Redstar December Issue

Page 1

红星时代广告 DM 青岛红星时代文化传播有限公司 8388-2269 青岛市南京路100号3-401 登记证号:青工商广固印登字2012-0014号

December 十二月

S R E V I G T S E G G I B S ' O o a d g n i QINGDA Q n i s

k r o w y t i r a 析 剖 How ch 业 事 善 慈 岛城 者 善 好 施 乐 最 岛城之



Also by REDSTAR The Best of Qingdao - myredstar.com

12/12

CONTENTS目录

Creative Services - redstarworks.com

CSO with Yu Long conducting

The 12 Girls Band

The view from Badaguan’s Huashi Lou

Tian Xia Yi Pin at the InterContinental Qingdao

Qingdao Education Portal - qingdaoschoolhub.com

China’s Live Music Monitor - foldback.cn

FEATURES 文章 06 Great Views 最佳观景地

36 Demerit Homecoming 过失回归

China’s top punk band live on New Years Eve

8 of the best views in the Island City

国内顶级朋克乐队新年前夜狂欢

岛城八大观景场所

follow us facebook.com/redstarmagazine weibo.com/redstarqd

12 Give a Man a Fish… 授人以鱼

43 The Art of War 孙子兵法

Qingdao’s most generous individuals Sign up for weekly events/ promotions updates at myredstar.com/ezine-subscription Creative Team 策划团队 Ian Burns, Neil Bhullar, Tim Lyddiatt, Aaron Bird, Apple Tan, David Chen, Zoe Zheng, Mika Wang, Riemy Wan, Cong Wenchao, Fay Carey, Jordan Eckenrode, Ivy Wang, Liu Jieling, Tri Tong Advertising Enquiries 广告征订 (+86 532) 8097-0521 / 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询 info@myredstar.com

Creative 100 Industry Park, Room 401 Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401

And what it means for you, says Victor Fic

岛城慷慨的慈善家

20 Christmas Wish List 圣诞愿望清单

Victor Fic分析其运用方法

46 Innovative China

Gift ideas, for rich and not so rich 穷富各有各的乐趣

创新中国

Building brands to compete with the best 创出名牌力争最好

LISTINGS 地址信息 51 Travel & Hotels 出行&酒店 60 Cafes & Bars 咖啡酒吧 54 Sights 旅游景点 62 Recreation 休闲娱乐 55 Dining 餐饮美食 64 Shopping 购物

Cover image 封面照片 © marc montebello

myredstar.com

03


/ CITY // 广告 • 城市

NUMB3RS

95.08

Happiness coefficient given to Qingdao by the China Institute of City Competitiveness, the highest score of 27 surveyed cities, making this city the happiest in the land. Baffled are we by how they arrive at such a number; neither have we heard of anyone actually taking the survey. So we say to the relevant party organs: we are available to take part in future happiness surveys! Please contact us! 中国城市竞争力研究会公布的“2012年中 国最具幸福感城市排行榜”中,青岛市以总分 95.08的成绩稳居首位。令人疑惑的是,这些 数据是如何统计出来的,我们也没有听说过有 人接受过这项调查。因此我们想向有关部门申 请,请让我们也参与到未来幸福感调查中来。

2

Number of children some couples may soon be authorised to parent. High-level Chinese think tank, the China Development Research Foundation, recently published a report advocating amending the controversial One-Child Policy. The report allegedly suggests putting a two-child policy in place in some provinces within a year, nationwide by 2015 and removing all limits by 2020. 有望全面放开二胎政策。集纳多位人口 学者的政策建议,近日中国发展研究基金会发 布报告,主张修改备受争议的独生子女政策。 据称,该报告建议一年之内在部分省市地区开 放二胎政策,2015年推行向全国,2020年全 面开放。

19.1 billion

Taobao sales in Renminbi on 11 November, China’s Single’s Day. Within 30 minutes of the day-long promotion, RMB930 million had passed through the online retailer, and by the fourteenth hour sales hit RMB10 billion, exceeding last year’s Cyber Monday take in the US.

双11光棍节淘宝的销售额。当天30分钟内 的交易额就已达9.3亿人民币。到下午2时,交 易额达到100亿人民币,超过去年美国“网购 星期一”的销售额。

Costs of Living 生活费

With a median rent of 2,200元 per month, Qingdao’s is the 8th most expensive city in the mainland, yet pales in comparison to most-expensive Shanghai, which has an average rent of 5,045元. Shenzhen and Sanya surprisingly come ahead of Beijing in 2nd and 3rd, with average rents of 3,325元 and 3,225元 respectively.

青岛中等价位的房屋租金在2200元每月,位列大陆第八名。与位居首位的上海(平均房租在5045元) 相形见绌。深圳(平均房租在3325元)和三亚(平均房租在3225元)居第二和第三位,位列北京之前。 Data compiled by the China Institute of City Competitiveness (CICC). 数据由中国城市竞争力研究(CICC)编制。

平均月租金

Single room 单人房

O ne - b edroo m apartmenT 一居室

Two-bedroom apartment 两居室

Shanghai

5,045元 (US$808.71)

1,300元 (US$208.39)

5,143元 (US$824.42)

6,403元 (US$1,026.4)

7,334元 (US$1,175.64)

Shenzhen

3,325元 (US$532.99)

1,500元 (US$240.45)

2,500元 (US$400.75)

3,800元 (US$609.14)

5,500元 (US$881.65)

Sanya

3,225元 (US$516.96)

1,600元 (US$256.48)

2,500元 (US$400.75)

3,800元 (US$609.14)

5,000元 (US$801.5)

Hangzhou

3,025元 (US$484.9)

1,000元 (US$160.3)

2,800元 (US$448.84)

3,800元 (US$609.14)

4,500元 (US$721.35)

Tianjin

2,400元 (US$384.72)

1,000元 (US$160.3)

2,200元 (US$352.66)

2,800元 (US$448.84)

3,600元 (US$577.08)

Beijing

2,350元 (US$376.7)

1,300元 (US$208.39)

1,800元 (US$288.54)

2,500元 (US$400.75)

3,800元 (US$609.14)

Guangzhou

2,325元 (US$372.69)

1,000元 (US$176.33)

2,000元 (US$320.6)

2,800元 (US$448.84)

3,500元 (US$561.05)

Qingdao

2,200元 (US$352.66)

1,100元 (US$176.33)

1,600元 (US$256.48)

2,600元 (US$416.78)

3,500元 (US$561.05)

Nanjing

2,075元 (US$332.62)

1,000元 (US$160.3)

1,500元 (US$240.45)

2,300元 (US$368.69)

3,500元 (US$561.05)

Chongqing

1,862元 (US$298.47)

1,000元 (US$160.3)

1,300元 (US$208.39)

2,200元 (US$352.66)

3,000元 (US$480.9)

上海 深圳 三亚 杭州 天津 北京 广州 青岛 南京 重庆

04

myredstar.com

Three-bedroom apartment 三居室

SOURCE: China.org.cn


广告 • 城市

In the Know

L

ast month, we got an advance tour of the waterfront Hyatt at Shilaoren Beach, Qingdao’s plushest new five-star. It’s set to become a regular destination for the local rich and famous, with a back garden leading directly out onto the west end of the bay, a huge lobby and bar area that boasts one of those lovely all-youcan-eat Western buffets, not to mention the showpiece Chinese restaurant Donghai 88, full of references to dynasties of yore and staffed by very experienced chefs from Beijing, Shenzhen and Guangzhou. Arguably best of all is that the building has been designed so that nearly all of the facilities and rooms face the sea. The hotel opens soon watch this space.

上月,笔者有幸率先探访 了坐落在石老人海滩上的即将 全新开业的国际五星级豪华酒 店----青岛鲁商凯悦酒店。拥 有独一无二的沙滩风景和优越的 自然环境,凯悦酒店的独立室外 花园直通石老人海滩,将沙滩、 大海与酒店巧妙而完美地连接在 一起。大气恢弘的大堂一进门即 可纵览波澜壮阔的海景,而无论 是观海酒廊,还是可享用国际美 食的全日式自助餐厅,或是东海 88特色餐厅,均有来自北京、深 圳、广州等地资深的凯悦明星主 厨亲自坐镇,为市民奉上享誉全 球的凯悦餐饮服务。当然,最值 得一提的是酒店处处看海的绝妙 设计,餐厅、客房、宴会等所有 设施均可欣赏无敌海景。全新的 鲁商凯悦酒店必将成为富甲名流 又一最热的时尚聚集地。酒店即 将开幕,值得期待!

// CITY /

Merry Christmas Everybody!!!

祝大家圣诞快乐! A little act of kindness from everyone at REDSTAR this Christmas - look

out for the little santa hats throughout this issue for chances to win great stuff, including:

- A stay at the Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel - 20 Mandarin classes at Tianyan School - Tickets to see one of China’s sexiest bands - Much more... 红星本月携手圣诞老人进行礼品大派送: -青岛胶州绿城喜来登酒店住宿一晚 -天言汉语言中心20节中文课程 -中国性感乐队演出门票 -更多精彩...

“This is what Qingdao looks like at night if you watch the city from the TV Tower. The sparkling lights give the city a really impressive look. The long strange-looking trace was left by a plane passing by.” Anatoly Seregin, Pentax k-5 f8 1/20 HDR ISO200 这是从电视塔俯瞰夜色中的岛城。夜晚闪烁的灯光中,岛城更添妖娆。天际中的白线,是飞机飞过留下 的痕迹。Anatoly Seregin, Pentax k-5 f8 1/20 HDR ISO200

图说

青岛

Upload your photos to myredstar.com/photo-of-the-month and if yours is chosen, you’ll win a 200元 voucher at the Diner 上传您的图片到myredstar.com/photo-of-the-month, 一经选用即可获得Diner餐厅的200元代金券。

myredstar.com

05


/ CITY // 广告 • 城市

Qingdao’s Best Views

岛城最佳观景地

Glutton for punishment Rosie Grant grabbed a camera and went to the windiest places she could find, proving they are still habitable for humans even in the depths of winter. So can you, but remember to wrap up warm. Rosie Grant 拿起相机冲到她能找到的风力最大的地方,去证明即使是在深冬仍然适于人类居住。你也一样 可以,但是记住一定要把自己包裹好!

Laoshan 崂山

Fushan 浮山

A

t the junction of Qingdao and Laoshan lies Fushan, which separates the north and south of the city in the eastern part of the Qingdao peninsula. Not only does it offer a panoramic view of Qingdao, its main peak is also the highest in Qingdao city at around 384m. The entire mountain range is approximately 2 km wide and 5 km long. Although this mountain is much smaller than Laoshan, it offers great views of the city and the sea, particularly at sunset. Both Qingdao University and Ocean University lie at the foot of the mountain. One of the easiest ways to climb up it is to go through the campuses and look for paths and small staircases leading up to Fushan’s top (try going north along Qingda Yi Lu and when the road turns, just keep going straight). It’s a quick climb and can take as little as half an hour depending on the route one takes. Strong winds greet climbers at the peak, though it’s worth braving 06

myredstar.com

the cold weather for a 360º view of Qingdao. Some things that can be spotted are Laoshan, Shilaoren, and north, in Fushanhou, red roofed apartments as far as the eye can see. 浮山位于青岛和崂山的交 界处,将东边的青岛半岛分为 北部和南部。它不仅展示了全 景的青岛,其主峰也是青岛市 周围最高的山峰,大约384米。 整个山体的范围约长2公里,宽 5公里。尽管这座山比崂山要 小的多,但是它展现了这个城 市和大海美丽的景点。特别是 日落时的景色。青岛大学和海 洋大学都坐落在浮山脚下。爬 浮山的最简单方法之一就是通 过校园去寻找小路和小台阶爬 到浮山山顶(试着沿青大一路 北上,一直往前走)。很快就 能爬到山顶,根据选的路线而 定,差不多半个小时。山顶上 的风很大,但是为了看到全景 的青岛就算是再寒冷的天气也 值得。可以看到崂山、石老人 和北部,在浮山后,还可以看 见红色屋顶的公寓。

L

ocated east of Qingdao, Laoshan covers 400 square kilometers and is the highest coastal mountain in China, with its highest point, Jufeng Peak, rising 1,132.7m above sea level. It is also the main mountain range of the Shandong peninsula, offering beautiful views of the sea and 18 islets, floating clouds overhead, and deep sloping ranges. There are many opportunities for climbers to get a good view of the surrounding area. The eastern route includes particularly beautiful spots designated for visitors, such as the ‘Three Steps in Succession’ (Sanbujin), ‘Terrace for Meeting Immortals’ (Huixiantai), and ‘Ladder in the Sky’ (Shangtianti). The south route offers equally promising sights, regardless of the season (though it’s more comfortable to climb in the spring or fall). Spots to see include a Taoist temple, which contains a grove of trees amongst the ‘Three Emperors Hall’ (Sanhuangdian). Climbers can also pick the central route, leading to the Laoshan

Springs. Such springs were once considered magical and still provide awe inspiring scenery for onlookers. 崂山位于青岛东部,覆盖400 平方公里。是中国最高的海岸山 脉,巨峰是它的最高点,高处海平 面1132.7米。同时这也是山东半岛 主要山脉,沿海大小岛屿18个, 浮云飘动在上空和倾斜的山脊给了 大海最美丽的景色。登山者有很多 机会看到周边地区的美景。东边的 路线是专门为游客设计的,包括一 些特别美丽的景点,如“三步紧” 、“会仙台”、“天梯”。南边的 路线同样也提供了美丽的景点,不 分季节(春天或者秋天是爬山的绝 佳选择)。那里还有一座道教寺 庙,其中一个“三皇殿”在一片小 树林之中。登山者还可以选择中间 路线,通往崂山温泉。那里的温泉 一度被认为是非常不可思议的,并 仍然提供令人振奋的观光。

Buses 如何到达 South 南线: 104, 113, 304; east 东线: 123, 312; central 中线: 107, 110, 311, 365; admission fee 门 票: 30-60元 (seasonal 随季节变化).


广告 • 城市

// CITY /

TV Tower 电视塔

A

t the top of Zhongshan Park stands a tower that can be seen throughout most of Qingdao. Visitors can either take a stroll on the many paths to reach it or take a lift part of the way up Taiping Hill. At 232m this transmission tower mirrors many skyscrapers seen around the world, such as in Shanghai, Tokyo, or Dubai. Upon entering it, one can take an elevator up to the observation deck from which the view is breathtaking. There are two separate observation areas as well as a rotating restaurant that circles around the tower. All visitors need to do is walk around the base for an entire bird’s-eye view of Qingdao. High power binoculars are available, as well as mind teasing games for those who want more than just a good view. 1 Taipingshan Lu 在中山公园的顶部矗立着一座可以看到整 个青岛的塔。游客们可以从小道上漫步过去也 可以乘坐缆车到达太平山顶。从232米高的发 射塔上看到全世界的摩天大楼图像,如上海、 东京和迪拜的。进入之后,可以乘电梯到位于 116米高的观景台。那是令人叹为观止的视觉 效果。还有两个独立的观景区以及一个围绕着 电视塔的旋转餐厅。所有的游客都希望能在这 里鸟瞰整个青岛。还有高倍望远镜,益智游戏 供游客在观望美景之余玩赏。太平路1号

Buses 如何到达 Zhongshan Gongyuan 中山公园: 26, 31, 202, 214, 219, 223, 228, 231, 304, 312, 316, 321, 370, 501, 604, 810; admission fee 门票: 50-100元 depending on how high you go 视所 上高度而定. myredstar.com

07


/ CITY // 广告 • 城市

Old Observatory Youth Hostel 奥博维特青年旅社

T

he Old Observatory Hostel is not like other hostels. Built in 1904 on Guanxiang Hill in the heart of old Qingdao, it was the first meteorological observatory in China. The building was re-renovated in 2010 after becoming home to a Youth Hostel for travelers. But hostel goers aren’t the only ones who can take advantage of its good views. Anyone can visit the café, Sunset Lounge, on the top floor with both indoor and outdoor seating. It can be a little tricky to find, though once you’ve located the hill, all you have to do is go up to run into the hostel (look for the giant white spheres). The Observatory overlooks Qingdao Bay, the old German Town, Zhanqiao Pier, Beach No. 1, Old Town Hall, the Governors’ Mansion, and the Fire Watch Tower. The café itself provides a friendly atmosphere, with cheap beers and decent dumplings. 21 Guanxiang Er Lu

奥博维特青年旅社不同于 其他旅社。1904年建于青岛 的中心位置-观象山。是中国 第一个气象台。房屋在2010 年为旅行爱好者改建为青年旅 社。但是现在旅社不止提供美 丽的视觉景观,任何人都可以 去咖啡厅、日落廊,在顶层还 有室内和室外的休息室。可能 要想找到它不是那么容易,但 是一旦你到了山上,所有你需 要做的就是一直往上走到旅社 (找一个巨大的白色球体)。 在天文台上可以看到青岛湾、 德国老建筑、栈桥、第一海 水浴场、老市府、总督府和消 防瞭望塔。咖啡厅不仅提供了 一个友好的氛围,还有便宜的 啤酒和不错的水饺。观象二路 21号 Buses 如何到达 Guanxiang Lu 广西路: 1, 221, 225; Shili Yiyuan (Municipal Hospital) 市立医院: 2, 5, 212, 214, 218, 225, 305, 308; Qingyi Fuyuan 青医附院 228, 231, 367.

Granite Castle (Huashi Lou) 花石楼

L

ocated in Badaguan on the east side of Qingdao is Huashi Lou. The vine-covered tower was constructed between 1930 and 1931 by a Russian architect using a European design that combined various Greek, Gothic and Roman styles. It was originally constructed for a Russian aristocrat but was later sold to a British businessman, eventually being sold yet again and opened to the public. The Huashi Building has become a landmark in Badaguan, jutting out between Beach No. 2 and 3 and, being right on the coast, the five floor villa has particularly good views of Beach No. 2. It even has a secret passage to the sea. The granite and marble structure has several decks and balconies where visitors can find good views of both the sea and city beyond its red-shingled roof. Arched windows offer picturesque sea sights, as does the winding outdoor staircase up to the top. There are stained glass windows and a rooftop viewing platform, where one can see the bathing beaches, Badaguan, and

08

myredstar.com

even as far as Zhongshan Park and the TV Tower. 18 Huanghai Lu, Badaguan 花石楼坐落于八大关东面。在 1930年和1931年之间建造,由俄 罗斯建筑师使用了欧洲设计并结合 了各种各样的希腊、哥特式和罗马 风格的被蔓藤所覆盖的塔。最初是 为俄罗斯贵族所建造,但后来出售 给了英国商人,最终再次被出售并 向公众开放。花石楼成为了八大关 的地标建筑,就在第二和第三海水 浴场之间,这座五层的别墅在观望 第二海水浴场时有非常好的视觉景 观,它甚至还有一个秘密的出海大 通道。 有几块花岗岩和大理石结构的 甲板和阳台,游客可以在这里找到 比深红色屋顶还要好的视角来看海 和欣赏这座城市。穿过拱形的窗户 可以享受美丽的海景,缠绕这户外 的窗户沿着楼梯一直到屋顶。还有 彩色的玻璃窗和屋顶观景台,在那 里可以看到海滩、八大关、甚至还 可以看到中山公园和青岛电视塔。 八大关,黄海路18号 Admission 门票 8元.


广告 • 城市

// CITY /

Signal Hill Park (Xinhao Shan) 信号山

I

n the centre of the Shinan district lies Signal Hill. It’s a short climb to the top, where visitors can meander on several winding paths, each with their own sightseeing vistas of the Old Town, Ocean University, the Governor’s Mansion and the sea. The observatories at the top were once signaling stations during German occupation. Pavilions to stop at include the hexagon, Yu Lan, and revolving hill pavilions, as well as the open-air tea house and a quaint little arch bridge. Although any time of day is pleasant, the recommended season is in autumn at sunset, when the trees in the surrounding area are red and golden. The steep hill in the park is topped by 3 red domes at the peak, the largest of which now serves as the information center for the park. Visitors can climb up to the indoor viewing platform, which slowly revolves to give visitors a 360-degree view. 18, Longshan Lu

信号山位于市南区的中心 位置,这是一座小山。游客在 这峰回路转的山道上漫步,用 自己的见地去观赏老城区、海 洋大学、总督府和大海。在德 国占领青岛时用的信号站就是 现在的观景台。包括六角亭、 玉兰亭、旋转厅、露天茶座、 拱桥、长廊等景点。尽管不论 何时欣赏到这种美景,心情都 是无限好的,但是最佳观赏季 节还是推荐在秋天的日落时 分,那时周边的树叶都会变成 红色和金色。公园陡峭的山坡 顶端是3颗红色的大圆球,其 中最大的一个做为公园的信息 中心。游客可以攀登到室内的 观景平台上,慢慢的旋转让游 客360度看到全景的青岛。龙 山路18号 Buses 如何到达 Qidong Lu 齐东路: 1, 25, 221, 225, 307, 367; Guanxiang Lu 观 象路: 1, 221, 225.

myredstar.com

09


/ CITY // 广告 • 城市

Bagan Café

A

lthough it’s difficult to find, this café is well worth the hunt to discover it. Located near Qingdao’s Olympic Sailing Centre, just a block away from Sunshine Plaza going towards the beach, visitors must go through the back of the building and take the elevator up to the 9th floor. The environment of this restaurant is comfortable as patrons gaze through its floor-to-ceiling windows with the view of the sea and Marina City and watch clouds slowly pass by. There are not many tables in the homey room, though its hidden location makes sure that the café is rarely crowded. Two large tables with couch seating are next to the windows, so come in the afternoon before they get taken to watch the sunset over the sea. Sitting by a window one can get a great meal or coffee, as well as cocktails and large sandwiches. Although it’s not as high up as some of the other views in Qingdao, it’s certainly one of the most relaxing. Entrance 2, 9th Floor, Donghaishijia Building, 41 Donghai Xi Lu

Zhongshan Park 中山公园

I

nland from the shores of Huiquan Bay lies Zhongshan Park. It is the city’s largest and best maintained park: surrounded on three sides by mountains, it’s a good hike with many views of the surrounding area. It looks out onto Huiquan Square, and Beach No. 1, as well as the Badaguan neighbourhood. The park itself offers several attractions, including a small zoo, a botanical garden, a lotus pond, a Buddhist temple (Zhanshan Temple) and the TV Tower. The park features several gardens and various flower shows depending on the season, including a Chinese Herbaceous Peony Garden, a Chrysanthemum Garden, and a Sweet-Scented Osmanthus Flower Garden. It also features a 500m Oriental Cherry Tree Road that’s lined up by numerous cherry blossom trees. Plum Blossom Road has crab-apple, cedar and magnolia trees, which are especially beautiful when they bloom in the spring. There’s also ‘Little West Lake’, named after the famous West Lake in Hangzhou. Visitors can take a chairlift to the top of Taiping Hill. The park was originally created as an experimental outdoor arboretum by the Japanese in 1915 when Qingdao was under its occupation.

10

myredstar.com

Zhongshan contains one of the largest single-location collections of cherry blossom (sakura) trees outside Japan (with over 20,000). 沿着汇泉湾的内陆一直往 前走,就看到了中山公园。这是 全市规模最大维护最好的一个公 园:三面环山,是徒步观光周 边海景的好地方。它面朝汇泉广 场和第一海水浴场,与八大关相 邻。公园里有很多吸引人的景 点,包括:小动物园、植物园, 莲花池、湛山寺和青岛电视塔。 该公园设有几个花园,并根据不 同的季节展示不同的花卉,其中 包括中国芍药园、菊花园和桂花 园等。还设有500米樱花小径,路 旁有许多的樱花树。梅花路上有 山楂,雪松和玉兰树,在春天百 花盛开时甚是美丽。这里还有“ 小西湖”,由著名的杭州西湖得 名。游客可以坐缆车到太平山 顶。这个公园最初是在青岛被占 领时由日本人在1915年创建的一 个实验性的户外植物园。中山公 园是在日本之外最大的单一区域 拥有数量超过20000棵樱花树的地 方。 Buses 如何到达 Zhongshan Park 中山公园: 6, 15, 302 or 304.

蒲甘咖啡厅 虽然这里是很难找到的, 但是这个咖啡厅是非常值得被 大家发现的。靠近青岛奥帆中 心,据阳光百货仅一个街区 朝海边的方向,游客必须通过 后面的建筑然后乘坐电梯到9 楼。这家餐厅的环境是非常舒 适的,食客可以从地板到天花 板都可以看到大海、百丽广场 和云朵漂浮在上空飘过。这里 家庭式的房间桌子不太多,不 过因为其隐蔽的位置所以很少 拥挤。两个大桌子和一个沙发 在窗户旁边,所以下午要在别

人把位置占了之前赶到这里看 大海的日落。坐在窗户边的顾 客可以得到一顿美餐或咖啡, 当然还有鸡尾酒和超大的三明 治。虽然它不是青岛最高的视 角景点,但是它会带给你绝对 的放松。东海西路41号海悦东 海世家2单元9楼 Buses 如何到达 Fushansuo 浮山所: 12, 25, 26, 31, 33, 104, 125, 224, 314, 316, or 501


广告 • 城市

// CITY /

myredstar.com

11


/ CITY // 广告 • 城市

Qingdao's Bi

Clockwise from top left: Ji Tong, China. Cirun Aishi Society founder. HK Cho, Korea. Former Director of Fundraising, Red Cross Qingdao and Head of Volunteers, Qingdao Municipal Hospital. Natasha Tapley, Australia Gabriele Wassermann, Germany. Qingdao International Business Association Director of Events and Charity. Xiao Jie, China. Founder, Xiaojie Aixin Zhucan Group. Silvio Brignone, Italy. General Manager of Bitron a

顺时针,左上开始:寂通法师,中国。慈润爱心社。 HK Cho,来自韩国。青岛红十字会前业务处处长,青岛市立医院志愿者小组负责人。Natasha Tapley,来自澳大利亚。青岛外 自德国。青岛国际商务俱乐部慈善活动负责人。笑姐,来自中国。“笑姐”爱心助残团队创办人。Silvio Brignone,来自意大利。Bitron公司总经理,青岛意大利“信•望•爱”慈善

12

myredstar.com


广告 • 城市

// CITY /

iggest Givers

岛城之最乐善好施者 In a country where consumerism has run wild, Christmas might seem like a month-long retail therapy session, but beneath the surface there's enough generosity to soften a glass heart, discovers Neil Bhullar. Research by Riemy Wan and Liu Jieling. 在这样一个消费主义 盛行的国家,圣诞节就像 长达一个月的零售行业狂 欢节。不过Neil Bhullar 发现,在这样的表面之 下,人们仍有足够的慷 慨来融化那些物质虚荣 之心。Riemy Wan 和 Liu Jieling 亦有份参与调查。

a. Qingdao Expat Charity Committee Member. Chung Wan Sik, Korea. Director of the Korean Fine Art Association in China. and Founder of Solidarieta' Italiano Qingdao. Debbie Cong, China. Qingdao Expat Charity Committee Member.

外籍人士慈善机构成员。Chung Wan Sik,来自韩国。韩国美术协会会长。Gabriele Wassermann,来 善基金创办人。丛馨,来自中国。青岛外籍人士慈善机构成员。

The billboards stand high and mighty bearing a glimpse of what's attainable if you just work a little harder, gleaming Italian supercars flow below, edging their way through a torrent of German saloon cars in multi-million dollar traffic jams that run along the length of the waterfront each evening. Their flow is impeded by boutiques, malls and glittering hotels that one-up each other every day with ever-more diverse selections of life's little pleasures. The bug of consumerism is rampant. It's a pandemic that makes H1N1 seem as noteworthy as Earth-Crust Displacement Theory. But there's no shame in the fact. Aspirational populations have been the dominant civilisations throughout history. Climbing the ladder in this most populated and hugely competitive economy is an endeavour that takes every iota of concentration at work and every minute invested that isn't spent sleeping. Factor in societal pressures - insultingly high house prices, the lack of a social safety net that forces a generation of only children to take care of both parents while surmounting perpetually rising school prices (including the faint possibility of an overseas education), all the while living off the returns of a gifting society - it's easy to see why generosity isn't on the agenda for your average white collared worker. 霓虹广告趾高气扬,流光四溢;意大利超 级跑车闪闪发光,夜夜驰骋在车水马龙的沿海 公路上;他们流连于时装店、高级商场和豪华 酒店,那些能令他们每天在满目琳琅中享受丁 点乐趣的地方。消费主义就像猖狂的臭虫。这 种流行病就像 H1N1 流感和地壳板块迁移理论 一样需要关注。 但实际上人们对此并不觉羞耻。抱负远大 的人类一直是历史长河中的文明主导者。生活 在这个人口最多且竞争激烈的经济体中,你要 集中全副精力工作、除休息外分分秒秒都在奋 斗,才能前进。高得离谱的房价、缺乏社会安 全保障等各种社会压力向一代独生子女扑来, 在拼命追上孩子们那持续上涨的学费的同时, 还要照顾双方父母(还要考虑送孩子出国留学 的问题),这些都是社会福利光芒照耀不到的 角落。因此,不难理解为何普通白领难以拿出 一分慷慨。 myredstar.com

13


/ CITY // 广告 • 城市

Meanwhile, indifferent acceptance has gripped the blue collared, who resign themselves to a life of penny-pinching in which the pleasures of putaojiu haven't permeated yet (give or take the occasional ganbei of Great Wall at a wedding). But on the whole, life is much better than it was for their parents and that in itself is cause enough for celebration. Millions continue to climb the ladder out of poverty each year, perhaps the greatest achievement of the economic miracle. But what if you were never entitled enough to even see the ladder in the first place? Much has been made of China's stark wealth gap in the international and domestic media in recent years, and few places display it as much as Qingdao. This is a city where the rich of all the other cities come to play; China's Switzerland, if you believe the blurbs, yet just 100km north, poverty reigns. Zhang Aihua is a farmer's daughter. She is ordinary, one of 700 million others in a country where working the land is viewed with great respect - a generation ago, farmers and villagers started building everything that the country is today. Her and her families are the backbone of the nation, and it's a burden that hasn't been forgotten. Unlike most other families though, her father suffers from crippling arthritis, which has severely affected his earning ability, and her mother is mentally disabled. Add to this her medical condition, 14

myredstar.com

Congenital Atrial Septal Defect - otherwise known as a hole in the heart, and you have a story that goes beyond hardship.

Much has been made of a stark wealth gap in recent years, and few places display it as much as Qingdao. Enter the Qingdao Expat Charity, an informal association of Robin Hoods that collect and distribute funds raised from the international (mainly Western) business community. Their core committee is currently made up of just twelve individuals, yet they have operated for the last 11 years with rotating members. At the beginning they were all expats, but now six of the twelve are Chinese. "You have to trust the organisations you're working with - the hospitals and the schools. We need Chinese people on the committee. It just couldn't run without the Chinese members. They know the local infrastructure."

Natasha Tapley has been working with the charity since 2010, and in 2012 alone they supported the surgeries of 21 children in the Heart Ward and Orthopedic Ward of the Children's Hospital on Fuzhou Bei Lu. In February, Zhang Aihua was one of them. "She was 12, a bit older than most children whose heart operations we facilitate. She had a school physical examination done, and she was found to have the heart condition. A schoolmate had already had the same operation at the hospital, and recommended the girl go for a check up. The family found they couldn't afford the operation." The cost of such an operation can be anywhere between twenty and sixty thousand yuan, and with an average annual salary of around 13,000元, it's simply impossible for many rural residents to afford. The charity raises funds mainly through sponsorship and ticket sales of two annual events - the Winter Ball (this year held on December 1) and the Pantomime, and is directed to the most needy individuals by the hospital. "We have a very good relationship with the hospital. If they have a patient with a treatable condition who can't afford the procedure, the head nurse will tell them to contact a number of groups, one of which is ours. We meet the family, bring a gift, and physically go to the accounts department and settle the bills." This is one way in which the expat charity


广告 • 城市

Give a Fishing Rod Like Xiaojie's group, Mr. Chung Wan Sik, the Director of the Korean Fine Arts Association in China, also donates without money - but rather than unused clothing and furniture, he offers time and develops a skill that the disabled can use to their economic advantage - giving the fishing rod, if you will. A student of carving since he was 26, his skills are such that a producer for KBS television broadcast his work nationwide in Korea and he became something of a celebrity for his dexterity in his homeland. He moved to Jimo, north of Qingdao, to go into business six years ago, and settled into an office next to a home for disabled people. So affected was he by their plight that he abandoned his business plans and began passing on his artisan skill, and organising events from which his students could sell their work.

psychological therapy. My next goal is to establish a vocational school."

"The first activity was very successful, so I started to think about the future, and that we should set up an organisation for this." She did. With a personal investment of 5,000元, she registered the group and hired somebody to build a website. They have since gone from strength to strength.

授人以渔 就像笑姐的团队一样,韩国美术协会的 负责人Chung Wan Sik先生也是通过非金钱 的方式来做慈善的,不过不是捐赠旧衣物, 而是捐赠他的时间,授残疾人以“渔”—— 教他们一种谋生的技能。作为一名学生, 他自26岁开始学习雕刻,其高超技艺吸引 了KBS电视台前来采拍,其后在韩国全国播 出。就这样,他因精巧的手艺成为了家乡的 名人。6年前,他搬到了青岛北部的下辖市即 墨,下海从商,并在一家残疾人住所附近建 立了自己的办公室。他深为残疾人的窘苦境 况所感慨,后来干脆放弃了自己的生意,并 开始将自己的工匠技艺传给他们,并举办活 动,吸引人来购买他的学生的作品。 “残疾人跟社会接触较少,我觉得他 们更纯真。他们的作品通常构造更复杂, 价值也更高。其中一个很聪明的学生叫金 桂浩,我才教了他一年,他的作品就已经 开始销售了。而学习雕刻的过程也是很好 的心灵疗法。我的下一个目标是成立一所 职业学校。”

"Since the disabled have less contact with society, I feel they are more pure. The work of my students is often more intricate and valuable. I have been teaching one intellectually disabled student, Jin Guihao, for just one year. He is already selling his work. And the learning process is great

helps, the other is in actively visiting the rural areas around Qingdao and helping to improve schools by installing hardware such as plumbing and heating systems, classroom furniture or copy machines. And they are one of several organisations to have taken such a hands-on approach. Long lauded in the Chinese community is Xiaojie Aixin Zhucan Group. Founded by retired government worker Song Guihua (nicknamed Xiao Jie), they essentially operate a secondhand exchange, similar to Oxfam, whereby unwanted clothing and other goods are reallocated to those who need it. An active writer for local news website Qingdao News Harbour (qingdaoxinxigang.com), in October 2005 Xiao Jie found she couldn't get rid of her unwanted furniture, so posted about it on her own website. As a respected event organiser, the response was quick and large. In December of that year, Xiao Jie and a group of responders took their items to the suburbs and distributed them.

// CITY /

与此同时,蓝领对慈善的态度也一直很冷 淡。他们甘愿过精打细算的生活。不过总的来 说,生活水平的确比父辈时提高了,这点就值 得庆祝一下。现在,每年还有很多人在生活贫 困线下挣扎,或者,能发一次大财就是他们最 大的成就。 张爱华是一个普通农民的女儿,全国7亿 农民中的其中之一,生活在面朝黄土的地方。 上代人的辛苦,建成了我们今天所看到的国家 和城市。她和家人是这个国家的脊梁(尽管还 未被人忘记),但现在却变成了负担。不像其 他幸福家庭,她的父亲患上了严重的关节炎, 劳动赚钱的能力变得相当脆弱;母亲又患智 障。加上她所患的病症—先天性心脏发育不 全,可以想象这个家庭有多艰难。 青岛外籍人士慈善机构,一个广泛向国 际社会(主要是西方)募捐、筹富济贫的非正 式协会。核心工作人员目前只有12个,但他们 已轮流运作了过去整整8年。开始全都是外国 人,到现在,12人中有6个都是中国人。 “跟医院、学校这些机构打交道时,一定要 信任他们。我们需要中国人参与,没有的话很难 运作。因为他们才熟悉当地医疗设施配套。” Natasha Tapley自2010年起就参与慈善 活动,仅2012年就资助了21个孩子进行手术, 他们都是福州北路儿童医院心脏中心和骨外科 的患者。在二月份接受资助的孩子中,张爱华 就是其中之一。 “那时她12岁,比大多数我们资助做心 脏手术的孩子的年龄要大。在学校做常规体检

时,她就被发现患有心脏病。她的一个同学, 当时已经因患此病而在医院接受过同样的手术 了,所以我们建议她做详细检查。后来家人发 现,根本负担不起手术费用。” 这样的手术,费用可能高达2-6万元,而在 平均年收入仅1万3千元的地区,很多村民都不可 能支付得起。该慈善机构募集的善款,主要来自 每年两次的活动赞助和门票销售—冬季舞会(今 年在12月1日举行)和默剧表演。筹集到的善款 直接就会送到医院里最需要的病人手中。 “我们与医院有非常好的关系,如果有病 人需要治疗但支付不起昂贵费用,他们的护士 长就会把一些慈善机构的联系方式告诉病人, 而我们就是其中之一。我们会带点小礼物进行 家访,并亲自到医院收银台把账单结清。” 这就是青岛外籍人士慈善机构参与慈善 的方式;其他机构,一些则积极地下乡调研, 帮助当地学校改善硬件设施,例如增加管道和 供热系统、购置课桌和复印机等;还有一些组 织,他们采用更实在的方式做慈善。广受赞扬 的中国公益组织 ——“笑姐”爱心助残团队, 是一个低调实在做公益的范例。 由网友“笑口常开”(人称“笑姐”)宋 桂华创办,他们的基本活动类似于乐施会,将 人们热心捐赠的衣物和其他商品重新分配给有 需要的人。2004年,笑姐在一次房屋装修中倒 下许多家具,这令她萌生出一个想法,就是搭 建一个低门槛的爱心平台,让人们利用闲置物 品去帮助别人。2005年11月,她在青岛信息港 上发帖号召,由于在组织活动上已颇有名气, 网友反响迅速热烈。12月3日,在国际残疾人 myredstar.com

15


/ CITY // 广告 • 城市 "Now I never worry about having too few people come to help - we are inundated with offers from volunteers. Most are from low-income families or elderly. They don't have a lot of money to donate, but they have the desire to help people. In the beginning, volunteers used their own cars. But on one excursion there were 26 cars - it got too much! I was worried about people's safety. After that we only used buses." They also operate in tandem with Qingdao Disabled Person's Federation - they receive lists of the people's body measurements so they can even give clothes that fit! This programme, Zhongti Xuanyi 量体选衣 is the first of its kind in the country, and Xiaojie has won awards for her service to the community: QTV honoured her as the 'Gandong Qingdao' in 2006, and she has also been named amongst China's most 100 charitable people ( 优秀志愿者). She shuns the attention generally, and also eschews any contact with money, citing the scandal that affected the Red Cross in Shenzhen earlier this year when a woman named Guo Meimei publicly exposed misuse of funds by displaying a number of gifts she had received including a Maserati car and Berkin bags - from a Red Cross employee. She says this sort of activity has damaged the reputation of bigger charity groups, and is one of the reasons she favours her own grass-roots style approach. It's important to note however, that this scandal was an isolated incident. The Red Cross is also active in Qingdao and it's reputation here is solid. HK Cho, from Korea, was the Director of Fundraising for Red Cross Qingdao for four years, before retiring from that position to concentrate on her own business. She now leads the volunteer group at the Municipal Hospital, and remembers her time there fondly. "We would regularly visit places like Pingdu, Laixi, Jiaozhou and Jiaonan, typically in a group of 15, including a doctor and nurses to treat people for colds, high blood pressure, flu and so on. We provided drugs and advice, and sometimes dentists or hairdressers. We could treat 300-400 people in a single day." Zhang Aihua is now an achieving student at her school in Laixi, a resounding success story for this harmonious collaboration of local and international charity. And she is one of many such cases, but there are also others that did not have the same fortune. Silvio Brignone remains affected by the death of a boy, Jin Zhu 金柱 , who suffered from a rare heart disorder, Pediatric Congenital Heart Disorder. "He died because of the disease, but we helped a lot with him until the last day. His family is very poor, and we gave him the best treatment we could." 16

myredstar.com

Zhang Aihua and her father

张爱华与父亲

近几年来,国内 外的媒体都在关注 中国鲜明的贫富差 距。比方说青岛, 没多少地方比它的 贫富差距更大了。 Silvio is, if you'll pardon the Italian stereotype, the godfather of generosity in Qingdao. Eight years in this city, he is the manager of 1,500 employees at Italian component manufacturer Bitron, and to our knowledge he is the only Western expat in Qingdao that doesn't need a visa, having obtained the almost-mythical Permanent Residence card from the local government for his services to the community. His work in charity is extensive. Along with two other Italian businessmen, he founded the Solidarieta' Italiano Qingdao, whose "main purpose is the improvement of society through awareness activities to help needy people." Most noteworthy is their annual event, La Musica del Cuore, which draws from their own registered fund to sponsor the Qingdao performances of leading names in Italian opera (this year they timed the show to coincide with Giuseppe Verde's 200th birthday). Through the network of Italian companies in Qingdao, Solidarieta has raised RMB4 million in the last three years, although only around half of that has been donated to charity as the rest goes to cover the cost of putting on such a show. It's an

日到来之际,由40多位爱心朋友组成的队伍, 走进残疾人特困家庭,从此笑姐爱心助残团队 开始了爱心之旅。 “第一个活动的反响非常好,也让我看到 了人们的内心需求,在衣食无忧的前提下,尽 己所能帮助需要帮助的人是一种快乐!因此我 开始构思,或许我们应建立一个组织专门做这 件事情。” 于是她就行动了。自掏荷包5000元注册 建造了现在的团队网站。他们的责任和义务是 带动更多人行动起来。因此在组队之初就制定 了:不接受捐款、一切活动费用AA制的原则, 最大限度规避了NGO的风险,透明操作,从而 奠定了坚实的社会公信力。 笑姐团队的人员组成涵盖了老中青少和 社会各界层。“基本上,我们从来不用担心参 加活动的志愿者人数的问题。因为他们非常积 极踊跃。大多数都来自低收入的家庭,他们可 能没有很多钱去捐赠,但可以出力,都有一种 帮助别人的愿望。刚开始的时候,志愿者愿意 用自己的车,来参与我们的进村入户面对面送 温暖活动。最多的一次,甚至有24辆车!太多 了!到农村去,一是影响不好;二是对安全没 有保障。所以后来我们就改成了租用大巴车。” 他们通过青岛市残联提供残疾人特困家 庭的名单,然后根据名单上的性别、年龄、身 高、体重等身体特征,一件件的量,保证送到 的每一件都能穿,都合体。就是这样一件件的 到目前已经量出来了25万件了。而这个“量 体选衣”项目,笑姐说,是全国首创的。由于 他们在公益事业的突出表现,笑姐先后被授予 2006年度“感动青岛”奖杯;2010年更被评为 全国百名优秀志愿者。 她一般尽量避免公众关注,也回避任何接 触金钱的机会。她引用了去年深圳红十字会的 丑闻事件(一名叫郭美美的年轻女子,在网上


广告 • 城市

The Christmas Market The Christmas Market is being held for the second consecutive year at InterContinental Qingdao from 6-9 December, hosted by Qingdao International Business Association (QIBA) and Qingdao Expat Charity. Coordinator Gabriele Wassermann is from Nuremburg, where they have a huge Christmas Market every year, so it makes sense that she is in charge. Whereas in the past the market has been a predominantly German event, this year Gabriele hopes it will be viewed as an international event. "Fundraising should be international. I just think we should give. We have such a great life here in China. We should give something back. It's respect to the country and respect to the community where we live." From the event, the fee companies pay to hire tents, and proceeds from the sale of second hand goods at the flea market will go to charity. Profits from the companies' own sales are kept. Some of the money which is donated will go towards one of Gabriele's favoured causes - a treatable condition that affects children called Club Foot. "It's a small problem, but if the children can

have treatment, they can have a perfectly normal life. It's about awareness. The condition can be healed if it's caught in early childhood. If parents and doctors notice this straight after birth it is possible to fix." To sponsor or hire a tent, contact gabriele. wassermass@gmail.com.

Some of the money will go towards a treatable condition called Club Foot. 一部分款项将直接用于 治疗畸形足。

// CITY /

圣诞市场 青岛海尔洲际酒店今年是连续第二年举办 圣诞市场了。由青岛国际商务俱乐部和青岛 外籍人士慈善机构合办,为期12月6-9日。主 办人Gabriele Wassermann来自纽伦堡,在那 里,他们每年都会举办盛大的圣诞市场活动, 因此由她来负责合情合理。在过去,圣诞市场 是德国每年的大事;今年,Gabriele希望此次 活动也能成为一场国际盛会。 “善款募集应是不论国籍的。我只是觉 得,我们在中国过着优越的生活,应该有所施 与,还之于社会。这也是我们对这个国家和所 在社区的尊重。” 这次活动中,公司租赁帐篷的费用和跳 蚤市场二手货交易的所得,会通通流向慈善 机构。而公司自己销售的所得归公司。捐赠 的善款则流向Gabriele长期坚持的一项慈善项 目——帮助患有畸形足的孩子。 “这是个小问题,但是如果孩子们能得到 治疗,他们就可以过上完全正常的生活。这是 个意识的问题。如果家长和医生在孩子出生时 就注意到,这是完全可以治愈的;如果是在孩 子年幼时发现,也很有可能治愈。” 欲赞助或租赁帐篷, 请联系 gabriele.wassermass@gmail.com 。

myredstar.com

17


/ CITY // 广告 • 城市 hand exchange collecting old clothing, and distributing it to poor places in Sichuan, Gansu and Guizhou provinces: "someone from Los Angeles even sent old clothing," he adds proudly. The society also conducts blood drives and encourages posthumous organ donation, and many of its volunteers come from Qingdao University.

Where Help is Needed When he was growing up, Buddhist monk Ji Tong's school organised a day trip to an orphanage to take care of the orphans. He has since adopted two, a 17 and a 12 year old. He founded the Cirun Aixin Society in 2009, after coming to Qingdao from Liaoning to study Buddhism, which operates a second-

But he goes further even, trying to be there at the sites where he feels he is needed most - for example, during the devastating earthquake that hit Sichuan province in 2010, he and a team of volunteers were on the scene just 40 hours after it struck, saying "The earthquake came at late afternoon, when many local people had already went home, made it even more difficult for victims at the time." He noted the difficulties in getting medical supplies distributed at the time and how he personally helped the authorities getting the drugs and other items where they were most needed. He plans a career change though - he wants to open a vegetarian restaurant in Qingdao's old town.

expense that Silvio considers acceptable they bring the Italian Embassy from Beijing, as well as hundreds of representatives of local businesses and government to the Grand Theatre for an event that helps to enhance Italy's reputation while drawing huge awareness to their cause. The donated funds are still substantial - Silvio says that "For the first two years we donated exclusively to Qingdao Ertong Fuliyuan, a Qingdao University children's hospital, but by the third year we moved to other causes, because the hospital no longer needed our donations. This year we split the donation among four causes - hospitals for operations, the Traffic Radio Charity Fund, Qingdao Aging Development Foundation, and the White Dove Dream Fund (a fund to encourage underprivileged children to take part in the arts)."

炫耀“干爹”所赠的玛莎拉蒂和爱马仕包,而 该“干爹”正是深圳红十字会的一名干部), 说这类的事件对大的(特别是官方的)公益组 织名誉损害很大,这也是她更倾向自己这种草 根类型的公益组织的原因。

The one common theme for the foreigners engaged in charity here is 'giving back'. As Silvio puts it, "The conclusion is very easy. Our company is growing and it is working really well in Qingdao. This city has helped us a lot, so we feel we need to do something for it. We are not here just to do work, and make money. We have to do something for the community. This is our mission."

张爱华现在莱西一所学校学习,她是个勤 奋的学生,也是一个中国和外国慈善机构合作 取得完满成功的例子,当然她只是诸多受助者 的其中之一。不过,并非所有人都这么幸运。 一个名叫金柱的男孩,因患鲜见的心脏病去 世,是小儿先天性心脏疾病。Silvio Brignone 至今仍困扰在对他的惋惜之中。

So this Christmas, here is a homage to these unsung heroes. All of these groups would welcome more input and volunteers. Philanthrope Andrew Carnegie had a saying, that we should spend the first third of our lives getting all the education we can, the next third making all the money we can, and the last third giving all that money away to worthy causes. It's alive and well in Qingdao. 18

myredstar.com

但不管如何,这件丑闻只是单独事件。红十 字会在青岛非常活跃且名誉根基扎实。HK Cho 来自韩国,她曾在青岛红十字会担任了4年的募 捐负责人。退休之后,她全身心投入到自己的 公益事业中。现在在市立医院带领一群志愿者 从事公益,她仍时时眷念在红十字会的时光。 “我们会定期访查平度、莱西、胶州和胶 南等地, 通常15人组成志愿者小队,包括医生 和护士,为村民诊治感冒、高血压和流感之类 的普通病症。我们会提供药物和一些建议,有 时还会带专门的牙医和理发师来。每天能够服 务三四百人。”

“他因病去世了,不过我们一直都在帮助 他,直到最后一天。他的家庭又这么贫困,我 们已经尽所能给他最好的治疗了。”Silvio是 青岛慈善事业的教父(如果你不介意意大利式 的老调子)。来岛城八年,他不仅是拥有1500 名员工的意大利元件制造商Bitron公司的总经 理,还是在青岛唯一不需签证的西方外籍人 士,因为他对慈善事业的付出,Silvio得到了青 岛政府颁发的永久居住证的待遇。 他的足迹遍布慈善的每个角落。与另外两 个意大利商人一起,他们创办了意大利“信•

哪里有需要,哪里就有我们 当他还是俗家子弟时,寂通的学校组织了 一场探访孤儿院活动。这次探访带给他深刻的 思考。后来他就收养了两个孤儿,现在一个17 岁,一个12岁。几年前他带着向佛之念从辽宁 来到青岛,在2009年正式筹办注册了“慈润 爱心社”,向社会募集旧衣物,再发配到像四 川、甘肃和贵州这样的贫困地区。“甚至有人 把自己的旧衣物从洛杉矶寄过来,”他自豪地 告诉笔者。爱心社同时还致力于倡导市民进行 血液和遗体捐献,志愿者来自各个院校,像来 自青岛大学的学生就有很多。但他并未满足于 这些。在2010年四川玉树发生的那场灾难性 的地震中,他就亲自奔赴到了玉树现场—“觉 得灾民们需要我。”灾难发生仅仅40个小时 后,他和他的志愿者队伍就从青岛辗转抵达当 地,“灾难在傍晚发生,很多人当时已经回家 了,因此很多灾民都没能迅速跑出来。”寂通 说。他和他的志愿者队伍发现,虽然地震已发 生一段时间,但必须的药品供给并没能及时分 配到有需要的人手中。因此,他与当地官方沟 通,终于将这些药品和其他物资及时送到急需 的灾民手中。目前他又有了新计划—他打算在 青岛的老城区,开一家免费提供素食的餐厅。

望•爱”慈善基金,他们的“主要目的是通过宣 传活动帮助有需要的人,以推动社会的进步” 。最值得一提的是年度大事“心灵的乐曲”, 他们用自己的注册资金赞助青岛地区意大利歌 剧表演上的杰出人才(他们将今年演出时间定 于 Giuseppe Verde诞辰200周年那天)。通过 驻青岛的意大利公司关系网,“信•望•爱”慈 善基金在过去三年已筹集了450万善款,虽然 目前只有一半投入到慈善事业中,不过剩下的 善款将用作年度演出的经费。 Silvio.觉得,这些付出是值得的。他们将 北京的意大利大使馆和青岛当地数百名企业和 政府代表请到大剧院欣赏演出,希望深化代 表们对意大利的良好印象和对慈善的意识认 可。Silvio说,他们捐赠的资金数目相当大,因 为“最开始两年我们只捐给青岛儿童福利院( 青岛大学校内的一所儿童医院)。不过到第三 年,我们把善款投到了别的项目,因为儿童福 利院已不再需要我们捐赠了。今年我们把善款 分成了四部分:医院需要动手术的病人、交通 电台的慈善基金、青岛老龄事业发展基金会还 有白鸽梦想基金(一个鼓励贫困儿童学习艺术 的基金)。” 在这里,从事慈善事业的外国人都怀揣着 一个共同的理念,那就是“回馈”。就像Silvio 说的,“其实很简单。我们青岛的公司正在蓬 勃发展,这座城市帮了我们不少,所以我们觉 得有必要为它做些什么。我们在这里并不仅仅 为了工作赚钱,还应该为社区做点事情。这是 我们的任务。” 因此在这个圣诞节,我们要向这些无名 英雄致敬。所有机构都欢迎更多的志愿者和投 入。卡内基有句名言:我们用生命的前三分之 一来学习,然后三分之一用来赚钱,最后三分 之一将所赚的钱分给有需要的人。在青岛,这 样的人还活着,而且有很多。


广告 • 城市

// CITY /

myredstar.com

19


/ CITY // 广告 • 城市

Wish List 愿 望 清 单

While it is better to give than to receive, it's still pretty damn good to receive. That's why we've put together a catalogue of new trinkets, garments, gadgets and things with which to pamper your loved ones. There's also plenty of items for those with more money than sense (mostly from Hisense Plaza). Everything here is available on taobao.com, or local retailers where specified. By Rosie Grant and Tri Tong. 尽管给于要比收获好,但是收到东西的感觉实在是太棒了。买些新奇礼品,服饰, 配件送给心爱的人,参阅下文。当然还少不了一些高价位的奢侈礼品(大部分出自海信 广场)。所列产品均可购于taobao.com或特定当地经销商。 Rosie Grant, Tri Tong

Compute 电子产品 Amazon Kindle The latest iteration of Amazon's best-selling e-reader is a huge improvement over those that came before. The new Paper White has a brighter, crisper display that looks more like the printed page than ever before. It also has a built-in LED light that illuminates the page without shining outward like a computer screen. Reading in bed without eye strain? Check. Amazon.cn, 1200-1500元.

亚马逊 Kindle 亚马逊最畅销的新一代电子阅读器,算是过往产品中进步巨大的一款。新屏幕更明亮清 晰,与以往任何一款相比都更像自然打印的页面。内置LED灯照亮屏幕,但不会像计算机屏幕 一样向外闪光。要在床上看书但不要熊猫眼?看看这款吧。Amazon.cn,1200-1500元。

Touchscreen Gloves Yes, the digital-friendly kind. But these are compatible with all smartphones. In other words: seriously useful. At Muji, 60-80元.

触屏手套 对,是数码那种。能跟所有智能手机兼容使用。换句话说,非常实用。无印良品有 售,60-80元。

iPhone Photo Printer

Everybody loves photos. The problem is, most of ours are now stored on these tiny computers we carry around in our pockets. With this printer, you can grab analogue copies of those group shots to show to the friends and family. Just dock your phone on it and out they come. No more dealing with USB cables. 950元.

iPhone照片打印机 照片人人都爱。问题是,现在大多数照片都存在我们口袋中那部小小电脑中。不过有了 这部打印机,你就可以搞几张集体照给亲朋好友看看了。在手机中简单设置一下就搞定。从 此撇掉麻烦的数据线。950元。

20

myredstar.com


广告 • 城市

// CITY /

Authentic Chinese Massage at the Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel Shine Spa 正宗中国传统按摩就在青岛胶州绿城喜来登酒店水疗

Win a Stay!

Few things are as relaxing as a traditional Chinese massage - especially when its done right, by a masseuse schooled in the art, with an intricate knowledge of the complexities of the human body and its pressure points. Here's a taster...

赢取星级酒店住宿一晚!

世间少有比中国传统按摩更叫人身心舒松的事了,而青岛胶州绿城喜来登酒店水 疗的按摩师不仅手法娴熟、力道适中,还深知机体各穴位,来此享受按摩更是一种非 凡体验。

The Laogong Pressure Point 劳宫穴

When pressed, this pressure point roughly in the middle of the palm is said to help with blood pressure and insomnia. 本穴位位于手掌中心,有助于调节血压和失眠。

The Hegu Acupoint 合谷穴

Located where the thumb and index finger meet, this pressure point helps relieve tooth pain, wrist and arm pain, facial paralysis and colds and fevers. 位置在大拇指和食指的虎口间,有助于缓解牙 齿疼痛、手腕和手臂的疼痛、面瘫、感冒和发烧。

The Neiguan Point 内关穴

The pressure point in the wrist relieves menstrual pain, headaches, insomnia, motion sickness and bloodshot eyes.

We're offering you the chance to win a night in this palatial hotel, with breakfast for two and a Spa hamper thrown in - just tell us what vegetable Jiaozhou is famous for. Answer at myredstar.com/ win-a-prize. 在此我们为读者提供了赢取在此奢华酒店住 宿一晚(含双早)并享受水疗礼包的机会。我们的 问题是:胶州最出名的蔬菜是什么?发送答案至 myredstar.com/win-a-prize.。幸运女神还未降临? 不要紧,致电8228-9999预定房间或水疗体验,给 自己一份犒赏吧。

在前臂掌侧,缓解经痛、头痛、失眠、晕车 和睡眠不足引起的眼睛充血。

The Fengchi 风池穴

At the rear of the base of the skull, the Fengchi aids neck pain and colds. 在头额后面大筋的两旁与耳垂平行处,有助 于缓解颈部疼痛和感冒症状。

Pocket Projectors One of the few things on earth that can make something as dull as a workplace productivity PowerPoint seem cool and intriguing. This tiny projector transforms iPhone, laptop and camera files into impressive 60-inch presentations showing videos, pictures and work files. Suning, Amazon.cn, 1300-1600元.

微型投影机 这是能让PowerPoint这种笨笨的工作软件看起来比较酷的几种东西之一,这种袖珍的投影 机可以将iPhone、笔记本电脑和相机里的视频、照片和文件投影成60英寸大的效果。苏宁和 Amazon.cn都有售,1300-1600元。

Instant Mini Cameras These days it seems like every device comes with a built-in camera, but while these tend to function well they are not really much fun. The modernised Polaroid instant film camera are fun as hell. With a built in flash, these instant cameras produce prints that are about the size of a credit card. 1000-2000元.

迷你拍立得 现在好像什么设备都带个摄像头,不过当这些设备变得越发精致时,它们也失去了某些 乐趣。而最新的宝丽莱拍立得简直是好玩的不得了。这款拍立得内置闪光灯,打印出来的照 片跟信用卡差不多大。1000-2000元 myredstar.com

21


/ CITY // 广告 • 城市

Rich Man's

有钱银

保 时 捷 Boxster S 是中置引擎的运 动跑车,3.7升排量,最大功 率转速6700。6缸发动机,5秒之内便 可以达到百公里每小时的速度。第三代(型号 981)在2012年日内瓦车展上展出,9月份便在青岛有 售。976000元。porsche-qingdao.com。崂山区龙岗路9号 8597-7911

Armani is known for its signature Italian pieces. This wallet embodies a European elegance and durability that makes a timeless accessory to a well-tailored suit. 4200元, at Hisense Plaza. armani.cn 阿玛尼以其诸多意大利产品而闻名。这 款钱包体现了欧洲的优雅,坚固耐用,配件 及剪裁考究不会过时。4200元,海信广 场。armani.cn

The world’s first luxury phone, Vertu, has a keyboard composed of more than 150 different parts. Each stainless steel key is embedded in two jeweled bearings in order to enhance the design of dynamic touch stability while increasing the phone’s accuracy. 65000元 , 108000元, at Hisense. vertu.com/zh-cn 全球首款奢侈手机 Vertu ,其键盘就有 超过150种不同配件。每个不锈钢材质的 按键上都嵌有两颗宝石轴承,以增强动 态接触的稳定性,提高手机的准确 性。65000元,108000元,海信广 场。vertu.com/zh-cn

Ferragamo clothing has adhered to the spirit of the traditional design in Italy since its designer began in the 1920s. These patterned winter dress shoes add style to any suit with their superb quality and simplistic design. 9800元, at Hisense Plaza. salvatoreferragamo.it/cn 菲拉格慕的服饰自20世纪20年代设计师创牌至今一直 秉承着意大利传统设计的精神。这些带花纹的冬款皮鞋质 量上佳,设计简洁,适合任意一款套装。9800元,海信广 场。salvatoreferragamo.it/cn

Calvin Klein offers the finest of Swiss design and style with their watch products. The black leather strap and gold rose dial offer a durable and elegant present for loved ones. 3750元,at Hisense Plaza. CK腕表一般都采用瑞士设计 和款式。黑色皮质表带配玫瑰金表盘作为送给爱人的礼物 可谓实用又高雅。3750元,海信广场。

22

myredstar.com


Porsche's Boxster S is a mid-engine sports car with a savage 3.4 litre, 6,700rpm, flat six-cylinder engine under the hood that can go 0-100km/h in 5 seconds. The third generation (type 981) was launched at the 2012 Geneva Motor Show, and came to Qingdao in September. 976000元, porscheqingdao.com. 9 Longgang Lu, 8597-7911

广告 • 城市

Poor Man's

// CITY /

The Qingqi electric bicycle is available in multiple colors for those who want easier transportation that just your average bike (search for 'electric bicycle'). The product has an aluminum based structure with a DC48V power and 800W output. 3980元.

穷孩纸

轻骑电动车,多种颜色可选,适合喜爱便捷交通工具的人们(搜索“电动 车”)。该产品采用铝合金结构, 48V电池和800W电机。3980元。

Manbang, despite the hilarious name, is the source when it comes to affordable and classic leather bags and accessories throughout China, North America, Europe and Japan. Their wallets have a modest design that mirrors the simplicity of designer brands. 390元. 曼邦,尽管名字有些滑稽,不过其价格 合理的经典皮包和配件等远销中国,北美,欧洲 和日本。他们的钱包设计反映了设计师品牌的淳 朴。390元。

In the multitude of smart phone options, the Samsung Galaxy S2 (search for Samsung I9100 Galaxy S2) stands out as both reasonable priced, as well as user-friendly. It runs on a 832MHz high speed processor with AndroidTM interface, and connects the user to over 200000 apps. 1847元. 在众多智能手机当中,三星Galaxy S2(搜索Samsung I9100 Galaxy S2) 以其价格优势和受众广泛映入我们的眼帘。使用832MHz的高速处理器,且采 用了有超过200000种应用程序的安卓系统。1847元。

The Eyki waterproof watch has both the classic look and stainless-steel durability of a high-class brand. The 8429 model can be found at a good price in multiple locations around Qingdao, though we’d recommend finding it online for the best deal. 175元. 艾奇防水表款式经典,不锈钢材质耐用。型号8429价格实惠,在青 岛很多地方可以买到,不过推荐网购,价格更实惠。175元。

Tod’s offers an equal balance of durability and luxury to their products. This spacious black Italian leather bag is perfect for any gentleman on the go. 16900 元 , at Hisense Plaza. tods.com/cn Tod’s的产品一直耐用且设计奢华。绅 士外出提着这款黑色意大利皮包,相当合 适。16900元,海信广场。tods.com/cn

Ai Step offers both a sturdy and comfortable line of affordable dress shoes. The leather covering and simple design makes it appropriate for formal or casual. 208元. Ai Step 的鞋子坚固 且舒适。皮质的外形和简单的设计,任何时节 无论是正式或非正式都很合适。208元。

Virginland’s canvas shoulder bag is the perfect bag for those on the go. This brand has a casual urban street style along with good material quality for the price. 188.88元. 八荒地帆布肩包 适合外出使用。该品 牌属于休闲街头风, 相对价格来讲质量不 错。188.88元

Available on taobao and select retailers.淘宝和选定经销商均有销售 myredstar.com

23


/ CITY // 广告 • 城市

Rich Woman's

Loewe’s winter collection features bright colors in the brand’s signature urban design. 66000元, at Hisense Plaza. loewe. com/international Loewe 的冬款手袋选用亮丽的颜色 和经典的都市设计。 66000 元,海信广 场。loewe.com/international

有钱银

Ecco adheres to the basic design philosophy of making the most comfortable shoes for the customer, appropriate to be used for both leisure and holiday festivities. 2599元, at Hisense Plaza. ecco. com/en-HK Ecco 一直秉承着为 顾客制作舒适鞋子的设 计理念,尤其适合休闲 度假时穿着。2599元, 海信广场。 ecco.com/

en-HK

Vertu is Nokia’s luxury mobile phone company that operates a high quality brand design by the world-renowned mobile phone designer Frank Nuovo. 71000元, Hisense Plaza. vertu.com/zh-cn/ 诺基亚旗下出品的奢侈手机 Vertu ,由世界知名 手机设计师 Frank Nuovo 倾力设计的高端手 机品牌。71000元,海信广场。 vertu.com/

zh-cn

24

myredstar.com

Versace’s unique, avant-garde style was combined with Swiss engineering to create its watch collection. Its new Mystique series takes on a Baroque design with floral patterns and gold inlays. 34900元 and 43400元, at Hisense Plaza. versace.com


广告 • 城市

Bottega Veneta (BV) is self-described as a low-key' luxury brand that focuses on high quality and handmade leather products. It’s subtler than the average designer brand without skimping on the bold colors and style. 6960元, 6530元, Hisense Plaza. bottegaveneta.cn/zh_CN 宝缇嘉的产品设计低调奢华, 致力于高质量和纯手工皮质产品。 其淡雅的设计与其他选用大胆 着色的设计品牌形成鲜明对 比。6960元,6530元,海信 广场。 bottegaveneta.cn/

Poor Woman's

// CITY /

Eziian’s retro style is hitting the online market with its colourful messenger bag. The soft leather exterior is lined with polyester to make the product sturdy and still cost effective. The bag is designed in a classic yet urban style that makes it perfect for the winter season. 539元.

穷孩纸

zh_CN

伊之恋的复古款式在网购市场的色彩信封包中脱颖而出。软皮面配尼龙内 里,实惠耐用。包包设计经典,今冬依旧适合。539元。

Lampa’s motorcycle clutch is the accessory meant to brighten up any drab winter outfit. It comes in several bold colors and is larger than a girl’s average wallet, though not too big to be a burden. The faux leather cuts down the price without affecting its style. 74元. 兰帕亮色机车包能打破冬季单调的颜色。颜色选 用大胆,并且比一般女生用的钱包要大,不过却不显累 赘。人造皮革丝毫不影响它的设计。74元。

The Samsung Galaxy Beam smart phone creates a whole new way of connecting with others. In addition to 8 GBs of memory, this phone even has an ultrabright 15 Lumens projector to share content on your phone with friends that can shine up to two meters away. 2504元. 三星 Galaxy Beam 智能手机采用了全新的连接设计。8G机身存储空间, 内置15流明投影装置可以在两米之内与朋友分享影像和图片。2504元。

Guess utilises Swiss design in its look and quality. This analog watch features silvertone hands, silvertone Arabic numeral hour indicators, and a stainless steel adjustable bracelet. The clock center is covered with scratch resistant crystal that is water resistant up to 100 feet. 458元. Guess的腕表无论是外形还是质量均采用瑞士设计。这款腕表选用silvertone工艺,silvertone阿拉伯数字表盘,不锈钢可调手镯款。腕表中间部分 采用了抗刮水晶工艺,并可以在水下100尺之内使用。458元。

范思哲的手表设计独特,款式前 卫,采用瑞士工艺。此次的新款Mystique系列腕表采用了巴洛克式的设计, 配有精致的花纹和金色的镶嵌。34900元 和43400元,海信广场。versace.com

These leather Japanese boots will keep your feet warm this winter. The material is fixed in simple and solid winter colors, including black, brown, and smoky gray. A side zipper goes up the side to make them easier for girls on the go. 148元. 这些皮质日式靴子能让你的脚在这个冬天不再寒冷。 冬天固有的简单颜色,黑色,棕色和烟灰。侧面拉链简单 实用。148元。 Available on taobao and select retailers.淘宝和选定经销商均有销售 myredstar.com

25


/ CITY // 广告 • 城市

Pamper 用来宠爱的礼物 Wine Accessory Set There are certain wine-related accessories that can make the experience of pouring a glass that much more enjoyable. Here, you'll find a combo corkscrew/bottle opener, drip stop ring, stopper, foil cutter, and combo pourer/stopper. 200元.

酒具套装 有这样一些跟红酒有关的佩饰,可为你的倒酒体验增添乐趣。组合开瓶钻、开瓶器、瓶口套、 铝箔割刀、组合倒酒器等。200元。

Food Gift Basket Put together some of your own favourite delicacies and give to your loved ones. Your basket definitely has something which will appeal to everyone’s appetite. Perfect for those without sodium restraints and food allergies! Hisense Plaza, Silver Garden, Sunshine Plaza, France Bacchus.

食物礼品篮 将你最喜欢的美味食物放在一起送给你的最爱。这个篮子绝对是迎合每个人胃口的礼物。对那 些无食物限制或过敏史的人来说,那简直就是完美!海信广场、银都花园、阳光百货、法博诗等地 方有售。

The Tea Lover: Gong Fu Cha Tea Set Perform your own tea ceremony this Christmas. There are dozens of beautiful and compact tea sets for brewing and serving gong-fu style teas out there. Local tea stores, 100-200元.

品茶爱好者:功夫茶套具 在这个圣诞节尽情表演你的茶艺功夫!几十种精美轻巧的功夫茶套具,供你沏茶与客人 共享。当地茶叶商店,100-200元。

Toys 玩具 Burns Guitars

Designed and engineered in the UK and used by the likes of Hank Marvin, Brian May and Graham Coxon, these unique vintage guitars should be on the wish list of every rock music enthusiast. Burnsguitars.cn, 2800元 up.

伯恩斯吉他 设计与制造工艺均源自英国 - Hank Marvin,Brian May 和 Graham Coxon等五十年代的 艺人都弹奏过。伯恩斯复刻电吉他不失为摇滚狂热者的好选择。Burnsguitars.cn, 2800元起。

Noise-Cancelling Headphones

Block outside audio interference so you can listen to your music at comfortable levels, even in a loud environment. They might cost more than your music player, but hey, it's Christmas! Marina City, 1500-2000元.

降噪耳机 阻隔室外音频的干扰使你在任何地方都能够细细聆听自己的音乐,嘈杂的环境更不用 说。他们或许比你的音乐播放器还要贵,不过作为犒赏自己的圣诞礼物来讲很值得!百丽广 场,1500-2000元。

Speedo Aqua Beat

Take your tunes into the depths of the local lido with this underwater music player, which fastens to your goggles or swimwear. 800元.

Speedo 水下播放器 潜入当地海水浴场带上此款水下音乐播放器,绝对会比你的护目镜或者泳衣更引人瞩 目。800元。 26

myredstar.com


广告 • 城市

// CITY /

Micro Scooters

We remember when no self-respecting extreme sportsman would be caught dead on a scooter - but thanks to a radical redesign, they are back in style! Back in 1996, founder of Micro, Wim Ouboter, engineered the first Micro Scooter to make his journey to his favourite bar easier. For grown ups and kids. qingdao@microscooters.cn, 699元起.

瑞士米高踏板车 Wim Ouboter, 米高的发明者装置了第一台米高踏板车给自己, 方便去最喜欢的酒吧。但距离走路 去的话费时, 又没有开车的必要, 于是就成就了米高的诞生! 1996年至今, 米高带来更多的功能, 更好看 的款式,亮丽的设计深受青少年和成年人的喜爱。qingdao@microscooters.cn, 699元起。

Boxing Bag How about a boxing bag for this Christmas? Perfect for training, lifting or just to throw punches at. So long anger therapy! 150-200元.

拳击袋 圣诞节送拳击袋如何?适合训练,推举,当然作为发泄愤怒的工具也是可以的!150200元。

Emergency Fire Starter No outdoorsman is safe without fire. This kind of starter usually features a striker, magnesium body, and flint to ensure maximum sparks to set timber aflame. Highly recommended by the insanely skilled Bear Grylls, the Emergency Fire Starter is sure to be a hit for adventure seeking dads! Street markets, 50元.

应急打火机 在野外的人们没有火怎么行呢。该产品通常是带有撞针的镁合金材质,打火石的设置能 够保证点着木材。受到野外生存专家 Bear Grylls 的强烈推荐,应急打火机适合探险!路边 摊,50元。

Available on taobao unless stated. 若无注解均淘宝有售

NINGXIA LU 宁夏路 NANJING LU 南京路

JINHU LU 金湖路

中联创意广场

JIANGXI LU 江西路

myredstar.com

27


/ PLACES // 广告 • 地方

Fit for a King

天下一品 尚膳•茗坊

In a hotel known for pushing the boundaries of high-end dining, this is less of a meal than it is an experience. Treat this thoughtful new restaurant as a gift rather than a fill - it is Royal Cuisine after all.

在一间以坚持推行精致餐饮而著名的酒店,与其说是吃一顿饭,这更像是一种饮食文化体验。请将这间体贴高雅的新 餐厅当做一份礼物——毕竟这是专门侍奉官府菜的地方。

T

he Empress Dowager Cixi looked out of her window to see where the pang-pang of cymbals was coming from. An educated attendant, a eunuch, told her that it was the sound of the Yun Dou Gao merchant hawking his snack on the street. She called the seller to her palace atrium and tried the bean-based dessert, and was at once so smitten that she kept him there to cook desserts for her, and made Yun Dou Gao her official dessert.” Chinese cuisine is interwoven with stories such as these that harken back to distant history and legend, often blurring the distinction between the two - every dish has a reason, a philosophy, but rarely is it mentioned today. The waitress at Tian Xia Yi Pin, the InterContinental Qingdao’s flagship new Chinese restaurant, has been well versed in such stories and delivers them as she lays food on the table. Another dish arrives. “During the Song Dynasty, a monk arrived in Wuxi. He asked a butcher for money. “I’ll give you a piece of meat,” replied the butcher. The monk eats it, raw, and immediately asks for more. After several servings, the butcher asks, “What will I sell when I have no more meat?” The monk places 28

myredstar.com

a single branch from a Chinese fan palm and told the butcher to stew with the bones.” The result of this encounter? Wuxi Spare Ribs. Tian Xia Yi Pin does Royal Cuisine. It’s up market. The corridors and dining rooms dazzle with jade ornaments, Chinese seals and Han and Tang Dynasty furnishings. Eat, and endless surprises will tickle your tastebuds; each dish is conceived thoughtfully and prepared beautifully. It’s the best Chinese restaurant you will find in Qingdao, and where you will find the rarest of ingredients. In short, it’s a place for very special occasions. The Traditional Countryside Soup (288元) comes with chicken and pork, but adds matsutake mushroom, cordyceps and soft-shelled turtle, and is served in a ding, a traditional copper bowl stood on supports over a candle. The aforementioned Yun Dou Gao is sweet without being too sweet and soft - a good dessert, but we were not as impressed as the Empress Dowager. On the other hand the savouries - Beef with Peppers, was sublime (only in a hotel like this will you get the Western attention to quality

and cut with Eastern flavours and cooking techniques), the Wuxi Ribs at 38元 per person for two are as close as you will come to a bargain, and are also flawless. At the end, a whole Mandarin Fish in soy sauce is perfectly steamed, simultaneously firm, juicy and tender. Ironically, in this harem of gastronomic pleasure, one dish defines the attention to detail that has been invested: rarely would we sing the praises of something as common as egg fried rice, but the way it’s presented here sums up the ethos of the whole restaurant:

the egg is salted duck egg, and throughout the rice are flecks of crab roe. The serving is shaped like a pyramid, with the apex made entirely out of the roe. It costs 98元. Be prepared to spend 1000

元 on a meal for two here. It is

for the most special occasions, triumphant company banquets and indulgent weddings. Treat a loved one to a meal for two at Christmas and push the boat out - it’s not something that comes along every day.


广告 • 地方

禧太后往窗外看,想知道 这铜锣梆梆的声音是从哪 传来的。她的一个贴身太 监侍从告诉她,这是小贩 在大街上叫卖芸豆糕。于是她命人将 小贩传入宫中,品尝了这种以芸豆 为原料做成的甜点。她马上决定要将 此小贩留在宫中,天天做芸豆糕给她 吃。从此,芸豆糕就变成了她的御用 甜点。” 中国菜就是如此,常和遥远的 历史和传说中的故事交织糅合在一 起,每道菜都有一段来头和哲学,但 在今天已鲜有提及。作为青岛海尔洲 际酒店的旗舰级新中餐厅,“天下一 品 尚膳·茗坊”中餐厅女服务员对 这些故事都熟稔于心,在上菜时,她 们在饭席边上将这些故事向客人娓娓 道来。 “在南宋期间,一个穿着破烂 的和尚(济公)来到无锡。他走向一 家肉店老板化缘。‘我给你一块熟肉 吧!’肉店老板回答道。和尚马上就 把肉吃进了肚子,转身又向老板要。 几遍下来,老板不高兴了,说:‘

肉全给你吃了那我卖什么?’和尚听 了,从手中一把破扇中折下几根枝条 递给肉店老板,并告诉他把枝条跟肉 骨头放在一起炖。” 当葵扇枝条遇上肉骨头,便是 今天的无锡肉排骨。 “天下一品 尚膳·茗坊”中餐 厅侍奉官府菜,这是高档餐饮市场所 需。走廊和餐厅布满了耀眼的玉饰、 帝皇玉印和汉唐风的家具。品尝过程 中,会无数惊喜不断刺激你的味蕾, 每道菜都设想周到、尽善尽美。这是 你能在青岛找到的最好的中餐厅,在 那里你能发现最稀有的菜肴。总之, 这是为每个特别日子而准备的地方。 这道“山珍海磋宝鼎”价值288 元,以山鸡卷、山猪卷、松茸、虫 草、裙边、以及各种野菇为食材精心 配制而成,盛于鼎中(古代的一种铜 碗,用以盛放烛火)。 前面介绍的芸豆糕甜而不腻, 是一款柔软精致的甜品,不过我们并 不像慈禧太后那么钟爱它。另一点开

// PLACES /

胃菜“黑椒蒜片牛仔粒”,口味地 道浓郁(只有在这样的酒店,你才能 感受到西方人所看重、并且脱离中式 口味厨艺的菜品);“秘制无锡肉 骨头”,38元一位,此道菜可谓完 美;最后一道“清蒸桂花鱼”,浇以 上好酱油,鱼肉结实嫩滑,鲜甜多 汁。 有点出乎意料的是,在这样一 间令人愉悦的美食后宫,最吸引人注 意的,竟是一盘普普通通不令人以为 然的蛋炒饭!不过,这款“宫廷皇帝 炒饭”的食材和造型,可以说是这间 餐厅尊贵气质的最佳体现者:蛋是特 制的咸鸭蛋,颜色鲜艳诱人的蟹子与 饭粒相间,造型摆成一座埃及金字 塔,塔顶部分更全部用蟹子装饰!这 道菜价值98元。 这间餐厅是为最特别的场合、 成功的公司宴会和大方的婚礼而设 计的。两人到此就餐,请备好1000 元。请自己的最爱来此庆祝圣诞节, 大方表白你的心意——天时,地利, 人也请和。

Christmas Cocktails 圣诞鸡尾酒 Traditional warm drinks are a great tonic for the cold winter, but they don’t help you forget the cold quite like these, says Tri Tong. Tri Tong说,传统的热饮是对抗寒冬的好方式,但还是不能让你完全忘记哆嗦的寒气。 North Pole Kiss

1oz amaretto, 1oz Baileys, whipped cream, crushed candy cane. Directions Combine the amaretto and Baileys in a shaker over ice. Pour into 2 tall shot glasses. Top off each shot glass with whipped cream. Sprinkle with crushed candy cane. 北极之吻:安摩拉多1盎司、百利甜酒1盎司、 鲜奶油、糖棒碎末 配制过程:把冰块放入杯中,倒入安摩拉多和 百利甜酒轻搅,均匀倒入两个高子弹杯中。将 鲜奶油浮在酒表面,最后撒上糖棒碎末。 Christmas cosmopolitan

1oz Cointreau, 1oz cranberry juice, 1tsp lime juice, 1oz vodka, 7 frozen cranberries. Directions Halffill shaker with ice cubes. Add cointreau, cranberry juice, lime juice and vodka. Shake mixture for 5 seconds. Strain the contents of the shaker into a chilled martini glass, garnish with frozen cranberries. 圣诞大都会: 君度橙酒1盎司、蔓越莓汁1盎 司、莱姆汁1茶匙、伏特加1盎司、冰镇蔓越莓 7颗 配制过程:调酒杯中加入半杯冰块,加入君

度橙酒、蔓越莓汁、莱姆汁和伏特加,摇5秒 钟。摇匀后倒入冰镇锥形高脚杯中,用冰镇蔓 越莓装饰即可。 Green Grinch

3oz melon liqueur, ½oz lemon juice, 1tsp sugar. Directions Combine melon liqueur, lemon juice and sugar in a shaker over ice. Shake vigorously for 5 to 10 minutes. Strain into a martini glass. 绿色圣诞怪杰: 甜瓜利口酒3盎司、柠檬汁 ½ 盎司、砂糖1茶匙。 配制过程:把冰块放入杯中,倒入甜瓜利口 酒、柠檬汁和砂糖,用力摇晃5-10分钟后倒入 锥形高脚杯中即可。 Rudolph Red Nose

Eggnog, whipped cream, cinnamon, cocktail cherry. Directions Fill a highball glass ¾ full with eggnog. Top off the glass with whipped cream. Sprinkle the glass with cinnamon. Place cherry on top. 红鼻子鲁道夫:蛋酒、鲜奶油、肉桂粉、红樱 桃。 配制过程:向高球杯倒入 ¾杯蛋酒,将鲜奶油

浮在酒表面,撒上一层肉桂粉,再用红樱桃装 饰即可。 Christmas Morning

1oz Kahlua, 4oz eggnog, cinnamon, cinnamon stick. Directions Pour Kahlua and eggnog into a goblet. Sprinkle cinnamon on top of mixture. Cinnamon stick for garnish. 圣诞早晨:甘露1盎司、蛋酒4盎司、肉桂粉、 肉桂枝 配制过程:将甘露和蛋酒倒入高脚杯中,撒上 一层肉桂粉,用肉桂枝装饰即可。 Christmas Cappuccino

¾oz sambuca, ¾oz advocaat, 2½oz steamed eggnog, 1½oz espresso, cinnamon. Directions Add sambuca and advocaat to preheated coffee glass. Slowly add steamed eggnog and then espresso. Top the drink with eggnog foam, a sprinkle of cinnamon and stir the drink. 圣诞卡布奇诺:杉布卡香甜酒¾盎司、荷兰蛋 黄酒 ¾盎司、清蒸蛋酒2 ½盎司、特浓咖啡1 ½ 盎司、肉桂粉 配制过程:将杉布卡香甜酒和荷兰蛋黄酒倒入 预热过的咖啡杯中,然后慢慢倒入清蒸蛋酒和 特浓咖啡,用蛋酒泡沫浮在酒表面,撒上一层 肉桂粉并搅拌即可。 myredstar.com

29


/ PLACES // 广告 • 地方

On the First Day of Christmas 圣诞第一天

B

esides the liberal rationing of a splendid turkey dinner (238元 per person), they’ve cunningly devised a whole advent calendar of special offers: from 1-24 December, you can get 30% of selected wine, and similar discounts on a range of dishes - just follow the schedule below to get your timing right. And you can collect a stamp each

1

20% off Chef Recommendations

2

Stuffed Potato Ball in Salmon Roe 33% off (40元) 三文鱼子马铃薯球67 折 (40元)

9

20% off Chef Recommendations 主厨推荐餐品8折优惠

13

七年来,力萨比萨给予外籍人士巨大的帮助。今年 圣诞节,自然不会有人说他们没有圣诞精神。

time you visit, and if you go seven times, you’ll get a gift and a discount on the turkey dinner. Just so you know, we are talking about the Lisa’s on Chenghai Lu, not Aomen Lu. They are now completely separate entities, with the Aomen Lu branch under new management. 8 Chenghai Yi Lu 8588-8839.

Order Spanish Paella, get one chocolate mousse free

3

点西班牙海鲜饭,得 一块免费巧克力慕斯

主厨推荐餐品8折优惠

5

… Lisa’s gave to me… For seven years, Lisa’s Pizzeria has been serving the expat community a little slice of home. This Christmas, no one can accuse them of not getting into the Christmas spirit.

除了慷慨的火鸡大餐(238元每位),他们还巧妙 设计了从12月1日-24日每天都有特惠活动,精选葡萄 酒可享7折优惠,一系列菜肴也享有类似优惠-详见附 表。每次就餐都可以获得一枚印戳,集齐7枚便会获得 礼品一份和火鸡大餐的折扣。 在此说明,举办活动的力萨比萨为澄海一路店, 而不是澳门路店。目前两家店面完全独立经营,澳门路 店采用的是全新管理模式。澄海一路8号 8588-8839。

Order any seafood main course, get free ice cream

点西班牙海鲜饭,得 一块免费巧克力慕斯

7

6 Pizza 2-4-1

比萨买一送一

10

Order any Sandwich, get free coffee 点三明治,得免费咖啡

Order a Main, get free Gluewein

11

12

德国人聚会

30% off Tara Hill red wine

16

点猪肘,得免费香蕉圣代

Order a Main, get free Gluewein

17

18

19

30

myredstar.com

培根鸡肉卷配沙沙 酱 45元 (原价69元)

15

点主食,得免费Gluewein酒

最后的晚餐

Chicken Breast in Bacon & Salsa 45元 (from 69元)

14

点羊排,得免费红酒

The Last Supper...

点主食,得免费Gluewein酒

Tara Hill红酒7折优惠

比萨买一送一

21

Frontera红酒7折优惠

German Stammtisch

Pizza 2-4-1

点菲力牛排,得免 费芝士蛋糕

Red wine 30% off Frontera

8

Free glass of red with lamb chops

Order Fillet Steak, get free Cheesecake

4

30% off Casillero del Diablo Casillero del Diablo红酒7折 优惠

Seabass 55元 (from 75元)

石斑鱼 55元(原 价75元)

Order Pork knuckle, get free Banana Split

20 Pizza 2-4-1

比萨买一送一

22

23

主厨推荐餐品8折优惠

点主食,得免费Gluewein酒

20% of Chef Recommendations

Order a Main, get free Gluewein

24

Christmas Eve Dinner 平安夜大餐


广告 • 地方

Creative Cuisine 创意美食

// PLACES /

The Diner pulls out all the stops with a sinful Christmas set meal for two.

I

t’s thanks to the Diner that we got the first real hamburger in Qingdao (excluding five star hotels). Humble beginnings maybe, but the team behind the restaurant has developed with the city: opening Diner 22 they moved from slap-up fried breakfasts to eggs benedict, while paying attention to design with an outfitting from the same Korean designer that designed the Shanghai restaurant Wagas. They seized on the trend for grass roots gastronomy by installing a microbrewery at Spark. Ideas like these keep them ahead of the curve and keep the customers coming back.

This Yule, they’ll push the boat out again by introducing a Boston Lobster Thermidor as a Christmas dinner. And if you are worried that you’ll have to forego your traditional turkey, fret not, for turkey is given as a starter. The dish,

introduced in Paris in 1894 to celebrate the opening of the play Thermidor, is lobster meat with egg yolks and brandy, served in gruyere cheese in a lobster shell decadent and sinful - but Christmas comes but once a year! 798元 covers the Thermidor, and an appetiser, roast turkey breast with mixed vegetables, seafood soup and dessert for two people plus a small bottle (375ml) of Montes classic chardonnay or cabernet sauvignon.

The Diner倾力打造双人圣诞大餐

得益于the Diner,我们吃到了 岛城最早且正宗的汉堡(五星级酒店 除外)。伴随着谦虚的开始,餐厅团 队正在逐步发展:贰拾贰号咖啡厅开 门纳客,从考究的油炸早餐到炬蛋无 不体现了他们的精神,店内布置则邀 请了上海沃格斯餐厅的韩国设计师设 计。在Spark微酿酒厂中还抓住了目 前的草根烹饪趋势。正因为有像这样 的创新点子,才能使他们遥遥领先, 并拥有一众忠实的顾客。 今年圣诞节,他们将波士顿热月 龙虾作为圣诞大餐。不必担心你会放 弃传统的火鸡,稍安勿躁,火鸡依旧 会作为首发。而主要菜肴,是诞生于 1894年的巴黎为庆祝戏剧《热月》 上演而创制的,龙虾肉配蛋黄和白兰 地,龙虾壳中加入了格鲁耶尔干酪-奢 侈且罪恶感十足,不过圣诞节一年只 有一次!热月龙虾,开胃菜——烤火 鸡胸搭配混合蔬菜,海鲜汤和甜点, 两人只要798元,另含小瓶装Montes 经典莎当妮白葡萄酒或赤霞珠红葡萄 酒。另有488元双人套餐,取而代之 的是龙虾变成了肋眼牛排,海鲜汤变 为南瓜汤。如果是家庭或朋友聚餐, 预定整只烤火鸡也是不可少的选择。 请提前两天预订,预订电话:85771222(中环广场店), 8577-2051, 8578-2296 (五四广场店)

For a more modest 488

元 for two people, you

can swap the lobster for a rib-eye steak and seafood soup to pumpkin, but please note orders must be placed 2 days in advance. Turkey dinners for group are also available. Contact 8577-1222, 8577-2051, 8578-2296.

Pre-Show Dinner

酒足饭饱看演出

Deja Vu, the family-friendly eatery on Yunling Lu in Laoshan, is a great place to stop in for pre-show dinner when there’s a good show across the road at the Grand Theatre. This Christmas is no exception. Déjà vu,这间位于崂山区云岭路上的适合家庭聚会的餐厅,一直是各位前去马路对面的青岛大剧院观看演出前就餐 的极佳之地。今年圣诞节自然没有例外。

W

ith the Chinese Symphony Orchestra (25 December), the Ukranian Orchestra (December 31), magicians Steven Wilcox and Jorgos Katsaros and the simply stunning 12 Girls Band (December 24, pictured right), there is no shortage of reasons to be getting over to Laoshan for a little culture.

Factor in a very reasonable Christmas dinner and you’ve got the makings of a memorable evening. For 198元 there’s pumpkin soup, with a main course of chicken, mashed potatoes and seasonal vegetables, dessert and mulled wine or hot toddy. Gingerbread Christmas cookies round out a homely set meal. Reservations essential, at least two days in advance. Christmas dinner is served from 23-31 December. 188 6626-8950.

12月25日中国交响乐 团,12月31日乌克兰交响乐 团,Steve Wilcom和Jorgos Katsaros魔术表演,12月24日 的女子十二乐坊,还有什么理由 不来崂山这边来次小小的文化之 旅呢。

We needed an excuse to print them again.

今年圣诞节来这里品尝一顿 难忘的圣诞大餐吧。南瓜汤,主 菜为鸡肉,土豆泥,时令蔬菜,甜 点和温热葡萄酒或热棕榈酒,仅需 198元。最后配上姜饼曲奇来为这

顿家常套餐画上圆满的句号。预 订需提前至少两天。圣诞大餐于 12月23-31日间供应,188 66268950。 myredstar.com

31


EVENTS

活动 QD Expat Winter Ball Shangri La 6.30pm

01 02

Get your event on the calender!

MON 一

TUE 二

WED 三

青岛外籍人士冬季 舞会 青岛香格里拉 大酒店

把你的活动放到日历上! info@myredstar.com 四 五

THU

Cross dressing 六 party Downtown Bar, 9pm

FRI

SAT

SUN 日

反装派对

Int'l Christmas Market Opening Ceremony 6pm Featuring YCIS School Choir

ECE Open Day YCIS Huangdao 9.30am Enquiry@qd.ycef.com Kempinski Tree Lighting 6pm

03 04 05 06 07 08 09 国际圣诞市场 开业盛典

凯宾斯基点灯仪式 + YCIS Choir 合唱团

Glitter Grand Theatre 7.30pm 世界风情歌舞《炫》 青岛大剧院

Christmas Performance YCIS 9am Enquiry@qd.ycef.com

S. Wilcox, J. Katsaros DJ Miki EP Release Magic Show Downtown Bar, 9pm Grand Theatre 7.30pm DJ Miki发行唱片

Korean Internet Community End Year Party Holiday Inn Park View 12.15pm Soun0009@daum.net

Flam Party Le Meridien, 9.30am

10 11 12 13 14 15 16

圣诞演出 青岛耀中国际学校

魔术表演 青岛大剧院

Flam派对 青岛万达艾美酒店

韩国国际社区 年终派对 青岛景园假日酒店

Wild Ferry Pan Wenyi’s Sound, Colour and Rhythm

B

orn and raised in Qingdao, renowned in the Chinese and international modern art scene, Pan Wenyi's second solo exhibition in Qingdao starts this month. Co-organised by the Qingdao Daily Newspaper Group and Qingdao Contemporary Art Library, this exhibition will focus on the theme 'Wild Ferry' (also the name of the painting pictured, right). The paintings are inspired by the Guqin, a plucked seven-string musical instrument of the zither family. With oil painting techniques and strong use of abstract colour, Pan creates an integration of Eastern traditional cultural heritage and Western styles. Wild Ferry (also named Ancient Charm), one of his masterpieces, is a representation of this innovative East-West combination. With his abstract colour and rich sense of hierarchy, Pan demonstrates the central idea of Taoism, the reality of absolute truth, the system, the substance of anything. Human beings should live in a harmonious relationship with nature, and follow the rules of nature. The exhibition is to be held at Liangyou Books Space (at the east side of the Qingdao Post and Telecommunications Museum), from 23 December and lasts for a month. Jieling Liu 32

myredstar.com

野渡 —潘文逸的音韵声色 岛城出生成长,海内外扬名的现代艺 术画家潘文逸,在青岛举办第二次个展!此 次由青岛日报报业集团和青岛当代艺术文 献中心合办,主题为《野渡—潘文逸的音 韵声色》。展出的作品以中国传统古乐器古 琴为创作对象,运用油画的技艺手法和浓 重天马行空的色彩,巧妙地将几千年丰富 的东方传统积淀与传入中国百余年的西方 油画相融合,产生新颖的视觉感受和强烈

的艺术张力,在青岛尚属首次。他的代表作 之一《琴道》(又名《古风遗韵》),就是这 种创新结合的作品代表,在抽象浓烈的色 彩、厚重的笔触以及饱满的层次之中,将“ 天人合一,道法自然”的道家最高思想境界 一表无遗。个展将于本月23日始在良友书坊 进行,为期一个月。个展首晚将计划增加古 琴演奏,希望将主题具体化,丰富观众的视 听观感,为从艺者带来新的思考和启迪。


December Judgment Day Downtown Bar, 9pm

十二月

Freedom Cuba Original Rock and Roll Night Downtown Bar, 9pm

17 18 19 20 21 22 23 末日大联欢

自由古巴 原创摇 滚之夜

MON 一

TUE 二

Christmas Eve

Christmas Day

平安夜

圣诞节

WED 三

THU 四

FRI 五

DJs Miki+Iskreamm Downtown Bar, 9pm

24 25 26 27 28

12 Girls Band Chinese Grand Theatre 7.30pm Philharmonic 女子十二乐坊 Orchestra 青岛大剧院 Grand Theatre 7.30pm Christmas Eve Party 中国爱乐乐团音 Carnegie's 8.30pm 乐会 平安夜派对 卡内基酒吧

新大陆派对

SAT 六

SUN 日

New Year's Eve 新年前夕

Ukrainian Orchestra Grand Theatre 7.30pm

31

Parties at LPG, Carnegie's, Club New York + others…

乌克兰交响乐团 青岛大剧院

派对:老菲酒吧, 卡内基酒吧,纽约 吧及其他

青岛大剧院

Demerit Punk Downtown Bar 9pm 过失乐队跨年巡演 青岛站

Sleightly Does It 奇幻魔术师

A

merican magician Steven Wilcox has, along with lovely assistant and wife Susan, made a career out of surprising audiences with smoke, mirrors and making things disappear. Judging by the exclamation on his website that you can "follow my China tour on Facebook and Twitter," he's about to get a taste of his own medicine. (We would recommend strongVPN.com, Steve, but they just got to that too.) Wilcox appears with Greek magician Jorgos Katsaros this month to perform jaw-dropping feats of sleight of hand and close-up magic, so if you adore suspending disbelief - or distracting your kids with wholesome, family-friendly entertainment - then get to the Grand Theatre for this fun show. Richard Wilcox won the 1988 Houdini International Magic Competition, and with his range of tricks and unpredictable sleights, his magic shows are always heated and humorous. National Magic Champion and Merlin Award holder Jorgos Katsaros, resplendent in his long suit, creates magic with integrated movies. From 80元.

威尔考古斯及夫人苏珊是来自美国的魔术冠军,他们用烟雾、镜子等道具 创作出令观众惊喜连连的魔术表演。他在自己的网站上跟观众说,可以“在脸 书和推特网站上关注我们在中国的巡回表演”,不过他可能要自食苦果了(脸 书和推特网站在大陆地区不可用)。我们会推荐一个强大的VPN网站,不过很 多粉丝自己也应该准备好了。威尔考古斯会与来自希腊的魔术大师乔格斯同台 表演,为观众奉上奇幻莫测、令人叫绝的近台魔术。所以,如果你喜欢魔幻表 演,或者希望孩子见识一下这种有益身心全家欢喜的娱乐节目,那么,就齐齐 去青岛大剧院吧!

13-14 December, 7.30pm Grand Theatre 青岛大剧院 12月13-14日 19:30

威尔考古斯曾赢得胡迪尼国际魔术比赛冠军,他变化无常、形式多样的 表演通常也是轻松幽默、场场爆满的。而全国魔术大赛冠军兼默林奖得主乔格 斯,他常以一袭华丽魔术长装现身舞台,巧妙地结合电影特点,为观众表演新 奇幻变的魔术。

myredstar.com

33


/ EVENTS // 广告 • 活动

Folking Hot 民乐也性感

Win 4 tickets! Send us photos for the face page and we'll randomly select one winner. 发送face图片给我们, 就有机会赢取四张门票。

Here is a band that represents the essence of Chinese folk music, while building a bridge of music for intercultural communication and setting off a wave of enthusiasm for Chinese ethnic instruments around the world, says Liu Jieling. 这是一支表现中华民族音乐的本质精粹、用音乐搭建了一座国际文化桥梁并在世界各地掀 起了一股中国民族器乐学习风潮的神奇乐队。Liu Jieling如是说。

E

stablished in June 2001, the 12 Girls Band is renowned in the Chinese folk industry for its combination of indigenous musical instruments, sophisticated stage design and passionate performances. That and the fact that the members are simply stunning, and there are twelve of them (if you need an excuse to look at the picture again, go ahead and count them). And did we mention they are all classically trained graduates of various music conservatories and were hand picked from a field of 4,000 similar musicians? Not satisfied by restricting their shows to just the existing folk music works of various Chinese ethnic groups, the troupe combines folk with pop and creates purely instrumental music which is 34

myredstar.com

both abstract and delicate, as well as building a wonderful tableaux with sound, light and dance. It's a combination that has delivered results. Take 2004, arguably their most successful year. They played to over 150,000 people in 58 shows, won 'International Artist of the Year' in Japan's Gold Disc Awards, and sold over 5 million albums in Asia and North America, which they toured extensively. They ranked no.1 on the sales charts of the Recording Industry Association of America for 11 consecutive weeks, while being nominated for two Grammys. Unfortunately that year they also covered Coldplay's Clocks. From 80元.

女子十二乐坊成立于2011年6月, 以其中西结合的乐器表现、精良的舞 台设计以及热情奔放的演出而享誉中 国民乐界。乐队成员全都漂亮迷人, 而且有整整12个之多(如果你想找借 口多瞄两眼她们的照片,那就尽管去 数一 数)!对了,我们 提 到过 她们 都 是各个古典音乐学院训练有素的毕业 生,而且从4000名优秀学生中择优选 出的吗?他们并不满足于“仅仅”表演 现有的中国各民族团体的民间音乐作 品,而是尝试结合现代流行音乐,创造 出既抽象写意又唯美精致的纯音乐; 而在舞台造型上,乐团也以声、光、舞 的巧妙配合,表现出空灵唯美的旋律 意境,给听众带来耳目一新的感受。 比方2004年,这可能是她们最成 功的一年。这一年乐坊演出58场,超过 15万观众;获日本金唱片年度最佳国 际艺术家大奖;同时在北美、亚洲等地 区发行销售唱片500多万张,这是她们 全球大规模巡演的成果。同年,连续 11周获得美国唱片工业协会国际类销 售排行榜冠军、格莱美综合类和世界 音乐类最佳新人奖两项提名及其他重 要大奖。她们还翻唱了Coldplay的一首 歌Clocks,不过一般般。

24 December, 7.30pm Grand Theatre 青岛大剧院 12月24日 19:30


广告 • 活动

// EVENTS /

China Philharmonic Orchestra 中国爱乐乐团音乐会

I

t has been more than a decade since the inception of the China Philharmonic Orchestra (CPO), and over the period, its development has been little short of miraculous. As one of the youngest and most dynamic symphony orchestras in China, the CPO has won wide acclaim at home and abroad. With deep artistic understanding of symphonic music, the orchestra has provided rich experiences for audiences, and under the baton of co-founding Artistic Director and Chief Conductor Long Yu, himself a recipient of France's Honour of Chevalier of French Art and Culture, the CPO is an active and frequent ambassador for Chinese music in the global sphere. The orchestra specifically gives concerts of Chinese music in every performance season and insists on inviting brilliant composers for creative symphonic music. Important premieres include Du Mingxin’s Beijing Opera, Women General of the Yang Family and Penderecki’s Symphony No. 8, Lieder der Verganglichkeit (Songs of Transience). They made history in 2005, with a world tour covering an unprecedented 22 cities in the US, Canada and Italy, among other nations, and joined the glittering array of the world’s top ten Most Inspiring Orchestras by British Magazine Gramophone in the spring of 2009. Liu Jieling

成立至今十二载,中国爱乐乐团实现了奇迹般的发展,是当下年轻且最具 活力的中国交响乐团,在国内外赢得无数好评。凭借其高深的艺术理念和执著精 神,乐团为听众提供了丰富而高格调的音乐生活。乐团由“法兰西文学艺术骑士 勋章”获得者兼创始人之一的余隆担任艺术总监和首席指挥,一直以中国音乐大 使的身份活跃在全球音乐界。中国爱乐乐团一直致力于向全世界弘扬中国音乐新 作品,每个音乐季都安排中国音乐作品专场音乐会,并坚持向国内外杰出作曲家 委约创作,如作曲家杜鸣心创作的京剧交响乐《杨门女将》和潘德列茨基作曲的 第八交响曲《无常之歌》。乐团曾于2005年进行环球世界巡演,在美国、加拿大、 意大利等国家的22个城市举行音乐会,规模空前。在英国《留声机》杂志2009年 春天举办的“世界十大最具影响力的乐团”评选中,中国爱乐乐团跃然上榜。

DJ Groovemiki's EP Release

Dj Groovemiki迷你 专辑发行

O

ver the course of his still emerging career, Groovemiki has opened a Dj school, produced his own music, started his own company and singlehandedly put Qingdao on the map as one of the great destinations for electronic-music lovers in China. With numerous gigs all over the country, this multi talented DJ has proven to be highly danceable. After all, Dj Miki stands for fun, thrill, itchy synths and sick bass lines. With his new EP coming out, Groovemiki will once more spin his mix of Dubstep, Drum n Bass and infectious electronic beats. We got an exclusive listen to one of his new tracks - it's called “Knife Attack” and balances soaring synthesisers, deep sub basses and drums. Not minimalistic at all. It´s just a small taste of more exciting stuff to come… Tri Tong Win 5 copies of the EP - what happens every night from 12-12.30am at Downtown Bar? 在Groovemiki全新的职业生涯过程中,他不仅开 办了Dj学校,创作自己的音乐,创办自己的公司,还努力 将青岛变成了最受中国电子音乐人喜爱的场所之一。在 全国范围内演出,这个多才多艺的Dj向人们证明了他的 音乐很适合跳舞。总之Dj Miki的曲子结合了有趣,激动 人心和让人期待。即将发行的新专辑中,Groovemiki将 再次华丽丽的融合Dubstep,Drum n Bass和具有强烈 感染性的电子乐节拍。我们率先试听了他的新曲子-名 叫“Knife Attack”,合成的平衡,深邃的低音和鼓。一 点都不简约。精彩不断... 获得5张迷你专辑-每晚12-12.30分Downtown Bar都会发生什么?

25 December, 7.30pm, Grand Theatre / 青岛大剧院 12月25日 19:30

Downtown Bar, December 14, 10pm 12月14日 22:00

myredstar.com

35


/ EVENTS // 广告 • 活动

T

he street punk band Demerit is making it’s way back home to Shandong province, and will be playing at the Downtown bar on New Year’s Eve December 31st. It will be punk rock at it’s finest: liberty spikes, mohawks, studded leather jackets, ripped up pants, bullet shell belts, and of course a mosh pit. The four band members are originally from Qingdao, but after 2004 they moved to Beijing and have been major players in China’s punk scene ever since. They have been dubbed the 'Ambassadors of Beijing punk'. Demerit is the most popular punk band in China. They have helped younger bands become recognised and played with bands from all over the world, like Canadian DOA and The Queers (USA). They have toured across America, and played on the Warp Tour. Their music is fast, aggressive, and is heavily influenced of by 80’s metal guitar riffs. The show starts at 9pm and should be a wild one. This will be a chance to see Chinese punk rock at it’s best. For more information call Downtown Bar at 134 5524-7795. Jordan Eckenrode

街头朋克的代表乐队-过失,再次回到山 东省,将于12月31日在Downtown酒吧上演激情 朋克。 最棒的摇滚朋克一定要有这些:钉子头、 摩霍克头、铆钉夹克、破烂的牛仔裤、子弹壳 腰带、当然还有狂舞区。乐队的四位 成员是 2004年从青岛去到北京的,自此成为中国朋克 现场演出的中流砥柱,被戏称为“北京朋克大 使”。

Punk’s Return Home 朋克归来 Downtown Bar. December 31, 9pm / 12月31日 21:00

T

Joyeux Noël! 圣诞快乐! 36

myredstar.com

过失乐队是中国最流行的朋克乐队之一。 他们提携年轻的乐队、与世界各地乐队如加拿 大的DOA乐队、美国的The Queers同台献艺。在 美国进行过巡演,同时参加过全世界最大的朋 克巡演音乐节Warp Tour。他们的创作一直紧随 着70-80年代经典摇滚音乐的气息,原始的爆 发力加上乐队独树一帜的音乐风格使“过失” 的音乐极具攻击性又处处充满张力和惊喜。 演出晚9点开始。更多信息致电Downtown酒吧 134 5524-7795。

he Flam Association (French language as a mother tongue) is welcoming all to celebrate Christmas at Le Méridien hotel. The day’s events include Christmas shows, games and activities, plus a traditional French buffet meal including homemade goose liver pate, duck confit, Christmas cake, and wine (French, of course). The Flam Association has been providing extracurricular initiatives, including language courses and other cultural activities, since it first established in 2010.Since then they’ve worked towards encouraging the practice of French language by children of French or other nationalities. Children 3-11 years: 45元. Meal for adults and children over 12 years: 210元. For more information contact flam.qingdao@gmail.com.

以法语为母语的FLAM协会欢迎大家 一起到青岛万达艾美酒店一起欢庆圣诞 节。当日活动有圣诞演出、游戏活动,当 然还有传统法式自助餐,包括自制鹅肝 酱、油封鸭、圣诞蛋糕以及三款不同的葡 萄酒。自19 01年成立至今,FLAM协会致 力于向法国儿童以及其他国际的儿童推 广法语,提供语言课程和各种文化活动 的课外课程。3-11岁儿童:45元,12岁以 上儿童和成人:210元。更多信息请联系 flam.qingdao@gmail.com Rosie Grant

December 16, Le Meridien Qingdao 青岛万达艾美酒店 12月16日 9.30am


广告 • 活动

// EVENTS /

Glitter 炫

8-9 December, 7.30pm, Grand Theatre / 青岛大剧院 12月8-9日 19:30

A

n audaciously pomp-tactic assemblage of dances, this 'world customs cabaret' is just chock-full of weary national clichés and borderline racial stereotypes. Glitter, an original production by state-owned China Oriental Performing Arts Group is highly anticipated nationwide, allegedly. The events company throws down numerous works of choreographic majesty, including such gems as Arab Dance: Mermaid of the Nile and African Woman Dance: Distant Tribe. Did we say borderline? Once all the nods to laowai and their wonderful diversity are said and done, the ensemble ends the evening with Auld Lang Syne. Together. From 100元. Liu Jieling

大型世界风情歌舞晚会《炫》,这是一场排场盛大的舞 蹈表演,充满了国家级艺术团的大方气质,刻画出了少数民族 的特有印象。《炫》这台晚会由中国东方演艺集团精心设计, 绝对备受期待。 集团创作了一批威严大气的舞蹈作品,诸如阿拉伯歌舞 《尼罗河的美人鱼》和非洲女子歌舞《遥远的部落》等。至 于是不是少数民族风情?一旦到全台演员向老外观众谢幕, 炫丽精彩的演出结束,舞蹈演员甚至有可能会全体合唱《友 谊地久天长》,那时你就知道了。

Qing Han-Mo End of Year Party Qing Han-Mo 新年晚会

Q

ing Han-Mo, a community group, was founded by Qingdao-based Koreans wishing to share social activities with each other and to encourage cultural exchange by organising social and cultural events such as dinners, cycling tours or hiking trips. To celebrate the end of the year, Qing Han-Mo is putting on a gathering at Holyday-Inn Parkview hotel in Chengyang that includes music, magic, a talent show, sweepstakes, a charity bazaar and a photo exhibition. The family friendly event takes place on December 15. 100元 adults, 50元 children. Contact soun0009@daum.net. Tri Tong

Qing Han-Mo社团是由在青岛定居的韩国 人设立的,希望藉此举办社交活动,通过社交 文化活动等如聚餐、骑行或徒步旅行促进文化 交流。为庆祝新年,Qing Han-Mo在青岛景园假 日酒店举办晚会,届时会有音乐、魔术、才艺表 演、抽奖活动、义卖和图片展览。本活动适合 携家眷妻儿参加。成人100元,儿童50元。联系 soun0009@daum.net。

Holiday Inn Park View, 15 December 青岛景园假日酒店 12月15日

myredstar.com

37


/ CULTURE // 广告 • 文化

38

myredstar.com


广告 • 文化

// CULTURE /

myredstar.com

39


/ CULTURE // 广告 • 文化 REVIEW

Brave Dragons:

A Chinese Basketball Team, an American Coach, and Two Cultures Clashing // by Jim Yardley

《勇敢的龙》:中国篮球队和美国教练——两种文化 之间的冲突 Jim Yardley

D

o you think that no one can describe China from a fresh perspective? Here comes New York Times journalist Jim Yardley’s vivid tale of a the Shanxi Brave Dragons basketball team. Their playing stinks as bad as their socks after a hard game. Their frustrated, hard-driving Boss Wang - a peasant turned steel tycoon - laments that even if he implores his players to imitate the National Basketball Association, they, “never moved [like] the Americans.” So Wang searches for a saviour in the land that invented the game. He hires Bob Weiss, a former NBA coach. Wang presses Weiss to teach his dud players, “advanced basketball culture,” so as to “Americanise” his players. The latter relocates to Taiyuan, Shanxi’s capital city, where

he learns how different China is. Yardley knows China well. His reporting on its legal system won him the 2006 Pulitzer Prize for International Reporting. Yardley shows his creativity when he demonstrates the US-China relationship through a ball game. The keen observer picks out the evidence of two worlds cooperating - or not. The book, for instance, contains the picture that Weiss actually took of a manhole that remained open for weeks (why are there so many of these?). The real collision of values, however, transpires on the court. Wang must compete for power with Liu Tie, the Chinese assistant coach. An advocate of militarystyle drill, he forces his charges to piggy back each other up steep temple steps, exhausting them. As for player Xiao Sun,

his mates ostracise him because he hails from Taiwan. And fans smoke while watching the game, covering the court in a blue haze. Does the team improve? There is no plot spoiler here, but as Yardley traces their failures and triumphs, the tale moves. If you are tired of serious tomes about how China works, you will enjoy Yardley’s fair minded and often hilarious account of the Shanxi Dragons. They were often unskilled, but surely brave. Victor Fic is a veteran writer on East Asia in Toronto. vfic@hotmail.com

你是否会觉得,没有人能从 全新的角度来描述中国?那么,这 里就有一个纽约时报的记者:Jim Yardley,他把山西中宇篮球队的 故事鲜活地描述了出来。在一场艰 难的比赛之后,他们的表现差得, 就跟他们穿的袜子一样臭。他们那 冲劲十足但此刻沮丧万分的王老 板,一个本是农民身份、时来运转 变成的钢铁巨头,哀叹道:“即使 我求他们去模仿美国国家篮球协 会,这些球员都永远不会变成像美 国球员那样。”因此,王老板以球 队救世主的身份发明了一个新玩 法。 他雇请了Bob Weiss,一个 NBA前任教练。王老板希望Weiss 可以把“先进的篮球文化”教给

他那些笨蛋球员,也就是将他的球 员们“美式化”。Weiss为此搬到 了太原,也就是山西的省会城市, 在那里他才了解到中国是有多么不 同。 Yardley对中国非常了解。在 2006年,他因一篇关于中国法律 制度的报道摘获普利策国际报道 奖。在这个表现中美关系的球队故 事中,Yardley充分展示了他在写 作上的创造力。他敏锐地观察并捕 捉到这两个不同的世界互动的证 据,不管合作与否。 就比方说这本书,里面有一 张Weiss拍摄的照片,是一个打开 了很多天的沙井(为什么有这么多 奇怪的东西?)。然而,真正的价 值观碰撞却不会出现在球场上。王 老板必须跟刘铁,也就是这支篮球 队的助理教练争夺权力。此人倡导 军事化训练,他强迫球员爬那些通 上山顶寺庙的陡峭路梯,直到他们 筋疲力尽为止。至于球员小孙则因 为自己来自台湾的事实而被队友排 斥。球迷们甚至会边抽烟边看球, 用喷出的蓝色烟雾笼罩整个球场。 这支球队到底有没有进步? 这里就不玩剧透了,不过Yardley 会一直追踪他们的表现,不论成 败。如果你已经厌倦了那些关于 解析中国的大部头著作,那么,你 肯定会喜欢这本关于山西猛龙的轻 松幽默的故事。他们可能通常技艺 不精,不过肯定十分勇猛。Victor Fic是一名资深作家,现居多伦 多。vfic@hotmail.com

Josh Martin says there are plenty of high-profile Chinese films on the horizon: The Grandmasters (Dec. 18)

CZ12

《一代宗师》(12月18日)文艺风十足的王家

《十二生肖》(12月20日)成龙继《龙

Arthouse fave Wong Kar-wai delivers his long-delayed take on Yip Man, the martial-arts legend and trainer of Bruce Lee. Forget Donnie Yen—Tony Leung Chiu-wai stars with Zhang Ziyi, Chang Chen, and an against-type Zhao Benshan.

卫这次为我们带来了延宕已久的有关叶问-太极艺 术的传奇和李小龙的师傅的影片。这次没有选用 甄子丹,而是找来梁朝伟饰演叶问,其他演员包 括章子怡,张震和赵本山等。

Lost in Thailand (Dec. 12) The daffy road movie Lost on Journey was a surprise hit in 2010. The sequel looks like more of the same - in Thailand! - which should be enough for viewers seeking a break from action-packed spectacle. 《人再囧途之泰囧》(12月12日)有些疯狂的 公路影片《人在囧途》在2010年上映的时候让人 颇为惊讶。续集与前部十分相似-只不过发生在 泰国!-这一点就能让看客们感受到丰富有趣的 情节。

40

myredstar.com

(Dec. 20) Jackie Chan returns as Armour of God treasure hunter Asian Hawk. This being latter-day Jackie Chan, there’s a patriotic element: Jackie travels the world to recover stolen Chinese zodiac statues. Also in IMAX.

兄虎弟》饰演寻宝人“亚洲飞鹰”后的 又一部力作。如今的成龙加入了爱国主 义元素:杰克周游世界寻找十二生肖失 散的兽首。影片为IMAX版。

The Last Tycoon (Dec. 22) Chow

Yun-fat, star of the 1980 TV classic The Bund, teams up with Huang Xiaoming, star of the 2007 remake. This latest version is based on ‘Big-Eared Du’, the well-connected gangster who dominated Shanghai’s prewar opium trade.

《大上海》(12月22日)周润发,参演20

世纪80年代的经典电视剧《上海滩》,与曾 在2007年新版《上海滩》饰演同一角色的黄 晓明合作的影片。该影片根据杜月笙-上海战前鸦片贸易占据主导地 位且人脉广泛的恶棍的真实经历改编。


广告 • 文化

REVIEW

S

// CULTURE /

Taichi Zero/Taichi Hero 太极1:从零开始/太极2:英雄崛起

Directed by // 导演 Stephen Fung // 冯德伦

tephen Chow’s Shaolin Soccer and Kung Fu Hustle threw down a guantlet few have picked up: big-budget, computer-enhanced kung fu flicks that were also unabashed comedies. Taichi—a readymade franchise of two back-to-back features—makes some effort in this direction. An anti-Ip Man, it irreverently portrays Yang Luchan (an actual 19th-century taichi master) as a superpowered simpleton. Yang’s aggressive martial arts are draining his qi, so he goes to Chen Village to learn its more laid-back “internal” style. Once there, he attempts to win over the suspicious locals, while a disgruntled native son plots to demolish the whole village on behalf of an English railway firm. Taichi Zero’s main stylistic gambit is a load of superimposed graphics and text, à la Scott Pilgrim. At worst, this distracts from the action, which is otherwise well above average. (Credit to fight choreographer Sammo Hung and first-time star Yuan Xiaochao,

a former wushu champ.) At best, it still comes off as cloying and strained—but its straining for likability is preferable to the gloomy self-seriousness of other recent kung fu offerings. Part two (Taichi Hero) is sad proof of this. Having apparently run out of story in part one, the filmmakers enter a holding pattern. In its broad strokes, the sequel retreads Taichi Zero, but reduces Yang to a passive, Gump-like figure amidst dry backroom shenanigans. Finally, an off-putting climax pits Yang against an insignificant foe, wraps up major plot points off-screen, and defers the big confrontations to part three. There’s still room to finish on a high note, but the creators should look back to Taichi Zero for inspiration—or better yet, a Stephen Chow movie. Josh Martin

Josh Martin指出近期将有多部备受瞩 目的中国影片上映。

The Guillotines (Dec. 20) The ‘flying guillotine’ (the decapitating headwear of 1970s kung-fu fame) gets a glossy, big-budget comeback from Andrew Lau (Infernal Affairs, Legend of the Fist). Qingdao’s Huang Xiaoming stars as part of a team of Qing Dynasty assassins. In 3D. 《血滴子 》(12月20日)血滴子(20世纪70 年代一种取人头颅的武器)在刘伟强(《无间 道》《精武风云-陈真》)的妙手下成为一部鲜亮的高预算影片。岛 城演员黄晓明在片中饰演了清朝暗杀团体的成员。影片为3D版。

Drug War (Dec. 31?) Johnnie To’s first mainland cop flick is a dicey proposition, given the innumerable restrictions such movies face here. But if anyone can make it work, To can. Sun Honglei plays a narcotics officer hoping to ‘turn’ a drug dealer (Louis Koo). 《毒战》(12月31日?)杜琪峰执导的 第一部内地公安警匪题材的缉毒电影。 该类影片或多或少都会有些限制,不过 要说有人能够胜任,那便是杜琪峰。古 天乐和孙红雷分别饰演大毒枭和警察。

和周星驰的《少林足球》和 《功夫》有着异曲同工之处:高 预算,电脑增强的功夫特效也充 满了大胆的喜剧色彩。太极-上 下两部接连上映-成效显著。一 部反《叶问》的影片,将杨露禅 (活跃于19世纪的太极大师) 描绘成超级大傻瓜。杨天生肉 角,身负异禀,如能善用此天 赋,他将成为绝顶高手,但若放 任其颜色由红转黑,必有性命之 虞,因此杨跑到陈家沟欲学习“ 内家拳”。他进步神速,领村民 刮目相看,此时在陈家沟长大的 英国直隶铁道总监造密谋要将村 子夷为平地。 《太极1:从零开始》的主 要形式是大量叠加的图像和文 字,就像《歪小子斯科特》。糟

近期 影讯

糕的是,动作方面偏离主题(武 术指导洪金宝和首次触电的袁晓 超,前武术冠军)。仍然吊起观 众的胃口和紧张感-不过绷紧的 可爱感要比近期那些阴晦自我膨 胀的功夫片好多了。 第二部(《太极2:英雄崛 起》)却令人失望。显然相比第 一部有点没东西可拍的感觉,制 片人加入了固定模式。大致的框 架式续集有点重复第一部,但却 让杨出入稍微被动地局面,陷入 了巨大的阴谋当中。结局有些令 人失望,全片高潮是杨对抗一个 有些无关紧要的人物,预示了还 有第三部。影片仍然有提高的空 间,不过创作者应该温故一下太 极1,获取更多的灵感-看看周 星驰的影片或许会更好。

Movies in Qingdao

寒战 Cold War (Hong Kong 中国香港) 谍影重重4 The Bourne Legacy (US 美国) 太极2英雄崛起 Taichi 2 (China 中国) 一次别离 A Separation (Iran 伊朗) 无敌破坏王 Wreck-It Ralph (US美国) 全面回忆 Total Recall (US美国 / Canada加拿大) 天生爱情狂 Natural Born Lovers (Hong Kong 中国香港) 幻影追凶 Faces in the Crowd (US美国 / Canada加拿大 / France 法国) 新妈妈再爱我一次 Tears in Heaven (China 中国) 茱莉娅的眼睛 Julia’s Eyes (Spain 西班牙) 暮光之城4:破晓(上)

The Twilight Saga: Breaking Dawn–Part 1 (US美国)

诡爱 Haunting Love (China 中国) 守护者联盟 Rise of the Guardians (US美国) 万箭穿心 FengShui (China 中国) 八卦宗师The KungFu Master (China 中国) 2012 Farewell Atlantis (US美国 / Canada加拿大) 少年派的奇幻漂流 Life of Pi (US美国) 邂逅幸福Un bonheur n’arrive jamais seul (France 法国) 一九四二 1942 (China 中国) 王的盛宴The Last Supper (China 中国) 海神密码Attack of Sea Turtle (China 中国) 铁线虫入侵Gordioida (Korea 韩国) 血滴子The Guillotines (Hong Kong 中国香港) 逆世界Upside Down (Britain英国 / US美国 / Canada加 拿大 / France法国) myredstar.com

41


Learn Chinese

/ CULTURE // 广告 • 文化

学中文

天上龙肉, 地上驴肉 tiān shàng lóng ròu, dì shàng lǘ ròu

Dragon Meat in Heaven, Donkey Meat on Earth

A

n old Chinese saying goes, “In heaven there is dragon meat and on Earth there is donkey meat,” implying that donkey meat is probably the best kind of meat we can eat on Earth. In fact, this unique meat has many virtues: it’s high in protein, low in cholesterol and has a finer fibre than beef. It’s leaner than pork and lacks the strange odour of mutton. The protein content of donkey meat is even higher than that of mutton, pork and beef or chicken. It’s also suggested that due to their intolerance for food additives, eating donkey meat means harmful chemicals are less likely to be passed along the food chain to the consumer. Especially popular in northern China, donkey is widely consumed in the provinces of Gansu, Ningxia, Hebei, Shanxi and Shaanxi. Beijing is also greatly influenced by this donkey-eating culture, with many small restaurants offering the famous lurou huoshao, a baked flour cake with donkey meat stuffing.

Learn Chinese

Originating from Hebei province, the preparation and consumption of donkey meat can be traced back to the Ming Dynasty. One legend states that during this time, Zhu Di, prince of the ancient state of Yan, rebelled and fought a war against the emperor. After the lost battle, a shortage of food, especially meat, occurred in his army. At that time, his soldiers started to serve him bread rolls stuffed with cooked horse meat. Later, when he was proclaimed the third emperor of the Ming Dynasty,

学中文

亲 qīn

Dear/Friend

T

he friendly address 'qīn' has come into common usage as a way for buyers and sellers to politely address each other on taobao, but there are two opinions about its origin: either it's the short form of the Chinese phrase 'qīn ài dē 亲爱的', or darling, or it comes from

42

myredstar.com

the popularity of these bread rolls spread. However, horses were still too valuable to just use them as a staple, so donkeys were used instead. It is also reported that Beijing’s historical Lishi Hutong district once included a lively donkey market. Back then, it was a place where wooden poles lined the street and livestock salesmen shouted while prospective buyers pried open the mouths of donkeys and mules to check their health. Although you can no longer sell or slaughter livestock in the heart of Beijing as you could during the Ming and Qing Dynastie, the customary use of Lishi Hutong has been preserved in its cuisine. Lürou huoshao is the big-ticket item in Hutong restaurants like Hong Yun Xiao Guan. Extremely popular among locals, there are always people queuing up for this low-cost snack during lunchtime or at night.

Want to try donkey? Qingdao’s Pichai Yuan has numerous restaurants and street snack vendors offering donkey meat in bread buns, along with other dishes, such as hotpot or noodle soup. 想要尝试驴肉么?青岛劈柴院还有很多 饭店和街边小吃卖驴肉包子,还有其他的菜 肴,如火锅或者驴肉汤面条。

a Korean phrase 친구 qīn gù, which means friend. In recent years, it has become widely used amongst friends and strangers alike. 最初是用在“淘宝”里买卖双方的亲切称 呼,其来源常见的观点有两种:一种说法 是来自中文的“亲爱的”的缩写,另外 一种是来自韩文的“朋友”(친구:qīn gù)。现在已经发展成为口语,成为朋 友间甚至陌生人用来称呼对方亲切而简短 的流行语。

Example 例句: Dear, what a beautiful Christmas gift! 亲,你的圣诞礼物真漂亮!

qīn, nǐ de shèng dàn lǐ wù zhēn piào liàng

国有句古话:“天上龙肉,地上驴 肉”,这说明驴肉可能是地球上能 吃的肉中最好的。事实上,这种独 特的肉类有许多优点:它比牛肉具有更高的 蛋白,低胆固醇,并具有更细的纤维。它也 没有猪肉和羊肉那种异味。驴肉蛋白质含量 甚至高于羊肉,猪肉,牛肉或鸡肉。还有, 由于它们拒吃食品添加剂,因此吃驴肉是不 太可能将有害的化学物质沿食物链传递给消 费者。 中国的北方特别流行,驴肉在甘肃,宁 夏,河北,山西,陕西等省广泛销售。北京也 受到了这驴肉饮食文化的极大影响,有很多小 饭店,提供著名的驴肉火烧,驴肉馅饼。 驴肉起源于河北省,它的制作和销售可 以追溯到明代。有传说指出,在这段时间 内,燕王朱棣,为争夺皇位反叛和打仗。败 仗后,他的部队食品短缺,特别是肉类。当 时,他的士兵们开始在他的馒头中塞满了熟 马肉。后来,当他被宣布为明代第三个皇帝 时,这些馒头卷蔓延开来。然而,马是十分 宝贵的,不能使用它作为主食,所以,驴肉 就被用来代替了。 另据报道,北京有历史意义的礼士胡同 区曾有一个热闹的毛驴市场。当时,这里木 棍林立。牲畜销售人员喊道:准买家可以撬 开驴的嘴巴来检查他们的健康情况。 虽然在北京的中心地带不能再像明清时 期那样出售或屠宰牲畜,但是礼士胡同一直 延续着它的烹调方法。驴肉火烧在胡同饭馆 里广受欢迎,如鸿运小馆。在当地极受欢 迎,总是有很多人在午餐时间或晚上排队买 这种便宜的小吃。

Win two sets of ten classes at Tianyan? 答对问题的两位幸运读者将分别获得10节天 言提供的中文课程。

Who is China's new President?

中国新一届国家主席是谁?

myredstar.com/win-a-prize

Tianyan Chinese Language Centre www.0532study.com 135 8927-8775 See listings for address


广告 • 文化

Sunzi, Military Strategy and You 孙子, 军事战略学 与你 S

o you sit at midnight around your camp fire as the moonlight reflects off your sword and shield. Negotiations with the enemy's ambassador are stalled. Your spies warn that your adversary will attack. "It is time for war!" you conclude. But even before you hoist your weapons, you reach inside your secret pocket and yank out your copy of Sunzi's (also known as Sun Tzu) book the Art of War. Maybe the scene describes you - as an ancient commander. Or you are a contemporary businessman or diplomat who must understand how to win at conflict. Who was Sunzi and why did many Chinese strategists revere him, as do thousands of modern military thinkers, diplomats, men in commerce and leadership in general? The reason is because his treatise on war is widely hailed as one of history's most profound works. The most ancient Chinese source on Sunzi insists that he was born in the

state of Qi, while a later account names the state of Wu. Both sources concur that his birthday was in the late Spring and Autumn Period (722-481 BCE), and that he was a general under King Helu around 512 BCE during, breeding his insights. Still, some historians doubt that he existed. Those who don't also assert that his ideas flourished in the Warring States Period (475-221 BCE).

His treatise on war is widely hailed as one of history's most profound works

// CULTURE /

Fans of Chinese military strategist Sunzi apply his ideas to modern business management and all manner of leadership dilemmas. Victor Fic adds historical context. 许多中国军事家孙子的崇拜者把 他的理论应用到现代商业管理和 各种形式的领导困境中去。

夜坐在营火周围,月光照亮你 的刀和盾。与敌方使节的谈判 止步不前。你的密探警告说敌 人即将进攻。“是时候进行战斗了!” 你总结道。但是就在你拿起武器之前, 你伸向你的秘密口袋,拿出孙子兵法的 副本。也许这个场景把你塑造成一个古 代的指挥官。又或者你是一个当代的商 人或是个必须知道如何赢得一场斗争的 外交官。 孙子是谁?为什么这 么多中国军事家崇敬他, 比如成千上万的现代军事 思考者,外交官,商人和 普通的领导者?原因是他 对战争的见解被广泛称为 历 史 上 最 意 义 深远的作品 之一。 有关于孙子的最古老 的中国起源说明,他出生在齐 国,不过后来说是吴国。两者都一致认 定他的生日在后春秋时期(公元前722481),并且在大约公元前512年,他成 为了阖闾手下的将军,任务是培养他的 洞察力。然而,一些历史学家怀疑他的 存在。那些反对的人也声称他的观点是 在战国时期(公元前475-221)传播扩 散开来的。 孙子兵法的十三章解决了战争的不 同方面。通篇最著名的一条建议是通过 武力要赢得100次胜利,不是靠杀人数 量,而是不战而赢。意思是在暴力有可 能发生时,组织并且用行动去阻止它。 并补充说战争都是基于欺骗,所以示弱 则强,表远则近。 myredstar.com

43


/ CULTURE // 广告 • 文化

The Art of War's 13 chapters address different aspects of warfare. Its most famous pieces of advice span the ideas that to win a hundred victories through force is not the acme of skill. Instead, one must win without fighting, meaning organise and act to defeat the other side before violence whenever possible. It adds that all warfare is based on deception; therefore, appear weak when strong and far when near. He underscored that the strategist must - mentally and physically flexibly respond to developments rather than sticking with an old or outdated plan. In addition, he emphasised psychology, insisting that you must understand yourself, and your enemy, for victory. Diplomacy and cultivating relations with other states were also vital. More broadly, the author deemed war a dangerous enterprise best avoided if possible and that a quick victory would minimise economic losses. Close readers of the Art of War conclude that it demands a rare commander, one in control of destructive emotions such as anger and pride who is also adept at gathering information before he acts, patient in exercising smart timing but decisive when he must be. In fact, some interpreters of Sunzi claim that he regarded the best general as being influenced by Daoism such that the book is an excellent example of Daoist philosophy applied to strategy. After the author's death, the book's appeal widened. In fact, traditional accounts attest that Qinshi Huangdi, the emperor who unified China under the Qin Dynasty (221-206 BCE), credited the book with helping him to end the previous era's bloodshed. For much of subsequent Chinese history, anyone seeking imperial appointment to a military position had to digest it. Within Japan, warlords such as Hideyoshi Toyotomi (1536-1598 AD), one of Japan's unifiers, praised it. Europeans learned of Sunzi when a Jesuit priest, Father J. J. M. Amiot, an early Jesuit in China, produced a summary in 1782. Some claim that Napoleon's victories are partly the result of his reading of the book, which he supposedly carried in secret. In 1910, Englishman Lionel Giles produced a translation that remains the best selling version. 44

myredstar.com

In the modern age, the Art of War figured in some major historical turning points. For instance, Mao Zedong asserted that he drew upon Sunzi in defeating the nationalists in the Chinese civil war that ended in 1949. The North Vietnamese general Vo Nguyen Giap, who bested France for control of Vietnam in 1954, was also a student of the book. Both Mao and Giap proved that although the Art of War is an old work, its ideas are highly relevant to the modern age. In fact, many analysts judge the work to be especially helpful to guerrillas such as Mao and Giap, although its ideas regarding spurning unnecessary fighting, the need for preparation, deception, striking hard at the enemy's vulnerable points, agile thinking and so on are germane to all aspects of war and other conflict situations. In the 1970s, Sunzi won readership in the US. According to some commentators, this is because of Hanoi's victory over Washington after the latter sent combat forces to Vietnam between 1965 and 1975. Some insist that North Vietnamese fighters could recite entire passages by memory. Now the book is sold in most major stores in America, especially the version that Ralph D. Sawyer produced. When the Pentagon fought Iraq in 1991, claim some military experts, the former's commanders applied the Art of War's doctrines about speed, attacking weakness and the role of deception for a resounding and rapid victory that minimised Western casualties.

他强调军事家必须精神上和身体上 都能够灵活应对发展变化,而不是刻板的 遵照一个古老过时的规矩。另外,他强调 心理,坚持说明为了胜利,一定要相信自 己和自己的敌人。外交和培养与其他国家 的关系也非常重要。概括来说,作者把战 争描述成一个危险的事业,如果有任何可 能,就最好阻止它发生,并且快速的胜利 会减少经济的损失。

他对战争的见解 被广泛称为历史 上最意义深远的作品 之一

Some fans of Sunzi even insist that his precepts can be applied to interpersonal relations and also business, management and leadership more widely defined, for instance in sports. The National Football League coach Bill Belichick in the US has lionised the Art of War. So if on a misty evening you must find the most economical way to vanquish your foe or if you must negotiate a business contract, reach into your own hidden pocket and take the advice of China's master strategist, Sunzi. Victor Fic (vfic@hotmail.com) is a veteran writer on East Asia in Toronto.

孙子兵法的细心读者总结说它可以 使被诸如愤怒和骄傲的情绪所控制的并 不成熟的指挥官也可以熟练于在行动前 搜集信息,耐心地寻找最好的时机,但 最终必须做出决定。实际上,一些翻译 者说他把被道教影响的将军当做是最好 的,因此这本书是一个把道家理论用于 战略的最好例子。 作者死后,这本书被传播开了。实 际上,传统说法是秦始皇,秦朝的皇帝 (公元前221-206),用这本书帮助他 结束了之前的杀戮时代。对于大部分中 国后来的历史,所有觊觎皇位拿到兵权 的人都参考这本书。在日本,军阀丰臣 秀吉,日本的统一者,赞扬了这本书。 1782年,一个早期的中国基督徒, 一个基督教父Father J. J. M. Amiot,创 作了孙子兵法的概要,从此欧洲人开始 学习孙子兵法。有些人说拿破仑的胜利 一部分是他偷偷读这本书的原因。1910 年,英国人莱昂内尔贾尔思翻译了孙子 兵法,并成为了最畅销的版本。


广告 • 文化

The Art of War 孙子兵法

在现代,孙子兵法成为了主要的历 史转折点。比如,毛泽东说他在1949 年结束的内战中参考了这本书。北越南 人Vo Nguyen Giap将军,1954年结束 法国统治越南的人,也是学习这本书的 学生。 两位都证明了虽然孙子兵法是一本 古老的作品,但是它的内容与现代十分 关联,实际上,许多分析家认为这部作 品对善于游击战的,比如毛和Giap尤其 有帮助。虽然它的想法是主张避免不必 要的战争,对于准备,骗术,严打敌人 弱点,敏锐的思考方式等等的需要是与 所有类型的战争和冲突都密切相关的。 在20世纪70年代,孙子在美国获得 了众多读者。据一些评论家的报道,这 是因为在1965年和1975年之间,河内 大胜华盛顿,在那之后派遣战斗部队去 了越南。有些人坚持认为,北越战士能 凭记忆背诵整个段落。现在,这本书仍 在美国各大主要的商店出售,尤其是拉 尔夫·D.索耶的版本。当1991年五角 大楼和伊拉克大战时,要求一些军事专 家,前任指挥官将战争的理论应用艺术 与速度结合在一起,攻击弱点和欺骗。

一些孙子的粉丝甚 至坚持认为他的训令可以 应用到人际关系和商业当 中。管理人员和领导人更 广阔的定义,例如在体育 运动中。 在美国国家橄榄球联盟教练比尔-贝 利曾把战争和艺术联系在一起。因此, 如果在一个雾气弥漫的夜晚,你必须 要找到一个最经济的方法来击败你的 敌人或者是如果你必须进行商务合同 的谈判,那时就需要用到藏在你口袋 中那本中国战略大师孙子的意见了。 Victor Fic,现居多伦多的资深作家。

// CULTURE /

CHRISTMAS SONGS

That Don’t Suck 十大圣诞歌曲 1

The Nightmare Before Christmas Soundtrack, Danny Elfman Time to start throwing snowballs instead of severed heads, we hope.

我们希望出去扔雪球而不是在这手舞足蹈。

Is this Christmas? The Wombats Sick of having that festive sprit rammed down your throat? Let your expectations of Christmas be brought down to an anti-climactic burnt dinner, movie repeats and watching your grandma pick turkey out of her dentures.

2

被节日气氛压得喘不动气?对圣诞的期待,到 头来还是毫无新意的大餐、老旧重复的电影, 以及看奶奶如何从假牙缝中掏火鸡。

3

Christmas with the Devil, Spinal Tap Now we didn’t say a word about your mother in law. 现在我们不说任何关于你婆婆的话。

4

I Won’t Be Home for Christmas, Blink 182 Staying in Qingdao this Christmas? Yeah, us too.

留在青岛过圣诞节么?是的,我们也是。

White Wine in the Sun, Tim Minchin Not into extravagant presents or the cold weather? All Tim wants is to spend Christmas with his family at home in Australia. Look as us getting all sentimental now.

5

对奢华的礼物和寒冷的天气不感兴趣么?Tim 想要回澳大利亚和家人一起庆祝圣诞节,我们 现在都变得有点伤感。

Amber Carnegie

Christmas Time (Don’t Let The Bells End), The Darkness Thanks to this song you can celebrate in style. Climb on the table, knock off the turkey and air guitar like you're Brian flippin’ May.

6

感谢这首歌可以让你用这种方式来庆祝圣诞。 你就像Brian flippin May一样,爬到桌子上,敲 击着火鸡和空气吉他。

Merry Christmas Everybody! Slade Doesn’t your Granny always tell you that the old songs are the best?

7

你的外婆也总是告诉你老歌是最好的么?

Hanukkah Song, Adam Sandler Happy holidays (plural), couldn’t miss a chance to celebrate with a gin and tonic-ah!

8

节日快乐,不能错过用杜松子酒和补品来庆祝 节日的机会。

9

F**k Christmas, Eric Idle It is the most stressful time of the year again so we don’t blame you when all you want to say is …

这又是一年中压力最大的时间,当你想说你所 有想说的话时我们不会责备你...

Carol of the Bells, Trans-Siberian Orchestra So your parents won’t get you that guitar you wanted. Turn this up and air guitar until they give in.

10

所以你的父母不会给你你想要的那把吉他。继 续坚持直到他们屈服。 myredstar.com

45


/ BUSINESS // 广告 • 商务

A Good Time for New As China tires of being the world’s factory, the world is waking up to innovation here, says Tim Lyddiatt.

T

here is an old adage that states, ‘if you build it, they will come.’ Usually ascribed to the notion that, even whilst something, or someplace, may not look so attractive to those that you wish to attract right now, after the creation of something, some infrastructure perhaps - or a taxation model then, your proposition will seem far more desirable then. The world over, this adage has been enthused about, embraced and executed, and to varying degrees of success, the mantra has shown to be true. Thirty years ago, Dubai was a tiny fishing and smugglers haven, and Qatar was merely a Royal court. Today, both are at the bleeding edge of a wave of development in the region. And these are countries without the might of the oil that neighbouring leviathan, Saudi Arabia, enjoys. In China too, away from the old 46

myredstar.com

革新的 时代 就在中国努力成为世界工 厂的同时,世界正在为革 新而觉醒。 centres of Beijing and Shanghai, new mega-cities have sprung up because someone, somewhere, believed that by building, and building big, they would create an environment that spurred growth and created its own developmental force of nature. Cities like Chongqing, Shenzhen, and to a lesser degree, Qingdao, have created environments that are attractive, not only to local Chinese businesses, but to the world’s biggest companies too. As China opened up, and its people got richer, global corporates quickly realised that they could no longer ignore the world’s most populated country. Quickly they arrived, and they have not stopped coming since. But if the first two decades of China’s incredible story of growth can be described in terms of supplying the manpower required to create the shiny

这样一句谚语“如果你 建成它,就会有人来” 。通常它被归结为这样 一种概念:那些你有意 建立但目前并不让人觉得吸引人 的事情或地方,经过一些公共设 施和税负制度的建立以后,会显 得十分有吸引力,你的这个想法 就会显得超出人们的预期。在全 世界,这一谚 语已经被人们 所熟知,接 受并运用。并 从不同的角度 成功证明了这 条谚语的正确 性。 3 0 年 前,迪拜只是 一个小小的用 于渔业和走私 的港口,卡塔 尔也仅仅是 一个英国的

附属。今天,他们都是这个地区 中发展的佼佼者。尽管他们并不 像邻国沙特阿拉伯那样是石油巨 头。 同样,在中国,远离老一 代的中心城市北京和上海,一座 座崭新的大都市跳跃式地发展起 来。人们相信,通过不断建设,

A light bulb just snapped on, illuminating the Middle Kingdom

一道曙光正在升起, 普照这个东方大国。


广告 • 商务 // totems of Western capitalism that are suddenly such big business: the phones and tablets; the wind farm turbines, solar panels, and pretty much everything else, then what comes next is a whole other story. To date, China’s factories have become the stuff of lore, and it’s propensity to copy, the stuff of nightmares for those that wish to protect their hard-fought intellectual property. If, however, recent announcements, initiatives and studies are to be believed, then the next two decades will be best described as a period of innovation and originality. Tired of being the world’s factory - and aware of an ever more vocal population, one that is tired of merely earning a factory worker’s wage - China is looking to erupt into originality, to create the ideas that will mould the rest of this century. In China, if the noughties were about creating, in silicon, glass and that natty titanium so loved by the West’s biggest brands, then from here on in, they want to be the ones creating the ideas, the new paradigms and the desirability for technological change that has thus far in human history been the sole preserve of the West. A light bulb just snapped on, illuminating the Middle Kingdom. In October in Qingdao, just as the mercury started to fall, a press conference was called to announce the creation of something that looked set to warm the economic temperature of the city and the wider Shandong Province: Qingdao, it was announced, was set to become a national centre for Research and Development (R&D). According to Li Qun, Qingdao Communist Party Secretary, “The integration of technology, economy and corporate development is very important, and our goal is for the economy to be greatly driven by technological innovation.” He was describing the arc of the building adage: make it so that technology is developed here, rather than just reproduced, and see how the economy soars. The plan, he continued was to drive local, home-grown innovation, as well as through

attracting the world’s biggest players to Qingdao. “In addition to having big companies take part in major projects, it’s even more important to raise the capacity for innovation among small and medium-sized companies.” To achieve this, he promised, “more preferential policies to encourage scientists and technicians to release their innovative power.” Tax breaks, possibly, a preferential route through the bureaucratic quagmire, one would certainly hope so. In Qingdao, initiatives such as these are nothing new, as Jiang Bo, director of the Qingdao Bureau of Science and Technology, explained. “By 2010, 353 largescale R&D centres had settled in Qingdao, accounting for 62.8 percent of the city’s total. More than RMB1 billion ($160 million) worth of funding for these centres was awarded by the government that year, and RMB500 million came from venture capital.” Across China, more and more initiatives like those recently announced in Qingdao are raising their heads above the parapet, so much so that global consultancy firm, Booz&Co have just released a study into the phenomenon. According to their ‘Innovation: China’s next advantage?’ report, based upon their 2012 China Innovation Survey, the Middle Kingdom is fixing up for a massive push toward home grown ideas, patents and innovation. They say: “One of China’s key objectives is to develop an innovation based economy. Its leaders know that if their country is to make the transition from being a mid-level emerging economy to being an all-round developed economy its companies will have to move up the value chain – and this can only be achieved through developing new technologies and expertise inside China. To realise this goal… a key priority is to transition the country from ‘Made in China’ to ‘Created in China.’ The state’s Science and Technology Development Plan calls for 2.5 percent of GDP to be spent on R&D by 2020. As such, Qingdao’s plans fall well within the boundaries of

他们能够实现不断促进发展的环 境。同时发展他们自己的改革力 量。就像重庆,深圳和并不那么 庞大的青岛,都已经创造了具有 强大吸引力的环境。这种吸引力 不尽吸引了本国的企业家,也吸 引了世界其他地区最顶尖的公 司。随着中国改革开放,中国居 民变得更加富裕。全球化的集团 很快便意识到他们无法再忽视这 个拥有世界 最多人口的 国家。 很 快,这些集 团便争先恐 后地来了。

BUSINESS /

是非常重要的。我们的目标是使 技术革新带动经济发展。就像在 诠释之前的建造谚语一样:对于 科技发展要要以行动去实践而不 只是给予重视,才有可能期待经 济的飞跃。李指出,这个计划同 时也将进一步带动本地发展的革 新,并吸引更多世界范围的人才 来到青岛。除了从事主要项目的 大型公司,本次计划对于小型微

A key priority is to transition the country from ‘Made in China’ to ‘Created in China.’

向 西 方的资本主 义提供人力 资源生产高 新项目,诸 如:手机, 药品,风力 涡轮机,太 阳能电池板 等很多行 业。如果中 国的前二十 年所取得的令人难以置信的发展 是以此形容的话,那么接下来又 将是完全不同的另一种局面。数 据显示,中国的工厂正在向知识 型转变,并非常善于山寨。对那 些拼命保护他们已经建立起来的 知识产权的人来说,这无疑是场 恶梦。然而,在最新的公告中, 积极性和学习性是可以确定的。 所以,可以设想接下来的二十年 将是改革和创新的二十年。

关键问题是从“中国 制造”转变为“中国 创造”。

中国已经厌倦了作为世界 的工厂,并且意识到,更多的人 们不满足于仅仅作为劳动工人获 取回报。它正在寻找一种新的力 量,来创造足以影响这个世纪接 下来的部分的思想。在中国,如 果上个年代是在为受人喜爱的西 方品牌制造硅,玻璃和钛等,那 么从现在开始,中国人已经在探 索如何创造思想。在人类历史 中,对于科技改革的这类愿望至 今一直被西方国家掌控着。 一道曙光正在升起,普照这 个东方大国。 十月的青岛,刚刚开始降 温。关于使青岛经济回暖增长的 新闻发布会刚刚召开。青岛,将 建设成为国家级的企业研发中 心。 青岛市党委书记李群宣布, 对技术,经济,社会发展的整合

型公司的改革发展更加重要。为 了实现这个计划,李允诺将颁布 更多鼓励科技和技术发展的优惠 政策,以此进一步促进什邡革新 力。减免税收,作为一种避开官 僚政治的优惠路线,非常有可能 被作为此次的优惠政策并被寄予 厚望。 青岛科技创新的脚步永不停 歇,青岛科学技术局局长姜波介 绍到“截至2010年底,青岛市规 模以上企业研发中心353家,占 全市科研开发机构总数的62.8% 。青岛市财政安排专项资金10亿 元,创业投资引导基金为5亿元。 这些都不是小数字,这个发展项 目吸引了相当大部分的资金。 在中国,越来越多的像青岛 一样的新兴城市正在崛起,博斯 公司刚刚发布了一项对此现象的 调查,对2012年中国的改革报告 《革新—中国的下一个优势》中 提出,中国正在吸收大量的本土 思想,革新和专利。 他们说“中国这一目标致力 于发展一个改革为基础的经济环 境。它的领导人明白,如果他们 的国家想要把经济环境从中段新 兴经济转型成一个多方面发展的 经济,他们的企业就不得不升级 他们的产业价值链。这一点 只有通过在国家内部开发新 技术和新经验才能实现。对 myredstar.com

47


/ BUSINESS // 广告 • 商务 China’s 10 most innovative companies of 2012 according to Fast Company’s survey 根据Fast Company的调查 列出的2012年中国十大最 具创新企业 the national ambition. However, plans are just plans until the veracity of their logic has been tested. Booz&Co decided that 2012 was the right time to see if the combined weight of all this rhetoric actually amounted to anything solid. Along with the Benelux Chamber of Commerce, Wenzhou Chamber of Commerce and CEIBS, they conducted the 2012 China Innovation Survey, interviewing more than 100 leading Chinese companies and multinational companies (MNCs) across five sectors - industrials, automotive, health/life sciences, consumer goods, and chemicals and energy - looking to find answers to some key questions about innovation in China: are Chinese companies catching up with global competitors in their capacity to innovate? If so, how? Is China becoming a global hub for innovation? What are the key issues for innovation in China? Will the current barriers to innovation disappear? And what are the implications of the changes in China-based innovation for both Chinese companies and multinational companies? Their conclusions were interesting, and not a little worrying for global players that have, thus far, ruled their respective roosts. “MNCs should be ready to face Chinese companies that possess strong - maybe even superior - innovation capabilities. Combined with the major cost advantages of these companies, and the way in which many are migrating upwards into higher market segments, MNCs will increasingly face these competitors not just in China, but also around the world - even in their home markets.” China then, appears to be on an ascendant curve, one that threatens to disrupt the status quo of 48

myredstar.com

1. Tencent 腾讯

(Internet, owner of QQ and Weibo 网 络,拥有QQ和微博)

6. RenRen 人人 (Internet 网络) 7. BYD 比亚迪 (Automobile 汽车)

2. Greenbox 绿盒子 (Fashion 时尚)

8. Innovation Works 创新工坊

3. UnitedStyles

(Venture Capital 风险投资)

我尚 (Fashion 时尚)

4. Lenovo 联想 (Tech 科技) 5. Suntech Power 尚德太阳能

9. Alibaba 阿里巴巴 (Internet 网络) 10. Huawei 华为 (Tech 科技)

(Solar 太阳能)

cosy, Western hegemony. It is not difficult to see why China’s leaders might have chosen this path as the best route the country’s continued development. Bahjat El-Darwiche has over 17 years of experience in the telecommunications industry, acquired through various engagements in the Middle East, Europe, North America, and Asia. He advises governments, regulatory authorities, industry bodies, and telecom operators and has led engagements in the areas of telecom sector liberalisation and growth strategy development, policymaking and regulatory management. When REDSTAR spoke to him, he made it plain that, through the increased utilisation of digitisation, “emerging economies,” of which, incredibly, China is still counted, “could deliver as much as US$6.3 trillion in additional nominal GDP and 77 million new jobs over the next 10 years.”

这一点的认识,就是使“中国制 造”转变为“中国创造”。截至 2020年国家将以GDP的2.5%用于 这项科技发展计划。 正因如此,青岛紧随国家政 策脚步。不过计划终归是计划,结 论需要经过实践证实。博斯公司认 为2012年便是见证这一切的绝佳 时间。 比荷卢经济联盟,温州商会 和上海中欧管理学院共同发布的 “2012中国革新调查”数据。将 分别在工业,汽车业,生命健康科 学,日常消费品行业和化工行业这 五个行业,分别向100家中国大型 公司和跨国公司取材。以寻找开启 中国革新之路的源泉。中国本土企 业能否通过自身改革使能力上升以 追赶跨国公司?如果追赶实现将会 怎样?中国是否会变成一个世界改 革的中心?中国改革的焦点争论在 哪?这种争论是否会阻碍改革的发 展?卷入此次中国式改革的本土公 司和跨国公司将会怎样?

个优势弧线上,但仍然存在打破这 种温暖现状的威胁——西方霸权主 义。这就不难看出中国领导人为何 一直坚持中国走可持续发展的道 路。 Bahjat El-Darwiche拥有超过 17年的电信行业运营经验。在中 共,欧洲,北美和亚洲,都获得了 大量的商业竞争方面的成功。他向 政府,司法机构,工业个体和电信 业企业提了建议并领导了电信自主 化运营的地区战略发展生机,改革 制定和管理调整。当红星同他对话 时,他表示,中国竟难以置信地 坚持认为通过更多使用数字化手 段,“新兴经济”在接下来的10 年里,中国还后交付6.3万亿美元 的超额GDP和7700万个新增工作 岗位。 从数字来看,通过简单地放 弃旧的“剪切和粘贴”模式并向中 国提供开拓的新想法。这就是为什 么青岛建设“蓝色硅谷”,为什么 中国作为一个整体正在寻求商机,

Serious numbers all, and available to China by simply forgoing the old ‘cut and paste’ model, and forging ahead with new ideas of their own. That’s why Qingdao is being touted as a ‘Blue Silicon Valley,’ and why China as a whole is seeking to attract, not only inward investment, but the infrastructure that foments the next generation into thinking beyond the comfortable now, and start looking for the disrupted then. If Qingdao does achieve its aims, and becomes the centre for technological development that its leaders so desire, then it will achieve nothing less - but nothing more - than the next step in its fervent development. And if it doesn’t, then a city down the coast will. It is not a case of if, but when.

这个令人非常感兴趣的结论 调动着世界的好奇心。迄今为止, 这项结论也将决定他们各自的立 场。跨国公司应准备好面对拥有大 型高级别改革能力的中国公司。联 同这些企业的主要消费优势,和向 国际高级市场转型的契机,跨国公 司将会越来越多的面对这类企业。 这不仅是在中国市场,甚至还包括 他们的家乡市场在内的世界范围。 接下来,中国仿佛将处于一

不仅吸引了外来投资,而且在基础 设施上,更是煽动了下一代有超越 现在舒适生活的想法,并开始寻找 商机。 如果青岛实现了它的目标并 成为技术发展中心,一切都是如政 府领导所愿的话,那么它会获得成 功 - 而接下来的步骤会更火热的 进行。但是如果没有,这个城市会 继续依靠海岸发展。这不只是一个 假设。


/ EVENTS // 广告 • 活动

广告 • 商务 //

BUSINESS /

Christmas events at Kempinski Hotel Qingdao 青岛凯宾斯基饭店“欢乐圣诞”系列活动

K

empinski Hotel Qingdao, situated on the beautiful Silver Sand Beach, will offer a range of Christmas events that are sure to light up this December. Christmas time is an occasion to enjoy happy gatherings with friends and family. It is also a good time to retreat from the hustle and bustle downtown by taking a walk on the tranquil Silver Sand Beach.

欢乐、祝福与浪漫的圣诞节渐近,给自己一个理由,犒劳这一年的忙碌;或许很久没有跟朋友见一面,或许你需要找个机会与家人、孩子 共同分享成长,也或许仅仅漫步在这冬日静谧、雅致的银沙滩畔,也是一场不错的短暂“逃离”位于银沙之畔,黄海之滨的青岛凯宾斯基饭 店精心准备了一系列圣诞活动,为您点亮这个温情12月。

Christmas Tree Lighting Ceremony 圣诞亮灯仪式 A Christmas tree lighting ceremony marks the end of a year and the beginning of a new one. The Kempinski Hotel Qingdao’s Remarkable European Flair Christmas Tree Lighting Ceremony will be held in the Lobby on Friday, 7 December at 18:00. Come and marvel at the luxuriously decorated Christmas tree and enjoy the authentic Europen elegance! Join us, and enjoy the yummy Christmas desserts, cocktails, and the holiday dinner at the trendy Pan-pacific Elements Restaurant, with the attractive offer of RMB198 per person! Buy two get one free is still available now! Moreover, By presenting the hotel receipt of the day, enjoy RMB 588 only for one Deluxe Bay View Room, including breakfasts for two persons. For more information, please call 0532 5888 6666 ext. Marcom Department 欧洲奢华风情的青岛凯宾斯基饭店华丽盛大的圣诞亮灯仪式 将于12月7日18:00分在酒店大堂隆重开启。松枝圈、驯鹿、可爱的 圣诞老人、充满创意的姜饼屋等点缀,展示了地道的欧式圣诞迷 人气氛。仪式中,您可品尝美味圣诞小甜点,缤纷圣诞鸡尾酒,外 加元素餐厅欢乐晚餐,仅需RMB198净价!更有买二赠一优惠!另 外,凭当日在酒店的消费单据,更可享受RMB588净价入住豪华湾 景房一晚,并含次日双人早餐! 订餐电话:0532 5888 6666 转 元素餐厅预订台

Free events at the Kempinski Hotel Qingdao! 凯宾斯基商务会议免费季 Between 1 December 2012 and 15 March 2013, enjoy these offers at the Kempinski Hotel Qingdao: Book 10 – 100 rooms and enjoy free rental of one function room (size of function room dependent on how many rooms are booked) for one day. 14-day prior reservations is requested. For reservations or more information, please contact meetings.qingdao@ kempinski.com or call 0532 5888 6666 2012年12月1日至2013年3月15日期间,一次性入住10间至100 间客房,将免费提供给您相应规模大小的会议室。请在会议举办前 14天提前预订。 预订及更多信息请联系:meetings.qingdao@kempinski.com 或致电 0532 5888 6666

RMB588 for the Christmas Spirit@ Elements Restaurant 仅需人民币588无尽圣诞喜悦尽在元素餐 厅 Indulge in fancy food, live music and Christmas Spirit... This year , Elements Restaurant will offer our specially prepared turkey, smoked ham, Australian beef rib-eye, king prawns, Alaskan crab legs, salmon, and our the well-known Kempinski dessert. Come and enjoy an extraordinary Christmas Eve dinner at Elements Restaurant and you will have a chance to win a lucky draw prize. For tickets, please call: 0532 5888 6666 ext. Elements Restaurant 12月24日,圣诞前夜,青岛凯宾斯基饭店的专业厨师团队为您 准备了来自世界各地的佳肴,品种繁多,口味纯正。 加入我们的美食之旅吧——从开胃冷盘到精品主菜,环球沙 拉,更有美味圣诞甜品相佐,在华灯初上时为您准备妥当,无论是 奶油龙虾汤配阿拉斯加蟹肉、熏火鸡配金巴粒汁还是脆皮猪肘配 酸菜,都依您的喜好而精心烹制!现场还有小提琴及活力四射的乐 队表演,更有幸运抽奖!美味佳肴点亮节日氛围,是慰劳家人和朋 友的感恩大餐,也是和最爱的人的浪漫晚餐。 预订电话:0532 5888 6666 转 元素餐厅预定台

Weekend GETAWAY 欢畅周末第二晚免费! Between December 1st,2012 and January 31st, 2013, arrival on Friday, Saturday or Sunday, enjoy your free stay for the second night! Additionally, you can enjoy 2 hour’s free rental of two bicycles. Come and explore the beautiful Tangdao Bay Park! Deluxe Bay View Room: Start from RMB788 + 15% service charge, including breakfasts for two persons.Deluxe Sea View Room: Start from RMB888 + 15% service charge, including breakfasts for two persons. For reservations, please contact: reservations.qingdao@kempinski.com 2012年12月1日至2013年1月31日期间,逢周五、周六或周日入 住青岛凯宾斯基饭店,即可享受第二晚免费入住优惠!每次入住, 有双人自行车免费2小时租赁服务,在这里开始您的美丽唐岛湾公 园探索之旅吧!豪华湾景房RMB788+15%服务费起含次日双人自 助早餐!豪华海景房RMB888+15%服务费起含次日双人自助早餐。 预订请联系:reservations.qingdao@kempinski.com

178 Silver Sand Beach Road, Huangdao District, Qingdao 266555, Shandong, China 青岛市黄岛区银沙滩路178号

36

myredstar.com

myredstar.com

49


AI LU NGH SH A

NG DON GL U长

路 太行山

JIAN G S H AN NAN L

Sponsored by YCIS Huangdao Campus

渥太华 路

JIANG

LINGJ

IANG

XI LU

54

嘉陵 江

58

WUTA IHUA LU

CHA NGJ IA

路 上海

五台山路

U江 山

N LU SHA TAI WU

/ listings // 广告 • 黄页

西路

西路

东 路

to Tunnel Entrance 隧道入口

路 江西 U漓

to Golden Beach 金沙滩

XI L ANG LIJI

U IQ SH

AN ET

LU

雀 石

路 滩

Qingdao 青岛

江路

珠 LU

路 江

ZH

中路

54

NG JIA HU

U珠

山路

55 54

GL JIAN ZHU

IA N G

LU 萧

53

51

路 里山

Z

51 52

阿 LU

路 山

G IAN GJ 54 AN

ON ZH

GL

55

路 中 江 56 53 长 53 U

HAN ALIS

LU

52

53

61

N GJ

长江

HAN XIAOS

60

56

路 里山

山 武夷

AN SH

南路 江山

江路 U三

51 52

59

CH

57

54

56 53

LU

N LU

58

山路

山 紫金 LU

LU

LU

N HA INS

路 行山

A AN N

NG JIA UN 57

CH FU

春 富

54

LU 井冈

ZIJ

U太

H

阿 LU AN

LU

ISH AL

NG IA UJ GP

江 浦 黄

CH A

LU ONG

55

N HA YIS WU

NL SHA

55 AN U

N NGSHA JINGGA

51

52

GSH LU

EM E IA

NG

路 西 江

LI

52

NG JIA

XI

Tunnel Entrance 隧道入口

TANGDAO BAY 唐岛湾

XI

GJ AN CH

漓 LU

0

Huangdao 黄岛

200 400 600 800 1000m

Golden Beach 金沙滩

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College

© REDSTAR Times Media

to Rizhao

山路 峨嵋

山路 昆仑

N LU ISHA

to Silver Sands Beach

日照

青岛大学医学院附属医院

A

N

ATA N

DA

O

LU

LU

岛路

银沙 滩路

CHANG JIANG X I LU 长

江西 路

银沙滩

Y IN

SH

HU

For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.

50

myredstar.com

LU

HU AN DA O

银 沙 滩 路 YIN SH AT AN

LU

53 54 55

51 52 53 54 55 56

International Dining

53

54 55 56 57 58 59 60 61

Catch 22 Kaili’s Club My Place Pub The Oriental Saloon Sailing Bar KNUCKLES

Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Hotels AO 51 Haixiang Hotel Niuchang Japanese ND A HU 52 Harvest Hotel Yicun Korean 53 Haidu Hotel Luigi's Pizza 54 Jinjiang Inn Big Pizza 55 Marco Polo Hotel Flavors 56 Hotel Ibis The Oriental Express 57 Blue Horizon Golden Hotel Henri's Pizzeria&Bakery 58 Motel 8 Carme Rino 59 Kempinski Hotel Qingdao India-Thai Restaurant 环 岛路

52

LU

51

LU 银沙 滩路

闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。

Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan

HUA ND AO LU 环 岛 路

The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.

51 52

Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com

Silver Sands Beach Bar & Nightlife银沙滩 Cafés

Chinese Dining

ATA N

The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).

59

SH

Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.

交通旅游信息: 过桥费: ¥50 (七座以下);过隧道: 30元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)

环 岛 路

Travel info: Bridge toll: ¥50, tunnel toll ¥30 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)

YI N

LU HAN UNS

GL

金山支 路

JI A N

山路 峨嵋 江路

JIAN SAN

I LU 紫

51

N LU 庐

N LU ISHA E ME LU 榕

G TAIHA N

51

ANG GJI RON

LUSH A

塘江路

55

LU 北 江路

HAN ZH

U嘉 GL ON

台山

ANG

DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库

ZIJINS

BEIJI

LU 钱

香江

D NG

LU 五

QIANT ANGJI ANG

薛家岛轮渡

JIA

52

to Xuejiadao Ferry

NG

WUTA ISHA N

XIANG 51 JIANG LU

U 嘉陵江 西

LI NG JIA

XI L JIANGLINGJIANG

51

Rona Café

Shopping 51 52 53 54 55

Liqun Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio

Recreation 51

Huangdao Art Centre

52

Shiyou Daxue Stadium

QICC contact: info@qingdaocommunitycentre.com 72 Tai Hang Shan Lu Huang Dao Qu 经济技术开发区太行山路72号


GD ON GL U漓

江 东

L IJ

IA N

Coming & Going 时刻表 Air 航班 Qingdao to Beijing

LIJ IAN G

DO

NG

LU 漓

Depart 路 东07:35 07:55 10:00 11:05 11:40 13:00 15:50 15:55 16:55 17:00 19:00 21:15

广告 • 黄页 Type Day Day Day Day

Arrive

No.

08:55 09:20 11:10 12:25 12:50 14:20 17:10 17:25 18:15 18:20 20:20 22:40

SC4651 CA1526 CA1572 CA1560 MU744 SC4653 CA1570 MU5193 MU536 SC4655 SC4657 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart

Arrive

No.

07:50 08:50 09:55 11:15 13:45 15:15 16:40 20:35 21:15 21:25 23:15

09:15 10:05 11:15 12:35 15:05 16:45 18:00 21:55 22:35 22:40 00:25

CA1569 CA1559 SC4652 SC4654 CA1575 MU743 CA1571 CA1525 MU5196 SC4658 SC4656

Depart Arrive 06:56 09:26 13:55 16:35

13:35 16:12 20:27 23:11

No.

Hours

G224 G232 G228 G236

~6.5 ~6.5 ~6.5 ~6.5

Shanghai Hongqiao to Qingdao

Type Day Day Day Day

Depart Arrive 07:05 09:39 14:05 16:31

13:30 16:14 21:02 23:03

No.

Hours

G222 G230 G226 G234

~6.5 ~6.5 ~6.5 ~6.5

Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)

Depart

Arrive

No.

Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警

08:00 09:10 09:55 12:20 14:20 15:50 16:15 21:00

09:30 10:30 11:15 13:35 15:40 17:10 17:40 22:20

SC4661 MU5516 HO1196 SC4663 MU5520 SC4665 CA1535 FM9170

Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉 热线

Qingdao to Shanghai Pudong

Depart

Arrive

No.

07:45 10:50 16:20 18:40

09:10 12:10 17:40 19:55

MU5512 MU5526 CZ6225 MU5522

Qingdao to Incheon (Local Time)

Depart

Arrive

No.

10:35 15:45

12:55 18:05

OZ318 OZ320

Incheon to Qingdao (Local Time)

Depart

Arrive

No.

09:00 14:15

09:30 14:45

OZ317 OZ319

Rail 列车 Qingdao to Beijing

Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day

Day Day Day

Depart

Arrive

No.

Hours

07:03 08:12 10:26 12:26 14:30 17:24 07:32 08:04 11:37 12:08 13:27 16:03

12:34 13:53 16:00 17:24 19:40 22:10 11:55 12:45 16:10 16:41 17:59 20:28

D332 D334 D336 D338 D340 D342 G186 G188 G190 G192 G194 G196

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5

Beijing to Qingdao

Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day

Day Day Day

// listings /

Qingdao to Shanghai Hongqiao

Depart

Arrive

No.

Hours

07:10 08:53 10:21 11:24 14:29 17:31 07:45 13:11 13:48 15:44 16:37 17:10

12:22 14:09 15:44 16:51 19:47 22:38 12:06 17:50 18:11 20:14 21:11 22:04

D331 D333 D335 D337 D339 D341 G185 G187 G189 G191 G193 G195

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5

Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询 Police (fěi jǐng) (110) 匪警 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出 租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (85912000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万 能开锁中心

Getting Around 出行 Air 航空 All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航 空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青 岛国敦大酒店大堂 Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.

Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-

myredstar.com

51


Hotels in December Le Meridien Qingdao

Copthorne Hotel

Holiday Inn Qingdao City Centre

Crowne Plaza Qingdao

青岛万达艾美酒店

青岛国敦大酒店

青岛中心假日酒店

青岛颐中皇冠假日酒店

Magical, Mystery, Christmas Tour A magical snow journey, filled with festive cheer and stunning strolling entertainers awaits purveyors of a delightful seafood buffet with both traditional and fashionable Christmas favourites to sweeten and excite the palate. A fun filled party and unforgettable night is guaranteed for everyone. Christmas Eve, 728元+15%. 冰雪魔幻之旅 走进荟萃世界美食的新食谱餐厅, 开启一段神奇的冰雪魔幻圣诞之旅,独 具创意的厨艺团队为您主理的琳琅美 食,并伴有惊喜抽奖以及精彩演出。更 有带着满满礼物的圣诞老人走近您的座 位,成为您派对上的特别嘉宾!平安 夜冰雪魔幻大餐 @ 每位人民币728元 +15%服务费。

Bookings 预订电话 5556-3888 ext. 转 0162

Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店

Santa Clause is Coming!! Celebrate Christmas Eve with live entertainment and have a dance with Santa Claus (or just have your photo taken with him) whilst enjoying an exclusive dinner buffet at the Copthorne’s Central Grill. Their Christmas Eve Dinner includes traditional Christmas dishes, prepared by their Executive Chef and his team. Even better is that anyone partaking in the holiday spirit has the chance to win a luxury trip to Beijing, staying at one of best business class hotels in the city centre, or an iPad Mini. 388/238 元 (Adult/Child); from 6pm. To receive 15% discount, simply make your reservation two weeks in advance. 圣诞老人降临! 圣诞平安夜青岛国敦大酒店CG西 餐厅精心为您准备了丰富的现场活动: 与圣诞老人一起载歌载舞庆祝节日,为 这难忘的瞬间拍照留念,欣赏精彩的圣 诞演出,享用节日特制鸡尾酒及令人垂 涎的圣诞自助大餐。青岛国敦大酒店的 行政总厨将带领优秀的厨师团队,为您 打造一个专属于您的浪漫圣诞平安夜! 除现场丰富的活动外,更有激动人心的 幸运大抽奖:入住北京千禧酒店、入住 国敦大酒店、Mini Ipad......更多奖品, 丰厚等您拿!敬请光临青岛国敦大酒 店圣诞平安夜浪漫派对。成人388元净 价,儿童238元净价;晚6点开始。提 前2周预订, 可享有15% 的优惠。

Excitement this Christmas Eve Delicious Christmas Buffet with Chinese and Western Cuisine and free flowing soft drinks and beer and wonderful entertainment, including a band, magic and a clown. The evening will also feature a lucky draw, with prizes including a new iPad, mobile phones and media players; how can you fail to be excited? 588/288 元 net (adult/child) 激情圣诞 优雅尊享 中西式经典圣诞美食及个吃,让您 足不出户即可体验到世界各地的圣诞大 餐。无限量软饮及啤酒令人垂涎,乐 队、魔术、小丑等精彩纷呈的娱乐节 目。新iPad、手机、MP5等激动人心的 超值幸运大抽奖。这个平安夜,您怎能 不欢畅?人民币588元净价/位,1.4米 以下儿童288元净价/位。

Bookings 预订电话 6809 0311

Shangri-La Hotel, Qingdao

青岛海尔洲际酒店

当驯鹿拉起雪橇,当耳边响起铃声,圣 诞节悄然而至。2012年12月24日,晚 8:30到凌晨1:00,香槟主题圣诞派对将 在青岛景园假日酒店“秀”吧激情上 演。变幻的彩灯,迷人的情调,酷炫的 鸡尾酒,激情四射的菲律宾乐队,绝对 让您不虚此行,赶快加入吧!欢度圣 诞,喜迎新年,青岛景园假日酒店精彩 连连。丰富多彩的活动等您参与,来自 世界各地的美食等您共享,无限惊喜让 您尽情体验美妙而难忘的佳节!

Bookings 预订电话 8096 6888 ext.. 转 8222 52

myredstar.com

Carnival @ Rumba Loose control during the New Year’s Eve countdown at Rumba. All the ladies will get a welcome Martini and the band and the House DJ will provide an exciting music show, get you dancing and guarantee a memorable night.

Bookings 预订电话 8571-8888 ext. 转 8600

DoubleTree by HiltonQingdao Chengyang 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Celebrate Christmas - And Win! Treat yourself to a traditional Christmas Eve feast and get a chance to win in their Christmas lucky draw 368元 +15%, Christmas dinner 368RMB/person +15%.

InterContinental Qingdao

香槟圣诞, 激情无限

畅享缤纷平安夜 亚 洲咖啡,传统圣诞火鸡、火腿、圣诞树 根蛋糕、圣诞布丁、无限量畅饮的节日 饮品,饕餮海鲜自助丰盛美味,每位 388元净价。梦拉诺意大利餐厅推出纯 正意式圣诞套餐,带给您视觉味觉双重 盛宴,每位488元净价。

青岛香格里拉大酒店

Bookings 预订电话 8668-1688 ext. 转 8300

Champagne Christmas Eve Party With reindeers and jingle bells, Christmas is just round the corner! Holiday Inn Qingdao Parkview invites you to join their Champagne Christmas Eve party with a live Philippine band from 8:30pm to 1:00am. And the fun never ends; to welcome Christmas and New Year, the hotel has prepared plenty of activities, exquisite foods all geared up to ensure you have a most memorable festive season.

An Enchanting Christmas Eve The sumptuous international seafood buffet at Café Asia features all the Christmas flavours, including traditional Christmas turkey, honey ham, classic desserts and an endless flow of celebratory drinks. 388元 net. For 100元 extra, Murano’s Chef has incorporated carefully selected ingredients with beautiful Christmas decoration, creating an amazing taste journey. Enjoy.

Celebrate Christmas with Shangri-La There is a certain kind of magic in Shangri-La, Qingdao that makes the night before Christmas enchanting and romantic, and their magnificent dinner buffet, fun games, great live entertainment and exciting lucky draw enhances that magical feeling. Celebrate an unforgettable Christmas Eve with Santa Claus in China Hall. Premier seating 2,888元, Deluxe seating 1,988元, Classic seating 1,388元, Children’s price 498元.

狂欢派对 狂欢伦吧,与朋友一起敲响新一年 的钟声。所有女士均可获赠一杯欢迎马 天尼。驻店乐队以及DJ为您带来整晚 激情演奏,让您度过一个难忘的跨年狂 欢之夜。

相邀共度,璀璨圣诞 令人兴奋不已的平安夜歌舞盛宴 将在青岛香格里拉大酒店盛世堂隆重 上演! 倾心可口的圣诞大餐,无限畅饮 的圣诞饮品,经典的节目相伴,扣人 心弦的幸运大抽奖......带上您的家人或 朋友与圣诞老人相约在香格里拉,共 享难忘的圣诞平安夜。至尊票每位人 民币2888元,豪华票每位人民币1988 元,嘉宾票每位人民币1388元,儿童 票(1.4米以下)每位人民币498元,同 时可获酒店不同优惠礼品。

Bookings 预订电话 6656-6666 ext. 转 1577

Bookings 预订电话 8388-3838 ext. 转 6537

温馨圣诞 圣诞节岂能不享用饕餮大餐来犒 劳?参与圣诞惊喜抽奖,圣诞自助更 加味美与丰富,更有机会赢取精美奖 品!12月24日水青咖啡苑平安夜晚餐 每位368元+15%,圣诞夜晚餐 每位368 元+15%。

Bookings 预订电话 8098-8888 ext 转 2269

Kempinski Hotel Qingdao 青岛凯宾斯基饭店

European Flavours Situated on the beautiful Silver Sand Beach, Kempinski Hotel Qingdao will offer a range of Christmas events that are sure to light up even the coldest Qingdao December. Their Christmas Tree Lighting Ceremony takes place on 7th December and promises a European Christmas tree to wonder and marvel at. Whilst there, the hotel invites you to enjoy a delicious dinner at Elements Restaurant for just 588 元 per person!


广告 • 黄页

十二月酒店促销 欧洲圣诞风情 位于银沙之畔,黄海之滨的青岛凯 宾斯基饭店精心准备了一系列圣诞活 动,为您点亮这个温情12月。圣诞亮灯 仪式将于12月7日18:00分在酒店大堂隆 重开启,展示了地道的欧式圣诞迷人气 氛。同时,无尽圣诞浪漫,狂欢尽在元 素餐厅, 仅需RMB588。

Bookings 预订电话 5888-6666

Sofitel Jinan Silver Plaza 济南索菲特银座大饭店

0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰 安路2号

Road 公路 Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长 江西路2号 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (88910011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路

Bookings 预订电话 (0531) 8606-8888

Sheraton Jiaozhou Hotel 胶州绿城喜来登酒店

Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu, Chengyang District (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 城阳区兴阳 路717号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-

Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄 岛长江中路218号

Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅 游码头

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

5 Star 五星

DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888) www. doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒 店 青岛308国道城阳段220号 Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo bǎo lóng fú péng jiǔ diàn (xǐ lái dēng jí tuán guǎn lǐ )) 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 青岛宝龙福朋酒店(喜来登 集团管理)城阳区文阳路271号

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛 井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南 京路100号 Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999)

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号

Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn) 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中 路76号

IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路 12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号

Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号 jiǔ diàn)

Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛

Where to Stay 住宿

索菲特平安夜,“诺亚号”抢滩登陆! 济南索菲特银座大饭店内的餐厅已为悠 长的假日预备了一系列精选餐饮节目。 餐饮价位从988-2888元每位不等。 或 者在百花园中餐厅包房中与家人一起庆 祝,8888元/桌。更请来台湾籍歌手文 章在平安夜助兴演出!

Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 ( 会展中心西邻)

Gloria Plaza Airport Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái jī chǎng jiǔ diàn) 217 Chongqing Bei Lu, Chengyang District (5555-3999) 青岛凯莱机场酒 店 城阳区重庆北路217号

Sea 轮渡

All of Jinan Silver Plaza’s eateries have special events planned for Christmas Eve, catering to whatever you fancy in way of celebration. With prices ranging from 988-2888元 per person, or 8888 per table at their premiere Chinese venue, you had better hope the performance by the famous Taiwan singer, Wen Zhang, is worth it. We’re sure it will be!

4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号

// listings /

Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号

Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪 海丰大酒店 黄岛长江中路459号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆 路18号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太 平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号

3 Star 三星 Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州 路23号

马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号

5666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (8090-3333) 上林濠景商务酒 店 延安三路228号

Boutique Hotel 艺术酒店 The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡 精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内 Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái jīn háo tíng) 73 Hunan Lu (8288-777, 400-6575777) 达宾汉白金豪庭 湖南路73号 Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (85768776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江 三路8号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平 方国际公寓 海丰路10号

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香 港中路110号 Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn) 1 Xuzhou Lu (6670-8888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号 Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒 店 城阳区兴阳路306号 Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó jì jiǔ diàn) Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0909) 豪森府邸国际酒店 香港中路10 号 颐和国际 Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大 酒店 南海路9号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn) 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海

Reach your Peak Be at your peak at all times and let Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel Fitness be your solution to a healthy lifestyle. Programmed by Core Performance, a 360 degree game plan is designed to focus on fundamentals of mindset, nutrition, movement and recovery, the vital elements to sustained fitness. With a range of activities available, have fun, be fit and keep healthy with Sheraton Fitness. 保持精力充沛 青岛胶州绿城喜来登酒店让您旅行健身 两不误。与Core Performance合作, 为每位客人建立个性化、简单有效的 健身计划,360度全方位调整营养、运 动和心态平衡。依照季节变换不断推 出丰富有趣的健康课程供您选择,从 器械训练、瑜伽、肚皮舞到乒乓球、 八段锦和游戏机,让您乐在其中,无 论春夏秋冬,让您时刻保持充沛状态。 Bookings 预订电话 8228-9999

尔洲际酒店 澳门路98号 Kempinski Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi bīn sī jī fàn diàn) 178 Silver Sand Beach Road, Huangdao District(5888-6666) 青岛凯宾斯基饭店 青岛市黄 岛区银沙滩路178号 Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美 酒店 延吉路112号

diàn)

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大 酒店 彰化路2号

diàn)

Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn) 9 Xianggang Zhong Lu (83883838) 青岛香格里拉大酒店 香港中路9号 Sheraton Jiaozhou Hotel (jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) (8228-9999) 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 胶州绿 城喜来登酒店 山东省青岛市胶州新城区北京 东路271号

myredstar.com

53


/ listings // 广告 • 黄页 Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港 中路50号 青岛国际新闻中心4楼

Resort 度假村 Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路 15号乙 (东海路9号B栋) Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号

Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市

Latour Laguens International Resort Hotel

博物馆 梅岭东路51号

Hostels 青年旅馆

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑 艺术馆 东海东路66号 Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号 Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒 博物馆 登州路56号

Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (82860584) 百花苑 京山路11号

Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号

旅舍 馆陶路28号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江 路178号 The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (135 7383-1635) 栖霞小隐 栖霞路6号乙 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国 际青年旅社 观象二路21号

Sights 景点 Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海 路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水 浴场 汇泉湾东侧太平湾内

Parks & Gardens 公园 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (82868479) 鲁迅公园 琴屿路1号 Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老 人观光园 崂山路1号 Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路 18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (83872168) 花石楼 黄海路18号 Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华 东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山 路26号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, info. qicf@gmail.com

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

Museums 博物馆 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头社区 =wifi

Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号

Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金 湾路6号

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛 SPR弄海园酒店 香港东路316号

=english menu

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术 馆 大学路7号

Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号

myredstar.com

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan

(lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang

54

Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路中段

岛极地海洋世界 东海东路60号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 黄页 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (82868575) 栈桥 太平路12号

Chinese Dining 中式餐饮

with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华 润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛 鑫江希尔顿逸林酒店1层

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳 州二路39号

Huaiyang 淮扬菜

Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香 港中路43号

Shang Palace (xiāng gōng) Lunch: 11:30 am – 3:00 pm, Dinner: 5:30 pm – 10:00 pm 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext.6459 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层

HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海 边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 海边人音乐厨房 徐州 路185号万达CBD广场2楼 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 海边人咖啡酒吧餐厅 闽江二路41 号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 海边人海洋主题餐 厅 金湾路6号

Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) Lunch: 11:30 am - 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 10:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店2层

Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭 路7号

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山 路316号

东菜馆 漳州一路37号

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路 95号

The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26号南门怡 堡酒店(原德国总督府院内)

Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄 海一路10号

The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐厅 香 港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路

BBQ 烧烤

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 66 Puning Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板 烧 普宁路66号 Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山 三路10号

Beijing 北京 Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼 北京烤鸭 福州北路11号 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛 路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭 店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

Cantonese 粤菜 It is often said Cantonese people will eat “anything

=english menu

=wifi

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广

Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛 市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来 登酒店三层 Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖 品店 福州路33号

Dumplings (jiaozi) 饺子 Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香 港中路56号

Homestyle 家常菜

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路 147号 Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合 广场A座一楼(五四广场内西侧) Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山 路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东海东路60号极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路 232号

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

// listings /

Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火 锅 澳门路88号 百丽广场负一层(溜冰场旁) Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞 坊火锅 南京路122号中联广场A座 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号 Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海 中路30号(银海国际游艇俱乐部内) Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge 粥 Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号 Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 粥全粥到 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 粥全粥到 江西路97号

Seafood 海鲜 Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号 Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐厅 龙山路26号德国总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太 平角一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88896835) 广开海味大酒店 香港东路316号

myredstar.com

55


/ listings // 广告 • 黄页 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒 店 云霄路40号 Haimuchang Crab (hǎi mù chǎng máo xiè) 2 Changcheng Lu, Chengyang District (8110-7663) 海 牧场毛蟹 城阳区长城路2号 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华 润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛 鑫江希尔顿逸林酒店1层 Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 1 Donghai Zhong Lu (8592-8488) 海梦园 东海中路1号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟 大酒店对面) Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 18 Donghai Zhong Lu (85929138) 怡景楼 东海中路18号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜 舫 云霄路24号

Shandong 鲁菜 Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三 路8号 China Spice (jù wèi xuān) 11:30 am – 2:00 pm, 5:30 pm – 9:30 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 城阳区文阳路271 号 青岛宝龙福朋酒店1层 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜 馆 闽江路112号 Jiashimin Chinese Restaurant (jiā shī mǐn zhōng cān tīng) 10 Changcheng Lu, Chengyang District (8774-6039) 佳施敏中餐厅 城阳区长城路10号 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假 日酒店2层 Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆( 澳门路店) 澳门路17号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海 路20号 Tian Xia Yi Pin (tiān xià yī pǐn) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 天下一品 澳门路98号 青岛海尔洲 际酒店2层 Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号 Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛 市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来 登酒店三层

Sichuan 川菜 Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易 中心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 112 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐 厅 漳州路112号 Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金 山路105号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号

56

myredstar.com

=english menu

=wifi

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号 South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135 号 艾丽华酒店1层 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 燕儿岛路1号心海广场2层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛 路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井 冈山路636号

Taiwan 台湾 Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆 中心百丽广场118

Vegetarian 素食 Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港 中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号 青岛CBD万达广场三层

Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品 堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛 世阁1层 Feast (shèng yàn xī cān tīng) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou (8228-9999 ext ) 盛宴西餐厅 青 岛市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜 来登酒店一层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店3层 Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层 Kamii Restaurant (shàng jǐng jīng zhì liào lǐ) 2F, Darling Harbor, Olympic Marina, 1 Yan'erdao Lu (6867-8839, 6867-8699 ) 尚井精致料理 燕儿岛路 1号 奥帆基地内 心海广场2层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴 厨房 宁海路18号 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet

(zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan

Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐 厅 古田路10号丁 Feast (shèng yàn xī cān tīng) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou (8228-9999 ext ) 盛宴西餐厅 青 岛市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜 来登酒店一层 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 黄页

// listings /

山路 天泰小区29座

Japanese 日本 AKAKARA (chì táng guō) 49 Zhangzhou Lu (6656-3638) 赤唐锅 漳州路49号 14 Gutian Lu (8587-7708) 古田路14号

欧卡咖啡

Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/ jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店2层 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香 港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层 Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田 路10号甲 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海 东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广 场负一层052 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄 岛武夷山路263号 Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 城阳区兴阳路306号 青 岛景园假日酒店1层 Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红葉日本料理 青岛开发区武夷山 路283号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) Some of the best sushi in Qingdao (2F, Darling Harbour in the Olympic Marina), with seafood supplied buy Japanese Gyorun Fisheries. Highly recommended is the tuna belly and raw beef morsels and they have some oddities on the menu (sushi pizza!). 10-50元 dish. 岛城绝佳寿司店之一(奥帆中心心海广场2 层),海鲜从日本Gyorun渔场直运。强烈推 荐金枪鱼腹和生牛肉,菜单上还有些奇怪的菜 式(例如寿司披萨!),10-50元一盘。 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号奥帆中心 心海广场2层 Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭 路110号 MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内) Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料 理 黄岛武夷山路192号 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路88号百丽广场2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 5322-3397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中联广 场G106A

Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) Epic dining experience. Mostly imported cuisine cooked before your eyes, unlimited beer and sake, fun atmosphere - it's a whole night out in one venue. The food is excellent, but if they're busy there's a 2 hour time limit (more than enough for most diners). 在这里你将获得史诗般的就餐体 验。大多数进口料理直接在你面前烹饪,无 限量的牛肉与清酒,欢快的氛围-在这里便 能度过整晚。食物美味,不过餐厅过忙的时 候会有两小时的时间限制(对大多数顾客来 讲足够了)。 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐 厅 青岛市东海东路58号E座201极地金岸娱 乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心 心海广场一楼

Walk Inn Garden Japanese Restaurant

International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50 号青岛国际新闻中心4楼 Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) 8 Yan'erdao Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路8号 Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银 水日本料理 黄岛武夷山路279号

Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路 199号 Dabo Huolu (dà bó huǒ lú ) Rm 307, East Gate of Renheju Living Area, Changcheng Lu, Chengyang District (6679-4525) 大舶火炉 城阳区长城路 仁 和居东小区东门网点307号 Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu, Chengyang District (8776-6577) 德 寿宫韩国料理 城阳区长城路102号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古

Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层 Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日 本料理 澄海三路6号

=english menu

=wifi

专业意大利咖啡机 / 精品咖啡豆 / 咖啡厅开店规划 / 进口咖啡设备原物料 / 吧台设备维修/精品咖啡培训

professional Italian coffee machine / specialty coffee beans / coffee shop planning / imports coffee equipments and raw materials / equipment maintenance / training

(huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F,

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋 日本料理 黄岛武夷山路370号

Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号

True Italian-roasted coffee, Authorized dealer and service provider for Shandong 意大利国宝级咖啡,山东地区授权经销商及服务商

Tuna Mingjia (jīn qiāng yú liào lǐ diàn) (87766447) 金枪鱼料理店 城阳区兴阳路315号

Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好 和 上杭路88号

欧卡咖啡有限公司 Tel: 85788260 www.orcaffe.com

田路10号 Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) 11:00 am – 9:30 pm 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店2层 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名 家 香港东路87号 建飞花园12号 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨 伯名家 城阳区 流亭国际机场 迎宾路1号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

57


/ listings // 广告 • 黄页 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号

Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) Focussing squarely on grilled meats; from excellent ribs and seabass to lamb chops and lobster, hot dogs, hamburgers, fish n’ chips, and more. Choice cuts of steak include tenderloin, T-bone, filet mignon… Delightful desserts, house red just ¥128. 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西 餐厅 彰化路5号

KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳区兴阳路306号 青岛景 园假日酒店2层 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区武夷山路245号

The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海 西路33号

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling

The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯 旋家园1层 Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发 区 长江中路202号 Pu Rui Mu Korean Restaurant (pǔ ruì mù tàn huǒ shāo kǎo) 220 Zhongcheng Lu, Chengyang District (6679-6202) 普瑞牧炭火烧烤 城阳区中 城路220号 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港中 路72号佳世客2层 Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu, Chengyang District (6691-6888) 食客名家 城阳区 兴阳路332号 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 小本家 漳州二路49号 198 Lushan Lu, Huangdao (8688-0160) 小本家 黄岛 庐山路198号 Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江 路1325号 Zheng Yi Pin Korean Restaurant (zhèng yī pǐn hán shì tàn huǒ shāo kǎo) 80 Wenyang Lu, Chengyang District (8908-5231)正一品韩式炭火 烧烤 文阳路80号 (宝龙广场西)

Thai 泰国 Banana Leaf (jiāo yè) 107, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8836) 蕉叶 南京路122号中联 广场107

58

myredstar.com

Thai Me Up Genuine Thai food cooked by Thai chef Nu, this foreign-owned eatery is Qingdao's best source for authentic south-east Asian cuisine. Splendid Tom Yum Soup, creamy Green and Red Curries and a whole host of other exotic dishes - not to mention reasonable prices - all contribute to the increasing popularity of this little restaurant. Don't forget to try a Thai-style cocktail from the cocktail bar! 20-6, Yan'erdao Lu (8503-8579) Thai Me Up泰 国餐厅 燕儿岛路20-6号

Vietnamese 越南 Pho88 B1, Hisense Plaza (6678-8888) 海信广场 负一层 Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市 南区漳州二路68号(近麦凯乐)

Western Dining 西式餐饮 American 美国 Canvas 63 B, Zhangzhou Lu (8565-5688) 漳州路 63号B Deja Vu 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 6626-8950) 云岭路10-3(靠近青岛索菲亚酒店)

Brazilian 巴西 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (85800636) 金汉斯 宁夏路139号

French 法国 1903 (139 0532-3300) 滨海花园 France Bacchus La Villa (fǎ bó shī lā wéi lā) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 法博诗拉 维拉法国餐厅 香港中路5号 Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office.

Fusion 无国界料理 Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (66799325) 布莱森咖啡 城阳区兴阳路397号(世纪公 园北门对面) Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Café JOT (wèi)

=english menu

=wifi

2F, Holiday Inn Parkview

Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青 岛景园假日酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品 堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛 世阁1层 Carnegie’s (kǎ nèi jī jiǔ bā cān tīng) 101 Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu 卡内基酒吧餐厅 宁夏路 147号中联广场101 Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦 大酒店1层 Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北 京东路271号 胶州绿城喜来登酒店一层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店3层 Iona Café (ài nà kā fēi) For a long time a mainstay of the local coffee scene, Iona Cafe is big and comfortable, and with its prominent location on Jiangxi Lu right next to Qingdao's expat drinking hub, it's always been a good place to start a night out. But with a revamped Western bar menu, it might be a good place to stay for a night too.舒适 宽敞的爱纳咖啡,是岛城咖啡馆中的中流砥 柱。位于江西路上,毗邻外籍人士喜爱的酒 吧街,地理位置优越。相较闽江二路的咖啡 街,这里还算宁静,是品咖啡会友的好去处。 加上全新菜单上价廉物美的西式餐品,这里可 是泡吧前吃饭垫垫肚皮的好去处。(8589-0768) 158 Jiangxi Road, Shinan District, Qingdao 江西 路158号 HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐厅 青岛经济技 术开发区长江中路218号

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 黄页 San Marco Chef Stefano has long been renowned for his culinary abilities as well as his hospitality, but at his latest fine dining den, his focus is on wine, and its perfect marrige with Italian cuisine. 大厨Stefano 的烹饪技巧与友善待客广为人知,不过对于他 的新餐厅来讲,重点放在葡萄酒,并且瓶瓶都 可与意大利料理搭配得当。2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号 甲 青岛海情大酒店二层 La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内)

with stone pizza oven, home-made liquors and exceptional cuisine. We recommend the lasagne, four cheese pizza and tiramisu, but you can be sure there's the right dish for you here. Mix-and-match pasta and sauces. Great downtown location. 高品 质、高档次的意大利风格石头披萨烤箱,自酿 美酒,非同一般的美味菜肴。推荐:意大利宽 面、四色奶酪披萨和提拉米苏。可以自配意面 和酱料。位于市中心,绝佳的地理位置。这 里一定有一款适合你的美食。30 Minjiang Er Lu (8577-0058 / 186-6168-1819) 米兰诺意大利西餐 厅 闽江二路30号

Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) Monday to Friday: 6:30 am – 10:00 am, 12:00 noon - 2:30 pm; 6:00 pm – 11:00 pm; Saturday + Sunday: 6:30 am 10:30 am, 12:00 noon - 2:30 pm, 6:00 pm – 11:00 pm 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店1层

Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里68西餐厅 香 港西路43号

// listings /

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层

Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海 咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层 Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙 (麦凯乐东侧) Rain Café (yǔ dǎo kā fēi) 512 Chuncheng Lu, Chengyang District (Near Wedding Street) (66735761) 雨岛咖啡 城阳区小北曲婚纱街春城 路512号 Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 6:00 am – 10:30 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛308国道城阳段220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层 Sitting Bull Restaurant THE BULL IS LOOKING FOR GREENER FIELDS. Reopening soon - any questions, please contact Ron Oren at 186 6145-4582. Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层 The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐全日餐厅 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层 The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号 Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (6606-6788) 都太美食城 东海东路58号E座201 极地金岸娱乐港内 Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流 餐吧 闽江路8号 Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰西餐厅 青 岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

yàn xī cān tīng)

German 德国 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹凯乐西餐厅 龙山路26号迎宾馆一层(原德国总督府) Zur Bierstube 1-A2-1 San You Building, 10 Yunling Lu (8889-7600) 云岭路10号三友公寓1-A2-1

Italian 意大利 Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号 Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà Restaurant - Lunch : Noon – 3:00 pm, Dinner : 6:00 pm – 10:30 pm 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 香格 里拉大酒店 盛世阁3层 lì cān tīng)

San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店二层 Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì xī cān tīng) High-quality, high-end Italian eatery =english menu

=wifi

Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana (wéi duō yì dà lì cān tīng) Convenient location next to Cafe Kona on Minjiang 2 Lu, pizza here is amongst the city's best. The decadent calzone is highly recommended. Tiramisu stands out among their desserts - light and fluffy. Breakfast is served until 3pm everyday. An open-planned kitchen and second floor booth seating offer ample comfort. 9am to 10pm. 位于闽江二路,VITO的比萨堪称 是市内数一数二的。强烈推荐VITO家的比萨 饺。意式甜点也十分出色,尤其是口感轻盈 的提拉米苏。每天早餐供应至下午三点,晚 起来的吃货也可以享用到健康兼营养丰富的 早饭!开放式厨房与二楼雅座,格调舒适自 然。19 Minjiang Er Lu (8575-4089) 维多意大利餐 厅 闽江二路19号 Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意 大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Spanish 西班牙 Gran Duque (dà gōng jué dì zhōng hǎi fēng qíng cān tīng) 107A, Bldg G, Zhongliang Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8517) 大公爵地中海西班牙风 情餐厅 南京路122号中联广场G栋107A

Fast Food 快餐 Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中 路21号家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 赛百味 延 吉路116号万达广场购物中心一层151商铺

Delivery 外送 Anna Wu's Home Delivery (139 6483-0018) Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐 厅 古田路10号丁 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座 JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (85018833) 帝帝比萨(市北店) 延吉路52号 KFC www.kfc.com.cn 4008 823 823 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Besides the delicious pizza offered, extensive western options available include steak and lamb kebabs, mini burritos, burgers, whole roast chicken, grilled mackerel, and occasional Spanish food promotions. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一 路8号 69 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳 门路69号

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

59


/ listings // 广告 • 黄页 LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-6535) 青岛路易基意式 餐吧 青岛开发区武夷山路219号 Papa John's 400 888 7272 棒!约翰 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必 胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层 1F, Li Ke Lai, 44 Jingkou Lu, Licun (8789-7690) 必胜客 李村 京口路44号利客来商厦1层 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 43 Minjiang Yi Lu (8592-8282) 萨来多比萨 闽江一路43号 1 Xianxialing Lu (8896-2191) 仙霞岭路1号 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 城阳长 城路216号

Turkish 土耳其 Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯乐7楼

Cafés etc. 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡 Abbica Coffee (ā bì kǎ kā fēi) 4 (Ding) Ningguo Er Lu (8571-2323) 阿璧卡咖啡 宁国二路4号丁 Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街) Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南 京路100创意100产业园101

(世纪公园北门对面) Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (82868215) 咖啡空间 大学路14号 Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江路 153号 Spark Cafe & Brewery 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五 四广场内) Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山 路636号 154 Zhengyang Lu, Chengyang District (6679-3129) 城阳区正阳路154号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽 江二路43-3号 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号 Feeling Coffee (fēi lín) 60 Zhangzhou Er Lu (152 6621-1234) 啡林 漳州二路60号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to HaagenDasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖 啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32 号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二 路31号

Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层

i coffee tea (ài kā fēi chá) 8 Yunling Lu (132 8082 8777) 爱咖啡茶 云岭路8号

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一 路2号 (爱尊客商务酒店)

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄

Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号

LEGO Café (jī mù kā fēi) Shop 171, 1/F West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (6606-1171) 积木咖啡 澳门路86号百丽广场西区一层171

Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西 路35号 Cafe Bachata (bā qià tǎ kā fēi) 69-8 Aomen Lu (6656-8599) 芭恰塔咖啡 澳门路69-8 百丽广 场斜对面 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港 东路308号C2 Caffe Ccino Living House (xiān nuò kā fēi shēng huó guǎn) B1, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (157 2532-7810) 仙诺咖啡生活馆 香港中路69号 麦 凯乐负一层 No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu (188 0542-8215) 仙诺咖啡生活馆 东海西路51号 No.5U1-102

Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 8:00 am – 1:00 am 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒 廊 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层 Lumaca Coffee (lú mǎ kǎ kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6673-6678) 卢玛卡咖啡 城阳区兴阳路385 号(世纪公园北门对面) Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

CaffÉ Esso 2F, 148(Yi) Zhangzhou Lu (139 6961-9596) 漳州路148号乙2楼 Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山 北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老 人观光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步 行街广场) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Carme Rino 384 Jinggang Shan Lu (opposite of the west gate of Jusco) 开发区井冈山路384号 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (8589-5220 ext.8077) 西可咖 啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂 Coffee of Dream (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu, Chengyang District (8776-6188) 珈琲豆林 城阳区 兴阳路295号 (景园假日酒店斜对面) Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小 青岛公园

60

myredstar.com

Coffee Manyu (màn yù kā fēi) 395 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6895-5686) 曼域咖啡 城阳区兴阳路395号 =english menu

=wifi

KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) Owner, chef and barista Danny Qian has 15 years experience in New Zealand and a strong passion for cooking and pleasing his customers with the best brunches and homemade desserts (eggs Benedict, paninis, burgers, beef lasagna, cake). Also beer, wine and ice cream imported from New Zealand or Australia. 来 自新西兰,有十五年新西兰工作经验的店主、 厨师和咖啡师丹尼用他对厨艺的热情和对顾客 的爱,精心做出岛城最好的早午餐和自制甜 品,像是火腿煎荷包蛋、意大利帕尼尼三明 治、汉堡、牛肉意面、蛋糕等。并且提供来 自钮、澳的啤酒,葡萄酒和原产新西兰的冰 淇淋。127 Zhangzhou Er Lu (8588-9986, 151 92016559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内)

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 黄页 Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号 Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2# Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖 啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼) Lou Shan Ka Fei (lóu shàng kā fēi) 27 Zhangzhou Yi Lu (6656-0686) 楼上咖啡 漳州一路27号 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行动咖啡店 (青岛丽达店) 崂山区秦岭路18号丽达购物广 场正门连廊

diàn)

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Rona Café (luó nà kā fēi) 25/F Chuang Ye Building, 458 Jiangshan Nan Lu (158 6688-7958) 罗纳咖 啡 开发区江山南路458号 普加大厦(近信息 软件园) Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号( 中山路旁边) SPR COFFEE (yē shì kā fēi) 1F/2F,Qindao Xing, Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-0352) 耶士咖 啡 香港东路316号弄海园 琴岛星1F/2F SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng huì suǒ) Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖 啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香 港中路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 星巴克咖啡 香 港中路10号颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 星巴克咖啡 延 吉路112号万达CBD广场1层161铺 1F, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8502) 星巴克咖啡 燕儿岛路1号心海广场1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层 The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层 U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Windy Teahouse (rú fēng chá xí) 60 Dong Hai Dong Lu (8288-0011) 如风茶席 东海东路60号 华 客度假酒店 Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (86129676) 艳域咖啡 南口路198号

Confections 甜品 38Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 10 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 大名路 38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 艾蜜儿蛋 糕店 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 艾蜜儿蛋糕店 东海 西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 艾蜜儿蛋糕店 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路50号海信 广场负1层超市内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu (188 5427-9900) 艾蜜儿蛋糕店 人民路269号乐购3 层超市入口处 Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大 名路17号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三 路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层 Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香 港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层 Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

=english menu

=wifi

Ice Cream Shops

// listings /

冰淇淋

Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪 皇后 延吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇 后 澳门路88号百丽广场负1层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ 冰雪皇后 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1 层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇 后 台东一路63号万达广场3号商铺 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号佳世客1层 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负一层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺 HAATO & CO 35 Minjiang Er Lu (186 6029-6915) 闽 江二路35号 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台 东三路步行街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯 卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层

Tea Houses 茶馆 Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西 路98号

Bars & Nightlife 酒吧 Kongpingzi Bar (kōng píng zi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 空瓶子酒吧 闽江路206号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天 使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧) bar@central.qd (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦 大酒店1层 Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中 路71号(恒丰银行东侧) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (85778000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 ( 海梦苑对面) Cape 3 (hǎi jiǎo sān hào) Beautifully designed waterfront bar that's quite hard to find if you don't know about it, on the Bar Street inside POlar Ocean World. Drinks are decent and varied, but what sets it apart is it's astonishing live music system. REDSTAR demands that the musically inclined do events there - let us know and we'll help you promote it. 设计精 美的海边酒吧,隐藏于东部的极地海洋世界的 酒吧街内。但是酒香不怕巷子深。这里的酒水 饮品丰富多样,更拥有超棒的现场音乐系统, 很适合举办音乐演出类活动。如有演出计划, 请告知红星,由我们为你的活动做宣传。1 Bar Street, Polar Ocean World (8090-4645) 海角3号 东 海东路59号极地海洋世界院内酒吧街1号 Carnegie’s (kǎ nèi jī jiǔ bā cān tīng) 101 Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu 卡内基酒吧餐厅 宁夏路 147号中联广场101 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒 吧街 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层 Downtown Room 105, Building C, Creative 100, 100 Nanjing Lu (134 5524-7795) Downtown酒吧 南京 路100号创意100产业园3号楼105 Dubliner Irish Pub (dū bó lín ài ěr lán jiǔ bā) 1F, Zhonghang Xiangtong Youting Hui, Olympic Marina, 12 Xinhui Lu (186 5322-9219) 都柏林爱尔兰酒吧 新会路12号 奥帆中心 中航翔通游艇会1层 Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

61


/ listings // 广告 • 黄页 Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱 乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面)

Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋馆酒 吧 馆陶路28号

Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层 First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中 路89号 如家酒店6层

entertained, but more importantly managers Wei and Hai Ping are keen musicians; the best nights are their open mics or folk concerts. 英国风格酒吧, 提供超棒的酒水。配有台球、桌式足球,电 视转播各足球赛事。更主要的是酒吧经理对 音乐钟爱有加,常举办开放麦克和民谣音乐 会。11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号 The Oriental Saloon (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区 武夷山路217号 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒 馆 登州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花 园负一层) Viva Bar (wàn suì jiǔ bā) 26 Yan'erdao Lu (83025678) 万岁酒吧 燕儿岛路26号

Freeman (zì yóu rén kā fēi) One of Qingdao's very best bars - centrally located, with well-made, strong, strong cocktails and a very cool, laid back atmosphere. They've got a stage with electric drums and live music set up, and big screen too. Try the lychee kamikaze. 岛城数一数二的酒吧。位于 市中心,酷酷的店内装饰,休闲的氛围,外 在提供超赞的鸡尾酒。配有电鼓、现场音乐 设施的舞台,更有大屏可转播各类赛事。推 荐尝试lychee kamikaze。163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2265) 木 华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希 尔顿逸林酒店大堂

Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Old Jack's is a long-lived institution, and the favoured drinking hole (it's a bar, despite what the name claims) of the middle-aged expat. Old Jack speaks English, and his accommodating customer service rubs off on his staff. Go before 7pm, when two gin tonics cost 30元. 开店已久的老杰克受到众多中年外籍人士的欢 迎,老板老杰克不仅会说英语,他对顾客的服 务态度也感染着其他店员。晚7点之前两杯金 汤力仅需30元。Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路(书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿 岛路26号 Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号 Q Bar (xuàn bā) 5:30 pm – 1:00 am, Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号

Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net

San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店二层

Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花 园海华楼1层

Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上 杭路108号

Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98 号 青岛海尔洲际酒店1层

Jiao Ao 1901 Club (jiāo ào 1901 jù lè bù) 4F, Qingdao Post and Telecommunications Museum, 5 Anhui Lu (6677-2798) 胶澳1901俱乐部 安徽路5 号青岛邮电博物馆4层

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲 吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层

Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Er Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽 江二路25号 泛海名人广场对面 Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街 Kaiyue Old Church Lounge (qīng dǎo kǎi yuè jiǔ bā) 31 Jining Lu (8280-8544) 青岛凯越酒吧 济宁路31号 Kings Bar (guó wáng bā) (139 6398-1069) 国 王吧 威海路慧嘉商务酒店后100米(山贺电 子城北门) France Bacchus La Villa (fǎ bó shī lā wéi lā) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 法博诗拉 维拉法国餐厅 香港中路5号 Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 10 SEPT.

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州 路132号 Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛 市民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰 酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Spark Cafe & Brewery 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五 四广场内) The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 大堂 吧 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

英格兰吧

THE KING’S HEAD ENGLISH PUB

Lobby Lounge (dà táng bɑ) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext. 6832) 大堂吧 青岛市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城 喜来登酒店一层 LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号 Muse Club (Muse jiǔ bā) 89 Xianggang Zhong Lu Muse酒吧 香港中路89号

62

myredstar.com

Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼

Recreation 休闲娱乐 Art 艺术&展览 138 Warehouse (138 yì shù cāng kù) 138 Xianggang Dong Lu (139 6483-0018) 138艺术仓库 香港东路138号

Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2B层

Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西 路158号甲

Fitness 健身 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) south of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海信 燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧 Lesmills Fitness Class Schedule (Vivian 138 64216782, Vivianfitness@163.com) Body Combat – Mondays 10am and Wednesdays 7pm; Body Pump – Thursday 10am and Sundays 7pm; Body Jam – Wednesdays 10am Zumba Fitness Class (Jill Smith 150 9214-0576, J65smith@gmail.com) Tuesdays 6.30-7.30pm; Fridays 10-11am; Saturdays 2-3pm Children’s ballet (http://blog.sina.com. cn/u/2259665991) Elemental Grade: Tuesdays 5-6pm Grade I: Wednesdays 5-6:30pm Grade II: Thursdays 5-6:30pm Grade III: Saturdays 3-5:10pm Grade IV: Fridays 6-8:10pm Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel,

Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号

Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中 联创意广场G座

Genuine British Pub Genuine British Pub

11 Xinyi Lu Tel: (532) 8583-9898 (off Ningxia Lu, West of Nanjing Lu) 新沂路11号(宁夏路安利路口南行100米)

The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā) With a British-pub theme, King's Head is a pretty decent watering hole. Pool table, foosball and football on TV keep punters =english menu

=wifi

28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青 岛国敦大酒店健身中心 香港中路28号 青岛国 敦大酒店四层 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店负2层 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青 岛大康健身会所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康健身会所 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (8371-1117) 青岛大康健身会所 四

方区宁化路38号 Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯 凯恩旗舰店 银川西路 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店负1层 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健 身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号 Lime Fitness (qīng níng nǚ zǐ jiàn shēn huì suǒ) Bldg. 3, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (85755783) 青柠女子健身会所 福州南路19号泛海名 人广场3号楼 Qingdao Beihai Fitness Club (qīng dǎo běi hǎi jiàn shēn huì suǒ) 7 Xianggang Zhong Lu (west of Beihai Hotel) (5566-1999) 青岛北海健身会所 香 港中路7号(北海宾馆西侧) SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州 路132号 Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健体中心 香港 中路9号 香格里拉大酒店3层 Sheraton Fitness Center Programmed by Core Performance (xǐ lái dēng jiàn shēn zhōng xīn) B1, Sheraton Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou (8228-9999 ext 6959) 胶州绿城喜来登酒店-喜来登健身中心 青岛胶州新城区 北京东路271号B1层 Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光 海健身会所 闽江路200号 Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦 德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延 吉路112号万达广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (6679-9638) 一 兆韦德健身 城阳区兴阳路417号万科魅力之城

Fishing 钓鱼 CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao’men Lu (8260-0000) mingdiaohui@163.com 名钓会钓鱼俱乐部 澳门 路69号(大公海岸)

For Kids 儿童 Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (80796005) 冠军宝贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号 Children’s Club (ér tóng jù lè bù) 1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和 公共假日有儿童俱乐部活动。儿童俱乐部 香 港中路9号 香格里拉大酒店1层 一品堂内

KTV 练歌房 Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香 港西路44号

Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔 夫练习场 漳州二路123号 Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫 俱乐部 城阳区204国道段 Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2719) 鑫 江高尔夫俱乐部 青岛308国道城阳段220号 青 岛鑫江希尔顿逸林酒店 Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park,

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 黄页 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd. cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科 技工业园

28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青 岛国敦大酒店健身中心 香港中路28号 青岛国 敦大酒店四层

Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot

Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B,

Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内

Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店负2层

Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村

Kayaking 皮划艇 Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com.cn 青岛市探索者皮划艇俱 乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)

Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广 场) A-101

Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江 西路82号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健 身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店负1层 Le Meridien Fitness Central (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0021) 青岛万 达艾美酒店健身中心 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店三层 Open-air/Indoor Sea-water Swimming Pool

Billiards 台球

(shì wài /shì nèi hǎi shuǐ yǒng chí) Seaview

Klein Poolball Club (kè lái ēn tái qiú huì guǎn) 6 (Jia) Yanerdao Lu (opp. Ophthalmic Hospital) (131 0518-5555) 克莱恩台球会馆 燕儿岛路6号甲(眼 科医院对面)

Sailing 航海 Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿 岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南 帆船俱乐部 金湾路1号

Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东 海中路30号

Scuba Diving 潜水 Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛 琴海潜水俱乐部 汇泉路5号 Global Dive Adventures and Training (quán qiú qián shuǐ tàn xiǎn hé péi xùn gōng sī) (158 64227383)全球潜水探险和培训公司 Deepdiz@ gmail.comwww.gdiveat.com

Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球 室 香港中路110号 丽晶大酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店负1层 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港 东路67号

Swimming 游泳 Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, =wifi

Garden Hotel, 2 Zhanghua Lu (8587-5777 ext. 6317) opening hour 10:00am-10:00pm 室外/室内海水泳 池 彰化路2号 海景花园大酒店 Sheraton Fitness Center Programmed by Core Performance (xǐ lái dēng jiàn shēn zhōng xīn) B1, Sheraton Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou (8228-9999 ext 6959) 胶州绿城喜来登酒店-喜来登健身中心 青岛胶州新城区 北京东路271号 B1层 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店2层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一 方洗浴中心 黄海路9号

Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝 蒙特武馆 湖南路55号

Yoga 瑜伽

Yinhai International Yacht Club

(yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai

=english menu

// listings /

7 Yoga Shala (7 hào yú jiā huì suǒ) Rm.201, Unit.1, Bldg.2, Tongxin Garden, 7 Aomen Lu (136 65426782) 7号瑜伽会所 澳门路7号通信花园二号楼 一单元201室 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42 度热瑜珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香 怡 清远路9号 畅海园1单元102 Jingyue Yoga & Crossfit (jìng yuè yú jiā) 1F, Bldg. 6, Pacific Centre, 35 Donghai Xi Lu (186 6175-3308) 静悦瑜伽 东海西路35号太平洋中心6号楼1楼 Jinzhu Yoga & Crossfit (jīn zhū yú jiā jiàn kāng huì suǒ) Hainiu Xincun, 6 Yinchuan Xi Lu (155 5320-8781) 金珠瑜伽健康会所 银川西路6号 内海牛新村 Pilates & Personal Training (159 5480-0102) cynthia2.0@hotmail.com Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158 6308-8782) 听海瑜伽会所 青 岛开发区庐山路102号天泰阳光海岸17号楼 1号网点

Stage & Screen 演出场所 Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百 丽广场三楼 www.b-cinema.cn

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

63


/ listings // 广告 • 黄页 Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影 城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层 Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www. dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层 Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区秦岭路18号 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号 Qingdao Hengdian Cinema (qīng dǎo héng diàn yǐng shì diàn yǐng chéng) 67 Zhongshan Lu (68897800) 青岛横店影视电影城 中山路67号(天主 大教堂对面) Qingdao Stellar International Cineplex (qīng dǎo yáng guāng xīng měi guó jì yǐng chéng) 2F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8566-6188) 青岛 阳光星美国际影城 辽阳西路100号新业广场 东区二层

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星 影院 徐州路185号万达CBD广场3层

Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 AomenLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳门 路98号 青岛海尔洲际酒店3层 Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人 民会堂 太平路9号

Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京 剧院 延安一路76号

Not Happy being sleepy? Sleep better at

BM Ultra Mattresses. With multiple layers of soft and durable materials, including pocket spring, wool and bio-safe foam. You get a feel that you can sink into night after night and awake feeling like a new you!

The most trusted name in mattresses

Starting from ¥1,000 & up Free delivery within Qingdao Call us on Company 8828-6508 Song Lee

186 7890-0384 156 0542-6234

www.bmultra.co.uk

Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市 歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧 场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

Shopping 购物 Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即 墨路 Jiu Yue Tian (jiǔ yuè tiān) 14 Gutian Lu (8587-5800) 九月天 古田路14号 Kuai Pao (kuài pǎo) 2F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu 快跑 古田路18号爱购2楼

Lexon Design (lè shàng shè jì) F2-09, Marina City, 88 Aomen Lu 乐上设计 澳门路88号百丽广场 F2-09 Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 乐上设计 丽达广场 秦岭路18号 4F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) www.lexondesign.com 乐上设计 麦凯乐4楼 香港中路69号

Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画 廊 闽江二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery

(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle

Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号 Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文 化市场2楼202号

Books 书籍 Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州 路10号 The Book Nook Bldg. 10, 36 Laoshan Lu (88808315) thebooknookqingdao@gmail.com 崂山路36 号好望角10号楼

Electronics 数码产品 3C4U Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1878) 澳门 路88号百丽广场 Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) 36B Ningxia Lu (Zhenjiang Lu intersection) (8366-9605) 苹果旗舰 店 宁夏路36B (镇江路交叉口处) Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号 Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1 Shanhe Dianzi (shān hè diàn zǐ) 292 Weihai Lu (8302-7049) 山贺电子 威海路292号 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号 Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器材 天 津路9号

Fashions 时尚 0532Cons (0532 zhèng pǐn zá huò pù) 1F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu (186 5327-3003) http://0532cons.taobao.com/ 0532正品杂货铺 古 田路18号爱购一层 Beauty Centre (liàng cǎi fēng shàng) 39 Minjiang 2 Lu (8576-6110) 靓彩风尚 闽江二路39号 Creen Mart 10-4 Yunling Lu (8889-6672) 云岭 路10-4 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛 路1号 =wifi

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号

(8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

=english menu

Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

Xinrenlei Book Store (xīn rén lèi shū ba) 399 Xingyang Lu, Chengyang District (6800-1221) 新人 类书吧 城阳区兴阳路399号

myredstar.com

H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广场一楼 Zendai Plaza, 880 Tong'an Lu H&M 证大大拇指广场 同安路880号

Sanshengyuan Artworks Shop

(sān shēng yuán) 67 Aomen Lu

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口

64

Godsend Golf (gāo shì dēng gāo ěr fū yòng pǐn diàn) 28 Changcheng Lu, Chengyang District (80963300) 高仕登高尔夫用品店 城阳区长城路28号

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (82868902) 龙山地下商城 江苏路29号 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业一层 Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号 MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203 MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (66700666) 麦凯乐 香港中路69号 Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (82021085) 百盛 中山路44-46号 Porsche Design Qingdao (bǎo shí jié shè jì) F1-05 Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1911) www. porsche-design.com 保时捷设计 澳门路88号百 丽广场F1-05 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山 东路9号 Second Hand Clothing Street (èr shǒu fú shì shì chǎng) Licun Lu 二手服饰市场 李村路 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天 空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百 货 香港中路38号 Tina Shoes 71 Xianggang Zhong Lu (inside Zhen Hua Market, east of Mykal) 香港中路1号 (贞花 韩国服装城内,麦凯乐以西) Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二 楼 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 优衣库 辽阳西路100号新业广场一楼 Zendai Plaza, 880 Tong'an Lu 优衣库 证大大拇指广场 同安路880号 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内) Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达 购物广场 台东三路63号 Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号 Yijia Xiushan (yí jiā xiū xián yùn dòng fú shì) 168 Zhangzhou Lu (8571-8031) 宜家休闲运动服饰 漳 州路168号 Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳 门路88号百丽广场一楼 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路 113号

Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青 岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 黄页 (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号 Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国 黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 French Chocolate Bar 2F, Hisense Plaza (157 1275-9373) 海 信广场二层 法式巧克力吧 Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号 Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (8386-6325, 156 0532-1652) beinongcoffee@126.com, www. doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限公司 香 港西路28号

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302

Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路 308号 青岛景园假日酒店1层

Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (86888686) 利群 黄岛长江路79号 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业一层 Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www.maui.com.cn 毛伊国际 Metro (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (85668888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路116号 1517 Wutaishan Lu, Huangdao (8602-8888) 麦德龙 黄岛商场 黄岛区五台山路1517号 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路49 号 35 Zhangzhou Yi Lu 漳州一路35号国泰公寓 2-303 Rm.102, Bldg.5, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu 闽江二路泛海名人5号楼102 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青岛市 市南区东海西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) strongaleworks@gmail.com 强 麦啤酒 大学路12号 Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物 商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大 润发 宁夏路162号 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (83675600) 沃尔玛 台东三路63号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层 Xinkuai (xīn kuài) 10 Xianggang Zhong Lu (83892941) 新快 香港中路10号 71 Xianggang Zhong Lu (8592-1729) 新快 香港中路71号

Wine 葡萄酒

For Kids 儿童 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer Mini for 3-5 year old kids, Maxi for 6 to 12 years and cool MICRO Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www.microscooters.cn, 139 1024-6949 or email us at qingdao@microscooters.cn. MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福 清路味丰超市2层 Mikkaworks (MikMik yǒu jī bǎo bǎo) 97 Bing Nanjing Lu (8587-5440) MikMik有机宝宝 南京 路97号丙 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专 卖店 燕儿岛路31号

Gifts & Accessories 礼品 Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠 银饰 东海西路51号A6座 Plaza (lè huó shì jí) 72 Boshan Lu (8285-7171) 乐 活市集 博山路72号 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上 杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home Goods 家居 B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号 138 jia Haier Lu (8891-6611) 百安居 海尔路138号甲 BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www. rummel.co.kr Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner (shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果蔬菜清洁剂 tryfitchina@ yahoo.com Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化 路28号

Leo's Antique Furniture (lì ōu gǔ diǎn jiā jù) (139 6988-7788) leo@qingdao.gov.cn立欧古典家具

Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花 园A座504

=english menu

=wifi

CARGO COMPETENCE INTERNATIONAL LOGISTICS CO.,LTD Tel: (0086) 532 8508-2906 Fax: (0086) 532 8508-5237 Mobile: (0086) 136-9869-8037 139-6488-2307 Email: tracy@cargocompetence.com.cn Rm 2008, B, Artech Mansion, No. 63 Haier Rd, Qingdao, China 266071

Mama’s Good Baby (mā ma hǎo hái zi) 94 Nanjing Lu (8066-1888) 妈妈好孩子 南京路94号

Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东

Gourmet passion (186 6022-5559) Gourmetpassion.es

No matter it is household goods or commercial goods import/export; no matter you need in-land, ocean or air transportation; no matter you need full container or partial shipment, CCI will always assist you with professional customs regulations, procedures and door to door moving services.

WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路 100 号中商大厦2557

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (85803350) 乔德家纺 闽江路80号甲

France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (85898830) sales@francebacchus.com 徐州路3号9号楼

Our Services: « Family, household goods international& domestic relocation service « Freight forwarding for import & export, by sea or air, with professional packing services « Inbound/Outbound customs clearance « International, domestic and local moving services « Office move « Fine arts moving services « Insurance coverage based on door-to-door international transport.

Shandong (0535-571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有 限公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟

Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大 利亚布乐酒庄 香港西路63号603室

洲富隆酒业 越秀路2号

Our Major Clients: « Consulate Staff « Foreign expatriates « Foreign students and immigrants « Businessmen and tourists

Trader Zhou's B-16, Carrefour Underpass, Xianggang Zhong Lu (156 6652-6100) 家乐福地下 步行街 B-16

DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (82530686) 东海西路50号 海信广场内

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄

Cargo Competence International is one of the pioneers in China that are dedicated to providing comprehensive international and domestic moving services for household goods, personal effects, and commercial products, including export, import, air and sea, headquartered in Qingdao, Shanghai, Beijing, and other ports of China. CCI's Business Motto -- Big Enough to Deliver, Small Enough to Care CCI's Core Values -- Quality, Efficiency, Talent

Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ

Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai,

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中 路419号

Professional International Relocation Service Provider for Personal Effects & Household Goods

jiē) 青岛红酒街 延安一路

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广 场B1超市

// listings /

Plus Tree (qīng dǎo mù zhī jiā shāng mào yǒu xiàn gōng sī) 1-1 Hai’an Lu, Laoshan District (8870-7512) 青岛木之家商贸有限公司 崂山区 海安路1-1

Musical Instruments 乐器 Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄 山路28号

Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号

Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三 路利群对面2楼

Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 38-5 Daming Lu (8383-1385) 滚石琴行 大名路 38-5号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安 三路74号

Pets 宠物 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) qdcats@126.com, www.qdcats.com True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中 路65号(书城西侧)

Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路 188号 (福辽立交桥下) Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (85786628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号 Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探 路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

Tailors 制衣 Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Tangsong (táng sòng) D-228, B2, Taigu Shopping Centre, Xianggang Zhong Lu (opp. Jusco, near underground parking area) (150 6426-3058) vip. hiao.com/2011/08/tsqp/ 唐颂 香港中路太古百 货二层D区228号(佳世客对面,负二层停 车场附近) Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty 美容美体 Spring 温泉 Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (86579888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres 美容养生 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔洲 际酒店2层 Qingdao Ou Rui Jia Beautyland (qīng dǎo ōu ruì jiā lì yán táng) Rm. 804, Bldg.5, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7508, 136 0896-6500 EN) 青岛欧瑞嘉丽颜堂 福州南路19号泛海名人5 号楼804室

myredstar.com

65


/ listings // 广告 • 黄页 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2766) 润江水会 青 岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店1层 The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9 号 香格里拉大酒店 盛世阁4层

Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰 化路1号 银都花园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Massage 按摩 China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一 路3-201

Tian Bei's Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) The Chinese name sounds like Heavenly Beauty, and the services they provide will make you look positively angelic. Plastic surgery, hair removal and other beauty services. 中 文名字听起来像是“天上美人”,而他们的 服务也确实会让你成为天使般的美女。有整 形、脱毛等美容类服务。 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Hairdressers 美发

LiShui Tang Dr. Jack Jin, TCM practitioner, familyinherited. Herbal formulas, Acupuncture, Acupressure and Moxibustion (lí shuǐ táng jīn zhōng yī chǔ fāng, zhēn jiǔ, zhǐ yā, wēn jiǔ) 1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) navigatingbee@hotmail.com丽水堂金中医处方、 针灸、指压、温灸 新竹路1号 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中 心 香港中路5号(世贸中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (139 6974-8576) janexu160@163.com 传统中医按摩

Education 教育 International Schools 国际学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Starting at pre-school and rising to grade 12 (2-18 years of age), ISQ follows a US based curriculum, is WASC and NCCT accredited and offers an extensive range AP courses. The school also offers honours courses in all core subjects. In addition, away from the classroom, ISQ has an extensive MUN program, Student Council and Leadership Development. Throughout, its educational focus is on university preparation. Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina.com 青岛MTI 国际学校 崂山区沙子口东姜白珊校园内

Hair Doctor, Steve Mather One free salon hair treatment with every hair service every time. Full manicure and pedicure service also available. Please contact 136 8145-3740 for your consultation with the Hair Doctor. By appointment only. Log onto http://groups.yahoo.com/group/ stevematherhairstudio for updates! Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu (8897-1981) 李嘉子形 象设计中心 仙霞岭路1号甲 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会 所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

myredstar.com

=english menu

=wifi

Qingdao Amerasia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) Catering to the needs of early childhood education through to Grade 12, QAIS is an IB World School Candidate and an American Montessori Society Member. Their approach to learning is inquiry- based, student-centred education and follows American curriculum, diploma, and university preparation. The school is also an official SAT & AP Test Centre. 68 Shandongtou Lu (8388-9900) info@ QingdaoAmerasia. org, www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 山东头路68号 Qingdao Chaoyin Primary School (qīng dǎo chāo yín xiǎo xué) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8578-7825) 青岛超银小学 镇江支路2号

Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119(Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州 二路119乙(香港花园对面座上客旁边)

Qingdao ChaoYin Junior High School (qīng dǎo chāo yín zhōng xué) Sifang Campus: 2 Anshan Wu

TONI & GUY Hairdressing (tāng ní yīng gài měi fà shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) 汤尼英盖美 发沙龙 新会路12号 中航翔通游艇会6层

Lu (8563-0332) 青岛超银中学 四方校区:鞍山 五路2号 Shibei Campus: 141 Guangrao Lu (85630332) 市北校区:广饶路141号

TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大 师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪 裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层

Qingdao Galaxy International School (qīng dǎo yín hé xué xiào) 47 Tongchuan Lu (8766-8087) 青 岛银河学校 铜川路47号

Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

66

NSWE International Department of Mio School (xīn xī huá měi ōu xué xiào guó jì bù) 1 Tianhe Lu, Chengyang (137-9323-3392, 187-6425-8880) 新西 华美欧学校国际部 城阳天河路1号

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) Accepting students from pre-K to grade 12 (3-17 years of age), QISS utilises a US curriculum (Common Core), and is WASC (Western Association of Schools and Colleges) accredited. In addition, Advanced Placement courses are available

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 黄页 on-site in 8 subjects, and all AP classes are available online through QISS's partnership with K12 International Academy, APID. The school is licensed by Qingdao Bureau of Education. www.qiss.org.cn. 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国 际学校 松岭路232号 Qingdao Overseas Chinese School, International Department (qīng dǎo huá qiáo xué xiào guó jì bù) Bldg.10, Hao Wang Jiao, 36 Laoshan Lu, Laoshan District (8585-6280) www. nswe.com.cn 青岛华侨学校国际部 青岛市崂山 区崂山路36号好望角10号楼 Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao

(qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts

students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu, Huangdao (8699-5551) 青岛耀中 国际学校 青岛经济技术开发区太行山路72号 Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District, Qingdao (8880-0003) 青岛招生办公室 青 岛市崂山区崂山路36号好望角7号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号 Korean International School of Qingdao (qīng

dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu,

Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

Chinese Language 汉语

金前程培训学校 青岛市宁夏路288号G5楼12层 IPA- International Professional Certification Association Training and Exam Center for CLT -Chinese Language Teacher (IPA guó jì zhù cè hàn yǔ jiào shī zī gé zhèng péi xùn kǎo wù jī dì) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8502-7797) IPA国际注册汉语教 师资格证培训考务基地 镇江支路2号 OK! HSK Rm. 301, Unit 1, Bldg. 3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) 香港东路66 号3号楼1单元301室 Q zhi zijin Chinese Language Training Center

(qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112,

Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK---all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! caopingesther@163.com 青之子衿汉语培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室

Goldencareer Training School

Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn 12F, Bldg.G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728)

=english menu

=wifi

Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng

Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海 三路6号

English Language 英语

Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (English GESE Training and Exam Center) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào - yīng guó shèng sān yī kǒu yǔ péi xùn kǎo wù jī dì) 2 ZhenJiang Zhi Lu (Chaoyin Primary School) (8582-2632) 超银外国语文化培训学校 (英国圣三一口语培训考务基地) 镇江支路2号 (超银小学内)

(jīn qián chéng péi xùn xué xiào)

German Language 德语

For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm. 1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 青岛 天言中国韩国语(语言)学校 漳州二路19号 中环国际广场A座1606室

Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (Practical Chinese/HSK/BCT/YCT) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào) 2 Zhenjiang Zhi Lu, Qingdao Chaoyin Primary School 超银外国语文化培训学校 (实用汉语/HSK/ BCT/YCT) 镇江支路2号 超银小学内

HSK (Chinese Proficiency Test) / BCT (Business Chinese Test) / YCT (Youth Chinese Test) Training & Test Center (hàn yǔ kǎo shì péi xùn kǎo wù jī dì) 2 Zhenjiang Zhi Lu, Qingdao Chaoyin Primary School (HSK/BCT/YCT) 汉语考试培训考务 基地,镇江支路2号 超银小学内

Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong LU (Ocean Uni) (85906232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港 东路23号中国海洋大学H区3层

308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青 岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大学 敏行楼一楼

Qingdao Huaxing Chinese Language School (qīng dǎo huá xīng zhōng guó yǔ xué xiào) 13F, Wangjiao Mansion, 73 Xianggang Zhong Lu (CHN: 15063008971, ENG: 13061212779) 青岛华兴中国 语学校 香港中路73号 旺角大厦13层

Aspire (sī pài ěr) H, F6, Bldg. A, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5227, 8667-5228) 思派尔 东 海西路37号金都花园A栋6楼H室

(8593-5066) 海源国际语言学校 东海东路1号

French Language 法语

// listings /

xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University,

Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581) ACI International Registered Chinese Teacher Shandong Exam Centre 青岛洲桥国际文化交流服务有限公司 漳州二 路54号香港花园B座1209 室 ACI 国际注册汉 语教师山东省考务中心

Aspire (sī pài ěr) H, F6, Bldg. A, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5227, 8667-5228) 思派尔 东 海西路37号金都花园A栋6楼H室

Haiyuan International Language School (hǎi yuán guó jì yǔ yán xué xiào) 1 Donghai Dong Lu

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔 街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华 尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 Qingdao Chaoyin Weekend Singapore Bilingual Education Elective Course (G7,G8) (qīng dǎo chāo yín zhōu mò shuāng yǔ xìng qù bān) 2 Zhenjiang Zhi Lu (inside Chaoyin Primary School) (8563-0332) 青岛超银周末双语兴趣班 (G7,G8)镇江支路2号(超银小学内) Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅 思)江西路35号6号楼

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

myredstar.com

67


/ listings // 广告 • 黄页 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心 国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳 音英语 漳州路130号1-2楼 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (83860526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号 Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) Info@ QingdaoAmerasia.org, www.QingdaoAmerasia. org 青岛美亚国际学校 蒙特梭利儿童之家 山 东头路68号 New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路 2号16号楼 Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿 园 海龙路3号建飞花园内 Qingao Huguang Shanse Kindergarten (qīng dǎo hú guāng shān sè yòu ér yuán) 49 Tongle San Lu (Inside Huguang Shanse Residental Area) (88786611 8979-5799) 青岛湖光山色幼儿园 同乐三路 49号 湖光山色小区内

Medical 医疗 Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋 家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (85754843) 戴卫齿科 滨海花园F3-1A(五四广场内) Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) 3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.

68

myredstar.com

qddentist.com, olive_cn2007@yahoo.com.cn 真子 齿科 麦岛路3-10号 Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@ hanmail.net 瑞德口腔 东海西路51号16栋F 单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (66960275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正 爱丽安4号楼3层 Qingdao Stomatological Hospital (qīng dǎo shì kǒu qiāng yī yuàn) 17 Dexian Lu (8282-1870) International Clinic www.qddent.com青岛市口腔 医院 德县路17号 Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大 学医学院附属医院 江苏路16号 You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭 路106

Surgery Clinics 医学美容 Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

Services 服务

Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座 Cham Shan Int'l Medical Center (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn) Rm.103, Bldg.10, 25 Donghai 1 Lu (inside Cham Shan Sanatorium) (8598-7341, 131 6501-3251 EN) 湛山国际医疗中心 东海一路25 号10号楼103室(湛山疗养院内) International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区 国际门诊 东海西路5号 Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nose-throat. Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海西路51号 16栋F单元 Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医 院 人民路4号

Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银 川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海 市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山 区观海路(佳世客对面)

Banking 银行 Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of East Aisa (dōng yà yín háng) (800 8303811) 东亚银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行

Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医 院 胶州路1号

China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信银行

Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军

Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花 旗银行

青岛401医院 闽江路22号

=english menu

=wifi

Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行 Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒 店8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号 1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香 港中路87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (8097-6555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Rm.103, 104, 203, 204, 216 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8097-6677) 经济技术开发区长江中路 216号103 104 203 204室 Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏 银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中 国工商银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín

háng) (95555) 招商银行

Shanghai Pudong Development Bank (shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng) (95528) 上海浦 东发展银行 Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (0532 8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日 酒店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层 A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (66707388, 6670-7399) 香港中路10号 105户

Business 商务 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际 广场A座23层2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...


广告 • 黄页 HANRONG Consulting (hàn róng zī xún) jordan.ju@chinahanrong.com jordan.ju@hotmail.com skype: myjeffrery www.chinahanrong.com 汉荣咨询有限公司 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青 岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件 园12号楼B座1层

Consultancy 咨询 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际 广场A座23层2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文化 交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B 座1209 室 Qingdao Overseas Exit-Entry Services Center (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青 岛海外出入境服务中心 延安三路117号和安 大厦12层 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2 号甲 华人国际大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南 京路100号金华公寓A座2802

Community 社交 Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg.B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 06423247) 青岛环宇桥国际文化教育交流服务有限 公司 东海西路37号(金都花园)B座30—E Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn) info@ qingdaocommunitycentre.com 72 Tai Hang Shan Lu Huang Dao Qu 青岛国际交流中心 经济技术开 发区太行山路72号

Web Design 网站设计 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar. net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室 QTEAM www.qteam.ru / web@qteam. ru / skype: alexashinaal / MSN: azzy_@list.ru

Domestic Help 家政

=wifi

Decoration 装饰 Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层 New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层

Legal 法律 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际 广场A座23层2307房间

MAGGIE’S EXPAT REAL ESTATE · Fluent in English, Japanese · Placed many happy families · Guaranteed personal service · Many years’ experience · Free consultations Ph: 0532 6665-0262 Mob: 135 8325-0736 (English) 139 5327-3327 (Japanese)

Email: happymaggiemeng@yahoo.com.cn

彰化路1号 银都花园 二号楼 Building 2, Silver Garden, 1 Zhanghua Road

// listings /

No.9 Donghai Road

Hisense Yandao

310m2, 3br, 2livingroom, 3bath, two kitchens, unfurnished, sea view, ¥360k/year; 160m2, ¥150k/year

200m2, 3br, 2livingroom, 3bath, furnished, sea view, ¥200k/year; 160m2, ¥150k/year; 139m2, ¥120k/year

Capland Center

Hisense Yandao

119m2, 1br, 2livingroom, 1bath, furnished, sea view, newly built, ¥110k/year; 140m2, 2br, ¥160k/year

290m2, 4br, 2livingroom, 3bath, furnished, big balcony, sea view, ¥250k/year

Surf Plaza

Eldo Garden

Town house, 260m2, 4br, 2livingroom, 3bath, garden, sea view unfurnished ¥280k/year

Town house, 260m2, 4br, 2livingroom, 3bath, garden, sea view, unfurnished ¥280k/year

Guan Baokui (186 6021-6678) Attorney-at-law guanbaokui@gmail.com Experienced in the incorporation of WFOE in Qingdao, legal consultant of many foreign-invested companies, authorized legal translator for different judicial organs and the site interpreter for court hearings. Speciality: Corporate Issues, Foreign Investment, Labor Issues, Certified Legal English Translator. Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (8897-9713 ext. 8172, 137 0899-3183) yuliangs@gmail.com 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼 QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@ qilulawyer.com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华律师事务所 海 门路69号瑞纳康都二层

Logistics 物流 Cargo Competence International Logistics Co.,Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) Room 2008, B Building, Artech Center , 63, Hai Er Lu (tel: 86 532 8508-2906 fax: 86 532 8508-5237 mob: 86 139 6488-2307 ) tracy@ cargocompetence.com.cn 青岛华世达国际物流有 限公司海尔路63号数码科技中心B 座2008室 DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (83890366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室 Relo China worldwide mover (dà lián lán bǎo huò yùn dài lǐ yǒu xiàn gōng sī) Rm. 205, Teachers Home, 38 Guizhou Lu (139 0408-9994) relochinamoving@gmail.com大连蓝宝货运代理 有限公司 贵州路38号 教师之家205室 Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 山东 路40号广发金融大厦1304室

Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org, info.qicf@gmail.com

Postal 邮递

SINO (HK) Business Service (xìn nuò shāng wù xiāng gǎng fú wù) HK listed company that provide and train professional nannies from the Philippines and provide housekeeping and child-minding

=english menu

services. 香港注册的公司,倾心打造高端家 政服务,常年培训并提供优秀菲佣等海外保 姆。帮您解决后顾之后,精心为您的宝宝打 造良好的英语成长环境。 (150 6486 4997) QQ: 116249205 116249205@qq.com 信诺商务(香 港)服务

Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安 路171号B座

Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金 光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Printing 打印 Zhengda Printers (zhèng dá shù mǎ yìn shuā) Bldg 2, Creative 100 (8097-0532) 正达数码印刷 创 意100产业园2号楼

Real Estate 房产 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www. bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层 Century 21 Zhangzhou Yi Lu Shop (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 2 Donghai Zhong Lu (opp. Jusco) (6677-5888, 159 0895-1580 EN) 21世纪不动产 东海中路2号(佳 世客对面) Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动 产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号 Home Solutions Real Estate Consultant Co., Ltd (qīng dǎo shùn jiā bù dòng chǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 18F, 2 Donghai Zhong Lu (Nearby Qingdao Olympic Sailing Center) (80938277) www.relocationtoqingdao.com service@ relocationtoqingdao.com 青岛顺佳不动产咨询有 限公司 东海中路2号 J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) info@jmrealtyco.com 盛嘉 不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 85795801) www.joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香 港中路59号 青岛国际金融中心22A

=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼 Prime Expat Relocation Services Rm. 808, Post Building, Yan’an 3 Lu (130 0166-8863 Michelle, 188 5326-2895 Lisa) 延安三路邮政大厦808室 Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) Bldg. 5, Innovation Center, 57 Haier Lu (6671-6758, 136 8769-7428) 志盟置业有限公司 海尔路57号创业中心5号楼

Translation 翻译 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar. net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际( 香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404 Big Igloo International Trade Co., Ltd (dà xuě wū guó jì mào yì yǒu xiàn gōng sī) 1F-3, Darling Harbor, 1 Yan’erdao Lu (6867-8688) 大雪屋国际贸 易有限公司 燕儿岛路1号心海广场1F-3 Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公 司 东海西路15号英德隆大厦22层

Travel 旅游 China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400-6002777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东海西 路12号4楼 Cruiseline.cn (lǐng háng yóu lún wǎng) 2F, 69-1 Aomen Lu (400-653-2901, 8572-9948 CH/EN, 85765976 KR) 领航游轮网 澳门路69-1号2层

myredstar.com

69


Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel SITT Shanghai Touch 2012 The Dama LlamasŠ English Corner

Thanksgiving at QAIS Thursday, November 22nd


Carnegie©s Halloween Party

Global Week of Service 11-18 Nov@DoubleTree by Hilton

Halloween Party-Holdiay Inn Parkview

Get your face in the redstar, send photos to info@myredstar.com by 15 December! myredstar.com 71 请于12月15日前发送照片到 info@myredstar.com 사진을 info@myredstar.com로 보내 주세요



Classifieds Send us your classified by the 10th of each month. Categories marked with ‘*’ cost just ¥300 for 20 words. http://myredstar.com/classifieds/place-ad/ or email to info@myredstar.com. One month in the mag and online available for ¥450, payable online via paypal. 请于每月10日前发送分类信息到 info@myredstar.com或登录http://myredstar. com/classifieds/place-ad/自助刊登。仅标 注*的栏目收费,300元20个单词。杂志与网 站同时刊登仅需450元,可使用paypal付款。

Real Estate* 租房 Duplex Apt., great location 8f, Tiansheng Yuan, 21 Donghai Xi Lu (opp. Music Square, east of Hisense Mansion), full sea view, 232sqm. 140,000元/yr. Ms. He, 136 0898-5099 for information. 地角绝佳复式公寓出租 位于东海西路21号天晟苑8层(音乐广场对 面,海信大厦东侧),全海景,232平米, 年租仅需14万。详情联系何女士 136 0898 5099 Tanxiang Wan Apartment for Rent. Located on Shenzhen Road, close to the Kilin Hotel. 70m², fine decoration, with electrical appliances and furniture. Hotel management. Convenient transportation. 38000RMB/year. Don’t hesitate, please contact Ms Xu 139 5320-6015. Located in No.9 Donghai Road. 9th floor, 148.78m². Two bedrooms, two restrooms, one living room, one kitchen, windows are face to east and south direction. One parking space with butler service. The rental fee is at least 180,000RMB PER YEAR without administration fee. I have a seaside apartment 68.6m² available in Qingdao, good location close to railway station and Zhongshan road, fully furnished (includes TV, washing machine, fridge etc.). The rent is RMB2600/ month, including heating fee. And I will give you RMB200 electronic fee for free now. Stephanie Sun 159 6693-8568. Apartment to lease and sell, 300m², 4 bedrooms, 1 living room, 2 bathrooms, 1 kitchen, beautiful sea view, No.9 Donghai Lu. Ii can provide you different apartments in different location. Contact Haley 136 6542-6782

Job Market 工作 Jobs Available* 招聘 Teachers wanted: Are you interested in picking up some part time classes? Come to JK Academy starting in October/November of 2012. JK Academy is looking for experienced, qualified teachers to instruct our wonderful young students. Our school is located in Fan Hai Mingren Square near Jusco. (Right next to Coffee Street) Qualifications: - Native English Speaker - Prior Teaching Experience - Interested applicants should send a full resume and photo of self to:schumanezsociety@gmail.com A Western restaurant/bar in Haiyang Shandong is looking for a local manager. Basic English required. 3 years experience in restaurant industry Knowledge of western food. Ability to prepare cocktails. Accommodation provided, salary based on experience. Please send CV to freddie.restaurant@ gmail.com. Experienced Children Teachers Needed in Success Foreign Language School. If you are professional in teaching English, contact Joy 15 96421-4657. Looking for experienced foreign supervisor, can speak simple Chinese, caifuchonger@hotmail. com. 现招聘:有经验的外籍餐厅主管,会简 单中文交流。有意者请联系 caifuchonger@ hotmail.com. 1. Part-time teachers: Italian Teachers, Portuguese teachers, Arabic teachers (Chinese & foreigners); 2. Teaching basic and senior courses in other languages 203 Shengxifu Building Weihai Road, Qingdao, 156 5323-1680 Mr. Zhang http:// qd.younger365.com

Language Teachers Needed in Success Foreign Language School: All kinds of languages teachers are needed, especially native English teachers. If you are professional, pls contact me --- Mathew Tel: 156 5323-1680 E-mail: mathewqd@gmail.com Golden Career Training School is seeking foreign teachers. Requirements: English native speakers, Bachelor degree, Master degree preferred, Strong business and communication skills, Teaching experience. E-mail: sch@goldencareer.com.cn Tel: 8597-5725 / 8597-5726 / 8597-5728 青岛市市南区宁夏路288号G5楼12层 Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com Are you a recent design/programming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to info@myredstar.com today! 你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际 公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并 富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设 计。即刻发送你的简历到 info@myredstar.com Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269. Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@myredstar.com today!

Jobs Wanted 求职 Looking for an accounting job Frank, professionally certified accountant, has a degree of MBA, with relevant experience in book keeping, tax filing, financial statements preparation, corporate registration etc, for foreign company rep. office in Qingdao, now has the available time to offer accounting service for your business in Qingdao.139 6962-6821. Qingdao Girl teachs Foreign friends Chinese Qingdao girl just returned from 3 years overseas,would like to teach Foreign friends Chinese at very reasonable rates.Available for teaching during the day and on weekends.Contact me on cell 18661880165, QQ:1397662651 & msn: keira_an@ hotmail.com

分类信息 Masters degree. I currently work full-time teaching English but I'm looking for some extra hours and/or private clients. I prefer to teach adults in conversational English, but I also have experience teaching children. I have a very high standard of written English, punctuation and grammar. I have written for conferences and journals as well as working as an editor. I'm a very fun-loving and friendly person and love to teach. Price per hour can be negotiated. Call me for more information! Contact Anna 135 5305-3775. Two native experienced English teachers available We are both dedicated, confident and outgoing individuals who have traveled extensively and can bring a wealth of knowledge and experience to every class we deliver. We are both fully accredited T.E.F.L teachers with over 2000 hours of teaching experience. We have just moved to Qingdao and we are available to start work immediately. Contact Louise or Danny: 186 86842427, lou_hastings@yahoo.com. Canadian male, 35, over 7 years experience teaching in China. Bachelor's degree, TEFL certificate, experienced teaching ESL, TOEFL, IELTS, BEC, company training (Haier, Maersk, InterContinental) and tutoring VIP 1-1. Experienced Science teacher, specialising in Biology, proficient in other sciences, with experience in AP and IGCSE. Perfect tutor for students to hone their language, life or science skills before going abroad to study at a high school or university. Recently completed long corporate training contract with Haier. 139 64886713 Leif Erik Fossheim American English teacher. Grammar, conversation, business & kids’ classes. Have fun learning English! James at 151-9254-2889 French guy searching some teaching position in some schools or for private classes. Contact Gabriel 182 5420-8492

Language Exchange 语言交流 Deutschsprach Versuchen Hallo, ich bin Chinesisch Frau, jetzt lerne ich Deutsch jeden morgen und arbeite ich zu Haus Nachmitags. Ich möchte eine Destschsprach partner in Qingdao finden, besonders kann ich ein schlafen zimmer von mein Whonung hier anbieten. sind Sie Deutsch? arbeiten oder lernen Sie hier in Qingdao? suchen Sie lokal Mension und lernen chinesisch auch? Bitte kontaktieren Sie mich! vieleicht können wir freuden werden susiewang005@gmail.com oder 186 2626-9676

Frank, local Chinese, professional accountant with 15-year accounting experiences, can help you with corporate registration, tax filing, book-keeping, financial reports preparations etc. 139 6962-6821.

English Learner Seeking Language Partner Hi! I am looking for a language partner. I'm polite and nice. Preferably someone from the States as the accent is the easiest for me. My email is jk3870385@163.com; my QQ is 282788056.

Can do home teaching. Also schools/companies are welcome. Dave 150 5426-6058

Learn Chinese from Candy! emirra2005@126. com; 133 2639-2321

Personal tour guide of Qingdao I would love to show you around this glamorous city from various aspects. Call Shane Mavarice at 158 5428-8391, or Yahoo Messenger/Skype at shanemavarice. Please contact: guy.bd.91@hotmail.com

Looking for English tutor. I am looking for a English tutor for my daughter (14 years old). We live near Olympic Sailing Center. Requirement: English native speaker; Female. hongbin.b@gmail.com 186 6398-2633 (message preferred)

Experienced English teacher looking for students of all ages who want to learn English with a foreigner. Schools and companies are also welcome. David: 150 5426-6058

Qingdao University of Science & Technology, Foreign Language College, Students Cultural Exchange Do you want to meet new Chinese friends? Every tuesday 2pm at Laoshan Campus of University of Science & Technology, Mingde Lou building, 239 classroom, we are waiting for you for a free cultural exchange. Join us! 青岛科技大学外国语学院国际交流会 想认识外国朋友吗?每周二下午两点在科大崂 山校区明德楼239教室有免费的交流会。 Contacts联系: Paolo Bellomo 保罗老 师, Silvia Luo 罗老师 (English, Italiano, Chinese, Japanese) (0532) 8373-0349, QQ: 1275186604, bellomo.p@hotmail.com

American looking for teaching job I have three years teaching ESL experience and a bachelor's degree. My teaching style is Montessoribased and encourages students to find their own answers (with guidance, of course). Sasha 134 5526-0023. Need to Learn Mandarin Chinese? Expert female teacher with Master's in Chinese. Twenty years' experience. Private and corporate classes available. Andrea Harwell 151 6524-7102 / 8590-1975 Qualified English Teacher Available Hi! I'm a qualified native English speaker with a

Business English Courses available. Email neilbhullar@gmail.com for your customised consultation.

Chinese Qingdao native girl, just came back from Spain, with 2 years British experience and 3 years Spanish experience. I want to make friends with foreigners here in Qingdao and help you. Chinese-Spanish language exchange available if you want to learn or improve your Chinese, prefer female lanaguage partners. Please contact Karen at gemini1983521@yahoo.com.cn or 187 6596-0706. Chinese Teaching Open minded 26-year old qingdao girl and graduated from Melbourne Institute of Finance and Management teaching chinese to foreigners with experiences.Lessons can be tailored to suit your Chinese level and learing objectives. Study time is flexible. Contact: wanwenwen725@msn.com Mobile:138 5422 4587.

Community 社交信息 Culture Salon : Tea Ceremonial (Tea culture) Chinese Calligraphy & paintings. Chinese Cuisine Traditional paper cutting. Please feel free to contact Aspire: 8667-5227, 8667-8228 Qingdao homeschooling group, bi-weekly meetups for play dates and activities. All questions and nationalities welcome. Nada 132 1010-3272 Are you a wine lover? We offer you a chance to meet friends and sharing your experience on wine. Different wines each time, from old world to new world. Please contact me at marco.lau@ summergate.com for details. Qingdao's Squash Ladder - do you play squash? Find other players of similar standard and meet new people in Qingdao. No membership fees. Contact Greg Bestwick at g_bestwick@yahoo.com.au/ 151 6520-0236 Free Chinese Communication Age6-12: Primary School (Every Mon/Thu/Friday 1:20pm-3:55pm) Age13-18: Junior School (Every Tue/Wed/Thu 1:20pm-3:55pm) Adult (Every Thu 4-5pm) Reservations: 8578-7825/150 6307-5592 Free healthy kittens to a good home. Please contact me at 152 6524-6825 MA Reading Specialist provides remedial English reading to all ages. Share the gift of literacy with someone you love! I'll show you how. Email QD.reads@gmail.com Attractive, eligible bachelor, Qingdaonese, architect, English-speaking seeks foreign girl for fun and maybe more! Please send photographs to weaknotweak@gmail.com

Redstar alerts 红星推广 REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email info@myredstar.com. Redstar souvenir tee-shirts and rugby-tops. RMB 98 - RMB 178. Call 139 6974- 7911 to get yours today. Male and female sizes available. Buy 3 get one free! can also deliver for RMB 10. 售红星纪念T恤及橄榄球衣 男/女装 98-178 元。买三送一! 可加10元送货。请致电139 6974-7911订购。 FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email neil@myredstar.com with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR info@myredstar.com or call 139 0639-0437 Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us

myredstar.com

73


A-Z dining

6-7-8 Korean Ah Yat Abalone Restaurant Ainido Ajisen AKAKARA Aka-Noren Akebono Autumn Town Banana Leaf Blacksun Boiling Fish Township Cafe Asia Café Yum Central Grill China Gongshe China Spice Dabo Huolu Da Niang Da Qing Hua Dumplings Da Shanghai Restaurant Da Vinci Restaurant & Lounge Deoksugung Din Tai Fung Dou Lai Shun Doulao Fang Dunhuang Fatema Indian Restaurant Feast Flavours Genoa Pizza Golden Hans Golden Hans Buffet Golden Sea Corner Gran Duque Guang Kai Seafood Restaurant Haidao Seafood Restaurant Haimuchang Crab Hamheaung Korean Hao Hao Xiao Chu Harbor Seafood Chinese Restaurant Hengbo Restaurant Hideyoshi HOLIDAY Western-style Food & Coffee Hong Kong 97 VIP Hong Kong Old Restaurant Huo Lu Qing Charcoal BBQ Isari Sushi Istanbul Istanbul Restaurant Italiano DOC Jiashimin Chinese Restaurant Jingfugong Jinghualou Beijing Roast Duck Jinmeng Restaurant Jin Shan Restaurant Kamii Kowloon Tong KR - Fine Korean & Japanese Cuisine Kuji Kuji KumsuKangsan Kylin French La Description du Monde Laobian Lao Man Ke Lao Zhuan Cun Latest Recipe La Villa Le Mei Le Tai Yuan Liang You Catering Lisa’s Pizzeria Lobby Lounge Lotus Meiyi Hui Guan Meng Family Milano Moon Chinese Restaurant Napoli Niu Dao No. 1 Zhongshan Road Int'l Gourmet Pho88 Ping’s Beijing Pizza Hut Pizza JJ Pizza loves donburi Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana Pu Rui Mu QIN Qingdao Restaurant Qing Song Guan Qin Ji Rain Café Rats Keller restaurant San Bao San He Yuan Shan Cheng Chilli Shang Palace Shike Mingjia Shu Xiang Yuan Sorrento South Beauty Steven Gao’s Sumo and Sushi Tairyo Tanyutou Taste Music Teng Wang Ge Thai Me Up The castle The Diner The Eatery The Legendary Tian Lu Yuan Tian Xia Yi Pin Todai Trattoria Tuna Mingjia Wildfire Steakhous & Grill Restaurant Xiao Ben Jia Xiao Fei Yang Yamazen Yaoyao Hotpot Yijinglou Yiqinglou Yongli Spring Yuansheng Haigang Yucong Yue Yueyuxuan Vietnamese Yu Ma Tou Seafood Restaurant Yu Shen Hu Zheng Yi Pin Zhongshanyuan Zhou Quan Zhou Dao Zur Bierstube

74

52 50 54 52 52 52 52 51 53 53 51 50, 51, 53 51 54 51 51 53 50 50 51 54 53 51 50 50 51 52 51, 52, 54 51, 52 55 50 50 51 55 51 51 51 53 50 50, 51 53 52 54 51 51 53 52 55 55 54, 57 51 53 50 51 50 51 50 53 52 53 50 54 50 50 51 54 57 50 50 52 55 55 50 53 53 54 50 55 52 52 53 50 55 55 54 55 53 51 51 53 51 54 54 50 50 51 50 53 51 55 51 51 52 52 50 54 50 53 50 53 54 50 51 51 54 55 52 54 53 50 52 50 51 51 54 51 50 50, 51 53 51 52 53 50 50 54

myredstar.com

Classifieds your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Get Your Redstar online! http://myredstar.com/category/magazine/

Service* 服务 Beauty

美容养生

Beauty centre Qingdao Ou Rui Jia Beautyland provides Traditional Health Massage, Body Slimming, Facial Treatment and other beauty services. Contact: 8578-7508, 136 0896-6500 (EN) for more information. 青岛欧瑞嘉丽颜堂提供中医养生按摩,瘦身塑 形,面部护理等各类美容养生服务。详情咨询 8578-7508,136 0896-6500(英语)。

Household service 家政服务 Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email paris-chi@hotmail.com.

Training 培训 Chinese Training Teachers: Experienced Chinese Teacher with certificate of IPA (International Profession Association). Majored in Chinese Language and Literature. Some teachers are hired from Qingdao Ocean University. Course: Basic Chinese, Business Chinese, Chinese Conversation, HSK preparation class Advantage: Small group (at most 3 persons) or one-to-one class. Experienced teaching high-profile individuals with specific language needs. We are stable company which can issue receipt. Located the heart of Qingdao. Please feel free to contact Aspire: 8667-5227, 8667-8228

·· ·· ·· ·· ·· ··

Teaching Chinese as a Foreign Language Haiyuan International Language School, 1 Donghai Dong Lu, Laoshan District, Qingdao 海源国际语言 学校 东海东路1号contact: 8593-5066, 158 98889168, alexqingdao@126.com Chinese Calligraphy Three classes for children aged over 6 and adults who're interested in calligraphy. Enjoy Chinese culture and calligraphy art. Please contact Emma 186 5329-5361 or emma_ink@ live.com Pilates & Personal Training Feeling tired? Want to get fit or simply lose weight? Pilates, a body conditioning routine for all ages and levels helps to build flexibility and strength for your whole body. I am a licensed trainer and offer group and private classes tailored to your individual needs. Contact Cynthia for a free trial lesson. 159 5480-0102, cynthia2.0@hotmail.com Tennis Racquet Prince Speed Port3. Price 650RMB original retail was 2300RMB. Hamid 137 9324-5773 Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505

Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here. Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉 他、钢琴、小提琴等音乐类培训课程。咨询电 话(隗老师) 139 6396-1061

Business & Consulting 商业&咨询 HANRONG Consulting CO.,Ltd Business Structuring, Incorporation/Deregistration, Financial Services (Accounting&Tax Return Filing), Factory Plant Sourcing, Resident Permit. Please contact Jordan with jordan.ju@chinahanrong.com jordan.ju@hotmail.com skype:myjeffrery www.chinahanrong.com Help foreigners to do L, F(3m, 6m,12m) visa, residential permission, Chinese driving license. 10-year experience in this field, professional team supplies efficient service. Rm 402, Unit 3, Bldg 25, 274 Ningxia Lu Contact 13375568666 liuhong0888@ yahoo.com.cn Shandong Qingda Zehui Law Firm Suite 1302, Building 2, Fuhai Jingyuan, Fuzhou Road South, Shinan District, Qingdao, contact (0532) 8572-6002, fax: (0532) 8572-6209. 山东青大泽汇律师事务 所 青岛市市南区福州南路福海景苑2-3-1302 详情咨询(0532) 8572-6002,传真(0532) 8572-6209. Visa Consultancy Visas are a part of daily life in China, but if yours is about to expire. Please contact us: 131 7321-1515, suegao2003@yahoo.com.cn Executive Coaching - Be ALL YOU CAN BE: Achieve your goals in life and business and lead a more happy and healthy life. 136 9146-2708 Gregory Nicola Morning Capital Group Direct investment, M&A, Financing, IPO, Loan. Provides all kinds of capital operation service related China. Call 137 0899-3183 or email yuliangs@gmail.com Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, Shanai.jin@qd-wisdom.com

Event Services 活动服务 Professional audio and lighting management services for touring bands and stage acts, corporate events and shows. Full band equipment for stage, plus front-of-house set up for ANY SIZED venue (stadiums, gardens, parks, beaches etc). Outdoors or indoors. Musicians available for performances. 187 0542-0575

分类信息 For Sale * 出售 Mattress and TV For Sale Nearly new, king-sized mattress with plush top for sale. Used less than a week, as it was too soft for us, now it's just taking up space in our house. New at 2,850rmb... Asking 1,000rmb obo. Konka 15" TV for sale. Great for the spare bedroom or even in the master. Very good colour and quality. Asking 150rmb. Contact Jason Kiger, 186 6145-7901. For Sale - One-week at the Boracay Sandcastles Resort for before March 31, 2013. Enjoy Boracay white sand beach! 187 6648-8703 Marie. Books in over 10 languages. Free delivery for all books. Over 1500 titles in stock. Free book (no purchase required) for the first 500 people to sign up. www.zablaz.com FIT - Fruit and vegetable cleaner - 100% natural, antibacterial For cleaning vegetables, grab some FIT fruit & vegetable cleaner for extra assurance. Imported from the US, It's 100% natural & antibacterial, certified vegan, recommended by American Vegetarian Association & is Kosher. Dissolves waxes. Developed by Proctor & Gamble. Available in 1L (¥98) & 353mL sizes (¥58); powder also available for industrial uses. Located and shipped from Shanghai to your door in Qingdao. Tryfitchina@yahoo.com, 159 0071-5180 German queen size bed with french mattress for sale. Very good condition. Call or email if you like to take a look. 5000RMB. Contact Rania 158 6345-7831 Micro Scooters For Sale: The world-famous 3-wheel Swiss-made 'Micro' scooters for children are now available in Qingdao, 699 RMB in pink or blue. Also 'Monster' scooters for adults 2299 RMB with big chunky 'all-terrain' wheels. 139 1024-6949 Satellite tv in Qingdao Channels available: CNN, BBC, CNBC, Bloomberg, Australia networks, HBO, Cinemax, RED, AXN, Star world, Star movie, Diva, ESPN, Star sports, European Sports News, Living Asia, MTV Music, [V], Discovery, Discovery T&L, Animal planet, NGC, Biography, Crime&Investigation and more. Contact Sandy 130 0651-9856 http:// dhost.info/qingdao/satellite.htm Burns London electric guitars, the finest in British musical engineering, are now available in China. Prices range from RMB 2,900 to 5,900 see www.burnsguitars.cn for full details. Contact info@ burnsguitars.cn / 139 0639- 0437 to try one in Qingdao. Burns London电吉他,英国最优秀的乐器 专家,现已登陆中国。售价从人民币2900元 到5900元不等。欲获取详细信息请登陆官网 www.burnsguitars.cn 发送电子邮件到 info@ burnsguitars.cn 或拨打电话 139 0639-0437 即可在青岛当地试琴。


广告 • 黄页

// listings /

myredstar.com

75



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.