REDSTAR December 2010

Page 1





myredstar.com

Creative Team 策���: ��,��,武文�,王�美, Ian Burns, Eric Blocher, Neil Bhullar, Teodora Lazarova Translator 翻�: ��,王�美

December 2010年 12月 Creative services, city guides, events and more! �意服�,城市向�, 平面��,活�等!

Hot This Month 宣�特稿

Advertising Sales Enquiries 广告�售��: Zoe Zheng (+86 532) 8097-0521 / 8388-2269 zoe@myredstar.com

Radical Techno Gifting 科技礼物 P18

Qingdao’s Top Spas

青�水�P14 Philippine Island Vacation

Regular Contributors 撰稿人: Simon Grenier, Lars Korn, Galya Belyaeva, Josh Martin, Andi Sykes, Tim Lyddiatt Victor Fic, Riemy Wan, Danny Sun

Secondhand Rose 二手�瑰

菲律�旅行

P23

Distribution Enquiries 分�部: (+86 532) 8097-0521

12/03

MAX Art

Legal Consultant 法律��: You Hua Law Firm 山�友�律�事�所

��博�会

P11

December’s Music Lineup

DJ Huang Weiwei 黄��

演出在青�

Accounts ��部: ��梅,高� (+86 532) 8097-0520

P08

12/10

Red Cross Clinics

Enquiries �系我�: info@myredstar.com ph: (+86 532) 8388-2269/8097-0521 Creative 100 Industry Park Room 401, Bldg. 3, Nanjing Lu 100 Qingdao 266071 China �意100��� 青�市南京路100号3号楼401室

广告�目� contents

The Big Picture

�十字会 中�医��

P22

12/18

P30

Reach 20,000+ readers! Advertise here. �者群超��万

REDSTAR combines our years of experience in creative design with our love for Qingdao to bring you the very best that this city has to offer in entertainment, lifestyle and cultural destinations. We want to put our creative services to work for you! The brochures, catalogues and other marketing materials that we produce will help set you apart from others in your industry. For a creative services consultation, or to get your business onto these pages, contact us at info@myredstar.com or call 8388-2269. REDSTAR凭借多年�富的�意����及我 ��青�的��一直致力于�青�市民提供最 好的��、生活和人文景�信息。REDSTAR愿 意��和�的企�提供最好的�意服�,相信 REDSTAR充��意的企�宣�册、�品目�及 其他的��宣�材料一定能�助�企�从同行� 其他企�中脱�而出并成�最后的�家。若想咨 �REDSTAR�意服��情或期望与REDSTAR 合作各�精美、富有�意的高品���宣�材 料,���件至�箱info@myredstar.com或致� 8388-2269。

Around Town 服� Sights 景点 Chinese dining 中餐 Asian dining �洲餐 Western dining 西餐 Cafés ��� Bars & Nightlife 夜生活 Recreation 休��� Shopping �物

p36 p37 p39 p40 p31 p43 p44 p46

Book Review 推荐

p26

Face �狂的聚会

p56

Classifieds 分�广告

p58

Dining: Annual Korona-ry 可�嘉

p37

Real Estate Report 青�房地�市�

p54

Intern China �助学生了解中国文化

p52

Down to Business 中国的企�并�市�

p55

5


6

calendar 广告·日历

myredstar.com

December EVENTS MON 一

TUE 二

WED 三

01

THU 四

02

FRI 五

03

Er Shou Mei Gui (2nd hand rose) at sHooters Bar, 8pm 二手玫瑰乐队,猫头鹰酒吧 p8

06

07

08

Maxsim Solo Piano Recital at Qingdao Grand Theatre, 7.30pm 马克西姆颠覆者2010钢琴独 奏中国巡演青岛站,青岛大 剧院 80665555

09

DJ Huang Wei Wei Terrazzo Bar DJ黄维伟,水磨石 p9

13

14

15

16

20

21

22

23

27

28

29

30

Ragus at Qingdao Grand Theatre, 7.30pm 爱尔兰史诗舞剧《欲望之舞》 青岛大剧院 80665555

Ragus at Qingdao Grand Theatre, 7.30pm 爱尔兰史诗舞剧《欲望之舞》 青岛大剧院 80665555

English Corner at the Book Nook, 6:30pm 英语角,新西华外文书店

10

German Stammtisch at Monnemer Eck, 7pm 德意者西餐厅酒吧

17

YHA Old Observatory reOpening Party 奥博维特青年国际旅社派对

24

Chrismas Eve 平安夜 Fu Cong Solo Piano Recital钢琴 诗人傅聪青岛独奏音乐会 p8 Christmas Party - Terrazzo Bar 圣诞节派对-水磨石

31

Philharmonic Orchestra at QD Grand Theatre, 7.30pm 美国爱乐乐团,青岛大剧院 Rock n Roll at Creative 100 / F3 首届跨年摇滚派对,创意一百3楼 New Years Parties: Terrazzo Bar, ssLPG 新年派对:水磨石, 老菲


myredstar.com

十二月活动

04

广告·日历 calendar

Qingdao Expat Winter Ball 青岛外籍人士冬季舞会

An expat tradition in Qingdao, the 2010 Winter Ball will take place at the Shangri La on 4 December, starting at 6.30pm with a cocktail reception, before dinner and

SAT 六

SUN 日

dancing until midnight. The event will feature live music from Lennon Bar's house band Oriental Jam, and ticket holders can get discounts on rooms at the hotel. Tickets have been on sale since 15 November, reservations can be made by

04

05

contacting info@qingdaoexpat.com. 400元/person, with the proceeds going to the Qingdao Expat Charity fund. Adults only, evening wear/formal.

Expat Winter Ball, Shangri La

青岛外籍人士的传统聚会,2010年冬季舞会将于12月4日在香格里拉大饭 店拉开帷幕,晚6:30分将以鸡尾酒会开场,活动持续至午夜。现场音乐由 列侬酒吧当家乐队Orental Jam演奏,持舞会入场券入住酒店可享有优惠。

Caution Men at Work-Top at Qingdao Grand Theatre, 7.30pm 美式踢踏狗,青岛大剧院 80665555

入场券自11月15日起售,可以发送邮件联系info@qingdaoexpat.com预 定,400元/位,所有收益将赠予青岛外籍人士慈善基金会。仅限成人,着 晚礼服/正装入场。

Larry's Pizza at sHooters Larry's Pizza乐队,猫头鹰酒吧 p8

11

Ocean Classics Concert, 6.30pm InterContinental “希望工程”慈善音乐会 青岛海尔洲际酒店

12

Santa Run 2010 2010圣诞老人大跑步 Tis the season for giving, so clear out the coffers and give your old toys, books and games up for the 2010 Santa Run. All items will be donated to local orphanages and children's hospitals. The venues around town collecting include international schools ISQ, KISQ, Yew Cheng, QISS, Number 2 Middle School and No. 58 Middle School. Restaurants and bars taking donations are The Diner and Diner 22, Cassani, La Villa, Korona, SPR

18

19

25

26

Music and Art at Creative 100/ REDSTAR 2010年音乐艺术博览会,创意一百/ 红星 p10-11

Christmas Day 圣诞节

Whitehouse and Luigi's Pizzeria (at time of going to print - there may well be more participants by the time you read this).

这是赠与的季节,清理一下小金库,将你的旧玩具,书籍和游戏捐给2010 圣诞老人大跑步吧。所有的东西将捐赠给当地孤儿院和儿童医院。收集地 点包括青岛MTI国际学校(ISQ),青岛韩国国际学校(KISQ),耀中国际 学校,青岛第一国际学校(QISS),青岛第二中学和58中。还有丹尼美式 餐厅,贰拾贰号咖啡厅,卡萨妮,拉维拉法国餐厅,可罗嘉西餐厅,SPR 弄海园店和一休哥比萨等餐厅酒吧同样接收捐赠(截至送印为止-当您阅读 该文章时将会有更多人参与)。 For information, contact Ric at chinaric1@gmail.com. 详情咨询Ric: chinaric1@gmail.com

01 /2011 The Qingdao Riders 5th Annual New Years Day Run. For motorcyclists - not regular cyclists - in the Qingdao area. The ride depends on weather conditions but is hoped to traverse the whole seafront area of the municipality, from the downtown area around the peninsula from Huangdao's Silver and Gold Beach, to Gan Shui Wan and then back to Qingdao. For more information, get in touch with Ric at chinaric1@ gmail.com.

青岛车手第五届新年车友会。摩托车手-非正规自行车手-青岛地区。活 动取决于当天气候条件,希望能够贯穿城市周边的整个海滨区域,从半岛 中心到黄岛金银沙滩,再到甘水湾,最后回到青岛。更多信息请联系Ric: chinaric1@gmail.com

7


8

music 广告·音乐

Second Hand Rose二手玫瑰 3 Dec., 8.30pm 12月3日 sHooters 猫头鹰酒吧

lyrics that tap into the heart of what is important to the masses - yet they are still considered a nonmainstream act. If you liked Er Guang, who played Golden Beach Festival in September, and sHooters in October, then you definitely shouldn't miss this show. 作为北京摇滚的后起之秀,“二手玫瑰”乐队 将于12月初登陆岛城,众摇滚迷们不要错过哦! 他们是中国现代音乐市场中极具特色的乐队 之一,成立于2000年8月,由五个大男人组成,乐 队的旋律以东北二人转(一种民间说唱艺术,流行 中国北方的说唱加舞蹈的表演)为基调,传统的民 乐器配上带有美式摇滚的布鲁斯风。乐队在主唱梁 龙,民乐演奏吴泽琨两位元老级成员以及吉他手姚 澜的带领下,总是能为大家带来出人意料的表演。

A spectacle of northern Chinese culture brandishing the fiery sword of heavy rock, Second Hand Rose crash into town early in December and will, make no mistake about it, rock you to your very core. Simply, they are one of China's modern music scene's most astonishing specimens, and a very Beijing rock band. Formed in August 2000 and comprised of five androgynous gentlemen, the band trades on its own bold combination of Errenzhuan (二人转 a folk music, dance and performance style that originates in north China), traditional instrumentation and the bluesy roots of American rock. More than that, a creative streak runs through frontman Liang Long 梁龙 and classical instrumentalist Yu Zekun 吴泽琨, the two remaining original members, and guitarist Yao Lan 姚澜 that, as any fan will testify, provides consistently unpredictable innovation. Long's vocals swoop with the same uninhibited pitch shifts that characterise Beijing Opera. In their earlier days his exaggerated performance, stage antics and cross-dressing made Second Hand Rose quite a controversial unit on the local scene. His simple, bantered lyrics talk of stories and commonplace events, like departing on trains or family conflict, subject matter that is instantly identified with by an increasingly attentive audience. Listen to drummer Sun Quan 孙权 swinging between time signatures as Lars Ulrich wishes he could on the introduction of Wang Ning Mei 枉凝 眉, or playful album-opener Jiliang 伎俩, where choppy guitar chords and woodwind conjure images of a Chinese version of The Specials, or the stadium rock sing-along ending of Zhao'an 招安. From one intricately orchestrated opus to another, this is a band that have gotten very far in a short time due to clinically well executed songwriting and

主唱梁龙在演唱时融入了京剧唱腔。乐队成立 之初,他的表演总是十分夸张,在舞台上姿态滑 稽,时常男扮女装,使二手玫瑰在当地乐界颇有争 议。他那简单戏谑的歌词讲述着平凡小事,比如 说火车驶出站台或是家庭争吵,主题往往是即兴 发挥。

Larry's Pizza 4 Dec., 8.30pm 12月4日 sHooters 猫头鹰酒吧

verses. Sometimes the drummer stops and the other two take a solo. The solo will be 4 seconds long, yet somehow contain a hundred notes, and, as is the global tradition in quality three-piece pop-punk ensembles, the drummer in Larry's Pizza is mindblowing. This writer had the privilege of playing with Larry's Pizza in support of Finnish band Snipe Drive in March earlier this year and can attest that their presence, organisation and quality on stage is something to be reckoned with - for a three piece, they do generate quite a ridiculous amount of noise and energy while keeping the songs going with ne'er so much as a sloppy beat. 这队以英文歌曲为主,爆发力十足的三人流行 朋克乐队十一月在韩国和日本进行了“Smash The Pizza”亚洲巡演,十二月份继续他们的朋克行 程。当大家依偎在圣诞树前摆弄新玩具、袜子时, 他们正在进行国内的巡演,到济南和青岛演出之前 会先到天津,北京,成都,重庆,郑州,武汉,南 京和上海。 乐队成立于2006年,目前由吉他手兼主唱安 迪,贝斯兼和声张群以及鼓手刘忠组成。他们歌唱 阳光明媚的日子和美好的回忆,转换的时间仅有 半秒之隔。有时候鼓声突然停止,另两人独唱。独 唱虽只有四秒,但却包含了无数信息。三人朋克乐 队已成为全球的传统,Larry’s Pizza的鼓手总是 十分兴奋。在今年三月的时候,在芬兰乐队Snipe Drive的演出上笔者有幸同Larry’s Pizza同台演 出,见证了他们的出场、组织和独特的台风,可谓 是三人朋克乐队的典范。

Celebration of ROCK! 青岛第四届原创摇滚之夜 25/26 Dec.,8.30pm 25/26日 sHooters 猫头鹰酒吧

Brazen power-pop punksters that sing in English, this derring-do trio spent November touring Korea and Japan on a 'Smash The Pizza' Asian tour, and are continuing their perverted and violent assault on cheesy bread snacks throughout December, though on a strictly national basis: They'll be visiting Jinan and Qingdao before heading to Tianjin and Beijing, then Chengdu, Chongqing, Zhengzhou, Wuhan, Nanjing and Shanghai while you're snuggling up around the Christmas tree with your new toys, socks and knitted jumpers. Founded in 2006, the band now consists of guitarist and singer Andy 安迪, bassist and singer Zhang Qun 张群 and drummer Liu Zhong 刘忠. They sing about sunny days and memories (and have the temerity to unleash a rip-roaring, super-fast cover of Cat Steven's Wild World on an unsuspecting Chinese populace), and take half second breaths between

The busy bees over at sHooters keep it rocking over Christmas themselves, with this celebration of local bands. The criterion for entering the performance is that your ensemble has more than three original songs. This particular event has been running since 2007, when the promoters and management of what is now sHooters ran the little heavy metal bar Freedom Cuba in Tiantai Stadium near Beach Number 1. To get involved in this event, or for ticketing enquiries about any of sHooters' events, call Manager Zhang at 136 6886-6600. Tickets may sell out, advance purchase/calling ahead is recommended. 一年一度的原创摇滚之夜将在圣诞节期间上 演。参与演出的乐队需演奏原创或改编作品3首以 上。2007年曾在天泰体育场内的自由古巴成功举办 了首届原创摇滚之夜,如今班师猫头鹰酒吧。 参与演出请联系张经理136 6886-6600。票量有 限,请提前订购。


广告·音乐 music

Huang Wei Wei 黄维伟 10-11 Dec., 9pm 12月10/11日 Terrazzo 水磨石

Massive in the Jing for the dance events that he's been coordinating since 1996, minimal/tech house/ down-tempo DJ Huang Wei Wei starts new bar Terrazzo off with a bang this month. The former resident DJ at Club LOFT and part-founder of Acupuncture record label was nice enough to spare a few minutes for a quick chat, to let us know a bit about what's going on with electronic music in China. What is the scene like in Beijing right now? Now, the real electro music culture in still underground, but there are many party DJs like me. Many of my good friends are great technical DJs, many have brilliant ideas. You are part of ACUPUNCTURE - tell us a little about them. I helped created the local electro music label Acupunture Records 针刺疗法 in September 2007,

Maxsim Mrvica

马克西姆·姆尔维察 8 Dec., 7.30pm12月8日 Qingdao Grand Theatre 青岛大剧院 This is the handsome guy you've seen on every billboard and bus stop in the downtown area. He's a pianist. He's very, very good. The 35-year old Croatian started playing at the age of 9, giving his first public performance later that same year. He continued his musical education through the struggles and conflicts of the early 1990s, studying at the Music Academy in Zagreb, later leaving for Budapest, and eventually Paris.

and was also one of its DJs. We held many parties that people were crazy for in Beijing and Shanghai. Late in 2008 I left because I didnt agree with its development. How is the style of electronic music and the attitude of listeners evolving in China? Where are the best places to perform? Electro in China has just started, it needs more attention and support. More and more people like electro now, but an effective promotion and media system is still lacking. I think for a good DJ, wherever you are, you should play the right music for that environment. The south of China likes more entertaining music, north is kind of stubborn in attitude. Can you offer any advice for budding electronic musicians to achieve status in China, artistically and financially? I think Chinese electro has still got a long way to grow, I hope more young people will like it and take part in it. Art and culture are not good ways to make money though, I would just say to do what you love doing. How often do you perform? Nowadays I play almost once every weekend in bars and clubs. Also I do DJ related work. I am a party DJ, we plan our own parties, different from many other house DJs. Who are your main influences? There are a lot. Terry Lee Brown, John Tejada, Joris Voorn, Milton Jackson. 从1996年起,黄维伟就开始了京味十足的舞 曲表演,DJ黄维伟将于这个月带着minimal/tech

Maxsim fits like a round peg in a round hole into a genre that bills itself as 'classic crossover music', whereby one extremely savvy marketing manager captures one exceptionally gifted musician, applies the squeaky clean sheen usually reserved for the Backstreet Boys or Girls Aloud, then releases the musician back into the wild to bring in wads of cash. It worked for say, Vanessa Mae, or Bond. There's a video of this one on youku playing RimskyKorsakov's Flight of the Bumblebee in a leather vest though - so there's still work to be done here. That said, what work has been done has already paid dividends in Asia - Maxsim is massive over here. His album, The Piano Player, a reworking of pieces by Handel and Chopin, has gone Gold in Singapore, Malaysia, Indonesia and China, Platinum in Taiwan and Double Platinum in Hong Kong, where it was also Number 1 in the HMV chart for 12 consecutive weeks. It'll be a sell-out, so get tickets as early as you can.

house/down-tempo(极简节拍的科技感音乐)进 驻水磨石。他曾在北京的Club LOFT做DJ,还是本 土电音厂牌Acupuncture record(针刺疗法)的合 伙创始人。很荣幸与他进行了一次简短的交谈,从 中我们了解到目前中国电子音乐的发展情况。 目前在北京这类市场发展如何? 现在在北京真正意义上的电子音乐文化还是处在地 下状态。但是像我一样的party DJ很多,我的很多 好朋友从技术到意识都很不错。 你是针刺疗法的一员-请简单谈谈他们。 2007年9月我参与创建本土电音厂牌ACUPUNCTURE Records (针刺疗法)并成为旗下DJ之一。在北京、 上海等地演出了多场令无数舞迷为之疯狂的派 对。2008年底由于对其发展方向的想法不同我离开 了针刺疗法。 目前中国电子音乐的风格和听众的态度有何进展? 电子音乐现在在中国还是处于刚刚起步的状态,需 要更多的关注和支持。在中国喜欢电子音乐的人越 来越多了,但是缺乏有效的推广和系统的介绍。我 认为对于一个好的DJ来说,无论在什么地方应该在 适当的环境放适当的音乐,中国南方更娱乐,中国 北方更执着。 Terrazzo is a new, four-tiered bacchanalian paradise which opens for business in December. The brainchild of long-time Qingdao barkeep Da Jun, the maze-like venue is situated at the foot of 19 Zhangzhou Er Lu, somewhere between Kona, Old Jack's and The Diner 22. A great location in the CBD area, the usual high quality drinks and cheap prices we expect and events like this will hopefully make it a mainstay in Qingdao's nightlife scene. Check it out soon! 狂欢天堂水磨石将于12月开门纳客,长居青岛的酒吧老板大 军将新店位置选在了地形交错的漳州二路19号,位于咖啡蔻 纳,老杰克和贰拾贰号咖啡厅之间。绝佳的位置,一如既往 的优质实惠的饮品,我们期待它将成为岛城夜生活的中流砥 柱。敬请期待!

你应该会在城区的广告牌或站牌广告上见过这 个帅气的男人。他是一位很棒的钢琴家。这位35岁 的克罗地亚人9岁开始学琴,并在同年进行了首次 公开表演。20世纪90年代初,他在战争中继续学习 音乐,在萨格勒布音乐学院学习,随后转移至布达 佩斯,后定居巴黎。 马克西姆是一位集古典和现代音乐特质为一体 的跨界钢琴家。一位精明的市场营销经理发掘了这 位天才音乐家。优酷上面有个他穿着皮背心弹奏林 姆斯基-高沙科夫的大黄蜂飞行的视频。 马克西姆在亚洲拥有很高的声望。他的专辑《 钢琴玩家》是对亨德尔和肖邦部分作品的重新演 绎,并在新加坡,马来西亚,印度尼西亚和中国发 行了金版,台湾发行了白金版,香港发行双白金 版,并在HMV的排行榜上连续12周排名第一。票量 有限,请提前订票!

Tickets票价:1280/880/680/480/380/280元 (80665555)

9


10 music 广告·音乐

MAX10 Music 2010音乐博览会

The Big Picture 18 Dec., 8.00pm 12月18日 REDSTAR 红星

The main event of two week's worth of artistic endeavours down at everybody's favourite local cloth factory-cum-creative industries incubator (Creative 100): A Swedish-led collective, The Big Picture, bring their internationally lauded folk-indie stylings to Qingdao. After first coming to China on tour in 2009 with a number of musicians from his homeland, frontman Mikael Salomonsson relocated to Beijing, acquired British musicians John Marrett and Luke Hansford, and reformed the group over here. "The great thing about playing music in Beijing is that there are many places to practice and play shows. In Stockholm it is not that easy to get a show," he says.

Christmas Eve with the 'Piano Poet' 与“钢琴诗人”相约平安夜 24 Dec.,7.30pm 12月24日

Qingdao People’s Auditorium 青岛市人民会堂 Fu Cong, 76 year old internationally renowned pianist, and former husband of Yehudi Menuhin's daughter, will perform for one night at Qingdao People’s Auditorium.

Prior to his coming, Salomonsson had already penned and performed much of the band's material in other groups back home, where he is a wellestablished indie performer. In 2006 his former band The Gentleman Racer parted ways, allowing for him to direct more attention towards this band. By 2008, The Big Picture released a self-titled album on Series 2 Records in the US and 1724 Records in China. Salomonsson is working on the second now. Asked about differences in the direction between the two, he cites Elliot Smith as a major influence to his earlier material, while recently he's been listening to Sun Kil Moon, Sufjan Stevens and Broken Social Scene. In a unique position performing on both European and Asian circuits, we asked him how the burgeoning local scene compares to that already firmly established back in Europe: "Chinese bands tend to focus more on the live show than the recording, while the situation in Sweden might be the opposite - focus is on the recorded music. Personally I'm not that impressed by the Chinese music scene. There are bands who are really good at playing their instruments, there are bands that look really cool, and there are bands with pretty cool sounds, but I feel like China is lacking good songwriters." "Also I think there's an empty gap between the really hard rocking punky stuff and the slick stuff. I miss creative fun indie pop bands. My favourite Chinese artist is probably folk singer Zhang Quan. And P.K.14 are cool." Check them out at http://www.douban.com/ artist/thebigpicture/ and www.myspace.com/ picturethisbig. Accompanying The Big Picture on this very festive last Saturday before Christmas are Qingdao's very own The Dama Llamas and MC Cat.

Shanghai native Fu has spent the large part of his life outside of China, primarily based in Warsaw and London since 1953. He is particularly revered for his authoritative take on Chopin's repertoire. 76岁的享誉国际的钢琴家傅聪,将在青岛市人 民会堂举行独奏音乐会,倾情演绎肖邦名作。 生于上海的傅聪大部分的时间是在国外度过 的,自1953年起常居于华沙和伦敦。傅聪的演奏感 情真挚浓郁,他的琴声,清丽潇洒且不流俗套,重 感动轻华彩,有种温文尔雅的浪漫诗情。他对肖邦 的演绎,仿佛就是在用音乐讲述自己的命运,总使 聆听者如一股电流通经心头。

Tickets详情咨询:8386-5278

艺术展开幕两周后,我们将在前刺绣厂现创意 产业孵化基地(创意100产业园)迎来了瑞典国际 独立摇滚乐队---大片乐队。即和一群来自瑞典 本土的音乐人完成了2009年中国巡演后,音乐人 Mikael Salomonsson移居北京,新容纳了英国音 乐人John Marrett和Luke Hansford,重新组建了 乐队。 “北京的音乐氛围很好,排练场地也很多。在 斯德哥尔摩想要演出就不那么容易了。” 之前,Salomonsson就曾为众多瑞典乐队作 词作曲并参加演出,他是当地出名的独立音乐 人。2006年其早期的The Gentleman Racer乐队解 散,因此他把更多的精力放到了大片乐队。2008 年,大片乐队在Series 2 Records和北京拾柒贰肆 唱片发行了其同名专辑。第二张专辑正在筹备中。 关于两张专辑区分的差异,Salomonsson认为其 早期作品深受Elliot Smith的影响,现在他更多的欣 赏Sun Kil Moon、Sufjan Stevens和Broken Social Scene。 作为在欧洲和亚洲巡演的独立乐队,我们询问 了他如何看待成熟的欧洲音乐市场和发展中的亚洲 音乐市场。“中国的乐队更加注重现场演出而非录 制唱片,但是在瑞典情况恰恰相反。个人认为,中 国的音乐并未给我留下太深刻的影响。这里有乐器 弹奏非常好的乐队、有乐队形象很酷的乐队、有歌 曲很酷的乐队。但是我认为中国乐队缺少好的作曲 人。我更怀念富有创意的独立流行乐队。我最欣赏 的中国音乐人应该算是民谣歌手张全,PK14也很 酷。” 圣诞节前最后一个周六和大片乐队同台演出的是 岛城知名的大妈辣妈乐队和MC CAT乐队。 更多详情参见:http://www.douban.com/ artist/thebigpicture/ www.myspace.com/ picturethisbig


广告·文化 culture

MAX10 Art Exhibit

2010艺术博览会

Challenging Tradition 12-26 Dec., 12月12-26日 5F Creative 100 创意100,5楼 MAX 07's art exhibition was an explosion of ideas, with emerging artists and an international creative community filling the empty halls of the Creative 100 Industry Park with colour and beauty. Three years later, after exhibiting hundreds of artists, we return to the remodeled fifth floor of Creative 100 for what promises to be a spectacular collection. The artists of MAX 10 are a contentious bunch, drawing inspiration from ancient texts, household objects and attitudes, bringing cultural artifacts into their art in ways that at once challenge and celebrate widely-held meanings. Take, for example, the work of Gao Ge, who considers his creative process an act of worship. In

one series, he coats objects (from stones to place settings) with the text of the Lord's Prayer from the New Testament, meditating on ideas like "on Earth as it is in Heaven" and God's provision of Daily Bread. He traces his banal acts of creation to the Almighty's own best-known installation, writing the prayer in multiples of seven, the number of days in which Judeo-Christian tradition says the Universe was created. Letters appear in the work of Wang Lei as well, albeit more subtly. The artist weaves the pages from books into traditional Chinese clothing, from peasant garb to imperial robes. The artist wears his message on his sleeve, in more ways than one - his choice of texts (the Bible, the Sayings of Mao Zedong, the Chinese dictionary) is meant to convey that while we take spiritual sustenance from books, they can (literally) be made into material objects. The exhibition is free of charge, located at 5F Creative 100. 一时的思维雀跃拉开了MAX音乐艺术博览会, 这项年度盛会的帷幕。2007第一届在各位艺术家 和国际创意社团的帮助下,为当时还较为空旷的 创意100产业园添色生辉,并圆满落下帷幕。三年 间,数百名艺术家参与其中。2010 MAX音乐艺术

博览会的艺术部分将再次在创意100产业园五楼盛 大开展。 参展的艺术家各各独具匠心,他们的灵感来自 古代文献、日常生活感受,把文化作品带入到其作 品中,表达一层更深远的意义,耐人寻味。 例如,艺术家高歌的作品,创作是他的一种心 灵膜拜的过程。他其中一个系列的作品是在物体上 抄写新约圣经主祷文,冥思“天国就在我身边”, 天国的父提供我每日所需。他用自己平凡的创作 行为荣耀着天国的父。抄写的祷文次数都是七的倍 数,因为最初上帝是用七天时间创造宇宙。 另一位艺术家王雷的作品表现手法也很微妙。 艺术家王雷用书籍的内页制作传统服装,从古代的 长袍、马夹到皇帝的龙袍。整件衣服本身传达着艺 术家想表达的信息,从圣经到毛主席语录再到辞海 都是其的创作源泉。王雷想表达这样一个思想—— 书籍并非只是我们的精神食粮,还是我们不可或缺 的物质食粮。 五楼的艺术展览免费对外开放。

MAX 10 Art Exhibit 2010艺术博览会 5F Creative 100 创意100产业园五楼 12-26 December 2010 12月12-26日 133 5532-2988

11


culture广告 广告∙ 吃饭 ∙ 文化 12 chifan

Foodie Frenzy 美食家畅想曲

Vote now at QingdaoChiFan.com 马上到QingdaoChiFan.com投票吧 made it easy to find a world-class steak, excellent glass of wine, rich jal frezi, even a sublime chicken salad. And we consider it among our raisons d’etre to tell readers where to find our favourite filets and lip-smacking sashimi. But when the Chi Fan Awards come around, we want to hear what you fancy! When you really want to impress your foodie friends, where do you go? Which of Qingdao’s wine lists really offers the top tipple? When it’s Thursday night and you can’t be bothered to leave the house or make another pot noodle, who do you call? Or when it’s Saturday morning and you’re aching for a Bloody Mary, fluffy pancakes, smoked salmon and Eggs Benedict?

At Redstar, we’re always amazed at Qingdao’s selection of craveable cuisine. Savoury Shandong dining is terrific, but the explosion of international eateries has suddenly

Monthly Specials Some of our nominees are offering deep discounts on dining during December! Buy 2 get 1 free at Fatema Indian Restaurant! 20% off at Latest Recipe (buffet in Le Meridien). Free dessert or cocktail at The Diner 22! 15% off at Cafe JOT (buffet in Holiday Inn Parkview). 2-for-1 Business Buffet lunch at Central Grill (Copthorne Hotel). 15% off at Cafe Yum (buffet inside Shangri-La). Visit QingdaoChiFan.com for a full, up-to-date list of offerings!

红星早已被青岛众多美食佳肴折服。除了经 典的咸味鲁菜外,国际美食家很容易在青岛品尝 到上等牛排、顶级葡萄酒和地道的鸡肉沙拉。我们 以不断地向读者推荐我们喜爱的佳肴为己任。现 在,美食颁奖在即,我们希望听到您的推荐! 想要打动美食家朋友的味蕾,您会选择哪 里?青岛哪里提供真正顶级的葡萄酒?周四慵懒 的晚上,既不想出门又不想吃速食面,哪家是您的 外卖首选?周六饥肠辘辘的早上,你会去哪里品尝 血玛丽、松软的薄饼、熏鲑鱼和火腿蛋松饼。 我们想知道您的最爱。金奖获得者将据 QingdaoChiFan.com网站的投票数量而定。您的 挚爱餐厅都在候选名单内了吗?赶紧投票吧!

We want to know what you like best. Winners are chosen according to the number of votes at our website, QingdaoChiFan.com. To make sure your favourite restaurants are recognized, vote today! It’s easy.

每月特价 很多候选者为顾客在12月提供了丰厚的 餐饮折扣! 法蒂玛印度餐厅买二送一! 新食谱餐厅(青岛万达艾美酒店内自助餐)八折优惠

Voters will be entered to win hundreds of renminbi in vouchers to Qingdao’s top eateries! Dig in!

贰拾贰号咖啡厅免费甜点或鸡尾酒! 味 (青岛景园假日大酒店内自助餐) 八五折优惠 CG西餐厅(青岛国敦大酒店内)二免一商务自助午餐

更多折扣信息请参见QingdaoChiFan.com

投票者将有机会赢取 青岛顶级餐厅数百元代金券! 赶快行动吧!


广告·文化 广告·吃饭 culture chifan 13

Best Western, under 100元

最佳装潢餐厅

最佳红酒餐厅

The best places to get burgers, steaks, pastas and pizzas for prices that won’t break the bank. With new entries like Canvas, and an impressive new international menu at Monnemer Eck, Lisa’s and The Diner could have a tough race ahead!

漂亮、大气、经典、艺术风味浓厚的进餐环境。闲话趣 谈,您会选择优雅大气的德国别墅还是在四米长的鲨 鱼环绕之下?还是在颜色和纹理巧妙结合之处?

中国葡萄酒消费正成倍增加,青岛也不例外。岛城有 不少地方可以品尝到世界各地的葡萄酒。无论您是想 品尝一瓶美酒或是享受一顿200元以内的大餐,亦或 是体验一下高品质的服务,都可以在此得到满足。

100元以内最佳西餐厅

Since the first Chi Fan Awards last year, a few terrific restaurants have leapt into the mix. Which of these get the people’s vote?

美味实惠的汉堡、牛排、意大利面和比萨的绝佳去 处。新晋候选餐厅Canvas、德意者西餐厅酒吧新推 出的国际化菜单、力萨比萨与丹尼美式餐厅可谓是棋 逢对手。

--------------------------------------------------------------------

Best Western, over 100元

For those special occasions, with exemplary wine lists, imported ingredients, divine decorum or other trappings of luxury. Last year it was all about the Italians - will grills take top honours for 2011?

--------------------------------------------------------------------

Best New Restaurant

-------------------------------------------------------------------

Best Late-nighter

最佳新开餐厅

The very few places you can go to refuel after a long night. SSLPG took top honours in this category last year - is there any place you’d rather be at 2am?

自去年第一届颁奖结束后,一些很棒的餐厅陆续开 业。哪些是您的挚爱?

最佳夜猫子就餐餐厅

--------------------------------------------------------------------

为数不多的可以让您在凌晨果腹的地方。老菲酒吧荣 获去年的桂冠。凌晨2点去哪就餐,您的推荐是?

Best Regional Chinese

The best places to eat Chinese food from outside of Shandong. Everything from Beijing duck to Yunnan-cai, with a healthy dose of Sichuan spices.

-------------------------------------------------------------------

Best Hotel Food&Beverage

重大场合不失颜面之选。完美的葡萄酒单、进口原材 料、豪华的装饰、周到热情的服务。去年,入围者均为 意大利餐厅,今年将鹿死谁手?

最佳大中华风味餐厅

This new category honours Qingdao hotels for exemplary quality and service in dining, for all occasions and events.

品尝鲁菜之外美食的好去处。从北京烤鸭到云南菜再 到四川佳肴。

最佳餐饮管理餐厅

-------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------

本奖项授予青岛的酒店,表彰他们在各重大场合和节 庆活动中做出的荣誉模范作用。

There’s probably no better place to find Korean food abroad, and the rich variety of Japanese flavours on offer make these wonderful to explore. But Thai and Vietnamese are gaining ground what do the people prefer?

Think vinegar and aromatics, easy on the chilies but clams by the truckload. Where do you go to get your fill of affordable guotie and other homestyle treats?

最佳亚洲餐厅

回味一下醇厚的醋香、品尝一下纯正的辣椒、整车整车 的蛤蜊。您都去哪里品尝锅贴和私房菜?

100元以上最佳西餐厅

Best Eastern

品尝地道韩国料理和日本风味美食的绝佳地。泰国风 味和越南美食也在逐渐盛行。你喜欢什么?

-------------------------------------------------------------------

Best Decor

The prettiest, most atmospheric, classiest or most artistic dining environs. For a conversation piece, do you prefer an elegantly restored German villa or a live four metre shark? Or an artful ensemble of colours and textures?

Best Local Chinese

最佳传统中式餐厅

-------------------------------------------------------------------

Best Wine List

China’s wine consumption is increasing exponentially, and Qingdao is no exception these are great places to enjoy top quality wines from around the world. Whether you’re looking for a bottle of wine and a great meal for under 200 元, or for the pleasure of quality with attention to presentation, these restaurants truly deliver.

-------------------------------------------------------------------

Other Categories Include Best Steak Best Host Best Breakfast Best Delivery Best Buffet

最佳牛排餐厅 最佳服务餐厅 最佳早点餐厅 最佳外卖餐厅 最佳自助餐厅

-------------------------------------------------------------------

Voting ends 10 January!

1月10日截止投票!


14 culture 广告 ∙ 文化 12

Sleeping Lotus Spa 睡莲养生美容馆

Menu: Massages, facials I tried: Full Body Massage (60 min, 230元) 水疗项目:按摩、美容 我的体验:全身按摩(60分钟,230元)

Pleasure Centres 休闲中心

Soothe yourself at a luxury Spa 沉浸入水疗中,放松您的身心 Peace on Earth begins with your own body and spirit. In this season of cold and stress and giving and holidays and renewal there are so many reasons to shed your cares (and some clothes) and entrust yourself to the luxurious care of a luscious, warm, caressing, full-service Spa. The sounds, the aromas, the visual experience all steeped in the soothing arts, engineered to bring peace to your entire being. Even if it’s something you only do once a year, now is the time to treat yourself and loved ones to this intensely relaxing experience. In November, REDSTAR sent a correspondent on the most relaxing mission ever - to visit Qingdao’s top Spas, and give our readers a view from inside the lap of luxury. The following are her experiences. Before you go Our world moves so fast that we don’t often take time to enjoy ourselves. But when you’re at the Spa, let yourself escape a little bit from routine. We recommend that you take some time to prepare your body, mind and soul for the experience. Dress up (it works wonders), have some fresh juice in a coffee shop, think about your bright plans for future. It will all boost your confidence and let you concentrate on yourself. While you are there You are here to be pampered. You are a superstar! If you don’t feel it yet, start pretending, and it will come sooner than you think. Forget about any problems you had when you arrived, and enjoy every minute of your treatment. Leave the hustle and bustle of everyday life outside. After you finish Don’t just run away. Stay a little while to lie on the couch, enjoy your tea and reflect on the experience. Leave when you feel ready to face the challenges ahead.

Galina Belyaeva

地球的和平源自您身心精神的平和。 寒冷的季节、紧张的生活节奏、准备假日 的繁忙,是时候摆脱烦恼,褪去厚重的外 套,享受一下温暖、舒适、全方位的豪华水 疗服务。舒缓的音乐、沁心的气味、完美的 视觉体验,无时无刻不渗透着让人舒缓平 和的艺术气息。即使有时一年只做一次, 现在是时候和您的亲人一起体验了。 11月红星的记者踏上了这次轻松愉悦 的采访之旅- 探访岛城最好的六家水疗中 心。带领我们读者亲身体验一下水疗的乐 趣。以下是以其第一手经验,总结的建议。 水疗前 紧张的生活节奏,让我们很难抽出时间放 松身心。但是,在水疗中心时,何不让您 的灵魂稍稍抽离出来一些。据我们的经 验,建议您在去水疗之前花点时间调整下 身心。 精心打扮下、喝杯现榨果汁、畅想 一下美好的未来。这会让您更加自信,更 专注于自己,更善于倾听来自自己内心的 声音。 水疗时 您是来享受水疗的。您是一位超级巨星! 还没有这种感觉,慢慢培养下,您马上就 会进入状态。当跨入水疗的那一霎那,忘 掉所有烦恼,摒弃所有尘世喧嚣,尽情享 受每一分钟。 水疗后 不要马上转身离开。在沙发上小坐,品一下 花茶,回味一下刚刚的完美经历。顺便说一 下,水疗后4小时内请勿沐浴,以便精油得 到更好的吸收。哇,感觉很奇妙。相信我, 绝对值得您一试。

I thought I was strong enough to try a traditional Chinese-style massage, just one of many treatments on offer at this charming independent Spa. How hard could it be? In fact, Chinese massage is not a gentle, rubbing sort of experience, but involves lots of healing pressure. Looking back, I wish I had chosen one of the many other treatments, all of which are at very democratic prices. The therapist was wonderfully friendly, and if at times I felt she was punishing me, it was for my own good. Sleeping Lotus is not a hotel Spa, and not particularly easy to find. I’d really recommend it as a place to go and socialize with girlfriends while having a massage (one room can fit two ladies). Where the hotels offer opulent interior designs, the windows of this place pour in the natural beauty of the sea. Another amazing feature is the patio with a few tables and beach umbrellas. And you can stay in this intimate setting to enjoy the marvelous view and chat with your gals after the treatment. It’s not easy to find, so I suggest you take a cab and call the receptionist. Make sure you have everything you need when you go - make up remover, a change of underwear, and don’t forget fluffy fun socks so that you’ll feel comfortable and will not get cold. 在众多按摩项目中,我选择了中式按摩。睡莲养生美容馆只接 待女宾,这样看来中式按摩也不会太难以忍受,不过我真是高估了自 己。实际上,中式按摩并非我所想象的那么迷人,按摩手法很讲究力 量。从外籍人士的角度,我希望接受轻柔地按摩,真希望时光倒流, 可以重新选择体验项目。这里的所有按摩项目都物美价廉,芳疗师 也很友善。其实重手法的按摩,更有助于消除疲惫。 我建议您和女性朋友同去,既可闲暇放松又可享受按摩(一间 理疗间可容纳两位女宾)。不同于其他水疗的豪华室内设计,这里有 面朝大海的自然风光。还有一个容纳几张桌子和阳伞的小庭院。理 疗后,您可在此闲话趣谈享受自然海景。睡莲养生美容馆的位置不 是很容易找到,最好搭乘出租车,工作人员可以告知司机如何到达。 请务必随身携带以下物品:清洁霜、更换的内衣、宽松的短袜(可保 暖,以防在秋冬春季感冒)

Inside Lang Qin Yuan Residential Area 26 Donghai Lu, Bldg A3 8593-6008

浪琴园内 东海路26号A3


广告·文化 广告·文化 culture culture 13 15

TOUCH Spa at Le Meridien 颐尊水疗 青岛万达艾美酒店

Menu: Essential oil treatment, traditional massage, biodroga treatment, bath ritual, body scrub, body wrap I tried: Essential oil treatment (60 min, around 650元) 水疗项目:精油治疗、传统按摩、宝迪佳治疗、美容浴、全身磨砂、再造身形 我的体验:精油治疗 (60分钟,约650元)

Why choose a five-star Spa experience? 为何选择五星级的水疗服务? • Therapists often speak English and are very at-

I was so tense after a few weeks of work, and this really let me indulge and unwind. I was like a guest in a dynastic Chinese palace - a real feel of ‘the Orient’, with traditional tools and centuries of know-how. I came to China to experience all this and I was giddy at finding it.

经过几周的工作,倍感身心疲惫。 水疗使我完全的放松。传统按摩工具, 几千年流传下来的秘方,就像来到古代 皇宫的客人一样,,真切的融入到“东 方”氛围中。这就是我来到中国的目的, 体验东方之美。

The reception is impressive. It’s really well organized, neat and has this feel of high culture. They have a set of tea leaves and flowers right in front of you where you sit and choose your treatment.

接待处令人眼前一亮。整洁、安静、 极富文化氛围。你可坐在摆设有茶叶、花朵 的桌前,选择您的水疗项目。

• There are rooms for couples, that usually have a

经理为我准备了中式花茶,精巧的玻璃茶壶在蜡 烛上缓慢加热。我仔细研究挑选着治疗项目和按摩精 油。为了达到深度放松我选择了精油治疗。

• You usually get presents after the treatment! • Hotel management believes that the quality

The manager kindly offered me some Chinese tea in a glass teapot heated by a candle on a wooden desk. I took my time to choose my treatment and massage oil. I tried the Baline massage for a deep relaxation. My room had an oriental interior with wooden furniture and doors, I was really pleased with that. And of course my therapist was fantastic, and when she rang a tiny gong to signal the end of the treatment, I didn’t want it to end - they gave me a packet of plum tea, which continues to remind me of the experience. People, you got me, I love presents! Another reason to go to Le Meridien is to shop in Wanda, it’s not crowded like most shopping malls. Actually this neighborhood is very special. And it’s different to everything that I’ve seen in Qingdao.

我的理疗间,配有中式传统木制家具和木门,令我 印象深刻。当然,芳疗师也是很棒。芳疗师敲响小钟提 示我理疗结束,哎,多么不希望听到这声音。我得到了 一包乌梅茶作为礼物,常常让我怀念起颐尊水疗。 享受完全身心放松的按摩后,还可顺道去万千百 货购物。那里算是为数不多并不拥挤的购物中心,而且 极富特点。

tentive.

• You can spend some time in a beautiful recep-

tion area, connect to free Wifi and have some tea.

• Rooms are beautifully decorated (things like

unusual ceiling, furniture, fresh flowers floating in a bowl under your massage table). Everything looks terrific. small swimming pool (perfect choice for special occasions like Valentine’s Day or your anniversary).

of the Spa experience reflects on their overall brand, so they pay a lot of attention to detail and quality.

• 芳疗师常会讲英文,而且服务周到。 • 您可在接待区稍作休息,喝点茶,或者无线网上冲 浪一会。

• 水疗房装饰精美,漂亮的吊顶、精致的家具、按摩床 下花瓣飘动。一切都那么完美。

112 Yanji Lu 5556-3888

延吉路112号

• 还有情侣水疗房,常配有小游泳池。是情人节或特殊 纪念日的好选择。

• 理疗后通常还有小礼物赠送! • 酒店管理层坚信水疗是展示他们服务质量的另一个 窗口,因此五星级水疗格外注重细节和质量。


12 culture 广告 ∙ 文化 16

Spa at Shangri-la

青岛香格里拉大饭店水疗 In Shangri-la I tried a brand new treatment called ‘Dance of the Sea’.

我体验了香格里拉大饭店的全新水疗“海之 舞”项目。

My therapist spoke excellent English, and was really tuned in to my needs, asking me if I liked the level of music, the temperature in the room, and whether I want her to pay attention to any particular part of my body.

我的理疗师英文很流利,服务周到。热情地询 问我是否喜欢这种音乐、室温怎么样、有没有需要 特别护理的身体部位。

The comfortable reception area where you can choose a treatment is decorated in exquisite European style, with a particularly pleasant aroma. The ceilings are a beautiful Arabic style, the walls paneled in mirrors. As for the ‘Dance of the Sea’ - it was awesome. The treatment began and ended with the delicate sound of to the white shells known as ‘sea rabbits’ in Chinese. The therapist also used these smooth shells to massage my body. And Shangri-La lets guests take a little piece of the experience with them as a parting gift! I chose a pearl pendant and an aroma pillow for the wardrobe.

Menu: Half-day program, massage therapy, body therapy, facial treatment, water therapies I tried: ‘Dance of the Sea’ (120 min, around 1500元) 水疗项目:半日旅程、按摩治疗、全身按摩、面部护理、水疗 我的体验: “海之舞”(120分钟,约1500元)

接待处舒适宜人、气味芳香、欧式装修、阿拉 伯风情的吊顶和嵌满镜面的墙壁,在这里您可以选 择想要的理疗项目。 海之舞理疗项目更是无与伦比。理疗从“海 兔”优美的贝壳声中开始又在其悠扬的声音中结 束。理疗师运用“海兔螺”,以独特之波浪状起伏 手法给我进行全身按摩。 香格里拉还会送给客人一个小海螺作为临别 礼物,我还选择了一个珍珠吊坠和小香枕。 总而言之,这次水疗之行让我永生难忘。服 务、设计、水疗室、各样的小细节都做得完美无瑕。 下次我想体验一下莲花牛奶浴和蜂浆奶滋润护理! 就像21世纪的埃及艳后一样,忘却所有压力。

香港中路9号

So what can I say, this Spa made an incredible impression. Service, design, room, details – everything is irreproachable. Next time I’d like to try a Lotus milk bath and Milk-Honey body firming treatment! Like a 21st century Cleopatra, without all the stress. 9 Xianggang Zhong Lu 8388-3838

It’s Friday, you’re worn out and have even more to do over the weekend? Well, a visit to a Spa is definitely a good option for a pick-me-up. Especially if your therapist is as professional as the one in this soothing Spa at Intercontinental. My therapist gave an incredible massage, and was very generous with the oil. The rooms are extremely stylish, but with a classy, minimalist InterContinental touch. Think white stones on the floor and beautiful mosaic-tiled walls in shower room. Also, the couch in the room was perfect for relaxation after the massage and sipping this unique tea with honey flavor. After my treatment I sneaked into the VIP room and found out that apart from the big size it has, there is also a shower room that is built as a shell, so you have to walk inside to take shower. Have you ever seen anything like that?

又是周五,疲惫不堪的您,周末 是否更加忙碌?去水疗放松一下绝对 是一个提神的好选择。 特别是到配 有顶级专业芳疗师,位于海尔洲际酒 店内的木棉水疗。芳疗师手法专业娴 熟,精油使用上也很慷慨大方。 铺有白色卵石的地面,马赛克铺 成的浴室,水疗间的设计极富时尚简 约之感。按摩完后,在松软的沙发上 放松片刻、浅尝蜂蜜口味的花茶,回 味一下美妙的水疗经历。

Kapok Spa at InterContinental 木棉水疗·青岛海尔洲际酒店

Menu: Signature Aromatherapy Oil Treatment、Facial Treatments、Body Care、Traditional Chinese/Thai Massage、Foot Reflexology 水疗项目:经典香熏精油护理、芳香面部护理、身体去角质、传统中/泰式按摩、 足底穴位疗法 我的体验:木棉唤醒 (80分钟,782元))

体验结束,参观了VIP贵宾间, 除超大的空间外,贝壳般的淋浴间让 我眼前一亮。您之前见过类似的奇特 设计吗?

Visit Kapok Spa for 30% off of all services during Jan – Feb 2011 2011年01月至02月期间木棉水疗所 有项目均可享受七折优惠

98 Ao Men Lu 800 830 7228 澳门路98号


Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant VIP space available for private parties Exceptional dining for valued clients and colleagues

PIZZA

Delicate yet filling. And always delicious and satisfying. Above all, authentic!

1988 first restaurant opens in Singapore 1993 Salvatore comes to Shanghai 2005 excellent Italian dining arrives in Qingdao!

CREATE YOUR OWN PASTA AND SAUCE

Customers can use their imagination to create over a hundred original pasta dishes from our array of pasta and sauces.

MAIN COURSES

g anjin 路 N

南京

Authentic and healthy fare as pleasing to the eye as to the palate. Buon appetito!

Carrefour

家乐福

DESSERTS, BEVERAGES AND WINE

Indulge in a glass or two to prolong the pleasure of the meal. Ground Floor, North Building of Golden Plaza, No. 20 Hong Kong Middle Road, Qingdao Operation Hours: Mon - Sat Lunch 11:00 - 15:00 Dinner 17:30 - 23:00 Sun 11:30 - 23:30 (open all day) For Reservations: (+86 532) 8502-5647 Fax: 0086-532-8502-5649 Customer Parking Available

Xianggang

海丰路

Lu (M.)

Lu

香港中路

Haifeng Lu


18 culture 广告 ∙ 文化 Sometimes, it helps to put a few miles between your daily grind and the therapist’s caress. These pleasure palaces will mean a short jaunt for downtown residents, but are ideally suited to a romantic getaway, or an easy family vacation (water, dining, and other activities for all ages). If you’re looking for a relaxing way to spend a day or two away for the holidays, these offer a refreshing experience! 有时,多走几步就可摆脱日常的 疲乏,享受一下芳疗师的按摩。对于 在市区居住的人们来说,这些快乐宫 殿可以算是一次短途旅行,也非常适 合浪漫独家或家庭假期(风景、餐饮 还有适合各个年龄段的活动)。是您 一两天短假,放松身心的好选择!

Ariva Qingdao Hot Springs Resort 城投·艾丽华温泉度假酒店

Menu: Hot springs; traditional Chinese, Korean and Japanese massages for individuals and couples. I tried: Hot springs day pass (218元) and VIP Couple’s Massage (1200元/2) 水疗项目:温泉、传统中式、韩式、日式单人或情侣按摩 我的体验:一日温泉(218元),VIP情侣按摩(1200元一对)

If you really want to leave your worries behind, consider a trip out to Jimo! Seriously! The newly-opened Ariva Qingdao Hot Spring Resort is a year-round, hot spring-fueled relaxation destination, located about 80 minutes from downtown Qingdao. It neighbours Tiantai Golf Club and ski resort, making it an excellent base for a weekend of winter activities.

pouring out into the room carrying the faint scent of rose petals. After the massage, the room (with king-size bed and television, if you’re into that sort of thing) was ours for another two hours; for an additional fee, we could have stayed to the next morning (we didn’t - we had already booked a nice standard room in the hotel).

Indoors, dip into a wide selection of Romanesque pools infused with tea, wine, rose, essential oils and other potent soakables. Outdoors and tropical bubble, visitors can drink in the sunlight in a massive temperature-regulated greenhouse, fitted out with a wave pool, lap pool, and grottoes. The 108 pools and steam houses are kept to a balmy 39-41°C; when you can watch the snow falling from the comfort of your tropical bubble, it really warms the heart.

With Chinese dining, Wifi and a beautiful lobby lounge, AQR comes recommended for a weekend away.

The massage treatments are rather a more intimate affair. For our couple’s massage in the VIP area, the room was ensuite with an enormous bathtub and two massage tables. The masseuses worked their magic on our backs as they filled the tub, steam

2997 Datian Lu, Jimo 86561058, 86569999 x 8888

想彻底远离城市的喧嚣,那就去即墨吧!新开业的 城投·艾丽华温泉度假酒店即将满周岁,距离青岛市区 80分钟的车程,是您享受温泉放松身心的好去处。附 近还有天泰高尔夫俱乐部、滑雪俱乐部,是冬日度假不 二的选择。 在室内,有宽大的罗马式热身池和注满茶、葡萄酒、 玫瑰花瓣、精油等各种配料的功能泡池。在室外和热带 雨林光棚区,游客可在宽敞的恒温调控的空间下,边享 受日光边品尝饮料,还配有波浪池、小型健身游泳池、 避暑洞室。108个泳池和蒸汽房的温度都控制在39-41 度。您可以在热带雨林光棚区欣赏雪花飘落的美景,感 受暖暖的春意。 按摩室空间私密。我体验的是VIP区的情侣按摩, 房间内配有一个巨大的浴缸和两张按摩床。按摩师边向 浴缸注水边在我们的背部施展按摩法术,蒸汽携带着淡 淡的玫瑰芳香遍布整间按摩室。情侣按摩间还配有双人 床和电视机,您还可补足差额,在此度过温馨浪漫的一 晚。(很遗憾,我们已经预定了城投·艾丽华温泉度假酒 店一个不错的标间。) 提供中餐、无线网络,还有高雅的大堂酒廊。城投· 艾丽华温泉度假酒店是您休闲度假的好去处。

即墨市温泉镇大田路2997号 邮编266207 86561058,86569999转8888分机


广告·文化 culture 19

Menu: Korean, Japanese and Hong Kong-style massage; milk baths and essential oil treatments; variety of traditional Chinese therapies I tried: Day Pass (48元/24 hrs) and Therapeutic Massage (保健按摩, 98元/60 mins) 水疗项目:韩式、日式、港式按摩;牛奶浴和精油疗法、各式中 国传统疗法 我的体验:一日体验(48元/24小时) 保健按摩(98元/60分钟)

Runjiang Spa, Doubletree by Hilton Qingdao/Chengyang

润江水会·青岛鑫江希尔顿逸林酒店

For active unwinding, the hotel’s downstairs fitness amenities include a beautiful squash court, gym and swimming pool. But the door on the far side of the pool leads to another underground world, thoroughly dedicated to helping the body relax. The Runjiang Spa at Doubletree by Hilton Qingdao/Chengyang brings a variety of Asian healing techniques to a Korean-centred sauna experience, starting with the gorgeous heated floors that run throughout. The foot massage room features the ubiquitous plush chairs and low lights, with the added charms of cleanliness and personal television screens. A few guests congregated in the beautifully appointed lounge area just outside, with tea and beverage service. English language signage is somewhat lacking, but ask the hotel staff for assistance. While the quality of service and environment brings the massage offerings far above typical Chinese massage offerings, what really sets the place apart is the sauna chamber itself. A honeycomb-like series of doors sit at the far end, each opening into a room of its own therapeutic design - yellow clay, jade or charcoal in the walls; a ‘cold’ room (11°C); hot rooms. Aside from the little saunas, the chamber has upraised, heated slabs that are a dream just to lie on, and a pit of large stones that supposedly work wonders for the skin (I gave that one a miss, but the lady who was using it seemed rather soothed - she was asleep).

An hour’s taxi ride (40 mins’s taxi ride) from downtown, this is an amazing and accessible place to disappear for a day or two. The rooms and restaurants are terrific (the beds are incredibly comfortable), all priced well below downtown hotels. In fact, hotel guests receive a 24-hr pass for the sauna when they check in. With the weather getting cold, go warm yourself up! Doubletree by Hilton Qingdao/Chengyang 220 Heilongjiang Zhong Lu 8092 0088

柔和、整洁安静,到处是舒适的长毛座椅,还配有 个人电视。客人还可到室外的休息区品茶,或喝点 酒水。英文标识不是很多,但是酒店工作人员会 给您提供热忱的导向服务。 高质量的服务和优美的环境所带来的感受 以远远超过中式按摩本身。真正无与伦比的是桑 拿房。一排各式功能的桑拿房延绵到尽头。推门 进入后,每一间的设计都有其自己独特的治疗作 用--- 墙壁上的黄色粘土、玉石或木炭;11°C 的“冷”房更有热房。除了小桑拿间,室内温度 也在上升,热乎乎的木板让人有想躺下小憩的欲 望,一块大石头的功效似乎对皮肤很好(不过我 没有尝试,但是里面一位使用它的女士已经安然 入睡了)。 从市区到这里约四十分钟的路程,这里是您 周末休假的好去处。客房和餐厅都不错,尤其是 床,更是舒适无比。价格更是低于市区。住店客人 更可享受一天24小时的桑拿。天气日渐寒冷,赶 紧取暖吧!

黑龙江中路220号

为了放松身心,酒店楼下的健身设施包括壁 球场、健身房和游泳池。而推开泳池尽头的那扇 门,则进入了另一个地下世界,可以彻底放松身 心的地方。 青岛鑫江希尔顿逸林酒店内的润江水会,提 供亚洲各式按摩技术和韩国式桑拿体验。一切从 您踏上温暖地板的那一刻启程。足部按摩室光线


12 culture 广告 ∙ 文化 20

Gizmo Giving

圣诞采购之高科技产品

High-tech gifts for everyone! Oh Christmas is coming! There is no better excuse is there to buy your loved ones a gadget or two, secretly hoping they’ll eventually just give it to you! Whether you’re looking for fun or flash, innovation or ingenious copies, Qingdao’s got you covered (with a little help from Taobao.com). Read on for some of our favourite holiday finds. 圣诞即将来临!没有更好的理由要比为自己置办一两件 心水小物好了,秘密的祈祷他们最终只属于自己!无论 您正在寻找有趣的还是闪亮的,创新的还是灵巧的,在 这里都能找到您所需要的(可以在Taobao.com上小淘 一下)。以下为我们寻找的部分商品。

Andi Sykes gizchina.com

Nerf® Guns Nerf® guns are amazingly sophisticated these days and range from 79元 singleshot dart guns with laser sighting to huge rapid fire cannons capable of shooting 3 rounds per second and costing in excess of 600元. Perfect for kids and grown ups alike and an excellent way to work off the Christmas dinner.

Nerf枪

是孩子、成人在圣诞聚会上的最佳礼物。

Jusco 佳世客 79-700元

Nerf枪如今出乎意料的精致,价格从79元的带有激光瞄 准的单发飞镖枪到超过600元的每秒可射击三次的带有 大型速射机关炮的Nert枪。

Apple Peel 520 This is one of the greatest innovations to come out of Shenzhen all year. Do you have an iPod touchowning relative or friend who wishes they now had an iPhone? Well buy them the Apple Peel 520 from Taobao and cheer them up. The Apple Peel fits over the iPod touch much like a protective case, but in doing so adds a sim card slot, cell phone antenna and built-in battery, turning your mp3 player in to an iPhone. You still won’t have a camera though, but you do get an ‘iPhone 3.5’ for a fraction of the price, and in a choice of 4 colours.

Red ‘Farreri’ Cell Phone Red is a festive colour indeed! This ‘Farreri’ phone not only looks like a million bucks, but also comes packed with a camera (on the hood) and Bluetooth®. Makes a great... conversation piece! It looks either snazzy or tacky (depending on your persuasion) and it weighs an absolute ton, but you’re guaranteed more attention than an iPhone user with this whacking great brick next to your ear.

红色法拉利手机 它看起来或华丽或庸俗(这取决于您的看法)且重量相 当,但是倘若您把这个巨大的砖块放在耳边时,一定会获 得比iPhone手机用户更多的关注。不是法拉利的作品。

Phone City in Taidong, next to McDonalds

PSP Phone Clone

苹果皮520

Amaze your friends by getting them something that hasn’t even been released yet! This knock of the yet to be released Sony PSP phone has already been spotted for sale. The touch screen slides out of the way to reveal a joy-pad so you can enjoy retro games like Super Mario on the NES emulator. The Unmei Q5 as it’s known also has 2 cameras and can handle MP4 and MP3 files.

这是今年深圳最具创新的一款产品。您是否有拥有iPod touch且想要iPhone的亲戚或朋友呢?快到淘宝上买苹 果皮520来讨他们欢心吧。苹果皮装在iPod touch上更 像是一个保护壳,然后加上sim卡插槽,手机天线和内 置电池,立即将您的mp3播放器变成iPhone。尽管还没 有摄像头,但是您却以很少的价格获得“iPhone3.5”, 并且有四色可选。

山寨PSP手机

(搜索 苹果皮520)400-600元

台东飞拉利电子通讯城,位于麦当劳旁 700-800元 想送朋友某些还未发行的东西而使他们大吃一惊么! 这款还未发行的索尼PSP手机已有出售。触摸屏显示出 它的娱乐性,您可以像在NES仿真器上玩超级玛丽一样 享受此类复古游戏。Unmei Q5带有双摄像功能,并且 可以播放MP4和MP3文件。

www.taobao.com 300-400元

www.taobao.com (search Apple Peel 520)


广告·文化 culture 13 21 Fancy Tokyo Flash-style LED watches

Pocket Qingdao for iPhone!

I really love the range of Tokyo Flash watches. I love that they’re bright and loud and, well, unreadable. What I don’t like is those rather scary looking price tags attached!

If you have guests coming from out of town, or if you want to get out and explore the best lifestyle destinations the city has to offer, you need Pocket Qingdao on your iPhone (or iPod touch). 52 ‘cards’ of dining, nightlife, sights and shopping, complete with the easy-to-use maps and amenities from the popular deck. Download it from Apple’s App Store, or give it as a gift!

However, with a bit of searching on Taobao (try 手 表LED) you should find a gaggle of led watches with the same style only much much cheaper.

超炫东京LED电子表

iPhone版的口袋青岛!

个人非常喜欢东京电子表。喜欢它的明亮,大声,还有, 额,难以读取。而且我不喜欢提心吊胆的看标价签! 试一下淘宝吧(输入 手表LED)您会发现一堆相同款式 且便宜的LED电子表。

如果有外地客人来访岛城,或是您想出去走走探访一 下岛城最佳的生活服务场所,您的iPhone(或是iPod touch)应该会需要口袋青岛。52张带有实用地图的餐 饮,夜生活,景点和购物“卡片”。到苹果的App商店下 载或是作为礼物赠送他人!

www.taobao.com 50元

iTunes / App Store $2.99

Norad Santa Tracker

NORAD(北美防空司令部)圣诞老人追踪系统

Not a gift but a fun free active for you and the kids throughout the festive season. Go to the official Norad Santa Tracker website from December 1st to keep an eye on what St Nick is up to, then on Christmas eve watch him fly about the globe delivering presents.

虽说不能作为礼物,但是在这个欢乐季节中它将成为您 和孩子们免费娱乐活动。从12月1日起登录官方Norad 圣诞老人追踪网站,看看圣诞老人到哪里了。并且在平 安夜看着他飞来飞去满世界的发放礼物。

www.noradsanta.org Free 免费


culture 广告广告 ∙ 文化∙ 慈善 12 community 22

Saving Lives

与红十字一起行动

Direct action with the Qingdao Red Cross

This Christmas, you can give something back to humanity. The Qingdao Red Cross Chinese-Korean Clinic visits rural sites in Qingdao every month, armed with forty volunteers, toothbrushes, barbers, and as many doctors as they can find. Every time, they see 300 to 500 patients who may otherwise never meet a medical professional. And they need your help.

圣诞节,回馈社会的日子。青岛红十字中韩医疗团 每月都会带领40名志愿者,尽可能多的专业医生,理 发师和牙刷到青岛郊区进行探访义诊。每次,探访诊疗 300至500名从未看过专业医生的病人。他们非常需要 您的救助。 每月,充满热情的志愿者乘坐大巴从青岛市立医院 东部院区出发驶向青岛的偏远村庄。志愿者们来自医院 诊所、中国和韩国企业、学校、媒体公司和政府机关,为 了这项伟大的事业放弃了周六的休息时间。许多志愿者 每月都参与,一到达目的地马上投入工作。

Once a month, a bus full of eager volunteers departs from East Qingdao Municipal Hospital headed for far-flung villages in the greater Qingdao area. They come from hospitals and clinics, Korean and Chinese enterprises, schools, media companies and government, giving up their Saturday for an excellent cause. Many of the volunteers go every month and know exactly what to do as soon as they step off the bus. The patients stand in a queue in front of the registration desk. After a brief preliminary analysis of their symptoms, they have their blood pressure taken by volunteers. Then, they are escorted to see the appropriate specialist for their particular concern. Traditional Chinese medicine and typical Western medicine are both offered. Surgeons, gynecologists, pediatricians and dentists take their time to really get to know their patients’ symptoms, and more importantly the best care to provide. According to doctors who regularly take part in the site visits, diabetes and hypertension are common disorders in the countryside. Both can cause premature death if untreated, but can often be managed through early diagnosis, medication and care. Lack of dental care can also cause organ damage, as patients unknowingly swallow toxins. In identifying

Simon Grenier

患者在登记台前依次排队。经过初步的症状分析 后,由志愿者进行血压测量。随后,按不同症状患者被 护送到专业医生那里。可提供中西医治疗。外科、妇科、 儿科和牙科的专家们认真诊察患者症状,提供最好的 护理。

problems like these, Red Cross clinics are directly allowing people in these underserved villages to live longer, healthier lives. As the day progresses, the queue persists, a constant reminder of how important these operations are. Even with every station working to its full capacity, the waiting line doesn’t seem to shrink for hours. At the time of our planned departure, many patients are still waiting in line for a medical consultation. But the volunteers are undeterred. Victims of our success, we get home a tad later than expected. Pingdu villagers have left with toothbrushes, medicine and clothing provided by donors, but we volunteers have left with the incredible sensation of having made a difference in people’s lives. There is no better gift than the act of giving.

据常来出诊的医生介绍,糖尿病和高血压是农村地 区的常见病。如果不治疗的话,都可导致过早死亡。但 是,如果可以早发现早治疗早预防的话,就可避免悲剧 的发生。缺少牙齿护理,也可引起器官损伤,因为患者 会在不知觉中吞下毒素。在此类问题下,青岛红十字中 韩医疗团旨在帮助贫困山村的人们更健康更长寿的生 活下去。 时间一分一秒的过去。队列还是依旧延绵数米。重 要的是如何让一系列的运作更加合理。即使每个部门都 全力以赴地投入其中,队列依旧不见减少。到了我们预 定启程的时间,很多患者依旧没有得到医疗救助。志愿 者依旧信心百倍。(我们为平度村民留下了捐助的牙刷、 药品和衣服。但是,我们的志愿者提高了村民的生活质 量。这是我们此次活动的初衷。)

Give Freely 无私奉献 The Qingdao Red Cross Chinese-Korean Clinic needs your support! If you are a doctor or clinician, please join us for a site visit. Chinese-Korean and Chinese-English translators are also greatly appreciated. To get involved, or to donate cash, bulk food or clothing to this continuing project, contact

青岛红十字中韩医疗团期待您的支持!如果您是 医生或临床医师,请加入我们的行动。如果您从 事中文韩文翻译,也欢迎您的加入。 加入或者捐助现金、大宗食品、衣服请联系 HK Cho, Fundraising Director 基金筹集主任

www.qdredcross.kr esther_hkc@hotmail.com 8578-6365 158 6311 8924


广告·文化 culture 13 21

The Qingdao American International School is a vibrant part of the Qingdao education community. Our curriculum is Americanbased and taught by fully qualified North American teachers in English with an international perspective. We have developed a full high school college-preparatory curriculum based on the entrance requirements of North America’s best universities.

American National Standards-Based Curriculum Middle School Students Supplied with Laptop & Wireless Internet Intensive English Language Classes Individualized Instruction Extracurricular Activities Pre-kindergarten Through 11th Grade

Our classrooms contain the latest technology such as laptops, Smart boards and LCD projectors to enhance the learning experience. Our small class sizes provide ample opportunity for your child to advance in English acquisition. Additionally, QAIS offers afterschool activities, sports, field trips, evening classes, and Summer Camp. A catered lunch and bus service for students are available. Come see how your child can benefit by enrolling at Qingdao American International School! QAIS is pleased to announce the introduction of AP (Advanced Placement) courses. In today’s economy, parents are interested in good value as well as a great education for their children. Students enrolling in an AP course are actually enrolling in a college level course for which they can receive college/ university credit in many universities all over the world. This can significantly lower the cost of college tuition! Call or come by and visit our school for details on how AP can help your child, and how you can save money on their higher education expenses.

6 Donghai Xi Lu

83889900/13963961511

info@qais.cn

www.qais.cn


22 culture 广告 ∙ 文化 12


广告·旅游 culture travel 13 广告·文化 25

Philippine Splendour 菲律宾: 天堂之美,美不过此 Tropics for Christmas? Yes, please

Tim Lyddiatt

The streets Downtown are fantastic: a blur of people, colour and steel. It’s the kind of chaos that only a global city - this one long established, its story told in the scars of its streets and the people that walk them, in their eyes and their smiles - can wear well, or even endure. It is exhilarating and exciting and the traffic, both wheeled and foot, is vivid and noisy. Jeepneys are the cheapest and most fun way to get around town; once stretched out jeeps left over from the time American GIs patrolled and controlled the city (their Asia Pacific Base), but now brightly coloured originals abound. All are named - Rita, Peggy, Emanuel - and are emblazoned with their Praises to God. The pedicabs and tricycles weave in between them and the taxis, and the mopeds are like mosquitoes looking for a place to feed. There are thousands of these wheeled transports, more than enough for even the twenty million souls that call Manila home. 市中心的街道-行人身影模 糊、五光十色、混凝土建筑,很是美 丽。菲律宾和其他全球化都市一样忙 碌繁华。如织的路人和古老的街道讲 述着她的悠久历史,他们的眼神和微 笑,是一种享受亦或是一种承受。热 闹喧哗的交通,不论你是步行还是乘 车,都可感到一种嘈杂。乘吉普尼车游 览城区是最便宜的,也是充满趣味的 一个不错选择。曾经,跨出车门看到的 是美国大兵巡视、控制着的遗迹,这里 曾是他们的亚太地区基地。此时已今 非昔比,当地人熙熙攘攘很是热闹。 都被命名为丽塔、佩吉、伊曼纽尔,颂 扬他们对上帝的赞美。三轮篷车和三 轮车在他们和出租车中间穿梭,机动 自行车更是像蚊子一样见缝插针。成 千上万的交通工具在仅有两千万人口 的马尼拉行使绰绰有余。


广告∙ 旅行 ∙ 文化 travel 广告 26 culture 12

The sun is shining and the temperature is hot. It is humid, but delightfully so. It is Christmas and this is a Christian country. Everywhere lights are hung and trees adorned with ornaments rejoicing the season; it is impossible to underestimate how lovely Christmas can be. The shopping too is incredible. From the street markets - nine types of cacophony crammed between the low fronted walls of offices and shops and shaded from the sun by the overhead metro lines - to the world’s most famous brands in the malls, all the world of commerce is represented and available for purchase here. We are walking past vendors as they set up for the day; their barbeques just lit and flaming orange, their pots of oil and peanut ovens beginning to get hot. The smell is incredible, and on the corner merchants are hawking fresh fruit and their freshly squeezed or pressed juice. Others are spreading dried fish or mounds of freshly baked cakes and sweet bread onto cloths draped over empty cases of San Miguel. The colours and textures are from another world. The sun shimmers off glistening scales and sweet syrup oozing from deep inside the pastries. Manila is a city of extremes. In the Chinese cemetery, villa-sized mausoleums pay tribute to the city’s wealthy deceased: Down tree lined avenues, hundreds of marble floored, stained glass structures come replete with running water, sofas, even fridges. The cemetery has its roots in the 19th century when Chinese citizens were denied burial rights in Catholic cemeteries. But walking the extremities of the vast site, it is possible to see the corrugated roofs of the near shanty town further down the hill. The dispersal of wealth in Manila is anything but uniform. Later, in another Chinese part of the city, jewellers offered us intricate gold creations festooned with precious stones, and the kinds of watches seen on the back pages of the world’s glossiest magazines. We had stumbled across Chinatown after being buffeted around Manila’s street markets for most of the morning. There, all human life walked the

streets looking for a bargain. In the week before Christmas, the children’s toys and sweet treats were brightly coloured and shiny. Fruit and vegetables were piled high and chickens were stacked in crates up to our shoulders, white feathers ruffling in the wind. Every now and then we would stop, tempted by something delicious to eat or drink. We pretty much lived on street food everywhere we went in the Philippines. We had just three weeks (standard visa duration) to explore the 7,000 islands that make up the Philippines. In visiting just four, we encountered a series of different worlds. From the hustle-bustle of Manila to the quiet mountains of Sagada to north or the white sandy beaches of Sabang to the dense thick forest that climbs down the mountains to meet the strong currents of the South China Sea in Palawan, we could have been in a different country practically everywhere we slept at night. From Manila we travelled overland to the mountains and paddy fields of Sagada. The drive is long and slow, but the views are some of the most spectacular I have ever seen. To make ends meet and to feed themselves, over the centuries industrious farmers have carved endless terraces from the mountains. They then irrigate these, flooding them by channelling water from mountain-top lakes that form in the rainy season, to grow rice. In Sagada, we walked mountain paths and, on one memorable day, swam in the icy waters of a gushing waterfall. The air was cool and clear, especially to us having come from the congested streets of Manila; flowers grew everywhere and the forest was filled with life. Another day, we climbed deep into the belly of a mountain and explored the complete darkness. At about 500m below ground, we swam in a lake lit only by our guide’s paraffin lamp. Spending Christmas at the über-luxurious Mandarin Oriental in Manila was like being in another country altogether. It was a treat, but a snip at less than half what you’d pay for an equivalent bed in Hong Kong

or Shanghai. Massaged, pampered and extremely well fed, we flew from Manila to Palawan and its white sandy beaches (licked by two different oceans) and its lush, teeming tropical forests. We saw monkeys in the trees and huge monitor lizards skulking below; we saw butterflies the size of birds, and swam with shoals of brightly coloured fish that ate bread from our outstretched hands. We explored ancient mangroves and saw vividly coloured snakes sleeping in the trees. In Sabang, our chalet, deep in the jungle, was opposite a tree where snow-white herons congregated for the night. Literally hundreds of them were sleeping in its branches. We barely scratched the surface what the country has to offer. For example: we didn’t make it to the Mall of Asia, the fourth largest in the world but only the second largest in Manila (and we didn’t make it there either); and we didn’t make it to Palawan’s Bacuit Archipelago or El Nido, a place described by Jacques Cousteau as having one of the most beautiful seascapes in the world. The food was incredible, especially the Spanish/Filipino food we discovered at Pia Y Damaso in Manila’s Green Belt Mall, which stayed open for us even though it was New Year’s Day and they should have closed early. The people we met are lovely and everywhere is clean and it is a cheap place to explore too. Since returning, we have heard extremes of shock and awe that we actually liked Manila - we stayed there three times as we criss-crossed this vast archipelago, each time finding something new to love - and certainly it has endured some bad press over the years. But our experience was nothing other than incredible. The only negative of such ambitious travel plans as ours, and my advice to you, is prepare for the time it takes to travel from one place to another. Cheap as it is to explore, it is these distances that were most costly. Travelling this lush land, we found ourselves cash rich but time poor. Nevertheless, the Philippines is my new favourite place on earth.


广告·文化 广告·旅游culture travel 27 13

Travel Tips 旅游小贴士

For terrific service to Manila, Asiana operates a daily service via Seoul. Contact their Qingdao booking office at 8667-7209. For the Mandarin Oriental, visit www. mandarinoriental.com/manila. 韩亚航空公司提供到马尼拉的出色 航空服务,每日都有从首尔转机到 马尼拉的航班。联系青岛订票电话 8667-7209。文华东方请浏览www. mandarinoriental.com/manila philembassychina.org

这里阳光灿烂,气温很高,也挺潮湿,但总体来说还是很让人欣慰的。圣诞时 节的基督教国家-彩灯到处都是,树木也披上了盛装,来迎接着美好的季节。很 难想象圣诞可以这样的美妙。这是也是购物天堂。从办公区、地铁口旁的路边摊 到街边店铺再到世界级著名品牌的百货商场,各类商品应有尽有。 我们路过正在准备的小商贩,刚刚点燃的烧烤炉灶,橙色火苗欢呼雀跃着, 油罐和花生炉也准备就绪,飘香万里。街角的商贩在仔细挑选新鲜水果以做鲜榨 果汁。还有商贩在生力啤酒箱上摆放干鱼和新出炉的糕点。颜色和纹理仿佛不属 于这个世界。在阳光的照射下,糖浆自内而外散发出诱人的光泽。 马尼拉是一个极端的城市。在华人坟场,别墅大小的陵墓向过世的富人致 敬。两旁的林荫大道,数百米大理石地面,染色玻璃幕墙结构的流水、沙发、甚 至还有冰箱。墓地的起源在19世纪西班牙统治时期,当时中国公民不准许安 葬在天主教坟场。但是穿过这座豪华巨大的坟场,看到的是山下简陋拥挤的 住宅区。可见马尼拉的财富分配很是不均。 之后,在城市另一边的中国城,珠宝商推荐给我们用宝石做花边装点 的黄金首饰和类似的出现在世界级杂志封底的手表。冲破种种兜售艰难 走出中国城之后,我们每天早上都在马尼拉的路边市场上艰难行进。这 里,所有人都擅长讲价。圣诞前的一周,儿童玩具和糖果很是鲜艳亮 丽。水果蔬菜层层叠叠堆砌地很高,存放公鸡的笼子高达肩膀,白色羽 毛漫天飞舞。时不时地我们就被眼前的美食、饮料诱惑地停下脚步。 我们吃遍了菲律宾的街头美食。

在超级奢华以说中文为主的马尼拉度过圣诞就像在另一个国度一样。是一种 享受,在这里用不到一半的价格就可入住和香港或上海一样级别的酒店。按摩、高 档餐饮应有尽有。我们从马尼拉飞往巴拉望和两岛之间的白沙滩,还有那葱郁的热 带雨林。我们看到猴子在树木间穿梭荡漾,巨蜥躲藏在树木之下,蝴蝶如鸟类一般 大小,色彩斑斓的鱼群舔舐我们手中的面包屑缓缓游过。探寻古老的红树林,看到 色彩鲜艳的蛇栖息在树上。在沙邦,我们的小屋在树林深处,那夜对面的树上就栖 息着一群雪白的白鹭,约有数百只。 很高兴把菲律宾作为我们亚洲之行的第一站,我们并未深入了解游览这个 国家。例如,我们没能去亚洲购物中心和世界第四大马尼拉第二大的购物中心; 没有去巴拉望岛的巴奎特群岛,雅克·库斯特奥描述那里拥有世界上最美丽的 海景。美食也令人难忘,特别是西班牙/菲律宾食物,例如马尼拉Green Belt Mall的Pia Y Damaso,即使是新年他们也没有提早关门而是开到很晚。 我们碰到的人都很友善,城市干净,花费也不高。离开后,我们对于自 己对马尼拉的留恋很是震惊,我们真的很喜欢这个地方。在跨越众岛屿期 间,在马尼拉停留了三次,每次都有新发现。虽然在过去几年中不时有坏 消息传出。但是我们的经历非常完美。唯一一点的建议就是,向我们这样 冒险的旅游计划中,您需要预算出足够的时间从一地再到另一地。转换 城市的花费不低,但是真到一地游玩时费用低廉。我们的感受是金钱充 裕但是没有时间去充足的了解她。 总而言之,菲律宾是我最喜欢的地方。

这是我们的蜜月,仅有三周的时间(普通签证的停留期)来探 寻组成菲律宾的七千岛屿。游览了四座岛屿,我们就像进入了一系 列不同的世界。从繁忙喧闹的马尼拉到北部安静多山的萨加达 或萨加达的白沙滩再到茂密的丛林沿山而下直通巴拉望岛的南 海。我们如同进入不同的国度,尤其是我们都是在夜间转换目 的地的。 我们从马尼拉经陆路来到满是山区和稻田的萨加达。路 程是漫长且缓慢的,但是沿路风景很迷人。为了维持生计, 一代一代勤劳的农民不断开山造田。然后从雨季存留下来 的山顶湖水中取水灌溉农田,种植水稻。 在萨加达,我们在山路中行进。难忘的一天是我们在冰 冷的瀑布流水中穿行。对于刚刚离开拥挤的马尼拉的 我们来说,这里天气很冷,空气清新。鲜花遍地,森林 是动物的乐园。还有一天,我们在山中一片漆黑中探 寻。大约是地下500米,仅靠导游手中的煤油灯,穿 过一条河。

Visit www.philembassychina.org for specific visa information. 中国公民必须在北京菲律宾共和国大使馆申请签证方可入境。 通常签证需要三天时间,费用是250元。更多签证信息请浏览 www.philembassychina.org for specific visa information。


reviews广告 广告∙ ∙文化 推荐 28 culture 12

China's Luxury Market 中国的奢侈品市场

Interview with Author Pierre Xiao Lu Victor Fic

Pierre Xiao Lu is a co-author of Luxury China: Market Opportunities and Potential, and the foremost authority on a subject of increasing importance to China's trade partners and the growing class of affluent Chinese willing to spend lavishly for name brand items. He gave this exclusive interview to Redstar correspondent Victor Fic. 卢晓是《中国的 奢侈品市场》一书的 作者,在关于贸易商 务中中国不断重要的 位置和中国富人购买 奢侈品上颇有权威。 很荣幸他可以接 受红星撰稿人Victor Fic的访问。

How did you become interested in the Chinese luxury market? In the early 1990s, when I was still at university in Beijing studying Business and Economics, I paid a lot of attention to luxury brands in China when very few were investing here. I believe that China will enter a golden age of fast development. It is natural that people will improve their daily life and consume better quality and branded goods. After earning my master's degree in management, I came to Paris for advanced research in luxury consumerism when it was a new field. The theories and approach are different from the common sense-based research, making data extremely difficult to acquire. What is the estimated total worth of China's luxury market? It has experienced a strong increase of around 20% during the financial crisis, even as traditional luxury markets such as Japan shrank by 20%. Today, the mainland luxury market accounts for US$24.51 billion (and that's not including domestic baijiu) or 9% of the worldwide market. If combined with Hong Kong, Macao and Taiwan, the greater China market is about 20% of the world total and will grow at a rate of 30% each year. What products does it span? Which ones are the leaders? The key components are fragrances and cosmetics and alcoholic beverages like spirits, champagne and wines. When did the Chinese luxury buyer appear as a distinct class? China's social categories reemerged after several years of economic development after the reform and opening policy in 1979. Luxury goods naturally help people in a society to distinguish themselves.

You cite a funny social mores to explain why Tudor watches outsell Rolex ones. What is your theory? Rolex has very high brand awareness in the Cantonese speaking Chinese markets such as Hong Kong, Guangdong, Singapore and Malaysia. The first generation of newly wealthy Chinese were from Guangdong, but they were also known for low education. They wore Rolex to show off as big bosses. But in an unfortunate twist, the watches became a symbol of the poorly educated new rich, or baofahu. Meanwhile, Tudor was simply a positive alternative.

现今,大陆奢侈品市场价值在24.51亿美元 (这还不包括国内白酒),换句话说占全球 市场的9%。内陆、香港、澳门、台湾四地 相加,大中华市场占全球份额的20%,且每 年都有近30%的增长。

Why do you warn that 'profits come late for luxury brands'? Because this market is profitable only if you have market share, otherwise the margin cannot be maintained and profitability will be never achieved.

你列举了一个很有意思的社会现象来解释 为何帝陀手表的销量远远超过劳力士。你 为什么会有这个理论? 劳力士品牌度很高的一个产品,尤其 是在中国说广东话的地区,如香港、广 东、新加坡和马来西亚。第一代先富裕起 来的人们大部分来自广东,但是他们一般 都学历不高。他们佩戴劳力士来显示其大 老板的地位。随着时间的流逝,趋势扭转 为暴发户的象征。与此同时,帝陀手表只 有一个正面简单的象征。

Is there vocal Chinese criticism that luxury products put appearance over character? No. Consumption is highly encouraged as a means of driving the economy, to improve daily life and give people confidence for the future.

你为何对中国的奢侈品市场感兴趣? 90年代初,当我还在北京学习商务 经济学的时候,我就对中国的奢侈品市场 很关注。当时很少有人购买。我相信中国 将进入一个快速发展的黄金时期。很自然 地,人们会改善日常生活,购买更好质量 和品牌的产品。在获得管理学学位后,我 到法国继续探究当时的冷门产业---奢侈 品消费。研究的理论和方法与一般意义上 的调查不同,市场数据很难找到。

哪些产品增长迅速?谁又是其中之最? 主要是香水,化妆品,烈酒、香槟和 葡萄酒等酒类。 什么时候起中国的奢侈品买家独立形成一 个阶层? 1979年改革开放政策,经济发展几年 后,中国的社会阶层重新出现。奢侈品成 为人们凸显身份的一大象征。

你为什么警告说奢侈品牌获得利润的时间 较晚? 因为只有你有了足够的市场份额,才 能获得利润。否则,盈余不可能保持不 变,也不会获得利润。 在中国有批评说奢侈品是金絮其外败絮其 中吗? 没有。鼓励消费不仅是推动经济发展 的一大方式也是提高人民生活质量,增强 对未来生活的自信心的一种方法。

中国奢侈品市场的总估值大概是多少? 在金融危机期间,约有20%的增长。甚 至诸如传统奢侈品市场日本萎缩了20%。 岛城外文书籍专卖The Book Nook 南京路100号创意100产业园022室 8097-1935


REDSTAR web design 红星网站设计

• Expert PHP coding 专业PHP编程

• A reputation for innovative design 创新设计

• Long-term service packages available 提供长期服务

• Full e-commerce functionality, newsletters and more! 全功能电子商务、博客、电邮营销等等!

Our custom Content Management Systems make it easy to update your products and information! 我们专门为您定制的后台管理系统方便上传产品和更新内容!

blogs,




32


33


海路 LU 上

YUA

LU 汉 城路

NJIA NG

JIANG

LINGJ

XI LU

54

五台 山路

I LU 紫

金山支

西路

金沙滩

Landong 兰东

路 江西

U漓 XI L G AN LIJI

U IQ SH

路 滩 雀 石 U Qingdao L AN ET 青岛

LU

路 江

L

to Golden Beach

山路

U

路 里山

NG

GL JIAN ZHU

51

路 珠江

阿 LU

Z

JIA HU

珠 LU

56 54

HAN ALIS

路 山

NG JIA54 NG

51 52

IA

NG

中路

LU 萧

LU

52

ON ZH

GL

55

路 中 江 53 53 U长

N GJ

HO NG Z

江 U长

HAN XIAOS

路 里山

56

山 武夷

AN SH

53

57

阿 LU AN

LU

54

53

A CH

CH A

ISH AL N HA YIS WU

山路

春 富

JIA

LU

LU

UN

CH FU

NG

54

LU 井冈

U GP

江 浦 黄

山 紫金 LU

路 行山

AN HU

LU

N HA IN S

U太

55

N NGSHA JINGGA

55

NG JIA

薛家岛轮渡

路 51

51

52

to Xuejiadao Ferry

DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库

ZIJ

NL SHA

路 LUSH A N LU 庐 山

塘江路

G TAIHA N

LU 钱

HAN ZH

55

北江路

西 XI L U 嘉 陵 江 JIANGLINGJIANG

ZIJINS

NG L U

西路

香江

52

BEIJIA

嘉陵 江

TANGDAO BAY 唐岛湾

XI

IAN GJ N A CH

G

LI

52

NG JIA

L XI

U

路 西 江 漓

0

Huangdao 黄岛

Golden Beach 金沙滩

200 400 600 800 1000m

Nibuwan 泥布湾

© REDSTAR Times Media

Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com 日照

Lujiaowan

说到这您会不会有点动心呢?相信黄岛佳世客 会带给您更多不同的感受,赶快来寻找属于您自己 的答案吧。

52 53 54 55 56 57 58 59

51 52 53 54 55 56 57 58

Haixiang Hotel Harvest Hotel Haidu Hotel Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Hotel Ibis Blue Horizon Golden Hotel Motel 8

52 53 54

LU

Recreation

岛路

55

O

Hotels

to Silver Sands Beach

Liqun 银沙滩 Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio

51

Huangdao Art Centre

52

ShiYouHUDaXue Stadium

DA

Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Ric’s American Cafe Yicun Korean Luigi's Pizza Big Pizza Flavors The Oriental Express

51

N

51

55

Catch 22 Kaili’s Club My Place Pub The Oriental Saloon Sailing Bar

环 岛 路

So make it a meeting place, or stop in to regroup and reprovision for your other Huangdao adventures!

International Dining

54

LU

Time to eat? Pizza Hut, Salon Restaurant, KFC, and Japanese sushi are all worth checking out, or hit the food court on the first floor.

如果您逛得有些累了,那么就在这里好好的慰 劳一下自己吧。必胜客,沙龙餐厅,肯德基,日式 寿司等都会是不错的选择,当然,您也可以在二楼 美食厅选择其它不同种类和口味的餐点。

55

52 53

AN DA O

超市出口的专柜会为您提供来自不同产地的红酒。

54

沙 滩 路

In general, shopping is a more relaxed affair on this side of the 购物在佳世客同样会让您有额外的收获。您在 bay, and the familiar brands are all here - cosmetics, clothing, 这里能找到诸多世界品牌,从美妆品,服饰到食 Niudao 品等。一层有新秀丽,G2000, 斯莱德, 欢腾, 米奇 food, etc. Samsonite, G2000, Selected, Han Teng, Mickey, etc. 牛岛 等。在我们前往二楼的耐克,阿迪达斯,精美饰品 are located on the ground floor, before heading upstairs for 和电器用品之前,当然还有值得我们一看的大型超 Nike, Adidas, accessories, electronic world, etc. The supermarket 市,除了日常需要的食品,这里还有进口的芝士, has imported foods – quality cheeses, butter, fruit, Korean & 黄油,水果,日韩小菜等。如果您是红酒爱好者, Japanese provisions, etc.

52

51

银沙 滩路

53

Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan

LU

Start with a cappucino at Starbucks, with a view of the greenery outside; unlike at Qingdao locations, you know you’ll always find a seat!

沐浴着初秋乍寒还暖的阳光,也许您需要一杯 冒着香气的咖啡来让您的一天有个幸福的开始。佳 世客里的星巴克会让您在品尝咖啡的同时,惬意地 享受舒适轻松的环境。

51

鹿角湾 Shopping

Bar & Nightlife

ATA N

Chinese Dining

SH

初来黄岛的您,该如何渡过一个有意义而又充 实的一天呢?黄岛佳世客购物中心坐落于长江中路 的繁华地段,这一地标性的建筑会让您的一天充满 着惊喜和感动。

Y IN

For residents and visitors, one Huangdao ‘attraction’ stands out for its convenience, amenities and ‘landmark’ status. Jusco Huangdao Shopping Center is th anchor of this district, located at the very center of Changjiang Middle Road.

Wines from different countries can be found in the wine shop next to the exit of supermarket.

to Rizhao

A

J

WUT AISH AN L U

XIANG 51 JIANG LU

Huangdao Campus

IANG

58

GJIAN G

XUEJIADAOSponsored RESERVOIR by 薛家岛水库 YCIS

LU 源 江路

渥太华 路

五台山路

HEN G

WUTA IHUA LU

N LU SHA TAI

HAN C

谷 U LU 曼 MANG


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Coming & Going Air Depart

Arrive

No.

07:40 08:00 09:55 15:45 15:55 17:00 19:00 20:00 20:55

08:55 09:15 11:10 17:00 17:10 18:10 20:10 21:10 22:10

SC4651 CA1526 CA1572 MU5193 CA1570 SC4655 SC4657 SC4659 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart

Arrive

No.

07:30 09:45 11:15 13:45 15:20 16:45 19:05 21:20 22:05

08:45 10:55 12:25 15:00 17:00 18:00 20:15 22:30 23:15

CA1569 SC4652 MU5194 CA1575 MU743 CA1571 SC4656 MU5196 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi) Depart 07:45 08:55 12:05 15:50 16:05 17:05 18:00 18:30

Arrive 09:10 10:10 13:20 17:00 17:20 18:10 19:20 20:00

No. MU5550 MU5540 SC4661 SC4665 CA1535 FM9198 SC4663 MU5514

Qingdao to Shanghai Pudong Depart 07:45 17:20 17:40

Arrive 09:10 18:40 18:45

No. MU5550 CZ6225 MU5516

Qingdao to Seoul Depart 12:15

Arrive 14:40

No. OZ318

Seoul to Qingdao Depart 10:30

Arrive 11:05

No. OZ317

Rail Qingdao to Beijing

Depart Arrive No. Hours 07:00 08:00 11:00 13:05 14:30 17:10 20:07

12:48 13:38 16:38 18:37 20:06 22:48 05:38

D60 D58 D62 D54 D52 D56 T26

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~9.5

Depart Arrive No. Hours 07:05 08:30 11:15 13:25 16:05 17:05 22:48

12:42 14:02 16:47 19:02 21:43 22:41 07:40

Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车 预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公 用服务热线 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合 服务电话 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting Around Air All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航空 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票 处 香港中路30号 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) GF, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港 中路28号青岛国敦大酒店大堂 Qingdao International Airport

Beijing to Qingdao

Type Day Day Day Day Day Day Night

岛有线电视 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (82817777) 出租车投诉

Qingdao to Beijing

Type Day Day Day Day Day Day Night

=wireless internet

D51 D53 D55 D57 D59 D61 T25

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~9

Essential Numbers Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号 码查询 Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警

(qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-

1877, 96567) 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a. Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车 票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (95105175) 青岛火车站 泰安路2号

Road

Police (bào jǐng) (110) 报警

Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (86889217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江 西路2号

Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē

First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

=redstarcard accepted

zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青 岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青 岛长途汽车站 费县支路

Sea Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮 渡 刘公岛 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay 5 Star Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn). 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中 路76号 Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江 中路220号 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (85881818) 丽晶大酒店 香港中路110号 Haitian Hotel (hǎi tiān dà jiǔ diàn) 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 海天 大酒店 香港西路48号 Holiday Inn Parkview Qingdao

(qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn).

306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城 阳区兴阳路306号 Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南 海路9号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳 门路98号 Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao Hotel (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延 吉路112号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰 化路2号 Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn). 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大饭店 香港 中路9号

4 Star Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (88996666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会 展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒 店 香港中路28号

listings myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 title 35


36 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 兴 阳路717号 Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江 中路218号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大 酒店 黄岛长江中路459号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (80990888) 米兰风尚酒店 安庆路18号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (82996699) 泛海名人酒店 太平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大 学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山 孚大酒店 香港中路96号

3 Star Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23-25 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路 23-25号 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁 酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86828999) 锦江之星 黄岛井冈山路438 号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京 路100号 Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗 商务酒店 黄岛井冈山路636号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华 侨国际饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商 务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (80903333) 上林濠景商务酒店 延安三 路228号

Boutique Hotel Clearsea Arts Hotel (hǎi qīng wén jié yì shù jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) www.clearsea.cn 海青 文杰艺术酒店 龙山路26号 德国 总督府院内

=wireless internet

Laozhuancun China Community Art

and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ 8 Minjiang San Lu (8576diàn)

8776) 老转村China公社文化艺术 酒店 闽江三路8号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公 寓 海丰路10号 Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中 心4楼

Resort Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 青岛 市市南区延安三路135号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋) Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小 镇 即墨市 Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái háo tíng) 63 Guangxi Lu (near train station) (8288-777, 4006575-777) 达宾汉白豪庭 广西路63 号(火车站旁) Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (88966969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港 东路316号 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88893422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒 店 香港东路316号

Hostels Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江 西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅 馆 保定路6号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@ yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅 馆 济宁路31号 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛 奥博维特国际青年旅社 观象二 路21号

Sights Beaches No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay

=redstarcard accepted

(East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内 No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第 三海水浴场 太平角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海 水浴场 海口路

Churches & Temples Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, info.qicf@gmail.com St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天 主教堂 浙江路15号 Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝 泉路2号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清 宫 崂山内

Museums Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城 阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街 道源头社区 Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (88899855) 海尔科技馆 南岭路中段 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道 晓望社区 Huangdao Traditional Culture

Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江 路1001号 Qingdao German-style Prison Site

Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物 馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (82888886) 青岛市美术馆 大学路7号 Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术 馆 东海东路66号 Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太 平路19号 Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登 州路56号

Parks & Gardens Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京 山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

=redstarcard accepted

Korona Grill House

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山 公园 福山支路24号

可罗嘉西餐厅

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴 屿路1号 Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光 园 崂山路1号

The concept goes back as far as the very first human cooks - put your meat over a fire until it tastes terrific. In thousands of years of history, the wealth of culinary knowledge has encircled all manner of cuts, adorned with all manner or spices and savoury things, to satisfy all manner of tastes. At Korona, the focus is squarely on grilled meats, and their team has conquered everything from excellent ribs to seabass, lambchops to lobster, hot dogs, hamburgers, fish n chips, and more. In the realm of steak, they offer tenderloin, T-bone, filet mignon... the list goes on. Their desserts are delightful, and a bottle of very adequate house red wine is ¥128.

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信 号山公园 龙山路18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄 海路18号 Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂 山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴 屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山 路26号 Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛 极地海洋世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (82878218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青 岛动物园 延安一路102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从 太平路到东海路 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平 路12号

Chinese Dining BBQ Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 37

Winner

Best Place to Take a Date

2010 Qingdao Bar&Nightlife Awards An historic building, intimately maintained with excellent Western and Chinese cuisine; Roland is a perfect choice for any occasion. 9 Taipingjiao Er Lu 8387-5734 太平角二路9号

If you're wondering when to go, we have a strong suggestion - their massive racks of ribs are half-price on Monday nights, putting them comfortably under 60元. Get the Kansas City style - you won't be disappointed. Try to save room for dessert! In some ways, Korona is like a museum of grilled meats, drawing from a great variety of traditions (though most of them American) to offer diners the very best of the grill. A lot has changed since the first fillet met the flames, but Korona proves that it's still a winning idea. Also - they have a massive upstairs that would be perfect for holiday parties. The open area seats 150 comfortably, with several private rooms complete with television sets. 可罗嘉西餐厅的烹饪理念可以追溯到远古时代--把肉放在火上,直到香味四溢。在近 千年的历史长河中,烹饪技术从刀工、装饰、口味、腌制手法上得到了多方面的发展,以 满足人们挑剔的味蕾。可罗嘉西餐厅的招牌就是烤肉,从肋排到鲈鱼、从羊排到龙虾风味 地道正宗,热狗、汉堡包、炸鱼薯条等也是样样拿手。在牛排系列里,有里脊肉、丁字牛 排、菲力牛排等。甜点也相当不错,一瓶不错的红酒仅售128元。 蠢蠢欲动了吧,我们强烈建议您周一晚上去。因为当天肋排半价销售,不到60元就可 享受此美味。选择堪萨斯城风味,决不会让您失望。还要留点吃甜品的空! 从另一种角度看,可罗嘉西餐厅就像是烤肉博物馆,各类美式传统烤肉应有尽有,吸 引住美食家的味蕾。从第一块烤肉的诞生到现在,历经了很多演变,但是可罗嘉西餐厅证 明烤肉永不败。 二楼宽敞的空间非常适合假日聚会。除了可容纳150把座椅的开放空间,还有配备电视 机的包间。

5 Zhanghua Lu 8589-9721 彰化路5号


38 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金 山支路20号

HBR Music Kitchen (hǎi biān rén yīn yuè chú fáng). 8 Haimen Lu (83888711) 海边人音乐厨房 海门路8号

will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百 丽广场118

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 69 Aomen Liu Lu

(dōng cháo) F2-12, Marina City, 88

(8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 澳 门六路69号

Aomen Lu (6606-1800) 东潮 澳门路 88号百丽广场东F2楼12号

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中 路43号

Beijing De Heng Beijing Roast Duck (běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤 鸭店 南京路49号 Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (85750208) 小王府饭店 燕儿岛路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck

(quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F,

Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京 烤鸭店 香港中路12号丰合广场A 区1-2层

Cantonese It is often said Cantonese people

Eastern Wave Fusion Restaurant

Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路 112号 青岛万达艾美酒店2层 Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青岛海尔 洲际酒店2层 澳门路98号 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州 一路37号 The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

(8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福 州路33号

Dumplings (jiaozi) Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台 东步行街 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港 中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子 馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州 二路39号

Homestyle Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩 浩小厨 仙霞岭路7号 Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡 园 黄岛富春江路95号 Ju Xiang Ju (jù xiàng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚相居家常菜馆 澄海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐 店 漳州二路

Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐 厅 香港中路28号 青岛国敦大 酒店2层

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓 聪家常菜馆 闽江路147号

Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu

Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th

Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广 场A座一楼(五四广场内西侧) Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江 路120号

Hotpot Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86899998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 青岛东海东路60号 极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺 饭店 闽江路232号 Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火锅 澳门路88 号 百丽广场负一层(溜冰场旁) Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞坊火锅 南京路 122号中联广场A座 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼

=wireless internet

Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金 山路344号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽 江路158号

Seafood Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中 路106号 Four Season Restaurant 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) www.clearsea.cn 龙山路26号德国 总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角

=redstarcard accepted

一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开 海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云 霄路40号 Harbor Seafood Chinese Restaurant

(huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng)

Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Middle Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙 江中路220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店 Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 Yan Er Dao Lu (8592-8488) 海梦园 燕 儿岛路3号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦 大酒店 香港东路316号 (麒麟大 酒店对面)

头火锅 闽江路14号 Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中 路30号(银海国际游艇俱乐部内) Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 113 Jiangxi Lu (8576-8625) 老满客粥 店 江西路113号

SAVE MONEY!

up to 20%

all over town GET YOURS info@myredstar.com

! UM IM R ES IN DE X M OR BO 50 ST

info@redstarguides.com +86 139 0639-0437 +86 139 5325-8299

JU

give your clients something they will keep!


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Yijinglou (yí jǐng lóu hǎi xiān dà shì jiè) 6 Taiwan Lu (8592-9138) 怡景楼 海鲜大世界 台湾路6号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant

(yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao

Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云 霄路24号

Shandong Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng 8 Minjiang San Lu (80776776) 中国公社 闽江三路8号

shè)

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽 江路112号 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城 阳区兴阳路306号 青岛景园假日 酒店2楼 Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳 门路17号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī 20 Zhuhai Lu (85893899) 高氏私房菜 珠海路20号

fáng cài)

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好 日子饭店 云霄路5号

Shanghai Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上 海饭店 香港西路48号 海天大 酒店1层

Sichuan Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸 腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中 心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 111 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳 州路111号 Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667) 老四川酒家 黄岛紫金山路105号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食 府 闽江路230号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu

=wireless internet

South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (81978877) 俏江南 延安三路135号 艾丽 华酒店1层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86897777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

Taiwan Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小 镇 澳门三路 La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶 餐厅 云霄路53号

Vegetarian Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Xinjiang Xinjiang Red Guava Restaurant (xīn jiāng hóng shí liú) Rm. 701, Tian Mu City, 80 Liaoning Lu (8202-8018) 新 疆红石榴 辽宁路80号 天幕美食 城内701号

Yunnan Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云 南菜 香港中路10号颐和国际A座 三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116 号青岛CBD万达广场三层

Asian Dining Fusion Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel. 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9 号 香格里拉大饭店盛世阁1层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛 海尔洲际酒店3层 澳门路98号 Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号 Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号 No. 1 Zhongshan Road International

山城红辣椒 闽江路109号

Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001)

Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀 香苑 香港中路6号

The Connoisseur (ài wèi gōng fáng) 31-10 Yan'an Yi Lu (Wine Street)

中山路壹号国际美食 中山路1号

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 39


40 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com (8271-7676) 爱味工坊 延安一路(红 酒街)31号-10

Indian Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì 10 Gutian Lu (137-3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古 田路10号丁

mă yìn dù cān tīng)

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛 庐山路 天泰小区29座

Japanese Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (85935719) www.chinuanlian.com/jieshao. html 赤的山水 澄海一路19号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路 112号 青岛万达艾美酒店2层

葉日本料理 青岛开发区武夷山 路283号

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中 路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香 港中路72号 佳世客2层

Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青 岛国敦大酒店2层

Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (85895418) 稻川日本料理 古田路10号甲 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地 店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广 场负一层052 Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花 园日本料理专门店 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山 路263号 Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红

=wireless internet

Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138-5322-3397) 昇家 炭烧季 南京路122号中联广场 G106A Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

Isari Sushi (yú shòu sī) 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕 儿岛路1号奥帆中心心海广场2楼

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu,

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号

(yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-

1830) 樱桥 上杭路110号 MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (82885690) www.clearsea.cn 满兆新概念 日本料理 龙山路26号 (德国总督 府官邸院内) Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武 夷山路192号 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路 88号百丽广场2层 Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai 昇家 东海中路11号 海 Zhong Lu 情大酒店A座2层

Huangdao (8697-3783) 清水屋日本 料理 黄岛武夷山路370号

Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海 力 古田路12号 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 66889368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极 地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心 心海广场一楼 Takewaga Japanese Restaurant

(zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne

Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料 理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店4层 Tengshan Japanese Restaurant (téng

=redstarcard accepted

shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San

Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄 海三路6号 Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) Cnr. Yan Er Dao Lu & Xiao yao San Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛 路逍遥三路交叉口(燕儿岛路小 学对面) Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料 理 黄岛武夷山路279号 Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿 岛路11号

Korean With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火 炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海 东路87号 Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江 韩国料理 黑龙江中路220号 青岛 鑫江希尔顿逸林酒店2层 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

名家 香港东路87号 建飞花园12号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火 烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区 武夷山路245号 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭 路1-4 凯旋家园1层 Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛 开发区 长江中路202号 Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号 Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

Thai Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号 Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰 府宴 燕儿岛路17号3栋1层(漳州 一路与燕儿岛路交叉路口往东50 米,甲壳虫酒吧对面)

Vietnamese Pho88 B1, Hisense Plaza 海信广场 负一层 Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市南区漳州二 路68号(近麦凯乐)

Western Dining American Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化 路5号 The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海西路33号 The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

Brazilian Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路 139号

French 1903 (139 0532-3300) 滨海花园

=wireless internet

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (85935279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号

tīng)

Fusion Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 9 Xianggang Zhong Lu(83883838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛 世阁1层 Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青 岛国敦大酒店1层 HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐 厅 青岛经济技术开发区长江中 路218号 La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路 16-10(香港花园内) Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Pizza loves donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙(麦凯乐东侧) The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐 山路126号 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层

=redstarcard accepted

Italian Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭 意大利料理店 漳州路31号 Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Valley Wing Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao, 9 Xianggang zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香 港中路9号 青岛香格里拉大饭店 盛世阁3层 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉 诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层 Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān 43 Xianggang Xi Lu (oppo. tīng) Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路 43号(海天大酒店对面) Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (85025647) 沙华多利意大利餐厅 香港中 路20号 黄金广场北楼1层 Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意 大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Fast Food Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号 家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (55662621) 赛百味 延吉路116号万达广 场购物中心一层151商铺 BBQ Chicken Zhonglian Plaza Shop (bǐ bǐ kè zhōng lián guǎng chǎng 122 Nanjing Lu (6868-8886) diàn) 比比客中联广场店 南京路122号

Delivery

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子 优品 澳门七路8号

Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛 井冈山路384号

Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu

Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

(8580-8889) 勇丽法尔春天主流餐 吧 闽江路8号 Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn pá fáng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 扒 房 青岛海尔洲际酒店1层 澳门 路98号

German

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美 味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座 Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层

cān tīng jiǔ bā)

8 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路

No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

Luigi's Pizzeria (yī xiū gē bǐ sà diàn) 72 Xianggang Zhong Lu (inside Jusco next to McDonalds) (8596-1209 EN) 一休哥比萨店 香港中路72号( 佳世客一层麦当劳对面)

Monnemer Eck (dé yì zhě xī 173 Jiangxi Lu (8592-1096) 德意者西餐厅酒吧 江 西路173号

LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 41


42 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao

(8699 6535) 青岛路易基意式餐吧 青岛开发区武夷山路219号 Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43, Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里 意大利酒吧餐厅 香港西路43号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际 B座1层 Pizza JJ (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田 路10号 361 Heyang Lu, Chengyang (8796-8680) 帝帝比萨(城阳店) 合 阳路361号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 萨来 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 多比萨 漳州二路50号 Xianxialing Lu 仙霞岭路 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨 城阳长城路216号

Turkish Turkish Coffee Restaurant (tǔ ěr qí kā fēi cān tīng) 2F, IGO Delicious Food City, Zhangzhou Er Lu 土耳其咖啡餐 厅 漳州二路爱购美食城2层

Cafés etc. Cafés Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15(Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱 尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天主 教堂广场) Alexander Coffee (yà lì shān dà kā

=wireless internet

=redstarcard accepted

fēi)

36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历 山大咖啡 大名路36号 (威海路 步行街)

38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡 咖啡 大名路38-7 (台东威海路步 行街广场)

Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路 100创意100产业园101

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号

Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo Weihai Lu, Pedestrian Walk diàn) (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 威海路 步行街一期 42 Shanghang Lu (85885015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层 Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号 Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店) Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (66776797) 敖丽咖啡 东海西路35号 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路 308号C2 Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店 83-9 Cafe Koco (kā fēi kù kè) Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡 酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡 蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂 山北九水 Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小青岛公园 Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观 光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi)

Canvas 1-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (152 6920-5247) 云岭路1-3号 (靠近青岛索菲亚国际酒店) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (85895220 ext.8077) 西可 咖啡 青岛大学(西院)国际学术交 流中心一层大堂 Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www. coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳 州二路38号 Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号 Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大 学路14号 Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖 啡屋 漳州一路32号 Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡 厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧 咖啡 黄岛井冈山路636号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫 金山路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力 咖啡 城阳区兴阳路385号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Greenpapaya (lǜ sè mù guā) 64 Zhangzhou Er Lu (8592-3353) 绿色木 瓜 漳州二路64号 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖 啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) fēi) 浩世咖啡 闽江二路31号 Lobby Lounge (dà táng bā) 1F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 大堂 吧 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店1层 Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号 Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观 象二路21号 (观象山天文台内) Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽 江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语 茶 黄岛井冈山路376号 Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2# Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路 69号(瑞纳康都负一楼) No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (83685159, 8997-8008) No.27 漳州一 路27号 Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (85886916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn) F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江中 路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店一层 Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山 路旁边) SPR White House (nòng hǎi yuán Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园 bái gōng huì suǒ)

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā 1B, Hisense Plaza Shopping fēi) Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50 号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百 货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中 路72号 佳世客1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu,

=wireless internet

Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中 路419号 佳世客1层 U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号

=redstarcard accepted

青岛国敦大酒店1层 Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号

Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中路71号(恒 丰银行东侧)

Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南 口路198号

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号

Confections Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江 二路46号 198, Yan'an San Lu (88006030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路 丽达百货负一层 Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三 路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco 佳世客1层 Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延 吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇后 澳门路 88号百丽广场负一层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ冰雪皇后 崂山 区秦岭路18号丽达广场北区一层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇后 台东一路63号万达广 场3号商铺 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈 根达斯 香港中路38号 阳光百货 1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路 50号 海信广场负一层 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (83802835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路 步行街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋 咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层

Tea Houses Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金 莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦 故事咖啡酒吧 闽江路206号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐 部 澳门路18号 (五四广场西侧) bar@central.qd (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号

Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海 梦苑对面) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理 斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际 饭店2层 Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街 角爵士吧 闽江路153号 bā)

Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港 中路83-85号(山孚大酒店对面) Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒 吧 香港中路32号 五矿大厦3层 First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层 163 Freeman (zì yóu rén kā fēi) Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖 啡 江西路163号 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江 中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店大堂 H3 Bar (H sān jiǔ bā) H-305, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8079-5777, 8079-5999) H3酒吧 南 京路122号中联广场 H-305 Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好 乐迪 香港中路71号 Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛 奥帆中心酒吧街 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号 Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (85922968) 杰克西餐吧 上杭路108号

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 43


44 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生 活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36 大堂酒廊 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店1层 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (85935279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号 tīng)

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列 侬酒吧 珠海路20号 LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江 西路162号 No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒 吧 上杭路33号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路 (书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单 程票酒吧 燕儿岛路26号 Old Church Lounge 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@yahoo.com.cn 青 岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号 Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangrila Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路 9号 香格里拉大饭店1层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1 单元 www.richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园 海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦 吧 澳门路98号 Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中 路76号 颐中皇冠假日酒店2层 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号 Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (81691117) 西海国际俱乐部 黄岛市 民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香 港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881)

简单日子吧 香港东路126号 Terrazzo 19 Zhangzhou 2 Lu (85789255) 漳州二路19号 The Lounge (quán láng). 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1561) 泉廊 青岛海尔 洲际酒店1层 澳门路98号 The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā) 11 Xinyi Lu (8583-9898) 国 王头像英格兰吧 新沂路11号 THE ORIENTAL SALOON (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区 武夷山路217号 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登 州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层) Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中联创意 广场G座 Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号 中联创意广场E栋2楼

Recreation Bowling Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛 颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2B层

Cycling Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑 户外运动俱乐部 江西路158号甲

Fitness Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区 兴阳路306号 青岛景园假日酒 店花园内 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠 假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层 DAKANG (dà kāng jiàn shēn) 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 大康健身 泰 州路14-1号 4 Jilong Lu (8889-8858) 大康健身 基隆路4号 Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯 恩旗舰店 银川西路 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒 店负一层 Impulse Total Fitness (yīng pài sī

=wireless internet

jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan

Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐 部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱 乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号

=redstarcard accepted

温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游 度假区内 Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村

Kayaking

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健身中心 香港中路9号 香格里拉 大饭店3层

Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com.cn 青岛市探索 者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中 体育场东面)

Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽 江路200号

Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/66886998) 奥太户外 漳州路44号

Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延吉路112号万达 广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (66799638) 一兆韦德健身 城阳区兴阳路 417号万科魅力之城 Zumba Fitness Class Tues 周二 6.30pm, Fri 周五 10am, Sat 周 六 3pm. Cedardale Fitness Centre, Yandao Guoji, Aomen Lu Zengcheng Lu intersection (151 9426-3595) Cedardale 体育馆,海信燕岛国 际公寓,澳门路增城路路口

For Kids Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (8079-6005) 冠军宝 贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号

KTV Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 83875555) 馨东方量贩式KTV 香港西 路44号

Golf Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州 二路123号 Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景 高尔夫俱乐部 城阳区204国道段 Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱 乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江 希尔顿逸林酒店 Huashan International Country Club

(huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù)

Huashan Township, Jimo City (84560888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山 镇烟青路 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd.cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路 118号 高科技工业园 Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日

Outdoor Pursuits

Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路 122号(中联创意广场) A-101

Billiards Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) 30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (88880553) 台球乌托邦 东海中路30号 ( 银海大世界内) Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

Sailing Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青 岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室 Qingdao International Yacht Club

(Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内 媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青 岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center

(qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-

2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕 儿岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南帆船俱乐 部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club

(yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30

Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海 国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba Diving Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜 水俱乐部 汇泉路5号

Squash Doubletree by Hilton, Qingdao Chengyang (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) B1, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫 江希尔顿逸林酒店负一层 黑龙江 中路220号 Grand Regency Hotel Squash Court


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 45

My Qingdao 我的青岛

Boardwalks and Paintballs

Danny Sun

First of all, one thing that I love about Qingdao is that it’s a coastal city. As matter of fact, Qingdao is one of the best-known coastal cities in china. In addition the Ocean in Qingdao is very clean compared to other places in China. I enjoy visiting the beach when I have free time. I enjoy walking along the beach; the seaside boardwalk stretches for many miles, and goes by some of the city's coolest spots. I also enjoy hanging out with friends. We go to Marina City on weekends for ice skating and snakes. Marina City is relatively new compared to other shopping malls, and it has clean facilities and surprisingly reasonable costs. And the Marina City square provides open space for outdoor sports like biking and soccer. Badminton is one of my favourite sports. The place where I go for badminton is around Wu Chuan Lu which is quite far from my house. The cost of the court is not cheap compared to other badminton courts and it has a comfortable environment. It provides wooden courts and 3cm rubber courts for 5元 extra. I've been interested in electronics since I was young. I love electronics. I visit Computer City at Liaoning Lu (电子信息城) every 2 to 3 weeks. Computer City is a block full of retailers and wholesalers of electronic products, many of which are export-quality at domestic prices. Here you can purchase high quality products in low cost; however its recommend that you go with someone who is familiar with electronics to avoid buying junk. Last but not least, one of the best ways to release stress is by really letting it out, and paint ball in Julin Park (near the TV Tower) is a great way of expelling stress and fatigue. Whenever I feel so stressed that I cannot take it anymore, I go for paint ball with my friends. A few hours' paint ball war allows you to forget all the pressures that you get every day and just really enjoy the time. So I enjoy Qingdao a lot! I'm glad I moved here from Beijing.

喜欢青岛的第一个原因是她是中国首屈一指的海滨城市。和其他沿海城市相比,这里 的海岸线更加漂亮干净。我喜欢在闲暇时到海边走走,漫步延绵数十米的木栈道,游览下 岛城最酷的景点。 我也喜欢和朋友一起出去游玩。周末去百丽广场溜冰顺便到处转转。百丽广场是一家 新近开业的购物中心,宽敞干净、价位也很合理。还有专供自行车和足球等户外运动的开 放空间。 羽毛球是我最喜欢的运动项目之一,但是业余时间有限,常去的那家又离我家比较 远,所以并不常打。和其他俱乐部比起来,那家价位并不低,但是环境很不错。有木板场 地和3cm厚的橡胶场地(橡胶场地贵五元)。 我从小就对电子产品很感兴趣。每周都会去位于辽宁路的电子信息城两三次。那里全 是电子产品的零售或经销商,大部分产品是出口的质量国产的价格。在这里,您可以买到 物美价廉的产品。最好是和懂行的朋友同去,以防买到山寨品。 最后也是最重要的一点,减压的方法--释放出来。位于榉林山电视塔旁的彩蛋射击就 是消除疲劳、释放压力的好去处。当我的抗压能力满容的时候,就和朋友一起去打彩蛋射 击。在射击中您会忘却所有的压力,全身心的放松。 我真的很喜欢青岛!从北京来到这里是正确的选择。


46 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F,

Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 壁球室 香港中路110号 丽晶大 酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (88010199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香 港东路67号

Swimming Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 06427777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82 号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中 路11号 海情大酒店1层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲 会馆 东海中路30号 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方 洗浴中心 黄海路9号

Wushu Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武 馆 湖南路55号

yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影 城 南海路15号

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国 际影城 台东三路63号万达商业广 场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185 号万达CBD广场3层

Music Hall Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青 岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8286-5232) 青岛市人民会堂 太 平路9号 Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100号创意 100产业园3号楼300室

Theatres Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安 一路76号 Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞 剧院 兴安路15号 Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青 岛大剧院 云岭路5号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青 话小剧场 临清路12号

Yoga

MIK MIK

ORGANIC

BABY

CLOTHING

42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号 阳光百货南门B-1 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度 热瑜珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香怡 清 远路9号 畅海园1单元102 Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158-6308-8782) 听海瑜伽 会所 青岛开发区庐山路102号天 泰阳光海岸17号楼1号网点

Stage & Screen Cinemas Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场三楼 www.b-cinema.cn Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三 路步行街 穿戴大世界负一层 Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm. com 华臣影城 香港中路69号 麦 凯乐8层 Hui Quan Cinema (huì quán diàn

Shopping Antiques Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐 路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号 Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Art Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江 二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery

(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛

当代艺术家画廊 昌乐路3号 San Xi Tang Gallery (sān xī táng huà láng) 100 Nanjing Lu (8097-0589) 三 希堂画廊 南京路100号 Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市 场2楼202号

Books

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学 苑书店 泉州路22号

Electronics Apple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) xwx@sinomac.com 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层 Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信 息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京 路80号 Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电 子专卖 仙霞岭路1-1 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏 宁电器 南京路3号

Fashions Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (tenant hotline: 6656-7888) 心海广场 燕儿 岛路1号 H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广 场一楼 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广 场 东海西路50号 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号

Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山 路44-46号 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (85811588) 巴黎春天广场 山东路9号 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中 路38号 Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门 路88号百丽广场二楼 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延 吉路118号甲(万达CBD广场内) Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台 东三路63号 Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广 场一楼 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & Beverage Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧 卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港 中路21号 128 Shandong Lu (85089999) 家乐福 山东路128号

小商品批发市场 即墨路

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦 香 东海西路50号 海信广场B1超市

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物 中心 秦岭路18号

DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安 路1号 银都景园 景园福购物中心

Lottemart (Qingdao) (lè tiān mǎ tè) 510 Chongyang Lu, Chengyang District (6696-8008) 乐天玛特 (青岛) 城阳店 城阳区崇阳路510号 27, Xian Xia Ling Lu, Laoshan District (west of Exhibition Centre) (8395-8008) 崂 山店 崂山区仙霞岭路27号 (国际 会展中心西侧)

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香 港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉 路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中 路419号

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙 山地下商城 江苏路29号

Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长 江路79号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (tenant hotline: ) 百丽广场 澳门路88号 Masterton Park (jīn lǐng · shàng jiē) 17 Qinling Lu, Laoshan District (88967927, 8885-7977) 金领·尚街 崂山 区秦岭路17号

好学友图书菜市 泉州路10号

MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百丽广场 2楼0203

The Book Nook Rm 022, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) thebooknookqingdao@gmail.com 南 京路100号创意100产业园022室

My-Mai (mǎi mài) Rm.106, Creative 100, 100 Nanjing Lu (139-6974-7911) 南京路100号 创意100产业园106 www.my-mai.com

Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港 中路69号

Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德 龙 重庆南路116号 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈 森咖啡 东海西路49号 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@ hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青 岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719)


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

中糖进出口商贸 徐州路81号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西 路32号C3-1A Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园 购物商场 彰化路1号 银都花园12 号翠柏阁1A RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三 路63号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港 中路38号 阳光百货1层

Wine Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒 业 越秀路2号 Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延 安一路 Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有限 公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区 兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

For Kids Children’s Club (ér tóng jù lè bù) Cafe Yum, 1F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) only every Sat.& Sun. and public holiday has children’s club 儿童 俱乐部 香港中路9号 香格里拉大 饭店1楼 一品堂 只在周六周日和 公共假日有儿童俱乐部 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕 儿岛路31号 Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童 俱乐部 香港中路10号 颐和国际 大厦103室 MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰 超市2层

Gifts & Accessories Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134-5520-8855) 欧金匠银饰 东海西 路51号A6座 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139-6988-0404) 秘 园花艺馆 上杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰 口路1号

=wireless internet

Home Goods B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳 西路188号 Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号 Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽 江路80号甲 Modern Gallery (mó lì kōng jiān shí shàng jiā jū guǎn)181 Min Jiang Lu (8578-7947, 8577-6911) www. moderngalleryqd.com.cn 摩力空 间时尚家居馆 青岛市南区闽江 路181号

Musical Instruments Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www. guitarsquare.net 吉他平方 黄山 路28号 Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳 路41号 Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温 钢琴专卖店 江西路91号乙 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (83654582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Pets Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) qdcats@126.com, www. qdcats.com Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港 东路126号 True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (85617788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福 辽立交桥下) Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳 州路148号

Tailors Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号 Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路 利群对面2楼 Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台 东三路86号穿戴大世界二楼1 -118号

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 47

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty Bath Houses Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度 假区内

Beauty Centres Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21 号 天晟苑B座311 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) InterContinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门 路98号海尔洲际酒店 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海 路26号A3(浪琴园内) Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海 门路19号 The Spa at Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel (83883838 ext.6050) 青岛香格里拉大饭店 水疗中心 香港中路9号 香格里拉 大饭店盛世阁4楼 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉 路112号 青岛万达艾美酒店3楼

Hair Replacements FirstFeel Hair Replacement Center (fán fēi ěr zhuān yè bǔ fà zhōng xīn) 82 Zhangzhou Er Lu (8564-9888) 梵菲尔专业补发中心 漳州二路82 号 (香港花园内) Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135-5305-5605) 利达假发 爱购商 城二楼扶梯口

Hairdressers Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形 象设计中心 香港中路38号 阳光 百货3层 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱 乐部东门内

Nails Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview

•Import & export, air & sea freight •Customs brokerage •Clearance (including door delivery) •Forwarding-door to door •Distribution services •Multi country consolidation •Warehousing short/long term •Supply chain management •Logistics, transportation & haulage •DDP/DDU whole course logistics •Ancillary service documentation •Cargo supervision, surveying etc •Consultation on foreign enterprise •Foreign enterprise & rep. office reg. •Process trading management •Project/household relocation

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts. Let our success work for you! Contact info@naxlogistics.com 8389-0366


48 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Mob: 159 0895-1580 (EN)

The first stop for real estate in Qingdao. Villas, apartments, office space, factories and more.

Tel: 0532-86679659 Fax: 0532-66775888 19 Zhangzhou Er Lu (opp JUSCO)

Email: qd_vivian@hotmail.com

Surfplaza: single villa with own countyard,260sqm,4br,3living rooms,3bath,household and appliance.RMB300k/year. Yan Dao Guoji: 204sqm, 3br,2living rooms,3bath,earupean furnished,with furniture and household appliances.RMB180k/year Haiyun Huadu: apartment, 150sqm,3br,2living rooms,2bath, Sea View,with Europen style furniture and househould appliances.RMB120k/year.

Luxin Weiyang: three storey apartment with a good garden,298sqm,5br,2living rooms,3bath,with furniture and househould appliances. RMB220k/year. NO.9 Donghai Road: 208sqm,3br,2living rooms, 2baths,a complete set of furniture and household appliances. Seawiew, RMB240k/year. Eldo View Garden: Townhouse,290sqm,4br,2living rooms,3baths,with furniture and household appliances.RMB320k/year.

The trustworthy property network. Local knowledge, international reputation.

Connected to the World First FIDI accredited international moving company in Asia. Moving

International, Domestic, Local & Office

Familiarization

Tailored City Tours

Visa & Immigration Home & School Search Tel: +86 532 8386-9455 Fax: +86 532 8386-2246 E-mail: qingdao@santafe.com.cn

Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱 脚美甲会所 彰化路1号 银都花 园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150-9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

Massage China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 54271855) www.chinacupping.com 中华 宇泉罐疗 海伦一路3-201 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足 部保健中心 香港中路5号(世贸 中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) janexu160@163. com 传统中医按摩

Education Chinese Language Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn Rm. 601, CAAC Building, 30 Xianggang Zhong Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 青岛市香港中路30号民航大厦 601室 International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 86675168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学 校 宁夏路308号 青岛大学国际学 术交流中心8166室 Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Rm. 307, Bldg. A, 3 Quanzhou Lu www.0532study.com, billhao10@ hotmail.com 青岛天言中国韩国语( 语言)学校 泉州路3号A座307室 Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (8596-5812, 8589-5236) 新亚语言专 修学校 漳州二路123号 香港花园 大公馆荔苑16楼1603

English Language Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120) 青岛英豪语言专修学校 同安路 883号 Wall Street English (huá ěr jiē yīng

=wireless internet

yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502 5469 ) 华尔街英 语 香港中路20号 黄金广场2 层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街 英语 漳州路79号 中环国际广场 1层19号

French Language Alliance Francaise du Shandong Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (85906232) 山东法语联盟青岛中心 香港 东路23号 高新技术创业中心5层

German Language Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www. qdgoethe.net 青岛大学歌德语言 中心 宁夏路308号青岛大学敏 行楼一楼

International Schools Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www. baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 NSWE International Department of

Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实 验学校国际部 安庆路18号 Qingdao MTI International School (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.qmischina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子 口东姜 Qingdao American International School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) info@qais.cn 青岛美国国际学校 东 海西路6号

=redstarcard accepted

西路39号世纪大厦2楼

Kindergartens Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口 路260号 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (85726752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州 路130号1-2楼 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双 语幼儿园 仰口路7号 New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新 贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2 号16号楼

Medical Dental Clinics David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫 齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园 F3-1A(五四广场内) Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@hanmail. net 瑞德口腔 东海西路51号16 栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分 院 城阳区正阳路151号世正爱丽 安4号楼3层

Qingdao No.1 International School

Olive Dental (yǒng hào chǐ kē) Rm.201, Bldg.1, Fanhai Mingren Square, 19 Fuzhou Nan Lu (8576-3384, En:88602820 138 5423-2410) 永皓齿 科 福州南路19号泛海名人广场1 号楼201室

232 Songling Lu (6889-8888) 山东省 青岛第一国际学校 松岭路232号

Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜 世家齿科 闽江路34号

of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào)

Qingdao Oxford International College 232 Songling Lu (6889-8000) 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学 校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao (Prep) Admission Office (yào zhōng guó jì xué xiào zhāo shēng bàn shì chù) enquiry@ycef. com (8687-1122) Bldg 7, 36 Laoshan Lu 耀中国际学校(筹)招生办事处 崂山路36号7号楼 Bldg 1, Shique Villa, 1 Shiquetan Lu, Huangdao 耀中 国际学校(筹)招生办事处 开发区 石雀滩路1号 石雀小筑1号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学 校 东海东路16号 Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学 校 崂山区海青路16号

For Kids Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海

Hospitals Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座 International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立 医院东院区国际门诊 东海西路5号 Leaders International Medical Centre

(qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal

medicine & paediatrics & ear-nosethroat, Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海 西路51号16栋F单元 Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民 路4号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州 路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛 401医院 闽江路22号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学 医学院附属医院 江苏路16号 You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (85927606) 你和我青少年健康中心 上 杭路106号

Surgery Clinics Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓 美容医学中心 闽江路203号

Services Automotive Services Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市 银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥 路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (06315967686) 威海市经济开发区海滨 南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台 市莱山区观海路(佳世客对面)

Banking Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 HSBC (huì fēng yín háng) 8F, Crowne

=wireless internet

Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828, 800 830 2880) 汇丰银 行 香港中路76号 颐中皇冠假日 酒店8层 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中 国建设银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

Business Hanrong Consultant Co., Ltd. jordan.ju@chinahanrong.com, jordan. ju@hotmail.com or 139 6392-9799, www.chinahanrong.com Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易 促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青岛) 数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件园12号楼B座1层

Consultancy Ger-Lin Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格琳咨询青 岛有限公司 香港中路56号 金光大 厦6楼612室

=redstarcard accepted

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服 务中心 山东路2号甲 华人国际 大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服 务有限公司 南京路100号金华公 寓A座2802

Decoration Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福 林大厦19层

Legal Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713-8351, 1370899-3183) yuliangs@gmail.com 清泰 律师事务所 海口路265号凯旋商 务中心8楼 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新 世界大厦9层 QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@qilulawyer. com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 49

You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside ShangriLa Hotel) (8866-2999, 139-0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华 律师事务所 海门路17号二单元 1603室

Logistics DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星 物流 海尔路21号世纪华庭8号楼 1101室 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛 国升物流有限公司 延安三路220 号 邮政大厦1316室 Santa Fe Relocation Services,

Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www. santaferelo.com 华辉国际运输服务 有限公司山东分公司 福州南路87 号福林大厦502B

Organisations Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf. org, info.qicf@gmail.com

Postal Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (+800-98818888) 联邦快递 淮安路171号B座 Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中

路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流 干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real Estate Bencer Project Management Representative Office 10th floor, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298) Fax: 8077-5012 www. bencer.com Century 21 Wonder House (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo shèng shì měi wū jiā méng diàn dōng hǎi lù diàn) F3-1B, 33 Donghai Xi Lu (8271-9981) 21世纪不动产青岛盛 世美屋加盟店东海路店 东海西路 33号F3-1B Century 21 Zhangzhou Yi Lu Branch (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 50(Jia) Zhangzhou Yi Lu (6677-5888, 6677-5208, 159 63224215 EN) 21世纪不动产金都漳州一 路店 漳州一路50号甲 Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不 动产青岛金都加盟店澳门路店 澳 门路136号 J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (83889232, 8591-9859) info@jmrealtyco. com 盛嘉不动产 香港中路6号 世 贸中心B座204B Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135-8325-0736) 彰化路1号 银都

花园1号楼 Wendy Real Estate Consultant Bldg.1, Ai Qin Hai Plaza, 231 Xianggang Dong Lu (135 8327-6766)

Translation REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (83882269, 8097-0521) www.myredstar. com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号 楼401室

Trading Apparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青 岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路 114号 金环大厦C座2403 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国 际(香港)有限公司 徐州路3号10 号楼2-404 Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (8588-6885) 青岛活力工 艺品有限公司 延吉路111号

Travel Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 53239503) crim_son18@yahoo.com 毛里 求斯旅游 南京路110号1层


50 hotels 广告 ∙ 酒店

Staying in Style 酒店促销

Hotels, food and beverage in December Shangri-La Qingdao 青岛香格里拉大酒店

Enjoy Your Christmas in Crowne Plaza Qingdao Christmas Eve - here at Crowne Plaza Qingdao, we're bringing you the full Happy Christmas experience. 388元 at Café Asia, 488元 at Murano’s, Christmas packages from 1288元, including 2 buffet dinners, one night stay in Suite Room... And great parties at Safari Bar, and in our ballroom! 温馨圣诞 12月24日,青岛颐中皇冠假日酒店邀您 共度温情圣诞。亚洲咖啡自助餐厅每位388 元,梦拉诺意大利餐厅每位488元,平安夜 温情套餐1288元起,含2人自助晚餐、温馨 套房住宿一晚等。宴会厅和非洲苑还可举行 不同规模的主题派对。 Reservations 订餐热线 8571-8888 ext. 8659

Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店

Best Wishes From Copthorne Hotel Qingdao A memorable Christmas Eve at the Central Grill Located within Copthorne Hotel Qingdao! 298元/adult, 148元/child. Book two weeks in advance for 15% discount; 20% discount for in house guests. We look forward to serving you at Central Grill, located on first floor Copthorne Hotel Qingdao 6:30pm 24th December. 青岛国敦大酒店一楼Central Grill西餐厅邀 您共度难忘平安夜! 精彩的节目,激动人心的抽奖,美味佳 肴,充满圣诞节日气氛的就餐环境。 12月24日晚上6点30分酒店一楼Central Grill西餐厅我们不见不散!价格:成人298 元(净价)儿童148元(净价)提前2周预订,可 享有15% 的优惠;平安夜当日,住店客人预 订,可享有20%的优惠。 Christmas Eve reservations hotline 圣诞平 安夜预订专线: 8668-1688 ext. 8300

Ariva Qingdao 青岛艾丽华大酒店

应急预案;贵宾接待和专门为残障参观者提 供的友好接待服务。 在整个世博期间,成功确保了“魔方” 的顺利运营;无论在工程、服务、安全及环 卫各领域均体现其杰出专业的好成绩和优质 的团队合作精神。凭借高品质的宾客服务理 念,艾丽华赢得了企业馆业主、世博园区及 园内参观者各方的好评。 在长达半年的世博会期间,艾丽华向企 业馆递交了一份完美的答卷。其非凡表现换 来了由世博园区颁发的共计8个奖项,其中 包括;企业馆被评为“世博园区文明场馆” 、艾丽华被授予“世博园区服务保障先进集 体”;此外,艾丽华派驻企业馆的运营团队 各司其能,各展所长;工程部、礼宾部、安 保部和保洁部荣获“上海世博会工人先锋 号”及“立功竞赛先进集体”的团队荣誉; 另有40名员工以其个人贡献,分别获得了“ 世博园区青年岗位能手”、“文明服务标 兵”、 “世博园区服务保障先进个人”、 “世博园区立功竞赛先进个人”的奖项。 Inquiries 电话 (010) 8266-9999 Doubletree by Hilton, Qingdao Chengyang

青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Italian Lunches by Da Vinci Check-mate Buffet Lunch (Mon-Fri) Only at 128元, you may enjoy an exquisite Italian gourmet journey with a range of 24 dishes, including appetizer, soup, main course and dessert. Weekend Brunch (Saturday & Sunday) Enjoy a range of 40 dishes, including appetizer, soup and dessert, and choose the main course from the à la carte menu. Sunday brunch is 168元 per person including free-flowing Tsingtao beer, soft drinks, coffee and tea. All prices are subject to 15% service charge. 达芬奇午餐 零点自助午餐,每周一至周五。 每位人民币128元,开胃菜、汤、主 菜、甜品,二十余款佳肴无限量供应。

Christmas Eve Dinner Party at Cafe JOT Continental Buffet with European Christmas Specialties in a cozy restaurant setting overlooking our atrium lobby with live Filipino band performance, lucky draws, party packs, free flow of local beer and soft drinks. 388 元/adult, 198元/child (below 1.2 m height). 6-10pm Friday, 24 December.

以上价格均需加收15%的服务费。

平安夜圣诞自助晚餐在“味”咖啡厅 传统的西式圣诞特色欧陆自助大餐,龙 虾,海参,巴西烤肉,圣诞火鸡,各式海 鲜,精美甜品,另有菲律宾乐队倾情演出, 参加幸运抽奖,精美圣诞礼品盒,免费畅饮 啤酒、软饮,每位一杯红葡萄酒或白葡萄 酒。人民币388净价/成人, 人民币198净价/ 1.2米以下儿童. 时间: 12月24日,星期五, 晚6点至10点。

Reservations 预订请致电 8388-3838 ext. 6900

Reservations 预订电话 8096-6888 ext. 8222

Crowne Plaza Qingdao

Copthorne Hotel Qingdao

青岛颐中皇冠假日酒店

青岛国敦大酒店

周末自助早午餐,每周六和周日。 从开胃菜、汤到甜品,共40种佳肴任意 选择。更有6种意式经典主菜现点现做。每 位人民币168元,并可无限畅饮青岛啤酒、 软饮、咖啡和茶。

Ariva Won Accolades as Hospitality Manager for Shanghai Corporate Pavilion at 2010 Expo Affectionately known as "The Dream Cube', Shanghai Corporate Pavilion presented a dazzling multi-media sensory experience based on the theme of "My City, Our Dreams'. Ariva Hospitality was responsible for all aspects of Hospitality Operations Management including staff recruitment and training, Retail and Food & Beverage concept creations, Operations of the Pavilion to manage the capacity crowd as well as ensuring Safety and Security measures were properly adhered to, including VIP Management and looking after physically challenged visitors. In turn, Ariva Hospitality is proud of the accolades it received - a total of 8 awards from the Expo Centre, commending its exemplary efforts in Pavilion Management, Guest Service, Teamwork Excellence and many service ambassadors were singled out for their outstanding contributions to create the perfect guest experience. 艾丽华为2010世博上海企业联合馆获得了多 份奖项 世博会上海企业联合馆昵称“魔方”, 围绕“城市,升华梦想”的主题,为参观者 呈现丰富多彩的感官享受。 艾丽华以其在 酒店及服务公寓管理领域拥有的丰富经验, 为每位参观者带来最难忘,互动的世博“魔 方”体验。 艾丽华负责展馆所有运营事务,包括员 工的招聘和培训;零售和餐饮经营理念的确 立;制订并实施安全保障措施以确保展馆运 营的顺利进行,并针对巨大参观人流量制订

Dim Sum Brunch at Harbor Seafood Restaurant From now on every Sunday 11am-2pm, treat yourself to exquisite Cantonese Dim Sum at Harbor Seafood Restaurant, Doubletree by Hilton Qingdao Chengyang. Only 88元 per person to enjoy delicious dim sums and snacks including Xiao Long Bao, Shao Mai, BBQ Pork Buns, Prawn Dumplings, Roasted Duck… Chow down on these mouth-watering delicacies! 广式点心早午餐@华润海港中餐厅 即日起每周日上午11点至下午2点,青岛 鑫江希尔顿逸林酒店华润海港中餐特别推出 广式点心早午餐自助。每位仅需88元,便可 品尝到包括小笼包、烧卖、叉烧、虾饺、烧 鸭等等美味正宗的广式点心及小吃,连同本 地特色的水饺、锅贴等精选菜品,令您惬意 周末美味相伴! Reservations 电话:8092-8888


reviews 广告∙ 商务 business

Down to Business 中国的企业并购市场

China’s M&A Market Grows Francesca Baruffi

After experiencing a lull in activity in 2008, mergers and acquisitions (M&As) in China have greatly expanded in 2009 and 2010. Although incoming M&As remained strong in the past two years, Chinese-led outgoing acquisitions have taken off. Both staterun and private firms with the resources required to undertake large deals have been active in cross-border M&A activity. China’s M&A activity has been largely centered on the natural resources industry. In order to meet China’s giant and ever-growing energy needs, both stateowned and private companies have looked overseas. Chinese machinery company Tengzhong caused a stir in 2009 by leading a high-profile M&A in the United States, purchasing the automotive brand Hummer for a reported US$100 million. China led a total of over 30 outbound M&A deals in 2009, comprising a large chunk of the over 60 inbound and outbound crossborder M&A deals and totaling US$37.7 billion in value in 2009. The number of inbound investments through mergers and acquisitions has also seen some growth since the economic downturn. Companies from Korea, Taiwan, the US, Australia, and Europe have increasingly looked to expand their global reach. Emerging industries such as technology and food and beverage companies have looked to China to diversify their markets in the face of the economic downturn. 2010 has also been a favorable year for cross-border M&As into China. The total M&A value for the year-todate has reached an all-time high of US$139.3 billion, topping the US$134.6 billion in M&As in the same period last year. While Chinese M&As have been relatively balanced in recent years between inbound and outbound investments, the noticeable growth of Chinese-led outbound M&A deals draws attention to two points: the expanding reach abroad of Chinese firms, and the complications associated with inbound M&As in China. Chinese cross-border outbound investments have gathered much international attention in recent years. With the Chinese government’s backing and encouragement to reach overseas, Chinese stateowned and private firms have moved to seek out new investments abroad. These deals abroad have

incited some foreign alarm amid a period of protectionism. Some foreign firms are wary that Chinese companies’ motives for making M&A deals are to gain a strategic advantage, for example by acquiring the foreign firms’ intellectual property. The approval of Chinese-led M&As by foreign governments has also been fraught with some conflict. Despite these political rows, however, it is clear that China’s continued growth through the economic recession has given Chinese investors more freedom to play a larger role in M&A activities. There are numerous benefits for a foreign firm involved in cross-border M&A deals. Firstly, M&A deals enable foreign companies to expand their market and consumer base, and can eliminate competition in the country in which it is investing. The acquiring firm can also use the existing structures, frameworks, and connections established by the domestic company, and enable a smoother transition for the acquiring company. Even with these positive effects, inbound M&A deals also come with complications and frustrations. China’s rapidly growing economy has necessitated regulatory changes and new laws and procedures, which change by the day and are sometimes vague and unspecific. The economic downturn has both incited losses and created opportunities for investors around the world, and many Chinese firms have seized on the occasion to conduct M&A deals to their advantage. Outbound M&A activity from China is expected to climb over the foreseeable future, giving Chinese firms further ties to industries abroad. 经过2008年短暂的停息,2009年与2010年中国的 企业并购迅速扩张。尽管在过去两年里企业并购保持 着强劲的事态,中国引导的外向型兼并起航。不论是 拥有资金与资源的国营企业还是私营企业,都需要进 行跨国的并购交易。 中国的企业并购主要活跃于自然资源产业领域, 包括石油,煤炭还有其他矿物质。为了迎合中国巨大 且不断增长的能源需求,国营私营企业均放眼海外。 中国重工企业腾中在2009年轰动一时,在美国引 领了一次备受瞩目的并购活动,意图以10亿美元(据 报道称)收购悍马这一汽车品牌。在2009年,中国总 计进行了超过30笔外向企业并购交易,而超过60 笔的

国内外跨国并购交易总值为377亿美元。 继经济衰退以来,众多国内投资者通过兼并与收 购或多或少获得一些增长。来自韩国,台湾,美国, 澳大利亚以及其他一些欧洲国家寻求扩大其全球覆盖 力。像是科技,食品和饮料这类新兴产业将目光投向 中国,以应对经济衰退期的多样化市场。 2010年同样是跨国并购进入中国的利好之年。自 年初至今,并购总值突破历史最高,达到1393亿美 元,而去年同期最高并购总值为1346亿美元。 中国并购在近年来国内外投资中颇占优势,显然 中国引导的外向企业并购交易有两点值得关注:中国 公司扩展至海外,中国国内并购的复杂关联性。 中国的跨国外向型投资在近年来聚焦国际化。通 过中国政府的支持与鼓励进驻海外,中国国私营企业 转而寻求新的海外投资。这些海外交易触动了某些外 国贸易保护主义的警钟。一些外国公司谨慎面对中国 企业进行并购交易以获得战略优势,例如收购外国公 司的知识产权。 中国并购获得外国政府的批准同样充斥着一些矛 盾问题。无视这些政治分歧,很明显中国继续通过经 济衰退获得增长,这使得中国投资者在处理并购问题 上更加自由。 外国公司参与跨国并购交易可以获得众多利益。 首先,并购交易能使外国企业扩大市场和顾客群,可 以消除本国在投资方面的竞争。收购企业可以使用现 存的结构,框架以及国内企业已经建立的关系网,能 使收购企业平稳过渡。 国内并购交易不仅通过这些获得积极影响,随之 而来的还有曲折与坎坷。中国迅速增长的经济必须要 变化调整模糊不明确的新法律和规章。 经济衰退对全球投资者来说既有损失又有机遇, 许多中国公司抓住机遇进行并购交易以获得优势。中 国的外向并购活动在未来将超过预期,中国企业向海 外产业进一步。 For more information on M&As in China, please contact Dezan Shira & Associates at qingdao@dezshira.com or visit www.dezshira.com. 更多中国企业并购信息,请发送邮件至 qingdao@ dezshira.com或访问www.dezshira.com联系协力咨询 有限公司。

51


business 广告 ∙ 商务 52 dining

International Experience 帮助学生了解中国文化

Helping students access Chinese culture Simon Grenier

Looking to expand your horizons? Intern China is a Qingdao based enterprise that has developed a unique business model enabling interns from different countries to gain professional experience in Qingdao companies. Their main goal is “to provide people from all over the world with the opportunity to gain an insight into the Chinese working environment by completing a meaningful internship”. In 2010, Intern China placed more than 140 students from Germany, France, United Kingdom, Canada and the United States. The range of the internships offered is particularly impressive: architecture, finance, law, journalism, import/export, and more. According to GM Jamie Bettles, "It is really important to cover as many areas as possible given our clients' wide scope of interests, so we're constantly looking for dynamic enterprises of any type in Qingdao that would be ready to host international interns." This exchange allows the development of professional skills in the trainee, while allowing the host company to internationalize their staff and to benefit from the intern’s qualifications. Moreover, this service is completely free for companies interested in receiving interns.

In addition to the service of finding internships, Intern China aims to give to its foreign clients a real insight into Chinese culture by offering Chinese classes (from beginner to advanced levels) and a rich variety of cultural activities (martial arts, calligraphy, tea tasting, hiking, etc). But the ultimate window into the Chinese lifestyle would definitely be the home stay option: For the duration of their stay, interns are embedded with a Chinese family, living, eating (and often drinking, yes), and playing together. It's not just a memorable experience, but creates bonds that will endure over the years.

Home away from home We all know the famous saying “When in Rome, do as the Romans do”. For many students from the West, this proverb takes on a whole new meaning when they decide to live in a local family during their stay in Qingdao. This unique experience, beneficial to both host families and interns, allows a better comprehension of each other’s world. Of course, the homestay option offered by Intern China creates its share of memorable moments. Andrea, a 22 year-old American studying business administration, experienced what she calls 'the Chinese sense of humour' while visiting her host family's ancestral home in a small community in rural Qingdao. Being told by her host father that the village tradition was to eat bugs, scorpions

and dogs, she decided to try these supposed Shandong delicacies. Later, of course, she was told that these things are not standard fare in this area. “I didn’t want to be impolite; respecting their traditions was the most important thing to me,” she said afterwards. She later even confessed that, in fact, the scorpions were really not as bad as she expected, and she was definitely happy that she tasted what she would have never eaten at home. Simon, a German intern, decided for his part to strengthen his relationship with his host brother by doing long walks along Qingdao’s seashore, talking about personal family stories. “I was really happy to share special moments with my host brother. I've connected with a local person on more than just a superficial level - I have a real Chinese

friend,” he said, confident that their friendship will continue to have great meaning for both of them. Interns who experience homestays are particularly thankful to have local people showing them the best that Qingdao has to offer, and allies helping them deal with challenges. With delicious home cooking, a guarantee of daily Chinese-language practice and exposure to local insights, this may just be the best way to experience Chinese culture. Despite all the differences between the West and the East, it is nevertheless possible after a couple of months of homestay to remark that after all, we are all humans and share more than what we thought.


广告∙ 商务 business 希望扩大您的视野?中国实习Intern China是青 岛当地的一家企业,通过建立独特的商业模式来帮 助世界各地的实习生接触到青岛企业的专业经验。 他们的主要目的是“向世界各地的人们提供深入了 解中国工作环境的机会,来完成一次意义非凡的实 习期”。2010年,中国实习Intern China向来自德 国、法国、英国、加拿大和美国的140多名学生提供 了这次宝贵的实习机会。

Jamie Bettles介绍“尽可能多的涵盖不同的领域, 可以更好的满足不同实习生的不同兴趣,这点很重 要。因此我们不断在青岛寻求不同领域中充满活力 的企业,期望他们可以做好接受国际实习生的准 备。” 这种交换计划是互利的,既可以帮助实习生 获得专业知识,又可以帮助公司中的其他员工实现 国际化,并从实习生的个人能力中受益。而且,对 于愿意接受的公司来说,这是没有任何费用的。

所提供的实习范围也令人印象深刻:建筑类、 金融类、法律类、新闻类、进出口类等。据总经理

除了提供实习机会服务外,中国实习Intern China还提供从初级到高级的中文课程和各种文化 交流活动,如武术、书法、品茗、远足等,目的在 于给外国实习生一个深入洞察中国文化的机会。但 是,体会中国生活方式的最佳选择是寄宿在中国家 庭中。这点是可以选择的。在停留期间,实习生可 以和中国家庭一起生活、进餐(也经常会有机会喝 酒)、游玩。这不仅是一次难忘的经历,还会建立 起多年的联系。

宾至如归 俗话说得好“入乡随俗”。对于多数从西方来 青岛的实习生来说,当他们决定寄宿在中国家庭的 时候,对此可有一个全新的认识。对于家庭和实习 生来说都是一个了解彼此世界的独特经验。 当然,中国实习Intern China提供的寄宿家 庭方案是您难忘的一段经历。22岁的美国实习生 Andrea,主修工商管理,当她随寄宿家庭回到青岛 郊区的老家时,体验了所谓的中国式幽默。寄宿家 庭中的爸爸告诉她,老家那里的风俗是吃虫子、蝎 子和狗肉。因此她决定尝试一下这些所谓的山东美 味。后来,她才得知这些食物并非当地的食物。“ 我不想被认为是没有礼貌的。尊重他们的传统我认 为很重要。”之后她也承认,事实上蝎子的味道并 没有她想象的那么糟糕。也很开心有机会可以尝试 在家乡不会吃到的东西。

德国实习生Simon,决定和他寄宿家庭的兄弟一 起徒步青岛海岸线,谈论彼此的家庭,以增进彼此 了解。“我很高兴可以和寄宿家庭的兄弟一起分享 精彩时刻。我已经有一个属于我的真正的中国朋友 了,一个并非泛泛之交的朋友。”他相信彼此的友 谊会地久天长的。 参加寄宿家庭计划的实习生特别感谢当地人们 向他们展示了青岛最美的一面,帮助他们应对各种 挑战。美味的家常菜、每日的中文练习和文化体 验,都是您了解中国文化的绝佳途径。即使中西方 文化差异很大,通过几个月的寄宿生活,这些都将 消失不见。我们都在同一片蓝天下,分享着很多我 们难以想象的共同点。

Are you interested in hosting international interns in your home or company?

International Business Exchange, (Intern China) Jindu Hua Yuan, Building C, Room 16 A, 37 Donghai West Road, Qingdao 8667-5167 info@internchina.org

贵公司感兴趣参与到此项接受国 际实习生的活动中吗? 国际商务交流中心(中国实习) 青岛市东海西路37号 金都花园C座16A 8667-5167 info@internchina.org

53


54 business 广告 ∙ 商务

Real Estate Brief

青岛房地产市场温和发展,带来新供应和新需求 Qingdao steadily expanding Michael Hanschen, General Manager, Jones Lang LaSalle Qingdao

As we enter the final stretch of 2010, it has become clear that the Qingdao property market has regained much of the momentum that was lost throughout the financial crisis. With sales volume strong, capital values firm, and more mid to highend office developments being launched, we are confident that these trends are poised to continue through the remainder of 2010 and well into 2011. Office In the third quarter of 2010, Jones Lang LaSalle observed an increase in office leasing demand in both the Shinan and Laoshan Districts. This continually-rising demand spurred some landlords to increase their rents, pushing the average asking rate for Grade A space up 2.1% to 127.6元/m2/ month, and Grade B office rents up 1.0% to 80.4元/ m2/month. In addition, lease negotiations initiated toward the end of the 2nd quarter of 2010 were signed in the third quarter, bringing down the average Grade A vacancy rate from 35.9% to 29.9% and Grade B stock from 17.6% to 16.4%. The fallout from the 2008 economic crisis had continued to cause construction delays for several landmark properties throughout the first three quarters of 2010. However, as liquidity and “hot money” become increasingly accessible, the Qingdao office market will see a large influx of supply come online— most notably Capland Center, The Agora, and Far Glory International, located in Shinan; and Qingdao International Financial Plaza and Dragon International Center, in Laoshan. Combined, these developments consist of approximately 367,000m2, and will likely come online during the 1st and 2nd quarters of 2011. This abrupt addition in supply, especially in the Grade A market, will put added pressure on rents, which, in turn, could cause landlords to soften their negotiation stance and give favourable tenant incentives such as longer rent-free periods and basic office fit-outs. Residential In the 3rd quarter of 2010, Qingdao’s residential market saw the completion of 892 units in two high-end residential projects, Yinchuan Meiju and

Yihe Xingyuan together with the announcement of one luxury project, Tiantai Pinshan, which will add 88 more luxury units to the rapidly maturing market. Buyers’ appetites for Qingdao’s luxury market remained low in the 3rd quarter of 2010 as sales rate fell from 15% to 11%. The high-end sector decreased from 43% to 12%, which could be a sign that buyers are taking a ‘wait and see’ stance believing prices are too inflated. In contrast, the average sale price of luxury real estate increased by 2.8% to 24,003元, with high-end real estate rising by 3.19% to 14,292元/m2. The current average asking price for Qingdao’s high-end and luxury developments, most of which are located in Shinan and Laoshan districts, stands at 14,300 元/m2 and 24,000元/m2, respectively. However, projects such as Majesty Mansion and The Agora are rumoured to be selling for 32,000–50,000元/m2, far exceeding the buying capacity of the average Chinese homebuyer. This, in turn, has led buyers to look for properties located in traditionally less attractive markets such as Sifang, Shibei, Licang, and Chengyang. This indicates that not only have homebuyers shifted their focus to alternative districts, but that key domestic powerhouse developers are also branching out. The effects that this will have on the established traditional residential market will become apparent as more cash is diverted to the alternatives. Retail Qingdao saw no new retail completions in the 3rd quarter of 2010. However, the recently opened Darling Harbour and Marina City have become increasingly active, and both are now wellestablished shopping centers. Darling Harbour is currently over 90% occupied, while Marina City is now approximately 60% occupied. The overall retail market vacancy rate dropped in the 3rd quarter of 2010 from 19% to 15%, but could likely come back up as

delayed projects begin to come online. As new supply is absorbed into the market, we have seen the average rental rate for prime retail properties slightly increase by 0.2% quarter-on-quarter to 497 元/m2/month. 青岛, 2010年10月22日 - 仲量联行青岛总经理 麦克汉森注意到,在 2010 年尾阶段,青岛房地产市 场正在逐渐恢复由于金融危机而失去的活力。随着 资本价值继续攀升,在市场稳定的需求下,更多中 高端住宅和写字楼项目破土动工。让我们相信这些 趋势有望贯穿今年末持续到明年。 写字楼市场 根据仲量联行公布的数据显示,2010年第三 季度,青岛市南区和崂山区写字楼租赁需求双双增 长。尽管租金水平微幅上涨,但本季度并无新增供 应进入市场,市场存量仍然保持不变,甲级和乙级 写字楼空间的存量分别为79,744平方米和2,182,051 平方米。市场需求的不断提升使得部分业主提高了 其租金水平,推动甲级写字楼空间的平均租金报价 较上季度上涨2.1%,增至127.6元/平方米/月。受其 影响,乙级写字楼空间的平均租金报价也较上季度 上涨1.0%,涨至80.4元/平方米/月。2010年第二季 度末启动的部分写字楼租赁谈判在第三季度“尘埃 落定”。这些扩租和迁租的需求主要来自于国内外 物流、货运代理和金融企业。在其带动下,甲级写


广告∙ 商务 business

About Jones Lang LaSalle 关于仲量联行

字楼的平均空置率在上季度35.8%的基础 下跌至29.9%,乙级写字楼的平均空置率 也从17.6%微降至16.4%。 在2010年前三个季度中,2008年经 济危机所带来的后续影响使得几个地标物 业的施工推迟。不过,随着流动性和“ 热钱”的获取性日益增强,预计未来12 个月内青岛写字楼市场的新增供应将大 量增加,其中包括位于市南区的凯悦中 心、万邦中心和远雄广场,以及位于崂山 区的天泰金融广场和裕龙国际中心。预计 在2011年第一季度和2011年第二季度期 间367,000平方米的新增供应绝大部分将 竣工入市。写字楼,尤其是甲级写字楼市 场新增供应的急剧增加,将对租金带来压 力,从而导致业主在租金谈判中处于不利 局面。业主可能采取一些吸引租户的优惠 措施,如延长免租期和提供基本的办公空 间装修,以便能在竞争日趋激烈的写字楼 市场中继续保持盈利。 住宅市场 2010年第三季度,青岛快速成熟的 住宅市场共有两个高档住宅项目——银川 美居和颐和星苑完工,使得市场新增892 套住宅。此外,豪华住宅项目天泰·品山 的开盘为市场新增88套豪华住宅。 目前,买家对青岛豪华住宅市场 的投资热情仍然较低。2010年第三季 度,豪华住宅市场的销售率从上季度的 15%降至11%,而高档住宅的销售率则 从43%暴跌至12%。与销售率走低形成 鲜明对照的是,豪华住宅市场的平均售 价上涨2.8%,涨至24,003元/平方米, 高档住宅的平均售价上涨3.19%,涨至 14,292元/平方米。销售率走低可能反映 出市场人气不足,显示买家认为目前住 宅售价过高,在购买第一套或第二套住 房前可能采取观望态度。青岛高档和豪 华住宅开发项目绝大多数位于市南区和 崂山区,其平均报价目前分别为14,300 元/平方米和24,000元/平方米之间。不 过,万丽海景和万邦中心等项目的售价 已达到32,000-50,000元/平方米,远远 超出了中国普通购房者的能力。这种状

况已导致买家将注意力转向那些位于以 往吸引力较低的市场,如四方区、市北 区、李沧区和城阳区中的物业。 这不仅 表明购房者已将注意力转向青岛的其他 地区,同时也表明一些实力雄厚的国内 房地产开发商也正在其他地区“拓展疆 场”。随着更多的资金转向青岛其他地 区,上述现象对青岛传统住宅市场的影 响将开始显现。 优质商铺市场 2010年第三季度,青岛没有新的购 物中心竣工。近期开业的心海广场和百 丽广场的人气日益提升,现已成为青岛著 名的购物中心。目前,心海广场的租用率 已超过90%,租户以餐饮和服装行业的租 户为主,百丽广场的租用率约为60%。本 季度青岛商铺市场总的空置率从上季度的 19%降至15%。不过,随着工期延迟的项 目将陆续竣工上市,市场空置率可能再度 回升。由于新增供应得到市场吸纳,优质 商铺物业的平均租金水平较上季度微幅上 涨0.2%,涨至497元/平方米/月。市场中 新增优质供应,继续吸引国际著名零售商 进入青岛市场。 两个新建商铺项目凯悦中心和万邦中 心将延期至2011年第一季度开业,累计 新增空间将达到62,000平方米。

Jones Lang LaSalle (NYSE:JLL) is a financial and professional services firm specializing in real estate. The firm offers integrated services delivered by expert teams worldwide to clients seeking increased value by owning, occupying or investing in real estate. With 2009 global revenue of US$2.5 billion, JLL serves clients in 60 countries from 750 locations worldwide, including 180 corporate offices. J Jones Lang LaSalle has over 50 years of experience in Asia Pacific, with over 19,000 employees operating in 77 offices in 13 countries across the region. Jones Lang LaSalle has over 50 years of experience in Asia Pacific, with over 19,000 employees operating in 77 offices in 13 countries across the region. For further information, please visit our website, www.joneslanglasalle.com.cn 仲量联行(纽约证交所交易代码:JLL)是专注于房地产领域的专业 服务企业。公司在全球的专家团队致力于提供全面整合的服务,为客 户持有、租用或投资房地产的决策实现增值。仲量联行在亚太地区有 50多年的业务经验,在该地区13个国家总共拥有77家分公司和超过 19,000名员工。更多详情请浏览 www.joneslanglasalle.com.cn。

55


56 face 照片

myredstar.com

ssociation Students' A

Party

sed ndrasier (rai u F n e e w lo Hal ss) for Red Cro 元 0 0 0 6 r ve o


myredstar.com ssLPG @ n e e Hallow Bar 's Charlie

照片 face

&

Get your face in the redstar, send photos to neilbhullar@gmail.com by 15 December! 请于12月15日前发送照片到 neilbhullar@gmail.com 사진을 neilbhullar@gmail.com로 보내 주세요

57


A-Z dining

58

6-7-8 Korean 40 Ah Yat Abalone Restaurant 38 Ainido 41 Ajisen 40 Aka-Noren 40 Akebono 40 Autumn Town 39 Ba Gong Shan 40 Bellagio 39 Boiling Fish Township 39 Cafe Asia 37, 39, 40 Café Yum 39, 41 Cassani 41 Central Grill 41 China Gongshe 39 Da Niang 38 Da Qing Hua Dumplings 38 Da Shanghai Restaurant 39 Da Vinci Restaurant & Lounge 41 De Heng Beijing Roast Duck 38 Din Tai Fung 38 Don Korea 41 Dou Lai Shun 38 Doulao Fang 38 Dunhuang 38 Eastern Wave Fusion Restaurant 38 Fatema Indian Restaurant 40 Genoa Pizza 41 Golden Hans 37 Golden Hans Buffet 37 Golden Sea Corner 38 Guang Kai Seafood Restaurant 38 Haidao Seafood Restaurant 38 Hai Meng Yuan 38 Hamheaung Korean 40 Hao Hao Xiao Chu 38 HBR Music Kitchen 38 Hengbo Restaurant 40 HOLIDAY Western-style Food & Coffee 41 Honghua Village 40 Hong Kong 97 39 Hong Kong 97 VIP 39 Hong Kong Old Restaurant 38 Hong Ye Japanese Dining 40 Huo Lu Qing Charcoal BBQ 40 In the Kitchen/Top 39 Isari Sushi 40 Istanbul 41 Jingfugong 40 Jinghualou Beijing Roast Duck 38 Jinmeng Restaurant 38 Jin Shan Restaurant 38 Ju Xiang Ju 38 Kowloon Tong 38 Kuji Kuji 40 KumsuKangsan 40 Kylin French 38 La Description du Monde 41 Laobian 38 Lao Man Ke 38 Lao Zhuan Cun 39 Latest Recipe 41 La Villa 41, 43 La Zuyette 39 Le Bang 41, 43 Le Mei 38 Le Tai Yuan 38 Lisa’s Pizzeria 41 Lotus 38 Meiyi Hui Guan 40 Meng Family 40 Monnemer Eck 41 Murano’s 41 Napoli 41 Niu Dao 40 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet 39 Pasta Fresca Da 41 Pho88 40 Ping’s Beijing 38 Pizza Hut 41 Pizza JJ 41 Pizza loves donburi 41 QIN 39 Qingdao Restaurant 39 Qin Ji 39 San Bao 38 San He Yuan 38 Shan Cheng Chilli 39 Shu Xiang Yuan 39 Sorrento 41 South Beauty 39 Steven Gao’s 39 Sumo and Sushi 40 Sunshine Grill 41 Tairyo 40 Tanyutou 38 Taste Music 41 Teng Wang Ge 38 The Diner 40 The Legendary 38 Tian Lu Yuan 39 Trattoria 41 Tudari 40 Wildfire Steakhous & Grill Restaurant 41 Xiao Fei Yang 38 Yamazen 40 Yaoyao Hotpot 38 Yijinglou 39 Yiqinglou 39 Yongli Spring 41 Yuansheng Haigang 39 Yucong 38 Yueyuxuan Vietnamese 40 Yu Ma Tou 39 Yu Shen Hu 40 Zhongshanyuan 38 Zhou Quan Zhou Dao 38

Classifieds 分类信息 Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. info@myredstar. com 8388-2269.

Real Estate* Equipped Office for subletting Fully equipped office room (desks, shelves, printer, fax, internet- & phone line etc) for 1-3 persons with sea view for sub renting in a office under foreign management. Shared meeting room (40m²), kitchen, 2 bathrooms etc. Total size of the office 130m². 18.000 RMB / year (internet included). Contact Frank on 0532-86675167. Shared Apartment 135m2 near Haier Lu, big garden,12F, fully furnished, newly completed. 2br2bath with living room and kitchen,terrific views of Fushan. One bedroom and one bathroom still available. Nice price. Please call Sally 137 0895-9181. For Rent In Binhai Garden - 167 m2 near Seaview Hotel, 24F, nice sea view, fully furnished. 2 br, 2 bath, 1living room, 1 kitchen. Contact Maggie at 0532-66650262.

Job Market Jobs Available* Teachers wanted for NSWE - Int'l Dept of Qingdao Tianshan School: 1 Primary School ESL teacher. 1 High School Business teacher. Qualifications: - Native English speaker - Teaching credential - Bachelors degree minimum - Teaching experience preferred Expert in guitar electronics required for management position at factory in Zhengzhou. Contact Gunther gr@ bestacoustics.de There are opportunities to work in Qingdao well-known western restaurant - Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant. We are looking for waitress and bartender. Welcome to be one of our family. Contact 8502-5647. Charlie's Bar are looking for a manager/employees who can speak English. Interested? Please call 158 0653-3229. 查理斯酒吧现诚招会说 英文的经理/服务员。如有兴趣请 致电: 158 0653-3229。

Cafe Roland Beautiful seaside cafe seeks wait staff with good English. Pay depending on experience. Please contact Mandy, 133 7088-1802. Qualified Foreign Teachers of English Wanted in Qingdao Success Foreign Language School (plus working visa) Email: shirley@younger365.com Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530. Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com Are you a recent design/programming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to info@myredstar.com today! 你是设计专业的应届或在校学生 吗?想在国际公司积累工作经验 吗?我们诚邀积极、热情并富有 创造力的网站设计人员参与我们 的网站设计。即刻发送你的简历 到 info@myredstar.com Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/ culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269. Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@ myredstar.com today!

Jobs Wanted* American English Teacher looking for work as a English Tutor 100元/hour Call Clark: 18764216298 clarkbigler@ gmail.com

Language Exchange* Are you interested in studying Spanish? Learning about South

American culture? Learn Spanish language, grammar, speaking and listening. Contact Alexis: spanishteacherqd@gmail.com, 156 9238-3790 Native Chinese speaker fluent in English seeks Chinese language students. Contact Olivia: 138 69856504 If you are interested in chinese or want to improve your chinese pls feel free to contact me. Practice chinese according to your level. Tel 137 8986-0786, email 254492102@qq.com Hallo! I am Yingying, girl from Qingdao. I would like to make some friends to practice my English and mein Deutsch, and now I have enough time in the weekends or the time after 6 o'clock p.m. (from Monday to Friday) to have a talk with you. If you are also interested in learning Chinese, please contact me freely. Handy: 139-6963-1615/ E-mail: becky5160@ hotmail.com I'm a recent graduate from Oxford who is looking for a language exchange partner. I've just arrived in Qingdao and hope to improve my (currently very basic) mandarin during my year here. Anyone interested in simultaneously improving their English, please feel free to contact me. Email: lostbbc@gmail.com.

Community Cat! Free to good home! Call Michael, 135 8290-3871. Children's Yoga Instructor I've lived in Qingdao with my husband and 3 kids since 2005. I am a certified yoga teacher for children. I would love to share my passion of yoga with Qingdao 's community. So please feel free to contact me if you want more info regarding the classes (private, group or family classes are all available in my studio or at your home). Mobile: 13869890783. Namaste!

Redstar alerts FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email neil@myredstar.com with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city.

Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Get Your Redstar online! View our back-issues here: issuu.com/redstar

Service* REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email info@myredstar.com. Are you interested in Jiu-Jitsu? I'm starting a club here in Qingdao, enthusiasts and complete beginners all welcome. Please email me at rossewing2003@gmail.com if you'd like to join! Lanzhou la mian 兰州拉面 are those very famous hand-pulled noodles from Lanzhou in Gansu Province and Qingdao has scores of distinctive little restaurants selling them. But how to find a good one near you? The answer is qingdaolamian.com. Great reviews and a useful map section - find the best la mian near you. Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, Shanai. jin@qd-wisdom.com Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 1396489-6910

China Visa Extension/Acquisition We can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (88651937 / 8080-6655) myvisaok@gmail. com www.qdto.com Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email zoe.zheng83@gmail.com Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR info@myredstar.com or call 139 0639-0437 Moving Service Relo China worldwide movers: very well-moving agent, contact John Sun: relochina@online.ln.cn 139 0408-9994

Training Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉他、钢琴、小提琴等 音乐类培训课程。咨询电话(隗 老师)139 6396-1061

Business HANRONG Consulting CO.,Ltd Location sourcing Business incorporation registrations/ cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application for Resident Permit Serviced Office Please contact jordan.ju@ chinahanrong.com, jordan.ju@hotmail. com or 139 6392-9799 Accountant Services Accountant service with fluent speaking, written English and Italian language. Accounting, Tax Declaration, Incorporation Registration and cancellation. We provide more than what you need and imagine. giannaqd@hotmail.com, 137 92885207 Martial Arts Self defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 duhr61@ hotmail.com


中文 title

59


QINGDAO

SEOUL

MANILA LOS ANGELES SEATTLE DELHI PARIS HO CHI MINH CHICAGO FRANKFURT

NEW YORK LONDON TOKYO SAN FRANCISCO Amazing service, incredible prices with daily flights from Qingdao

cn.flyasiana.com | 400-650-8000 (+86 532) 8667-7100 6F Crowne Plaza Qingdao


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.