REDSTAR Magazine April Issue 2015

Page 1

APRIL

四月 / 2015

2015 Chifan Awards // Ukrainian Baker Youth of USA vs. Kenlaozu // Back Pack Stereotypes Radish Festival // Learning CHINESE Tips 2015年度吃饭大奖 // 乌克兰面包师 回巢VS啃老 // 岛城背包族 闲游萝卜会 // 巧学中文有妙招

红星时代广告DM / 青岛红星时代文化传播有限公司 8388-2269 青岛市南京路100号3-401 登记证号:青工商广固印登字2012-0014号



Also by REDSTAR The Best of Qingdao myredstar.com

目录 CONTENTS目录 CONTENTS

27

Paul Finkbeiner shares his holiday in Sanya, Hainan Paul跨越北部湾,在三亚逍遥五日游

04/15

Creative Services redstarworks.com

12

Jordan Eckenrode attempts to find the appeal in Sea Cucumbers Jordan初尝海参,揭秘海产背后的“神奇魔力”

36

Josh Martin discusses the newest rendition of Man From Macau Josh分析新版《澳门风云》,畅聊王晶电影二三事

Qingdao Family www.qingdaofamily.com

Qingdao Education Portal qingdaoschoolhub.com

10 Sign up for weekly events/promotions updates at myredstar.com/ezinesubscription Follow REDSTAR's Official WeChat to keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other REDSTAR/ Qingdao related news. Use your WeChat QR scanner to scan this code. 关注红星 官方微信账号,知晓岛城最新活动、促 销及其他岛城/红星相关资讯。快来用微 信扫一扫吧!

Creative Team 策划团队 Ian Burns, Aaron Bird, Apple Tan, Christina Cao, Jasper Zhai, Kelly Zhao, Arianna Guarnieri, Jordan Eckenrode, Mark Lewis, Yue Zhou, Doreen Cai, Mika Wang, Zoe Zheng, David Chen, Teodora Lazarova, Justin Waulters. Advertising Enquiries 广告征订 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询 info@myredstar.com

Creative 100 Industry Park, Room 401 Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401

Cover Design © Aaron Bird

Arianna Guarnieri ventures through the Radish Festival Arianna闲游萝卜会,发现新奇小玩意儿

FEATURES 文章

14

2015 Chifan Awards 2015年度吃饭大奖 REDSTAR crowns the best restaurants in Qingdao. 青岛最佳餐厅颁奖大典

24

Raising the Standards 提高医疗标准 Christina Cao tells the story of Roberta Lipson’s journey in China’s medical industry. Christina分享和睦家医疗创始人李碧菁的传 奇创业历程

LISTINGS 地址信息 53 Travel & Hotels 出行&酒店 54 Sights 旅游景点 54 Dining 餐饮美食

42 The Original Fantasy “魔力”原著

Jieling Liu recommends a few Latin American Fantasy classics. Jieling的拉美奇幻书单分享会

44 Tips on Studying Chinese

几招教你巧学中文 Ashley Fornaro has a couple pointers to help you learn Chinese. Ashley有妙计,帮你轻松搞定中文

58 Cafes & Bars 咖啡酒吧 60 Recreation 休闲娱乐 62 Shopping 购物


/ CITY // 广告 • 城市

Ctrl-C, Ctrl-V

Pandas the National Treasure

Toilet Seat Battle with Japan

China will continue its efforts protecting giant pandas by expanding nature reserves and forbidding construction and development in their habitats and the surrounding areas.

The heated toilet seats with water washing jets are one of the most popular items among Chinese customers in Japan.

国宝大熊猫 为继续加大对国宝大熊猫的保护,中国将扩大自然保护区,禁止所有在 大熊猫栖息地及其周围的人为建设活动。

中日马桶盖之争 在日本,这种具有自动加热及冲水功能的马桶盖是中国游客最爱购买 的产品之一。

Bizarre zebra crossings

Cleavage Cut, Again

Three zebra crossings converge into a flowerbed at the centre of an intersection in Chenzhou, Central China's Hunan province.

State Administration of Radio, Film and Television has removed scenes showing actresses' cleavages from a TV series once again, following changes in the historical drama The Empress of China.

诡异的斑马线 在中国湖南省郴州市的一个十字路口,三条斑马线汇聚到中央的一个花 坛里。

又遇“大头娃娃” 继历史剧《武则天》“被剪”之后,中国国家广电总局又在一部新的电 视剧《封神演义》中再次制造了一大批“大头娃娃”。

Numb3rs 1.27

billion dollars is the value of Chinese tea exports in 2014 according to the Chinese Chamber of Commerce of Foodstuffs and Native Produce. 据中国食品土畜进出口商会 称,2014年中国茶叶出口 额高达12.7亿美元。

04

myredstar.com

2017

is the year predicted by the International Federation of Robotics (IFR) when China will have more robots operating in its production plants than any other country.

据国际机器人联合会预测,2017年,中国生产线上将拥有全世界最多 的“机器人操作工”。


广告 • 城市

图说

青岛

Big Jiang

Upload your photos to myredstar.com/ photo-of-the-month and if yours is chosen, you’ll win a 200元 voucher for The Diner.

Blue Sea and White Beach 碧海白沙 Cannon 5D MarkII

上传您的图片到myredstar.com/photo-of-themonth,一经选用即可获得Diner餐厅的200元 代金券。

// CITY /

myredstar.com

Follow REDSTAR's Official WeChat

326

million litres of fresh milk were imported by China in 2014 thanks to the country's wealth and increasingly

diverse diet.

得益于中国人日益增长的购买力以及奶品需求,2014年中国共进口鲜 奶3亿2600万公升。

Keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other Redstar/Qingdao related news. Use your WeChat QR scanner to scan this code.

关注红星官方微信账号,知晓岛城 最新活动、促销及其他岛城/红星相 关资讯。快来用微信扫一扫吧!

05


/ CITY // 广告 • 城市

S P O T L IG H T Hi! Joyful 嗨货进行时

L

ocated near a bunch of restaurants and bars at Zhonglian Plaza, Hi!Joyful is a special place that stands out amongst its peers. At the first glance of their menu, you would probably get a kick out of how they name the meals: dividing them into six stages of a relationship, such as Encounter, Madly in love. Not to mention the bar-like décor, unique lighting, graffiti-covered walls and strange ornaments hanging all over the place. The menu features an authentic seafood barbecue and has a great range of drinks and desserts.

However the food is not the only attraction here, the waiters and waitresses tend to dance around while you are enjoying your dinner, adding a fun atmosphere to the night. Beside which, they also perform live music, giving you more than just one good reason to stay longer.

Address: Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu, Shinan District

中联广场众多饭馆儿和酒吧之中, 嗨货绝对是出挑的一个。仅仅瞅一 眼他们的菜单,你便会被它对食物 分类的方法所“震撼”到。

菜单上的所有菜品依据爱情的发展过 程进行分类,比如遇见和热恋等。另外,酒 吧式的装潢、诡异的灯光、满墙的涂鸦,以 及隐藏在各个地方,时时给你惊喜的装饰品 等,都会令你大开眼界。嗨货的主打是各色 海鲜烧烤,当然也供应一系列酒水和糕点。 更加称奇的是,在你正享受美妙晚餐的时 候,店里的服务员会突然化身舞者,在你的 周围大秀舞技,让这个美妙夜晚充满更多惊 喜。另外,店里还会有现场音乐演出,美酒 佳肴配上曼妙音乐,还有什么理由不在这儿 多待上一会儿呢?

地址:市南区宁夏路147号中联广场

Floating Café 浮动咖啡“坞”

H

idden behind the brick-and-mortar buildings around the Qingdao seaside is a dark-coloured wooden house named Marina Coffee where you could walk in and enjoy a cup of coffee or some dessert. The instant you open the door, you will be hit with a sweet and fragrant scent floating from the centre of this coffee shop where a handsome barista is cheerfully making coffee. I assure you that the wonderful coffee will not be the only thing that will make you happy. Looking out of the French windows, there is a fantastic sea-view with flying seagulls, swaying yachts and the looming intercity line. Grab a seat and indulge yourself with one of their specials - Sea Breeze Coffee, which is coconut flavoured and has some dried coconut shavings in it. I was told that the owner of Marina Coffee once cycled around Hainan where she was attracted by the warm breeze tinged with the scent of coconut and she was determined to bring it back to Qingdao. Aside from coffee, they also provide a great selection of cold drinks and desserts. Their Yogurt Cone is highly recommended. Various fresh fruits bathe in the snow-white yogurt making it visually so mouthwatering that you can’t say no to it.

Address: No.9 Cabin, Yacht Deck, 30 Donghai Dong Lu 06

myredstar.com

岛海岸线钢筋水泥的冰冷建筑林中隐藏了一处深色的小木 屋,名叫Marina咖啡·坞。移步其中,嘬一口浓香咖啡, 抑或来一块精致小点,皆可觅到快乐心境。一走进屋子, 你便会被萦绕其中的咖啡味道所吸引,香甜馥郁,缓缓蔓延。在咖 啡厅中央的操作台旁,一位帅气的咖啡师正在制作手冲咖啡,优雅 地摆弄着器具,动作流畅,姿态舒展。醇香咖啡为伴之外,你还可 以欣赏落地窗外的迷人海景,沙鸥点点,游艇片片,再加上若隐若 现的城际线,无敌美景尽收眼底。找个座位坐下,然后点一杯店里 的特色咖啡——海风咖啡。咖啡里的椰果浓香加上干椰果的独特口 感定会让你回味无穷。据说店老板之前曾于海南骑行,被当地氤氲 着椰香的海风所深深吸引,决定把这种味道带回青岛,由此酒水单 上便有了它的名字。除了咖啡之外,店里还供应一系列其它饮品和 甜点,其中酸奶堆绝对值得一试。各式水果点缀在酸奶之上,犹如 在洗白色的牛奶浴,让人不禁食欲大开,忍不住想要吃上一口。

地址:市南区东海中路30号银海大世界内游艇码头No.9小木屋


广告 • 城市

// CITY /

The Coffee Boy 咖啡男孩

T

he boy in the red shirt is the Coffee Boy, who has recently gone viral on the Internet, prompting a fierce discussion among the netizens of Qingdao. After failing his senior high school entrance examination, this 16-year-old conceived a plan, which he has been planning for a long time - working in one coffee shop per day for 8 consecutive days, asking for no payment but only a cup of their best coffee. In his eyes, coffee shops on Daxue Lu have a better vibe compared to the other ones in commercial areas. With that in mind, all 8 coffee shops he picked were on Daxue Lu. In the near future, he will write and tell all about his experiences and the differences between coffee shops. “I just want to probe and dig out the beauties and surprises hidden behind the city chaos. I hope my limited effort could help more people find their inner serenity.” I hope I could see more Coffee Boys emerging in Qingdao to bring back more treasures we left behind.

片中穿红色衣服的男孩便是最近在青岛引起热议的“咖啡 男孩”。中考失利之后,这位16岁的少年便准备开始实施 他一直以来都在筹划的一件事情:在8天的时间里,每天去 1个咖啡厅打工,不要工钱,只需要在每天结束之后,给他端上一杯店 里最棒的咖啡。在他眼里,比起那些在灯红酒绿的商业区中扎堆的咖 啡厅,大学路上的这些小店更具文化艺术气息。因此,他选的8家咖啡 厅也全部都位于大学路上。之后,他会写一篇文章,记录他在这8天里 的点点滴滴,细数这8家咖啡厅各自的特色。“我只是想通过这样一件 事情挖掘隐藏在城市喧嚣背后的美丽和惊喜罢了。希望我有限的力量 能够帮到更多人找寻到内心的宁静。”在这里真心希望青岛能有越来 越多的“咖啡男孩”涌现出来,帮我们重拾那些我们遗失的美好。

Time for Floriculture 花艺时间到

S

pring is like the brightest diamond on the seasonal crown, prosperous, vibrant, revitalizing, and of course, full of various beautiful flowers. And now it is definitely the perfect time to appreciate spring’s natural beauty. The only problem is after you finish your flower tour you will want to have flowers and green vegetation decorating your home. Fancy Flower is one of the few places where you can have your flower dreams come true. They have a great selection of plants ranging from fresh flowers to preserved flowers, as well as having stylishly flowerpots and other floral decorations. Besides, they also hold a routine floriculture class that costs 150RMB for material. To sign up for the lesson you must first make a reservation by calling Miss Xu on 137 3090-4301. All attendants, also get a cup of coffee. Coffee and flowers,

a perfect way to spend your lazy afternoon, isn’t it?

Address: 94 Changchun Lu, Shibei District

天就犹如四季皇冠上最耀眼的一 颗宝石,象征着繁荣、复苏、活 力,还有娇艳动人的锦簇花团。游 玩赏花,体验自然的无尽美丽,更待何时? 但是,问题来了,当你游览了一天的美景之 后,躺在沙发上,有没有幻想过,如果能把 这自然美景搬到家中那该有多好?如今,梦 想可以成真了!梵夕花艺店里从各式鲜花, 到可爱多肉,再到永不凋谢的永生花,应有 尽有。除此之外,形态各异的花盆和盆栽装 饰品也可供选择。梵夕花艺还会定期举办花 艺课堂,只需要大约150元的花材费便可学习 各种花艺知识,拥有属于自己的花艺作品。 预约电话:137 3090-4301。为了回馈所有到 场参加花艺课堂的朋友,梵夕花艺还为每个

人免费提供一杯咖啡。口齿间咖啡浓醇,伴 着鲜花幽香阵阵,这样一个慵懒的下午,如 此惬意的度过,岂不美哉?

地址:市北区长春路94号 myredstar.com

07


/ CITY // 广告 • 城市

Vox

Populi

人民的呼声

Happy April Fool’s Day! Well, maybe it's not really a happy festival especially since you can’t trust anyone on April 1st. People never get tired of pulling good ol’ fashioned pranks. So, now let’s follow Jasper Zhai and Kelly Zhao as they hit the streets to find out people’s most hilarious moments on April Fool’s Day. 愚人节快乐!其实这天没啥好“快乐” 的,因为一整天都信任感缺失的感觉可 不怎么好。人民对于恶作剧这件事儿永 远都是“孜孜不倦”、 “乐此不疲”。现 在跟Jasper和Kelly一起走上青岛街头, 挖掘大家最搞笑的愚人节整蛊经历吧!

What is THE most hilarious prank you have ever done on April Fool’s Day?

Jack Fairhead, 26, Design manager, UK Jack,26岁,设计经理,英国

I put an ad in the local magazine with my friends phone number on it saying he had 2 tickets to see Justin Bieber and was giving them away for FREE to the first caller to call and sing 'Somebody to love'...He got about 200 calls that day from teenage girls singing to him. He got so angry! 愚人节那天,我在当地的杂志上登了一则广 告,把我朋友的手机号放到上面,说他有两 张贾斯汀比伯的演唱会门票,最先打进电话 的那个人只要在电话里给他唱《Somebody to love》,便可以免费送出。当天,200多个姑娘 给他打电话大唱情歌,当然,最后他们都把他 骂了个狗血喷头。

你最搞笑的一次愚人节 整蛊是什么?

Clare Harding, 24, Manager, UK Clare,24岁,经理,英国

Fion, 29, Civil Servant, Qingdao 荣斐,29,公务员,青岛

Before April Fool’s Day, I changed my friend's plane ticket and due to the loose security of the airport, he finally landed in Berlin instead of Paris, his original destination. 愚人节前把同学的机票换了,结果国外机场安 检不严格,他本来要去巴黎的,但是落地后发 现是柏林。 08

myredstar.com

One sunny spring morning when I was about 8 years old my mum went rummaging around the house to look for some sun cream to prepare my sister and me for the day ahead. She came back empty handed with a despondent look on her face. We were out of sun cream. "Not to worry" she said, "I found out recently that margarine is a great substitute. It keeps out 80% of ultraviolet rays. We'll use that instead!" She managed to contain her laughter until my sister had covered half her arm in greasy margarine, when she burst out "April Fools"! My sister was not impressed. 那是一个阳光明媚的春日清晨,那时我才8 岁,妈妈把家翻了个底儿朝天都没找到防晒 霜,可是明天我和妹妹出去玩要用的啊!妈妈 沮丧的告知我们防晒霜用完了。但她忽然灵光 一闪,对我们说还有替代方案—人工黄油!还 说它能阻挡80%的紫外线。我妹妹半个胳膊都 抹上黄油了,妈妈才忍不住笑出声来,说“愚 人节快乐!”好吧,妹妹显然快乐不起来了。

Shirley, 29, Freelance, Jining 张诗苑,29,自由职业者,济宁

My birthday is 1st April, that’s right, not a joke. It is hard to imagine that 29 years ago when my parents told their friends and relatives about my birth, and they were too suspicious to give their blessings. Even now my friends doubt it every year! 我的生日是四月一日,对,这是个事实,不是 个玩笑。很难想象,二十九年前的愚人节,当 我的父母告诉亲朋好友我降生的时候,他们因 为感到怀疑没有发自内心的祝福。直到现在, 我朋友每年都对此深表怀疑,呜呼哀哉啊!


广告 • 城市

// CITY /

myredstar.com

09


/ PLACES // 广告 • 地方

A Stroll at the Radish Festival 闲游萝卜会 Photo © Kelly Zhao

radish man 萝卜超人 Qingdao has a new super hero: his name is Radish Man. His crime fighting weapons: a sharp knife in one hand and a big radish in the other. His super power: persuasion – he could sell mice to cats. 青岛惊现新时代超人—萝卜超人!装备: 左手利刃,右手萝卜。超能力—“超级卖手”! 估计他能把老鼠卖给猫。

Buddhist amuletS 佛教护身符 You might have already seen these colourful Buddhist amulets. What you may not know though is that their colour is 100% natural. In their original form these strange fruits have a brownish colour that turns into bright green, yellow or pearl after hours of patient rubbing on a particular stone. Unbelievable! 或许之前看到过这种彩色的佛教护身 符。但你可能还不知道它们五颜六色的外观 纯属天然。在加工之前,它们的颜色接近棕 色,但在一种特殊石头上的摩擦数小时后, 这些果实般的东西便开始呈现靓丽的绿色、 黄色或者珍珠白色。 10

myredstar.com

chicks 小鸡 As soon as I saw these incredibly cute little tweeting chicks sealed in a box and then sold inside plastic bags, my heart shrank to the size of a peanut. I guess that's only because of cultural divergence but, honestly, when I found out that they weren't destined to go to a slaughterhouse, you can't imagine how relieved I felt. 当我看到这些可爱的小鸡在一个用塑料 袋裹着的箱子里不停叫唤的时候,我的心猛 然一紧,觉得这可能就是文化差异吧。但是 说实话,当我听说它们并不会被送到屠宰场 的时候,一颗悬着的心总算是放了下来。


广告 • 地方

// PLACES /

I

magine a traditional Christmas market, where everywhere you turn you see yummy treats and people walking happily in the magical spirt of Christmas. Ok, now take that feeling and make it a bit more Chinese – replace Christmas with Spring Festival and donuts with radishes, then you get the Radish Festival! Arianna Guarnieri shares her experience. 想象一下传统的圣诞节市场,到 处都是诱人美味和欢天喜地庆祝圣诞 节的人们。没错,继续脑补画面,然 后稍微加点中国元素,把圣诞节变成 春节,把手中的甜甜圈变成大萝卜, 这就是声名远扬的萝卜会了!

rice cakes 米糕 What can a strong man and a giant wooden hammer do? Rice cakes! Basically the hammer is repeatedly beaten over an expanse of rice to make it smooth and compact. Then the rice dough is cut into round shapes which are dressed in sugar, seeds or dried fruits. Trust me, the result is simply divine. 想象一下,一名壮汉和一个大木锤能做什么呢?当然是米糕咯! 大锤子反复敲击米团,让它变得更加紧实。之后,经受反复“蹂躏” 的米团切成圆形小块,然后再裹上糖或者干果,duang~米糕制作完 成!相信我,这东西好吃到没朋友!

caramelised skewerS 糖塑 And what are these? Caramelised animal-shaped skewers - so impressive! I would have loved to see one being made, but unfortunately “no buy, no see”. Fair enough. 猜猜这些是什么?糖塑!真是令我大开眼界。我当时特别想看看 它是怎么做的,可小贩说不买就不给看。好吧,不给看就不看呗。

myredstar.com

11


/ FEATURES // 广告 • 特辑

Creature or Plant? 动物还是植物?

You might have seen it quite a lot around every corner of Qingdao: Haishen, better known as sea cucumber, is a local luxury/healthy and pretty singular food. Now Jordan Eckenrode is here to unveil all the secrets behind the mysterious food that keeps the Qingdao economy up and running. 在青岛,人们到处都可以看到海参的身影。海参价格不菲,但这丝毫不影响人们对它对喜爱,逢年过节,人们走亲访友 的时候总不忘送上海参作为厚礼。今天,Jordan带您一同走近这个让青岛经济生生不息的神奇健康食物。

Y

ou have probably seen them around the city, especially at markets and tourist destinations throughout Qingdao. It's strange looking and resembles more of a pine cone or some type of tree foliage than seafood. These freaky little creatures are know as sea cucumbers or, as they are called in Chinese, haishen, literally meaning sea ginseng. My first run in with haishen was at my school's annual company meeting. I sat in a noisy room where all employees gathered to eat, drink and embarrass themselves as they danced around in a talent show. One of the main dishes was a serving of cold vegetables with sliced sea cucumbers. At first, I thought the seafood was some type of mushroom. The taste of the sea cucumber is covered with the sauce of the dish. However, even that seem to have a 12

myredstar.com

mild sea taste. The texture was what stood out the most, which kind of felt like a thick gelatin, like tasteless gummy worms. Sea cucumbers can usually be found dried and preserved so they last a couple years. Later they must be rehydrated by boiling and soaking in water for several days. So that's why it’s common to see these creatures bathing in a tray of water at Carrefour or Jusco. After they are rehydrated, depending on the quality, they grow half in size. The cheaper ones come out are smaller after the soaking process. Sea cucumbers are said to have list of medical values, they are most commonly known for their nutritional value and boosting the immune system, helping fight off disease and the common cold. Also, sea cucumbers are good for people

with high blood pressure and heart disease because they contain vitamins, are high in protein, and are low in cholesterol. For men who are looking to become more 'potent', they are great for your sexual health. Sea cucumbers are commonly thought to be an aphrodisiac, but maybe that’s because of its shape. It is widely thought that sea cucumbers are useful for fighting cancer, especially colon cancer. One sales clerk claimed that sea cucumbers helped rid her mother of cancer. She said her mother ate sea cucumbers everyday and her health greatly improved, and eventually her cancer went away. However, according to the American Cancer Society, although it has been used in traditional folk medicine, "there is little reliable scientific evidence to support claims that sea cucumber is effective in


广告 • 特辑 treating cancer, arthritis, and other diseases." But maybe the researchers just don’t like the taste. I swung by the famous Sea Cucumber street in Qingdao on Ningxia Lu to see what’s the deal with these bottom-feeding spineless sea slugs. The street is directly south of Wanda Plaza and there are over ten stores dedicated to selling this commodity. The sea cucumbers come in a wide range of prices and sizes. Prices range depending on the quality and how old the sea cucumbers are when they are farmed, from the cheapest around 2,000 RMB for half a kilo to most expensive over 16,000 RMB (they are farmed for about 8-9 years). The most expensive ones are apparently the more meaty and nutritional after being rehydrated. The pricey sea cumbers look intimidating like a dinosaur’s spiky exoskeleton. As where the cheap sea cucumbers look like dried turds that have been out in the sun for too long. But however they look people still buy them like crazy, either for their health or to give away as a gift. There are many ways to eat it. In soups, fried, boiled with sauce and vegetables. I have even seen it in Shark Fin soup with other rare and expensive critter that could be endangered. However, if you want to get the full sea cucumber experience, full of nutrition, it's best to eat them raw (after they have been rehydrated).

兴许见过海参,青岛的各大商场及旅游 胜地到处都有它的身影。它外观奇特, 看起来更像是松果或树叶,并不似海 鲜。中国人称其为“海参”,顾名思 义,即海里的人参。

// FEATURES /

Congbao haishen

葱爆海参食谱

Ingredients 配料: 我第一次见到海参是在公司的年会上,所有的职 员汇集在一起,吃吃喝喝,还要不顾形象地表演节目。 晚餐中有一道主菜就是凉拌海参片。起初,我把海参错 认成一种蘑菇,虽然它的味道几乎被酱料所遮盖了,但 我还是能尝到它隐约透着一些大海的味道。海参本身的 质地成就了这道菜肴,海参的主要组织是明胶,明胶的 样子看上去就像是蠕动的毛毛虫。 人们通常会将海参烘干来保证它可以存储数年。 如此长期保存后,要想海参恢复原状需要将它在沸水中 加热,并浸泡数日来吸收水分。因此,我们经常能见到 这些小东西安静地躺在家乐福、佳世客卖场的水槽里。 吸收完水分之后,基于海参品质的差异,它们可能会比 干时胀大一倍。而浸泡过之后的海参,胀大尺寸越小, 价格就越便宜。 海参的药用价值不胜枚举,主要体现在营养价值 丰富和增强免疫力上,它在抵抗感冒等疾病方面也有一 定的效果。海参中包含少量维他命、高蛋白,且胆固醇 含量低,也因此有益于高血压及心脏病患者。对于男性 而言,海参更能让他们“精力旺盛”,提高性生活的质 量。或许是其形状的缘故,人们甚至把海参看做是“春 药”的一种。 很多人都认为海参在抗癌方面,尤其是结肠癌上 有良好的效果。一位销售员甚至说,是海参与其它药物 的综合作用,令母亲的癌症得以痊愈。她的母亲每天都 食用海参,这使她的身体状况改善了许多,癌症由此渐 愈。但是,美国癌症学会方面却认为,“尽管海参被人 们当作土方子来使用,但并无足够的科学依据证明海参 能够有效治疗癌症、关节炎等疾病。”不过,也有可能 他们这样说只是因为不喜欢海参的味道而已。 我去了青岛著名的海参一条街——宁夏路逛了 逛,去看看人们是怎么卖海参的。这条街向南一直延伸 至万达广场,一路上有十多家做海参生意的店面。大小 迥异的海参决定了它们在价格上的悬殊。价格高低主要 取决于海参的质量,以及海参的生长年数,也就是它们 的年龄。最便宜的约2000元一斤,而最贵的一斤能达 到16000元以上。毫无疑问,最昂贵的海参都是泡开后 肉质最厚,营养最丰富的。 价格昂贵的海参看起来有些吓人,似恐龙尖锐的 爪子一般,而便宜的海参则像是在阳光下晒久了的粪 便。不论外观如何,人们依旧为海参而疯狂,始终把海 参奉为保健良药、馈赠佳品。 海参的食用方法有很多,做汤、油炸、清煮都可 以。海参几乎不与鱼翅等其它珍稀食材共同烹煮。事实 上,生吃才能体会到海参最鲜美的口感,营养价值也最 丰富。

Sea cucumbers 海参 300g One green Chinese onion 葱 1根 Salt (just a pinch) & Soy Sauce 盐, 酱油 Cooking wine 料酒 Ginger 姜 Chicken powder 鸡精 Liquid starch 淀粉 Sugar 白糖 • First soak and rehydrate the sea cucumbers. Then clean out the insides. • 将海参在水中浸泡后彻底冲洗干净。 • Next, boil ginger and wine in a pan with water. Put the sea cucumber in the hot water for just a couple seconds to heat it up. Don't keep it in too long (10-20 sec) and then take them out. This step reduces the fishy taste. • 在沸水中加入姜和料酒,放入海参, 高温加热10到20秒以祛除鱼腥味 • Then slice the ginger into thin pieces, and cut the green onions into 5cm sections. Also cut the sea cucumbers into long slices. • 把姜、海参切片,葱切成5厘米大小。 • Fry ginger and green onion with oil and add some sugar. It should produce a pleasant smell. • 加入葱姜油煎,放白糖少许入味。 • After that mix water, soy sauce and salt then add it to the pan until it comes to a boil. • 高火煮水,煮沸时放入酱油和盐。 • Lastly throw the sea cucumbers in and cook it for 10 minutes on a medium flame. After 10 minutes pump up the heat to make the sauce thicker and then add the liquid starch. Mix and enjoy. • 最后放入海参,文火煮10分钟左右。 加热使酱料收汁,并加入淀粉搅拌。 这样,一道美味的葱爆海参就大功告 成,可以准备好好享用了!

myredstar.com

13


/ PLACES // 广告 • 地方

Who Has Won The 2015

REDSTAR Chifan Awards? 2015红星吃饭大奖花落谁家? This year’s REDSTAR Chifan Awards have come to an end. The polls are closed, the votes have been counted, and the good people of Qingdao have let us know who they feel is the best of the best in dining. Every restaurant deserves acclaim for their work but we will take a closer look at the places that stood out above all others. 历时数月,2015年度红星吃饭大奖终于落下帷幕,青岛的各位食客都用手中的选票 投出了自己心中的最佳餐厅。新开张的餐厅和老字号一起竞争,经典味道和新风味一起比拼, 虽然每家餐厅各有千秋,但究竟是谁最终摘得了最佳餐厅的桂冠?岛城吃货们的最终选择现已新鲜 出炉!今年你心目中最棒的餐厅上榜了吗? 本年度吃饭大奖究竟花落谁家? 擦亮眼睛,随红星来一探究竟吧!

14

myredstar.com


广告 • 特辑

// FEATURES /

The Winners 最佳餐厅 Best Western Under 100 百元以下最佳西餐厅

Best Western Over 100 百元以上最佳西餐厅

Best Hotel Buffet 最佳酒店自助

Best New Restaurant 最佳新开餐厅

1st: Tampa 坦帕 2ND: Kiwi Café 奇异咖啡 3RD: The Dinner 22 贰拾贰号咖啡厅

1st: Da Vinci Restaurant / Shangri-La Hotel Qingdao 达芬奇餐厅 / 青岛香格里拉 大酒店 2ND: Murano’s / Crowne Plaza Hotel 梦拉诺 / 青岛颐 中皇冠假日酒店 3RD: Trattoria Verde 北绿岛西餐厅

1st: Café Yum / Shangri-La Hotel Qingdao 一品堂 / 青岛香格里拉大酒店 1st (TIED): Market Café / Hyatt Regency Qingdao 咖啡厅全 日自助咖啡厅 / 青岛鲁商凯 悦酒店 2ND: Strand / Hilton Qingdao Golden Beach 金沙 滩全日自助餐厅/ 青岛金沙滩 希尔顿酒店 3RD: Seasonal Tastes / The Westin Qingdao 知味标帜餐 厅 / 青岛威斯汀酒店

1st: Tampa 坦帕 2ND: 7 Senses 3RD: Jiao Ao Chinese Restaurant / Hilton Qingdao Golden Beach 胶澳中餐厅 / 青岛金沙滩希 尔顿酒店

Best Non-Chinese Asian 最佳亚洲风味餐厅 1st: Akebono / Le Méridien Qingdao 曙日本餐厅 / 青岛万达艾美酒店 2ND: Jing Fu Gong 景福宫 3RD: Thai Me Up Best Wine Selection 最佳酒水餐厅 1st: The Diner | Spark Brewcafe 丹尼美式餐厅SPARK咖 啡和酿酒坊 2ND: The Canvas 3RD: 138ART Coffee&Flowers 138ART花神咖啡

Best Chinese Restaurant 最佳中餐厅 1st: Dong Hai 88 / Hyatt Regency Qingdao 东海88 / 青岛鲁商凯悦酒店 2ND: Shang Palace / ShangriLa Hotel Qingdao 香宫 / 青 岛香格里拉大酒店 3RD: Five Senses / The Westin Qingdao 中国元素 / 青岛威斯汀酒店

Best Late Night / Bar Food 最佳宵夜餐厅 1st: SsLPG 老菲酒吧 2ND: Tampa 坦帕 3RD: Flinders BAR 老转村

Best Place To Take A Date 最佳约会餐厅 1st: Sunset Café / Old Observatory YHA 日落咖啡 / 奥博维特国际青年旅社 2ND: Da Vinci Restaurant / Shangri-La Hotel Qingdao 达芬奇餐厅 / 青岛香格里拉 大酒店 3RD: Lisa’s Pizzeria Chenghai Yi Lu 力萨披萨澄海一路店

Best Western Under 100 & Best New Restaurant - Tampa 百元以下最佳西餐厅&最佳新开张餐厅 - 坦帕 Among all the newly open Western restaurants in Qingdao, Tampa is the best new place to go for a taste of American food. With their experienced Chef, Simon, Tampa will give you a new American-style dining experience with its bold and creative dishes that utilise Italian, French and Mediterranean cooking techniques. Their two signature dishes - Grilled codfish and Grilled Canadian French foie gras grain-fed filet steak with sauce specially made by Simon will tantalise your taste buds. Tampa aims to bring exceptional food and great dining environment from the Southern American city all the way to Qingdao. With brown wooden and green velvet walls and copper chandelier, the décor of the restaurant will remind you of the coastal city Tampa. You can

also enjoy a fine wine and the exclusive amazing food with American country music in the air. 在岛城新开张餐厅中,坦帕无疑是最 值得去的美式餐厅。餐厅特邀有多年烹饪 经验的大厨Simon掌勺,为岛城食客呈献 集意大利、法国及地中海特色的新美式融 合西餐。餐厅的两大招牌菜—扒烤加拿大 银鳕鱼和法国鹅肝酱谷饲菲力牛扒,搭配 秘制酱汁,让食客口齿留香、回味无穷。 为了将美国南部的城市美食与文化 带到岛城,坦帕在细节也是做到极致。咖 啡色的木饰墙面与绿色冰花绒墙面交错相 间,纯美式造型的铜质吊灯,轻快悠扬的 南美乡村歌曲,让您在享受美食和美酒的 同时,放松自己。

158 Jiangxi Lu, 8587- 0772 江西路158号 myredstar.com

15


/ FEATURES // 广告 • 特辑

Best Chinese Restaurant - Dong Hai 88 / Hyatt Regency Qingdao 最佳中餐厅 — 东海88 / 青岛鲁商凯悦酒店 Hyatt Regency’s Chinese restaurant “Donghai 88” serves authentic Northern Chinese cuisine, including classic Peking duck and traditional Qingdao seafood specialties. Located on the ground floor, the vibrant restaurant features multiple open kitchens and sets a fun tone, with its interactive ambience. Complementing the authentic cuisine, Donghai 88 offers an extensive menu of global wines from its walk-in cellar. An expansive terrace offers alfresco dining which overlooks the beach.

位于青岛鲁商凯悦酒 店大堂的东海88,为宾客创 意地呈现颇具特色的北方菜 系、经典的北京烤鸭以及地 道的本地海鲜料理。时尚惬 意的开放式美食厨房,互动 式的餐饮享受,让您的用餐 倍添情趣。独立设置的步入 式玻璃橱窗酒窖,典藏了来 自全球红、白葡萄酒及香槟 著名产区的美酒佳酿。而特 别设计的室外观海坐席,则 让宾客在享用美食的同时零 距离尽览醉人海景。

1F, Hyatt Regency Qingdao 88 Donghai Dong Lu 8612-0656 青岛鲁商凯悦酒店1层 东海东路88号

Best Western Over 100 - Da Vinci Restaurant / Shangri-La Hotel Qingdao 百元以上最佳西餐厅 — 达芬奇餐厅 / 青岛香格里拉大酒店 With a picturesque view of the city’s skyline, Da Vinci restaurant, which seats 76, combines modern and contemporary interior design with classic elegant feel. It serves authentic Italian cuisine and has a great selection of wine. Chef Rolando, a native Italian, is the soul of the restaurant. He brings seasonal specialties, signature dishes, and healthy, light Italian creations to the kitchen. Guests can also watch chefs cooking in the semiopen pizza kitchen. 坐拥城市美景的达芬奇餐厅,内部装潢时尚 现代而不失典雅魅力。餐厅供应正宗的意大利美 食,佐以高品质葡萄酒,让食客在优雅的氛围中 感受浓浓的意大利风情。意大利主厨罗兰多可谓 是达芬奇的灵魂,他不仅为餐厅带来应季的意大 利特色美食、招牌意大利餐点,还研发了各种营 养健康的意大利菜品。食客亦可通过半开放的现 代匹萨厨房一览大厨的烹饪风采。

3F, Shangri-La Hotel Qingdao, 8388-3838 ext. 6900 9 Xianggang Zhong Lu 16

myredstar.com

青岛香格里拉大酒店3层 香港中路9号


广告 • 特辑

// FEATURES /

Best Hotel Buffet 最佳酒店自助餐厅 As a testament to the close competition, both Café Yum and the Market Café have tied for first place for the Best Hotel Buffet category. 由于投票数目不相伯仲,一品堂和咖啡厅全日自助餐厅均当选成为了本年度的最佳自助餐厅。

Café Yum / Shangri-La Hotel, Qingdao 一品堂 / 青岛香格里拉大酒店 Café Yum at Shangri-La Hotel, Qingdao provides 9 genres of international cuisines. With an relaxing ambience, it will make you feel like you are walking around a gourmet theatre. Freshly served local seafood at the Seafood Area, special gravy in ceremic pots and Cantonese style roasted duck at the Chinese Area, unlimited salmon sashimi at the Japanese Area, Korean barbecue and rice cakes at the Korean Area, lamb chops and various pasta at the Western Area and egg tarts and Tiramisu at the Dessert Area. 青岛香格里拉大酒店的一品堂自助餐厅 拥有九个美食档,提供九种不同风味的国际料 理,通过极具欣赏性的布局使客人畅游其中, 仿佛置身于“美食大剧院”。海鲜档现蒸现煮

的本地活海鲜,中餐档的特色瓦罐汤和广式烧 鸭,日餐档不限量的三文鱼刺身,韩餐档的烤 肉和韩式打糕,西式档的烤羊腿和各色意大利面, 甜品档的蛋挞和提拉米苏,款款美味,任你选择。

1F, Shangri-La Hotel 青岛香格里拉大酒店1层 9 XiangGang Zhong Lu 香港中路9号 8388-3838 ext. 6008

Market Café / Hyatt Regency Qingdao 咖啡厅全日自助咖啡厅 / 青岛鲁商凯悦酒店

Located besides the sea, Market Café is an all-day restaurant with open kitchens serving extravagant buffet spreads and has a fantastic sea-view. The lively space, trimmed in white marble and natural wood, and guests can step out to an oceanfront dining deck with beach access. In addition to the exquisite décor, the food here is also artsy. Grilled shrimps are set out neatly in front of you, giving you no chance to resist these delicacies. The Chocolate Fountain radiates a strong and sweet fragrance, which you can smell from

far away. Another must-try dessert here is the bread pudding. The tender texture of the bread is mixed with the fine and smooth taste of pudding, creating a brand new flavour that you will not forget after the first bite.

术”。铁板大虾整齐地摆放在你面前,巧克力 喷泉散发着浓郁的香甜味道,远远便能嗅闻得 到。这里“必吃”的甜品还有“面包布丁”, 面包的松软质地加上布丁的细腻口感,碰撞出 一种独特的美食体验,让人食过难忘。

青岛鲁商凯悦酒店内的咖啡厅全日自助 咖啡厅是一间具有挑高空间格局的时尚全日餐 厅,提供经典的国际性自助美食以及本地特色 美馔。户外阳光观海坐席直抵海滩,更可让客 人零距离全角度领略东海岸醉人美景。除了精 致的室内装潢之外,这里的食物也堪称“艺

1F, Hyatt Regency Qingdao 88 Donghai Dong Lu 8612-1234 ext. 6323 青岛鲁商凯悦酒店1层, 东海东路88号

myredstar.com

17


/ FEATURES // 广告 • 特辑

Best Non-Chinese Asian - Akebono / Le Méridien Qingdao 最佳亚洲风味餐厅 — 曙日本餐厅 / 青岛万达艾美酒店

Akebono, located on the hotel's second floor, is a great destination for both modern and traditional Japanese cuisine. An internationally respected and cherished culinary tradition, Japanese food is celebrated in a sushi and sashimi bar and also in robatayaki grill located in the centre of the restaurant, where guests can choose from a variety of freshlymade sushi, sashimi and grilled yakitori prepared by their chefs. Guests may also choose to enjoy a private celebration of luncheon meeting in one of four private teppanyaki rooms, with six seats each.

位于青岛万达艾美酒店二楼的曙日本 餐厅是享用现代和传统日本料理的完美之 所。位于餐厅中心的寿司和生鱼片吧为客 人提供由厨师精心准备的各种新鲜寿司、 生鱼片和烤肉串,让您一尝正宗的日本菜 肴。客人也可在四间铁板烧私人包房中举 行午餐庆祝活动,每间包房大约可以容纳 6人。

2F, Le Meridien Qingdao 112 Yanji Lu , 5556-3888 ext. 0166 青岛万达艾美酒店2层 延吉路112号

Best Place to Take a Date - Sunset Café / Old Observatory YHA 最佳约会餐厅 — 日落咖啡 / 奥博维特国际青年旅舍

Going ‘high up’ or going ‘hidden’ is a trick that almost never fails when you are planning for a romantic date. The Sunset Cafe offers both, located at the top of a little hill it is a well-kept secret in the old town. Food Parties are held every night, with BBQ Beef Burger night every Friday and Rib Night on Saturdays, giving you a fantastic food journey. The Sunset Cafe has witnessed numerous love related occasions, from proposing, meeting the in-laws, marriage registration day parties, and even 18

myredstar.com

gay weddings. Also it is a great place to meet the coolest people from in and out of town. “高处不胜寒”再加上“溪午不闻钟”, 如此浪漫的约会场地,定会让你“春风得意马 蹄疾,一日看尽长安花”。日落咖啡位于奥博维 特青年旅舍内,隐居山林之中,诉说着老城区 的未揭秘密。在这里,每晚都是美食狂欢;每 周五晚的BBQ牛肉汉堡之夜以及每周六晚的肋 排之夜更是丰富多彩。日落咖啡见证了很多个 爱的瞬间:求婚、拜见双亲、结婚纪念派对、

甚至同志婚礼等,这里是自由的天堂。另外, 在这里还可以结识很多同道中人,一起感悟生 活美好。

21 Guanxiang Er Lu 8282-2626 观象二路21号


广告 • 特辑

// FEATURES /

Best Wine Selection -The Diner / Spark Brew-café Da Vinci Restaurant / Shangri-La Hotel Qingdao 最佳酒水餐厅 — 丹尼美式餐厅SPARK咖啡和酿酒坊

Located at May Fourth Square, The Diner & Spark Brew-café provides unique homebrew beer, 100% pure, all natural, and traditionally crafted. Apart from that, they serve high-quality western food. Set up in 2007, The Diner runs under the philosophy of being professional, selecting high-quality ingredients and keeping food fresh and

healthy. In addition, they don't use artificial flavouring such as MSG, so you only get the natural flavour. 丹尼美式餐厅SPARK咖啡和酿酒坊位于五 四广场,除了高品质的西餐外,店内还提供特 色纯麦自酿啤酒,100%新鲜纯天然,传统工 艺手工精酿,香醇口味自然不同凡响!创立于

2007年的丹尼美式餐厅,一直坚持专业,优质 食材和新鲜自制原则,不使用味精等调味剂, 为顾客带来优质食材的原始味道,以及高品质 的西餐体验。

35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) 8577-2051 东海西路35号(五四广场内)

Best Late Night Food - SsLPG 最佳宵夜餐厅 — 老菲酒吧

A popular after hours night spot for Qingdao’s expat crowd, this bar is excellent for when you have a sudden late night craving for some good quality bar food. There you can also indulge in a game of foosball while listening to music that alternates between house music to classics from the noughts. It’s perfect for a western-food hit in the wee hours of the night. Their fajitas are particularly nice and sizzling hot on a cold night. 老菲酒吧是岛城外籍人士圈中备受欢迎的深夜玩乐酒吧。玩乐模 式开至夜深,突然渴望想吃点东西补充能量? 这里是不二之选。老菲 酒吧风格多样、人人皆能融入其中。一间桌式足球室,一箩筐风格迥 异的音乐—经典、淘气、浩室,随便哪种都能带来休闲乐趣。酒吧餐 厅半夜照常开放,提供不同西式菜品,这里的法士达滋滋作响,热乎 乎、香喷喷,值得一试!

162 Jiangxi Lu, 8593-6566 江西路162号 myredstar.com

19


/ FEATURES // 广告 • 特辑

k c a p k c Ba

a i n a M

狂 包 背 为 我

Jordan Eckenrode takes a look at the expat community and its love affair with backpacks. 青岛遍地都是外籍“背包客”,究竟他们为何如此钟爱背包?看看同样身为“背包客”的Jordan怎么说!

E

ver since I have known my wife she has made tongue-in-cheek jokes about how I leave the house everyday with my backpack on. She has brought it to my attention that a large majority of foreigners typically wear a backpack when they are out and about. Even some guys wear a schoolboy style while they’re wearing a suit for work. If I knew anything about fashion, I would say that it’s some sort of fashion crisis.

Of course most Westerners here are teachers. And they need to haul around books, papers to grade, and their laptop. What’s wrong wearing a backpack around the city? Nothing but it is definitely a common phenomenon among the community. So I pose the question. Is it out of necessity or is it something deeper? Is it something that makes us feel safe in this foreign land? Is the book bag like a cradling safety net ready to catch us and protect us from the perils of this busy city?

20

myredstar.com

What’s up with all the backpacks? On one hand of course it’s easy to throw all your stuff into your bag and sling it on your back and walk out the door. However, on the other hand I think the reason we continue to wear it is because it feels adventurous. Like we are travelling through an unknown land with nothing but our sense of adventure and back-clinging companion with our survival tools inside. For the teachers out there a backpack can be lifesaver. If you’re sitting in a classroom all day, the fluorescent lighting and stuffy air may drive you mad. So, that’s why it’s good to have your lifeline backpack at hand, where inside you have a selection of medication, books, and powdered coffee packets. What lies in each foreigner's backpack? Maybe some sort of Apple product be it a MacBook or iPad, a passport or a packet of tissues, and hopefully a copy of the latest REDSTAR magazine.

The pains of the backpack Nothing can make you feel like you’re in grade school again when you’re racing to catch a bus before it pulls away. As your backpack, with books and laptop inside, flop on your back like kind of dry-docked fish. However, hopefully no one’s watching this sad sight. I enjoy feeling youthful, not childish. Plus having one is a pain if you want to go out after work. Picture this: You finish a long hard day of teaching, and some of your friends want to unwind at a local bar. So you go to the bar and the whole time you have to keep an eye on your bag so no bar thieves make off with your bag. It’s really bad if the night turns into a long one, and someone suggests going to a nightclub like Muse or Peppers Club. Now you have to go a club and hit the dance floor with a bulky bag bumping into people behind you. At the end of the night you will be stuffing all your shame into that book bag as you go home alone.


认识我老婆那天起,她便经常 笑话我为啥每次出门都要背个 大背包。她这么一说,倒让我 突然意识到大部分外国人外出 时都有背书包的习惯。有些人甚至西装革履去 上班时也不忘背上那个孩子气的背包。虽然算 不上是个时尚人,但我十分肯定这种“混搭” 风格和时尚是搭不上一点边儿的。 的确,在青岛的外国人大部分都在教书育 人,他们需要背包放书、教学资料以及笔记本 电脑。背个背包满青岛溜达不会犯什么法吧? 当然不会!不管怎样,这说明在外国圈儿里, 这种“背包情节”已经成为了一种现象,值得 引起关注。于是,我不禁发问,背包到底是不 是真有必要,还是有更深层的原因?背包会让 身居国外的他们获取一定的安全感吗?对他们 来说,背包是否像一个安全网一样让他们免受 这个繁杂都市的各种危险侵袭?

背包之“乐”? 一方面,背包极具便利性,不管什么东 西,都可以随便扔到背包里,然后往肩上一背 就可以出门了。另一方面,我觉得主要是因为 我们骨子里的探险意识在作怪。身在另外一个 国度,本身就是一场探险,背包里装着我们的 探险工具,这样就会有莫名的安全感。

Weaning yourself off the bag 1. Examine yourself, if you notice all your jackets are wore out at the shoulders from the straps rubbing them, then you need to find another alternative way to carry your goods. 2. Start using a waist pack (or a fanny pack) or even a satchel or a man purse. There is nothing feminine about it. I think it looks quite stylish, plus you’ll feel like Indiana Jones. Or start carrying a duffle bag so then everyone thinks you’re a gym nut. 3. Carry less. Our possessions tend to weigh us down and nothing fits that metaphor better than a backpack shrinking your posture. Begin carrying less. If you only need to carry your laptop, get a computer bag. With a little effort and care you too can break your book bag addiction. Don't worry it’s not too late to start and make a change. Your back will thank you later.

对于老师来讲,一个背包在手更是犹如首 次手持“救命稻草”。如果你在教室或办公室 坐上一天,昏暗的灯光加上令人窒息的空气定 会让你抓狂。这时候,如果从背包里拿出各种 清神醒脑的药、咖啡包,又或者一本书的话, 那感觉真是再好不过了。 那么,老外的背包里到底都装了些什么 东西呢?可能有一些苹果系列产品,比如苹果 笔记本电脑、平板电脑等;护照或者护照复印 件,一包纸巾(以防万一),或者还会有最新 一期的《红星杂志》。

背包之“痛” 没有什么比背着书包赶公交车让人感觉 更“学生”了。当你奔跑的时候,装着书、笔 记本电脑的背包在你背后哐哐直抖,像只被 捞上岸的鱼一样。好在现在我再不用经历这样 的“悲惨时刻”了,我背包享受的是重拾青春 的美好,其它幼稚行为一概杜绝。 另外,下班后还背着背包的确是“痛事” 一桩。请自行脑补这样一个场景:你辛苦教了 一天的课,下班后几个朋友想去酒吧消遣一 下,但你却不得不时刻盯着背包,以防扒手作 案。如果去完酒吧后还有活动,那就更是“惨 不忍睹”了!要是有人提议去Muse或者黑胡 椒玩玩儿,你就会发现:舞池之中,你背着书 包,炫着舞技,玩得不亦乐乎,只可惜你周围

Now you have to go to a club and hit the dance floor with a bulky bag bumping into people behind you. 舞池之中,你背着书 包,炫着舞技,玩得 不亦乐乎,只可惜你 周围的人就惨了,被 你的背包撞来撞去。

的人就惨了,被你的背包撞来撞去。最后,你 的结局就只能是被人嫌弃,独自回家了。喔, 别忘了把你的耻辱装进书包,不谢。

如何戒“包” 1. 仔细打量下自己,看看你的衣服是否被背包 带磨破了。如果是的话,你应该考虑用另外 一种方法背东西了。 2. 试着用腰包代替背包,或者试试男士背包, 其实男士背包并不娘气,反倒很时尚,让你 看起来像夺宝奇兵中的大兵那么帅气。背个 健身包也不错,这样一来,大家都会认为你 是健身达人了。 3. 少背点东西。我们想拥有的东西越多,自己 负担就会越重。这个比喻放到背包上再合适 不过。背的东西越多,我们的身形受到的影 响就会越严重。试着少背点东西。如果你只 需要背个电脑的话,就去搞个电脑包提着。 稍微用点心,坚持一下,你的“背包 瘾”便能成功戒掉。亡羊补牢,尚未晚矣。 现在就开始行动吧,我想你的腰背会感 激你的!

myredstar.com

21


/ FEATURES // 广告 • 特辑

Svetlana -the Ukrainian Baker 乌克兰烘焙师Svetlana Even though there are countless bakeries in Qingdao, only a handful stand out from the rest. Paul Finkbeiner reports on a unique baker from the Ukraine who has been making exceptional cakes right next door in Huangdao. 青岛的烘培坊数不胜数,但只有 少部分能脱颖而出。Paul拜访了 一位来自乌克兰的烘焙师,她在 黄岛经营一家烘培坊,美味蛋糕 飘香而来,快去一探究竟。

M

y friends and I sat down on some wooden stools as Svetlana gave each of us a slice of Napoleon cake, a multi-layered, cream-filled pastry that was originally a commemoration of Russia's victory over Napoleon. As we drank tea together, I talked to her about her former life in Ukraine. I was curious how she ended up in China with a Chinese husband and two children, a 12-year-old daughter and 10-year-old son. She said she used to work in Crimea as the main chef of a hotel restaurant, and her husband-to-be was the hotel manager. Despite the language barriers, they soon fell in love, married, and had two children. After her children were born, her husband wanted to go back to China to raise their children in his homeland and have them near his family. So she packed her belongings, said farewell to her family and friends, and came to Huangdao. Her husband's relatives helped her acclimatise to life in China, and she found some new hobbies like flower decorating and cooking Chinese food. After adjusting to life in Huangdao, Svetlana decided to start her own bakery, 22

myredstar.com

more out of personal enjoyment than for financial gain. Ever since she was 13-yearsold, she loved to bake in the kitchen. Her grandma taught her baking skills such as properly baking a Ukrainian cake for 20 hours. But she's also had to teach herself new skills along the way.

Svetlana told me she puts her heart and soul into every ounce of flour and grain of sugar she uses to bake. Svetlana说制作糕点的面 粉和糖都凝聚了她的心血。 Although she does bake bread and cookies, her bakery specializes in cakes. Some of the wedding cakes are beautifully designed, multi-tiered creations that would seem better suited as an artistic exhibit to be admired than a massive cake to be consumed. She has made some of her biggest cakes for Chinese weddings and 100-day-old celebrations for children. One of the largest ones she made was a

seven-tiered cake celebrating a child's 100th day on this earth. Over three days, she and her employees made this cake, covering it in flower garlands and placing icing figurines on top. Each tier cost 1,000 RMB. Another time, she made a cake that fed 400 people and had to be carried by two men. Svetlana doesn't mess around when it comes to baking. I was surprised to discover that most of her customers are Chinese, not foreigners. They like her baked goods since all her ingredients are imported. Even though they don't like sweet food, her cakes are the most popular item. Cookies come next, and bread is a distant third. Some of her friends have encouraged her to pursue a less demanding job like teaching. But she couldn't stop if she wanted to. She told me she puts her heart and soul into every ounce of flour and grain of sugar she uses to bake. She has always loved baking and can't give up doing what she loves best. Sometimes, though, it's difficult being away from home. Her parents aren't struggling too much since they live in Crimea. But her grandparents live in western Ukraine where there is limited


广告 • 特辑

// FEATURES /

She told me she puts her heart and soul into every ounce of flour and grain of sugar she uses to bake. 她说制作糕点的每一粒面 粉和糖中都凝聚了她所有 的心血. food and water. And her grandpa can't find much work either. For one whole month, he only makes $US17. Daily subsistence is uncertain from one day to the next. Regardless of troubles back home, she plans to stay in China for her kids. She wants them to get a good education here. Perhaps after they graduate, she and her husband may go somewhere else. But for now, they will stay in China indefinitely. And so she will continue to do what she loves best, baking tasty treats at Kiev Bakery. And I think anyone with a sweet tooth in Huangdao will be happy to hear that.

和朋友刚在古朴的木凳子上坐 下,Svetlana便给我们每人端了 一块拿破仑蛋糕。这奶油夹层 的拿破仑蛋糕最初是为了纪念 俄罗斯打败拿破仑而得名。一杯清茶在手,伴 着茶香,我们聊起了她在乌克兰的日子。 我十分好奇她为何会在中国,又怎么会 有个中国老公,还育有一双儿女(12的女儿 和10岁的儿子)。原来她之前在克里米亚的 一间酒店餐厅里当主厨,当时他老公是酒店 的一名经理。他们跨越了语言障碍,双双坠 入爱河,然后结婚生子,约定终身。

孩子出生之后,丈夫想回老家中国把孩子 养大,这样亲戚朋友还能有个照料。于是她收 拾行李,和家人、朋友道别,同丈夫孩子一起 来到了黄岛。在丈夫亲友的帮助下,她很快适 应了中国的生活,在这里她还找到了新的兴趣 爱好,平时没事学学花艺,做做中国菜。 适应了黄岛的生活之后,Svetlana决定开 始她自己的烘焙事业,更多是为了追求个人的 爱好,而非只是为了赚钱。从13岁开始她便爱 上了在厨房做烘焙的感觉。祖母曾教给她很多 烘焙技巧,甚至还教她做过一个需要花20小时 才能完成的乌克兰蛋糕。除此之外,她也会自 学技艺,提升技能。 虽然蛋糕和面包Svetlana都会做,但她 最拿手的还是蛋糕,尤其是一些层层叠叠的 婚礼蛋糕。她做的蛋糕个个设计精美、造型 独特,看起来更像是一件展厅里的艺术品, 而不只是橱窗里的蛋糕。此外,她还为客人 制作婚礼蛋糕及孩子“百日宴”蛋糕。 她做过最大的蛋糕就是曾为一个孩子 的“百日宴”所设计的七层蛋糕。她和其他 烘焙师花了整整三天时间来制作这个蛋糕, 用花环和小冰雕进行顶部装饰,每一层的造 价高达1000元。她还做个一个供400人食用 的蛋糕,需要两个人才能搬动。只要是关于 蛋糕的事情,就没有她搞不定的。令我意外 的是,光顾她甜品店的大部分顾客都是中国 人,而不是外国人。因为所有原料均从国外

进口,所以她的糕点深受顾客好评。尽管中 国人不太爱吃甜食,但是她的蛋糕是卖的最 好的,其次是饼干,再其次就是面包了。 她的一些朋友曾建议她找个相对来说简 单点的工作,比如教书。但最终她还是没接受 他们的建议。她说制作糕点的面粉和糖中都凝 聚了她的心血,她对于烘焙的喜爱从过去到现 在,直到将来,永远不变。 有时候,她也会觉得只身在外、远离家 乡是件很让人心酸的事情。她的父母亲住在 克里米亚,日子还算不错。而祖父母就不同 了,他们住在乌克兰西部,那里战乱不断、 粮食紧缺,雪上加霜的是,她祖父没有固定 工作,平时只能打零工,每个月的收入只有 17美元,维持生计开始变得越来越难。 尽管家里有这些让人操心的事情,但是 为了孩子,她还是决定继续待在中国,让他 们能在这里享受到更好的教育。或许在孩子 们都大学毕业之后,她和丈夫会考虑搬到其 它地方,但暂时还是会在中国。 不管怎样,她仍然会继续她最喜欢的 烘焙事业,在基辅烘焙房里烤出更美味的甜 点。这一点,对黄岛喜欢甜食的朋友们来说 算是个天大的好消息了吧。

myredstar.com

23


/ FEATURES // 广告 • 特辑

Roberta Lipson 李碧菁

A

merican entrepreneur Roberta Lipson founded Chindex Medical Ltd., an importer of state-of-theart medical equipment into China In 1981,. As the company grew, Roberta and her partners created United Family Healthcare and in 1997 opened the first private, international-standard hospital in Beijing, Beijing United Family Hospital and Clinics. Today, Roberta is a consummate expert in China’s healthcare industry and renowned in Beijing business circles.

李碧菁女士来自美国纽约,她于 1981年创建美中互利医疗有限公司,致力 于将国际标准的医疗设备以及西方先进的 医疗保健技术引入中国。随着美中互利公 司的发展壮大,李碧菁和她的合伙人创立了 和睦家医疗,并于1997年在北京开设第一 家国际标准的私立医院-北京和睦家医院, 为患者提供个性化、高质量的医疗服务。

First Impressions Roberta was only five years old when China first touched her life. She and her family had gone to a restaurant in Brooklyn after watching the film The Good Earth. During dinner, Roberta’s family discussed an interesting question: "If you could go to China, what would you see?" When Roberta tried to express her ideas, her older sister Pauline made fun of her, believing she was far too young for an adventure on the other side of the world. Pauline’s words made a deep impression on little Roberta. For the rest of her childhood, she kept thinking about journeying to China. When Roberta grew up and went to university, she immersed herself in study about the Middle Kingdom. She fell in love with the country’s vast, ancient history and finally decided 24

myredstar.com

to go there herself for the adventure of her dreams. Later on, after completing her MBA at Columbia University and working for a multinational pharmaceutical company, twenty-four-year-old Roberta finally set foot in Beijing in the summer of 1979. At that time, diplomatic relations had just been restored between China and the United States. Roberta had come with the idea of being an “ambassador” from America to communicate with Chinese people firmly in her mind.

Modernizing Medical Service Roberta’s first visit to a major hospital in Beijing was a shocking experience. She had never seen such a crowded, chaotic hospital setting: the ward was packed with patients and sick beds – so many that they occupied the aisles. Some patients even shared the same bed. The doctors worked with their bare hands and stethoscopes.

Some departments were in slightly better conditions but stocked with archaic equipment. Coming from a healthcare background in the United States, Roberta realized at that moment what she could do to make a difference. And along with her friend and partner Elyse Silverberg she co-founded Chindex, which was dedicated to bringing new technology to the medical field and other industries in China. Those early days have become the most memorable for her. Her company once imported five handheld portable ultrasound machines and invited American experts to prepare a report for 500 senior Chinese obstetricians and demonstrate this new technology. Back then, Chinese doctors could only diagnose by palpations, so when they actually saw a fetus on the screen, some were moved to tears. After the report, most of the gathered physicians stayed behind to marvel at the new machine, hoping that one day soon


广告 • 特辑

// FEATURES /

Raising the Standards - Roberta Lipson’s Story When Roberta Lipson first came to China, she was still on the outside looking in. However, after her first visit to a Chinese hospital, she found her calling for a life-long career in international-standard healthcare. Christina Cao shares Roberta's incredible entrepreneurial journey with you. 第一次来到中国的时候,李碧菁女士对这个国家的了 解微乎其微。然而,当她探访了一家当地医院之后, 便立刻寻找到自己愿意为之终生付出的事业-国际标 准的医疗保健。Christina与大家分享和睦家医疗创始人 李碧菁的传奇创业历程。

they too could have one in their hospital. Afterwards, Roberta travelled around the country not only bringing new technology to Chinese medical professionals, but also building lasting friendships with them.

Mission Impossible After years of supplying medical equipment to Chinese hospitals and clinics, Roberta realised that simply upgrading medical equipment was not enough to help the country’s public hospitals reach a higher level. At that time, foreigners who needed high-level medical care had to leave China and return to their own countries for treatment. Roberta and Elyse planned to build a medical facility in China to provide high-quality healthcare for the international community and discerning Chinese. Roberta and Elyse reached out to officials from the Chinese Ministry of Health about this idea in the early 1990s. However, at the time, the concept of building private,

profitable healthcare institutions was considered completely illogical and unreasonable. "We got a polite rebuff or were refused directly” Roberta said recalling the experience “until we met with the Chinese Academy of Medical Sciences. They helped us work on this idea from the inside until the senior officials of the Ministry of Health said yes." After getting the approval of the Ministry of Health, Roberta won the support of the Beijing Municipal Health Bureau as well. Almost 20 years on, United Family Healthcare has grown from an impossible idea to a premium healthcare network with hospitals and clinics that offer comprehensive, multidisciplinary care across Asia. In addition to recognition by the Ministry of Health and Health Bureau, many of the network’s hospitals have been accredited by the Joint Commission International Group, putting the patient safety and service quality

of these facilities on a level with the best in the United States and Europe. The network has established medical institutions in Beijing, Shanghai, Tianjin, Guangzhou, Ulaanbaatar, and now Qingdao, not only providing services for expatriates, but for many Chinese as well.

Visions for the Future Looking back on her 30 years in China, Roberta is proud of both the success of her business and her time here. What she prides in most, however, are the contributions she has made to the progress and reform of China’s medical industry. For Roberta, that journey is still on going, and the horizon is full of exciting projects and possibilities. “Our new Qingdao United Family Hospital is the start of something new and beautiful” said Roberta, “and I want to share it with the people of Qingdao and Shandong.” myredstar.com

25


/ FEATURES // 广告 • 特辑

When they actually saw a fetus on the screen, some were moved to tears. 当他们在屏幕上第一 次看到正在活动的胎 儿时,他们的眼睛里 竟然有了泪水。

提高医疗服务标准 — 李碧菁的传奇创业故事 中国初印象 据李碧菁回忆,第一次对中国有印象时她 才五岁。一天,她和家人看完电影《大地》之 后来到纽约布鲁克林的一家中餐馆就餐,一家 人坐在桌前兴高采烈地讨论“假如能去中国, 会看到什么?”的话题。当她表达自己想法的 时候,姐姐葆琳对于她的参与颇为不以为然, 认为对年幼的她来说,这种跨国冒险简直是天 方夜谭。 然而,姐姐的不以为然反而激励了她, 整个童年她都梦想着将来可以前往中国去冒冒 险。进入大学后,李碧菁专心研习,通过阅读 书籍逐步了解了中国,深深地被中国广袤的土 地以及悠久的历史吸引,更加坚定了她探索的 决心。 后来,李碧菁从哥伦比亚大学获得了工 商管理硕士学位。在跨国制药公司工作两年 后,24岁的她于1979年夏天抵达北京。也正 在那一年,中美两国正式建立了外交关系。李 碧菁也坚信自己能够充当“美国驻中国交流大 使”的美好形象。

让医疗服务现代化 第一次探访北京一家大型医院的经历令李 碧菁十分难忘。她从未见过如此拥挤与混乱的 医疗环境:病室里挤满了患者,就连过道都摆 放了床位,有些病床甚至挤了好几位患者。而 医生们则完全依靠自己的智慧、双手和听诊器 工作,条件稍微好一点的科室会有一些陈旧不 堪的X光机、显微镜、心电图机等设备。 26

myredstar.com

营利性医疗机构被认为是完全不合逻辑的,也 是不合理的。她们的提议立刻遭到了拒绝。 “我们被委婉地拒绝,或者被直截了当地 拒绝,”李碧菁回忆道,“直到我们遇到了中 国医学科学院。在他们的帮助和支持下,我们 的提议获得了卫生部高层官员的首肯。”

凭借在美国医疗保健行业积累的工作经 验,李碧菁深深地意识到自己应该做点什么来 改变这种医疗现状。于是,她和她的朋友以及 合伙人Elyse Silverberg着手建立了美中互利公 司,致力于把新技术引入中国的医疗领域及其 他行业。

在得到卫生部的首肯之后,李碧菁女士又 赢得了北京市卫生局的支持。卫生局的局长认 为,在首都建立和睦家医疗可以为他管辖权限 内的公立医院树立新的服务标准,对公立医院 来说也是一次提高标准的好机会。

创业刚开始的那些日子是令她最难忘的。 那时,公司一次性引进了五台手持式便携B超 机,并邀请了美国专家来为现场500名中国高 级产科医生做报告并展示这项新技术。以往, 医生只能通过触诊来判断病变,所以当第一次 在屏幕上看到正在活动的胎儿时,他们的眼睛 里充满了激动的泪水。报告会后,多数医生都 没有离开,在惊叹于这种新机器的同时,他们 也希望自己的医院不久也能拥有一台。

至今为止,和睦家医疗已经从一个几乎不 可能完成的提议到一块试验田进而发展成为一 个国际标准的医疗服务网络,为全亚洲人民提 供全方位、跨学科的医疗保健服务。除了赢得 卫生部和卫生局的一致认可之外,和睦家医疗 旗下众多医院已获得国际医疗卫生机构认证联 合委员会(JCI)认证,保障了患者的安全和高质 量的服务,并可与美国及欧洲的优秀医疗机构 相媲美。

从那以后,李碧菁便开始带着便携式B超 机到全国各地出差。她们不仅向中国医务人员 展示了这项新技术,而且和他们建立了友谊。

和睦家医疗目前已经在北京、上海、天 津、广州、青岛,以及蒙古国乌兰巴托设立了 医院及诊所,不仅为居住在亚洲的外籍人士提 供服务,也为数以万计的中国居民提供服务。

不可能完成的任务 展望未来 随着时间的推移,李碧菁渐渐意识到, 仅仅升级医院的硬件设施和技术并不足以改善 一个国家的医疗水平。那时候,外籍人士一旦 产生较高的医疗需求,都要离开中国回到自己 的国家接受治疗。因此,李碧菁和她的合伙人 Elyse开始计划在中国建立医疗机构,为国际社 区以及追求高质量医疗服务的中国人提供国际 标准的医疗服务。 90年代初,她们开始就这项计划联系卫生 部的官员。然而,在当时的中国,开办私营的

回顾过去的30年,李碧菁对自己的企业所 取得的成功以及在中国度过的难忘时光感到骄 傲。而她最引以为傲的,则是她为中国的医疗 变革与进步贡献了自己的一份力量。对于她来 说,这段旅程仍然在进行,未来还将有更多精 彩的事情等待着她去完成。 “新成立的青岛和睦家医院将是另一个美 好的开始,”李碧菁说道,“我希望为居住在青 岛以及山东省的人民带来高品质的医疗服务。”


广告 广告 •• 旅游 旅游 // TRAVEL /

Sa n y a Trip 三亚五日游 Hainan has had a mixed reputation over the years. Once a place of exile for those who displeased the government it is now called the "Hawaii of China." Paul Finkbeiner and his mate Nate and visited Hainan to find out if it lives to this claim. 海南的名声在近几年内可谓是褒贬 不一。曾经作为官方“流放圣地” 的海南岛早已不复当初的荒凉模 样,现如今更是有人将其称作 “东方夏威夷”。闻此威名,Paul 叫上好友Nate一起前去探险,看看 它是否只是徒有虚名。

A

fter arriving in Haikou, we boarded a train to Sanya, the tourist mecca of Hainan. Once we reached the city, we decided to stay at Lin Mei Mei, a spacious 3-story hostel at the end of a one-lane alley. A 6-person bedroom costs 40RMB a night, which seemed reasonable.

After lunch, Nate and I went to Dadonghai Bay to find a bike rental shop. It seemed like Russian tourists had claimed this bay for their own private use. Nearly every store sign was in Chinese and Russian. Oddly enough, we didn't see any Russians, but we did find an Australian who told us where we could rent bikes.

到海口,我们就马不停蹄地搭 上了前往三亚的火车。到了三 亚后,我们决定住在天涯海角 边上的林妹妹青年旅社。这间 旅社有三层楼,空间很大,一间能睡6人的 房间只需40元一晚,价钱相当便宜。

Thursday // Dadonghai Bay, Li and Miao Cultural Site

The bike owner told us bikes were 80RMB a day so we decided not to rent them. Instead we opted to visit the Li and Miao Cultural Site, basically a reproduction of the village life of Hainan tribes. Most of the houses looked like upside down boats covered in thatch. Apparently, some tribes used to wear clothes made from tree bark, and another tribe was obsessed with tattoos. Women had to have them if they wanted to marry, and often their face, arms,

三亚的老城区的旧楼年久失修,墙面上 有着斑驳的痕迹,道路脏兮兮的,看起来一 副破落的景象。话虽如此,老城又有一种难 以名说的活力,成群的摩托车在主干道上横 冲直撞,做买卖的小贩沿街大声地吆喝着, 街边的音像店的扬声器里播放着最近流行的 音乐,到处一派生机勃勃。

Sanya's old downtown felt grungy and unkempt with its weathered buildings, peeling walls, and blackened alleys. But it also had a lively feel to it - hordes of motorbikes zipped down the main road, food vendors vied for customers, and tech stores blasted pop music from their speakers.

周四 // 大东海湾、黎族和苗族文化区

吃完午饭,Nate和我决定去大东海湾的 租车行逛逛。很奇怪,那里的自行车行好像 被俄罗斯人承包了似的,所有的店家门牌都 myredstar.com

27


/ TRAVEL // 广告 • 旅游 Later we bused to Tianya-Haijiao, the southernmost point of China. Unfortunately, you can't walk to the ocean without paying a fee, and we were too cheap to cough it up. So we contented ourselves with watching other tourists walk along the beach. and legs. were covered in a patchwork grid of lines. Some of their greetings were unique too. In one tribe, you say "bu long" and give a thumbs-up. Another tribe likes pinching your ears. The harder they pinch, the deeper their affection for you. After we had visited several tribal villages, we watched a grand performance with fire breathers, tree climbers, female dancers, and musicians with ear-piercing instruments. We also visited a mountain tribe who displayed some more lifeendangering acts. One guy walked on shards of broken glass, another stepped on a red-hot plate, and one guy licked a fiery metal plate. Must have been a boring life in the mountains. Friday // Nanshan Temple Complex, Tianya-Haijiao, Sanya Bay On Friday we went to Nanshan Temple mainly to see the Kwan-yin Statue, a 3-sided white goddess of mercy towering over her visitors at 108m. To give you some perspective, she's twice as tall as the Statue of Liberty. Once we got there, we paid the steep entrance fee (150 RMB) and took a tour bus to the giant statue. After leaving the bus, we walked to the base of Kwan-yin. She seemed to gaze benevolently upon the swarms of tourists at her feet. I probably could have lain down on her big toe. After seeing Kwan-yin, everything else seemed less grand to me. The temples were substantial, the grounds well manicured, and the incense ubiquitous, but they couldn't compare to the goddess herself. 28

myredstar.com

In the late afternoon, we stopped at Sanya Bay and strolled along the beach. While most people rested on the beach, some children played in the ocean and several elderly men flew kites. Wedding photographers prowled the area with doting couples not far behind. We rested for a few hours on the beach as palm trees swayed in the wind.

In one tribe, you say "bu long" and give a thumbs-up in front of your chin. Another tribe likes pinching your ears. 有一个民族的人听到别 人说“布隆”就会竖起 大拇指,而另一个族的 人则喜欢捏人的耳朵。

Saturday // Bike Ride to Yalong Bay Today Nate and I split up. He decided to hang out at the hostel, and I wanted to bike to Yalong Bay, a premier beach in Sanya. I rented a bright red, 24-speed bike for the day. It was 50 RMB to rent, but the shop wanted a 1,200 RMB deposit in case I lost the bike. I intended to circle around a mountainous peninsula, go up the coast, and then back down to the bay. Unfortunately, the peninsula road was

a dead-end. It was a pleasant ride that skirted the edge of the ocean and ended at a resort with its own golf course. After a quick lunch, I resumed the coastal ride. Suddenly, my leg muscles began cramping, and I almost gave up when I saw a sign for Yalong. After straining up more hills and passing endless villas and resorts, I reached the beach. Here was paradise. The cerulean sea waves crashed onto pristine, white sands where beachgoers lounged under tiki huts. Most women wore sun hats and colourful, flowery dresses that rivaled a butterfly's wings. After a short plunge into the ocean, I laid on my towel, basking in the sun and listening to the rustling of the palm trees. Monday // Yalong Bay We decided to revisit Yalong Bay on our last day. The food was expensive, but I splurged with some salmon pasta and a banana smoothie. Later we bought some red coconuts and sipped coconut juice. I felt like a Hainan native. After lunch, we strolled along the main road, inspecting some of the resorts. Most had open-air lobbies and outdoor pools. Once we reached the ocean, we stopped by a shack that posted a slew of marine activities: jet skiing, parasailing, surfing, underwater photography, and deep-sea diving. Being the thrifty travelers we were, we chose the free activity - volleyball. At first, Nate and I played against two other Chinese guys. But soon some girls joined and two lifeguards who looked like they had graduated from the Naval Academy. We weren’t that good, but I enjoyed diving for the ball and feeling the fresh sea breeze. It was a good finale to our trip. Sanya might not have been the ultimate paradise, but it was close. I could stroll along palm-lined beaches, breathe fresh air, and eat outside late at night. At times, I felt like the city was agitated with its overcrowded streets, new construction, and beeping motorbikes. But there was also a relaxed vibe as people wandered the streets late at night or danced along the beachfront. Maybe someday Hainan will be the next Hawaii.


广告 • 旅游

// TRAVEL /

用中俄双语标注。更怪的是,我们压根连个俄 罗斯人的影子都没看到,不过我们倒是遇到了 一个澳大利亚人,他告诉我们可以在哪里租自 行车。 租车行的人跟我们说,自行车的租金是 80元一天,我们决定还是不租车了,改去黎 族和苗族文化区逛逛。黎族和苗族文化区基本 上是一个微型的海南土著村。很多村里的房子 看起来都像是倒扣着的小船,上面盖着茅草。 显然,有些海南的土著居民以前会穿树皮做得 的衣服,还有个土著民族有图腾崇拜的传统。 这个族里的女人要想结婚生子的话,必须在脸 上、胳膊上和腿上纹上各种各样的图案。 他们的很多寒暄语也很独特。有一个族的 人,听到别人说“布隆”就会竖起大拇指,另 一个民族的人则喜欢捏人的耳朵。他们越喜欢 你,捏你耳朵的力度就会越大。 之后,我们参观了几个部落村庄,观看了 一场盛大的演出,里面有人表演用嘴巴喷火, 有人表演爬树,有人跳舞,还有人用着刺耳的 乐器在演奏。此外,我们还看了几场触目惊心 的危险演出,有个人走在碎玻璃片上,还有个 人踩着烧红的钢板,甚至有个家伙用舌头舔了 火热的金属板。这么看来,他们在山上的生活 一定很无聊。 周五 // 南山寺庙群,天涯海角,三亚湾 周五,我们去游览了南山寺,主要还是为 了去看传说中的高达108米的巨型观音像。108 米究竟有多高呢,这么说吧,它基本上有2座 自由女神像那么高。 到了南山寺后,我们买了张150元的门 票,坐上了一辆观光车前往观音像。下了车 后,我们一路走到了观音脚下,她看起来眉目 和善,温柔地注视着她脚下的人们。她看起来 那么大,我觉得自己躺下来都还没有她的一根 脚趾那么大。 参观完观音像后,我觉得世界上什么东 西都很渺小。寺庙整齐的排列着,地面干净整 洁,到处弥漫着香的味道,但这一切都不如观 音给我带来的震撼强烈。 之后,我们坐车去了中国的最南端——天 涯海角。可惜,不花钱的话,连海边都不让上 脚。我们两个穷光蛋就只能眼睁睁地看着游人 们惬意地在沙滩上漫步,拍下他们悠闲地度假 场景,聊以慰藉。

在地上给不远的新人拍着婚纱照。和其他人一 样,我们也停下游览的脚步,在海边休息了几 个小时,听着微风中的棕榈树沙沙作响。 周六 // 亚龙湾骑车兜风 今天,我和Nate决定分开行动。他想在青 年旅社附近逛逛,而我想骑自行车去三亚前面 的亚龙湾转转。我租了辆24倍变速的专业自行 车,租金是50元一天,但是店主收了我1200元 的押金,以防我把自行车弄丢。我计划沿着半 岛山脉骑行,经过海边,再绕到亚龙湾去。 倒霉的是,半岛山路竟然是个死胡同。本 来我沿着沿海大道骑车骑得好好的,结果大道 的终点竟然是个度假村的高尔夫球场。草草解 决完午餐后,我返回了沿海大道。突然,我的 腿不知道为什么突然抽筋了,痛的我想放弃去 亚龙湾的想法。后来,我看到了一个路牌指着 亚龙湾的方向,就拐弯过去了。爬上一段山路 后,我经过了一段两旁郁郁葱葱的大路,最后 终于到了亚龙湾。在经过了无数的别墅和度假 村之后,我终于来到了海边。 海边的景色美得像在天堂。碧蓝海水拍打 着海岸,人们躺在白色的沙滩上晒太阳。姑娘 们带着太阳帽,穿着五彩斑斓的花裙子,就像 是阳光中翩翩飞舞的蝴蝶。在海里泡了会,我 躺在浴巾上,听着棕榈树的沙沙声,安静地在 太阳下闭上眼睛。是时候睡会儿午觉了! 周一 // 再见亚龙湾

傍晚时,我们在三亚湾休息了一会,在 海边走了走。那个时候,人们都在海边休息, 有几个孩子在海里玩,还有几位长者在海边放 风筝。当然,到处都是拍婚纱照的摄影师,趴

午餐。后来,我们买了些椰子,喝了新鲜的椰 奶,感觉自己就像个土生土长的海南人。 午餐过后,我们沿着主干道散了会步,逛 了逛周围的度假村。大部分的度假村都有开放 式的大堂和室外游泳池,价格不菲。 到了海边,我们看到一所小屋前张贴的海 上活动海报板,上面写着各种海上游玩项目: 滑水、滑翔伞、冲浪、水下摄影、以及深海潜 水等等。穷游的我们最后选择了免费游戏—— 沙滩排球。 起初,Nate和我与另外两个中国人对打。 但很快有了两个女生和两个救生员加入了我 们。那两个救生员看起来就像是从海军学院毕 业的一样,块头可真不小。虽然我们队的实力 不如对手,但我还是玩得很开心。能在这样的 天气来海边吹吹风运动运动,也算给我们这趟 旅行划上了个完美的句点。 三亚也许并不是真的天堂,但也近乎天 堂。我们可以沿着棕榈成荫的海滩散步,呼吸 着新鲜空气,在深夜的时候在海边吃宵夜。 有时,我会觉得这座城市好像很浮躁,那 么多拥挤的街道,到处都是鳞次栉比的建筑, 还有嘈杂的摩托车在耳边嗡嗡作响。 但是,不可否认的是,它也有一个轻松的 氛围,人们悠闲地深夜在街边散步或沿着海滨 街边跳舞。也许真有那么一天,海南会变成下 一个夏威夷也说不定呢!

旅行结束的最后一天,我们决定再去亚龙 湾走一趟。那里的食物价格奇贵无比,但我还 是点了个三文鱼意大利面和一杯香蕉奶昔来做 myredstar.com

29


/ APRIL CALENDAR // 广告 • 日历 mon

tue

周一

周二

wed

周三

thu

周四

周六

3

4

Travel Story Sharing 7pm Qingwei Youth Space

German Chorus 7:30pm Grand Theatre

旅游故事分享会 青未青年空间

德国乌尔姆麻雀合唱团 青岛大剧院

German Stammtisch 7pm, Lisa’s Mediterranean Restaurant& Café Chenghai Yi Lu

10

7

8

9

Rock&Pop live by Lin Xiaopei 8:30pm Downtown Bar

Documentary Movie Night 7pm Qingwei Youth Space

Skill Workshop 7pm Qingwei Youth Space

Electronic Music by Harikiri 8:30pm Downtown Bar

林晓培现场演唱会 裆烫吧

纪录片电影之夜 青未青年空间

sun

11

12

Angelinas Vintage Party 9pm 安吉丽娜复古派对

The Greatest Hits of Elvis 7:30pm, Grand Theatre 摇滚之王-猫王金曲回顾 青岛大剧院

摇滚之王-猫王金曲回顾 青岛大剧院

15

16

17

18

19

Skill Workshop 7pm Qingwei Youth Space

Travel Story Sharing 7pm Qingwei Youth Space

Cypher 16 Live 8:30pm, Downtown Bar

Maxime Petit Live 8:30pm, Downtown Bar

Cypher现场 裆烫吧

技能小讲堂 青未青年空间

旅游故事分享会 青未青年空间

Metal Music by Shenyuan Paoxiao 8:30pm Downtown Bar

Maxime Petit现场 裆烫吧

深渊咆哮现场 裆烫吧

LICKS&BRAIN Band Concert 7:30pm, Grand Theatre 荷兰LICKS&BRAIN乐团 音乐会 青岛大剧院

红星不插电

Sweet Sunday The Canvas Canvas北美餐厅

21

22

23

24

25

26

Documentary Movie Night 7pm Qingwei Youth Space

Skill Workshop 7pm Qingwei Youth Space

Travel Story Sharing 7pm Qingwei Youth Space

Dance Drama - Lotus 7:30pm, Grand Theatre

Born Free Live 8:30pm Downtown Bar

技能小讲堂 青未青年空间

旅游故事分享会 青未青年空间

Rock Music by Guowei VC 8:30pm Downtown Bar

纪录片电影之夜 青未青年空间

周日

力萨地中海餐厅-澄海 一路店

The Greatest Hits of Elvis 7:30pm, Grand Theatre

Harikiri电子乐现场 裆烫吧

REDSTAR Unplugged

20

sat

周五

2

6

技能小讲堂 青未青年空间

fri

果味VC摇滚之夜 裆烫吧

舞剧《莲花》 青岛大剧院

Laoshan Art Lecture 2:30pm, Grand Theatre

Born Free现场 裆烫吧

崂山艺术讲堂 青岛大剧院

27

28

29

30

Denmark Rock Band Concert 7:30pm Grand Theatre

Documentary Movie Night 7pm Qingwei Youth Space

Skill Workshop 7pm Qingwei Youth Space

Opening Ceremony of Qingdao MIXc

丹麦猎枪革命摇滚乐队 青岛大剧院

纪录片电影之夜 青未青年空间

Weekly Bar Events 每周酒吧活动

30

myredstar.com

青岛万象城开业典礼

Got an event to promote? Get it on this calendar!

技能小讲堂 青未青年空间

把你的活动放到日历上! info@myredstar.com

Every Monday Flinders Pub Quiz Night Flinders 每周一 答题之夜 Bring a team or join one at the bar. Free with prizes 自己组队前来应战或者现场加入其它小 组,赢取免费奖品

Every Tuesday

Every Tuesday Canvas Taco Tuesday 每周二 墨西哥风味自助餐 Mexican style lunch or dinner buffet for only 58RMB/person 周二墨西哥风味自助午/晚餐仅需58元

Every Wednesday Angelinas Angels Night 每周三 安吉丽娜天使之夜 All ladies can enjoy free cocktails from 8pm till 1am 当晚8点到凌晨1点,女士可畅饮精选鸡尾酒

New York Bar Ladies’ Night 每周二 纽约吧女士之夜 All ladies can enjoy free selected cocktails all through the night 所有到场女士可整晚畅饮指定鸡尾酒

Every Friday Angelinas Men’s Night 每周五 安吉丽娜男士之夜 Gentlemen showing up in their tidiest outfits will be eligible for one free drink 当晚所有到场的男士,只要穿着得体时 尚,即可以享用免费酒水一杯

Every Saturday Kopi Luwak Tasting 每周六 猫屎咖啡品鉴会 From 2pm to 5pm, enjoy the Kopi Luwak culture at Angelinas 下午2点到5点,与安吉丽娜贵宾会员乐 享猫屎咖啡文化


广告 • 活动

// EVENTS /

The Hillbilly Cat is Back 猫王归来 April 11-12 / 7:30pm Grand Theatre 4月11-12日 / 晚7点半 青岛大剧院

F

or Rock N Roll fans worldwide, August 16, 1977 was a gloomy day when Elvis Presley was found lying on the floor of his bathroom not breathing. With a legendary life, plus us his contri-

bution to the music world, Elvis was a celebrity we will never forget. Hillbilly Cat, the nickname created by his fans, finally made rock music a phenomenon throughout the USA, setting the foundation for its influence around the world. There are still numerous Elvis Presley tribute artists and performances in the world since his passing. And ELVIS – THE KING OF ROCK AND ROLL is one of them. The show has appeared in theatres around the world, and features a cast of 12 perform-

ers, who sing and dance to Elvis Presley’s greatest hits. They also perform hit songs of the 50’s and 60’s, including hit songs made famous by Bill Hayley, Paul Anka, Buddy Holly, The Supremes, and many more. 18 songs will be performed the first half and 22 songs in the second half of the show, taking you back to the good ol’ days where hip cool cats rocked the world. Jasper Zhai

世界上的摇滚乐迷来说,1977年8 月16日是充满阴郁与哀愁的一天。 因为在这一天Elvis Presley猫王被人 发现躺在家中卫生间的地板上与世长辞。 传奇的人生经历加上对音乐的杰出贡献, 使得Elvis永远存留在世人的记忆中。正是“猫 王”让摇滚乐在美国成为一种现象, 之后风靡

全球。

如今,世界各地仍有很多活跃在舞台上的 艺术家模仿猫王演出。《猫王-摇滚之王》演 出团足迹遍布世界各大剧院,歌手和舞者们以 他们独特的方式演绎猫王的经典作品,演出中 还包括五六十年代的一些怀旧音乐作品,其中 不乏像比利·海利、保罗·安卡、巴迪·霍利 等知名艺人的传世经典之作。演出前半场共有 18首歌曲,后半场22首,经典旋律定会把你 带回猫王的黄金岁月。

myredstar.com

31


/ EVENTS // 广告 • 活动

Suicidal Success @ Downtown Bar “切腹自尽” 还是“劫后重生”? April 9 / 9pm / Downtown Bar 4月9日 / 晚9点 / 裆烫吧

P

eople say that a name can mark you for life – well, London-based DJ/producer HARIKIRI apparently breaks the mould. He's brave, no doubt about that. He melts the most diverging sounds from the British, Caribbean and Asian musical traditions and then spread them on dark and dungeon-like form of electronic music giving birth to something undeniably unique and new. But apparently the result of his musical choices have been far from suicidal since he won the acclamation of both Asian and European audiences, which have seen him share the stage with high-calibre artists like Fat Boy Slim, Noisia, Joker, Chase & Status and Foreign Beggars. This engineer of sound is coming to Downtown Bar on April 9 and there's no reason why you should miss him. For more info, Contact Berry on 186 6170-6950. Arianna Guarnieri

言道,一个人的名字便是他一生 的印记,但来自伦敦的DJ音乐 人HARIKIRI却给出了全然相反的 诠释(HARIKIRI和日文英译单词HARAKIRI 相似,HARAKIRI意为“切腹”)。毋庸置 疑,HARIKIRI总是敢于做新的尝试。他的音乐 中融入了美国、加勒比、亚洲等当地的音乐风 格,用一种阴郁、黑暗的方式呈现出来,创造 出一种独特的音乐风格。 显然,他的音乐之路并未像他的名字那样 遭遇“切腹自尽”的命运,反而取得了极大的 成功,在亚洲和欧洲都饱受赞誉。他还同一众 大师级人物包括Fat Boy Slim, Noisia, Joker, 以 及 Foreign Beggars等演出过。 现在,这份强大的音乐力量即将于4月9日 登陆青岛,引爆裆烫吧。还有什么理由不去现 场体验这场音乐震撼呢?欲了解更多信息,请 致电Berry:186 6170-6950。 32

myredstar.com

Tormented Angel @ Downtown Bar 裆烫吧的受难天使

April 6 / 8:30pm / Downtown Bar 4月6日 / 晚8点半 / 裆烫吧

M

any people see music as a means to escape from reality, looking for jovial melodies to dance to, hum and sing to. For other people, music is direct channel to cry out the state of misery that burdens them from the inside – that is when music becomes the reflection of a troubled soul. And this is what Shino's music is all about. This girl really has a character: you can spot it from her extravagant style, but most of all you can hear it in her songs, which are from intense life experiences. Her voice is a perfect combination of elegance and roughness which overall evokes a mixture of visceral emotions. On April 6, Shino will be bringing her tormented world at Downtown Bar, for a rock concert that you won't easily forget. For more info, Contact Berry on 186 61706950. Arianna Guarnieri

某些人来说,音乐之于生活,就如 同逃离现实的工具,在快乐的旋律 中歌唱起舞,摆脱世俗的种种。而 对另外一群人说,音乐恰恰就是表达他们内 心的渠道。如此一来,音乐便是疲惫灵魂的 一面镜子,真实地呈现你的多面生活。 林晓培就是这样一位音乐人。这个女 孩有着极其独特的个性,不羁的风格,流转 的音乐,让人真实地感受到她丰富的人生经 历。他的声音优雅又略带粗犷的味道,有一 种发自肺腑的情感缓缓氤氲,直达内心。 4月6日,林晓培将在裆烫吧呈现“悲惨 世界”主题歌友会,精彩不容错过。欲了解 更多信息,请致电Berry:186 6170-6950。


广告 • 活动

T

he dance drama tells the story of a clay modeller at the Dunhuang Mogao Grottoes, who after observing the natural beauty of the ‘Lotus’ (a sacred image in Buddhist poetry) creates a painted statue for the Dunhuang caves. Choreographer Zhao Xiaogang borrows the exquisite language of the Dunhuang wall murals and Buddhist statuary to tell the story of this clay modeller’s journey. He searches for the origin of life, as he carries his sculpture far across land and sea. The story celebrates humanity’s persistent search search for true love and finding hope in life. At the end of the story, when the clay modeller places his painted statue inside the Dunhuang stone cave, he cannot help but say goodbye to this figure that has accompanied him through his life’s journeys. The choreographer uses visual effects and modern dance to express the clay modeller’s vision of art as ‘coming from life but exceeding life,’ as well as this statue’s relationship to him as ‘coming from yet surpassing.’ In traditional Chinese culture, the purity of the lotus flower emerging with its petals complete and untarnished even though it comes from mud. This is the basic philosophical priciple of Eastern thought.. Just like the visiting the Dunhuang murals, it can give people a feeling of serenity and happiness. Jasper Zhai

The Secret Lotus

// EVENTS /

The story celebrates humanity’s persistent search for true love and finding hope in life.. 故事赞颂了人类对真善美 的执著追求及美好夙愿。

神圣莲花 April 25 / 7:30pm Grand Theatre

4月25日 / 晚7点半 / 青岛大剧院

剧讲述了敦煌莫高窟塑匠因感 知“莲花”真善之美好,创作出 一尊敦煌彩塑的故事。编者赵小 刚借鉴敦煌壁画及彩塑中精美的肢体语言描 绘塑匠在追求生命原点的旅程中,背负着彩 塑走过万水长路的修习过程,赞颂了人类对 于真善美的执著追求及美好夙愿。 最终,“塑匠”将彩塑放入敦煌石窟 的时候,向陪伴自己生命旅程的彩塑挥手道 别。编者以现代人的视觉感知,用艺术工作 者的角度来诠释艺术“源于生活又高于生 活”的本质,以及艺术品和创造 者之间“从属却高于”的微妙 关系。 传统中国文化之中,莲花出淤泥而不染 的洁净脱俗、叶花实并存的稳固周全,与东 方哲学意旨相契合。临近莲花,如同临近敦 煌壁画一样,能使人深觉平静与喜乐。

myredstar.com

33


/ EVENTS // 广告 • 活动

Diverse Events at Youth Space

in QD? g in n e p p a H s t' a Wh

一大波活动袭来 April / Qingwei Youth Space

4月 / 青未青年空间

H

ave you ever thought about equipping yourself with more skills like playing the guitar, painting or doing some handcrafts? Skill workshops on every Wednesday at Qingwei Youth Space is then the perfect place to learn something cool and new. Different people from different walks of life with different talents are welcome to join them and exchange skills with more people. What a fullfilling event. Established at the end of March this year, Qingwei Youth Space holds various events every week to give you alternatives besides eating out and Karaoke in your free time. Activities such as book/movie clubs, travel experiences sharing, skill workshops and guitar lessons are all here to give you an opportunity to acquire knowledge, absorb positive energy, broaden your horizons and make new friends.

是否一直想着要充实一下自己,学 点新技能?学学吉他?画个画?又 或者做点手工?听起来都挺不错, 但也仅限于想想而已吧?现在开始行动起来! 每周三,青未青年旅社都会举办技能分享会,

Come and Get Your Audition! 来试镜啦! Be Together Private Cinema

在一起影吧轰趴馆

W 34

myredstar.com

于3月末刚刚成立的青未青年空间每周都 会有不同的精彩活动陆续推出,让你在工作闲 暇之余,除了吃饭、唱歌外,有了更多的选 择。书籍电影交流会、旅行分享会、技能小讲 堂、琴友会,在交流中获取知识,汲取能量, 在分享中开阔眼界,结交好友,岂不是人生一 大乐事? 更多活动请参考本刊活动日历版块(30页) 或致电8589-7778获取详情。

For more info, you can refer to the event calendar of REDSTAR (Page 30) or call 85897778. Jasper Zhai

ith countless TV shows continuously emerging, we, as the audience, must admire the life the protagonists live in the show, dramatic and colourful. Now no need to envy them anymore. The first network-founded TV show in Qingdao is casting, and is a great chance to make your acting dream come true. The TV show is called Be Together , directed by Hu Zaiqing, who has shot another online

在这里学点儿新东西那真是再好不过了。来自 不同领域的达人朋友一起分享交流经验,提升 技能,多么充实的一天!

drama called Shocked last year with a cast of all ordinary citizens. The new show will all be shot at Be Together Private Cinema equipped with a variety of different scenes for the set. Three trailers have already been produced there, but the release of the show is still to be determined. Regarding the casting standards for this show, the director says there is no restriction. Anyone loving acting can be involved , no matter their nationality or

occupation. For more information, please contact Director Hu on 131 0515-7211. Jasper Zhai

着国内外电视剧的不断涌现,中国 观众有着更多的机会观看各类热剧 佳片,片中的男女主角过着丰富多 彩的生活,不免让电视机前的观众羡慕不已。 现在不用再心生向往了,青岛首部网络众筹剧 《在一起吧》现在正在选角中,快来实现你 的“演员梦”!《在一起吧》导演胡在青曾于 去年拍摄过另外一部网络喜剧《真惊了》,剧 中角色就全部选自普通民众。这部新剧中所有 场景都将在在一起影吧轰趴馆进行拍摄。3部 预告片现已拍摄完毕,但最新的播映日期还未 敲定。关于选角标准方面,胡在青导演坦言没 有任何“门槛”限制,只要热爱表演,不管职 业、国籍还是专业,都可以参与到这部剧的制 作当中。选角电话:131 0515-7211


广告 • 旅游

// TRAVEL /

myredstar.com

35


/ CULTURE // 广告 • 文化

The Man from Macau II (a.k.a. From Vegas to Macau II)

《澳门风云II》 Josh Martin talks about Man from Macau, resurrecting ‘gambling films’ in China, and whether Director Wong Jing's slapstick style suits modern day audiences. Josh回顾在中国“复出江湖”的赌博类电影《澳门风云II》。喜剧片导演王晶的作品,现在的观众还会买账吗? 我们且听他一一道来。

W

ong Jing is one of Hong Kong cinema’s more dubious institutions, specializing in lowbrow but reliably popular comedies. He’s also associated with “gambling films” (dŭpiàn), especially the classic God of Gamblers series. The Man from Macau franchise (known outside of mainland China as From Vegas to Macau) is his latest attempt to revive the genre. To judge from its box office, he might well succeed—though with some major caveats. The series stars Chow Yun-fat, the original “God of Gamblers,” in the new role of gambler-turned-security specialist Ah-Ken. The sequel adds Shawn Yue as his Interpolagent godson, who’s out to bring down the crime syndicate from the previous film. The mission eventually leads them to Thailand and to mob accountant Siu Ma (Nick Cheung). 36

myredstar.com

This outline doesn’t capture the plot’s slapdash nature, which is typical Wong Jing. So too are the fat jokes, bathroom jokes, movie/TV parodies, cartoon sound effects, busty women, and gratuitous singing. It also boasts a classically Hong Kong mix of broad humor, blunt violence, and shameless sentimentality. More unique touches include a Sichuanese-speaking robot and Chow’s use of a gelatin snack to achieve his vintage slicked-back hairstyle. You might notice I didn’t mention gambling. Like its predecessor, this is a gambling film with very little gambling. But then gambling is an uncomfortable subject for mainland censors. It’s because of them that the franchise’s Mainland Chinese name was altered to exclude the word dŭ (“gamble”), though it’s not clear why the English name was changed as well (do they have something against Vegas?).

Such “harmonization” is also evident in the new series’ greater focus on law-and-order figures. The film’s biggest gambler is Wong Jing himself, who has successfully bet on hazy nostalgia from mainland moviegoers. Many of them grew up watching his movies, which offered an anarchic alternative to more straitlaced mainland cinema. The Man from Macau films recall the general flavor of Wong’s “classic” comedies; perhaps he hopes modern audiences won’t recall the now absent chafing against authority. (He probably also hopes they won’t remember the recycled gags and plot elements.) But Wong’s films are plainly critic-proof, and the above complaints seem trifling for a series that shows Chow Yun-fat cutting loose again, after years in dour roles like Confucius and Cao Cao. So let’s give credit where it’s due


广告 • 文化

// CULTURE /

The film’s biggest gambler is Wong Jing himself, who has successfully bet on hazy nostalgia from mainland moviegoers. 其实,这部影片中真正的 “赌神”就是王晶本人,他 在“中国大陆观影人朦胧的 怀旧情愫”这个赌注上大赢 了一把。 and upgrade Wong Jing to one of Chinese cinema’s more dubious institutions.

为“香港最受争议导演”之 一,王晶的电影作品一直饱受 争议,尤其是其喜剧作品,虽 然浅薄无内涵,但却在票房上 表现不俗。另外,他还涉足“赌片”,其中 最有名的便是他的《赌神》系列电影。而《 澳门风云》是他回归此类题材影片的最新尝 试。虽然电影本身诟病诸多,但从票房上来 看仍算是一部“成功”的影片。 曾在《赌神》中担任男主角的周润发在 《澳门风云》中饰演一名赌场保安阿坚,阿 坚之前是一名赌徒,金盆洗手后做了保安。 《澳门风云II》中,为了破获一起国际洗钱 案,阿坚和身为国际刑警的干儿子阿乐( 余 文乐饰 )一起前往泰国去围堵宿敌小马( 张 家辉 饰)。

以上概述其实远不能表现故事情节本 身的杂乱无章,而这恰恰就是王晶的风格。 胖子和浴室的埂,对经典电视剧、电影的戏 仿,卡通声效,身材热辣的美女,以及无端 冒出来的唱歌桥段,这些都杂糅在一起,毫 无逻辑可言。另外,影片还沿袭了港片特有 的港式幽默,简单粗暴,还有过多的煽情戏 份。另外,片中操着四川口音的机器人和周 润发乌黑发亮的经典大背头也颇为奇怪。 或许你已经注意到了,我一直没有提 到“赌博”二字。其实,不管是第一部还是 第二部,《澳门风云》虽然打着“赌博”的 旗号,内容却极少涉及此类内容。或许这和 中国内地苛严的电视电影审查制度有关。 苛严的审查制度也直接导致了中国内地 版本中的影片名称直接删去了“赌”字,但 是令人不解的是,影片的英文译名也改了, 变成了The Man from Macau(原译名为 From Vegas to Macau),莫非拉斯维加斯也有悖审

查制度?这种“和谐”的调调还可以从影片 中着重刻画的执法部门人物角色中找到。 其实,这部影片中真正的“赌神”是 王晶本人,他在“中国大陆观影人朦胧的怀 旧情愫”这个赌注上大赢了一把。很多人都 是看着王晶的电影长大的,他那个时期的作 品为相对保守的大陆电影市场注入了激情和 活力。而现如今,《澳门风云II》不过是“ 旧瓶装新酒”,但或许王晶认为,现在的观 众还再像以前那样被“反抗权威”的元素所 吸引,也不会对之前反复使用的插科打诨桥 段和故事情节有多大印象。来自网友和影评 人的吐槽依旧,但王晶并未给出回应。因为 比起发哥终于摆脱像孔子、曹操等严肃的角 色“轻松”回归大银幕这件事来说,前面那 些吐槽根本不算什么了。所以,咱们“实 事求是”,“秉公办案”,把王晶导演“升 级”为“中国最受争议导演之一”吧。

myredstar.com

37


/ CULTURE // 广告 • 文化

38

myredstar.com


广告 • 文化

// CULTURE /

myredstar.com

39


/ CULTURE // 广告 • 文化

Boomerang Generation VS Kenlaozu 回巢?啃老?中美年轻一代的无奈选择 For young people nowadays, or as they have recently been coined, Generation Me or the Jobless Generation, getting yourself established after university is becoming more and more difficult. Ashley Fornaro slaps us with a cold dose of reality about the troubles young Americans and Chinese face after their school life ends. 对我们这一代的年轻人来说,大 学毕业之后能找到合适的工作成 就一番事业越来越困难,很多人 可以说是毕业即失业。Ashley用 残酷的现实告诉大家,美国的年 轻人和中国年轻人一样,正经历 着毕业之后最严峻的社会考验。

40

myredstar.com

F

ree spirited, worry-free, and wealthy is how most Chinese people describe Americans. However, for young Americans, a more accurate description would be overeducated, underemployed, and saddled with debt. Coming of age in the Great Recession, young Americans today face many obstacles on the road to independence, which is why they have been nicknamed the “Boomerang Generation” a moniker similar to the Chinese "啃老族" (kěnlăozú). Just like a boomerang, which when thrown outwards swings back to the starting point, American parents send their young adult children off to college and out into the world, only for them to move back home. Traditionally, Chinese people live with their parents until marriage, but in America, where young people value their independence, cohabiting with your parents is done begrudgingly. In the US, renting your first apartment is a right of passage that signifies adulthood, while moving back into your childhood bedroom feels like failure.

While the boomerang generation is marked by cohabitation with parents, kenlaozu are not criticized for living with their parents, but rather for living off their parents. Some Chinese people only use the term kenlaozu to refer to young people who are neither studying nor working. Others believe young people who take money from their parents, regardless of their employment status, are kenlaozu. The one thing kenlaozu and the boomerang generation have in common is emerging into adulthood after the 2008 economic crisis. Recent college graduates in both countries have faced bleak job prospects and low wages. In China, even if young graduates are lucky enough to land a job, employers often offer a pittance for compensation. Two or three thousand yuan a month for first job out of college seems to be the average here. So many young people continue to rely on their parents to supplement their meager incomes. This would explain how an unemployed Chinese friend of mine was able to purchase the new iPhone 6 plus.


广告 • 文化 While young Americans make a much higher wage than young people in China, the cost of living is considerably higher in the US. Let me give you an idea. The biggest expense is rent, the cost of which depends on where you live in the US. I would like to move to Washington DC when I go home. For a bedroom in a shared house in DC, slightly larger than a closet, I'm looking at at least $800 a month. To compare, I currently pay $220 (1,400RMB) a month to live in downtown Qingdao. Rent is just the beginning. If you’re renting an apartment by yourself and you want cable and Internet, that’s over $100 a month. If you live outside a major city, a car is not optional, so factor in a monthly car payment, car insurance, and gas (another several hundred dollars a month). If you don't have a full time job, you must pay out of pocket for health insurance. For a healthy twenty-something like myself, last time I was home that cost just over $300 a month. Even cell phone service is ten times more expensive than what I pay in China. If you've got sticker shock, you're not the only one. (There's a reason I'm still in China, and its not just because I like the food.) The rising cost of living and shrinking wages is not just an American phenomenon, though. So what can account for this trend of adult children living with their parents in the US? The single biggest factor that has caused the boomerang generation phenomenon in the US is that a majority of college students are graduating with debt, in the form of student loans. The cost of attending university in America is astronomical. Two months after graduating, the bill comes in, and it keeps coming in every month for at least ten years. Students last year graduated university with an average of $33,000 (about 204,000RMB) in student loans. When Chinese people assume all young Americans live comfortably, in downtown Manhattan lofts without well paying jobs, like the popular TV show “Friends”, I feel exasperated. I imagine there are worse stereotypes to be had, but the truth is that many young Americans are struggling to start a career and make ends meet, like their kenlaozu counterparts in China. After much thought, I think the reason this stereotype, that all Americans are rich, bothers me not only because it is not true, but also because I want to live in the America that Chinese people envision.

Instead I live in reality, as a member of the boomerang generation, where I worry about paying off my college loans, even though memories of my undergrad studies seem to be in the distant past.

Just like a boomerang … American parents send their young adult children off to college and out into the world, only for them to move back home. 就像扔回旋镖一样… 美 国家长把长大成人的孩子 送到大学,送上社会,最 后却得把他们再接回来。

起美国人,很多中国的朋友 必定觉得他们衣食无忧、思 想自由、生活地无忧无虑。 然而,年轻一代美国人的境 遇却并非如此。准确地说,新一代的美国人 是高教育、低就业,负债累累的一代。在经 济萧条时期成年的年轻一代美国人,在独 立生活的道路上困难重重。就像中国有“啃 老族”一样,美国人把他们称为“回巢族” (或“回旋镖一族”)。 就像回旋镖一样,扔出去的镖最终会飞 回到扔的人手上。美国的家长把长大成人的 孩子送到大学,送上社会,最后却只得把他 们再接回来。一般情况下,中国人在结婚之 前都是父母住在一起。但是,在美国,年轻 人非常重视自立,很少有人成年后还和父母 住在一起。美国人把搬出父母家租房子住当 成是成年的第一步,而不得已搬回父母家则 是一种失败的象征。 美国的年轻人因为和父母住在一起而被 贴上了“回巢族”的标签,而本就和父母住 在一起的中国年轻一代却因依赖父母生活而 被人们冠以"啃老族"这个颇具贬义色彩的称 号。有些人认为“啃老族”只是指不学习也 不工作的人,而有些人则认为不管有没有工 作,问父母要钱都是“啃老”的行为。 “啃老族”和“回巢族”的共同点在 于,这两种现象都发生在2008年之后成年 的年轻人身上。最近几年,两国的大学毕业

// CULTURE /

生都面临着黯淡的就业市场和低廉的工资环 境。在中国,毕业生就算是幸运地找到了工 作,也难免会面临用人单位少的可怜的工资 待遇。大部分人的第一份工作平均工资只有 2300元。所以,很多人在工作后仍然向父母 要钱来补贴生活。这也是为什么我的一位中 国朋友,就算没有工作,最近仍可以买得起 一部iPhone 6 plus手机。 对美国的年轻人来说,虽然工资水平 比中国要高上不少,但他们的生活成本也更 高。举个例子,在美生活最大的一笔开支就 是租房,费用根据生活的地区不等。如果我 回美国的话,我想去华盛顿特区生活,在那 里租一个比衣柜大一点的单间,一个月就得 花上800美元的租金。而现在我在青岛的市中 心也只需要花220美元(合1400元人民币)就 可以住得很不错了。 房租还仅仅只是开始。要是你自己一个 人租房的话,装上有限电视电缆和网络一个 月也得花上100多美元。住在郊区的话,你还 得买车。所以,每个月的车贷、车险、以及 汽油费都是笔不小的开支。要是你没有全职 的工作,还得自掏腰包买健康保险。像我这 样20多岁的人,上次回家一个月就交了300 大洋呢!就连手机通讯费都是我在中国交的 10倍。来美国看到各种东西的标价吓一跳? 你可不是一个人!(这也是为什么我还在中 国待着没回去,可不是因为我喜欢这里的吃 的。) 话虽如此,但是除美国外,很多国家的人 都面临着生活成本增加和工资下降的问题, 那 为什么美国会出现这种子女搬回父母家的“回 巢热”呢?究其原因,主要是因为美国大部分 大学生毕业的时候身上都是债务累累,必须偿 还大学期间欠下的学费。要知道,每个毕业生 在毕业后两个月就要开始挣钱分期偿还这笔天 价的学费,至少十年时间,月月如此。去年, 美国毕业生平均所欠学费约为3万3千美金(合 人民币20万4千元)。 每当中国朋友觉得年轻的一代美国人生活 安逸,就像知名美剧《老友记》那样,不用找 到很好的工作就可以在曼哈顿市中心租下阁楼 生活得有滋有味的时候,我都觉得很生气。我 知道,他们可能对美国还有其它“刻板印象" ,可能那些更糟。但事实却是,大部分美国的 年轻人,和中国的"啃老族"一样,很难找到好 的工作,在社会上立足,甚至仅仅是收支平衡 都不容易。不过仔细想想,我之所以对中国人 这种“美国人很有钱”的想法感到难以接受, 多半还是因为这根本不是事实。我当然也想生 活在中国人眼中那样“幸福”的美国,不幸地 是,我生活在残酷的现实中,是茫茫“回巢” 大军中的一员。尽管大学时代早已离我远去, 我的身上却仍然背着沉沉的学费,等待着我去 清还。 myredstar.com

41


/ CULTURE // 广告 • 文化

The Original Fantasy “魔力”原著 With the recent increase of fantasy works turned to motion pictures, fantasy is not the same nerdy subculture genre it once was. Jieling Liu recommends a few Latin American Fantasy works that are considered a must-read. 最近奇幻类题材的作品越来越多地被搬上银幕,重新定义了“奇幻”这一之前比较小众的艺术形式。 Jieling在这里向大家推荐几本必读的拉丁美洲奇幻作品。

T

hese days if you haven’t watched some of the epic fantasy fiction shows like the Game of Thrones, The Vampire Diaries, The Walking Dead, your friends would shun you. True, when it comes to scenes of provocation, like exciting sword fighting, bed hopping and mud flinging; elements like dented armour, bodice-bursting damsels and dragons, it is difficult to turn our eyes away. Obviously, instead of reading the original fantasy creations on paper, the joy that we get from watching them on the screen is much easier, perhaps also much stronger from the multi-channel sound effects of your fancy computer setups at home. And yet, let’s not forget that most of these money-burning masterpieces were all adopted from their written originals. In fact, there are so many fantasy-themed 42

myredstar.com

books and artworks that are inspired by works of literature that include novels, poetry and articles in Latin America in the 1960s and 1970s, which we nowadays refer as “the Latin American Boom.” So if you are a fan of these visual artsy epic fantasies, I’m sure you would like to check out their original form as well. The relatively short but intensive, chaotic history of Latin America has nurtured many great writers. The works don’t necessarily have to be long like the One Hundred Years of Solitude, and aren’t by Gabriel García Márquez as well.

果你没看过几部时下大热的 奇幻剧集如《权利的游戏》 《吸血鬼日记》、《行尸走 肉》的话,那是注定要被朋友 嫌弃的。确实,神秘莫测、冲突不断的剧情, 械斗、偷情、诽谤等令人血脉喷张的场面,以

及宏大战争、爆乳少女、威猛神龙等元素的加 入,人们实在是无法抗拒影视作品的魅力。 比起枯燥地翻阅一本原著小说,从屏幕上 显然更容易获得你所追求的愉悦感,如果你家 电脑还配有强大的声效装备那就更不必说了。 虽然电视电影作品具有以上优势,但不 要忘了,这些所谓的“烧钱大片”可全都改 编自小说作品。在20世纪60年代至70年代的 拉丁美洲便因小说、诗歌、和评论等文学作 品的繁荣而催生大量奇幻小说及艺术作品, 诞生了我们今天称之为“拉丁美洲文学爆 炸”的文学盛世。 如果你是这些流行视觉艺术作品的爱好 者,你一定想要探究它们的出处及细节。“拉 美文学爆炸”时期短暂而激烈的动乱历史,成 为了当地伟大作家创作的源泉,创造出了众多 令人称赞的奇幻故事。这些作品虽然没有马尔 克斯的大作《百年孤独》那样洋洋洒洒几十万 字,却有另外一番特色和意蕴。


广告 • 文化

// CULTURE /

短篇小说《总统先生》作者为诺贝尔奖 获得者,危地马拉著名作家及外交家Miguel Ángel Asturias,作品于1946年问世(西班牙 语)。小说探讨了独裁政治的本质及其对社会 的影响。Asturias在书中穿插运用梦幻意向、 拟声、明喻等写作手法,表达了其家乡遭遇毁 灭性地震灾害后,作者对社会不公正现象的抗 议与不满,是独裁题材小说中最著名的作品之

2666

T

his one is a bit longer than the other ones, but also is a must-read. Written by Chilean novelist Roberto Bolaño. The book is broken into five parts, each concentrating a different place and rule. It depicts the unsolved and ongoing serial female homicides of Ciudad Juárez (a city in the north of Mexico that shares its border with U.S. and is notorious for its drug and organised crime problems, which the author referred as Santa Teresa in the novel), the Eastern Front in World War II, and the breakdown of relationships and careers. The apocalyptic 2666 explores 20th-century degeneration through a wide array of characters, locations, time periods, and stories within stories. It’s included by the New York Times Book Review in the list of "10 Best Books of 2008”. 这部小说集虽然篇幅更长,但值得一读。 小说作者为智利著名小说家Roberto Bolaño, 分为五个部分,每一部分都侧重讲述一个完全 不同的地方和规则。小说集大致包括了华雷斯 城( 墨西哥北部城市,与美国接壤,因当地 猖獗的贩毒、有组织犯罪问题而臭名昭著,作 者在书中称之为“圣特雷莎”)中的一桩悬而 未解的系列女性谋杀案;二战期间的东部前 线;人际关系的坍塌;以及工作状况的衰落 等。《2666》以一系列时间、地点、人物为 线索,以及“戏中戏”来展现20世纪的衰退与 落败。纽约时报书评专栏曾把它列为“2008 年度十佳图书”之一。

La Gallina Degollada

(The Decapitated Chicken) 《被斩首的鸡》

I

t is a thrilling piece written by Uruguayan writer Horacio Quiroga. This short story features the four idiot sons of the couple Mazzini-Ferraz and their healthy fifth daughter. Quiroga did not use a single

supernatural or magical item but the story is incredibly creepy and appealing. 这部令人称奇的短小说作品出自乌 拉圭作家Horacio Quiroga之手,讲述了 Mazzini-Ferraz一家四个智障儿子以及一 个健康女儿的故事。一天,妻子Berta让佣 人杀鸡以备晚餐之用,之后便离奇地酿成悲 剧。Quiroga在书中没有提到任何超自然或 者玄幻的东西,但整个故事却难以置信地让 人毛骨悚然,想继续追看下去。

Talpa

W

ritten by Mexican writer Juan Rulfo, Talpa is about the specific period in life and society in a small town in Mexico. The story itself tells about two brothers and one woman, whose life got twisted complicatedly by their superstition (or “faith” at that time) towards Catholicism. Juan Rulfo input a lot of sexual descriptions in contra of the strong social religious atmosphere. It reminds me of the “karma” belief that the Buddhists have. The story was also adapted into a movie (not new) with the same title Talpa, directed by Alfredo Crevenna, who knocked at the door of the Cannes Festival.

El Señor Presidente (Mister President) 《总统先生》

E

l Señor Presidente is a 1946 novel written in Spanish by Miguel Ángel Asturias, who was a Nobel Prize–winning Guatemalan writer and diplomat. El Señor Presidente explores the nature of political dictatorship and its effects on society. Asturias used elements like dream imagery, onomatopoeia, simile and stringed them together in a discontinuous structure. It’s one of the most notable works of government oppression written to protest social injustice in the aftermath of a devastating earthquake in the author's hometown.

墨西哥作家Juan Rulfo作品,描绘了特定 时期内,墨西哥小镇的民众风貌和社会生活。 故事本身围绕两兄弟和一个妇女展开,由于对 天主教的盲目迷信(那时应称为“信仰”), 他们的生活变得混乱不堪。Juan在短小说中 加入了大量性描写,这与天主教社会的保守气 氛形成强烈反差。这让我想起了佛教中的“因 果报应”。 该短小说曾被改编成同名电影( 并非近 期新电影 ),由戛纳电影节获奖导演Alfredo Crevenna执导。

* Jieling Liu is a journalist, freelancer, translator, and a Spanish student who originates from the Cantonese region of China. She currently resides in Mexico. For comments or to contact her, send emails to liujieling@ymail.com. myredstar.com

43


/ EDUCATION // 广告 • 教育

Tips on Studying Chinese 中文学习 小贴士 With the exception of having a Chinese boyfriend, our Chinese-speaking expert Ashley Fornaro has tried every method available to learn Chinese, from old school index flashcards, to full time classes at Qingdao University. Whether you’re looking for the basics or have the HSK exam in your sights, here are the best ways to improve your Mandarin. 除了没交中国男朋友,我们 的中文“学习专家”Ashley 尝试了各种方法来学中文。 从传统的分类索引卡、生词 卡,到青岛大学的全日制课 程,她可谓是使尽了“浑身 解数”。无论你是想了解一 些基础知识还是要参加汉语 水平考试,都可以从中有所 启发,让自己的中文学习效 果“一日千里”。 44

myredstar.com

On the Go: Flashcards 随时随地学汉语:电子生词本

F

or a new twist on flashcards, download the free Memrise app. Memrise introduces a new word, which is like planting a seed in your brain. Memrise provides a more active learning experience than other flashcard apps. Instead of pressing yes or no, whether or not you remember the character or definition of a word, with Memrise you must answer multiple choice questions, demonstrating your command of the vocabulary. Memrise also makes learning fun for people with a competitive streak, by letting you challenge your friends. Add your friends on Memrise, and check the weekly scoreboard to see how you stack up. You can get started quickly by opening up a pack of preloaded flashcards, including lists of HSK words. The paid, premium subscription is not necessary, but for serious learners, takes studying to another level with analysis of your learning habits and personalized sessions to target problem words.

*Added bonus: Users can contribute “tricks” for how they remember words, which appear on flashcards the first time a new word is introduced. For example, 坐, which means ‘sit’, according to one contributor, is two men, 人,sitting on the earth, 土.

子时代,你大可不必随身携带一堆生词 卡,直接下载免费的Memrise电子生词本 即可。Memrise介绍生词的时候就像在大脑中播 种,比其它生词本应用都要灵活。一般的生词本 只需要按对错键来测试是否掌握生词的意义和写 法,不管你记不记得这个词你都有机会答对。但 用Memrise的话,你必须做一些多选题来证明你 对词汇的掌握程度。好胜心强的朋友用Memrise 的话,可以和自己的朋友们比着学。在Memrise 上添加你的朋友,你可通过检查每周得分榜来看 自己的排名。只要提前下载好单词库,你就可以 随时打开应用学单词,系统里还有汉语水平考 试单词的生词库,可以供你一键下载。只是日 常学中文的话,没必要购买付费的优质订阅版 Memrise,但对学中文势在必行的人来说,订阅 版应用内置的分析学习习惯和个性化课程能帮你 掌握难词怪词,帮助你的中文学习更上一层楼。 优点:用户也可以提供一些关于背单词的小技 巧,在生词第一次出现的时候这些小技巧也会出 现生词卡上,比如说坐这个字,有一个用户就建 议通过“两个人坐在土上”的方法来记忆。


广告 • 教育

// EDUCATION /

Part-time Learner: Chinesepod 有时间就学: Chinesepod网站

B

y far my favorite resource for learning Chinese is Chinesepod.com. Chinesepod provides comprehensive, topic based podcasts centered on dialogue, and is divided into different levels from newbie to advanced. The hosts of each podcast, a Chinese teacher and a foreigner, discuss the dialogue, line by line, explaining new vocabulary and grammar points. After listening, there are a series of exercises to help you practice what you learned.

1

Each podcast teaches extremely useful words and phrases that you can use in daily life. Although I had studied Chinese for a year and a half, for example, I had never learned how to say, “I need to top up my phone.” Chinese pod has a newbie lesson for that. In addition to their website, Chinesepod also has an app so you can listen to podcasts on the go. Chinesepod does require a paid subscription. Like them on Facebook for frequently posted promotional codes to save money on a subscription. *Added bonus: Chinesepod is a community of learners. Each lesson has a message board where you can discuss the topic with other “poddies" as well as ask and answer questions about any difficult language points.

前为止,我最爱的中文学习资源网就是 中文播客网(Chinesepod.com)。中文 播客网的播放资源以对话为主,按主题分类, 从入门级到高级资源应有尽有、门类齐全。每 个播客都由中国人和老外共同主持,他们会一 句一句地讨论对话并且解释新单词和语法点。 此外,收听之后,你还可以通过一系列练习来 巩固所学知识。

每个播客都会教你些非常有用的日常单词 和词组。尽管我已经学了一年半的中文,但我 还是没学到“我需要给手机充值”这一类的日 常表达,但中文播客里的新手课程就有这样的 内容。除了网站外,中文播客还有自己的手机 应用,方便让人们边走边听。中文播客需要付 费订阅,你可以在脸谱( Facebook )上关注 它们,获得促销的账号,免费试听课程。这样 一来,你就不用花钱来听课了。 优点:中文播客是一个学习论坛,每堂课下面 都有留言板,你可以在那里与其他播友讨论主 题、提问或为他人解答较难的知识点。

2

3

4

Part-time Learner: Private Tutor 有时间就学:私人教师的网络课堂

F

or anyone with a busy schedule, online classes with a private tutor are a great option. I highly recommend, You Can Speak Chinese, a company based in Beijing offering online classes with professional teachers. June, the owner and author of several Chinese textbooks, personally taught me for over a year, taking my Chinese level from zero to intermediate. June works with you and her teachers to tailor classes to your requirements and schedule. If you’re interested, add her on Skype. Her username is: YouCanSpeakChinese. In my experience, private classes can lack structure if you don’t use a book. Become over reliant on a book, though, and your speaking will suffer. A useful strategy is to split your class time between instruction and free talk. If you prefer meeting with a tutor face to face, check out one of the many language schools in Redstar (see

listings). If you want a book for class, the Book City, has an excellent selection.

于工作繁忙的人来说,一对一的跟着 老师学网络课程是个不错的选择。我 强烈推荐“你能说中文”( You Can Speak Chinese )这家总部位于北京的网校,他们 的老师都非常专业。我的老师June是网校 的校长,还出版过几本中文教科书。她亲自 教了我一年,把我从一个门外汉提升到了中 等水平。June和网校的其他老师们会根据 你的要求和工作计划为你量身打造课程。如 果你有兴趣,就在Skype上联系她吧。她的 用户名是:YouCanSpeakChinese。 根据我的经验,如果没有教材的话, 私教课堂的知识会有些零散,学习内容不系 统。但太依赖教材的话,你的口语练习会受 到影响。建议你学习时候把课堂分为教师指 导和自由交流两部分。如果喜欢和老师面对 面交流的话,你可以在红星杂志上找一家心 仪的语言学校(详情见杂志后面分类信息)。 上课教材可以去麦凯乐旁的书城二楼挑选。 myredstar.com

45


/ EDUCATION // 广告 • 教育

Full-time Commitment: University 全日制学汉语:大学课堂

Q

ingdao is home to two universities with excellent language programs, Qingdao University (QU) and Ocean University. This is currently my fourth semester at QU. If you’re serious about learning Chinese and you need external motivation to keep you on track (think homework, weekly dictations, and exams), then there is no faster, more efficient way to learn. Classes convene five days a week, Monday through Friday, from 8:30am to 12:20pm. Weekly classes are divided into comprehensive, speaking and listening, reading, writing, and culture classes, depending on your level. Higher-level classes include Chinese literature, newspaper reading, and business. Both universities have a truly international student body, which creates a great learning environment, too. For 7,000 yuan a semester, tuition is a steal compared to tuition rates at American universities. Class sizes are generally small, but vary. Last semester there were more than twenty students in my class. This semester there are only six. Apply this spring for admission in the Fall 2015 semester through their websites Ocean University, ouc.edu.cn, and Qingdao University, qdu.edu.cn. *Added Bonus: Qingdao University offers free cultural classes for students 46

myredstar.com

in the afternoon. Classes include tea culture, kung fu, calligraphy, classical poems, Chinese films, and traditional Chinese instruments. These optional classes are a great way to practice your Chinese while deepening your understanding of Chinese culture.

岛有青岛大学和中国海 洋大学两所提供语言课 程的大学。这个学期是我在青 岛大学学习的第四个学期。如 果你想认真学习中文,而且又 需要外界激励( 课后作业,每 周听力练习和考试 )来保障学 习效果的话,去大学学习无疑 是最快捷也最有效的方式。 大学课程一般安排在周一 到周五,课程一般从上午8点半 上到中午12点20分。依据各人 的语言基础,每周的课程有几 类,初级的课程包括听说课、 阅读课、写作课和文化课。高 级班的中文课程则包括中国文 学,新闻阅读和商业知识。此 外,两所大学的国际学生都来 自世界各地,学习氛围很好。 一学期7000元的学费和美 国的大学学费相比简直不算什 么,课堂规模也通常较小,不 过具体的视情况而定。我所在 的班级上学期还有二十多个人 但这个学期就只有六人了。 想提交入学申请的朋友, 现在就可以前往中国海洋大学 (ouc.edu.cn)和青岛大学 ( qdu.edu.cn )的官网来申请 2015年秋季课程。 优点:青岛大学在下午为学生 提供免费的文化选修课,有茶 文化、功夫、书法、古诗、中 国电影和古典乐器等。这些 选修课程不仅有助于你练习中 文,还能加深你对中国文化的 理解。


广告 • 教育

Kids Writing Competition

DUANG

孩子写作竞赛

DUANG is an onomatopoeic word and a special sound effect. In a shampoo commercial that Jackie Chan did in 2004, he said that his hair looked so black, soft and shiny was all because of the shampoo. However, a guy from Internet has edited this commercial recently and made it sound like the opposite meaning. In the edited version, every time Jack says “DUANG”, it's will be repeated three times like a sound effect. The hilarious video went viral on the Internet then, and people start using DUANG when they want to exaggerate things that happen out of sudden. “Duang”是拟声词,也是一种特效音,出现在 2004年成龙为某品牌拍摄的洗发水广告中。广告中他 表示,自己的头发能够看起来乌黑油亮又柔软,完全没 有特效,都是洗发水的功劳。但这则广告经网友重新 剪辑后,配上最新流行的歌曲,变成了完全相反的意 思,颇具喜感。而其中成龙用来形容瞬间特效夸张效果 的“Duang”也因为多次的交叉剪辑而走红,成为新的 网络热词,用来形容夸张的突然变化。

Example: In Canada, when you jump into a hot spring where the temperature is 30 degrees below zero, you can feel that, “DUANG”, your hair freezes to ice immediately.

Why is your dad the best dad? For ages 18 and under Due Date: April 30th 为什么觉得你爸爸是天底下最好的 爸爸? 18岁以下可参加 截止日:4月30日

在加拿大,要是你跳进 周围空气为零下30度的温泉 中, 就能感受到头发DUANG 的一下迅速结冻!

Why is your mother the best mother? For ages 18 and under Due Date: April 30th 为什么觉得你妈妈是天底下最好的 妈妈? 18岁以下可参加 截止日:4月30日

zài jiā ná dà , yào shì nĭ tiào jìn zhōu wéi kōng qì wéi líng xià 30 dù de wēn quán zhōng , jiù néng găn shòu dào tóu fā DUANG de yī xià xùn sù jié dòng !

请提供以下信息: 姓名 / 年龄 国籍 / 家乡 孩子和父母的合照 电子邮箱地址及手机号

高冷

高冷从字面上讲是“冷漠”的意思,是 取“高傲”和“冷淡”中的一个字来组成的新 词,一般解释做“高傲、理性、冷静”。通常 用于反讽,形容某人自我感觉良好,又对他人

Please keep it under 100 words. 文字长度在100字以内。 Please provide the following details: Name / Age Nationality / hometown A picture of yourself and your parent(s) Your Email address and phone number

gāo lěng Literally it means “indifferent”, and is an abbreviation of two different Chinese phrases “高傲” (arrogant) and “冷淡” (aloof), it means that somebody is both arrogant and indifferent. People use this phrase to describe somebody who feels good about himself/herself and looks down at other people. Sometimes it is used to describe a person who is cool and good at something but doesn’t like to talk too much.

// EDUCATION /

嗤之以鼻的姿态;也可用于形容在某一方面很 突出,外表冷酷,寡言少语的人。

Please send all submissions to editorial@ redstarworks.com. For more information call 8097-0510. 请发送邮件至editorial@redstarworks.com 更多信息,可致电8097-0510。

Example: People always say that cats are far more arrogant and aloof (高冷) than dogs.

The best answer for each question will be announced in Qingdao Family March /June issue. The two winners will be rewarded with prizes.

人们常说“猫比狗高冷”。

两个问题的最佳答案将公布在《青岛家 庭》5/6月刊上。两名最佳答案作者将获得 神秘奖品。

rén men cháng shuō “māo bĭ gāu gāo lěng ” Are you ready to learn Chinese? www.0532study.com mandarin@tianyanedu.com 0532-88078385/ Seeing list for address

myredstar.com

47


Management Tips from Hong Kong's Executives 香港高管·管理四式 Hong Kong‘s executives are renowned for their effective and efficient management style. Suki Li invites four senior executives from Hong Kong to share their management experience in Qingdao, let’s find out their secrets! 港式管理可谓蜚声国际,Suki邀请了岛城四位香港高级管理人员分享他们的管理心得,大家不妨偷偷师!

find that our company's labour union and staff to be reasonable and do not resort to extreme measures such as strikes" Cecil says. He stressed that no matter where you are building a team, building up a good relationship with your staff and making them feel respected should always be your priority.

Andrew’s management philosophy is to lead by example. He not only arrives at the office half an hour early each day, and also keeps the showroom perfectly clean. At first his staff doubted his attention to detail. For instance, they couldn’t understand why he would take such trouble to pick an original music album to match the culture of the car’s country of origin. Only when a lady bought a Maserati from them solely because that album bought back her wonderful memories of enjoying Italian opera, they realized what he meant.

Tip 1: Act Local Cecil Lee is General Manager of Qingdao Qianwan Container Terminal Co., Ltd. and Chairman of Hong Kong Chamber of Commerce in China – Qingdao. He arrived in Qingdao fifteen years ago. Not only has he successfully increased his company's size nearly tenfold, from 300 employees in 2000 to 2,800 employees today, but he has also brought together Hong Kong people in Qingdao and promoted business cooperation between the two cities. In managing a company in Mainland China, he believes the most important thing is to act local. He added that corporate reforms should not be implemented for their own sake, but be based on the local circumstances of the company. "We strictly follow all requirements from China's labour law and 48

myredstar.com

his staff’s service awareness through training but failed, as the staff hadn’t actually seen good service before. He then thought of another approach: let the staff experience good service themselves. "Instead of spending thousands of dollars to hire training professionals, why not just use that money to send your staff to Guangzhou, Shenzhen or even Hong Kong for a short trip, let them feel how good service can be." His method was effective!

Tip 2: Let Your Staff Experience Quality Service Andrew Wong is General Manager of Qingdao He Tong Hang Automobile Sales & Service Co., Ltd. and Vice Chairman of HKCCC – Qingdao. He has been engaged in the high-end car sales business in Mainland China for 12 years. He was at first quite distressed by the lack of cutomer service in northern China. He tried to improve

Tip 3: Make Friends with Your Staff Alan Yau, General Manager of the Crowne Plaza Qingdao, thinks that the key to effective management in Qingdao is to make friends with your staff. Unlike Hong Kong people who focus on efficiency, people in Shandong pay more attention to relationship and friendship. Alan’s management philosophy is people-


广告 • 商务 //

oriented. "My duty is to let each employee bring their full talents into play." He is highly concerned about his staff’s well being: "Hotel staff usually have long hours, hard work and low pay, I therefore try to encourage my staff as much as I can. Even when they have done things as little as greeting guests with a smile, I send them a reward card in order to make them more confident." He also advocates flat management – that a company should not be divided into too many levels of staff. He believes that a manager should not be distant, "the root of management lies in getting along well with your staff and helping them to find their job satisfaction."

BUSINESS /

person: actions speak louder than words.

二、让员工亲历优秀服务

As a young female executive, she admitted, "I am managing a team that is much more experienced and knowledgeable than myself. I spent a good few months adjusting my management style to blend in with the local culture.” Now, she not only mingles with her subordinates, but also became their "fellow-at-arms".

青岛和通行汽车销售服务有限公司总经 理及中国香港(地区)商会-青岛副会长黄德 强,在中国内地从事高端汽车业务12年,曾为 北方的服务意识不足而颇感苦恼。他以培训提 高员工服务意识的想法未果,后来另辟蹊径: 让员工亲身经历优质服务。“与其花几万元 请人回来做培训,不如请员工去广州、深圳、 香港一趟,让他们感受什么是服务。”事实证 明,此法可行!

My duty is to let each employee bring their full talents into play. 酒店若一微缩社会,我 的职责乃唯才是用,让 每位员工发挥所长。 “There was a time when our flight to Hong Kong was grounded in Qingdao Airport due to technical failure. I worked in the frontline with my operations staff for 18 hours straight. It was an exhausting experience but my staff really appreciated the moral support, as they knew they were not fighting alone. " Sabrina takes motivating and empowering her team at work as her top priority. “I believe if the team is happy, customers will feel it too.”

黄德强的管理哲学是身体力行、以身作 则。他不但每天提前约半小时到公司,甚至亲 自示范如何擦地板。他注重细节,刚开始员工 不明白为何要花那么多时间,挑选一张与汽车 生产国的文化相吻合的原版唱片?后来,一位 女士正因该唱片勾起她在意大利听歌剧的美妙 回忆,便买下一辆马莎拉蒂,员工始知其用心 良苦。

三、和员工做朋友 青岛颐中皇冠假日酒店总经理邱传涛认为 在山东做管理最重要的是和员工成为朋友。他 指,香港人普遍的办事风格是注重效率、公私 分明,但山东的风格更讲究人情味,推崇人性 化管理,因此管理时需倍加注意人的感觉。 邱传涛的管理哲学是以人为本。"酒店若 一微缩社会,我的职责乃唯才是用,让每位 员工发挥所长。他又主张同理心,“酒店工 时长,辛苦而待遇不高,我会给员工多点鼓 励,如主动跟客人打招呼、微笑,我都会发奖 励卡,让他们愈做愈有信心。”他主张平行架 构:组织管理不应分太多等级。他认为管理者 不应高高在上,“和员工融洽相处,帮助员工 找到工作的满足感,方为管理之根本”。

四、与员工并肩作战 一、本土化 青岛前湾集装箱码头有限责任公司总经理 及中国香港(地区)商会-青岛分会会长李成 祚,定居青岛十五载,不但成功让公司的规模 翻了近十倍,从2000年的300人壮大至今天的 2800人,一直致力团结在青港人,促进青港两 地的商务合作与交流。谈及在中国大陆管理公 司的要诀,他认为最重要的是让企业本土化。

Tip 4: Stand by Your Staff Sabrina Lau, Chief Representative and Manager, Dragonair, Qingdao, believes that being a good manager is like being a good

李成祚指,其公司严格遵从国家劳动法 的所有规定,而公司工会和员工皆十分理性, 不会发动对抗行为。故只要沟通得当,管理并 不如想象中困难。他强调,无论在哪里建立团 队,最重要的还是搞好人与人之间的关系,让 员工感到受尊重,方为管理上策。

港龙航空青岛航站经理刘倬伶认为,管理 之道犹做人之道:行胜于言。作为年轻女性高 管,她直言不讳:“我的团队中大部分都比我 年长和有经验。最初数月,我一直努力融入他 们的圈子。”后来,她不但与下属打成一片, 还成为了“好战友”。某次一访港航班因技术 故障迫降青岛机场,我在前线和同事一起连续 奋战了18小时。那次虽然很累,但我的同事都 很感激我的'仗义之举',我也很开心能和他们 并肩作战。" 刘倬伶指,她视激励员工士气和增加其对 公司的归属感为首要任务。若员工享受工作, 乘客也能感受到那份快乐。因此,她会经常关 心员工的需要,并尽力提供帮助。

myredstar.com

49


Hotels in APRIL

/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 The Westin Qingdao 青岛威斯汀酒店

buffet lunch at Café Kong and paint Easter eggs with the children. The buffet lunch is priced at RMB98 net per person and the buffet dinner is priced at RMB168 net per person.

Hyatt Regency Qingdao

Hilton Qingdao Golden Beach

青岛鲁商凯悦酒店

青岛金沙滩希尔顿酒店

香溢爱心复活节(4月5日) 漂亮精美的彩蛋、可爱的邦尼兔公 仔、时尚流行的大白,传递出浓浓的节日 气氛。孔咖啡推出丰盛复活节午餐,小朋 友们可以亲自参与复活节彩蛋的制作过 程,天马行空地描绘心目中最美的彩蛋。 复活节午餐每位人民币98元净价,自助 晚餐每位人民币168元净价。

Seasonal Tastes renewal upgrade Wild tuna, goose egg yolks baked Boston lobster, slow roasted whole lamb and cow leg… menu of Seasonal Tastes will be upgraded from April 1st! Since it’s hard to leave for traveling without a word, why not come here to have a worldwide delicacies tour! Arkshell sashimi,live geoduck sashimi, steamed lumpfish…We use fresh and day live seafood. Steaming, boiling, spicy frying or roasting, we’ll cook the way you asked. If you’re a meat-eater, you’ll never want to miss it. We import beef from Australia and lamb from New Zealand. Tender and fresh taste goes beyond words. We also serve Beijing Duck with the most authentic flavor. Catering to the need of vegetarians, we’ll serve the Westin signature Superfoods as individual dish pass around. We’re dedicated to make guests enjoy the top-notched feast with low price! Lunch: 178RMB Dinner: 218RMB, All prices are subject to 15% surcharge. Enjoy 50% discount on Tuesdays. 知味餐厅全新升级 野生金枪鱼、鹅蛋黄、波士顿龙虾、 慢烤乳羊、红酒T骨牛扒…知味餐厅于4 月1日起全面升级啦!既然一场说走就走 的旅行这么难,那就到知味餐厅,来一场 说走就走的美食之旅吧!极品赤贝刺身、 象拔蚌刺身、清蒸海参斑…全部选用当天 现捕海鲜,蒸、煮、辣炒、椒盐、烤,你 想怎么吃,我们的大厨就怎么做,就是这 么任性!如果你是一个无肉不欢的人,那 我们一定可以满足你的口腹之欲。均选用 上等澳大利亚进口牛肉和新西兰羔羊,鲜 嫩的肉汁,扎实的口感,溢于言表!知味 餐厅还开辟了老北京片鸭档口,肉质鲜 美,恰到火候,绝对正宗!威斯汀最具有 标志性的活力食品会以个吃的形式送到 你们身边。我们将会以最亲民的价格, 让每位食客享受最殿堂级的美食盛宴!午 餐:178元 晚餐:218元。所有价格需加 收15%服务费。每周二美食日自助餐再享 五折优惠。

Bookings 预订电话 (0537) 699-6998

Qingdao Farglory Hotel 青岛远雄悦来酒店公寓

Sea-View Restaurant in the Air - Taiwan / Western set lunch Qingdao Farglory Hotel’s Yue Restaurant is conveniently located on Hong Kong middle road with panoramic sea-views from a height of 108 meters, where the gold sun streams into the windows and the blue seascape from the south bank of Fushan Bay fills your eyes. Whether you’re enjoying food or afternoon coffee, the elegant scenery will make you feel free and relaxed. Come, relax and be happy. Taiwanese/Western set lunch from RMB29. 空中海景餐厅-台湾/西式午餐套餐 青岛远雄悦餐厅位于热闹的香港中路 上,108米高的宽阔视野,阳光由落地窗 外洒进一片金黄,南岸浮山湾的湛蓝海景 有如迷人眼眸,不论是享受美食或是啜 饮午后咖啡,优雅的景致都将令你感到无 拘无束,彷佛处在曼哈顿的经典浪漫国度 里,同时洋溢着简约生活的惬意闲情与美 好时光。台湾/西式午餐套餐29元起。

50

myredstar.com

* 供应时间:早8: 30-晚9: 30 * 每天限售两套

Bookings 预订电话 8315-0000

Fourpoints by Sheraton Qingdao, Huangdao 青岛黄岛福朋喜来登酒店

Bookings 预订电话 8612-0656

Fourpoints by Sheraton Qingdao, Chengyang 青岛城阳宝龙福朋喜来登酒店

Crowne Plaza Qingdao 青岛颐中皇冠假日酒店

Shangri-La Hotel, Qufu

Sweet Love Easter (5 April 2015) Enjoy decorated Easter eggs and the appearance of an adorable Easter bunny and Baymax. Relax and savour the Easter

观海酒廊巧克力火锅 当浓香的黑巧克力放入锅中用慢火 煮融,加上香滑奶油,搭配黄油曲奇、 抹茶玛德琳、巧克力布朗尼、棉花糖、 新鲜草莓,香味交融,甜至心扉,带给 味蕾极致的享受。鲁商凯悦酒店观海 酒廊与您相约每一个阳光沐浴的静谧时 光,带您体验这场甜蜜的邂逅。

欢庆“地球一小时” 盛邀宾客体验可持 续生活的魅力 青岛金沙滩希尔顿酒店将于北京时间 2015年3月28日周六晚上8:30至9:30响应 2015“地球一小时”熄灯活动。酒店将 与希尔顿全球旗下愈4,000家酒店和分时 度假酒店共同熄灯,并组织宾客参加活 动,传达其致力实现可持续生活的承诺, 并在未来一年内通过实际行动关爱地球。 宾客只需出示家里已经熄灯的照片,就可 以在大堂吧获赠一杯鸡尾酒。

Bookings 预订电话 5571-7106

Bookings 预订电话 6777-1534 曲阜香格里拉大酒店

Chocolate Fondue at Bay Lounge Kick off the new year with our recently introduced chocolate fondue at Bay Lounge. To experience a luxurious selection of butter cookies, cakes, brownies and strawberries, dip into our delectable blend of dark chocolate and cream. Hearts will melt with sweetness. Hyatt Regency Qingdao invites guests and their friends to enjoy this romantic moment every sunny afternoon. * 8:30 am to 9:30 pm * Only two sets available per day

“Earth Hour” Hilton Qingdao Golden Beach will switch off the lights for an “unplugged” hour from 8:30 – 9:30pm on Saturday, March 28, 2015. Over 4,000 Hilton hotels worldwide will switch off the lights at the same time and invite guests to participate in the activity. Guest can get a free cocktail by showing the picture of his/her apartment when the power is off.

Happy Lunch Come to join Semi buffet (From Monday to Friday) in Café Asia to enjoy the delightful lunch time in Crowne Plaza Qingdao. Pay only RMB59net and more to enjoy it. 诱人的幸福午餐 亚洲咖啡厅周一至周五午间半自助商 务午餐为您的胃带来美美的享受。无论你 中意中式佳肴还是西式美馔,十几种选择 挑战您的味蕾,还有琳琅满目的甜点、营 养搭配的粗粮小吃以及新鲜的时令水果让 您尽情品尝心仪美味。幸福午餐就从青岛 颐中皇冠假日酒店开启!价格:59元净 价起。

Exotic Roast Lamb In April, Eatery Signature Restaurant features exotic roast lamb, tasty barbecue and Tsingtao beer. Our chefs will let your taste buds open a wonderful trip. 17:00 22:00 RMB198 per person + 15% service charge. There are more surprises for group purchase! 异域风情烤羊腿 宜客乐标帜餐厅四月异域风情烤羊 腿,美味烧烤,畅饮青啤佳酿。星级厨 师现场为您炮制佳肴,让您的味蕾开启 美妙之旅。每天17:00-22:00 每位人民 币198元+15%服务费,团购更多惊喜!

Bookings 预订电话 6696-8888

Spring Hiking With Four Points Spring is coming and flowers are blooming. Now escape from the city to feel the spring breeze on mountains with Four Points by Sheraton Qingdao, Huangdao. Book the weekend outing package now and enjoy the special rate of deluxe seaview room with RMB699. More benefits include: free daily breakfast for 2 guests, two dinner vouchers and Dazhu mountain tickets, free access to fitness center and swimming pool. 福朋喜来登踏青赏花之旅 春风和煦,百花争艳。现在就收拾行 囊,离开城市,登上远山,感受春风拂过 发梢,花香沁人心脾。青岛黄岛福朋喜来 登酒店邀您共同开启踏青赏花之旅。即刻 预订周末踏青套餐,只需699元即可入住 酒店豪华海景客房,并可获赠价值118元 自助早餐两份,价值168元自助晚餐券两 张,青岛大珠山景区游览券两张,还可以 免费使用健身房和游泳池。这么优惠,还 等什么,赶快预订吧。

Bookings 预订电话 8819-7777

Bookings 预订电话 8571-8888 ext. 转 8600 =english menu

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


四月酒店促销 Shangri-La Hotel, Qingdao

Le Meridien Qingdao

青岛香格里拉大酒店

青岛万达艾美酒店

Lohas Package Guests may enjoy an escape from daily life as if they were on holiday at ShangriLa Hotel, Qingdao with the brand new Lohas Package. Package A includes buffet breakfast at Café Yum, a one-hour Aroma Vitality Massage at CHI The Spa and hi-tea at Lobby Lounge, the selling price is only Rmb468; the original price is Rmb1054. The other two packages are available at Rmb398 per person and include a onehour Aroma Vitality Massage and buffet breakfast or hi-tea.

广告 • 青岛黄页

// QINGDAO listings /

Easter @ Le Meridien Qingdao 05 April 2015 / Easter Brunch @ RMB188+15% per person. Indulge yourself with a sumptuous feast and choose from an unlimited selection of premium crustacean, meats and cold cuts. Highlights of the Easter Brunch Menu include the chocolate fountain, crepe station, salmon counter as well as a spectacular array of chocolate creations.

乐活悠享之旅 青岛香格里拉大酒店新推出的“乐活悠享 之旅”,A套餐包含一品堂自助早餐、香 格里拉CHI水疗“一小时活力香薰按摩” 和大堂酒廊草莓自助下午茶。原价1054 元,现套餐价仅需468元净价。另外还 有B和C套餐可选,每位仅需398元净价, 包括一小时的活力香薰按摩、自助早餐 或下午茶。

Bookings 预订电话 8388-3838 转 6008

快乐复活节 2015年4月05日复活节早午餐@每位 人民币188+15%。 复活节,当然要与亲朋好友共同庆 祝!2015年4月05日,新食谱餐厅带来最 地道的复活节大餐,鲜美烤肉、复活节火 腿、特制面包、缤纷复活彩蛋、巧克力、 水果布丁,还有多款地道的环球节日美 食。同时还为小朋友们准备了精彩的游戏 天地,带来惊喜连连。

Holiday Inn Qingdao Parkview

Bookings 预订电话 5556-3888 ext. 转 0162

青岛景园假日酒店

Himalayas Qingdao Hotel 青岛证大喜玛拉雅酒店

Sichuan Food Festival @ QIN Chinese Restaurant The well-prepared Sichuan food festival comes to Holiday Inn Qingdao Parkview! The master chef - Lin Quanwen will present an authentic spicy taste for you. Come and join us, with your taste-buds and appetite. Valid Period: From March 15 to June 30. Location: QIN Chinese Restaurant-2F.

The 1st Anniversary @ Himalayas Qingdao Hotel The Himalayas Qingdao Hotel managed by Himalayas Hotels & Communities has reached its 1st anniversary celebration in March, 2015. Himalayas Qingdao Hotel is Qingdao’s first lifestyle hotel. Exciting, chic and cultured, the contemporary hotel will speak The Language of the World and deliver Extraordinary Moments through superior service standards and memorable gourmet and wellness experiences.

在川菜美食节品味麻辣人生 青岛景园假日酒店“秦”中餐厅厨师 长林全文亲临四川成都学习地道川菜,让 您不出青岛就能品味西南水土,舌尖风 情。让您麻的地道,辣的痛快!活动日 期:三月十五日至六月三十日;活动地点 二楼“秦”中餐厅。

喜玛拉雅一周年庆,感谢有你! 2015年3月,青岛市第一家生活时尚 酒店 —— 青岛证大喜玛拉雅酒店迎来一 周年庆典。酒店知你所需,恪守人性真 知,致力于用卓越的服务标准以及美味健 康的体验为宾客带来精彩瞬间。

Bookings 预订电话 8096-6888 ext. 转 8228

Bookings 预订电话 6672-9999

=english menu

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

51


广告 • 黄页 // 广告 • 青岛黄页 / listings Qingdao// listings

UL U包

路 头

TA ID ON GL U

For better eating, drinking and fun in Qingdao!

路 LU 登州 ZHOU DENG

This map is to showcase a rough location of each shop or restaurant so that you can have a better idea of where you are/going to.

安一路

U LU

YI L U延

LU

路 南 济

YAN ’AN

AN IN

Z HO

EN

DE

延 安 一 路

EL U大

TAIPIN G

县路

LU 太平

费 AN LU FEIXI

REDSTAR Area 红星区

F U S H AN

Downtown Area 市中心区

NG

GA

NA NH A

NG

LU

XI

路 海

L

阳 U莱 GL AN Y I A

香港花园区

贵 州路

U IL

Hong Kong Garden Area

GUIZHOU LU

LU

XI A

May 4 Square & Olympic Sailing Centre Area 五四广场 & 奥帆中心区

YAN ’AN

YI L U

SIC HU AN

Uptown Area 北城区

DA XU

L

路 川

苏路

Zhongshan Park & Ba Daguan U 四 Area 中山公园 & 八大关区

L 县路 德

Old Town Area 老城区

DE XIA N

ZHONG

颜色块 :地区

JIAN GSU LU 江

KEY : AREA

U

SHAN LU 中山路

J

SH

LU

NG

此地图主要用于标示商铺的大概位 置,便于大家找地方吃喝玩乐!

AN XI

延安路

登州 路

LU YAN’AN

西

QUTANG XIA LU 瞿塘 峡路

Maidao Area 麦岛区

GUAN LU 正阳关路 ZHENGYANG

Fushan Area 浮山区 Laoshan Area 崂山区

Coming & Going 时刻表 Air 航班 Qingdao to Beijing

Depart

Arrive

No.

7:05 7:30 7:55 11:40 12:20 15:40 16:10 16:40 17:00 19:45 20:00 20:15 21:30

8:40 9:05 9:40 13:00 13:55 17:25 17:35 18:15 18:15 21:20 21:40 21:55 23:10

SC4651 MU5195 SC1526 MU744 SC1576 SC1570 MU5193 SC4655 MU536 SC4657 SC1572 SC4659 MU4148

Depart

Arrive

No.

7:15 7:45 7:45 8:45 9:35 9:45 12:10 12:40 14:45 16:35 18:35 20:35 21:20 22:20

8:35 9:15 9:15 9:50 11:05 11:20 13:40 17:45 16:40 17:55 20:10 21:55 22:45 23:50

MU4147 SC1569 MU3108 MU535 SC4652 SC1575 SC4646 MU5482 MU743 SC1571 MU5194 SC1525 MU5196 SC4658

Beijing to Qingdao

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)

52

Depart

Arrive

No.

7:20 8:00

9:10 9:35

SC4661 MU5514

myredstar.com

8:40 9:55 11:10 12:00 12:35 13:00 14:55 15:20 17:05 17:20 21:15

10:20 11:30 12:40 13:35 14:10 14:35 16:35 17:10 18:45 18:55 22:50

MU5516 MU3934 MU5526 SC4663 MU5518 SC4669 MU9232 SC4665 SC4667 MU5530 MU9170

Qingdao to Shanghai Pudong

Depart

Arrive

No.

7:40 8:35 8:35 14:45 14:45 16:45 16:45 16:45 19:05 19:05 19:40 19:40 20:35

8:55 10:05 10:05 16:05 16:05 18:05 18:05 18:05 20:30 20:30 21:10 21:10 22:00

MU5512 CA4601 SC4601 HO1116 MU3936 MU3399 MF1955 CZ6225 CZ9666 MU5522 SC4671 CA4671 QW9777

Qingdao to Seoul Incheon (Local Time)

Depart

Arrive

No.

8:55 0:50 10:30 10:45 11:10 12:05 13:45 14:55 17:50 18:25 19:05

11:20 12:15 12:50 13:10 13:15 14:25 15:50 17:25 20:10 20:40 21:10

SC4617 MU2033 SC127 MU8360 MU5021 SC4081 MU559 MU8362 SC4777 MU2043 SC133

Seoul Incheon to Qingdao (Local Time)

Depart

Arrive

No.

8:30 8:45 9:05 12:20 13:10 13:15 14:00 14:20 15:25 16:40 21:10

8:45 9:00 9:45 13:00 13:45 13:25 14:30 14:40 15:50 17:05 21:35

MU2044 SC134 MU8359 SC4618 MU8361 MU2034 SC128 MU5022 SC4082 MU560 SC4778

Qingdao to Beijing South

Day Day Day Day Day Day

Depart

Arrive

No.

Hours

7:02 7:10 7:53 8:16 9:29 10:27 11:27 12:13 12:29 14:29 16:00 17:10

11:58 12:02 12:37 12:56 14:18 15:14 16:10 16:55 17:20 19:19 20:39 22:10

G178 G180 G182 G184 G186 G188 G190 G192 G194 G196 G198 G200

~4:56 ~4:52 ~4:44 ~4:40 ~4:49 ~4:47 ~4:43 ~4:42 ~4:51 ~4:50 ~4:39 ~5

Beijing South to Qingdao

Type Day Day Day Day Day Day Day Day

Day Day =english menu

Day

Depart

Arrive

No.

Hours

7:30 9:27 10:45 11:49 12:32 12:44 13:19 14:21 14:47 16:10

12:09 14:08 15:39 16:50 17:20 17:32 18:03 19:10 19:45 20:58

G177 G179 G181 G183 G185 G187 G189 G191 G193 G195

~4:39 ~4:41 ~4:54 ~5:01 ~4:48 ~4:48 ~4:44 ~4:49 ~4:58 ~4:48

16:42 17:34 18:08

21:28 22:15 23:08

G197 G199 D659

~4:46 ~4:41 ~5

Qingdao to Shanghai Hongqiao

Type Day Day Day Day

Depart Arrive 6:55 9:18 13:55 16:23

13:36 16:13 20:45 23:13

No.

Hours

G224 G232 G228 G236

~6:41 ~6:55 ~6:50 ~6:50

Shanghai Hongqiao to Qingdao

Type Day Day

Rail 列车 Type Day Day Day Day Day Day

Day Day

Day Day

Depart Arrive 7:05 9:10 14:05 16:31

13:35 16:02 21:21 23:00

No.

Hours

G222 G230 G226 G234

~6:30 ~6:52 ~7:16 ~6:29

Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉 热线

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

台 东 路

LU 延安 YAN’AN SAN

BA OT O


YANJI LU 延吉路

LU 延吉 YANJI

广告 • 青岛黄页

// 广告 QINGDAO • 黄页 // listings listings //

NINGXIA LU 宁夏路

NINGXIA LU 宁夏路

DONG LU 山 SHAN

OU NA N LU 福州 南路

LU 宁

安三

江 西 路

N XIA

XIANGGA N

G

U香 XI L

港西

NG DO

HA

燕儿 岛

XIANGGANG

ZHONG LU 香

西路 东海 I LU

Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询

domestic flights) 青岛民航城市候机楼售票中心 香港中路30号民航大厦1层

Police (bào jǐng) (110) 报警

Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青 岛国敦大酒店大堂

Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出 租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (85912000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万 能开锁中心

Getting Around 出行 Air 航空

Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (80690077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao North Railway Station (qīng dǎo huǒ chē běi zhàn) East of Huanwan Lu, West of Siliu Zhong Lu 青岛火车北站 李沧区环湾大道以 东,四流中路以西 Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰 安路2号

Road 公路

All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航 空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Air Tickets Booking office (qīng dǎo mín háng chéng shì hòu jī lóu shòu piào zhōng xīn) 1F, Minhang Mansion, 30 Xianggang Zhong Lu (8210-0000 for international flights, 8581-5858 for

=english menu

Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) 8471-1877, 96567 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 163 Shenzhen Lu 深 圳路163号 513 Chongqing Zhong Lu (8765-6379) 重庆中路513号 59 Chongqing Bei Lu (6691-1234) 重庆北路59号 1 Danxian Zhi Lu (8371-8901) 单 县支路1号

Sea 轮渡 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号

Where to Stay 住宿 5 Star 五星 Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn) 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) www.crowneplaza.com 青岛颐中皇冠 假日酒店 香港中路76号 110 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香 港中路110号 Himalayas Qingdao Hotel (qīng dǎo zhèng dà xǐ mǎ lā yǎ jiǔ diàn) Hotels & Communities is a deluxe lifestyle hospitality brand that blends a contemporary vision and traditional Chinese culture within integrated urban communities. The first landmark hotel in the Himalayas Hotel portfolio is Himalayas Qingdao Hotel. 证大喜玛拉雅酒店品 牌代表着一种生活时尚,力求设计与功能的 完美结合,提供最佳私密空间和精致服务。 青岛证大喜玛拉雅酒店位于青岛崂山区CBD 中心,紧邻石老人海水浴场,是证大喜玛拉 雅酒店品牌在中国的第一家酒店,也是青岛 首家时尚生活酒店。880 Tong'an Lu (6672-9999) www.himalayashotels.com 青岛证大喜玛拉雅酒 店 同安路880号 Holiday Inn Expo (qīng dǎo shì yuán jiǎ rì jiǔ 2 Tianshui Lu, Laoshan District (6675-7888) www.holidayinn.com 青岛世园假日酒店 崂山 区天水路2号

diàn)

Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo 1 Xuzhou Lu (66708888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号

zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn)

Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0909) 豪森府邸国际酒店 香港中 路10号 颐和国际 jì jiǔ diàn)

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

AN GG

G ON GD

LU

港中路

M AI

湾路 U台 NL WA TAI

PEDEST

RIAN ST R

路 东 U山 GL

U延 NL SA

I LU 东海西路 DONGHAI X

YAN ERD AO LU

ON

EET 步 行街

JIA NG XI

DON

IX

ND

N N’A YA

ANG ZHONG LU XIANGG 香港中路

LU

IA

AO RD NE YA

X NG NI

京路 LU 南

SHA

江 LU 闽 MINJIAN G

JIANGXI LU 江西路

岛 路

JING NAN

东路

路 U 江西 GXI L JIAN

FUZH

安三路

N

路 宁夏 A LU INGXI

GHA

I Z HO N

DA O

LU

麦 岛

G LU 东海中路

Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大 酒店 南海路9号 Hyatt Regency Qingdao (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn) 88 Donghai Dong Lu (8612-1234) www.qingdao.regency.hatt.com 青岛鲁商凯悦酒 店 东海东路88号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu 98 Ao'men Lu (6656-6666) www. intercontinental.com 青岛海尔洲际酒店 澳门 路98号 jì jiǔ diàn)

Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi Ideally located in the heart of Qingdao, Le Meridien Qingdao offers ample meeting space, an array of world-class cuisine options and Le Méridien’s signature programs designed to offer a journey of discovery in Qingdao. Only 30 minutes from the airport, the hotel is part of the Wanda Plaza hosting a department store, supermarket, cinema, restaurants, offices and apartments, only a few minutes away to other business, entertainment and shopping areas and close proximity to sightseeing landmarks such as Beer Street, Olympic Sailing Centre and beaches. The hotel houses 348 elegantly designed guest rooms and suites which offer spaciousness with a size of minimum 40sqm and equipped with everything for the sophisticated travellers. 地处青岛城市中心,隶属于喜达屋酒 店与度假村国际集团的青岛万达艾美酒店以宽 敞时尚的客房及会议空间、世界级美食以及独 具特色的艾美服务,在青岛开启了创意无限的 探索之旅。酒店距离青岛流亭国际机场仅30 分钟车程,距青岛著名景点、海滩等仅10分 钟车程。酒店所座落的万达广场,配备百货、 超市、电影院、餐厅等设施,为酒店客人提 供了无与伦比的便捷。酒店拥有348间别致高 雅的客房及套房,最小的客房面积达40平方 米,并为品味不俗的客人配备一切应有的现代 设施。112 Yanji Lu (5556-3888) www.lemeridien. com/qingdao 青岛万达艾美酒店 延吉路112号 jiǔ diàn)

myredstar.com

53

香 LU

路 港东


/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Qingdao Grand Metropark Hotel (qīng dǎo 2 hǎi quán wān wéi jǐng guó jì dà jiǔ diàn) Heshan Dong Lu, Aoshanwei Town, Jimo (89068888) 青岛海泉湾维景国际大酒店 即墨鳌山 卫镇 鹤山东路2号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花 园大酒店 彰化路2号

jiǔ diàn)

Shangri-La Hotel Qingdao (qīng dǎo xiāng 9 Xianggang Zhong Lu gé lǐ lā dà jiǔ diàn) (8388-3838) www.shangri-la.com 青岛香格里拉 大酒店 香港中路9号 Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel (qīng dǎo 271 jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct (82289999) 青岛胶州绿城喜来登酒店 胶州新城区 北京东路271号 Sheraton Qingdao Licang Hotel (qīng dǎo 678 lǐ cāng lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) Jinshui Lu (close to Yanchuan Lu), Licang District (8813-8888) 青岛李沧绿城喜来登酒店 李沧区 金水路678号(靠近延川路) The Westin Qingdao (qīng dǎo wēi sī tīng jiǔ 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) www.westin.com/qingdao 青岛威斯汀酒店 香 港中路8号 diàn)

4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135

Yan’an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn 28 Xianggang Zhong Lu (8668dà jiǔ diàn) 1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东 海中路11号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆路18号 Ming Du Gloria Plaza Hotel Qingdao (qīng dǎo míng dū kǎi lái jiǔ diàn) 1577 Jinshui Lu, Licang District (8481-8888) 青岛名都凯莱酒店 李沧区金水路1577号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号

3 Star 三星 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福 州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连 锁酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 100 Nanjing Lu (8310-7999) 锦江之星 南京路100号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Orange Hotel (jú zi jīng xuǎn jiǔ diàn) 32 Donghai Xi Lu (8573-6161) 桔子精选酒店 东 海西路32号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家园商务酒店 仙霞 岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香 港中路66号

shāng wù jiǔ diàn) 228 Yan’an San Lu (8090-3333)

(6802-0333) 香根温泉度假酒店 即墨市温泉镇 莱青路377号

上林濠景商务酒店 延安三路228号

Sound of Ocean Hotel (tīng hǎi shí guāng jiǔ diàn) Wanggezhuang Community, Laoshan District (8791-9789) 听海时光酒店 崂山区王哥庄会 场社区

Hostels 青年旅馆 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) A popular hostel with an incredible cafe on the rooftop, on top of the world, enjoys unbeatable skyline view. Great venue for private events. 广受欢迎的青年旅舍,楼 顶有俯视老城的咖啡厅。特别适合包场办私 人派对。这里有各国背包客和本地的时尚达 人。Hostel: 0532 8282 2626, Cafe: 188 5429 2236青 岛奥博维特国际青年旅舍 观象二路21号

cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号 Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年 旅舍 馆陶路28号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) kaiyuehostel@126.com 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Qingdao 960 Youth hostel (qīng dǎo jiǔ liù líng qīng nián lǚ shě) May Fourth Square Branch, 32 Donghai Xi Lu (6667-9733) 青岛960青年旅舍 五 四广场店 东海西路32号 Badaguan Auditorium Building Branch, 49 Rongcheng Lu, The Youth Hostel is on the east side of Badaguan Auditorium Building (6667-9733) 青岛960青年旅舍八大关写生基地 店 荣城路49号 八大关小礼堂东侧

Sights 景点 Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海 路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水 浴场 汇泉湾东侧太平湾内

Apartel 复式/酒店公寓

Boutique Hotel 艺术酒店 Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn china gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号 Pearl Harbor Grand Hotel (míng zhū hǎi gǎng dà jiǔ diàn) 76 Hunan Lu (8288-7777) 明珠海港大酒 店 湖南路76号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平 方国际公寓 海丰路10号 The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡 精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内 Walk Inn (guó jì xīn wén zhōng xīn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 国际新闻中心 香港中路50号 青岛 国际新闻中心4层

Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号 St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng) 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Haier Technology Musemun( hăi'ěr kē jì guăn) 10 Miao Ling Lu 海尔科技馆 崂山区苗岭路10号 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn) Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District (8791-5676) 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄 街道晓望社区

Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù) 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东 海路9号B栋) Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金 湾路6号 Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn) 316 Xianggang

Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng

Q&X Hot Spring Resort (xiāng gēn wēn quán dù jiǎ jiǔ diàn) 377 Laiqing Lu, Wenquan Town, Jimo

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (83872168) 花石楼 黄海路18号 Huadong Winery (huá dōng bǎi lì jiǔ zhuāng) Nan Long Kou (8881-7878) 华东百利酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Ao'men Lu 音乐广场 澳门路

岛极地海洋世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan'an Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路 102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (82868575) 栈桥 太平路12号

(qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21

Chinese Dining 中式餐饮

Changzhou Lu (8286-8820) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号

BBQ 烧烤

Qingdao German-style Prison Site Museum

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-9996) 青岛市美术 馆 大学路7号 Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市博物 馆 梅岭东路51号 Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu (8678-3547) 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒

Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即 墨大田路2997号

8617) 青岛海云庵 青岛四方区海云街1号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Resort 度假村

Haiyun Taoist Temple of Qingdao (qīng dǎo hǎi yún ān) 1 Haiyun Street, Sifang District (0532 8373-

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Museums 博物馆

Thumb Plaza Apartel Qingdao Sunland (qīng dǎo dà mǔ zhǐ guǎng chǎng shēn lán fù shì gōng yù) Building No. 1, Sunland, 880 Tongan Lu (1561005-6188) 青岛大拇指广场深蓝复式公寓 同安 路880号深蓝公寓1号楼

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号

Qingdao Farglory Hotel (qīng dǎo yuǎn xióng yuè lái jiǔ diàn) 26 Xianggang Zhong Lu (55717177)青岛远雄悦来酒店 香港中路26号

Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (139 5324-6661) 栖霞小隐 栖霞路6号乙

Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号

myredstar.com

TenTimes Golf & Hotspring Resort (tiān tài wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Hot spring Resort Village, Jimo (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐部 即墨市 温泉旅游度假区

Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod

Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (86102222) 青岛人家商务酒店 南京路99号

54

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛 SPR弄海园酒店 香港东路316号

Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

博物馆 登州路56号

Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (82860584) 百花苑 京山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号 Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (82868479) 鲁迅公园 琴屿路1号 Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观 光园 崂山路1号 Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路 18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28

=english menu

HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 徐州路185号万达CBD广 场2层 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 闽江二路41 号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 金湾路6号

Beijing 北京 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan'erdao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿 岛路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤 鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

Cantonese 粤菜 Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 fáng cài ) Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私 房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店2层 Five Senses (zhōng guó yuán sù) 6F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) 中国元 素 香港中路8号 青岛威斯汀酒店6层 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润港岛老饭店 香港中路43号 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 116 Zhangzhou Lu (8578-0198) 九龙塘粥品 店 漳州路116号 2F, Le Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店2层 The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 青岛黄页 号南门怡堡酒店(原德国总督府院内) The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8597-7997) 飞鸿楼中餐厅 香港中路28 号 青岛国敦大酒店2层

Dumplings (jiaozi) 饺子 Chuange Fish Dumplings (chuān gē yǘ shǔi jiǎo) 57 Minjiang Er Lu (8077-8001) 船歌鱼水饺 闽 江二路57号 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号

Huaiyang 淮扬菜 Fu Gui Ren Sheng Restaurant (fù guì rén shēng dà jiǔ lóu) 135 Yan’an San Lu (8197-8877) 富 贵人生大酒楼 延安三路135号 Shang Palace (xiāng gōng) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6459) 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层

Homestyle 家常菜 Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄 海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) 45 Zhangzhou Er Lu (8588-7135) 乐泰园快餐店 漳 州二路45号 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路 147号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到 菜馆 闽江路120号

Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村 大酒店 云霄路40号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0083) 金梦大酒店 香港东路316号 Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 90 Xianggang Zhong Lu (85929138) 香港中路90号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜 舫 云霄路24号

Shandong 鲁菜 Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三 路8号 Dong Hai 88 (dōng hǎi 88 fēng wèi cān tīng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6359) 东海88风 味餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店1层 Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私 房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店2层 fáng cài )

ESPN Restaurant & Bar (ESPN yùn dòng zhǔ tí cān bā) Bldg. E 103 Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6965-8581) ESPN运动主题餐吧 南京路122号 中联广场内E栋103 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜 馆 闽江路112号

Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东来顺 东 海东路60号极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路 232号 Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (8261-7777) 豆捞坊 火锅 澳门路88号 百丽广场负1层(溜冰场 旁)Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 南京路122号中联广场A座 Haidilao Hotpot (hǎi dǐ lāo) 2F, Darling Habour, 1 Yan'erdao Lu (6867-8631)海底捞火锅 燕儿岛路 1号心海广场2层 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8582-1296) 谭鱼头火锅 闽江路14号 Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge 粥

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠 海路20号 cài)

Tian Xia Yi Pin Chinese Restaurant (tiān xià yī pǐn shàng shàn míng fāng zhōng cān tīng ) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao'men Lu (66566666 ext.1588) 天下一品尚膳·茗坊中餐厅 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (857326135) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号 Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou Distinct (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 青岛市胶 州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城喜来 登酒店3层

Sichuan 川菜 Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号世贸中 心C座1层

Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号

San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu (8578-5049) 山城红辣椒

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江

闽江路109号

路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 江西路97号

Seafood 海鲜 Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号 Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐 厅 龙山路26号德国总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太 平角一路27号 =english menu

// QINGDAO listings /

Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88896835) 广开海味大酒店 香港东路316号

South Beauty (qiào jiāng nán) 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 俏江南 燕儿 岛路1号心海广场2层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yan'erdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛 路20-24号 Youmayoula (yòu má yòu là) 158 (Jia) Minjiang Lu (8577-6789) 诱麻诱辣 闽江路158号甲 4F, Rock City, 1 Xiazhuang Lu, Licang District 李沧区夏 庄路1号乐客城4层

Taiwan 台湾 Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥 帆中心百丽广场118

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

55


/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Xianghetong (dǐng tài fēng) 5 Minjiang Er Lu (8577-9515) 祥和通台湾小吃 闽江二路5号

Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南 菜 香港中路10号颐和国际A座3层307 3F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉 路112号青岛CBD万达广场3层 Jingyan (jīng yàn fēng shàng yún nán cài) 3F, Thumb Plaza, 880 Tong’an Lu (6778-6822) 京焰风 尚云南菜 同安路880号大拇指广场3层

Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层 Fatty Q (táng gé xī cān tīng) 191 Marina City West Zone, 86 Ao'men Lu (6606-1789)唐阁西餐厅 澳门路86号 百丽广场西区191号

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味 千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72 号 永旺2层 Aoyagi Kaiseki (qīng liǔ huái shí rì běn liào lǐ) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9196) 青柳怀石日本料理 香港中路41号 华侨国际饭店2层 Azile (ā zī lè xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹乐新概念日本料 理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内) AKAKARA (chì táng guō) 14 Gutian Lu (85877708) 赤唐锅 古田路14号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店2层 Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古 田路10号甲 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧 东海东路58 号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕 儿岛路1号奥帆中心心海广场1层 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60

Flavours All Day Dining (pǐn xiāng yuàn quán 3F, InterContinental Qingdao, 98 rì cān tīng) Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑全日餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层

Fuegoo (rè yàn) Rm303, F4, Wanda Shopping Plaza, 178 Jufeng Lu (8766-8822) 热焰 李沧区巨 峰路178号万达购物广场4层303室

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan'erdao Lu (85971112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓 1-2层 Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食 谱餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友 国宴厨房 宁海路18号 Market Café (kā fēi tīng) all-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店底层大堂 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8296-0001) 中山路壹号国际美 食 中山路1号 Party 9 Asian dining & cafe bar (Party9 wú guó jí liào lǐ) Zhangzhou Lu 132 (6656-0673) Party9无国籍料理 漳州路132号 Shanging Restaurant (jīng shàng jǐng) 2F, Daling Harbor, Olympic Marina,1 Yan’erdao Lu (6867-8839, 6867-8699) 京上井 (尚井) 燕儿岛路 1号 奥帆基地内 心海广场2层 Seasonal Tastes (zhī wèi biāo zhì cān tīng) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (67771888) 知味标帜餐厅 香港中路8号 青岛威斯 汀酒店5层 Z1 Restaurant (Z1 cān tīng) The fun and inviting multiple-cuisine a la carte menu and buffet. 具有现代气息,提供多种菜系的全日餐厅, 可单点或自助。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (6672-9999) Z1餐厅 同安路880号 青 岛证大喜玛拉雅酒店1层

Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印

myredstar.com

Japanese 日本

Feast (shèng yàn xī cān tīng) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District (8228-9999 ext ) 盛宴西餐 厅 胶州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城 喜来登酒店1层

Hillside Cafe (yōu shān chuàng yì cān tīng) 3F Holiday Inn Qingdao Expo, No.2 Tianshui Lu 66757888 ext.8600 优山创意餐厅 青岛世园假日酒店 三层 崂山区天水路2号(近滨海大道)

56

度餐厅 古田路10号丁

=english menu

Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号

Jizao Japanese Restaurant (jí zhào jīng zhì rì shì liào lǐ) 3F, Block B, 88 Donghai Dong Lu (85930333) 吉兆精致日式料理 东海东路88号 嶺海 公馆B座三层 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) Some of the best sushi in Qingdao. 2F, Darling Harbour in the Olympic Marina 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号 奥帆中心心海广场2层 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1729) 新快牛道红花牛馆 澳门路88号 百丽广场2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 53223397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中 联广场G106A Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千 石 台湾路7号 Qing Shui Hai (qīng shuǐ hǎi) 2 floor, Lijing Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8593-3988) 清水 海 香港中路110号 丽晶大酒店2层 Shengshan Japanese Restaurant (shèng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu 胜山日本 料理 澄海三路6号 Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若 日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店4层 rì běn liào lǐ)

Tuna Mingjia (míng jiā dú dǎo jīn qiāng yú liào lǐ) (8776-6447) A-12, Qingdao Polar Ocean Park, Donghai Dong Lu 名家独岛金枪鱼料理 东海东 路60号极地海洋世界A-12号 Walk Inn Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F,

International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50 号青岛国际新闻中心4层 Yu Quan Qi We Teppanyaki (yù quán qī wèi tiě bǎn shāo) Bldg. 5, 58 Donghai Dong Lu (55719377) 御泉七味铁板烧 东海东路58号5号楼

Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 青岛黄页

// QINGDAO listings /

Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: • pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion • bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古 田路10号 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (85886773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 7(Bing) Jilong Lu (8587-3281) 美益会馆 基隆路7号丙 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路 1-4 凯旋家园 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港 中路72号永旺2层 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 漳州二路49号 Xinhua Mingjia Korean Restaurant (xīn huā míng jiā) 1F, Zhonglian Plaza, Nanjing Lu (85808229) 辛花明家 南京路中联广场

Thai 泰国 Thai Me Up 20-6, Yan’erdao Lu (8503-8579) Thai Me Up泰国餐厅 燕儿岛路20-6号

Western Dining 西式餐饮

Sitting Bull Restaurant (yì niú kǎo pái guǎn) Stunning contemporary cuisine in a modern setting, the layout conducive to socialising, with emphasis on two things: ribs and beer. The menu choices don't end there; tantalising new dishes, imported beers and a range of local brewed Strong Ales Works craft beer. Sitting Bull has it all! 时尚的餐厅环境、开放友好的布局、现代 风味的西式料理,这一切都在毅牛烤排馆。 烤排和啤酒是他们的信仰。然而美味并未止 于菜单,毅牛烤排馆现推出一系列新菜式、 进口啤酒以及由强麦啤酒坊新鲜酿制的精品 风味啤酒,你还在等什么?快来一尝鲜味 吧!138 Zhangzhou Lu (8571-7103) 毅牛烤排馆 漳州路138号 Tampa (tǎn pà) 158 (wu) Jiangxi Lu (8587-0772) 坦帕 江西路158号戊

Fast Food 快餐 KFC www.kfc.com.cn 4008 823 823 Subway (sài bǎi wèi) Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 延吉路116号万 达广场购物中心1层151商铺 Bldg. H, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8662) 南京路122号 中联广场H栋

French 法国 Happy Valley (xiǎo què xìng) Seaview branch, Rm.2102, 1 Unit, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (0532 8573-9008) 小确幸(海景店)东海西路41号 东海世家一单元2102室 La Café Paris (bā lí kā fēi xī cān tīng) West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (0532 66061128) 巴黎咖啡西餐厅 百丽广场西区

American 美国

Fusion 无国界料理 7 Senses 136 Zhangzhou Lu (8283-8283) 漳州 路136号 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (85718888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号

Deja Vu 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 6626-8950) 云岭路10-3 Canvas 63 B, Zhangzhou Lu (8565-5688) 漳州 路63号B Happy Valley (xiǎo què xìng shí táng) 22 (jia) Hunan Lu (0532 8288-0708) 小确幸食堂 湖南路 22号甲(安徽路与湖南路交叉口东走60米) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐 厅 彰化路5号 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) (8577-7723) 澳门路69号

69 Ao‘men Lu

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层 Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou District 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北 京东路271号 青岛胶州绿城喜来登酒店1层 Flavours All Day Dining (pǐn xiāng yuàn quán 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑全日餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层

rì cān tīng)

The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng | SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng)

Hillside Cafe (yōu shān chuàng yì cān tīng) 3F Holiday Inn Qingdao Expo, No.2 Tianshui Lu 66757888 ext.8600 优山创意餐厅 青岛世园假日酒店 三层 崂山区天水路2号(近滨海大道)

TheDiner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

(8589-0768) 158 Iona Café (ài nà kā fēi) Jiangxi Lu, Shinan District 江西路158号

35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 | SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号

TheDiner Marina (dān ná băi lì) Rm205, 2F, West Area, Marina City (8577-2011) 丹拿百丽 百 丽广场西侧205室(靠汉堡王二楼)

=english menu

Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食谱 餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Lucca (lú kǎ xī cān tīng) 60 Xianggang Dong Lu

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

57


/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 (8889-1377) 卢卡西餐厅 香港东路60号 Market Café (kā fēi tīng) All-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青 岛鲁商凯悦酒店底层大堂 Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海 咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层 Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu (8591-9836) 比萨爱盖饭 漳州二 路52号乙 (麦凯乐东侧) San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店2层 Seasonal Tastes (zhī wèi biāo zhì cān tīng) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (67771888) 知味标帜餐厅 香港中路8号 青岛威斯 汀酒店5层

8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) 177 Minjiang Lu (6665-799) 巴萨咖啡 闽江路177号

San Marco (yì dà lì cān tīng) 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 意大利 餐厅 东海中路11号甲 青岛海情大酒店2层

Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号

Tiyaa Café 6 (D) Taiwan Lu (6601-3377) 台湾 路6号丁

Z1 Restaurant (Z1 cān tīng) The fun and inviting multiple-cuisine a la carte menu and buffet. 具有现代气息,提供多种菜系的全日餐厅, 可单点或自助。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (6672-9999) Z1餐厅 同安路880号 青 岛证大喜玛拉雅酒店1层

No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1

Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8869-1111转8853) 阿兹凯 乐西餐厅 龙山路26号迎宾馆一层 Zur Bierstube (bǎi sītú) 10-1 Yunling Lu (8889-7600) 柏斯图 云岭路10-1号 2 Guantao Lu (8099-2739) 馆陶路2号

Italian 意大利 Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达 芬奇意大利餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店 盛世阁3层

Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Besides the delicious pizza offered, extensive western options available include steak and lamb kebabs, mini burritos, burgers, whole roast chicken, grilled mackerel, and occasional Spanish food promotions. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一 路8号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 香港中路10号 颐和国际B座1层 Papa John's Pizza 棒约翰 400 888-7272

Turkish 土耳其 Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯 乐7层

Cafés 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) Every Saturday in April, from 2pm to 5pm, enjoy Kopi Luwak culture at Angelinas. On that day you will also have a chance to try authentic Kopi Luwak, the world's most exquisite coffee of carefully crafted by Angelinas very own coffee experts. However, supplies are limited, so please make your reservation in advance. 安吉丽娜4月隆重推出野 生猫屎咖啡品鉴会。每周六下午2点~5点与 安吉丽娜贵宾会员分享罕见昂贵的野生猫屎咖 啡文化,带您品鉴正宗手冲猫屎咖啡。名额有 限,请提前预约!136 Ao’men Lu (6872-7999) 安 吉丽娜咖啡酒吧 澳门路136号

Trattoria Verde (běi lǜ dǎo xī cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛西餐厅 漳州 路67号甲 King Oak Italiano Ristorante (jīn xiàng yì dà lì xī cān tīng) 138 Xianggang Dong Lu (8062-5678) 金橡意大利西餐厅 香港东路138号 La Luna Rossa 46 Shanghang Lu (6688-9957) 上 杭路46号 Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì xī cān tīng) Centrally 30 Minjiang Er Lu (8577-0058 / 186-6168-1819) 米兰诺意大利西餐厅 闽江 二路30号 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.

58

myredstar.com

LANG CAFE (làng kā fēi) West of Bar Street, Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (89091839) 浪咖啡 东海东路60号 极地海洋世界酒 吧街西侧 KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) Owner, chef and barista Danny Qian has 15 years experience in New Zealand and a strong passion for cooking and pleasing his customers with the best brunches and homemade desserts (eggs Benedict, paninis, burgers, beef lasagna, cake). Also wine and ice cream imported from New Zealand or Australia. 来 自新西兰,有十五年新西兰工作经验的店主、 厨师和咖啡师丹尼用他对厨艺的热情和对顾 客的爱,精心做出岛城最好的早午餐和自制 甜品,像是火腿煎荷包蛋、意大利帕尼尼三 明治、汉堡、牛肉意面、蛋糕等。并且提供 来自新西兰和澳洲的葡萄酒和原产新西兰的 冰淇淋。127 Zhangzhou Er Lu (8588-9986, 151 9201-6559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号

主流餐吧 闽江路8号

Lisa’s Pizzeria (lì sà pī sà) 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3号福润山庄

JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (85923033) 帝帝比萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (8501-8833) 帝帝比萨(市北店) 延吉路52号 160 Fuhuan Lu (8678-5050) 帝帝比萨(浮山后 店)富环路160号

Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天

German 德国

Laan Coffee (lán kā fēi) 117 Yanji Lu (0532 5566-2777) 蓝咖啡 延吉路117号(万达广场南 门对面)

Pizza 披萨

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Ao‘men Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号

Abika cafe (ā bì kǎ kā fēi) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 阿碧卡咖啡 香 港东路308号C2 Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) 亚历山 大咖啡 大名路36号 (威海路步行街) Amico Café (6699-6889) Shop Unit 7-13, Qingdao Lushang Mansion, 7 Yan’erdao Lu 燕儿岛 路7号鲁商首府珠海路7-13商铺 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41 号东海世家2单元9层 Bay Lounge (guān hǎi jiǔ láng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6331) 观海酒廊 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店大堂

La Café Paris (bā lí kā fēi xī cān tīng) West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (0532 6606-1128) 巴黎咖啡西餐厅 百丽广场西区 La Veranda d' Erica (ài lì kǎ kā fēi) 9 Qingyuan Lu, Shinan District (185-6395-3353) 艾莉卡咖啡 百丽广场西侧 清远路9号畅海园小区内

Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn xī cān tīng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 西餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层

Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (86677190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光百货2层

Java Café (zhuā wū kā fēi) 1F, 30 (Jia) Minjiang Er Lu (8578-2773) 爪哇咖啡 闽江二路 30号甲

Köfee and Social (sū shè jīng pǐn kā fēi) inside AEON, Marina City, 86 Ao’men Lu (186 6185-5700) 苏社精品咖啡 澳门路88号负一层永旺永旺内 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路 21号 (甲) Beijiushui, Laoshan District (8705-3257) 崂山北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡明家 闽江二路55号 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 210 2/F, West Area, Marina City, 86 Ao'men Lu (6606-1178) 澳门路86 号百丽广场西区2楼210 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 87 (Jia) Zhangzhou Lu (8577-5398) 漳州路87号甲 Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) Building 1, 1-101, 51 Donghai Xi Lu, (8577-8000) 索伦咖啡 东海西路 51号1号搂1单元101室 Caffe Bene (kā fēi péi nǐ) 1-116, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1213) 咖啡陪 你 澳门路86号百丽广场西区1号楼116 33 Minjiang Er Lu (8576-8711) 闽江二路33号 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Centre for Academic Exchanges (8589-5220 ext. 8077) 西可咖 啡 青岛大学国际学术交流中心1层大堂 Citta Espresso Club (xiǎng kā kā fēi jù lè bù) 33 Haikou Lu (south gate of Maidao Jiayuan) (68888887) 享咖咖啡俱乐部 海口路33号 Coffee Hunter (kā fēi hēng tè)13 Zhangzhou Er Lu (5568-3050) 咖啡亨特 漳州二路13号 Coffee Land (lǐng dì kā fū) 1-193, West area, Marina City, 86 Ao’men Lu (8289-1768) 领地咖夫 澳门路百丽广场西区193号 Coffee Plus (pú jiā kā fēi) 117 Yanji Lu (55672459) 蒲伽咖啡 延吉路117号-19

LEGO Café (jī mù kā fēi) Shop 171, West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (6606-1171) 积木咖啡 澳门路86号百丽广场西区一层171 Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒廊 香港中路9号 香 格里拉大酒店 青香阁1层 Loft Coffee (lóu shàng kā fēi) 27 Zhangzhou Yi Lu (6656-0686) 海蓝楼上咖啡 漳州一路27号 Luna Café (lú nà kā fēi) 26 Minjiang Er Lu (85731555) 卢娜咖啡 闽江二路26号 Luka Garden Coffee (lù guò huā yuán kā fēi) 5 Hengshan Lu (185 0024-2420) 路过花园咖啡 衡山路5号 MAAN COFFEE (qīng dǎo màn kā fēi)129 Aomen Lu (8170-7355) 青岛漫咖啡 澳门路129号 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎 虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内) Menu (mù lù) 8 Yunling Lu (8896-8500) 目录 云岭路8号 Mo'r Cafe (mó'ěr gē fěi) 48 Nanjing Lu (150 9213-6769) 摩尔歌斐 南京路48号 Mr. Tree Coffee (shù yé kā fēi guǎn ) 7 Zhengyangguan Lu, Shinan District (186 63977176) 树爷咖啡馆 正阳关路7号山海关宾舍 院内 Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) B1, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu 那喀索斯咖啡 海门路69 号瑞纳康都负1层 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行 动咖啡店 崂山区秦岭路18号丽达购物广场 正门连廊

kā fēi diàn)

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Roast Toast Cafe (láo sī tè kā fēi) 178 Jufeng Lu (6770-5125) 劳斯特咖啡 巨峰路178号(万达 广场李沧店四号门对面) Rona Café (luó nà kā fēi) Bldg. 2, Pacific Office Building, 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 罗纳咖啡 东海西路35号太平洋中心2号楼 Salsa Coffee Bar Rm. 102, Bldg. 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-9007) Salsalife俱乐部 南京 路100号创意100产业园3号楼102 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路 149号

Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大学路14号

Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu (8280-7215) 蜗牛咖啡吧 大沽 路 22号(中山路旁边)

Corner Coffee (jiǎo luò kā fēi) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 角落咖啡 闽江路153号

Sauce Café (shāo sī kā fēi) 9(Jia) Rongcheng Lu (8388-8266) 稍思咖啡 荣成路9号甲

Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to HaagenDasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖 啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

SPR COFFEE (yē shì kā fēi) 1-2F, Qindao Xing, Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-0352) 耶 士咖啡 香港东路316号弄海园 琴岛星1-2层

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 9 Aomen Lu (8597-1179) 美日咖啡 VIP会所 澳门路9号

fēi)

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二 路31号

=english menu

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 星巴克咖啡 东海西路50号 海 信广场负1层 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 香港中路38号 阳光百货1 层 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991)

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 青岛黄页 香港中路72号 永旺1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 香港中路10号 颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 延吉路112号万达CBD广 场1层161铺

// QINGDAO listings /

Ice Cream Shops 冰淇淋 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) 136, Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡酒 吧 澳门路136号 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延吉路116号万达广 场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-7678) 澳门路88号百丽广场负1层78单 元 F1, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (6671-7056) 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1 层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu 台东一路 63号万达广场3号商铺 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号永旺1层 Carrefour, 128 Shandong Lu 山东路128号家乐福 1F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang District 李沧区巨峰路 178号万达广场1层

Sunset Café (rì luò kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (8284-5450) 日落咖啡 观象二路21号 Strong Ale Works tap house (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136-0896-4700) 强麦啤酒 大 学路12号

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百 货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负1层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺 19 Qinling Lu, Laoshan District (6671-8018) 崂山区秦岭路18号

The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao'men Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲 际酒店1层

Iceason (ài xī xī lǐ bīng qí lín) No.T103, B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1003) 爱茜茜里 冰淇淋 澳门路88号百丽广场负1层T103区 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-6933) 香港中 路72号永旺1层

The Third Wave Coffee Club (dì sān bō kā fēi jù lè bù) coffee section of AEON Supermarket, Marina City, 86 Ao'men Lu (www.3wave.cc) 第三波咖啡俱 乐部 澳门路86号百丽广场永旺超市咖啡区

TRAST (TRAST yáng tái ba) 257, 2nd floor, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1387) TRAST 阳台吧 澳门路86号百丽广场西区2层257

The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng | SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 | SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号 Tiyaa Café 6 (D) Taiwan Lu (6601-3377) 台湾 路6号丁 TRAST (TRAST yáng tái ba) 257, 2nd floor, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1387) TRAST阳台吧 澳门路86号百丽广场西区2层257 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Vintage (bīn tè jì kā fēi) 10-3 Yunling Lu (81705544) 彬特季咖啡 云岭路10-3号 Vin& Key (jiǔ gé) 880 Tong’an Lu (Next to STARBUCKS) (155 5323-7376) 酒格 同安路880号 大拇指广场星巴克旁 π3.14 14 Zhanshan Yi Lu (186-6181-7285) π3.14 湛 山一路14号

Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 38-10 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕 店 大名路38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 上 杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 东海西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 东海西路50号海信广场负1层超市 内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu 人民路269号乐购3 层超市入口处 Kola Fondant Cake & Art (kè lā fān táng yì shù dàn gāo) 克拉翻糖艺术蛋糕 (135 0639-3199) 自 主品牌,全部采用进口材料,精细的手工, 可口的蛋糕。全面接受个人定制预订。只有 想不到,没有做不到。 For customised cakes, please add wechat ID/微信号: kolacake Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋 糕坊 大名路17号 198, Yan’an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负1层 Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层 Uncle Hsitsun’s Bakery (xī cūn shū shū de diàn) 1F, Wu Kuang Building, 32 Xianggang Zhong Lu (400-633-6997) 西村叔叔的店 香港中路32 号五矿大厦1楼 1/F, Bao Door Apartment, 19 Zhangzhou Er Lu (8090-0850) 漳州二路19号宝 门公寓1层

=english menu

Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) B1, Darling Harbour, 1 Yan'erdao Lu 燕儿岛 路1号心海广场B1层 Yogorino (yōu gǔ lì nuò) F1-72 Wanda Plaza,63 Taidong San Lu (8363-2780) 优古利诺 台东三路 63号台东万达广场1楼72号

Tea Houses 茶馆 Dao You Dao (dào yǒu dào) 167 West area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3399) 道有到 澳 门路86号百丽广场西区167号 Haimengyuan Lotus Teahouse (hǎi mèng yuán qīng yùn lián chá yì huì guǎ) 1 Donghai Zhong Lu (8660-7555) 海梦圆清韵莲茶艺会馆 东海中路1号 Lobby Tea Room (dà táng chá shì) Bldg. B, Qingdao Hai Qing Hotel, 11(jia) Donghai Zhong Lu (8596-9888) 大堂茶室 青岛海情大酒店B栋 市南 区东海中路11号甲(珠海支路口) Lotus Teahouse (lián huā gé chá yì guǎn) 38 Minjiang Er Lu (8578-2025) 莲花阁茶艺馆 闽江 二路38号 Min Qing Ge (mǐn qīng gé chá wén huà huì suǒ) 20 Minjiang San Lu (8066-1919) 闽清阁茶文 化会所 闽江三路20号 Purple Lotus (zǐ yù lián chá yì guan) 98 (ding) Jiangxi Lu (8577-3676) 紫玉莲茶艺馆 江西路 98号丁 San Sheng Yuan (sān shēng yuán) 67 Ao Men Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号(近五四广场) Sense Courtyard (xiāng bǎi cǎo táng) Locates in the middle of the Binhai Dadao (Coastal Highway) (8861-1677) 香柏草堂 崂山区滨海大道中段( 枯桃附近) Windy Teahouse (rú fēng chá xí) 60 Dong Hai Dong Lu (8288-0011) 如风茶席 东海东路60号 华 客度假酒店 Wuwei Teahouse (wú wéi chá táng) Creative 100 Industrial Park, 100 Najing Lu (5897-1955) 无为 茶堂 南京路100号创意一百产业园 Xanadu Teahouse (shì wài táo yuán chá yì guǎn) 17 Minjiang Lu (8580-3188) 世外桃源茶艺 馆 闽江路17号

Bars & Nightlife 酒吧 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) Since it’s opening, Angelinas Pub has been a popular spot from both the locals and expats. To reward all our guests old or new, we have Ladies Night every Wednesday and Men's Night every Friday with professional DJs spinning dynamic

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

59


/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 dance music. 安吉丽娜酒吧营业以来一直受外 国朋友和国内的帅男美女喜爱,每周三的女 士之夜和周五男士之夜的优惠活动更加回馈 给新老朋友的一份感谢,有专业的DJ老师打 造动感流行音乐陪你舞动畅饮。136 Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡酒吧 澳门路136号 9+ Wine Bar (dōng zhōu èr hào hóng jiǔ jiā pú táo jiǔ fāng) 17 Zhangzhou Yi Lu (150 9223-0939) 东洲二号红酒佳葡萄酒坊 漳州一路17号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Ao'men Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天 使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层 Downtown Room 105, Building C, Creative 100, 100 Nanjing Lu (186 6170-6950) Downtown酒吧 南京路100号创意100产业园3号楼105 Dubliner Irish Pub (dū bó lín ài ěr lán jiǔ bā) 1F, Zhonghang Xiangtong Youting Hui, Olympic Marina, 12 Xinhui Lu (8909-8176) 都柏林爱尔 兰酒吧 新会路12号 奥帆中心 中航翔通游 艇会1层 ESPN Restaurant & Bar (ESPN yùn dòng zhǔ tí cān bā) 103 Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6965-8581) ESPN运动主题餐吧 南京路122号 中联广场内E栋103 Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号 Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号 Gala Club (gā lè dé zhōu jù lè bù jiǔ ba) 21 Yanerdao Lu (8899-7111) 嘎乐德州俱乐部酒吧 燕儿岛路21号 Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Er Lu (6688-6667) 爵色酒吧

60

myredstar.com

闽江二路25号 泛海名人广场对面 Kaiyue Jinns Cafe (kǎi yuè jǐn shí kā fēi ) 31 Jining Lu (8280-8544) 凯越锦时咖啡 济宁 路31号 Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 LOONG BAR G/F, Building 1, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi Lu (8386-2667) 东海西路21号1号楼 辛号网点 天晟苑 LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号 Muse Club (Muse jiǔ bā) 89 Xianggang Zhong Lu (6886-0888) Muse酒吧 香港中路89号 Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋 馆酒吧 馆陶路28号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yan'erdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿 岛路 (书城对面) Q Bar (xuàn bā) 5:30 pm – 1:00 am, Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里 拉大酒店 青香阁1层 Rain Wine Club (fēi jiǔ huì) 21F, Bldg A, InterContinental Qingdao (183 6621-6655) 霏酒汇 青岛海尔洲际酒店A座21层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www. richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (185 5329-9666) 入目有你 山东路1号 滨海花园海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Ao‘men Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日 酒店2层 Salsa Coffee Bar Rm. 102, Bldg. 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-9007) Salsalife俱乐部 南京 路100号创意100产业园3号楼102 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (8077-0187) 莎莎青岛 漳州 路132号 San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店2层 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒 店9层 The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng І SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 І SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号 The King’s Head English Pub (guó wáng tóu 11 Xinyi Lu (85839898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号 xiàng yīng gé lán bā)

The Westin Lobby Lounge (dà táng ba) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) 大堂吧 香港中路8号 青岛威斯汀酒店5层 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品 酒馆 登州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37 Donghai (85971212) 蓝蝶会所 东海西路37号 Vin& Key (jiǔ gé) 880 Tong’an Lu (Next to STARBUCKS) (155 5323-7376) 酒格 同安路880号 大拇指广场星巴克旁 Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Bldg G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112 号 中联创意广场G座 Z1 Lounge (Z1 jiǔ láng) Cool place to unwind, chat and celebrate life with a Z1 select cocktails.

=english menu

“Aperitivo” happy hour. 一杯Z1特制鸡尾酒, 三五知己,把酒言欢,尽享欢乐时光。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (66729999) Z1酒廊 同安路880号 青岛证大喜玛拉 雅酒店1层

Recreation 休闲娱乐 Art 艺术&展览 138 Warehouse (138 yì shù shēng huó guǎn) 138 Xianggang Dong Lu (6869-1888) 138艺术生 活馆 香港东路138号 Sculpture Art Museum (diāo sù yì shù guǎn) Donghai Dong Lu (8287-0471) 雕塑艺术馆 崂山 区东海东路 ZAN Art Museum (zàn yī měi shù guǎn) 1F,bldg.3, 100 Nanjing Lu (8310-1989) 赞一美术馆 南京路 100号创意100产业园3号楼1楼

Ballet 芭蕾 Qingdao Little Lotus Dancing Training School (qīng dǎo xiǎo hé huā wǔ dǎo péi xùn xué xiào) 20-1-101 Jinhai Plaza, 136 Aomen Lu http://hexun. com/xiaohehua (8996-9975, 133 2501-5299) 青岛 小荷花舞蹈培训学校 澳门路136号 (金海广场 20-1-101)

Billiards 台球 Poker Celebrity Billiard Club (Changchun Road Branch) (bó kè míng liú tái qiú jù lè bù (zhǎng chūn lù diàn) 71 Changchun Lu (8373-8789) 博克名流台球俱乐部 (长春路店) 长春路71号甲旁

Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假 日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店负2层

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 青岛黄页 Grand Regency Hotel Qingdao (lì jīng bǎo líng qiú guǎn) 110 Xianggang Zhong Lu (near Taiwan Lu) (8588-1818) 丽晶保龄球馆 香港中路110号 丽晶大酒店内

Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西 路158号甲

Cooking 厨艺学习 Mark's Cooking (mǎ kè chú yì) Room 102, Unit 1, Building 5,15 Tainan Lu (132 8083-1269) 马克厨艺 台南路15号5号楼1单元102室

Dancing Club 舞蹈俱乐部 Dance Kungfu Crew (wǔ gōng táng jiē wǔ jù lè bù) 18 Xinqi Lu (186-7861-2561) 舞功堂街舞俱乐 部 新沂路18号(安利大厦后侧200米) Nuo Mei Belly Dance Studio (nuo mèi guó jì zhōng dōng dù pí wǔ péi xùn zhōng xīn ) 7F, Dangdai Builg, 58 Taidong 3 Lu (186-6020-6521 ) 娜 魅国际中东肚皮舞培训中心 市北区台东三路 58号当代写字楼7层 Salsa Life Club (sà ěr sà shēng huó jù lè bù) 102, Bulg.3, Creative100, 100 Nanjing Lu (137-3093-1972) 萨尔萨生活俱乐部 南京路100号创意100产业 园, 3号楼102室

Fitness 健身 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) South of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海 信燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健 身中心 香港中路76号 酒店负2层 Hyatt Regency Qingdao Fitness Centre (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6733/6732) 青岛 鲁商凯悦酒店健身中心 东海东路88号 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健 身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 香港东路67号 12 Haikou Lu (88900990) 海口路12号 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健身会所 基隆路4号 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (83711117) 宁化路38号 New Power Johnson Fitness (xīn lì qiáo shān jiàn shēn huì suǒ) Room 001, 4th Floor, Qingdao Centre Plaza, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1088) 新力乔山健身会所 香港中路8号青岛中心广 场A塔4层001

Children’s Club (ér tóng jù lè bù) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活动。1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) 儿童俱乐部 香港 中路9号 香格里拉大酒店1层 一品堂内 Fun Club (fēng wán ér ér tóng jù lè bù) 1 floor,Darling Harbour, Yanerdao Lu (6867-8900) 峰 玩儿儿童俱乐部 燕儿岛路1号心海广场1层

Football 足球 Great Football United (wěi dà zú qiú lián méng) contact@greatfootballunited.com, Website:www. GreatFootballUnited.com, Phone:158 6307-0867 伟 大足球联盟 Tsingtao United FC (qīng dǎo guó jì lián duì) tsingtaounited@hotmail.com, website: http:// tsingtaounited.teamsnap.com 青岛国际联队

Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高 尔夫练习场 漳州二路123号 Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路 Jinling Golf Practice Course (jīn lǐng tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 金岭高尔夫练习场 银川 东路金岭新村 Master Korea (mǎ sī tè gāo'ěr fū jù lè bù) D1Area, Taigu Shopping Plaza, 63-A Xianggang Zhong Lu (6865-6890) 玛思特高尔夫俱乐部 香港中路 63号甲太古购物中心D1区 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd. cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高 科技工业园 Tiantai Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐 部 即墨温泉旅游度假区内

Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号

Sailing 航海 Flyingfish Sailing Club (fēi yú fān chuán jù lè bù) 3F, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3611) 飞鱼帆船俱乐部 奥帆中心百丽广场西区3层 Qingdao Furi Yacht And Marina Club (qīng dăo fú rì yóu tĭng jù lè bù) 1 Yan’er Dao Lu (Olympic Sailing Centre) (5555-5555/5566-3333) 青岛福日 游艇俱乐部 燕儿岛路1号(青岛奥帆中心)

Qingdao Beihai Fitness Club (qīng dǎo běi hǎi jiàn shēn huì suǒ) 7 Xianggang Zhong Lu (west of Beihai Hotel) (5566-1999) 青岛北海健身会所 香 港中路7号(北海宾馆西侧)

Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) 18 Nanhai Lu (137 8986-7525) 青岛

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉健体中 心 香港中路9号 香格里拉大酒店3层

Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心)

Westin WORKOUT (wēi sī tīng jiàn shēn zhōng xīn) 6 Floor, The Westin Qingdao, 8 Xianggang Zhong Road (6477-1985) 香威斯汀健身中心 香 港中路8号6楼

Qingdao Olympic Sailing Centre (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan'erdao

际达航海俱乐部 南海路18号

Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿 岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (152 8898-7909) 青岛

Fishing 钓鱼 CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao Men Lu (8260-0000) mingdiaohui@163.com 名钓会钓鱼俱乐部 澳门 路69号(大公海岸)

For Kids 儿童

司南帆船俱乐部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (85886666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba Diving 潜水

Baby One Club Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 127-18 Ningxia Lu (near Amway) (8079-6005) 冠军宝贝游泳馆 宁夏路 127-18号

Global Dive Adventures and Training (quán qiú qián shuǐ tàn xiǎn hé péi xùn gōng sī) 40 Ningxia Lu (158 6422-7383 150 9200-0062)全球潜水探险 和培训公司 宁夏路40号

Bojia robot club (bó jiā jī qì rén jù lè bù ) 2F, Leader Shopping Plaza, Laoshan District (80952200) 博佳机器人俱乐部 崂山区丽达购物中心 二楼 3F, Book City, 67 Xianggang Zhong Lu, Shinan

Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 1-6 Wendeng Lu (8388-1170)

=english menu

// QINGDAO listings /

District (8588-5068) 香港中路67号书城三层

青岛琴海潜水俱乐部 文登路1-6号

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

61


/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁 球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路 11号 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号

Swimming 游泳 Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青 岛国敦大酒店健身中心 香港中路28号 青岛国 敦大酒店4层 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8268) 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店负2层 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健 身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层 Hyatt Regency Qingdao Swimming Pool (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn yóu yǒng chí) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6733/6732.) 青岛鲁商凯 悦酒店游泳池 东海东路88号 青岛鲁商凯悦 酒店底层大堂 Le Meridien Fitness Central (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0021) 青岛 万达艾美酒店健身中心 延吉路112号三层 Open-air/Indoor Sea-water Swimming Pool (shì wài /shì nèi hǎi shuǐ yǒng chí) Seaview Garden Hotel, 2 Zhanghua Lu (8587-5777 ext. 6317) opening hour 10:00am-10:00pm 室外/室内海水泳 池 彰化路2号 海景花园大酒店 Qingdao Xinxing Gymasium (qīng dǎo xīn xìng tǐ yù guǎn) 138 Xuzhou Lu (8383-6777)青岛新兴体 育馆 徐州路138号 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (66566666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层 Terra Wellness Fitness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 4F Wanda Plaza, 35 Lianyungang Lu (135 8926-7381) 一兆韦德健身 连云港路35号,万 达时尚广场4层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号

Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (8286-9566) 贝蒙 特武馆 湖南路55号

Yoga 瑜伽 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜伽&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香 怡 清远路9号 畅海园1单元102 Jingyue Yoga & Crossfit (jìng yuè yú jiā) 1F, Bldg. 6, Pacific Centre, 35 Donghai Xi Lu (138 8496-6312) 静悦瑜伽 东海西路35号太平洋中心6号楼1层 Jinzhu Yoga & Crossfit (jīn zhū yú jiā jiàn kāng huì suǒ) Hainiu Xincun, 6 Yinchuan Xi Lu (155 5320-8781) 金珠瑜伽健康会所 银川西路6号 内海牛新村 Pilates & Personal Training (159 5480-0102) cynthia2.0@hotmail.com Yuan yoga (yuán yú gā yì guǎn) 3F, Zhonghai Plaza, 76 Yanji Lu (5882-7777) 元瑜伽逸馆 延吉路 76号中海大厦3层

Stage & Screen 演出场所 Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百 丽广场3层 www.b-cinema.cn Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www. dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层 Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu, Laoshan District (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区 秦岭路18号 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号 Jinyi Cinemas (jīn yì yǐng chéng) Fudu Mansion, 8 Nanjing Lu (8097-2077) 金逸影城 南京路8号 府 都大厦 5F, Life Space, 269 Renmin Lu (6606-9600) 人民路269号 乐都汇5层 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城4层 台东三路63号 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3939) 延吉路 116号万达广场3层 3F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang District (5571-8588) 李沧区巨峰路178 号万达广场3层

Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Ao‘menLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店3层 Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人 民会堂 太平路9号

Private Cinema 私人影院 Be Together Private Cinema (zài yī qǐ yǐng ba hōng pā guǎn) Rm 2301, Block C, Pengcheng Gardan, 16 Yanerdao Lu (151 5425-9314) 在一起 影吧轰趴馆 燕儿岛路16号鹏程花园C座2301. Rm 410, Leikedun Business Centre, 111 Yanji Lu (185 6256-5546)延吉路111号雷克顿商务中心 四楼410

Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theatre (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan’an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京 剧院 延安一路76号 Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theatre (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing’an Lu (8271-4673) 青岛市 歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大 剧场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

Shopping 购物 Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画 廊 闽江二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery

(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle

Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号 Yi Pin Tang (yì pǐn táng) 2-3 Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路市场2-3号

Books 书籍 Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州 路10号

62

myredstar.com

=english menu

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 青岛黄页 Kids Happy Reading Center (lè zhī tóng shū ba) 3 / 13 Taizhou Lu (5557-1157; 137 9181-0611 EN) 乐 知童书吧 泰州路3号/13号 Sobook (rú shì shū diàn) 1Floor, East Squire of Guoxin Stadium, 3 Yinchuan Dong Lu (8272-5567) 如是书店 银川东路3号 国信体育场东广场 M区1楼 Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) 40 Gaomi Lu(8281-3237) 新华书城 高密 路40号

1253-9863) 百丽广场一楼中庭F1-57 新浪微 博:FolliFollie青岛 H & M 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu (6885-3141) 澳 门路88号百丽广场1层 Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu H&M 证大大拇指广场 同安路880号 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号

Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场2 层 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 辽阳西路100号新业广场1层 Zendai Plaza, 88 Tong’an Lu 同安路88号 证大大拇指广场 Vestal by Jung Hyejin (hán guó jìng jié hūn shā) F2, 78-B Minjiang Lu (8573-5440) 韩国净洁婚纱 闽江路78号乙二楼

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即 墨路

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8362-3288) 万 达购物广场 台东三路63号 CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5557-0777) CBD万达广场 延吉路116号 Licang Wanda, 178 Jufeng Lu (8079-1111) 万达广 场李沧店 巨峰路178号

3C4U Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1878) 澳门 路88号百丽广场

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号

Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) 36B Ningxia Lu (Zhenjiang Lu intersection) (8366-9605) 苹果旗舰 店 宁夏路36B (镇江路交叉口处)

Lexon Design (lè shàng shè jì) Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号 丽达广场 4F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) www. lexon-design.com 香港中路69号 麦凯乐4楼

Yajiamei Fashion Shop (yǎ jiā měi jīng pǐn fú shì) 38 Jiangxi Lu (135 7321-6316) 雅嘉美精品服饰 江西路38号

Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

Electronics 数码产品

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号 Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器材 天 津路9号

Fashions 时尚 0532Cons (0532 zhèng pǐn zá huò pù) 1F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu (186 5327-3003) http://0532cons.taobao.com/ 0532正品杂货铺 古 田路18号爱购一层 Beauty Centre (liàng cǎi fēng shàng) 39 Minjiang Er Lu (8576-6110) 靓彩风尚 闽江二路39号 Creen Mart 10-4 Yunling Lu (8889-6672) 云岭路10-4 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号 Folli Follie F1-57, Marina City Folli Follie (130

=english menu

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (82868902) 龙山地下商城 江苏路29号 Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Ao'men Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层 MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203 MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (66700666) 麦凯乐 香港中路69号 Second Hand Clothing Street (èr shǒu fú shì shì chǎng) Licun Lu 二手服饰市场 李村路 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百 货 香港中路38号

// QINGDAO listings / Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号 Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国 黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (82530686) 东海西路50号 海信广场内

Zara 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1020) 澳 门路88号百丽广场1层 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号 ZOEs Fashion Shop (ZOEs shí shàng zá huò pù) Sell Korean brand–Yegrina and Western style jewelry. ZOEs时尚杂货铺 韩国潮牌耶格利娜 饰品,欧美流行饰品。Taobao淘宝: ZOEs Fashion Shop

Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号 Casa-Mia Gourmet Shop (kă sà mĭ yà shí pĭn zhuān yíng diàn) 卡萨米亚食品 专营店 Search on Tmall for卡萨米亚食 品专营店

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) The professional coffee roaster and coffee equipment supplier. Gourmet coffee, roasted fresh in Qingdao. Ten years of coffee roasting experience, professional coffee technology training and after-sales service have made us a unique brand in Qingdao. 专业咖 啡豆烘焙厂及咖啡设备销售商。10年的咖啡 豆烘焙经验,专业的咖啡技术培训、售后维护 团队,造就了岛城著名的咖啡品牌。Exclusive store: 49 Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 专卖店 东海西路49号 Taste: 5#102, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu (8090-2281) 体验店 闽江 二路泛海名人广场5#102 Factory: 35 Zhangzhou Yi Lu (139 5325-3732) 工厂 漳州一路35号 Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (83866325, 156 0532-1652) beinongcoffee@126.com, www.doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限公司 香港西路28号

myredstar.com

63


/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 supply organic and fresh herb like basil, mint and artichoke. 为您配送新鲜香草、精加工配菜蔬 菜。本公司供应有机健康、味美新鲜的香料、 精细加工切片菜、时蔬沙拉等。33 Kangning Lu (150 0658-5777中文, 186 5325-0039 EN) 馨蒂香 草 康宁路33号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣 氏 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Gome, 37 Taidong Yi Lu 台东一路37号国美大卖场1层 21 Xianggang Dong Lu 香港东路21号 B1, Parkson, 44-60 Zhongshan Lu (8202-1076) 中山路44-60号 百盛负1层 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (66061888) 澳门路88号百丽广场2F, Area A, Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu 同安路880号证大大拇指 广场A区2层 Lida Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号丽达购物中心 1F, Lotte Mart, 36 Shandong Lu 山东路36号乐天玛特负1层 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (83675600) 沃尔玛 台东三路63号 Xinkuai (xīn kuài) 10 Xianggang Zhong Lu (83892941) 新快 香港中路10号 71 Xianggang Zhong Lu (8592-1729) 香港中路71号 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan'erdao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专 卖店 燕儿岛路31号

Gifts & Accessories 礼品

AEON (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 永旺 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 永旺 延吉路116号 万达 CBD广场负1层 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1528) 澳门路88号百丽广场负1层

SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) strongaleworks@gmail. com 强麦啤酒 大学路12号

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层 Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www.maui.com.cn 毛伊国际 Metro (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (85668888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路116号 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer MINIi for 3-5 year old kids, MAXI for 6 to 11 years and cool MICRO and MONSTER Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www.microscooters.cn, 186 6395 5427 or email us at qingdao@microscooters.cn. MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福 清路味丰超市2层 Mikkaworks (MikMik yǒu jī bǎo bǎo) 97 Bing Nanjing Lu (8587-5751) MikMik有机宝宝 南京 路97号丙 My Glow Juice (měi kē) 220, 2nd floor, West Area, Marina City, 88 Aomen Lu (close to bank of China) (6606-1089) 美棵 澳门路88号 百丽广场西区 2层220甲 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào) 81 Xuzhou Lu

(8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号

64

myredstar.com

ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) We provide services such as planing for opening a coffee shop, providing coffee machines and ingredients, teaching classes about coffee and offering coffee for exhibitions.From beans to coffee cups, ORCAFFE is here with professional services to meet your requirements. 咖啡厅整店规划/咖啡 设备原物料供应/精品咖啡学院/公司及展会咖 啡服务。从豆到杯,欧卡为您专业呈现 100 meters east from the intersection of Meiling Dong Lu and Songling Lu. (400-600-5751) 梅岭东路与松 岭路交叉口向东100米 Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购 物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A Sense of herb (xīn dì xiāng cǎo) Our company is professional in the herb and salad vegetable. We

Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳 西路188号 (福辽立交桥下) Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (85786628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号 Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探 路者 延吉路66号

Tailors 制衣 Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三 路利群对面2层

Plaza (lè huó shì jí) 72 Boshan Lu (8285-7171) 乐 活市集 博山路72号

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www. rummel.co.kr Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner (shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果蔬菜清洁剂 tryfitchina@ yahoo.com Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化 路28号 IQ Air (IQ Air hǎi xìn guǎng chǎng tǐ yàn diàn) info@iqair-china.com, www.iqair-china.com. 4F, Hisense Plaza, 117 Aomen Lu (153 1424-1690) IQ Air海信广场体验店 澳门路117号海信广场4层

Maqui Berry (Fruit) (8965-3697) 马基莓水果

True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中 路65号(书城西侧)

Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠 银饰 东海西路51号A6座

B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安 居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽 阳西路188号 138 jia Haier Lu (8891-6611) 百安 居 海尔路138号甲

Saeco (xǐ kè) 446 Nanjing Lu (8502-3637, 85022676) 喜客 南京路446号

Qingdao Free Cat Adoption (137 9198-7701) qdcats@126.com, www.qdcats.com

Dejili (dé jí lì) 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu(66061233) 得吉利百货 澳门路88号 百丽广场1楼

Home Goods 家居

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号

Petdog Health and Well-Being (pài duō gé chǒng wù shēng huó huì guǎn) Rm.19 Hua Hao Yue Yuan,138 Shandong Lu (186 6198-8205/130 7087-7963) 派多格宠物生活会馆 山东路138号 花好月圆19号网点

Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上 杭路62号

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广 场负1层超市

Pets 宠物 Angora (ān gē lǔ chǒng wù diāo zhuān mài diàn) 32 Nanjing Lu (150-6616-7688) 安哥鲁宠物貂专 卖店 南京路32号

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8961) 永正裁缝店 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Wine 葡萄酒 Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大 利亚布乐酒庄 香港西路63号603室 Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东 洲富隆酒业 越秀路2号 France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (85898830) sales@francebacchus.com 徐州路3号9号楼 Gourmet passion (186 6022-5559) Gourmetpassion.es Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花 园A座504 La Cave a Didier (dí jié jiǔ zhuāng) 135 Marina City West Zone, 86 Ao‘men lu (6606-1059) 狄杰酒 庄 澳门路86号 百丽广场西区135号

Plus Tree (qīng dǎo mù zhī jiā shāng mào yǒu xiàn gōng sī) 1-1 Hai’an Lu, Laoshan District (8870-7512) 青岛木之家商贸有限公司 崂山区 海安路1-1

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan’an Yi Lu

Pure Inc. (chún jìng yuán guó jì shāng mào yǒu xiàn gōng sī) www.qdpure.com. Rm 808, 19 Bldg C, Zhonghuan Plaza, Zhangzhou Er Lu (8086-0615) Email: water@qdpure.com 纯净源国际商贸(青 岛)有限公司 漳州二路19号中环国际C座808

Liquor & Wine Wholesale (qī hào jiǔ cāng) 171 Haikou Lu (8082-0768) 七号酒仓 海口路171号

Vog Mask (400 6501-253) Email: info@vogmask.cn; website: www.vogmask.cn

Musical Instruments 乐器 Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙 Guitar For you (jí tā zhuān mài) (139 6396 -1061) 吉他专卖 Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄 山路28号 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 38-5 Daming Lu (8383-1385) 滚石琴行 大名路 38-5号

(6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号

Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) Yan’an Yi Lu 青岛红酒街 延安一路 Sunshinry Wine Cellar (lǎng yí jiǔ háng) 43 Minjiang Er Lu (6677-6999) 朗怡酒行 闽江二 路43号 Trader Zhou’s B-16, Carrefour Underpass, Xianggang Zhong Lu (156 6652-6100) 家乐福地下 步行街 B-16 WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路 100 号中商大厦2557

Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安 三路74号

=english menu

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 青岛黄页

Beauty 美容美体 Beauty Centres 美容养生 Heavenly Spa (tiān mèng shuǐ liáo) 5F, The Westin Qingdao, 8 Xianggang Zhong Road (6777-1596) 天梦水疗 市南区香港中路8号青岛威斯汀 酒店5楼 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao‘men Lu (66566666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层 Qing SPA (qīng shuǐ liáo) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6733) 清水疗 东海东路 88号 青岛鲁商凯悦 酒店底层大堂 Shine Spa (xuàn yì shuǐ liáo) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou District (8228-9999) 炫逸水疗 胶州新城区北京东路271 号 青岛胶州绿城喜来登酒店1层 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Zhong Lu (inside Langqin Garden) (8593-6007/08) 睡莲养生美容馆 东海中路26号A3 (浪琴园内) The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, ShangriLa Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9 号 香格里拉大酒店 盛世阁4层 Tian Bei’s Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层

Hairdressers 美发 Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu 李嘉子形象设 计中心 仙霞岭路1号甲 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内 Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119 (Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州 二路119乙 (香港花园对面座上客旁边) Raphael Perrier (lā fěi pài ruì) Yamai Shanzhuang, 81 Xianggang Dong Lu (6688-5678) 拉斐派瑞 香港东路81号亚麦山庄 1 Zhanghua Lu (8587-6161) 彰化路1号甲 Steve is ‘The Hair Doctor,’ a British hairstylist with over 28 years of experience in all aspects of hairstyling, offering a full range of professional hairstyling services. By appointment only; high quality and personalised hairstyling service. Full nail services by ‘The Nail Nurse.’ For appointments call 136 8145-3740 http://www.hairdoctor-steve.com/.

and healthy, good massage for children. Rm. 101, Unit 1, Bldg. 3, Tianjia Gardon, Jintian Lu (Lydia: 135 7386-7998, QQ: 807771444) 善若水经络推拿康复 工作室 金田路田家花园3号楼1单元101室 LiShui Tang (lì shuǐ táng) Dr. Jack Jin, TCM practitioner, family inherited. Herbal formulas, acupuncture, acupressure and moxibustion. 金中 医处方、针灸、指压、温灸。1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) navigatingbee@hotmail.com 丽水堂 新竹路1号 Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Is there anything more relieving than getting a rub down from a professional masseur? We can’t think of anything, and this place comes recommended for delivering truly salubrious as well as relaxing massages. 没有 什么比按摩能更好的舒缓压力。建议来此享 受一下真正有益健康的放松按摩。Get rid of suffering. Home visit service provided (150 92297893) janexu61@yahoo.com 传统中医按摩 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水 一方洗浴中心 黄海路9号

Education 教育 International Schools 国际学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 International Department of Qingdao Galaxy School (qīng dǎo yín hé xué xiào guó jì bù) 47 Tongchuan Lu, Licang District (8880-8315) 青岛银 河学校国际部 青岛市李沧区铜川路47号 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Starting at pre-school and rising to grade 12 (2-18 years of age), ISQ follows a US based curriculum, is WASC and NCCT accredited and offers an extensive range AP courses. The school also offers honours courses in all core subjects. In addition, away from the classroom, ISQ has an extensive MUN program, Student Council and Leadership Development. Throughout, its educational focus is on university preparation. Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina. com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜白 珊校园内 Korean International School of Qingdao (qīng

dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu,

Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

TONI & GUY Hairdressing (tāng ní yīng gài měi fà shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) 汤尼英 盖美发沙龙 新会路12号 中航翔通游艇会6层 TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大 师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪 裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层 Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰 化路1号 银都花园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城2层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Massage 按摩 Good Massage for Treatment (shàn ruò =english menu

// QINGDAO listings /

shuĭ jīng luò tuī ná kāng fù gōng zuò shì) Relax

www.ycis-qd.com Tel: 0532 8699 5551 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District (8880-0003) 青岛耀中 国际学校 青岛招生办公室 青岛市崂山区崂山 路36号好望角7号楼

dǎo měi yà guó jì xué xiào) Catering to the needs of international learners from Toddler through Grade 12, QAIS is the first IB World School in Shandong Province and is the first school in Asia to be accredited by the American Montessori Society. Their commitment to holistic, inquiry-based education is unique in preparing students for the challenges of our century, creating internationalminded citizens who work for peace. The IB Diploma Program, offered at QAIS, is the highest international standard for pre-university education, and opens doors to universities and careers around the world. 68 Shandongtou Lu (8388-9900) info@ QingdaoAmerasia. org, www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 山东头路68号

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) Accepting students from pre-K to grade 12 (3-17 years of age), QISS utilises a US curriculum (Common Core), and is WASC (Western Association of Schools and Colleges) accredited. In addition, Advanced Placement courses are available on-site in 8 subjects, and all AP classes are available online through QISS’s partnership with K12 International Academy, APID. The school is licensed by Qingdao Bureau of Education. www.qiss.org.cn. 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际学校 松岭 路232号 Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号

Chinese Language 汉语

Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号

Chinese Language Centre - XMandarin (xīn huán qiú hàn yǔ) Mandarin Chinese training, IPA/ PAT Chinese Language Teacher Training Programs 汉语言培训,IPA/PAT国际注册汉语教师培 训。www.0532study.com, cn.xhqschool.com. Rm. 1605, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (8807-8385, 135 8927-8775) 新环球汉语 漳州二 路19号中环国际广场A座1605室

Qingdao Amerasia International School (qīng

Goldencareer Training School (jīn qián chéng

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

péi xùn xué xiào) Chinese training, English training,

TOEIC, Translation outsourcing service. sch@ goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn, 12F, Bldg. G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 宁夏路288号G5 楼12层

Nichibi Foreign Language School of Qingdao (rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) The Values of Nichibi: Provide the best customer service (Japanese style ) and high quality of teaching. We hire only qualified native speakers to ensure our students learn the authenticity of the language. Our students have 98% success rate for the HSK. We have classes to fit your needs : group class /1to1class /children 's class /HSK class /business class /oral class /short -term study course /online class . We provide a comfortable learning environment. Rm.1206, F12, Bldg. A, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8571, English: 8570-8130) info@nichibi-chinese.com, URL: www.qdrimei.com. 日美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广 场A座12层1206

·· ·· ·· ··

OK! Language Training College (OK! yǔ yán péi xùn xué yuàn) Learn authentic language with their experienced teacher! Arrange your own class schedule as you wish. Flexible and fun-learning! Provides HSK Course, Oral Chinese Course, Special Chinese Course, English Course, Korean Centre, Japanese Course and Managed Classes. 教师经验丰

myredstar.com

65


/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 富,根据个人情况安排课程。授课灵活有趣! 提供HSK课程,中文口语班,中文特别班,英 语速成,韩语中心,日语课程,以及多语种 托管班等。Rm. 301, Unit 1, Bldg.3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) OK!语言培训 学院 香港东路66号3号楼1单元301室 Qing Zhi Zijin Chinese Language Training Centre (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK--all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! caopingesther@163.com 青之子衿汉语 培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室

English Language 英语 Gnlight of Mine English Training (qīng dǎo lù guāng měi yīn wài yǔ péi xùn xué xiào) 3F, Xutai Garden4, 20 Yan’er Dao Lu http://www.glmine.com/ (400 6018-133/6677-5122) 青岛绿光美音外语培 训学校 燕儿岛路20号旭泰花园4号楼3层 Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 New Channel·International Education for Young Learners (xīn háng dào ·qīng shǎo nián guó jì jiāo yù xué ) 19th Floor, Flagship Building, Sunshine Department Store (8667-8833) 新航道· 青少年国际教育学院 阳光百货旗舰大厦19层

rì běn yǔ) 20th Floor, Bldg.A, Zhonghuan Plaza, 19

Zhangzhou Er Lu.( 8587-0321) 华兴日本语 漳州二 路19号中环A座20楼

Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Sino-America Bilingual Preschool (zhōng měi hé zuò qīng dǎo dà pín guǒ shuāng yǔ yòu ér yuán) 中美合作青岛大苹果双语幼儿 园 Laoshan branch: inside Yihe Xingyuan, 87 (Geng) Laoshan Lu (8801-6811) 崂山分园:崂山路87 号庚颐和星苑小区内 Licang branch: inside Fulin Yuan, 618 Qingshan Lu (8762-2500) 李沧分园:青 山路618号福林苑小区内 Licang branch: inside Fulin Wanjia, 265 Qingshan Lu (8797-1222) 李沧分 园:青山路265号福林万家小区内 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten of Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心 国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (83860526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号

Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅 思)江西路35号6号楼

For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2层 Kindyroo International Early Childhood Development Academy KindyROO (qīn qīn daì shǔ guó jì zǎo jìao zhōng xīn) 7F Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu ( 6670-0788) 亲亲袋鼠国际 早教中心 香港中路69号麦凯乐7层 My Gym Qingdao Center (meǐ jí mǔ zǎo jìao zhōng xīn) 8 Nanjing Lu (400 029-0997 ext. 6238) 青岛美吉姆早教中心 南京路8号 Teletubbies (tiān xiàn bǎo bǎo) Jinxiu Huacheng, 117 Yanji Lu (0532 5567-2877) 天线宝宝 延吉路 117号锦绣华城裙楼

German Language 德语 Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大 学敏行楼一层

Korean Language 韩语 Tianyan Korean Language Centre (tiān yán hán guó yǔ péi xùn) www.tianyanedu.com 20th Floor, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (85899336) 天言韩国语培训 漳州二路19号 中环国际 广场A座第20层

Japanese Language 日语 Nichibi Foreign Language School of Qingdao ( rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) Rm. 1206, F12, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8129) 日美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广 场A座12层1206 Hua Xing Japanese Language School (huá xìng

66

myredstar.com

Qingdao Women & Infants Hospital Int'l Medical Center (qīng dǎo fù yīng yī yuàn guó jì yī liáo zhōng xīn) 19 Zhongshan Lu (183 0648-6522) 青岛妇婴医院国际医疗中心 中山路19号 Qingdao United Family Hospital (qīng dǎo hé mù jiā yī yuàn) Shilaoren Community, 319 Hongkong East Road, Laoshan District (4008919191, www. ufh.com.cn) Our hospital delivers comprehensive international-standard healthcare including Family Medicine, Internal Medicine, Surgery, Obstetrics and Gynecology, Pediatrics, Eye Clinic, and ENT services, as well as other specialties. Qingdao United Family Hospital is staffed by an international team of physicians who serve the city’s multinational patients with experience, compassion, and dedication. Our mission is to provide highquality medical and healthcare services to the expatriate and Chinese populations throughout Qingdao and Shandong province. 设置全科、内 科、外科、妇产科、儿科、眼科、耳鼻喉科、 口腔科等门诊及住院服务。经验丰富的国际医 护团队将为居住和工作在青岛的多元文化患者 提供悉心优质的医疗及保健服务。青岛和睦家 医院 崂山区香港东路319号石老人社区

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大 学医学院附属医院 江苏路16号 Waiter Medic (wéi tè ěr yī liáo) Rm.109, bldg.3, 63 Xianggang Zhong Lu (8577-1199) 维特尔医疗 香 港中路63号3号楼109室

Yup English (yuè píng yīng yǔ) 288-6 Jingsong Qi Lu (8192-0202) 悦平英语 劲松七路288-6号

Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong Lu (Ocean Uni) (85906232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港 东路23号中国海洋大学H区3层

Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医 院 胶州路1号

Qi Lu Hospital (qí lǔ yī yuàn ) 758 Hefei Lu (96599) 齐鲁医院 合肥路758号

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔 街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华 尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

\French Language 法语

International Clinic of Qingdao Municipal Hospital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区 国际门诊 东海西路5号

Dental Clinics 齿科 Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) Info@ QingdaoAmerasia.org, www.QingdaoAmerasia. org 青岛美亚国际学校 蒙特梭利儿童之家 山 东头路68号 PKU College Qingdao Tianxi International Perschool (běi dà gōng xué qīng dǎo tiān xǐ guó jì yòu ér yuán) 1 Donghai Dong Lu ( 6806-2777) 北 大公学青岛天玺国际幼儿园 东海东路1号 Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿 园 海龙路3号建飞花园内

Music Schools 音乐学校 Baby Mozat Music School (xiǎo xiǎo mò zhā tè yīn lè guǎn) 109 Yanji Lu (8501-7918) 小小莫扎特 音乐馆 延吉路109号 Classic Guitar Training (gǔ diǎn jí tā péi xùn) 8 Zhangping Lu (139 6396-1061) 古典吉他培训 漳 平路8号 Jiawentang Guqin Club (jiā wén tang gǔ qín shè) Room.201, unit 2, bldg.1, Tianlin Gardan, 2 Donghai Xi Lu (8382-6339) 嘉文堂古琴社 市南区东海西 路2号 天林花园1号楼2单元201室

David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋 家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (85721822) 滨海花园F3-1A(五四广场内) Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) Specialising in joint pain/clicking, bite and bite related problems orthodontics and dental restorations. Dr. Olive Liao DDS. MS trained in Roth Williams (3 year course) Orthodontic Education Centre; Bioesthetics (2 year course) Education Centre; Korean Orthodontic Research Institute; Kygpook University, Korea. She has over ten years clinical experience. Fluent English, Basic Korean and Japanese. 提供头面部 疼痛相关的正畸和牙齿修复治疗。廖医生曾 在多家口腔正畸培训中心和研究机构学习 培训,拥有十余年诊疗经验,英语流利,韩 语日语基本会话。3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.qddentist. com, oline_cn2007@aliyun.com 真予齿科 麦岛 路3-10号

Qingdao Laoshan New Century School (qīng dǎo láo shān xīn shì jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8898) 青岛崂山新世纪学校 松岭路232号

Evercare Qingdao Cosmetic Surgery Hospital (qīng dǎo yī měi ěr zhěng xíng yī yuàn) 20 Xianggang Xi Lu (8378-6188) 青岛伊美尔整形医 院 香港西路20号

Medical 医疗

Qingdao LORD hospital (qīng dǎo nuò dé zhěng xíng měi róng yī yuàn) 69 Xianggang Zhong Lu (8801-0022) 青岛诺德整形美容医院 青岛崂山 区香港东路69号凯旋山庄35栋

Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座

Sino-kor (International) Medical Aesthetic Hospital (qīng dǎo huá hán zhěng xíng yī yuàn) 101 Yan'an San Lu (6888-8899; 400-7089-500) 青岛 华韩整形医院 延安三路101号

Cham Shan Int’l Medical Centre (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn) Rm.102, Bldg.C, 25 Donghai 1

Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-

Lu (inside Cham Shan Sanatorium) (131 6501-3251 EN/JP, 136 2639-9601) 湛山国际医疗中心 东海 一路25号C楼102室

Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银 川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市 经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.AEON), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山 区观海路(永旺对面)

Banking 银行 Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 Bank of East Asia (dōng yà yín háng) (800 8303811) 东亚银行 China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行 Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花旗银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行 Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒店 8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香港中路 87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (80976555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中 国工商银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行 Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日酒 店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层 A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (66707388, 6670-7399) 香港中路10号105户

Car Rental 租车

Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) 4 Donghai Zhong Lu, intersecting Yan’er Dao Lu (8069-0275/8077-8666) 瑞德口腔 东海中路4号 (燕儿岛路与东海中路交界) 聿明口腔国际部 Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号

Surgery Clinics 医学美容

Private School 私立学校

Services 服务

7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

=english menu

Qingdao Expat Service Centre - One Stop Service Don (10 Years in Oversea Service industry & 9 Years in Qingdao Real estate Market) Provide 24 hours free hot-line Service for Qingdao Expat! Call him if you need any help or anything in Qingdao! He is offer below service: √ Apartment Search √ Car and Vehicle Rent √ Air-ticket booking √Visa and Work Permit Service √ Orientation Service √ School Search √ Corporate Service √ Maid Service √ Tour service √ Learning Chinese √ Import and export trade (8080-6832, 136 8769-7428 24Hr) Email: Sales@teamwill.com.cn www.teamwill.com.cn, www.qingdaoexpathome.com

Business 商务 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 青岛黄页 Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青 岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件 园12号楼B座1层

Legal 法律 QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@ qilulawyer.com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼 Qingtai Law Firm (shān dōng qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) 8F Kaixuan Business Centre, 256 Haikou Lu (8897-9717/158-6687-9695, Lawyer Zhang Qing/ zhangqing@qingtai.com.cn) www.qingtai.com.cn 山东清泰律师事务所 青岛市海口路265号凯 旋商务中心8层 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华律师事务所 海 门路69号瑞纳康都2层

Visas 签证

HYJQ ENTERPRISE MANAGEMENT CONSULTING CO., LTD

• • • •

Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (85816081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文化交流服务 有限公司 漳州二路54号香港花园B座1209 室 Qingdao Overseas Exit-Entry Services Centre (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青岛海外出入境服务中心 延安三路117号和 安大厦12层

Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg. B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 0642-3247) 青岛环宇桥国际文化教育交流服务 有限公司 东海西路37号 B座30—E Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn) South entrance

at 16 Donghai Xi Lu, Floor 5 (8388-7176) 青岛国际 交流中心 东海西路16号南门5楼

Photography 摄影

JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 HANRONG Consulting (hàn róng zī xún) jordan.ju@chinahanrong.com, www.chinahanrong. com 汉荣咨询有限公司 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 =english menu

Blue & Green Studio (bù lǔ gé lín) Blue & Green Studio focuses on PHOTOGRAPHY and PRODUCTION, Steven Hsiu and Kenneth Yao, founders of BGS and experts in the field of high-end commercial video production and photography, provides commercial photography, documentary and production for several important customers and international projects in the past eight years. 183 5324-2445, 18353242445@163.com 布鲁格林 STUDIO专注影像制作,创始人Steven Hsiu 和Kenneth Yao是高端商用影像领域卓越的制 片人和制作专家,在过去的八年里持续为高 端客户和多个国际项目提供商业影像纪录、 制作等服务。布鲁格林STUDIO

Decoration 装饰 Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层 Glamor Interior Design Studio (xuān yán shì nèi shè jì shè) Rm.602, Unit2, Bldg1, 87 Hai’er Lu (6770-3566) 宣言室内设计社 海尔路87号 1-2-602 Lehaosi Decoration Group (lè háo sī zhuāng shì jí tuán ) 887 Tongan Lu (400-6169-990)乐豪斯装 饰集团 同安路887号 New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中 路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 Shangmeijia Interior Design (shàng měi jiā zhuāng shì shè jì) 60 Dayao San Lu (150 63099992) 青岛尚美嘉装饰设计工程有限公司 大 尧三路60号 Yezhifeng Decoration Company (yè zhī fēng zhuāng shì yǒu xiàn gōng sī ) 153 Minjiang Lu (6606-0193) 业之峰装饰有限公司 闽江路153号

Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安 路171号B座 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (83890366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室 Relo China Worldwide Mover Personal effects specialist, member of world moving organization. Rm. 2815, Parkson Office Building, Zhongshan Lu (139 0408-9994) relochinamoving@139.com大 连蓝宝货运代理有限公司 中山路百盛商务 楼2815室 Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 山东 路40号广发金融大厦1304室 SF Express (shùn fēng sù yùn) (95338) 顺丰速运

Organisations 组织 My Home (Kichoo) Real Estate (jí zhào bú dòng chǎn) provides not only professional real estate services, but also services that include accommodation , relocation, utilities installment and bill payments. We will also help you with any problems related to your rent including mediation with the landlord, contract updates and refunding of rent deposits. 吉兆不动产,除提供专业的不 动产服务 外,还可以协助办理住宿登记、搬 家服务、 提供水电、煤气费、卫星电视、电 话、宽带等 公用费用安装和支付服务,以及负 责协调房 东进行纠纷交涉、合同更新和房租 保证金收 回等服务。Our addresses are: Room 101.Building 18 Yindu Mansion,1 Zhanghua Lu and Unit 1, Building 2,16 Fuzhou Nan Lu. 130 6149-5870 (ENG) 136 6886-1547 (CHN) www.kichoo.net kichoo_55@163.com 彰化路1号银都花园18号 楼101 福州南路16号甲 2号楼1单元 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www.bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层

0532-85856605 13375568666

GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛 有限公司 香港中路56号 金光大厦6层612

Real Estate 房产

Community 社交

wechat: HR101121 e-mail: liuhong8666@163.com

Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号 中环国际广 场A座23层2307房间

www.captivatechina.com; E-mail: training@ captivatechina.com; Rm 419, Bldg 2, Art & Technology Center, 63 Haier Lu (5557-9498) 凯泰 尔(英国)培训公司 海尔路63号数码科技中 心2楼419室

SEN-CONSULT (qīng dǎo sēn yì shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) Rm 2006, Bldg 1, Software Park, 288 Ningxia Lu (8502-8585) 青岛森奕商务咨询有 限公司 宁夏路288号软件园1号楼2006

www.visa0532.com

Consultancy 咨询

Captivate Training and Consulting (kǎi tài ěr yīng guó péi xùn gōng sī) Website:

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2 号甲 华人国际大厦19层

12 years PROFESSIONAL service experience LEGALLY qualified Assistance with 3-12 Month Visas Assistance with 1-5 Year Residence Permit

Qingdao Huanyu Jinqiao Enterprise Management Consulting CO,.LTD (huán yǔ jīn qiáo qiān zhèng qǐ guǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) We are a professional comprehensive enterprise for offering foreigners all kinds of visas, residence permits, driving license, real-estate agency, accounting & auditing service, and Chinese courses for foreigners. We’ve been providing service in Qingdao for 12 years and there’s also a professional team of copywriters to guarantee you a 100% success rate. E-mail: liuhong8666@163.com, wechat: HR101121. 青岛环宇金桥企业管理咨询 服务有限公司是一家专为在青外国人提供多类 签证、居留许可、驾照、房产中介、财务审 计、中文培训的综合外商服务公司。公司在青 服务12年,具有一支专业文案团队。成功率 100%。电子邮箱:liuhong8666@163.com; 公共微信号:HR101121。Rm 2102, Bldg 1, 286 Ningxia Lu (8585-6605) 环宇金桥签证企管咨询 有限公司 宁夏路286号软件园1号楼2102室

Training 培训

// QINGDAO listings /

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Ao'men Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动 产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号 Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 8579-5801) www. joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香港中路59号 青岛国际金融中心22A Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼 Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) (8080-6832, 136 8769-7428) 志盟置业 有限公司

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Ao'men Lu, Near the Olympic Sailing Centre www.qicf.org, info.qicf@gmail.com Qingdao Sime Intl. Culture Company(Offers wedding photo packages to South Korea) (qīng dǎo xī měi guó jì wén huà jiāo liú yǒu xiàn gōng sī ) bldg 3, creative 100, 100 Nanjing Lu. (82858888)青岛西美国际文化交流有限公司(赴韩 蜜月旅行婚纱照拍摄)青岛南京路100号创意 100产业园3号楼

Web Design 网站设计 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

Translation 翻译 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际( 香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404 Kidmart Co.,Ltd (qīng dǎo kǎi dé mǎ guó jì mào yì yǒu xiàn gōng sī ) Home textile and plastic kid furniture, Rose products such as tea, essence oil etc. Room 2603, Xingang Mansion, No.8 Yancheng Road (134 0532-7258) 制作家纺制品、儿童家 具、玫瑰制品包括花茶,精油等。 青岛凯德 玛国际贸易有限公司 市南区盐城路8号 馨港 大厦2603室 Qingdao ZXIA Apparel Co (qīng dǎo zhǎn xiá mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm3-501, Bldg.6, 755 Jinshui Lu , sara@zxiaapparel.com; www. zxiaapparel.com (0532 8767-0863) 青岛展霞贸易 有限公司 金水路755号6号楼3单元501

Tencent Real Estate Qingdao (qīng dǎo téng xùn fáng chǎn ) 7 Floor, bldg 3, 7080 Plaza, 20 Lianyungang Lu, Shibei District. Website: qd.house.qq.com 青岛腾讯房产 市北区连云港 路20号7080广场3号楼7层 网址:qd.house. qq.com

Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公 司 东海西路15号英德隆大厦22层

SohuFocus (sōu hú jiāo diǎn) Room 102, bldg E, Animation Industrial Park, 67-69 Yinchuan Xi Lu, Shinan District (68850609) 搜狐焦点 青岛市市 南区银川西路67-69号动漫产业园E座102室

China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400600-2777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东 海西路12号4层

Logistics 物流 Cargo Competence International Logistics Co., Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) tel: (0532) 8508-2906 Frank Wang: 136 9869-8037 Tracy Sun: 139 6488-2307 frank@ cargocompetence.com.cn tracy@cargocompetence. com.cn 青岛华世达国际物流有限公司

Travel 旅游

Shandong China International Travel Agency Qingdao Branch (shān dōng zhōng guó guó jì lǚ yóu shè qīng dǎo fèn shè ) Room 206 B, Shimao Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8579-0916) 山东中 国国际旅游社青岛分社 香港中路6号中贸中 心B座2楼206

DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm. 1101, Bldg. 8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

67


AN L

I LU

NG DON GL U长

山路 U 太行

A NGH SHA

N LU SHA TAI WU

LU 香 江

53

江路

路 江

隧道入口

路 江西 U漓

to Golden Beach 金沙滩

XI L ANG LIJI

U IQ SH

LU

雀 石

路 滩

Qingdao 青岛

LU G

52

L XI

U

路 西 江 漓

0

Huangdao 黄岛

200 400 600 800 1000m

Golden Beach 金沙滩

© REDSTAR Times Media

山路 峨嵋

G IAN LIJ

Tunnel Entrance 隧道入口

TANGDAO BAY 唐岛湾

XI

N LU ISHA

山路 昆仑

IAN GJ AN H C

to Rizhao

to Silver Sands Beach

日照

岛路 环

LU O

DA A

N

ATA N

LU

银沙 滩路

CHANG JIANG X I LU 长

江西 路

银沙滩

Y IN

SH

HU

myredstar.com

53 54 55

银 沙 滩 路 LU

Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan

51

52 53 54 55

International Dining

54 55 56 57 58 59 60

=english menu

51 环 岛路

LU 银沙 滩路

53

Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Yicun Korean Big Pizza Flavours The Oriental Express Henri's Pizzeria&Bakery Carme Rino India-Thai Restaurant

Catch 22 Kaili’s Club The Oriental Saloon Sailing Bar Knuckles

Hotels

52

LU

51 52

ATA N

闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。

HU AN DA O

LU

Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com

Silver Sands Beach Bar & Nightlife Cafés 银沙滩

YIN SH AT AN

51 52

HU

D AN

AO

53 54 55 56 57 58 59 60

UAN DA OL U环 岛 路

For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.

Chinese Dining

SH

The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.

52

YI N

The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).

交通旅游信息: 过桥费: 50元 (七座以下);过隧道: 15元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)

环 岛 路

Travel info: Bridge toll: ¥50. Tunnel toll ¥15 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)

Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however, changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.

68

AN ET

Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao

51

Rona Café

Shopping 51 52 53 54 55

Liqun Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio

Recreation

Wyndham Grand Qingdao 51 Huangdao Art Centre Hilton Qingdao Golden Beach 52 Shiyou Daxue Stadium Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Haidu Hotel Blue Horizon Golden Hotel QICC contact: Motel 8 info@qingdaocommunitycentre.com 72 Tai Hang Shan Lu Huang Dao Qu Harvest Hotel 经济技术开发区太行山路72号 H aixiang Hotel

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

53

东 路

to Tunnel Entrance

IA UJ

U珠

U珠

路 里山

54

L NG

GL JIAN ZHU

51

51 5552 53

山路

路 中 江 长 56

阿 LU

西路

54

HAN ALIS

ZH

60

LU 萧

路 山

山 武夷

LU

N JIA54 NG

N HO GZ

U GL

NG

路 里山

LU

59

59

53

GJ I A

江中

HAN XIAOS

阿 LU AN

AN SH

南路 江山

EM E

U AN L NSH NLU

江路 LU 三

57

51 52

58

A CH

51

54

55 53

LU

N LU

57

山路

A AN N

山路 峨嵋

LU

54

LU 井冈

GSH

NG JIA UN 56

CH FU

春 富

JI A N

山 紫金 LU

H

ISH AL

江 浦 黄

N HA INS

路 行山

U GP

LU

ZIJ

LU 太

55 AN U

NG JIA

N CH A

LU 长

55

NG Z HO

U嘉 GL ON

金山支

N HA YIS WU

N LU ISHA E ME 江路

G JIAN SAN

I LU 紫

60

52

N SHA

51

HAN ZH

51

N LU 庐

G TAIHA N

塘江路

LUSH A

G LU 钱

55

北江路

DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库

N NGSHA JINGGA

NG L U

薛家岛轮渡

D NG JIA NG

JIANG

ZIJINS

BEIJIA

GJIAN

to Xuejiadao Ferry

西路

51

52

台山

青岛大学医学院附属医院 QIA NTAN

XI L U 嘉 陵 江

LI NG JIA

XIANG

LU 五

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College

LU 榕

西路

JIANGLINGJIANG

to Metro Cash and Carry

NG

嘉陵 江

路 香江

GJIA RON

XI LU

54

WUTA ISHA N

N GJIA XIAN

IANG

WUTA IHUA LU

渥太华 路

五台山路

LINGJ 58

G LU

CHA NGJ IA

路 上海

JIAN G S HAN NAN L

U江 山

JIANG


GD ON GL U漓

江 东 路

长江 东路

L IJ

IA N

in Huangdao

LIJ IAN G

DO

NG

LU 漓

Promote business here. Contact: sales@ redstarworks.com 路 东

Where to Stay 住宿

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu (8688-9667) 老四川酒家 紫金山路105号 Phoenix Chinese Restaurant (fèng huáng lóu zhōng cān tīng) 2F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 凤凰 楼中餐厅 长江西路159号 青岛康大豪生大 酒店2层 Sihu Seafood (sì hú yú cūn ) 270 Wuyishan Lu ( 8098-1588) 四湖渔村 武夷山路270号 Siku Fish (sì kù quán yú ) 238 Changjiang Zhong Lu (5897-4444) 四酷全鱼 长江中路238号

5 Star 五星 Four Points by Sheraton Qingdao, Huangdao (qīng dǎo huáng dǎo fú péng xǐ lái dēng jiǔ diàn) 1288 Binhai Dadao (8819-7777) www. fourpoints.com/qingdaohuangdao 青岛黄岛福朋 喜来登酒店 滨海大道1288号 Haidu Hotel (hǎi dōu dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu (8699-9888) 海都大酒店 长江中路 218号 Hilton Qingdao Golden Beach (qīng dǎo jīn shā 1 Jialingjiang Dong Lu www.qingdaogoldenbeach.hilton.com (8315-0000) 青岛金沙滩希尔顿酒店 嘉陵江东路1号

tān xī ěr dùn jiǔ diàn )

Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao (qīng 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) www.hojochina.com 青岛康大豪生大酒店 长江西路159号 dǎo kāng dà háo shēng dà jiǔ diàn)

Wyndham Grand Qingdao (qīngdǎo yín shā tān 178 Yinshatan Lu wēn dé mǔ zhì zūn jiǔ diàn) (5888-6666) www.wyndham.com 青岛银沙滩温德 姆至尊酒店 银沙滩路178号

4 Star 四星 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu (8699-6666) 世纪海丰大酒 店 长江中路459号

3 Star 三星 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu (8682-8999) 锦江之星 井冈山路438号

Hostels 青年旅馆 Primitive Tribe (yuán shǐ bù luò) 277 Changjiang Zhong Lu (6779-4393) 原始部落 长江中路277号

Sights 景点 Dazhu Mountain Scenic Zone (dà zhū shān fēng jǐng qū ) 1km South of Binhai Lu (8412-3456) 大珠 山风景区 滨海街道南1公里 Golden Beach (jīn shā tān ) Lijiang Lu 金沙滩 漓江路 Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu (8698-9029) 民俗展览馆 珠江路1001号 Ling Mountain Resort (líng shān dǎo hǎi bīn fēng jǐng qū )灵山岛海滨风景区 胶州市区东部 Qingdao Animal Park (qīng dǎo sēn lín yě shēng dòng wù yuán) Linzhu Shan, inside of Xiaozhu Mountain (8683-5555) 青岛森林野生动物园 灵 珠山街道小珠山风景区 Silver Beach (yín shā tān) Southwest of Phoenix Island Tourism Resort (8698-8530) 银沙滩 凤凰岛 旅游度假区西南侧 Tang Island (táng dǎo wān gōng yuán) South of Binhai Lu 唐岛湾公园 滨海大道南段

Chinese Dining 中式餐饮 A Tofu Chinese Restaurant (yī kuài dòu fǔ) 610 Wuyishan Lu(8688-3986) 一块豆腐 武夷山路 610号 Chinese Restaurant (dà táng gōng tíng yàn) 2F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5875-8856) 大唐宫廷宴 银沙滩路178号 青岛 银沙滩温德姆至尊酒店2层 Chuang Ge Yu Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 118 Wuyishan Lu (8688-2009) 船歌鱼水饺 武夷 山路118号 Hongan Beef Hotpot (hóng ān féi niú ) 167 Wuyishan Lu (8699-3366) 鸿安肥牛 武夷山路167号 Hongyun Seaside Kitchen (hóng yùn hǎi biān chú fáng) 778-2 Jinshatan Lu (8670-8888) 宏运海 边厨房 金沙滩778-2号 =english menu

广告 • 黄岛黄页 Jiao Ao Chinese Restaurant (jiāo ào zhōng cān tīng) 2F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 胶澳中餐厅 嘉陵江东路1 号 青岛金沙滩希尔顿酒店2层

Yue Lai Yue Xiang Cantonese Restaurant (yuè lái yuè xiāng) corner of Huangpujiang Lu and Jiuhuashan Lu (188-0642-8393) 粤来粤香 黄浦江 路与九华山路交叉口

Italian 意大利 Sunshine Coast Western Restaurant (yáng guāng hǎi àn xī cān tīng ) 5F, Mykal, 228 Changjiang Zhong Lu (188-6622-0570) 阳光海岸 西餐厅 长江中路228号麦凯乐5层

Mexican 墨西哥 Sugar Restaurant (shù guǒ xī cān tīng) 2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu (6897-2337) 树果西餐 厅 武夷山路1号 上流汇2层

Pizza 披萨 Big Pizza (bǐ gé zì zhù bǐ sà ) 545 Jinggangshan Lu ( 8098-0835) 比格自助比萨 井冈山路545号 Pizza Hut (bì shèng kè ) 1F, AEON, 419 Changjiang Zhong Lu ( 8699-6578) 必胜客 长江路 419号永旺1层

Asian Dining 亚洲餐饮 Indian 印度 India-Thai Food (zǐ xiàng gé yìn tài cān tīng) 290 Wuyishan Lu (183-6395-9118) 子象阁印泰餐厅 武夷山路290号

Japanese 日本 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 279 Wuyi Shan Lu (8699-9916) 割烹富士 武夷山路 279号 Jizong Jujiu House (jí zōng jū jiǔ wū) 289 Wuyishan Lu (6688-9933) 吉宗居酒屋 武夷山 路289号 KASAO Japanese Restaurant (jiā hé rì cān tīng) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 嘉禾日餐厅 长江西 路159号 青岛康大豪生大酒店1层

// HUANGDAO listings /

青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层

Cafés 咖啡甜品茶馆 Cafe l'amore (ài mò ér kā fēi ) 124 Lushan Lu (8694-3002) 爱沫儿咖啡 庐山路124号 Coffee Zone (chóng èr kā fēi) 1F, Tianxi Longyuan Garden (6779-8816) 虫二咖啡 天禧龙源花园 南侧网店 C.straits Cafe (liǎng àn kā fēi) 2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu(8695-5577) 两岸咖啡 武夷山路1号 上流汇2层

武夷山路217号 To 88 Bar (tiān qíng 88bar) 680 Lijiang Xi Lu (80982898) 天晴88bar 漓江西路680号

Recreation 休闲娱乐 Fitness Center (jian shen zhong xin) 3F, Howard Johnson kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 健身中心 长江西路159号 青岛 康大豪生大酒店3层 Golf Club (bó jué shān gāo ěr fū jù lè bù ) Changbaishan Lu (8689-0676)伯爵山高尔夫俱乐 部 长白山路 Haiyun Haishang Paradise (hǎi yún hǎi shàng lè yuán) Binhai Lu (8972-7399) 海云海上乐园 滨 海大道

Stage & Screen 演出场所 Litian Cinema (tiān lì guó jì yǐng chéng ) B1, 682 Lijiang Xi Lu (8683-0000)天丽国际影城 漓江西 路682号B1层 Western Coast Cinema ( xī hǎi àn yǐng chéng )3F, Jiajiayuan, 308 Changjiang Zhong Lu (8699-9633) 西海岸影城 长江中路308号家佳源3层

Shopping 购物 Guomei Applicance Store (guó měi diàn qì) 22 Zijinshan Lu ( 8697-2080) 国美电器 紫金山路22号

Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) 1F, Jia Jia Yuan, 308 Changjiang Zhong Lu DQ冰雪皇 后 长江中路308号家佳源1层 1F, AEON, 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 长江中路419 号永旺1层

AEON (yǒng wàng) 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 永旺 长江中路419号

HUUI Coffee (huì kā fēi)2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu 汇咖啡 武夷山路1号上流汇2层

Metro (mài dé lóng) 1517 Wutaishan Lu (86028888) 麦德龙黄岛商场 五台山路1517号

Jiajiayuan (jiā jiā yuán ) 308 Changjiang Zhong Lu ( 8699-7119) 家佳源 长江中路308号

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu (8697-3783) 清水屋日本料理 武夷山路370号

Infeel coffee (yīng lì kā fēi ) 236-17 Wuyishan Lu (151-9278-0521) 英力咖啡 武夷山路236-17号

Mykal (mài kǎi lè ) 228 Changjiang Zhong Lu (8670-2666) 麦凯乐 长江中路228号

Kenya Cafe (Kenya kā fēi) 96 Alishan Lu ( 86999217) Kenya咖啡 阿里山路96号

Qianyu Teppanyaki ( qiān yú tiě bǎn shāo) 2F, Shangliuhui, Wuyishan Lu (8685-0033) 仟渔铁板烧 武夷山路 上流汇2层

Kiev & bakery (jī fǔ miàn bāo fáng) 102 outlets, No.7, bldg.13, Lushan Lu (138 6486-7970) 基辅面包 房 庐山路102号13号楼7号网店

Xinhua Bookstore (xīn huá shū diàn) 198 Changjiang Zhong Lu 新华书店 长江中路198号 28 Jiuhuashan Lu (8689-8837) 九华山路28号

Korean 韩国 Lvyan Korean Restaurant ( lǜ yuán hán guó liào lǐ ) 155-1 Lushan Lu (8688-2025) 绿园韩国料理 庐 山路155-1号 Quanzhou BBQ (quán zhōu kǎo ròu ) 44 Zijinshan Lu ( 8688-2013) 全州烤肉 紫金山路44号 Super Beef Korean BBQ (yī pǐn niú hán shì kǎo ròu ) 169 Liugongdao Lu (8694-4899) 一品牛韩式 烤肉 刘公岛路169号 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 198 Lushan Lu (86880160) 小本家 庐山路198号

Western Dining 西式餐饮 French 法国 Mymsll (míng yàn cān tīng ) 3F, Qianxilong Garden, 167 Wuyishan Lu ( 6805-1177) 明焰餐厅 武夷山路167号 千禧龙花园东网点3层

Fusion 无国界料理 Café Riviera (háo shēng xī cān tīng) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 豪生西餐厅 长江西 路159号 青岛康大豪生大酒店1层 Elements Restaurant (yuán sù xī cān tīng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5888-6666 ext. 2366) 元素西餐厅 黄岛银沙滩路 178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 Knuckles (lè kǒu sī xī cān tīng ) 274-276 Wuyishan Lu (8610-6581 )乐口思西餐厅 武夷山路274276号 Strand (jīn shā tān quán rì zhì cān tīng) 1F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 金沙滩全日制餐厅 嘉陵江东路1号 青岛金沙滩希尔顿酒店1层 The Oriental Express 126 Lushan Lu (134 68299634) 庐山路126号

German 德国 Paulaner Bräuhaus (pǔ lā nà pí jiǔ fāng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (58886666 ext. 2333) 普拉那啤酒坊 银沙滩路178号

Lobby Bar (dà táng ba) 1F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 大堂吧 嘉陵江东路1号 青岛金沙滩希尔顿酒店1层 Lobby Lounge (dà táng ba) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5888-6666 ext. 2399) 大堂吧 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德 姆至尊酒店1层 Pavilion (yì láng dà táng ba) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 艺廊大堂吧 长江西路159号 青 岛康大豪生大酒店1层 Remote Home Coffee (hǎi jiǎo wǎ shě kā fēi guǎn) 1F, Tianxi Longyuan Garden (150-6622-2098) 海角瓦舍咖啡馆 天禧龙源花园南侧网店 Rona Cafe (luó nà kā fēi) 65 Changjiang Xi Lu ( 6805-6355) 罗纳咖啡 长江西路65号 399 Jinshatan Dong Lu (150) 罗纳咖啡 金沙滩东路 399号 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu (86996530) 星巴克咖啡 长江中路419号 佳世客1层 (8699-5733) 1F, Jiajiayuan, 30 Changjiang Zhong Lu 长江中路30号佳家源1层 S.S Cafe (7miǎo kā fēi ) 228 Changjiang Zhong Lu (8694-5837) 7秒咖啡 长江中路228号

Bars & Nightlife 酒吧 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel (8699-9888) 海都酒店后酒吧街 Daja Vu Bar 256 Wuyishan Lu (Behind Haidu Hotel) (159-6985-9139) 武夷山路256号 Knuckles Sports Bar and Restaurant 274-276 Wuyishan Lu (8610-6581) 武夷山路274-276号 Paulaner Bräuhaus (pǔ lā nà pí jiǔ fāng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (58886666 ext. 2333) 普拉那啤酒坊 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 Quincy Bar (kūn xī ba) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 昆西吧 长江西路159号 青岛康大 豪生大酒店1层

Beauty 美容美体 Louisfeny SPA (lù yì fēn ní guó jì míng yuán SPAhuì guǎn) Rm. 1201-1203, Bldg. B, Trade Center 226 Changjiang Zhong Lu ( 6897-2647) 路易芬尼 国际名媛SPA会馆 长江中路226号国贸中心B 座1201-1203 Mingliu Hairdressing (míng liú měi fā) 410 Zijinshan Lu (8697-6233) 名流美发 紫金山路410号

Education 教育 International Schools 国际学校 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu (8699-5551) 青岛耀中国际学校 太行山路72号

Medical 医疗 Hospitals 医院 West Coast of the Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (xī hǎi àn shān dà yī yuàn ) 916 Wutaishan Lu ( 8586-5810) 西海岸 山大医院 五台山路916号 Chamshan Int'l Medica Centre Huangdao Branch (Julia Clinic) (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn huáng dǎo fèn bù) Rm101, Unit1, Bldg 2, Haiwan Xincheng, 118 Wuyishan Lu (185 6397-9229 EN) 湛山国际医疗中心黄岛分部(朱丽娅诊所) 武夷山路118号海湾新城2号楼1单元101

The Oriental Saloon 217 Wuyishan Lu (8699-3073)

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

69


/ chengyang listings // 广告 • 城阳黄页

inChengyang Promote business here. Contact: sales@ redstarworks.com

Where to Stay 住宿 5 Star 五星 DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220, 308 National Road (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 青岛308国道城阳 段220号 Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang

(qīng dǎo chéng yáng fú péng xǐ lái dēng jiǔ diàn)

271 Wenyang Lu (6696-8888) 青岛宝龙福朋 喜来登酒店 (喜来登集团管理) 文阳路271号 Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn) 306 Xingyang Lu (80966888) 青岛景园假日酒店 兴阳路306号

4 Star 四星 Gloria Plaza Airpirt Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái jī chǎng jiǔ diàn) 217 Chongqing Bei Lu (55553999) 青岛凯莱机场酒店 重庆北路217号 Gloria Plaza Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái dà jiǔ diàn) 27 Zhengyang Zhong Lu (5865-8855) 青岛 凯莱大酒店 正阳中路27号 Grand Mercure Qingdao Airport (qīng dǎo kuài 89 Minhang Lu (8471-6777) 青岛快通雅高美爵酒店 民航 路89号

tōng yǎ gāo měi jué jiǔ diàn)

3 Star 三星 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 160 Zhengyang Zhong Lu (5871-1777) 宜必思酒店 正阳中路160号

Sights 景点 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) Yuantou Community, Xiazhuang Street 佛教文化 艺术展览馆 夏庄街道源头社区 Qingdao Century Park (qīng dǎo shì jì gōng yuán) 318 Xingyang Lu (8775-7733) 青岛世纪公 园 兴阳路318号 Fantawild Dreamland (qīng dǎo fāng tè mèng huàn wáng guó) Huaqiang Cultural Industrial Base, Hongdao Street, Aodong Nan Lu 青岛方特梦幻王 国 红岛街道岙东南路华强文化产业基地内

Chinese Dining 中式餐饮 Baxi Lobster (bā xǐ lóng xiā) 376 Huacheng Lu (136 8532-7496) 八喜龙虾 华城路376号 China Spice (jù wèi xuān) 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 文阳路271号 青岛宝龙福 朋酒店1层 Chuange Fish Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 216 Zhengyang Lu (8092-2009) 船歌鱼水饺 正 阳路216号 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层 Le Yu Le Ke Fish Speciality Restaurant (lè yú lè kè) 4F, Xinjiang Dongfangcheng, 2001 Heilongjiang Zhong Lu (6776-6831) 乐鱼乐客 黑龙江中路 2001号 鑫江东方城4层 Lijiang Longji Fish Hotpot (lì jiāng lóng jì bān yú zhuāng) 368 Huacheng Lu (6800-0877) 丽江龙记 斑鱼庄 华城路368号 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8226) 秦 兴阳路 306号 青岛景园假日酒店2层 Xiao Yu Zhou Sichuan Restaurant (xiǎo yú zhōu) 76-1 Zhengyang Lu (8796-1777) 小渝舟 正阳路 76-1号

70

myredstar.com

Xiaofeiyang Hotpot (xiǎo féi yáng) 136 Zhengyang Lu (5871-3055) 小肥羊 正阳路136号 Yuelan Ting Hotpot (yuè lán tíng ào mén dòu lāo) 93-2 Changcheng Lu (8771-9333) 悦兰亭澳门 豆捞 长城路93-2号 Yuyou Fish (yú yǒu kǎo quán yú) 3F, Jiajiayuan Supermarket, 136 Zhengyang Lu (8922-9151) 鱼友 烤全鱼 正阳路136号佳家源3层

The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐 全日餐厅 文阳路271号 青岛宝龙福朋喜来 登酒店1层

Cafés etc. 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡

Zhuge Fish (zhū gě kǎo yú ) 171 Chunyang Lu (8796-5656) 诸葛烤鱼 春阳路171号

C Story (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu (87766188) 珈琲豆林 兴阳路295号 (景园假日酒 店斜对面)

Asian Dining 亚洲餐饮

C’est la vie (sāi lā wēi kā fēi) 177 Chongyang Lu (156-1005-5066) 塞拉威咖啡 崇阳路177号

Japanese 日本

Coffee Bene (kā fēi péi nǐ) 155 Zhengyang Zhong Lu (6696-0221) 咖啡陪你 正阳中路155号

Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 94 Changcheng Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 长 城路94号

Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 154 Zhengyang Lu (66793129) 迪欧咖啡 正阳路154号

Korean 韩国 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路199号 Benjia Ming Dong (běn jiā míng dòng) 160 Zhengyang Lu (5871-1588) 本家明洞 正阳路 160号 Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu (8776-6577) 德寿宫韩国料理 长 城路102号 Hanjiang Korean Restaurant (hàn jiāng hán guó 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国 料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔 顿逸林酒店2层

liào lǐ)

KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 兴阳 路306号 青岛景园假日酒店2层

tīng)

Hansong Ting (hán sōng tíng) 69 Changcheng Lu (8771-3100) 韩松亭 长城路69号 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 1 Yingbin Lu, Liuting Airport (6800-1888) 亨伯名家 流亭机 场迎宾路1号 Ming Dong Noddles (míng dòng dāo miàn) 329 Zhongcheng Lu (8110-5616) 明洞刀面 中城路 329号 Ming Ke Korean BBQ (míng kè hán shì kǎo ròu) 107 Changcheng Lu (8110-3222) 名客韩式烤肉 长城路107号 Taibai Shan Korean Restaurant (tài bái shān hán guó liào lǐ) 617 Qingwei Lu (8096-9222) 太白山韩

Eve Coffee (wéi yī kā fēi) 111 Changcheng Lu (8679-5777) 唯一咖啡 长城路111号 Laan Coffee (lán kā fēi) 177 Chongayng Lu (87718555) 蓝咖啡 崇阳路177号 La Café Paris (bā lí kā fēi) 387 Xingyang Lu (1346584-0721) 巴黎咖啡 兴阳路387号 Namu (sēn kā fēi) 91-1 Changcheng Lu (80961516) 森咖啡 长城路91-1号 Starbucks (xīng bā kè) 510 Chongyang Lu (89656666) 星巴克 崇阳路510号 The Window (yún dǎo kā fēi) 20 Changcheng Lu (8908-8282) 云岛咖啡 长城路20号

Bars & Nightlife 酒吧 Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8221) 秀 吧 兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext. 2265) 木华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店大堂 The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888) 大堂吧 文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层 Star Box Bar (xīng zhī hé jiǔ ba) Liyang Lu (89777759) 星之盒酒吧 礼阳路

国料理 青威路617号

Rhine Bar (lái yīn hé jiǔ ba) 150 Zhengyang Zhong Lu (8798-7999) 莱茵河酒吧 正阳中路150号

Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu (6691-6888) 食客名家 兴阳路332号

Night Trend Bar (yè cháo jiǔ ba) 510 Chongyang Lu (6800-7333) 夜潮酒吧 崇阳路510号

Western Dining 西式餐饮 Pizza 披萨 Pizza Hut (bì shèng kè) 122 Zhengyang Lu (66960318) 必胜客 正阳路122号 Flower Pizza (fú luò bǐ sà diàn) 538 Qingwei Lu (5578-7358) 芙洛比萨店 青威路538号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 216 Changcheng Lu (8772-4221) 萨来多比萨 长城 路216号

Fusion 无国界料理

Recreation 休闲娱乐 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Lu (80988888 ext. 2708) 健身中心 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层

RT-Mart (zhōng lián dà rùn fā) 167 Chunyang Lu (8796-0681) 中联大润发 春阳路167号 Jiajiayuan (jiā jiā yuán) 136 Zhengyang Lu 佳家 源 正阳路136号 Macalline (hóng xīng měi kǎi lóng quán qiú jiā jū shēng huó guǎng chǎng) East of Jiajiayuan, Zhengyang Lu 红星美凯龙全球家居生活广场 正 阳路佳家源东侧 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu (5556-5556) 万 沃得酒业 兴阳路308号 青岛景园假日酒店1层

Beauty 美容美体 Beauty Centres 美容养生 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (80988888 ext.2766) 润江水会 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Massage 按摩 Taiyuan Massage and SPA (tiān yùn shuǐ liáo huì suǒ) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minghang Lu (8471-6777) 天韵水疗会所 青岛民 航路89号 青岛快通雅高美爵酒店1层

Education 教育 International Schools 国际学校 Guokai International Department (guó kāi zhōng xué guó jì bù) 1 Tianhe Lu (8471-6288, 137 9323-3392, 187 6425-8880) www.ivygk.com Wechat 官方微信:guokaiguojibu 国开中学 国际部 天河路1号 www.ivygk.com Malvern College Qingdao (qīng dǎo mò ěr wén zhōng xué ) 77 Tieqi Shan Lu, Xifu Town (58659999) www.malverncollege.cn 青岛墨尔文中学 青岛 惜福镇铁骑山路77号 Qingdao Chungwoon Korean School (qīng dǎo qīng yún hán guó xué xiào) 1 Tianhe Lu (66968686) 青岛青云韩国学校 天河路1号

English Language 英语 Ivy English School (cháng chūn téng yīng yŭ) 18 ShuangYuan Lu, Zhuoyue Weilan Archipelago (139 6964-0564) 常春藤英语学校 青岛双元路18号 卓越蔚蓝群岛

Medical 医疗 Chengyang Hospital (chéng yáng rén mín yī yuàn) 600 Changcheng Lu (8786-9158) 城阳人民 医院 长城路600号 Chengyang Marie Hospital (chéng yáng mǎ lì fù ér yī yuàn) 116 Yanyang Lu (400-8515-889) 城阳玛 丽妇儿医院 艳阳路116号

Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu (6679-9638) 一兆韦德健身 兴阳路417号万科魅力之城

Aegean (ài qín hǎi xī cān tīng) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minhang Lu (8471-6777 ext. 6777) 爱琴海西餐厅 民航路89号 青岛快通雅 高美爵酒店1层

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 204 国道段

Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu (oppo. North Gate of Century Park) (6679-9325) 布莱森咖 啡 兴阳路397号(世纪公园北门对面)

Chanyi Yoga (chán yī yú gā) 167 Chunyang Lu (8796-5543) 禅一瑜伽 春阳路167号

Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8215) 味 兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层

Xiyue Skating (xǐ yuè huá bīng chǎng) 4F, Xinjiang Dongfangcheng, 2111 Heilongjiang Lu (8088-8198) 喜悦滑冰场 黑龙江路2111号鑫江 东方城4层

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 流亭国际机场 迎宾路1号

Stage & Screen 演出场所

Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店1层

Shopping 购物 Suning Electronics (sū níng diàn qì) 1 Chongyang Lu (4008-365-365)苏宁电器 崇阳路1号

Cinema 影院 China Film Cinema (zhōng yǐng guó jì yǐng chéng) 3F, Powerlong Square, 269 Wenyang Lu (8096-8099) 中影国际影城 文阳路269号宝龙 城市广场3层

=english menu

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


Classifieds Send us your classified by the 10th of each month. Categories marked with ‘*’ cost just ¥15 per word. http://redstarworks.com/classifieds/place-ad/ or email to info@redstarworks.com. Advertise both in the magazine and online, enjoy a 40% discount! Payable online via paypal. 请于每月10日前发送 分类信息到info@redstarworks.com或登录 http://redstarworks.com/classifieds/placead/自助刊登。仅标注*的栏目收费,15元/单 词。杂志与网站同时刊登享受6折折扣,可使 用paypal付款。

Redstar Alerts 红星推广 Don’s miss your printed copy of Redstar magazine each month! 200元 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Scan the QR code below to subscribe or email to subscription@redstarworks. com. We can even come and collect payment - what could be easier?

Visit myredstar.com/ezine-subscription for ezine sign up. REDSTAR Magazine online: myredstar.com/ category/magazine/ Follow us on Facebook: Redstar Instagram: redstarqingdao Sina Weibo: REDSTAR红星 Wechat: RedstarQingdao Douban: REDSTAR

Real Estate* 租房

Looking for Participating Partners Make Yourself Known... to real estate businesses in town! REDSTAR helps you fulfill your business interests: - Reach your target clients - Exposure in the most trust-worthy bilingual magazine in Qingdao - Stay up-to-date with the most recent news & events in town

Job Market 工作 Jobs Available* 招聘 REDSTAR is looking for design interns! If you can use Photoshop, Illustrator, InDesign, etc. and can speak English, then join the REDSTAR team! Contact email: hr@redstarworks.com. 红星需要你,假如你能使用Photoshop, IIIustrator, InDesign等软件,并且会用英语简 单交流,加入到红星的队伍吧!请发送邮件到 hr@redstarworks.com。 Energetic, friendly, creative company with offices in Beijing and Qingdao is currently looking to add the following talent to their existing team. Please note that all positions require a good command of English (we are an international team) plus part time or full time working hours are possible. Please reply to info@redstarworks.com stating your availability, and current salary / salary expectations: 1. SERVER ADMINISTRATOR To handle the maintenance of existing servers and set up new systems, we are looking for someone who can: - Utilise SSH connections - Install LAMP - Install cPanel - Configure Linux servers - Provide server security expertise

- Work with WHM, WHMCS 2. WEB DEVELOPER To help create clients’ websites according to specifications, we are looking for someone who can: - Design and develop websites ensuring strong optimisation and functionality - Help in the planning of overall company policy regarding search engine optimisation and web development - Monitor site technical performance and web server - Work on projects including web layout enhancements, desktop applications, website enhancements, web-based applications, and database-backed websites. - Code web pages utilizing CSS and XHTML and programming languages including JavaScript, SQL and PHP and combinations of languages for instance AJAX. - Interact with servers using SSH, FTP and Telnet protocols. - Work in a variety of development frameworks including Ruby on Rails, .NET, PEAR and Smarty. - Work with various database systems including PostgreSQL, MySQL, and SQL Server and frameworks including ADO and ODBC. - Analyse, review and modify web systems by designing, maintaining, documenting, testing, developing and monitoring Qualifications and Skills: - In-depth knowledge of HTML 5, CSS 3, Javascript (including JQuery), PHP 5 - Good database knowledge, especially MySQL is essential. - Wordpress knowledge, AJAX, A PHP framework, Server knowledge are a plus - Desire to stay updated on current and new technologies - Ability to multitask, strong time management and organizational skills - Excellent communication skills and attention to detail 3. WORDPRESS DEVELOPER to help build WP sites from the ground up or through modifying existing themes,we are looking for someone who: - Is experienced and confident in HTML, CSS, JavaScript, PHP, MySQL - Must understand basic server and database structure - Should be able to jump into a built website and edit via WP-admin as well as edit the code if necessary - Must know how to put a beautiful WordPress site together using a purchased theme’s options and shortcodes Guokai International school want to recruit some marketing employees who can speak Chinese, Korean and English. For more information, please contact Mr.Li on 133 5689-6333.青岛国开国际部 招聘市场专员 精通中、韩、英三国语言。详 情咨询李校长:133 5689-6333。

分类信息 Course Advisor, to be responsible for Chinese course sales. Female preferred, age 25-34, must be fluent English speker, with IELTs 7/ TEM-8 or above, good ability in interpersonal communication and customer maintenance. Good appearance and temperament, Enjoy challenging works. Contact 135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com. Experienced Supply Teacher needed for International School in Qingdao. We are looking for Qualified Teacher for Kindergarten or Primary who is willing to have flexible working hours and can motivate and inspire children. Have the ability to work with energy and enthusiasm demonstrating excellent interpersonal skills and have a good understanding of the needs of bilingual children and their parents. We can offer you an exciting, well organized and vibrant environment, a fantastic community of parents and children and high quality support. This isn't a full time position. Only experienced teachers need to apply. Please send your detailed CV to whileiminschool2013@hotmail.com.

Jobs Wanted 求职 Professional accountant, good at English speaking and writing can help you with bookkeeping, tax declaration, financial report and other financial advice both in English and Chinese. Pls call Jolin at 157 2624-2665, or email:jolin69qd@ hotmail.com Qualified Chinese teacher with 7 years experiences on teaching Chinese. Reasonable charge. Wanna improve your Chinese? Please contact Ms.Zhou on 139 6481-3233 English Teacher Available: American and British English teacher available for your schools, as well as your private lessons (evenings and weekends). Simon holds a Master's degree in TESOL (Teaching English as a Second or Other Language). He can

teach from kids to adults. Email: simonvikih@ gmail.com. Yann Carpentier is taking aerial photography for companies such as wine yards, luxurious hotels, or any opened areas. Contact him at carpentieryann@ gmail.com or 134 7544-4482. I’m looking for a job that does driving (I have a car), cooking, cleaning and Chinese teaching for foreigners who speak English. I used to be an English tour guide in Qingdao hence I know Qingdao very well. I’m nice and like to make friends. Bruce Wang: 135 7322-8123. Professionally CELTA qualified Business English Teacher available in Qingdao. Several years Business English teaching experience in China. Clients include: Fortune 500, State-owned, International Trade companies etc. Native English speaker but also fluent in Chinese. Contact: James Office number 5557-9498. 来自英国的资深商务英语和企业 英语外教,获得CELTA(剑桥大学)资格认 证。多年的商务英语和企业英语经验。包括多 家全球500强公司,大型国企,知名贸易公司 等。同时能说流利的中文。联系: 安泰 办公电 话:5557-9498。 Qualified experienced Italian native teacher available for private tutoring, speaks fluently English and possess an intermediate level for the Chinese and Korean language. Contact chiheunglau@gmail. com (preferred) or +86 185 6173-4812. Personal Cicerone of Qingdao Interested in getting to know the city from different aspects? Well, call Shane Mavarice at 158 5428 8391 if you are planning on a visit here. I would love to make arrangements for your entire trip as specific as to your desire. Or if you just prefer to have a company during your stay, please feel free to call me as I am always glad to be of help. I'm Maggie, Good at English speaking and can

Professional Translation at

Loong Bar is Hiring - Are you an enthusiastic and motivated person? Are you interested in the nightlife? Loong Bar is looking for a talented Marketing Manager who is available to work either full-time or part-time. Preference will be given to those candidates who can speak English fluently. Salary is negotiable. Interested? Contact Georges at 186-5323-3390 or send him an email at loongbar@126.com. Fashion and graphic designers, we want you! Green Ts (青道Ts) has an open offer: submit a design, if it's chosen (by votes), we will buy it and print it on bamboo T-shirts. Contact QD.greents@ yahoo.com for more info (or send a design). Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com. Part-time Chinese teacher wanted: XMandarin CLC is seeking part-time Chinese (native/female) teachers, good command in English/Japanese, Chinese well-educated, available in weekend and work days evening. Contact 135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com 青岛新环球汉语培训学校招聘兼职汉语教师, 要求教育程度高,熟练掌握英语,日语或中 文,周末及工作日晚上可以授课。联系135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com。

sales@redstarworks.com 8388-2269 myredstar.com

71


Hyatt thrive activity

Hyatt Regency Qingdao Staff Annual Party


Get your face in redstar, upload photos to myredstar.com/qingdao-facepage-upload by 15 April! 请于4月15日前发送 照片到myredstar.com/qingdao-facepage-upload


Classifieds help you with booking, keeping task declaration and financial report and other financial advice in English. Can also help you communicate in English Language. Contact on 132 7542-3013 or 155 71092021. Email: cheakwani@yahoo.com

Language Exchange 语言交流 Hello everyone! Englishinlife (our new English study wechat account) is for both children and adults to know the best ways of learning English. The articles are all written by young yet experienced English teachers. Why not follow us and see whether the methods work or not? 慢享英 语(Wechat ID:Englishinlife)是一个专门为青 岛上班族和学生设立的公益学英语平台。文章 及插图均出自企业英语培训名师及出国考试英 语培训牛人。我们拒绝抄袭,坚持原创!请 大家多多关注,再给自己一次学英语的机会! Mandarin Tutor Hello, expatriates living in Qingdao. I would like to introduce myself, my name is Ruth and I am a professionaly qualified Mandarin Chinese teacher who specialises in both business and private Mandarin Chinese lessons. You can contact me on: Tel :159 6691-3411 or Skype: showing88 Hello everyone! Still feel lazy to learn English? Have a look at online M's English Studio! This is a free British-Chinese online English service platform, founded by Michelle Clark. Both kids and adults will find it educational and pragmatic, especially for test preparation,adult speaking training, etc. All the articles are written by young yet experienced English teachers. Why not follow us and see whether our methods work or not? 慢享英语(Wechat ID:Englishinlife),由 小米私塾倾情推出,主打线上和线下结合的 英文课程,现已得到众多青岛上班族和大学 生的好评。微信文章均出自企业英语培训名 师及出国考试英语培训牛人。如果你想提高 英文准备出国或者职业晋升,那么请大家多 多关注小米私塾,一起做青岛人自己的精品 英语私塾。 The Alliance Française network has been spreading French language and Francophone culture for more than a century. The Alliance Française was created in 1883 in Paris. Today, it is the leading cultural network worldwide, with 850 establishments in 136 countries on all five continents. Each year, 500,000 people, of all ages, attend Alliances Françaises to learn French and more than 6 million people participate in their cultural activities. Alliance Française have 15 branches in China’s most important cities and have, for 15 years, been developing a high-flying program of partnerships. Backed by the most important Chinese universities, Alliance Française is well established in local networks and naturally close to companies, cultural organizations and culture-related French and Chinese administrative units. Hi, I can speak Japanese and want to learn English. I am 55 years old now and run my own business. My cell phone number is 186 6021-6057. Contact me if you want to find a learning partner. My english name is Hannah, female.i can speak both Japanese and Chinese. i want to learn english. Find me by calling 187 6425-0282 to help each other improving English. We hold a weekly English Corner event on every Sunday at Caffe Beans (Address: Leader Plaza, Laoshan District), feel free to join us and have fun, and most importantly, to improve your English. All these could be achieved only at a cost of any drink consumed at this coffee shop. For more information please contact on 8395-1577. You could also follow our official Wechat account: Caffe_beans. Shirley a Chinese girl. A very good Chinese teacher. Pls call me if you want to study Chinese. I have a Chinese certificate of IPA.. I can speak very good english.my mobile phone is 136 0542-9874. Teach English and get free Chinese lessons!

74

myredstar.com

Ms. Yang, an experienced Chinese teacher for international students, is looking for native English speakers to teach young kids in her Chinese school. In return, she can teach you Chinese for free. Her school is on Zhangzhou Yi Lu. Contact her at 185 5323-2752. Qingdao University of Science & Technology, Foreign Language College, Students Cultural Exchange Do you want to meet new Chinese friends? Every tuesday 2pm at Laoshan Campus of University of Science & Technology, Mingde Lou building, 239 classroom, we are waiting for you for a free cultural exchange. Join us! 青岛科技大学外国语学院国际交流会 想认识外国朋友吗?每周二下午两点在科大崂 山校区明德楼239教室有免费的交流会。 Contacts联系: Paolo Bellomo 保罗老 师, Silvia Luo 罗老师 (English, Italiano, Chinese, Japanese) (0532) 8373-0349, QQ: 1275186604, bellomo.p@hotmail.com.

Community 社交信息 Qingdao Hash House Harriers - They are active every Saturday and enjoy getting together for a run/walk, followed by drinks and dinner. Everyone is welcome to join. Hashers meet every Saturday in the lobby of the Crowne Plaza Hotel at 2pm unless otherwise specified. Contact qingdaohhh@gmail. com for more details. Qingdao International Business Association – Qingdao Expat Group Qingdao Mama Group

分类信息 service, and Chinese courses for foreigners. We’ve been providing service in Qingdao for 12 years and there’s also a professional team of copywriters to guarantee you a 100% success rate. Tel: 133 75568666 / 8585-6605. E-mail: liuhong8666@163.com. Wechat: HR101121.

Training 培训 New to China? Want to improve your Mandarin? Expert qualified Chinese teacher specializing in Chinese as a second language. Courses available (Qingdao or Huangdao). Survival Chinese, oral language development, written language development, HSK. Very reasonable prices for individual tuition, discounts available for groups. Joanna: 151 6602-3663, Skype: Joanna370282198912090041, asarah@sogou.com.

Business & Consulting 商业&咨询 Dealing with car licences & car matters For assistance with car licences, changing a foreign licence to a chinese licence, annual checks, or applying for a new licence. We supply assistance and translation services for all your automobile needs. Tel: 130 7081-7324 qq: 2080624112 Email: 2080624112@qq.com. Qinghui Information Consulting co.,ltd We are a professional consulting and foreigner services company, for tasks such as visa application and extension, work permits, expert certificates and driver's licenses; payment is only required upon successful completion. Please contact us at 186 6986-8863, maria_7696@yahoo.com.cn address: Rm711, zhongxin bank, No.7 Beijing Road, Eco&Tech Development Zone.

Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505. Classic Guitar Training 古典吉他培训 Get on the professional guitar lessons. Indulge into the world of music. 踏上古典吉他学习之旅,开启 音乐世界之门。 Contact Mike (Chinese/English) 联系隗老师:139 6396-1061。

Travelling 旅游 Completely Solution & More Travelling in Tsingtao Michael (156 6682-7862, timberlandni@ sina.com).

Eager to experience this cool city with outgoing and fun local guide? Ring Julianna if you are in this fantastic seashore city. I speak great English and can understand well of your desires, and make distinct yet fun schedule. I am conversational with a good understanding of western and Chinese culture. Interpretation and Translation are my current profession. I am available for business consulting, factory visiting, international conference / exhibition / event assistance, local guiding, etc. Companies,Schools and individuals are welcome. My phone number is: 139 6975-9160. Badminton Partner Wanted! Hello sporty people, The winter is somehow too cold to go kite-surfing for an almost 40 year old German, but I need to stay fit so plan B: Badminton. If you like to play 2 times a week, I am flexible on the day and the location. My Level is advanced - I am not a beginner but certainly far away from Asian Champion. Contact Frank at 152 5324-9298.

Service* 服务 Household Service 家政服务 Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email paris-chi@hotmail.com.

Car Rental 租车 Buick Lacrosse. All your need is our service. All the service is special tailed for you. Contact Mr. Shi by 185 6250-7397 租车服务:别克君越提供机 场、火车站接送服务以及各类用车服务,贴 心周到,尊贵专享。电话:185 6250-7397 石先生 Experienced driver with vehicles looking for a full time or part time job. Car brand: Citroen , SUV brand: Renault. Tel: Mike 186 6398-2633 Email: hongbin.b@gmail.com \Visas

签证

Qingdao Huanyu Jinqiao Enterprise Management Consulting CO,.LTD is a professional comprehensive enterprise for offering foreigners all kinds of visas, residence permits, drive license, real estate agency, accounting & auditing

=english menu

=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


myredstar.com

75



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.