#56
JULY – SEPTEMBER 2019 / ИЮЛЬ – СЕНТЯБРЬ 2019
The
Builder Panupong Kritchanarat on staying ahead of the property game in Phuket
Your free copy / Ваш бесплатный экземпляр
LUXURY WITHOUT LIMIT РОСКОШЬ БЕЗ ГРАНИЦ
Location
Just 500m from the Andaman seashore with commanding views of Bang Tao and Surin Beaches – the most desirable and pristine beaches in high-end area of Phuket’s west coast.
Advantages
Место
Кондоминиум расположен всего в 500 метрах от побережья Андаманского моря с видом на пляжи Банг Тао и Сурин
Преимущества
Only 27 luxury apartments in 3 buildings.
Всего 27 роскошных апартаментов на 3 здания. Гибкая планировка и дизайн по заказу владельца.
Prices and ownership
Цена и собственность
The developer offering price discounts of up to 20% on the value of the finished apartments during the current construction phase. Foreign freehold is available.
Credibility
Покупка квартиры на текущем этапе строительства — инвестиция, сохраняющая до 20 % сбережений от стоимости квартиры на этапе готовности. Оформление в полную собственность на иностранца (Foreign Freehold).
Developer’s portfolio of completed projects in Phuket: Asia Baan Villas, Surin Sabai Condominium (phases 1, 2 and 3), Cherng’lay Condos & Villas and Siamaya Holidays Resort.
Надежность
Contact
Контактная информация
Address: 92 / 5 Srisoontorn Rd., Cherngtalay, Thalang, Phuket 83110 Tel: +66 84 848 5273, +66 84 850 5829 Email: info@andamaya.com Facebook: www.facebook.com / andamayaphuket /
Реализованные проекты девелопера на Пхукете: Asia Baan Villas, Surin Sabai Condominium (этапы 1, 2 и 3), Cherng’lay Condos & Villas и Siamaya Holidays Resort.
Адрес: 92/5 Srisoontorn Rd., Cherngtalay, Thalang, Phuket 83110 Тел: +66 84 848 5273, +66 84 850 5829 E-mail: info@andamaya.com Facebook: www.facebook.com/andamayaphuket/
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
324/15 Prabaramee Road Kalim Bay - Patong Phuket Tel: 076 618127 I Mob: 0872705929 I Email: reservations@acquarestaurantphuket.com www.acquarestaurantphuket.com
EDITORIAL / РЕДАКЦИЯ
Publisher: Raisa Sheludkina
Издатель: Раиса Шелудкина
Editor-in-Chief: Maciek Klimowicz
Главный Редактор: Мачек Климович
Distribution: Nantavit Chupak
Дистрибуция: Нантавит Чупак
Contributors: Alexander Karolik Shlaen, Chaloem Loysamut, Aaron Hooper, Philipp Graf Von Hardenberg, Gareth Zebron
Авторы: А лександр Каролик Шлаен, Чалоем Лойсамут, Аарон Хупер, Филипп Граф Фон Харденберг, Гаррет Зиброн
Translation: Alexander Wyatt, Dasha Suleyman
Перевод: Александр Вьятт, Даша Сулейман
Cover Photograph: Chaloem Loysamut
Фото на обложке: Чалоем Лойсамут
Design and layout: Vadim Yudin
Дизайн и верстка: Вадим Юдин
RL Real Life Magazine #56, 2019 www.reallifephuket.com / RAЙLAND MEDIA, 2019 Editorial Office / Редакция 47 Lagoon Rd. Cherngtalay, Thalang, Phuket, Thailand, 83110 Tel: +66 81 737 1687 E-mail: office@rl-property.com Advertising Department / Реклама Tel: Тhai/Eng +66 76 32 44 48, Rus/Eng +66 84 84 55 111, E-mail: info@reallifephuket.com Reprints and reproduction of any articles, images and other materials, ncluding excerpts, published in magazine are subject to the editor’s prior permission in writing Перепечатка и воспроизведение опубликованных в журнале статей, фотографий и иных материалов полностью или частично допускается только с письменного разрешения редакции.
RL Real Life Magazine is not responsible for advertisements contents. Distributed free of charge in The Kindom of Thailand and Russian Federation. RL Real Life Magazine не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. Распространяется бесплатно в Таиланде и России. Certificate of incorporation in Thailand / Свидетельство о регистрации в Таиланде: №0835551007661 on July 30, 2008 Printed by / Отпечатано: Sintaweekij Printing Part., Ltd., Bangkok, Thailand. Circulation / Тираж: 3 000
Find us on Facebook on Real Life Phuket and Real Life Phuket — Russian
10
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
EDITORIAL / РЕДАКЦИЯ
...
Maciek Klimowicz Editor in Chief
Sunday mornings and Saturday evenings on the beach. Dim sum and Khao Tom for breakfast. Street-side iced tea and coffee. And noodles. Grilled chicken with sticky rice. Driving up the Monkey and Rang hills. Walks in yacht marinas. Friday night market in Cherng Talay and Sunday night market in Phuket Town. Riding my bicycle through rubber tree plantations. Driving around the water reservoir. All the shades of blue you can see from the Sarasin bridge. Latte with a sea view on the way down from Big Buddha hill. Nights out with lads at Phuket Jazz Festival. Sunday breakfasts at the Sikh temple. Wearing shorts to work. Loy Krathong. And flipflops every day. Sunday brunches. Picking coconuts from my neighbor’s palm tree. That swing in Bang Tao beach. Kicking back in a hammock in the garden. Low tide in Nay Yang beach. Mangos and mangosteens. The ambiance of the Vegetarian Festival. The promenade in Cape Panwa. Fresh seafood in Laem Hin. That first breath of Phuket air after stepping out from an airplane. Driving through Laguna Phuket. Watching torrential rain from my bedroom window. Banana roti from that Burmese vendor in front of 7Eleven. The curvy hill road between Layan and Naiton. Wine dinners. Public aerobic in my local park. Having family and friends visit me from half the world away. Footlong cheese. That Thai lady who sells me Moo Ping every morning. Body surfing in the first monsoon waves. Teaching my kids to swim in the sea. Pool parties. Thai BBQ. Khao Soi in that place near Bypass road. Going to a temple on Makha Bucha… These are just some of the things I will miss when I leave this island. Thanks for all this and way, way more Phuket! It was great to know you. And without a doubt – see you again!
Рассветы и закаты на пляжах. Дим самы и кхао том на завтрак. Чай и кофе со льдом из уличных лотков. Лапша. Курица-гриль с клейким рисом. Извилистые дороги на холм Ранг и Манки-Хилл. Прогулки в маринах. Вечерние рынки по пятницам в Чернг-Талей и по воскресеньям в Пхукет-Тауне. Поездки на велосипеде среди каучуковых плантаций. Поездки вокруг водохранилища Банг-Вад. Все оттенки синего на мосту Сарасин. Латте с видом на море на холме Большого Будды. Ночи в компании лучших приятелей на Фестивале джаза. Воскресные завтраки у пхукетского храма сикхов. Возможность ходить на работу в шортах и носить шлепанцы каждый день. Лой Кратхонг. Воскресные бранчи. Кокосы с пальмы на участке соседа. Атмосфера пляжа Банг-Тао. Гамак в саду. Отлив на Най-Янге. Манго и мангустины. Пульсирующий ритм Вегетарианского фестиваля. Променад на мысе Панва. Свежие морепродукты на Лэм-Хине. Первый глоток пхукетского воздуха на трапе самолета. Поездки по Лагуне. Тропические ливни за окнами спальни. Блинчики роти с бананом от бирманской бабушки у 7‑Eleven. Извилистая дорога между Лайаном и Найтхоном. Гастрономические винные ужины. Аэробика в общественных парках. Визиты друзей и родных, пролетевших через полмира ради пхукетских каникул. Сосиски с сыром. Тайская хозяйка, у которой я каждое утро покупаю шашлычки му пинг. Бодисерфинг на первых волнах сезона. Настойчивые попытки учить своих детей плавать. Вечеринки у бассейна. Тайское барбекю. Кхао сой в ресторанчике у Bypass Rd. Посещение храма в день Макха Буча. Все это — лишь часть тех вещей, по которым я буду скучать, когда покину этот чудесный остров. Спасибо тебе, Пхукет, за все это и многое, многое другое. Было очень приятно знакомиться с тобой. И, разумеется, до следующей встречи!
12
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
CONTENT / СОДЕРЖАНИЕ
16 THE PLANTATION JOURNEY 20 FRUGAL FOODIE / ACQUA RESTAURANT 24 2019 PHUKET’S BEST BURGER 28 MISS UNIVERSE NEW ZEALAND FINALISTS AT XANA BEACH CLUB 30 THE WAY SUNDAYS ARE MEANT TO BE 34 THE RIGHT MAN IN THE RIGHT PLACE
46 THE BUILDER
60 REAL ESTATE
You might think that Panupong Kritchanarat, the CEO of one of Phuket’s most renowned developers — Boat Pattana — is in the property business. But once you get to know him better, you realize that he is in the business of passion. Passion for things beautiful, unique and precious.
72
OLE MIO CRUISE SHIPS LIKE PROJECT SETS SAIL
76
PHUKET LUXE PROPERTY
80 TREAT YOURSELF 82 THE ULTIMATE LUXURY HIDEAWAY
46
38 ALL FOR THE OCEANS, OCEANS FOR ALL 42 KEEPING IT COZY
54 CLASS OF 2019 AND POST-BISP PLANS 56 AN EXTRAORDINARY EXISTENCE 58 EQUAL OPPORTUNITY STARTS IN KINDERGARTEN
14
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
CONTENT / СОДЕРЖАНИЕ
18
Г АСТРОНОМИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В THE PLANTATION CLUB
22
КОНОМНЫЙ ГУРМАН / Э ACQUA RESTAURANT
25
019 ЛУЧШИЙ БУРГЕР 2 ПХУКЕТА
29 ФИНАЛИСТКИ КОНКУРСА МИСС ВСЕЛЕННАЯ (НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ) В XANA BEACH CLUB 32 ВОСКРЕСЕНЬЕ, КАКИМ ОНО ДОЛЖНО БЫТЬ
50 СТРОИТЕЛЬ Вы можете предположить, что генеральный директор самой знаменитой девелоперской компании Пхукета Boat Pattana должен быть человеком, посвятившим себя недвижимости. Однако стоит узнать господина Панупонга Критчанарата поближе, как становится очевидно, что он посвятил себя страсти всей своей жизни. Страсти к прекрасному, уникальному и изысканному.
36 ПРАВИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК В ПРАВИЛЬНОМ МЕСТЕ
50
36 ОКЕАН ДЛЯ ВСЕХ, ВСЕ НА ПОМОЩЬ ОКЕАНУ
60
НЕДВИЖИМОСТЬ
74
SOLE MIO ПОДНИМАЕТ ПАРУСА
77
ЮКСОВАЯ НЕДВИЖИЛ МОСТЬ ПХУКЕТА
44 РАДИ УЮТА
81 ПОБАЛУЙ СЕБЯ 84
ОПЛОЩЕНИЕ В РОСКОШИ И ПОКОЯ
55 ВЫПУСК 2019 И ЕГО ПЛАНЫ НА ЖИЗНЬ ПОСЛЕ BISP 56
УДИВИТЕЛЬНЫЙ ПУТЬ
59 РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ НАЧИНАЮТСЯ С ДЕТСКОГО САДА
15
DINING / ОБЕД
The Plantation Journey
Its spectacular hilltop location was already a perfect reason to give The Plantation Club restaurant at The Pavilions Phuket a visit. But now, there is one more — a brand-new menu, which will compete for your attention with the spectacular view. BY MACIEK KLIMOWICZ
16
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
DINING / ОБЕД
T
o make the most of it, arrive just before sunset, that’s when this already fine view is at its finest. Observed from the resort’s wooden deck, it’s a reminder of Phuket’s mesmerizing beauty when taken in from the right vantage point, this vantage point. Setting sun flooding the landscape with every shade of pink, purple and orange, palm trees swaying in the gentle breeze set against the backdrop of the shimmering ocean... I’m trying, but words don’t do it justice. And nor do photographs. Even the beautiful pictures adoring this text are but a teaser of what awaits you in real life. Standing there, with one of the resort’s signature, Phuket-inspired cocktails in hand, while the restaurant staff sets your table for the culinary journey you’re about to embark on, it’s
one of those moments you wish you could hold on to and never let go. But then you reach the bottom of your glass, the sun gets swallowed up by the ocean, and you’re invited to take your place at the table. There you can choose between à la carte options, four or six-course tasting menus or set out on the ‘Plantation Journey’ — a nine-course discovery of Thailand’s rich traditional cooking culture. The new menus took over a year of careful planning, which included the resort creating its own organic garden, identifying suitable local farmers and producers, and painstaking menu research and development. Each dish is made with sustainable, locally and ethically sourced ingredients, each takes the form of an edible work of art on your place and each is a homage to authentic Thai culinary traditions. Those dishes are creations of the Pavillions Culinary Director and Executive Chef Rey Ardonia, an innovative New Zealander with nearly 20 years of experience in fine dining — including a stint at the award-winning Bracu in New Zealand. His method starts from understanding the culinary roots and culture of where he is, before sourcing the best local ingredients and combining traditional cooking practices with ultra-modern cooking techniques. “The
Plantation Club is serious about investing in local, that is why our menu is proudly 100% locally sourced. We believe in supporting our local farmers, sourcing fresh and ethically grown produce for rich, premium and natural flavors so that we do our part in supporting the community along with delivering a superior culinary experience,” he explains. But even without this background information, the dishes speak for themselves. Whether you try the Chang Mai Khao Soi — sous vide ballotine of Khlong Farm baby chicken, chicken croquette, fragrant yellow curry, yellow egg noodles, pickled cabbage, and peanuts finished off with a delicate coconut foam; the Geang Poo Bai Chaplu — a flavorsome dish combining blue swimmer crab char-grilled and marinated with yellow Phuket curry and served with rice noodles and crispy bitter leaves or the Kanom Bliak Bun which is a perfect example of a reimagined Thai classic, fusing coconut ash pudding with peanut brittle, fresh young coconut, fresh mulberries, pandanus-scented coconut sauce, and black sesame seed ice cream – you will leave the table knowing you’ve just had one of the best meals Phuket island has to offer. Learn more on pavilionshotels.com
17
DINING / ОБЕД
Гастрономическое путешествие в The Plantation Club
P
есторан The Plantation Club при отеле The Pavilions Phuket никогда не был в списке мест, куда нужно уговаривать себя пойти. Одно лишь роскошное расположение на склоне холма и захватывающие дух виды всегда были достаточным аргументов в пользу визита. Впрочем, теперь появилась и дополнительная причина — совершенно новое меню, предлагаемое гостям. Чтобы насладиться The Plantation Club по полной, приезжайте непосредственно перед закатом, чтобы не пропустить самые лучшие виды с деревянной террасы ресторана. Эти чарующие картины напомнят вам, за что вы полюбили бесподобный остров Пхукет. Терраса The Plantation Point — это одно из мест, откуда открываются лучшие виды на Андаманский закат: пылающий диск солнца медленно опускается в море, раскрашивая ландшафт всеми оттенками розового, фиолетового и оранжевого, стройные пальмы покачиваются на легком ветру, а на заднем плане безмятежно плещется океан… Я пытаюсь подобрать слова, чтобы описать эту красоту, но никакие эпитеты тут не справляются. Равно как не справляется и фотоаппарат. Даже сопровождающие эту статью роскошные кадры — это лишь намек на то, какая красота ждет вас в реальной жизни. Есть такие моменты, когда ты хочешь, чтобы время замерло. И именно такое ощущение охватило меня в The Plantation Club, когда я стоял перед лицом океана с фирменным, вдохновленным самим Пхукетом коктейлем, а персонал накрывал стол и готовил мое гастрономическое путешествие. Остановись, мгновенье, ты прекрасно.
Впрочем, время не имеет привычки останавливаться. Так что в какой‑то момент напиток в бокале подойдет к концу, солнце полностью скроется за горизонтом, а стол будет накрыт и прозвучит приглашения насладиться второй составляющей вечера — гастрономической. В The Plantation Club можно заказать отдельные блюда в формате à la carte, можно довериться шеф-повару и попробовать одно из его дегустационных меню с четырьмя-шестью подачами блюд, а можно отправиться в упомянутое выше путешествие. Дегустационный сет Plantation Journey — это действительно путешествие по гастрономическому Таиланду, и за девять перемен блюд вы сумеете оценить богатство кулинарных традиций страны. Разработка меню Plantation Journey заняла у ресторана более года кропотливой работы и планирования. Среди прочего, ресторан разбил свой собственный огород с органическими овощами, нашел лучших поставщиков и производителей местных продуктов, затем тщательно проработал и протестировал само меню. Каждое блюдо в списке приготовлено из местных ингредиентов, выращенных с соблюдением норм этичного и ответственного фермерства. Каждое блюдо — гастрономическое произведение искусства и торжественный гимн аутентичным традиция тайской кулинарии. У каждого гимна есть свой композитор, и в нашем случае это новозеландский шеф-повар, гастрономический инноватор и кулинарный директор The Pavillions Рей Ардониа, отдавший изучению высокой кухни, включая работу в удостоенном
МАЧЕК КЛИМОВИЧ
высоких наград заведении Bracu в Новой Зеландии. На каждом новом месте шеф Ардониа начинает работу с изучения и понимания кулинарной культуры и гастрономических корней конкретной локации. Следующий этап — поиск лучших местных ингредиентов и выработка идеального сочетания местных кухонных традиций и самых современных гастрономических техник, известных шефу. «The Plantation Club серьезно инвестирует во все местное, поэтому наше меню на 100 % состоит из локально произведенной продукции, чем мы гордимся. Мы верим в то, что должны поддерживать местных фермеров, делать выбор в пользу свежих и этично произведенных продуктов, чтобы получать богатые, премиальные и натуральные вкусы. Так мы поддерживаем местное сообщество и одновременно предлагаем посетителям первоклассный гастрономический опыт», — говорит шеф Ардониа. Впрочем, объяснять что‑либо шефу даже не обязательно, поскольку его блюда говорят за себя сами. Возьмите на пробу Кхао Сой, фирменное карри Чианг-Мая — ароматное желтое карри с фрикадельками из фермерского цыпленка, куриными крокетами, желтой яичной лапшой, маринованной капустой, арахисом и кокосовой пеной в качестве изысканного завершающего штриха. Попробуйте карри из краба Гэнг Пу Бай Чаплу — искрящееся вкусами блюдо с двумя видами крабов (на гриле и маринованными) и желтой карри-пастой, подающееся с рисовой лапшой и хрустящими, с легкой горчинкой листьями местной зелени. Не упустите возможность познакомиться с кокосовым пудингом Каном Блиак Бунг — идеальным примером переработанной тайской классики, где вас ждет сочетание арахиса, кокоса и свежей шелковицы, а в качестве финала — кокосовый соус с панданом и мороженое с черным кунжутом. Уверены, что из‑за стола вы встанете с полной уверенностью, что только что попробовали один из лучших ужинов, что Пхукет только может предложить. Другую информацию ищите на pavilionshotels.com
18
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
DINING / ОБЕД
Frugal Foodie
Acqua Restaurant
Out of reach and out of mind – that’s fine dining summed up for the vast majority of people. Sure, we drool over pictures of fancy dishes on Instagram, but when it comes to actually tasting them, our wallets say no. Luckily, RL’s Frugal Foodie series is here to fix it! In it, we visit Phuket’s finest restaurants and bring you the best value foodie experiences from around the island. BY GARETH ZEBRON
S
et on the edge of Kalim beach and blessed with a gorgeous sea view, is Acqua — a restaurant run by the multi-award-winning master chef Alessandro Frau and seen by both food critics and ever-returning customers as one of the best in Phuket. This reputation, as well as Acqua’s stylish interiors, might give you an impression that it is a place for lavish wine dinners only, one reserved for the affluent fine dining enthusiasts. To prove that assumption wrong, we sat down with chef Alessandro himself, and asked him to put together a list of his favorite value-for-money dishes on Acqua menu. All menus presented here are priced under 1500 THB net and each gives you the complete Acqua experience, including amuse-bouche on arrival, assorted daily-baked fresh bread basket, petit four at the end of the meal…and the joy of dining at one of Phuket’s finest restaurants without breaking the bank. Enjoy! Learn more on acquarestaurantphuket.com 20
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
DINING / ОБЕД
MENU 1 ● Ravioli Cappellacci stuffed with pumpkin and sage on a light Gorgonzola sauce — 450 THB ● Grilled eggplant rolls stuffed with truffle ricotta cheese and asparagus on a roasted eggplant mash — 450 THB ● Natural mineral local water or any soft drink — 90 THB Total — 1165 THB net
MENU 2 ● 55 minutes slowcooked egg on Parmigiano Reggiano fondue, black truffle and crispy pancetta powder — 580 THB ● Malloreddus pasta in Sardinian style piglet ragout with Vernaccia wine, fresh tomatoes, and aged Pecorino Sardo — 550 THB ● Natural mineral local water or any soft drink — 90 THB Total — 1435 THB net
MENU 3 ● Hand sliced yellowfin tuna carpaccio marinated with fine extra virgin olive oil and lemon, topped with fresh artichokes and bottarga — 600 THB ● Pizza Napoli (Tomato sauce, Mozzarella, capers, anchovies) — 380 THB ● Natural mineral local water or any soft drink — 90 THB Total — 1259 THB net
MENU 4 ● Italian cold cut selection served with ricotta cheese and marinated Crignola and Taggiasche olives — 580 THB ● Porcini mushrooms and rosemary risotto scented with a fine white truffle oil — 580 THB ● Natural mineral local water or any soft drink — 90 THB Total — 1471 THB net
MENU 5 ● Sous vide cooked Octopus salad, marinated in extra virgin olive oil, lemon and vinegar, fennel leaves, celery and Taggiasche olives DOP — 600 THB ● Seafood risotto with fresh cherry tomatoes tossed with fine extra virgin olive oil — 580 THB ● Natural mineral local water or any soft drink — 90 THB Total — 1494 THB net
21
Экономный гурман
DINING / ОБЕД
Acqua Restaurant Совершенно потрясающе и совершенно недоступно. Именно так вкратце можно описать то, как большинство людей видят высокую кухню. Конечно, при просмотре фотографий изысканных блюд в Instagram мы все истекаем слюной, но в реальном мире кошелек сразу говорит свое веское «нет». К счастью, в журнале RL есть рубрика «Экономный гурман», которая призвана исправить ситуацию! Мы изучаем предложения лучших ресторанов Пхукета и рассказываем о лучших находках по соотношению цены и качества. ГАРРЕТ ЗЕБРОН
Р
есторан Acqua располагается на пляже Калим, и кроме роскошной кухни может похвастаться не менее шикарными видами на море. Руководит заведением удостоенный множества профессиональных наград шеф Алессандро Фрау. И благодаря его усилиям, Acqua считают одним из лучших мест на Пхукете как ресторанные критики, так и просто регулярные посетители этого заведения. Репутация
Acqua и его стильные интерьеры могут произвести ложное впечатление, что это место — исключительно для роскошных винных ужинов, участие в которых могут себе позволить лишь обеспеченные гурманы. Чтобы доказать ошибочность этого суждения, мы обратились лично к шефу Алессандро и попросили его составить пять меню на ужин из блюд, которые он сам считает оптимальными по соотношению цены и качества.
Все перечисленные ниже меню укладываются в 1500 бат (нетто) и при этом представляют собой полноценные ужины в Aqcua, к которым шеф добавит закуску-сюрприз в начале трапезы, хлебную корзинку с набором домашней выпечки и десерт в финале ужина. Плюс, конечно же, впечатления от ужина в одном из лучших ресторанов Пхукета без пробоин в бюджете. Просим к столу! Больше на acquarestaurantphuket.com
MENU 1
MENU 2
MENU 3
MENU 4
MENU 5
● Равиоли каппеллаччи с начинкой из тыквы и шалфея, легкий соус с горгонзолой — 450 бат ● Рулетики из баклажанов на гриле, начиненные трюфельной рикоттой и спаржей, на подушке пюре из запеченных баклажанов — 450 бат ● Местная минеральная вода природного происхождения или другой безалкогольный напиток — 90 бат
● Приготовленное на слабом огне в течение 55 минут яйцо на фондю из сыра пармиджано реджано с порошком из черного трюфеля и хрустящей панчеты– 580 бат ● Паста маллоредус в сардинском стиле с рагу из молодого поросенка с вином верначча и выдержанным пекорино сардо — 550 бат ● Местная минеральная вода природного происхождения или другой безалкогольный напиток — 90 бат
● Карпаччо из желтоперого тунца ручной нарезки с оливковым маслом первого холодного отжима и лимоном, украшенное свежими артишоками и икрой боттарга — 600 бат ● Неаполитанская пицца (томатный соус, моццарелла, каперсы, анчоусы) — 380 бат ● Местная минеральная вода природного происхождения или другой безалкогольный напиток — 90 бат
● Итальянская закусочная нарезка с сыром рикотта и маринованными оливками чериньола и таджаска — 580 бат ● Ризотто с белыми грибами порчини и розмарином, ароматизированное первоклассным трюфельным маслом из белых трюфелей — 580 бат ● Местная минеральная вода природного происхождения или другой безалкогольный напиток — 90 бат
● Салат из осьминога в сувиде с оливковым маслом первого холодного отжима, лимоном, уксусом, зеленью фенхеля и петрушки, оливками таджаска — 600 бат ● Ризотто из даров моря со свежими помидорками черри, приправленное оливковым маслом первого холодного отжима — 580 бат ● Местная минеральная вода природного происхождения или другой безалкогольный напиток — 90 бат
Итого — 1165 бат
Итого — 1435 бат
Итого — 1259 бат
Итого — 1471 бат
Итого — 1494 THB net
22
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
DINING / ОБЕД
B R E A K FAS T - L U N C H D I N N E R - TA K E AWAY
R E S E RVAT I O N : + 6 6 6 3 0 5 0 8 3 2 2 w w w. l i t t l e p a r i s p h u ket .c o m The Little Paris Phuket 8:30 - 22:30 (last order) B O AT AV E N U E | L A G U N A P H U K E T 23
DINING / ОБЕД
2019 PHUKET’S BEST
BURGER
Fresh seafood, southern Thai curries, Hokkien noodles – there’s plenty that Phuket can be proud of in the cuisine department. But what if I told you that one of the most hyped food items on our little island are…burgers?! That’s right, this American classic is so popular and ubiquitous in Phuket, that it warrants its own annual competition. The aptly-named
Phuket’s Best Burger event series is the place to find out where the best burgers in Phuket are. And while nothing beats actually joining the party and trying all the competing burgers for yourself, we have the second-best thing for you – a close look at this year’s winners in two main categories – a classic, meatbased burger, and a vege-burger. Stockholm Burger from Prime Burger Phuket “There’s no secret to making a great burger, it’s all about the bun and the patty,” proclaims Tobias Garneij, the owner of Prime Burger Phuket which opened earlier this year at the new Central Patong. True to his word, his Stockholm burger, which won the highest prize at this year’s Phuket’ Best Burger edition, is the simplest, most classic option among six different burger variations available on Prime Burger’s menu. Except for a potato bun and the in-house ground beef patty made with Australian chuck and brisket, it features just American cheese, pickled red onions, pickles, tomato, lettuce, and sauce – “same sauce as you’d find in Swedish burger joints,” Tobias explains. Too simple? Well, there is one neat trick in Tobias’s repertoire that makes his burger such a smashing hit – that is, smashing. He literally smashes the patty on the griddle with a custom-made metal press. What for? To keep the inside of the patty moist and the outside crust crispy. One bite is enough to know that the trick works wonders. Stockholm is flavorful but perfectly balanced, full-bodied but not greasy, simple but not dull. If you love burgers, you’ll be captivated by this one – watch out for the Stockholm syndrome! Learn more on primeburger.co.th
24
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
DINING / ОБЕД
2019 ЛУЧШИЙ БУРГЕР
ПХУКЕТА Свежие морепродукты, пряные южные карри, хоккиенская лапша — в плане кулинарии у Пхукета определенно есть поводы для гордости. Но что, если я скажу вам, что больше всего на нашем острове говорят о… бургерах?! Да, это классическое американское блюдо настолько популярно и распространено, что удостоилось своего собственного ежегодного конкурса с говорящим названием Phuket»s Best Burger. И именно на этом событии можно узнать,
в каком из заведений в конкретный момент времени готовят действительно лучшие бургеры Пхукета. Конечно, ничего не сравнится с посещением самого конкурса и дегустацией бургеров от поваровучастников прямо там. Но если лично вам попасть на мероприятие не удалось, то вот альтернативный вариант — наш обзор двух бургеров, победивших в этом году в номинациях «Лучший бургер» и «Лучший вегетарианский бургер».
Бургер «Стокгольм» от Prime Burger Phuket «Никакой тайны в рецепте превосходного бургера нет, все дело — в булочке и котлете», — заявляет швед Тобиас Гарней, владелец заведения Prime Burger Phuket, открывшегося ранее в этом году в новом торговом-центре Central Patong. Бургер «Стокгольм», получивший первый приз на Phuket» Best Burger этого года, является наглядным воплощением этого принципа. «Стокгольм» — самый классический из шести бургеров в меню Prime Burger. Кроме картофельной булочки и котлеты собственного приготовления из первоклассной австралийской говядины (чак и брискет), в состав входят лишь американский сыр, маринованный красный лук, маринованные огурчики, ломтик помидора, салатный лист и соус. «Точно такой же соус, какой вы встретите в шведских бургерных», — подчеркивает Тобиас. Слишком просто? Что ж, один секрет в рецепте Тобиаса все же имеется. Дело в том, что бургер готовится по технологии «смэш». Мясо формируется в котлету при помощи специального пресса прямо на гриле. Шеф объясняет, что это позволяет одновременно задать хрустящую корочку снаружи котлеты и сохранить соки внутри. И достаточно одного укуса, чтобы убедиться, что этот трюк творит чудеса. «Стокгольм» полон вкуса и превосходно сбалансирован. Бургер Тобиаса насыщенный, но не жирный, простой, но не скучный. Если вы любите бургеры, то этот вас покорит. Опасайтесь стокгольмского синдрома! Больше информации на primeburger.co.th
25
DINING / ОБЕД
2019 PHUKET’S BEST
BURGER
Vegetarian Burger — Le Meridien Phuket Beach Resort
In contrast to the Prime Burger’s Stockholm’s simplicity, the vegetarian burger at Le Meridien, crowned the best vegetarian burger of 2019, is a full-blown burger extravaganza. The burger is the brainchild of Le Meridien’s chef de cuisine Kornrawich Charncharoensin and mixes Thai, Indian and Western flavors. On paper it really does look like a lot — a slightly sweet butter brioche bun, a patty made with chickpeas, sweet potato, two kinds of nuts, avocado, spinach, and coriander root, a home-made cheese sauce, plus a topping of Thai krapow sauce made with hot basil and red chilies, all this packed into an intimidating monster of a burger. Can this outrageous combination of ingredients, flavors, and culinary traditions work? Not only does it work, it soars! Somehow, I don’t know how, the sweetens of the bun, the nuttiness of the patty, the spicy sauce and the crunch of fresh vegetables perfectly balance each other out, resulting in a succulent burger with a multicultural heritage, which oozes flavor and character. It’s so good that it has the potential of converting any die-hard carnivore into a vegetarian – even if just for a single meal. Learn more on marriott.com/hotels/travel/hktmd-le-meridien-phuket-beach-resort
26
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
DINING / ОБЕД
2019 ЛУЧШИЙ БУРГЕР
ПХУКЕТА Вегетарианский бургер от Le Meridien Phuket Beach Resort В отличие от тяготеющего к простоте «Стокгольма», вегетарианский бургер от Le Meridien — настоящий праздник бургерной экзотики. И именно он был признан лучшим бургером без мяса на Phuket»s Best Burger 2019. Создатель бургера — шеф-повар Le Meridien Конравит Чанчаронсин, и его рецепт представляет собой сочетание европейских, тайских и индийских вкусов. На бумаге перечень слагаемых выглядит внушительно: слегка сладковатая булочка бриош, котлета из нута, батата, двух видов орехов, авокадо, шпината и корня кориандра, сырный соус собственного приготовления, плюс в качестве топинга — тайский соус с красными перчиками чили и базиликом. На выходе у шефа
Конравита вышел пугающий бургерный монстр, но главный вопрос — может ли сработать столь экзотическая комбинация ингредиентов, вкусов и кулинарных традиций? Ответ. Не просто может, а еще как! Каким‑то образом — не знаю, каким-- сладость булочки, ореховые нотки котлеты, острота соуса и свежесть овощей прекрасно сочетаются друг с другом, образуя сочнейший бургер с мультикультурным характером, который буквально сочится вкусами и оригинальностью. Результат настолько хорош, что даже самый убежденный мясоед задумается о переходе в вегетарианство. Как минимум, на один раз. Больше информации на marriott.com/hotels/travel/ hktmd-le-meridien-phuket-beach-resort
27
TIMEOUT / ПЕРЕРЫВ
Miss Universe New Zealand Finalists at XANA Beach Club
With its stunning beachside location and some of the loveliest sunsets in Phuket, XANA beach club is never short on beauty. But this didn’t stop the club’s team from reaching out for even more and inviting Miss Universe New Zealand finalists to spend time at the venue. The beauty pageant contestants visited the club on May 24, for a special lunch and dinner, where they were welcomed by Michal Zitek, Area General Manager of Angsana Laguna Phuket. Two days prior, the Kiwi beauties took part in a special cooking class at Angsana Villas Resort Phuket’s Seedlings restaurant, where they skillfully prepared a local Thai classic of Yam Pak Kood Goong Sod. Tasty in every sense of the word! Learn more on xanabeachclub.com
28
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
TIMEOUT / ПЕРЕРЫВ
Финалистки конкурса Мисс Вселенная (Новая Зеландия) в XANA Beach Club
Красота всегда в избытке в пляжном клубе XANA, благодаря захватывающему дух пляжу и самым очаровательным закатам на Пхукете. Впрочем, 24 мая мая клуб смог выйти на новый уровень прекрасного, когда туда заглянули провести время финалистки конкурса красоты Мисс Вселенная из Новой Зеландии. Красавиц в клубе приветствовал региональный менеджер Angsana Laguna Phuket Майк Зитек, а повара XANA приготовили для них специальный ланч и особенный ужин. Двумя же днями ранее девушки и сами попробовали свои силы в кулинарии на мастер-классе в ресторане Seedlings при Angsana Villas Resort Phuket. Красавицы собственноручно приготовили ям пак куд кунг сод, вкуснейшую во всех смыслах классику тайской кухни. Узнайте больше на xanabeachclub.com
29
DINING / ОБЕД
BY MACIEK KLIMOWICZ
The Way Sundays Are Meant To Be LAZY, LAID BACK, SPENT WITH FAMILY AND FRIENDS – THAT’S THE WAY SUNDAYS SHOULD BE. AND THAT’S THE WAY THEY ARE, AT TRISARA.
It
really should be quite simple – putting together a worthwhile Sunday brunch, that is. Mix together a wide choice of great food and drink, nice scenery and some pleasant background music, and you’re almost there. Now all you need is the right ambiance…and that’s the tricky part. It’s also the part that Trisara gets exactly right. There are plenty other Sunday brunches in Phuket, with different vibes and moods — those joyful and noisy ones for the families, the flashy ones, where giant lobsters and selfies are always on the menu, and then there are Sundays at Trisara – an agreeable marriage of excellent food and relaxed ambiance, with a touch of luxury. This luxuriant touch is difficult to put one’s finger on. Is it the selection of dishes a few other resorts in Phuket can match? The attentive and friendly staff? The iconic oceanside setting? I say it’s all of the above, in exactly the right proportions. The food, as I mentioned, is not just plentiful, but delightful. From the first entrees to the final (was it second? Third? I lost count!) helping of desserts, every dish served both buffet style and from live cooking stations hits the mark. Plus, it comes with a selec-
30
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
DINING / ОБЕД
tion of fine wines and craft beers that will leave no one thirsty. The staff is, well, Trisara level. That is welcoming you to the resort as if you were a returning guest, even if you’ve never been there before. They are always there when you need them and have this kind of a friendly disposition that is – if years of practice of distinguishing between honest and fake smiles has taught me anything – genuine. Again – difficult to put one’s finger on it, you just kind of know it. The brunch setting mixes man-made and natural in perfect proportions. On the vast wooden deck overlooking the ocean, nature truly is all around. The greens of the palm trees, the blues of the ocean waves licking the beach just steps away…you’ll feel your batteries recharge before you even sit at the table. And to experience it even more up front, you can branch at a beachfront cabana. And then there is more – Spa treatments at Jara spa, activities for the kids at the kid’s club, live jazz soundtrack…just one of those would make for a nice Sunday. Taken all together, they make a Sunday the way Sundays are meant to be. Learn more on trisara.com
31
DINING / ОБЕД
МАЧЕК КЛИМОВИЧ
Воскресенье,
каким оно должно быть
РАССЛАБЛЕННЫЙ ДЕНЬ БЕЗ КАКИХ‑ЛИБО ДЕЛ В КОМПАНИИ СЕМЬИ И ДРУЗЕЙ — ИМЕННО ТАКИМ ДОЛЖНО БЫТЬ НАСТОЯЩЕЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ. И ИМЕННО ТАКОЕ ОНО ЗДЕСЬ, В TRISARA.
В
организации достойного бранча, по идее, не должно быть ничего сложного. Просто позаботьтесь о выборе еды и напитков, приятных пейзажах, ненавязчивой фоновой музыки — и вот уже почти все готово. Остается лишь создать правильную
32
атмосферу… и как раз здесь начинаются тонкости. Впрочем, именно финальный компонент в Trisara чувствуют совершенно точно. На Пхукете предостаточно самых разных воскресных бранчей с различной атмосферой и настроением. Есть шумные воскресные праздники для семей с детьми. Есть гламурные вечеринки с огромными лобстерами для любителей селфи. А есть бранч в Trisara, где гармонично сочетаются превосходная еда, расслабленная атмосфера и легкий шепот роскоши. Не так‑то просто сразу сказать, что именно создает это ощущение люкса в Trisara. Возможно, выбор блюд, c которым может посоперничать далеко не каждый отель? Или внимательный и приветливый персонал? Может быть, живописная локация на берегу океана? Я бы сказал, что секрет Trisara — это все вышеперечисленное в идеальных пропорциях. Как уже говорилось выше, меню на бранча в Trisara отличается не только количеством, но и исполнением блюд. От первой закуски и до финального (второго? третьего? я сбился со счета) десерта — все приготовлено по высшему разряду, включая блюда со шведского стола и с отдельных станций, где повара готовят еду под заказ. Плюс, разумеется, широкий выбор превосходных вин и крафтового пива, чтобы каждый мог утолить жажду. Уровень персонала именно такой, какой
ожидаешь от Trisara. Даже если ты приходишь на бранч впервые, сотрудники отеля встречают тебя, словно ты самый желанный из их постоянных гостей. К тому же персонал всегда под рукой, когда он нужен, и демонстрирует не наигранное, а самое искреннее расположение, если, конечно, годы практики действительно научили меня отличать настоящие улыбки от фальшивых. Само место — идеальное сочетание природной и рукотворной красоты. Бранч проводится на просторной деревянной террасе с видами на океан, где тропики буквально обнимают гостей. Зелень пальм, синева океана, шелест накатывающих на пляж волн — природа в Trisara начинает заряжать тебя энергией еще до того, как ты займешь место за столиком. Если же хочется насладиться атмосферой по высшему разряду, то стоит расположиться в отдельной пляжной беседке у самого моря. Впрочем, это еще не все, что может предложить Trisara. Расслабляющие процедуры в спа-центре Jara, отдельная программа для детей в детском клубе, легкий джаз в качестве музыкального сопровождения — даже одного пункта из этого списка хватило бы, чтобы украсить выходной день. Вместе же они делают воскресенье тем, чем оно должно быть. Подробнее на trisara.com
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
3/2-5 Moo 5, Choeng Thale, Thalang, Phuket 83110 Phone: 087 886 6401 E-mail: info@tastebargrill.com www.tastebargrill.com
33
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
The Right Man
in The Right Place Over the last 30 years, he’s added a dozen hotels and restaurants across 12 countries to his professional portfolio, but it’s Thailand, specifically Phuket, that stole his heart. Christopher Adams, the General Manager at Dream Phuket Hotel & Spa and Dream Beach Club, reveals to us what is it about hospitality that makes him tick and what is it about this island that makes him never want to leave. 30 years in hospitality sure is impressive, but how did it all begin? I’m 51 years old and I started my career when I was 16, in New Zealand. I started as a kitchen steward, washing dishes, and then I got a chef’s apprenticeship, after which I worked in the kitchen brigade between New Zealand and Australia. From there I worked my way up to the Executive Chef position, which took me about nine years. I was fortunate enough to become kind of like a celebrity chef in New Zealand. I worked as an Executive Chef for one of the best hotels in Christchurch, called the Heritage Hotel at the time, and they had a lot of celebrities staying there, so I looked after people like John Travolta, Elizabeth Taylor, Chris O’Donnell, Neil Gaiman… I got to meet all of them, talk to them, which was fun. Also, during my time there, I entered the premiere cooking competition in New Zealand, with about 250 to 300 hotels and restaurants competing, and I was fortunate, or unfortunate, to come second two years in a row. Not long after that, my GM at the time decided that my personality wasn’t really suited to being stuck in the kitchen, and she encouraged me to move more to the front of house. How did that feel? Was your GM right? It was out of my comfort zone, for sure, because when you’re in the kitchen, you’re all about creativity, and when you go front of house, you’ve got to hone your communication skills and be able to communicate with a whole different level of clientele. But I enjoyed it. I loved it. And I did want to go higher in the hospitality industry then Executive Chef, and I knew that the route to get to a GM position or higher was easier through the front of house. So that was also my inner drive — I wanted to advance my career. Do you remember those first weeks or months after the shift?
34
I remember that I kept trying to hide in the kitchen, I didn’t really want to go front of house. But, eventually, I got more and more used to it and the more I spoke with the customers, the more I enjoyed it. I think once you have guest interaction and once you get feedback directly from them, it’s infectious. You are helping deliver good experiences to the guests and then they’re giving you positive feedback. You sound like the definition of a service-minded person. Yeah, that’s true. I think a service minded person appreciates the fact that a lot of the guests and customers save very hard through the year, to have a two or threeweek holiday, so you want to make sure that when they have this holiday that they worked so hard for, they have the best possible experience. You want the customer to be happy. Tell me a bit about the places that this career has taken you to. I’ve been fortunate enough to have worked in a number of countries, I think it’s 12 by now. Once I got that front of house experience, I started moving to different countries. I worked in Fiji, Vanuatu, Vietnam, the Philippines, China, Thailand… and Thailand is obviously the one that’s close to my heart, I’ve been here for almost 12 years now. What is it about Thailand? Oh well, my wife’s Thai, so that’s one thing. But also, Thai people are naturally hospitable, and pretty much everybody who comes for a holiday here, it’s like a paradise to them. So, you know, we live in a paradise! I like the weather, the food’s fantastic, the people are very easy to work with and that makes my job a whole lot easier. Where did you arrive in Thailand from? The first time I visited Thailand was many years ago, as a backpacker, and it was always a country that I wanted to come back
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
to. When I moved here, I arrived from China – I opened three restaurants and bars for a group of investors in Beijing, and then I applied for a position in Koh Samui and was fortunate enough to get it. Has Thailand changed a lot since these backpacking days? It’s very, very different. When I arrived here for the first time, pretty much all the roads were dirt roads, a lot of the hotels — if you can call them hotels — were huts on the beach, and it just had a beautiful natural feeling about it. It was just a beautiful, natural, clean place. How many years have you been in Phuket? Five and a half years now. First, I worked with Outrigger Phuket, and then I did the opening for the Dream Hotel and the re-branding for this beach club when it changed to Dream Beach. And then I left to work in Lao. What made you come back? When I left, it was kind of like unfinished business, both the hotel and the club hadn’t reached their potential, which is why I come back. Throughout last year, we’ve been working hard to get back on track to where it should be and we’re getting there. What the vision do you have for Dream in Phuket? The overall concept for both the hotel and the beach club is our catchphrase, which is «Live the Dream». We want to create experiences for the guests where they feel like they’re on a movie set, they’re in a dream location; we want to give them the best possible service; we want to give them the best entertainment, and fortunately, in our location, we give them stunning views already. We’ve done a lot of additions to get us there, we’ve just added a Jacuzzi section, and then, going forward, we’ve got a lot of promotions coming to entice Phuket residents. We’ve just developed residents cards with a 10% discount, from April 1st children under the age of 10 eat or drink for free at both the hotel and the beach club; we also do Soul Saturdays which is a comfort style brunch, and we’re going to offer a 50% discount to all the residents to come and enjoy that. Also, we opened seaside dining, down on the beachfront, we’re putting in a new bar down there, we’ll move the DJ booth there and we’ll have a lovely area for seaside dining — because the sunsets here are stunning! If somebody came here a year ago and then they came back now, would they feel the difference?
I think so. I think a year ago we were just a typical beach club, but now we’re really focused on a variety of entertainment. We mix and match all sorts of entertainment options, sometimes even on the same day. And it really works. We could have a DJ, and then we could have an opera singer, and then we have our break dancers, and then we have our resident jazz singer... So, it’s really about not just being a typical DJ Beach Club, but an entertainment venue. Also, we’re encouraging all our entertainers to interact with and engage the customers. I think entertainment should be more engaging, the customers should almost be a part of the show, so they’re not just sitting there, but can become involved. Which is why our entertainers move among the guests and perform among them. And it’s working, you can really see the enjoyment, especially on our Sunday brunches. it’s a really interactive party on a Sunday, and we want to extend that to other days. What do you do in Phuket when you’re not at work? I like fitness, a lot, so I go to the gym five times a week. Sometimes, depending on the time of year, I get up at 4:30 in the morning and I’m at the gym by 5:00 AM. Most of the rest of my time is around family. When my staff asks me: «What do you do on the weekends?» I say that I do my second job, I’m basically a taxi driver. I’m driving my wife somewhere or I’m driving my daugh-
ter to tennis or swimming or dance lessons. And then it’s the usual — we like going to the movies, trying out new restaurants, trying out new clubs. Is there anything that you think Phuket is missing, something that would make your life here better? I would like to see more beach clubs; I would like Phuket to become a beach club destination. I enjoy beach clubs and know a lot of people that do. We have a few beach clubs here, but we cannot compete with a place like Bali, where people go specifically because it’s a beach club destination. I think Phuket has the ability to do that. But for myself? I love Phuket and I want to retire here. I liked the fact that you’ve got good nightlife here, good shopping, good beaches, beautiful people, great food. So, I will retire here and I will spend my days swimming with my daughter. What still gets you out of bed in the morning? What keeps you excited about your job? I love going to work. Particularly here, at Dream. There are very few jobs where you actually love getting in the car and driving to work. But I really do love the people I worked with, they inspire me everyday and I hope I inspire them a little bit too. I love the service industry, I love trying, every day, to deliver the best possible product and service to our guests. I get great fulfillment from it.
35
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
Правильный человек в правильном месте
За прошедшие 30 лет он успел поработать в десятках отелей 12 стран мира, но его сердце покорил в итоге Таиланд, а точнее — остров Пхукет. Знакомьтесь, это Кристофер Адамс, генеральный менеджер Dream Phuket Hotel & Spa и Dream Beach Club. В беседе с RL господин Адамс рассказал, что именно так увлекает его в индустрии гостеприимства и почему Пхукет стал тем местом, откуда он не хочет уезжать. 30 лет в индустрии гостеприимства — солидный профессиональный путь. А с чего все начиналось? Сейчас мне 51 год, а свою карьеру я начал в 16. Мой путь начался в Новой Зеландии, где я поначалу работал помощником по кухне, мыл посуду. Затем я прошел обучение на помощника повора и продолжил работать по этой специальности в Австралии и Новой Зеландии, постепенно дойдя до должности исполнительного шеф-повара, на что у меня ушло девять лет. Мне повезло стать в Новой Зеландии чем‑то вроде повара, готовившего для звезд. Тогда я работал исполнительным шеф-поваром Heritage Hotel, одного из лучших отелей города Крайстчерч. Среди постояльцев отеля в то время было множество именитых гостей, и я готовил для людей вроде Джона Траволты, Элизабет Тейлор, Криса О»Доннелла, Нила Геймана… Со многими из них я смог лично познакомиться и пообщаться, это было классно. Также именно в те годы мне выпал шанс принял участие в топовом новозеландском кулинарном конкурсе с участием примерно 250‑300 отелей и ресторанов. Мне повезло — или не повезло — дважды занять второе место, причем в течение двух
36
лет подряд. Затем генеральный менеджер, под руководством которой я работал, решила, что я на самом деле не должен запирать себя на кухне и подтолкнула к тому, чтобы заняться работой непосредственно с гостями, в фронт-офисе. И как у вас получилось? Генеральный менеджер оказалась права? Конечно, поначалу вышло так, что я оказался вне своей зоны комфорта, поскольку работа на кухне — это творческое дело, тогда как работа с гостями подразумевает коммуникационные навыки, подразумевает общение с совершенно другой публикой. Однако же мне понравилось и я решил, что хочу двигаться наверх в индустрии гостеприимства, хочу быть больше, чем шеф-поваром. А путь к должности генерального менеджера и выше, как я уже знал, проще проще пройти через фронт-офис и работу с гостями. В этом заключалась моя внутренняя мотивация, я хотел строить карьеру. Вы помните ощущения от первых недель или месяцев после смены сферы деятельности? Я помню, что пытался спрятаться на кухне, что мне на самом деле не хотелось работать с публикой. Впрочем,
со временем я все больше привыкал к новым обязанностям, все больше общался с гостями и получал от этого все большее удовольствие. Я думаю, что взаимодействие с людьми и получение прямого отклика от них — это штука заразная. Ты помогаешь гостям получать приятный опыт, а они отвечают позитивным фидбэком. Звучит как мировозрение человека, мыслящего категориями сервиса, гостеприимства. Верно. Я думаю, что любой человек, которого мы называем service-minded, понимает, что ради двух-трех недель отпуска гостю приходится усердно работать и откладывать деньги весь год. Так что ты и сам хочешь, чтобы их заслуженный отдых был настолько хорошим, насколько это только возможно. Ты хочешь радовать клиента. Расскажите немного о тех местах, где вам довелось поработать. Мне повезло поработать в целом ряде стран. Думаю, сейчас в списке их 12. После перехода с кухни в новую сферу я начал получать предложения из разных стран миру. Я работал на островах Фиджи и Вануату, во Вьетнаме, на Филиппинах, в Китае, в Таиланде… Таиланд пришелся мне особенно по душе. Здесь я живу и работаю уже почти дюжину лет. И чем же особенный для вас Таиланд? Что ж… Во-первых, моя жена родом из Таиланда. Кроме того, гостеприимство у тайских людей в крови. Также почти для все, кто приезжает сюда на отпуск, Таиланда оказывается чем‑то вроде рая. Так что мы по сути живем в Раю. Я люблю местную погоду, национальная кухня здесь просто фантастическая, сами люди гораздо проще в работе, что значительно облегчает мои задачи. Где вы работали до Таиланда? Впервые я посетил Таиланд много лет назад. Я побывал здесь как путешественник-бэкпекер, и Королевство осталось для меня той страной, куда мне всегда хотелось вернуться. Перед переездом сюда на постоянное место жительства я работал в Китае, где открыл три ресторана и бара для группы пекинских инвесторов. Затем я узнал о вакансии на Самуи, послал резюме и оказался достаточно удачлив, чтобы получить работу. Насколько Таиланд изменился
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
со времени вашего первого визита? Очень, очень сильно изменился. Когда я приехал сюда впервые, дороги преимущественно были лишь грунтовыми, а отели — если их можно так назвать — представляли собой хижины на берегу, но при этом все вместе это создавало прекрасное ощущение природы. Это было просто красивое, чистое, нетронутое место. Сколько лет вы живете непосредственно на Пхукете? На сегодняшний день — пять с половиной лет. Сперва я работал в Outrigger Phuket, затем участвовал в открытии Dream Hotel и ребрендинге пляжного клуба, который сейчас известен Dream Beach Club. Затем я отправился работать в Лаос. Что же заставило вернуться? Я уезжал с ощущением незаконченной работы, поскольку и отель, и клуб еще не раскрыли своего потенциала до конца. Именно поэтому я вернулся и в течение последнего года упорно работал над тем, чтобы вернуть оба проекта на курс. Сейчас мы приближаемся к цели. Каким вы видите Dream на Пхукете? Общая концепция отеля и пляжного клуба отражены в нашем слогане — «Живи мечтой». Мы хотим дарить людям отдых как на съемочной площадке кинофильма, как в месте мечты. Мы хотим обеспечивать наивысший уровень сервиса, наилучшую развлекательную программу. А с учетом расположения отеля и клуба наилучшие пейзажи и виды и так в комплекте. Мы немало сделали на пути к этой цели, к примеру, только что оборудовали секцию джакузи. Также на ближайшее будущее запланировано множество промо-предложений для местных резидентов. Мы подготовили программу членских карт для жителей острова, дающих 10‑процентную скидку. Кроме того, с 1 апреля для детей до десяти лет еда и напитки бесплатны как в отеле, так и в пляжном клубе. Также мы проводим вечеринки Soul Saturdays, представляющие собой бранч в комфортном стиле, и на них предлагаются 50‑процентные скидки для резидентов острова. Кроме того, мы запустили обеды и ужины прямо на пляже. Мы открыли новый бар у самого моря, а скоро мы переместим туда диджейский пульт и новая зона прямо на берегу будет готова. Закаты у нас просто восхитительные! Предположим, кто‑то в последний раз был в Dream год назад, а сейчас приходит снова. Разница будет чувствоваться? Думаю, да. На мой взгляд, год назад мы были обычным пляжным клубом, а сейчас
наше внимание сконцентрировано на разнообразии развлекательной программы. Мы смешиваем и сочетаем самые разные виды развлечений, иногда даже в пределах одного дня, и это правда работает. К примеру, сперва у нас может ставить музыку диджей, затем — выступать оперный певец, затем устроят шоу танцоры брейка, а потом на сцену выйдет наш собственный саксофонист. Смысл в том, чтобы быть разноплановым развлекательным заведением, а не просто пляжным клубом с диджеем за пультом. Также мы мотивируем всех выступающих артистов взаимодействовать с гостями. Я думаю, развлекательная программа должна предполагать больше интерактива и погружения, гости должны быть практически частью шоу, не сидеть на диванчиках, а участвовать. Поэтому, в частности, во время выступления наши музыканты перемещаются по клубу, двигаются среди гостей, играют непосредственно среди них. И это работает, общее удовольствие особо заметно на воскресных бранчах. Наш бранч — это действительно интерактивное мероприятие, и мы хотим распространить этот подход на события в другие дни. Чем вы занимаетесь на Пхукете в свободное время? Я люблю спорт и фитнес, хожу в спортзал пять дней в неделю. Иногда, в зависимости от времени года, просыпаюсь в 4:30 утра, а к 5:00 — уже в спортзале. Остальное время я провожу с семьей. Когда коллеги интересуются, чем я занимаюсь по выходным, я отвечаю, что в эти дни занят на второй работе, тружусь шофером для членов семьи. Я либо везу куда‑то жену, либо отвожу дочь на занятия
теннисом, плаванием или танцам. И, конечно, мы все любим ездить в кино, в новые рестораны, новые клубы. Есть что‑то такое, чего, на ваш взгляд, на Пхукете не хватает? Что‑то такое, что сделало бы жизнь здесь лучше? Я бы хотел, чтобы было больше пляжных клубов, я бы хотел, чтобы именно они стали визитной карточкой Пхукета. Я сам обожаю проводить время в пляжных клубах и знаю множество людей, которые любят это не меньше. Конечно, сколько‑то заведений на острове есть, но мы все еще не можем конкурировать с местами вроде Бали, куда люди едут специально ради пляжных клубов. Думаю, Пхукет может стать таким местом. Что же касается лично меня, то я просто люблю Пхукет и, когда отойду от дел, хотел бы остаться здесь. На Пхукете мне понравилось то, что здесь прекрасная ночная жизнь, возможности для шопинга, пляжи, кухня и люди. Так что я хочу остаться здесь и проводить дни на море с дочерью. Что помогает вам просыпаться по утрам и начинать новый день? Что по‑прежнему увлекает вас в вашей работе? Я люблю работать. Особенно здесь, в Dream. На самом деле, в мире немного профессий, занимаясь которыми ты с радостью садишься утром за руль, чтобы отправиться на рабочее место. Но я по‑настоящему люблю людей, с которыми работаю. Каждый день они вдохновляют меня, а я, надеюсь, тоже чуточку вдохновляю их. Я люблю индустрию сервиса и гостеприимства, люблю пробовать что‑то новое каждый день, радовать гостей лучшими из возможных услуг и продуктов.
37
ENVIRONMENT / СРЕДА ОБИТАНИЯ
All For The Oceans, Oceans For All David Martin spent 19 years of his life in Phuket. But there is one place where he’s been even longer – underwater. Educated in marine biology and a professional underwater videographer, he now spreads his love for the ocean via Phuket’s new marine conservation foundation – Oceans For All. PHOTOS COURTESY OF OFA FOUNDATION
P
lease introduce the Oceans For All foundation to our readers and all tell us a bit about your background. Oceans For All is a foundation whose mission is to restore the balance of the marine ecosystem in places where it has been affected by the tourism industry. This includes Phuket, a place where I live and one of the biggest hubs of tourism that use the ocean as its main asset. As for me, I’ve been living in Phuket for 19 years. I graduated in marine biology, I’m a diving instructor, an underwater cameraman and I specialize in sharks - I film them for the National Geographic, BBC, Netflix, and others. I also worked as a consultant for hotel groups in the Maldives, where I helped them build their hotels in a sustainable way. Tell us more about the foundation’s activities, what projects do you have in the pipeline?
38
We currently have two main projects. One is the planning, elaboration, and construction of an on-land coral farm in Phuket, to grow coral on land and later, when the corals are ready, to relocate them to places in Thailand where tourism activity has destroyed the reef. The other project is to introduce a solar-powered catamaran into Phang Nga Bay, to cruise around with volunteers on board, and collect all the plastic left behind by the crowds of tourists who visit Phang Nga Bay every day. Is there a time schedule, a road-map for these to happen? We expect that sometime between one and two years, you will be able to see the first results of what we’re doing. Some projects are fast and easy, like an animal release or a beach cleanup. Bigger projects, like coral farming and cleaning Phang Nga Bay, take more time. People usually want to see quick results, but in case of the ocean, the results take
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
ENVIRONMENT / СРЕДА ОБИТАНИЯ
more time to show, more time than on land. On land, you plant a tree and after one week, you can already see that it’s growing; in the ocean, because everything happens underwater, it’s very difficult to see the results fast. People have to understand that the conservation of the ocean is not something that happens in three months, it will take time. Do you know where in Phuket the coral farm will be located? Not yet. We collaborate with Phuket Marine Biological Centre, we are studying with them what the best location could be, and for now, we’re thinking about the Phuket Marine Biological Centre area in Cape Panwa, behind the aquarium, but not necessarily. We will soon be hosting professor Jaubert from Monaco (professor Jean Jaubert of the Oceanographic Museum of Monaco is a world-class coral specialist and inventor of the «Jaubert Method» of growing corals in aquariums – Editor’s Note) to
discuss our plans and what the best location would be. Who already supports you in Phuket? We have many supporters from many different backgrounds. We have the support of big players from the hospitality and tourism industry, we have general managers of top tier resorts such as Anthony Lark from Trisara or Claude Sauter from The Surin, we have doctor Kongkiat Kittiwattanawong, the director of Phuket Marine Biological Center, we have Jazon Edouard, the general manager of HeadStart International School. So yes, we have people from different backgrounds that support us. And our readers? How can they get involved? Phuketians can get involved by getting to know us. We organize workshops at our office in Boat Lagoon, where we explain all the projects that we have, why we want to do them and how we want to do them. We also try to help people understand
and calculate their CO2 emissions, according to their activity, their cars usage, the electricity they use etc. We show them how much CO2 they produce that later goes into the atmosphere and negatively affects the oceans. And they can do something about it by making a small donation, not according to how much money they have, but according to their CO2 emissions. So, it’s not only for rich people, it’s not only for big companies, anybody can do it. A secretary, a yoga teacher, anybody can compensate for their carbon footprint for the entire year for as little as 2000 or 3000 baht. And those that do, become members of our Blue Pass network. Blue Pass members get discounts in certain beach clubs, restaurants and shops, and it all creates a network of people who don’t necessarily know each other, but who want to help the ocean. Learn more on ceansforallfoundation.org and facebook.com/oceansforallfoundation
39
ENVIRONMENT / СРЕДА ОБИТАНИЯ
Океан для всех, все на помощь океану Дэвид Мартин живут на Пхукете уже 19 лет, но есть такое место, где он пробыл даже дольше — под водой. Специалист по морской биологии по образованию и подводный видеооператор по профессии, Мартин сейчас занимается тем, что несет свою любовь к океану в массы посредством новой экологической инициативы Oceans For All («Океаны для всех»).
П
ожалуйста, представьте фонд Oceans For All нашим читателям и расскажите немного о себе. Миссия фонда Oceans For All — восстановление баланса морской экосистемы там, где он был нарушен туристическим бизнесом. В список таких мест входит и Пхукет, где я живу. Остров является один из крупнейших туристических хабов в мире, а океан — его главный актив в этом плане. На Пхукете я провел последние 19 лет. Образование я получил в сфере морской биологии, работаю инструктором по дайвингу, занимаюсь подводной съемкой, специализируюсь на акулах. В частности, этих рыб я снимал для National Geographic, BBC, Netflix и других компаний. Также я работал консультантом для ряда отельных групп на Мальдивах, помогал в строительстве отелей, дружественных окружающей среде. Расскажите побольше о деятельности фонда. Какие проекты сейчас в проработке? В настоящий момент у нас два основных проекта. Первый — планирование и строительство коралловой фермы наземного базирования на Пхукете, где будут выращиваться кораллы для последующей высадки под воду в тех местах на территории Таиланда, где туристическая деятельность привела к разрушению рифов. Второй — спуск на воду собственного катамарана на солнечных панелях. Судно с волонтерами на борту будет курсировать по заливу Пханг-Нга и собирать пластиковый мусор, оставляемый в воде многочисленными туристами, ежедневно посещающими залив. Есть ли какой‑то график реализации этих проектов, дорожная карта? Мы ожидаем, что первые результаты нашей деятельности можно будет увидеть в перспективе от одного года до двух лет. Некоторые проекты достаточно простые и легкие, к примеру, пляжные субботники или выпуск в океан молодой морской
40
фауны. Другие проекты, такие как коралловая ферма или очистка залива Пханг-Нга от пластика, требуют больше времени. Обычно люди хотят видеть быстрые результаты, но в океане на получение заметного эффекта нужно больше времени, чем на суше. На земле ты сажаешь дерево и уже через неделю видишь, что оно прижилось и растет. В океане же все происходит под водой и крайне трудно увидеть результаты быстро. Необходимо понять, что сохранение океана — это работа, которая требует времени, за три месяца тут ничего не произойдет. Вы уже определились с местом расположения коралловой фермы на Пхукете? Пока еще нет. Мы сотрудничаем с Пхукетским центром морской биологии (PMBC), совместно с ними прорабатываем оптимальное расположение. Пока что мы склоняемся к тому, чтобы расположиться рядом с PMBC на мысе Панва. Возможно, за зданием океанариума, но не обязательно. В ближайшее время к нам должен приехать профессор Жобер из Монако (профессор Жан Жобер из Музея океанографии Монако, специалист по кораллам мирового уровня и автор технологии выращивания кораллов в аквариумах, известной как «Метод Жобера». — прим. ред.). С ним мы также обсудим выбор оптимального места для фермы. Кто уже сейчас поддерживает вас на Пхукете? Нас поддерживает множество самых разных людей. Нас поддерживают крупные игроки туристической сферы и индустрии гостеприимства, среди наших союзников — генеральные менеджеры отелей топового уровня, такие как Энтони Ларк из Trisara и Клод Саутер из The Surin. С нами директор PMBC доктор Конгкиат Киттиваттанавонг, а также Джейсон Эдуард, генеральный менеджер HeadStart International School. Так что нас действительно поддерживают самые разные люди. А что насчет наших читателей?
Как могут помочь они? Для начала житель Пхукета просто может познакомиться с нами поближе. Мы проводим мастер-классы в собственном офисе в Boat Lagoon, рассказываем об имеющихся проектах и о том, почему они важны для нас, как мы хотим их реализовать. Также мы занимаемся распространением знаний о проблеме выбросов диоксида углерода (СО2). Мы хотим, чтобы люди были в курсе этого фактора и вели учет того, как их деятельность (использование автомобилей, электричества) влияет на ситуацию. Мы стремимся показать, сколько каждый из нас генерирует углекислого газа, который потом оказывается в атмосфере и негативно влияет на океаны. Мы призываем людей делать небольшие пожертвования в соответствии с собственным уровнем вклада генерацию СО2, а не уровня личных доходов. Это актуально не только для богатых людей, не только для крупных компаний. Помочь может каждый. Секретарь, преподаватель йоги или кто угодно еще может компенсировать свой углеродный след за год суммой в 2‑3 тыс. бат. Те, кто принимает соответствующее решение, становятся членами нашей сети Blue Pass и получают скидки в ряде пляжных клубов, ресторанов и магазинов. Кроме того, таким образом мы создаем сообщество людей, которые пусть и не обязательно знакомы друг с другом, но желают помочь океану. Узнайте больше на ceansforallfoundation.org и facebook.com/oceansforallfoundation
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
Keeping it Cozy Sui Juthakorn, the owner of Cozy — one of the most inspiring decorative items showrooms in Phuket - doesn’t like to talk about business, numbers and bottom lines. Instead, she prefers to discuss how her work brings her fulfillment by creating happiness for others. How long has Cozy been in Phuket? We’ve been here for 12 years. How did you manage to keep a business prosperous for so many years? The first and most important thing is that I always have passion for it; I always look forward to seeing new pieces and falling in love with them, being inspired and coming up with new creations. We strive to have our collections constantly updated, because we believe that this keeps Cozy Company lively and satisfies our returning customers. What did you do before you launched this business? I spent my early years in the service and hospitality industry, such as tourism, restaurants, and airlines. It begins with my family background – we were the first ones to start a travel company in Phuket. Phuket was a very different place then; there were only tin mines and rubber plantations everywhere, and my father was also engaged in the tin mining industry. Every weekend, he would put us in a jeep and drive to the beach, and as there were no roads, we had to trek through the jungle to get there. That’s how we had an explorer’s gene installed in all of us. I remembered how he let us all sit by the beach and watch the rain over the stormy
42
sea, the changing colors of the sky – that’s when I realized for the first time that beauty exists not only on sunny happy days. We gradually learned to appreciate nature’s beauty, without realizing that it would one day become one of the most important skills for our future business. When my father passed away, I was only 10 years old. We were all quite lost because the only business we knew was tin mining, and we were all too young to know how to run it. At that time, we had some foreign friends who came to visit us in Phuket, whom we hosted and showed around, and that’s where we got the idea of starting a travel business. We saw how much they appreciated Phuket’s beauty and we realized that if more people came to visit, they’d need someone to show them around, help with transportation and so on. We then bought a small off-road car to serve small groups of visitors. As the demand grew, so did we, and eventually we opened a travel agency. This was roughly 45-50 years ago. How did you move from working in tourism to running an interior design store? I was working for an airline at that time, but I decided to quit because I wanted to
settle down and start a family. But I also dreamed of running a small shop with decorative items. So, together with my brother in law who was an interior designer, I started my first small gallery in Sukhumvit 23 in Bangkok, where I had a collection of ceramics created with fine quality Japanese soil, featuring a variety of coral and fish designs. Later, I decided to move back to Phuket, to raise my children in the same environment that I grew up in – 22 years ago life was much slower there. Still, it was truly a life-changing decision. How long were you away from Phuket? Long enough! I would say about 30 years, on and off. After my father died, I continued studying in Phuket, while assisting my brothers and sisters with our business. After the tour agency business became stable, we opened a small restaurant called Tunk Ka Café, on top of Rang hill, which is still there today, 45 years on. Later on, I moved to Bangkok to study at a university and to work.
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
When I came back to Phuket, I was very much into the accessories business, which I started back in Bangkok. It was also a time when gemstones and silver accessories were in fashion, so I continued this business by opening a small shop in Phuket and also putting my collection in other locations, such as my friend’s antique showroom and hotel galleries. And then Cozy came along. Yes. We actually planned to start the construction since 2004, but when the tragic Tsunami happened, we hesitated to proceed, as no one really knew if and when Phuket would recover. So, we waited, and two years later, when things were getting better, we decided to pursue this dream again. We envisioned a more modern-tropical style for Cozy, which is lighter than the traditional oriental style popular earlier on. We also discovered that decorative items were in high demanded, as they complement designer furniture well. And we also found out that some customers don’t always have a clear picture of what they want, so we set out to assist them in their decision-making by setting up a more realistic display, akin to a real house. We set up various combinations of furniture and decoration, so customers could relax and take their time imagining how each piece would look at their own place. We also got requests for design selection or setting up customers’ purchases in their own space, so we started offering this service along with any purchased goods. Occasionally, we also get requests for whole villa decoration packages, including all fabrics selection, bedding, etc. We offer that as well. How much of the way this shop looks, of the kind of pieces that you sell here, comes from your ideas, from your style, from your heart? They are all my favorite pieces; the selection is based on what I like. We also work with artists and designers to make sure that our products clearly reflect the character for our showroom’s comcept. Having full trust of our clients is important to us, because we want to be in this business for many years to come, and we want to make sure that our customers are satisfied and keep coming back. We also work with designers and artists to create pieces specifically for our Phuket showroom, because homeowners in Phuket often have different requirements than those in other places. This is what we learned from our 12 years of experience
and from our customers’ feedback. Above all, we would like everyone to see Cozy showroom as a place which gathers unique pieces from talented local designers, the one spot where they can show off their skills – traditional and oriental blended with western and contemporary. What are your bestsellers? Well, we had a period of a property boom a few years back, when houses and villas in Phuket were in high demand, and everything sold well — furniture and decorative items were essential to elevating property value for investors. Many residence owners also enjoyed decorating their houses themselves and our collection was quite unique in the local market at that time. However, furniture trends in the past few years have changed, many people tend to look for things with a shorter life span, to be able to change things up when needed. Earlier on, they would buy fine quality furniture which would last 10-15 years, now they enjoy mixing and matching by selecting fine design and quality for the main items, such as sofas and dining sets, and opting for fast trend quality for the minor pieces. But this doesn’t apply to the niche market customers, they still require fine quality and even more unique pieces. Which is why we gradually add more one-of-a-kind pieces to our collection. What is next for Cozy? There will be no big change, but we will be improving our showroom and adjusting our products’ line to suit our customers’ lifestyles. Lately, we were approached by some local artist, some of whom are resident expats, who would like to showcase their art pieces in our showroom. We see this as an opportunity to have all these interesting works in one place and to show them to more people, so we will have some space designated for that collection to be displayed.
Most of your customers are tourists? Villa owners? Who? It depends on the tourist season and the property market. For the first eight years, we had both walk-in tourists and residence owners, but lately, we tend to see more property owners, many of whom are our returning customers. Does the fact that this shop is in Phuket influence it, or would it be the same in Chiang Mai or in Bangkok or elsewhere? Having the showroom in Phuket makes it more interesting. We were asked many times whether we had a branch in Bangkok or other places. We also deliver items to some customers in Bangkok, Samui, Krabi, etc. I don’t know what it would be like if we opened a showroom in Bangkok, because I don’t work according to a business plan. I’m spontaneous and I feel comfortable that way. I love it the way it is – small and well taken care of, instead of expanding until it’s beyond my ability to do it well. I work using my instinct and being strictly business-minded is not something I’m comfortable with. Having the showroom in Phuket gives us a chance to meet art lovers and interesting people from around the world. It’s is truly rewarding. Tell me more about the name – Cozy. It’s enough to hear it to feel relaxed. We wanted a name that makes it clear that there are pleasure and happiness waiting for you at our showroom. And they will be carried along to your home, together with the satisfaction of getting the pieces you love. This is what we do, and this is why we do it. Cozy showroom is located in 1/1 Lagoon Rd. Cherngtalay, Thalang. For more information call 076270847 or send an email to cozy_company@yahoo.com
43
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
Ради уюта Суй Джутхакорн — владелица Cozy, одного из лучших бутиков для тех, кто ищет вдохновения в оформлении своего пхукетского дома и прекрасных вещей, для реализации этого вдохновения. Впрочем, говорить о бизнесе, бухгалтерии и прочих цифрах она не любит. Гораздо более приятными госпожа Джутхакорн находит беседы о том, как работа помогает ей раскрыться самой и приносит радость другим людям. Как давно Cozy работает на Пхукете? Мы здесь уже 12 лет. И как же вам удается поддерживать процветающий бизнес на острове в течение такого количества лет? Первое и самое главное — это то, что я всегда любила свое дело, всегда с нетерпением ждала новых открытий, ждала возможность влюбиться в них, напитаться их вдохновением и создать что‑то новое. Мы стремимся к тому, чтобы наш коллекция постоянно обновлялась, поскольку верим, что именно это поддерживает жизнь в Cozy и именно этого ищут наши постоянные клиенты. Чем же вы занимались до открытия бизнеса? Свою карьеру я начинала в сфере услуг и гостеприимства, включая туризм, ресторанный бизнес, авиаперевозки. Все дело в семейном бизнесе, поскольку именно моя семья открыла первое туристическое агентство на Пхукете. Наш остров в те годы не был похож на себя нынешнего, здесь были лишь оловянные карьеры и плантации, да и мой отец тогда тоже вел бизнес в оловянной отрасли. При этом каждые выходные он садился за руль внедорожника, мы забирались на пассажирские места и ехали на пляж. Нормальных дорог тогда по сути еще не было, так что к морю приходилось пробираться через джунгли, и именно это привило всем нам исследовательские гены. Помню, как мы сидели с отцом на берегу и смотрели на дождь над штормовым морем, смотрели на меняющее цвет небо. Как раз тогда я осознала, что красота присутствует не только в солнечных, счастливых днях. Мы все постепенно учились ценить красоту природы, хотя и не понимали, что в один день это умение станет главным инструментом нашего будущего бизнеса. Мой отец ушел из жизни, когда мне было всего лишь 10 лет. Мы все пребывали в потерянном состоянии, поскольку не знали ничего, кроме оловянного бизнеса, но все были слишком молоды, чтобы
44
руководить какой‑то подобной компанией. Помогло то, что в те годы у нашей семьи были друзья из‑за рубежа, которых мы принимали на Пхукете и которым показывали остров. Именно из этого семейного опыта и выросла идея туристического бизнеса. Мы видели, как нашим друзьям нравится красота природы, и вдруг осознали, что если таких гостей будет больше, то им потребуется кто‑то, кто будет показывать им разные уголки острова, обеспечит транспортом и так далее. В итоге мы купили небольшой внедорожник для организации экскурсий малыми группами. Вместе с ростом спроса рос и наш бизнес, так что в итоге мы открыли полноценное туристическое агентство. Это было примерно лет 40‑50 назад. И как же получилось, что вместо туристического бизнеса вы занялись декором? Я работала в авиакомпании и в какой‑то момент решила, что пора осесть где‑то, обзавестись семьей. При этом я мечтала иметь свой собственный магазин предметов декора, а муж одной из моих сестер был дизайнером интерьеров. Вместе с ним мы открыли свою первую небольшую галерею на Sukhumvit 23 в Бангкоке с большой коллекцией керамики из высококачественной японской глины с узорами в виде рыб и кораллов. Затем я решила переехать на Пхукет, чтобы воспитывать детей в той же атмосфере, в которой выросла сама. Тогда, 22 года назад, жизнь здесь текла намного медленнее. Как бы то ни было, это стало поворотным решением, изменившим мою жизнь. Как долго вы жили вне Пхукета? Весьма долго! Пожалуй, лет 30, с периодическими переездами. После смерти отца я продолжала учебу на Пхукете и одновременно помогала братьям и сестрам с бизнесом. Когда работа туристической компании стала стабильной и отлаженной, я открыла небольшой ресторанчик на вершине холма Ранг, который вы сейчас знаете как Tunk Ka Café и который
продолжает работать по сей день, 45 лет спустя. Затем я перебралась в Бангкок, поступила там в университет, нашла работу. Вернувшись на Пхукет, я продолжила заниматься бизнесом в сфере украшений и аксессуаров, который начала еще в Бангкоке. В те годы в моде были драгоценные камни и серебро, так что я открыла собственный небольшой магазин на Пхукете, а также выставляла и предлагала свои вещи в других местах, к примеру, в галереях при отелях или в магазинах антиквариата и старинных вещей, которыми владели мои друзья. А затем открылся Cozy. Именно так. Мы планировали начать строительства здания под собственный магазин в 2004 году, но произошло цунами, и после трагедии никто не был уверен, сможет ли Пхукет вообще восстановиться. Мы решили просто ждать. И затем, два года спустя, когда все начало налаживаться, решили заново начать воплощение мечты. Мы видели Cozy как заведение в современном тропическом стиле, более легкое и светлое, чем традиционные восточные магазины, популярные до этого. Мы также обнаружили, что декоративные вещи пользуются большим спросом, так как они органично дополняют дизайнерскую мебель. Одновременно мы поняли, что у покупателей не всегда есть четкое понимание того, что именно они хотят, поэтому решили, что им нужно помочь за счет организации реалистичного выставочного пространства, напоминающего настоящий дом. Мы по‑разному группировали мебель и декоративные элементы, приглашая
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
посетителей расслабиться, побродить среди них и представить каждую из вещей в своем собственном доме. Также к нам начали поступать заказы на подборку коллекций и непосредственное оформление жилья клиентов, так что мы начали предлагать и эту услугу вместе с продажей элементов декора. В итоге все пришло к тому, что нам начали заказывать полную обстановку вилл, включая подбор тканей, постельного белья и так далее. Эту услугу мы тоже начали предоставлять. Сколько во внешнем виде и ассортименте Cozy именно плодов ваших идей, вашего стиля, вашего сердца? Все вещи здесь — мои любимые, вся подборка — это то, что мне нравится. Но также мы работаем с художниками и дизайнерами, которые помогают сделать так, чтобы ассортимент был наглядным отражением концепции магазина. Не подвести доверие клиентов — принципиально важная вещь для нас, поскольку мы хотим оставаться в этом бизнесе долгие годы, а для этого нужно, чтобы клиенты были довольны и продолжали приходить снова и снова. Художники и дизайнеры также помогают нам создавать объекты непосредственно под наш заказ и наш шоурум, поскольку пхукетская клиентура имеет запросы отличные от покупателей из других мест. Это мы поняли, благодаря 12 годам работы здесь и отзывам покупателей. Но главное, мы хотим, чтобы все посетители Cozy видели в шоуруме место, где собраны уникальные работы талантливых местных дизайнеров. Мы хотим, чтобы магазин был площадкой, где местные дизайнеры демонстрируют свои таланты и умения — смесь традиционного и современного, западного и восточного стилей. Что пользуется наибольшим спросом? Несколько лет назад остров переживал настоящий строительный бум на фоне высокого спроса на виллы и частные дома, и тогда абсолютно все прекрасно продавалось — мебель и элементы декора были принципиально важным инструментом повышения ценности объекта недвижимости для инвестора. При этом многим владельцам недвижимости нравилось обставлять дома самостоятельно, а наша коллекция была уникальной для рынка в то время. Впрочем, в последние годы тренды в области меблировки поменялись, многие уже не ищут долговечных вещей, отдавая предпочтение возможности все легко поменять при необходимости.
Раньше люди покупали мебель превосходного качества, способную служить по 10‑15 лет, сейчас же клиенты предпочитают более эклектичный подход: превосходный дизайн и качество в основных вещах обстановки, таких как столы, стулья, диваны, и тренды сегодняшнего дня в предметах малого формата. Конечно, это не распространяется на нишевую клиентуру. Ей по‑прежнему нужно то самое высокое качество и даже еще больше уникальных вещей. Именно поэтому мы постепенно увеличиваем в ассортименте количество предметов, созданных в единственном экземпляре. Куда движется Cozy? Больших перемен не планируется, мы продолжим развивать наш шоурум и подстраивать ассортимент и продуктовые линейки под предпочтения и образ жизни клиентов. Также к нам обращаются местные художники и дизайнеры, в том числе экспаты-иностранцы, которые хотели бы выставлять свои работы в нашем зале. Для это возможность собрать все эти интересные вещи на одной площадке и показать их более широкому кругу людей. Так что мы планируем выделить отдельное пространство для соответствующей коллекции. Большинство ваших клиентов — это туристы? Владельцы вилл? Кто они? Это зависит от того, какой на дворе сезон и в каком состоянии находится рынок недвижимости. В течение первых восьми лет нашей аудиторией были и туристы с улицы, и владельцы вилл. Но затем начал ощущаться сдвиг именно в сторону последних, многие из которых стали постоянными клиентами. Накладывает ли свой отпечаток то, что магазин находится на Пхукете?
Или в Бангкоке, Чианг-Мае и любом другом месте он был бы таким же? То, что шоурум находится на Пхукете, делает работу интересней. Нас множество раз спрашивали, есть ли у нас магазины в Бангкоке и других местах, но пока мы ограничиваемся доставкой вещей клиентам на Самуи, в Бангкок, в Краби и так далее. Я не знаю, каким был бы Cozy, если бы мы открыли его в Бангкоке, поскольку я работаю не по бизнес-плану, а спонтанно, как мне комфортнее. Мне нравится магазин таким, какой он есть. Мне нравится управлять маленьким местом, которое я окружаю заботой, а не гнаться за расширение бизнеса вплоть до того, когда он выйдет за пределы моих способностей справляться с ним на отлично. В этой работе я ориентируюсь на инстинкт, и подход к ней чисто как к бизнесу — это не мое. Нахождение на Пхукете позволяет нам встречаться с ценителями искусства и интересными людьми со всего мира. Это по‑настоящему ценно. Напоследок скажите пару слов о названии — Cozy. Один звук этого слова расслабляет. Мы как раз хотели имя, которые бы однозначно указывало, что внутри заведения вас ждут счастье и удовольствие, которые вы можете унести с собой и подарить своему дому, одновременно получив удовлетворение от обладания тем, что увидели здесь и полюбили. Это то, чем мы занимаемся, и ответ на вопрос, почему мы это делаем. Шоурум Cozy располагается на ведущей в Лагуну дороге по адресу 1 / 1 Lagoon Rd. Cherngtalay, Thalang. Дополнительную информацию можно получить по телефону 076270847 э-почте cozy_company@yahoo.com
45
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
The
Builder You might think that Panupong Kritchanarat, the CEO of one of Phuket’s most renowned developers — Boat Pattana — is in the property business. But once you get to know him better, you realize that he is in the business of passion. Passion for things beautiful, unique and precious. BY MACIEK KLIMOWICZ
46
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
Maciek Klimowicz: Tell us a bit about yourself and about your company. Panupong Kritchanarat: I am 40-yearold and I was born in Bangkok. I graduated from the faculty of civil engineering in Bangkok and I first worked as a management trainee at the biggest developer in Thailand. Later, I also got a master’s degree in finance and strategy, and I took up work as an investment banker, for the biggest bank in Thailand. Having worked as a banker for a while, I discovered my passion for strategy and I moved on to an oil platform-building company to work as a strategist. And it was during that time that I decided to join forces with my friend, Khun Boon Yongsakul, who is the son of the owner of Phuket Boat Lagoon. And so, together we co-founded our company, Boat Pattana. It was 10 years ago that I decided that it was the right moment to follow my passion for building and to build something special, for myself and for other people. How did you first meet Khun Boon? We met when studying for an MBA in Bangkok. It was at that time that I was trying to figure out what I was most passionate about. I liked engineering, and engineers usually like figures, and then I liked strategy. I have worked in all those fields — engineering, finance and strategy, and I decided that I can utilize all those skills when managing my own company. At first, I started as a consultant for another of Khun Boon’s companies, and it so happened that a financial crisis struck Europe at that time. Our European client base weakened, because the European economy was in a bad shape, and our solution to that was to do something new. So, we decided to start building for Thais and founded the Boat Pattana company. Why that name? The boat comes from Phuket Boat La-
goon Group with which we wanted to keep that connection, and «Pattana» is Thai for «development.» What was your initial vision for the company? Frankly, initially we didn’t have a big vision, we simply wanted to serve the Thai market, especially Thais moving to Phuket from other provinces. The local population in Phuket isn’t that big, but many people move here to work in hotels and tourism, so we knew that the demand will be there. So, we began with a mix-use project. Our first project was very small, valued at only 75 million baht, but within this small project, we had three different products — a twin house, a townhouse, and a shophouse, because we weren’t really sure what would sell best. It turned out that the town house was the bestseller, but now, 10 years later, we rarely develop those, our brand is now positioned higher. What was the reason behind your initial success? I think people knew the Boat Lagoon Group brand, they knew it was developing high-end, high-pierced properties for foreigners, but once we went down from 20-30 million-baht to 5 million-baht, people jumped on the opportunity and believed that we would deliver. So, after the first project, we launched another one within six months. What is in your portfolio today? Today we have more than 15 projects, with the highest one valued at over 600 million baht, though we are planning a one-billion-baht project soon. We now develop 3-4 projects in a year, mostly single detached houses and pool villas. And then there is one of your flagship projects — the Boat Avenue in Cherng Talay. How did that come about? Initially, we wanted to develop a con-
47
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
WATCHMAKING PHILOSOPHY IS REFLECTED IN MY COMPANY’S STRATEGY. EACH OF OUR PROJECTS IS UNIQUE, WHICH KEEPS THEM IN DEMAND AND MAKES THE PRICE GO UP. JUST LIKE WITH A WATCH.
dominium there, long before it became what it is today. I spoke to many property agents and they all agreed that we have the very best location, but suggested that we should build some facilities for the community first, and develop a residential project later. At that time the only Villa Market in Phuket was in Chalong, so many expats who lived in different parts of the island, had to drive a long way to get there. So, we changed our plans, put the residential project on hold and started with facilities — we were younger then, we trusted our research and our partnership with agents and we were ready to make a change when we realized we were going in the wrong direction. So, we started with a container mall, then added Villa Market, then many restaurants and shops opened within the project and the prices skyrocketed. You’ve been living in Phuket ten years now; do you feel at home here? Yes, I do, though there still are some parts of the island that I don’t know so well. I have my favorite beaches – Kata, Surin, and Patong — but when I want some peace and quiet, I go to Chalong Temple. The trick is to go there early in the morning before the tourists come, that’s when it’s quiet.
48
And the beach — do you find time to go there? Well, I’m very busy with work, but my daughters — I have two, one 10 and one 4 years old — request me to take them there, so I have to find the time. So, you had your first daughter about the same time you moved to Phuket and opened a new company. That’s a major change. How has your life changed since then? I think my life is very good, especially compared to living in Bangkok. I like not having to spend hours in traffic every day. Is there anything you miss about Bangkok? Well, sometimes I miss my friends and family who live there — I spent 30 years of my life in Bangkok. I also miss shopping. And the variety of street food is much better there. Plus, the culture, the temples... What do you do in Phuket on your day off? I mostly stay at home. And if I don’t, we take kids out — to the beach, to the cinema, to eat out. And my kids love it here, especially my younger one, who loves the beach. Though my older daughter will soon be a teenager and she might want something else. For example, she finds Bangkok
very exciting, with all the museums and other places. Do you think you will stay in Phuket for good? Nothing in life is certain, but most likely yes. I would like to. I have my home here, my own property, and Phuket has everything I need — good schools, good hospitals, plus the beach. As you told us earlier, you’re a strategist. How do you foresee the future of Phuket? I think in a positive way. I think we have the best beaches in the region and our climate is quite friendly, with no big natural disasters, so I think this island has a competitive advantage. Many people around the world and in Thailand want to stay here, so I expect the business to be better and better. Though I don’t want Phuket to grow too fast and become Singapore or Hong Kong. I think we should have our own way. Many people already complain about the fast development of the island and the damage to the natural environment. I quite agree; however, we are in a free market economy, so it’s quite hard to prevent this. But I think the government knows that growth has to be controlled, that some development has to be slowed down and
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
zoning laws introduced. Especially that along with properties, infrastructure has to be developed, otherwise, we will have many buildings, but no roads, no facilities, etc. The recent water shortages in Phuket is a good example. The island changes a lot, and have you changed a lot in those 10 years here? Sure, especially my weight! There’s a lot of delicious food here you know? So now I try to control what I eat and I go to the gym more often. And other than the gym, do you have some hobbies? I like books about design, and I also collect watches. The books are connected to my passion for architecture, I just enjoy designing beautiful buildings, so my hobby is, in a way, my business too. As for the watches, what fascinates me is the mechanism and the craft that goes into making it. It shows how clever the people who designed it are. You know, normally, when you buy something, a car, for example, the value of most cars will go down after you buy it. But it’s the opposite with watches. Some brands and models just keep appreciating. I think it’s fantastic, you don’t just buy it to use it, but to invest money in it. When I bought my first watches, I didn’t know much
about it and the price of those watches slowly went down, but once I learned more, I knew which watches to invest in. And this philosophy of watchmaking is reflected in my company’s strategy. When we start a project, we have to think about the demand first; second, we have to focus on the design that will not only work now but also in the future and then we control the supply — which is why we only have one project with over 100 units in it, all the others are much smaller. That way we create a niche market, each of our projects is unique, which keeps them in demand and makes the price go up. Just like a watch. In your life as an entrepreneur, what were the most important lessons that you learned? Firstly — everything keeps changing and nothing is permanent. Which is why we use a dynamic strategy. We analyze many scenarios, predict how other players will react to what we do and how can we prepare in advance. Secondly — we focus on customer needs. Not only those that they have today but those they don’t yet know they might have in the future. Thirdly, we chose to contribute to the community. Basically, when we go up in the
world, others around us should go up too. But we don’t just donate money, what we do is that we try to support local businesses — local suppliers, local contractors, etc. That way, when they grow with us, they have the capability to serve us better. What is the next big thing for Boat Pattana? The strategy is to expand more into investment products. Residential projects are mostly based on local demand, but investment projects fulfill a global demand. Plus, the concept of shared economy and services like Airbnb and Elite Havens help that too. But I also have other ideas beyond Boat Pattana. For example, I’m also interested in health and wellness, I think it’s a growing trend as people around the world are getting more health conscious. So, I think I will learn more about that and enter this market. You like learning, don’t you? What is more important in running a business here — education or experience? I think experience, through education helps to. And then there are the connections. Learn more on boatpattana.com
49
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
Строитель Вы можете предположить, что генеральный директор самой знаменитой девелоперской компании Пхукета Boat Pattana должен быть человеком, посвятившим себя недвижимости. Однако стоит узнать господина Панупонга Критчанарата поближе, как становится очевидно, что он посвятил себя страсти всей своей жизни. Страсти к прекрасному, уникальному и изысканному.
МАЧЕК КЛИМОВИЧ
50
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
Мачек Климович: Расскажите немного о себе и о своей компании. Панупонг Критчанарат: Мне сейчас 40 лет. Я родился в Бангкоке, закончил инженерно-строительный факультет одного из столичных вузов, а затем начал работу по специальности в должности менеджера-стажера в крупнейшей девелоперской компании Таиланда. Затем я получил диплом магистра в сфере финансов и стратегического планирования и продолжил работу в качестве инвестиционного банкира в крупнейшем банке страны. Проработав некоторое время в банке, я обнаружил в себе тягу к стратегическому планированию и присоединился в должности стратега к компании, занимавшейся постройкой нефтяных платформ. И именно на этом этапе жизни я принял решение объединить усилия со своим другом Буном Йонгсакуном, сыном владельца пхукетской марины Boat Lagoon. Вместе мы основали нашу собственную компанию Boat Pattana. Десять лет назад я решил, что настал правильный момент воплотить в жизнь мою любовь к строительству и создать что‑то особенное для себя и для других. Как вы познакомились с Буном Йонгсакуном? Мы познакомились на курсах MBA в Бангкоке. В тот момент я пытался понять, чего мне больше всего хочется. Мне нравилось инженерно-строительное дело, но инженеры обычно увлечены цифрами, я же полюбил стратегическое планирование. Я работал во многих отраслях — в инжиниринге, финансах, стратегии — и решил, что могу использовать все полученные навыки, если посвящу себя управлению собственной компанией. На первом этапе я занимался тем, что выступал в роли консультанта для других компаний Буна Йонгсакуна. Как раз в тот момент в Европе разразился финансовый кризис, и наша европейская база клиентов начала сокращаться, поскольку экономическое положение было там не лучшим. Нашим ответом стало решение сделать что‑то новое. Так мы пришли к идее строить для тайцев и основали Boat Pattana. Почему выбрали такое название? Слово boat — отсылка к Phuket Boat Lagoon Group, связь с которой мы хотели сохранить в новом проекте. А pattana значит по‑тайски «девелопмент». Каким было ваше изначальное видение компании? Честно говоря, изначально у нас не было большой концептуальной
картины, мы просто хотели предложить что‑то тайскому рынку, особенно тайцам, перебирающимся на Пхукет из других провинций. Местное население не очень велико, но на Пхукет приезжает множество людей, планирующих работу в отелях и туристическом бизнесе, так что мы знали, что спрос есть. Мы начали с жилого комплекса смешанного формата. Первый проект был очень маленький, всего на 75 млн бат, но в нем мы реализовали три разных продукта — твинхаусы, таунхаусы и шопхаусы — поскольку не знали до конца, что будет продаваться лучше. Бестселлером оказались таунхаусы, хотя сейчас, десять лет спустя, мы их редко строим. Сейчас наш бренд позиционируется в более высокой нише. Что стало основной вашего изначального успеха? Я думаю, что люди просто знали бренд Boat Lagoon Group. Знали, что компания строит дорогое жилье высокого уровня для иностранцев. И когда мы предложили нечто по цене в 5 млн бат вместо 20‑30 млн, люди ухватились за возможность покупки и поверили, что мы сможем реализовать обещанное. Так что уже через полгода после первого проекта мы запустили следующий. Что входит в ваше портфолио сейчас? Сейчас у нас более 15 проектов, топовый из которых оценивается в 600 млн бат, хотя этот рекорд может скоро быть побит, поскольку мы планирует проект на 1 млрд. Сейчас мы реализуем три-четыре проекта в год, преимущественно поселки из отдельно стоящих домов и вилл с бассейнами. И есть еще один из флагманских проектов в сфере коммерческой недвижимости — комплекс Boat Avenue в Чернг-Талей. Как к вам пришла эта идея?
Изначально мы хотели построить на этом участке кондоминиум, причем это было задолго до того, как место сформировало свой нынешний облик. Я говорил со многими агентами, и все они соглашались, что локация первоклассная, но советовали начать с какой‑то инфраструктуры, а уже затем строить жилье. В те годы на Пхукете был только один магазин Villa Market в Чалонге. Экспатам из других частей острова приходилось ездить туда и тратить время на дорогу, так что мы послушались совета, пересмотрели планы, поставили жилой проект на паузу и начали с инфраструктуры. Тогда мы были намного моложе, доверяли собственным исследованиям и партнерству с агентами, были готовы менять точку зрения, если оказывалось, что начали движение в неверном направлении. Итак, мы начали с торгового комплекса на базе контейнерных построек, затем добавили Villa Market, а потом там начали во множестве открываться рестораны с магазинами и цены взлетели до небес. Вы живете на Пхукете уже десять лет. Ощущаете ли вы остров своим домом? Да, ощущаю. Хотя до сих пор есть такие части острова, которые я не очень хорошо знаю. Мои любимые пляжи — Ката, Сурин и Патонг. Но если я ищу тишины и покоя, то отправляюсь в храм в Чалонге. Главное, приезжать туда ранним утром, пока нет туристов. Тогда там очень тихо. А что насчет пляжей? Находите на них время? У меня, конечно, много работы, но две мои дочки — им сейчас четыре года и десять лет — требуют поездок к морю, так что приходится находить время. То есть ваша старшая дочь родилась примерно в то же время, когда вы перебрались на Пхукет и открыли свою
51
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
компанию. Пожалуй, это был серьезный поворотный момент. А как ваша жизнь изменилась с тех пор? Я думаю, что моя жизнь хороша, особенно в сравнении с Бангкоком Мне нравится, что не надо часами стоять в пробках. Вы скучаете по чему‑либо из Бангкока? Иногда мне не хватает друзей и родных, которые остались там, я ведь провел 30 лет жизни в Бангкоке. Мне точно не хватает столичного шопинга, да и разнообразие уличной еды там шире. Плюс культура, храмы… Как вы проводите свободные дни на Пхукете? По большей части дома. Если же нет, то провожу время с детьми — езжу с ними на пляж, в кино, в кафе или ресторан. Моим детям нравится здесь, особенно младшей дочке, которая обожает пляжи. Старшая же скоро станет подростком и, возможно, захочет чего‑то другого. К примеру, ей уже сейчас нравится Бангкок с его музеями и прочими местами. Как вы думаете, вы останетесь на Пхукете навсегда? Ничего в жизни нельзя спрогнозировать точно, но, скорее всего, да. Я бы хотел. Мне нравится, дом в котором я здесь живу. Нравится, что это мой свой собственный дом. К тому же, на Пхукете есть все, что мне нужно: хорошие школы, хорошие больницы и пляжи вдобавок. Чуть раньше вы называли себя стратегом. Каким вы видите будущее Пхукета? Я настроен позитивно. Думаю, что у нас есть лучшие пляжи во всем регионе, климат достаточно мягкий, никаких природных катаклизмов не происходит, так что у острова имеются конкурентные преимущества. Многие жители других стран и других районов Таиланда хотели бы поселиться здесь, так что я ожидаю, что бизнес будет идти все лучше и лучше. Впрочем, я не хочу слишком стремительного роста Пхукета и превращения его в Сингапур или Гонконг. Думаю, мы должны идти собственным путем. Многие уже сейчас жалуются на слишком стремительное развитие и ущерб экологии. Я вполне согласен, однако мы ведь живем в свободной рыночной экономике, так что этому сложно препятствовать. Думаю, правительство осознает, что этот рост надо контролировать, что некоторую застройку нужно притормозить, принять
52
законы о зонировании. Особенно важно, чтобы вместе с ростом объема недвижимости росла и инфраструктура, иначе мы получим избыток застройки при отсутствии дорог, инфраструктуры и так далее. Недавний дефицит пресной воды на Пхукете — хорошая иллюстрация этой угрозы. Наш остров заметно меняется. А что насчет вас? Сильно ли вы изменились за десять лет? Конечно! Особенно в плане веса! Слишком уж много тут вкусной еды, не находите? Сейчас я стараюсь следить за питанием и почаще хожу в спортзал.
Какие наиболее важные уроки вы выучили за годы предпринимательской деятельности? Во-первых, все меняется, ничего постоянного нет. Именно поэтому мы придерживаемся динамической стратегии, анализируем множество возможных сценариев, прогнозируем реакцию других игроков на наши действия и продумываем, как подготовиться к их шагам заранее. Во-вторых, мы фокусируемся на потребностях покупателей, и не только сегодняшних потребностях, но еще и тех, которые могут появиться у них в будущем. В-третьих, мы вносим свой вклад в раз-
У МЕНЯ, КОНЕЧНО, МНОГО РАБОТЫ, НО ДВЕ МОИ ДОЧКИ ТРЕБУЮТ ПОЕЗДОК К МОРЮ, ТАК ЧТО ПРИХОДИТСЯ НАХОДИТЬ ВРЕМЯ. А кроме спортзала у вас есть увлечения и хобби? Я люблю книги о дизайне, а еще коллекционирую часы. Любовь к книгам — одна из граней моей любви к архитектуре, я получаю искреннее удовольствие от проектирования красивых зданий, так что моя работа — это в каком‑то смысле и мое хобби. Что касается часов, то в них меня завораживают механизмы и то мастерство, которое требуется на их создание. Хорошие часы — демонстрация того, насколько умны люди, которые создали их. Знаете, когда вы покупаете машину, то со временем ее стоимость будет уменьшаться. С часами же все наоборот, некоторые бренды и модели с годами лишь дорожают. Когда я покупал свои первые часы, то еще не особо разбирался в теме, и эти модели в итоге дешевели. Однако затем я стал опытнее и понял, во что именно инвестировать. Соответствующая философия имеет отражение и в стратегии моей компании. Когда мы начинаем новый проект, то сперва думаем о спросе. Затем сосредотачиваемся на решениях, которые будут актуальны не только сегодня, но и в будущем. Наконец, мы стараемся контролировать объем предложения. Именно поэтому у нас в портфолио лишь один проект на 100 юнитов, а остальные намного меньше. Так мы создаем нишевый рынок. Каждый из наших проектов уникален, что поддерживает спрос и обеспечивает рост цен. Все как с часами.
витие местного сообщества. Идея в том, что если ты движешься вверх, то вверх должны двигаться и те, кто тебя окружает. Мы не просто жертвуем деньги на благотворительность, мы пытаемся поддерживать местный бизнес — местных поставщиков, подрядчиков и так далее. Таким образом они растут вместе с нами и могут оказывать нам лучшие услуги. Какой следующий большой шаг планирует Boat Pattana? Наша стратегия предполагает расширение инвестиционных предложений. Жилые проекты больше ориентированы на местный спрос, тогда как инвестиционные — на глобальный. Плюс концепция экономики совместного потребления и сервисов, подобных Airbnb и Elite Havens, также этому способствует. Однако у меня есть и идеи, выходящие за пределы Boat Pattana. К примеру, я также заинтересован в сфере медицины и оздоровления. Я вижу здесь тенденцию к росту, поскольку люди по всему миру все больше задумываются о здоровье. Полагаю, что изучу этот вопрос подробнее и выйду на данный рынок. Вы любите учиться, верно? А что более важно для бизнеса здесь — образование или опыт? Я думаю, опыт. Хотя образование помогает тоже. А также важны знакомства и связи. Узнайте больше на boatpattana.com
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
EDUCATION / ОБРАЗОВАНИЕ
CLASS OF 2019
and Post-BISP Plans BY DALE FORD
F
ifty-three students graduated from British International School, Phuket — BISP on May 25th, 2019. Nearly all are now preparing to move on to university, the latest step in a process that began as far back as kindergarten. While it’s the teachers who annually write over 100 letters of recommendation, teach the concepts that later show up on the IGCSE, SAT, or IB, and provide support for all kinds of extracurricular activities, there were many other people — especially parents — who contributed to our graduates’ success. There is always a tendency to ask, “How did the class do?” At a place like BISP there is not one university admission story for the class; it is a tapestry of 53 different stories as students choose to go in a variety of different directions after graduation. BISP graduates are an incredibly diverse group. Members of this class hold passports from 18 different countries, with 36% holding dual citizenships. Their plans for
54
life after BISP are as varied as their passports, with graduates choosing to attend universities in 13 different countries. For this class, the US is the most popular university destination, with one-quarter of the class choosing to continue their education there. The UK and Australia are the other top destinations. At BISP, the university counsellors work with each student as they take the next steps toward achieving their dreams. For most, that means finding a university that is a best fit for their unique strengths, interests, achievements, priorities, financial needs, and preferences. For others it could be training for the Olympics, pursuing a music career, or taking a gap and learning more about the world around them. About 15 percent of the class will be taking a gap or completing required military service before they begin university. Graduates going to Australian universities will enjoy a mini-gap before their university term
begins in February. Traditionally all gap year students and almost all of the athletes pursuing a sports career will ultimately go to university. Where a student goes to university is a reflection of their own understanding of who they are, the overall success of BISP as a school, and counsellors’ ability to communicate these stories to admission officers who will benefit by having BISP students at their institutions. With representatives from 110 colleges and universities from 24 different countries coming to BISP’s campus in 2018-19, it is clear that BISP is recognized as a top international school with outstanding students. Congratulations to the Class of 2019. Dale Ford is one of two University Counsellors at British International School, Phuket — BISP. For more information visit bisphuket.ac.th
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
EDUCATION / ОБРАЗОВАНИЕ
Выпуск 2019 и его планы на жизнь после BISP ДЭЙЛ ФОРД
В
пятницу, 25 мая, в British International School, Phuket (BISP) прошел очередной выпускной вечер, и 35 новых воспитанников покинули стены школы. Практически все эти юноши и девушки сейчас готовятся к поступлению в университеты, завершая путь, начатый еще с дней детского сада. Конечно, именно учителям достается честь ежегодно писать по сотне и более рекомендательных писем, готовить школьников к экзаменам IGCSE, SAT и IB, поддерживать учащихся в ходе внеклассной деятельности. Однако свой вклад в итоговый успех выпускников вносят и многие другие люди, и особенно — родители. Разумеется, всегда подмывает спросить, как в итоге показал себя конкретно этот класс. Но в школе, подобной BISP, универсального ответа нет, ведь речь идет не об одной истории успешного поступления, а о трех с половиной десятках уникальных историй, поскольку выпускники выбирают самые разные дороги в жизни после школы. Нынешний выпускной класс — крайне разнообразное сообщество молодых людей и девушек. У них паспорта 18 различных стран, а у 36 % — двойное гражданство. Их планы на будущее отличаются так же, как и паспорта, а в списке выбранных университетов — учебные заведения 13 стран. В этом году наиболее популярное направление у выпускников — США. В университетах этой страны планирует продолжить образование четверть выпускников. Следом по популярности расположились Великобритания и Австралия. В BIPS c выпускниками работают профильные советники по поступлению в высшие учебные заведения, помогающие
каждому юноше и девушке достичь мечты. Для большинства из учеников это означает найти университет, наиболее точно подходящий под его или ее уникальные сильные стороны, интересы, достижения, приоритеты, предпочтения и финансовые потребности. Для других приоритет — олимпийские успехи в спорте, музыкальная карьера или перерыв в учебе, чтобы получше узнать мир вокруг себя. Около 15 % выпускников возьмут паузу перед поступлением в университеты или пройдут обязательную воинскую службу перед поступление. Тех, кто планирует учиться в Австралии, ждут каникулы перед началом учебного года в феврале. Но обычно и спортсмены, и те, кто сделает паузу в учебе, в итоге поступят в университеты. Выбор места продолжения образования — отражение понимания школьником того, кто он такой, а также общего успеха BISP как школы и умения университетских советников донести до принимающих комиссий истории учащихся и объяснить, почему университет выиграет от присутствия воспитанника BISP среди студентов. В 2018‑2019 годах кампус BISP посетили представители 110 колледжей и университетов из 24 стран мира. И это наглядное свидетельство того, что BISP признана во всем мире как первоклассная международная школа с выдающимися учениками. Поздравляем выпускников 2019 года с окончанием учебы. Дэйл Форд — один из двух советников по поступлению в университеты в British International School, Phuket (BISP). Больше информации ищите на bisphuket.ac.th
55
PHOTO TALES / ЗАРИСОВКИ
Aaron Hooper
56
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
PHOTO TALES / ЗАРИСОВКИ
An Extraordinary Existence Pashupatinath Temple, Kathmandu Valley, Nepal Sadhus, or wandering Hindu holy men, live a life inconceivable to most. After education, they choose to cut ties with all societal norms, absolutely severing themselves from family, firends and all possessions. They often choose to live in caves, deep in the jungle or at high elevations in the Himalayas, wandering between India and Nepal. Many embrace the role of the Hindu god, Shiva the destroyer, and smear themselves with ash, as Shiva is said to reduce all to ash in order for creation to begin anew. Pashupatinath Temple where I took this image, is a sacred gathering place for Sadhus, who embrace the cremation ceremonies, practiced there daily — bodies are burned on funeral pyres and pushed into the Bagmati river, which runs through the temple grounds. This Sadhu spoke some English and I spoke with him for a short while. He carried with him a conch shell that, he explained, he used to blow calls across the cosmic ocean to other connected Sadhus. Suffice to say that the combination of a language barrier and the wildly incoherent subjects he touched on, left me strangely in awe of this man. Living outside of all touch with society must certainly make for an extraordinary existence. Follow Aaron’s work on @ahooperphotography on Instagram and on @AaronHooperPhotography on Facebook. Contact Aaron for sale of limited edition prints or for private or business photography shoots bookings on aahooper2@gmail.com.
Удивительный путь Храм Пашупатинатх, долина Катманду, Непал Садху — странствующие святые аскеты в индуизме, живущие жизнями, которые едва ли бы приняло большинство из нас. После окончания религиозного обучения они обрывают все связи с обществом и его нормами, отрекаются от семей и друзей, отказываются от всего имущества. Садху селятся в пещерах, в глубинах джунглей, на склонах высоких гор Гималаев. Святые аскеты странствуют по дорогам Индии и Непала, и нередко их можно увидеть с посыпанным пеплом главами. Это садху-шиваиты, посвятившие свою жизнь Шиве-Разрушителю, а пепел — символ обращения мира в прах и возрождения его заново, как завещал Шива. Этот снимок я сделал в храме Пашупатинатх, священном месте встреч Садху, которые проводят здесь церемонии кремации ушедших из жизни. Тела каждый день сжигаются на ритуальных кострах, после чего пепел мертвых уносят воды реки Багмати, протекающей черех храмовый комплекс. Я побеседовал недолго с одним из садху, немного владевшим английским языком, и обратил внимание на морскую раковину, которую он хранил при себе. Святой аскет рассказал мне, что протрубив в нее, он посылает сигнал через космический океан другим садху. Несложно догадаться, что общение с этим человеком вызвало у меня странное восхищение, чему способствовало не только то, о чем мы говорили, но и неизбежный языковой барьер. Впрочем, жизнь в полном отрыве от общества простых смертных — это удивительный путь сам по себе. Ознакомиться с работами Аарона можно в его аккаунте в Instagram (ahooperphotography) и на Facebook (AaronHooperPhotography). Связаться с Аароном для покупки его работ или заказа фотосессии можно по эл. почте aahooper2@gmail.com и телефону 0845506142. 57
EDUCATION / ОБРАЗОВАНИЕ
Equal Opportunity Starts in Kindergarten
BY PHILIPP GRAF VON HARDENBERG
M
ost educated people living in countries that are not dominated by fanatical religions believe in equal rights and opportunities. It took us far too long to accept, that women must be treated the same way as men want to be treated. But far too often, we still act in various forms of ineffective, crazy hierarchies — in our deepest inward, far too many of us still believe that white people are superior to colored people, that the poor are not as worthy as the rich, that men are better business managers, that women are more qualified for household work, etc. One wonders, where do all these attitudes and prejudices come from? It is definitely
58
linked to the idiotic desire of superiority over other humans or to the immense greed of many people. But once again, where does that come from? Where does it start? When a German feminist demanded on the worldwide network a 50/50 ratio of women and men as members of parliaments, on companies’ boards and all in other organizations, a friend of mine posted: ‘Equality of genders must start at the beginning of life, not at the end.’ I totally agree. If we would be raised from birth in the understanding that we are all equal, the world would be a wonderful, peaceful place. But families, kindergarten, and schools teach our kids’ different values. I believe, for example, those obedient roles of women were indirectly assigned them in early childhood. Cooking, cleaning the house, making the laundry, going to parent-teacher conferences and looking pretty are all mommy’s roles; barbeque ribs, mowing the lawn, washing the car, etc. are daddy’s jobs. We constantly underestimate the importance of early childhood education. We shape
people’s minds, behaviors, and attitudes in kindergartens and primary schools. Besides family, these are the institutions, which set the tone for years to come, the beginning of many dilemmas. We dress little boys as Superman, knights and pirates and girls like princesses, little mermaids or cheerleaders. We tell boys not to cry like little girls, and girls to be strong like men. We find it weird, if boys play with dolls or dance ballet (Honey, our son is gay!) or if girls want to play soccer. If children learn these clichés before they can even walk and talk, no wonder that our societies have such problems with accepting equality. Dr. h.c. Philipp Graf von Hardenberg is Founder of the Yaowawit School Kapong in Phang Nga (yaowawit.org), President of the Thanyapura Health and Sports Resort Phuket (thanyapura.com), Chairman of the United World College Thailand (uwcthailand.ac.th) and a member of the International Development Committee of the United World College (uwc.org) movement
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
EDUCATION / ОБРАЗОВАНИЕ
Равные возможности начинаются с детского сада
ФИЛИПП ГРАФ ФОН ХАРДЕНБЕРГ
Б
ольшинство образованных людей из светских государств верят в равные права и возможности. Нам потребовалось слишком много времени, чтобы придти к понимаю того, что женщины заслуживают того же отношения, что и мужчины, но мы к этому пониманию пришли. В то же время мы все еще слишком часто руководствуемся безумными и вопиюще неэффективными иерархическими стереотипами относительно того, что некоторые люди стоят выше других. Многие из нас в глубине души по‑прежнему считают, что белые в чем‑то превосходят людей с другими цветами кожи, что бедные хуже богатых, что из мужчин получаются лучшие руководители бизнеса, а из женщин — домохозяйки. Если задаться вопросом, откуда произрастают эти предрассудки, то ответом, очевидно, будут маразматичное желание превосходства одних людей над другими или всепоглощающая жадность. Но откуда берутся эти чувства? Где их истоки? Я помню комментарий, который мой друг оставил под постом, в котором одна немецкая феминистка требовала законодательно установить 50‑процентные квоты для женщин в законодательных собраниях, советах директоров и всех прочих организациях. Мой друг написал: «Равенство полов должно начинаться на заре жизни, а не на закате». Я с этим тезисом полностью согласен. Если бы каждого из нас с рождения воспитывали с пониманием того, что мы все равны, мир был бы прекрасным, мирным местом. Однако семьи, детские сады и школы прививают детям иные ценности. Я уверен, что модели подчиненного поведения
косвенно навязываются женщинам еще в раннем детстве. Готовка, уборка, стирка, воспитание детей, уход за собой преподносятся как дела для матери, тогда как барбекю, мытье машины, подстригание газона позиционируются в качестве дел для отца. Мы постоянно недооцениваем важность раннего образования детей, тогда как образ мышления человека, его поведение и ценностные установки формируются именно в детском саду и начальной школе. Эти образовательные учреждения одновременно с семьей задают тон всему будущему развитию ребенка, закладывают фундамент многих дилемм. Мы по‑прежнему наряжаем мальчиков в супергероев, пиратов и рыцарей, а девочек — в принцесс, русалочек или чирлидеров. Мы учим мальчиков не плакать, как девчонки, а девочек — быть сильными, как мужчины. Нам кажется странным, если мальчик играет с куклами или занимается балетом (дорогая, кажется, наш сын — гей). Точно так же мы находим неестественным желание девочки заниматься футболом. Все эти клише дети начинают впитывать еще до того, как научатся ходить. Так что не удивительно, что у нашего общества до сих пор столь больше проблемы с принятием идей равенства. Филипп Граф фон Харденберг — основатель школы Yaowawit School Kapong в провинции Пханг-Нга (Yaowawit.org) и президент оздоровительного центра Thanyapura Health and Sports Resort Phuket (Thanyapura.com). Также он является членом международного комитета по развитию в движении United World College (UWC.org).
59
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ LUXURIOUS VILLA IN LAGUNA HOMES 4BDR THB 33,000,000 A sprawling 4-bedroom and 5-bathrooms villa located in Laguna Homes, just 2 km from Bang Tao beach. Luxious interiors, designer furniture, elegant garden.
ЛЮКСОВАЯ ВИЛЛА В LAGUNA HOMES 4 СПАЛЬНИ 33 000 000 БАТ Просторная вилла с четырьмя спальнями и пятью ванными комнатами в Laguna Homes. Всего 2 км до пляжа Банг-Тао, люксовые интервьеры, дизайнерская мебель, элегантный сад.
POOL VILLA IN LAGUNA HOMES 4 BDR THB 37,500,000 This spacious, 460 sqm villa is set on a 1100 sqm land plot and is one of the top properties within Laguna Phuket. Features 3 ensuite bedrooms in the main building and a standalone pavilion wit a guest room. Beautiful outdoor setup with a pool and a sala.
ВИЛЛА С БАССЕЙНОМ В LAGUNA HOMES 4 СПАЛЬНИ 37 500 000 БАТ Просторная вилла площадью 460 кв. м на участке в 1100 кв. м. Один из лучших объектов на территории комплекса Laguna Phuket. Ухоженная территория, собственный бассейн.
60
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ POOL VILLA WITH EXTENDED LAND PLOT IN LAGUNA VISTA 2 BDR THB 23,000,000 This spacious, fully furnished two floor villa is set on an expanded land plot in Laguna Vista, measuring 1168 sqm and containing a sizeable garden and a pool to match it.
ВИЛЛА С БАССЕЙНОМ НА РАСШИРЕННОМ УЧАСТЕ ЗЕМЛИ В LAGUNA VISTA 2 СПАЛЬНИ 23 000 000 БАТ Просторная, полностью меблированная вилла на расширенном участке земли в Laguna Vista площадью 1168 кв. м. На участке также располагаются большой сад и соответствующих габаритов бассейн.
POOL VILLA IN LAGUNA COVE THB 25,000,000 Cozy pool villa with a beautiful lake view and located within a walking distance from Bang Tao beach. 4 bedrooms and three bathrooms, one featuring a bathtub. Fully furnished and equipped + pool and sunbathing terrace.
ВИЛЛА С БАССЕЙНОМ В LAGUNA COVE 33 000 000 БАТ Уютная вилла с собственным бассейном и видом на прекрасное озеро. Пляж Банг-Тао в пешей доступности. Внутри — 4 спальни и 3 ванные комнаты (одна с полноценной ванной), полный комплект мебели и оборудования. Бассейн и терраса для принятия солнечных ванн на улице.
62
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ MODERN ZEN POOL VILLA IN NAI HARN BAAN BUA 3BDR THB 25,000,000 A modern private pool villa in the renowned Baan Bua project in Nai Harn. High ceilings and stylish furniture and large windows for comfortable tropical living.
СОВРЕМЕННАЯ ДЗЕН-ВИЛЛА В ПОСЕЛКЕ BAAN BUA У ПЛЯЖА НАЙ-ХАРН 3 СПАЛЬНИ 25 000 000 Современная вилла с собственным бассейном в знаменитом поселке Baan Bua у пляжа Най-Харн. Высокие потолки, стильная мебель, большие окна — все, что нужно для комфортной жизни в тропиках.
POOL VILLA BY THE LAKE 3BDR 35,000,000 A 3-bedroom tropical pool villa, a short drive from Nai Harn beach, combining the warmness of Thai interiors with the convenience of modern western design. Fully furnished and equipped.
ВИЛЛА С БАССЕЙНОМ У ОЗЕРА 3 СПАЛЬНИ 35 000 000 БАТ Тропическая вилла с тремя спальнями и бассейном, сочетающая тепло тайских интерьеров и удобство современного западного дизайна. Вилла полностью меблирована и оборудована, пляж НайХарн в нескольких минутах езды.
64
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
The One & Only «The Haven of Health and Beauty with Natural Hot Spring» If you live in Phuket or are visiting, there is a great place where you can discover the natural Hot spring and enjoy Cold water. The Hotspring Beach Resort & Spa is located on the gorgeous Natai Beach in Phang Nga province. We are just north of Phuket Island, approximately 30 minute from Phuket International Airport. Day pass use price is 500 Baht and child (5-12 years old) is 250 Baht, you can enjoy all day with us. Our facilities include a full beach resort: restaurant, Hot spring pools, Cold water pool, expansive swimming pool, gorgeous private beach, full service spa and equipped fitness room. We also have accommodation; for more information, please visit our website.
Живете ли вы на Пхукете или приехали сюда в отпуск, в любом случае знайте, что совсем неподалеку есть прекраснейшее место, где можно насладиться теплом термальных источников и прохладой ключевой воды. Отель The Hotspring Beach Resort & Spa находится на роскошном пляже Натай в провинции Пханг-Нга к северу от Пхукета, всего лишь в 30 минутах езды от международного аэропорта Пхукета. За 500 бат со взрослого и 250 бат с ребенка (5-12 лет) вы можете весь день наслаждаться инфраструктурой полноценного пляжного отеля, включая ресторан, бассейны с горячей и холодной водой из природных источников, большой плавательный бассейн, СПА-центр с полным спектром услуг, фитнес-зал и великолепный частный пляж. Также есть возможность размещения на одну или несколько ночей. Подробнее на нашем сайте.
40oC Hot Spring Pool
16oC Icy Pool
The Hotspringbeach Resort & Spa 79 Moo 8, Sub – District Na toey, District Thai Muang, Phnag Nga Province 82120 Thailand Tel: +66 76 580 000-29 E-mail: info@thehotspringbeach.com www.thehotspringbeach.com
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ OCEANFRONT APARTMENT ROYAL PHUKET MARINA 3BDR, 280 SQM THB 30,000,000 Tastefully decorated and fully furnished ground floor apartment in the prestigious Royal Phuket Marina, holder of 5 Gold Anchor Award bestowed by the British Yacht Harbor Association.
АПАРТАМЕНТЫ НА БЕРЕГУ ОКЕАНА ROYAL PHUKET MARINA 3 СПАЛЬНИ, 280 КВ. М 30 000 000 БАТ Полностью меблированные и со вкусом оформленные апартаменты на первом этаже жилого комплекса в марине Royal Phuket Marina, удостоенной пяти золотых якорей от Британской ассоциации яхтенных портов.
STYLISH RESIDENCE IN LAYAN 3BDR THB 21,100,000 A modern, spacious villa located just 500m from Layan beach and measuring 304 sqm of buildup area. Bright, spacious interiors enjoy a contemporary, clean design and perfectly matched furniture. Sizable pool outside and a private sauna inside.
СТИЛЬНАЯ ВИЛЛА У ПЛЯЖА ЛАЙАН 3 СПАЛЬНИ 21 100 000 БАТ Просторная и современная вилла в 500 м от пляжа Лайан. Площадь застройки — 304 кв. м. Просторные интерьеры в современном стиле с идеально подобранной мебелью. Большой бассейн рядом с домом и собственная сауна внутри.
66
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ RENOVATED VILLA IN SOI PASAK THB 11,500,000 Villa on a spacious single-floor plan. Comes unfurnished but for built-in kitchen gear and wardrobes. The 285 sqm build-up area fits up to 3 bedrooms and two bathrooms. Located in Soi Pasak, within a short drive of Phuket’s most beautiful beaches and popular lifestyle destinations.
ВИЛЛА СО СВЕЖИМ РЕМОНТОМ НА SOI PASAK 11 500 000 БАТ
Просторная одноэтажная вилла. Объект предлагается без мебели, в наличии — шкафы и встроенная кухня. Площадь дома 285 кв. м, возможно оборудование до 3 спален и 2 ванных. Дом находится на Soi Pasak, в минутах езды до самых красивых пляжей Пхукета и люксовой инфраструктуры шопинга и отдыха.
MODERN RESIDENCE IN KAMALA THB 6,600,000 A 3 floor, 3‑bedroom modern house in Kamala. 170 sqm of fully furnished and equipped modern space in the AP Grand Residences compound featuring two swimming pool, gym, sauna and parking.
СОВРЕМЕННЫЙ ДОМ В КАМАЛЕ 6 600 000 БАТ Современный трехэтажный дом с 3 спальнями в Камале. 170 кв. м жилого пространства, полная меблировка и оснащение. Дом входит в состав комплекса AP Grand Residences, располагающего двумя бассейнами, спортзалом, сауной и парковкой.
68
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
Blue Elephant, Bangkok 233 South Sathorn Road, Kwaeng Yannawa, Khet Sathorn Bangkok 10120, Thailand. Telephone: +66 (2) 673 9353-8 E-mail: cooking.school@blueelephant.com
Blue Elephant Phuket, Governor Mansion, Phuket Cooking School & Restaurant 96 Krabi Road, Tambon Talad Neua, Muang District Phuket 83000, Thailand Tel: + 66 76 354 355-7. E-mail: phuket@blueelephant.com
Open 7 days a week. Lunch: 11:30am – 02:30pm Dinner: 06:30pm – 10:30pm Preferred dress code would be smart casual (long pants).
www.blueelephant.com
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Andamaya Surin Bay Any new high-quality real estate project on Phuket’s northwestern coast is bound to draw the attention of smart investors. Opportunities in this most prestigious part of the island do not appear often, while rental rates and re-sale prices keep growing steadily, making such an investment opportunity highly attractive. The recently launched Andamaya Surin Bay is technically a condominium, allowing all-important foreign freehold ownership of the units. Technical definitions aside, however, the project is much more like a luxury hotel than a multi-unit apartment block.
70
The project comprises 25 units in three buildings nestled on the hillside just 500m from Surin beach. Each level hosts just one or two units, ranging from studios (50sqm) to 4-bedroom apartments (334sqm), complete with two penthouses (336sqm) and the expansive Sky Villa (600sqm) on top. With the exception of studios, all units all boast stunning sea views and a private swimming pool, while residents of the studious can enjoy the 26m outdoor swimming pool with large sun deck. Andamaya Surin Bay will be integrated into its natural surroundings with minimal visual impact and its neighboring properties
are limited to a luxury boutique hotel and a 5-star resort down the hill. Unit prices are estimated to grow up by 40% when the project is completed. Investors can reap large benefits by buying their apartments off-plan, which is a safe deal, as the developer behind Andamaya Surin Bay has a large portfolio of completed projects in Phuket, including Asia Baan Villas, Surin Sabai Condominium (phases 1, 2 and 3), Cherng’lay Condos & Villas and Siamaya Holidays Resort. For more information and updates on construction progress, please visit: www. andamaya.com.
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Andamaya Surin Bay Каждый новый проект на северо-западном побережье Пхукета неизбежно привлекает внимание профессиональных инвесторов в недвижимость. Новые предложения в самой престижной части острова появляются нечасто, а цены на аренду и перепродажу стабильно растут, обеспечивая высокую инвестиционную привлекательность. Новый жилой комплекс Andamaya Surin Bay юридически имеет статус кондоминиума и, соответственно, возможность оформить жилье в полную собственность. Хотя по формату этот проект имеет больше общего с люксовым отелем, чем с многоквартирным домом.
Проект комплекса Andamaya представляет собой три здания в виде каскада на склоне холма в 500 метрах от пляжа Сурин. Жилой фонд составляет всего лишь 25 юнитов, по одному или два на этаж. Квартиры варьируются от студий (50 кв.м) до апартаментов с 4 спальнями (334 кв.м), также предлагаются два пентхауса (336 кв. м) и люксовая Sky Villa (600 кв.м). Все квартиры комплекса с видом на море и частными бассейнами. Исключение составляют студии, в распоряжении жильцов которых — отдельный общий бассейн (26 m). Вокруг комплекса останутся
нетронутые тропические джунгли, а из застройки — только премиальный бутик-отель ниже по склону и пятизвездочный курортный комплекс у подножья. По прогнозам, после сдачи комплекса стоимость квартир в Andamaya вырастет на 40 % по сравнению с текущими ценами. Надежность застройщика подтверждена уже реализованными проектами на Пхукете, включая Asia Baan Villas, Surin Sabai Condominium (фазы 1, 2 и 3), Cherng’lay Condos & Villas, Siamaya Holidays Resort. Получить дополнительную информацию и наблюдать за ходом строительства можно на сайте www.andamaya.com.
71
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Welcome aboard! Sole Mio cruise ship-like project sets sail Developers in Phuket go out of their way to set their projects apart on the island’s busy property market. Sole Mio doesn’t have to. One look at it proves that it’s special. This new condominium project coming up in Bang Tao has a lot going for it. Let’s start with the location – just 150m from the beach in a straight line, and a short 300m walk to get there. And the beach itself is special too – it’s the section of Bang Tao, Phuket’s second longest stretch of sand, that still preserves an authentic island feel. Lined with small local restaurants and reggae bars, it allows you to experience a sunset meal or drink while enjoying the feel of warm sand under your feet. Looking for something a little less rustic? A short walk south and you end up at one of Phuket’s best beach clubs, Catch; a brief stroll to the north, the luxurious resorts of Laguna Phuket with their fine dining restaurants, SPAs and a golf course await.
72
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
A SINGLE LOOK AT SOLE MIO PROJECT IS ENOUGH TO SEE HOW SPECIAL IT IS
But the area has way more to offer than just the beach. Cherng Talay’s numerous shops and restaurants are a short drive away, an international hospital and a world-class waterpark are coming soon and to add to this, Phuket’s latest shopping mall, Porto de Phuket by the mighty Central Group is set to launch nearby in 2019. Sole Mio’s neighbourhood is quickly becoming Phuket’s premiere lifestyle hub. Back at the condominium, it’s the building’s architectonic design that makes an impactful first impression. Inspired by the nearby Andaman seascape, the structure takes a distinctive shape of a cruise ship, along with a sprawling top deck with a pool and a sunbathing terrace. The rooftop is also home to a fitness, health and rejuvenation centre as well as a bar and a restaurant, all of which offer panoramic sea vistas. Going down from the rooftop, four of Sole Mio’s five floors host the condominium’s 124 units (31 per floor) available in two types – a Universal 36 sqm studio and a Deluxe 56 sqm one-bedroom apartment. Regardless of the size, all units follow the cruise ship theme in their modern interiors. Carefully designed with maximum livability in mind, each Sole Mio apartment invites plenty of natural sunlight and offers ample, uncluttered space further increased by the use of naturally
flowing curved lines. Moreover, all units come fitted with balconies. On the ground floor, except for abundant parking space, the lobby and reception areas are located. That’s because Sole Mio will be managed like a hotel, allowing future owners to profit from Phuket’s booming tourism business. To make it even more attractive to holidaymakers, Sole Mio will introduce special anti-ageing programs for its guests, featuring a selection of treatments at the project’s inhouse esthetic clinic: massages, meditation and yoga sessions, cryo and traditional sauna as well as consultations with a nutritionist and custom-made healthy menus. And to top it all off the developer guarantees 7% annual return on investment for the first 5 years. Plus zero maintenance fees and two weeks of free stay per year for the owners. The construction is set to finish in the first quarter of 2021, by when the price per sqm is expected to increase by 30% from the presale 95.000 THB per sqm bargain. For more information call +66848422111, +66817371687, send an email to info@solemiophuket.com or visit solemiophuket.com
73
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Добро пожаловать на борт Sole Mio поднимает паруса Девелоперам на Пхукете приходится прикладывать немало усилий, чтобы выделить свои проекты из общего ряда предложений на богатом рынке островной недвижимости. Кондоминиум Sole Mio — тот редкий случай, когда ничего делать не надо. Достаточно одного взгляда на это cочетание круизного лайнера и жилого комплекса, чтобы убедиться, насколько он уникален.
74
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Новый кондоминиум Sole Mio у пляжа Банг-Тао может похвастаться немалым набором козырей. Начать стоит с расположения — всего 150 м по прямой линии от пляжа и 300 м неспешным шагом по удобному маршруту. Пляж сам по себе тоже примечателен, поскольку речь идет о том участке Банг-Тао (второго по протяженности пляжа Пхукета), где до сих пор жива аутентичная пхукетская атмосфера. Вдоль побережья выстроились небольшие местные ресторанчики и регги-бары, где приятно будет встретить закат за едой и напитками на ласкающем ноги теплом песке. Если же хочется чего‑то уровнем повыше, то достаточно небольшой прогулки к югу, где расположился Catch, один из лучших пляжных клубов острова. А на небольшом расстоянии к северу находится широкий ассортимент люксовых отелей Лагуны, славящейся своими изысканным ресторанами, СПА-центрами и полями для гольфа. Впрочем, соседи Sole Mio — это не только пляжи и Лагуна. В нескольких минутах езды от кондоминиума находятся бесчисленные магазины и рестораны Чернг-Талей, а в ближайшее время район обзаведется аквапарком мирового уровня Blue Tree Phuket, международной больницей и новейшим на Пхукете торгово-развлекательным комплексом Porto de Phuket, открытие которого Central Group анонсировала на 2019 год. Не будет
преувеличением сказать, что окрестности Sole Mio стремительно превращаются в топовый лайфстайл-хаб Пхукета. Впрочем, вернемся к кондоминиуму, архитектурный дизайн которого сразу производит сильное впечатление. При проектировании создатели вдохновлялись пейзажами Андаманского моря, а само здание отчетливо напоминает круизный лайнер, на верхней палубе которого расположились плавательный бассейн и терраса для принятия солнечных ванн. Также на крыше нашлось место для спортивно-оздоровительного центра, бара и ресторана, из которых открываются панорамные виды на море. Ниже находятся четыре жилых этажа Sole Mio, где расположены 124 квартиры (по 31 на этаж), выполненные в двух вариантах планировки — студии «Универсал» на 36 кв. м и апартаменты «Делюкс» с одной спальней на 56 кв. м. Независимо от размеров, отделаны все квартиры также в духе современного круизного лайнера, причем с акцентом на комфорт и получение удовольствия от проживания. Все апартаменты отличаются обилием натурального освещения, простором открытых пространств, естественно изогнутыми плавными линиями. Более того, каждая из 124 квартир располагает собственным балконом. На первом этаже комплекса, помимо большой парковки, запланированы лобби
и респешн. Дело в том, что Sole Mio будет управляться как отель, позволяя владельцам апартаментов зарабатывать на буме туристической отрасли. Дополнительный фактор привлекательности Sole Mio для отдыхающих — предлагаемая гостям специальная программа омоложения и борьбы с возрастными изменениями, включающая эстетическую медицину, медитацию, йогу, традиционную сауну и криосауну, массаж, услуги диетологов и индивидуальные программы здорового питания. Все перечисленное выше позволяет девелоперу предложить покупателям апартаментов гарантированный доход в размере 7 % годовых на вложенные средства в течение 10 лет с момента запуска проекта, а также освобождение от уплаты эксплуатационных сборов и возможность проживать в купленной квартире в течение двух недель в году. Завершение строительства кондоминиума намечено на первый квартал 2021 года, и стоимость квадратного метра к этому моменту увеличится на 30 % по сравнению с нынешними 99 тыс. бат на этапе предварительных продаж. Получить дополнительную информацию можно по эл. почте info@rl-property.com, по телефону +66 81 7371687 и на сайте rl-thailand.com.
75
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Phuket Luxe Property
BY ALEXANDER KAROLIK SHLAEN
P
huket has the most expensive resort real estate in the region, some of it epitomizing the ultimate luxury property. There is no other place in the region, where a sea view villa in a decent location, often without direct beach access, can fetch many millions of USD I’m often asked about investing in Phuket property. Unfortunately, there are no clear answers. Phuket’s real estate is in a class of its own and cannot be compared to any other place in Thailand. It may just as well be in a different country. Over the years, prices of Phuket property have gone up, for a few reasons. For instance, the island’s geography limits the number of plots suitable for sea view villas, limiting their supply. Moreover, there are only a few developers with proven expertise, resulting in few trustworthy projects for demanding clients. According to Thai law, foreigners cannot purchase freehold land. This hasn’t deterred investors. Some go for 30-year lease
76
extendable by 3 or 4 times to 90 or 120 years. Others set up offshore companies, which own Thai companies, which own their land plots. The latter has been getting some negative attention in the press and from the authorities lately. Future will tell if this structure will be able to safeguard investors’ interests. Regardless of the structure chosen, there is basically no financing for property in Phuket, which ensures that prospective purchasers are wealthy. But it also means that buying is a lengthy, pricey and timely process. Therefore, Phuket’s market is not as liquid and dynamic as that of Bangkok, Hong Kong or Singapore. So, is it a good investment? The upward price trend for villas and beachfront properties in good locations is consistent over the last 15 years. Plus, prices are quite resilient when the market turns down, and significant drops are rare. Phuket’s tourism will continue to grow for many years to come. More wealth will be created and the wealthy will want to stay in luxury resorts and villas. For luxury
travelers, checking into hotel rooms is passé, so the demand and returns on luxury villas will only increase. Phuket is poised to reap the most benefits in the mid to long term, as it’s already an established destination for the world’s rich. Alexander Karolik Shlaen, EMBA, is the founder of the Singapore-based Panache Management Pte Ltd which represents Aston Martin Interiors, Tonino Lamborghini Casa and Formitalia design lines in Asia. Panache Management is involved in real estate and technology investment projects and provides luxury interiors and design for exclusive real estate, private jets and super yachts. Shlaen has appeared in various regional and global media and has written the Luxury Expert columns of regional business magazines since 2009. He is also on the judges’ panel for Asia Property Awards and is frequently sought to attend established business forums. Learn more on PanacheManage.com
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
Люксовая недвижимость Пхукета АЛЕКСАНДEР КАРОЛИК ШЛAEН
П
хукет может похвастаться самой дорогой курортной недвижимостью во всем регионе, и некоторые из ее образцов являются настоящей квинтэссенцией люксового жилья. В Азии не найти другого уголка, где цена виллы с видом на море и расположением в приличном месте достигала бы многих миллионов долларов США даже без прямого выхода к пляжу. Мне часто задают вопросы об инвестиции в пхукетскую недвижимость, но, к сожалению, однозначных ответов здесь нет. Недвижимость Пхукета — это отдельная и уникальная категория рынка, которую невозможно сравнить с другими местами в Таиланде. Разница такая, как если бы речь шла о другой стране. В течение многих лет цены на недвижимость на Пхукете продолжают расти, и на это есть несколько причин. В частности, сама суть острова географически ограничивает количество участков, пригодных для строительства вилл с видом на море, что приводит к ограничению предложения. Кроме того, лишь небольшой перечень девелоперов имеет подтвержденный опыт работы над подобными объектами, ввиду чего предложение надежных проектов для взыскательных клиентов тоже немногочисленно. Известно, что тайское законодательство запрещает иностранцам приобретать землю в собственность. Это, впрочем, инвесторов не останавливает. Некоторые делают выбор в пользу лизинга на 30 лет с тремя или четырьмя продлениями, что дает в сумме 90 или 120 лет соответственно. Другие оформляют землю на тайские компании, которые в свою очередь принадлежат офшорным структурам. Второй вариант в последние годы привлекает некоторое негативное внимание прессы и официальных лиц, и только время покажет, насколько такая схема надежно защищает интересы инвесторов. Независимо от выбора структуры оформления собственности, покупателям недвижимости на Пхукете практически недоступны банковские кредиты, и это обеспечивает уверенность в том, что потенциальный покупатель — человек состоятельный. Однако
одновременно это приводит к тому, что покупка превращается в продолжительный процесс, требующий времени и денег. Поэтому пхукетский рынок не такой ликвидный и динамичный, как рынки Бангкока, Гонконга или Сингапура. Итак, хорошей ли идеей является инвестиция в недвижимость Пхукета? Судите сами. Рост цен на виллы и другую прибрежную недвижимость в качественных локациях непрерывно продолжается уже 15 лет. Плюс цены демонстрируют устойчивость при развороте тренда на рынке, а серьезные падения являются редкостью. Туристический сегмент на Пхукете также растет и продолжит расти в течение многих грядущих лет. Уровень богатства увеличивается, а обеспеченные люди любят останавливаться в люксовых курортных комплексах и на люксовых виллах. При этом для человека, отдыхающего в стиле люкс, отельный номер — это прошлый век, так что спрос на виллы и доход их владельцев будет только расти. Пхукету же достанутся самые спелые плоды этого тренда в среднесрочной и долгосрочной перспективе, поскольку остров утвердился в статусе курорта для самых богатых людей мира. Александер Каролик Шлаен — обладатель степени EMBA и основатель базирующейся в Сингапуре компании Panache Management Pte Ltd, представляющей дизайнерские линейки Aston Martin Interiors, Tonino Lamborghini Casa и Formitalia в Азии. Panache Management участвует в инвестиционных проектах в сферах недвижимости и высоких технологий, а также занимается люксовыми интерьерами и дизайном для объектов недвижимости, частных самолетов и супер-яхт. Господин Шлаен ранее появлялся на страницах различных региональных и глобальных изданиях, а его колонки в качестве эксперта по роскоши публиковались в региональных деловых журналах с 2009. Также господин Шлаен входит в состав жюри премии Asia Property Awards и регулярно получает приглашения на уважаемые бизнес-форумы. Подробнее на PanacheManage.com
77
W
e established Lemongrass House in 1996 and are continually developing specialized natural farm fresh aromatherapy spa treatments and products at a professional and therapeutic standard for Spas and Salons around the world. Lemongrass House currently produces over 1200 spa and body care products, all handmade, one kilo at a time. All our products are made at our flagship store in Phuket and all are sulfate and paraben free, contain no animal ingredients and have not been tested on animals (just occasionally on the people we love!)
М
ы основали Lemongrass House в 1996 году и с тех пор непрерывно развивали линейку специализированной продукции для спа и ароматерапии из натуральных свежих фермерских ингредиентов по профессиональным и терапевтическим стандартам спа и салонов по всему миру.
В настоящий момент Lemongrass House производит более 1200 наименований товаров для спа и ухода за телом. Вся продукция производится вручную по принципу один килограмм за раз в нашем флагманском магазине на Пхукете. Ни один из образцов не содержит сульфатов и парабена, не имеет в составе компонентов животного происхождения и не тестируется на животных (иногда лишь на людях, которых мы любим).
Our formulas are based on a deeply rooted environmental commitment. All our ingredients are fresh and derived from safe, renewable resources. Simple but attractive packaging made from recycled or recyclable materials is used. В основе наши формул лежит глубокое уважение к природе. Все ингредиенты используются свежими и получаются из безопасных и возобновляемых источников. Продукция предлагается в простой но привлекательной упаковке, изготовленной либо из переработанного сырья, либо из пригодных для переработки материалов.
STYLE / СТИЛЬ
Treat Yourself BY ANGELIK TRANSISTRAR
D
o you want to dazzle your friends and have that certain attraction factor that makes people want to be close to you? Then make your way to Paul Ropp collections sold in several locations in Phuket. For over 30 years Paul Ropp has been a designer to the stars and trendsetters. This New York designer has always made clothes to be original, to be art, to be timeless classics that can easily be in the museums of tomorrow. Whether you want beach club outfits to wear over bikinis or sexy dresses for dinner dates, you will find incredible beauty and statement pieces to make you shine and stand out from the rest. Bright colors and sensuality are this designer’s trademark. Handiwork that adorns the garments, such as embroidery and beading as well as hand dying and printing, make works of art that are always extremely limited in production and unique in artistry. Who doesn’t want to wear luxurious beautiful clothes that only a handful of people on the globe have? And even then, each style has so many individual nuances that rarely are any two pieces alike! The Bali-based Paul Ropp creations deliver tropical flair that flows and delights onlookers with intrigue, curiosity, and attraction! How addictive is Paul Ropp clothing? So, addictive! The latest seasons prints are sophisticated and feminine on georgettes and chiffons and in delicious color palettes that have to be seen to be believed. Clothing, sarongs, jewelry, shoes and handcrafted bags are all available for your pleasure. You can even find a present for your loved ones. Sensuous silks are a mainstay of the collection, handwoven and at times intertwined with metallic threads, creating luxurious jacquard fabrics that are silky smooth yet make you shine like royalty. Except for his own boutiques Paul Ropp can be found in many 5-star hotels around the world, such as Bulgari, Ritz Carlton, and Banyan Tree, to name a few. Look below for a list of outlets here in Phuket and treat yourself to something unique, special and gorgeous.
80
Learn more on paulropp.com Paul Ropp Shops: Surin Gallery – Tel. 080 5381976 Laguna Plaza – Tel. 087 6237988 Paul Ropp Outlet – Tel. 076 621607 Turtle village – Tel. 0894701693 Opening Hours: 10AM-7PM
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
STYLE / СТИЛЬ
Побалуй себя АНДЖЕЛИК ТРАНЗИСТАР
М
ечтаете ослеплять друзей нарядами? Мечтаете иметь во внешнем облике тот секретный фактор притяжения, благодаря которому люди будут хотеть быть рядом с вами? Тогда ваша дорога лежит в один из пхукетских бутиков Paul бренда Ropp. На протяжении 30 с лишним лет ньюйоркский дизайнер Пор Ропп придумывает вещи для звезд и законодателей трендов. Каждая вещь Роппа оригинальная
работа, каждая — произведение искусства и безвременная классика, которая может в будущем легко найти свое место в музее. Ищете ли вы наряд для пляжного клуба, который можно надеть прямо на бикини, или выбираете сексуальное платье для свидания в ресторане — в бутиках Paul Ropp вас всегда ждут вещи невероятной красоты, каждая из которых — четкое заявление о вашем стиле, созданная, чтобы блистать и выделяться на фоне окружающих.
Яркие краски и чувственность — фирменный знак одежды Пола Роппа, создаваемой с большой долей ручного труда, включая вышивку и украшение бисером, ручное окрашивание тканей и принты. Работы Пола Роппа — это всегда произведения искусства, уникальные в своем исполнении и доступные в крайне ограниченных сериях. Кто не хочет носить прекрасную, люксовую одежду, доступную только считанным жителям планеты? Более того, каждая работа обладает таким количеством индивидуальным нюансов, что едва ли удастся найти две похожие вещи. Вдохновленная культурой Бали, одежда Пола Роппа пропитана духом тропиков и приковывает взгляды атмосферой интриги, любопытства и привлекательности! Не вызывают ли такие наряды зависимости? Еще как вызывают! Жоржеты и шифоны в моделях последнего сезона столь изысканны и женственны, цвета столько аппетитны, что их нужно увидеть, чтобы поверить. Стильная одежда, азиатские саронги, ювелирные украшения, обувь и сумки ручной работы — все это ждет вас в бутиках Paul Ropp. Там же можно подобрать и подарки для любимых людей. Неизменный якорь коллекции — чувственные шелка ручной работы, зачастую украшенные вплетением металлических нитей, благодаря которым люксовая жакардовая ткань остается шелково гладкой, но вы в ней при этом сияете как августейшая особа. Одежду Пола Роппа можно найти не только в бутиках под одноименным брендом Paul Ropp, но и во множестве пятизвездочных отелей по всему миру, включая Bulgari, Ritz Carlton и Banyan Tree среди прочих. Ниже приведен список пхукетских заведений, где вы всегда сможете побаловать себя чем‑нибудь уникальным, особенным и роскошным. Дополнительную информацию ищите на сайте paulropp.com
81
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
The Ultimate Luxury Hideaway THE FIRST PHASE OF THE AQUELLA BEACH AND GOLF CLUB UNVEILS Aquella, the much-anticipated luxury beach and golf resort nestled in a verdant Phang Nga reserve, is set to become an icon in the region. Developed jointly by Pinetree Residence Co., Ltd, Pacific Century Premium Developments Limited, the Paradise Group (an affiliated entity of the Lan Kwai Fong Group) and their Thai partners, Aquella villas are available for sale.
A Short Ride from Airport and World-Famous Islands
A Verdant Sanctuary Connection Sea, Lakes and Canals Aquella believes nature, wellbeing and connection are the magic ingredients to the best possible blend of holistic, contemporary resort living. Surrounded by unspoiled landscapes and a 2.5km shoreline uniting the sea, lakes and canals, Aquella offers a stunningly luxurious and indulging opportunity to reconnect with yourself and nature. Beyond nature, here’s also where you get to play world-class golf at a 7,000-yard designer golf course, bond with loved ones at state-of-the-art wellness and country club amenities, while remaining connected with the outside world at your beautifully-designed and tech-friendly villas.
82
Highly accessible for both travel and adventure, Aquella is a mere half-hour car ride from Phuket International Airport and is a short boat trip away from Phang Nga’s rich abundance of world-renowned beaches, islands, caves and diving spots such as Similan Islands, Koh Phi Phi and the Hongs of Phang Nga. With the planned Phang Nga – Andaman International Airport, travel time to Aquella may be even shorter.
Destination Spa, World-Class Golf and Country Club For residents inclined to relax in complete tranquility, Aquella’s destination spa offers an ultimate holistic escape with exceptional facilities and hospitality crafted in
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
a unique composition of contemporary Thai elegance. Besides the wellness hub, life at Aquella is anchored to the golf and country club. Offering an exclusive, prestigious setting for private social gatherings in a friendly, informal atmosphere, Aquella’s club is where players get to warm up in the simulator before a game, prepare in the spacious changing room, and catch up with fellow golfers over a drink on the terrace. Committed to the finest level of service excellence, Aquella’s clubhouse offers an extensive range of family-friendly amenities. From pool-side brunches, karaoke, a game of pool, playdates at the kid’s club to a quick run on the treadmill or evening cocktails, life is a breeze in this coveted club.
The Masterly Work of the Region’s Finest Designers The design of Aquella’s residences is an exquisite testimony to the dedication and design connoisseurship of the award-winning dream team at Paradise Designs. Together, they have transformed the context and heritage of the natural surrounding into exceptional landscape and unparalleled connected residential experience. Fifteen stunning, lofty villas enjoy uninterrupted views of the lake, each with their own private terrace and outdoor pool. Inside, elegant and subtle lines express a sense of modern beauty combined with wood-rich fittings and the wonder of Thai aesthetics.
seek for a luxury, natural and personalized experience,” said Allan Zeman, chairman of Lan Kwai Fong Group. “Following the success of Andara Resort & Villas in Phuket, we are very excited to introduce Aquella.” Prime location, exclusive settings and the highest design quality make Aquella a truly exceptional investment.
For more information on Aquella, please visit aquella.com, email at sales@aquella.com or call +66 (0) 91 163 3333, +66 (0) 91 173 3333.
“Our villas are each uniquely designed, and are specially designed for one who
83
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Воплощение роскоши и покоя ПЕРВАЯ ФАЗА ПЛЯЖНОГО КЛУБА С ПОЛЯМИ ДЛЯ ГОЛЬФА AQUELLA ОТКРЫВАЕТ СЕБЯ МИРУ Aquella — c нетерпением ожидаемый публикой люксовый пляжный клуб с полями для гольфа в зеленом уголке провинции Пханг-Нга, который обещает стать иконой региона. Проект совместно реализуют Pinetree Residence Co., Ltd, Pacific Century Premium Developments Ltd, Paradise Group (аффилированная структура Lan Kwai Fong Group) и их тайские партнеры. Виллы в комплексе Aquella уже доступны для покупки.
Храм зелени с озерами и каналами вблизи моря Коллектив Aquella верит, что сила природы, внимание к здоровью и связанность все частей проекта — это те волшебные ингредиенты, которые в сумме дадут идеальный микс холистической современной курортной жизни. Комплекс строится в окружении девственной природы и располагает 2,5 км пляжной линии, объединяя воедино море, озера и каналы. Aquella — это удивительная возможность найти путь к себе и к природе в бесподобном люксовом окружении. Кроме природы, жильцов и гостей Aquella ждет гольф мирового уровня на 7000‑ярдовом дизайнерском поле и возможность провести время с любимыми в великолепном оздоровительном центре и загородном клубе, одновременно оставаясь на связи с внешним миром благодаря топовому технологическому оснащению прекрасных вилл Aquella.
Аэропорт и всемирно известные острова поблизости Aquella идеально расположена с точки зрения транспортной доступности, путешествий и активного отдыха. Проект реализуется в получасе езды от международного аэропорта Пхукета, а небольшая поездка на лодке позволит открыть богатейшее разнообразие всемирно известных пляжей, тропических островов, пещер и мест для занятий дайвингом,
84
таких как Симиланы, Пхи-Пхи и скалы залива Пханг-Нга. А планируемый собственный аэропорт провинции Пханг-Нга обещает сделать Aquella еще доступнее.
Выдающиеся СПА-центр, кантри-клуб и поле для гольфа Жильцам, ищущим отдыха в полной безмятежности, Aquella предлагает услуги собственного СПА-центра, воплощающего идеи холистического спасения от суеты с исключительной инфраструктурой и уровнем гостеприимства, уникально дополняемыми современной тайской элегантностью. Альтернативный центр жизни Aquella — кантри-клуб и поле для гольфа, являющиеся престижной площадкой для проведения социальных мероприятий в дружеской, неформальной атмосфере. Непосредственно перед игрой гости Aquella могут потренироваться на симуляторе гольфа, переодеться в комфортабельной раздевалке, выпить по напитку с другими игроками на террасе. В основе концепции клабхауса Aquella лежит приверженность высочайшим стандартам сервиса и разнообразия услуг для всей семьи. Гостей ждут бранчи у бассейна, караоке, бильярд, детская комната, возможность заняться спортом или насладиться вечерним коктейлем. Жизнь — это легкий бриз в загородном клубе Aquella.
Шедевр лучших региональных дизайнеров Дизайн резиденций в Aquella — живое воплощение таланта и искушенности удостоенной высоких наград команды высококлассных профессионалов Paradise Designs. Лучшие региональные дизайнеры превратили природный контекст и наследие тропиков провинции Пханг-Нга в исключительный ландшафт, гармонично дополняющий совершенное жилье. Каждая из шестнадцати поражающих воображение вилл — это ничем не преграждаемые виды на озера, индивидуальные бассейны и террасы. Внутри резиденций тон задают элегантные и легкие линии, дающие ощущение современной красоты, а также богатая деревом отделка и чудеса тайского эстетического гения. «Каждая из наших вилл спроектирована индивидуальной и специально создана для тех, кто ищет люксового персонализированного опыта в гармонии с природой», — говорил Аллан Земан, Lan Kwai Fong Group. «Вслед за успехом Andara Resort & Villas на Пхукете, мы с нетерпением ждем возможности представить публике Aquella», — добавляет он. Первоклассное расположение, эксклюзивная обстановка и высочайшее качество дизайна — все это превращает Aquella в по‑настоящему исключительную инвестиционную возможность.
Узнать больше об Aquella можно на сайте www.aquella.com, по электронной почте sales@aquella.com и по телефону +66 (0) 91 163 3333, +66 (0) 91 173 3333
#56 July – September 2019 / Июль – Сентябрь 2019
PRICE FROM 3.5 M THB 7% RETURN GUARANTEED FOR 5 YEARS 300 METERS TO BANG TAO BEACH
solemiophuketcondominium
+66 84 84 22 111 +66 81 73 71 687
solemiophuket.com info@solemiophuket.com
Introducing an exclusive resort destination on the unspoilt Andaman Sea coastline Bespoke 2, 3 and 4 bedroom villas 2.5km of uninterrupted beach frontage 18 – hole golf course by the sea Holistic wellness facility and country club Approximately 35 minutes from Phuket International Airport
EN QUI RE NOW W W W. A Q U E L L A . C O M SALES@AQUELLA.COM +66 (0) 91 163 3333 +66 (0) 91 173 3333
PINETREE RESIDENCE CO., LTD
Copyright @2019 Pinetree Residence Co., Ltd. All rights reserved. Any descriptions and photos herein are for illustration purposes only and may be subject to a further change or revision without notice. No representation or warranty, express or implied, is made herein and no reliance should be placed on the accuracy, fairness or completeness of any messages or information presented herein. This material does not constitute an offer or invitation to subscribe for or purchase any assets, and nothing contained herein shall form the basis of any contract or commitment whatsoever. The photos contained herein are not taken from the development (unless noted) and may have been enhanced by computer programs and do not necessarily represent or resemble the development or the premises within the development. The Developer and the Seller reserve the right to cancel or make any changes or modiďŹ cations to the project development and its layout plan; the building / villa design, speciďŹ cations, features, oor plans, layout, materials; the timing for the development of the project; the availability or intended use of all facilities or services within the development; or any aspect of the development without prior notice.