REDSTAR Magazine September 2010

Page 1


PIZZA

Delicate yet filling. And always delicious and satisfying. Above all, authentic!

MAIN COURSES

Authentic and healthy fare as pleasing to the eye as to the palate. Buon appetito!

DESSERTS, BEVERAGES AND WINE Indulge in a glass or two to prolong the pleasure of the meal.

CREATE YOUR OWN PASTA AND SAUCE

Customers can use their imagination to create over a hundred original pasta dishes from our array of pasta and sauces.


search

Creative 创意

Qingdao 青岛

Beijing 北京

Zhuhai 珠海

Dalian 大连


4

calendar 广告・日历

MON 一

myredstar.com

TUE 二

WED 三

01

until 11th Beer Festival at Crowne Plaza 到11日第十一届德国啤酒节 青岛颐中皇冠假日酒店

06

07

08

14

20

27

13

Music of the Heart 4pm InterContinental Qingdao 心灵的乐曲,青岛海尔洲际 酒店

THU 四

02

FRI 五

03

All China Nash Hash 全中国慢跑 Golden Beach Music Festival 金沙滩音乐节

09

10

15

16

17

21

22

23

24

28

29

English Corner at the Book Nook 6:30pm 英语角,新西华外文书店 International Peace Day 国际和平日

Backyard Surgeons at Redstar 8pm 澳大利亚的乐队,红星办 公室

Vestard Shimkus Solo Piano Recital at Qingdao University, 7.30pm 维斯塔德・希姆库斯钢琴 独奏演奏会,青大音乐厅 (4006-0532-12)

30

Unplugged Open Mic at King's Head 不插电音乐会,国王头像英 格兰吧

Teacher's Day 教师节 German Stammtisch at Monnemer Eck, 7pm 德意者西餐厅酒吧


SAT 六

SUN 日

04

05

11

12

18

19

All China Nash Hash 全中国慢跑 Golden Beach Music Festival 金沙滩音乐节

Hash House Harriers at Crowne Plaza 2pm HHH 青岛颐中假日酒店

All China Nash Hash 全中国慢跑 Golden Beach Music Festival 金沙滩音乐节

ssLPG 2nd Anniversary Party 老菲酒吧两周年庆

25

26

Music of the Heart 4pm InterContinental Qingdao 心灵的乐曲 在海尔洲际大酒店

Pub Quiz at La Villa, 7pm 猜谜,拉维拉法国餐厅



DQ冰

雪皇后

产品




Bonbon Bins

A Mighty Wine Time

夹心软糖/棒棒糖

美酒


广告・购物 shopping 11

Confections 糖果

Imported Ale 进口麦芽酒 元

Fine Chocolates 美味巧克力


12 sport 广告 ∙ 体育

Get in the

Ring

综合格斗在青岛 Mixed Martial Arts scores a knockout


广告·体育 sport 13

Mixed Martial Arts (MMA) is a relatively recent development in the arena of competitive combat sports. A fusion of all of the most viable ways of breaking a competitor in half, fighters can use any (unarmed) means necessary to defeat their opponent jiu-jitsu, karate, judo, wrestling and so on. With grappling and leg strikes differentiating the new sport from western boxing, and its downright brutality separating it from traditional competitive martial arts, the sport has found a very lucrative niche. Fights generally consist of an upright portion, where competitors rooted in striking arts such as boxing fare best, and the ‘mat’, where grapplers and wrestlers have the advantage. Naturally, the sport’s origins are rooted in multiple disciplines, but most enthusiasts will cite the Gracie Challange, a vale tudo (‘no rules’) open invitation, first laid down in the 1920s by the Brazilian-Scottish Gracie family, a come-on-if-you-think-you’re-hard-enough call to anyone willing to go toe-to-toe with the founders of the family style of jiu-jitsu, as pivotal in the inception of the sport. The organisation largely credited with the sports’ massive surge in popularity is Dana White’s Ultimate Fighting Championship (UFC) which, since it began broadcasting on pay-per-view in 1993, has seen ratings overtake boxing in the US. In fact, the discipline (or lack thereof) was described as, “The world’s fastest growing sport,” in the New York Times earlier this year. White and Co. bought an ailing fight promotion group that traded on, “The rules are - there are no rules!” type slogans, a group that had garnered a reputation for airing savage, ruthless brawling on TV in the US.

Under White, rules and round times were defined, and a business framework established that converted what was essentially bar-room brawling into a more athletic spectacle that trades on challenging masters of ancient disciplines to put their skills to the test in the most extreme circumstances. It’s even been suggested by some of the sports’ practitioners, that because it pits different fighting styles against each other in real combat situations, the development of martial arts since the UFC’s televisual inception in 1993 to today, is more than that in the 700 years previously. Though impossible to define empirically, certain art forms (sumo, for instance) have simply proven less useful than others (Brazilian jiu-jitsu).

The Squared Circle In Qingdao Steven Douglas, of Sydney, Australia, has notched up over 32 years’ experience in full contact competition around the globe. Now 51, he says his fighting days are well and truly behind him but like many retired fighters he continues to put time and energy into the sport by refereeing and training the next generation of combatants at his gym at May 4th Square. His form is perhaps the most physically demanding of martial arts, Muay Thai, an art in which practitioners are expected to masochistically strengthen their bodies through knocking their shins and forearms against wood, while enduring the usual fitness regime of jump rope, weight training, and shadow boxing required to knock seven shades out of other people. He took us through recent developments at his gym.

REDSTAR: Do you have any fighters training to compete soon? Steven: I have five good fighters: Two Chinese boys,

two very strong Russian boys and a girl from Slovenia. RS: Tell us more about the Slovenian woman. Steven: Her name is Anita Sinko and she is 25 years old. She studies at Qingdao Uni and comes here every year. One of her friends brought her to my gym last year. She asked me if I would train her.

RS: Have you trained women in such a tough sport before? Steven: I always encourage anyone to stay fit, but Anita totally surprised me. After the first ten minutes in the ring I knew she was a trained fighter. I later made some enquiries about her background and discovered she was Bavarian boxing champion 2006 and 2007. She was also the German kickboxing champion 2006 and second place in 2007. She retired from the sport and then met me. She fought for the German kickboxing title in June this year and got 3rd. The German national coach was so impressed with her she has been invited to fight for a World Title in Scotland in November. [At time of going to press] Anita will fight the Xi’an Sanda champion at the end of August in Xi’an, and win, lose or draw, we will then fly to Singapore to fight in the Martial Combat series, which will be seen on Star Sports. Martial Combat is the biggest fight series in Asia, viewed by millions of fight fans worldwide. Women are now recognised as true warriors in the sport and Anita will have her hands full in Singapore.

RS: Steve that’s great news. Can you brief our readers on the two Russian boys? Steven: Ivan is 21 years old and Marat is 20. Both are gifted athletes and both live in Qingdao. You will hear a lot about these two and both will feature on the fight card at Qingdao University Stadium in October. When I confirm the date we’ll let you know - stay tuned.


14 sport 广告 ∙ 体育

Readers interested in taking up Muay Thai, basic personal defense, or training of any kind can contact Steven Douglas on 151 9425-7991 for more information. 感兴趣学习泰拳或其他搏击运 动的,无论初级学员还是高级 学员,请联系Steven Douglas 咨询详情151 9425-7991

综合格斗(MMA) 是一种新型的体育搏击竞技运动, 现在已经成为国际武术搏击比赛的主要项目。MMA运动 是拳击、跆拳道、柔道和摔跤等运动的完美结合,可以说 是搏击运动的十项全能。目标只有一个:打败对手。 综合格斗允许选手采用绞技和踢,这使其区别于拳 击运动,残酷的竞技性又使其区别于传统武术。综合格 斗有其独特的市场价值。综合格斗的规则对所有的武技 一视同仁,不同武术流派的练习者可以在统一的规则下 同场竞技,综合格斗运动的赛规可让各方高手在一个公 开且公平的环境下进行较量,是真实公平的一种竞赛方 式。在比赛中允许使用击打、抱摔、关节技等各种技术, 并在选手倒地时继续进行比赛。踢、打、摔、拿等各种武 技都可以得到完美的展示。综合格斗爱好者则喜欢引用 Gracie Challenge的话“无规则”来向所有人发出邀请。 该项活动因Dana White的终极格斗大赛(UFC)而风 靡全球。在美国,从1993年的按次收费播放开始,终极格 斗大赛的收视率就已超过拳击比赛。事实上,今年年初纽 约时报在采访中评价此项运动为“世界上发展最快的运 动。”White公司的宣传口号是 “规则是---无规则!”。 终极格斗大赛给人的印象是美国电视上播放的一群野蛮 残忍的尼安德特人对打。其实不然,终极格斗大赛有着其 自己界定的级别、比赛时间、犯规等。各项基本规则的界 定使“笼斗” 终极格斗大赛更趋于一项体育赛事。 终极格斗大赛的参赛也曾建议,此项运动是混合多 种搏击运动进行实战,从1993年UFC首次电视播出至今, 搏击运动在不断发展。现今已非700年前,需要更严格的 规则来规范此项搏击运动。虽然很难从时间上证明哪种 运动更富有实战性,但是有一点可以肯定的是巴西柔术要 比某些艺术形式(比如相扑)有用的多。 岛城的搏击台 澳大利亚悉尼人Steven Douglas拥有32年全球实战 经验。现年51岁的他,承认战斗的日子已离他远去,但是 像许多荣退的选手一样,在其位于五四广场的健身室里,

他把剩余的时间和精力全部用在做裁判和训练新人上。 他所教授的搏击看起来是武术、泰拳。一种学习者 通过敲击胫骨和前臂对抗木头来强张体魄,再配以一系 列的跳绳练习、重量训练、拳击练习来强身。他带领我们 参观了健身房。 红星:您有即将出徒的学员么?
Steven:是的。一共 五位学员。两位中国男孩、两位很强壮的俄罗斯男孩,还 有一位斯洛文尼亚的女孩。 红星:能介绍一下那位斯洛文尼亚女孩么? Steven:她的名字是Anita Sinko,25岁。就读于青岛 大学,每年都来这里。去年,她的一位朋友带她来到我的 健身房。她问我,是否愿意收她为学员。
 红星:在这项艰苦的运动中训练女孩,有什么感想? Steven: 我总是鼓励人们健身。但是Anita完全出乎

Eight Limbs 八爪拳 With a history that goes back centuries, Muay Thai originates in Thailand where it was developed for soldiers who had lost their weapons in battle. Eventually skilled practitioners became local icons, and would perform at community gatherings and celebrations. Sometimes referred to as the Art of Eight Limbs, Muay Thai differs from standard competitive and traditional fighting arts in its use of 8 points of contact for striking - aside from the fists and feet, the elbows and knees are also used for offensive maneuvers. Few other contact sports demand as much conditioning of the body, due to the extensive use of shins and forearms in defence. Muay Thai remains a way of lower class citizens achieving rags-to-riches success - the majority of

我的意料。在第一循环10分钟后,我知道她是一位训练 有素的搏击者。随后,我了解了她的背景。原来她是2006 年和2007年巴伐利亚拳击冠军,同时也是2006年德国拳 击冠军和2007年的亚军获得者。她退出这项运动后,在 这里遇见了我。今年6月她征战德国拳击赛获得第三名。 德国国家队主教练对其很是看好,她已被邀请参加今年 11月在苏格兰举办比赛,向世界冠军发起冲击。 8月底,Anita将参加西安散打锦标赛,无论输赢还是 平。随后,我们将飞往新加坡参加亚洲终极综合搏击争霸 赛。卫视体育台有转播。亚洲终极综合搏击争霸赛是亚洲 最大的搏击赛,全世界由数百万人观看此赛事。女子也可 成为真正的斗士,Anita将是胜者。 红星:这真是个好消息。能再介绍一下那两位俄罗斯 男孩么? Steven:居住在青岛的21岁的Ivan和20岁的Marat。他们 都是很有天赋的搏击运动员。你会听到很多关于他们的 介绍,因为他们将参加10月份在青岛大学体育馆的比赛。 等确认日期后,我会马上通知各位的-敬请期待。

competitive fighters come from peasant backgrounds. It’s also iconic in Thailand as the nation’s national sport and a valuable entertainment export. See Tony Jaa’s 2003 film Ong Bak for proof of how hardcore it is. 泰拳,又称八爪拳,除了拳脚之外,还可用肘膝,共八处 攻击对手,这即不同于普通竞技又不同于传统武术。其他 几个搏击运动也需要像泰拳的身体柔韧性。 泰拳的历史可以追溯到几世纪之前,起源于泰国,一开始 被在战场上丢失武器的士兵所用。之后,习得此武艺的人 们常被邀请到各类集会庆典上表演。 目前,泰拳仍是底层阶级摆脱贫穷的手段。大部分打泰拳 者来自农民阶层,几乎没有来自中产阶级的泰拳拳手。泰 拳乃泰国民族独有之瑰宝。2003年的电影《拳霸》就是一 个很好的见证。


广告·文化 culture 15


16 local 广告 ∙ 旅行

Local Destinations 青岛风光

Qingdao-based escapes Victor Fic Photos © Eric Blocher

September is the best possible time of year to be outdoors, and Qingdao offers plenty of places to see. Whether you plan your excursions for this month, or wait until the weeklong holiday at the beginning of October, these spots make for an excellent day excursion and should bring some refuge from the teeming crowds. 九月是一年之中最适合出行的月份,青岛则正好可以提供大量的景点以 便游览。无论您计划这个月进行短途旅行,或是等待十月初的小长假,以下 景点都将成为您短足之旅的亮点,同时可以避开大量人群。


广告·旅行 local 17

Visit Qingdao’s Naval Museum 参观青岛海军博物馆 Seen from afar, the Chinese war ships’ cannon look deadly and the sea is as blue as a child’s prized marble. (But the approaching observer realises that the Qingdao Naval Museum’s displays are benign, and the water green as a Tsingtao bottle.) The museum sprawls along the coast in the city’s old quarter. Opened in 1989, it is the only exhibit of the PLA Navy’s complete history. Even at a distance, one spots the gray hulks of frigates and cruisers standing in silent sentinel here in the Chinese navy’s northern port. Interested in an off-beat date, or in learning about Chinese military history? Pay 60元 at the front gate and in you go. Here is a chain and anchor several meters tall weighing many tons. It looks like it pins the Earth in space. Nearby is the Naval Uniform Exhibition Hall. Populating it is crisply dressed, strapping personnel - sort off. These mannequins model past and present uniforms. An admiral sports iceberg white trousers and a jacket accented with gold buttons. Special commandos garbed in dark green or black diving suits with bulging air tanks resemble - deadly - giant frogs. Outside is the Weapons Exhibition Area featuring 150 items. Here sits a landing craft with a rounded front and giant top side propellers mounted on the rear. The pointed tip of guided missiles angle skyward toward hypothetical targets. This area also houses a small airfield of Chinese aircraft. Inert with their wings swept back, the silver jets resemble dead moths. Nearby is the Red Flag limousine formerly used to chauffer high ranking officials. It is black, boxy and resembles a Russian design, much cruder than the luxury limousines imported today.

Cast your eyes toward the pier and note that black metal horizontal line alongside it. This old submarine is open for inspection. Climb on its back over to an access hole. Gingerly step down its vertical ladder. Now you are in a tight, low tube of dials, switches and levers. The inside doors are ovals cut into metal partitions. You must turn side ways and flip one leg over first to head toward the front torpedo room. The sub also reeks of – what? – the oil, dust, sweat and metal from its glory days now long gone. Exit from there and note the large gray frigate and cruiser. Now the vessels are deserted, their missile launchers deactivated. One imagines that their proud ex-captains and crew must be aged, too, reminiscing in a seaman’s club about how they stood on the deck and watched the driving bow churn up a gushing wake. Nearby is Little Qingdao island. One walks seaward along a paved road for hundreds of yards to the spot of rock several acres large that holds a white light house. At the island’s edge, the sea slows as it washes over large stones and drips in dozens of tiny waterfalls.

从远处看,中国战舰上的大炮看起来像是要给人致 命一击,海水像孩子珍贵的大理石一样湛蓝无边。但是 走近一看才发现海军博物馆给人一种亲和感,碧绿的海 水就像青啤的瓶子。 博物馆沿着旧青岛的四分之一海岸线延伸开来。于 1989年开馆,这里是海军完整历史的唯一展出地。甚至 在远处,护卫舰与巡洋舰灰色的船身映入眼帘,在中国海 军的北部港口静静地守卫着。您对过去的事情感兴趣或

是想要知道更多中国军事历史?仅需在正门缴纳60元即 可进入参观。 这里有许多重量级的锁链和锚。如同在宇宙空间中 嵌入地球的针。附近是海军服装展厅。军人们矫健的身 姿被一一展示出来。这些模型展示了过去到现在的制服 款式。海军上将白色的裤子和带有金色扣子的夹克衫。 特种突击队的深绿色套装或类似空气充气罐的黑色潜 水衣-像只巨大的青蛙。室外则是陈列有150多项展品的 武器装备展区。这里陈列着圆形头部,后面装有巨大螺 旋桨的登陆舰。导弹的尖部对准了假定的目标。这个区 域还有可以停靠中国飞机的小型飞机场。慵懒的将翅膀 摆在后面,银色的喷气机像死的飞蛾。旁边是曾用来接 送高级官员的高级红旗轿车。这是辆黑色的,四四方方, 类似俄式设计的轿车,感觉比如今进口的高级奢华轿车 稍显粗糙。 将您的眼光投向码头,会注意到一条黑色的金属水平 线在其旁边。这是首次对外公开的老式潜艇。爬上它的背 部即可到达出入孔。小心的从笔直的梯子爬下,现在,您 正处于一个密闭空间,内部有很低的刻度、仪表和杠杆, 都是为矮小的人设计的。内部的金属门都是被划分开来 呈椭圆形的。您必须转向一侧,先将一条腿迈进位于前面 的鱼雷室。潜水艇里也有味道-什么?-那是油、灰尘、湿 气和金属在作俑,它那辉煌的战绩已经不在。 从那里出去,会看到巨大的灰色护卫舰和巡洋舰。 如今,船只已被遗弃,它们的导弹发射器已经失效。想象 一下它们引以为豪的前任船长与船员们渐渐老去,在水 手俱乐部里回忆着他们站在甲板上,观望着由转舵引起 的浪潮。 旁边就是小青岛。沿着铺满石头的小路向前就能看 到一个白色的灯塔。在小岛的边缘,海水冲刷着石子,溅 起一片片浪花。

8 Laiyang Lu 莱阳路8号


18 local 广告 ∙ 旅行 白马弯着腿总是向后朝着起点旋转。这种有悖常理 的说法从何而来?问问岛城的小朋友,他们会告诉您那是 旋转木马的一部分-很多部分的其中之一-在位于湛山寺 西南方向植物园内的较大的儿童乐园中。 谁说您不能登上月球?附近就有半颗行星,之间相隔 两米,由金属浇灌,用锁链悬挂。另一部分是宇航员进行 引力训练的地方。坐在灯光闪烁的太空船内,外部一只金 属手臂将带您或高或低的进行旋转。 棒球明星或许对往茶罐里投装满豆子的袋子或是向 鼓里投掷垒球更加熟练。手腕灵活的迅速掷出,塑料环不 偏不倚的落到瓶颈上。投掷者可以赢得五英尺高的蓝白 相间的填充鲸鱼。 心脏强劲的人们还可乘坐海盗船。可以作为游客 观察他们,整个舱呈圆形旋转,机器摩擦声与风声呼啸 而过-最好在午饭前乘坐,确保手机、钥匙和钱包保存 妥当。

Children’s Playground at Zhi Wu Yuan 植物园内的儿童乐园 The white horse curves its legs to thrust forward only to circle backward to its starting point - all while still. How can these paradoxes be? Ask one of Qingdao’s precocious children, who might answer that the steed is part of the carousel - one of many sections - at the large kid’s playground in the Botanical Garden, just south and west of Zhanshan Temple. Who says you cannot ride on the moon? Nearby is that half that body, two metres between tips, cast in metal and hanging from a chain. Another station will appeal to astronauts in training. Sit inside space ships festooned with round, red lights and a central metal arm will raise and lower your craft in a fast circle. Baseball stars might be skilled enough to toss bean bags into tea cans or white soft balls into white drums whose taught bottoms easily pop them out. A deft wrist flick might cause a plastic ring to fall onto a bottle’s neck. The thrower can win a five foot, blue and white stuffed whale. Other brave hearts might ride the pirate boats. As a visitor observes them, the machine noisly whirs to life and swings the pods in a full circle – better try that before lunch, and keep cell phones, keys, wallets etc secure! Romantic adults wanting to share an experience might

use their feet to push the paddles on two-person boats, their yellow canopies as bright as their “Magic in the Water” name.

浪漫的成人们或许想要一同分享美好的经验,比如 乘坐双人船用双脚划水,他们黄色的帐篷如同“水中奇 迹”这个名字一样明亮。 部分游乐场遍布山腰。20米深的干涸的山涧纵切入 地表,上面有座石桥。再往上是可供人们乘坐升上小山并 蜿蜒向下的铁轨。附近还有可以乘坐到山顶的缆车。以 圆塔顶端突起的塔尖为基准,灰色石砌城堡的一部分还 储藏有美食与进口葡萄酒。下面还有可供蹦极的峭壁,深 直二十米左右。

Part of the playground climbs the mountainside. A dry ravine twenty meters deep cuts into the earth lengthwise, with an unrailed, stone bridge over it. Higher up is a ride where the person sits in a small cart that zips up the hill and curves downward again along a rail. Nearby is a cable car that carries one to the mountain top. Its base tower juts up from the roof of a round tower, part of a gray stone castle that also stores gourmet, imported wines. Below that is a bungee jumping cliff that stands over a twenty meter drop.

如果以上的活动使您感到疲惫,那请您散步至公园 西侧的植物园休息一下。您可以观赏十米高墙后大片草 地上的小松树。墙下圆形的石头露台中还有喷泉可以观 赏。从这里您还可以俯视青岛的红瓦,寺庙宝塔像伞一样 排列开来。能听到小鸟喳喳的叫声,大巴车在十字路口鸣 笛,喷气式飞机呼啸而过。在深邃的蓝天下,至少有小鸟 为年轻情侣们鸣唱小夜曲。如果坐累了,还可花几分钟时 间走到小山下干涸的水道旁的观望台看一下。再往下就是 出口了。池塘的木桥下有成千上万条小金鱼,在绿水中如 同一些红色的小火苗。

If all that activity tires you, then stroll to the park’s west side botanical garden to rest. One can enjoy the small pine trees rooted in the long grass, behind which is a ten meter high terraced wall. Below the wall is a round stone patio with a fountain. From here, one can look down at Qingdao’s red-tiled roofs, temple pagodas whose tiers resemble a stack of umbrellas dropping in size, and cracker box sky scrapers. Hear the small birds chirp, the blasting bus horn from the access road below and the jet plane’s muted roar. At least their feathery companions serenade the young couple picnicking nearby under a heavenly canopy of blue. If they tire of sitting, they might walk downhill for a few minutes to the gazebo.

33 Yunyang Lu 陨阳路33号

Farther down is the way out. There a wooden bridge spans a pond with hundreds of slim gold fish that resemble red flames in the green water.


广告·旅行 local 19 你好”。 僧人后面就是13英尺高的被紫色粉色花香所簇拥悬 起的撞钟。附近是三圣殿,可以看到用圆润的苹果摆成 的供塔,听到僧人喃喃诵经的声音。声音从旁边的诵经 堂内传出,里面有25位身着棕色长袍的道姑与一组身着 橙色长袍的和尚面对而坐,不断地吟诵经文。旁边即是 卧佛殿,一尊佛像俯卧于此-枚红色的嘴唇紧闭-身披顺 滑的长袍。卧佛一只胳膊自然平放在髋部,象牙色的手 指指向赤裸的脚。是否有种永远轻松地感觉?他的身后 是幅金色的太阳呈波浪状缓缓升起,闪闪发光的图。米 色的石头地面顿显肃穆。 这与供奉释迦牟尼的大殿稍有不同。纯净的铜像同 沾满灰色香迹的香炉形成鲜明对比。烟柱被风吹得好 高,仿佛神明显灵。 相比之下天王殿就不这么平静了。其中一位天王肌 肉发达的左腿微微抬起呈半交叉状坐在那里,白色头冠 下有一张黑红色的脸,靴子则呈尖角状。右边微弯伸长 的胳膊上平摆着一条被手握住蜷缩的龙,龙嘴微张。另 一位是祈雨的神吗?他坐在那里,手握一把巨大的收起 的雨伞。

Zhanshan Temple 湛山寺 The mountain slopes upward from Qingdao’s Central Business District like a green sheet held in the tug of a breeze. Qingdao’s famed Zhanshan Temple complex, spread over several acres and the city’s largest, nestles at its base. 
 Walking up a stone path, the visitor’s eyes zig zag upward across the contours of a 7-story pagoda. At a black brazier, garbed in a University of Arizona sweat shirt, a girl lights incense and kneels before the tower. Behind the pagoda are two impressive felines. They are ten foot tall guardian lions, their necks sashed in red. The carver ensured an absent tribute to his skills as the observer quails before the four bulging eyes that he hewed into the stone beneath virile, wavy manes. Now the visitor steps through a round door neatly punched into a wall to encounter a monk whose wheat coloured feet, spindly hands and bald head protrude from his mustard-coloured robe that wraps his thin body. His smile says hello. Behind him a thirteen-foot bell suspended over a bouquet of purple and pink flowers. Nearby is the Hall of Three Saints, with its layered pyramids of plump apples and the gentle sound of murmuring. The voices come from the Preaching Hall next door where a line of 25 chanting nuns clad in brown robes faces a similar troupe of monks in orange. Next door, the Buddha in the Recumbent Hall is propped up on his elbow – bow shaped, rose lips closed -- in a flowing robe. His other arm stretches along his side, curving into the waist, with long ivory-coloured fingers pointing at naked feet. Is he relaxing for

eternity? Behind him is a psychedelic motif of a gold sun pulsing out undulating, shiny rays. The beige stone floor sobers the opulence. Be sure to notice the nuance in The Hall of Sakyamuni. The spotless statue looks out at a brazier caked in the gray dust of a thousand offerings. As the pile rises toward ten inches, the sacred mess tells that the breeze is light here. Such serenity is not for the Hall of Celestial Kings. One monarch sits with his muscular left leg raised and half crossed, his black face under a white crown and feet clad in boots with pointed toes. He frowns as his half extended right arm clutches a long dragon curling horizontally, its mouth agape. Is the king’s companion expecting rain? He sits clutching a large, closed umbrella.

由青岛中央商务区绵延直上,岛城著名的湛山寺即 坐落于山麓之上,犹如一株绿树随风飘摇。总面积达23 亩,堪称岛城最大寺庙群。 沿着石头小径向上走,映入笔者眼帘的是七级砖塔 的轮廓。一位身着亚利桑那大学运动衫的女孩点燃一柱 20英寸长的香,虔诚的跪在宝塔前的黑色火盆前。宝塔 后方有一对令人印象深刻的猫科动物,他们就是十英尺 高的守护狮子,脖子上还系着红色绸带。雕刻者为表现其 高超的技能,将石狮的四只眼睛雕刻的炯炯有神极有威 慑力-大环中间套有小环-坚硬的石头被雕刻的纹理明 显,尽显阳刚之气。 当笔者穿过切面整洁的圆形拱门时偶遇一位僧人, 僧人有双小麦色的脚,细长的手,光溜溜的脑袋从他裹 着单薄身躯的深黄色长袍中探出来。他微笑着说了句: “

According to the scriptures of the Tiantai sect (to which Zhanshan belongs), the Buddha receives petitions on the first and fifteenth days of each lunar month. Religious sites often involve carefully ordered rituals, and in a Buddhist temple the order of worship begins from the first step. Men should cross the threshold with their left foot, while women do so with the right. Next, visit each shrine, following a left-to-tirght order. Incense is burned before offering prayers; typically three sticks at a time. If you do visit as a tourist or to escape the traffic and noise of the city below, please bear in mind that you are entering a sacred space and avoid any behaviour that draws devotees’ attention away from the spiritual matters at hand. 根据天台宗(湛山寺隶属的宗派)经 文的描述,佛陀接受请愿是在每个朔 月的第一和第十五天。 道姑们总是会潜心准备请愿仪式。从 佛堂的第一层台阶开始祈拜,男子需 将左脚抬起迈入门槛,而女子需将右 脚抬起迈过。接下来,需要遵循从左 到右的顺序参拜每一个神龛。祈福者 须手持点燃的香;一般是拿三支。 如果您是作为游客到访这里或是为了 逃避城市的喧嚣,请牢记,您进入的 是一个神圣的地方,请避免随处刻画, 将神圣的意念牢记于心。

2 Zhiquan Lu 芝泉路2号


20 travel 广告 ∙ 旅行

A Day Away 世外桃源灵山岛

Escape to Mystic Mountain Island When construction began on Jiaozhou Bay Bridge last year (which will connect Qingdao with Huangdao when finished), it wasn’t the first attempt at building a major bridge in the area. Just around the bay almost 1,000 years before, a famous Jin Dynasty (1115-1234) general named Wu Shu (兀术), seeking a lost love, attempted to build a land bridge connecting Lingshan Island and Jiaonan. He failed, yet the magnificent island he was attempting to connect with can be reached by ferry to this day, and is one of Qingdao’s most idyllic weekend getaways. Lingshan Island lies just 10.5km off the coast of Jiaonan and, rising 514m above the Yellow Sea, is the third highest island off the coast of China (after Taiwan and Hainan). There are less than 3,000 permanent residents on the hilly island which covers just 7.66km2 and stretches to 5 kilometers at its longest point. With its formidable peaks, lush vegetation (70% forest) and delicious seafood, it’s home to no shortage of feasts for both eyes and mouth. There is often a halo of mist lingering around the island’s main peak, and it is this magnificent scenery that holds the root of the island’s name Lingshan Dao / 灵山岛, or Mystic Mountain Island.

Marcus Murphy

Residents have traditionally lived on fishing and agriculture, but it’s clear that an increasing percentage of local income is being subsidised by the growing tourism industry. Most islanders are extremely friendly and welcoming, but good luck understanding the extremely thick and distinct local accent. Visitors to the island usually grab a breadvan to check-out the various scenic spots, the peak and named rocks, including The Tiger’s Mouth 老虎 嘴 and Carried by Back Stone 背来石. However, we recommend taking a long walk around the island. The entire northern section is undeveloped, covered with abandoned, terraced fields, and then there are even a few abandoned man-made tunnels perfect for headlight-wielding explorers. There are also some nice pebble-lined beaches near the main village, perfect spots to watch the sun set behind distant Huangdao’s Dazhu Mountain. Getting there can get a little complicated. It’s best to leave with an open schedule, given that if the rain and wind pick up the ferries may not run, possibly rewarding you with an unexpected extra day on the island. The cheapest way to get to Lingshan Dao is to take the ferry over to Xuejiadao (in the Huangdao

district) (薛家岛 - 15元) . Once you get off the ferry take a bus (5元) or taxi (15元) over to Jimiya Fishing Port (积米崖渔港), where you may board the hourlong ferry (30元 one-way or 50元 round-trip) to Lingshan Island. Although times and the number of boats leaving each day are scheduled to change, last we heard, on the weekends there are boats leaving Jimiya from 8:00 to 9:30am every half-hour and then at 2:30pm. Again coming back may be tricky, but there is usually an early boat around 9am and then one in the afternoon around 2pm. Once you arrive at the island, there is a 20元 entrance fee. As for accommodation, there are several small inns which should run around 30元, but don’t expect much more than a bed and some delicious seafood. There is also a “3-star” hotel on the island which seems to have fairly clean facilities for those not looking to rough it. It is said that there is plenty of potable well-water for drinking, but water for irrigation is rather limited so conserve as much water as possible.

胶州湾跨海大桥建成后, “青黄相接”将不再是梦


广告·旅行 travel 21

想。然而很少有人知道,早在千年前,就有人曾经试图完 成一项即使今天看来也属异想天开的大工程-那就是最 终以失败告终的由金将兀术率兵修筑的,连接灵山岛与 大珠山的跨海大堤。时至今日,人们可以乘渡轮到达这 座美丽的岛屿,享受世外桃源的美妙周末。 
 灵山岛位于胶南市东南灵山湾中,距大陆约10.5公 里,最高峰歪头山海拔514米,在中国仅次于台湾岛和海 南岛,有“中国第三高岛”之称。岛上有12个自然村。岛上 12个村庄,3000余人口居住在岛上的约1.66公里的丘陵 地带,最长延绵5公里。灵山岛的林木覆盖率70%多。游 灵山岛,犹如看画赏画。群峰雄踞于万顷碧波上,无论远 望还是近观,都是一幅气象非凡的山海画图。主峰常被 薄雾笼罩,这也是灵山岛得以命名的原因。过去的海岛人 以打渔和农业为主,现今的海岛人靠不断发展的旅游业 来增加收入。海岛人热情好客,但是您需要很好的理解 力来适应他们独特的口音。 游客常乘坐面包车游览众景点,环岛看峰峦竞秀老虎嘴、背来石。但还是建议您徒步环游岛屿。岛屿北面 还未被开发,覆盖着被遗弃的梯田,还有一些废弃的人 造隧道,很适合带上头灯来一场探险之旅。靠近主要山村 的地方,沙滩旁砌有鹅卵石,那是欣赏日落的绝佳场所。 去灵山岛之前,最好有一个时间充裕的计划表。因

Qingdao 山水 Adventures can also help organise tours to the area so visit www. qingdaossadventures.com or email qingdaossadventures@gmail. com for more information. 青岛山水探险旅游组织可负责 组织旅游计划。更多信息访问 www.qingdaossadventures. com

为一旦碰上狂风暴雨,渡船将会停开,您可能无法按计 划离开灵山岛。最经济实惠的到达灵山岛的方法是从薛 家岛乘轮渡,只需15元。下了渡船,可乘公交车(费用约 5元)或者出租车(费用约15元)到积米崖渔港。在这里 可乘渡船到达灵山岛(耗时约一小时,票价:单程30元、 双程50元)。虽然每天的开船时间和渡船数量按预计变 化,我们得到的最新消息是:周末,早8点到9点半每半 小时一班,下午2点半还有一班从积米崖渔港发船至灵山 岛;返程的渡船,时间变动比较大,一般早9点和下午2点

各有一艘船返回积米崖渔港。 灵山岛有20元的入岛门票。住宿方面,遍地都是价 格在30元左右的小旅社,不过千万别对此有太多奢望, 那里只有床和一些美味的海鲜。岛上还有一座干净舒适 的“三星级”酒店,、设施也相对好些。据说,岛上有充 足的可供饮用的井水,但是灌溉用水是相当有限的,请尽 量节约每一滴水。


22 travel 广告 ∙ 旅行

Hangzhou

上有天堂,下有苏杭 The best under heaven 650 kilometres south of Qingdao, the stunning city of Hangzhou wraps around the West Lake like a jeweled crown in the evening, the lights of the conurban sprawl to the northeast contrasting with the temples and pagodas around the western and southern banks. Purportedly the world’s most populated city between 1180 and 1315, it was a centre of commerce and culture during the Song Dynasty, and continues to represent China’s cultural and historical uniqueness to this day. Our hotel sat halfway up the hill that holds the mesmerising Chenghuang Pavilion, at the southeast corner of West Lake. The rain poured ferociously on our first exploration, as we hurried out of the hotel to make good on a promise to fit enough in to our 48 hours in the capital of Zhejiang Province as possible. First stop: Xiaolong bao, longxu tang and other street food at Hefang Jie, and the tourist shops and trinket vendors that surround it. The action here starts in the early evening, with eager touts shoving their snacks and wares into your face (avoid the shellfish bowls, or the early hours of the next day will see unwanted intimacy with the bathroom). Longxu tang is a local dessert that uses processed maltose to form thin, hairlike strands that are knotted around crushed peanuts a traditional version of cotton candy. That evening we ventured to many of Hangzhou’s nightspots, taking in the chilled vibe at Reggae Cafe, live music at Traveler Bar and massive (and we suspect, fake) tequilas at suspiciously named Liangge Hao Pengyou (which is the name of a popular live bar in Beijing). All three

Neil Bhullar

of these bars - and many more - line the northwest corner of West Lake, and are all within walking distance of one another. By the second day the clouds had shifted and the temperature had risen to a cloistering 40 degrees. Locals here say, “Shang you tiantang, xia you Su Hang 上有天堂,下有苏杭,” or, “Above there’s heaven, below there’s Suzhou and Hangzhou.” It’s heavenon-Earth status is attributed to it largely for its main feature, The West Lake. The lake used to touch the sea, until sediment deposits by the adjacent Qianlong River isolated it. An idyllic tourist attraction, the lake is the centre of gravity around which life and leisure in Hangzhou orbits. Lakeside Leifeng Pagoda was built to commemorate the birth of a son to King Qian Chu in 975AD (though what exists there now was actually rebuilt in 2002 after the wooden structure collapsed in 1924). Famous in Chinese mythology as the resting place of Madame White Snake 百蛇传, the fairytale story in which a young man falls in love with a snake disguised as a beautiful woman, it lies just south of the tomb of Yue Fei (岳王 1103 - 1142AD), a military general revered in Chinese history, partly for his deference to authority, the legendary warrior is a symbol of obedience in China for his tattoo that read, “Serve the nation with loyalty.” During China’s approaching holiday season you could do far worse than a weekend break to Hangzhou. The town is well-equipped to cater for all types of tourists with its blend of culture, beauty and leisure options. Be warned, if you do decide to go there, you’ll have to share it with hordes of other tourists.

从青岛南行约650公里就是美丽的江南城市杭州。杭 州的山水和城市相濡以沫,有着肌肤之亲,山水在城中, 城在山水中。城西有西湖,城中和城北有京杭大运河,城 南和城东是奔腾入杭州湾的钱塘江。此外还有数不清的 溪河流经城市腹地;杭州的山或怀抱城市或蜷于城中,且 山山都是相连的。城南有吴山、玉皇山,城中有宝石山、孤 山,城西北浙大玉泉校区背倚老和山,西湖西去是连绵数 十里的青山,不可胜数,唤作“十里郎当”。据称,杭州城 在1180-1315年曾是世界上最受欢迎的城市,曾是宋朝的 商业和文化中心,现今仍是中国文化和历史的独特代表。 我们的酒店坐落在半山腰上,面朝西湖东南角迷人 的城隍亭。我们要充分利用在浙江省省会逗留的48小时, 力争把杭州的一景一物都记录下来。岂料,出师不利,倾 盆大雨拉开了第一天旅程的序幕。 第一天,河坊街的小笼包、龙须糖和其他小吃,以及 周面的旅游纪念品商店、饰品摊。 随着夜幕的降临,河坊 街也开始逐渐热闹起来。热情的商户用美食不断招揽食 客的光顾。龙须糖,以上千条从麦芽糖抽炼出来的纤幼银 丝精制而成的美食(棉花糖的古典版本)。当晚我们光顾 了杭州的三家酒吧咖啡馆。以著名的牙买加音乐雷鬼音乐 为背景音乐的黑根咖啡馆;旅行者酒吧激昂的现场音乐; 两个好朋友酒吧(和北京一家很受欢迎的酒吧重名)的大杯 龙舌兰酒。这三家酒吧都位西湖西北角,间隔距离不远。 第二天,天气转好,气温也将进40度。俗话说“上有 天堂,下有苏杭”。获此美誉,西湖功不可没。西湖原本 为海湾,因江潮挟带泥沙长期堆积,日积月累,使海湾与 大海隔绝,形成泻湖,又经历代不断疏浚建设,最终成为 半封闭之浅水风景湖泊。西湖的美在于晴天水潋滟,雨 天山空蒙。 雷峰塔原建造在夕照山峰上,位于杭州西湖南岸南屏 山日慧峰下净慈寺前。公元975年,为当时的吴越王钱弘 因庆贺其宠妃黄氏得子而建。旧塔已于1924年倒塌,现今 的雷峰塔是于2002年重新修建的。雷峰塔因《白蛇传》( 讲述的是一千年修炼的蛇妖化作人形与杭州西湖遇书生 许仙的凄美爱情故事)而被世人熟知。杭州岳飞墓也坐落 在风景秀丽的西湖湖滨栖霞岭南麓。岳飞(1103—1142) ,是南宋抗金名将和杰出的民族英雄,最终被奸人以莫 须有的“谋反”罪名杀害。岳母曾在其背上刻下“精忠报 国”四字。 节假日里杭州游人如织,选择一个周末来游览杭州 不失为一明智之举。即使在闲暇时,也会有不少游人和你 一起分享杭州的美景。


广告·旅行 travel 23

The City of Heaven 美丽华贵之城

Hangzhou was the capital of China during the Song Dynasty, and an important cultural centre after that, following the conquering of the south by Kublai Khan. Marco Polo traveled here during the 13th century, writing that it was “The City of Heaven.” His reports marvel at its comparative advancement to other cities of the age, including the authorities’ diligent recording of population by census and birth records, systems for fire safety, and community use of the islands on the West Lake for lavish entertaining of guests. It was also home to (or the resting place of) several intellectual and military luminaries, such as the aforementioned Yue Fei and scientist Shen Kuo (沈括 10311095AD). Shen’s work includes the first known reference to the magnetic compass needle, as well as researching and managing agricultural and water diversion projects. His main work, Dream Pool Essays, is also a fundamentally important manuscript as it contains the only surviving record of a number of Chinese scientists active before his own life. 杭州,曾为南宋京城,全国的文化中心,随后被忽必烈所 灭。13世纪意大利著名旅行家马可波罗旅行到此,赞此地为“ 世界上最美丽华贵之城”。《马可·波罗游记》关于杭州的记 载说,杭州当时称行在,商业兴隆,有12种行业,每种行业 有12000户。城中有一个大湖(即西湖),周围达30 英里, 风景优美。这些记载在《乾道临安志》和《梦梁录》等古籍 中得到了印证。其它的如苏州的桥很多,杭州的人多,还有 卢沟桥等等。 杭州也是很多名人的故乡,如上文所述的岳飞、北宋科学家沈 括(1031 - 1095)。沈括的成就有:第一次记录了指南针原 理及多种制作法、农业和水利方面等。所著的笔记体著有《梦 溪笔谈》收录了沈括一生的所见所闻和见解。被西方学者称为 中国古代的百科全书,已有多种外语译本。

Eat 饮食

Contemporary Hangzhou Cuisine at Shang Palace 杭州香格里拉饭店香宫享受杭州美食 A world away from the oil-heavy lucai dishes of Shandong, Zhejiang cuisine, of which Hangzhoucai is a constituent, utilises vinegars, sugar, spring onions and ginger to produce delicate flavours that not only sate the appetite but also feel light after consumption - valuable characteristics in the subtropical climate. Frequently featuring such exotic vegetables as lotus seeds, bamboo shoots and local longjing tea leaves, it is a gastronomic adventure unlike any other in China. At the West Lake Shangri-La’s Shang Palace, we had Dongpo Rou, fatty pork stewed in soybean sauce and vinegar which, unlike that available on streets around town, was not oily but flavourful and served with a single bread pocket and bok-choi. The West Lake Sweet and Sour Fish, which is named for the cooking style, not the foodstuff’s place of origin, is

as good as any seafood platter available in Qingdao. A traditional appetiser of lotus seeds stuffed with rice and honey is perhaps the most filling menu item. A seven-course meal costs just under 300 元, and is sufficient for four diners. 暂时远离鲁菜,尽情享受一下浙菜中最 主要的杭州菜的独特风味。杭州菜制作精 细,以爆炒烩炸为主,利用醋糖葱姜调味, 品种多样,清鲜爽脆,淡雅典丽。名菜如: 用莲子烹制的青菜、油焖春笋、龙井虾仁。 在西湖畔的杭州香格里拉饭店的香宫,我们 品尝了东坡肉 (用猪肉炖制而成。一般是一 块约二寸许的方正形猪肉,一半为肥肉,一 半为瘦肉,入口肥而不腻,带有酒香,十分 美味。) 香宫烹制的东坡肉更是与市井街道 的风味有所不同,还用薄饼和白菜,味美自 不用提。西湖糖醋鱼,以烹饪方式命名,而 非食材的产地,鱼味鲜美可与青岛的海鲜媲 美。再配上传统开胃菜莲子羹。四人七道美 味菜肴,花费不到300元。

Travel And Accommodation 旅行和住宿

Direct flights to Hangzhou cost around 700元 in September from Sunny Travel Qingdao (8577-9035), if booked a week in advance. At Hangzhou Airport, take the airport bus to downtown (20元) and a taxi to Siyi Road on the southwest corner of West Lake to find Wushanyi Hostel, or check morehangzhou.com for alternatives. West Lake is surrounded by accommodation options ranging from 80元 (dorm bed in most hostels) to 1,300元/night (suite at West Lake Shangri La). Trains to and from Shanghai cost as little as 60元.

9月从全程航空旅游服务公司订票(85779035),直达杭州航班价格在700元左右( 须提前一周订票)。从杭州机场乘坐20元 的机场大巴可达到市区,然后换乘出租车 到位于西湖西南角的四宜路的吴山驿国际 青年旅舍,或登录morehangzhou.com查 询其他酒店。西湖周边遍是酒店旅社,价 格从80元一晚(经济型旅社)到1300元一 晚(杭州香格里拉饭店)不等。从杭州乘 火车到上海仅需60元。

See Also... 其他景点

Lingying Temple 灵隐寺 2km west of the city proper, Lingyinsi is located in the Wulin Mountains. The Chan sect Buddhist temple was originally constructed around 300AD and housed 3,000 monks. It has undergone numerous renovations to date. 位于浙江省杭州市西湖西北面2公 里。建于东晋咸和元年(公元326 年),可容纳3000多为僧侣。它创 建于东晋咸和元年(公元326年), 至今已有一千六百余年的历史,为 杭州最早的名刹时至今日,灵隐寺 经历过多次整修。

Longjing Tea 龙井茶 One of the most revered teas in China, Longjing is commonly given to visiting heads of state. Try Longjing Road’s Tea Village to sample it in all its natural glory. 中国著名绿茶,常作为礼物馈赠 国家元首。不放到龙井村“一亲 芳泽”。


24 reviews 广告 ∙ 推荐 music and Carrey’s relentlessly chipper performance as Steven Russell. Steven’s happy domestic life is marred only by some unconvincing mommy issues and his closeted homosexuality. A car crash becomes his Damascene moment: he trades his family for hedonism in South Florida, financed mainly by insurance fraud. Caught and imprisoned, he falls hard for naive fellow inmate Phillip Morris (Ewan McGregor, with a dubious accent). They set up house after release and Steven cons his way into a CFO position. He plays straight with his co-workers, but unlike Brokeback Mountain (for example), his orientation isn’t posed as an affliction. Steve’s problem is a fixation on the “American Dream” - the home in the suburbs, the nice car - that encourages his criminal tendencies and estranges him from the man it’s supposedly all for.

I Love You Phillip Morris Directed by Glenn Ficarra and John Requa

我爱你莫里斯

个三口之家...但,他还有一个不能说的秘密-喜欢男人。一次 车祸成了其生命的转折点: 他把家人留在佛罗里达南部享受生 活,自己通过保险诈骗敛财过日。 
 在被捕和关押期间,他迷恋上了菲利普·莫里斯(伊万· 迈克格雷格 饰)。保释后,他们过起了神仙眷侣般的生活。 史蒂夫通过行骗成为了首席财务官。本片中史蒂夫与菲利普坦 诚交往,并不像《断臂山》一样,并非为给人带来痛苦。史蒂 夫的症结在于对于“美国梦”的固执-郊区的别墅、豪华的汽 车,这些是其从事行骗的动力,但也使其钟爱的菲利普与他渐 行渐远。 
 有时候剧情给人的感觉像是激进版本的新抢钱夫妻。史 蒂夫的形象也并非完全脱离了金凯瑞早期影片的反社会笨蛋形 象。但是影片色调不同、欺骗程度提高(也包括最后对观众的 欺骗)、剧情曲折辗转。本片是一部大胆的结合《情泪情花》 和比法拉利兄弟执导的更加无厘头的幽默融为一体的电影。

The based-on-fact plot sometimes feels like an edgier version of Fun with Dick and Jane, and Steven isn’t that far removed from the doofus-sociopaths in Carrey’s earlier work. But the tonal shifts and escalating cons (including a final one on the audience) provide enough twists, and as throwbacks go, it’s an effective and ambitious one - a bolder mix of amour fou and crude comedy than the Farrelly Brothers at their best.

导演:格伦·费卡拉、约翰·雷夸 After a half-decade of relatively family-friendly fare, I Love You Phillip Morris is a change of pace for Jim Carrey, taking him back to darker comic territory. Not that you would guess it from the opening, with its bouncy title

金凯利喜剧票房的保证,深受大众喜爱。《我爱你莫里 斯》可以说是其向黑色幽默改变的一步力作。单看本片开头轻快地片头曲、金凯瑞(饰演 史蒂夫·拉塞尔)尽情爽朗的表 演,你并不会猜测到剧情的发展。史蒂夫的幸福生活就是有一 份正经工作-警察,时常去基督教会唱诗班做义工、守护着一

更多精彩大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层


广告·推荐 culture 25

How China's Leaders Think: The Inside Story of China's Reform and What This Means for the Future 中国领导人如何看待:改革开放的过去和未来 Freelance International Affairs Correspondent and regular Redstar contributor Victor Fic interviews author Robert Lawrence Kuhn about his incredible new book. Your background is in brain science. How did you become interested in China? In early 1989, as an investment banker and a scientist, I was invited by China's State Science and Technology Commission to advise on reform as I have done in other countries, but China was somehow different - I was hooked from the moment I arrived, particularly by the enthusiasm and commitment of young professionals toward the future, to promote reform and opening up, to take risks to succeed. I rapidly sensed how much China would mean to the world, but it took years to discover how much China would mean to me. If you have no formal study of China, what were the best books or sources of information when you taught yourself? First-hand, candid and continuous speaking with real people, from friends to officials to leaders – that’s my ‘secret.’ Obviously, I read everything available in English, certainly regarding current affairs. Most important, I learn by doing. My best learning experience was the four years I spent writing the biography of former Chinese president Jiang Zemin, interviewing and talking to many people, and doing enormous research. More recently, I spent almost two years writing my new book, How China’s Leaders Think. I also learn much in my business dealings. As an investment banker, I visit lots of companies in many industries, e.g. high tech, energy, heavy and light manufacturing. Each company has its own fascinations and special insights. I also travel in China, doing research, and I meet [diverse] people, including students, retired people, and migrant workers, officials and businesspeople.

Your book is an excellent desk top encyclopedia on China's reform era. How did you gather the data for over 40 sections? Passion to learn about China and dedication to communicate China’s true story to the world are what drive me. Over many years, I have had a great many conversations, trips, interviews which I record in my notebook, which I sometimes record and transcribe (with the interviewee’s permission). The specific work for the book was conducted over about 20 months, but I relied on a larger source of personal stories. Needless to say, I worked very hard, writing largely at night after “day jobs” in investment banking and corporate strategy. You have been to over 40 Chinese cities. Is this a record for foreigners or even Chinese people? Probably not; I’ve constantly met people who do the most amazing things in China. I’ve enjoyed my experiences, though the travel can be physically challenging. However, to really understand China, and to tell China’s true story to the world, such travel is essential. By becoming familiar with different locations, and to see these at different time periods, I can assemble various baselines to make comparisons and assess progress. Which ones stand out as your most or least favourites? Most favourite: Beijing, primarily because I have so many friends there; Shanghai, as it is becoming a world city; Qingdao (no kidding) and Kunming, for their air quality, expansiveness, and diverse beauty. Also, Anshan (Liaoning Province), for the people's pluck and fortitude though in difficult economic circumstances – wonderful public abstract art. Least favorite: I’m too polite to answer that. How many Chinese officials have you talked with or interviewed? Who made the best impression? It must be hundreds by now, not all formally, and many multiple times. I cannot honestly say who made the best impressions, as many impress in different ways. At least at senior levels - leading officials are as capable as any in the world regarding competence and knowledge. I cite someone who personifies and exemplifies reform – Dr. Huang Jiefu, vice minister of health. His life and career, his dedication (he is a distinguished liver surgeon), and commitment to improving China are a remarkable story – particularly his brave, pioneering leadership in reforming organ transplantation practices and laws. I tell Dr. Huang’s inspiring story in my book. Tell Redstar readers about your institute that promotes communication between China and America. The small Kuhn Foundation has arranged special meetings between Chinese and American scholars, media executives, etc. I attempt what others cannot do or will not do. Victor Fic (vfic@hotmail.com) is a Canadian, veteran freelance writer now based in Seoul. 国际事务通讯员、自由撰稿人、红星供稿人维克托.弗克 就罗伯特.劳伦斯.库恩所出新书,对其进行专访。 您是大脑解剖学博士。又是什么让您对中国如此感兴趣呢? 1898年初, 作为投资银行家和科学家,我接到中国国家 科学技术委员会的邀请。应邀为他们提供改革建议。之前我在 很多国家提供过此类建议,但是中国与其他国家不同。我一到 达就迷恋上了这里,尤其是对那些对未来充满激情和献身精神

的年轻专业人员,他们努力推进改革开放,为成功不懈努力 着。我马上意识到中国对世界的意义,但经过很多年后才渐渐 明了中国对于我本人的意义。 如果您没有对中国的正式研究,是哪些书或者资料让您更好的 来了解这个泱泱大国? 首先,不断坦诚地和当地人沟通,从朋友到官员再到领 导人。这可是我的秘密啊。然后,阅读一切可以搜集到的当 前英文实事资料。更重要的是,边干边学。我本人最好的学 习经验是历时4年时间撰写前中国国家领导人江泽民的传记。 在这期间我采访过很多人,做过大量的调查工作。最近,我 用约2年的时间撰写新书《中国领导人如何看待》。同时我 也在各商务交往中不断取长补短。作为投资银行家,我参观 过很多行业的各家公司,有高科技公司、能源公司、重型和 轻型制造业公司。每家公司都有自己独特的魅力和特殊的见 解。我在中国旅行期间,也做了大量的调查研究。我会和学 生、退休人士、工人、官员以及商务人士等各行各业的人沟 通。 您所撰写的书籍是关于中国改革开放领域首屈一指的桌面百科 全书。您是如何收集这些数据? 渴望了解中国的热情以及希望让世界了解真实中国的精神 不断驱使着我。近年来,我把每一次的交谈、旅行、采访都记 录在册(有时需经受访者允许)。撰写的初稿大约耗时20多个 月。不用说,我的工作很辛苦。写作时间一般都是在晚上,白 天我的精力要百分之百的投入银行投资和企业战略上。 您已去过40多个中国城市。这在外国人或者中国人中都是一个 记录吧? 也许不是。我经常遇到在中国做着令人敬佩的事情的人。 我享受着我的经历,虽然旅行可能对身体素质是一种挑战。不 过,要真正理解中国,要把真实的中国展现在世界面前,这 样的旅行是不可缺少的。通过熟悉不同的地方,不同地方不同 时期的变化,我可以设定不同的基线进行比较,并评估进展情 况。 哪些是您最喜欢和最不喜欢的中国城市? 最喜欢的城市有:北京─主要是因为我有很多朋友在那; 上海─一座正逐步成为国际化大都市的地方;青岛(我可不是 开玩笑)和昆明-新鲜的空气,逐步成长的城市,有着不一样 的多样性之美。还有辽宁省的鞍山─在经济困难的情况下仍旧 充满勇气,刚毅不屈 。对于不喜欢的城市,我不妄加评论。 您曾采访或者和多少为中国官员交谈过? 谁给您留下了最深的 印象? 到目前为止该有上百位了吧。并非都是正式的,也有和同 一官员多次沟通的时候。很难说谁给我留下过最深刻的印象。 因为许多不同的方式都留下深刻的印象。高层领导人的能力和 知识都是可以和世界上任何一个国家领导人媲美的。我举一个 例子,卫生部副部长黄洁夫博士,一位杰出的肝脏外科医生。 他的生活、事业、献身精神以及致力于改善中国的医疗技术都 是一部摄人心扉的故事。尤其是他在器官移植的实践和法律规 范上所变现出的勇敢的先驱领导者的精神。我在书中也有写道 黄博士鼓舞人心的故事。 请简单向红星读者介绍下您的基金会是如何促进中美交流的。 规模不大的库恩基金会已安排中国和美国学者、媒体负责 人等参加一些特别会议。我尝试别人不能做或者不愿意做的事 情。

Victor Fic (vfic@hotmail.com)是加拿大人,现为旅居韩国 的资深自由撰稿人。 -Victor Fic


26 culture 广告 ∙ 资讯

iPhone 4 Update iPhone 4 手机山寨来袭 Send in the clones Andi Sykes www.gizchina.com

It’s a lovely hot day in Qingdao. The type of day I would normally pack the car with tents and inflatables and take the kids to the beach, make a fool of myself attempting to body board, swallow a lung full of sea water and head home with a sunburn. But today, we’ll be heading to the ‘Phone City’ via ‘Computer City’. Our mission, while swatting through the forest of “Ni kan shi ma?” is to find the elusive iPhone 4 or at the very least a glimpse of the more common, but also interesting iPhone 4 clone. The fourth generation iPhone touts multiple new features over previous incarnations such as a higher quality HD camera, front facing video chat camera, longer battery life, faster processor, better looks and a new improved Version 4 of the iPhone operating system. Attack of the Clones The iPhone 4 not only celebrates the first time the iPhone has received a major upgrade, but also the first time Apple lost one of it’s closely guarded prototypes. The loss of the prototype and it’s high profile leak on many gadget blogs gave the Shenzhen-based clone makers a heads up on what Apple were about to launch. Shenzhen actually beat Apple to the punch, releasing their clone before the new iPhone came out; not only that, but the clone makers managed to produce a range of colours, something which Apple are still having difficulty doing.

Other than the looks this clone also has a very impressive operating system which closely resembles the iPhone’s in both use and looks. It’s not quite as ‘polished’ but still impressive, as is the WIFI, Bluetooth, internal Micro SD card slot, front and rear cameras and claimed 3-day battery life.

While walking about the computer city it didn’t take long for us to come across a store selling genuine iPhone 4‘s, although we weren’t permitted to play with it (We have done since and it is easily the best iPhone, neigh best smart phone on the market). The seller assured us the 6998元 price tag was fair, and I have to say I almost agree! While out we found plenty of 4’s for sale and apart from one slightly cheaper iPhone 4 most were a lot more, some over 10,000元!

又是夏季里炎热的一天。通常在这样的天气里,我会 在车上带上帐篷和橡皮艇,带孩子们到沙滩,给他们当俯 卧式短冲浪板,灌下一肚子海水,晒得黑黑的回家。

After a short time we found our first clone and at 1150元 it seemed remarkable value for a phone that not only looks like a genuine Apple phone but also includes some of it’s functionality. The chassis looks like the real thing housing the same buttons and plugs as a real one does, only in glossy plastic this time rather than glass. The same alloy band also surrounds the device, but in this case didn’t seem to affect the signal strength as it is reported to do on Apple’s new phone.

It’s not all good however. The rear of the phone claims a 16Gb flash memory, but on closer inspection there is only 2Gb; the touch screen is very temperamental, and typing is a nightmare. We’re also unsure of the number of aftermarket applications available for this clone - meaning you could be stuck with the default functions with no way of personalising.

但是今天,我们的使命是穿过层层叠叠热情的销 售人员,躲过一句句“你看什么?”的问候,来到信息 城内的手机专区一探究竟。寻找一下犹抱琵琶半遮面的 iPhone4手机和他有趣的克隆版。 iPhone 4相比现有的iPhone 3GS将拥有超过100 项提升。在外形上,iPhone 4采用了全新的设计,它仅有 9.3毫米厚,比3GS薄24%。在按键设计上,iPhone 4也 颠覆了此前的设计理念。iPhone 4的摄像头得到了大幅 提升,一方面其像素达到了500万,并且配备了LED补光 灯,另一方面,它也支持720p的高清视频拍摄能力。同 时, iPhone 4拥有了前置摄像头,这意味着它将支持视 频通话和视频会议。在硬件配置提升的时候,iPhone 4 代的电池续航能力也有了40%的提升。

山寨出击 苹果公司在庆祝再次全新升级的同时,也为原型机 丢失而惋惜。原型机丢失后,细节配置资料迅速被泄露 在众多电子类博客上。这也是给深圳山寨总部的制造商 一针兴奋剂。深圳版山寨给了苹果公司一个沉重的打 击,在iPhone4到货之前,山寨高仿已经做了出来。不仅 如此,山寨版的机壳颜色更是多种多样,这也是苹果公 司目前未攻破的难关。 在信息城内,随处可见销售正版iPhone4手机的商 铺。商家报价是6998元,价格还算公道。我差点就动心 了。随后,我们又发现了更多销售iPhone4手机的商家, 价格在7000元左右,甚至还有超过1万元的。 随后,我们便发现了第一家销售山寨iPhone的商 家,售价为1150元。对一个具有一些苹果功能的高仿苹 果手机来说,价格很是诱人。外壳、按键看起来和正版 机无差,唯一一点可能就是外壳不像是玻璃面版,更像 是高亮塑料制成的。除了外表之外,山寨机的操作系统 也很强大,和正版机相差无几,也有无线上网、蓝牙、内 置微型SD卡插槽、前后方摄像头和3天的待机时间。 但山寨毕竟是山寨。手机背面声称有16Gb闪存,但 仔细查看后其实只有2Gb的闪存。触摸屏不稳定,输入 是一场噩梦。另一个后顾之忧就是山寨机的应用软件市 场。你很可能无法个性化您的手机。

China is the techno-cloning capital of the world, and we’ve got it covered! For up-to-the-minute info on all kinds of China tech, visit www.gizchina.com.中国是世界 高科技克隆中心。更多资讯请浏览www.gizchina.com


广告·文化 culture 27


28 culture 广告 ∙ 文化

In High Spirits

诱惑精灵 永恒骑士 Unicornis Water of Life

China's first-ever commercial fruit spirit distillery opened its doors 28 June to a crowd of well-wishers and media personnel. Unicornis Distilleries is the product of Hungarian passion for the "water of life," wedding their nation's technique with German distilling technology and Shandong's exceptional fruits. The result is a line of beverages with the subtle but distinct essence of apple, apricot, pear, plum, or strawberry, ranging from 28-38% alcohol content (58% available with batch orders), and utterly pleasant to drink.

Managing Director Kristof Ignacz is on a joyful mission to bring these beverages to the masses, and he stopped to share some insights (and a glass) with Redstar. Schnapps, aquavit, pahlinka - what are you making exactly? Those are all names for the fruit essences that were first distilled by European monks 700 years ago. It was quickly taken up by kings throughout the continent, called "aqua vitae", or "water of life," for its believed restorative properties. It took on different names in different regions, but fruit spirit has always been renowned for its purity and simplicity - you grow the fruit, you ferment it, you distill it, you enjoy it. You are taking the essence of the fruit, and it creates a wonderful drink. Our process represents the best of these European cultural roots. We have three Hungarian distillery masters overseeing the process, and German machinery and technology for distilling. The fruits (apricot, plum, pear and apple this year) are sourced locally, because Shandong has the best produce around. Your facility is in Pingdu. What attracted you to the area? The first thing about Shandong was the access to fruits, which are in every way the core of our product. As we considered other locations in Asia, nowhere else had the kind of diversity and quality of fruits that we enjoy in the very middle of this peninsula. Added to that, it's logistically very good - our facility is located near the intersection of two major expressways, making deliveries and distribution very convenient. The government received our investment very well, offering help in registering Unicornis as a company and even helping us to find an appropriate facility to house our distillery.

But the remarkable thing has been the popularity of the product. It happens that we haven't begun distributing widely, but to see how people in Pingdu have already (after three weeks) made Unicornis fruit spirit their beverage of choice at official meals, karaoke and other social occasions, we have great hope for its reception across China. People are buying it for home and taking it when they go on business trips to other cities, often carrying 30 or 40 bottles at a time. As an example of how well it's going, we have needed to sign over distribution rights in that city to our main customer, one of the official hotels. They were already going through so many bottles that it only made sense for them to become our wholesaler. Where are people getting turned on to fruit spirit? As we've seen locally firsthand, people are choosing our Water of Life for meals, enjoying its smoothness and very pleasant flavour, and the fact that it doesn't bring on the hangovers of other high-grade beverages. It's equally good as an aperitif or as an after-dinner tonic. It's taking off at entertainment venues, too, especially the sweeter, milder Water of Love. This beverage is a slight variation on the traditional aqua vitae, with honey added for a natural, gentle sweetness and very drinkable over an evening at karaoke. Because of these trends, our biggest distribution channels right now are hotels, many of which have a restaurant, a bar and a KTV all under the same roof. But at the same time, purchases in retail outlets suggest that Unicornis fruit spirit is already making

a popular gift. That will continue to increase, as people look for something other than mooncakes to give for holidays. Our fruit spirit is totally unique in China, but not so alien that people don't know how to enjoy it! What's the best way for Shandong residents to get a case for home? Right now, people can order directly from our website at promotional prices. We'll deliver it to you, anywhere within Shandong Province. I want to send some samples home to Hungary, but it would have to be less than one litre, and less than 22% alcohol content. So we're out of luck there, until we start exporting. Where will you lead your spirits next? Right now we have a 50% emphasis on the Shandong market, and 50% on the rest of China. So we are active all over, with wide distribution starting soon in developed markets around the country. But we're moving deliberately - we're not looking for quick, high volume sales. Fruit spirit like ours is part of our cultural heritage, and has been an enduring luxury over hundreds of years. We're looking for stable local partners who understand the dignity that history has given to this product. In short, even in exciting and diverse markets like Beijing, Guangdong, and Wuhan, it proves challenging to find an ideal partner.


广告·文化 culture 29

中国第一家水果蒸馏酒威格仕酿酒厂于6月28日盛大开业,诚邀大众和 媒体工作朋友莅临。威格仕是匈牙利对“生命之水”热情的产品,融合匈牙 利本国的技术、德国的蒸馏技术以及山东新鲜美味的水果为一体。生产出一 系列混合着苹果、杏、梨、李子、草莓水果清香的蒸馏酒,酒精度从28%到 38%不等。(大批订货时也可制酒精浓度在58%的水果蒸馏酒)。痛快畅饮吧!

总经理科理斯肩负着一个快乐的使命,那就是 将此水果蒸馏酒和品尝方式介绍给大众。

添加了天然蜂蜜,口味柔和甘甜,非常适合在夜晚 唱卡拉OK时饮用。

杜松子酒、白兰地、巴林卡- 你们究竟是做什么 的? 水果蒸馏酒是600年前僧侣们在炼制丹药的时候 无意中发现的。国王和王室大臣们很快就喜欢上了 这种美味的药酒。据历史文献记载:14世纪的匈牙 利国王曾用水果蒸馏酒治愈疾病。此后,国王便把 此饮品称之为“生命之水”或者是“生命的精华” 。不同地区对此有不同的命名,但水果蒸馏酒一直 以其纯洁简单而闻名。你种植水果、发酵它、蒸馏 它、享受它。你品尝着美味的饮料,吸收着水果的 精华。

这种潮流下,目前我们最大的销售渠道是拥有 餐厅的酒店、酒吧和卡拉OK厅等等。

我们的工艺是欧洲文化根源的最佳代表。我们 有三位匈牙利蒸馏酒师现场监督整个蒸馏工艺,在 蒸馏中应用德国机械和技术。今年的水果(杏、李 子、梨、苹果)都从当地采购,因为山东是最好的水 果产地。 酿酒厂设在平度。那里有什么吸引你的? 首先,是山东的水果,水果又是我们产品的 核心。我们也曾考虑过亚洲的其他地方,但平度水 果的种类和数量是其他任何地方都无法比拟的。其 次,这里后勤保障很好。我们厂位于两大高速公路 交汇处,运输十分便利。最后,政府给了我们很大 的支持,协助我们注册威格仕公司,甚至帮助我们 寻找合适的设备。 但最主要的还是产品知名度。在我们还没有大 力宣传和分销时,已经有很多人在平度的(大概3周 后)正式用餐场合、卡拉OK厅和其他社交场合饮用我 们的水果蒸馏酒。我们期待着这种形势遍布全国。 人们到其他城市出差时,通常会买上30到40瓶酒。 举例来说说我们的畅销度吧。经由我们签署授 权分销的一家高级酒店,他们已经销售了很多瓶水 果蒸馏酒了,都有资格成为我们的批发商了。 水果蒸馏酒在哪些人群中越来越受欢迎? 从当地获得的第一手资料看,人们就餐时选 择“永恒骑士”,享受其顺畅和愉快的味道,也不 会有宿醉感。永恒骑士也适合作为开胃酒或餐后 酒。在娱乐场所的销量也看涨,尤其是甘甜温和 的“公主”。水果蒸馏酒和传统酒精有一点不同,

但是同时,零售店也在建议客户购买威格仕水 果蒸馏酒,威格仕已成为颇受欢迎的礼物。这种趋 势将持续提高,因为人们不再把月饼作为唯一的节 日礼物。我们的水果蒸馏酒在中国是独一无二的, 但又不是完全陌生的,因为人们知道如何去享用 它! 山东居民如何订购? 现在,人们可以直接从我们的网站上以促销价 格订购。我们负责送到您的手中,山东省任何地方 都可以。(这一点和欧洲或者美国有很大不同,我想

运一些样品回匈牙利。但是按规定,货物必须少于 一公升,酒精含量少于22%。看来只有等到我们可 以出口了。他们没有口福了。) 你们的下一个目标在那里? 目前我们50%的重心放在山东市场上,50% 的重心放在国内其他地区。因此,我们正积极地在 全国各地区开拓我们的销售市场。但是我们销售拓 展很谨慎,并不急于求成。水果蒸馏酒在国外已经 是我们文化遗产的一部分了,是数百年不朽的奢侈 品。我们在寻找可靠的当地合作伙伴,真正理解它 的尊贵之处的合作伙伴。总之,即使在北京、广东 和武汉这样令人兴奋和多变的市场,能找到一位理 想的合作伙伴也很难。




海路 LU 上

YUA

LU 汉 城路

NJIA NG

XUEJIADAOSponsored RESERVOIR by 薛家岛水库 YCIS

LU 源 江路

渥太华 路

五台山路

HEN G

JIANG

五台

HAN ZH

I LU 紫

金山支

Landong 兰东

路 江

金沙滩

路 江西

U漓 XI L G AN LIJI

路 里山

西路

珠江

阿 LU

U IQ SH

路 滩 雀 石 U Qingdao L AN ET 青岛

LU

G LU JIAN U H Z

to Golden Sands Beach

山路

HAN ALIS

NG

路 中 江 U长

珠 LU

L

LU 萧

路 山

Z

JIA HU

L

IA

NG

中路

山 武夷

LU

NG JIA NG

G ON ZH

N GJ

HO NG Z

江 U长

HAN XIAOS

路 里山

LU

AN SH

LU

A CH

阿 LU AN

N HA YIS WU

春 富

山路

LU

LU 井冈

G

山 紫金 LU

路 行山

HU

I AN NJ

CH A

ISH AL

江 浦 黄

N NGSHA JINGGA

LU

薛家岛轮渡

N HA IN S

U太

NG JIA

to Xuejiadao Ferry

DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库

ZIJ

NL SHA

路 LUSH A N LU 庐 山

G TAIHA N

C FU

U GP

西 XI L U 嘉 陵 江 JIANGLINGJIANG

北江路

AN HU

西路

TANGDAO BAY 唐岛湾

XI

IAN GJ N A CH

G

G AN IL JI

L XI

U

路 西 江 漓

0

Huangdao 黄岛

200 400 600 800 1000m

Nibuwan 泥布湾

© REDSTAR Times Media

Help us improve this map, send your listings to inf@myredstar.com

N

DA

O

LU

岛路

银沙 滩路

LU

ATA N

SH

海底隧道将作为重要的连接点;可以促进青岛的更进一 步发展,更加舒适,宽敞的生活与工作。整个隧道工程预计 2011年上半年竣工,五月或六月可投入使用。驱车从团岛北 入口/出口通过长达5.5公里的隧道仅需5分钟即可到达黄岛。 总投资约1.38亿。到目前为止,该工程正按计划稳步施 工。更多信息将在揭幕典礼前几个月为大家揭晓。敬请期 待! 环 岛 路

The total investment is about 1.38bn元. So far the project has been running according to the schedule. More updates will be known as the months fast approach the grand opening. Watch this space!

到达这片沙滩的最佳途径是:从青岛乘坐轮渡到薛家 岛,换乘出租车,仅需五分钟即可抵达金沙滩。在这个开放 的,干净且自由的环境中,强烈推荐您带一辆自行车。从金 沙滩开始,沿着东北方向前行。路程大约3公里,零星停着 几辆车,使您能更接近海岸线。安静的路旁有一些可以野餐 休息的渔民小屋。继续在四周转转,您还会发现海底隧道的 A 入口。这里可以远眺到青岛市区,并能很清晰的辨认出地标 HU 建筑或大楼。 Y IN

The undersea tunnel will become a vital transport link; allowing Qingdao to spread further, conveniently, for more spacious living and working. The entire project is expected to be finished early 2011 and to be put in public service by May/June. The drive through the 5.5km tunnel will only take 5 minutes, with the north entrance/exit being at Tuandao.

黄岛,作为青岛七区之一,目前正飞快发展。崭新的道 路交通网,新的康乐设施,别墅与公寓在大片绿色之中延伸 Lujiaowan to Silver 开来。滨海区设置了公园和花园,在这里可以散步、慢跑或 鹿角湾 骑自行车。和青岛的其他沙滩不同,从长长的金沙滩向南 Sands Beach 行,银沙滩是很好的延续。今夏,金沙滩主办了沙滩足球锦 银沙滩 标赛和音乐节(详细介绍刊登于往期红星杂志上)。

LU

To access these (best) beaches of Qingdao you can take the ferry to Xuejiadao and a taxi for the 5 minute jump to the Golden Beach. To take advantage of the openness, the freedom of space and cleaner environment, taking a bicycle over with you is highly recommended. From Golden Beach, follow the road northeast. The road will lead you about 3km, disturbed by very few cars, keeping you close to the sea edge.

The quiet road will pass peaceful fishermen’s homes with ideal resting spots for a picnic! Continue around the headland and your adventure will lead you to the mouth of the undersea tunnel. This stretch offers terrific views across to Qingdao city; close enough to identify well recognised landmarks and buildings.

AN DA O

to Rizhao Huangdao, one of Qingdao’s seven districts on the 日照 explosive other side of Jiaozhou Bay, has witnessed growth recently. New road networks, new amenities, villas and apartments are nestled between great stretches of green. Parks and gardens have been designed to offer sea front access for walking, jogging and cycling. Silver Sands, the especially stunning continuation, southbound, from the long Golden Beach, is unlike any other Qingdao beach. This summer Golden Beach played host to a beach football Niudao tournament and a successive music festival (details have been published in previous Redstar issues). 牛岛

沙 滩 路

山路

NG L U

嘉陵 江

香江 ZIJINS

BEIJIA

XI LU

J

NG LU

IANG

WUT AISH AN L U

XIANG JIA

LINGJ

Huangdao Campus

WUTA IHUA LU

N LU SHA TAI

HAN C

谷 U LU 曼 MANG


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

The Qingdao American International School is a vibrant part of the Qingdao education community. Our curriculum is Americanbased and taught by fully qualified North American teachers in English with an international perspective. We have developed a full high school college-preparatory curriculum based on the entrance requirements of North America’s best universities.

=redstarcard accepted

listings myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 title 33

American National Standards-Based Curriculum Middle School Students Supplied with Laptop & Wireless Internet Intensive English Language Classes Individualized Instruction Extracurricular Activities Pre-kindergarten Through 11th Grade

Our classrooms contain the latest technology such as laptops, Smart boards and LCD projectors to enhance the learning experience. Our small class sizes provide ample opportunity for your child to advance in English acquisition. Additionally, QAIS offers afterschool activities, sports, field trips, evening classes, and Summer Camp. A catered lunch and bus service for students are available. Come see how your child can benefit by enrolling at Qingdao American International School! QAIS is pleased to announce the introduction of AP (Advanced Placement) courses. In today’s economy, parents are interested in good value as well as a great education for their children. Students enrolling in an AP course are actually enrolling in a college level course for which they can receive college/ university credit in many universities all over the world. This can significantly lower the cost of college tuition! Call or come by and visit our school for details on how AP can help your child, and how you can save money on their higher education expenses.

6 Donghai Xi Lu

83889900/13963961511

info@qais.cn

www.qais.cn


qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com 34 dining

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Essential Numbers Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号 码查询

=wireless internet

Qingdao to Shanghai Pudong Depart 07:45 17:20 17:40

Arrive 09:10 18:40 18:45

No. MU5550 CZ6225 MU5516

Police (bào jǐng) (110) 报警

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票 处 香港中路30号

Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青

(qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-

Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

岛有线电视 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (82817777) 出租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车 预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公 用服务热线 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

Qingdao International Airport

1877, 96567) 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.

Rail Qingdao to Beijing

Type Day Day Day Day Day Day Night

Depart Arrive No. Hours 07:00 08:00 11:00 13:05 14:30 17:10 20:07

12:48 13:38 16:38 18:37 20:06 22:48 05:38

D60 D58 D62 D54 D52 D56 T26

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~9.5

Beijing to Qingdao

Type Day Day Day Day Day Day Night

Depart Arrive No. Hours 07:05 08:30 11:15 13:25 16:05 17:05 22:48

12:42 14:02 16:47 19:02 21:43 22:41 07:40

D51 D53 D55 D57 D59 D61 T25

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~9

Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside

服务电话

Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车 票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket.

Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn)

Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合

(8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting Around Air Qingdao to Beijing

5175) 青岛火车站 泰安路2号

Road Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (86889217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江 西路2号

Depart

Arrive

No.

07:40 08:00 09:55 15:45 15:55 17:00 19:00 20:00 20:55

08:55 09:15 11:10 17:00 17:10 18:10 20:10 21:10 22:10

SC4651 CA1526 CA1572 MU5193 CA1570 SC4655 SC4657 SC4659 CA1576

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青 岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青 岛长途汽车站 费县支路

Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮 渡 刘公岛

Beijing to Qingdao

Depart

Arrive

No.

07:30 09:45 11:15 13:45 15:20 16:45 19:05 21:20 22:05

08:45 10:55 12:25 15:00 17:00 18:00 20:15 22:30 23:15

CA1569 SC4652 MU5194 CA1575 MU743 CA1571 SC4656 MU5196 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi) Depart 07:45 08:55 12:05 15:50 16:05 17:05 18:00 18:30

Arrive 09:10 10:10 13:20 17:00 17:20 18:10 19:20 20:00

No. MU5550 MU5540 SC4661 SC4665 CA1535 FM9198 SC4663 MU5514

Sea

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay 5 Star Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn). 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中 路76号

=redstarcard accepted

Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江 中路220号 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (85881818) 丽晶大酒店 香港中路110号 Haitian Hotel (hǎi tiān dà jiǔ diàn) 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 海天 大酒店 香港西路48号 Holiday Inn Parkview Qingdao

(qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn).

306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城 阳区兴阳路306号 Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南 海路9号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳 门路98号 Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao Hotel (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延 吉路112号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰 化路2号 Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn). 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大饭店 香港 中路9号

4 Star Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (88996666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会 展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒 店 香港中路28号 Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 兴 阳路717号 Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江 中路218号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大 酒店 黄岛长江中路459号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (80990888) 米兰风尚酒店 安庆路18号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (82996699) 泛海名人酒店 太平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大 学路4号


reviews 35


36 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山 孚大酒店 香港中路96号

3 Star Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23-25 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路 23-25号 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁 酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86828999) 锦江之星 黄岛井冈山路438 号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京 路100号 Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗 商务酒店 黄岛井冈山路636号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华 侨国际饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel

(qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888)

青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商 务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (80903333) 上林濠景商务酒店 延安三 路228号

Boutique Hotel Clearsea Arts Hotel (hǎi qīng wén jié yì shù jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) www.clearsea.cn 海青 文杰艺术酒店 龙山路26号 德国 总督府院内

Laozhuancun China Community Art

and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ 8 Minjiang San Lu (8576diàn)

8776) 老转村China公社文化艺术 酒店 闽江三路8号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公 寓 海丰路10号 Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中 心4楼

Resort Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 青岛 市市南区延安三路135号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅 馆 保定路6号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@ yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅 馆 济宁路31号 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛 奥博维特国际青年旅社 观象二 路21号

Sights Beaches No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小 镇 即墨市

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第 三海水浴场 太平角路6号

Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái háo tíng) 63 Guangxi Lu

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海 水浴场 海口路

(near train station) (8288-777, 4006575-777) 达宾汉白豪庭 广西路63 号(火车站旁) Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (88966969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港 东路316号 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88893422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒 店 香港东路316号

Hostels Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江 西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212)

Churches & Temples

Museums Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城 阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街 道源头社区 Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (88899855) 海尔科技馆 南岭路中段 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道 晓望社区 Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江 路1001号 Qingdao German-style Prison Site

Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物 馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (82888886) 青岛市美术馆 大学路7号 Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术 馆 东海东路66号

Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太 平路19号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, info.qicf@gmail.com

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登 州路56号

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天 主教堂 浙江路15号 Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝 泉路2号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清 宫 崂山内

Parks & Gardens Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京 山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān

=wireless internet

=redstarcard accepted

gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山 公园 福山支路24号

shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴 屿路1号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (82878218) 青岛海底世界 莱阳路1号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光 园 崂山路1号

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青 岛动物园 延安一路102号

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信 号山公园 龙山路18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄 海路18号 Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂 山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴 屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山 路26号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从 太平路到东海路 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平 路12号

Chinese Dining BBQ Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金 山支路20号 HBR Music Kitchen (hǎi biān rén yīn yuè chú fáng). 8 Haimen Lu (83888711) 海边人音乐厨房 海门路8号 Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号 Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 69 Aomen Liu Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 澳 门六路69号 Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号 True Color (qīng dǎo běn sè pí jiǔ bā) 26 Yan Er Dao Lu (8302-5078) 青岛本 色啤酒吧 燕尔岛路26号

Beijing De Heng Beijing Roast Duck

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛 极地海洋世界 东海东路60号

Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤 鸭店 南京路49号

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng

(běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 37

Way of the Cow 牛道

Japanese Barbecue in Marina City

Song Qiyun

Niu Dao is Qingdao's home for Japanese-style barbecue (yakiniku), where we can do away with the chuanrs and the lettuce to focus on quality meat and yummy dipping sauces. The meat cooks on a hot iron grill (similar to Korean-style in this regard), and then either goes straight into your mouth or takes a moment to bathe in one of several sweet-y-savoury dipping sauces. In any event, you cook it as you want, and then eat it in the manner best suited to your tastes. Niu Dao is the first restaurant to be opened by Asia-wide meatmakers Xin Kuai, famous for producing their meats according to meticulous Japanese standards (they operate the meat counter at Jusco, and they have that cool grocery across from Le Bang). The scarcity of yakiniku places in Qingdao has a lot to do with the tenderness and variety of meat required, and the sauces (like sesame teriyaki and sweet vinegars). Niu Dao easily scores in this area. Beef is Niu Dao's namesake, and far and away the most popular animal to be represented on yakiniku grills everywhere. It helps to be able to identify the individual cuts, as there are many, and when you're focusing on flavour you want to get the right one (see below for translations). Of course, pork, chicken and seafood are available in great variety as well! If you’re ready to dip into amazing barbecued meats, check out Niu Dao 牛道 Japanese Restaurant on the second floor of Marina City, way at the back on the annex with a gorgeous view overlooking the Sailing Center. It's almost like sitting on the waterfront, but at the same time enjoying top-quality beef, mushrooms, sashimi, tempura and more. Prices range from around ¥80/person to over ¥880, depending on the cuts you order. Don't worry - prices are clearly marked on a picture menu! 说到烤肉,相信很多人都非常喜欢。但是说到日式烤肉,可能有人就不明白有什么区 别了。日式烤肉(YAKINIKU)不像中国烧烤那样把肉都串起来,也不像韩国烤肉那样把肉包 在蔬菜里,而是经自己之手用夹子把肉放在炭火烤热的铁网上进行烧烤,然后根据自己口 味蘸上不同酱汁或调料食用。主要是为了品尝肉的原汁原味以及烤出更符合自己口味的软 硬程度。 除上述之外,还有猪肉、鸡肉以及多种海鲜和蔬菜都被用于日式烤肉。 因为日式烤肉不但需要肉质鲜嫩,品种齐备之外,就连酱汁也需要特别调制。所以在 青岛,日式烤肉店并不多,但是有想尝试的朋友不妨到百丽广场海景区2楼的“牛道”日本 烤肉店品尝一下。那里的肉类全部采用于引进日本技术的新快农场,不但肉质鲜嫩、安全 卫生、品种繁多,而且环境优美,整个青岛奥帆基地海岸美景尽收眼底,颇有一番海边烧 烤的风味。更难得的是除了日式烤肉,牛道还备有多种日本美食,如生鱼片,天妇罗等。 让您在品尝鲜嫩烤肉的同时也可以享受其他日本美食的风味。 最普遍的日式烤肉主要是以牛肉为主,使用的牛肉部位种类很多,以下是日式烤肉经 常使用的牛肉部位名称: カルビ (karubi) ロース (roushu) 牛タン (gyuutan) ホルモン (horumon) レバー (reba)

2F Marina City, 88 Aomen Lu 6606-1728 澳门路88号

牛背 里脊肉 牛舌 内脏 肝脏

sirloin tenderloin beef tongue organs liver


38 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou

Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (85750208) 小王府饭店 燕儿岛路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京 烤鸭店 香港中路12号丰合广场A 区1-2层

Cantonese It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks

=wireless internet

guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓 聪家常菜馆 闽江路147号

Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广 场A座一楼(五四广场内西侧) Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江 路120号

Hotpot Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86899998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 青岛东海东路60号 极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺 饭店 闽江路232号

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百 丽广场118

Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中 路43号

Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中 路30号(银海国际游艇俱乐部内)

Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青岛海尔 洲际酒店2层 澳门路98号

Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州 一路37号 The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐 厅 香港中路28号 青岛国敦大 酒店2层 Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福 州路33号

Dumplings (jiaozi) Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台 东步行街 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港 中路56号

头火锅 闽江路14号

Porridge Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 113 Jiangxi Lu (8576-8625) 老满客粥 店 江西路113号 Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金 山路344号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽 江路158号

Seafood Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中 路106号

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子 馆 南京路39号

Four Season Restaurant 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) www.clearsea.cn 龙山路26号德国 总督府院内

San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er

Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu

Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州 二路39号

Homestyle Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩 浩小厨 仙霞岭路7号 Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡 园 黄岛富春江路95号 Ju Xiang Ju (jù xiàng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚相居家常菜馆 澄海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐 店 漳州二路 Yucong (yù cōng jiā cháng cài

(8386-0188) 金海角度假村 太平角 一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开 海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云 霄路40号

=redstarcard accepted

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 Yan Er Dao Lu (8592-8488) 海梦园 燕 儿岛路3号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦 大酒店 香港东路316号 (麒麟大 酒店对面) Yijinglou (yí jǐng lóu hǎi xiān dà shì jiè) 6 Taiwan Lu (8592-9138) 怡景楼 海鲜大世界 台湾路6号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant

(yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao

Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云 霄路24号

Shandong Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng 8 Minjiang San Lu (80776776) 中国公社 闽江三路8号

shè)

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽 江路112号 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城 阳区兴阳路306号 青岛景园假日 酒店2楼 Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳 门路17号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī 20 Zhuhai Lu (85893899) 高氏私房菜 珠海路20号

fáng cài)

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好 日子饭店 云霄路5号

Shanghai Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上 海饭店 香港西路48号 海天大 酒店1层

Sichuan Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸 腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中 心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 111 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳 州路111号

Harbor Seafood Chinese Restaurant

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667) 老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Middle Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙 江中路220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号

(huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng)

Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食 府 闽江路230号

Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu

No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀 香苑 香港中路6号 South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (81978877) 俏江南 延安三路135号 艾丽 华酒店1层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86897777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

Taiwan Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小 镇 澳门三路 La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶 餐厅 云霄路53号

Vegetarian Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Xinjiang Xinjiang Red Guava Restaurant (xīn jiāng hóng shí liú) Rm. 701, Tian Mu City, 80 Liaoning Lu (8202-8018) 新 疆红石榴 辽宁路80号 天幕美食 城内701号

Yunnan Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云 南菜 香港中路10号颐和国际A座 三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116 号青岛CBD万达广场三层

Asian Dining Fusion Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel. 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9 号 香格里拉大饭店盛世阁1层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛 海尔洲际酒店3层 澳门路98号 Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号 Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer

The Connoisseur (ài wèi gōng fáng) 31-10 Yan'an Yi Lu (Wine Street) (8271-7676) 爱味工坊 延安一路(红 酒街)31号-10

Indian Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì 10 Gutian Lu (137-3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古 田路10号丁

mă yìn dù cān tīng)

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛 庐山路 天泰小区29座

Japanese Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (85935719) www.chinuanlian.com/jieshao. html 赤的山水 澄海一路19号 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中 路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香 港中路72号 佳世客2层 Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (85895418) 稻川日本料理 古田路10号甲 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地 店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广 场负一层052 Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花 园日本料理专门店 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山 路263号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青 岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕 儿岛路1号奥帆中心心海广场2楼 Kuji Kuji Asian Dining and Sweets

(yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-

1830) 樱桥 上杭路110号 MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (82885690) www.clearsea.cn 满兆新概念 日本料理 龙山路26号 (德国总督 府官邸院内) Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武 夷山路192号

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 39


40 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

=redstarcard accepted


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路 88号百丽广场2层

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海 东路87号

Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai 昇家 东海中路11号 海 Zhong Lu 情大酒店A座2层

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯 名家 香港东路87号 建飞花园12号

Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138-5322-3397) 昇家 炭烧季 南京路122号中联广场 G106A Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号 Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本 料理 黄岛武夷山路370号 Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号 Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海 力 古田路12号 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 66889368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极 地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心 心海广场一楼 Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料 理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店4层 Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄 海三路6号 Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) Cnr. Yan Er Dao Lu & Xiao yao San Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛 路逍遥三路交叉口(燕儿岛路小 学对面) Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料 理 黄岛武夷山路279号 Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿 岛路11号

Korean With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 Korean barbecue An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火 炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号

Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火 烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔 顿逸林酒店2层 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭 路1-4 凯旋家园1层 Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛 开发区 长江中路202号 Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号

=redstarcard accepted

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (85935279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号

Fusion

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号

La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路 16-10(香港花园内) The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐 山路126号

Spring (fǎ ěr chūn tiān zhŭ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 法尔春 天主流餐吧 闽江路8号

Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰 府宴 燕儿岛路17号3栋1层(漳州 一路与燕儿岛路交叉路口往东50 米,甲壳虫酒吧对面)

Western Dining American Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化 路5号 The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海西路33号 The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

Brazilian Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路 139号

French 1903 (139 0532-3300) 滨海花园

Ladies and gentlemen, this is just what the doctor ordered. Chef Stefano has had a handle on Qingdao appetites for five years, and when the call went out for food and wine, he was ready to deliver (his Napoli Italian Restaurant won Best Wine List in the 2009 Chi Fan Awards). In the heart of Hong Kong Garden, right down the street from Le Bang, Jack's, 88 Bar and most of the city's other throbbing nightspots, Italiano DOC is an intimate oasis where you can enjoy truly excellent wine, pasta and other Italian appetisers any night of the week.

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 9 Xianggang Zhong Lu(83883838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛 世阁1层

Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子 优品 澳门七路8号 Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn pá fáng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 扒 房 青岛海尔洲际酒店1层 澳门 路98号

German Monnemer Eck (dé yì zhě xī 173 Jiangxi Lu cān tīng jiǔ bā) (8592-1096) 德意者西餐厅酒吧 江 西路173号 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

Italian Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙

The emphasis here is on a full wine experience, without the gaudy furniture, 'sipping techniques' and the other fetishistic trappings of local wine boutiques. The DOC actually stands for Denominazione di Origine Controllata, the mark that means every drop of wine sold in this joint has been certified by Italian export authorities as the genuine article. And while you can rest assured that what you're drinking is the best around, an Italian wine tasting experience is as much about the food, the company and the environment as it is about the bottle itself. Enjoy a bottle of house red for ¥188, and tickle your palette with pasta, chunks of parmesan, and prosciutto as you work your way through. For a 'sample' visit, head in any time after 4pm for a hearty tasting of three of these wines, plus finger food for ¥100/person. Think of it as a kind of traditional Italian medicine, an essential part of your bella vita. Reprinted as correction from August '10 Redstar. 青岛有酒吧、俱乐部还有那享不尽的国际美食。但是,每当你征询别人青岛在高品位 菜肴上还缺少什么时,绝大多数人的回答是“可供应美食的休闲葡萄酒吧,一个可以在那 里或小酌一杯或泡上整晚的地方。” 来青岛5个年头的大厨Stefano深知岛城人民的口味。其新开的Italiano DOC填补了这项 空白。(DOC代表的含义是旗下所售的每一滴葡萄酒都是受到意大利出口局认证的真品)葡萄 酒品质量无需置疑。 Italiano DOC位于香港花园内,沿乐邦、杰克、88吧等酒吧一路走过,便会寻到沙漠绿 洲般的Italiano DOC。这里是您踏入葡萄酒之旅的地方,尽情享受那优质纯正的葡萄酒、意 大利面以及其他意大利开胃小菜,无需分神于奢华的装修和繁复的品酒技术。品尝意大利 葡萄酒无外乎与:和谁吃什么喝什么。 推荐您在下午4点之 后,来店里小酌几杯葡萄 酒,配上稍许零食,仅需 100元/位。或来一瓶188元 的红葡萄酒再配以辣味通 心粉、意大利干酪以及意 大利熏火腿。 人生如此美丽!

Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭 意大利料理店 漳州路31号

2010年8月刊红星杂志错误修正

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Valley Wing

100 Shanghang Lu 8589-0526 上杭路100号

Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao,

Pangzi Qingdao has bars. Qingdao has clubs. We even have excellent international food. But over the years, as we've asked people what the city's lacking in quality cuisine, the overwhelming response has been, "a casual wine bar with good food, where you can stop in for a glass or hang out all night."

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层

The Prince Heinrich Restaurant & Bar (hēng lì wáng zǐ cān tīng jiǔ bā) 5F, Zhanqiao Prince Hotel, 31 Taiping Lu (8289-9604) 亨利王子餐厅酒吧 太 平路31号栈桥王子饭店5楼

Thai

Italiano DOC

tīng)

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号

Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 41


42 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

9 Xianggang zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香 港中路9号 青岛香格里拉大饭店 盛世阁3层 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉 诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层 Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān 43 Xianggang Xi Lu (oppo. tīng) Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路 43号(海天大酒店对面) Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (85025647) 沙华多利意大利餐厅 香港中 路20号 黄金广场北楼1层 Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意 大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Fast Food Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号 家乐福一层MD_118A BBQ Chicken Zhonglian Plaza Shop (bǐ bǐ kè zhōng lián guǎng chǎng 122 Nanjing Lu (6868-8886) diàn) 比比客中联广场店 南京路122号

Delivery Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛 井冈山路384号 Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美 味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座 Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层 8 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路 Luigi's Pizzeria (yī xiū gē bǐ sà diàn) 72 Xianggang Zhong Lu (inside Jusco next to McDonalds) (8596-1209 EN) 一 休哥比萨店 香港中路72号(佳世客 一层麦当劳对面) Napoli Italian Wine Bar & Restaurant

(ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43,

Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里 意大利酒吧餐厅 香港西路43号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际 B座1层 Pizza JJ (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田 路10号 361 Heyang Lu, Chengyang (8796-8680) 帝帝比萨(城阳店) 合 阳路361号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 萨来 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 多比萨 漳州二路50号 Xianxialing Lu 仙霞岭路 216 Changcheng Lu,

=wireless internet

Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨 城阳长城路216号

Russian Kalinka Russian Restaurant (kǎ lín 52 Zhangzhou Er Lu (8589-1185) 卡琳卡俄式酒吧 漳州 二路52号

=redstarcard accepted

行街广场) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号

kǎ é shì jiǔ bā)

90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙

Turkish

Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (85895220 ext.8077) 西可 咖啡 青岛大学(西院)国际学术交 流中心一层大堂

Istanbul (yī shì tǎn bù ěr) 2F, Food Court, iGo Mall, Hong Kong Gardens (8118-0888) 伊士坦布尔 古田路 18号 爱购时尚百货商城2层 美 食广场

Cafés etc. Cafés Alexander Coffee (yà lì shān dà kā 36 Daming Lu (Weihai Lu fēi) Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历 山大咖啡 大名路36号 (威海路 步行街) Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路 100创意100产业园101 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo 19 Minjiang Lu (8588diàn) 3613) 艾蜜儿蛋糕店 闽江路19 号 Weihai Lu, Pedestrian Walk (83816356) 艾蜜儿蛋糕店 威海路步行街 一期 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层 Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号 Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店) Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (66776797) 敖丽咖啡 东海西路35号 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路 308号C2 Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店 83-9 Cafe Koco (kā fēi kù kè) Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡 酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡 蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂 山北九水 Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观 光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡 咖啡 大名路38-7 (台东威海路步

Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www. coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳 州二路38号 Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号 Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖 啡屋 漳州一路32号 Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡 厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧 咖啡 黄岛井冈山路636号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫 金山路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力 咖啡 城阳区兴阳路385号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖 啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) fēi) 浩世咖啡 闽江二路31号 Lobby Lounge (dà táng bā) 1F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 大堂 吧 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店1层 Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号 Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观 象二路21号 (观象山天文台内) Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽 江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

茶 黄岛井冈山路376号 Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2# Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路 69号(瑞纳康都负一楼) No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (83685159, 8997-8008) No.27 漳州一 路27号 Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (85886916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn) F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江中 路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店一层 Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山 路旁边) SPR White House (nòng hǎi yuán Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园 bái gōng huì suǒ)

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā 1B, Hisense Plaza Shopping fēi) Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路 50号 海信奥运广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (86678766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖 啡 香港中路72号 佳世客1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄 岛长江中路419号 佳世客1层 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南 口路198号 Yogurt Princess (yōu gé gōng zhǔ kā fēi diàn) 3F, Xintiandi (next to SPR), Hong Kong Garden (8589-7161) 优格公主咖啡店 香港花园 新天 地商场3层

Confections Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江 二路46号 198, Yan'an San Lu (88006030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路 丽达百货负一层 Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三 路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco 佳世客1层

=wireless internet

=redstarcard accepted

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙

Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈 根达斯 香港中路38号 阳光百货 1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信 广场负一层

Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒 吧 江西路167号

Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (83802835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路 步行街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋 咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层

Tea Houses Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金 莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦 故事咖啡酒吧 闽江路206号 Amor VIP 3F, Wu Kuang Mansion (West of Sunshine Plaza, opp Carrefour) Xianggang Zhong Lu (15020074974) 香港中路五矿 大厦3楼 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐 部 澳门路18号 (五四广场西侧) bar@central.qd (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号 Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海 梦苑对面) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙

Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际 饭店2层 Coco Club (coco jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (8596-9898, 8389-9898) Coco酒吧 香港中路71号(恒丰 银行东侧) Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街 角爵士吧 闽江路153号 Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港 中路83-85号(山孚大酒店对面) Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒 吧 香港中路32号 五矿大厦3层 First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层 163 Freeman (zì yóu rén kā fēi) Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖 啡 江西路163号 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江 中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店大堂 H3 Bar (H sān jiǔ bā) H-305, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8079-5777, 8079-5999) H3酒吧 南 京路122号中联广场 H-305 Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好 乐迪 香港中路71号 Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛 奥帆中心酒吧街 Italiano DOC 100 Shanghang Lu

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 43


44 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

(8589-0526) 上杭路100号 Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (85922968) 杰克西餐吧 上杭路108号 Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生 活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (8593tīng) 5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号 Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列 侬酒吧 珠海路20号 LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江 西路162号 No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒 吧 上杭路33号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路 (书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单 程票酒吧 燕儿岛路26号 Old Church Lounge 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@yahoo.com.cn 青 岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Paulaner Bar (pǔ lā nà jiǔ bā) 12 Aomen Lu (next to Music Square) (8386-7796) 普拉那酒吧 澳门路12 号 (音乐广场附近) Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangrila Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路 9号 香格里拉大饭店1层 Remember Bar (ruì màn bó xiū xián bā) 52 Shunxing Lu (131 5326-7737) 瑞曼伯休闲吧 顺兴路52号 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1 单元 www.richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园 海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦 吧 澳门路98号 Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中 路76号 颐中皇冠假日酒店2层 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号 Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (81691117) 西海国际俱乐部 黄岛市 民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang

=redstarcard accepted

Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香 港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881) 简单日子吧 香港东路126号 Soho Bar (sū hé jiǔ bā) Hip-hoppin’ on a nightly basis with the tunes turned up to 11. 162 Jiangxi Lu (85929898) 苏荷酒吧 江西路162号 The Lounge (quán láng). 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1561) 泉廊 青岛海尔 洲际酒店1层 澳门路98号 The King’s Head English Pub

(guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)

11 Xinyi Lu (8583-9898) 国 王头像英格兰吧 新沂路11号 The Oriental Saloon 217 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8688-3073) 黄岛武夷 山路217号 The Prince Heinrich Restaurant & Bar (hēng lì wáng zǐ cān tīng jiǔ bā) 5F, Zhanqiao Prince Hotel, 31 Taiping Lu (8289-9604) 亨利王子餐厅酒吧 太 平路31号栈桥王子饭店5楼 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登 州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层) Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号 中联创意广场E栋2楼

Recreation Bowling Copthorne Fitness Centre (guó dūn dà jiǔ diàn kāng lè zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8900) 国敦大酒 店健身中心 香港中路28号 国敦 大酒店4层 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛 颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2B层

Cycling Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑 户外运动俱乐部 江西路158号甲

Fitness Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区 兴阳路306号 青岛景园假日酒 店花园内 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠 假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层 DAKANG (dà kāng jiàn shēn) 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 大康健身 泰 州路14-1号 4 Jilong Lu (8889-8858) 大康健身 基隆路4号


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 45

Isari Sushi 渔寿司 "Irasshaimase!!!" The yelled greeting is probably the loudest noise that has occurred inside sleepy Darling Harbour yet. With restaurants like this taking residency though, the vibrant humdrum of hunger-sating diners will soon drown out the eery silence. Shinzaro 新里, head chef with 30 years experience and manager Harada Tatsuo (both Japanese) both know how to run successful restaurants, having spent years managing and cooking in Shanghai and Japan. Much of Isari Sushi's food is imported from Japan's Gyoren Fisheries, the restaurant being part of the Tairyo/Dayu chain (rough translation - big fish harvest, the same operators as Tairyo Teppanyaki downstairs). The majority of the products at this exemplary restaurant arrive in Qingdao via Shanghai, with products coming from Japan, and, say management, sometimes also from Spain and Turkey. It's their eye for quality ingredients that has quickly earned this company's restaurants such a reputation not only here in Qingdao, or the rest of China, where there are around 60 such sushi and teppanyaki restaurants, but also to the greater Pacific from Guan to Hawaii. They bring new dishes to Qingdao. Plum, egg and jellyfish salad. Crab miso soup. Their exotic taraba king crab is gigantic, nearly a foot across when its limbs are bound. When Shinzaro-san makes the nigiri-zushi morsels from its flesh, the meat dissects the small plate nearly from one side to the other. Other specialities that to our knowledge are only available here in Qingdao include the raw (or lightly blowtorched) beef sushi that's from an undisclosed place out of town, and best of all, the simply irresistible tuna belly sushi which, at 60元 costs nearly as much as the all-you-can-eat sushi lunch at the place next to Old Jack's, but you are definitely not going to get spicy stomach here. Prices per morsel range from 15元 - 60元, so it's not for buffet fans. Rather, this is the choice for connoisseurs of Japanese food, as you'll be able to testify by the company that surrounds you. It's like the Trattoria Verde, Hengbo or Napoli of sushi restaurants in Qingdao. You come here for a sensory experience, not to get stuffed. And you'll probably come back.

“欢迎光临!”大声问候的话语在静悄悄的心海广场中响起。餐厅虽然刚开业,这个 充满活力的餐厅将很快打破这片宁静。拥有30年主厨经验的新里和餐厅经理原田先生(均为 日本人)都知道如何成功运营餐厅,这二位在上海和日本花费多年进行管理与烹饪。 渔寿司的大部分食材是进口自日本渔业,该餐厅是大渔连锁(简单解释-丰收的大鱼, 与位于楼下的大渔铁板烧具有相同角色)。该餐厅大多数的产品是经由上海运往青岛的,据 经理所说,产品来自日本,有时还从西班牙和土耳其进口。他们挑选食材的眼光很快为公 司的餐厅赢得信誉,不仅是在青岛,乃至全国,总计约有60间这样的寿司和铁板烧餐厅, 甚至远到太平洋,自关岛到夏威夷。 他们带来了新的菜肴。梅子,鸡蛋海蜇沙拉。蟹肉味增汤。他们颇具异国特色的塔拉 巴皇帝蟹很大,四肢捆绑起来将近一英尺之长。当新里先生从它那肉肉的身躯里取出一小 块捏成握寿司,小盘里经分配的肉几乎一个尺寸。其他特别的是,据我们所知,这里有只 有在青岛才能吃到的生(或是微微加热过的)牛肉寿司,值得一试。另外还有60元一份的金枪 鱼腹寿司,基本上和位于老杰克旁那家店的自助寿司午餐差不多,不过在这里您的胃一定 不会有辛辣感。 价位一般为15元-60元每份,当然这并不适合自助迷们。这对日餐美食家们来说是个 不错的选择,如同岛城寿司界的北绿岛、亨伯明家或是拿波里。您来这里是为了感受体验 的,而不是仅仅为了吃饱。相信您还会再来的。

2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu 6867-8570 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2楼


46 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Etsong VIP Club East King Fitness

Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯 恩旗舰店 银川西路 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒 店负一层 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐 部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱 乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号 Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健身中心 香港中路9号 香格里拉 大饭店3层 Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽 江路200号 Weider-Tera Fitness Club (yī zhào wěi dé jiàn shēn) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号 麦 凯乐8层 Zumba Fitness Class M/W/F @10am, T/TH @6:30pm, QingdaoZumba@ gmail.com, www.QingdaoZumba.com Meets at Hisense Tower, 25th floor, 17

Donghaixi Lu 东海西路17号海信 大厦25楼

For Kids Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (8079-6005) 冠军宝 贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号

KTV Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 83875555) 馨东方量贩式KTV 香港西 路44号

Golf Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州 二路123号 Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景 高尔夫俱乐部 城阳区204国道段 Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱 乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江 希尔顿逸林酒店 Huashan International Country Club

(huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù)

Huashan Township, Jimo City (84560888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山 镇烟青路 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd.cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路 118号 高科技工业园 Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日 温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游 度假区内 Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村

Kayaking Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com.cn 青岛市探索 者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中 体育场东面)

Outdoor Pursuits Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/66886998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路 122号(中联创意广场) A-101

Billiards Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) 30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (88880553) 台球乌托邦 东海中路30号 ( 银海大世界内) Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

=wireless internet

Sailing Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青 岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内 媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青 岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center

(qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-

2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕 儿岛路1号 Qingdao Zou Sailing Club (qīng dǎo zōu jiā fān chuán jù lè bù) Rm.101, Bldg 2, Ruishi Garden, 6 Hailong Lu (139-0532-3160) 青岛邹家帆船俱 乐部 海龙路6号 瑞士花园2号 楼101室 Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海 国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba Diving Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜 水俱乐部 汇泉路5号

Squash Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 壁球室 香港中路110号 丽晶大 酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (88010199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香 港东路67号

Swimming Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 06427777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82 号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中 路11号 海情大酒店1层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲 会馆 东海中路30号 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方 洗浴中心 黄海路9号

Wushu Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武 馆 湖南路55号

=redstarcard accepted

Yoga 42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号 阳光百货南门B-1 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度 热瑜珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 8 Ao Men Liu Lu (8572-2257) 涵香怡 澳门 陆路8号 畅海园1单元102 Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158-6308-8782) 听海瑜伽 会所 青岛开发区庐山路102号天 泰阳光海岸17号楼1号网点

Stage & Screen Cinemas Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场三楼 www.b-cinema.cn Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三 路步行街 穿戴大世界负一层 Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm. com 华臣影城 香港中路69号 麦 凯乐8层 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影 城 南海路15号 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国 际影城 台东三路63号万达商业广 场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185 号万达CBD广场3层

Music Hall Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青 岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8286-5232) 青岛市人民会堂 太 平路9号 Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100号创意 100产业园3号楼300室

Theatres Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安 一路76号 Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞 剧院 兴安路15号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青 话小剧场 临清路12号

Shopping


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 47


48 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Antiques Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐 路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号 Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Art Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江 二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery

(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛

=wireless internet

(8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号

50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦 香 东海西路50号 海信广场B1超市

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路

DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安 路1号 银都景园 景园福购物中心

小商品批发市场 即墨路 Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物 中心 秦岭路18号 Lottemart (Qingdao) (lè tiān mǎ tè) 510 Chongyang Lu, Chengyang District (6696-8008) 乐天玛特 (青岛) 城阳店 城阳区崇阳路510号 27, Xian Xia Ling Lu, Laoshan District (west of Exhibition Centre) (8395-8008) 崂 山店 崂山区仙霞岭路27号 (国际 会展中心西侧) Longshan Underground Shopping

Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙

当代艺术家画廊 昌乐路3号

山地下商城 江苏路29号

San Xi Tang Gallery (sān xī táng huà láng) 100 Nanjing Lu (8097-0589) 三 希堂画廊 南京路100号

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (tenant hotline: ) 百丽广场 澳门路88号

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市 场2楼202号

Masterton Park (jīn lǐng · shàng jiē) 17 Qinling Lu, Laoshan District (88967927, 8885-7977) 金领·尚街 崂山 区秦岭路17号

Books Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号 The Book Nook Rm 022, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) thebooknookqingdao@gmail.com 南 京路100号创意100产业园022室 Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学 苑书店 泉州路22号

Electronics Apple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) xwx@sinomac.com 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层 Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信 息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京 路80号 Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电 子专卖 仙霞岭路1-1 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏 宁电器 南京路3号

Fashions Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (tenant hotline: 6656-7888) 心海广场 燕儿 岛路1号 H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广 场一楼 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广 场 东海西路50号 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu

=redstarcard accepted

My-Mai (mǎi mài) Rm.106, Creative 100, 100 Nanjing Lu (139-6974-7911) 南京路100号 创意100产业园106 www.my-mai.com MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港 中路69号 Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山 路44-46号

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香 港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉 路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中 路419号 Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长 江路79号 Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德 龙 重庆南路116号 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈 森咖啡 东海西路49号 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@ hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青 岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西 路32号C3-1A

Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (85811588) 巴黎春天广场 山东路9号

Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园 购物商场 彰化路1号 银都花园12 号翠柏阁1A

Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号

Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中 路38号

Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三 路63号

Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门 路88号百丽广场二楼 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延 吉路118号甲(万达CBD广场内) Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台 东三路63号 Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广 场一楼 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & Beverage Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧 卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港 中路21号 128 Shandong Lu (85089999) 家乐福 山东路128号 Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza,

Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港 中路38号 阳光百货1层

Wine Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒 业 越秀路2号 Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延 安一路 Scottish Castle Ltd (sū gè lán jiǔ bǎo yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535571-9388)苏各兰酒堡有限公司 山 东省蓬莱市大新店镇木兰沟 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区 兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

For Kids


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 49


50 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Children’s Club (ér tóng jù lè bù) Cafe Yum, 1F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) only every Sat.& Sun. and public holiday has children’s club 儿童 俱乐部 香港中路9号 香格里拉大 饭店1楼 一品堂 只在周六周日和 公共假日有儿童俱乐部 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕 儿岛路31号 Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童 俱乐部 香港中路10号 颐和国际 大厦103室 MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰 超市2层

Gifts & Accessories

=wireless internet

chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽 江路80号甲 Modern Gallery (mó lì kōng jiān shí shàng jiā jū guǎn)181 Min Jiang Lu (8578-7947, 8577-6911) www. moderngalleryqd.com.cn 摩力空 间时尚家居馆 青岛市南区闽江 路181号

Musical Instruments Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www. guitarsquare.net 吉他平方 黄山 路28号 Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳 路41号

Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134-5520-8855) 欧金匠银饰 东海西 路51号A6座

Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn)

Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139-6988-0404) 秘 园花艺馆 上杭路62号

Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号

Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰 口路1号

Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (83654582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Home Goods B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳 西路188号 Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū

91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温 钢琴专卖店 江西路91号乙

Dian Ji Instruments (diǎn jì qín xíng) Offer guitar and sax etc lessons. 23 Beizhong Lu (137 9287-0392) 典冀琴 行 北仲路23号

Pets Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) qdcats@126.com, www. qdcats.com Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港 东路126号 True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (85617788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福 辽立交桥下) Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳 州路148号

Tailors Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号 Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路 利群对面2楼 Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台 东三路86号穿戴大世界二楼1 -118号 Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888

=redstarcard accepted

ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty Bath Houses Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度 假区内

Beauty Centres Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21 号 天晟苑B座311 Panco (fán gē guó jì měi róng měi tǐ shā lóng) 20 (wu) Donghai Zhong Lu (8506-5155) 汎歌国际美容美体沙 龙 东海中路20号戊 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海 路26号A3(浪琴园内) Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海 门路19号 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉 路112号 青岛万达艾美酒店3楼

Hair Replacements FirstFeel Hair Replacement Center (fán fēi ěr zhuān yè bǔ fà zhōng xīn) 82 Zhangzhou Er Lu (8564-9888) 梵菲尔专业补发中心 漳州二路82 号 (香港花园内) Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135-5305-5605) 利达假发 爱购商 城二楼扶梯口

Hairdressers Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形 象设计中心 香港中路38号 阳光 百货3层 Natural Law Hairdressing (zì rán fǎ zé) 17 Yanerdao Lu (8572-6975) 自然 发则 燕儿岛路17号 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱 乐部东门内

Nails Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱 脚美甲会所 彰化路1号 银都花 园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150-9226-4373)


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

爱购时尚百货商城二层D008

Massage China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 54271855) www.chinacupping.com 中华 宇泉罐疗 海伦一路3-201 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足 部保健中心 香港中路5号(世贸 中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) janexu160@163. com 传统中医按摩

Education Chinese Language International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 86675168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学 校 宁夏路308号 青岛大学国际学 术交流中心8166室 Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Rm. 307, Bldg. A, 3 Quanzhou Lu www.0532study.com, billhao10@ hotmail.com 青岛天言中国韩国语( 语言)学校 泉州路3号A座307室 Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (8596-5812, 8589-5236) 新亚语言专 修学校 漳州二路123号 香港花园 大公馆荔苑16楼1603

English Language Seeking foreign teachers Golden Career Training School is seeking foreign teachers. Requirements: English native speakers, Bachelor degree, Master degree preferred, Strong business and communication skills, Teaching experience. E-mail: sch@goldencareer.com.cn Tel: 8597-5725/8597-5726/8597-5728 Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层

=wireless internet

International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120) 青岛英豪语言专修学校 同安路 883号 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502 5469 ) 华尔街英 语 香港中路20号 黄金广场2 层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街 英语 漳州路79号 中环国际广场 1层19号

French Language Alliance Francaise du Shandong Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (85906232) 山东法语联盟青岛中心 香港 东路23号 高新技术创业中心5层

German Language Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www. qdgoethe.net 青岛大学歌德语言 中心 宁夏路308号青岛大学敏 行楼一楼

International Schools Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www. baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实 验学校国际部 安庆路18号

=redstarcard accepted

shēng bàn shì chù) enquiry@ycef.

com (8687-1122) Bldg 7, 36 Laoshan Lu 耀中国际学校(筹)招生办事处 崂山路36号7号楼 Bldg 1, Shique Villa, 1 Shiquetan Lu, Huangdao 耀中 国际学校(筹)招生办事处 开发区 石雀滩路1号 石雀小筑1号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学 校 东海东路16号 Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学 校 崂山区海青路16号

For Kids Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海 西路39号世纪大厦2楼

Kindergartens Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu

dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新 贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2 号16号楼

Medical Dental Clinics David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫 齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园 F3-1A(五四广场内) Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@hanmail. net 瑞德口腔 东海西路51号16 栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分 院 城阳区正阳路151号世正爱丽 安4号楼3层 Olive Dental (yǒng hào chǐ kē) Rm.201, Bldg.1, Fanhai Mingren Square, 19 Fuzhou Nan Lu (8576-3384, En:88602820 138 5423-2410) 永皓齿 科 福州南路19号泛海名人广场1 号楼201室

(8801-6811) 大苹果幼儿园 海口 路260号 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (85726752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州 路130号1-2楼 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双 语幼儿园 仰口路7号 New Horizon Kindergarten (xīn guì

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 title 51 listings

Hospitals Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座 International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立

Qingdao MTI International School (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.qmischina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子 口东姜 Qingdao American International

School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) info@qais.cn 青岛美国国际学校 东 海西路6号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省 青岛第一国际学校 松岭路232号 Qingdao Oxford International College 232 Songling Lu (6889-8000) 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学 校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao (Prep) Admission Office

(yào zhōng guó jì xué xiào zhāo

•Import & export, air & sea freight •Customs brokerage •Clearance (including door delivery) •Forwarding-door to door •Distribution services •Multi country consolidation •Warehousing short/long term •Supply chain management •Logistics, transportation & haulage •DDP/DDU whole course logistics •Ancillary service documentation •Cargo supervision, surveying etc •Consultation on foreign enterprise •Foreign enterprise & rep. office reg. •Process trading management •Project/household relocation

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts. Let our success work for you! info@naxlogistics.com 8389-0366


52 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

医院东院区国际门诊 东海西路5号

401医院 闽江路22号

Leaders Family Medicine (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nose-throat, Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海西路51号16 栋F单元

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学 医学院附属医院 江苏路16号

Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民 路4号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州 路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛

You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (85927606) 你和我青少年健康中心 上 杭路106号

Surgery Clinics Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓 美容医学中心 闽江路203号

Services Automotive Services

Connected to the World First FIDI accredited international moving company in Asia. Moving

International, Domestic, Local & Office

Familiarization

Tailored City Tours

Visa & Immigration Home & School Search Tel: +86 532 8386-9455 Fax: +86 532 8386-2246 E-mail: qingdao@santafe.com.cn

Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市 银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥 路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (06315967686) 威海市经济开发区海滨 南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台 市莱山区观海路(佳世客对面)

Banking Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 HSBC (huì fēng yín háng) 8F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828, 800 830 2880) 汇丰银 行 香港中路76号 颐中皇冠假日 酒店8层 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中 国建设银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

Business Hanrong Consultant Co., Ltd. jordan.ju@chinahanrong.com, jordan. ju@hotmail.com or 139 6392-9799, www.chinahanrong.com Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易 促进委员会 延安三路121号403室

Consultancy Ger-Lin Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格琳咨询青 岛有限公司 香港中路56号 金光大 厦6楼612室 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服 务中心 山东路2号甲 华人国际 大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry

=wireless internet

Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服 务有限公司 南京路100号金华公 寓A座2802

Decoration Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福 林大厦19层

Legal Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713-8351, 1370899-3183) yuliangs@gmail.com 清泰 律师事务所 海口路265号凯旋商 务中心8楼 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新 世界大厦9层 QILU (Qingao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@qilulawyer. com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside ShangriLa Hotel) (8866-2999, 139-0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华 律师事务所 海门路17号二单元 1603室

Logistics DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Provides professional international, domestic, local moving and storage service. Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛 国升物流有限公司 延安三路220 号 邮政大厦1316室 Santa Fe Relocation Services,

Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www. santaferelo.com 华辉国际运输服务 有限公司山东分公司 福州南路87 号福林大厦502B

Organisations Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf. org, info.qicf@gmail.com

Postal Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (+800-98818888) 联邦快递 淮安路171号B座 Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中 路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流 干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real Estate

=redstarcard accepted

Bencer Project Management (SH) Co, Ltd Office 2006, Building 1, Shinan Software Park, 288 Ningxia Lu (152 5324-9298) Century 21 Wonder House (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo shèng shì měi wū jiā méng diàn dōng hǎi lù diàn) F3-1B, 33 Donghai Xi Lu (8271-9981) 21世纪不动产青岛盛 世美屋加盟店东海路店 东海西路 33号F3-1B Century 21 Zhangzhou Yi Lu Branch (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 50(Jia) Zhangzhou Yi Lu (6677-5888, 6677-5208, 159 63224215 EN) 21世纪不动产金都漳州一 路店 漳州一路50号甲 Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不 动产青岛金都加盟店澳门路店 澳 门路136号 J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (83889232, 8591-9859) info@jmrealtyco. com 盛嘉不动产 香港中路6号 世 贸中心B座204B Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135-8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼 Wendy Real Estate Consultant Bldg.1, Ai Qin Hai Plaza, 231 Xianggang Dong Lu (135 8327-6766)

Translation REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (83882269, 8097-0521) www.myredstar. com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号 楼401室

Trading Apparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青 岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路 114号 金环大厦C座2403 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国 际(香港)有限公司 徐州路3号10 号楼2-404 Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (8588-6885) 青岛活力工 艺品有限公司 延吉路111号

Travel All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) GF, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港 中路28号青岛国敦大酒店大堂 Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 53239503) crim_son18@yahoo.com 毛里 求斯旅游 南京路110号1层


广告∙ 酒店 hotels

Staying in Style 酒店促销

Hotels, food and beverage in September InterContinental Qingdao 青岛海尔洲际酒店 English Afternoon High Tea Sundays 1-5pm, indulge yourself with the delicate pastries and savouries, traditional English sandwiches as well as an array of fresh fruits and berries over a cup of tea or coffee, whilst enjoy classical piano rhythm at our Club Lounge. 88元 per person (plus 15% surcharge) 悠闲典雅英式下午茶(每周日下午1:00-5:00) 驻足在华丽的大堂酒廊,感受英式下午茶带给 您的非凡感受。细品浓香的咖啡或茶、畅享美味的 甜品和英式三文治,聆听水池中细细的流水声,伴 随着旋律优美的钢琴声,怎能不迷恋这份典雅与闲 暇?人民币88元* /人 (以上价格需加收15%服务费) Reservations 订餐热线: 6566-6666 ext. 1560

Copthorne Hotel Qingdao 青岛国敦大酒店 Mooncakes Deluxe Class: 128 元 net per box (6pcs/80g) Lotus with One Egg, Lotus Paste and Ham & Nuts Paste, Red Bean Paste, Red Date Flavor, Coffee Flavor and Chestnut Flavor. Premier Class: 168元 net per box (8pcs/80g) Traditional Moon Cake for Lotus with One Egg, Lotus Paste and Ham & Nuts Paste, Red Bean Paste, Red Date Flavour, Honeydew Flavour, Beef Flavour, Coffee Flavour and Chestnut Flavour. Available of Purchase from August 15th 2010 at Mooncake Counter on the Lobby of Copthorne Hotel Qingdao (9:00am – 8:00pm)

国敦月饼 真情满载 中秋佳节,一声问候,浓浓真情满载;一盒月 饼,满载浓浓真情。 高级精品装:每盒人民币128元净价(6粒装/80 克)无糖豆沙、板栗、五仁水晶、枣蓉、蛋黄白莲 蓉、咖啡。 豪华精品装:每盒人民币168元净价 (8粒装/80 克)无糖豆沙、板栗、香辣牛蓉、五仁水晶、枣蓉、 蛋黄白莲蓉、咖啡、哈密瓜。 国敦真情呈献,2010年8月15日起,酒店一楼 大堂月饼展台现货销售(上午9点至晚上8点)。 Reservations 订餐热线: 8668-1688 ext. 8888/8660/8300

Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店 Seafood Dinner Buffet & Brazilian BBQ Every night We offer freshly abalone, lobster, salmon fish, Australian mussel, scallop, crab with delicious Brazilian BBQ and dessert, take your taste bubs on fascinating culinary journey. It’s your best choice to Gathering, Reunion, Business Negotiation and Entertainment @Cafe JOT. 138元/per person (Subject to 15% service charge). Open 6-10pm. 海鲜自助晚餐&巴西烤肉 味咖啡厅每晚为您倾情奉献新鲜的鲍鱼、鱼翅 羹、三文鱼、澳洲青口,扇贝、帝王蟹、海螺、基 围虾、等海鲜精品,同时可享用地道的巴西烤肉和 甜品糕点,让您惊喜不断。无论是朋友聚会、家人 团聚,还是商务谈判、宴请嘉宾,这里都是您的最 佳选择。每位人民币 138元(此价格需另收15%服务 费)时间:6-10pm Reservations 订餐热线: 8096-6888 ext. 8215

Le Meridien Qingdao 青岛万达艾美酒店 CUISINE EXPLORED Latest Recipe invites you, friends and family members for a super special surprise! Lunch buffet @128元, dinner buffet @148 元, including free flow of soft drinks, coffee and tea (beer available with dinner). MUSHROOMS From 10 to 19 September 2010 The possibilities are endless; let your taste buds do the exploring. Mushrooms galore during the month of September. A swirl of flavours and textures that will intrigue your palate. Lunch buffet @128元 per person. Dinner buffet @148元 per person

UNLIMITED TEPPANYAKI Set off on a culinary journey of delicious discoveries at Akebono. The month of September, we offer an unlimited a la carte menu of exceptional Japanese fare. Unlimited Teppanyaki @ 150元, including free flow of soft drinks and Tsingtao beer. 美食探索

新食谱餐厅奉献超值惊喜! 自助午餐每位仅人民币128元净价,含不限量畅 饮咖啡、茶及软饮。自助晚餐每位仅人民币148元净 价,含不限量畅饮啤酒、咖啡、茶及软饮。 至鲜享受

2010年9月10日至19日 九月,以至鲜口感唤醒沉睡的味蕾,多款悉心 烹制的蘑菇佳肴,伴您轻轻松松开启美食新体验。 自助午餐每位人民币128元净价;自助晚餐每位人民 币148元净价。 无限量日式铁板烧 曙餐厅特别推出无限铁板烧菜单,无论是传统 菜品,还是创新佳肴,惊艳绝伦的日本风味都会挑 战您视觉及味觉的极限。 晚餐每位人民币150元净价,不限量畅饮青岛啤 酒和软饮。 Reservations 订餐热线: 5556-3888

Shangri-La Qingdao 青岛香格里拉大酒店 Sunday Brunch at Da Vinci Restaurant Rise and shine with our Sunday brunch at Da Vinci restaurant available from 11:30am to 2:30pm, every Sunday starting 15 August. Feel free to have an exquisite Italian gourmet journey. From appetizer, soup to dessert, 40 tempting dishes are available to choose. In addition, main course is served by a la carte to make the fresh and authentic taste. The price is 168元 + 15% service charge per person, including free flow of Tsingtao beer, soft drinks, coffee and tea. Kids below 12 years old accompanied by 2 paying adults are free for kid’s special menu. For reservations, call 83883838 ext. 6900. 达芬奇自助早午餐 青岛香格里拉大饭店达芬奇意大利餐厅全新推 出自助早午餐。8月15日起,每周日中午11点30分至 下午2点30分,达芬奇餐厅带您领略阳光如画的轻松 惬意。从开胃菜、汤到甜品,40种佳肴供您选择。 更有6 种意式经典主菜, 现点现做,令您回味无 穷、意犹未尽。周日早午餐每位人民币168元+15% 服务费,并可无限畅饮青岛啤酒、软饮、咖啡和 茶。由两位家长陪同的12岁以下的小朋友,可免费 享用儿童特选菜品。 Reservations 订餐热线: 8388-3838 ext. 6900

53


54 B2B 广告 • 讯息

Down to Business

关于“原始设备制造(贴牌生产)”协议的常见问题 Common Issues Concerning OEM Agreements

Adam Livermore

Handling original equipment manufacturing (OEM) contracts in China can be a bit of a minefield, especially for the new-to-China business. Stories of molds and design IP being ripped off and then sold by your own supplier are ubiquitous. Here we provide a basic list of contractual issues to consider when entering into OEM agreements: Exclusivity. You will need to determine whether the agreement with your manufacturing supplier will be exclusive or non-exclusive. If you want to grant an exclusive right to manufacture either totally or a subset of your products, you will need to word the agreement accordingly and cater for these different scenarios. Production obligations. You will also need to determine the China supplier’s obligation to sell to you. There are essentially two alternatives. a: The China supplier is obligated to produce product under any purchase order you submit and its failure to produce at the agreed price would be a default. This approach is appropriate if you want to guarantee supplies and if you want to hold the supplier to their commitment on price and delivery time frames. b: The China supplier produces only for those purchase orders which it accepts. The advantage of this is that it will not require you to purchase any specific amount of product. The disadvantage is that there is no guarantee of supply and there is no way to hold the supplier to any price commitment. Delivery specifications. Typically, OEM agreements provide for a specific port of delivery. However, if you have or are likely to have multiple ports and delivery locations, the agreement should provide that the port or delivery location will be specified in the purchase orders. Domestic and export pricing. If you are dealing with delivery in both China and overseas, it should be noted that

domestic product purchasing has different shipping and title transfer rules and is also affected by the lack of VAT rebate. OEM agreements should be structured to have the pricing system set out in a separate addendum. For this, be aware you will probably need to have separate pricing systems for domestic purchase and export products. If the buyer has no presence in China yet requires a China delivery, the OEM agreement will need to provide for how a non-export sale could be affected.

product. This minimises the likelihood of confusion and future mistakes, and can help minimise product defects and recalls.

Payment terms. Payment terms are advised to be for payment (typically 30 days) after inspection, and not 30 days after shipment. It is best to have inspection before payment, but this is not always practical.

For business advisory, tax, accounting, payroll, due diligence and audit services in China, please contact Dezan Shira & Associates at info@dezshira.com or visit www.dezshira.com.

Warranty periods. The normal contractual term is two years from the date of shipment. Two year warranties are common because the assumption is that the product will be sold sometime in the first year after shipment from China. Trade secrets and IP protection. We normally advise a monetary penalty for breach. It is typical to provide for US$10,000 for a lump sum penalty and 12% for the percentage of sales penalty. Tooling provisions. It is advisable for tooling provisions to provide for a series of lump sum penalties. Manufacturing suppliers commonly refuse to return tooling and the most effective way to control this is to provide for a significant lump sum penalty for such a refusal. Bill of materials. This is important to ensure the desired quality of component materials to be used in the product and should form part of the agreement. This is simply a list of the components to be used in fabricating the proposed product. A good bill of materials, inserted either as an appendix or addendum to an OEM agreement, should specify in detail exactly what the Chinese manufacturer must use in manufacturing the

Finally, OEM agreements should also cater for the following to provide for the variable and technical provisions of the manufacturing arrangement: List of products; performance criteria (specifications); product pricing methods; quality control and inspection procedures; a “no contact customer” list; tooling List; purchase order

在中国处理原始设备制造(OEM)合 同时总是危险重重,特别是刚刚踏入中 国的企业。模具和设计被偷然后被自己 的供应商所出卖的故事并不鲜见。以下 我们为您列举了一些基本的合同注意事 项,以便您在签订OEM合同时有所参 考: 独占权。您需要确定与您的制造 商之间签订的协议是独占的还是非独占 的。如果您希望赋予制造商您的全部或 部分产品独占权,那么您需要将该内容 写入协议并根据相关变化进行调整。 产品义务。您同样需要确定中国供 货商出售给您的义务。以下两点可供选 择。 (1)中国供货商应对根据您提交的 订单所生产出的商品负责,并且对于有 问题的商品,其约定的价格应该是默认 的。然而,在某一特定时期需要一个相 对确定的最小量产品的订货条款。如果 您想确保供应量或是保持供货商所承诺 的价格和交货时间,这种方法是可行 的。 (2)中国供货商的产品仅包括采购 订单中的合格品。供应商有权利不接受 采购订单,需酌情处理。这个方法的优 点是您大可不必购买任何特定数量的产 品。缺点是供货方面无保证,并且没有 办法确保供货商对价格的保证。 货物交付说明。通常,OEM协议内 提供指定的交货港口。但是,如果您有 或是可能有多个港口和交货地点,协议

应该提供港口和交货地点,并在订单中 作详细说明。 国内与出口价格。如果您正同时处 理中国与海外的交货事务,应该注明国 内采购商品有不同的运输方式和转运规 则,并受无退税的影响。因此,OEM协 议应当采用单独附件的方式将组建的价 格体系详细陈述。为此,您可能会分别 需要国内采购和出口商品的价格体系。 如果是还未在中国设点的买方需在中国 交货,OEM协议需要提供非出口商品销 售将会有何种影响。 付款方式。建议在检查完成后付款 (通常为30天),而不是在装货后30天。 如果您在装货后30天付款,您需要确定 何时去检查产品。在付款前最好是先检 查确认,但这项并不一定实用。 保修期。正规合同条款是自装船起 两年内。自出售起一年内一般不采用, 中国供货商无法得知何时销售的产品。 两年保修是很普遍的,例如,自中国装 船后第一年的某一时刻该产品出售。 商业机密和知识产权保护。我们通 常建议违约须罚款。一般来说违约需支 付总额为美金一万元违约金,和销售额 的12%的罚款。 模具规定。对模具规定提出一系列 罚款是明智之选。多数争议普遍发生在 制造协议中,我们会发现在处理这类问 题是很多规定是有用的。制造商一般拒 绝归还作业模具,最有效的方法是出具 一份应对此类拒绝事件的罚款规定。 材料清单。这对确保使用高质量材 料组建具有重要意义,并且应将其列入 协议。材料清单是指组成产品的元件的 简单的列表。一个好的材料清单,需附 有OEM协议的附录或是补充,需明确 指明中国制造商应使用的制造产品的材 料。这样可以减轻混淆和减少未来的错 误,并可减少产品的残次和召回。 最后,OEM协议应配合以下制造 过程中产生的变量和技术要求。产品清 单;性能标准(规格);产品定价方法;质 量管理与监察规程;“无接触客户”清 单;模具列表;采购订单。

更多商业咨询,税收,财务,薪 资,评估与审计服务,请发送邮件至 info@dezshira.com联系协力咨询有限公 司,或登陆网站www.dezshira.com


广告∙ 教育 education

International Students Shine Brightly 耀中决心从事环球教育 Congratulations YCIS!

In Qingdao, as in so many cities in China now, there are students from many countries. International education should encourage the inquisitive learner to access material from all corners of the globe, broadening their horizons. What is the students’ common goal? International students need globally recognised and meaningful qualifications to enhance and focus their education path; making their education here in Qingdao - successful. The International General Certificate of Secondary Education (I.G.C.S.E) has been designed for 14 to 16 year olds and aims to prepare students for further academic success. The two year course concludes with an examination system, operated by the University of Cambridge Local Examinations Syndicate, which has been specifically designed to meet the needs of students studying in Englishmedium International Schools. By standardizing these public examinations across the world, I.G.C.S.E students can become competitive and certified. I.G.C.S.E provides a broad study programme by drawing subjects from the five defined groups: Languages; Mathematics; Sciences; Humanities and Social Sciences; and Creative, Technical, and Vocational. It is also suitable for students whose first language may not be English and this is acknowledged throughout the examination progress. It is essential to note that as YCIS provides its curriculum in English, students do require a set level of competency in the English language in order to achieve their potential. YCIS Qingdao proudly shares their students’ successes in the examinations during 2009 - 2010: Grade A* - 52% of all examinations Grade A – 24% of all examinations Grade B – 19% of all examinations Grade C – 5 % of all examinations No lower grades awarded. For more information visit: www.ycis-qd.com or email enquiry@qd.ycef.com

作为中国的众多城市之一,青岛也有许多学生来 自不同国家。国际性的教育应该鼓励学生探索并发现 世界的各个角落,扩展他们的视野。学生们的共同目 标是什么?国际学生需要获得国际认可,有用的资格 证书可以使其教育之路备受瞩目;使其在青岛的教育 更加成功。 国际普通中等教育证书(I.G.C.S.E)是为14-16 周岁的学生设计的,旨在为学生有更高的学术成就 而准备的。两年的课程最终以考试的形式结束,考 试由剑桥大学考试委员会(该委员会是根据英语国际 中学的学生而特别设置的)执行。通过全球公开考 试,I.G.C.S.E的学生们参与竞争已获得资格证书。 I.G.C.S.E提供广泛的学习课程,基本涵盖在以 下五大组别之内:语言学, 数学, 科学, 人文与社会科 学, 创新,技术与职业

这对非英语为母语的学生同样适用,可以通过考 试获得认可。需要注意的是耀中国际学校提供英语课 程,学生需要达到一系列的英语水平认证已获得他们 潜在的能力。 青岛耀中国际学校在此引以为豪的向大家列举 2009-2010年度学生考试的结果: 特A等-占52% A等-占24% B等-占19% C等-占5% 无更低级别的判定。 欲知更多详情请访问:www.ycis-qd.com或发送邮件 至enquiry@qd.ycef.com

55


56 face 照片

myredstar.com

utumn @ Dating Mid-A Parkview

Holiday Inn

Qingdao

ty

y @ Marina Ci ning Ceremon

DQ Grand Ope 25th August


l terContinenta r Awards @ In Ba R TA DS RE 2010 August Qingdao, 24th

myredstar.com

照片 face

57

Qingdao's bar luminaries braved the pouring rain to party hard at the Redstar 2010 Bar&Nightlife Awards Party on 24 August! Rumba (at InterContinental) put on an incredible show with their band Elite, and warmed us all up with tapas and mojitos and Peter Lehmann wines. It was certainly a night to remember. Big winners from ssLPG, Freeman, Old Jack's, Club New York, Le Bang and Q Bar joined in the celebration, which included a special performance by Club New York house band Ey Juan. Rumba, 1F InterContinental 98 Aomen Lu 6656-6666 ext. 1577. For Redstar events, marketing and creative services, call 8388-2269. 感谢青岛酒吧界的杰出人士冒雨来参加在青 岛海尔洲际酒店伦吧举行的2010年度红星酒吧夜 生活颁奖典礼!伦吧的Elite乐队为我们奉上了无 比精彩的演出。伦吧准备了各类小吃、莫吉托鸡 尾酒、Peter Lehmann葡萄酒,用他们特有的热 情好客点燃来宾的热情。这是一个难忘的夜晚。 当晚来自老菲酒吧、自由人酒吧、老杰克酒吧、 纽约吧、乐邦酒吧以及炫吧的代表出席领奖。 颁奖仪式期间,还有来自纽约吧的Ey Juan乐队 为我们献艺。伦吧,海尔洲际1层 澳门路98号 6656-6666 1577。

Get your face in the redstar, send photos to face@myredstar.com by 15 September! 请于9月15日前发送照片到 face@myredstar.com 사진을 face@myredstar.com로 보내 주세요


A-Z dining

58Ah Yat Abalone Restaurant

36 Ainido 39 Ajisen 37 Aka-Noren 37 Autumn Town 36, 37 Ba Gong Shan 39 Bellagio 37 Boiling Fish Township 36 Cafe Asia 34, 37, 39 Café Yum 37, 39 Cassani 39 China Gongshe 36 Da Niang 36 Da Qing Hua Dumplings 36 Da Shanghai Restaurant 36 Da Vinci Restaurant & Lounge 39 De Heng Beijing Roast Duck 34 Din Tai Fung 34 Don Korea 40 Dou Lai Shun 36 Dunhuang 36 Fatema Indian Restaurant 37 Genoa Pizza 40 Golden Hans 34 Golden Hans Buffet 34 Golden Sea Corner 36 Guang Kai Seafood Restaurant 36 Haidao Seafood Restaurant 36 Hai Meng Yuan 36 Hamheaung Korean 39 Hao Hao Xiao Chu 36 HBR Music Kitchen 34 Hengbo Restaurant 39 Honghua Village 37 Hong Kong 97 37 Hong Kong 97 VIP 37 Hong Kong Old Restaurant 34 Huo Lu Qing Charcoal BBQ 39 In the Kitchen/Top 37 Isari Sushi 37 Istanbul 40 Jingfugong 39 Jinghualou Beijing Roast Duck 34 Jinmeng Restaurant 36 Jin Shan Restaurant 36 Ju Xiang Ju 36 Kalinka Russian Restaurant 40 Kowloon Tong 36 Kuji Kuji 37 KumsuKangsan 39 Kylin French 34 La Description du Monde 39 Laobian 36 Lao Man Ke 36 Lao Zhuan Cun 36 La Villa 39, 41 La Zuyette 37 Le Bang 39, 41 Le Tai Yuan 36 Lisa’s Pizzeria 40 Lotus 36 Meng Family 39 Monnemer Eck 39 Murano’s 39 Napoli 39 Niu Dao 37 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet 37 Pasta Fresca Da 39 Ping’s Beijing 34 Pizza Hut 40 Pizza JJ 40 QIN 36 Qingdao Restaurant 36 Qin Ji 36 San Bao 36 San He Yuan 36 Shan Cheng Chilli 36 Shu Xiang Yuan 36 Sorrento 40 South Beauty 36 Spring 39, 42 Steven Gao’s 36 Sumo and Sushi 39 Sunshine Grill 39 Tairyo 39 Tanyutou 36 Taste Music 39 Teng Wang Ge 34 The Diner 39 The Legendary 36 Tian Lu Yuan 36 Trattoria 39 Tudari 39 Wildfire Steakhous & Grill 39 Xiao Fei Yang 36 Yamazen 39 Yaoyao Hotpot 36 Yijinglou 36 Yiqinglou 36 36 Yuansheng Haigang Yucong 36 Yu Ma Tou 36 Yu Shen Hu 39 Zhongshanyuan 36 Zhou Quan Zhou Dao 36

Classifieds 分类信息 Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. info@myredstar. com 8388-2269.

Real Estate* Shared Apartment 135m2 near Haier Lu, big garden,12F, fully furnished, newly completed. 2br2bath with living room and kitchen,terrific views of Fushan. One bedroom and one bathroom still available. Nice price. Please call Sally 137 0895-9181. For Rent In Binhai Garden - 167 m2 near Seaview Hotel, 24F, nice sea view, fully furnished. 2 br, 2 bath, 1living room, 1 kitchen. Contact Maggie at 0532-66650262. Sunshine Villa Two-tier semi, split-level, garage, courtyard with fruit trees, heated floor, air conditioner, quality decoration, optional furniture. Three bedrooms, three bathrooms, living room, dining room, study and cloakroom. Near Laoshan. Rent to be negotiated. Contact Ms. Cui, 139 6398-5207 A penthouse for rent on the eastern seaside of Qingdao. Five minutes walk to the sculpture park. Three storeys. 320 M2, fully furnished with premium quality details. European contemporary style. Panoramic ocean view with roof garden. Very unique home along Qingdao coastline. Ms. Ji: 137 92894196 or Ms. Zhao 0011 604 7646959 (Canada)

Job Market Jobs Available* Want to get retail experience in a cool new space? Mymai is looking for 1-2 interns to start work immediately. English language ability preferred. Monday to Friday 10am - 5.30pm (we can be flexible on working days). Call Riemy on 139 6974-7911. Sales

commission available. Charlie's Bar are looking for an Englishspeaking Chinese bar staff member OR a Chinese-speaking foreign bar staff member. Contact Jay or Jenny on 158 5321-0307/151 9422-1913. Cafe Roland Beautiful seaside cafe seeks wait staff with good English. Pay depending on experience. Please contact Mandy, 133 7088-1802. Qualified Foreign Teachers of English Wanted in Qingdao Success Foreign Language School (plus working visa) Email: shirley@younger365.com Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530. Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com Are you a recent design/programming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to info@myredstar.com today! 你是设计专业的应届或在校学生 吗?想在国际公司积累工作经验 吗?我们诚邀积极、热情并富有 创造力的网站设计人员参与我们 的网站设计。即刻发送你的简历 到 info@myredstar.com Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/ culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269. Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@ myredstar.com today!

Jobs Wanted American English Teacher looking for

work as a English Tutor 100元/hour Call Clark: 18764216298 clarkbigler@ gmail.com

Language Exchange Hi, I’m Chinese and math teacher; I live in Licang, Qingdao. My listening is ok, and I’m eager to practice my spoken English. If you need my help in Chinese, math and daily life, etc, I can help you without any pay. If you are interested, please feel free to contact me .E-mail address: gong-youhua@163.com, 131 5622-4148. Yoyo Open minded 24-year old Qingdao girl and graduate of Melbourne Institute of Finance and Management provides personal chinese tuition (with experience) to foreigners. More details please contact wanwenwen725@msn. com, 138 5422-4587

Community Cat! Free to good home! Call Michael, 135-8290-3871. Children's Yoga Instructor I've lived in Qingdao with my husband and 3 kids since 2005. I am a certified yoga teacher for children. I would love to share my passion of yoga with Qingdao 's community. So please feel free to contact me if you want more info regarding the classes (private, group or family classes are all available in my studio or at your home). Mobile: 13869890783. Namaste!

Redstar alerts FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email neil@myredstar.com with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city.

For Sale Acoustic guitar for sale, Larrivee D-03, from Canada. One year old, but rarely used; owner had little time to play. Excellent condition, price 8500元. Complimentary guitar case. E-mail: shine.mango@gmail.com.

Service* REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email info@myredstar.com. Professional for PC and Internet. Monitor installation. Office supplies. 138 0532-5051 电脑网络、维护外包、监控安 装、办公耗材 Lanzhou la mian 兰州拉面 are those very famous hand-pulled noodles from Lanzhou in Gansu Province and Qingdao has scores of distinctive little restaurants selling them. But how to find a good one near you? The answer is qingdaolamian.com. Great reviews and a useful map section - find the best la mian near you. Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, Shanai. jin@qd-wisdom.com

Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier?

Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 1396489-6910

Get Your Redstar online! View our back-issues here: issuu.com/redstar

China Visa Extension/Acquisition We can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa

extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (88651937 / 8080-6655) myvisaok@gmail. com www.qdto.com Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email zoe.zheng83@gmail.com Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR info@myredstar.com or call 139 0639-0437 Moving Service Relo China worldwide movers: very well-moving agent, contact John Sun: relochina@online.ln.cn 139 0408-9994

Training Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉他、钢琴、小提琴等 音乐类培训课程。咨询电话(隗 老师)139 6396-1061

Business HANRONG Consulting CO.,Ltd Location sourcing Business incorporation registrations/ cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application for Resident Permit Serviced Office Please contact jordan.ju@ chinahanrong.com, jordan.ju@hotmail. com or 139 6392-9799 Accountant Services Accountant service with fluent speaking, written English and Italian language. Accounting, Tax Declaration, Incorporation Registration and cancellation. We provide more than what you need and imagine. giannaqd@hotmail.com, 137 92885207 Martial Arts Self defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 duhr61@ hotmail.com


中文 title

59



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.