Redstar july issue 2016

Page 1

JULY 七月 2016

The Best of Qingdao

The

2016 Chifan Awards 2016年度吃饭大奖

红星时代广告DM / 青岛红星时代文化传播 有限公司 / 8388-2269 青岛市南京路100号3-401 / 登记证号:青 工商广固印登字2012-0014号

Chifan Awards 吃饭大奖 QD’s Best Burger 岛城最佳汉堡 How Tea Changed China 茶叶何以改变中国



Also by REDSTAR The Best of Qingdao myredstar.com

CONTENTS 目录

07/16

Business Fairs in 32 Trade China

Creative Services redstarworks.com

中国贸易展会 The China Intellectual Property Rights SME Help Desk delves into ways you can protect your smallto-medium-business from intellectual right infringements.

Sign up for weekly events/promotions updates at myredstar.com/ ezine-subscription

中国知识产权中小型企业服务台为 您支招,教您如何在贸易展会上保 护知识产权。

Features Burger Competition 09 Best 最佳汉堡大赛 Find out who won REDSTAR’s hotly contested, annual Best Burger Competition. 究竟是谁荣登榜首,在红星竞争激烈的最佳汉堡夺冠呢? 一起来看看吧!

Follow REDSTAR's Official WeChat to keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other REDSTAR/ Qingdao related news. Use your WeChat QR scanner to scan this code. 关注红星官方微信账号,了解岛城最 新活动、促销及其他岛城/红星相关资 讯。快来用微信扫一扫吧!

Creative Team 策划团队 Ian Burns, Teodora Lazarova, Christina Cao, Jasper Zhai, Ashley Fornaro, David Chen, Zoe Zheng, Mika Wang, Bobby Quan, Michelle Lu, Caddie Huang, Carolina Martins, May Hao, Dreamy Hao, Timothy Ulrich, Lareina Han, Angel Dong, Veronica Lin, Jack Irwin, Doranne Fernandes, Sarah Reeve. Cover Image © Sophie D‘Agostino Advertising Enquiries 广告征订 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询 info@myredstar.com

Creative 100 Industry Park, Room 401 Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401

14

Chifan Awards 吃饭大奖 We unveil and review the winners of this year’s awards for best restaurants. Did your favourite eatery make the grade? 我们揭晓了本届红星吃饭大奖的各奖项获奖名单,并介绍了 获奖餐厅,你喜欢的餐厅上榜了吗?

23 青岛青旅大推荐

Qingdao Hostels Travel enthusiast Jack Irwin traverses Qingdao to bring you the best hostels the city has to offer, just in time for summertime tourism! 爱旅行的Jack为大家推荐了几个青岛最棒的青年旅社,夏 天到了,一起去旅行吧!

Food & Drink of the Month 42 Drink 每月酒水精选 Things get a bit quacky when alcohol expert Carolina Martins goes to Malèna to try a unique beer. 酒水专家Carolina去了玛莲娜,尝了尝那里的快克啤酒。

Culture 35

Tea Changed Everything 茶叶,改变了一切 Paul McMahon writes on the historical interactions between the British and Chinese empires—and how tea was at the centre. Paul为大家讲述历史上大英帝国 和中华王朝之间的“贸易纠葛”, 以及茶叶是如何起到关键作用的。

40 Top 100 百佳餐饮 42 Directory 资讯一览 45 Recreation 休闲娱乐 50 Hotels 酒店资讯 53 Services 服务 55 Classifieds 分类信息


/ CITY // 广告 • 城市

Ctrl-C, Ctrl-V

Live like a local Built more than 130 years ago, UNESCO World Heritage Site Hakka Tulous (earth buildings) in Fujian give travellers an authentic Chinese stay with a twist. 像本地人一样生活 建造于 130 年多年以前的,联合国教科文组织世界文化遗产 福建客家土楼,能让游客感受到与众不同的居住体验。

AlphaGo to challenge world number one The Chinese Weiqi Association recently announced that they are willing to hold a competition between world number one player, Ke Jie, and AlphaGo. The computer program was the first to ever beat a professional human player. 阿尔法狗挑战棋坛第一 中国围棋协会近日宣布,现世界排名第一棋手柯杰将迎战阿尔 法狗。阿尔法狗也是第一个击败专业人类棋手的计算机程序。

4

myredstar.com

Donald Trump masks in Zhejiang One factory in Zhejiang has been producing Donald Trump masks in preparation for the US election. The factory also produces Hillary Clinton masks but expects her Republican rival’s masks to be far more popular. 浙江唐纳德·特朗普面具 浙江一工厂为美国大选生产了唐纳德·特朗普面具,同时这家 工厂还生产了克灵顿·希拉里的面具,但显然,该厂预计“川 普大叔”的面具会更受欢迎。

Parachute space travel the next big thing HY Space Technology Co Ltd (Space Vision), a Beijing-based company, unveiled China’s first ever space parachute. Users will soar into the stratosphere in a high-tech balloon and return safely to earth by parachute. 降落伞太空旅行即将成为现实 北京的金海洋航空科技有限公司推出了中国第一套太空跳伞服。 使用时,用户将乘坐高科技气球前往太空飞到平流层,并通过 降落伞安全返回地球。


广告 • 城市

// CITY /

NUMB3RS

$22.23 billion 222.3 亿美元 Last year China was the largest video game market in the world, valued at 22.23 billion USD.

去年,中国电子竞技游戏市场市 值高达 222.3 亿美元,成为世界 上最大的电子竞技游戏市场。

200 million 2亿 By 2020, the number of Chinese tourists travelling abroad is expected to double to 200 million people.

Qingdao Cross-Sea Bridge 青岛跨海大桥

薄闲阳 Canon 5D Mark III 16-35mm

截 止 到 2020 年,中 国 境 外游旅客将达到 2 亿人次, 呈双倍增长。

Send your photos to david@redstarworks. com and if yours is chosen, you’ll win a 200 元 voucher for The Diner. 上传您的图片到 david@redstarworks.com, 一经选用即可获得 Diner 餐厅的 200 元代金券。

myredstar.com

5


/ CITY // 广告 • 城市

SPOTLIGHT BALL PIT @ HISENSE PLAZA 海洋球的乐趣 @ 海信广场

Located in the glamorous Hisense Plaza, this 1,000 square metre ball pit will satisfy any child or adult looking to lose themselves in a sea of colourful plastic. A range of floats, giant soft toys and inflatable hammers adorn this vast play area, providing hours of fun for young and old alike. In addition to the massive ball pit, customers can also enjoy multiple slides and an enclosed play area, while wannabe gymnasts have the opportunity to try out the play centre’s trampoline zone. Parents

can rest easy knowing that their children are safe; 35 staff are on hand to ensure the wellbeing of customers. Moreover, the balls are made from environmentally friendly, odourless LDPE plastic, and the whole area is disinfected several times per day. Haiyang Qiu is open from 10:00 to 21:40 during the week and 9:30 to 21:30 on weekends. Play time is offered in predetermined two hour slots during the week and one hour slots on Saturday and Sunday. Tickets cost 60 RMB. All ages welcome. Open until 17th September.

安全。本次活动使用的海洋球均为环保低密度 聚乙烯,它环保无味,并且在活动过程中,每天 位于海信广场的海洋球球池占地 1000 平 会进行多次全面消毒,确保卫生、安全。在海 方米,不管你是儿童还是成人,都可在此享受 洋球池中,还设置了游戏环节,可谓精彩不断, 欢乐时刻。海洋球球池里还有很多巨型玩偶, 令人期待。游乐场开放至 9 月 17 日(每天 10: 供你耍玩。另外,里面还设有皮划艇、巨型滑梯、 00 至 21:40),周一至周五,每个游玩场次约 蹦蹦床等游乐项目,满足各年龄阶层顾客的需 2 小时,周末约 1 小时。门票 60 元 / 人。 求。家长们完全不必担心孩子的安全问题,活 动场地设置了 35 人的专职秩序维护团队,游 Address: Ground parking lot of Hisense Plaza 乐全程对游客进行安全陪护,保证游客的人身 地址:海信广场地上停车场

VR EXPERIENCE @ LION MALL 神奇 VR @ 金狮广场

Tech-lovers should head to Lion Mall’s recently opened VBS stall which offers a variety of VR experiences. Users can strap themselves into a two-man booth featuring automated chairs that move in conjunction with the selected adventure. Over a dozen booth experiences are available, ranging

6

myredstar.com

from genuinely heart-pounding theme park rides to more relaxed fantasy journeys. VBS also has two other VR experiences available in the form of an F1 driving simulator (go easy on the accelerator) and another in which users stand in a cordoned off area and play various games. These include more relaxed immersion experiences similar to those available in the booth, such as deep sea exploration. In some scenarios, players can use a pair of VR controllers to manipulate the world around them. The Google-created Tiltbrush program comes highly recommended; the 3D space around players acts as their canvas onto which they can unleash a variety of creative tools. Booth and driving VR experiences cost 35 RMB per person per turn, while

the standing VR setup is priced at 50 RMB per 8 minutes. VBS will be opening a new location at Hisense Plaza in the near future. 如果你也是高科技爱好者,那么金狮广场 的 VR 体验店绝对值得一去。你需要坐到一个 带有可摇动座椅的装置里,随着不同场景的体 验选择,座椅会随之摆动,创造真实体验。这 里有 10 多个场景可供选择,从比较激烈惊险 的游乐场摇臂场景到相对平缓的仙境探险,应 有尽有。除此之外,这里还有其它两款 VR 体 验装置:F1 赛车以及摇杆控制游戏区。这两个 装置相对来说更加令人放松, 比如玩 “海底探险” 时,体验者可以用手里的无限摇杆控制场景中 的物体。另外,谷歌出品的 Tilt Brush 绝对值 得一试,你可以用“画笔”在空中描绘 3D 画面, 令人惊叹。VR 场景体验及赛车体验 35 元 / 人 / 次,摇杆控制体验区 50 元 / 人 /8 分钟。另外, 他们还将在海信广场开一家新店,大家可以就 近体验。

Address: 3F, Lion Mall, 195 Xianggang Dong Lu 地址:香港东路 195 号金狮广场三楼


广告 • 城市

// CITY /

NIHAO JULY FILM LISTINGS NIHAO 七月影讯 Bounty Hunters 赏金猎人

2016.7.1 Mainland China/ South Korea 中国大陆 / 韩国 Stars 评分:4

Cold War 2 寒战 2

2016.7.8 Hong Kong/Mainland China 中国香港 / 中国大陆 Stars 评分:4

Never Gone 致青春:原来你还在这里

DA HAI

大鱼海棠 2016.7.8 Mainland China 中国大陆 Stars 评分:5 It is a world within our world, yet unseen by any human. The creatures here control time, tide and the changing of the seasons. Chun is transformed into a dolphin to explore the human world. She is rescued from a vortex by a human boy at the cost of his own life. Chun is so moved by the boy's kindness and decides to give him life again. To do this, she must protect the boy's soul, a tiny fish, and nurture it to grow. Through adventure and sacrifice, love grows, yet now she must release him back to the sea and back to life in the human world. 居住在“神之围楼”里的女孩椿,有天变 成一条海豚到人间去巡游,意外被男孩鲲以性 命相救。椿被鲲的善良感动,决定救回男孩, 她必须呵护男孩的魂魄—一条小鱼,并让它快 些长大。尽管困难重重,但爱正在滋长,她必 须忍痛割爱,把小鱼放归大海,回到人类世界。

TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES: OUT OF THE SHADOWS 忍者神龟 2:破影而出 2016.7.2 USA 美国 Stars 评分:5 Out Of The Shadows is a sequel to the 2014 Michael Bay produced live-action/CGI franchise reboot. The turtles team up with reporter April O'Neil and vigilante Casey Jones to take on a new threat posed by Shredder's recent escape from custody. Shredder joins forces with scientist Dr Baxter Stockman and henchmen Bebop and Rocksteady, but the Turtles then find themselves faced with yet another supervillain: the notorious Kraang. 《忍者神龟 2:破影而出》是 2014 年大 热电影《忍者神龟》的第二部。史莱德与疯狂 的科学家巴克斯特斯·托克曼以及其左膀右臂 猪面和牛头,联合发布了一个控制世界的恶魔 计划,在神龟们与其对抗的同时,发现他们自 己正面临着更大的反派:臭名昭著的克龙格。

2016.7.8 Mainland China 中国大陆 Stars 评分:4

The Legend of Tarzan 泰山归来:险战丛林

2016.7.19 USA 美国

Stars 评分:4

Skiptrace 绝地逃亡

2016.7.22 Hong Kong/USA/ Mainland China 中国香港 / 美国 / 中国大陆 Stars 评分:5

League of Gods 封神传奇

2016.7.29 Mainland China 中国大陆 Stars 评分:4

myredstar.com

7


/ CITY // 广告 • 城市

VOX POPULI 人民的呼声

What is the strangest thing you've ever eaten? 你吃过的最奇怪的食物是什么? Chances are if you’ve lived in China for a while, you’ve sampled something a little less than ordinary. May and Doranne went to iconic May Fourth Square to ask a few people about their strangest food experiences.

Geng Qiuling 耿秋玲 Clare 25, Branch Manager, UK 25,部门经理,英国 Roasted ants all the way from South America, a Christmas present from a close cousin. They’re very crunchy and turn into a powdery taste. 南美的烤蚂蚁,那是圣诞节 表弟送我的圣诞礼物。尝起 来脆脆的,有种粉末的口感。

28, Freelancer, Hubei 28,自由职业,湖北 When I was at my friend’s wedding in Yunnan, I ate toasted grasshopper which is a very popular local dish. It looked disgusting. After the first bite, I felt too sick to taste the flavour. 在云南参加朋友婚宴时,我 吃过烤蚱蜢,当地人喜欢吃, 但我看着觉得恶心,吃第一 口时 因为心里觉得太恶心都 没有来得及品尝是什么滋味。

23, Civil Servant, Harbin

8

Jack

22, Marketing Intern, Scotland 22,市场部实习生,苏格兰

28, Design Manager, UK 28,设计师,英国

I love eating Haggis which is made out of sheep’s pluck. It’s a local delicacy in Scotland. I think it’s very tasty and phenomenal on pizza!

Of all the weird things I’ve eaten, giraffe and bear paw tops my list! I’m usually a very adventurous person and there is not a lot that I haven’t or won’t try.

我喜欢吃哈吉斯 - 一种用羊 的内脏烹制的食物,深受苏 格兰人民的喜爱。我觉得非 常美味,而且和披萨一起吃 简直绝配!

在我吃过所有奇怪的食物中, 长颈鹿的肉以及熊掌拔得头 筹。我是一个喜欢冒险的人, 并没有太多我不敢尝试的东 西。

Li Yihao 李艺豪

21, Student Intern, Germany 21,学生,德国

23, Student, Shanxi 23,学生,陕西

I once ate a squid dessert in Shenzhen with mustard on it. The first bite tasted like burnt tire and It was very spicy.

I didn’t know I ate dog meat in Vietnam. I would not recommend the meat itself, but I really liked the dog sausages.

I've tried spicy rabbit head before. The dish looks like a bloody rabbit head. This food experience definitely did scar me!

在深圳吃过一种鱿鱼点心, 上面涂满芥末,吃第一口有 种轮胎烧焦的味道,很冲很 刺激。

当时,我并不知道在越南吃 的是狗肉,虽然我并不提倡 吃狗肉,但狗肉香肠的味道 还是挺不错的。

在成都吃过双流兔头 ,超级 辣,吃到嘴里辣到爆炸,看 起来这道菜就比较残忍,辣 椒像兔头流出的血。

23,公务员,哈尔滨

Gao Qing 高清

I suffered from a sunstroke on a trip to Mingsha Mountain, so I ate local Shaozi noodles which tasted rotten and sour. But they are very nourishing in the summer. 在敦煌鸣沙山旅游时有点中 暑,吃了当地人的“哨子面”, 味道像馊了一样 ,很酸很冲, 但是真的很解暑。 myredstar.com

Rebecca

Nhung Tran

Chen Qi 陈奇

无论你是资深吃货或者美食白痴,你 生活中一定对某一些不同寻常的东西 有自己的评判标准。May 和 Doranne 街坊五四广场,和大家分享一下他们 的奇葩食物经历。

23, Student, Jiangxi 23,学生,江西


广告 • 城市

the 2016 ChiFan awards

// CITY /

presents

Qingdao’s Best Burgers 岛城最佳汉堡

Article by Ashley Fornaro, Christina Cao, Carolina Martins, Jack Irwin Seventy-five lucky REDSTAR readers filled La Villa to judge the juiciest, meatiest, cheesiest, most mouth-watering burgers in town at our second annual Best Burger Competition. It was a night filled with live music, beer, good friends and the best burgers Qingdao has to offer. After tallying up all the votes, here are the results!

75 位幸运读者热情参与,10 家岛城汉堡大亨齐聚拉维拉,红星第二 届年度最佳汉堡大赛在岛城最多汁、肉料最丰盛、芝士最浓郁的诱人 汉堡的包围中落下了帷幕。本次活动精彩异常,现场有动人的旋律, 有强麦啤酒,还有处处可见的“吃货小伙伴”,共同见证了岛城最佳 汉堡的诞生。最终,我们对读者品鉴团的选票进行了统计,这就为大 家揭晓比赛结果!

1STPLACE

Sunset Café

2ND PLACE

3RD PLACE

The Diner

7 Senses

myredstar.com

9


/ CITY // 广告 • 城市

1STPLACE

2ND PLACE

3RD PLACE

Sunset Café: Aussie Ranch Burger *Most Toppings

The Diner: Mushroom-melt Burger *Best Cheese

7 Senses: Classic Burger *Best Avocado

Sunset Café served up the winning burger: an oniony beef patty decked to the nines with toppings, including fresh tomato, red and yellow pepper, onion, cheddar cheese, a fried egg, and a few other special ingredients. To give the burger a mix of sweet and sour flavours, the chef soaks the lettuce in lemon juice and adds Austrian pickled red beets with a slice of fried pineapple on top. (Full disclosure: Sunset Café cooked their burger at La Villa, giving them a slight leg up on the competition.)

Melted, gooey, block-cut cheddar cheese, roasted mushrooms and a hearty, perfectly juicy Australian beef patty with just the right amount of grease make this burger a perfect 10 in my book. Ketchup and mustard are served on the side, but the burger is so good that it doesn't need them. The sesame seed bun is made fresh daily at a local Japanese bakery. The Diner’s owner believes that if they use the best ingredients then they will have the best food and their philosophy pays off big. This burger sticks to a few conventional ingredients, but does them so well that there is no need for anything else.

This Classic Burger comes exactly as advertised: a solid offering of avocado, mayo, Roman lettuce, two slices of American cheese, tomatoes, onions and pickles stacked between a soft sesame handmade bun made fresh at their bakery daily. With four kinds of beef, the patty is lightly flavoured and the burger comes served with a side of salad and french fries. Taste testers loved the avocado and agreed that this classic burger is deserving of its title.

冠军

Comments: • “Loved the variety of tastes, very moist beef” • “Flavours out the proverbial” 日落咖啡:澳洲农场 最佳视觉艺术 日落咖啡一举夺得此次汉堡大赛的冠军: 这款牛肉汉堡的牛肉饼洋葱味浓郁,新鲜的 西红柿、红黄彩椒 、洋葱、切达芝士、煎蛋 等各色配菜,让汉堡层次分明,口感丰富。 为了给汉堡一种酸甜的口感,餐厅大厨特意 将生菜在柠檬汁里泡过,并加入了澳洲红菜 头和煎菠萝,为整个汉堡增色不少。(另外, 日落咖啡的汉堡在比赛现场煎制而成,香气 四溢,为汉堡赢得了不少选票。) 鉴赏团评语: •• “大爱这种丰富的口感,肉饼鲜嫩多汁。” •• “果然名不虚传。”

亚军

Comments: • “I didn’t believe in God until I tasted #6” • “Amazing” • “Good combo of cheese and mushrooms” The Diner:芝士狂人 最佳芝士 融化在牛肉饼上的超厚切达芝士,口味 丰富的烤蘑菇,还有让人心驰神往的澳洲牛 肉饼,一口咬下去,多汁的肉饼和恰到好处 的柔滑口感,让 The Diner 的这款汉堡无疑 问地成为了我心中的无冕之王。上餐时,餐 厅一般会在旁边放上芥末酱和番茄酱以供佐 餐,但汉堡本身的口感就已经足够,所以无 需更多的酱料来调味。The Diner 的经营理念 是,唯有最好的食材才能做出最佳口感的美 食,他家的汉堡也是如此,简单的几味食材, 没有过多的点缀,竟然碰撞出如此美味! 鉴赏团评语: •• “尝到第 6 号的时候,我才知道世上竟有 如此美味!” •• “非常棒!” •• “芝士和蘑菇非常搭。”

10

myredstar.com

季军

Comments: • “Excellent avocado” • “Classic homestyle burger” • “Love the avocado” 瑟文森思西餐厅:经典汉堡 最佳牛油果 这款汉堡“堡如其名”,丰厚的肉饼, 配上牛油果、蛋黄酱、罗马生菜、双层美国 芝士、罗马番茄、洋葱,以及酸黄瓜、水瓜 柳等,夹在 7Sense 家每日烘焙的芝麻软汉 堡面包里,不管是卖相还是口味都堪称经典。 精选的四种牛肉按比例特调而成的牛肉饼肉 香十足,口感扎实,上餐时佐以沙拉和薯角, 与汉堡完美相配。比赛期间,品鉴团都对牛 油果赞不绝口,一致认为经典汉堡果然并非 浪得虚名。 鉴赏团评语 •• “牛油果很棒” •• “经典的家庭汉堡” •• “最爱里面的牛油果”


广告 • 城市

Tampa

// CITY /

Korona

Le Living

138 Art

Tampa: New York Burger *Best Bacon Containing 250g of beef, just like a true New York burger, the patty, bun and all the fixings are on scale with the Empire State Building. From the blue cheese dressing on top to the homemade BBQ sauce at the bottom and everything in between (and that’s a lot of stuff—beef, bacon, cheddar cheese, avocado, peppers, tomato and lettuce), this burger satisfies even the biggest of appetites. Comments: • “Massive burger” • “Patty is well flavoured” • “Dig the avocado and the sauce” Korona: Burger Boss *Biggest Put together with the attentiveness and craft of an art installation, Korona’s Burger

Boss was made especially big for the Best Burger Competition, but a more reasonable, yet still hefty burger is newly added to their menu. Made up of a thick, steak-beef patty infused with mozzarella between a sweet homemade bun, this burger is a hearty offering to those looking to satisfy their diner-food cravings. Imported cheddar melted atop the beef with extra pieces of meatball, onion, tomato and lettuce add to the burger’s rich flavour. Comments: • “Yummy bread” • “Super big, special and flavourful, very thoughtful wrap” • “Excellent preparation” Le living: Delicious Hamburger *Best Sauce A classic burger with a thick beef patty, bacon, a fried egg and a thin slice of cheddar cheese, this is a substantial burger

that will satisfy your cravings. Stacked with crisp lettuce, fresh tomato, onion, and a few pickles, there are even some veggies in the mix. The bun is made fresh daily at their bakery/restaurant and their sauce, reminiscent of thick french dressing, is homemade too. Comments: • “Good presentation and taste, lot of fillings” • “Meat tastes grilled” • “Good sauce” 138 Art: Energy Beef Burger * Best Sides This lean beef, egg and onion patty is satisfyingly tender thanks to the soft neck meat that it is made from. Crunchy lettuce, tomato, pickle, onion and a thick slice of mozzarella cheese add to the burger’s juicy flavour. The burger bun is supplied by a famous local bakery to ensure its freshness myredstar.com

11


/ CITY // 广告 • 城市

Canvas

Chickex Chicken

Lisas

and quality. The restaurant’s signature U-shaped French fries and salad come as standard. Comments: • “Very tasty” • “Nice lemon taste” Lisas: Oyster Burger *Most Unique Ingredients Something of a hybrid of a seafood platter and a traditional hamburger, the Oyster Burger is unique to say the least. Made with locally harvested oysters and garnished with green peppers, pickles and an optional addition of cilantro, it combines western flavours with local seafood. What truly makes this burger one of a kind is its blend of three different sauces–spicy Tabasco, homemade tartar and their house special chilli and garlic mix–used to create different layers of flavour that make each bite taste different.

12

myredstar.com

Comments: • “Super yum sauce” • “Good relish, spicy”

Comments: • “Nice flavour” • “Sweet and spicy”

The Canvas: Pulled Pork Burger * Best Flavour

Chickex Chicken: X Club Burger *Spiciest

An American classic, the pulled pork burger is hard to master as it requires the perfect meat to bun and pork to sauce ratio but The Canvas pulls it off. Made with roasted, hand-shredded rib meat and layered with sweet BBQ sauce, pickles and fresh purple cabbage coleslaw, The Canvas’s take on this southern delicacy tastes like it came straight out of one of Alabama's finest barbecue joints. It succeeds not only in achieving the perfect balance of flavours, but also the right texture and presentation. And since pulled pork is an inherently messy food, The Canvas’s burger is served with a side of fries and a green salad to help you enjoy every last piece of falling meat.

Chickex Chicken not only delivers amazing burritos, but they also have a strong selection of burgers to chose from. Their X Club Burger boasts two peppery patties— one beef and one chicken—with a yummy potato bun and a slightly spicy aftertaste. If two patties are not enough for you, you are more than welcome to order as many patties as you want. The best part is that their burgers are delivered to your home within thirty minutes of placing your order. (153 1888-5002) Comments: • “I love the meat combo” • “A little spicy and peppery, but I dig it!”


广告 • 城市

坦帕西餐厅:纽约汉堡 * 最佳培根

鉴赏团评语 : •• “口味很棒! •• “又甜又辣,我喜欢”

以 250g 足量的牛肉饼为特色,就像纯正 的纽约汉堡一样,这款汉堡不管是肉饼、面包, 还是各种配菜都分量十足!从顶部的蓝纹芝士 到底部的自制烧烤酱,再到中间夹着的各色配 料(包括牛肉、培根、切达芝士、牛油果、彩 椒、西红柿和生菜),这个汉堡绝对能满足你 的胃口,就算是大胃王也不在话下!

逸格·轻厨:汉堡俱乐部 * 最辣汉堡 逸格 · 轻厨外卖厨房可不仅仅只有美 味的布里托,还有各种美味的汉堡可供您挑 选。他们的汉堡俱乐部以两层风味各异的肉 饼——牛肉饼和鸡肉饼组成,吃完略微有些 辛香味。要是两块肉饼无法满足你的话,你 还可以自由定制肉饼数量——想要多少层都 可以!最棒的是,他们的汉堡不需要你到店 享用,只需一个电话,30 分钟内,热腾腾的 汉堡就送到你家门前了!

鉴赏团评语: •• “超大的汉堡” •• “肉饼口感丰富” •• “我喜欢里面的牛油果和酱汁” 可罗嘉:汉堡掌门人 * 最大汉堡 参加本次汉堡大赛期间,可罗嘉的大厨 们可谓是煞费苦心。他们独具匠心地特意“定 制”了一款巨型汉堡,现场切割,方便读者 品鉴团的品尝。虽说这巨型汉堡只有当天的 品鉴团才能尝到,但你还是可以去可罗嘉实 地品尝这款新研发的汉堡。可罗嘉面包房新 鲜烤制的甜面包,加上混合着马苏里拉芝士 扒制的牛肉饼,这款汉堡不管是外形还是口 感都十分诱人 ! 此外,最让人胃口大开的莫过 于肉饼上的芝士牛肉了,硕大的牛肉块融化 在切达芝士里,和洋葱、西红柿、生菜完美 搭配,相得益彰,增加了汉堡的丰富口感。 鉴赏团评语 : •• “面包很好吃” •• “超大,很特别,味道也很丰富,包纸贴心” •• “准备十分充分“ 乐姿生活馆:美味牛肉堡 * 最佳酱汁 一款经典的牛肉汉堡,内含培根、煎蛋、 还有一片薄薄的切达芝士,这个用料丰富的 汉堡绝对能满足你对汉堡的渴望!此外,脆 脆的生菜叶、新鲜的西红柿、洋葱,以及酸 黄瓜和各种蔬菜混合起来,让这款汉堡吃起 来十分健康。另外,店内的所有汉堡面包都 是乐姿自己烘培的,而汉堡中香浓爽口的法 式酱料,也出自乐姿大厨之手。 鉴赏团评语: •• ”又好看又好吃,内料丰富“ •• “牛肉吃起来有烧烤的味道” •• “酱很好” 138 艺术西餐厅:能量牛牛堡 * 最佳配菜 这款混合了纯瘦牛肉、鸡蛋和洋葱的肉 饼口感细腻,因为所选牛颈肉号称是牛身上

// CITY /

最细嫩的部位。另外,口感清脆的生菜、西 红柿、酸黄瓜、洋葱,以及加厚的马苏里拉 芝士,让这款汉堡口感丰富,汁多肉足。汉 堡的面包均来自汉柏麦香,保证新鲜和质感。 另外,汉堡以 138 艺术西餐厅特制的 U 型薯 条为配菜,可谓岛城头一家,颇具特色。

鉴赏团评语 : •• “我最爱里面的肉肉了” •• “吃起来有点辣,胡椒味挺重,我喜欢!”

鉴赏团评语: •• ”非常好吃“ •• ”有种柠檬的香味“ Lisas: 蛎黄汉堡 * 最特别食材 代替了原本铺满肉饼的传统汉堡,力萨 家的大厨将新鲜打捞的时令蛎黄油炸之后, 铺在了盖有一层芝士的汉堡面饼上,加上彩 椒、酸黄瓜和香菜(不喜食香菜的可提前交 代厨房),再淋上塔巴斯哥辣酱油和自制的 塔塔酱、辣椒酱以及蒜酱,配上新鲜炸好的 鱿鱼圈和沙拉,就这样,一个完美的蛎黄汉 堡就呈现在了你的眼前。 鉴赏团评语: •• “酱超级棒” •• “很有特色” 帆布西餐厅:手撕猪肉堡 * 最佳口感 作为一款经典美式汉堡,手撕猪肉汉堡 其实非常难做,因为它对面包、猪肉和酱汁 的要求都很高,但帆布西餐却成功地做出了 这款经典汉堡。餐厅的大厨将烤熟的牛肋排 用手撕成碎猪肉,配合甜辣口味的烧烤酱、 腌菜还有紫甘蓝,使得这款汉堡不管是口味 还是卖相都堪称一绝!此外,由于手撕汉堡 吃起来容易掉肉,所以帆布西餐厅的大厨还 特意准备了薯条和沙拉,方便你把掉在盘子 里的猪肉吃光光!

A SPECIAL THANKS TO OUR SPONSORS AND PARTNERS La Villa for the amazing outdoor venue. Strong Ale Works for the refreshing, cold beer. Poor Old John for the killer bluegrass tunes. All the participating restaurants for providing delicious burgers and making this event possible!

特别鸣谢本次活动的赞助商和参与者 拉维拉的户外花园,给本次活动提供了最佳的 场地。 强麦啤酒为本次活动带来了冰爽的精工啤酒。 Poor Old John 为大家带来了动听的音乐。 所有的参赛餐厅,为本次活动提供了美味的汉 堡,让此次红星汉堡大赛得以成功举办!

Check out the listings section for the restaurant’s addresses. 请查阅杂志后面的地址信息,了解这些餐厅的 详细信息。

myredstar.com

13


/ FEATURES // 广告 • 特辑

presents

2016 REDSTAR Chifan Awards 2016 年度红星吃饭大奖 The most delectable dishes and finest establishments of Qingdao have been selected by its people, and now we honour the worthy winners of this year’s Chifan Awards, REDSTAR’s annual best restaurants competition. As our dining choices in Qingdao have expanded exponentially over the years, the Chifan Awards have kept pace by increasing the number of categories from nine to more than twenty. Over a hundred restaurants were nominated, thousands of people voted, and now here are the winners! 红星吃饭大奖是一个名副其实的“人民选择奖”,通过投票,大家选出了本年 度的最佳餐厅。近年来,我们的就餐选择越来越多,吃饭大奖的颁奖门类也从 9 类变成了 20 多类。本年度吃饭大奖,共有百余家餐厅提名上榜,千人参与 投票,现在,就让我们一起揭晓这些冠军餐厅吧!

Article by Ashley Fornaro, Christina Cao, Jasper Zhai, Carolina Martins, Jack Irwin, Doranne Fernandes Photo by Angel Dong, Veronica Lin, Sarah Reeve

14

myredstar.com


广告 • 特辑

BEBA Restaurant & Bar

Best New Restaurant & Best Drink Selection 最佳新开张餐厅 & 最佳酒水餐厅 Winner: BEBA Restaurant & Bar, Hyatt Regency Qingdao 冠军:BEBA 海滩烧烤餐厅 , 青岛鲁商凯悦 酒店

BEBA, takes the most iconic food of Qingdao—BBQ—and elevates it to fine dining with a fusion of Asian spices and an absolutely impressive space with glass doors that open up to an outdoor patio overlooking Shilaoren Beach. Their minimalist yet sophisticated decor combines natural elements like wood carvings and textiles which add depth to the refined environment. BEBA’s Asian gourmet cuisine highlights the best of the region, with a range of dishes from Vietnamese-style prawn rolls to Korean roasted pork. BEBA also features a private KTV room, a live band, and an impressive drinks list, making it the perfect destination for an evening out with friends. The professional bartenders at BEBA Restaurant and Bar serve up forty different kinds of imported beer as well as a wide selection of cocktails and fine wines that pair well with your meal. Keeping with their Asian fusion vibe, BEBA also offers Japanese sake and Korean soju. 以青岛最典型的美食元素——烧烤为特 色,BEBA 将烧烤提高到了一个新层次,配 合着餐厅的亚洲主题精品餐饮、宽阔的室内

// FEATURES /

The Canvas

环境,和俯瞰石老人海滩的无敌美景,毫无 疑问,岛城最佳新开张餐厅非 BEBA 莫属。 他们现代极简主义的室内装潢,将木雕和印 染结合起来,营造出一种雅致的就餐氛围。 菜品方面,BEBA 汇集了亚洲各国的代表美食, 不管是越南的虾卷还是韩国烤肉,应有尽有。 此外,BEBA 还有一间迷你 KTV,每日特邀 现场乐队精彩演出,是好友聚会的不二之选。 不仅仅是一家餐厅,BEBA 还是一间精 致的酒吧。40 种以上的进口啤酒,以及专业 的调酒师现场调制的一系列鸡尾酒,总有一 款和你钦点的美食完美搭配。配合餐厅的亚 洲餐饮主题,BEBA 还为食客们提供日式清 酒和韩国烧酒。

Best New Restaurant 最佳新餐厅 Second Place 亚军 : Mango Tree | 芒果树 Third Place 季军 : VENU+ | VENU+ 海景酒廊

Best Casual Western & Most Family Friendly & Best Brunch 最佳西式简餐餐厅 & 最佳家庭餐厅 & 最 佳早午餐餐厅

sandwiches, steaks, pastas and homemade desserts are offered at reasonable prices. From their spacious room upstairs where your children won’t feel cooped up to their kid-friendly menu that pleases even the pickiest of toddlers, The Canvas has earned their reputation as a family friendly restaurant for these reasons and more. In addition to some table games and books, there is a small play area loaded with dressup costumes, hats, oversized glasses, and other fun accessories that will keep your kids happily occupied. The Canvas serves up Western breakfast favourites daily between 9am and 3pm. Standouts include their French toast, stacked with fresh fruit and drowned in maple syrup, a bulging breakfast burrito with real sour cream on the side, and eggs Benedict with a flavourful hollandaise sauce and your choice of bacon or salmon. All brunch orders placed before 12pm come with a freshly squeezed juice—or what really sets this brunch apart—a bottomless cup of Americano.

Winner: The Canvas 冠军:帆布西餐厅

With its stylish wooden paneling, tall book shelves and chic branding, you could convince yourself that this casual Western eatery was in the heart of London’s trendy Soho district. The Canvas offers a wide range of dishes sure to satisfy the cravings of those longing for their Western favourites. An extensive range of pizzas, burgers,

精致有型的木质装潢,高大的书柜,以 及时尚的品牌,帆布西餐厅就像其他开在伦 敦时髦商业区的餐厅一样,看起来颇具风格。 不管是披萨、汉堡、三明治,还是牛排、意 面以及自制甜点,帆布西餐厅的菜品在丰盛 之余,味道也是一绝。 餐厅的二楼空间广阔,可以任年幼的孩 子们自由玩耍。菜单上的迷你汉堡和各类菜 品,也深受小朋友们的欢迎。作为岛城深受 myredstar.com

15


/ FEATURES // 广告 • 特辑

VENU+

喜爱的家庭餐厅,帆布特别为小朋友们准备 了游戏桌、书本,还有一个变装衣橱!帽子、 假发,以及超大的墨西哥帽,让您的小宝贝 在等餐之余,可以开心地自由玩耍。 每日早 9 点至下午 3 点,帆布西餐厅还 有专门的早午餐菜品供应。其中,以枫糖浆和 新鲜水果为特色的法式吐司、配有酸奶油的早 餐布里托,以及可配培根或三文鱼的班尼迪克 都是不错的选择。12 点之前点餐的话,所有 的早午餐菜品都随餐附送一杯鲜榨果汁,或是 一杯可无限续保的美式咖啡。

Best Brunch 最佳早午餐餐厅 Second Place 亚军 : Din Tai Fung | 鼎泰丰 Third Place 季军 : Kiwi Café | 奇异咖啡

Best Western Fine Dining 最佳西式高档餐厅 Winner: VENU+

Second Place 亚军 : Market Cafe, Hyatt Regency Qingdao | 咖啡厅全日自助餐厅, 青岛鲁商凯悦酒店 Third Place 季军:Cafe Yum, Shangri-La Hotel, Qingdao | 一品堂自助餐厅,青岛香 格里拉大酒店

站在青岛海尔洲际酒店的露台餐吧,除 了俯瞰岛城的美景霓虹,你还有很多种方式 可以享受岛城生活的精致和优雅。不管是远

Second Place 亚军 : The Flying Catch, Shangri-La Hotel, Qingdao | 鱼跃地中海餐 厅,青岛香格里拉大酒店 Third Place 季军:Lisa’s Bistro | 力萨小餐馆

Most Family Friendly 最佳家庭餐厅

16

myredstar.com

近驰名的法国生蚝,还是精选澳洲牛排,你 都能在 VENU+ 海景酒廊找到一款让你欣赏 夜色的美食。不管你选择哪一款精致料理, 记得咨询一下这里专业的服务团队,他们必 定会给您推荐最佳的佐餐酒水。

Second Place 亚军 : Trattoria Verde | 北绿岛 西餐厅

Third Place 季军 : Rendez-vous · French Restaurant | 涵碧楼遇见法国餐厅

冠军 : 海景酒廊

There are few better ways to enjoy Qingdao than from the top of the InterContinental, cocktail in hand, gazing across the lights and landmarks that define our city. From specialty oysters to premium Australian steak, at VENU+ you can enjoy it all from the comfort of their rooftop lounge or by the fireplace in their state of the art restaurant facilities. Wherever you decide to dine and whatever you choose to order, make sure to consult their team of experts to find the perfect wine pairing to go with it.

Best Casual Western 最佳西式简餐

Shotamuni Restaurant

Best Japanese 最佳日本料理 Winner: Shotamuni Restaurant 冠军:将太无二

Featuring an extensive range of sashimi, sushi rolls and ramen to name but a few, this restaurant is perfect for those looking to splash out on an extravagant Japanese meal. Sashimi selections are served on a plate of ice, with each piece resting on a small leaf surrounded by sea shells and other garnishes. A wide range of satisfying sushi rolls with various toppings and fillings are available for those wanting something


广告 • 特辑

Best Korean

more substantial. The drinks menu features a solid selection of Japanese alcohol, including several high-end Sakes.

丰富,肉质鲜嫩,还有一系列精品韩国特色 菜可供选择,从石锅拌饭到炒年糕,还有夏 季解暑圣品——冷面等等,让你不用出城便 可享受正宗韩国风味。

最佳韩国料理 Winner: Bonga (Ben Jia)

将太无二是岛城高端日式料理的代表餐 厅,这里供应一系列生鱼片、寿司卷、拉面 及其它日式精致料理。生鱼片的摆盘十分精 致,冰沙之上是一片片新鲜的生鱼片,整齐 地摆放在绿叶之上,再加上贝壳等其它装饰, 简直堪称是一件件艺术品。。此外,酒单还 有众多日式清酒可供选择,把酒畅饮,乐哉 乐哉。

Second Place 亚军 : Tairyo Teppanyaki | 大 渔铁板烧

Third Place 季军 : Dozo | Daozao 料理美术馆

// FEATURES /

冠军:本家

Second Place 亚军 : Don Korea | 东古来韩国 With as many standout Korean restaurants as there are in downtown Qingdao, it’s a true fete that Bonga enjoyed such a definitive victory to win the title of Best Korean Restaurant. Featuring Korean barbecue, guests can grill meat at their table as well as order a range of traditional Korean dishes from bibimbap to deokbokki, and an especially refreshing dish during the hot summer months—cold noodles. 岛城的市中心,韩国料理遍地都是,但 本家料理还是凭借着自身的实力赢得了红星 读者们的一致欢迎,荣登最佳韩国料理榜榜 首。以韩式烧烤为主的本家餐厅,不仅肉类

料理

Third Place 季军 : Mom’s Farm | 妈妈牧场

Chinese Casual Dining 最佳中国简餐 Winner: Shang Palace , Shangri-La Hotel, Qingdao 冠军:香宫中餐厅,青岛香格里拉大酒店

Situated in Shangri-La Hotel, Qingdao, Shang Palace provides a relaxed, casual dining with elegant surroundings. The restaurant offers a range of Huaiyang and Cantonese cuisine made from the finest gourment ingredients. Despite Shang Palace’s stylish décor and refined atmosphere, the restaurant’s menu never veers into pretension, dishes are both elegantly presented and hearty. Considering the brilliant location, charming service and fine food, Shang Palace represents excellent value for money. 位于香格里拉大酒店的香宫装修考究, 极具中式风格,典雅肃静。香宫精于淮扬菜、 粤菜,原料新鲜健康,菜品口味卓绝。这里 装修精致大方,菜品也追求美的极致,摆盘 十分用心。优越的地理位置,贴心的服务, 以及可口的菜肴,香宫夺得最佳中式简餐当 之无愧。

Bonga

Second Place 亚军 : Grandma’s Kitchen | 外 婆家

Third Place 季军 : Qian Hai Yan | 前海沿老青 岛家常菜

Best Business Lunch 最佳商务午餐餐厅 Winner: The Flying Catch, Shangri-La Hotel Qingdao 冠军:鱼跃地中海餐厅,青岛香格里拉大酒店

Shang Palace

Business power lunches have found their match at this Mediterranean style restaurant, conveniently located inside the ShangriLa Hotel, Qingdao, The Flying Catch’s Italian chef does justice to many European cuisines, myredstar.com

17


/ FEATURES // 广告 • 特辑

Le Mei

Cafe Yum

Guests can taste their way around nine different stations, sampling cuisines from around the world as well as an array of local and regional specialties. Ladies can make their working week a little less stressful with their exclusive buy one get one free dinner buffet on Diva’s Day on Tuesdays. After their meal, ladies can enjoy a complimentary, relaxing neck massage.

The Flying Catch

and their Western style service is attentive without being bothersome, so you can feel comfortable while enjoying your meal. From these amazing appetizers to the main meal, the restaurant sets an unpretentious tone yet the food will make an impression on your clients.

Second Place 亚军 : Shang Palace, ShangriLa Hotel | 香宫中餐厅,青岛香格里拉大酒店 Third Place 季军 : Cafe Asia, Crowne Plaza Qingdao | 亚洲咖啡,青岛颐中皇冠假日酒店

Best Hotel Buffet 最佳酒店自助

想和商务伙伴吃上一餐简约而不简单商 务午餐吗?那就去香格里拉的鱼跃餐厅。位 于酒店 3 楼的鱼跃地中海餐厅,意大利主厨 做得一手地中海各国经典好菜,让您的商务 就餐选择多多。另外,餐厅的服务员训练有素, 在贴心服务的同时,又不至于打扰到您的商 务会面。从西班牙塔帕斯为主的开胃小菜, 到分量十足的主餐,鱼跃地中海餐厅保证您 和客户宾主尽欢。

18

myredstar.com

Winner: Cafe Yum, Shangri-La Hotel, Qingdao 冠军:一品堂自助餐厅,青岛香格里拉大酒店

时髦入时的装潢和热情的服务,香格里 拉大酒店的一品堂自助餐厅让您在亲民的价 格里感受一流的自助餐品。在一品堂,食客 们可以自由享受 9 国美食,体验中西不同的 饮食体验。每周二,一品堂推出女士特惠, 女士可享受买一送一的优惠。用餐完毕后, 女士们还可以享受免费的肩颈按摩,让您的 工作日烦恼一扫而空。

Second Place 亚军 : Market Cafe, Hyatt Regency | 咖啡厅全日自助餐厅,青岛鲁商凯 悦酒店

Third Place 季军 : Strand, Hilton Golden Beach | 全日制餐厅,青岛金沙滩希尔顿酒店

Chinese Fine Dining 最佳中国精品餐厅 Winner: Le Mei, Le Meridien Qingdao 冠军:乐美中餐厅,青岛万达艾美酒店

Renowned for its stylish décor and exceptional service, Café Yum at ShangriLa Hotel, Qingdao provides a quality dining experience without the hefty price tag.

The chef at Le Mei keeps guests on the edge of their seats with delightfully surprising food combinations and artful presentation.


广告 • 特辑

// FEATURES /

Inspired by a wide range of culinary traditions, some of the chef’s Chinese dishes are actually a fusion of both Western and Eastern styles. With serval private VIP rooms and a giant dining hall, Le Mei makes for an unforgettable meal that will leave you both mesmerised and satisfied. 在乐美中餐厅,中餐可不止是风味独特 那么简单。乐美的大厨竭尽所能,把艺术创 作融入每道菜肴之中,只为给食客带来无限 惊喜。受到各国餐饮流派的影响,乐美的中 餐可以说是融汇东西,集各家之所长。另外, 精致的 VIP 包房和广阔的大厅,让您在身心 愉悦的环境中享受一顿难忘的视觉和味觉大 餐。

Second Place 亚军 : Dong Hai 88 Private Dining, Hyatt Regency | 东海 88 私房菜, 青岛鲁商凯悦酒店

Third Place 季军 : Din Tai Fung | 鼎泰丰

Best Place to Take a Date 最佳约会餐厅

LPG

maybe you’ll add your own. From pasta to pizza, steak to salad, paella to burgers, even the pickiest of eaters will find something to love. The food and drinks at Lucca will taste even sweeter if you fall in love, which is almost guaranteed in their romantic restaurant.

Winer: LUCCA Restaurant & Café 冠军:卢卡西餐厅

Whether you choose to dine alfresco and bask in the setting sun or sit inside and enjoy their dark wooden bar for a more intimate setting upstairs, Lucca Restaurant and Cafe is the perfect place to take your date. Their walls are covered in dedications of love that guests have written on the walls in chalk, and if your date goes well,

不管你是喜欢清爽的户外餐桌,还是对 暧昧的二楼卡座情有独钟,卢卡西餐厅都能满 足你的约会需求。餐厅二楼的墙上,恋人们用 粉笔写满了彼此之间的悄悄话,要是你和约会 对象进展顺利的话,还可以把你们之间的爱语 留下。卢卡西餐厅以西式融合菜肴为主,不管 是意大利面,还是牛排、沙拉,亦或是特色西 班牙烩饭和汉堡,就算是最挑食的食客也能在 这里得到满足。另外,约会顺利的话,你会觉 得连这里的酒水都分外甘甜。

powering down. A stop at either Little LPG or ssLPG will satisfy your post-party hunger or give you the energy to power on through to the morning. 想象一下:在都市的深夜里,你突然饥 肠辘辘,想要大快朵颐一番。烧烤是个不错 的选择,但是忙碌了一天之后,你只想扎在 酒吧里来个汉堡加杯冰啤酒。这个时候,小 LPG 和 老 菲 酒 吧 便 是 你 的 最 佳 选 择。 不 仅 如此,晚间时段,两家餐吧还有早餐供应! 这样一来,即便是半夜一点,你也能吃上让 你心心念的培根和鸡蛋了。不管怎样,到小 LPG 或老菲酒吧坐坐,为你的夜生活补充能 量,缓解一下宿醉,之后,你大可再继续战斗, 狂欢至天亮!

Second Place 亚军 : Lao Xie Ye Hun Dun | 老谢野馄饨

LUUCA

Second Place 亚军 : VENU+ | VENU+ 海景酒

Third Place 季军 : San Bao Zhou Dian | 三宝

粥店

Third Place 季军 : Milano Seaview | 米兰诺 意大利餐厅(海景店 )

Best Late Night/ Bar food 最佳宵夜餐厅

Best Delivery 最佳外卖餐厅 Winner : Lisa’s Bistro 冠军 : 力萨小餐馆

Winner: Little LPG/ ssLPG 冠军:小 LPG / 老菲酒吧

Imagine, you are out on the town when, suddenly, hunger strikes. You could go for some shaokao, but at the end of the day all you really want is a burger, beer and a vibe that will keep you in the mood for more bar-hopping. Little LPG and ssLPG offer barcrawlers the opportunity to fill-up without

With over 12 years of know-how in special delivery, Lisa’s Bistro offers an authentic dining experience straight from their kitchen to the comfort of your home. Prepared with only the freshest ingredients, Lisa’s Mediterranean inspired dishes are a favourite among locals. Their pizzas and lasagne are especially popular. If you don’t feel like braving the chaotic traffic, don’t worry, just myredstar.com

19


/ FEATURES // 广告 • 特辑

Lisas

Mango Tree

sit back and relax while Lisa’s friendly staff deliver your sizzling meal in no time. 超过 12 年的经验,让力萨小餐馆将外卖 精神发挥到了极致,菜单上所有菜品均可直 达顾客家里,让您足不出户就可享受来自力 萨厨房的各类美食。新鲜的食材,让力萨的 地中海风味特色菜肴深受岛城食客欢迎,尤 其是久负盛名的披萨和千层面,更是让你欲 罢不能。炎炎夏日,要是你想躲避嘈杂的交 通,不如点上力萨家的外卖,在家放松放松, 静静等待他们将美味送到你门前。

Thai dishes you love and some more obscure fare you need to try. Their service is exceptional and don’t skip out on dessert. Their sticky rice topped with coconut cream comes highly recommended. 从蔬菜咖喱到冬阴功汤,芒果树的每一 道菜都具有浓浓的泰式气息,纯正地道。本 着对菜品细节的极致追求,芒果树在选择原 材料时便遵从新鲜自然的原则,以保证菜品 的最佳口味。另外,菜单上还有很多比较小众, 但非常传统的泰式料理餐肴,同样值得一试。 甜品的话,西米露一定要尝一尝。

Second Place 亚军 : Shotamuni Restaurant 将太无二

Third Place 季军 : Luigi Pizza | 路易基披萨

Second Place 亚军 : AnNam | 安南 Third Place 季军 : Thai Me Up | Thai Me Up 泰国餐厅

Best Southeast Asian/Indian 最佳东南亚 / 印度料理

Best Italian

Casanova

melts in your mouth. The salad is delightful, even to the most arduous of critics, and is presented in an artful manner. All around, this makes it the perfect place to enjoy some authentic Italian food and watch the sun set across the bay. 迷 人 海 景, 静 谧 优 雅 的 环 境, 来 到 Casanova,你便仿佛置身于意大利阿马尔 菲海岸,与美好不期而遇。这里的披萨用料 考究,味道十分纯正;意面精致美味,仿佛 要融化在你嘴里。沙拉更是口味清爽,摆盘 漂亮,即使再挑剔的食客,也会爱上它们。 品 尝 纯 正 意 式 美 味, 乐 享 日 落 余 晖 美 景, Casanova,统统给你!

Second Place 亚军 : Milano Italian Restaurant 米兰诺意大利餐厅 Third Place 季军 : Trattoria Verde | 北绿岛意 大利西餐厅

最佳意大利餐厅 Winner: Mango Tree 冠军 : 芒果树

From green curry to hot and sour Tom Yum Goong, the Thai food at Mango Tree delivers a wide range of authentic Thai flavours that will delight your palate. As much attention to detail is placed in procuring fresh ingredients as it is to plating each dish. Their extensive menu includes all the traditional

20

myredstar.com

Winner: Casanova 冠军 : Casanova 意大利餐厅 With a view of the marina and a quiet, elegant environment, you might think you’re in a restaurant on the Amalfi Coast when you take a visit to Casanova. The pizza is exquisite—made from the finest ingredients. The pasta is delectable—

Best Service 最佳服务餐厅 Winner: Milano Italian Restaurant 冠军:米兰诺意大利餐厅

In the best tradition of Italian hospitality, Milano welcomes all customers like they are family. More than good service, they


广告 • 特辑

// FEATURES /

Wei Shu Wu

Milano Seaview

provide you with a home-like dining experience. Family owned, this is the kind of place where the chef personally comes to your table to explain each dish, reminisce about life in Italy and –if you are lucky enough- take a shot of Sambuca with you.

experience, customised dishes, and the hospitality that Milano’s is known for, the new Seaview Milano is the best venue to enjoy al fresco dining this summer.

位于美墅假日酒店一楼的米兰诺海景店 (又名美墅海景餐厅),不仅有着 360 度无 总所周知,意大利人热情如火,米兰诺 敌海景,还采用定制点餐的方式来经营。在 意大利餐厅更是将这一家庭似的温暖带入餐 把菜端上桌前,他喜欢和来餐厅的每个人聊 厅的服务之中。在米兰诺,大厨会走到你面前, 聊天,了解他们的习惯和爱好,再根据他们 跟你讨论用餐体验,和你解释菜品的缘由。 的喜好准备餐点,这也是他开设这间餐厅的 兴致一来,说不定他还会邀您喝上一杯萨姆 原因。在这里,你不仅可以吃到米兰诺美味 布卡酒呢! 意大利餐点,还可坐享海景,实在是消夏的 最佳户外就餐之选。 Second Place 亚军 : Mango Tree | 芒果树 Second Place 亚军 : La Villa French Third Place 季军 : The Diner Restaurant | 拉维拉法国西餐厅 Third Place 季军 : The Diner Marina | 丹拿 百丽 Best Al Fresco Dining

最佳露天餐厅 Winner : Seaview Milano

Best Hotpot & Best Sichuan

冠军:米兰诺意大利西餐厅(海景店)

最佳火锅餐厅 & 最佳川菜餐厅

Located on the first floor of Villa Inn, an oceanside boutique guesthouse, the new Milano Seaview Restaurant offers fabulous views of the ocean and unique meals, tailored to please each guest’s individual palate. That is why this is a reservationonly eatery. Providing an intimate dining

Winner: Wei Shu Wu 冠军:味蜀吾

It's worth braving the crowds here at least once, if only for the tongue-numbing glory of one of Qingdao’s most authentic Sichuan hot pot restaurants. At Wei Shu Wu, one

can sample a variety of different meats and vegetables, while the expertly cut slices of fresh water fish offer a slightly delicate, yet sweet flavour. Choose from any of their four different soup bases. Hotter really is better as their unique blend of Sichuan oils provide a soothing break from the highly addictive spices. 如果能够吃到青岛最正宗的四川火锅, 即使排长队也在所不惜!舌尖上的麻辣诱惑 绝对让你欲罢不能。味蜀吾的装修集合了传 统的中式风格和现代元素,让人倍感舒适惬 意。这里有各种肉类、海鲜、蔬菜可供享用, 其中特色便是他们的斑鱼鱼片,纤薄如纸, 味道鲜美。锅底共有 4 类可供选择,另外, 调料香油碟也是他们家的特色,香油是降火 极品,和热辣火锅相得益彰。最后,再来上 一瓶鲜榨的柑橘柠檬果汁再好不过。

Best Hotpot 最佳火锅餐厅 Second Place 亚军 : Haidilao Hotpot | 海底捞 Third Place 季军 : Dong Lai Shun | 东来顺

Best Sichuan 最佳川菜餐厅 Second Place 亚军 : South Beauty | 俏江南 Third Place 季军 : Tang Jia Lao Yuan Zi | 唐 家老院子风味酒楼

myredstar.com

21


/ FEATURES // 广告 • 特辑 We at Redstar would like to give a special thanks to Strong Ale Works and La Villa and for sponsoring and supporting the 2016 Chifan Awards!

signature dishes. Guests can sit in La Villa’s cosy dining room or eat alfresco in the yard outside, which is renowned for its sizzling summer barbecue.

Strong Ale Works is known throughout Qingdao for producing a range of high quality craft beers. John, a self-taught brewer, named his company Strong Ale Works (“ 强 麦啤酒 ”) because he only uses malt-based ingredients rather than any cheaper substitutions such as corn or rice in the brewing process. Strong Ale Works brews seasonally, so the beers it offers vary throughout the year. At this year’s Chifan Awards, Strong Ale Works provided an excellent summer brew called “Smiley Boy”, the perfect beer with which to toast the best restaurant’s in Qingdao! Situated in Qingdao’s lively downtown area, La Villa offers a peaceful respite from the hustle and bustle that surrounds it. Those looking for classic western-style food, such as steak, roasts and pizza should look no further than La Villa. The restaurant also has fixed menus for those wanting to sample this eatery’s

tào lù 套路

Taolu originally refers to complete sets of martial art styles, such as Shaolin Wushu. As an internet buzzword, taolu is used to describe a situation in which a person lays out a plan to further their own ends. This implies that the person is a manipulator rather than a fool. Recently, taolu has been used to refer to a series of moves that a person plans to use to win someone else’s heart. 原指编成套的武术动作,如 少林武术套路,现泛指编成套的 一套计划。作为网络流行语,“套

22

myredstar.com

红星在这里特别鸣谢本次 2016 年吃饭大奖的赞助方:强麦啤酒 以及拉维拉西餐厅! 强麦啤酒的名字早就名誉岛 城,以其高质量的精酿啤酒而为 大家所熟知。John“自学成才”, 把公司命名为“强麦啤酒”,因 为他一直坚持使用麦芽作为酿酒 原料,而不会选择相对较便宜的 替代物,如玉米、大米等。强麦 酿酒季节性很强,所以全年都有 不同口味的啤酒可供品尝。秋天, John 会酿造一种浅棕色的啤酒 “棕啤”;冬天,则会酿造更加 烈性的啤酒。今年吃饭大奖上, 强麦啤酒提供了夏日特酿 “Smiley Boy”,用来庆祝获奖餐厅摘得 桂冠,深受到场读者们的欢迎! 青岛闹市区的灯红酒绿之 中,还有一处僻静之所,这里便 是拉维拉西餐厅。偏爱西式料理, 如牛排、烤肉,或者披萨的食客 们,拉维拉是你的不二选择。另 外,这里还有特色套餐供应,让 你轻松邂逅这里的经典美味。你 可以坐在拉维拉惬意的室内就餐, 也可以走到室外,在夏日的微风 里享用美味烧烤。

路”有时也指用编好的计划设计 别人,让别人落入圈套,以达成 自己的目的。表明这个人不简单, 有心机的意思 。另外,套路也用 来指对恋爱颇有心得的男 / 女, 设计赢得对方欢心的一系列手段。

Example 例如: Life is full of plots and schemes. 人生处处是套路啊。 rén shēng chù chù shì tào lù a.

Are you ready to learn Chinese? www.0532study.com study@xmandarinchinese.com

0532-88078385/ Seeing list for address


广告 • 特辑

// FEATURES /

Cats, bunk beds and tatami mats: Hostelling in Qingdao 猫、床、榻榻米:青岛青旅都给你 With the summer season upon us, backpackers will be descending upon Qingdao for its historic Old Town, glorious beaches and fine beer. Jack Irwin has put together a selection of comfortable hostels across Qingdao for your convenience.

夏日来袭,背包客们也将开始他们的青岛老 城区之旅,坐看潮起潮落,慢享美酒人生。 Jack 汇编了青岛多家青年旅社,望你在青 岛有一段舒适轻快之旅。

HUAYANG HOSTEL

花漾青年旅社

Tucked away on the 11th floor of an apartment block on Xuzhou Road, it is easy to miss this small hostel at first glance. However, it offers a prime spot for exploring Qingdao’s lively downtown area and visiting the May 4th Monument, Olympic Sailing Centre and other seaside attractions. The Huayang Hostel offers 3 dormitories, two of which are en suite, in addition to 4 double rooms. Dorms are generally gender-separate. A cosy lounge area frequented by the hostel’s 2 cats provides a comfortable space to relax in the evenings. Although the hostel itself does not offer breakfast or dinner, guests are welcome to buy food and make use of the hostel’s fully equipped kitchen. Toiletries are provided free of charge but towels come at additional cost. Wifi, tourist information and clothes washing come as standard. Dormitory beds start at around 80 RMB per night; Doubles 200RMB. Bank cards accepted.

花漾青年旅社坐落于徐州路一栋公寓的 11 楼上,稍不留神就有可 能错过它。旅社位于市中心,周围便是五四广场和奥帆中心,交通十 分便利,可尽享青岛市区众多景点。旅社有三层,有两间带有独立卫 浴的房间,以及四间双人房。房间一般不接受男女混住。旅馆两只喵 星人经常光顾的休息区也十分舒适。尽管旅社不提供早餐和晚餐,但 是住店客人可以使用旅店的厨房。这里提供免费的洗浴用品但是毛巾 需付费使用。无线网络、地图景点信息以及洗衣机都有提供。寝室床 位 80 元起,双人床 200 元起,可刷卡支付。

Address: Room 1102, Bldg 1, 2 Xuzhou Lu Bookings: Airbnb, booking.com Phone: 151 9254-6720 地址:徐州路 2 号 1 号楼 1102 预约方式:Airbnb, booking.com, hostelworld.com 电话:151 9254-6720 myredstar.com

23


/ FEATURES // 广告 • 特辑

960 HOSTEL Situated a few minutes walk from the May Fourth Square, the Jiuliuling Hostel is perfect for travellers looking for a cheap stay in Qingdao’s downtown area. Many of the popular seaside attractions are within a few minutes walking distance. An abundance of plants and flowers give the small entrance a welcoming feel, while the common room, which is home to a massive bottle, tea set and book collection, bursts with character. This smaller hostel’s warmer, more casual atmosphere is reflected in its activities, which include making handicrafts and taking part in traditional tea-brewing. The hostel’s 20 dormitory beds are spread out through 4 rooms on the ground floor, which host between 2 and 6 guests. Guests each get their own locker free of charge. Only one room is en-suite and dorms are generally gender-separate. Breakfast can be booked in advance. During peak summer season dorms start at approximately 80 RMB per night.

青岛 960 青年旅舍 ( 五四广场店 ) 青岛 960 青年旅社离五四广场仅几分钟的路程,非常适合想住在 青岛闹市区的游客。许多著名的海滨景点都在其附近。旅社的院落有 花草虫鱼,有香书茶道,有旅途的记忆,有未来的寄语。青岛 960 青 年旅社不仅有舒适简朴的环境,还有丰富多彩的活动,包括手工艺品 的制作和茶道等。旅社 4 个宿舍(只有一间房有独立卫浴)、20 个床位, 每个宿舍 2-6 个床位不等。这里还提供免费的上锁储物柜。这里原则 上不接受男女混住。早餐可以提前预定。夏季旅游旺季,床位 80 元起。

Address: Bld 4, 7 Yunan Lu, South Gate, Guanhai Gardens Bookings: qunar.com Phone: 189 5320-2960 地址:云安路 7 号观海花园 4 号楼南门网点 预约方式:qunar.com 电话:189 5320-2960

MEET YOU HOSTEL Meet You Hostel is ideal for the budget-conscious backpacker looking for a base from which to explore Qingdao’s Old Town. Pichaiyuan, St. Michael’s Cathedral, the Governor’s Mansion and Zhangqiao Pier are all within comfortable distance. The hostel’s close proximity to Qingdao’s Central Station makes it even more convenient for a quick stay. Separate gender 4 to 10 person dorms provide the bulk of Meet You Hostel’s accommodation, on top of a handful of double and single rooms. Many rooms are painted with characters from anime and other cartoons. The dorms are rather basic but offer good value for money in such a popular location. The hostel frequently organises activities and its common room, home to two cats, is the ideal environment in which to meet fellow travellers. Breakfast and dinner can be booked in advance and the bar offers a range of signature cocktails. Dorms start at around 50 RMB per night and individual rooms 200RMB per night.

24

myredstar.com


广告 • 特辑

// FEATURES /

KEEZU INN This quaint guesthouse has a superb seaside location across the road from Qingdao’s Sculpture Park, ideal for a relaxed beach holiday. Public transport offers easy access to Shilaoren Beach, the Qingdao Museum and the Qingdao Grand Theatre. Keezu Inn offers 12 unique, comfortable rooms, which vary from large family rooms to cosy doubles. Some rooms have traditional tatami mats with low profile beds, while others offer a more conventional living space and balcony. Most rooms are en-suite. Guests have access to a traditional Japanese-style tea room, conservatory café and barbecue area. A kitchen allows guests to cook their own food or order dishes prepared by staff. Breakfast and dinner are available at additional cost. Owing to its seaside location, meals place an emphasis on fresh seafood. Guests can bring their own seafood for staff to cook. Room rates vary from approximately 300-1000 RMB per night.

青岛栖所假日酒店 ( 青岛石老人店 ) 这所装修考究的旅店位于青岛雕塑园对面,非常适合海边度假居 住。青岛栖所假日酒店交通便利,临近石老人海水浴场、青岛博物馆 和青岛大剧院。旅店提供 12 个风格迥异的舒适客房,既有家庭房, 也有双人房。部分房间还设有榻榻米。住店客人可以到店内传统的日 式茶室喝茶小憩,亦可到店里的咖啡馆小资一把,或者到烧烤区撸串。 厨房也对住客开放使用。早餐和晚餐需另外付费。当然也可以自己买 海鲜做大餐。房价每晚大概 300-1000 元不等。

Address: 79 D-9, Donghai Lu Bookings: qunar.com, meituan.com, Airbnb Phone: 8395-9331 地址:东海路 79 号 D-9 预约方式:qunar.com, meituan.com, Airbnb 电话:8395-9331

青岛遇见国际青年旅舍 遇见青年旅社十分适合追求性价比的背包客。想要体验老城风 情?劈柴院、圣保罗大教堂、总督府和栈桥、青岛火车站都在附近。 这里不仅有 4-10 人床位的房间(男女分住),还有单人房、双人 房可供选择。房间的墙壁上都有动漫人物的涂鸦,住宿条件简朴但 不简单,绝对物超所值。旅店有一个公共活动室,经常举办各种活 动,还住着两只猫,是旅行会友的理想场所。早餐和晚餐可以提前 预定,旅店酒吧提供各种鸡尾酒。宿舍床位 50 元起,单独房间约 200 元 / 晚。

Address: 1 Zhejiang Lu Bookings: Qunar.com, Airbnb Phone: 8090-1088 地址:浙江路 1 号 预约方式:qunar.com、Airbnb 电话: 8090-1088

myredstar.com

25


/ EVENTS // 广告 • 活动 MON

TUE

周一

周二

WED

周三

THU

周四

FRI

周五

SAT

周六

SUN

周日

1

2

3

Laoshan District Government Activity 9am Grand Theatre

“Like a bird” Concert 8pm Grand Theatre

Children’s Drama Moon Mouse: A Space Odyssey 7:30pm Grand Theatre

崂山区政府活动 青岛大剧院

Concerts for the 95th Founding Anniversary of the Party 7:30pm Grand Theatre

逃跑计划演唱会 青岛大剧院

German Stammtisch Lisa’s Bistro Chenghai Yi Lu

儿童剧《小老鼠太空漫 游记》 青岛大剧院

力萨小餐馆 澄海一路店

建党95周年音乐会 青岛大剧院

6

8

9

10

Children’s Drama Mary’s Candy House 7:30pm Grand Theatre

Summer Camp Guzheng Lecture Grand Theatre

Piano Concert 7:30pm Grand Theatre

Stage Play - Legend of Sword and Fairy 1 7:30pm Grand Theatre

夏令营-《古筝讲座》 青岛大剧院

儿童剧《玛丽的糖果屋》 青岛大剧院

周末艺术会-钢琴专场 青岛大剧院

Summer Camp Guzheng Lecture Grand Theatre

夏令营-《古筝讲座》 青岛大剧院

舞台剧《仙剑奇侠传1》 青岛大剧院

Guzheng Lecture 7:30pm Grand Theatre

崂山艺术讲堂-古筝讲座 青岛大剧院

14

15

16

17

Drama - Field 7:30pm Grand Theatre

The Adventure of Mimilu - Multimedia Piano Concert Grand Theatre 7:30pm

Drama - Thunder Storm 7:30pm Grand Theatre

Drama - Sun Rise 7:30pm Grant Theatre

话剧《原野》 青岛大剧院

She Ming (solo) 9pm Downtown Bar 麝明(独奏) 裆烫吧

咪咪噜外滩迷失记—宋思 衡钢琴多媒体音乐会 青岛大剧院

Bian Wu Cai/ Zhou Wang (ballad) 9pm Downtown Bar

话剧《雷雨》 青岛大剧院

Yun Sheng Concert 7:30pm Grand Theatre 韵声琴行音乐会 青岛大剧院

话剧《日出》 青岛大剧院

Modern Beijing Opera concert by Beijing Opera Academy of China 7:30pm Grand Theatre 中国国家京剧院现代京剧 演唱赏析音乐会 青岛大剧院

边无才/纣王(民谣) 裆烫吧

19

22

23

24

Close up Magic Show 7:30pm Grand Theatre

Children’s Drama -The Song Of Stray Dogs 7:30pm Grand Theatre

Before Dawn Party (electronic music) 9pm Downtown Bar

Erhu Lecture 2:30pm Grand Theatre

凌晨派对(电子) 裆烫吧

崂山艺术讲堂---《二胡 百年 弦歌不辍》 青岛大剧院

28

29

30

31

Concert by Netherlands Chamber Choir 7:30pm Grand Theatre

Qing Jiao Concert 7:30pm Grand Theatre

Piano and Cello Duet from Canada 7:30pm Grand Theatre

Parent - Child Concert Series V - Hong Kong Children’s Symphony Orchestra 7:30pm Grand Theatre

不能说的秘密—世界著名 近台魔术大师展演 青岛大剧院

儿童剧《流浪狗之歌》 青岛大剧院

Xi Xi (solo) 9pm Downtown Bar 烯烯(独奏) 裆烫吧

25Got an event to promote? Fa Xian Grant Theatre

GET IT ON THIS

法显 青岛大剧院

CALENDAR!

Interestingbook (rock) 9pm Downtown Bar 有趣的书(摇滚) 裆烫吧

把你的活动放到日历上!

jasper@redstarworks.com 26

myredstar.com

荷兰国家室内合唱团 音乐会 青岛大剧院

周末艺术汇-青交音乐会 青岛大剧院

加拿大钢琴、大提琴二重 奏音乐会 青岛大剧院

亲子音乐会系列Ⅴ《香港 儿童交响乐团专场》 青岛大剧院


广告 • 活动

// EVENTS /

On the Way—Album Release Party! 《在路上》专辑首发演出派对 15 July // 7:30pm // Hisense Plaza 7 月 15 日 // 晚 7 点半 // 海信广场

Last month, the four members of On the Way rocked a Qingdao audience with their exhilarating performance. On 15th July the band will hold their first album release on Hisense Plaza’s fifth floor patio in partnership with Yao Lab and REDSTAR. Defying convention with their unique blend of rock, jazz and even flamenco, On the Way have not gone unnoticed in Qingdao. This band has received its fair share of coverage on Qingdao’s television and radio stations in

addition to being featured in REDSTAR and Financial Daily. On the Way have appeared regularly on the festival/concert circuit and will be joined by other local bands including GS Five and Grunge Crack Force 477 who played at last month’s Youth Rock Music Festival. With a host of great Qingdao talent set to support On the Way’s album release, the 15th July is sure to be a great night! Tickets are 50RMB in advance or 70RMB at the door.

上月底,在路上乐团的四位 老师在青摇为近 2000 名观众带 来了一场难忘的演出。7 月 15 日, 乐队联手摇组及红星杂志,将在 海信广场 5 楼天台举办首张同名 专辑《在路上》的首发仪式。

及本土极具人气的唤醒乐队! 7 月 15 日, 摇 组 邀 你 来 海 信广场和乐队一起“在路上”, 千万不要错过喔!票价:预售 50 元,现场 70 元,请扫描二维码 购票。

在路上乐团成立于 2010 年, 多年来一直坚持多元化的音乐风 格,曾接受红星杂志、青岛电视 台、广播电台、财经日报等多家 媒体的专访,亦是各大音乐节和 大型演出的常客。此次专辑首发 派对,前来助阵的还有上月在青 摇掀起全场高潮的小学生乐队 GS Five、Grunge 劲旅 477,以 myredstar.com

27


/ EVENTS // 广告 • 活动

Euro-pop Meets C-pop

欧洲流行乐和中国流行乐的 碰撞 14 July // 9pm // Downtown Bar 7 月 14 日 // 晚 9 点 // 裆烫吧 See the softer side of Downtown Bar, 14 July at 9pm with Musk Ming. Though he sings primarily in Chinese, he has found success in Germany, where he currently lives. As a result of international exposure, his songs include some German and English lyrics. There’s an unmistakable fusion of Europop and C-pop in his stylings as well, characterised by his choice of instrumentation. The cheery saw synths and processed drums coupled with an auto-tuner give Musk Ming’s music a distinct European pop sound. There is a German pop music influence in his sound, too, sometimes throwing in an accordion sample and a polka-like syncopation. It’s all wrapped up and packaged with the c-pop influences such as ballad form, ambient music. Signed to European music label LightGeist in 2013, he has found great success in the West, including being nominated at

28

myredstar.com

the Berlin Music Video Awards 2016 for his music video “I am the Greatest.” Timothy Ulrich 来裆烫吧与流行乐来一场甜 蜜邂逅吧! 7 月 14 日晚 9 点, 柏林华裔艺术人 Musk Ming( 麝 明 ) 将空降裆烫吧。虽然他的歌 曲中大部分都是中文歌,但是却 在德国(麝明现居住地)大获成 功。国际化的音乐背景下,他既 有英语歌,也有德语歌,并巧妙 地在编曲上融合了欧洲流行音乐 和中国流行音乐。欢快的鼓点和 音乐合成器的使用,让他的音乐 充满欧洲风情。同时,他还深受 德国流行乐的影响,比如会突然 加进一段风琴演奏或波尔卡舞 曲。除此之外,他还加入了中国 民谣、氛围音乐等元素。2013 年,麝明跨界与柏林当地独立音 乐 品 牌 LightGeist Records 联 手, 从 此 在 西 方 音 乐 界 大 放 异 彩,并凭借他的作品《I am the Greatest.》入围 2016 年度柏林 音乐录影带大奖(Berlin Music Video Awards)。

Downtown Bar Electro Party 裆烫吧电子趴 23 July // 12am // Downtown Bar 7 月 23 日 // 晚 12 点 // 裆烫吧 Is the electro party God’s greatest gift to man? Maybe. Electronic dance music (EDM) has dominated Western clubs for decades while making relatively few inroads in China before the 2000s. However, in the past few years the popularity of EDM has grown in China’s thriving club scene. Qingdao residents looking to lose their inhibitions to some great Scratch, DrumNBass, and Electro house tunes should check out Downtown Bar, which will be hosting two of Qingdao’s most talented electro-artists, DJ Berry and DJ Groovemiki, in a party from midnight to dawn. Both will be sidestepping commercial EDM in favour of their own unique brands of electro beats. Dancers brave enough to

power through to the party’s 6:30am finish will be treated to a free breakfast courtesy of Downtown Bar. 电子趴是上帝给这个世界 最 好 的 礼 物 之 一 了 吧。 电 子 乐 在西方音乐界已经活跃了很长 时间了,但直到 2000 年,在在 中国流行起来。对于青岛来说, 这 份“ 电 子 乐 情 结“ 则 来 得 更 晚 一 些。 幸 好 还 有 裆 烫 吧 最 为 电 子 乐 的 据 点, 让 你 能 够 享 受 电子乐的独特魅力。本月 23 日, 裆烫吧将举办一场午夜电子趴, 请到了岛城最具天赋的两名 DJ Berry 及 Groovemiki, 为 大 家 带来一场从午夜到黎明的音乐 狂 欢。 他 们 将 播 放 各 自 最 喜 欢 的 电 子 乐, 让 你 伴 随 着 节 奏 狂 舞 至 凌 晨! 另 外, 裆 烫 吧 将 为 所有坚持到早上 6 点半的人买 一顿早餐,约不约?


广告 • 活动

Legend of Sword 仙剑奇侠传

9-10 July // 7:30pm // Grand Theatre 7 月 9 日 -10 日 // 晚 7 点半 // 青岛大剧院 Since 1995, the Legend of Sword video game franchise has been one of the most popular in China, and its success has spawned multiple sequels and even TV shows. Legend of Sword tells the story of Li Xiaoyao, a young boy in ancient Southern China who leaves his small fishing village to go on a magical quest to find a cure for his sick aunt. On his journey he meets Miao princesses, spirits and martial art clans. Despite the rarity of video game to theatre adaptations, audiences across China have been drawn to the Legend of Sword stage show by its high production value. The technical team behind the show also worked on the opening ceremonies of the

2008 Beijing Olympics and 2010 Shanghai World Expo. Legend of Sword will be playing at Qingdao’s Grand Theatre from 9-10 July.. 从 1995 年起,仙剑奇侠传 游戏就开始风靡全国。它的巨大 成功也带来了一系列游戏改编作 品的诞生,其中便包括舞台剧。 仙剑奇侠传讲述的是一个来自中 国南方小渔村的少年李逍遥,到 传说中的海岛上求取灵丹妙药, 以救忽患怪病、相依为命的李大 婶的故事。在旅途中,他遇到了 苗族公主,修炼法术,对抗拜月 教……尽管剧本有所改编,但仍 不失为一部良心之作。这部剧的 幕后技术团队曾指导过 2008 年 北京奥运会和 2010 年上海世博 会的开幕式,舞台剧仙剑奇侠传 也将在 7 月 9 日、10 日登陆青 岛大剧院的舞台。

// EVENTS /

A Children’s Musical: Tarzan

大型儿童音乐剧《人猿泰山》 12 July // 7:30pm // Grand Theatre 7 月 12 日 // 晚 7 点半 // 青岛大剧院 Drawing on typical features of Chinese theatre, this incredibly talented production team will be combining professional choreography with advanced stage design in this riveting production of Tarzan. Tarzan tells the story of a young boy who as a baby is adopted by a family of apes. The arrival of human explorers disrupts the African jungle and Tarzan realises his true nature when he comes into contact with other human beings. While romance blossoms between Tarzan and Jane, the damage inflicted upon the jungle by newly arrived humans forces Tarzan to question his loyalties. Does he continue to live out his

days in the jungle or leave to start a new life with his own species? Book your tickets now and find out! 结合中国剧场的特色,来自 美国的儿童剧团运用先进的舞台 设计,专业的舞美团队,将为孩 子们倾力打造一场绚丽逼真的音 乐剧——《人猿泰山》。 《 人 猿 泰 山》 讲 述 的 是 一 个流落到森林里的男婴(取名泰 山),在猿猴家族的照料下慢慢 长大的故事。人类探险家的到来 打破了泰山宁静平和的生活,也 使他认识到自己是人类而并非猿 猴。泰山爱上了探险家的女儿珍 妮,然而人类对于猿猴家族的伤 害让他陷入进退两难的境地,泰 山会回归到人类社会还是继续留 在森林里呢?来《人猿泰山》中 找寻答案吧。 myredstar.com 29


A R D


T F A


/ BUSINESS // 广告 • 商务

Trade Fairs in China: Steps to Protect Your IPR 如何在中国贸易展览会上保护 知识产权 The China IPR SME Helpdesk outlines some important steps you should take to protect your intellectual property rights (IPR) at trade fairs.

Benefits of Trade Fairs and IP Pitfalls

The China IPR SME Helpdesk supports small and medium sized enterprises (SMEs) from European Union (EU) member states to protect and enforce their Intellectual Property Rights (IPR) in or relating to China, Hong Kong, Macao and Taiwan, through the provision of free information and services. To learn more about the China IPR SME Helpdesk and any aspect of intellectual property rights in China, please visit their online portal at http://www.ipr-hub.eu/. 中国知识产权中小型企业 服务台为欧盟成员国的中小型 企业提供免费的信息和服务, 帮助其在中国大陆、香港、澳门、 台湾保护知识产权。想了解关 于中国知识产权中小型企业服 务台及中国知识产权的更多 信 息, 请 浏 览 其 官 网:http:// www.ipr-hub.eu/

32

myredstar.com

Trade fairs in China can be beneficial to European small-to-medium-sized enterprises (SMEs) in many ways as an entire marketplace is at their fingertips. SMEs have the chance to exhibit their products, give their company and products exposure and help them enter a new market where their products are not yet known. In addition, SMEs also get instant feedback about their products from potential clients who visit the fairs, which allows them to determine their product's market potential. Finally, SMEs can also engage in market research and see what types of products their competitors are selling, allowing them to make evaluations about their business opportunities in China. Trade fairs also provide a unique networking platform for both European SMEs and Chinese businesses. Many SMEs are able to find new partners to enter into licensing agreements or joint ventures with and find new distributors for their products. SMEs particularly like meeting face-to-face with potential partners and distributors because face-to-face meetings create trust among partners and give the companies a chance to assess potential partners or distributors. In China, these exhibitions are also hunting grounds for those who steal product ideas, so it is of utmost importance to ensure all precautions regarding intellectual property

rights are undertaken. It is not sufficient to merely gain intellectual property rights (IPR) for a company’s assets—steps should be taken before, during and after a trade fair to ensure maximum protection. This article takes a look at some of the steps foreign businesses should take.

Before the Trade Fair: Fail to Prepare, Prepare to Fail Determine your strategy in advance of the trade fair. Do you want to take enforcement action at the fair, or only use the fair as an opportunity to gather evidence? If you are not certain about securing all necessary evidence and paperwork to carry out an action at the fair, gathering evidence there first may be a better strategy. Visit the trade fair’s website or contact the organiser to gain information on any complaint centre that there may be at the trade fair and if there is any intellectual property (IP) protection information available to you. If there is no complaint centre present, check if the local IP authorities are authorised to enter the trade fair to enforce IP rights. Furthermore, take steps to research if there are any ‘suspicious’


广告 • 商务

organisations (i.e. those who are known or suspected to be handling infringing items) expected to attend. The organiser should be able to provide a list of exhibitors with stall numbers prior to the trade fair. Carefully read the exhibitor contract. Are there measures in place to be taken if counterfeit products are identified? Will it be possible to expel exhibitors or clear stalls? If it is unclear in the contract, take steps to clarify the arrangements with the organiser. If there are no such provisions, you or your SME should consider lobbying the organisers to secure appropriate sanctions. Use experienced agents or lawyers and obtain any necessary entry passes for them. At a number of trade fairs in China, only foreigners are permitted to enter. For example, the Guangzhou Export Commodities Fair (Canton Fair) restricts admittance of Chinese nationals who do not have stated business at the fair.

At the Trade Fair: Be Proactive, Not Reactive Where possible, visit the trade fair during the set-up phase and visit known, past, or suspected infringers. Infringers may be selling to customers outside of the fair even if they are not openly displaying infringing

goods. It is wise to collect business cards, brochures, and other information from any suspicious individuals. While infringers may appear in various guises with different company names, they usually provide the same mobile phone number. Know where the relevant IP authorities are located and in particular, it is prudent to make yourself known to the authorities before any potential issues arise and consult with them on specific issues at a particular event. If you decide to file a complaint at the IP Office of a trade fair, the alleged infringer is usually given a certain amount of time to respond, therefore it is important to file any complaints as early as possible at the trade fair. Take a digital camera or camera phone to secure evidence. Note that while such devices are not prohibited, some exhibitors (particularly if they know they are infringing IP rights) may object to picture taking. Consider having a notary public accompany you because in most circumstances only notarised evidence will meet formal evidentiary requirements in China. Without a notary, there is scope to argue that the evidence is not genuine. If you do not take any enforcement action, ensure that you maintain a database

// BUSINESS /

recording the details of suspected infringers and obtain as much evidence as possible that can be used for potential enforcement later.

After the Trade Fair: Act on the Information you Have Gathered

•• Follow up on evidence gathered or actions taken at the trade fair. •• If action was taken at the trade fair, follow up with the authorities and conduct follow up investigations to check if the infringer has halted the infringing activities. •• Send cease & desist (C&D) letters to known infringers prior to the next trade fair. It may be more prudent to wait instead of taking immediate enforcement action. Pursuing networks of manufacturers, traders, and overseas customers often leads to the discovery of common links, makes priority targets clear and makes progress easier to measure. For example, the exhibitor may not be the main target (they may be a small reseller or trading company), so it might make sense to obtain evidence at the trade fair and investigate the exhibitor afterwards so that more substantial targets, a manufacturer or even infringing networks can be disclosed or pursued. myredstar.com

33


/ BUSINESS // 广告 • 商务

中国知识产权中小型企业服务台 为给欧洲中小企业支支招,教您 如何在贸易展览会上保护产品知 识产权。

小心展会上的知识产权陷阱 对欧洲中小型企业来说,在中国参加贸 易展览会受益良多,因为他们在活动中可以 方便快捷地了解整个市场。这些参展的中小 型企业,既可以在展会上展示自己的产品, 为公司和产品打响知名度;又可以在陌生的 市场上进行产品推广。另外,他们还可以从 参展的潜在客户中,得到直接和即时的产品 反馈,测试产品的市场潜力。同时,中小企 业也可以通过市场调研,了解竞争对手销售 的产品类型,从而评估自身在中国市场上的 竞争优势。 除此之外,展会还为欧洲中小型企业和 中国公司提供了独特的交流平台。有些欧洲 中小型企业找到了新的合作伙伴,有些达成 了贸易许可协议,有些成为了合资企业,还 有些则找到了新的产品经销商。这些企业往 往热衷于与合作伙伴和经销商面谈,他们认 为,面谈可以增进双方之间的信任,也为自 己提供了一个评估对方的机会。 然而,在中国,展会也可能成为产品创 意剽窃者的猎场。因此,在知识产权方面, 企业一定要及时为产品做好保护措施。仅仅 申请知识产权是不够的,无论是在展会前、 展会中还是展会后,产品的知识产权都需要 得到最大程度的保护。下面来看看一些外企 是如何保护知识产权的:

展会前:不打准备之仗 在展会开始前,请先制定好你的参展战 略。是要在展会上采取行动?还是说,你只 想在展会上收集更多的证据?如果你没有把 握收集到所有必需的证据和文字资料成功打 击侵权者,先收集证据也是个不错的选择。 你可以登陆展会官网或联系主办方,查 查投诉中心有没有关于展会的投诉消息,或 者关于保护知识产权的有用信息。如果没有 投诉中心的话,看看地方知识产权局是否涉 入展会的知识产权保护。此外,调查一下有 没有涉嫌侵权的公司(即已侵权或可能正在 处理侵权事宜的公司)参展。你可以在展会 前要求主办方出示参展商清单,上面会有他 们的摊位编码。

34

myredstar.com

仔细阅读参展合同。一旦发现假冒产品 后,有没有措施解决问题?相应的参展商和 摊位会被驱逐出展会吗?如果合同上没有明 确说明,则你需要向主办方打听清楚相关安 排。如果没有这样的规定,你们就要考虑说 服主办方完善合同了,确保他们对此有适当 的制裁。 雇佣有经验的代理商或律师,并为他们 准备好所必需的出入证。在某些中国贸易展 览会上,只有外国人才允许出入。比如,中 国广州进出口商品交易会(广交会)就限定, 没有展位的中国公民不得进入。

展会中:积极行动,拒绝被动 如果可能的话,在商品展出期间,参观 一下曾经或现在涉嫌侵权的商家摊位。即使 他们没有公开出售侵权物品,也有可能在展 会之外向客户售卖。你可以从他们手中收集 名片、宣传手册或其他信息,因为侵权者可 能会以不同的形式、使用不同的公司名称, 但他们通常还是会提供相同的手机号码。

为收集证据,记得带上数码相机或带摄 像头的手机。注意,其实这样的设备是禁止 在展会使用的,一些参展商(尤其是在他们 对侵犯知识产权心知肚明的时候)会拒绝你 拍照。这个时候你可以考虑带上一个公证人 员一起去,因为在大多数情况下,只有经过 公证的证据才会满足法律要求。没有公证处 的公证,证据就不能保证百分百真实性。 如果你当下不想采取任何行动,那就确 保记录好涉嫌侵权者的侵权细节,保存好数 据库,获取尽可能多的证据,说不定以后就 能用上了。

展会后:把收集好的信息用于维权 ·继续收集证据或在展会上采取行动。 · ·如果在展会上采取了行动,联系相关机构 · 跟进调查侵权者是否已经停止侵权行为。 ·在下一次展会前,向之前的侵权者寄送勒 · 令停止通知函。

也许你更倾向于谨慎行事等待时机,而 不是立即采取行动。这个时候,你可以找到 了解有关的知识产权保护机构的所在地, 生产商、经销商和海外客户的贸易网络,发 并且最好在侵权行为发生之前和这些机构取 现他们的共同关联,一定要注意目标明确, 得联系,并与其商议展会期间出现的具体问 调查也比较好操控。例如,参展商不一定是 题。如果你决定通过展会的知识产权办公室 你的主要目标(他们可能只是分销商或者贸 起诉,被控侵权者通常会有一定的时间作出 易公司),所以在展会上获取证据很有意义, 回应。所以,在展会中起诉时间十分重要, 方便以后深入调查。如此一来,你的真正目 越早越好。 标——生产商,甚至是侵权网络,将会被你 调查出来,从而一网打尽。


广告 • 商务

// BUSINESS /

HOW tea CHANGED EVERYTHING 茶叶是如何改变历史的? Paul McMahon recounts a turning point in China’s history that began with the visit of Lord George Macartney to meet Emperor Qianlong in the late 18th century.

T

he beginning of western influence in modern China can be traced back to a failed diplomatic trade mission in 1793 and Britain’s unquenchable thirst for tea. Way back when Mad King George III was on the throne in Britain, most of the tea in the world came from China and he and his ever loyal subjects just couldn’t get enough of it. In addition, the silks and spices that China had to offer made the Far East quite the place to do trade. Unfortunately for the Crown, they were struggling to find anything of remote interest to the Chinese with which to trade, other than their stocks of silver, and it was becoming a rather expensive operation. Lord George Macartney was sent to meet Emperor Qianlong in 1793 to see if another more lucrative arrangement could be met. The meeting very nearly didn’t happen due to a diplomatic issue. Emperor Qianlong expected Macartney to kowtow before him. This involved kneeling before the Emperor and touching one’s forehead on the ground nine times. This gesture was expected when meeting or receiving an edict from the Emperor, but the British would leave the room when an edict was delivered, thereby myredstar.com

35


/ BUSINESS // 广告 • 商务 sidestepping the problem. However having the Emperor in the room could not be sidestepped. Macartney believed that Britain was the strongest nation in the world, and he was willing to treat the Emperor as an equal of the King. The Emperor believed he was ruler of all things under heaven, including the British monarch. Macartney said if a Chinese official of equal standing to him kowtowed to a portrait of King George III then he would acquiesce. This was not accepted. The ceremony was drawing closer and no compromise could be reached. The Emperor offered to allow Macartney to make one prostration instead of the usual nine. Macartney was not interested. The meeting was almost cancelled until it was agreed

Macartney begged the Emperor to open up a fairer trade with Britain and brought some trinkets from home to try and rouse the man’s interest. that Macartney would genuflect before the Emperor. This is how he would greet his own King, though they opted to leave out the hand kissing as this wasn’t normally done with the Emperor. When the meeting finally commenced and all formalities were out of the way, Macartney begged the Emperor to open up fairer trade with Britain and brought some trinkets from home to try and rouse the man’s interest. Astronomical and scientific instruments, toys and games were presented, but he was not moved by any of it. Emperor Qianlong wrote an edict that set the tone for all hopes of successful negotiations for the British. The opening gambit read: “Hitherto, all European nations, including your own country’s barbarian merchants, have carried on their trade with Our Celestial Empire at Canton. Such has been the procedure for many years, although Our Celestial Empire possesses all things in prolific abundance

36

myredstar.com

and lacks no product within its borders. There was therefore no need to import the manufactures of outside barbarians in exchange for our own produce.” It finished with the unambiguous line: “For the future, as in the past, I decree that your request is refused.” The British were at a loss and Macartney returned home with nothing. China could and did dictate all the terms of trade under what was known as the Canton System, named after one of the only port cities were foreign ships were allowed to dock (the other being Macau). This system gave Chinese merchants a monopoly on power (for which they paid their dear Emperor), allowing them to determine prices, collect taxes, and levy any fees they chose on the foreign merchants. If the foreigners desired to raise a grievance they were not allowed to do so with a Chinese official, and in fact, were forbidden to interact with any Chinese (bar a very few select merchants) or learn the language. Foreign merchants were only

allowed in specific parts of the city and their families were never welcome. However the desire for tea back home meant that there were profits to be made. In 1816, the King, still concerned about this trade's effect on his realm’s silver, sent another trade mission, the Amherst Embassy, but again it ended in failure. While this was going on, the British were setting about empire building around the globe and the East India Company by now had control of all the opium growing factories in India. The Chinese had long had a taste for opium at all levels of society and the British, seeing their opportunity, flooded the country with the plant. In 1796 the government put a ban on the importation and cultivation of opium but to no effect. The level of addiction among the Chinese went supersonic and by the end of the 1830s there were an estimated 12 million users in China. By now, Emperor Daoguang, along with most of his court, was addicted to the British smuggled opium. He did remain clear headed long enough to recognise there was a bigger problem. He ordered the punishment of dealers but the British merchants were easily able to afford bribes to keep local officials off their cases. The British had found something the Chinese wanted more than silver and the balance of power had changed so much that China would never be the same country again.


广告 • 商务

// BUSINESS /

18 世纪晚期,马戛尔尼使团访华, 拜见了清朝乾隆皇帝。这次访华 究竟对中国历史有什么深远的影 响呢?且听 Paul 为你细细道来。

西

方对于现代中国的影响最早可追 溯至 1793 年。对于饮茶的狂热 促使英国人远渡重洋来到中国, 试图与清朝展开贸易外交,结果 却以失败而告终。在此之前,也就是乔治三 世在位时期,世界上的茶大部分产自于中国, 但国王和他的部下并不满足于当时茶叶的进 口量。另外,中国的丝绸和香料也深受英国 人的欢迎,因此,英国政府极其渴望与中国 增加贸易往来。 然而,当时的英国皇家政府一直苦于除 了白银该拿什么和中国做贸易。于是,便派 乔治·马戛尔尼勋爵(George Macartney) 携使团于 1793 年造访中国,看看是否有贸 易或者其他商业活动的机会。

中英双方因为外交礼节问题,会面几近 停摆。清朝政府要求英国使臣按照各国贡使 觐见皇帝的一贯礼仪,行三跪九叩之礼。在 朝见皇帝或者接受诏书的时候需要行叩拜之 礼,但英国使臣一般在接收诏书时选择回避 来规避叩拜之礼,但如要当朝见皇帝的时候, 叩拜便在所难免。 在马戛尔尼心里,英国是世界上最强大 的国家,他希望像对待国王那样对待清朝皇 帝。但乾隆却认为,普天之下莫非王土,而 他是天子,所以全世界都是他的子民,连英 国王室也不例外。因此,马戛尔尼表示,如 果中国的官员也对乔治三世的画像也行跪拜 之礼,那他也会照做。但是清朝政府并不同意。 朝见之日临近,但是事情却没有取得任 何进展。皇帝同意用一次叩头代替三叩九拜, 但是马戛尔尼却不同意。这次朝见几乎要取 消了,直到马戛尔尼同意单膝跪地拜见皇帝, 这是他在觐见国王的时候的礼仪,当然,他 并没有像亲吻国王的手一样亲吻皇帝。

马戛尔尼希望皇帝能够允许清政府和英国展开 公平的贸易往来, 并带去了一些精美的天文和科学仪器、 乐器以及一些小玩具。 一旦就礼节问题达成共识,双方很快便 正式见面。马戛尔尼希望皇帝能够允许清政 府和英国展开公平的贸易往来,并带去了一 些精美的天文和科学仪器、乐器以及一些 小玩具。但是皇帝却对它们都不感 兴趣。最后,乾隆皇帝下了一道 圣旨,奠定了中英商贸往来的 基调。 在公开的诏书中,乾隆 皇帝写道:“迄今为止,所 有的欧洲国家,包括你们国家 的商人,都在天朝的广州进行 贸易交往。这样的商贸程序已经沿 用了很多年,尽管我天朝物产丰富,不 乏各式商品,然为了满足贵方需要,我们依 旧与贵邦进行了多年的商贸往来。我天朝没 有必要进口来满足自己的需求。”并在最后 留下摸棱两可的一句话:“未来的中英贸易 规则依旧,我降旨,贵方的请求不能接受。” 最终,马戛尔尼空手而归,英国也没有 实现一开始的贸易期望。此后,清王朝授权 广州为内地唯一一个允许外国商船停泊的口 岸(另外一个是澳门)。另外,通商贸易实 行“广州协议”,这个规定使得中国商人有 垄断特权,能够制定价格、收取关税,并向 外国商人收取其他费用 ( 这也是清政府的收 入来源 )。如果外国人想要上诉的话,他不能

状告中国官员。事实上,外国人禁止和任何 中国人(贸易往来的商人除外)互动,更不 准学习中文。外国商人只允许在城市的特定 区域活动,而且也不能携家带口来中国。 由于中国茶在英国十分受欢迎,所 以从中国进口茶叶利润颇丰。在 1816 年,英国国王仍旧觊觎 中国的市场,并再次派大使 阿 莫 斯 特(Amherst) 出 访 中国,但也以失败告终。 与此同时,英国日益发展 壮大成日不落帝国,并且东印 度公司已经控制了印度所有的鸦片 种植。在得知中国很早以前就有人开始 吸食鸦片之后,鸦片很快便充斥着整个中国。 1796 年,中国开展了轰轰烈烈的禁烟运动, 但却并没有取得什么实质性的成果。到了 18 世纪 30 年代,中国抽大烟的人数已经达到 1200 万。就连道光皇帝和他的随从们也都对 吸食鸦片上瘾了。道光皇帝残存的理智使他 意识到鸦片问题有多严重,因此,他曾下令 整治鸦片商贩。然而,贩卖鸦片带来的高额 利润让这些鸦片商们轻易地用钱收买了地方 官员,所以他们总能逃脱罪责。这个时候, 英国终于找到了白银的替代品,而且中英之 间的国力差异早已今非昔比,中国也不再是 昔日的强国了。

myredstar.com

37


/ CULTURE // 广告 • 文化

BOOK REVIEW

THE THREE BODY SENSATION 书评:《三体》

Ashley Fornaro reviews international best-seller and sci-fi phenomenon, The Three Body Problem, by Liu Cixin.

L

ike an alien civilisation prepared to takeover Earth, The Three-Body Problem is poised for domination… of international best-seller lists, having already sold 2 million copies in China alone. My first foray into science fiction, The Three-Body Problem, by master storyteller and Chinese author, Liu Cixin, is the first instalment of a sweeping trilogy that had me turning pages well into the early morning hours. And I’m not the only one; Mark Zuckerberg, CEO of Facebook, recommended the book for his social network’s book club.

the Trisolarians plan to invade Earth. I particularly enjoyed the political jockeying that takes place as factions develop on different sides of the imminent invasion, imminent being a relative term since Earth has 400 years to prepare. Some people on Earth worship Trisolaris as a God, while others prepare to fight against the invasion. While this might sound grandiose, the story is a parable for so many issues we face today. From environmental degradation to the meaning of life, this book touches on a diverse range of themes that are surprisingly relatable.

While I may not have understood all the scientific jargon in the novel, that didn’t take away from the plot which flowed effortlessly from page-to-page while spanning the universe. The story begins in the midst of the chaotic Cultural Revolution. That the beginning is grounded in history makes the rest of the novel accessible as it increases the sense of realism for readers.

The last book in the trilogy has already been published in Chinese, and the English translation is scheduled to be released in September 2016, so English readers will have to wait for the final instalment or bravely tackle the original Mandarin version. It’s going to be a big summer for The ThreeBody Problem as the movie adaptation, directed by Zhang Panpan, will be hitting the big screen as well. A firm believer that the book is always better than the movie, I hope you’ll pick up this Hugo Award winning book and discover The Three Body sensation for yourself.

A brief overview: A disenchanted scientist secretly makes contact with an alien civilisation, Trisolaris, whose planet is facing destruction. Earthlings look to this civilisation for redemption while

38

myredstar.com

Ashley 为大家带来刘慈欣国际大 热科幻小说作品《三体》的书评。

外星人占领地球一样,《三 体》占领了国际畅销书的 榜单,仅在中国便卖出了 200 万 册。《 三 体》 是 我 看的第一本科幻小说,作者为中国知名 作家刘慈欣,一上手便使得我每天早上 一睁开眼便要翻上几页,过过书瘾。我 并非唯一一个痴迷于本书的人,Facebook 的 CEO 扎克伯格在他的社交读 书俱乐部上也推荐了这本书。 虽然我并未完全搞清楚书里那些 晦涩的专业术语,但这并不影响我被字 里行间那行云流水般的剧情所深深吸 引,在宇宙探索中为之着迷。故事开始 于混乱的文化大革命,一段在历史上真 实存在的日子,使得读者们更有真实的 代入感。 剧情梗概如下:一个落魄的科学家 秘密和一个叫三体星系的外星文明进行 联系。三体星系正面临毁灭,想要入侵 地球,而地球人则觊觎三体星系的文明, 想要将之据为己有。我特别喜欢这种双 方之间政治上的波橘云诡,入侵与被入 侵双方展开了一场殊死较量。地球上的 一些人把三体文明视为上帝,而其他人 则奋起抵抗,反对侵略。虽然故事架构 听起来比较宏大,但其实现实生活中我 们每天也都面临着类似的问题。从环境 恶化到生活的意义,这本书探讨了很多 与现实生活息息相关的话题。 《三体》三部曲的最后一本中文版 已出版,英文译文版则预计于 2016 年 7 月问世。所以,想要一睹为快的英语 阅读者们还要再等上一段时间,实在心 痒的话,也可以先大致看看汉语版(如 果有一定汉语基础的话)。另外, 《三体》 在这个夏天还会被搬上大银幕,由导演 张盼盼执导,十分令人期待。不过,可 以肯定的是,书肯定比电影要好看,我 也希望大家能够看一看这部雨果奖的获 奖作品《三体》,亲自发掘他的魅力。


广告 • 文化

// CULTURE /

FOOD OR ART? 美食还是艺术?

Photo © Angel Dong

Christina Cao and Carolina Martins had the opportunity to watch art and food merge at Le Mei, a Chinese restaurant where each dish is a masterpiece.

M

ore than a meal, an experience, dinner at Le Mei begins with a performance by chef Arthur Li who introduces us to the theme of the evening. As he scatters green tea powder over the table, creating an all-natural centrepiece, he explains the “Dream in Summer” concept that inspired the banquet we are about to be served. The sweet green tea aroma has barely left the room as more table decorations begin to arrive. It takes us a moment to realise that what is in front of us is not a piece of the décor, but in fact, our meal. We can hardly hide our astonishment as dishes are continually brought to the

table, each more beautiful than the last. Far beyond your ordinary portion of clam or bowl of soup, each plate comes with a story. The culinary philosophy at Le Mei is entrenched in a theory of harmony, in which all senses are stimulated equally. Based upon this principle, the chef constructs each dish to be visually, olfactory, tactually and tastefully appealing. From the foie gras disguised as candied hawthorns to the flower shaped Shandong jianbing, the dinner carries on with a series of surprises. The contrast between sweet and sour flavours is prevalent throughout the dinner, as Chef Li experiments with palate awakening seasonings. The highlight of the evening, however, is the dessert. Served in a colossal white chocolate dome which melts before our eyes, this chocolate lava cake with strawberry mousse is the grand finale to the extraordinary meal, or better yet, art show, that we experienced at Le Mei. Christina 和 Carolina 一起,在乐美中餐厅观 赏了一场华丽美食秀,见证了中餐和艺术的 完美融合。

仅仅是一餐饭、一场体验,乐美中餐 厅的大厨李浩给我们带来的是一场华 丽的美食大秀。秀的开场,只见李大

厨拿着一碗绿茶粉,随性地洒在了黑色的餐桌 上,妙手生花,桌面立刻充满了艺趣。接着, 他向我们细心地解释当晚大秀的主题——“梦 夏”。待满屋绿茶的香味还未散尽之时,更多 的桌上艺术品一件件地摆在了我们的眼前。稍 后,我们才意识到,呈现在我们眼前的,并非 是装饰艺术品,而是,我们的晚餐。 随着各色精致美食一道道端上桌,我们的 震惊更是溢于言表,因为每道菜都美得像一幅画 一般,让人不敢相信自己的眼睛。不管是石烹火 焰红岛蛤蜊,还是泉水松茸菊花汤,每道菜背后 都有一个美丽的故事,而整个乐美中餐厅的餐饮 主题便是万物和谐,将五感完全打开。在此美食 哲学的基础上,大厨将每道菜都打磨到极致,色 香味皆数上乘。 不论是外形真假难辨的山楂鹅肝,还是像 花瓣一样盛开在盘子里的山东煎饼,这顿大餐处 处都是惊喜。季节性的生鲜时蔬,酸甜的口感, 令人食欲大振,忍不住想多吃几口。最后,晚宴 的高潮,则非甜点莫属。白巧克力做成的夜明珠, 在热黑巧克力的浇灌下,在你眼前慢慢融化,露 出底部的草莓慕斯蛋糕,甜蜜的口感和震撼的演 出给我们留下了深刻的印象,也给乐美的这场夏 季大秀画上了一个完美的句点。

Address 地址 : 2F, Le Méridien Qingdao, 112 Yanji Lu 延吉路 112 号 青岛万达艾美酒店 2 层 Phone 电话 : 0532-5556 3888 ext. ( 转 ) 0164 myredstar.com

39


/ QINGDAO LISTINGS // 广告 • 青岛黄页 DOMESTIC

TOP 100

中式餐饮

138 Art (138 yìshù xī cāntīng) B1, East wing of Lida Mall, 18 Qinling Lu (5878-2652) 138艺

Beijing 京味 Quan Ju De Beijing Roasted Duck (quán jùdéběi jīng kǎo yādiàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭店 香港中路12号丰

7 Senses Located in the popular Tai Gu Square, 7 Senses is a modern three story bakery that actively tries to make café dining in Qingdao a classy experience. Their baked goods stand out from the standard fare. 136 Zhangzhou Lu (82838283) 漳州路136号 B1 Hisense PLaza (8282-0088)

合广场A区1-2层

海信广场B1层

Cantonese & Dim Sum

Café Mokka (mòkǎ kāfēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 210 2/F, West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (6606-1178) 澳门路86号

粤菜 & 甜品

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) Din Tai Fung specialises in delicious gourmet steamed dumplings. Stylishly upmarket with a touch of class, it’s a great place to take important out of town visitors or that special someone. You can even view the kitchen staff making dumplings through a transparent window. 118, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号奥帆

This guide represents our readers’ and editors’ top 100 picks and includes some REDSTAR advertisers. Want to have a say in picking the best of Qingdao? To voice your opinion, send the name and location of your favourite place, as well as your review, to our REDSTAR WeChat account (redstarqd or scan the QR code below).

火锅 澳门路88号 百丽广场负1层

岛城百佳餐厅

Haidilao Hotpot (hǎi dǐlāo) 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8631) 海底捞火锅燕儿岛路1

红星TOP100汇集了红星编辑 的热心推荐、红星的固定广 告商、以及最重要的,红星的 忠实读者们的想法!想让你心 仪的餐厅上榜,就为它写推荐 吧!请将您的餐厅酒吧推荐信 息(餐厅名、餐厅地址及推荐 理由)发送至红星微信平台, 助你心爱的餐厅上榜吧!(扫 二维码轻松关注红星微信)

城阳区崇阳路177号

Bagan Café (púgān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层

Baker & Spice Located within the new MixC shopping mall on Shandong Lu, this is a Danish style bakery that offers an impressive choice of bread and pastries, plus healthy salads and fresh juice. 20% discount on select bread after 7pm. LG138 MixC, 10 Shandong Lu (5557-5738) Baker&Spice 山东路10号万象城LG138

水饺 漳州二路39号

Hotpot 火锅 Delicious Hotpot (qiān wèi shuàn) L470, MIXc, 10 Shandong Lu (5557-5982) 千味涮 山东路10号 万象城L470

Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒguō) B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (8261-7777) 豆捞坊

号心海广场2层

Huangjihuang (huáng jìhuáng chuàng yìsān zhī huǒ guō) 107 Jiangxi Lu (8596-9555) 黄记煌创 意三汁火锅 江西路107号

Kao Xi Yu Fang (kǎo xī yú fāng) 107 Jiangxi Lu (8596-9555) 烤昔鱼坊 江西路107号 Weishuwu (wèi shǔwú) L557, MixC, 10 Shandong Lu (137 0895-9828) 味蜀吾 山东路10 号万象城L557

Shandong 鲁菜 China Gongshe (zhōngguó gōngshè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三 路8号

杭帮菜

Grandma’s Home (wài pó jiā) L515, MixC, 10 Shandong Lu (5557-5377) 外婆家 山东路10号万

CAFE T • C • W (fēi gōng chǎng) From 2010’s first session of the Qingdao coffee competition until now, the 2015 6th coffee carnival held at Marina City Mall, this year is the first time in Qingdao that three world-class competitions will be combined. Included are the China Barista Championship and China Master Bartender Competition. For further details on how to sign up or sponsor the competitions see the attached advertisement. 100m East from the intersection of Meiling Dong Lu and Songling Lu (185 5328-1929) 啡工场精品咖啡生活馆 梅岭东路与松岭路交叉 口向东100米

Tucked away Coffee Land (lǐng dìkāfū) in the maze outside Marina City, Coffee Land is a spacious café that has an open loft like layout. They serve quality hand-dripped coffee and little cakes and tarts to go with it. No dishes here, it’s a dessert style café. 1-193, West area, Marina City, 86 Ao’men Lu (8289-1768) 领地咖夫 澳门路百丽 广场西区193号

Dreamgas Coffee (cuī mèng wǎ sī zhǔ tí kā fēi tǐ yàn guǎn) 59 Zhangzhou Lu (83950202) 催梦瓦

斯主题咖啡体验馆 漳州路59号

JINNS Cafe(jǐn shí cān tīng)115C, 1F Wanda, 178 Jufeng Lu (6770-6500) 锦时餐厅 李沧万达 店 巨峰路178号万达广场一层115C 31 Jining Lu (8280-8544) 锦时餐厅 济宁路店 济宁路31号 Joo Coffee (zhī wū kā fēi) 46 Maidao Zhi Lu (132 1082-1150) 知屋咖啡 麦岛支路46号 LANG Café (làng kāfēi) West of Bar Street, Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (8909-1839) 浪咖啡 东海东路60号极地海洋世界 Luka Garden Coffee (lùguò huāyuán kāfēi) 5 Hengshan Lu (185 0024-2420) 路过花园咖啡衡

Teahouses 茶室

山路5号

Sense Courtyard (xiāng bǎi cǎo táng) Located in the middle of the Binhai Dadao (Coastal Highway) (8861-1677) 香柏草堂 崂山区滨海大道 中段(枯桃附近)

Yunnan 云南菜 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) 3F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 印象风尚云南菜 延吉路112号青岛 CBD万达广场3层

INTERNATIONAL 国际料理

Best 1998 (bèi sī tè 1998yīn lè cān tīng) Serving a wide range of Western favourites, the Taiwanese chef at Best 1998 impresses guests with Spanish tapas and amazing late nite bites after 9pm, including some Taiwanese specialties. Best 1998’s extensive drink menu includes many unique cocktails, top shelf liquor, and fine wines and champagnes. Best 1998的台湾主厨精通各 种西式料理,晚9点之后,这里还会供应台湾特 色宵夜。另外,贝斯特1998音乐餐厅供应一系列 精致鸡尾酒及高档洋酒、葡萄酒、香槟等。每晚 乌克兰乐队现场驻唱演出。 L1-61 Lion Mall, 195

Xianggang Dong Lu, Laoshan District (5571-6398) 贝斯特1998音乐餐厅 崂山区香港东路195号乙金 狮广场L1-61

Café Roland (lǎng yuán jiǔbā) This café is set in the grounds of what could well be an old manor house. Sit outside in the summer and enjoy a delicious sandwich while watching the beach goers come and go. 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号87 (Jia) Zhangzhou Lu (85775398) 漳州路87号甲 Perhaps the most popular spot Déjà Vu on the east side of the city, Deja Vu is the perfect homestyle restaurant to enjoy a variety of delicious choices, such as burgers, sandwiches, hot dogs and spaghetti. Their menu also includes a list of coffee, juices, cocktails, wine and draft beer. 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 66268950) 云岭路10-3

酒吧街西侧

象城L515

MAAN Coffee (qīng dǎo màn kāfēi) A spacious cafe that provides solid breakfast and brunch options. 129 Aomen Lu (8170-7355) 青岛漫 咖啡 澳门路129号

Malèna Belgian Beer Bar (mǎ lián nà bǐ lì shí pí jiǔ cān tīng) Tower B, 2F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (6678-0099) This homey pub and restaurant boasts the best selection of beers and some of the greatest European dishes Qingdao has to offer. 玛莲娜比利时啤酒餐厅 东海中路11号 海 情大酒店 B塔2楼

Namu (sēn kā fēi) 91-1 Changcheng Lu, Chengyang District (8096-1516) 森咖啡 城阳区长 城路91-1号

Pinecone Dessert (sōng guǒ tián pǐn) Rm103, Yi 40, Daxue Lu (185 5325-6939) 松果甜品 大学路 40号乙103室

myredstar.com

Casual Western 西式简餐

San He Yuan Dumplings (sān héyuán shuĭjiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园

Shanghai & Regions

40

号万象城L305

Chuange Fish Dumplings (chuān gē yǘ shǔi jiǎo) 57 Minjiang Er Lu (8077-8001) 船歌鱼水饺闽

皇冠2000主题酒店 江西路107号

Find ALL of Qingdao’s restaurants, bars & clubs online at our WeChat account! 关注红星微信账号,轻松在线查询 岛城餐厅、酒吧及夜生活资讯!

C’est la vie (sāi lā wēi kā fēi) 177 Chongyang Lu, Chengyang District (156-1005-5066) 塞拉威咖啡

旺超市

ZOO Coffee (dòng wù yuán kā fēi) L305, Mixc, 10 Shandong Lu (5557-5177) 动物园咖啡 山东路10

江二路57号

Crown200 Theme Restaurant (huáng guàn 2000zhǔ tí jiǔ diàn) 107 Jiangxin Lu (8596-9555)

星号为2016吃饭大奖的上榜 * 餐厅

百丽广场西区2楼210

TRAST ( TRAST yáng tái ba) This homely café is not your run of the mill place. TRAST is very minimalist, seeming more like a living room environment than a shop. They make their own flavoured ice cream from fruit and do the best milkshakes in QD. AEON Supermarket, B1, Marina City (6606-1387) TRAST阳台吧 百丽负一层永

Dumplings 水饺

Sichuan 川菜

Means winner of a * 2016 Chifan award!

术西餐厅 秦岭路18号 丽达广场东区负一层

中心百丽广场118

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江路149 号111 Yanji Lu (8501-6818) 延吉路111号97

Legend:

Cafés 咖啡

=english menu

=wifi

KiWi Café (qíyì kāfēitīng) Owner, chef and barista Danny Qian has 15 years experience in New Zealand and a strong passion for cooking and pleasing his customers with the best brunches and homemade desserts imported from New Zealand or Australia. 127 Zhangzhou Er Lu (8588-9986, 151 9201-6559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号

=parking Check myredstar.com for menu, images and more


广告 Korona Grill House (kěluójiā xī cāntīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐 厅 彰化路5号

LUCCA Restaurant & Café (lú kǎ xī cān tīng) 60 Xianggang Dong Lu (8889-1377, 8866-3376) 卢 卡西餐厅香港东路60号

Qingdao University International Cuisine & Lounge (qīngdǎo dàxué guójì xī cāntīng) The first Floor, Bldg Minxing, Qingdao University (8871-0080) 青岛大学国际西餐厅 青岛大学西院 敏行楼一层

Sauce Kitchen 117 Yanji Lu (181 5320-6160) 延吉 路117号-30-2网点(锦绣华城徐州路入口旁)

Sunset Café (rìluò kāfēi) 21 Guanxiang Er Lu (186 6394-2253) 日落咖啡 观象二路21号 The Canvas (fānbù xī cāntīng) Family-run, family-friendly restaurant serving hearty and delicious American comfort foods and international fusion dishes since 2010. A great place to enjoy a huge selection of fine wines, cafe drinks, and classic cocktails in a comfortable and stylish atmosphere. 63 B, Zhangzhou Lu (85655688) 帆布西餐厅 漳州路63号B 东100米 The Diner | Spark Brewcafe (dān níměi shì cāntīng | SPARK kāfēi héniàng jiǔfāng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅| SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号

The Diner 22 (èr shíèr hào kāfēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号 (中环广场)

Rm205, The Diner Marina (dān ná băi lì) 2F, West Area, Marina City (8577-2011) 丹拿百丽 百 丽广场西侧205室(靠汉堡王二楼)

French 法餐 Unique spot in Qingdao, La Villa (lāwéilā) French food (and so much more) hosted in an old German style villa. Also Strong Ale Works brewery on-site. 300m West of the Shangri-La. 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐 厅 香港中路5号

German 德餐 Brotzeit (bó càn) L355,Mixc,10 Shandong Lu (5557-5266) 博璨 山东路10号万象城L355 Zur Bierstube (bǎi sītú) 10-1 Yunling Lu (8889-7600) 柏斯图 云岭路10-1号2 Guantao Lu (8099-2739) 馆陶路2号

Global Cuisine 无国籍料理 Asia Table (yàzhōu tǔdì) L422, MixC, 10 Shandong Lu (5557-5077) 亚洲土地 山东路10号 万象城L422

• 青岛黄页 // QINGDAO LISTINGS /

0772) 坦帕 江西路158号戊(靠近老菲酒吧) Shangjing (jīng shàng jǐng) 2F, Daling Harbor, Olympic Marina,1 Yan’erdao Lu (6867-8839, 68678699) 尚井 燕儿岛路1号奥帆基地内心海广场2层 Wangpin Taisu Steak (wáng pǐn tái sùniúpái) LG123, MIXc, 10 Shandong Lu (5576-8606) 王品 台塑牛排山东路10号万象城LG123

Indian 印度菜 10 Gutian Fatema (fădìmă yìndù cāntīng) Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田路10号丁 Ganges Indian Restaurant (gān jí sī zhèngzōng yìndù gālí liàolǐ ) 4F, Rock City, 1 Xiazhuang Lu 甘吉斯正宗印度咖喱料理 夏庄路1 号伟东乐客城4层

Italian 意大利菜 Casanova 5F, Hisense Plaza, 117 Aomen Lu (6678-8558) Casanova意大利餐厅 澳门路117 号海信广场二期5层

Milano Italian Restaurant (mǐlán nuò yìdàlì xī cāntīng) A cosy spot filled with red and white checked tablecloths, Milano represents the homemade side of Italian restaurants in Qingdao. Here Italian Chef Claudio always knows how to surprise you with recipes that taste like home. 舒 适的环境和红白格子的餐布,会让米兰诺给你一 种家般的温暖。这里的意大利主厨Claudio会用他 特制的家庭配方给你带来一场意式美食之旅。30 Minjiang Er Lu (8577-0058) 米兰诺意大利西餐厅 闽江二路30号 Inside Villeinn, 2 Donghai Xi Lu 东海 西路2号天林花园21号美墅假期酒店内

La Cantina Italian Restaurant ( jīn xiàng yìdàlì xī cāntīng) Hidden behind green trees, this restaurant is an exquisite spot to taste the most authentic Italian recipes, meticulously prepared by the skilled hands of Chef Romano. Indulge in the pleasure of their pesto pasta or their creamy tiramisu’. 138 Xianggang Dong Lu (8062-5678) 金 橡意大利西餐厅 香港东路138号

La Luna Rossa Italian Restaurant (La luō nà yìdàlì cāntīng) 46 Shanghang Lu (6688-9957) 啦 罗纳意大利餐厅 上杭路46号 San Marco Italian Doc (shèng mǎ kě yì dà l ì jiŭ ba xī cān tīng) 2F,Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8589-0526) 圣马可意大利酒吧西餐厅 东海中 路11号海情大酒店A座2层

Trattoria Verde (běi lǜdǎo xī cāntīng) Trattoria Verde produces what is arguably the best authentic Italian food in town. Although a little pricier than other restaurants, the food quality is second to none. They also have an impressive selection of imported wines to choose from. 67 (Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛西餐厅 漳 州路67号甲

Happy Valley (xiǎo quèxìng) Seaview branch, Rm.2102, 1 Unit, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (0532 8573-9008) 小确幸(海景店) 东海西路41号东 海世家一单元2102室

Le Living (lè zī shēng huó) L456, MixC, 10 Shandong Lu (5557-5699) 乐姿生活西餐厅 山东路 10号万象城L456

Japanese 日本料理 Isari Sushi (yú shòusī ) Some of the best sushi in Qingdao. 2F, Darling Harbour in the Olympic Marina 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2层

Shotamuni (jiāng tài wú èr) Unit 453, 4F, MixC, 10 Shandong Lu (5557-5522) 将太无二 山东路10号 万象城4楼453号商铺

Tairyo (dàyútiěbǎn shāo quán guólián suǒcān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧 东海东路58 号E座201极地金岸娱乐港

Yoshimune (Jízōng) Convenient place to grab a late night meal when everything else is closed and you don’t feel like street BBQ. Serving a wide range of Japanese food including sashimi and noodles. Their beer is always frosty cold and refreshing. 25 Datian Lu (6688-9922) 吉宗 大田路 25号 / 65 Xianggang Zhong Lu (6688-9921) 香港 中路65号 / 2 Yuexiu Lu(8077-8333) 越秀路2号 Lisas Bistro (lì sà xiǎo cān guǎn) Established for over 10 years, Lisa’s has won a great reputation among its patrons. Specialties include pizza, Spanish paella and German food. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨小餐馆 澄海一路8号 Tampa offers daily fresh Tampa (tǎn pà) vegetable salad, nutritious soup, pizza, fettuccine, spaghetti, beef, chicken, pork, seafood and home made dessert. You will be entitled to enjoy the half price for the second beer. 坦帕供应每日新鲜沙拉、 营养汤品、披萨、意大利宽面条、意面、牛肉、鸡 肉、猪肉、海鲜及自制甜点等。现店内第二杯啤酒 半价优惠。158 (wu) Jiangxi Lu, next to LPG (8587-

=english menu

=wifi

Korean 韩国料理 Bonga (běn jiā) Unit 413 4F, MixC, 10 Shandong Lu (83951111) 本家山东路10号万象城4楼413号 Chunchuan Tiebanji (chūn chuān tiě bǎn jī ) 2-6 Miaoling Lu,(8889-6839) 春川铁板鸡料理店( 崂山老店)苗岭路2-6号

Neolithic Barbecue (xīn shíqìkǎo ròu) B246, MIXc, 10 Shandong Lu (5576-8720) 新石器烤肉 山 东路10号万象城B246

Xin Mapu (xīn má pú) 55 Zhangzhou Er Lu (8592-7222) 新麻蒲 漳州二路55号

=parking Check myredstar.com for menu, images and more

myredstar.com

41


/ QINGDAO LISTINGS // 广告 • 青岛黄页 a great clubbing atmosphere with dancing stages, incredible decorations (including a huge chandelier and massive waterfall) and performances throughout the night. Definitely the place to start or end a night out. 89 Xianggang Zhong Lu (6886-0888) Muse酒吧 香港中路89号

Drink Of The Month 每

Mix Club (hún hé tǐ jiǔ ba) 117 Liaoning Lu, Behind EGO Digital Market, 混合体酒吧,市北区 辽宁路117号,颐高数码后侧颐中银街下沉式广场

MALÈNA – KWAK

MAST俱乐部内

玛莲娜 · 快克啤酒 The Bosteels Kwak is the quintessential Belgian beer. Unique to say the least, the Kwak has become famous for its iconic beaker-shaped glass, cleverly designed to hang off carriages, so that coach drivers in the 18th century could enjoy a cold brew without leaving their horses unattended. The glass, however, is only part of this legendary ale’s appeal. Amber in colour and rich in flavour, the Kwak is one of the most satisfying beers on the market. With 8.4% alcohol, this lightly sweet beer is versatile and sure to please pale and dark ale lovers alike. With the most comprehensive beer selection in town, Malèna is

Old Jack’s (lăo jiékè jiǔbā) One of Qingdao’s oldest bars, this legendary bolt-hole is opposite Crowne Plaza / Book City. Old Jack’s never disappoints, especially if Jack himself is in the house. Yan’erdao Lu, opposite Book City (85781207) 老杰克酒吧 燕儿岛路 (书城对面)

the premier destination for beer aficionados in Qingdao, as well as the only establishment in town currently serving the Kwak. Carolina Martins

Perfect spot for ssLPG (lǎofēi jiǔbā) when you have a sudden late night craving for some good quality bar food. There you can indulge in a game of foosball while listening to music. Their fajitas are particularly nice and sizzling hot on a cold night. It also has won the 2015 REDSTAR Chifan Awards, which shows its popularity amongst bar animals. 162 Jiangxi Lu (0532 8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号

出 产 于 Bosteels 的 Photo © Veronica Lin 快克啤酒是一款典型的比 利时啤酒。首先,它独有的酒杯 他们的心头好。 就颇具特色:形如一只平底细颈 坐拥岛城品种最丰富的啤 沙漏的酒杯,被稳稳固定在木架 上,像是一把啤酒火炬一般。据 酒典藏,玛莲娜比利时啤酒餐 传,这款酒杯的设计是为了方便 厅绝对是您在岛城的最佳啤酒 挂 在 马 车 上。 这 样 一 来,18 世 圣地,也是目前唯一供应快克 纪的马车夫们,就可以一边驾车 啤酒的宝地。 一 边 喝 着 冰 爽 的 啤 酒 了! 除 了 充满传奇色彩的酒杯,这款酒本 身也是魅力无穷——琥珀色的酒 Address 地址 : Tower B, 2F, 体,不仅外观清爽,口味更是细 Haiqing Hotel, 11 Donghai 腻丰富,鲜明的麦芽香味令人回 Zhong Lu 东海中路 11 号 海 味无穷。对于喜欢喝艾尔啤酒的 情大酒店 B 塔 2 楼 人来说,这款酒精度 8.4、口感 Phone 电话 : 6678-0099 略甜的深色艾尔淡啤酒,绝对是

The King’s Head English Pub (guówáng tóu xiàng yīnggélán bā) Although a little out of the way from everything, this bar provides a homey environment, a pool table, and a good selection of cocktails and drinks on tap. They occasionally have acoustic open mic nights. 11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂 路11号

Tsingtao1903 Pub (qīng pí shè qū kè tīng) Room104, 213 Nanjing Lu (137 9199-9189) TSINGTAO1903社区客厅(汇富广场店)市北区南 京路213号网点104室

VENU+ Lounge Bar 21F, Block B, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (85799898) VENU+ Lounge 澳门路98号海尔洲际酒 店B座21层

Vivi Bar (vivi jiǔbā) Bldg G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号中 联创意广场G座

ESSENTIAL NUMBERS

必备号码

China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话

Thai 泰国菜 Thai Me Up Authentic dishes such as Pad Thai, Spring Rolls and Green Curry (vegetarian version also available) plus Thai Singha bottled beer and Tsingtao on tap. Nice duplex interior and decent service. Located across the street from Trattoria Verde. 20-6, Yan’erdao Lu (8503-8579) Thai Me Up泰国餐厅 燕儿岛路20-6号 Mango Tree (mángguǒ shù) L356, MixC, 10 Shandong Lu (5557-5676) 芒果树 山东路10号 万象城L356

Vietnamese 越南菜

Find ALL of Qingdao’s bars & clubs online on our WeChat account! Below are those with the highest reader rating. 关注红星微信账号,轻松在线查询岛 城酒吧及夜生活资讯!以下是排名最 靠前的酒吧一览。 Angelina’s (ānjílìnà kāfēi jiǔba) Looking for a late night feed of authentic Western food? Come to Angelina’s at the main gate of Yandao Mansion on Aomen Lu, Shinan District where food is served until 3am. 136 Ao’men Lu (6872-7999) 安

AnNam (ān nán) L312, MixC, 6 Shandong Lu (5576-8625) 安南 山东路6号万象城L312

吉丽娜咖啡酒吧 澳门路136号

Pizza 披萨

Bar Rouge (yān zhī jiǔ guǎn) 3F, Block F, Zhonglian Plaza, Nanjing Lu (8825-9898) 胭脂酒馆

Luigi Pizza (lùyìjī pīsà) The first place to get a decent pizza in Qingdao, Luigi started in 2002 from humble beginnings and is now a must-eat spot on the Western dining scene. Friday and Saturdays they offer an all-you-can-eat buffet for a set price, with a good selection of pizza and toppings. 20-3 Yan’erdao Lu (8062-8999) 路易基披

Cape 3/One Way Ticket 2 well established Qingdao bars that have recently merged and opened just opposite Book City. Live music every night.65-6 Xianggang Zhong Lu (186 6399-7807)

萨 燕儿岛路20-3号

Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 216 Changcheng Lu, Chengyang District (8772-4221) 萨来多比萨 城阳区长城路216号

BARS & NIGHTLIFE

酒吧 & 夜生活

42

myredstar.com

南京路中联广场F栋3层

Downtown Bar Deserving a medal for bringing the best of China’s music scene to our own fair city. Check the REDSTAR events calendar for details. 1-6 Sangzi Lu, Shibei District (186 6170-6950) 裆烫吧 市北区桑梓路1-6 Joy’s (juésè jiǔbā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Er Lu (6688-6667) 爵色酒吧闽 江二路25号泛海名人广场对面

Livingroom (kè tīng) 69 Aomen Lu (135 89343467) 客厅 澳门路69号 Little LPG (xiǎo LPG jiǔbā) This neighbourhood, Western-style bar broadcasts live sporting events and serves awesome bar food from 5pm to 1am daily, as well as a wide selection of beer and cocktails. 81 Zhangzhou Lu (66001907) 小LPG酒吧 漳州路81号 Loft Bar Always playing the best music from around the world, expect good beats, cheap drinks, dancing and table football. A hot-spot for foreigners and a great place to meet new friends, this is the place to be if you want to let your hair down. Zhangzhou Lu (133 5686-8822) Loft Bar

香港中路65-6

漳州路35号

Charlie’s Bar (chálǐsī jiǔba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒吧 江西路167号

Loong Bar

Club New York (niŭyuēbā) Perhaps Qingdao’s longest running live music venue, with house-band performing all your favourite tunes every night. 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路

Freeman (zìyóu rén kāfēi) One of Qingdao’s very best bars-centrally located, with well-made, strong cocktails and a very cool, laid back atmosphere. They’ve got a stage with electric drums and live music set up, and big screen too. Try the Hendrick’s & Tonic. 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人酒吧 江西路163号

41号华侨国际饭店2层

Donbass Club (dùn bā sī jù lè bù) 128-10,Yanji Lu (6698-9998) 顿巴斯俱乐部 延吉路128号-10

21 Donghai Xi Lu (8386-2667)

Loong Bar 东海西路21号

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (8008601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Labour security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询 Police (bào jǐng) (110) 报警 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (12328) 出租

车投诉

Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故

Muse (Muse jiǔbā) A constant in Qingdao’s ever-changing nightlife scene, Muse offers

=english menu

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more


广告

READERS' RECOMMENDATIONS 红星读者热心推荐! JAPANESE 日本料理

ATAMI IZAKAYA 热海创作居酒屋 By Angel小熊

This restaurant opens at 5pm every day which is normal business hours for an Izakaya. Both the décor and the food are fabulous. The Yakitoui is delicious and the restaurant uses only select ingredients for the sashimi. The deep-fried bean curd is perfectly smooth and the short ribs are tender and juicy. Are you hungry yet? The restaurant is not expensive and should not be missed if you like Japanese food.

CHINESE 中餐

WU MING XIAO CHI 无名小吃 By Christine

As someone who grew up in Qingdao, I am very picky about the Chinese food that I eat. Wu Ming Xiao Chi offers authentic Qingdao dishes made by local chefs that will not disappoint. The finger-licking good stir-fried shrimp is a popular favourite; after all, this is Qingdao and seafood is our speciality. This tightly packed restaurant with its wonky furniture has an energetic yet minimalist feel. I personally love the simplicity of

QINGDAO DIRECTORY

中路76号

宜客乐标帜餐厅

Lobby Lounge

梦拉诺

大堂吧

Fitness Center

Café Asia

健身中心

亚洲咖啡

Indoor Heated Pool

Safari Bar 非洲苑

室内恒温泳池

Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo chéng yáng fú péng 271 Wenyang Lu, xǐ lái dēng jiǔ diàn) Chengyang District (6696-8888) 青岛城阳宝龙福

=wifi

Lobby Bar 大堂吧

Fitness Center 健身中心

Outdoor Tennis Court 网球场

Grand Mercure Qingdao Nanshan Resort (qīng dǎo nán shān měi jué dù jiǎ jiǔ diàn) 46 Wenquan Lu, BinhaiLu, Jimo (8505-6888) 青岛南山美爵度假酒店 滨海大道温泉二路46号

brand that blends a contemporary vision and traditional Chinese culture within integrated urban communities. The first landmark hotel in the Himalayas Hotel portfolio is Himalayas Qingdao Hotel. 证大喜玛拉雅酒店品牌代表着一种生活时 尚,力求设计与功能的完美结合,提供最佳私密空 间和精致服务。青岛证大喜玛拉雅酒店位于青岛 崂山区CBD中心,紧邻石老人海水浴场,是证大喜 玛拉雅酒店品牌在中国的第一家酒店,也是青岛 首家时尚生活酒店。880 Tong’an Lu (6672-9999) www.himalayashotels.com 青岛证大喜玛拉雅酒 店 同安路880号

Z1 Restaurant

Fitness Center

Cigar Bar

Z1餐厅

健身中心

雪茄吧

Z1 Lounge

阳光海岸西餐厅

Blue Bar

Z1酒廊

SPA (managed by 3rd party)

Linghai Chinese Restaurant

蓝吧

嶺海轩中餐厅

Phoenix coffee shop

Blue Bay Restaurant

凤岛咖啡厅

蓝色海湾西餐厅

Tea Lounge

Fitness Center 健身中心

Murano’s

=english menu

聚味中餐厅

Sunshine Global Restaurant

Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn) 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) www. crowneplaza.com 青岛颐中皇冠假日酒店 香港

Address 地址 : 14 Gutian Lu 古田路 14 号 Phone 电话 : 8587-6762

朋喜来登酒店 城阳区文阳路271号

Eatery Signature Restaurant

5 Star 五星

这家店从下午五点才开始营业, 标准的日式居酒屋营业时间。非常正宗 的日料,不论是装修风格还是食物的味 道,都很不错。凯撒沙拉用温泉蛋汁做 拌料,日式串烧类多美味,刺身用料新 鲜,日式炸豆腐嫩滑可口,牛小排肉嫩 多汁,日式蛋包肉极具特色,炒冷面更 是别具一格,浓浓的和食风味,是不是 听起来就口水直流?价格也不是很贵, 喜欢吃日料的小伙伴不要错过哦!

Address 地址 : 14 Qufu Lu 曲阜路 14 号 Phone 电话 : 8287-5949

Find ALL of Qingdao’s Listings on our WeChat account!

住宿

想不想在红星留下你的笔迹?感兴 趣的话,将你的就餐体验(含餐厅名 字和地址)写下来,发送至红星微信 公共账号,把心得体会变成铅字!

从小在青岛长大的我,对中餐可是十分 挑剔。但是,我发现,无名小吃里的本地厨 师做的青岛饭菜非常正宗,您肯定不会失望。 在所有的家常菜中,美味的红烧虾最受欢迎; 并且在咱大青岛,海鲜可是我们的特色!挤 满的餐厅和它摇晃的板凳,给人一种热闹和 简朴的家常氛围。我本人就很喜欢这种简朴 的餐厅,并且会为了尝到这家的饭菜而不惜 穿越大半个青岛去吃饭。

青岛地址信息一览

WHERE TO STAY

Send us your recommendation (name and location) to REDSTAR红 星 via WeChat message.

this restaurant and would travel all the way across town just to have some dishes there.

China Spice Restaurant

关注红星微信账号,轻松在线查询岛 城生活资讯!

• 青岛黄页 // QINGDAO LISTINGS /

SPA 水疗

诗香苑茶吧

Indoor Heated Pool 室内恒温泳池

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大 酒店 香港中路110号

Squash Court

Bowling

壁球室

保龄

Himalayas Qingdao Hotel (qīng dǎo zhèng Hotels & dà xǐ mǎ lā yǎ jiǔ diàn) Communities is a deluxe lifestyle hospitality

=parking Check myredstar.com for menu, images and more

水疗(由第三方 管理)

Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng 306 Xingyang Lu yuán jià rì jiǔ diàn) (8096- 6888) 青岛景园假日酒店 兴阳路306号 KR-Fine Korean & Japanese Cuisine

Etcetera 秀吧

韩餐厅

Café JOT “味”咖厅

Qin Chinese restaurant “秦”中餐厅

Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo 1 Xuzhou Lu zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn) (6670-8888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号

Ocean Café

Cafe Inn

碧海咖啡厅

壹号咖啡

Hyatt Regency Qingdao (qīng dǎo lǔ shāng 88 Donghai Dong Lu kǎi yuè jiǔ diàn) (8612-1234) www.qingdao.regency.haytt.com 青 岛鲁商凯悦酒店 东海东路88号

BEBA Restaurant and Bar

Bay Lounge 观海酒廊

海滩烧烤餐厅

Fitness Center

Dong Hai 88 Private Dining

Qing SPA

健身中心

东海88私房菜

清水疗

Dong Hai 88 Specialty Restaurant

室内恒温泳池

Indoor Heated Pool

东海88风味餐厅

Market Café 咖啡厅全日自 助餐厅

InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr 98 Ao’men Lu (6656zhōu jì jiǔ diàn) 6666) www.intercontinental.com 青岛海尔洲际酒 店 澳门路98号

Tian Xia Yi Pin

Fitness Center

天下一品尚膳·茗坊 中餐厅

健身中心

SPA 水疗

T-Lounge 茗轩

Big Cake

Indoor Heated Pool 室内恒温泳池

蜜苑

myredstar.com

43


/ QINGDAO LISTINGS // 广告 • 青岛黄页 Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn 28 Xianggang Zhong Lu dà jiǔ diàn) (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号

What’s New 岛城最“新”

Central Grill

Fitness Center

CG西餐厅

健身中心

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东 海中路11号

Economy Hotel 经济型酒店 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 Grand Mercure Qingdao Airport (qīng dǎo kuài tōng yǎ gāo měi jué jiǔ diàn) 89 Minhang Lu, Chengyang District (8471-6777) 青岛快通雅高

NEW DISHES AT 7SENSES 7Senses 夏日推新 7Senses is offering an eclectic new range of dishes, many of which incorporate an element of international fusion. Avocado and tomato filling add a twist to spring rolls, which is accompanied by a tangy yet subtle sauce, while roasted apple and rocket add a hint of sweetness to Japanese-style wasabi noodles. More adventurous diners can try the baked avocado with egg, topped with cheese and bacon, or sample their freshly made squid-ink tagliatelle with salmon. Grated truffle gives 7Senses’ thin, flaky-crust mushroom pizza a sense of luxury. All this is best washed down with a sweet and refreshing lychee smoothie with shaved ice. 炎炎夏日,7Senses 的国际融合料理再添

Photo © Veronica Lin

新丁!大厨创造性将牛油果和西红柿放入中式春 卷之中,配上口感浓郁的自制塔塔酱,中西结合, 口感新颖;烤苹果和芝麻叶的运用,让凉拌日式 荞麦面充满了别样的风味,芥末的辛、苹果的甜、 芝麻叶的香,完美融合在一起。喜欢吃创新料理 的食客,大可尝一下他们以芝士和培根做顶的牛 油果烤鸡蛋,或是来一碗独具特色的三文鱼手工 墨鱼汁面,味道都很不错。黑松露的加入,给新 推出的黑松露有机蛋披萨加入了一丝高档的口感。 享受美食之余,别忘了点上一杯荔枝冰沙,甜而 不腻的凉爽口感,祛暑解渴,堪称夏季之良品。

Address 地址 : 136 Zhangzhou Lu 漳州路 136 号 (8283-8283); L4-19, Lion Mall, 195 Xianggang Dong Lu 香港东路 195 号乙 金狮广场 L4-19 (8909-9988); B1, Hisense Plaza, 117 Ao’men Lu 澳门路 117 号海信广场负一层 (8282-0088)

Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi 112 Yanji Lu (5556-3888) www. jiǔ diàn) lemeridien.com/qingdao 青岛万达艾美酒店 延

Qingdao Holiday Inn Expo (qīng dǎo shì yuán 2 Tianshui Lu, Laoshan jiǎ rì jiǔ diàn) District (6675-7888) www.holidayinn.com 青岛世

吉路112号

园假日酒店 崂山区天水路2号

Le Mei 乐美中餐厅

Latest Recipe 新食谱餐厅

Akebono 曙日本餐厅

Fitness Center 健身中心

SPA 水疗

Indoor Heated Pool 室内恒温泳池

Ocean Spring Resort (Qingdao) (gǎng zhōng lǚ hǎi quán wān dù jiǎ qū) Aoshan Bay Jimo (8906-8888) 港中旅(青岛)海泉湾度假区 即墨鳌 山湾蓝色硅谷核心区

酒店 城阳区重庆北路277号

Le Cafe

Fitness Center

乐咖啡全日制 西餐厅

健身中心

Fengfu Chinese Restaurant 冯府中餐厅

天鹅吧

Trio Restaurant 金谷汇中餐厅

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景 jiǔ diàn) Outdoor Swimming Pool Shangri-La Hotel Qingdao (qīng dǎo xiāng gé 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) www.shangri-la.com 青岛香格里拉大

酒店 香港中路9号

Shang Palace

YUE

Fitness Center

悦餐厅

健身中心

Farglory Cafe

Indoor Heated Pool 室内恒温泳池

myredstar.com

Fitness Center

香宫中餐厅

健身中心

The Flying Catch Mediterranean Restaurant

香格里拉CHI水疗

Lobby Lounge

港中路26号

YUE Chinese Restaurant 采悦轩中餐厅

Feast All Day Dining Restaurant 盛宴标帜自助 西餐厅

Lobby Lounge 大堂吧

Sheraton Club Lounge 喜来登行政俱 乐部

Sheraton Fitness 健身中心

Shine SPA for Sheraton 喜来登水疗中心

lǐ lā dà jiǔ diàn)

一品堂自助餐厅

Qingdao Farglory Residence (qīng dǎo yuǎn xióng yuè lái jiǔ diàn gōng yù) 26 Xianggang Zhong Lu (5571-7177)青岛远雄悦来酒店公寓 香

271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct (8228-9999) 青岛胶州绿城喜来登酒店 胶州新城 区北京东路271号

花园大酒店 彰化路2号

Café Yum

晋府山西餐厅

44

Swan Lounge

优山创意餐厅

鱼跃地中海餐厅

Jinfu Shanxi Restaurant

悦来咖啡

Hillside Cafe

室外泳池

Pullman Qingdao Ziyue (qīng dǎo zǐ yuè bó 277 Chongqing Bei Lu, ěr màn jiǔ diàn) Chengyang District (5866-9777) 青岛紫玥铂尔曼

美爵酒店 城阳区民航路89号

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 100 Nanjing Lu (8310-7999) 锦江之星 南京路100号

CHI The Spa Children’s Club (Every Sat & Sun inside Café Yum) 儿童俱乐部(每周 六日一品堂内)

大堂酒廊

Q Bar 炫吧

Sheraton Qingdao Licang Hotel (qīng dǎo lǐ 678 cāng lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) Jinshui Lu (close to Yanchuan Lu), Licang District (8813-8888) 青岛李沧绿城喜来登酒店 李沧区金水 路678号(靠近延川路)

Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel (qīng dǎo jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn)

The Westin Qingdao (qīng dǎo wēi sī tīng jiǔ 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) diàn) www.westin.com/qingdao 青岛威斯汀酒店 香 港中路8号

Five Sen5es

Workout

中国元素

健身中心

Seasonal Tastes 知味标帜餐厅

Heavenly Spa 天梦水疗

Lobby Lounge 大堂吧

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Orange Hotel (jú zi jīng xuǎn jiǔ diàn) 32 Donghai Xi Lu (8573-6161) 桔子精选酒店 东海 西路32号

Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) 228 Yan’an San Lu (8090-3333) 上林濠景商务酒店 延安三路228号

Hostels 青年旅馆 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) A popular hostel with an incredible cafe on the rooftop, on top of the world, enjoys unbeatable skyline view. Great venue for private events. 广受欢迎的青年旅舍,楼 顶有俯视老城的咖啡厅。特别适合包场办私人派 对。这里有各国背包客和本地的时尚达人。Hostel: 0532 8282 2626, Cafe: 188 5429 2236 青岛奥博维 特国际青年旅舍 观象二路21号

Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号 Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城 青年旅舍 馆陶路28号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (82845450) kaiyuehostel@126.com 青岛凯越国际青年 旅馆 济宁路31号 Qingdao 960 Youth Hostel (qīng dǎo jiǔ liù líng qīng nián lǚ shě) May Fourth Square Branch, 32 Donghai Xi Lu (6667-9733) 青岛960青年旅舍 五四广场店 东海西路32号 Badaguan Auditorium Building Branch, 49 Rongcheng Lu, The Youth Hostel is on the east side of Badaguan Auditorium Building (6667-9733) 青岛960青年旅舍八大关写 生基地店 荣城路49号 八大关小礼堂东侧

Apartel 复式/酒店公寓 Thumb Plaza Apartel Qingdao Sunland (qīng dǎo dà mǔ zhǐ guǎng chǎng shēn lán fù shì gōng yù) Building No. 1, Sunland, 880 Tongan Lu (156-1005-6188) 青岛大拇指广场深蓝复式公寓 同 安路880号深蓝公寓1号楼

Boutique Hotels 艺术酒店 Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn china gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽 江三路8号

Wyndham Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng wēn 220 Heilongjiang Zhong Lu, dě mǔ jiú diìn) Chengyang District (8098-8888) 青岛鑫江温德姆酒

The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛 怡堡精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内

店 黑龙江中路220号

The Castle

4 Star 四星

怡堡中餐厅

Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan’an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青 岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号

Sunkin Harbor Chinese Restauran

River Side Café 水青咖啡苑

鑫江海港中餐厅

Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号

Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6

Han Jiang Korean 汉江韩国料理

=english menu

Resorts 度假村

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more


广告 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒 店 金湾路6号

Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号

Q&X Hot Spring Resort (xiāng gēn wēn quán dù jiǎ jiǔ diàn) 377 Laiqing Lu, Wenquan Town, Jimo (6802-0333) 香根温泉度假酒店 即墨市温泉 镇莱青路377号

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 文化景点

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路 Fantawild Dreamland (qīng dǎo fāng tè mèng huàn wáng guó) Huaqiang Cultural Industrial Base, Hongdao Street, Aodong Nan Lu, Chengyang District 青岛方特梦幻王国 城阳区红岛街道岙东南

Sound of Ocean Hotel (tīng hǎi shí guāng jiǔ diàn) Wanggezhuang Community, Laoshan District (8791-9789) 听海时光酒店 崂山区王哥庄 会场社区

路华强文化产业基地内

TenTimes Golf & Hotspring Resort (tiān tài wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Hot spring Resort Village, Jimo (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐部

Haiyun Taoist Temple of Qingdao (qīng dǎo hǎi yún ān) 1 Haiyun Street, Sifang District (0532 8373-8617) 青岛海云庵 青岛四方区海云街1号

即墨市温泉旅游度假区

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄海路18号

SIGHTS 景点

Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

路14号

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Ao’men Lu 音乐广场 澳门路

浴场 汇泉湾东侧太平湾内

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角 路6号

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches 教堂 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号 St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng) 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Museums 博物馆 Haier Technology Musemun( hăi’ěr kē jì guăn) 10 Miao Ling Lu 海尔科技馆 崂山区苗岭路10号 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn) Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District (8791-5676) 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄街 道晓望社区

Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-8820) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路 109号

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-9996) 青岛市美术 馆 大学路7号

Qingdao Century Park (qīng dǎo shì jì gōng yuán) 318 Xingyang Lu, Chengyang District (87757733) 青岛世纪公园 城阳区兴阳路318号 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青 岛极地海洋世界 东海东路60号

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世 界 莱阳路1号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和 辽宁路间

Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (82868575) 栈桥 太平路12号

RECREATION

休闲娱乐

Art 艺术&展览

Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市 博物馆 梅岭东路51号

138 Warehouse (138 yì shù shēng huó guǎn) 138 Xianggang Dong Lu (6869-1888) 138艺术生活

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu (86783547) 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号

Van Gogh Paint Café (fàn gāo yì huì kā fēi) 5 Juxian Lu (185 5322-6953) 梵高艺绘咖啡 莒县路5

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号 Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒 博物馆 登州路56号

Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号 Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴屿路1号 Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老 人观光园 崂山路1号

=english menu

=wifi

• 青岛黄页 // QINGDAO LISTINGS /

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号

馆 香港东路138号

号 (近邮电博物馆旁斜上坡)

Sculpture Art Museum (diāo sù yì shù guǎn) Donghai Dong Lu (8287-0471) 雕塑艺术馆 崂山 区东海东路

ZAN Art Museum (zàn yī měi shù guǎn) 1F,bldg.3, 100 Nanjing Lu (8310-1989) 赞一美术馆 南京路100号创意100产业园3号楼1层

Dancing Clubs 舞蹈 Dance Kungfu Crew (wǔ gōng táng jiē wǔ jù lè bù) 18 Xinqi Lu (186-7861-2561) 舞功堂街舞俱乐部 新沂路18号(安利大厦后侧200米) Salsa Life Club (sà ěr sà shēng huó jù lè bù) 102, Bulg.3, Creative100, 100 Nanjing Lu (137-30931972) 萨尔萨生活俱乐部 南京路100号创意100产 业园, 3号楼102室

Fitness 健身 Aishang Fitness (ài shàng jiàn shēn) 151 Wuxing Lu (8566-0178) 爱尚健身 吴兴路151号 14 Taizhou Lu (6666-7756) 爱尚健身 泰州路14号

=parking Check myredstar.com for menu, images and more

myredstar.com

45


/ QINGDAO LISTINGS // 广告 • 青岛黄页 Wushu 武术

What’s New

Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (8286-9566) 贝蒙

岛城最“新”

特武馆 湖南路55号

Yoga 瑜伽 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (89090977) 42度热瑜伽&足疗 闽江路74号 Dinghui Yoga Studio (dìng huì yú gā lǐ liáo gōng zuò shì) Rm305,Building2,69Haimen Lu(130 7082-6906) 定慧瑜伽理疗工作室 海门路69号瑞纳 康都B座305室

ISTANBUL AT TAIGU SQUARE 伊斯坦布尔太古店新开张 A halal restaurant serving Turkish cuisine, Istanbul has expanded from the food court at MyKal to a proper restaurant in Taigu Square. Tastefully decorated, their new location now has an ambiance to match their menu. Traditional Turkish music plays in the background lulling you into another time and place, and enticing you to linger all night with friends over glasses of raki. With nearly authentic tasting Ottoman food, dishes like their mese sampler, iskandar and ayran are satisfying. Especially impressive is their freshly baked bread, which takes different forms including their delectably cheesy pide. The prices are a little steep, though, so you might want to wait for the day when your boss is treating to stop in.

Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵 香怡 清远路9号 畅海园1单元102

Jingyue Yoga & Crossfit (jìng yuè yú jiā) 1F, Bldg. 6, Pacific Centre, 35 Donghai Xi Lu (138 8496-6312) 静悦瑜伽 东海西路35号太平洋中心 6号楼1层

Photo © Angel Dong

以清真土耳其菜为特色的伊斯坦布尔餐 厅,从原本的麦凯乐美食小站搬出来,在太古 广场正式开店了。新餐厅的装修风格别致,土 耳其风格的音乐和美食交相辉映,给人一种穿 越时空的异域风情。餐厅的菜品口味正宗,像 鹰嘴豆泥的样品盘、土耳其风味羊肉盖面包及 咸酸奶汁都让人大饱口福。最令人印象深刻的 是新鲜出炉的土耳其面包,品种多样、形状各 异,甚至还有芝士丰富的土耳其披萨!然而, 这些美味价格偏高,所以,建议您不妨在老板 请客的时候去试试!

Address 地址 : 69 Zhangzhou Lu 漳州路 69 号 Phone 电话:8086-0063

Jinzhu Yoga & Crossfit (jīn zhū yú jiā jiàn kāng huì suǒ) Hainiu Xincun, 6 Yinchuan Xi Lu (155 5320-8781) 金珠瑜伽健康会所 银川西路6号 内海牛新村

Pilates & Personal Training (159 5480-0102) cynthia2.0@hotmail.com

STAGE & SCREEN

演出场所

Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1155) www.b-cinema.cn 百老 汇 澳门路88号百丽广场3层

CGV Cinema (xīng jù huì yǐng chéng) L529, Mixc, 10 Shandong Lu (5556-5757) 星聚汇影城 山 东路10号万象城L529

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯 乐8层

Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu, Laoshan District (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区秦岭路18号

Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健 身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 香港东路67号 New Power Johnson Fitness (xīn lì qiáo shān jiàn shēn huì suǒ) Room 001, 4th Floor, Qingdao Centre Plaza, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1088) 新力乔山健身会所 香港中路8号青岛中心广场A 塔4层001

Qingdao Beihai Fitness Club (qīng dǎo běi hǎi jiàn shēn huì suǒ) 7 Xianggang Zhong Lu (west of Beihai Hotel) (5566-1999) 青岛北海健身会所 香 港中路7号(北海宾馆西侧)

Fishing 钓鱼 CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao Men Lu (8260-0000) mingdiaohui@163.com 名钓会钓鱼俱乐部 澳门路 69号(大公海岸)

For Kids 儿童 Bojia Robot Club (bó jiā jī qì rén jù lè bù ) 2F, Leader Shopping Plaza, Laoshan District (80952200) 博佳机器人俱乐部 崂山区丽达购物中心二 楼 3F, Book City, 67 Xianggang Zhong Lu, Shinan District (8588-5068) 香港中路67号书城三层 Fun Club (fēng wán ér ér tóng jù lè bù) 1 floor,Darling Harbour, Yanerdao Lu (6867-8900) 峰 玩儿儿童俱乐部 燕儿岛路1号心海广场1层

Family Box ( jiā hé zi) L476, MICX, 10 Shandong Lu (5557-5673) 家盒子 山东路10号万象城L476 The Little Gym (xiǎo xiǎo yùn dòng guǎn) L402, MICX, 10 Shandong Lu 小小运动馆 山东路10号 万象城L402

Football 足球 Great Football United (wěi dà zú qiú lián méng) contact@greatfootballunited.com, Website:www.GreatFootballUnited.com,

46

myredstar.com

Phone:158 6307-0867 伟大足球联盟 Tsingtao United FC (qīng dǎo guó jì lián duì) tsingtaounited@hotmail.com, website: http:// tsingtaounited.teamsnap.com 青岛国际联队

Gymnastics 体操 Almighty (qīng dǎo ào mài tǐ tǐ cāo yùn dòng jù lè bù) F1, District D, Qingdao International Trade Mall, 555 Dunhua Lu.(6698-2829) 青岛奥迈体体操 运动俱乐部 敦化路555号 青岛外贸城D区一层

Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔 夫练习场 漳州二路123号

Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) drew_821132@ hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山 镇烟青路

Jinling Golf Practice Course (jīn lǐng tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 金岭高尔夫练习场 银川东 路金岭新村

Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd. cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科技 工业园

Tiantai Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰温泉高尔 夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内

Sailing 航海 Flyingfish Sailing Club (fēi yú fān chuán jù lè bù) 3F, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3611) 飞鱼(青岛)帆船俱乐部 奥帆中心百

Qingdao Furi Yacht And Marina Club (qīng dăo fú rì yóu tĭng jù lè bù) 1 Yan’er Dao Lu (Olympic Sailing Centre) (5555-5555/5566-3333) 青岛福日游 艇俱乐部 燕儿岛路1号(青岛奥帆中心)

Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) 18 Nanhai Lu (137 89867525) 青岛际达航海俱乐部 南海路18号 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥帆中心内媒体中心)

Qingdao Olympic Sailing Centre (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan’erdao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (152 8898-7909) 青岛司南帆船俱乐部 金湾路1号

Scuba Diving 潜水 Global Dive Adventures and Training (quán qiú qián shuǐ tàn xiǎn hé péi xùn gōng sī) 40 Ningxia Lu (158 6422-7383 150 9200-0062) 全球潜 水探险和培训公司 宁夏路40号 Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 1-6 Wendeng Lu (8388-1170) 青岛琴海潜水俱乐部 文登路1-6号

Squash 壁球 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香 港东路67号

Swimming 游泳 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000)

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城4层 台东三路63号 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3939) 延吉路116 号万达广场3层

Music Halls 音乐厅 Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市 人民会堂 太平路9号

Private Cinema 私人影院 Be Together Private Cinema (zài yī qǐ yǐng ba hōng pā guǎn) Rm 2301, Block C, Pengcheng Gardan, 16 Yanerdao Lu (151 5425-9314) 在一起影 吧轰趴馆 燕儿岛路16号鹏程花园C座2301. Rm 410, Leikedun Business Centre, 111 Yanji Lu (185 6256-5546) 延吉路111号雷克顿商务中心四楼410

Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theatre (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan’an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京 剧院 延安一路76号

Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theatre (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing’an Lu (8271-4673) 青 岛市歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大 剧场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

银海健康休闲会馆 东海中路30号

丽广场西区3层

=english menu

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more


广告

SHOPPING 购物 Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场

Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门 路67号

Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅 画廊 闽江二路 52号

Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号 Yi Pin Tang (yì pǐn táng) 2-3 Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路市场2-3号

Bookstores 书店

• 青岛黄页 // QINGDAO LISTINGS /

Food & Beverage 食品 AEON (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 永旺 香港中路72号 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1528) 澳门路88号百丽广场负1层 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (85712323) 青岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour Xinxing Store ( jiā lè fú xīn xìng diàn) 128 Shandong Lu (8508-9156) 家乐福新兴 店 山东路128号 Carrefour Mingda Store (jiā lè fú míng dá diàn) 21 Xianggang Zhong Lu (8584 -5026) 家乐福 名达店 香港中路21号 Casa-Mia Gourmet Shop (kă sà mĭ yà shí pĭn zhuān yíng diàn) 卡萨米亚食品专营店 Search on Tmall for卡萨米亚食品专营店 Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号 Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国黛 堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501

Momicafe (māo de tiān kōng zhī chéng) B151, MIXc, 10 Shandong Lu (5557-5360) 猫的天空之城

DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8253-0686) 东海西路50号 海信广场内

山东路10号万象城B151

Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu

Sobook (rú shì shū diàn) 1Floor, East Squire of Guoxin Stadium, 3 Yinchuan Dong Lu (8272-5567) 如是书店 银川东路3号 国信体育场东广场M区1层

SONO SPACE (bú shì shū diàn) 1F Bldg 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8080-9565) 不是书店 南京路100号创意100产业园3号楼1层

Electronics 数码产品

(8386-6325, 156 0532-1652) beinongcoffee@126. com, www.doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限 公司 香港西路28号

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广场 负1层超市

Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) MIXc Mall 10 Shandong Lu, Shinan District 青岛万象城 市南

Maqui Berry (mǎ jī méi) 81#201,Jianan Meidi,Tiantai City (8965-3697) 马基莓 城阳区天泰

区山东路10号

城迦南美地72-1602

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号

Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www.maui.com.cn 毛伊国际

Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器 材 天津路9号

Metro (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路 116号

Fashion 时尚 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕 儿岛路1号 Qingdao MIXc (qīng dǎo wàn xiàng chéng) 10 Shandong Lu, Shinan District 青岛万象城 市南区 山东路10号

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商 城 古田路18号 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路 50号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即墨路

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号 Lion Mall (jīn shī guǎng chǎng) Yi, 195 Xianggang Dong Lu (5572-5799) 金狮广场 香港东路195号乙 Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙山地下商城 江苏路29号 LOAFFER Shoe Room 802, Guolong Tangchao, 16 Gaoxiong Lu (155 8866-8877) LOFFER乐福鞋 高 雄路16号国隆唐巢1单元802

Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) The professional coffee roaster and coffee equipment supplier. Gourmet coffee, roasted fresh in Qingdao. Ten years of coffee roasting experience, professional coffee technology training and after-sales service have made us a unique brand in Qingdao. 专业咖啡豆烘焙厂及咖啡设备销售 商。10年的咖啡豆烘焙经验,专业的咖啡技术 培训、售后维护团队,造就了岛城著名的咖啡品 牌。Exclusive store: 49 Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 专卖店 东海西路49号 Taste: 5#102, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu (8090-2281) 体 验店 闽江二路泛海名人广场5#102 Factory: 35 Zhangzhou Yi Lu (139 5325-3732) 工厂 漳州一 路35号

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Ao’men Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层

MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港中路69号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百 货 香港中路38号 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī)

=english menu

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more

myredstar.com

47


/ QINGDAO LISTINGS // 广告 • 青岛黄页

WEEKLY RESTAURANT & BAR

PROMOTIONS

每周餐厅以及酒吧促销活动

到场女士可免费获赠一杯红酒及一份 甜品。

QBar Tequila Night Corona Beer and Tequila for ¥20. 炫吧龙舌兰之夜 科罗娜啤酒及龙舌兰仅需20元。

Every Saturday 每周六 Every Monday 每周一

Every Thursday 每周四

Korona Grill House Ribs Night

Lisa’s Bistro Half Price Day

Pork ribs dinner only ¥79/person. 青岛可罗嘉西餐厅 猪排之夜 猪排只需79元/位

Lucca Restaurant Steak Day Steak meal only ¥58/person. 卢卡西餐厅 牛排日 牛排套餐只需58元

Every Tuesday 每周二 Canvas Taco Dinner Mexican style dinner buffet for only ¥58/ person. 帆布西餐厅 墨西哥风味自助晚餐 墨西哥风味自助晚餐58元

Milano Teacher & Student Night Students and teachers who show their tags or ID cards will get 20% off their meal. 米兰诺 老师&学生之夜 老师和学生分别出示教师证和学生证 便可8折享受美餐。

Every Wednesday 每周三 Angelinas Angels Night All ladies can enjoy free cocktails from 8pm till 1am. 安吉丽娜 天使之夜 8点到凌晨1点,女士可畅饮精选鸡 尾酒。

Best 1998 Ladies Night Free select cocktails available all night for ladies. Gentleman can enjoy the same promotion for ¥110. 贝斯特1998音乐餐厅女士之夜 女士当晚特选鸡尾酒畅饮,男士则仅 需110元畅饮。

Club New York Ladies’ Night All ladies can enjoy free selected cocktails all through the night. 纽约吧 女士之夜 所有到场女士,整晚可畅饮指定鸡 尾酒。

Milano Tango & Drinks Special Free tango lessons. Buy-one-get-one-free glasses of wine or Efes beer. 米兰诺 探戈&畅饮之夜 免费教授探戈;葡萄酒及艾菲斯啤酒 买一赠一。

Q Bar Ladies Night Ladies enjoy 5 varieties of free cocktails available until midnight. 炫吧 女士之夜 女士可畅饮5款免费鸡尾酒直到午夜。

Loong Bar Ladies Night Free select drinks for ladies from 10:30pm to 3am. Gin, Vodka and Rum are buyone-get-one-free and all beers are buy 6 get 2 free. Loong Bar 女士之夜 晚10点半至凌晨3点,女士可免费畅饮 特选鸡尾酒。金酒、伏特加及朗姆酒 买一赠一,所有啤酒买六赠二。

48

myredstar.com

All pizzas are half price at the Changhai Yi Lu branch. 力萨小餐馆 半价日 力萨澄海一路店,所有披萨半价。

138 Art Mexican Night Every Thursday from 5:30 to 9:30pm enjoy an all-you-can-eat Mexican Buffet for only ¥59. 138艺术餐厅 墨西哥自助晚餐 下午5点半至晚9点半,墨西哥自助餐仅需 59元/位。

Canvas Rib Thursday

Sunset Café Ribs Night A plate of ribs and unlimited Tsingtao Beer for ¥60. 日落咖啡猪排之夜 一盘猪排+无限量青啤畅饮仅需60元。

Best 1998 Student and Teacher’s Night Present your student or teacher ID at the bar and get unlimited select drinks all night for only ¥60.

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529)

¥20 Bloody Marys all day.

BEBA Restaurant and Bar Ladies Night Ladies enjoy selected cocktails, soft drinks, sparkling wine and Qingdao wheat draught beer for free from 9:00 pm to 12:00 am. Gentlemen can enjoy the same drinks, free flow, for ¥120 net per guest. BEBA海滩烧烤餐厅 女士之夜 晚上9点至凌晨12点,所有到场女士可免 费畅饮指定鸡尾酒、气泡酒、软饮与青岛 全麦扎啤。男士尊享相同饮品畅饮,仅需

区2层220甲

Every Sunday 每周日

帆布餐厅 猪排之夜 猪排套餐仅需64元/位

老菲酒吧 开放吧日 晚9点至12点,仅需100元,便可畅饮精 选鸡尾酒及青岛啤酒。

My Glow Juice (měi kē) 220, 2nd floor, West Area, Marina City, 88 Aomen Lu (close to bank of China) (6606-1089) 美棵 澳门路88号 百丽广场西 OK Korean food store (ōu kě hán guó shí pǐn pī fā líng shòu shāng diàn) Jia 8 Quanzhou Lu (8588-3644) 欧可韩国食品批发零售商店 泉州

Little LPG Bloody Mary

For ¥100 you can drink selected cocktails and Tsingdao Beer from 9pm till 12am.

Meiling Dong Lu and Songling Lu. (400-600-5751) 欧卡咖啡 梅岭东路与松岭路交叉口向东100米

贝斯特1998音乐餐厅师生之夜 向酒保出示你的教师资格证或者学生 证,便可60元畅饮特选酒水。

Enjoy a portion of ribs for ¥64/person.

ssLPG’s Open Bar

ORCAFFE has trained a large number of baristas who are now working at renowned coffee shops where they can showcase their talent. ORCAFFE has invited Wei Lingpeng, Senior Examiner of SCAE (Specialty Coffee Association of Europe) to provide a 4 day professional barista training course. Tuition is ¥6800 if you sign up before 1 March. Time: 11-14 April (training- 3 days, examination- 1 day); Location: Qingdao ORCAFFE College (100m east of the intersection of Meiling Dong Lu and Songling Lu) 欧卡为青岛咖啡行业培 养了大量的优秀人才并在各大知名咖啡店就职,为 咖啡师们搭建了展示自我的平台。现青岛欧卡精品 咖啡学院特邀SCAE资深考官魏凌鹏带来SCAE( 欧洲精品咖啡协会)培训认证课程。3月1日前报 名可享6800优惠价。课程时间 :2016年4月11 日—14日(3天培训1天考试);上课地点:青岛欧卡 精品学院 (青岛市崂山区梅岭东路与松岭路路东 100米)。100 metres east from the intersection of

路8号甲 大润发 宁夏路162号

Swissmooh (ruì shì ruì mù shí pǐn) B1-37/38, Marina City, 99 Aomen Lu 瑞士瑞慕食品 澳门路88

小LPG 血腥玛丽日 血腥玛丽当天仅售20元/杯

号 百丽广场B1-37/38

New York Bar Acoustic Night The house band plays acoustic versions of the best musical hits. 纽约吧不插电之夜 驻唱乐队将演绎经典热歌的不插电 版本。

Daily 每日促销活动 Club New York Every night buy-one-get-one-free Whisky Cola, Rum & Coke, Gin & Tonic and Vodka Orange. 纽约吧 威士忌可乐、朗姆可乐、金汤力及橙味 伏特加鸡尾酒,每日买一送一。

SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) strongaleworks@gmail. com 强麦啤酒 大学路12号 Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花 园购物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Gome, 37 Taidong Yi Lu 台东一路37号国美大卖场1层 21 Xianggang Dong Lu 香港东路21号

Home Goods 家居 B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安 居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽 阳西路188号 138 jia Haier Lu (8891-6611) 百安居 海尔路138号甲

120元净价/位。

Freeman

Little LPG’s Quiz Night

All night long: Jager shots ¥10 and Moscow Mules 3 for 2.

BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www.rummel.co.kr

自由人酒吧 野格短饮仅需10元,莫斯科骡子买 2得3。

Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦 化路28号

Bring a team or join one at the bar. Free with prizes. For dinner, ¥50 Chicken Parma with a free Carlsberg draught beer. 小LPG 知识竞答之夜 自己组队前来应战或者现场加入其它小 组,赢取免费奖品。晚餐特惠:帕玛鸡肉 +一杯嘉士伯扎啤,仅需50元。

Every Friday 每周五 Sunset Café BBQ Hamburger Special 日落咖啡 烧烤汉堡特惠

Angelinas Demons Night Gentlemen who dress to impress will be eligible for one free drink and one free surprise gift.

Angelinas

Happy hour from 6pm till 10pm. Tsingtao Beer for ¥5, Tequila and Kamikaze shots 10 for ¥100. 安吉丽娜酒吧 晚6点至10点,青岛啤酒仅需5元/瓶, 龙舌兰及神风短饮10个/100元。

Buy-one-get-one-free on all draught beers daily from 3pm until 7 pm. 玛莲娜 下午3点至晚7点,所有扎啤买一赠 一。

Best 1998 Office Night

From 10am through 4pm enjoy a set lunch menu including one soft drink, bread, garden salad and pasta for ¥78.

贝斯特1998音乐餐厅商务之夜 向酒保出示你的名片,便可享受酒水买 一赠一。

青岛)有限公司 漳州二路19号中环国际C座808

Westin Shop (wēi sī tīng shāng diàn) 1F, The Westin Qingdao, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1866) 威斯汀商店 香港中路8号青岛威斯 汀酒店1层

Musical Instruments 乐器

Malèna Belgian Beer Bar

安吉丽娜 男士之夜 当晚所有到场的男士,只要穿着得体时 尚,即可以享用免费酒水一杯及惊喜礼 物一个。

Give the bartender your business card and select drinks are buy-one-get-one-free.

Pure Inc. (chún jìng yuán guó jì shāng mào yǒu xiàn gōng sī) www.qdpure.com. Rm 808, 19 Bldg C, Zhonghuan Plaza, Zhangzhou Er Lu (80860615) Email: water@qdpure.com 纯净源国际商贸(

Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙 Guitar For you (jí tā zhuān mài) (139 6396 -1061) 吉他专卖 Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方

Milano

米兰诺 早10点至下午4点,78元便可享用美 味午饭套餐(1份软饮+面包+蔬菜沙 拉+意面)。

Milano Ladies Night Ladies get a glass of wine and a dessert for free.

黄山路28号

Pets 宠物 Angora (ān gē lǔ chǒng wù diāo zhuān mài diàn) 32 Nanjing Lu (150-6616-7688) 安哥鲁宠物 貂专卖店 南京路32号 Petdog Health and Well-Being (pài duō gé chǒng wù shēng huó huì guǎn) Rm.19 Hua Hao Yue Yuan,138 Shandong Lu (186 6198-8205/130 7087-7963) 派多格宠物生活会馆 山东路138号花 好月圆19号网点

米兰诺 女士之夜

=english menu

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more


广告 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198-7701) 635941563@qq.com, www.qdcats.com

路12号 中航翔通游艇会6层

Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳 西路188号 (福辽立交桥下)

Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (85786628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号

Tailors 制衣 Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号 Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

Wine 葡萄酒 Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大 利亚布乐酒庄 香港西路63号603室

Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 66568888) 东洲富隆酒业 越秀路2号

TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大师,进修于沙宣美发学 院。主修专业:经典剪裁。3F Le Meridien Qingdao

Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层

Massage 按摩 LiShui Tang (lì shuǐ táng) 1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) navigatingbee@hotmail.com 丽水堂 新竹路1号

Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Is there anything more relieving than getting a rub down from a professional masseur? We can’t think of anything, and this place comes recommended for delivering truly salubrious as well as relaxing massages. 没有 什么比按摩能更好的舒缓压力。建议来此享受一 下真正有益健康的放松按摩。Get rid of suffering.

Home visit service provided (150 9229-7893) janexu61@yahoo.com 传统中医按摩

France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (85898830) sales@francebacchus.com 徐州路3号9号楼

EDUCATION 教育

La Cave a Didier (dí jié jiǔ zhuāng) 135 Marina City West Zone, 86 Ao‘men lu (6606-1059) 狄杰酒

International Schools

庄 澳门路86号 百丽广场西区135号

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan’an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延安 一路31号

Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302

Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) Yan’an Yi Lu 青岛红酒街 延安一路 Sunshinry Wine Cellar (lǎng yí jiǔ háng) 43 Minjiang Er Lu (6677-6999) 朗怡酒行 闽江二路 43号

WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路

国际学校

International Department of Qingdao

Galaxy School (qīng dǎo yín hé xué xiào guó jì bù) 47 Tongchuan Lu, Licang District (8880-8315) 青岛银河学校国际部 李沧区铜川路47号 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Starting at pre-school and rising to grade 12 (2-18 years of age), ISQ follows a US based curriculum, is WASC and NCCT accredited and offers an extensive range AP courses. The school also offers honours courses in all core subjects. In addition, away from the classroom, ISQ has an extensive MUN program, Student Council and Leadership Development. Throughout, its educational focus is on university preparation. Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina. com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜白珊

100 号中商大厦2557

校园内

BEAUTY 美容美体

Guokai International School (guó kāi zhōng xué guó jì bù) 1 Tianhe Lu, Chengyang District (8471-6288, 137 9323-3392, 187 6425-8880) www. ivygk.com Wechat 官方微信:guokaiguojibu 国 开中学国际部 城阳区天河路1号 www.ivygk.com

Spas 美容养生 Ming Yu International Beauty Studio (míng yú guó jì měi yán gōng zuò shì) 10 Shandong Lu (186 6165-1377) 铭妤国际美颜工作室 山东路10号 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Zhong Lu (inside Langqin Garden) (8593-6007/08) 睡莲养生美容馆 东海中路26号A3 (浪琴园内)

Tian Bei’s Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号

Hairdressers 美发 FRANCK PROVOST (ruì shì ruì mù shí pǐn) L320, MixC, 10 Shangdong Lu (5576-8528) 梵珀巴黎法式 发艺 山东路10号万象城L320

Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu 李嘉子形象设计

Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学 校 崂山区海青路16号

Qingdao Amerasia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) Catering to the needs of international learners from Toddler through Grade 12, QAIS is the first IB World School in Shandong Province and is the first school in Asia to be accredited by the American Montessori Society. Their commitment to holistic, inquiry-based education is unique in preparing students for the challenges of our century, creating internationalminded citizens who work for peace. The IB Diploma Program, offered at QAIS, is the highest international standard for pre-university education, and opens doors to universities and careers around the world. 68 Shandongtou Lu (8388-9900) info@ QingdaoAmerasia. org, www.QingdaoAmerasia.org

中心 仙霞岭路1号甲

青岛美亚国际学校 山东头路68号

ME (ME měi fā) 5F, The Westin Qingdao, 8 Xianggang Zhong Lu (8611-1885) ME美发 香港中

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) Accepting students from pre-K to grade 12 (5-17 years of age), QISS utilizes a US curriculum (Common Core), and is WASC (Western Association of Schools and Colleges) accredited. In addition, Advanced Placement courses are available on-site in 13 subjects. We offer AP Studio Art, Chemistry, Biology,Environmental Science, Economics, World History, Comparative Government, Calculus AB, Calculus BC, Statistics, Chinese, Language Arts, Human Geography. The school is licensed by Qingdao Bureau of Education. www.qiss.org.cn. 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际

路8号青岛威斯汀酒店5层

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

Steve is ‘The Hair Doctor,’ a British hairstylist with over 28 years of experience in all aspects of hairstyling, offering a full range of professional hairstyling services. By appointment only; high quality and personalised hairstyling service. Full nail services by ‘The Nail Nurse.’ For appointments call 136 8145-3740 http://www.hairdoctor-steve. com.

=english menu

• 青岛黄页 // QINGDAO LISTINGS /

DONG Hairdressing (DONG měi fā shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) DONG美发沙龙 新会

=wifi

学校 松岭路232号

=parking Check myredstar.com for menu, images and more

myredstar.com

49


/ QINGDAO LISTINGS // 广告 • 青岛黄页

HOTELS IN

JULY

Qingdao Chungwoon Korean School (qīng dǎo qīng yún hán guó xué xiào) 1 Tianhe Lu, Chengyang District (6696-8686) 青岛青云韩国学 校 城阳区天河路1号

Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com. cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层

Chinese Language 汉语

New Channel·International Education for Young Learners (xīn háng dào ·qīng shǎo nián guó jì jiāo yù xué ) 19th Floor, Flagship Building, Sunshine Department Store (8667-8833) 新航道· 青少年国际教育学院 阳光百货旗舰大厦19层

Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅

七月酒店资讯

思)江西路35号6号楼

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街英语 漳州路79号 中环国际 广场1层19号

Chinese Language Centre - XMandarin (xīn huán qiú hàn yǔ) Mandarin Chinese training,

Holiday Inn Parkveiw Qingdao 青岛景园假日酒店

Hilton Qingdao Golden Beach 青岛金沙滩希尔顿酒店

Thailand Food Festival@ Holiday Inn Qingdao Parkview Sawadika! The Thai food festival is heading to Café Jot, so come on by and let our range of authentic dishes transport you to sunny Thailand. Our passionate Philippine Band will play every Saturday and Sunday throughout the festival! Come early to avoid the queues.

Summer Passion- BierGarten Sunshine, a beautiful beach, and refreshingly cold beer—this July, Hilton Qingdao Golden Beach is relaunching the BierGarten. Live mus ic, BBQ and beer will fill you up and leave you satisfied. Get together with your family and fri ends to have a fun time in the BierGarten. Che ers!

Buffet Dinner 自助晚餐 : ¥172 净价 Net/ 位 per person Time 活动时间 : 18:00-22:00, July 1-15, 7 月 1 日至 15 日 Venue 活动地点 : Café JOT-2F 二楼“味”咖啡厅 泰国美食节热辣起航青岛景园假日酒店 萨瓦迪卡 ! 探索正宗泰国美食,“味”咖 啡厅热辣起航!让您不出国门便能体验正宗泰 式菜品及文化。火辣的咖喱、清香的罗勒、浓 香的椰汁……口感层层唤醒味蕾神经,特色美 食开启味蕾的探索之旅。每周六、周日更有激 情四射的菲律宾乐队表演,不要错这场集视、听、 味于一体的饕餮盛宴!

夏日激情—希尔顿啤酒花园 无啤酒 , 不夏天 ! 在这炎炎夏日里怎能缺少 啤酒与烤肉的相伴 ? 希尔顿啤酒花园将在 7 月 全面开放 , 这里不仅有厨师长现场烹饪的美食佳 肴 , 更有纯正的青岛扎啤 , 而现场乐队的表演也 将点燃整个夜晚 ! 无论您是家庭度假 , 还是公司 宴会 , 这里都将于您一起 High 翻夏日。

BOOKINGS 预订电话:8675-0811

BOOKINGS 预订电话:8096-6888 ext. 转 8215

From 1 July to 31 August. Yue Restaurant serves handmade pizza. Two set pizza meals are available: ● Orleans chicken and Seafood pizza. ● Each pizza comes with buy-one-get-one free ice cream. ● Iced coffee is buy-one-get-one-half price. 7 月 1 日至 8 月 31 日,悦餐厅重磅推出 手工自制披萨! ●奥尔良鸡肉披萨套餐、海鲜至尊披萨套餐邀 您尝鲜; ●点任意套餐可立享冰淇淋买一送一; ●“悦来悦冰爽”悦来咖啡冰品第二杯半价(含 冰咖啡)

BOOKINGS 预订电话:5571-7106

Z1 Restaurant Buffet Coupons All-day Z1 Restaurant surprises guests with gourmet local and international cuisines. In the dining area, the long vertical crystal droplights, French Le Creuest pots, and the open kitchen ensure you have a great night out. Z1 Restaurant provides a modern decor where guests can indulge in a delicious feast. Buy ten dinner buffet coupons for just ¥1,280 (Z1 dinner buffet: ¥198 net/ per person) and enjoy a delicious dinner buffet with your family and friends. Z1 餐厅请你最优折扣吃自助啦! 时尚的饮食理念,色彩缤纷的精致甜品, 品种多样的多国籍料理,坐享顶级酒店奢华气 质的 Z1 餐厅,带给你的远不止如此。美味、折 扣,双重惊喜,体验更加愉悦的美食之旅。 Z1 餐厅现推出自助晚餐套票,尽享自助晚 餐最优折扣。价值 198 元的 Z1 餐厅自助晚餐, 现购买套票 10 张仅需 1280 元! Z1 餐厅请你 用最优的折扣去感受绿色有机的食材、独特创 新的烹调手法。让你的家人、朋友,尽情享受 Z1 餐厅的美味时刻。

BOOKINGS 预订电话:6672-9999 ext. 转 8333

50

myredstar.com

场A座1605室

Han Xing Chinese College (hàn xing shū yuàn) Han Xing Chinese College can do custom made classes for each student. Teacher Cui has more than 10 years Chinese teaching experience for foreigners. After study, every student can get a graduation certificate of Chinese Traditional Culture Classes. Our features Classes: - Business Chinese - Travel Chinese - Words and Expressions for Daily Life - HSK Class Traditional Chinese Culture Classes: - Tea Culture - Aroma Culture - Guqin - A traditional Chinese instrument - Calligraphy F11, Bldg 6, Software Park, 288 Ningxia Lu (136 5532-6948, 178 6421-5383) (Eng) chaxiangyinyun@163.com WeChat: chaxiang_ yinyun 汉兴书院 宁夏路288号 市南软件园6号楼

Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong Lu (Ocean Uni) (8590-6232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港东路23号中国海洋大学H区3层

For Kids 幼教 Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn ) South entrance at 16 Donghai Xi Lu, Floor 5 (8388-7176) 青 岛国际交流中心 东海西路16号南门5楼

Kindergartens 幼儿园 Bright Start Early Childhood Center (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào yòu jiāo zhōng xīn) 1st Floor, Building 15,Yamai Shan Cheng, Qingdasan Lu, Laoshan District (86 532) 6865 2268 admissions@ isqchina.com 青岛MTI国际学校幼教中心 崂山区 青大三路 亚麦山城15 号楼1层

CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten of Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市 崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园

11层(近宁德路门)

Himalayas Qingdao Hotel 青岛证大喜玛拉雅酒店 Qingdao Farglory Residence 青岛远雄悦来酒店公寓

IPA/PAT Chinese Language Teacher Training Programs XMandarin Chinese Language Centre provides a wide variety of courses (small group/ private) and best customer service (student visa, introducing jobs, relocation) for international students who are going to learn Mandarin Chinese during their Qingdao residence. 汉语言培训,IPA/ PAT国际注册汉语教师培训。www.0532study. com, cn.xhqschool.com. Rm. 1605, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (8807-8385, 135 8927-8775) 新环球汉语 漳州二路19号中环国际广

French Language 法语

Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@goldencareer.com.cn www.goldencareer. cn, 12F, Bldg. G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 宁夏路 288号G5楼12层

Nichibi Foreign Language School of Qingdao (rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) Rm.1206, F12, Bldg. A, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8571, English: 8570-8130) info@ nichibi-chinese.com, URL: www.qdrimei.com. 日

Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) Info@QingdaoAmerasia.org, www. QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 蒙特梭

美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广场A 座12层1206

利儿童之家 山东头路68号

Qing Zhi Zijin Chinese Language Training Centre (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK---all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! caopingesther@163. com 青之子衿汉语培训中心 泉州路3号香港花园

Qingdao WISBABY International Preschool (xī huá bǎo bèi yòu ér yuán) Qingdao WISBABY International Preschool is accepting applications now! Fully qualified teaching staff, 2 male international teachers and a choice of bilingual, international and school holiday programmes! Contact us to come and take a look! Be in quick to receive a special discount for our international class!青岛西华宝贝幼儿园现在招生了!我们拥有

A座1112室

English Language 英语 Gnlight of Mine English Training (qīng dǎo lù guāng měi yīn wài yǔ péi xùn xué xiào) 3F, Xutai Garden4, 20 Yan’er Dao Lu http://www.glmine. com/ (400 6018-133/6677-5122) 青岛绿光美音外语 培训学校 燕儿岛路20号旭泰花园4号楼3层

Ivy English School (cháng chūn téng yīng yŭ) 18 ShuangYuan Lu, , Chengyang District, Zhuoyue Weilan Archipelago (139 6964-0564) 常春藤英语

资深教学团队,两名男性国际老师。另外还有双 语、国际以及假期项目可供选择!赶快联系我们 吧!早期报名者还可以享受国际课程优惠喔!87 Laoshan Lu (8801-9050, 155 5424-6662) 西华宝贝 幼儿园 崂山路87号

PKU College Qingdao Tianxi International

Perschool (běi dà gōng xué qīng dǎo tiān xǐ guó jì yòu ér yuán) 1 Donghai Dong Lu ( 68062777) 北大公学青岛天玺国际幼儿园 东海东路1号

学校 城阳区青岛双元路18号卓越蔚蓝群岛

=english menu

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more


广告

• 青岛黄页 // QINGDAO LISTINGS /

myredstar.com

51


/ QINGDAO LISTINGS // 广告 • 青岛黄页 Korean Language 韩语 Tianyan Korean Language Centre (tiān yán hán guó yǔ péi xùn) www.tianyanedu.com 20th Floor, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (8589-9336) 天言韩国语培训 漳州二路19 号 中环国际广场A座第20层

German Language 德语 Goethe-Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 5F, Bldg D (west), Qingdao University, 9 Xianggang Dong Lu (8595-0060) 青岛大学歌德 语言中心 香港西路青岛大学香港东路9号青岛大学 科技园D栋西楼5楼

Music Schools 音乐学校 Baby Mozat Music School (xiǎo xiǎo mò zhā tè yīn lè guǎn) 109 Yanji Lu (8501-7918) 小小莫扎特 音乐馆 延吉路109号

Classic Guitar Training (gǔ diǎn jí tā péi xùn) 8 Zhangping Lu (139 6396-1061) 古典吉他培训 漳 平路8号

Jiawentang Guqin Club (jiā wén tang gǔ qín shè) Room.201, unit 2, bldg.1, Tianlin Gardan, 2 Donghai Xi Lu (8382-6339) 嘉文堂古琴社 东海西 路2号 天林花园1号楼2单元201室

International Academy School 国际公学 Okma International Academy Qingdao (qīng dǎo hàn měi gōng xué) 瀚美公学青岛 Campus Address: Crossing of Jialing Jiang Lu and Changjiang Lu, Huangdao. Admission Office: 44-A007, Wanbang Center, Qingdao. (8675-3277, 6602-7210) 学校地址:黄岛嘉陵江路和长江路路 口。办公室地址:青岛万邦中心44-A007

Confucius International School Qingdao (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 青岛

孔裔(牛津)国际公学 松岭路232号

Malvern College Qingdao (qīng dǎo mò ěr wén zhōng xué ) 77 Tieqi Shan Lu, Chengyang District (5865-9999) www.malverncollege.cn 青岛墨尔文 中学 城阳区惜福镇铁骑山路77号

Southlands Schools China (měi guó suǒ sī lán zhōng xué) 232 Songling Lu (6889-8998) 美国索斯 兰中学 松岭路232号

Private Schools 私立学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜

Qingdao Laoshan New Century School (qīng dǎo láo shān xīn shì jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8898) 青岛崂山新世纪学校 松岭路232 号 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 逍遥三路4号 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号

MEDICAL 医疗

International Clinic of Qingdao Municipal Hospital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院 东院区国际门诊 东海西路5号

Qingdao Women & Infants Hospital Int’l Medical Center (qīng dǎo fù yīng yī yuàn guó jì yī liáo zhōng xīn) 19 Zhongshan Lu (153 76796880) 青岛妇婴医院国际医疗中心 中山路19号 Qingdao United Family Hospital (qīng dǎo hé mù jiā yī yuàn) Shilaoren Community, 319 Hongkong East Road, Laoshan District (4008919191, www. ufh.com.cn) Our hospital delivers comprehensive international-standard healthcare including Family Medicine, Internal Medicine, Surgery, Obstetrics and Gynecology, Pediatrics, Eye Clinic, and ENT services, as well as other specialties. Qingdao United Family Hospital is staffed by an international team of physicians who serve the city’s multinational patients with experience, compassion, and dedication. Our mission is to provide high-quality medical and healthcare services to the expatriate and Chinese populations throughout Qingdao and Shandong province. 设置全科、内科、外科、妇产科、儿科、 眼科、耳鼻喉科、口腔科等门诊及住院服务。经验 丰富的国际医护团队将为居住和工作在青岛的多元 文化患者提供悉心优质的医疗及保健服务。青岛和 睦家医院 崂山区香港东路319号石老人社区

Qi Lu Hospital (qí lǔ yī yuàn ) 758 Hefei Lu (96599) 齐鲁医院 合肥路758号 Waiter Medic (wéi tè ěr yī liáo) Rm.109, bldg.3, 63 Xianggang Zhong Lu (8577-1199) 维特尔医疗 香港中路63号3号楼109室

Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8572-1822) 滨海花园F3-1A(五四广场内)

Fu-Jen Dental Group (qīng hé kǒu qiāng mén zhěn bù) 15 Jintai, 109 Shandong Lu (next to Ping-an Bank) (8091-3950) 青合口腔门诊部 山东 路109号璟台15号

Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) Specialising in joint pain/clicking, bite and bite related problems orthodontics and dental restorations. Dr. Olive Liao DDS. MS trained in Roth Williams (3 year course) Orthodontic Education Centre; Bioesthetics (2 year course) Education Centre; Korean Orthodontic Research Institute; Kygpook University, Korea. She has over ten years clinical experience. Fluent English, Basic Korean and Japanese. 提供头面部疼痛相关的正畸和牙齿修复 治疗。廖医生曾在多家口腔正畸培训中心和研究 机构学习培训,拥有十余年诊疗经验,英语流利, 韩语日语基本会话。3-10 Maidao Lu (8860-2820,

8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.qddentist. com, olive_cn2007@aliyun.com 真予齿科 麦岛 路3-10号

Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) 4 Donghai Zhong Lu, intersecting Yan’er Dao Lu (8069-0275/8077-8666) 瑞德口腔 东海中路4号(燕 儿岛路与东海中路交界) 聿明口腔国际部

Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) They offer 24/7 medical care service, direct billing and accept international medical insurance policies. The staff can speak both English and Chinese. They have special departments dedicated to internal medicine, surgery, paediatrics, oral medicine and more. 提供全年无休的24小时医疗 服务,可直接使用海外保险,员工可直接进行英 语沟通。医院提供内科、外科、儿科、口腔科等科 室。Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (81117118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座

Qingdao Yongyuanhanmei Medical Group (qīng dǎo yǒng yuán hán měi zhěng xíng) 137 Xianggang Dong Lu, 6778-5190, Plastic Surgery (整 形); 8077-8666, Dental (牙科) 青岛永缘韩美整形 崂山区香港东路137号

Surgery Clinics 医学美容 Evercare Qingdao Cosmetic Surgery Hospital

(qīng dǎo yī měi ěr zhěng xíng yī yuàn) 20 Xianggang Xi Lu (8378-6188) 青岛伊美尔整形医 院 香港西路20号

Qingdao LORD hospital (qīng dǎo nuò dé zhěng xíng měi róng yī yuàn) 69 Xianggang Zhong Lu (8801-0022) 青岛诺德整形美容医院 青

Cham Shan Int’l Medical Centre (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn) Always care for your

岛崂山区香港东路69号凯旋山庄35栋

health. 24h x 7days’ calling. Direct billing for oversea insurance.English Speaking Staff. Free pick up service. Family Doctor Pediatric. OB/GYN. Physical check-up. 一如既往地关注您的健康,为

Qingdao Yongyuanhanmei Medical Group (qīng dǎo yǒng yuán hán měi zhěng xíng) 137 Xianggang Dong Lu, (6778-5190, Plastic Surgery ( 整形); 8077-8666, Dental(牙科) 青岛永缘韩美整形

您提供全年无休的电话咨询服务。在这里可以直 接使用海外保险。员工均可讲英文。提供免费接 院服务。医院配备家庭儿科医生及妇产科医生。另 外医院还提供体检。Rm.102, Bldg.C, 25 Donghai 1

Lu (inside Cham Shan Sanatorium) (131 6501-3251 EN/JP, 136 2639-9601) 湛山国际医疗中心 东海一路

崂山区香港东路137号(韩国领事馆东200米)

Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

25号C楼102室

52

myredstar.com

=english menu

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more


广告

SERVICES 服务 Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银川西 路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛 市合肥路369号

Business 商务 China-Australia Chamber of Commerce-

Bohai Qingdao office (zhōng guó ào dà lì yà shāng huì bó hǎi fèn huì qīng dǎo bàn gōng shì) Rm502,Bldg2, 69 Haimen Lu (8163-9302) 中国 澳大利亚商会渤海分会青岛办公室 海门路69号瑞 纳康都B-502室 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西 路37号金都花园C座16楼A室

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创( 青岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件园 12号楼B座1层

Consultancy 咨询 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@ dezshira.com 协力管理咨询 漳州二路19号 中环国 际广场A座23层2307房间

• 青岛黄页 // QINGDAO LISTINGS /

Jobs Available 招聘 ReSource Pro (yōu chuàng qīng dǎo shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Block 12, 288 Ningxia Lu, Qingdao Software Park (8666-7410) 优创(青 岛)数据技术有限公司 青岛市软件园宁夏路288 号12号楼B座1楼

Home Décor 装饰 Lehaosi Decoration Group (lè háo sī zhuāng shì jí tuán ) 887 Tongan Lu (400-6169-990)乐豪斯 装饰集团 同安路887号 Shangmeijia Interior Design (shàng měi jiā zhuāng shì shè jì) 60 Dayao San Lu (150 6309-9992) 青岛尚美嘉装饰设计工程有限公司 大 尧三路60号

Household Services 家政服务 Qingdao DY Rainbow Environmental Protection Technology Co.,Ltd (qīng dǎo dà yáng cǎi hóng huán bǎo kē jì yǒu xiàn gōng sī) Qingdao DY Rainbow company focus on cleaning home central air conditioner, reduce your indoor air pollution, pls contact 13792899997 for detail. Rm2407, 3-East unit, Long Hai Ming Zhu, 178-2,Haier Lu (185 6161-6051)青岛大洋彩虹环 保科技有限公司 海尔路178-2号龙海明珠 3-西 单元-2407

Legal 法律 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山 东兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层

Allbright (jǐn tiān chéng) F22, Huaren Int’l Mansion, 2 Shandong Lu (8866-2999, 139 06484720) yourlawyer@163.com 锦天城 山东路2号华 仁国际大厦22层

JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (66886599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西 路37号金都花园C座16楼A室

Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文 化交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B 座1209 室

Qingdao Expat Service Centre - One Stop Service We are providing 24 hours free hot line Service for Qingdao Expat! Call us if you need help or anything’s in Qingdao. Our services are below:√House Rent √Car and Vehicle Rent √Taxi Service √Orientation Service √Corporate service √Driver service√ School Search √Maid Service √Visa and work Permit service √Export and Import Tel:0532-80806832; Cell Phone:86-13687697428; Email: Sales@teamwill.com.cn Website:www. teamwill.com.cn Qingdao Overseas Exit-Entry Services Centre (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青岛海外出入境服务中心 延安三路117号和安 大厦12层

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2号 甲 华人国际大厦19层

Logistics 物流 Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (Domestic hotline: +400-889-1888) 联 邦快递 淮安路171号B座

Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220 号 邮政大厦1316室

Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www. santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司 山东 路40号广发金融大厦1304室

SF Express (shùn fēng sù yùn) (95338) 顺丰速运

Photography 摄影 Ayan’s Photography We’re a team of professional, international photographers. We’ll take photos of anything—anytime, anyplace, anywhere. Contact us: WeChat: a87016587051 (Ayan) Ben Photography Studio (běn shè yǐng gōng zuò shì) Room 311, Bldg 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-1578) 本摄影工作室 南京路100 号创意100产业园3号楼311 Light Photography (guāng yìng xiàng shè yǐng gōng zuò shì) From film photography to darkroom lessons, Light Photography caters to all your photographic needs. For more information, please contact: Mr. Xin. 从胶片写真到暗房课程, 光映像摄影工作室满足你的所有摄影需求!更多 详情,请咨询辛先生。5 Yushan Zhi Lu, Shinan (138 6485-8671, WeChat ID: lightphotography) 光映像 摄影工作室,辛先生,市南区鱼山支路5号

SEN-CONSULT (qīng dǎo sēn yì shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) Rm 2006, Bldg 1, Software Park, 288 Ningxia Lu (8502-8585) 青岛森奕商务咨 询有限公司 宁夏路288号软件园1号楼2006

Community 社交 Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg. B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 0642-3247) 青岛环宇桥国 际文化教育交流服务有限公司 东海西路37号 B 座30—E

Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn) South entrance at 16 Donghai Xi Lu, Floor 5 (8388-7176)

Blue & Green Studio (bù lǔ gé lín) Blue & Green Studio focuses on PHOTOGRAPHY and PRODUCTION, Steven Hsiu and Kenneth Yao, founders of BGS and experts in the field of high-end commercial video production and photography, provides commercial photography, documentary and production for several important customers and international projects in the past eight years. 布鲁格林STUDIO专注影 像制作,创始人Steven Hsiu和Kenneth Yao是 高端商用影像领域卓越的制片人和制作专家,在 过去的八年里持续为高端客户和多个国际项目提 供商业影像纪录、制作等服务。(183 5324-2445, 18353242445@163.com) 布鲁格林STUDIO

Real Estate 房产 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www.bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层 Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Ao’men Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加盟店澳门路店 澳门 路136号

Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) (8080-6832, 136 8769-7428) 志盟 置业有限公司

Translation 翻译 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南 京路100号 创意100产业园3号楼401室

Training 培训 Captivate Training and Consulting (kǎi tài ěr yīng guó péi xùn gōng sī) Website: www.captivatechina.com; E-mail: training@ captivatechina.com; Rm 419, Bldg 2, Art & Technology Center, 63 Haier Lu (5557-9498) 凯泰 尔(英国)培训公司 海尔路63号数码科技中心 2层419室

Web Design 网站设计 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南 京路100号 创意100产业园3号楼401室

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn) (83889232, 8591-9859) 139 5322-7352(English) 137 8069-5932 (Japanese) Email: info@jmqingdao.com 杰可不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B

Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 85795801) www.joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香

0532

8388-2269

港中路59号 青岛国际金融中心22A

My Home (Kichoo) Real Estate ( jí zhào bú dòng chǎn) Room 101.Building 18 Yindu Mansion,1 Zhanghua Lu and Unit 1, Building 2,16 Fuzhou Nan Lu. 130 6149-5870 (ENG) 136 68861547 (CHN) www.kichoo.net kichoo_55@163.com 彰化路1号银都花园18号楼101 福州南路16号甲 2号楼1单元

青岛国际交流中心 东海西路16号南门5层

=english menu

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more

myredstar.com

53


/ QINGDAO LISTINGS // 广告 • 青岛黄页

54

myredstar.com

=english menu

=wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more


CLASSIFIEDS 分类信息 Send us your classified by the 10th of each month. cost just ¥15 per word. http:// redstarworks.com/classifieds/place-ad/ or email to info@redstarworks.com. Advertise both in the magazine and online, enjoy a 40% discount! Payable online via paypal. 请于每月10日前发送分类信息到 info@redstarworks.com或登录http:// redstarworks.com/classifieds/place-ad/自 助刊登。15元/单词。杂志与网站同时刊登享 受6折折扣,可使用paypal付款。

REDSTAR Alerts 红星推广

Don’s miss your printed copy of REDSTAR magazine each month! 200元 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Scan the QR code below to subscribe or email to subscription@redstarworks. com. We can even come and collect payment what could be easier?

experience preferred. Competitive Monthly Salary, Housing and Z Visa Provided. Interested applicants, please contact us to join the team today! Phone: 010-82615888-3665 Email: careers@pkucollege. com Are you an Expat living in China? Do you want to work for a global company? RESOURCE Pro is a fast-growing global company with offices in China, India and US. We are looking for a Client Operation Manager & a Software Architect with related work experience! Client Operation Manager will lead the implementation and integration of our client engagement and support the client team in troubleshooting and communication improving to achieve higher client satisfaction. Software Architect will lead the development and implementation of software to meet the business needs. Location: Qingdao. Contact us via mail: Jane_ Han@resourcepro.com.cn. For more information, visit our website at http://resourcepro.com Milano Italian Restaurant is looking for 2 waiters/ waitresses for a full time or part time position. Patience and sense of commitment are strongly required. No time-wasters. Contact 8577-0058. 米兰诺意大利西餐 厅现招聘两名服务生(男女不限),兼职、全职皆 可。需要有耐心和责任心。联系方式:8577-0058

Trattoria Verde is recruiting two waiters or waitresses (people who can speak English is prefered) and two chef assistants(male only). All the positions need patience and responsibility sense. Call 8589-8530 for more information. 北绿岛西餐厅现招聘两 名服务生(男女不限,懂外语者优先),厨师助 理两名(男)。需要有耐心和责任心。联系方 式:8589-8530

Visit myredstar.com/ezine-subscription for ezine sign up. REDSTAR Magazine online: myredstar. com/category/magazine/ Follow us on WeChat ID: redstarqd Facebook: Redstar Instagram: redstarqingdao Sina Weibo: REDSTAR红星 Douban: REDSTAR

English foreign teacher needed for private/ small training class during daily evening and weekend, Native English speaker required, rich teaching experience is preferred. Salary paid by day or week. Contact Frank via wechat or 18678911895 if you interest.

REDSTAR helps you fulfill your business interests: - Reach your target clients - Exposure in the most trust-worthy bilingual magazine in Qingdao - Stay up-to-date with the most recent news & events in town

JOB MARKET

工作

Jobs Available 招聘 Are you a western guy looking to make extra money? We are a world leading manufacturer of hair replacement systems for men. We need males to photograph & video wearing our product range. Easy, quick, good pay. Contact: harry@lordhair.com Full-time energetic foreign english teacher PKU College International Preschool: Join PKU College as we promote the spirit of academic freedom, inclusiveness and innovation in a prestigious, private kindergarten setting. As the country’s premier educational institution, PKU College operates three featured platforms including research, training and schools. Full Time hours M-F 8am-5pm. Seeking a Native English Speaker who has a passion for teaching young learners, Must Hold a Bachelors Degee, Rich kindergarten teaching

10 years experience on Assistant/ Customer Relationship Management / Sales and Marketing/ Key Account management in SinoSilliker under Mérieux NutriSciences Group Currently I am seeking a part-time job on every working day afternoon, which can assist foreigners on administration, interpreter or translator etc. You can contact via Tel:18005326568, Email:13282894@ qq.com or WeChat: 18005326568. English Teacher Available: American and British English teacher available for your schools, as well as your private lessons (evenings and weekends). Simon holds a Master's degree in TESOL (Teaching English as a Second or Other Language). He can teach from kids to adults. Email: simonvikih@gmail.com. Professionally CELTA qualified Business English Teacher available in Qingdao. Several years Business English teaching experience in China. Clients include: Fortune 500, State-owned, International Trade companies etc. Native English speaker but also fluent in Chinese. Contact: James Office number 5557-9498. 来自英国的资深商务 英语和企业英语外教,获得CELTA(剑桥大学) 资格认证。多年的商务英语和企业英语经验。包 括多家全球500强公司,大型国企,知名贸易公 司等。同时能说流利的中文。联系: 安泰 办公电 话:5557-9498。

Qualified experienced Italian native teacher available for private tutoring, speaks fluently English and possess an intermediate level for the Chinese and Korean language. Contact chiheunglau@gmail.com (preferred) or +86 185 6173-4812.

LANGUAGE EXCHANGE

语言交流

REDSTAR is looking for design interns! If you can use Photoshop, Illustrator, InDesign, etc. and can speak English, then join the REDSTAR team! Contact email: hr@redstarworks.com. 红星需要你,假如你能 使用Photoshop, IIIustrator 等软件,并且会用英 语简单交流,加入到红星的队伍吧!请发送邮件到 hr@redstarworks.com。

Gentle Dental clinic is looking for both a

Looking for Participating Partners Make Yourself Known... to real estate businesses in town!

Jobs Wanted 找工作 求职

receptionist and a dental office manager for full time or part time positions. Both Chinese and English languages required. Please contact via email: 13105423623@163. com or wechat: GentleDental. 真予齿科诚聘办公室 经理和接待员,兼职全职皆可,要求中英双语流 利。有意者请联系: 13105423623@163.com 微信: GentleDental

Full time office administrator wanted for an english school. communication skills and detail oriented are required. zhaoyueling@gac-act.cn Part-time Chinese teacher wanted: XMandarin CLC is seeking part-time Chinese (native/female) teachers, good command in English/Japanese, Chinese well-educated, available in weekend and work days evening. Contact 152 6623-6986, tianyan@tianyanedu.com. 青岛新环球汉语培训 学校招聘兼职汉语教师,要求教育程度高,熟练 掌握英语,日语或中文,周末及工作日晚上可以授 课。联系152 6623-6986, tianyan@tianyanedu. com。

We are English education group and want full time English teather for 4-12 years old kids. Native English speaker required, need Tefl or related cert., industry experience is preferred. Location: Fuzhou North Road and Xiazhuang Road in Qingdao. Monthly salary around ¥10,000 and we could help teacher to apply for the working visa. Please contact via wechat or MP 18678911895. Email: gao_fang82@126.com Course Advisor, to be responsible for Chinese course sales. Female preferred, age 25-34, must be fluent English speker, with IELTs 7/ TEM-8 or above, good ability in interpersonal communication and customer maintenance. Good appearance and temperament, Enjoy challenging works. Contact 135 8927-8775, tianyan@ tianyanedu.com.

The Alliance Française network has been spreading French language and Francophone culture for more than a century. The Alliance Française was created in 1883 in Paris. Today, it is the leading cultural network worldwide, with 850 establishments in 136 countries on all five continents. Each year, 500,000 people, of all ages, attend Alliances Françaises to learn French and more than 6 million people participate in their cultural activities. Alliance Française have 15 branches in China’s most important cities and have, for 15 years, been developing a high-flying program of partnerships. Backed by the most important Chinese universities, Alliance Française is well established in local networks and naturally close to companies, cultural organizations and culturerelated French and Chinese administrative units. Qingdao University of Science & Technology, Foreign Language College, Students Cultural Exchange Do you want to meet new Chinese friends? Every tuesday 2pm at Laoshan Campus of University of Science & Technology, Mingde Lou building, 239 classroom, we are waiting for you for a free cultural exchange. Join us! 青岛科技大 学外国语学院国际交流会,想认识外国朋友吗? 每周二下午两点在科大崂山校区明德楼239教室 有免费的交流会。Contacts联系: Paolo Bellomo 保罗老师, Silvia Luo 罗老师 (English, Italiano, Chinese, Japanese) (0532) 8373-0349, QQ: 1275186604, bellomo.p@hotmail.com.

NOAH Education Charitable Foundation hosts regular charity events such as "Love from the World" to help under-privileged Children in Qingdao. If you are a foreigner and who loves and care the children, please contact me and join us. 136-5532-6948 1786421-5383 (Eng)chaxiangyinyun@163.com wechat: chaxiang_yinyun Qingdao Hash House Harriers - They are active every Saturday and enjoy getting together for a run/walk, followed by drinks and dinner. Everyone is welcome to join. Hashers meet every Saturday in the lobby of the Crowne Plaza Hotel at 2pm unless otherwise specified. Contact qingdaohhh@ gmail.com for more details. Qingdao International Business Association – Qingdao Expat Group , Qingdao Mama Group

SERVICES

服务

Household Services 家政服务 Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email paris-chi@ hotmail.com.

Training 培训 Han Xing Chinese College can do custom made classes for each student. Teacher Cui has more than 10 years Chinese teaching experience for foreigners. After study, every student can get a graduation certificate of Chinese Traditional Culture Classes. Our features Classes: Business Chinese, Travel Chinese, Words and Expressions for Daily Life,HSK Class. Traditional Chinese Culture Classes: Tea Culture, Aroma Culture, Guqin, A traditional Chinese instrument, Calligraphy. 136 5532-6948, 178 6421-5383 (Eng)chaxiangyinyun@163.com wechat: chaxiang_yinyun New to China? Want to improve your Mandarin? Expert qualified Chinese teacher specializing in Chinese as a second language. Courses available (Qingdao or Huangdao). Survival Chinese, oral language development, written language development, HSK. Very reasonable prices for individual tuition, discounts available for groups. Joanna: 151 6602-3663, Skype: Joanna370282198912090041, asarah@sogou.com. Classic Guitar Training 古典吉他培训 Get on the professional guitar lessons. Indulge into the world of music. 踏上古典吉他学习之旅,开启音乐 世界之门。 Contact Mike (Chinese/English) 联系隗 老师:139 6396-1061

Travelling 旅游 Completely Solution & More Travelling in Tsingtao Michael (156 6682-7862, timberlandni@ sina.com).

FOR SALE

出售

BRAND NEW DRUM KIT, Hayman (UK), black, complete with hardware - everything except stool and cymbals. ¥7,000 boxed. ian.burns@mac.com / 139 0639-0437

COMMUNITY

社交信息

Badminton Partner Wanted! Hello sporty people! Winter is somehow too cold to go kitesurfing for an almost 40 year old German, but I need to stay fit, so plan B: Badminton. If you like to play 2 times a week, I am flexible on the day and the location. My level is advanced - I am not a beginner but certainly far away from Asian Champion. Contact Frank at 152 5324-9298.

myredstar.com

55


AN L

A NGH SHA I LU

N LU SHA TAI WU

渥太华 路

LINGJ

XIANG

JIANG 52

LU 香 江 ZIJINS

NG L U

金山支

西路

江路

路 江

路 江西 U漓

to Golden Beach 金沙滩

XI L ANG LIJI

LU

雀 石

路 滩

Qingdao 青岛

U IQ SH

AN ET

LU G

52

L XI

U

路 西 江 漓

0

Huangdao 黄岛

200 400 600 800 1000m

Golden Beach 金沙滩

© REDSTAR Times Media

山路 峨嵋

G IAN LIJ

Tunnel Entrance 隧道入口

TANGDAO BAY 唐岛湾

XI

N LU ISHA

山路 昆仑

IAN GJ AN H C

to Silver Sands Beach

日照

岛路 环

LU O

DA A

N

ATA N

LU

银沙 滩路

CHANG JIANG X I LU 长

江西 路

银沙滩

Y IN

SH

HU

For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.

myredstar.com

53 54 55

银 沙 滩 路 LU

Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan

51

52 53 54 55

International Dining

54 55 56 57 58 59 60

51 环 岛路

LU 银沙 滩路

53

Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Yicun Korean Big Pizza Flavours The Oriental Express Henri's Pizzeria&Bakery Carme Rino India-Thai Restaurant

Catch 22 Kaili’s Club The Oriental Saloon Sailing Bar Knuckles

Hotels

52

LU

51 52

ATA N

闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。

HU AN DA O

LU

Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com

Silver Sands Beach Bar & Nightlife Cafés 银沙滩

YIN SH AT AN

51 52

HU

D AN

AO

53 54 55 56 57 58 59 60

UAN DA OL U环 岛 路

The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.

Chinese Dining

SH

The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).

52

YI N

Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however, changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.

交通旅游信息: 过桥费: 50元 (七座以下);过隧道: 10元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)

环 岛 路

Travel info: Bridge toll: ¥50. Tunnel toll ¥10 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)

Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao

51

Rona Café

Shopping 51 52 53 54 55

Liqun Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio

Recreation

Wyndham Grand Qingdao 51 Huangdao Art Centre Hilton Qingdao Golden Beach 52 Shiyou Daxue Stadium Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Haidu Hotel Blue Horizon Golden Hotel QICC contact: Motel 8 info@qingdaocommunitycentre.com 72 Tai Hang Shan Lu Huang Dao Qu Harvest Hotel 经济技术开发区太行山路72号 H aixiang Hotel

53

东 路

隧道入口

to Rizhao

56

U珠

路 里山

IA UJ

U珠

GL JIAN ZHU

阿 LU

53 54

L NG

51

山路

HAN ALIS

ZH

54

路 中 江 长 56 51 5552 53

to Tunnel Entrance

LU 萧

60

路 山

山 武夷

LU

N JIA54 NG

N HO GZ

U GL

NG

江中

路 里山

LU

59

59

53

GJ I A

LU 长

HAN XIAOS

阿 LU AN

AN SH

南路 江山

EM E

U AN L NSH NLU

江路 LU 三

57

51 52

58

A CH

51

54

55 53

LU

N LU

57

山路

A AN N

山路 峨嵋

LU

54

LU 井冈

GSH

NG JIA UN 56

CH FU

春 富

JI A N

山 紫金 LU

H

ISH AL

江 浦 黄

N HA INS

路 行山

U GP

LU

ZIJ

LU 太

55 AN U

NG JIA

N CH A

NG Z HO

55

N HA YIS WU

N LU ISHA E ME 江路

G JIAN SAN

I LU 紫

60

52

N SHA

51

HAN ZH

51

N LU 庐

G TAIHA N

塘江路

55

北江路

LUSH A

G LU 钱

薛家岛轮渡

DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库

N NGSHA JINGGA

BEIJIA

GJIAN

to Xuejiadao Ferry

西路

U嘉 GL ON

台山

青岛大学医学院附属医院 QIA NTAN

XI L U 嘉 陵 江

51

LU 五

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College

LU 榕

西路

D NG JIA NG

to Metro Cash and Carry

NG

嘉陵 江

JIANGLINGJIANG

GJIA RON

XI LU

LI NG JIA

路 香江 WUTA ISHA N

N GJIA XIAN

IANG

54

58

WUTA IHUA LU

JIANG

G LU

CHA NGJ IA

路 上海

五台山路

U江 山

NG DON GL U长

山路 U 太行

JIAN G S HAN NAN L

/ CULTURE // 广告 • 文化


广告

WHERE TO STAY

SIGHTS

住宿

景点

Four Points by Sheraton Qingdao, West

Dazhu Mountain Scenic Zone (dà zhū shān fēng jǐng qū ) 1km South of Binhai Lu (8412-3456)

Coast (qīng dǎo xī hǎi àn lóng hé fú péng xǐ 1288 Binhai Avenue, lái dēng jiǔ diàn) Huangdao New District (Jiaonan) (8819-7777) 青 岛西海岸隆和福朋喜来登酒店 黄岛新区(胶南) 滨 海大道1288号 China Spice Chinese Restaurant

Fitness Center 健身中心

Indoor Heated Pool

聚味轩中餐厅

Eatery Signature Restaurant

室内恒温泳池

宜客乐标帜餐厅

Children’s Pool

Lobby Lounge

儿童泳池

大堂吧

Haidu Hotel (hǎi dōu dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu (8699-9888) 海都大酒店 长 江中路218号

Hilton Qingdao Golden Beach (qīng dǎo 1 jīn shā tān xī ěr dùn jiǔ diàn ) Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 青岛金沙滩希尔 顿酒店 嘉陵江东路1号

Jiao Ao Chinese Restaurant

Fitness Center

大珠山风景区 滨海街道南1公里

Golden Beach (jīn shā tān ) Lijiang Lu 金沙

滩 漓江路

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu (8698-9029) 民俗展览馆 珠江路

• 黄岛黄页 // HUANGDAO LISTINGS /

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu (8697-3783) 清水屋日本 料理 武夷山路370号

Lvyan Korean Restaurant ( lǜ yuán hán guó liào lǐ ) 155-1 Lushan Lu (8688-2025) 绿园韩国料 理 庐山路155-1号 Super Beef Korean BBQ (yī pǐn niú hán shì kǎo ròu ) 169 Liugongdao Lu (8694-4899) 一品牛韩式 烤肉 刘公岛路169号

Cafés 咖啡甜品茶馆

易芬尼国际名媛SPA会馆 长江中路226号国贸中 心B座1201-1203

Infeel coffee (yīng lì kā fēi ) 236-17 Wuyishan Lu (151-9278-0521) 英力咖啡 武夷山路236-17号

Mingliu Hairdressing (míng liú měi fā) 410 Zijinshan Lu (8697-6233) 名流美发 紫金山路410号

园 灵珠山街道小珠山风景区

Kenya Cafe (Kenya kā fēi) 96 Alishan Lu ( 86999217) Kenya咖啡 阿里山路96号

MEDICAL

Silver Beach (yín shā tān) Southwest of Phoenix Island Tourism Resort (8698-8530) 银沙滩 凤凰岛

Kiev & bakery (jī fǔ miàn bāo fáng) 102 outlets, No.7, bldg.13, Lushan Lu (138 6486-7970) 基辅面包

Ling Mountain Resort (líng shān dǎo hǎi bīn fēng jǐng qū )灵山岛海滨风景区 胶州市区东部 Qingdao Animal Park (qīng dǎo sēn lín yě shēng dòng wù yuán) Linzhu Shan, inside of Xiaozhu Mountain (8683-5555) 青岛森林野生动物

旅游度假区西南侧

房 庐山路102号13号楼7号网店

Specimen of Animals Exhibition Hall 425 Jialingjiang Xi Lu (8315-0358) 世界动物标本艺术馆

Viva La Vida Coffee (wéi dì kā fēi ) South Gate 3, Tangdao Bay Garden (8173-6699) 唯地咖啡 黄 岛区唐岛湾公园南岸3号门内

Strand 金沙滩全日制餐厅

室内恒温泳池

Tang Island (táng dǎo wān gōng yuán) South of Binhai Lu 唐岛湾公园 滨海大道南段

Pure Restaurant

Outside Pool

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu (86996530) 星巴克咖啡 长江中路419号 佳世客1层

醇味特色餐厅

室外泳池

Lobby Lounge

Children’s Pool

大堂吧

儿童泳池

Deli Café

Kids Corner

德里咖啡

儿童游乐场

Kasao Japanese Restaurant

Fitness Center 健身中心

Café Riviera

Indoor Heated Pool

豪生西餐厅

室内恒温泳池

Pavilion

Children’s Pool

艺廊大堂吧

儿童泳池

嘉禾日餐厅

Wyndham Grand Qingdao (qīng dǎo yín shā 178 tān wēn dé mǔ zhì zūn jiǔ diàn) Yinshatan Lu (5888-6666) 青岛银沙滩温德姆至尊

DOMESTIC

中式餐饮

Chuang Ge Yu Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 118 Wuyishan Lu (8688-2009) 船歌鱼水饺 武

夷山路118号

Hongyun Seaside Kitchen (hóng yùn hǎi biān chú fáng) 778-2 Jinshatan Lu (8670-8888) 宏运海 边厨房 金沙滩778-2号 Yue Lai Yue Xiang Cantonese Restaurant (yuè lái yuè xiāng) corner of Huangpujiang Lu and Jiuhuashan Lu (188-0642-8393) 粤来粤香 黄浦江 路与九华山路交叉口

INTERNATIONAL

国际餐饮

酒店 银沙滩路178号

Grand Deli

Lobby Lounge

至尊美食廊

大堂吧

Fitness Center

Chinese Restaurant

健身中心

大唐宫廷宴中餐厅 元素西餐厅

Indoor Heated Pool

Grand Paulanerd Brauhanus

Outside Pool

Elements Restaurant

室内恒温泳池 室外泳池

至尊普拉纳啤酒 坊餐厅

Primitive Tribe (yuán shǐ bù luò) 277 Changjiang Zhong Lu (6779-4393) 原始部落 长 江中路277号

Asian 亚洲餐饮 India-Thai Food (zǐ xiàng gé yìn tài cān tīng) 290 Wuyishan Lu (183-6395-9118) 子象阁印泰餐厅 武夷山路290号

Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 279 Wuyi Shan Lu (8699-9916) 割烹富士 武夷山路 279号

Mingxiangge Korean Restaurant (míng xiāng gé hán guó liào lǐ) 216 Jialingjiang Xi Lu (6897-1234)名香阁韩国料理 嘉陵江西路216号长 江利群超市北 Qianyu Teppanyaki (qiān yú tiě bǎn shāo) F2 Waili International Plaza (8685-1616) 仟渔铁板烧 区武夷山路与滨海大道交汇处万利国际上流汇2层

S.S Cafe (7miǎo kā fēi ) 228 Changjiang Zhong Lu (8694-5837) 7秒咖啡 长江中路228号

Western 西式餐饮 The Oriental Express 126 Lushan Lu (134 68299634) 庐山路126号 Sunshine Coast Western Restaurant (yáng guāng hǎi àn xī cān tīng ) 5F, Mykal, 228 Changjiang Zhong Lu (188-6622-0570) 阳光海岸 西餐厅 长江中路228号麦凯乐5层

Sugar Restaurant (shù guǒ xī cān tīng) 2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu (6897-2337) 树果西餐

with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other REDSTAR/Qingdao related news. =wifi

=parking Check myredstar.com for menu, images and more

West Coast of the Affiliated Hospital of Qing-

dao University Medical College (xī hǎi àn shān dà yī yuàn ) 916 Wutaishan Lu ( 8586-5810) 西海岸山大医院 五台山路916号 Chamshan Int'l Medica Centre Huangdao Branch (Julia Clinic) (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn huáng dǎo fèn bù) 7th Commercial Shop in south of Bay City, No.118 Wuyishan Road,Huangdao District (185 6397-9229 EN) 湛山 国际医疗中心黄岛分部(朱丽娅诊所) 青岛开发区 武夷山路118号海湾新城南第七号网点

EDUCATION

教育

International Schools 国际学校

BARS & NIGHTLIFE

酒吧

Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel (8699-9888) 海都酒店后酒吧街 Comfort Zone ( jì niàn rì jiǔ ba) 192 Wuyi Shan Lu (138 6390-8683) 纪念日酒吧 武夷山路192号 Daja Vu Bar 256 Wuyishan Lu (Behind Haidu Hotel) (159-6985-9139) 武夷山路256号 The Oriental Saloon 217 Wuyishan Lu (86993073) 武夷山路217号

RECREATION

休闲娱乐

Golf Club (bó jué shān gāo ěr fū jù lè bù ) Changbaishan Lu (8689-0676) 伯爵山高尔夫俱乐 Haiyun Haishang Paradise (hǎi yún hǎi shàng lè yuán) Binhai Lu (8972-7399) 海云海上乐园 滨

Follow REDSTAR’s WeChat account to keep up to date

医疗

厅 武夷山路1号 上流汇2层

部 长白山路

=english menu

美容美体

HUUI Coffee (huì kā fēi)2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu 汇咖啡 武夷山路1号上流汇2层

1001号

嘉陵江西路425号

酒店 长江西路159号

BEAUTY

Louisfeny SPA (lù yì fēn ní guó jì míng yuán SPAhuì guǎn) Rm. 1201-1203, Bldg. B, Trade Center 226 Changjiang Zhong Lu ( 6897-2647) 路

Indoor Heated Pool

Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao (qīng dǎo kāng dà háo shēng dà jiǔ diàn) 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 青岛康大豪生大

Xinhua Bookstore (xīn huá shū diàn) 198 Changjiang Zhong Lu 新华书店 长江中路198号 28 Jiuhuashan Lu (8689-8837) 九华山路28号

Cafe l'amore (ài mò ér kā fēi ) 124 Lushan Lu (8694-3002) 爱沫儿咖啡 庐山路124号

健身中心

胶澳中餐厅

Mykal (mài kǎi lè ) 228 Changjiang Zhong Lu (8670-2666) 麦凯乐 长江中路228号

海大道

www.ycis-qd.com Tel: 0532 8699 5551 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (3 – 18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. YCIS aims to provide students a unique opportunity to embrace bilingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com Huangdao campus, 72 Taihangshan Road (8699-5551) 青岛耀中国际学 校 黄岛区太行山路72号

Yinxiang Golf (yìn xiàng gāo ěr fū) Room 202, Bldg 4, 4 Walking street, Tangdao Bay (182 66216266) 印象高尔夫 唐岛湾步行街4号楼202室

SHOPPING

购物

Guomei Applicance Store (guó měi diàn qì) 22 Zijinshan Lu ( 8697-2080) 国美电器 紫金山路22号 Jiajiayuan (jiā jiā yuán ) 308 Changjiang Zhong Lu ( 8699-7119) 家佳源 长江中路308号 AEON (yǒng wàng) 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 永旺 长江中路419号 Metro (mài dé lóng) 1517 Wutaishan Lu (86028888) 麦德龙黄岛商场 五台山路1517号

myredstar.com

57


World Oceans Day @ Starwood in Qingdao

Wedding Show @ Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang

To Be an International Star Mass Recruitment of Hilton Jinan South

Embrace Health and Wellness @ Shangri-la

Get your face in REDSTAR! Send photos to our REDSTAR WeChat account by 15 July! (WeChat account: redstarqd)

请于7月15日前发送照片到红星官方微信平台 (微信号:redstarqd)




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.