DECEMBER 十二月
HOT HOTPOT HOTSPOTS LATE NIGHT BITES XMAS GIFTS FOR ALL 热辣火锅来袭 岛城夜食汇 圣诞礼物大搜罗
Trapped in a room // The final 4 films // life in an er // smes in shandong // 密室大逃脱 // 年末影片细盘点 // “探访”急诊室 // 中小企业如何“突出重围”
红星时代广告DM / 青岛红星时代文 化传播有限公司 / 8388-2269 青岛 市南京路100号3-401 / 登记证号: 青工商广固印登字2012-0014号
APOLOGY
Dear readers, despite our best efforts, errors occur from time to time. The team at REDSTAR would like to sincerely apologise to YCIS for an error made in the Qingdao Family magazine, Nov/Dec issue on page 36, where the word ‘teachers’ was mis-spelled.
目录 CONTENTS目录 CONTENTS
26
Also by REDSTAR
Jordan Ekenrode tells us about his great escape. Jordan被困密室,如何逃脱?
12/14
The Best of Qingdao myredstar.com
16
Creative Services redstarworks.com
Jesse Fletcher shows us where to get a late night bite to eat. Jesse探寻岛城夜宵好去处。
19
Arianna Guarnieri discovers a slice of little Italy in Qingdao. Arianna在青岛邂逅她的意大利味道。
Qingdao Family www.qingdaofamily.com
Qingdao Education Portal qingdaoschoolhub.com
12
Christina Cao reviews the best Hotpot hot spots. Christina带你寻觅岛城最热辣的火锅。
FEATURES 文章 Sign up for weekly events/promotions updates at myredstar.com/ezinesubscription Follow REDSTAR's Official WeChat to keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other REDSTAR/ Qingdao related news. Use your Wechat QR scanner to scan this code. 关注红星 官方微信账号,知晓岛城最新活动、促 销及其他岛城/红星相关资讯。快来用微 信扫一扫吧!
Creative Team 策划团队 Ian Burns, Aaron Bird, Apple Tan, Mark Lewis, Jasper Zhai, Christina Cao, Mika Wang, Zoe Zheng, Rachel Meng, David Chen, Teodora Lazarova, Rosanne Goedhart, Justin Waulters, Michelle Lu, Arianna Guarnieri, HyunJu Gwon. Advertising Enquiries 广告征订 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询 info@myredstar.com
Creative 100 Industry Park, Room 401 Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401
Hunting 22 Gift 圣诞礼物大搜罗 Redstar takes the stress out of Christmas shopping. 红星圣诞礼物倾情推荐,解你燃眉之急。
34 Solo Female Travellers 单身女性出行小贴士
Ashley Fornaro gives some helpful advice on solo travel. Ashley分享亲身经验,为您的单身旅行出谋 划策。
Life of an ER Doctor 46 8 Reasons why Linkedin 42 The will Succeed in China 急诊室医生背后的故事 Paul Finkbeiner spends time with ER doctors in Huangdao. Paul在黄岛与急诊室医生共度神秘一晚。
领英在中国成功发展的8大原因 James McTavish explains why Linkedin is the next big thing James告诉你为什么领英发展前景广阔。
LISTINGS 地址信息 50 Travel & Hotels 出行&酒店 60 Cafes & Bars 咖啡酒吧 54 Sights 旅游景点 6 1 Recreation 休闲娱乐 63 Shopping 购物 55 Dining 餐饮美食
/ CITY // 广告 • 城市
广告 • 城市
// CITY /
Numb3rs
2.3
billion
364
the number of Christians in the World as of July 2013 according to the World Factbook. 据《世界概况》记载,
8.2
billion
截止到2013年7月,世界上的基督徒已达23亿人。
the number of presents given during the song The 12 Days of Christmas. 唱一首圣诞颂歌 《圣诞节的十二日》
的时间里,就有364个圣诞礼物会送出。
kilometres per hour is the average speed Santa's sleigh must travel to be able to deliver presents all over the world in one night. 82亿千米/小时,要是圣诞老人能驾着 雪橇满世界送礼物的话,他恐怕得以这个速度去送那些 礼物了。
percentage according to the 3M website who said 74 isthethemum was most likely to be the one to wrap all of the
图说青岛
摄影师:柚子
Upload your photos to myredstar.com/ photo-of-the-month and if yours is chosen, you’ll win a 200元 voucher for The Diner.
Meet by chance 不期而遇
上传您的图片到myredstar.com/photo-of-themonth,一经选用即可获得Diner餐厅的200元 代金券。
family's Christmas presents. 据3M网站报道,74%的圣诞礼物都是由 家里的妈妈一手包装的。
Ctrl-C, Ctrl-V
Serious Breakfasting in Bed 388 people breakfasted in bed at a hotel in Shanghai's Pudong district setting a new Guinness World Record. 在床上吃早餐? 388个人在上海浦东新区的一个酒店里躺在床上共进早餐,创造了新的吉 尼斯世界纪录。
06
myredstar.com
myredstar.com
Follow REDSTAR's Official WeChat Edible Army Chinese Chefs in Xi’an created 300 Miniature Terracotta Warriors, made from Belgian chocolate and wearing Santa hats to see in the festive season.
When is a Phone not a Phone? The NoPhone created by artist Ingmar Larsen has got all the qualities of a smart phone, unless you want to text or actually make phone calls.
舌尖上的军队 来自西安的大厨们用比利时巧克力制作了300个迷你兵 马俑。此外,他们还给兵马俑带上圣诞帽以渲染节日气氛。
这货是手机吗? 由艺术家Ingmar Larsen发明的NoPhone除了不能发短信,打电话 之外,和其他的智能手机并无异处。
Keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other Redstar/ Qingdao related news. Use your Wechat QR scanner to scan this code.
关注红星官方微信账号,知晓岛城 最新活动、促销及其他岛城/红星相 关资讯。快来用微信扫一扫吧!
07
/ CITY // 广告 • 城市
广告 • 城市
// CITY /
SPOTLIGHT
Real-Life CS
Night Bus It is always annoying when the buses have already stopped running whilst your nightlife is only just starting after a long day of work. But no worries about that now! The local Qingdao government is very understanding about this situation and from November 6 has started to run night bus services. There are currently three bus routes available; 1, 26 and 224, which cover several areas including Qingdao Train Station, Xianggang Lu, Taidong and Shandong Lu. No matter if you have worked until midnight or are just out having fun in the bars or clubs with friends, the buses are now always available and are scheduled to depart every 1-1.5 hours. You can also check their departure times from a mobile APP called Inquiry of Bus Lines. Now during the night there is no need to worry about being scammed by taxi drivers or robbed by villains and plenty of time to stay out late and have fun!
夜间公交上线 当你从一天浑浑噩噩的工作中解脱出来 想出去找点乐子的时候,公交车却全都大爷似 的早早休息梦周公去了,这滋味,苦不堪言。 不过现在救星来了!青岛政府于11月6日已开 通3条夜间公交线路,分别为1路、26路和224 路。线路覆盖包括火车站、香港路、台东及山 东路等商业区。不管你是因为加班熬到半夜还 是刚和朋友们从酒吧蹿场后准备回家,夜路 公交的灯盏始终为你而亮。夜间公交每1-1.5 小时固定发车,你也可以从手机软件——公交 线路查询上看到车辆的发车时间。小伙伴们, 现在夜里终于不用担心被黑车司机狠宰,也不 用怕有坏人抢钱了。那么,还等什么,快快出 来嗨皮吧!
08
myredstar.com
In our last issue, REDSTAR recommended a venue which specialised in Real-Life Escape Room scenarios for our readers, which garnered a great response from the community. Now comes another “Real-Life” place! Lovers of computer game lovers would know CS, one of the most popular computer games, which even now is still played on many a desktop PC. But what if you shifted this exciting PC game to an abandoned market or hill? Now all your CS fantasies can come true at the Freeman Real-life CS Club where you can enjoy role playing with your friends at a “war” scenario or try to escape a locked room by collecting all the clues that have been hidden somewhere. Soldiers, grab your weapon, the war has just begun! Address: 277 Liaoning Lu, Shibei District (Next to the MacDonald’s on Technology Street)— Indoor activities. Next to merry-go-round in Zhongshan Park, Shinan District—Outdoor activities
A Venue for Christmas
Christ Church, located on Jiangsu Lu, has long been dubbed as one of the most prestigious churches in Qingdao. Built on a small hill, Christ Church is situated amongst the trees and bushes, which makes it look even more majestic. Every Christmas, Christ Church holds a service to celebrate the birth of Jesus, during which there is choral singing and a Christmas sermon. The event usually starts at 6:30pm and lasts for about one and a half hours. It’s a good idea to get there early so you can get a decent seat inside or else you can stand out in the cold and watch the service on the big screen outside. Whether you are a follower of Christianity or just want to experience a spiritual moment, it is worth being there on Christmas. Address: 15 Jiangsu Lu
真人CS 上期红星向大家推荐了一个真人密室逃 脱的地方,引来读者们的围观,纷纷拍手叫 好。这期红星继续向大家推荐一个真人实景游 戏的好去处——真人CS!相信大家都知道CS这 款经久不衰的电脑游戏吧!如果把那一处处令 人激动人心的场景从电脑屏幕上搬到实际场景 当中,比如一处遗弃的商场或者山头,是不是 很正点呢?醒醒!不用做梦了!在自由人真人 CS俱乐部便能完成你化身“大兵”的梦想。 在这里你既可以投身一场“旷世之战”,亦可 展开层层线索逃脱密室。弟兄们,拿起枪,该 上战场了! 地址:市北区辽宁路277号 (科技街麦当劳旁)——室内 市南区中山公园 (欢动世界旋转木马西侧)——室外
O’My BUNS
圣诞节好去处 青岛江苏路基督教堂历来被人们尊为青 岛最久负盛名的教堂之一。教堂建于江苏路一 个小山丘之上,层层绿树灌木掩映之中方能窥 见她的俊美身姿,隐隐约约的神秘感让它看起 来更加的神圣纯净。每年圣诞节,基督教堂都 会举办活动,庆祝耶稣基督的降生。届时, 会有唱诗班献歌上帝,也会有牧师给众信徒 读经授道。仪式一般会在晚上6点半到7点开 始,持续一个半小时左右。所以如果想来参加 活动的话,请务必提前出发,以便到时有个座 位,而不至于在瑟瑟冷风中通过外面的大屏幕 直播教堂内的活动。不管是上帝的追随者,还 是想感受一下这神圣瞬间,你都可以来基督教 堂看一看。 地址:江苏路15号
Portable Swing Nowadays there are a lot of portable devices like the iPad and Google glasses which make our daily lives easier and more convenient. Well…yeah…we are talking mostly about the hi-tech world, but as the old saying goes, “Wisdom always comes from the masses.” One day while out I spotted a grandmother playing with her granddaughter on what looked like a swing set during a fine autumn day. But when I came closer, I saw this was not a real swing, but simply a seat with two ropes hanging under a horizontal bar. The grandmother told me her daughter bought it online and it was very easy to operate. You just have to fix the two buckles to the bar, and then you have a portable swing. If there isn’t a swing set around your neighborhood, you might consider buying something like this rather than sitting in front of TV or playing games on the iPad.
便携式秋千 如今越来越多的可移动设备进入到人们 的生活,比如iPad, 谷歌眼镜等,为我们的生 活带来了前所未有的便利。是的,这些大多都 属高科技范畴。但是有句俗话说得好:群众的 智慧是无穷的。有一天,我经过一个小区,看 到一老一小祖孙两人正乐呵呵地荡秋千,朗朗 晴空下玩得不亦乐乎。我走进一看,才发现那 其实不算是个秋千,而是绑着两根绳的一个坐 垫被吊在了健身单杠上。那位老奶奶告诉我, 她女儿从网上买了这么个东西,操作起来也很 简单,只要把两个卡扣扣在单杠上,就可以玩 荡秋千了。如果你居住的地方没有秋千的话, 也可以去网上买个类似的东西,这总比天天和 孩子守在电视机前看电视或者玩iPad游戏要好 得多了吧!
People’s craving for good bread is constant and unchangeable. Like the steamed buns in China, bread has become an indispensable staple in most people’s daily life. And although having lived in China for a long time some foreigners still crave for highquality bread. The bread shop O’My BUNS, serves a great selection of bread, which are all made and baked by the chef and in fact owner who travelled abroad to learn pastry baking. Its specialty is the coffee bun, which features smashed coffee grounds added to the dough. Moreover, all the bread is baked on the day from 10am onwards to guarantee freshness. Some advice, if you don’t want to be stuck in a queue, better to get there in the afternoon. As well as this the owner claims that he might serve the best bread in Qingdao. Why not buy a loaf and see for yourself. Wechat:papainn Address: 64 Zhangzhou Er Lu
Exotic Xinjiang Food
We all know China is a country composed of diverse ethnic groups, 56 in total, which largely contributes to its broad range of food genres, among which, Xinjiang food is definitely a worth-recommending one, featuring exotic dinner manners and primitive style. Here in Qingdao, there aren’t many authentic Xinjiang Restaurants, yet YIGANQI PILAF is one of them. The mustorder dish here is Lamb Leg Pilaf. To fit into the Xinjiang Vibe, you are supposed to eat it by using your bare hands. Besides these various pilafs, they also serve side dishes, BBQ sticks and unique sugar free yogurt. The lamb sticks are huge, I might say, with the juicy meat stringed on a 50cm long tree branch! It tastes fresh and rich. It is also worth mentioning that the way yogurt is served is amazing. You could spot the dry ice coming out of the container like you are walking into a fairyland! Address: 29 Zhangzhou Er Lu (Next to Chinese Eastern Hotel)
小面包,快到碗里来 西方人对于面包的喜爱程度可以用三个 词来形容:深厚、持久、亘古不变。就像中国 人每天吃的馒头一样,面包在西方人的饮食 结构里是不可或缺的。尽管有些老外旅居中国 多年,但对味美香甜的面包仍然是趋之若鹜。 这个小小的烘培坊叫O’My BUNS,供应一系 列面包甜点。店里所有的面包均由老板开发独 创和制作(微信:papainn)。旅居国外学习 的经历让老板能够接触到更纯正的西点制作工 艺。由他开发的咖啡包松软可口,隐藏在面包 里面的咖啡皮碎屑颇有特色,馥郁香甜。面包 房从早上10点开始烤制蛋糕,当天制作,保 证口感新鲜。面包现在销售火爆,若你不想排队 的话,最好下午过去。另外,老板称自己的面 包算得上是青岛最好吃的面包。你信了吗?口 说无凭,买一个尝尝再做评判吧! 地址:漳州二路64号
异域风情新疆菜 众所周知,中国幅员辽阔、地大物博, 是个多民族国家(共56个民族)。这同时也 催生了中国饮食文化的多样性。各色菜系之 中,西北新疆菜绝对值得推荐。新疆菜以其 异域风情的饮食文化以及粗犷豪放的就餐体验 而闻名于世。在青岛,经营正宗新疆菜的餐馆 并不多见,“西域I一杆旗”便是其中一家。 这里必点的经典菜当属羊腿手抓饭,为了体验 正宗新疆风味菜的精髓,你必须徒手抓食才够 味。除此之外,店里还供应一系列小菜、烧烤 以及特色酸奶。这里的羊肉串绝对可以用“巨 大”来形容,鲜嫩多汁的羊肉就这么穿在一根 长约50cm的树枝上,好不壮观!不过味道真 是够正!另外值得一提的是这里的酸奶,刚端 上来的时候,放在盛器下的干冰烟雾缭绕,仿 佛步入仙境,让人惊奇不已。 地址:漳州二路29号乙(东航酒店旁) myredstar.com
09
/ CITY // 广告 • 城市
Vox Populi
人民的呼声
With Christmas on its way and the New Year following close behind it, it’s almost time to bid goodbye to 2014 and give a warm welcome to 2015. It is also a perfect time to look back on this year and review the best and worst things that happened to you. With this question in mind, Jasper Zhai and Aaron Bird interviewed the man (and woman) on the street and came back with some interesting answers to share with you. 圣诞节马上就要来了,新年还会远吗? 是时候挥手告别2014,深情拥抱2015了! 这明媚又伤感的季节,也很适合回顾这一年 来发生的事情,幸福抑或悲伤。那么这一年 里什么事情让你欢心不已,又有什么事情让 你暗自神伤呢?带着 这个问题,Japser 和 Aaron寻访街头,为大家带回来十分有趣的 答案,快来围观吧!
Alberto Arequesetecro, 53, Businessman, Chile 53岁,商人,智利
Best and worst thing that happened to me
Liu Cheng, 22, Student, Weifang 刘诚,22岁,学生,潍坊
Best and worst thing that happened to me 发生在我身上最好和最糟糕的事情
发生在我身上最好和最糟糕的事情
The best thing is that I finally got the chance to meet my friend in China. We knew each other from work and I love the food here in Qingdao. As for the worst thing, I always look on the bright side of everything, so my answer would be nothing. 最令我高兴的就是能够来中国和我之前通过工 作认识的朋友见上一面了。另外,我非常喜欢 青岛这些好吃的!至于最糟糕的事情,我一般 什么事情都往好处想,所以对我而言没有最糟 糕的事情。
I think the best thing happened to me this year is that I found my dream job. I love my job and I feel so lucky to have it! The worst thing would be me failing my driving test.
AD
我觉得最令我开心的事情就是今年我终于找到 自己理想中的工作了!我非常喜欢我的工作, 也感觉很幸运能够得到这份工作。至于最糟糕 的事情嘛,驾照挂了!
Wang Gaoshan (husband), 46, Civil Servant, Weifang 王高山(丈夫),46岁,公务员,潍坊
Liu Chunxue, 18, Student, Jining 刘春雪,18岁,学生,来自济宁
Best and worst thing that happened to me 发生在我身上最好和最糟糕的事情
I think the best thing that has happened to me this year would be my relationship with my boyfriend. And the worst thing is…well, we don’t live in the same city!!! 我认为今年发生在我身上的最令我高兴的事情 就是终于找到男朋友了!至于最糟糕的事情, 这个…我们是异地恋!!!哭… 10
myredstar.com
Liu Chunxi, 24, Bartender, Hebei 刘春喜,24岁,酒保,河北
Li Mi (wife), 45, Bank Clerk, Weifang 李梅(妻子),45岁,银行工作人员,潍坊
Best and worst thing that happened to me
Best and worst thing that happened to me
发生在我身上最好和最糟糕的事情
发生在我身上最好和最糟糕的事情
There are so many great things that happened to me this year. But the best one is that I finally learned how to play the guitar! About the worst thing, well, although I don’t want to bring it up, it would be my girlfriend breaking up with me…
The best thing for our family is that we had a family trip to Inner Mongolia and had a good time there. We love the prairie, and the natural scenery there is breathtaking! We can’t recall any bad things! We’re a pretty happy family!
今年发生了很多令我开心的事情,其中最开心 的呢,就是我终于学会如何弹吉他了!最糟糕 的事情嘛…我不太想提…我和我女朋友今年分 手了。伤心…
我觉得最令我们开心的事情就是我们一家人一 起去内蒙古旅行了吧。我们在那里玩得非常开 心。大草原的景色简直好极了,令人叹为观 止!我们想不起来不开心的事情,因为我们是 幸福的一家人! myredstar.com
11
/ PLACES // 广告 • 地方
广告 • 地方
// PLACES /
Spicy Chongqing Hotpot at Z1 Restaurant
Hot Hotpot Hotspots
Z1餐厅重庆麻辣火锅
For people who really enjoy spicy food the Z1 Restaurant at the Himalayas Qingdao Hotel is a good choice. Chef Fu is from Chongqing himself and trained by a Master Chef. According to him, hotpot is an essential part of Chongqing life, so people there are keen to make the best possible hotpot. He would use chilly shipped directly from Chongqing and add the pepper, chilly, spices and ingredients in a certain order to make the spicy pot both smell and taste perfect. You can also add your favourite meat, fish or beef balls, vegetables and tofu in the pot. And when you try them after boiling, you can feel the spices dancing in your mouth. If you are not a big fan of spicy food, you can choose their nutritious pot, which is tasty as well. The hotpot is a part of their buffet menu, so just place your order when you are there for the buffet. (880 Tong’an Lu 6672-9999)
around Qingdao
热辣火锅遍岛城
对于无辣不欢的人来说,青岛证大喜玛拉 雅酒店的Z1餐厅绝对是一个好的选择。餐厅 的大厨付师傅就来自于火锅之乡重庆。用他的 话说,重庆人几乎每天都要吃火锅,所以火锅
是重庆生活不可缺少的一部分,重庆人也最有 信心做出最地道的川辣火锅。他会用重庆当地 产出的辣椒、香料来烹饪他的火锅汤底,而对 所有原材料的配比,香料烹饪的顺序、时间的 把握,他也有自己的一套独特的方法,让火锅 不仅香味四溢,吃起来更是麻辣爽口。您可以 将自己喜爱的牛羊肉、鱼丸、牛肉丸、青菜和
豆制品放在锅里,煮开后夹起入口,感受香料 与舌尖共舞的跳跃感。如果您不爱吃辣也没关 系,他们家的滋补火锅也同样美味。由于火锅 是Z1餐厅自助餐的一部分,所以只需在就餐的 时候选择锅底即可。 (同安路880号,66729999)
it is boiled until it is medium to well done. Sure enough he was right, the beef nearly melted in my mouth. For their dinner set, you can choose either pure beef or salmon fish head as the main ingredient in the pot or a mixed hotpot; it’s your choice. (Qing Shui Hai Japanese Restaurant, 110 Xianggang Zhong Lu, 2F Grand Regency Hotel, 8593-3988)
With the cold weather arriving, Hotpot places seem to be everywhere at the moment and many diners are amazed whenever they see a group of people crowded around a hotpot eating non-stop. So what is so amazing about this meal? Hotpot enthusiastic Christina Cao reveals her secret love for this fiery dish. 冬天来了,仿佛满城皆是火锅店。外国 人总是很好奇,为什么中国人在吃火锅 的时候好像永远都停不下来?究竟火锅 为何如此让人痴迷?就让火锅发烧友 Christina来告诉您,她为什么这么爱 火锅。
12
myredstar.com
A
s a family winter tradition, my mum would cook a pot of stewed beef with carrots or ribs to start dinner, and then place a bowl of vegetables besides it. When the original pot was half finished, people would start boiling vegetables in the pot until everybody was too full to eat any more. They say that winter is a season to put on weight, but who cares when facing such a tempting dish? After hunting for the best hotpot place around the city for several weeks, I found that there is a wide variety of hotpot places and it’s extremely difficult to decide on which one was the best! Some famous hotpot brands have an excellent reputation for their food and service, while some smaller restaurants also make a delicious hotpot. So what I can do is to introduce you to some different flavoured hotpot places to try.
在这次搜城之时,我才发现火锅原来并不 是“中国特色”,而是亚洲人民普遍爱好的一 道美食。与中国人的“重口味”(从各种麻辣 汤底及口味缤纷的蘸酱就可知晓)相比,日本 人则更加重视食材本身的味道,追求一种自然 清新的口感。
在
我家,每逢冬日,我妈 都会炖上一锅胡萝卜炖 牛肉或是排骨汤,配上 一大碗的新鲜蔬菜做 配料。在菜吃到一半的时候,家人 便开始把蔬菜夹到锅里开始涮菜, 直到每个人都吃到饱为止。人们常 说,冬天是贴膘的好季节,这可真 不是玩笑话。但是,面对这一锅如 此诱人的美食,谁又在乎呢? 寻寻觅觅几周之后我发现,散 落在岛城各处的火锅店简直不计可 数,很难凭一己之力判断哪家更美 味。很多知名的火锅品牌因为食物 和服务声名在外,而一些街边小店 的味道也丝毫不差。我能做的,就 是给您介绍一些有特色的火锅店, 让您一尝新鲜。
Photo © Christina Cao
Japanese Hotpot at Qing Shui Hai
清水海日式火锅
I discovered during my search that hotpot is not just a Chinese dish but also a typical dish in many other Asian countries. Chinese people appreciate heavy flavours by mixing a lot of spices and chilly in the soup and dipping the boiled food in sauce, while the Japanese enjoy more of the natural taste of produce that comes from Mother Earth.
For starters, the salad, steamed eggs and sashimi were delicious and refreshing. The seafood-flavoured soup was made of shellfish, kelp, bonito flakes and water with only salt to season the natural flavour of the ingredients whille they soaked in the soup. Unlike the Chinese, Japanese people prefer a certain order in which to boil the ingredients, starting with seafood (salmon fish heads first, followed by shrimps and shellfish), then beef, vegetables, and mushrooms. The chef with fifteen years of experience behind him also told me that the beef served in restaurant is imported from Japan and tastes better when
开吃之前,我首先品尝了沙拉、蒸蛋以 及生鱼片,让胃为吃火锅做好了准备。用蛤 蜊、昆布、木鱼花、水和少许的盐清炖出的汤 底,很好地保持了食物原来的味道。和吃中式 火锅时一锅炖不同,日式火锅的食材需要有特 定的顺序,以保持食物的味道不受其他食材的 影响。一般的顺序是,先吃海鲜(三文鱼头、 虾、贝类,分开一次放入汤底),然后是牛 肉、蔬菜,最后是菌类。有着15年日料经验 的大厨告诉我,餐厅的牛肉全部是日本雪花和 牛,涮上9成熟后入口时会更加鲜嫩。试吃之 后果然如他所说,牛肉鲜嫩可口,几乎是要在 我口里融化一般。他家目前特推晚餐套餐,食 客可以自由选择牛肉套餐或是什锦海鲜套餐, 或是牛肉三文鱼混合套餐。对我来说,每一 款都足以让我吃得心满意足! (香港中路110 号, 丽晶大酒店2楼, 清水海日本料理 85933988) myredstar.com
13
/ PLACES // 广告 • 地方
广告 • 地方 with side dishes. Normally you would wrap your barbequed meat in lettuce, but at Ssam Chon, they serve a super thin rice pancake that softens after placing it in water for 3-4 seconds for you to wrap the meat and vegetables in. You can also have barbequedsmoked duck, pork belly or red meat with different vegetables in a thin transparent pancake and eat them slowly. The mixed flavour of the meat, vegetables and pancake were so good that I could have eaten them all day. The hotpot in this package is more like a comforting vegetable and rice noodle soup and which can be turned into a sort of porridge after adding a bowl of rice to it; a light and warming meal. This mix of flavours is definitely worth trying. (3F, Shine City, 100 Liaoyang Lu, 8091-2357)
Korean Barbeque & Hotpot at Ssam Chon
善苜村韩式烧烤火锅
Korean barbeque is quite a popular choice if you want to sample some Asian cuisine. But what if you feel like eating barbeque and hotpot together? Ssam Chon is the place for you. This Korean chain of restaurants has a special dinner set of barbeque and hotpot along
天。而烤肉盘中间的火锅,则属于清淡的蔬 菜米线滋补汤,加上一碗米饭之后煮成了一 锅粥,营养又美味,让人瞬间暖和起来。总 得来说,烤肉和火锅的搭配还是很不错的, 绝对值得一试。(辽阳路100号,新业广场3 楼,8091-2357)
黄记煌创意三汁焖锅
Speaking of creative hotpots, the three-layersauce pot at Huang Ji Huang is my favourite. Actually, it doesn’t look like a hotpot at first sight; it is more like a braised dish that is cooked in front of you in a pot. So you can watch the staff at the restaurant place seasoned vegetables in the pot as a base and
这家韩国直营的连锁餐厅,将烧烤与火 锅结合起来,配上一些小菜拼盘,便是一顿完 美的三人套餐。在一般的韩国烧烤店,用来包 肉的多半是生菜,善苜村则是提供一种薄如蚕 翼的米饼来供您包裹烤肉和蔬菜。特制的米饼 在水中浸泡3-4秒后变得软和有弹性,半透明 的饼身能很好地将烤肉、蔬菜和酱汁包裹在 里面。一口咬下去,浓郁的肉香和蔬菜、酱汁 混合在一起,让人食欲大增,恨不得吃上一整
要是周末出城转转去了黄岛,去青岛金沙 滩希尔顿酒店的金沙滩全日制餐厅吃吃火锅是 个很不错的选择。
14
myredstar.com
说起创意火锅,黄记煌的三汁火锅可谓是 我本人的最爱。说它是火锅其实也不尽然,第 一眼看上去它并不能算是传统意义上的火锅, 准确地说,它是焖锅。他家的特色在于,所有 的食材都在客人眼皮子底下烹制而熟,您会亲 眼看到餐厅的服务员将一罐事先调好味道的蔬 菜铺在锅里做底,撒上酱料和调料,然后将您 事先点好的牛肉、鸡翅、虾或是鱼肉仔细地码 在蔬菜上,铺上一层特制的酱汁,盖焖10分 钟,揭开锅后再淋上一层酱汁,最后再焖上2 分钟即可。
The process seems time consuming, but once you uncover the pot, the aroma in the air is incredible! And a small bite of the meal will make your mouth water for more. If you prefer
金沙滩全日制餐厅健康火锅
According to the chef, they added some special Chinese herbs to provide a smooth taste for your taste buds and lessen the spicy influence, so you can enjoy the food without hurting your stomach. I have to say, the lamb and beef there are fantastic, and after boiling them in the spicy pot they taste tender and delicious. For seafood lovers, the non-spicy nutritious soup is a perfect way to enjoy the freshly caught seafood on the day, and the large selection of seafood on offer there will take you by surprise. As the hotpot is served as one special dish in the buffet, the extra perk you receive is the endless exquisite desserts available that will sweetly satisfy your mouth…trust me. (1 Jialingjiang Dong Lu, 8315-0000)
韩式烧烤近年来在岛城十分流行,想吃亚 洲菜的不妨一试。要是您刚好又想吃烧烤又想 吃火锅,那善苜村一定能满足您。
then add homemade sauce and seasonings. They will then neatly display the ingredients such as beef, shrimps, chicken wings or fish, from which you can choose, and add some sauce. After 10 minutes braising, they will put another serve of sauce in the cooked dish and then cover the pot for another two minutes.
Healthy Hotpot at the Strand Restaurant
If you travel out of town to Huangdao on the weekends, the Strand Restaurant of the Hilton Qingdao Golden Beach will suit you perfectly with their freshly made hotpot.
it a little spicier in taste, I strongly recommend their weila flavour. But if you are not ready for a spicy journey, the weiweila flavour is a better choice. When you almost finish the pot, you can ask the waiter to pour some more soup in your pot and start yourself on another hotpot journey straight away! (107 Jiangxi Lu, 8596-9555)
Creative Hotpot at Huang Ji Huang
// PLACES /
这一过程听起来好像耗时很久,但是揭开 锅盖的那一瞬间,食物的香气直入鼻间,扑面 而来的香味绝对不负您的等待。只要一口,嘴 巴就会根本停不下来。如果您能吃点辣,我强 烈建议您选择他们家的微辣口味;要是您吃不 了辣的话,选微微辣口味就可以了。在焖锅吃 到一半的时候,可以让服务员在锅内注入鸡汁 原汤,配上店里的各色涮菜,马上开启您的火 锅之旅!(江西路107号,8596-9555)
Diverse Hotpot at the Eatery, Chengyang
城阳宜客乐 多样汤底火锅
If you are a local or just happen to be in the neighborhood, make sure you stop by at the Eatery Restaurant of the Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang. The hotpots there are fascinating both inside and outside. The dragon-shaped hotpot is eye-catching and boils so quickly that you won’t spend much time waiting for your food to cook. You can choose from four different flavoured soups such as spicy, seafood, nutritious, and kimchi to tailor. The spicy soup made from chicken soup is not too spicy, and you can add chilly bricks to it if you want to spice it up to your taste. The seafood-flavoured soup tastes smooth and delicious, and preserves the original flavour of the seafood. To take care of the little guests, while the parents enjoy their
据餐厅的大厨介绍,在熬制火锅汤底的时 候,他们加入了一些滋补的草药,因而辣锅虽 然入口有些辛辣却并不呛人,口感温和舒适, 吃后也并不会给胃带来任何不适。值得一提的 是,那里的牛羊肉十分鲜嫩可口,在辣锅中烹 煮过后,吃起来仍然细嫩爽滑。对海鲜爱好
者来说,那里的海鲜汤底的火锅配上当日采购 各类海鲜定会让您惊喜连连。由于火锅是自助 餐的一部分,所以,在那里吃火锅最大的好处 莫过于可以品尝到数不清的美味甜点了!相信 我,那里定会给您留下非常甜美的回忆。 (嘉陵江东路1号,8315-0000)
hotpot, chef Fred Mao will cook some special snacks such as potato chips and fried sleeve-fish to keep them happy. And they also serve chrysanthemum tea, sweet-sour plum juice and barley tea to help soothe your stomach after indulging in an afternoon of hotpot. (271 Wenyang Lu, 6696-8888) 不管是城阳本地人还是刚好到 城阳走走的朋友,一定要青岛宝龙福 朋喜来登酒店的宜客乐餐厅一尝他们 的美味火锅。光是火锅本身就造型亮 眼,特色的龙头装饰十分抓人眼球, 而上火快的特点更是避免了食客等菜 煮熟的煎熬。餐厅特推出四种特色汤 底可供选择,有川辣口味、海鲜口 味、菌汤滋补口味和特色泡菜口味。 川辣口味的原汤辣度一般,偏爱辣食 的客人可以自行添加辣块增加辣度。 而海鲜口味的汤则很好地保持了海鲜 食材的本来风味,鲜嫩爽口。 为了照顾带小孩的家长就餐, 餐厅的毛大厨则会亲自为小朋友准备 各种小零食,如薯片、鱿鱼圈等,让 孩子开心享用。考虑到客人的食性, 餐厅还特别准备了菊花茶、酸梅汤和 大麦茶,舒缓您的脾胃。 (文阳路 271号,6696-8888)
myredstar.com
15
/ PLACES // 广告 • 地方
Late Bites in Qingdao
广告 • 地方
// PLACES /
Catfish (Yi Xiang Yuan)
Ah yes, here we have the reliable post-Jiangxi Lu stop-off: Catfish. It isn't really named Catfish. We just call it that. It's a five-minute walk down a side street from the Jiangxi Lu bars and is open until the break of dawn. It serves cheap Qingdao style Chinese food and BBQ sticks that are at about the same quality as a street vendor. With super sized dishes for 30 to 40 RMB, this is a CHEAP option - but don't expect superior service from the staff. They are accustomed to dealing with abusive drunk customers and so don't always have the friendliest of attitudes.
青岛夜食汇
“鲶鱼”(异乡缘) 好吧,现在我们去江西路车站附近看看。其实这 家店并不叫“鲶鱼”,“鲶鱼”只是我们对它的“戏 称”罢了,纯属杜撰。从江西路酒吧旁的一条小道往 下走,大约5分钟就能看到这家店了。这家店同样也营 业到凌晨左右。店里有价格低廉的传统中国菜肴,烤 串儿的水平和声名在外的“路边摊儿”不相上下。价 格稍贵点儿的菜也只有30-40块左右,绝对是经济实 惠之选。不过,鱼和熊掌不可兼得,价格便宜的代价 就是需要忍受服务员的服务态度。他们或许见过的醉 酒顾客太多了,所以对你也不太可能有什么好脸色。
Despite appearances, there is a diverse range of late-late dinner choices at your fingertips! Jesse Fletcher and Jasper Zhai are here to educate you about this closely guarded knowledge that will keep your stomach warm and full in the coming cold winter nights. 虽然门面上并不亮眼,但青岛吃夜宵的地方倒还真的 不少。本文野心不大,Jesse和Jasper辛苦奔波搜罗, 就是为了给各位看官找几个晚上能填饱肚子的地方, 萧瑟冬夜,从此不惧严寒!
O
nce in a blue moon, we might find ourselves expending our energy well past the Qingdao bedtime of nine forty-five. In such a questionably rare case, it is common to find ourselves lamenting the lack of late night eateries in our adopted home town metropolis. However all is not as grim as it seems. The following list is comprised of carefully researched restaurants, which are all open past midnight, with some even serving customers up until sunrise! And yes you may notice that we have not included the most obvious option of the humble Chinese street barbecue. But this is because Chinese barbecue is a vast field of expertise in itself and the winter weather shuts down the majority of these street vendors anyway. It is by no means a complete list. If the reader knows of suggestions for good Qingdao late food please tell us! We're all in this together. Drunk maybe, but together nonetheless. Laowai warning: meiyou English menu. Some basic Chinese is pretty much required at most of these places if you want to avoid guessing.
晚
上9点45之后,青岛的餐馆便开始打烊休息了,因 此大家的夜生活也大打折扣。在大青岛,却总是 因为夜晚饥肠辘辘无处满足食欲而郁郁寡欢,好悲 情,怎么破?雷锋来了!隐藏在大街小巷中的夜宵 之地统统为您奉上! 以下夜宵推荐名单在午夜之后仍会开放,有些甚至会营业 至凌晨。价格方面有高有低,任你选择;口味方面,中、西、 韩、日总有一款适合您。然而,最受欢迎的夜摊“野烧烤”并 不在此次推荐之列,因为中国烧烤技术千差万别,不好评判, 且凌冽寒风“吹走”了大部分的摊主,在冬天找个烧烤摊儿也 并非易事。需要说明一下,此名单并非十全之选,如果读者们 有更好的地方可供推荐,请务必告知我们,不胜感激!咱们现 在目标一致,虽然有可能喝高了,但仍然统一战线! 16
myredstar.com
Korean Restaurant next to Catfish Photo © Jesse Fletcher
Yoshimune (Ji Zong)
leg and steak sticks as well as the vegetable salad.
This Japanese joint is slightly on the pricey side of things but pays off in spades with quality, service, and a closing time of three in the morning. They serve top-notch Japanese BBQ sticks and a full menu of dishes, including hot pot, salads, fried chicken, affordable rice meals and of course sashimi and seafood. I personally recommend the chicken
吉宗 这个日式小店虽然有那么一丁点 儿贵,但这里的东西质量上乘、服务 周到,而且可以营业到凌晨三点。这 里供应口味出众的日式烤串以及各种 菜品,包括火锅、沙拉、炸鸡以及价 格公道的米饭套餐(30-40元/份), 当然还有好吃的生鱼片和海鲜。我个 人推荐这里的鸡腿和牛肉烤串儿,蔬 菜沙拉也不错。
If Chinese doesn't tickle your fancy there is a Korean option right next door to Catfish. This location is also open all night long and offers low cost dishes and barbecue. They serve Korean staple dishes such as Bibimbap along with complementary side dishes. Although not the cleanest of restaurants, this is an acceptable and available place to munch at when it’s three thirty in the morning.
一松源串屋 如果中餐还不足以挑起你的食欲,“鲶鱼”旁边还有 间韩国餐馆可供选择。这个地方同样通宵营业,供应价格 低廉的餐食和烧烤。传统韩餐包括石锅拌饭及各种餐前小 菜一应俱全。虽然这不是青岛最干净的韩式餐馆,但价格 公道加上位置便利,在漆黑的凌晨3点半还想大快朵颐地 吃口拌饭,这已经是很不错的地方了。
ssLPG
Yes, by now you may see a pattern. The first four of these recommendations are all within the same two blocks. So if you’re stuck out in Laoshan or even far off Huangdao… that’s just TOO BAD! (wow…sorry lost it there for a minute. Okay, let me continue...) LPG has been a main stop on the expat bar crawl for years now. They also keep the kitchen open late, so it’s perfect for a western-food hit in the wee hours of the morning. Their fajitas are particularly nice and sizzling hot on a cold night.
老菲酒吧 亲,看到这里,是不是好像发现了什么?聪明!以上推荐的四个地方再远也不 过两个街区的距离。如果你在崂山怎么办?凉拌!如果在黄岛呢?自求多福去吧! 开什么玩笑?!好吧,失礼了,给您陪个不是!咱们继续。老菲酒吧在青岛老外圈 子里驰骋纵横多年,当然知道他们需要什么!酒吧餐厅半夜照常开放,提供不同西 式菜品,这里的法士达滋滋作响,热乎乎、香喷喷,值得一试喔! myredstar.com
17
/ PLACES // 广告 • 地方
I
Lao Zhuan Cun & San Bao ZHOu Dian
老转村&三宝粥店
Tampa
Back onto Jiangxi Lu and set just behind ssLPG, is the new American restaurant Tampa. This spot is admittedly high-class for this shortlist, but it also serves reasonably priced dishes such as sandwiches and quesadillas. Still, this is a quiet classy place that feels right at home for a business dinner or dinner date (whichever is available to the reader.) Their bar is well stocked with imported beer and wine, plus they offer drink specials on cocktails. For a classy late-evening dinner, Tampa is a great choice.
The Italian Side of the Moon 月亮代表我的意大利 No words are more convincing than those of a passionate lover of fine food. Italian expat Arianna Guarnieri shares with you her dining experience at the Japanese-run Italian restaurant La Luna Rossa.
美食的精妙,只有对美食挚爱的人才能深刻体会。来自 意大利的Arianna在La Luna Rossa吃到了带有家乡味道 的地道美食,忍不住要在这里分享她的喜悦。
坦帕 咱们折回来,重新回到江西路上。在老菲酒吧旁边新开了 一家美式餐厅坦帕。从装修、服务及菜品来讲,这家餐厅显然在 本期所有推荐名单上属于高端范畴,但其亲民的价格却也并非让 人“望而却步”。不管是这里的三明治还是墨西哥卷饼都味美新 鲜且价格合理。值得一提的是,店里环境优雅、装修考究,绝对 是商务会餐及约会觅友的不二之选。另外,餐厅吧台还供应进口 啤酒及洋酒,鸡尾酒还有惊喜特惠喔!想要一场梦幻般的高端夜 食之旅,来坦帕就对了!
Angelinas Coffee & Pub
myredstar.com
The favourable impression that I had with the appetizers was then heightened by all the dishes that followed: a classic Margherita pizza, pasta with clams and alla carbonara, and a steak with vegetables, cooked so well that they almost melted in my mouth. But apart from these, La Luna Rossa's menu offers a variegated diversity of dishes, whose quality I have a reason to believe matches up with that of the ones I personally tasted. 46 Shanghang lu, 18661720772
人
所以,带着属于意大利人的骄傲,我走进了这间日本人 开的La Luna Rossa意式餐厅,结果却出乎意料的好。餐厅内 部装饰温馨雅致,开放的厨房设计,整齐陈列的红酒杯,都 和意大利的披萨馆并无二致,让我瞬间心花怒放。一大盘火 腿辣香肠拼盘和一小篮现烤面包一端上桌,我的眼睛就再也 不舍得从它们身上移开。小心翼翼地把一片薄如蝉翼的香肠 片放在面包上送入口中,我的嘴巴便再也抑制不住久违的喜 悦,味蕾仿佛被重新激发了一样,在这美食的包裹下片片绽 放。这美味的面包简直要把我的心都融化了,让我忍不住想 打包带回家。我甚至想把厨师也打包带走,这样一来我每天 都能吃到这美味的面包了。
安吉丽娜咖啡酒吧
18
So, armed with my haughty presumptions, I went to La Luna Rossa Italian Restaurant and received the most echoing slap-in-the-face of my life. This tiny slice of a place instantly stole my heart with the cosiness of its environment – such as an open kitchen as seen in real Italian pizzerias, and bottles of wine neatly lined up. A huge plate filled with cold cuts, accompanied by a little basket of freshly baked bread was brought in, and my eyes just couldn't help but feast on it. When I gently placed a slice of salami on the bread to devour it with the same voracity with which chameleons devour flies, the inside of my mouth suddenly turned into a rave party. My taste buds were flooded with all that exquisiteness. The bread in particular was so good, I entertained the thought of abducting the chef so he could bake that delicious treat in my house.
们常说,意大利是激情澎湃的,有美食有音乐, 披萨和曼陀林都代表着人们心中的意大利。但 有的时候,意大利人又不免有些过于挑剔。老实 说,对美食近乎偏执的钟爱几乎可以说是意大利 人的通病。对我和其他99%的意大利人来说,外国人开的“ 意大利餐厅”,多半会让我们嗤之以鼻。这并不是说我们不相 信这些厨师的手艺,而是我们总不免担心:这些从意大利进 口的食材会不会一出国门就变了味。还有一点我必须承认, 天底下最好吃的意大利菜估计只有意大利的妈妈们才能做得 出来。
Their bar downstairs may be one of the biggest party venues in Qingdao, but the first floor boasts a nice cafe that serves a surprisingly good choice of Western food. All the dishes here are freshly served with a good taste and large plate. It helps that the café atmosphere is also more serene than a sports-bar. They were also the only place we found that served pizza until late and their burgers are top quality when they aren't already sold out.
安吉丽娜酒吧在青岛应该是路人皆知了吧,不曾 想,位于一楼的咖啡厅同样值得一去。这里供应各类 西式餐饮佐食,款款令你惊喜。店里所有餐肴都是现 做现卖,味道新鲜可口,分量十足。一楼的咖啡厅相 对于楼下的酒吧来讲,要安静温馨多了,十分具备咖 啡馆的“范儿”。另外,这里是我们此次推荐名单中 唯一在夜里还供应披萨的地方!如果他们的汉堡还没 卖完的话,赶紧抢上一个吧,巨好吃!
// PLACES /
taly – land of passion, pizza, mandolino and sometimes, pains in the neck! In fact, not everybody knows that being Italian carries the onerous legacy of holding the World Record for fussiness when it comes to food. For me, as for the other 99% of the Italian population, it is difficult not to turn up our noses at Italian restaurants established abroad. This is certainly not to question the cooking skills of the chefs, but simply because too often we doubt of the possibility that imported products preserve their authenticity once expatriated and then, let's just face it, the best cuisine is always that of mum's.
Finally we move a few streets down from Jiangxi Lu to Fuzhou Lu and Minjiang Lu. These two spacious Chinese restaurants stand side by side on Minjiang Lu, are open throughout the night and both offer high-class Chinese grub. San Bao specializes in the staple rice porridge that is popular for breakfast and their midnight snacks I must confess it isn't half-bad at two in the morning. Lao Zhuan Cun is the sort of place you'd want to go with a group of people as they mostly sell large family-style dishes. Be warned no English menus in sight for both of these places.
好吧,我们终于挪挪脚来到了远离江西路几个街区的福 州路和闽江路。这两家中国餐馆地方都很大,紧挨着彼此, 坐落在闽江路上,通宵营业。这两家餐厅都配有高端中国料 理。三宝粥店以其特色米粥而闻名青岛,热乎乎的且看起来 很干净,作为早餐还是夜宵都是不错选择。虽然粥的价格不 便宜,但也算不上贵。至于老转村,最好和朋友们一起去, 因为他们的菜量很大。友情提醒一下,这两家餐馆都没有英 文餐单。
广告 • 地方
Photo © Steven Hsiu
光是前菜就如此惊艳,随后呈上来的主菜更是让是我为 之一振:一块经典的玛格丽特披萨、一份蛤仔贝类海鲜意大 利面以及薄片柠檬牛肉排,完美地烹饪过后,几乎是入口即 化。除此之外,La Luna Rossa还有各式各样的其他菜肴可供 品尝,我相信它们一定和我吃的那些一样的美味绝伦!(上 杭路46号,186 6172-0772) myredstar.com
19
/ PLACES // 广告 • 地方
Photo © Aaron Bird
A New American Dining Experience 新“美”食主义 Famous for its laidback Latino lifestyle, the coastal city of Tampa boasts some of the best cuisine outside of Europe. And to its credit the restaurant Tampa has endeavoured to recreate this coastal city’s culture in it’s cooking. Christina Cao was lucky enough to sample their mouth watering dishes.
位于美国西南海岸的坦帕城, 深受拉丁文化和欧洲移民的影 响,逐渐演变出了一套独特的 多元美食文化。而今,坦帕餐 厅将这一美食文化也带到了岛 城,Christina有幸前去一睹为 快,品尝这来自大洋彼岸的美 食诱惑。
T
here is a city in America located on the bay that features nothing but the most breathtaking scenery of ocean, sunshine and white beach in the whole country. Although it is not as famous as other east coast cities, Tampa attracts thousands 20
myredstar.com
and thousands of tourists every year for its Latin American life style, Mediterranean architecture and huge collection of art. It is this multicultural atmosphere at Tampa that gives the food a special mixture of different cuisines. The passionate Spanish have brought their risotto and the Italians have shown the locals how to make and prepare pasta and meat, therefore the food at Tampa have developed their own flavour over the years. As the name Tampa suggests, the restaurant on Jiangxi Lu aims at bringing exceptional food from this Southern American city all the way to Qingdao. With their experienced Chef Simon, Tampa will give you a new American style dining experience with bold and creative dishes that utilise Italian, French and Mediterranean cooking techniques. They serve delicious creamy mushroom soup, spaghetti and Macaroni, herb pork chops and lamb chops, and grilled sea bass. Tampa now has a lunch set and several dinner choices for different dining occasions. For only 138RMB, you can enjoy a lunch set of Peru Grilled Chicken or Milan Herb Pork. Both lunch sets include soup and a main course with salad; tempting and nutritious. Besides that there is also homemade bread served with sauce to prepare you for the refreshing dining experience. 158 Jiangxi Lu, 8060-9202
在
美国,有这样的一座海湾城,她既 没有显赫的名声,也没有东海岸澎 湃的波涛,她有的,只是全美最美 丽的盐白沙滩和最明媚的阳光。那 里的拉美风味,地中海情调,以及丰富的艺术 品总是让“不走寻常路”的游人们流连忘返。 她就是坦帕,正是这种多元文化的融合 使得城内的美食有一种融汇百家而又自成一派 的特点。爽朗热情的西班牙人给坦帕带来了口 味浓郁的烩饭,而温柔多情的意大利人则将特 色的肉类烹饪手法和意大利面带到了这片土地 上,与当地的美式风味融合在一起,构成了极 具美国特色的地中海菜肴。 顾名思义,位于江西路上的坦帕餐厅,就 是想将美国南部的城市美食带到岛城,与大家 共享。餐厅特邀有多年烹饪经验的大厨Simon 掌勺,为岛城食客呈献集意大利、法国及地中 海特色的新美式融合西餐。在这里,不仅有入 口鲜滑的奶油浓汤,还有香浓惹味的意大利 面,更有风味独特的猪排、羊排和香煎海鲈 鱼,让您唇齿留香,回味无穷。 餐厅现有商务午餐和晚餐供应,满足食客的不 同用餐需求。目前正在热推的商务午餐有秘鲁 烧烤鸡肉套餐和米兰香烤鸡排套餐可供选择, 套餐食材丰富,营养均衡,仅需138元/位。另 外,点任一套餐都可获赠软硬搭配的两款手工 餐前面包,让您开餐之前便可感受到这一新 的“美”食体验。 (江西路158号戊,80609202)
青岛市南区南京路100-1号创意100文化产业园 垂询电话:80970666 www.c100.cc
官方网站
官方微信
/ FEATURES // 广告 • 特辑
广告 • 特辑
GIFT HUNTING 寻“礼”之旅 Without doubt Christmas is one of the most popular holidays for gift giving. However choosing the right gift for a beloved one can be a time-consuming and sometimes excruciating exercise. But you can relax now, as REDSTAR presents some select gift ideas to help avoid this dilemma.
毋庸置疑,圣诞节是送礼的好时机。但是,为心 爱的人选择礼物却是件令人头疼的事儿。不过, 现在不用再担心了,红星此次精选众多好礼,帮 您解除选礼之忧!
ETHNIC BAG
民族风包包 80RMB
All sorts of bags in the most extravagant shapes and patterns for those who love adding an exotic flavour to their outfits. 各式各样造型夸张、印花别致 的包包,给你的出门装扮增添异域 情调。
Underground passage near Shili Yiyuan bus stop 市立医院公交站旁地下通道
More than chocolate
Touch lamp
语音报时触控灯 85RMB
Quickly switch the lamp on by touching the top of the lamp and you can alter the brightness by keeping your hand on the top.
SPARKLING NECKLACE
648RMB
30RMB
149RMB
These may not be diamonds, but they certainly sparkle enough to make a girl’s face glow,
This MUJI calendar is made of recycled paper, a great gift to let other people know that you are living a green life. Anyway, 2015 is coming, no one would reject a new calendar, right?
Made from bamboo, it is a vase from its appearance but turns into a series of bowls after being disassembled.
By placing a coin on the little plate, a cat comes to take it away with its cute paw. Would you look at that! Now with this piggy catty bank, one could truly enjoy saving.
这个无印良品的日历是用可再 生纸制造的。买上一本送给别人, 又可以彰显你“爱绿色,爱环保” 的生活状态,何乐而不为呢?另 外,2015年就快到了,没人会拒绝 一本最新的日历吧!
纯天然竹纤维制作,让您的厨 房变得更加干净整洁并富于美感。 从外观上看是一个花瓶,但是拆开 之后却是几个精致的小碗。
如果把一枚硬币放到那个食物 盘里,就会有小猫钻出来然后把硬 币偷走。太有趣了!有了这么个存 钱罐,你一定会爱上存钱的!
Website网址: www.qdlixingtianxia.com
Taobao 淘宝有售
Finger Mouse
Multipurpose Mango
Zara, 1st Floor, East Zone of Marina City 百丽广场东区一楼,Zara专卖店
冬天寒冷又干燥,家里备一台 加湿器再好不过。这台无印良品的 香薰加湿器运用了最新的超声波震 动技术,可避免香味因热而改变。
KITTY FACE PURSE
海豚耳罩
猫脸手包
20-99RMB
25RMB
215RMB
Chocolate shelf at JUSCO and Carrefour 佳世客和家乐福巧克力货架
Jimo Lu Market, 1st Floor, 47 Liaocheng Lu 即墨小商品市场1楼,聊城路47号
35RMB
299RMB
Website网址: www.qdlixingtianxia.com
可爱的毛绒海豚,既温暖孩子 的耳朵,也能给身为大小孩的你可 爱加分!
偷钱猫存钱罐
创意花瓶餐具
或许这些不是真的钻石,但是 戴上它们,照样可以让女孩儿们神 采奕奕。
黑巧克力上用白巧克力印上精 美图案,便造就了这款可以吃的艺 术品。巧克力的香甜,加上图案的 唯美,还有比这更浪漫的礼物吗?
Cat Saving Pot
无印良品再生纸日历
手掌快速触摸灯顶盖,即可 点亮和熄灭台灯,可通过手触时 间来任意调节灯光亮度。
Cute fluffy little whales, ideal to keep your children's ears warm...still perfect to be worn by eternal Peter Pans too!
Creative vase bowls
无印良品香薰加湿器 Winter is cold and dry and it would be better to have an humidifier at home. This MUJI aroma humidifier is equipped with the new technology of ultrasonic vibration.
WHALE-SHAPED EAR MUFFS
MUJI Recycled Calendar
“闪闪惹人爱”的项链
金多比巧克力
Chocolate with printed images, totally edable too. Sweetness and beauty, what could be more romantic?
MUJI Aroma Humidifier
// FEATURES /
A cute yet fashionable way to have everything you need always on hand. 造型时尚的猫脸小手包,让你 的小东西“手到擒来”。
Designgallery 1F Underground, East Zone of Marina City 百丽广场东区地下一楼,香港·设 计廊
Cobblestone Photolysis Air Purifier
鹅卵石光解空气净化器 550RMB
Unlike most purifiers, there’s no need to replace the filters on this one. Portable and good looking. What better way to freshen up your apartment.
Gleaming Glass
发光杯
手指鼠标
20RMB
25 - 50RMB
In terms of the appearance, it looks like a simple skull glass. However, by pouring any liquid inside, you'll be surprised to find that it starts gleaming with cool colours emerging right before your very eyes!
Operate this tiny finger mouse by only using your thumb and index finger. If your friend is in business and who travels a lot, buy one to make his or her plane ride easier.
不同于物理净化器需要不断更 换吸收物料,光解净化科技能够让 您一次购买,终身使用。外形小巧 可爱,又能让您免于空气污染。
从外观来看,这就是个普通的 杯子。然而,当你往里注入水或者 酒等液体时,你就会惊奇地发现, 它开始闪闪发光了!在酒吧还可以 向你的基友们炫耀一番,酷毙了!
Website网址: www.qdlixingtianxia.com
Taobao 淘宝有售
仅仅用你的食指和拇指便可操 作这个小小的手指鼠标。要是你的 朋友经常出差的话,给他/她备一个 吧,在飞机上肯定很实用。 Taobao 淘宝有售
多功能芒果 100RMB
Not a real mango, silly. This is actually a tiny heater that emits heat by blowing in it. Amazing huh? Not really you say? Well, by plugging in your phone cable you can also charge your phone. Not so smug now huh. 当然我们没有在说芒果。实 际上这是一个加热器。你对着它吹 气,它就会自动发热。很神奇有木 有?好戏还在后面!把它连到你的 手机上,然后对它吹气,它还可以 给你的手机充电! Taobao 淘宝有售
22
myredstar.com
myredstar.com
23
/ FEATURES // 广告 • 特辑
Chinese Christmas Gifts Ideas 中国特色圣诞礼物精选
W
ant to get friends and family something uniquely Chinese for the holidays? Then look no further! Check out some of these cool things you can give your loved ones for Christmas. You can try your luck around Qingdao or on TaoBao, but if you want a fun day of shopping and some excellent bargains, head to the Ji Mo Road Wholesale Market (青岛市市北区即墨路批发市场).
想为您的家人和朋友送上一份极具中国特色的圣诞礼物吗?看这里!下面马上呈上中国特色礼品推介,让圣诞节礼物充满“中国味儿”!在 青岛商店和淘宝网上都能买到这些东西,要是您还意犹未尽,就去即墨路小商品市场逛逛吧。那里东西物美价廉,肯定让您流连忘返!
Tea 茶叶 Nothing makes for a more refreshing gift than real Chinese tea. Green tea is by far the most popular. And lucky for us, the green tea from Laoshan Mountain is one of the most coveted tea around.
Paper Cutouts 剪纸 So intricate yet so simple, decorative red paper cutouts are a gorgeous gift that loved ones abroad can use to adorn their windows. Talk about celebrating the holidays in style!
Mahjong Set 麻将 Before Nintendo, Playstation and Xbox, there were board games. And long before that, there was Mahjong. This would be a superb souvenir for any collector, or any gamer that wants to go retro.
没有什么礼物比一罐地地道道的中国茶叶 更让人神清气爽的了。在所有茶叶中,绿茶 是最受欢迎的。在青岛的我们算是比较走运 的,因为产自青岛的崂山绿茶便是中国绿茶 中的精品之一。
剪纸外形简单大方,制作过程却复杂多 变。拿它来馈赠家乡亲友、装饰门窗,这 酷炫,简直无法言喻。
在任天堂的游戏机风靡之前,人们都 在玩桌上游戏,再往前就要追溯到麻将 了。一副麻将对于收藏者来说绝对是顶 级礼物,另外,喜欢复古情调的人也会 对此钟爱有加。
Foldable Fans 折扇 A classy way to cool off or a beautiful way to decorate – let the one you present it to decide how best to use it. They’re lovely, yet affordable. Plus, they don’t take up much space – perfect for shipping or for fitting into your luggage. 轻摇两下便可祛暑纳凉,摆在室内也能 成为一道靓丽风景。折扇外形可爱且价格 便宜,占用空间小,回国时带上几把或者 邮递回家都是不错选择。
24
myredstar.com
Xun 埙 The xun is an egg-shaped, flute-like, Chinese musical instrument, typically made of clay. This wind instrument dates as far back as the Stone Age when it was used for hunting practices. By the Chou dynasty, it had evolved into a common instrument that was played in imperial courts. And now, it can make for an interesting token for any budding musician! 埙是中国传统乐器,形似鸡蛋,声如笛 子,是用陶土做成的。它的历史可以追溯 到石器时代,当时人们用它来狩猎。周朝 时期,埙才正式成为乐器并在皇宫中演 奏。把它当做礼物送给音乐爱好者肯定会 备受青睐。
Chinese Artwork 中国艺术品 From paintings to embroideries, these items are generally more expensive. But if your budget allows, you can be sure that if you give any kind of Chinese artwork as a gift, the recipient won’t have anything like it. 不管是中国画还是刺绣,相对来说价值 都要稍高一些。如果预算允许的话,用它 们来做圣诞礼物绝对是明智的选择。这样 别致的礼物送出手,保证让你的朋友们体 验到什么叫“独一无二”。
AD
/ FEATURES // 广告 • 特辑
广告 • 特辑
// FEATURES /
There must be Some Way Out of Here 一定可以逃出去! REDSTAR has jumped on the latest bandwagon that is sweeping college campuses and even has TV shows based off of it. In Tai Dong, Lost Room is a prison or maze simulator where users must solve puzzles in order to escape. Jordan Eckenrode shares his experiences of being trapped in a room with only a walkie-talkie and his wits to get him out. 最近密室逃脱在大学生中异常火爆,甚至一些电视节目也以此为题材展开,红 星杂志跟上这股潮流,前往位于台东的一家叫做Lost Room的真人密室逃脱馆 亲自感受了一下“大逃亡”的乐趣。只有一部对讲机,仅凭一众人的智慧,能 够顺利逃脱密室吗?Jordan马上为您揭晓。
T
he door slams shut and I hear the rusty heavy metal lock click loudly behind me. I look around to the four other individuals I’m imprisoned with, and we all share a worried look. I know that for the next hour and a half I will be stuck in a room with these people and my month suddenly runs dry. The air grows heavy and it gets hard to breathe. The lights are dim and my head begins to spin. The dull black walls begin to close in around me and I feel the collar of my shirt get tight.
In the room, our group was given a walkietalkie to communicate with the outside world so they could give us hints and tips. (We used this cheat more than I’d like to admit.) They often gave us tips, but it was before we entered the room that the fine workers of Lost Room gave me the best tip - use the bathroom before you go in. This was perfect because it took us about an hour to get out. If it had taken much longer I would have been in trouble since I have the bladder of a 7-year old girl on a road trip.
Then, suddenly I experience the cold slap of reality: I’m not claustrophobic and I willingly volunteered to be a part of this game. After that everything clears and I realize that I’m in an arranged room with puzzles and mysteries to complete - and then that is when the fun begins. Plus no one has ever died in one of these things, right?
After the door was shut, the group looked at each other and an hour-long hunt for clues and riddles began. One of the most problematic things about the experience was that all the word clues were entirely in Chinese (go figure). So if you are a foreigner make sure to brush up on characters or at least bring a friend who can speak Chinese and English well. I say well because some of the clues can get lost in translation or entirely missed. There was more than one incident where I found myself completely useless because I couldn't make anything out of the translated text. That being said, there were a handful of visual and numeric puzzles to be figured out.
Directly in the middle of the crazy mess of Tai Dong, inside the Guomei building, is the Lost Room. This is Mi Shi Tao Tuo that is popular among students and those who have fantasies about being kidnapped and have had to solve problems to escape. It’s like making your own horror movie. At this place you and up to five friends go into a room where you are locked inside and have to solve a series of word puzzles to leave the room. When you get out of one room there is another with a whole new series of puzzles and challenges. 26
myredstar.com
Mi Shi Tao Tuo places are popular attractions that can be found throughout the city. Different places have different themes, for example one place in Qingdao has a Harry Potter themed room and the place where we
If it had taken much longer I would have been in trouble since I have the bladder of a 7-year old girl on a road trip. 如果这次逃脱时间再长一点儿的话,我 也是要醉了,因为不怕您笑话,本人憋 尿能力也就和一个旅行途中的7岁小姑娘 差不多。 Photo © Jordan Eckenrode
were had two prison-like rooms and a pitch black room. The theme room that we got was based after the famous Korea melodrama Lai Zi Xing Xing De Ni the English translation is The Man Who Came from the Stars. The TV series is about an alien disguised as a sexy Korean dude. He comes to Earth, and he has some mythical power to swoon all the ladies. Actually, I’m not entirely sure what it’s about since I've never seen the show, and everyone in our group had never seen the show as well. So in hindsight, maybe we should have picked a more familiar theme. Some of the puzzles were quite straightforward such as solving a word problem to figure out the code for a safe. Or looking at an object a certain way to see a pattern or even putting objects in a sequence to unlock a hidden door or passage. All in all, the puzzles were fun and it felt rewarding when you finally figured out a problem, and it’s not quite as difficult as advertised. If you get stuck at a certain point there is also someone on the other end of the hand radio to give you tips. (I think it would be fun to do it without any outside support, however that could take hours.) And there were some puzzles our group never would've figured out without help. It’s a fun thing to do with a group of friends but if you’re not fluent
in reading Chinese make sure to include some bilingual native friends in your group. Taidong, 8093-9876
身
后的门“砰”的一声重重关上, 我能听见锈迹斑斑的金属大锁咔 嚓一声被锁上了。环顾四周,望 着和我一同被关进来的其他三个 人,大家脸上都挂满焦虑。一想到之后的一个 或一个半小时之内,将要和这些人困在这间密 室里,我不禁嘴唇发干。屋子里的空气开始变 得凝重起来,让人呼吸都有些困难。昏暗的灯 光下,我感觉自己的脑袋开始天旋地转,四周 的黑色墙壁仿佛向我挤压开来,连衣服的领子 都好像在慢慢变紧。 之后,我突然回过神来,对啊,我又不是 幽闭症恐惧患者,而且我是自愿过来体验的, 怕什么?一切想明白之后,我开始理清思路, 我现在正身处一个布满机关和迷局的房间里, 我要想办法破解它们然后逃出房间,这才是此 游戏的乐趣所在。不管怎样,没人曾因为这个 游戏丧命于此吧。 Lost Room位于台东腹地,国美电器五 楼。这里就是最近在学生中十分流行的密室逃 脱场地。你是否幻想过自己被绑架,然后必须 破解重重机关才能顺利逃脱呢?在这里就如同 导演自己的恐怖电影一样。和你的“室友”们 (5-6人为宜)进入房间之后便需要解开层层 谜团逃离房间,顺利逃脱之后还有另外一个全 新房间等待着你去探索。
到房间之后,工作人员给我们一台对讲机 和他们联系以便给我们一些提示。虽然我不想 承认,但不得不说,这台对讲机的“作弊”功 效真的足够强大。工作人员会不断给我们一些 提示,但最得我欢心的提示莫过于在开始之前 提示我们去上厕所了。真无法想象如果没上厕 所,在里面待一个多小时的话,我该如何熬过 去。即使之前解决过了,但如果这次逃脱时间 再长一点儿的话,我也是要醉了,因为不怕您 笑话,本人憋尿能力也就和一个旅行途中的7 岁小姑娘差不多。 门关上之后,我们面面相觑,开始了长达 一个多小时之久的“解密之旅”。对我而言, 这次体验最大的问题当属语言问题,所有的线 索都是中文。所以,如果你是个老外的话,请 确保自己有汉字识别能力,不然还是带个中国 人做翻译吧。我之所以这么说是因为有些线索 如果翻译不够准确的话,会让你完全失去方向 不知如何是好。在这次体验中我就有好几次感 觉自己从翻译过来的内容中得不到任何提示。 线索中含有大量的图形及数字信息,需要一一 解开。 在青岛,你可以找到很多不同的密室逃脱 场地。每个地方都有不同的主题房间。比如, 有一家密室便设有哈利波特主题的密室,而我 们这次体验的地方则共有4个主题房间,两个 监狱为背景的房间,一个黑暗密室,还有一 个就是“来自星星的你”主题房间。
间就是“来自星星的你”,情节设定依托于 同名韩剧《来自星星的你》。电视剧讲述了 一个外星人变身超帅地球人来到韩国,尽显 其“师奶杀手”的魅力。说实话,其实我 真不太知道这部剧讲了什么,因为我没有 看过,我的“室友们”也无一看过。后来想 想,当初要是选个更加熟悉的主题就好了。 有些机关设计非常巧妙,有些线索则非 常简单,只需解个字谜便可拿到密码箱中的 提示;有些需要从远处观察获取线索;有些 则需要把物体按照一定顺序排列以打开通关 密门。 总而言之,这里所有的谜团线索都极具趣 味性。当你解开谜题的那一刹那,瞬间感觉自 己逼格提升了有木有?其实想要逃脱出来并不 像他们广告上宣传的那么难。因为当你被某个 谜题难住的时候,不要忘了,对讲机另一头还 有一群工作人员给你提供线索。不过我觉得, 还是不要轻易“动用”他们为好,这样就失去 了解密的乐趣,但如果不求助的话,就有可能 要花上几个小时才能成功逃脱。比如,我们就 遇到了几个大难题,如果没有求助的话,应该 是无论如何都不会走出来了。这个游戏还是和 自己的朋友一起做比较好玩一些,不过如果你 汉语不是那么流利的话,请务必确保你的“室 友”里有一个懂英语的中国朋友吧。 (台东国美五楼,8093-9876)
我们这次“密室逃脱之旅”的主题房 myredstar.com
27
• 科技 广告 • 特辑 / FEATURES TECH // 广告//
广告 • 科技
A
Sexy Tech
s many followers of ancient antiquities will tell you, it was the Chinese that first invented chopstick almost 5,000 years ago.
Over the centuries there have been many variations, refinements and designs of these useful implements for Asian cuisine from the simple unadorned plain wooden chopsticks given out by street vendors to finely engraved silver inlaid sets that are given as gifts to people of prominence.
Baidu’s Intelligent Chopsticks
In fact for a long time it was commonly believed that silver chopsticks would turn black if they came in contact with poison of any kind and were therefore used by emperors as an early means of detection against food poisoning. In fact it was the poison-detecting abilities of silver chopsticks that caused them to be used and valued by the Korean aristocracy in ancient times. Even today in the twenty-first century there have been further refinements to these ancient eating implements to make them even more practical and useful than ever before. In conjunction with this development there has also been a growing awareness of food quality within Mainland China that has alarmed many consumers both here and overseas. So between the evolution of chopsticks and the growing concern over food quality it seemed evitable that the Intelligent or “Smart Chopsticks” concept would be developed.
性感新发明
百度智能筷子
From tainted milk to recycled cooking oil a plague of food scandals has caused Chinese diners to understandably feel queasy about their food; but Baidu’s Smart Chopsticks could be the relief they are looking for. Article by Mark Lewis. 从三聚氰胺毒奶粉事件到地沟油案,一系列的食品安全问题让在华生活的人们总是心有余悸。百度最新 研制的“智能筷子”也许能减轻你对食品安全的心理阴影。陆海文报道。
28
myredstar.com
Originally the concept and idea of the electronic intelligent chopsticks started out as an elaborate April Fool’s joke. However the company behind the search engine Baidu took the idea seriously and which led to them developing their own Smart Chopsticks also known as Kuaisou (筷搜) which they showcased at their recent developer’s conference Baidu World. The developers of the Smart Chopsticks claim that they are able to not only detect poison and food that has reached it’s use by date but also measure the PH balance, temperature and even calories of food. In the wake of the food scandals that are occurring in China at the moment the timing of this product couldn’t be better. For instance one scandal involves illegal cooking oil or “gutter oil” which is made from reprocessed waste oil or the dredges of leftover oil from restaurants. This oil is reused without being cleaned and marked as new. It
is a common food hazard that is difficult to detect until it’s too late. But the stylish design of the Smart Chopsticks conceal sensors in their tips that are able to sample cooking oil and test its healthiness for consumption through measuring the level of TPMs or Total Polar Materials, an accurate indicator of freshness according to the Baidu technical staff. The results are then displayed on a mobile phone using an app.
// TECH /
深入了解过中国文化的人都 知道,筷子是中国人在 5000年前发明的。 长久以来, 人们不断地对 筷子进行改 良,从造型 到材质,新型 的筷子总是层出不 穷。在亚洲餐饮界风行 的筷子也从平淡无奇的普通贩售木筷子,晋升 成了镀银的的珍贵礼物,馈赠亲朋好友。
In the future, you’ll be able to know the origin of oil and water and other foods, whether they’ve gone bad and what sort of nutrition they contain.- Baidu CEO Robert Li.
实际上,有很长一段时间,人们都认为银 质的筷子遇到有毒的物质会变黑,因此,古代 的中国帝王都会使用银质的筷子来进食。银质 筷子的这种测毒特性,让古代朝鲜贵族也开始 使用银质筷子。
百度首席执行官李彦宏 表示,“将来,这种筷 子还能检测水、油、以 及其他食物的来源,以 及食物的新鲜度,酸碱 度和营养成分。”
资料显示,百度“筷搜”不仅能够检测到 污染物,而且能够测量食物的酸碱度、温度, 甚至于卡路里含量。
“In the future, you’ll also be able to know the origin of oil and water and other foods, whether they’ve gone bad and what sort of nutrition they contain,” said Baidu CEO Robert Li. At this stage Baidu are uncertain about when their Smart Chopsticks will go into the market as they are still refining the current prototype models. Baidu are also still in the process of market testing the idea to see whether consumers are interested in having access to such a product. But is it always best to know the exact nutritional value of what you are eating or to become obsessed with the caloric value of each and every item of food that you consume? If that’s the case then I’ll have to start striking my favourite “guilty pleasure” foods off my shopping list that include any hint of fat or oil and say good bye to ice cream forever.
时至今日,人们依然没有停止对筷子改进 的脚步。如今,新潮的筷子比以往任何时候都 更加实用。 一开始,发明一种电子智能筷子只是一个 愚人节的玩笑。然而,搜索引擎巨头百度公司 却在这里看到了商机。他们通过科技的投入, 发明了一种名为“筷搜”的智能筷子,并在近 期的百度世界大会上展示给了世人。
在当今食品安全事故频发的中国,该产品 的面世可谓是占尽天时地利。 例如,臭名昭著的“地沟油”就是餐馆的 回收食用油、反复使用的炸油的统称。这种油 一般都标记为新鲜的油,而且很难检测出来, 是食品安全的一大隐患。 根据百度发言人的介绍,“筷搜”内置 的“油脂快速分析引擎”传感器能够通过检测 样本,检测出烹饪用油的电极物质,以此来判 断油脂的的新鲜度。这种“智能筷子” 不仅外 形新颖别致,使用也很方便。百度称显示结果 可以通过app传到消费者的智能手机上。 百度首席执行官李彦宏表示,“将来,这 种筷子还能检测水、油、食物的来源、以及食 物的新鲜度,酸碱度和营养成分。” 目前,该产品仍处于测试阶段,百度尚未 给出的具体的上市日期。但是,百度已经启动 产品的市场试水,测试市场对该产品的反应。 但是,清楚地知道我们每天要吃的食物 里的营养成分或是卡路里含量,真的好吗?要 是真能这么灵的话,那些我喜欢但吃了会“内 疚”的零食,就会因为油脂含量过高而只能被 我“束之高阁”了。而且,我恐怕再也吃不了 冰淇淋了。
myredstar.com
29
十二月 DECEMBER
EVENTS 活动 Musical The Sound of Music 7:30pm Grand Theatre
Solo Concert 7:30pm Grand Theatre
Musical The Sound of Music 7:30pm Grand Theatre
Musical The Sound of Music 7:30pm Grand Theatre
Musical The Sound of Music 7:30pm, Grand Theatre
Instrumental Music Concert 7:30pm, Grand Theatre
音乐剧《音乐之声》
音乐剧《音乐之声》
音乐剧《音乐之声》
青岛大剧院
天空之城音乐会 青岛大剧院
青岛大剧院
青岛大剧院
New Energy Music 8:30pm Downtown Bar
QIBA/ QECG Christmas Market Golden Street (Next to Jusco)
QIBA / QECG Christmas Market Golden Street (Next to Jusco)
01 02 03 04 05 06 07
音乐剧《音乐之声》 青岛大剧院
New York Bar Ladies’ Night
MON 一
纽约吧女士之夜
戴玉强独唱音乐会 青岛大剧院
Musical The Sound of Music 7:30pm Grand Theatre
TUE 二
音乐剧《音乐之声》 青岛大剧院
Ballad Concert 8:30pm Downtown Bar
Angelinas Angels Night
WED 三
安吉丽娜天使之夜
Corporate Training Event 2pm Shangri-La Hotel Qingdao
THU 四
FRI 五
新能量音乐计划 裆烫吧
Rock Concert 8:30pm, Downtown Bar 丢火车乐队 裆烫吧
QIBA / QECG圣诞市集 金街(佳世客旁)
裆烫吧
公司培训活动›
New York Bar Ladies’ Night
青岛香格里拉大酒店
Angelinas Angels Night
纽约吧女士之夜
安吉丽娜天使之夜
Dance Drama 7:30pm Grand Theatre
New Energy Music 8:30pm Downtown Bar
舞剧《红高粱》
新能量音乐计划
青岛大剧院
裆烫吧
YCIS / QICC International Christmas Market 12am, Hilton Qingdao Golden Beach Hotel YCIS / QICC圣诞市集 青岛金沙滩希尔顿酒店
New Energy Music 8:30pm, Downtown Bar
纽约吧女士之夜
新能量音乐计划 裆烫吧
SUN 日
2014 Annual Party of HKCCC 6pm, Shangri-La Hotel
Rock Concert 8:30pm, Downtown Bar
New York Bar Ladies’ Night
光乐队 裆烫吧
纽约吧女士之夜
中国香港商会2014周年
YCIS / QICC International Christmas Market 12am, Hilton Qingdao Golden Beach Hotel
晚会 青岛香格里拉大酒店
YCIS / QICC International Christmas Market 12am, Hilton Qingdao Golden Beach Hotel YCIS / QICC圣诞市集 青岛金沙滩希尔顿酒店
YCIS / QICC圣诞市集 青岛金沙滩希尔顿酒店
MON 一
TUE 二
New Year Concert 7:30pm Grand Theatre
白色圣诞派对 安吉丽娜酒吧
WED 三
Symphony Concert 7:30pm, Grand Theatre 德国广播交响乐团音乐会 青岛大剧院
29 30 31 2015青岛新年音乐会 青岛大剧院
Rock Concert 8:30pm, Downtown Bar
Angelinas Angels Night 安吉丽娜天使之夜
木管五重奏音乐会 青岛大剧院
Rock Concert 8:30pm Downtown Bar
Rock Concert 8:30pm Downtown Bar
王继阳和海岸线乐队
2014丝绒公路全国巡演
创业周末项目评估大会 天安数码城
裆烫吧
裆烫吧
Startup Weekend Conference 9am Tian’an Cyber Park
Startup Weekend Conference 9am Tian’an Cyber Park
创业周末项目评估大会 天安数码城
创业周末项目评估大会 天安数码城
“音乐季闭幕音乐会” 青岛大剧院
Classic Concert 7:30pm Grand Theatre
新能量音乐计划 裆烫吧
生命之饼乐队 裆烫吧
《中外经典名曲(电影) 音乐会》 青岛大剧院
THU 四
Angelinas Men’s Night
FRI 五
安吉丽娜男士之夜
SAT 六
SUN 日
Got an event to promote? Get it on this calendar! 把你的活动放到日历上! info@myredstar.com
The Red Carpet Party Angelinas 红毯派对 安吉丽娜酒吧
Startup Weekend Conference 5:30pm Tian’an Cyber Park
Musical Concert 7:30pm Grand Theatre
SMZB Band 8:30pm Downtown Bar
过失乐队 裆烫吧
15 16 17 18 19 20 21 Quintet Concert 7:30pm Grand Theatre
New Energy Music 8:30pm Downtown Bar
22 23 24 25 26 27 28 White Christmas Party Angelinas
SAT 六
QIBA/ QECG圣诞市集 金街(佳世客旁)
08 09 10 11 12 13 14
化三福《白日梦》
New York Bar Ladies’ Night
A Punk Letter from Downtown Bar 裆烫吧的一封朋克信 December 26 // 8:30pm Downtown Bar
Musical Scores from Famous Movies
12月26日 // 晚8点半 裆烫吧
那些有故事的音乐
P
December 27 // 7:30pm Grand Theatre
12月27日 // 晚7点半 // 青岛大剧院
T
here are moments when we are touched by the musical score from movies and can still recall the feelings, no matter whether it is happiness, sadness or excitement, when the familiar soundtrack floats past our ears again. It is also undisputed that musical scores play an important role in movies, especially ones about romance. I still remember the entrancing music Por Una Cabeza played at a restaurant in the movie Schindler’s List. Some fans of this movie even claim that it was this piece of music at the beginning of the movie that captivated them in the first place. Now Qingdao Grand Theatre would like to reward you with a movie score concert
30
myredstar.com
during the winter season to bring you the warmth and affection that touched you during your beloved movies. Musical scores from many famous movies including The Lord of the Rings, Schindler’s List and Crouching Tiger, Hidden Dragon will be played during this concert. All you have to do is close your eyes and replay the scenes in your head. Jasper Zhai 有时候,我们会沉浸在电影的配乐 中,被感动得一塌糊涂。甚至多年以后, 再次听到当初那首曲子,当时的那份喜悦 亦或悲伤会再次涌上心头。这就是电影配 乐的魅力,尤其是在温馨的爱情片中,音 乐更是起着推波助澜的作用。我至今还记 得经典电影《辛德勒的名单》里播放的那 首《Por Una Cabeza》,有些影迷甚至表
示,正是开头那短短几分钟的曲子抓住了 他们,让他们继续看下去。这便是音乐在 电影作品中重要地位的直接体现。 如今,青岛大剧院将为您呈现一场 精彩的电影配乐音乐会,为您在这寒冷的 季节里找寻遗失在回忆里的那份美好与幸 福。《指环王》、《辛德勒的名单》、《 卧虎藏龙》等,众多中外大片佳作中的配 乐将再次震撼您的心灵。您只需要闭上眼 睛,让那些镜头在心中重温回放。
unk music is renown for its ability to bring the masses together, injecting germs of social protest between an electric guitar riff and the scratchy voice of the lead singer. I challenge you to find anybody who hasn’t hummed at least once in his life “Don’t wanna be an American idiot!” the catchphrase song by Green Day denouncing mental homologation at the hands of the American media. To all these ingredients add a vaguely folksy atmosphere, rebel-looking musicians and powerful angry tunes that stick in your brain, stir them properly and the music of SMZB will be ready to serve. Founded in 1996, SMZB have racked up increasing popularity over time, which has earned them the title of “Godfathers of Chinese Punk”. But popularity and prestige hardly manage to carve out a niche within the band’s priority list, since its only concern seems to be that of creating human music, the kind you can touch and that you feel like it belongs to you. And that’s what A Letter
from China, their latest album, is all about, a letter that screams for “life, freedom and rights, dignity and family”. If you come to Downtown Bar on December 26, then you’ll get an idea of what it’s like to jump until you run out of breath. For more information, please contact 186 6170-6950. Arianna Guarnieri
朋克音乐素来以其草根集聚力著称,在电 吉他的复鸣以及主唱沙哑的声线之中宣泄着内 心的压力与苦痛。绝大部分人应该都能跟着节 奏哼唱“don’t wanna be an American idiot!”吧,这首Green Day的代表作就表达了他 们对于美国媒体所宣扬的“精神同质化”的不 满与批判。除具备以上朋克音乐的基本要素之 外,加上点儿民族风、一群长相叛逆的乐手, 附上主唱悲愤且充满爆发力的腔调。所有这些 完美地融合在一起便造就了生命之饼乐队。
生命之饼乐队成立于1996年,在演艺 生涯中获得了无数的好评和人气,被尊称 为“中国朋克音乐教父”。但这些名号在他 们看来却无关痛痒。因为他们唯一关心的是 要在中国开创出一种“人本”音乐,让人感 觉它就在你身边,能够和你的内心产生共 鸣。这种想法在他们的上张专辑《A Letter from China》中展现地淋漓尽致,充满了对 于生命、自由、权利、自尊和家庭的呐喊。 12月26日来裆烫吧来感受一下这支乐 队的独特魅力吧!详情请致电:186 61706950。 myredstar.com
31
/ EVENTS // 广告 • 活动
广告 • 活动
// EVENTS /
French Christmas Party 法式圣诞聚会 December 13 // 10am Shangri-La Hotel Qingdao 12月13日 // 早10点 // 青岛香格里拉大酒店
弥补“过失”
H
ave you ever been to a traditional French Christmas Party? Well now’s your chance. The French-speaking School Association welcomes you to their yearly French Christmas buffet on Saturday December 13th, hosted at the Shangri-la hotel in its famous Da Vinci restaurant.
December 31 // 8:30pm // Downtown Bar 12月31日 // 晚8点半 // 裆烫吧
F
Children’s creative and cooking activities will start at 10:00 for two hours of fun and full of surprises. You can try ‘foie gras’ pâté, duck confit, chocolate ‘bûche’ and other dishes - washed down with select wine. Send your reservation for lunch and activities ASAP to petitsfrancophones.qingdao@hotmail.com Children’s activities: 35rmb. Buffet: 200 RMB for adults and children above 12 years old, 70 RMB for children from 6 to 12 years old, free for those under 6 years old. 您是否参加过纯正的法国圣诞聚会?现在机会来了,青岛法语 小伙伴之家诚邀您于12月13日星期六来香格里拉大酒店的达芬奇 餐厅参加年度法式圣诞餐会。孩子们的创意和烹饪活动10点开始, 充满乐趣和惊喜!中午,您可以品尝到鹅肝酱、油封鸭、巧克力树 桩蛋糕等各式美味菜品,搭配精选的葡萄酒。预约报名请发送邮件 至:petitsfrancophones.qingdao@hotmail.com。 儿童活动费:35元 餐费:成人及12岁以上孩子200元,6-12岁孩子70元,6岁以下孩子 免费。
Corporate Training Event 企业培训活动 December 10 // 2pm Shangri-La Hotel Qingdao 12月10日 // 下午2点 青岛香格里拉大酒店 32
myredstar.com
Demerit Note
C
aptivate Training & Consulting are organizing another corporate training event at the Shangri-La hotel in Qingdao on December 10 from 2-5 pm. The main topic of the event will be: “ How to manage and take part in effective meetings ” and will feature a three-hour interactive demo class
ollowing a trend and bowing to obedience will never belong to the dudes who love punk, this is the band Demerit’s creed, who between street punk and the metal scene of the 80s, have been using their music as a vehicle to state their views on contemporary society since they formed in 2004. On first listening to their music, what immediately becomes obvious is the careful research behind their songs, which is extraordinary. Every track is formed form a mixture of different, sometimes even contrasting, tunes and melodies. This melodic composition, however, always has a constant feature – a voice that maintains its fierceness throughout the whole of the album without showing any signs of fatigue. These guys won’t cut you any slack, requiring you to arm yourselves with vigour and energy before attending one of their concerts. Their musical mixture reveals strong ambitions, as well as a clear need to communicate something; the result of which may be hard to understand fully. But have no doubt the delivery of it will overwhelm you. For more information, please contact the Downtown Bar on 186 6170-6950. Arianna Guarnieri
“潮流和服从永远不属于喜欢朋克乐的小子们”过失乐队如是说。 风格介于街头朋克和80年代金属乐的过失乐队自从2004年组建以来, 一直用音乐表达他们对于现代生活的态度。音乐一入耳,便能感受到他 们歌曲背后的良苦用心,新奇又富有创造力,每一个音符都那么的与众 不同。音调、旋律,在交替变幻中生出绝妙音轨。虽然曲调变化多样, 但他们浑身洋溢着的能量却始终不变。整盘专辑听下来,从音乐中察觉 不到他们半点的颓废与无力。想要去听他们的演唱会,你一定要先让自 己蓄满能量,然后在他们的音乐中爆发! 虽然这种略带尝试性的曲风可能会让你不太习惯,但相信我,你一 定不会失望。详情请致电咨询:186 6170-6950。
from Lead Trainer James McTavish. To book a place e-mail your name, job title and company name to: events@captivatechina.com or call: 0532 5557 9498 for more details. 青岛凯泰尔企业管理咨询有 限公司将于12月10日下午两 点至五点,在青岛香格里拉 大酒店组织又一次企业培训 公开课。
此次公开课的主要课题 为: “如何管理和参与高效会 议”,届 时 将 由 公 司 首 席 培 训师安泰(James McTavish) 进行为时三小时的互动式公 开课。预约位子或获取更 多信息请致以下联系方式: 电子邮箱:发送至events@ captivatechina.com(标注姓 名,职称,公司名称等)电 话: 0532-5557 9498。
Red Sorghum Dance Drama 舞蹈剧《红高粱》
December 16 // 7:30pm // Grand Theatre 12月16日 // 晚7点半 // 青岛大剧院
Y
ou might be familiar with the name Mo Yan, the first Chinese writer who won the Nobel Prize in literature. If not, you may know instead a movie directed by Zhang Yimou called Red Sorghum 1987, which was adopted from Mo Yan’s novel of the same name. It is also among the first number of movies that offered foreigners a glimpse into traditional China. It is a story about two lovers who, after a long period of ups and downs, finally tie the knot and settle down with children. But then the Japanese army invades their village and the actress is killed when she decides to fight back. This story has since been adapted into a drama and will be showing at the Grand Theatre. It is a performance without dialogue and instead focuses on body language, amazing lighting effects and stage design. Audiences will also be able to see and experience some of the Chinese folk customs used in traditional wedding ceremonies as well as traditional offerings during the performance. Jasper Zhai 或许您对莫言这个名字有所耳闻,他是迄今为止第一个中国 籍诺贝尔文学奖获得者。如果不熟悉的话,您也应该听说过由张艺 谋导演的《红高粱》经典电影,它便改编自莫言的同名小说《红高 粱》。这部当时中国的先锋电影,是首批在国外备受关注的作品, 给西方人提供了一个了解中国传统文化的途径。 故事讲述了两个相爱的年轻人,经历了无数艰辛与波折之后终 于相守在一起,并和自己的儿女安享天伦之乐。但随后日本军侵略 中国,在一次反击战中,女主角惨遭杀害。 如今,这个故事被改编成舞蹈剧并将在青岛大剧院上映。在演 员无声的表演之中,绚丽的灯光和妩媚效果以及演员专业的肢体语 言表达,将会带给您不一样的视听感受。除此之外,演出中的一些 场景极具中国民俗特色,比如中国式婚礼及祭祀等,都将给您一次 全新的体验。
myredstar.com
33
/ TRAVEL // 广告 • 旅游
广告 • 旅游
Travel Tips for Solo Female Travellers
女孩,独自出游 你该注意什么? Ashley曾在南亚旅行2个月,行程遍布越南、老挝和柬埔寨。本来计划和她 一起旅行的朋友,突然在出发前的最后一刻改变主意,只留下她一个人。情 急之下,她只好在“驴友网”(www.travel-buddies.com)上搜寻可以作 伴游玩的朋友,却没能找到合适的伙伴。尽管父母不舍自己独自远游,她还 是决定按计划出发,享受这段旅程。以下就是Ashley给独自出游的女士的八 点建议,助您安全地享受旅途。
1.
尽量不要在午夜到达目的地。
对女士而言,人身安全自然最为重 要。为了保障人身安全,最好不要在午夜到 达旅行目的地。就算是白天人来人往的长途 车站和火车站,在午夜时分都有可能空无一 人,更别提那些原本就比较偏远的地区了。 由于人迹罕至,所以危险性也就更大。如果 你只能半夜到达目的地,最好能够联系预定 好的酒店,让他们来接你。很多酒店和青年 旅社都有合作的三轮车和计程车,专门接待 客人。如果你预定的酒店不能派人接你,最 好手里要有用当地语言写着的地址,而且尽 量要找有牌照的计程车。
Ashley Fornaro was set on two months in Southeast Asia where she had painstakingly planned a route through Vietnam, Cambodia, and Laos. Unfortunately her friend bailed at the last minute and scouring the website www. travel-buddies.com for a last minute replacement was largely unsuccessful. To the dismay of her parents, instead of cancelling her trip she opted to do it alone. Here is her advice for a safe and successful adventure for solo female travellers.
1.
Avoid arriving at a new destination in the middle of the night. As a female traveler, the biggest concern is one of personal safety. To this end, avoid arriving at a new destination in the middle of the night. Even normally bustling places like bus stations and airports can become deserted at night, and desolate areas can become dangerous. If arriving at night cannot be avoided, contact your hotel to see if they will send someone to pick you up. Many hotels and hostels employee rickshaws or taxis for just this purpose. If your hotel can’t arrange it for you, have your hotel’s address on hand in the local language, and if possible take a licensed taxi.
2.
Fake it. Look like you know what you’re doing, and where you’re going, even when you don’t. If you ever find yourself in a bad neighborhood, hold your head up high and walk with a purpose. You’re less likely to become a target. If a man is making you feel uncomfortable in any way, tell him you are late to meet a friend and excuse yourself. That way whoever is bothering you won’t think you’re alone for long and you can quickly remove yourself from the situation.
34
myredstar.com
3.
Photo © Ashley Fornaro
Dress like the locals. Take a look around. Are the locals wearing short shorts and tank tops? If not, then neither should you. There are two reasons why. Firstly, you don’t want to give off the wrong impression or attract unwanted attention. Secondly, running around half naked is disrespectful. Outside major cities, Southeast Asian countries are very traditional and showing respect for the local culture goes a long way. When you’re not on the beach, cover up.
getting a local SIM card. You can still be disconnected without totally disappearing. SIM cards are inexpensive and can really prove useful in a jam. Sometimes getting lost is part of the adventure, but as a girl, you don’t want to end up in the wrong part of town either without being able to call someone. For me, Google Maps consistently proved handy in unfamiliar cities. Finally, if your parents are anything like mine, they will be grateful for a contact number where they can check in with you every few days.
4.
6.
Wear a money belt. Think of your purse like a big target for thieves. Although violent crimes against tourists in countries like Vietnam, Laos, and Cambodia are rare, pickpocketing is not. Don’t put anything in your purse that you’re unwilling to part with. Tuck your passport, ATM card, and big bills safely into your money belt. Avoid getting lazy and putting your money belt in your purse or backpack after the first few days.
5.
Get a local SIM card. Although the feeling of being disconnected from your phone, WeChat, Facebook, and work emails is freeing, consider
// TRAVEL /
Be friendly with the hotel staff. The hotel staff can be a valuable source of information, from transportation to special events. Befriending the staff is also a great way to be introduced to the local culture and nightlife. Not to mention, if something happens and you don’t return to the hotel, someone there who knows you is more likely to notice your absence.
7.
Be aware of your surroundings. Sure, everyone knows not to walk down a dark alley at night, but in truly unfamiliar places a better barometer of safety is to look around and ask yourself, are there other women and
children around? Time of day is not always an indicator of safety. Where there are local women and children out and about, you can feel at ease.
8.
Make friends! Not everything about traveling alone is a liability. While staying in hostels in Southeast Asia, one major benefit of traveling alone is that you will certainly make more friends as a solo traveler than if you were traveling with a friend. Single people are more approachable and being alone forces you to make an effort to introduce yourself to your fellow travelers. As a solo traveler in Southeast Asia, you’re definitely not alone for long, if you don’t want to be. Going it alone for the first time is exhilarating but also a bit nerve racking. Follow these tips, though, and it will be smooth sailing as you embark on your first solo journey. In the end, I found traveling alone is nothing less than an empowering, life changing experience. When you are able to navigate foreign countries by yourself, after returning home, you find there is little you can’t do. So girls, be bold and go solo.
2.
假装自己是本地人。
旅行的时候,就算你对那个世界 一无所知,也要尽量装成本地人,知道自己 在做什么,要去哪里。就算误闯治安不好的 地区,也要昂首挺胸、大摇大摆地走。这样 一来,就没有什么人敢欺负你了。要是遇上 流氓调戏你,告诉他你要去见你的朋友,找 个理由赶紧开溜!这样的话,就算他有心刁 难,也会以为你不是一个人在那里,不敢对 你怎么样。与此同时,你也能借此迅速脱离 险境。
照、银行卡和大钱放在你的腰带包里。尤其 是在旅行的后期,一定不能掉以轻心,把腰 带包放在包包或是背包里。
5.
办张本地的手机卡。
尽管出门在外,没有手机网络会 很自由,不用总是去检查微信、脸谱和邮 箱。但是,出于安全考虑还是办张本地的手 机卡吧。你可以不用联网,继续享受你的自 由,同时能让别人随时找到你。本地的手机 卡通常都不便宜,但是遇到困难的时候非常 有用。有时候,迷路也是一种探险,但是身 为女孩,你肯定不想身处险境却没办法求 救。对我而言,谷歌地图在陌生的城市就非 常实用。另外,有个联系方式,和父母保持 联络,也能让他们放心一些。
6.
对酒店的工作人员友善一些。
酒店的工作人员能为你提供很多 有用的信息,不管是交通方面还是演出活动 方面,他们都能帮得上忙。对酒店的员工友 善也能帮你融入当地的文化和夜生活。更不 用说,要是你遭遇什么不测,没能及时返回 酒店,认识你的工作人员会更容易察觉到。
7.
时时关注周围情况。
3.
像本地人一样穿衣打扮。
看看周围的本地人,他们是不是 也穿着超短裤和吊带衫?要是不这么穿的 话,你也不要这么穿。这样做有两个理由: 一、你肯定不想因为奇装异服招来不必要的 麻烦;二、穿着过于暴露也许会有些失礼。 除了大城市外,南亚的很多国家都十分传 统,尊重他们的文化对你的旅行有益无害。 不在沙滩上晃悠的时候,还是多穿点吧!
4.
身上带个腰带包。
把你的钱包视作小偷的猎物。尽 管在老挝、越南和柬埔寨这样的地区,人们 对游客施暴的几率不大,但小偷小摸这类的 犯罪却是屡见不鲜。所以,为了安全起见, 重要的东西还是不要放在包包里。把你的护
当然,我相信每个人都知道不要走 夜路,但是在陌生的地方为了安全考虑还是 要更加注意。环顾四周,看看大街上还有没 有妇女儿童?并不是说晚上上街就一定十分 危险,要是路上还是有很多女人和小孩走动 的话,你就可以放心地游玩了。
8.
广交朋友!
一个人出行也并不是全无好处。 在南亚的青年旅社,和朋友同游相比,一个 人出游最大的好处就是你肯定会遇到很多志 同道合的“驴友”。他们也像你一样,一个 人出来旅行。单身的朋友比较容易结交,因 为一个人待久了就会逼你多认识朋友。在南 亚旅行,要是你不想一个人游全程的话,你 肯定能找到一起游玩的伙伴!
第一次独自旅行,让人既兴奋又紧张。通过以上这八条的建议,希望你的第一次独行 也能一帆风顺。旅行结束的时候,我发现,独自旅行对人的影响巨大,甚至可以改变人生。 如果你可以一个人自由穿行于陌生的国家,回到家后你会发现,世上已经没有什么事情是做 不了的。所以,姑娘们,背起行囊,一个人去旅行吧!
myredstar.com
35
/ CULTURE // 广告 • 文化
广告 • 文化
// CULTURE /
incongruous element is director Gu Changwei. Originally a cinematographer (He has worked with big names like Zhang Yimou, Chen Kaige, Robert Altman, and Woody Allen) Gu’s work as a director shows a skewed if not jaundiced worldview that seems hardly appropriate for a romcom. (His previous romance, the AIDS-themed Love for Life, wasn’t exactly the ideal date movie.) Love on the Cloud might go too far in the other direction, as the trailers are loaded with cloying wackiness that could become unbearable at feature length. But at least it’ll look good. The Crossing Part I 《太平轮 I》
Let the Bullets Fly 《一步之遥》
The Final Four of 2014 2014年末终极四大影片 The Taking of Tiger Mountain 《智取威虎山》
Love on the Cloud 《微爱之渐入佳境》
With 2014 drawing to a close, Josh Martin looks at four films that should help make this month the biggest in Chinese box-office history. 2014年马上就要接近尾声,Josh为大家精选了4部他认为最有希望打破今年中国票房纪录的影片,究竟会有哪 些影片入选呢?答案马上揭晓。
I
n the U.S., December is when studios roll out “prestige” films for Oscar consideration and family-oriented blockbusters for holiday dollars. China has no formal Christmas holiday and awards are a lesser consideration, but December is still the biggest month on the Chinese film calendar, for a very different reason. December is the longest and most established of the country’s “domestic protection periods” when local films are insulated from competition with Hollywood studio imports. So the last few weeks of each year are crowded with highprofile Chinese releases saved especially for this occasion. Many of them—okay, most
36
myredstar.com
of them—are no great shakes, regardless of how much money they earn, but for a curious filmgoer, December is the best window into the current state of commercial Chinese cinema. Consider The Taking of Tiger Mountain (Dec 24) it recounts a famous incident from 1946, when a Red Army member infiltrated a bandit stronghold and helped bring about its destruction. The story has gone through a number of permutations over the years, including a 2011 cartoon and a Cultural Revolution-era opera. Since this is 2014—and since the director is Tsui Hark, of
slick commercial fare like the Detective Dee franchise—this latest version is in 3D, with a star-studded cast including young up-andcomer Lin Gengxin, Hong Kong veteran Tony Leung Ka-fai, and ex-Super Junior member Han Geng. Military films are a hard sell with today’s Chinese audiences, but I suspect this one will do just fine. Just as incongruous is Love on the Cloud (Dec 24), another entry in the popular urbanyouth-romance genre. The plot and cast are suitably trendy: an unassuming young man (Chen He) looks for true love online and falls for a strong-willed woman (Angelababy). The
For those who prefer romance on a less modest scale, there’s The Crossing Part I (Dec 2), John Woo’s first solo outing as a director since Red Cliff in 2009. Like Red Cliff, The Crossing is an historical epic with an impressive multinational cast that includes Zhang Ziyi, Takeshi Kaneshiro, Huang Xiaoming, Song Hye-kyo and Masami Nagasawa. The sprawling narrative follows three couples fleeing the Chinese Civil War on an ill-fated steamship. (Any resemblance to another lengthy historical drama about a sinking ship is purely coincidental.) The Crossing will be cut down to a single film for most international markets, but Chinese theaters will be showing it in all its two-part 3D glory. The catch? Part two doesn't come out until May. But while The Crossing might be the most expensive and most ambitious film to hit theaters this month, it’ll be fighting for second place at the box office. Industry observers have already reserved the top spot for Gone with the Bullets (Dec 18), from actor-director Jiang Wen. Jiang is perhaps the only Chinese filmmaker equally beloved by critics and audiences, and his 2011 Let the Bullets Fly briefly reigned as China’s all-time highest-grossing domestic production—probably the only film to ever hold the title that actually deserved it. It was also a rare blockbuster that can’t be summed up in a single line, featuring elaborate scams, concealed motivations, and ambiguous political subtext. Gone with the Bullets is its “spiritual sequel,” reuniting stars Jiang and Ge You and shifting the action from 1930s Sichuan to 1920s Shanghai. Old Shanghai had a certain reputation and Jiang’s new film plays it to the hilt, with gunfights, musical numbers, crooked officials, and scantily clad women. The plot (revolving around a beauty pageant) has been kept under a Nolanesque veil of secrecy, so there have been plenty of rumors to fill the information gap; It’ll be delayed to next year (fat chance)! It has a cameo by Robert De Niro (your guess is as good as mine)! Jiang Wen is dead (he’s doing a good job of pretending otherwise)! But one thing is fairly certain: anyone who dislikes crowds should steer well clear of movie theaters around December 18th. Or to be on the safe side, just wait until January.
在
美国,12月一到,各大电影出 品公司便纷纷展映那些有望冲击 奥斯卡的“声望电影”,再者就 是为了迎合圣诞节市场推出的 老少皆宜的家庭类影片,极具吸金力。而远 在大洋彼岸的中国一直以来没有过圣诞节的 传统,至于奥斯卡就更不在考虑因素之内。 尽管如此,12月在整年之中仍为中国电影市 场至关重要的一个月。因为12月是中国最早 建立起来的,也是持续时间最长的“国产电 影保护月”。期间,中国国产电影被保护起 来,可免受好莱坞进口大片的冲击。所以, 每年的最后几周,中国国产电影便高调扎堆 上映,就是为了赶上这不可多得的好机会。 虽然在票房上成绩不俗,但其中很多,好 吧,是大部分影片都并不出彩。对常往电影 院跑的人来说,不管怎样,12月份绝对是一 窥中国商业电影现状的最好时机。 首先来说说《智取威虎山》(12月24 号上映)。影片讲述了发生在1946年一名红 军潜入一个土匪窝,并暗中将其一举捣毁的 故事。在过去的几年里,这个故事曾以各种 艺术形式呈现出来,比如2011年同样改编于 此的动画片以及一部以文化大革命时期为背 景的戏剧。现在已经是2014年了,同时,这 部电影的导演还是曾执导过商业大片《狄仁 杰》系列电影(最新的一部为3D特效)的鬼 才导演徐克,再加之影片众星云集,参演阵 容涵盖了后起之秀林更新,香港实力派演员 梁家辉以及前Super Junior成员韩庚等。虽然 军事题材的电影不太受当代中国观影人群的 追捧了,但基于以上考虑,我感觉此片仍不 至于表现太差。 光听名字就不大和谐的《微爱之渐入佳 境》(12月24日上映),是一部都市浪漫爱 情片。演员阵容清新靓丽,故事情节新奇不 落俗套:谦谦君子(陈赫饰)在网上寻找真 爱,偶遇女汉子(Angelababy饰),并为 之倾倒。同样“不和谐”的还有影片导演顾 长卫。他是电影摄影师出身(曾和知名电影 人张艺谋、陈凯歌、罗伯特·奥特曼以及伍 迪·艾伦合作),顾长卫作执导的作品虽然 不至于偏激,但却总透着一种非普世价值观 的味道,这对于浪漫喜剧片来说似乎不太和 谐(他的上部以艾滋为题材的爱情电影《最 爱》同样也和浪漫不搭边儿)。相比其前几 部作品而言,《微爱》或许又会走向另一个 极端,目前公开的预告片十分诡异,让观众
全程无尿点也就比较困难。不过,我想这部 片子应该还行吧。 如果你看够了那些典型的爱情片,那么 将于12月2日上映的《太平轮1》将是不错的 选择。这是自2009年《赤壁》之后,吴宇森 第一次独自担纲导演的影片。如同《赤壁》 一样,《太平轮》也是一部史诗巨作,聚集 了国际一线影星,包括章子怡、金城武、黄 晓明、宋慧乔以及长泽雅美。故事围绕三对 逃亡于中国内战的情侣展开,他们搭载一艘 轮船,却不幸遭遇沉船事故(所有历史题材 的电影中,沉船桥段纯属巧合)。《太平 轮》在国际市场上将会被整合成一部电影, 而在中国则会把它分成《太平轮1》和《太平 轮2》分别上映,不过,问题是《太平轮2》 明年5月份才会上映,中国观众可有得等了。 《太平轮》或许是12月投资最大、最 有野心的影片,但我觉得它仍难逃票房第二 的命运。业界人士早已把心目中的票房冠军 留给了《一步之遥》(12月18日上映)。身 兼导演和演员的姜文,或许是中国唯一一位 在影评人及观众中都备受推崇的导演了。他 2011年的作品《让子弹飞》算得上是迄今为 止唯一配得上“中国国产最卖座影片”这个 名号的电影了。除此之外,影片内容丰富不 能简单用几句话来概括,精心策划的阴谋、 隐藏在背后的神秘动机以及含沙射影的“政 治指向”都让它声名大噪。 《一步之遥》从严格意义上来讲,并不 是《让子弹飞》的“续篇”,虽然由姜文、 葛优再次联袂出演,但却把镜头从20世纪30 年代的四川转向了20世纪20年代的上海。 老上海的独特风情早已声名在外,而姜文则 更大程度地用枪战、音乐、诡异的政府官员 以及衣不蔽体的妇女来一一展现。故事将围 绕一场选美比赛展开,但却用了诺兰电影的 故事处理方式,悬念迭起,让人难以预料。 因此,关于此片的流言也版本多样。比如, 有人说电影将会延期至明年(这个可能性不 大);还有人说劳勃狄尼洛将会在影片中客 串角色(这个真不好说);还有人说姜文饰 演的角色挂掉了(如果他没死的话,那他的 演技也真是爆棚了)!不管怎样,有一件事 是确定的:如果你不想在12月18日淹没在奔 向电影院的人流之中的话,还是等到明年1月 份再一睹芳容吧!
myredstar.com
37
/ CULTURE // 广告 • 文化
38
myredstar.com
广告 • 文化
// CULTURE /
myredstar.com
39
/ CULTURE // 广告 • 文化
BOOK review
When A Billion Chinese Jump:
How China Will Save Mankind Or Destroy It
《当十亿中国 人一起跳》 ——看中国如何拯 救抑或毁灭人类 The first time her journalist friend recommended this book to her, Jieling Liu’s reaction was “What an exaggerated title!” But the more she read the more she began to resonate with the writer, and now also feels that immediate action needs to be taken in order to save China’s environment. 当Jieling的记者朋友向她推荐这本书时,她不禁叹 道,“这个书名也太夸张了吧!”但当真正开始品味 书香之时,她却渐渐与作者有了共鸣。如今,Jieling 深刻体会到:保护中国环境,刻不容缓。
40
myredstar.com
广告 • 文化
During the Financial Crisis, Guangdong suffered from massive shutdowns in its manufacturing industry as a consequence of being the main "Madein-China" manufacturing centre. 那时,广州正在经历着严重 的金融危机,制造业遭遇重 创,工厂纷纷倒闭,“中国 制造”的神话已不复存在。
I
n his book When A Billion Chinese Jump, Jonathan Watts draws attention towards the environmental issues in China. As a former correspondent for the Guardian in China, he has never stopped being concerned for the Earth with his current focus being on the Amazon rainforest. During his years of reporting in China, he has not only witnessed the environmental sacrifices China has made in the past 30 years of development in its role as “The World's Factory” but also believes in the huge environmental improvement campaign that China is now trying to put together. In this book that he claims is a travelogue, Watts recorded what he saw during his field research trips all over China. Starting from what Westerns know as the mysterious utopia - Shangri-La, which is also home to more than half of the country's vertebrates. Shangri-La also featured higher plant species and orchids as well as being home to a number of ethnic minorities. In his book he recorded many items and places he saw including Tiger Leaping Gorge, the glaciers, the Bai and Naxi ethnic people and the Panchen Lama of the Tibetans. He regularly quotes from ancient Chinese literature (The Book of the Prince of Huainan) to demonstrate how Chinese people have actually accumulated wisdom in and have given deep thought towards the subject of human-environment relationships over hundreds years of years. But then also criticizes how in the last century such thoughts have given way in the pursuit of modern development and economic priorities. Following on from the same research topic, he travelled through the Tibetan Plateau and Sichuan and Guangxi Provinces, which made up what he categorized as “Natural Areas of China”. He later travelled to the Southeastern regions - Guangdong, Jiangsu, Zhejiang, Chongqing and Shanghai, which he defined as the “Human Developed Areas”.
// CULTURE /
During the Financial Crisis, Guangdong suffered from massive shutdowns in its manufacturing industry as a consequence of being the main "Made-in-China" manufacturing centre. Watts pointed out that manufacturing giants in Guangdong Province are gradually turning it into a toxic rubbish dump without strong regulations and reliable political accountability, which is slowly affecting the health of the local population. While in Shanghai, where millions of people reside, he observed the fever of conspicuous consumption. Continuing towards the Central and the Western regions of China, he revealed the imbalances in development between the population-laden Henan Province, the carbontrapped Shaanxi (and Shanxi), the desertsurrounded Ganxu and Ningxia, and ethnically tense Xinjiang. Through the survival story of two brothers who worked together as coal miners and who were trapped in one mining incident in Shaanxi, Watts examined the life and fortunes of this “Under Ground” group, how they work, eat and survive in the dark suffocating hell of coal mining, risking their lives to fuel China’s greatest industrial development of the century. This heavy sacrifice has not only left a scar on all those families who work and suffer to achieve this, but has also restrained China from being able to stand up and say “We are responsible for the Earth and our Citizens.” In the last chapter of the book, he tries to look on the bright side – how can a black and grey polluted China become greener? For this, he examines Tianjin, Hebei and Liaoning, as these places surround Beijing and have contributed to the notorious PM2.5 levels of the capital’s air. What have we done in or before for China, and what can we do now? He leaves it for the reader to ponder this debate. Published in 2010, the book may already seem out of date in rapid-changing China especially considering its struggle in the environmental area for the past few years, but actually it is not. Watts examined a clear and broad picture of China’s environmental situation, and lays a basic foundation for raising more awareness in this area. Throughout his book, Watts highlightss the reality of the environmental situation with his plain and easy-to-understand language. Not as verbose as Peter Hessler or as sarcastic as Paul Theroux, instead it’s a mixture of observation, road trip experience, report and commentary. As China has recently reached a climate accord with the United States to curb carbon emissions, the hope of Watts (and all of us) is to see China hopefully on its way to becoming greener.
Author: Jonathan S. Watts 本书作者:英国卫报驻华记者Jonathan Watts
在
《当十亿中国人一起跳》 中,作者Jonathan Watts 把焦点对准了中国的环境问 题。作为前英国《卫报》驻 华记者,Jonathan从未停止对环境问题 的探讨,直到如今,他还在关注亚马逊 热带雨林的动态。在华多年的采访报道 使他不仅见证了中国作为世界工厂在自 然环境上付出的沉痛代价,也让他看到 了中国在提升环境质量上做出的努力。 Jonathan把此书称为“游记”, 书中记录了他在中国做实地调研时的所 见所闻。其旅程足迹首先从西方人熟 知的“乌托邦”香格里拉开始,中国超 过一半的脊椎动物都生活于此。不仅如 此,这里的高等植物及兰花种类之多, 也是其它地方无可比拟的。另外,这里 还是中国众多少数民族的故乡。书中收 录了大量珍贵的资料,虎跃万丈深谷, 摇曳冰川阵阵,白族、纳西族掠影,还 有西藏班禅喇嘛,通通在书中得以呈 现。书中他还不时地引用中国古典文学 名著《淮南子》中的典句,展现着几百 年来,中国古人在天人合一、人与自然 和谐共存上的大智慧。然而,他同时也 批判了上世纪中国为了追求现代化建设 以及经济的高速发展而忽略环境保护的 错误做法。 带着相同的研究课题,他穿越青藏 高原、四川省以及广西省,也就是他所 谓的“中国自然区”。随后,他又踏上 了中国东南部的土地——广东、江苏、 浙江、重庆、上海等,他称这些地区 为“人类发展区”。 那时,广州正经历严重金融危机, 制造业遭遇重创,工厂纷纷倒闭,“中 国制造”的神话不复存在。Jonathan指 出,广东省的“制造业大鳄”正逐渐变 成“垃圾毒素工厂”。没有强有力的管 理及政府监管,这些厂房的污物排放已 严重污染环境,威胁到当地居民的身体 健康。在上海,情况也并没有多好,在 这个人口数百万的城市里,他发现很多 人都热衷于炫耀性消费。
之后,他转而履步中国中西部区 域。此行他揭示了河南的区域发展不平 衡,山西和陕西的煤炭开采危机,甘肃 和宁夏广袤的沙漠以及新疆的少数民族 风情。 借由一个两兄弟“矿难逃生”故 事,Jonathan了解到那些“地下族”的 生活、工作、饮食、以及他们是如何在 黑暗、令人窒息的矿井操作环境中生存 下来。这些默默无闻的人冒着生命危险 推动了中国整个世纪的工业发展,却终 日生活在惴惴不安的恐惧之中。另外, 无限制的开采煤矿,中国已无颜挺直腰 杆,站在世界面前宣誓,“我们对自己 的环境和国民负责。” 在书的最后一章中,作者尝试着从 积极的方面来看待问题——如何让中国 摘掉“污染之帽”,回归自然绿色?为 了寻此答案,他辗转天津、河北、辽宁 这些靠近北京的地方,因为它们对首都 PM2.5水平的“贡献力”不容小觑。对 于环境污染问题,我们做过哪些事情? 今后应该采取什么措施?他把这些问题 留给了读者去深思探讨。 本书于 2010年出版发行,在中国日 新月异的发展中或许已属落伍之列。尤 其是过去几年,整个国家对于环境保护 问题十分重视,市场上不乏此类书籍。 然而,实际情况却并非如此。Jonathan 对于中国环境现状的描述清晰全面,是 唤起国人环保意识的奠基之作。 纵观全书,Jonathan用他朴实无 华的语言强调了环境状况的现实意义。 没有Peter Hessler的繁冗复杂,也没 有Paul Theroux的犀利言辞,《和十 亿中国人一起跳》为大家呈现的是由调 查、游记、报告以及评注组成的“精神 大餐”。近期中国同美国签署了一项共 同协议来限制碳排放量。希望中国能在 Jonathan以及所有中国人的期盼下变得 更加绿色美好。
myredstar.com
41
/ CULTURE // 广告 • 文化
广告 • 文化
// CULTURE /
I
had expected a frenzy of activity namely ambulance sirens blaring, medics shouting, and patients groaning as they were rushed into the emergency room. But where were the ghastly head wounds and comatose patients? Perhaps I had seen too many medical dramas as every emergency room I envisioned I expected it to be a place of confusion and chaos. But it was not chaotic here, nor confusing. My Chinese friend and I were visiting the emergency room of Qingdao West Coast Hospital, a modern and spacious facility in Huangdao. There were three main rooms in the ER section: a rescue room, an internal medicine room, and a care room. The rescue room helps patients with physical trauma like broken bones or lacerations. The internal medicine room helps patients who have been poisoned or need medicine, and the care room helps patients with more severe, life-threatening problems than those in the rescue room. The receptionist took us to see Dr. Zhang, head doctor of the care room. She briefly described the functions of the three rooms in the ER and then directed us to the rescue room. There were six people lying on gurneys on each side of the room. Most were connected to monitors measuring their heart rate, and one was connected to a dialysis machine. Family members hovered over the patients, and some weary ones were resting on green metal cots.
an of
ife L The Doctor 生 医 R E 急诊室 探访
© Paul Finkbeiner
Going to the Emergency Room (ER) at the Hospital is never pleasant. However it is good to know that if it does occur there is a dedicated team of professionals on call at all hours. Paul Finkbeiner overnighted with them and experienced a day in their lives. 身负伤病去医院的确让人高兴不起来,但庆 幸的是那里有一帮专业的医生为你解除病 痛。Paul在医院急诊室待了一晚上,了解到急 诊室医生背后的故事,现在马上为你爆料。 Photo © Paul Finkbeiner
42
myredstar.com
I asked the doctor what had happened to these people. One man had fallen 20m off a building, and another person was in a car accident. Others suffered from various physical traumas. As the chief surgeon, he will operate immediately if needed. When he receives a patient into the ER, he gives him a classification that triages their medical problem to determine who needs help the most and who can be helped later. After walking around the rescue room, we went to see the doctor of internal medicine who had just finished typing up some medical information on a patient. He's also the pharmacist here. If someone needs medicine, he decides what to dispense or if someone needs a new prescription, he will approve the order. Unfortunately, matching the right medicine with the right person is rarely easy. He often has cases where he needs to consult with
ER doctors have learned that communicating with patients is as important as treating them. 急 谙 沟 同
诊 , 通 等
室 与 和 重
的 病 救 要
医生深 人有效 治病人 。
a specialist doctor as many of his patients suffer from poisoning, either self-induced or accidental. Some poisons can be flushed out of the stomach by vomiting, but the more potent ones must be eliminated immediately before a patient's organs deteriorate irreparably. A few minutes are literally the difference between life and death. At midnight, we went back to the front desk where a doctor and nurse were on duty waiting for patients as their night had just begun. Most have 16-hour shifts that run from late afternoon to the morning and I'm not sure how they could stay awake for their entire shift, but it may have helped that the lobby was an icebox. It was a crisp 3° Celsius outside.
在
去急诊室体验之前,我曾 期待着能在这里“大饱眼 福”,什么呼啸而过的救 护车,大声嚷嚷的白大褂 们还有被推往急诊室的痛 苦哀嚎的病人,通通看个 够。但是...说好的头部重伤病人呢?说好 的昏迷患者呢?好吧,或许我看了太多的 医学剧,中毒太深。但是我想象中的急诊 室怎么着也应该是紧张忙乱的吧! 实际情况是,这里一点也不吵,一切 井井有条。我和我的中国朋友来到青岛市 西海岸医院,一家位于黄岛的设施齐全、 宽敞明亮的现代化医院。我们找到急诊 室,这里共有3个主诊室:外科诊室、内科 诊室以及急救室。外科诊室收助一些外伤 病人,比如骨裂、割伤等。内科诊室则主 要接收中毒或者需要药剂治疗的患者。急 救室更加重要一些,比较严重或有生命危 险的病人通通被送到这里救治。 前台接待人员把我们引送至护理室主 治医师张医生那里。她简单向我们介绍了 三个诊室的功能之后先把我们带到了外科 诊室。六个病人躺在房间两边的轮床上, 他们大都连着监视器,监控着他们的心 率,其中还有一个人在做透析。家人们在 病人身边转来转去,体力不支的则在旁边 的金属简易床上休息。 我问这里的医生这些病人都怎么了。 他告诉我说,其中一个男人从20米高的 楼上掉了下来,另外一个人发生车祸,其 他人则是不同程度的外伤。作为主外科医 生,如果有需要的话,他需要随时准备上 手术台。当急诊室收入病人的时候,他会 根据病人的身体状况作出危险等级评估, 以便决定哪些病人需要马上救治,哪些病 人可以先缓一缓。 从急诊室出来之后,我们又去了内科
myredstar.com
43
/ CULTURE // 广告 • 文化
广告 • 教育
画蛇添足
诊室。一名医生刚刚完成了病人的医药信息录入。 他是这里的药剂师,如果有病人需要药物治疗,他 就会根据病人病情开药。病人需要更改药方的时 候,他也会协助研究新药方。
Huà Shé Tiān Zú
午夜时分,我们回到了前台,有个医生和护士 在那里值班,方便接收病人入院。对他们来说,漫 漫长夜才刚刚开始。这里的工作人员大部分人都要 值长达16个小时的班,从下午一直到第二天早上。 对于他们能否在这么长的班次上保持清醒我不得 而解,但我想大厅里3° C的低温一定起了不小的作 用,这里简直就像是一个冰窖。
But the doctor on duty told us that he loves his job. His purpose is saving people's lives, and he couldn't think of a more fulfilling occupation. But people aren't always that easy, especially those who need saving. Most distrust doctors and believe they simply want to extract money from them and the media exacerbates this problem.
Others are just lost. Perhaps people have wronged them, and they have created their own world where people cannot harm them. One woman came into the hospital one day and sat down on the floor without moving. After sitting there for several hours, she was asked to leave but refused. Finally security guards had to remove her from the building.
News reporters largely focus on the negative aspects of hospital life. Some talk about patients who physically harm doctors. Then there are those who hear this news assume that it's acceptable to harm doctors if they're not satisfied with their care, and the problem intensifies. He's known some doctors who have been punched by their patients and worse.
ER doctors have learned that communicating with patients is just as important as treating them. You have to analyse the person just like you analyse a sickness. And sometimes the difference between an irate patient and a calm one is a few well-chosen words.
But the front desk is like a microcosm of society. Rich and poor, young and old come to the ER. Many students are intoxicated from excessive drinking. One man had BBQ skewers jabbed into his side after a fight at a BBQ joint. Another patient had cut his finger and wrapped rope around his arm to stop the bleeding, which nearly cut off the circulation to his entire hand. Some people invent their own problems. They come to the doctor to discover their problems, and when he says they're healthy, they get angry because they paid the hospital to find their health problem. And some come to vent his or her anger and frustration upon someone else.
44
myredstar.com
At 8am, when the new shift began, we were welcomed into a crowded room where several doctors gave detailed reports on their patients' conditions, their treatment, and its effects. They mentioned how many people were checked in or out and how many had been rescued. Typically the ER sees 150 patients each day. Today was a slow day - only 90. After a long night, I was exhausted, physically and mentally, but at least I could go home. These ER doctors however would be back again, working through the night, each day bringing new patients and new complications. There are also times of hectic busyness and times of quiet stillness but through it all, they endure and persevere, because for them it's all about one thing - saving people's lives.
Meaning: Somebody who draws a snake with four legs, which is neither appropriate nor useful. 比喻人做了多余的事, 非但无益,而且不合适。
那个医生告诉我他十分热爱自己的工作,他的 职责就是救人性命,对他来说,这便是最有意义的 工作了。但人却并不总是那么好相处,尤其是那些需 要医治的病人。大部分对医生存在不信任感,觉得他 们收受贿赂,媒体负面报道让医患矛盾更加激化。
Signing up for a Gym Membership Card
新闻报道大多只关注医院的一些负面信息,比 如病人殴打医生等。有些人听到这样的新闻之后觉 得如果医生没能令患者满意的话,此举是可以理解 的。也正因如此,医患矛盾不断激化。他说有些医 生就曾被病人打过,有些情况更加严重。
One situation that sometimes drives the newly arrived expat crazy is when they try to sign up for a membership card at a gym or yoga studio And although many of the fitness instructors or sales people are able to greet you with simple English phrases upon your arrival, a deeper conversation never seems to work as smoothly as you’d like as many of them don’t speak English very fluently.
前台地方不大,却是一个社会的缩影。无论你 腰缠万贯还是捉襟见肘,不管你年轻力壮还是鬓霜 斑斑,都有可能遭遇不测被推到急诊室来。很多学 生因为饮酒过量导致酒精中毒。一个男人因在烧烤 摊上和人动手打架,误把肉签子戳进自己身体里。 另外一名病人则不小心切了自己的手指头,拿一根 绳绑在胳膊上止血,由于缠得过紧差点阻断了他整 只手臂的供血循环。 有些病人还会无理取闹。他们来看病,但当医 生告知他们身体很健康的时候,病人却不高兴了, 说他们花了钱来看病,医院就该帮他们查出病来。 有些人甚至把这种愤怒和不解发泄到别人身上。 有些人则显然有点精神失常。或许是因为遭 到了误解,他们便生活在自己构建的“安全世界” 中,这里没人能伤害到他们。一个妇女就无缘无故 闯到了医院里,一屁股就坐到医院的地板上不走 了。坐了有几个小时之后,医院工作人员要求其离 开,但是却遭到拒绝。最后别无他法,只好由安保 人员将其移出医院。 急诊室的医生深谙,与病人有效沟通和救治病 人同等重要。观察病人本身就和观察他们所患疾病 一样。有时候,注意一下言语措辞便会让一个心情 激动的病人平静下来。 早上8点,接班的医护人员到了之后,我们被 邀请参加他们的早会。医生们轮流报告他们病人的 病况,治疗手段以及治疗效果。报告内容还包括当 日出入院人数以及救治病人人数。通常急诊室一天 的病人收治人数达150人之多,但是我在的当天数 量略少,只有90人。 由于一夜未眠,我感觉精疲力尽,快要撑不住 了。不过至少我能回家休息了,而这些急诊室的医 生们却还需要再来上班,在无眠之夜中抢救并医治 病患。每天不断有病人入院,同样也不可避免地会 有病人的不断抱怨。尽管如此,医生们还是坚守着 自己的岗位,因为当他们穿上那身白大褂之后,肩 膀上的使命就只有一个——“救死扶伤”。
// EDUCATION /
However, instead of resorting to using body language, why not try some of the stock phrases that REDSTAR has selected to help you negotiate with the instructor. wǒ xiǎng bàn zhāng jiàn shēn kǎ / yú jiā kǎ.
kè chéng biǎo néng gěi wǒ kàn xià ma?
我想办张健身卡/瑜伽卡。
课程表能给我看下吗?
I want to get a members card here.
What’s the schedule of fitness classes?
wǒ xiǎng bàn zhāng nián kǎ / jì kǎ / yuè kǎ, nǐ men zěn me shōu fèi?
nǐ men yíng yè shí jiān shì jǐ diǎn? zhōu mò kāi mén ma?
我想办张年卡/季卡/月卡, 你们怎么收费?
你们营业时间是几点?周末 开门吗?
I want a yearly/ seasonal/monthly/ card, how do you charge for that?
What are your opening hours? Are you open on weekends?
huì yuán kǎ shì bāo hán jiàn shēn kè chéng hái shì zhī bāo hán qì xiè de shǐ yòng? 会员卡是包含健身课程还是 只包含器械的使用?
Does the card also include fitness courses or just the gym machines? yào shì wǒ zhī liàn qì xiè bú shàng kè, jià qián huì bú tóng ma? 要是我只练器械不上课,价 钱会不同吗?
Does the price change if I only use the fitness machines and don’t attend the classes?
nǐ men de sī jiāo shì zěn me shōu fèi de? 你们的私教是怎么收费的?
What is the price for personal trainers? nǐ men de gèng yī shì yǒu lín yù ma? 你们的更衣室有淋浴吗?
Do you provide showers in your changing rooms? néng lǐng wǒ dào chù zhuàn zhuàn ma? 能领我到处转转吗?
Can you show me around?
A
long time ago, the Snake and the Frog were friends. The Snake had four legs while the Frog had nothing but a belly to keep him moving on the ground. The Snake liked to eat more than work, while in contrast, the Frog worked very hard. He would help people catch pests all the time, so people liked the Frog very much and held bad feelings against the Snake. As soon as the Snake found out about people’s resentment towards him, it began to bite people and saw them as enemies, which made the world miserable. The Emperor of Heaven summoned the Snake to the Heavenly Palace and tried to persuade it to let go of its hatred and embrace the people, but it would not listen. The Emperor of Heaven became furious and ordered the soldiers in Heaven to cut off the Snake’s legs. The Snake then lost its four legs. The Emperor of Heaven knew that the Frog deserved a reward for being nice to people, so he gave the four legs of the Snake to the Frog. Later on the Snake learnt from its mistake and became a better animal. It started to eat pests for people as well. The Snake dragged its long body along the ground and did good things for people in secret. It also followed the Dragon to learn how to control water. When the Snake died, it donated its body to the human beings for medicinal research, and cured lots of patients. The Emperor of Heaven saw that the Snake had changed and had turned out to be a devoted animal. So when he selected the twelve zodiac animals, he ranked the Snake after the Dragon. The Snake then became one of the twelve zodiac animals. After the Snake was made one of the twelve zodiac animals, it stopped hurting people. As soon as it had evil
intentions to bite, it would remove a layer of skin to make a fresh start. Although the Snake changed its behaviour for the better, it still hated that the Frog had its four legs. So every time the Snake sees the Frog, it will try and bite it.
很
久以前,蛇和青蛙是朋友, 蛇有四条腿,青蛙却没有 腿,只能靠肚子蠕动爬行。 蛇好吃懒做,青蛙却十分勤快,时常 帮助人们捕捉害虫。因此,人们自然 喜欢青蛙讨厌蛇。 蛇发现人们讨厌它,就开始仇 视人,见人就咬,弄得人间很不安 宁。玉帝因此将蛇传入天宫,劝它弃 恶从善,但蛇却并无悔改之意。玉帝 大怒,令天兵砍去蛇的腿。从此,蛇 就失去了四条腿。玉帝见青蛙有功于 人,就将蛇的四条腿赐给了青蛙。 后来蛇知错改过,决心重新改造 自己,也开始吃害虫,并拖着长长的 身躯,默默地为人类做好事,它还跟 着龙学治水。蛇死后,也将自己的躯 体献给人类,作为药物救治了许多病 人。玉帝见蛇知错能改,奋发向上, 在策封十二生肖时,把它排在了龙的 后面,成为了人类的生肖。 蛇当上生肖以后,自然不主动 伤人了。一旦恶念萌发,它便将恶念 化成一层皮蜕下,以示重新做人。尽 管如此,它还是对青蛙拥有它的四条 腿这件事怀恨在心,无法释怀。也因 此,直到今天,蛇还是见青蛙就咬。
Example:
Adding artificial works to the natural landscape would be like drawing a snake with four legs, which will turn the natural scenery into anything but beauty. 例句:在自然景色中加了一些人造景 色,画蛇添足,反而不美了。
zài zì rán jǐng sè zhōng jiā le yì xiē rén zào jǐng sè, huà shé tiān zú, fǎn ér bù měi le. XMandarin Chinese Language Centre International & Professional www.0532study.com mandarin@tianyanedu.com 135 8927-8775 // See listings for address
myredstar.com
45
8
/ BUSINESS // 广告 • 商务
广告 • 商务 //
Reasons why Linkedin will succeed in the Middle Kingdom
6.
They have a Chinese version of the website. A good number of foreign companies forget how important it is to have a Chinese version of their website. Indeed many Chinese professionals that can read English will prefer to use a site in their mother tongue. This is another smart move by Linkedin and will surely help them to grow their membership numbers in China. Linkedin.com is not blocked in China. Unlike Facebook, Twitter and Youtube, Linkedin is currently not blocked by the infamous “Great Firewall of China“ so at the moment it’s game on for Derek Shen and his team. Fingers crossed this will continue.
8.
By James McTavish
You probably don’t recognize the man in the photo right? Trust me you will be hearing a lot more about Derek Shen in the years to come. He is the China President of Linkedin and one of the main reasons Linkedin will become hugely successful in China in the coming years. 你可能对照片中的人并不熟悉,但是,相信我,未来几年,你会听越来越多的人提起沈博阳(Derek Shen)这个 名字。他是领英的中国总裁,也是未来几年领英会在中国取得巨大成功的主要原因之一。
1.
Their China CEO Derek Shen has a fantastic background in both the US and China at several leading Internet firms including Yahoo, Google and Renren (the Chinese Facebook). He's also an entrepreneur having founded a group buying websites in China called Nuomi. 59% of the company was sold to Baidu in 2013 for a cool $160 US Million. Shen is the only Linkedin executive in International markets who reports directly to global CEO Jeff Weiner. This shows how seriously Linkedin are taking the Chinese market.
2.
They have a great Chinese name. Linkedin’s Chinese name is 领英 (lǐng yīng) which in English roughly translates as " leader, elite " or " outstanding white collar worker." In a similar fashion to Coca Cola’s Chinese name 可口可乐 (ke kou ke le) is " tasty soft drink " or "tasty and happy" which is often mentioned
46
myredstar.com
as an example of best practice. Linkedin have clearly thought very carefully about their Chinese name, which will help them a lot.
3.
Currently Linkedin only has about 5 million users in China. Therefore there is clearly still a huge potential market of about 150 million professionals to target.
4.
No big competitors in China. Unlike Facebook which has Renren (and is blocked), Twitter which has Weibo (and is blocked), Youtube which has Youku/Tudou (and is blocked), eBay which has Taobao or Groupon which has Dianping, Linkedin has no big Chinese competitors in the professional online networking space at the moment. The stage is set for Linkedin to dominate in China.
领英将在中国取 得成功八大原因 1.
中国首席执行官
7.
5.
Market entry strategy – have a Beijing office. Opening an office in China is the first logical step to growing their brand awareness in the Chinese market. Being based in Beijing was probably also a strategic move so they can keep the relationship sweet with the government censors and hopefully ensure the website stays unblocked. The fact that Linkedin entered China as a joint venture with Sequoia and CBC Capital is an interesting move. CBC have had success in the Chinese market with several online firms, such as Dianping. And having a well-connected Chinese partner fighting in your corner is always a smart move as long as there is full trust between the different parties. The company have also brought the big guns out to China this year such as Linkedin founder Reid Hoffman in a carefully designed Marketing strategy to build their brand awareness amongst the 25 million so called "gold-collar workers" in China's first-tier cities.
Chinese people love building relationships. Particularly since the Cultural Revolution Chinese people have relied on strong personal relationships to do business and get things done. With access to the Internet and sales of smart phones increasing like wildfire, access to social networks has never been easier for Chinese professionals. Therefore there is clearly room for a website like Linkedin for Chinese people to cultivate their professional relationships. However there is a small question mark in that traditionally business and personal relationships in China are often nurtured behind closed doors in private rooms in restaurants or in discreet face-to-face discussions. But will Chinese professionals want to share their network publicly with all 300 Million plus Linkedin members or will they prefer more private conversations via Wechat? There is a still a long long way to go but I think Linkedin have made a lot of smart decisions so far in their quest to conquer the Chinese market and I for one will be following their progress with interest. Do you think Linkedin will conquer the Chinese market? Feel free to connect with me on Linkedin: www.linkedin.com/in/ alastairjamesmctavish James McTavish is the Managing Director and Lead Trainer at Captivate Training & Consulting. If you want to learn more about Business in China feel free to e-mail James at james.mctavish@captivatechina.com
BUSINESS /
沈博阳在中国和美国都有辉煌的工 作业绩。他曾在雅虎、谷歌、人人网(相 当于中国的Facebook)等知名企业工作 过。他还是一位企业家,他创办的中国团 购网站——糯米网在2013年以一亿六千 万美金的价格将公司59%的股份卖给了百 度。自此,糯米网改名为百度糯米。此 外,沈博阳还是领英在中国的唯一执行 官,直接汇报对象就是领英的全球首席执 行官Jeff Weiner,这也表明了领英对中国 市场有多重视。
的2500万“金领”员工中提高他们的品牌 认知度。
6.
中文网站的运用
相当一部分外企会忽视其公司中文 网站的重要性!虽然很多中国职员都懂英 文,但是他们还是会倾向于使用以其母语 为主的网站。这是领英又一项明智的举 动。此举定会助其在中国拓展会员数量!
7.
领英在中国没被屏蔽
2.
品牌中文名取得很好
Linkedin的中文名是领英,意思 是“领袖、精英”或“优秀白领”,像 这样中文名起的好的例子还有可口可乐 (Coca Cola),意为“美味的饮料”。 领英这个中文名字显然是经过了深思熟虑 才取的,定会对企业发展大有帮助。
不同于Facebook, Twitter, Youtube 等网站,领英网(Linkedin)目前在中国 并没有被“中国国家防火长城”封锁。因 此,目前沈博阳仍旧能在中国带领团队管 理该网站。衷心希望网站能继续在中国发 展下去。
8.
中国是一个关系社会
3.
目前领英在中国只有约500万个 用户
对领英而言,拥有约1.5亿专业人士的 中国显然是一个巨大的潜在市场。
4.
文化大革命后,中国人更加注重利 用人际关系来谈生意和办事情。随着互联 网和智能手机的广泛使用,通过社交网络 来发布商品信息,对于中国商人来说简直 易如反掌。因此,对于寻求建立商务社交 关系的中国商人来说,像领英网这类的网 站极具发展空间。
领英在中国没有大的竞争对手
在 中 国 , 同 行 网 站 竞 争 激 烈 , Facebook( 被 屏 蔽 ) 有 人 人网、Twitter(被屏蔽)有微 博、YouTube(被屏蔽)有土豆优酷、易 趣有淘宝和各种团购网站与之竞争。但在 同样的领域,领英却没有对应的专业大型 中国网站为对手。这也为领英占领中国市 场提供了良好的机会。
5.
市场进入策略 ——设立北京办事处
在中国设立办事处是打响企业在中国 市场品牌知名度的第一步。总部设在北京 也可能是一种战略举措,这样一来,他们 就可以与政府审查部门保持密切联系,以 确保网站不被屏蔽。 有趣的是,领英是以与Sequoia 和 CBC Capital 合资的姿态进入中国市场 的。目前,CBC在中国市场上已经成功经 营了大众点评网等网络公司。只要双方能 够互相信任,拥有关系密切的中国合作伙 伴为其解决后顾之忧,就永远是项明智之 举。领英今年也为中国市场带来了利器。 比如,领英创始人里德•霍夫曼就精心设 计了一项营销策略,用来在中国一线城市
然而,中国传统的商业和人际关系的 建立,大多是发生在餐厅的包间,或是在 面对面的交流中进行的。那么中国的商人 们是否愿意同领英网上超过三亿的用户分 享他们的信息呢?还是他们更愿意用像微 信这样的网络聊天工具进行私人间的谈话 交流? 要想中国商人走向网络商业之路,恐 怕仍需要很长的时间。但我认为,迄今为 止,领英在征服中国市场方面已经做出了 很多明智的决策,我本人也会继续关注他 们的发展。
你觉得领英能不能征服中国市场呢? 欢迎在领英加我好友:www.linkedin. com/in/alastairjamesmctavish James McTavish是青岛凯泰尔 培训公司的总经理。如果你想了 解更多中国商业的信息,欢迎电 邮James至:james.mctavish@ captivatechina.com
myredstar.com
47
/ BUSINESS // 广告 • 商务
广告 • 商务 //
Strategies to help you Succeed with your SME in Shandong 中小企业山东"突围之路" As a land of opportunity and vast potential, China continues to attract more and more foreign businesses and investment, all seeking a piece of its tremendous growth story. As an example, Singaporean enterprises investing in Shandong are multiplying rapidly, leading this year to the founding of the Shandong Chapter of the Singapore Chamber of Commerce in China. Suki Li sought out five local Singaporean SMEs to discover what their strategies for success in the Shandong market were. 中国遍地机遇,吸引越来越多外国人来华掘金。以新加坡为例,其在鲁投资的企业与日俱增,促成了中国新加坡商 会山东分会的成立。Suki访问了五位新加坡人在山东投资的故事,并总结了在山东开展中小企的五大策略。
Education Group, was invited by visiting government officials to expand his successful chain of kindergartens in Shandong. Remarkably, in just a few years the group has already set up 23 kindergartens in China including 11 in Qingdao and Jinan. James points out that Qingdao is gradually transforming into an international city and parents notice there is a growing demand for bilingual talents. An international kindergarten is therefore an ideal choice for their kids.
his Qingdaonese wife. 12 years ago, he noticed that many businesses were unsatisfied with the management and quality of the local outsourcing service providers. He thus founded YS Services to fill this gap, and thanks to the higher quality of his operations his client base of foreign hotel operators and other businesses has grown rapidly. But he says, “The biggest difficulty I have here is staff training. Chinese people generally think serving others is lowly work, whereas in developed countries this has become a professional occupation. It may take extra effort to change the mindset of your employees.”
2. 1.
Align your business with China’s development trends – such as increasing concern for food safety and natural products. Amid China’s breakneck growth, topics like food safety and pollution have become major concerns for Chinese consumers. Anthony Ang (above), founding President of the Singapore Chamber in Shandong, therefore sees huge potential for sustainable farming and natural food products in China. His family farming business originated in
48
myredstar.com
babies, but also meals for fathers. With beds fully booked to the next year and Fan already looking to expand, this has proven a highly successful strategy.
3.
Spot a gap in the market where China’s increasing need for professional management and services is unfulfilled Russell Tan, Director of YS Services, was similarly drawn to Qingdao upon marrying
1.
与中国的发展趋势接轨,注重食品安全, 开发环保产品。
随着中国惊人的高速发展,食品安全及环保 等议题亦日益受国人关注。中国新加坡商会山东 分会会长洪荣利看到中国对绿色食品的庞大需 求,不惜花费重金,从丹麦进口先进设施、专业 技术人员及优质猪苗,打造绿色农场。其家族 1969年开始经营农场,1992年迁至潍坊,成立 了乔新农业发展集团,转眼便22年。农场占地33 公顷,主打“无公害猪肉”。由于每斤猪肉成本 较普通猪肉贵一元,他坦言,虽然这不是现时最 大的盈利来源,但随着中国人对食物安全的日益 重视,他相信公司会有很大的发展空间。
2.
把中国的风俗文化融入商业模式中
1969 and set up Qiaoxin Food in Weifang on a 33-hectare farm in 1992. With advanced facilities, professional technical personnel and high grade pigs from Denmark, Anthony has established a modern breeding and farming base, with plans to expand and become a “model” ecological and sustainable farm in China. While the main revenue earner is still his traditional business of animal feed and live hogs, he has developed a line of natural pork products which he sees as a new growth driver with big potential as Chinese people increasingly demand safe high quality food. Incorporate local Chinese culture and customs into your business model Setting up a business based around a Chinese tradition was the approach taken by Fan Pingli, President of Qingdao Mooncott Postnatal Care. Chinese families have a longstanding custom of confinement for new mothers for the first month after a baby’s birth. Fan, who previously served as the Greater China GM of an international medical group, saw the opportunity to provide a professionally run postnatal care centers outside the home. After meeting his Qingdaonese wife Margaret, he decided to open Qingdao’s first foreign postnatal care center. The center not only provides 24-hour professional nursing care for mothers and
BUSINESS /
4.
Focus on kids – Chinese parents are devoted to giving their children the best in life, particularly when it comes to education China’s population control policies have produced a country of single child families, who naturally devote a huge amount of attention on their only child. This, combined with China’s traditional emphasis on education, has led to huge opportunities for quality early childhood education. James Ke, CEO of Cherie Hearts International
能将本土文化转化为商机,无疑是青岛满 月阁国际月子会所董事长范平力的优势。他曾任 一新加坡医疗集团集团大中华区总经理,管理上 海10家医院,后因遇到其青岛妻子Margaret而选 择在青岛落地生根,并创立了青岛第一家国际月 子会所。在月子会所里,不但有专业医护人员24 小时照顾妈妈和宝宝,甚至连爸爸的早餐都能照 顾到。事实证明,过去一年满月阁的表现不俗, 床位爆满,已预约至明年。
3.
填补市场对专业管理服务需求之落差
5.
Buck the trend and set up in a lower-tier city – minimal competition and an aspirational customer base First and second-tier cities are where the vast majority of foreign businesses rush to first, but this leaves huge gaps in lesser-known locations. Minimal competition combined with aspirational and increasingly wealthy residents could be the ideal environment to establish your business. With six years of early education experience, Jimmy Oh thus decided to set up his first international kindergarten – Little Green Castle – in Changyi City, Weifang. Despite relatively higher tuition fees, Little Green Castle has enrolled over 110 children in just one year. Jimmy notes, “Chinese parents always want to give their kids the best environment to grow up in, and this has brought a huge opportunity for international early childhood education throughout the whole country, not just in first-tier cities.” You can contact the Shandong Chapter of the Singapore Chamber of Commerce in China at the following email: singchamsd@singchamsd.cn
如果您有需要联系中国新加坡 商会山东分会,可透过以下电 邮:singchamsd@singchamsd.cn
同样因妻子而留在青岛的还有陈建光,他 是青岛源水服务管理有限公司的总经理。他留意 到不少外判服务商的管理水平良莠不齐,未能满 足外企的高要求,遂创立了这家主要为外企提供 后勤服务的公司,至今已12载,获不少客户认 可。他表示:”在青岛创业,最大的难题是员工 培训,中国人普遍不愿意服务别人,认为这是低 贱的职业,但在外国,服务业是一项专业,因此 要改变员工的这些看法,也得多花点功夫。”
4.
子女大过天——父母会不惜代价地给予 孩子最好的,特别是教育方面
一孩政策下,幼儿教育事业愈来愈吃香。柯 鸿景是童心国际教育集团执行总裁。该集团短短 数年间已在中国开设23所幼儿园,其中11所在青 岛和济南,发展速度惊人。柯鸿景指出,青岛正 逐渐转变为国际化城市,对双语人才需求日增, 家长亦注意到这一点,故其中英并重、着重多元 文化的教学理念颇得家长青睐。他又指,青岛对 外商有不少利好政策,整体投资环境不俗,但在 办理手续时还是会存在一定困难,提醒有意来华 投资者要做好充分准备。
5.
从二三线城市开始,在低竞争的环境下 发掘财富
山东幼儿教育界内,有人还在对一线城市的 高昂成本望而却步,有人却早已勇敢地向三线城 市大步迈进。有6年幼儿教育经验的Jimmy Oh 就选择从三线城市试水,于潍坊昌邑市开设了 小绿堡国际幼儿园。短短一年多,已有110名学 生入园。尽管学费较其他幼儿园高,但Jimmy认 为,“中国的家长对孩子的关注度越来越高,希 望给孩子不一样的成长环境,为全国的国际幼儿 教育带来了巨大的契机,不止是一线城市。”
myredstar.com
49
Hotels in December
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 The Westin Qingdao
Himalayas Qingdao Hotel
Holiday Inn Qingdao Expo
Hilton Qingdao Golden Beach
青岛威斯汀酒店
青岛证大喜玛拉雅酒店
青岛世园假日酒店
青岛金沙滩希尔顿酒店
Bubbalicious Brunch Special Winter Price Seasonal Taste Signature Restaurant Bubbalicious Brunch’s winter price starts from ¥178, only if you make a reservation 24 hours in advance. Start from morning till afternoon, with sparkling wine which starts your appetite, fresh and tender seafood, delicious barbecue and steak. There is also clown playing funny tricks and performing shows and classic jazz dance while you’re eating. The dining process is complex and luxurious. Nothing is more delightful than killing time like this. 泡泡早午餐冬季优惠 知味标帜餐厅泡泡早午餐现只要您提 前24小时预定座位就可以享受178元起的 惊喜优惠价。从临近中午的时间开始,浩 浩荡荡一直延续到午后。开启味蕾的气泡 酒、鲜嫩爽口的海鲜,美味诱人的烧烤以 及扒类无限供应。在您用餐的同时,小丑 魔术师的趣味表演乐翻全场。整个就餐过 程繁琐铺张,孜孜以求一种奢侈宁静享乐 的氛围,没有什么比这样消磨时间更让人 觉得痛快的了。
Bookings 预订电话 6777-1534
Traditional Chongqing Hot Pot Warms You Up in This Winter Himalayas Qingdao Hotel Z1 restaurant promotes super buffet dinner in this winter. With the same price (¥198 net/per person), you can not only enjoy our wide variety of buffet dishes, but also the most traditional Chongqing mini hot pot at the same time. Our Chongqing chef Norman’s special sauce makes the hot pot 100% “Chongqing” style and we’re going to activate your tongue. 青岛证大喜玛拉雅酒店推出正宗重庆小 火锅 青岛证大喜玛拉雅酒店Z1餐厅在这个 冬季推出超值自助晚餐。自助晚餐的价格 (即198元/每位)既可以享受自助的乐趣, 又可以品尝最纯正的重庆小火锅。来自重 庆的厨师用秘制酱料调制而成的红油麻辣 锅、滋补三鲜锅随你选择。浓郁的汤汁, 鲜亮的色泽不光诱惑你的眼,更要俘虏你 的胃。
Bookings 预订电话 6672-9999 ext. 转8333
Le Meridien Qingdao
Annual Meeting Package Let your year-end gathering be a holiday to remember @ Holiday Inn Qingdao Expo. While the year of the Horse draws to a close, the time for celebration has just begun. Holiday Inn Qingdao Expo features 2,000 square meters of conference and banqueting space, staffed with event professionals and staff who see to it that every event is a complete success. You take care of getting friends and family together, and we will take care of the rest so that you can celebrate in style. Book now and celebrate the New Year with people you cherish!
Fourpoints by Sheraton Qingdao, Chengyang 青岛宝龙福朋喜来登酒店
一品堂活蟹和龙虾交响曲 自助晚餐和周末早午餐时段,无限量 供应清蒸活蟹、各类海鲜、啤酒、咖啡、 茶和各种软饮。更有周三【龙虾之夜】, 香醇美味的芝士焗龙虾个吃服务上桌,以 不变的价格享受更多的美味,新鲜肥美的 龙虾开启您的饕餮盛宴之旅。九个美食 档,九种不同美食风味的国际料理餐厅等 你来尝。晚餐218元+15%服务费,周末早 午餐188元+15%服务费。
Bookings 预订电话 8388-3838 ext. 转6008
myredstar.com
Hotel Room Book from today to December 7, 2014 and guarantee checking in before March 1, 2015 by paying full amount, and you can enjoy 15% - 35% off super discount on the best available rate in the specified period of time. Or book and check in before December 31, 2014 with the best available rate, and enjoy the following services: 1-2 international buffet breakfast, 50% off in Latest Recipe Restaurant, 30% off for laundry, 40% off for airport transfer (reservation in advance), free high speed internet connection, free use of fitness center and indoor swimming pool, and ILLY Coffee experience. 舞爱客房 即日起至2014年12月7日,预订并全 额担保2015年3月1日前入住,即可在指定 时段畅享最优房价六五至八五折的超级优 惠,或根据客人自身需求,以最优房价预 订至2014年12月31日前的入住并专享以下 服务:1-2位国际自助早餐,新食谱餐厅 国际自助午餐、晚餐5折优惠,酒店内洗衣 7折优惠,机场接送机6折优惠(需提前预 订),高速互联网络免费连接,健身中心 及室内游泳池免费使用,意利咖啡体验。
Hyatt Regency Qingdao 青岛鲁商凯悦酒店
Our Happiest Time in Hyatt Regency Qingdao Hyatt regency Qingdao launched a very funny Wechat activity. Upload your happy or funny video which was shot in Hyatt, win the free stay in Hyatt Regency Qingdao.
Bookings 预订电话 8612-1234
银色狂想福朋夜,惊喜台湾环岛游 浪漫斑斓的圣诞夜,悦耳清脆的银 铃,梦幻缤纷的糖果屋,饕餮圣诞美食, 和我们一起步入银色的童话世界。 奏响银色狂想曲,乐享精美圣诞宴。 梦幻派对惊喜,与您相约2014年12月24日 每位498元/428元,儿童每位228元(仅限 3-12岁儿童使用)。
Bookings 预订电话 6696-8888
Bookings 预订电话 5556-3888
=english menu
Bookings 预订电话 5888-6666 ext. 转1088
Copthorne Qingdao 青岛国敦大酒店
Bookings 预订电话 8315-0000 ext. 转Jiao Ao Chinese Restaurant 胶澳中餐厅
『悦拍 • 悦幸福』— 我与凯悦的幸福时光 即日起至12月10日,晒出您与凯悦的 幸福时光,将您与爱人、家庭或朋友等的 温馨视频发送至青岛鲁商凯悦酒店微信平 台,即有机会获得青岛鲁商凯悦酒店提供 的免费入住凯悦客房大奖。
Silvery Fantasy Four Points Night Romantic gorgeous Christmas Melodious silvery bell, dreamlike beautiful sweet house, devouring Christmas food Stepping into the Fairy Tale World with us Play silver rhapsody, enjoy delicious. Christmas evening Pleasant surprising dreamlike party, meeting with you on Dec. 24th, 2014. ¥498/¥428 Per Person, ¥228 Per Child (Only for 3-12 year old child)
圣诞狂途,这个圣诞不狂才寂寞! 赶国外大集:千种商品、琳琅满目!劲爆 价格,超值享受! 平安夜的疯狂:精致的各国美食佳肴,百 人专业的演员阵容,超值的心跳大奖与您 亲密接触! 巴伐利亚圣诞夜:正宗的德式晚餐,现酿 的德国啤酒,纯正的异国圣诞夜! 时间:2014年12月24日(18:30-22:00) 圣诞狂欢晚宴票价:498元/位 688元/位, 儿童价:258元/位 巴伐利亚圣诞夜票价:268元/位
暖冬食美 赏心悦目的美食,不止惊艳你的眼 睛!精选上乘食材,结合传统烹饪及本地 特色,为您创意呈现冬季新菜品。
青岛世园假日酒店年会套餐 马不停蹄的一年临近尾声,欢乐相聚 的时刻刚刚开始。青岛世园假日酒店拥有 近2000m 2的会议及宴会活动空间,其中 包括850m2无柱大宴会厅。我们灵活专业 的会务及宴会服务团队已将一切准备好, 期待您的到来,让我们为您的跨年聚会锦 上添花。即刻预订,立享超值特选!
青岛香格里拉大酒店
Symphony of Crab and Lobster in Café Yum Celebrate harvest by unlimited live steamed crabs and assorted seafood options with free flow Tsingtao beer, coffee, tea and soft drinks on buffet dinner and weekend brunch. Enjoy lobster night with chef’s special recipe served at your table every Wednesday. Come and start your international buffet journey at Café Yum with 9 open-cooking stations. Dinner price is only ¥218 + 15% service charge, Saturday & Sunday brunch is only ¥188 + 15% service charge.
Seasonal Promotion Let our seasonal dishes enliven your taste buds. Selected high quality ingredients and traditional cooking methods combine to bring you an amazing winter cuisine festival.
Bookings 预订电话 6675-7888 ext. 转8018
青岛万达艾美酒店
Shangri-La Hotel, Qingdao
50
广告 • 青岛黄页
Sichuan Flavor Lunch Buffet Promotion: “Sichuan” style hot casserole with international lunch buffet. (¥108/net, including Tsing Tao beer, soft drink, two kinds of chilled juice, coffee and black Tea.) Dinner Buffet Promotion: “Sichuan” style dish - spicy mixed hot pot, wok fried pork belly with bean curd. (¥138/net, including Tsing Tao beer, French red wine, soft drink, two kinds of chilled juice, coffee and black tea.)
Sofitel Jinan Silver Plaza
Shangri-La Hotel, Qufu
青岛李沧绿城喜来登酒店
济南索菲特银座大饭店
曲阜香格里拉大酒店
New Style Shandong Food The elegantly-designed Yue restaurant serves authentic Shandong favorites and regional Chinese cuisine in a relaxing atmosphere, where you can enjoy seafood hot pot, pig trotter with Huadiao wine, rib eye steak, bass with millet as well as fresh suckling pig and Qingdao traditional seafood. Yue restaurant warmly welcomes you to enjoy the new style Shandong food. 青岛李沧绿城喜来登采悦轩中餐“鲁味 新吃” 凛冽寒风,无法熄灭灵感的火花,喜 来登采悦轩中餐厅主厨亲自打造时尚健康 新概念传统鲁菜,感受至鲜当地食材与地 道鲁味的融合。一品山珍海鲜锅、十五年 花雕煲猪手、堂煎和牛肋眼皇、飘香小米 酥鲈鱼,更有现片乳猪,青岛老滋味小海 鲜,岛城螃蟹三吃,船夫胶东拌海螺等经 典鲁味。青岛李沧绿城喜来登采悦轩中餐 诚挚邀请您这个秋冬品味“鲁味新吃”。
Bookings 预订电话 8813-8888
Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店
Sofitel Jinan Silver Plaza Presents a Magnifique Journey November 15, 2014 – Sofitel Jinan Silver Plaza is delighted to perform a China tour of A Magnifique Journey, an exciting show that has been specially created to celebrate Sofitel’s successful first half-century and the flourishing relationship between France and China during the same time-frame. Music, dance, theatre and strong visual images transport audiences on A Magnifique Journey through five decades and between two continents. 济南索菲特银座大饭店呈献“美妙的旅 程”中国巡演! 2014年11月15日,济南索菲特银 座大饭店隆重呈献创作演出“美妙的旅 程”。这个索菲特酒店全新的委约作品 是为庆祝索菲特硕果累累的半个世纪以及 中法友好建交50周年而创作的,演出把 歌曲、音乐及舞蹈赋予戏剧情节与视像效 果,惟妙惟肖的演出将为观众娓娓道出一 场的中法的浪漫故事。
French Afternoon Tea Add a touch of elegance and sophistication to a stylish afternoon. Choose from classic English tea, Sri Lanka Dilmah tea and freshly brewed coffee, with French-style savouries and pastries, all available at ¥88 per set at the Lobby Lounge of Shangri-la Hotel, Qufu. 法式下午茶 到访曲阜,除了参观“三孔”和品尝 孔府菜,同样不能错过的是来曲阜香格里 拉大堂酒廊享受一份精致下午茶。包含12 款各式法国风情甜品和小点,如:花色小 蛋糕、马卡龙、芝士蛋糕、三明治等,可 搭配经典的斯里兰卡迪尔玛西式茶或现磨 香浓咖啡,每套仅需88元!
Bookings 预订电话 (0537) 505-8888
Bookings 预订电话 (0531) 8606-8888
Bookings 预订电话 8668-1688 ext. 转8300
Fourpoints by Sheraton Qingdao, Huangdao 青岛黄岛福朋喜来登酒店
青岛银沙滩温德姆至尊酒店
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Sheraton Qingdao Licang Hotel
川蜀风味 午餐自助,红红火火暖寒冬——麻辣 烫、砂锅(午餐价格:108元/净价,包含 青岛啤酒,各种软饮,2种果汁,咖啡和 红茶)。晚餐自助,巴蜀川香暖寒冬 - 川 菜、锅巴系列(晚餐价格:138元/净价, 包含青岛啤酒,法国红酒,各种软饮,2种 果汁,咖啡和茶)
Wyndham Grand Hotel Qingdao
Say NO to a boring Christmas! Christmas bazaar Thousands of items on sale, Great bargain, Great prices! Elegant Christmas Gala Dinner Enjoy exquisite international cuisines and shows provided by over one hundred of professional performers. Bavarian Christmas Eve Authentic German food, Freshly brewed Paulaner beer. Date: December24, 2014 (18:30-22:00) Christmas Gala Dinner: ¥498/¥688 per person, Children Gala Dinner: ¥258 per person; Bavarian Christmas Eve party: ¥268 per person
酒店促销
// QINGDAO listings /
Organic Mushroom Hot Pot Explore the art of healthy dining with China Spice! Following the traditional recipe, executive chef of the China Spice Restaurant selects wild mushroom from Yunnan, fresh seafood, top class beef and organic vegetables, making nutrition and delicacy in signature organic mushroom hot pot. 聚味菌菇养生火锅 与聚味中餐厅一起探索养生艺术!聚 味中餐厅的大厨为您甄选天然野生菌菇, 依照古法秘方烹制汤底,采用高档海鲜, 特级牛肉,有机蔬菜以及云南纯天然野生 菌菇,打造养生艺术火锅,让美食与滋补 相得益彰。
Pig Trotter Gift Box Authentic Liuting jelly pig trotter hits the shelves at Holiday Inn Qingdao Parkview! The trotter gift box provided in traditional fashion is your first choice as a gift to friends and family. Superior Box: ¥138 (4 trotters); Deluxe Box: ¥228 (2 trotters, 2 pigtails, 2 pig ears, 1 portion of pig head meat, 1 Liuting steamed bread); Grand Box: ¥348 (4 trotters, 2 pigtails, 1 portion of pig head meat, 1 pig heart, 1 pig tongue, 1 portion of bitter sausage). 景园假日酒店特色猪蹄礼盒 值洲际集团入驻中国30周年,青岛景 园假日酒店联合鑫复盛酒店共同打造周钦 公牌流亭猪蹄酱货礼盒,百年传承邂逅百 年洲际,地方特色携手国际品牌,为您倾 情奉上“天下第一蹄”。高级礼盒138元: 猪蹄4只;豪华礼盒228元:猪蹄2只,猪 尾2只,猪耳2只,猪头肉1份,流亭大馒 头1个;皇家礼盒348元:猪蹄4只,猪尾2 只,猪耳2只,猪头肉1份,猪心1只,口条 1只,苦肠1份。
Bookings 预订电话 8096-5713
Bookings 预订电话 8819-7777 ext. 转3311 =english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
51
YANJI LU 延吉路
LU 延吉 YANJI
广告 • 黄页 // 广告 • 青岛黄页 / listings Qingdao// listings
GA
NG
XI
香
港
西
路
QUTANG XIA LU 瞿塘 峡路
XIANGGA N
Maidao Area 麦岛区
岛 路
儿
N XIA
G
U香 XI L
港西
路
NG DO
HA
AN GG
G ON GD
路
EET 步 行街 PEDEST
YI L U
浮
山
路
YAN ’AN
NG
LU
IX
路
江 西 路
燕儿 岛
YAN ’AN 延 安 一 路
DA XU
XI A
路 海
L
路
LU
XIANGGANG
ZHONG LU 香
DON
南
贵 州路
阳 U莱 GL AN Y I A
NA NH A
U IL
香港花园区
GUIZHOU LU
LU
JIA NG XI
RIAN ST R
安一路
YI L U延
U LU
Z HO NG
学 EL U大
SHAN LU 中山路 L
SIC HU AN
F U S H AN
I LU 东海西路 DONGHAI X
燕
港中路
M AI
湾路 U台 NL WA TAI
路
路 东 U山 GL
LU 太平
May 4 Square & Olympic Sailing Centre Area 五四广场 & 奥帆中心区
ON
ZHONG
ND
费 AN LU FEIXI
Downtown Area 市中心区
Hong Kong Garden Area
路
REDSTAR Area 红星区
TAIPIN G
县路
ANG ZHONG LU XIANGG 香港中路
安三
Uptown Area 北城区
路
U延 NL SA
苏路
县路 德
路 川
路
LU
夏
SHA
L U
Old Town Area 老城区 Zhongshan Park & Ba Daguan U 四 Area 中山公园 & 八大关区
DE XIA N
N N’A YA
颜色块 :地区
JIAN GSU LU 江
KEY : AREA
江 LU 闽 MINJIAN G
AO RD NE YA
宁
DE
J
LU
JIANGXI LU 江西路
LU
AN IN
路 南 济
路 U 江西 GXI L JIAN
IA
EN
路
X NG NI
SH
LU
县
NINGXIA LU 宁夏路
京路 LU 南
此地图主要用于标示商铺的大概位 置,便于大家找地方吃喝玩乐!
AN XI
莘
延安路
登州 路
LU YAN’AN
N
路 宁夏 A LU INGXI
JING NAN
This map is to showcase a rough location of each shop or restaurant so that you can have a better idea of where you are/going to.
台 东 路
YAN ERD AO LU
路 LU 登州 ZHOU DENG
OU NA N LU 福州 南路
For better eating, drinking and fun in Qingdao!
// 广告 QINGDAO • 黄页 // listings listings //
NINGXIA LU 宁夏路
东路 DONG LU 山 SHAN
路 头
TA ID ON GL U
广告 • 青岛黄页
FUZH
UL U包
LU 延安三路 YAN’AN SAN
BA OT O
路
西路 东海 I LU
GHA
I Z HO N
DA O
LU
麦 岛
路
G LU 东海中路
GUAN LU 正阳关路 ZHENGYANG
Fushan Area 浮山区 Laoshan Area 崂山区
Coming & Going 时刻表 Air 航班
16:55 16:55 22:00 22:25
FM9230 SC4665 SC4687 FM9200
Qingdao to Shanghai Pudong
Qingdao to Beijing
Depart
Arrive
No.
7:35 7:45 8:00 10:00 11:40 13:00 15:50 16:05 17:00 19:00 19:00 20:40 21:45
8:50 9:50 9:20 11:20 12:50 14:20 17:15 17:15 18:10 20:15 20:20 22:10 23:15
SC4651 CA5195 CA1526 CA1572 MU744 SC4653 CA1570 MU5193 MU536 MU526 SC4657 CA1576 CA4659
Beijing to Qingdao
Depart
Arrive
No.
7:45 8:45 9:50 9:55 15:15 15:20 16:25 18:25 20:45 21:20 21:25 23:25
8:05 9:50 11:10 11:15 16:35 16:30 17:40 19:35 22:00 22:40 22:45 0:35
CA1569 MU535 SC4652 MU525 MU743 SC4654 CA1571 MU5194 CA1525 CA4658 MU5196 CA4660
Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)
52
13:35 15:30 20:45 21:00
Depart
Arrive
No.
7:40 8:50 10:05 12:10
9:00 9:55 11:30 13:30
SC4661 MU5516 HO1196 SC4663
myredstar.com
Depart
Arrive
No.
9:40 10:55 14:40 17:05 18:45 19:00 20:50
11:05 12:10 15:55 18:15 20:05 20:20 22:05
SC4601 MU5526 HO1116 CZ6225 MU5522 SC4603 QW9777
Qingdao to Seoul Incheon (Local Time)
Depart
Arrive
No.
9:45 9:55 10:30 10:35 12:10 13:45 15:50 16:10 19:00
12:10 12:10 12:40 13:00 14:25 16:00 17:20 18:40 21:10
KE846 MU2033 CA127 OZ318 CA4081 MU559 KE842 OZ320 CA133
Seoul Incheon to Qingdao (Local Time)
Depart
Arrive
No.
8:10 8:30 8:45 9:10 12:20 13:05 13:15 14:00 14:30 15:25 16:40
8:40 8:40 9:00 9:35 12:35 13:40 13:25 14:20 14:55 15:35 17:00
KE845 MU2044 CA134 OZ317 CA4618 KE841 MU2034 CA128 OZ319 CA4082 MU560
Rail 列车
Shanghai Hongqiao to Qingdao
Qingdao to Beijing South
Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day
Day Day Day Day
Depart
Arrive
No.
Hours
5:32 6:50 7:26 7:57 8:21 10:27 11:36 12:13 12:30 13:19 14:25 16:05 17:07
11:09 11:58 12:02 12:37 12:56 15:14 16:10 16:55 17:19 18:07 19:19 20:39 22:21
D660 D332 G182 G184 G186 G188 G190 G192 G194 G196 G198 G200 D334
~5.5 ~5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~5 ~4.5 ~4.5 ~5 ~5 ~5 ~4.5 ~5
Beijing South to Qingdao
Type Day Day Day Day Day Day Day Day
Day Day Day Day Day
Depart
Arrive
No.
Hours
7:10 7:30 8:16 10:45 11:49 12:32 12:53 13:18 14:21 15:35 16:42 17:34 18:08
12:31 12:10 14:05 15:33 16:47 17:21 17:48 18:09 19:06 20:30 21:26 22:11 23:08
D331 G181 D333 G183 G185 G187 G189 G191 G193 G195 G197 G199 D659
~5.5 ~5 ~6 ~5 ~5 ~5 ~5 ~5 ~4.5 ~5 ~5 ~4.5 ~5
Qingdao to Shanghai Hongqiao
Type Day Day Day Day
Depart Arrive 6:57 9:19 13:53 16:21
13:36 16:13 20:45 23:11
No.
Hours
G224 G232 G228 G236
~6.5 ~6.5 ~6.5 ~7
Type Day Day Day Day
Depart Arrive 7:05 9:15 14:05 16:31
13:29 15:54 21:05 23:02
No.
Hours
G222 G230 G226 G234
~6.5 ~6.5 ~6.5 ~6.5
Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警 Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉 热线 Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询 Police (bào jǐng) (110) 报警 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出 租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (85912000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万 能开锁中心
Getting Around 出行 Air 航空 All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航 空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Air Tickets Booking office (qīng dǎo mín háng chéng shì hòu jī lóu shòu piào zhōng xīn) 1F, Minhang Mansion, 30 Xianggang Zhong Lu (8210-0000 for international flights, 8581-5858 for domestic flights) 青岛民航城市候机楼售票中心 香港中路30号民航大厦1层
Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (80690077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao North Railway Station (qīng dǎo huǒ chē běi zhàn) East of Huanwan Lu, West of Siliu Zhong Lu 青岛火车北站 李沧区环湾大道以 东,四流中路以西 Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰 安路2号
Road 公路 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 163 Shenzhen Lu 深 圳路163号 513 Chongqing Zhong Lu (8765-6379) 重庆中路513号 59 Chongqing Bei Lu (6691-1234) 重庆北路59号 1 Danxian Zhi Lu (8371-8901) 单 县支路1号
Sea 轮渡 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号
Where to Stay 住宿 5 Star 五星
Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青 岛国敦大酒店大堂
Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn) 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) www.crowneplaza.com 青岛颐中皇冠 假日酒店 香港中路76号
Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) 8471-1877, 96567 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.
Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香 港中路110号
=english menu
Himalayas Qingdao Hotel (qīng dǎo zhèng dà xǐ mǎ lā yǎ jiǔ diàn) Hotels & Communities is a deluxe lifestyle hospitality brand that blends a
contemporary vision and traditional Chinese culture within integrated urban communities. The first landmark hotel in the Himalayas Hotel portfolio is Himalayas Qingdao Hotel. 证大喜玛拉雅酒店品 牌代表着一种生活时尚,力求设计与功能的 完美结合,提供最佳私密空间和精致服务。 青岛证大喜玛拉雅酒店位于青岛崂山区CBD 中心,紧邻石老人海水浴场,是证大喜玛拉 雅酒店品牌在中国的第一家酒店,也是青岛 首家时尚生活酒店。880 Tong'an Lu (6672-9999) www.himalayashotels.com 青岛证大喜玛拉雅酒 店 同安路880号 Holiday Inn Expo (qīng dǎo shì yuán jiǎ rì jiǔ diàn) 2 Tianshui Lu, Laoshan District (6675-7888) www.holidayinn.com 青岛世园假日酒店 崂山 区天水路2号 Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo 1 Xuzhou Lu (66708888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号
zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn)
Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó jì jiǔ diàn) Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0909) 豪森府邸国际酒店 香港中 路10号 颐和国际 Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大 酒店 南海路9号 Hyatt Regency Qingdao (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn) 88 Donghai Dong Lu (8612-1234) www.qingdao.regency.hatt.com 青岛鲁商凯悦酒 店 东海东路88号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu 98 Ao'men Lu (6656-6666) www. intercontinental.com 青岛海尔洲际酒店 澳门 路98号 jì jiǔ diàn)
Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) Ideally located in the heart of Qingdao, Le Meridien Qingdao offers ample meeting space, an array of world-class cuisine options and Le Méridien’s signature programs designed to offer a journey of discovery in Qingdao. Only 30 minutes from the airport, the hotel is part of the Wanda Plaza
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
hosting a department store, supermarket, cinema, restaurants, offices and apartments, only a few minutes away to other business, entertainment and shopping areas and close proximity to sightseeing landmarks such as Beer Street, Olympic Sailing Centre and beaches. The hotel houses 348 elegantly designed guest rooms and suites which offer spaciousness with a size of minimum 40sqm and equipped with everything for the sophisticated travellers. 地处青岛城市中心,隶属于喜达屋酒 店与度假村国际集团的青岛万达艾美酒店以宽 敞时尚的客房及会议空间、世界级美食以及独 具特色的艾美服务,在青岛开启了创意无限的 探索之旅。酒店距离青岛流亭国际机场仅30 分钟车程,距青岛著名景点、海滩等仅10分 钟车程。酒店所座落的万达广场,配备百货、 超市、电影院、餐厅等设施,为酒店客人提 供了无与伦比的便捷。酒店拥有348间别致高 雅的客房及套房,最小的客房面积达40平方 米,并为品味不俗的客人配备一切应有的现代 设施。112 Yanji Lu (5556-3888) www.lemeridien. com/qingdao 青岛万达艾美酒店 延吉路112号 Qingdao Grand Metropark Hotel (qīng dǎo hǎi quán wān wéi jǐng guó jì dà jiǔ diàn) 2 Heshan Dong Lu, Aoshanwei Town, Jimo (8906-8888) 青 岛海泉湾维景国际大酒店 即墨鳌山卫镇 鹤 山东路2号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大 酒店 彰化路2号
diàn)
Shangri-La Hotel Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn) 9 Xianggang Zhong Lu (83883838) www.shangri-la.com 青岛香格里拉大酒店 香港中路9号 Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel (qīng dǎo jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct (8228-9999) 青岛胶州绿城喜来登酒店 胶州新城区北京 东路271号 Sheraton Qingdao Licang Hotel (qīng dǎo lǐ 678 Jinshui Lu (close to Yanchuan Lu), Licang District (8813cāng lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn)
myredstar.com
53
香 LU
路 港东
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页
广告 • 青岛黄页 8888) 青岛李沧绿城喜来登酒店 李沧区金水路 678号(靠近延川路) The Westin Qingdao (qīng dǎo wēi sī tīng jiǔ diàn) 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) www. westin.com/qingdao 青岛威斯汀酒店 香港中 路8号
4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135
Yan’an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号
Resort 度假村
Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号
Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù) 15 (Yi)
Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内
Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路 15号乙 (东海路9号B栋) Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan
Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号
Museums 博物馆
Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金 湾路6号
Haier Technology Musemun( hăi'ěr kē jì guăn) 10 Miao Ling Lu 海尔科技馆 崂山区苗岭路10号
(lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn) 316 Xianggang
Latour Laguens International Resort Hotel
Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn) Xiaowang Living Area,
Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号
Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号
Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District (8791-5676) 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄 街道晓望社区
Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆 路18号 Ming Du Gloria Plaza Hotel Qingdao (qīng dǎo míng dū kǎi lái jiǔ diàn) 1577 Jinshui Lu, Licang District (8481-8888) 青岛名都凯莱酒店 李沧区 金水路1577号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太 平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号
3 Star 三星 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路 12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 100 Nanjing Lu (8310-7999) 锦江之星 南京路100号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (85725666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Orange Hotel (jú zi jīng xuǎn jiǔ diàn) 32 Donghai Xi Lu (8573-6161) 桔子精选酒店 东海 西路32号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家园商务酒店 仙霞 岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) 228 Yan’an San Lu (8090-3333) 上林濠景商务酒店 延安三路228号
Boutique Hotel 艺术酒店 Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn china gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号 Pearl Harbor Grand Hotel (míng zhū hǎi gǎng dà jiǔ diàn) 76 Hunan Lu (8288-7777) 明珠海港大酒 店 湖南路76号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平 方国际公寓 海丰路10号
Q&X Hot Spring Resort (xiāng gēn wēn quán dù jiǎ jiǔ diàn) 377 Laiqing Lu, Wenquan Town, Jimo (6802-0333) 香根温泉度假酒店 即墨市温泉镇 莱青路377号 Sound of Ocean Hotel (tīng hǎi shí guāng jiǔ diàn) Wanggezhuang Community, Laoshan District (8791-9789) 听海时光酒店 崂山区王哥庄会 场社区 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛 SPR弄海园酒店 香港东路316号 TenTimes Golf & Hotspring Resort (tiān tài wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Hot spring Resort Village, Jimo (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐部 即墨 市温泉旅游度假区
Qingdao Farglory Hotel (qīng dǎo yuǎn xióng yuè lái jiǔ diàn) 26 Xianggang Zhong Lu (55717177)青岛远雄悦来酒店 香港中路26号 Thumb Plaza Apartel Qingdao Sunland (qīng dǎo dà mǔ zhǐ guǎng chǎng shēn lán fù shì gōng yù) Building No. 1, Sunland, 880 Tongan Lu (1561005-6188) 青岛大拇指广场深蓝复式公寓 同 安路880号深蓝公寓1号楼
Hostels 青年旅馆 Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号 Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年 旅舍 馆陶路28号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) kaiyuehostel@126.com 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Qingdao 960 Youth hostel (qīng dǎo jiǔ liù líng qīng nián lǚ shě) May Fourth Square Branch, 32 Donghai Xi Lu (6667-9733) 青岛960青年旅舍 五 四广场店 东海西路32号 Badaguan Auditorium Building Branch, 49 Rongcheng Lu, The Youth Hostel is on the east side of Badaguan Auditorium Building (6667-9733) 青岛960青年旅舍八大关写生基地 店 荣城路49号 八大关小礼堂东侧 The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (139 5324-6661) 栖霞小隐 栖霞路6号乙 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国 际青年旅社 观象二路21号
Sights 景点 Beaches 海水浴场
The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡 精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内
No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海 路14号
Walk Inn (guó jì xīn wén zhōng xīn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 国际新闻中心 香港中路50号 青岛 国际新闻中心4层
No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水 浴场 汇泉湾东侧太平湾内
=english menu
Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-8820) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-9996) 青岛市美术 馆 大学路7号 Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市 博物馆 梅岭东路51号 Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu (8678-3547) 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号
Apartel 复式/酒店公寓
No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路
myredstar.com
St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng) 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号
(会展中心西邻) jiǔ diàn)
54
Churches & Temples 教堂&寺庙
Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号 Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒 博物馆 登州路56号
Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (82860584) 百花苑 京山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号 Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (82868479) 鲁迅公园 琴屿路1号 Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老 人观光园 崂山路1号 Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路 18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号
Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路 Haiyun Taoist Temple of Qingdao (qīng dǎo hǎi yún ān) 1 Haiyun Street, Sifang District (0532 83738617) 青岛海云庵 青岛四方区海云街1号 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (83872168) 花石楼 黄海路18号 Huadong Winery (huá dōng bǎi lì jiǔ zhuāng) Nan Long Kou (8881-7878) 华东百利酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Ao'men Lu 音乐广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号
Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan'an Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路 102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (82868575) 栈桥 太平路12号
Chinese Dining 中式餐饮 BBQ 烧烤 HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 徐州路185号万达CBD广 场2层 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 闽江二路41 号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 金湾路6号
Beijing 北京 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan'erdao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿 岛路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京 烤鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层
Cantonese 粤菜 Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私 房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店2层 fáng cài )
Five Senses (zhōng guó yuán sù) 6F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) 中国元 素 香港中路8号 青岛威斯汀酒店6层 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润港岛老饭 店 香港中路43号 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 116 Zhangzhou Lu (8578-0198) 九龙塘粥品 店 漳州路116号 Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店2层 The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26 号南门怡堡酒店(原德国总督府院内) The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8597-7997) 飞鸿楼中餐厅 香港中路28 号 青岛国敦大酒店2层
Dumplings (jiaozi) 饺子 Chuange Fish Dumplings (chuān gē yǘ shǔi jiǎo) 57 Minjiang Er Lu (8077-8001) 船歌鱼水饺 闽 江二路57号 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号
Huaiyang 淮扬菜 Fu Gui Ren Sheng Restaurant (fù guì rén shēng dà jiǔ lóu) 135 Yan’an San Lu (8197-8877) 富 贵人生大酒楼 延安三路135号 Shang Palace (xiāng gōng) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6459) 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层
Homestyle 家常菜
Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青 岛极地海洋世界 东海东路60号
Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄 海一路10号
Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号
Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) 45 Zhangzhou Er Lu (8588-7135) 乐泰园快餐店 漳 州二路45号
=english menu
// QINGDAO listings /
Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
55
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页
广告 • 青岛黄页 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路 147号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到 菜馆 闽江路120号
Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东来顺 东 海东路60号极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路 232号 Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (8261-7777) 豆捞坊 火锅 澳门路88号 百丽广场负1层(溜冰场 旁)Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 南京路122号中联广场A座 Haidilao Hotpot (hǎi dǐ lāo) 2F, Darling Habour, 1 Yan'erdao Lu (6867-8631)海底捞火锅 燕儿岛路 1号心海广场2层 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8582-1296) 谭鱼头火锅 闽江路14号 Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号
Porridge 粥 Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号
Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠 海路20号 Tian Xia Yi Pin Chinese Restaurant (tiān xià yī pǐn shàng shàn míng fāng zhōng cān tīng ) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao'men Lu (66566666 ext.1588) 天下一品尚膳·茗坊中餐厅 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (85732-6135) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号 Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou Distinct (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 青岛市胶 州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城喜来 登酒店3层
Sichuan 川菜 Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号世贸中 心C座1层 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 228 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路228号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu (8578-5049) 山城红辣椒
Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江 路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 江西路97号
闽江路109号
Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号 Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐 厅 龙山路26号德国总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太 平角一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88896835) 广开海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村 大酒店 云霄路40号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0083) 金梦大酒店 香港东路316号 Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 90 Xianggang Zhong Lu (85929138) 香港中路90号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜 舫 云霄路24号
Shandong 鲁菜 Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三 路8号 Dong Hai 88 (dōng hǎi 88 fēng wèi cān tīng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6359) 东海88风 味餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店1层
South Beauty (qiào jiāng nán) 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 俏江南 燕儿岛 路1号心海广场2层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yan'erdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛 路20-24号 Youmayoula (yòu má yòu là) 158 (Jia) Minjiang Lu (8577-6789) 诱麻诱辣 闽江路158号甲 4F, Rock City, 1 Xiazhuang Lu, Licang District 李沧区夏 庄路1号乐客城4层
Hillside Cafe (yōu shān chuàng yì cān tīng) 3F Holiday Inn Qingdao Expo, No.2 Tianshui Lu 66757888 ext.8600 优山创意餐厅 青岛世园假日酒店 三层 崂山区天水路2号(近滨海大道) Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan'erdao Lu (85971112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓 1-2层 Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食谱 餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友 国宴厨房 宁海路18号 Market Café (kā fēi tīng) all-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青 岛鲁商凯悦酒店底层大堂 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8296-0001) 中山路壹号国际美 食 中山路1号 Party 9 Asian dining & cafe bar (Party9 wú guó jí liào lǐ) Zhangzhou Lu 132 (6656-0673) Party9 无国籍料理 漳州路132号(近太古百货北门) Shanging Restaurant (jīng shàng jǐng) 2F, Daling Harbor, Olympic Marina,1 Yan’erdao Lu (68678839, 6867-8699) 京上井 (尚井) 燕儿岛路1号 奥 帆基地内 心海广场2层
Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (85718888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印 度餐厅 古田路10号丁
Japanese 日本 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味 千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层 Aoyagi Kaiseki (qīng liǔ huái shí rì běn liào lǐ) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9196) 青柳怀石日本料理 香港中路41号 华侨国际饭店2层 Azile (ā zī lè xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹乐新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)
Fuegoo (rè yàn) Rm303, F4, Wanda Shopping Plaza, 178 Jufeng Lu (8766-8822) 热焰 李沧区巨峰 路178号万达购物广场4层303室 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) Some of the best sushi in Qingdao. 2F, Darling Harbour in the Olympic Marina 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号 奥帆中心心海广场2层 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1729) 新快牛道红花牛馆 澳门路88号百 丽广场2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 53223397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中 联广场G106A Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千 石 台湾路7号
// QINGDAO listings / Yu Quan Qi We Teppanyaki (yù quán qī wèi tiě bǎn shāo) Bldg. 5, 58 Donghai Dong Lu (5571-9377) 御泉七味铁板烧 东海东路58号5号楼
Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古
AKAKARA (chì táng guō) 14 Gutian Lu (85877708) 赤唐锅 古田路14号
Qing Shui Hai (qīng shuǐ hǎi) 2 floor, Lijing Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8593-3988) 清水 海 香港中路110号 丽晶大酒店2层
Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店2层
Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号
6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号
Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若 日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店4层
Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 7(Bing) Jilong Lu (8587-3281) 美益会馆 基隆路7号丙
Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古 田路10号甲 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-
Shengshan Japanese Restaurant (shèng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu 胜山日本料 理 澄海三路6号
Seasonal Tastes (zhī wèi biāo zhì cān tīng) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (67771888) 知味标帜餐厅 香港中路8号 青岛威斯 汀酒店5层
9366, 6688-9368) 大渔铁板烧 东海东路58号E座 201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1 号奥帆中心心海广场1层
Tuna Mingjia (míng jiā dú dǎo jīn qiāng yú liào lǐ) (8776-6447) A-12, Qingdao Polar Ocean Park, Donghai Dong Lu 名家独岛金枪鱼料理 东海东 路60号极地海洋世界A-12号
Z1 Restaurant (Z1 cān tīng) The fun and inviting multiple-cuisine a la carte menu and buffet. 具有现代气息,提供多种菜系的全日餐厅, 可单点或自助。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (6672-9999) Z1餐厅 同安路880号 青 岛证大喜玛拉雅酒店1层
Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店: 东海东路60号
Walk Inn Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50 号青岛国际新闻中心4层
田路10号 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号
Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路 1-4 凯旋家园 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港中 路72号佳世客2层 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 漳州二路49号
Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥 帆中心百丽广场118 Xianghetong (dǐng tài fēng) 5 Minjiang Er Lu (8577-9515) 祥和通台湾小吃 闽江二路5号
Vegetarian 素食 Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yan'erdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号
Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南 菜 香港中路10号颐和国际A座3层307 3F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉 路112号青岛CBD万达广场3层 Jingyan (jīng yàn fēng shàng yún nán cài) 3F, Thumb Plaza, 880 Tong’an Lu (6778-6822) 京焰风 尚云南菜 同安路880号大拇指广场3层
Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (85718888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层 Fatty Q (táng gé xī cān tīng) 191 Marina City West Zone, 86 Ao'men Lu (6606-1789)唐阁西餐厅 澳门路86号 百丽广场西区191号
ESPN Restaurant & Bar (ESPN yùn dòng zhǔ tí cān bā) Bldg. E 103 Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6965-8581) ESPN运动主题餐吧 南京路122号
Feast (shèng yàn xī cān tīng) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District (8228-9999 ext ) 盛宴西餐 厅 胶州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城 喜来登酒店1层
=english menu
Flavours All Day Dining (pǐn xiāng yuàn quán rì cān tīng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑全日餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层
Taiwan 台湾
fáng cài )
Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私 房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店2层
myredstar.com
Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜 馆 闽江路112号
San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号
Seafood 海鲜
56
中联广场内E栋103
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
57
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页
广告 • 青岛黄页 Xinhua Mingjia Korean Restaurant (xīn huā míng jiā) 1F, Zhonglian Plaza, Nanjing Lu (85808229) 辛花明家 南京路中联广场
Thai 泰国 Thai Me Up 20-6, Yan’erdao Lu (8503-8579) Thai Me Up泰国餐厅 燕儿岛路20-6号
pastas, Delicious steaks, varioulasd. stove-top pizzas and sa
office. 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉 法国餐厅 香港中路5号
7 Senses 136 Zhangzhou Lu (8283-8283) 漳州 路136号
Western Dining 西式餐饮 American 美国
Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层 Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层
炉披萨 排、各类意大利面、火
精心烹制的牛 以及健康营养的沙拉。
Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou District 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北 京东路271号 青岛胶州绿城喜来登酒店1层 Flavours All Day Dining (pǐn xiāng yuàn quán 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑全日餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层
rì cān tīng)
Deja Vu 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 6626-8950) 云岭路10-3 Happy Valley (xiǎo què xìng shí táng) 22 (jia) Hunan Lu (0532 8288-0708) 小确幸食堂 湖南路 22号甲(安徽路与湖南路交叉口东走60米) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐 厅 彰化路5号 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) (8577-7723) 澳门路69号
No. 128 Western Area, Marina City, Ao'men Lu 澳门路百丽广场西区128号 6606-1128
69 Ao‘men Lu
Sitting Bull Restaurant (yì niú kǎo pái guǎn) Stunning contemporary cuisine in a modern setting, the layout conducive to socialising, with emphasis on two things: ribs and beer. The menu choices don't end there; tantalising new dishes, imported beers and a range of local brewed Strong Ales Works craft beer. Sitting Bull has it all! 时尚的餐厅环境、开放友好的布局、现代风味 的西式料理,这一切都在毅牛烤排馆。烤排和 啤酒是他们的信仰。然而美味并未止于菜单, 毅牛烤排馆现推出一系列新菜式、进口啤酒以 及由强麦啤酒坊新鲜酿制的精品风味啤酒,你 还在等什么?快来一尝鲜味吧!138 Zhangzhou Lu (8571-7103) 毅牛烤排馆 漳州路138号 THEDINER | SPARK CAFE & BREWERY (dān ní měi shì cān tīng | SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 | SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号 TheDiner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场) TheDiner Marina (dān ná băi lì) Rm205, 2F, West Area, Marina City (8577-2011) 丹拿百丽 百丽 广场西侧205室(靠汉堡王二楼)
Fast Food 快餐
myredstar.com
King Oak Italiano Ristorante (jīn xiàng yì dà lì xī cān tīng) 138 Xianggang Dong Lu (8062-5678) 金橡意大利西餐厅 香港东路138号
Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Besides the delicious pizza offered, extensive western options available include steak and lamb kebabs, mini burritos, burgers, whole roast chicken, grilled mackerel, and occasional Spanish food promotions. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一 路8号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 香港中路10号 颐和国际B座1层 Papa John's Pizza 棒约翰 400 888-7272
Turkish 土耳其
Lucca (lú kǎ xī cān tīng) 60 Xianggang Dong Lu (8889-1377) 卢卡西餐厅 香港东路60号
Cafés 咖啡甜品茶馆
Market Café (kā fēi tīng) All-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青 岛鲁商凯悦酒店底层大堂 Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海 咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层 Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu (8591-9836) 比萨爱盖饭 漳州二 路52号乙 (麦凯乐东侧) San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店2层 Seasonal Tastes (zhī wèi biāo zhì cān tīng) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (67771888) 知味标帜餐厅 香港中路8号 青岛威斯 汀酒店5层 Street 33 Zhangzhou Yi Lu, opposite of Taigu Entrance 33号咖啡厅 漳州路太古广场 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Ao‘men Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号
主流餐吧 闽江路8号 Z1 Restaurant (Z1 cān tīng) The fun and inviting multiple-cuisine a la carte menu and buffet. 具有现代气息,提供多种菜系的全日餐厅, 可单点或自助。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (6672-9999) Z1餐厅 同安路880号 青 岛证大喜玛拉雅酒店1层
=english menu
Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达 芬奇意大利餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店 盛世阁3层
lì cān tīng)
Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯乐7层
Subway (sài bǎi wèi) Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 延吉路116号万 达广场购物中心1层151商铺 Bldg. H, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8662) 南京路122号 中联广场H栋
La Villa (lā wéi lā) Previously known as ‘The Music Kitchen’ before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar
Italian 意大利
JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (85923033) 帝帝比萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (8501-8833) 帝帝比萨(市北店) 延吉路52号 160 Fuhuan Lu (8678-5050) 帝帝比萨(浮山后 店)富环路160号
Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食谱 餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层
KFC www.kfc.com.cn 4008 823 823
La Café Paris (bā lí kā fēi xī cān tīng) West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (0532 66061128) 巴黎咖啡西餐厅 百丽广场西区
Zur Bierstube (bǎi sītú) 10-1 Yunling Lu (8889-7600) 柏斯图 云岭路10-1号 2 Guantao Lu (8099-2739) 馆陶路2号
Iona Café (ài nà kā fēi) (8589-0768) 158 Jiangxi Lu, Shinan District 江西路158号
Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天
Happy Valley (xiǎo què xìng) Seaview branch, Rm.2102, 1 Unit, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (0532 8573-9008) 小确幸(海景店)东海西路41号 东海世家一单元2102室
58
Hillside Cafe (yōu shān chuàng yì cān tīng) 3F Holiday Inn Qingdao Expo, No.2 Tianshui Lu 66757888 ext.8600 优山创意餐厅 青岛世园假日酒店 三层 崂山区天水路2号(近滨海大道)
Kebab (kāng bǎo wáng) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (6885-6221) 康堡王 香港中 路21号 家乐福1层
French 法国
Pizza 披萨
Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (85718888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层
Canvas 63 B, Zhangzhou Lu (8565-5688) 漳州 路63号B
// QINGDAO listings /
German 德国 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8869-1111转8853) 阿兹凯 乐西餐厅 龙山路26号迎宾馆一层
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Cafés 咖啡 La Luna Rossa The popular Italian restaurant in Japan now has its debut in Qingdao. Their ingredients are carefully selected by Japanese chefs and elaborately prepared, providing you with delicious, nutritious and authentic Italian cuisine, perfectly complimenting their selection of wines. The restaurant is beautifully decorated and offers a number of private dining rooms. Professional pizza packaging for take-away. 在日本深受好评的意大 利料理店La Luna Rossa来青岛开分店了,本 店厨师特意从日本总店派来的,他们严格挑 选食材,精心考虑营养搭配,为您准备爽口 美味的正宗意大利菜。店内风格优雅,适合 接待客人,约会以及亲朋聚会。红酒种类丰 富,设有包间。专业披萨盒子打包。欢迎大 家光临,绝对是不错的选择哦。46 Shanghang Lu (6688-9957) 上杭路46号 Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì xī cān tīng) Centrally 30 Minjiang Er Lu (8577-0058 / 186-6168-1819) 米兰诺意大利西餐厅 闽江 二路30号 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层 San Marco (yì dà lì cān tīng) 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 意大利餐 厅 东海中路11号甲 青岛海情大酒店2层 Tampa (tǎn pà) 158 (wu) Jiangxi Lu (8060-9202) 坦帕 江西路158号戊 Tiyaa Café 6 (D) Taiwan Lu (6601-3377) 台湾 路6号丁 Trattoria Verde (běi lǜ dǎo xī cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛西餐厅 漳州 路67号甲 Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn xī cān tīng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 西餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层
Abika cafe (ā bì kǎ kā fēi) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 阿碧卡咖啡 香港 东路308号C2 Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) 亚历山 大咖啡 大名路36号 (威海路步行街) Amico Café (6699-6889) Shop Unit 7-13, Qingdao Lushang Mansion, 7 Yan’erdao Lu 燕儿岛路7号鲁 商首府珠海路7-13商铺 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) Angelinas Christmas party for little angel starts from 17:30 on 25th December. Every child aged from 3 to 6 years old can get one 29RMB meal and a selection of juice for free. Adults with children can get 20% discount on drinks and meals and one Christmas gift from Angelinas. Anyone who spends 1000 RMB on the day can get a cup of civet coffee, which is the most high-end coffee in the pub. You would be surprised! Angelinas 圣诞节小天使派对于12月 25日晚17:30——19:30进行!凡年龄3-6 岁小朋友进店可免费享受29元儿童套餐一份 并且各种果汁无限畅饮;陪同大人8折优惠, 可获得精美礼品一份。同时当日咖啡厅消费 满1000元可免费品尝Angelinas最高端麝香猫 屎咖啡一杯。敬请期待。136 Ao’men Lu (68727999) 安吉丽娜咖啡酒吧 澳门路136号 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号 东海世家2单元9层 Bamboo House Café (zhú lǐ kā fēi) 18 Daxue Lu, (159-6693-8166) 竹里咖啡 大学路18号 Bay Lounge (guān hǎi jiǔ láng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (86121234 ext.6331) 观海酒廊 东海东路88号 青岛鲁 商凯悦酒店大堂 Bossa Coffee (bā sà kā fēi) 177 Minjiang Lu (6665-799) 巴萨咖啡 闽江路177号 Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路 21号 (甲) Beijiushui, Laoshan District (8705-3257) 崂山北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡明家 闽江二路55号 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi)
=english menu
38-7 Daming
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
59
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 210 2/F, West Area, Marina City, 86 Ao'men Lu (6606-1178) 澳门路86号 百丽广场西区2楼210 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 87 (Jia) Zhangzhou Lu (8577-5398) 漳州路87号甲 Caffe Bene (kā fēi péi nǐ) 1-116, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1213) 咖啡陪你 澳 门路86号百丽广场西区1号楼116 33 Minjiang Er Lu (8576-8711) 闽江二路33号 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Centre for Academic Exchanges (8589-5220 ext. 8077) 西可咖 啡 青岛大学国际学术交流中心1层大堂 Citta Espresso Club (xiǎng kā kā fēi jù lè bù) 33 Haikou Lu (south gate of Maidao Jiayuan) (68888887) 享咖咖啡俱乐部 海口路33号 Coffee Hunter (kā fēi hēng tè)13 Zhangzhou Er Lu (5568-3050) 咖啡亨特 漳州二路13号 Coffee Land (lǐng dì kā fū) 1-193, West area, Marina City, 86 Ao’men Lu (8289-1768) 领地咖夫 澳门路百丽广场西区193号 Coffee Plus (pú jiā kā fēi) 117 Yanji Lu (55672459) 蒲伽咖啡 延吉路117号-19 Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大学路14号 Corner Coffee (jiǎo luò kā fēi) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 角落咖啡 闽江路153号 Feeling Coffee (fēi lín) 60 Zhangzhou Er Lu (152 6621-1234) 啡林 漳州二路60号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to HaagenDasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖 啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 9 Aomen Lu (8597-1179) 美日咖啡 VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二路31号 Java Café (zhuā wū kā fēi) 1F, 30 (Jia) Minjiang Er Lu (8578-2773) 爪哇咖啡 闽江二路 30号甲
广告 • 青岛黄页
LANG CAFE (làng kā fēi) West of Bar Street, Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (8909-1839) 浪 咖啡 东海东路60号 极地海洋世界酒吧街西侧 LEGO Café (jī mù kā fēi) Shop 171, West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (6606-1171) 积木咖啡 澳门路86号百丽广场西区一层171 Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒廊 香港中路9号 香 格里拉大酒店 青香阁1层 Loft Coffee (lóu shàng kā fēi) 27 Zhangzhou Yi Lu (6656-0686) 海蓝楼上咖啡 漳州一路27号
La Veranda d' Erica (ài lì kǎ kā fēi) 9 Qingyuan Lu, Shinan District (185-6395-3353) 艾莉卡咖啡 百 丽广场西侧 清远路9号畅海园小区内 Laan Coffee (lán kā fēi) 117 Yanji Lu (0532 55662777) 蓝咖啡 延吉路117号(万达广场南门对面) Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂 山区海龙路3号福润山庄
60
myredstar.com
UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Vintage (bīn tè jì kā fēi) 10-3 Yunling Lu (81705544) 彬特季咖啡 云岭路10-3号
Luka Garden Coffee (lù guò huā yuán kā fēi) 5 Hengshan Lu (185 0024-2420) 路过花园咖啡 衡 山路5号
π3.14 14 Zhanshan Yi Lu (186-6181-7285) π3.14 湛 山一路14号
MAAN COFFEE (qīng dǎo màn kā fēi)129 Aomen Lu (8170-7355) 青岛漫咖啡 澳门路129号 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内) Menu (mù lù) 8 Yunling Lu (8896-8500) 目录 云 岭路8号 Mo'r Cafe (mó'ěr gē fěi) 48 Nanjing Lu (150 92136769) 摩尔歌斐 南京路48号 Mr. Tree Coffee (shù yé kā fēi guǎn ) 7 Zhengyangguan Lu, Shinan District (186 6397-7176) 树爷咖啡馆 正阳关路7号山海关宾舍院内 Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) B1, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu 那喀索斯咖啡 海门路69 号瑞纳康都负1层 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi diàn) 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行 动咖啡店 崂山区秦岭路18号丽达购物广场 正门连廊 Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Roast Toast Cafe (láo sī tè kā fēi) 178 Jufeng Lu (6770-5125) 劳斯特咖啡 巨峰路178号(万达广 场李沧店四号门对面)
Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 38-10 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕 店 大名路38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 上 杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 东海西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 东海西路50号海信广场负1层超市 内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu 人民路269号乐购3 层超市入口处 Kola Fondant Cake & Art (kè lā fān táng yì shù dàn gāo) 克拉翻糖艺术蛋糕 (135 0639-3199) 自 主品牌,全部采用进口材料,精细的手工,可 口的蛋糕。全面接受个人定制预订。只有想不 到,没有做不到。 For customised cakes, please add wechat ID/微信号: kolacake Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋 糕坊 大名路17号 198, Yan’an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (66718092) 秦岭路丽达百货负1层 Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层 Uncle Hsitsun’s Bakery (xī cūn shū shū de diàn) 1F, Wu Kuang Building, 32 Xianggang Zhong Lu (400-633-6997) 西村叔叔的店 香港中路32 号五矿大厦1楼 1/F, Bao Door Apartment, 19 Zhangzhou Er Lu (8090-0850) 漳州二路19号宝 门公寓1层
Ice Cream Shops 冰淇淋
Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路 149号
Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) 136, Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡酒 吧 澳门路136号
Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu (8280-7215) 蜗牛咖啡吧 大沽 路 22号(中山路旁边)
Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu
Sauce Café (shāo sī kā fēi) 9(Jia) Rongcheng Lu (8388-8266) 稍思咖啡 荣成路9号甲
La Café Paris (bā lí kā fēi xī cān tīng) West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (0532 6606-1128) 巴黎 咖啡西餐厅 百丽广场西区
U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号
Vin& Key (jiǔ gé) 880 Tong’an Lu (Next to STARBUCKS) (155 5323-7376) 酒格 同安路880号 大拇指广场星巴克旁
Salsa Coffee Bar Rm. 102, Bldg. 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-9007) Salsalife俱乐部 南京 路100号创意100产业园3号楼102
Köfee and Social (sū shè jīng pǐn kā fēi) inside Jusco, Marina City, 86 Ao’men Lu (186 6185-5700) 苏社精品咖啡 澳门路88号负一层永旺佳世 客内
TRAST (TRAST yáng tái ba) 257, 2nd floor, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1387) TRAST 阳台吧 澳门路86号百丽广场西区2层257
Luna Café (lú nà kā fēi) 26 Minjiang Er Lu (85731555) 卢娜咖啡 闽江二路26号
Rona Café (luó nà kā fēi) Bldg. 2, Pacific Office Building, 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 罗纳咖啡 东海西路35号太平洋中心2号楼
KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) Owner, chef and barista Danny Qian has 15 years experience in New Zealand and a strong passion for cooking and pleasing his customers with the best brunches and homemade desserts (eggs Benedict, paninis, burgers, beef lasagna, cake). Also wine and ice cream imported from New Zealand or Australia. 来 自新西兰,有十五年新西兰工作经验的店主、 厨师和咖啡师丹尼用他对厨艺的热情和对顾 客的爱,精心做出岛城最好的早午餐和自制 甜品,像是火腿煎荷包蛋、意大利帕尼尼三 明治、汉堡、牛肉意面、蛋糕等。并且提供 来自新西兰和澳洲的葡萄酒和原产新西兰的冰 淇淋。127 Zhangzhou Er Lu (8588-9986, 151 92016559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号
Tiyaa Café 6 (D) Taiwan Lu (6601-3377) 台湾 路6号丁
SPR COFFEE (yē shì kā fēi) 1-2F, Qindao Xing, Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-0352) 耶 士咖啡 香港东路316号弄海园 琴岛星1-2层 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 星巴克咖啡 东海西路50号 海 信广场负1层 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 香港中路38号 阳光百货 1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 香港中路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 香港中路10 号颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 延吉路112号万达CBD 广场1层161铺 Street 33 Café & Restaurant (8571-7780) 61 Zhangzhou Lu 漳州路61号 Strong Ale Works tap house (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136-0896-4700) 强麦啤酒 大 学路12号 The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao'men Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店1层 The Third Wave Coffee Club (dì sān bō kā fēi jù lè bù) coffee section of AEON Supermarket, Marina City, 86 Ao'men Lu (www.3wave.cc) 第三波咖啡俱 乐部 澳门路86号百丽广场永旺超市咖啡区 THEDINER | SPARK CAFE & BREWERY (dān ní měi shì cān tīng | SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 | SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号
(5557-0908) DQ冰雪皇后 延吉路116号万达广 场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-7678) 澳门路88号百丽广场负1层78单 元 F1, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (6671-7056) 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1 层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu 台东一路 63号万达广场3号商铺 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号佳世客1层 Carrefour, 128 Shandong Lu 山东路128号家乐福 1F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang District 李沧区巨峰路 178号万达广场1层 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百 货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负1层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺 19 Qinling Lu, Laoshan District (6671-8018) 崂山区秦岭路18号 Iceason (ài xī xī lǐ bīng qí lín) No.T103, B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1003) 爱茜茜里 冰淇淋 澳门路88号百丽广场负1层T103区 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-6933) 香港中 路72号佳世客1层 TRAST (TRAST yáng tái ba) 257, 2nd floor, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1387) TRAST 阳台吧 澳门路86号百丽广场西区2层257 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) B1, Darling Harbour, 1 Yan'erdao Lu 燕儿岛 路1号心海广场B1层 Yogorino (yōu gǔ lì nuò) F1-72 Wanda Plaza,63 Taidong San Lu (8363-2780) 优古利诺 台东三路 63号台东万达广场1楼72号
=english menu
Tea Houses 茶馆 Dao You Dao (dào yǒu dào) 167 West area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3399) 道有到 澳 门路86号百丽广场西区167号 Haimengyuan Lotus Teahouse (hǎi mèng yuán qīng yùn lián chá yì huì guǎ) 1 Donghai Zhong Lu (8660-7555) 海梦圆清韵莲茶艺会馆 东海中路1号 Imperial Tea House (chá huáng huì) 35 Minjiang Yi Lu (8570-0888) 茶皇会 闽江一路35号 Lobby Tea Room (dà táng chá shì) Bldg. B, Qingdao Hai Qing Hotel, 11(jia) Donghai Zhong Lu (8596-9888) 大堂茶室 青岛海情大酒店B栋 市南 区东海中路11号甲(珠海支路口) Lotus Teahouse (lián huā gé chá yì guǎn) 38 Minjiang Er Lu (8578-2025) 莲花阁茶艺馆 闽江 二路38号 Min Qing Ge (mǐn qīng gé chá wén huà huì suǒ) 20 Minjiang San Lu (8066-1919) 闽清阁茶文 化会所 闽江三路20号 Purple Lotus (zǐ yù lián chá yì guan) 98 (ding) Jiangxi Lu (8577-3676) 紫玉莲茶艺馆 江西路 98号丁 San Sheng Yuan (sān shēng yuán) 67 Ao Men Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号(近五四广场) Sense Courtyard (xiāng bǎi cǎo táng) Locates in the middle of the Binhai Dadao (Coastal Highway) (8861-1677) 香柏草堂 崂山区滨海大道中段( 枯桃附近) Windy Teahouse (rú fēng chá xí) 60 Dong Hai Dong Lu (8288-0011) 如风茶席 东海东路60号 华 客度假酒店
Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号 Gala Club (gā lè dé zhōu jù lè bù jiǔ ba) 21 Yanerdao Lu (8899-7111) 嘎乐德州俱乐部酒吧 燕 儿岛路21号 Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Er Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽 江二路25号 泛海名人广场对面 Kaiyue Jinns Cafe (kǎi yuè jǐn shí kā fēi ) 31 Jining Lu (8280-8544) 凯越锦时咖啡 济宁 路31号 La Villa (lā wéi lā) Previously known as ‘The Music Kitchen’ before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 19 OCT. 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法 国餐厅 香港中路5号
Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋 馆酒吧 馆陶路28号
9+ Wine Bar (dōng zhōu èr hào hóng jiǔ jiā pú táo jiǔ fāng) 17 Zhangzhou Yi Lu (150 9223-0939) 东洲二号红酒佳葡萄酒坊 漳州一路17号
Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 51 Donghai Xi Lu, Building 1, 1-101 (8577-8000) 索伦咖啡 东海西路 51号1号搂1单元101室 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层 Downtown Room 105, Building C, Creative 100, 100 Nanjing Lu (186 6170-6950) Downtown酒吧 南京路100号创意100产业园3号楼105 Dubliner Irish Pub (dū bó lín ài ěr lán jiǔ bā) 1F, Zhonghang Xiangtong Youting Hui, Olympic Marina, 12 Xinhui Lu (8909-8176) 都柏林爱尔兰酒吧 新 会路12号 奥帆中心 中航翔通游艇会1层 ESPN Restaurant & Bar (ESPN yùn dòng zhǔ tí cān bā) 103 Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6965-8581) ESPN运动主题餐吧 南京路122号 中联广场内E栋103 Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店2层
35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 І SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号 The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā) 11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号 The Westin Lobby Lounge (dà táng ba) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) 大 堂吧 香港中路8号 青岛威斯汀酒店5层 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品 酒馆 登州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37 Donghai (85971212) 蓝蝶会所 东海西路37号 Vin& Key (jiǔ gé) 880 Tong’an Lu (Next to STARBUCKS) (155 5323-7376) 酒格 同安路880号 大拇指广场星巴克旁 Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Bldg G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112 号 中联创意广场G座 Z1 Lounge (Z1 jiǔ láng) Cool place to unwind, chat and celebrate life with a Z1 select cocktails. “Aperitivo” happy hour. 一杯Z1特制鸡尾酒, 三五知己,把酒言欢,尽享欢乐时光。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (66729999) Z1酒廊 同安路880号 青岛证大喜玛拉 雅酒店1层
Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Ao'men Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天 使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧)
Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号
SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (8077-0187) 莎莎青岛 漳州 路132号
THEDINER І SPARK CAFE & BREWERY (dān ní měi shì cān tīng І SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng)
Muse Club (Muse jiǔ bā) 89 Xianggang Zhong Lu (6886-0888) Muse酒吧 香港中路89号
Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) Angelinas Christmas party for little angel starts from 17:30 on 25th December. Every child aged from 3 to 6 years old can get one specical meal at a price of 29RMB (worth 68RMB) and a selection of juice for free. Adults with children can get 20% discount on drinks and meals and one Christmas gift for kids from Angelinas. Anyone who spends 1000 RMB on the day can get a cup of civet coffee, which is the most high-end coffee in the pub. You would be surprised! 圣诞节小天使派对活动于12月25日 晚17:30——19:30进行!凡年龄3-6岁小 朋友进店仅需29元就可享受原价68元儿童套 餐一份并且各种果汁无限畅饮;陪同大人8折 优惠,儿童可获得精美礼品一份。同时当日咖 啡厅消费满1000元可免费品尝Angelinas最高 端麝香猫屎咖啡一杯。敬请期待。136 Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡酒吧 澳门路136号
Salsa Coffee Bar Rm. 102, Bldg. 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-9007) Salsalife俱乐部 南京 路100号创意100产业园3号楼102
LOONG BAR With imported beers, a decent range of whiskies and a surprisingly extensive cocktail menu, Loong Bar is a great choice for postwork drinks in the CBD area. Located on Donghai Xi Lu just west of the Shandong Lu intersection, it's also close enough to the beaches to make a good end to a day's sightseeing. LOONG BAR 提供一 系列进口啤酒、各种威士忌,还有丰富的鸡尾 酒单,绝对是白日繁忙的商业白领们下班放松 的好去处。酒吧位于东海西路,距音乐广场仅 数步之遥,海湾美景近在眼前。G/F, Building 1, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi Lu (8386-2667) 东 海西路21号1号楼 辛号网点 天晟苑
Xanadu Teahouse (shì wài táo yuán chá yì guǎn) 17 Minjiang Lu (8580-3188) 世外桃源茶艺
Bars & Nightlife 酒吧
Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层
Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒 店9层
LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号
馆 闽江路17号
Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Ao‘men Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层
Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店1层
Wuwei Teahouse (wú wéi chá táng) Creative 100 Industrial Park, 100 Najing Lu (5897-1955) 无为 茶堂 南京路100号创意一百产业园
// QINGDAO listings /
Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (185 5329-9666) 入目有你 山东路1号 滨海花园海华楼1层
Recreation 休闲娱乐 Art 艺术&展览 138 Warehouse (138 yì shù shēng huó guǎn) 138 Xianggang Dong Lu (6869-1888) 138艺术生 活馆 香港东路138号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) As it is close to Christmas and the spirit of good will is in the air, Old Jack's, one of the favourite drinking holes of the hardworking expat, is renewing its Happy Hour programme. Throughout the month of December, every day from 1pm to 7pm you can get two mixed cocktails (spirit + soft drink) for only 30RMB. Except for its famous gin & tonics, anything among gin, vodka, tequila and rum can be mixed with the soft drink you prefer. 圣诞将至,每个人脸上都洋溢 着节日的喜悦。老杰克酒吧,这个深受岛城 中年外籍人士欢迎的酒吧也趁势更新了他们 的欢乐时光酒水单。12月起,每天下午1点至 7点,只需30元,就可获得两杯特制混合(烈 酒+软饮)鸡尾酒。慵懒的下午时光,你不仅 可以享受心爱的金汤力,还可以任意选择杜松 子酒、伏特加、龙舌兰、朗姆可乐等,随心 搭配多款美酒,和老杰克一起度过美好的时 光。Yan'erdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路 (书城对面) Q Bar (xuàn bā) 5:30 pm – 1:00 am, Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里 拉大酒店 青香阁1层 Rain Wine Club (fēi jiǔ huì) 21F, Bldg A, InterContinental Qingdao (183 6621-6655) 霏酒汇 青岛海尔洲际酒店A座21层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net
=english menu
Sculpture Art Museum (diāo sù yì shù guǎn) Donghai Dong Lu (8287-0471) 雕塑艺术馆 崂山 区东海东路 ZAN Art Museum (zàn yī měi shù guǎn) 1F,bldg.3, 100 Nanjing Lu (8310-1989) 赞一美术馆 南京路 100号创意100产业园3号楼1楼
Ballet 芭蕾 Qingdao Little Lotus Dancing Training School (qīng dǎo xiǎo hé huā wǔ dǎo péi xùn xué xiào) 20-1-101 Jinhai Plaza, 136 Aomen Lu http://hexun. com/xiaohehua (8996-9975, 133 2501-5299) 青岛 小荷花舞蹈培训学校 澳门路136号 (金海广场 20-1-101)
Billiards 台球 Poker Celebrity Billiard Club (Changchun Road Branch) (bó kè míng liú tái qiú jù lè bù (zhǎng chūn lù diàn) 71 Changchun Lu (8373-8789) 博克 名流台球俱乐部 (长春路店) 长春路71号甲旁
Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假 日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店负2层 Grand Regency Hotel Qingdao (lì jīng bǎo líng qiú guǎn) 110 Xianggang Zhong Lu (near Taiwan Lu) (8588-1818) 丽晶保龄球馆 香港中路110号 丽晶大酒店内
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
61
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西 路158号甲
Dancing Club 舞蹈俱乐部 Dance Kungfu Crew (wǔ gōng táng jiē wǔ jù lè bù) 18 Xinqi Lu (186-7861-2561) 舞功堂街舞俱乐 部 新沂路18号(安利大厦后侧200米) Nuo Mei Belly Dance Studio (nuo mèi guó jì zhōng dōng dù pí wǔ péi xùn zhōng xīn ) 7F, Dangdai Builg, 58 Taidong 3 Lu (186-6020-6521 ) 娜 魅国际中东肚皮舞培训中心 市北区台东三路 58号当代写字楼7层(天台) Salsa Life Club (sà ěr sà shēng huó jù lè bù) 102, Bulg.3, Creative100, 100 Nanjing Lu (137-3093-1972) 萨尔萨生活俱乐部 南京路100号创意100产业 园, 3号楼102室
Fitness 健身 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) South of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海 信燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健 身中心 香港中路76号 酒店负2层 Hyatt Regency Qingdao Fitness Centre (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6733/6732) 青岛 鲁商凯悦酒店健身中心 东海东路88号 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健 身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 香港东路67号 12 Haikou Lu (88900990) 海口路12号 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健身会所 基隆路4号 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (8371-
广告 • 青岛黄页
1117) 宁化路38号
尔夫练习场 漳州二路123号
ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan'erdao
zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu
Qingdao Beihai Fitness Club (qīng dǎo běi hǎi jiàn shēn huì suǒ) 7 Xianggang Zhong Lu (west of Beihai Hotel) (5566-1999) 青岛北海健身会所 香 港中路7号(北海宾馆西侧)
Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路
Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿 岛路1号
(8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健 身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层
Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉健体中 心 香港中路9号 香格里拉大酒店3层
Jinling Golf Practice Course (jīn lǐng tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan
Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (152 8898-7909) 青岛 司南帆船俱乐部 金湾路1号
Hyatt Regency Qingdao Swimming Pool (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn yóu yǒng chí) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6733/6732.) 青岛鲁商凯 悦酒店游泳池 东海东路88号 青岛鲁商凯悦 酒店底层大堂
Fishing 钓鱼 CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao Men Lu (8260-0000) mingdiaohui@163.com 名钓会钓鱼俱乐部 澳门 路69号(大公海岸)
For Kids 儿童 Baby One Club Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 127-18 Ningxia Lu (near Amway) (8079-6005) 冠军宝贝游泳馆 宁夏路 127-18号 Bojia robot club (bó jiā jī qì rén jù lè bù ) 2F, Leader Shopping Plaza, Laoshan District (80952200) 博佳机器人俱乐部 崂山区丽达购物中心 二楼 3F, Book City, 67 Xianggang Zhong Lu, Shinan District (8588-5068) 香港中路67号书城三层 Children’s Club (ér tóng jù lè bù) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活动。1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) 儿童俱乐部 香港 中路9号 香格里拉大酒店1层 一品堂内 Fun Club (fēng wán ér ér tóng jù lè bù) 1 floor,Darling Harbour, Yanerdao Lu (6867-8900) 峰 玩儿儿童俱乐部 燕儿岛路1号心海广场1层
Football 足球 Great Football United (wěi dà zú qiú lián méng) Email: tsingtaounited@hotmail.com Website:http:// tsingtaounited.teamsnap.com 伟大足球联盟
Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高
Dong Lu (8899-7307) 金岭高尔夫练习场 银川 东路金岭新村 Master Korea (mǎ sī tè gāo'ěr fū jù lè bù) D1Area, Taigu Shopping Plaza, 63-A Xianggang Zhong Lu (6865-6890) 玛思特高尔夫俱乐部 香港中路 63号甲太古购物中心D1区 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd. cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高 科技工业园 Tiantai Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐 部 即墨温泉旅游度假区内
Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号
Sailing 航海 Flyingfish Sailing Club (fēi yú fān chuán jù lè bù) 3F, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3611) 飞鱼帆船俱乐部 奥帆中心百丽广场西区3层 Qingdao Furi Yacht And Marina Club (qīng dăo fú rì yóu tĭng jù lè bù) 1 Yan’er Dao Lu (Olympic Sailing Centre) (5555-5555/5566-3333) 青岛福日 游艇俱乐部 燕儿岛路1号(青岛奥帆中心) Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) 18 Nanhai Lu (137 8986-7525) 青岛 际达航海俱乐部 南海路18号 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心) Qingdao Olympic Sailing Centre (qīng dǎo
Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (85886666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号
Scuba Diving 潜水 Global Dive Adventures and Training (quán qiú qián shuǐ tàn xiǎn hé péi xùn gōng sī) 40 Ningxia Lu (158 6422-7383 150 9200-0062)全球潜水探险 和培训公司 宁夏路40号 Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 1-6 Wendeng Lu (8388-1170) 青岛琴海潜水俱乐部 文登路1-6号
Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁 球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层
Le Meridien Fitness Central (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0021) 青岛 万达艾美酒店健身中心 延吉路112号三层 Open-air/Indoor Sea-water Swimming Pool
(shì wài /shì nèi hǎi shuǐ yǒng chí) Seaview
Garden Hotel, 2 Zhanghua Lu (8587-5777 ext. 6317) opening hour 10:00am-10:00pm 室外/室内海水泳 池 彰化路2号 海景花园大酒店 Qingdao Xinxing Gymasium (qīng dǎo xīn xìng tǐ yù guǎn) 138 Xuzhou Lu (8383-6777)青岛新兴体 育馆 徐州路138号 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (66566666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层
Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路 11号
Terra Wellness Fitness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 4F Wanda Plaza, 35 Lianyungang Lu (135
Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang
8926-7381) 一兆韦德健身 连云港路35号,万 达时尚广场4层
Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号
Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号
Swimming 游泳 Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青 岛国敦大酒店健身中心 香港中路28号 青岛国 敦大酒店4层 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8268) 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店负2层 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng
Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (8286-9566) 贝蒙 特武馆 湖南路55号
Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Ao‘menLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店3层
Yoga 瑜伽
Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香 怡 清远路9号 畅海园1单元102 Jingyue Yoga & Crossfit (jìng yuè yú jiā) 1F, Bldg. 6, Pacific Centre, 35 Donghai Xi Lu (138 8496-6312) 静悦瑜伽 东海西路35号太平洋中心6号楼1层 Jinzhu Yoga & Crossfit (jīn zhū yú jiā jiàn kāng huì suǒ) Hainiu Xincun, 6 Yinchuan Xi Lu (155 5320-8781) 金珠瑜伽健康会所 银川西路6号 内海牛新村 Pilates & Personal Training (159 5480-0102) cynthia2.0@hotmail.com Yuan yoga (yuán yú gā yì guǎn) 3F, Zhonghai Plaza, 76 Yanji Lu (5882-7777) 元瑜伽逸馆 延吉路 76号中海大厦3层
Stage & Screen 演出场所
货 香港中路38号
H & M 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu (6885-3141) 澳 门路88号百丽广场1层 Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu H&M 证大大拇指广场 同安路880号
Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人
Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号
Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theatre (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan’an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京 剧院 延安一路76号 Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theatre (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing’an Lu (8271-4673) 青岛市 歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧 场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号
Shopping 购物 Antiques 古董
iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号
Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号
Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号
Lexon Design (lè shàng shè jì) Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号 丽达广场 4F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) www. lexon-design.com 香港中路69号 麦凯乐4楼
Yajiamei Fashion Shop (yǎ jiā měi jīng pǐn fú shì) 38 Jiangxi Lu / x-47, 51 Jiangxi Lu (135 7321-6316) 雅嘉美精品服饰 江西路38号/江西路51号 x-47
Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (82868902) 龙山地下商城 江苏路29号
Zara 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1020) 澳 门路88号百丽广场1层
Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Ao'men Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层
Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门 路67号
MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (66700666) 麦凯乐 香港中路69号 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山 东路9号 Second Hand Clothing Street (èr shǒu fú shì shì chǎng) Licun Lu 二手服饰市场 李村路
Qingdao Modern Artists Gallery
Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号
Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号
Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi
(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle
Vestal by Jung Hyejin (hán guó jìng jié hūn shā) F2, 78-B Minjiang Lu (8573-5440) 韩国净洁婚纱 闽江路78号乙二楼
Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即 墨路
MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203
Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画 廊 闽江二路 52号
Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场2 层 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 辽阳西路100号新业广场1层 Zendai Plaza, 88 Tong’an Lu 同安路88号 证大大拇指广场
Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8362-3288) 万 达购物广场 台东三路63号 CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5557-0777) CBD万达广场 延吉路116 号 Licang Wanda, 178 Jufeng Lu (8079-1111) 万达 广场李沧店 巨峰路178号
Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场
Art 艺术
Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜伽&足疗 闽江路74号
huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百
Folli Follie F1-57, Marina City Folli Follie (130 1253-9863) 百丽广场一楼中庭F1-57 新浪微 博:FolliFollie青岛
Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号
民会堂 太平路9号
// QINGDAO listings /
1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号
Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路 113号
Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号 Casa-Mia Gourmet Shop (kă sà mĭ yà shí pĭn zhuān yíng diàn) 卡萨米亚食品 专营店 Search on Tmall for卡萨米亚食 品专营店 Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号 Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国
Yi Pin Tang (yì pǐn táng) 2-3 Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场 2-3号
Books 书籍 Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州 路10号 Kids Happy Reading Center (lè zhī tóng shū ba) 3 / 13 Taizhou Lu (5557-1157; 137 9181-0611 EN) 乐 知童书吧 泰州路3号/13号 Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) 40 Gaomi Lu(8281-3237) 新华书城 高密 路40号 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号
Electronics 数码产品
Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百 丽广场3层 www.b-cinema.cn Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www. dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层 Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu, Laoshan District (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区 秦岭路18号 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号 Jinyi Cinemas (jīn yì yǐng chéng) Fudu Mansion, 8 Nanjing Lu (8097-2077) 金逸影城 南京路8号 府 都大厦 5F, Life Space, 269 Renmin Lu (6606-9600) 人民路269号 乐都汇5层 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城4层 台东三路63号 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3939) 延吉路 116号万达广场3层 3F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang District (5571-8588) 李沧区巨峰路178 号万达广场3层
3C4U Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1878) 澳门 路88号百丽广场 Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) 36B Ningxia Lu (Zhenjiang Lu intersection) (8366-9605) 苹果旗舰 店 宁夏路36B (镇江路交叉口处) Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号 Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器材 天 津路9号
Fashions 时尚 0532Cons (0532 zhèng pǐn zá huò pù) 1F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu (186 5327-3003) http://0532cons.taobao.com/ 0532正品杂货铺 古 田路18号爱购一层 Beauty Centre (liàng cǎi fēng shàng) 39 Minjiang Er Lu (8576-6110) 靓彩风尚 闽江二路39号 Creen Mart 10-4 Yunling Lu (8889-6672) 云岭 路10-4 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng)
62
myredstar.com
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
63
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (82530686) 东海西路50号 海信广场内 Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (83866325, 156 0532-1652) beinongcoffee@126.com, www.doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限公司 香港西路28号 Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广 场负1层超市 JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万 达CBD广场负1层 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1528) 澳门路88号百丽广场负1层
广告 • 青岛黄页
and low calorie juice and meal replacement smoothies in town. Our signature juice cleanse enables the body to naturally go into detox mode by drinking six bottles of cold-pressed juices per day.We hand pick all ingredients and make all our juice with love. 源自美国轻断食理念,美棵-My Glow Juice不只是一家普通的果汁饮品店, 我们提供岛城最原鲜、有机、低卡饮品和营 养代餐, 主推产品- 有机冷压果蔬汁,倡导饮 用果蔬汁开启身体天然排毒程序。美棵-My Glow Juice甄选顶级食材,以爱的名义守护 健康。220, 2nd floor, West Area, Marina City, 88 Aomen Lu (close to bank of China) (6606-1089) 美 棵 澳门路88号 百丽广场西区2层220甲
活市集 博山路72号
chǒng wù shēng huó huì guǎn) Rm.19 Hua Hao
Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上 杭路62号
Yue Yuan,138 Shandong Lu (186 6198-8205/130 7087-7963) 派多格宠物生活会馆 山东路138号 花好月圆19号网点
Home Goods 家居 B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安 居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽 阳西路188号 138 jia Haier Lu (8891-6611) 百安 居 海尔路138号甲 BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www. rummel.co.kr Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner (shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果蔬菜清洁剂 tryfitchina@ yahoo.com
Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄
Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化 路28号
Maqui Berry (Fruit) (8965-3697) 马基莓水果
Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào) 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号
Metro (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (85668888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路116号 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer MINIi for 3-5 year old kids, MAXI for 6 to 11 years and cool MICRO and MONSTER Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www.microscooters.cn, 186 6395 5427 or email us at qingdao@microscooters.cn. MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福 清路味丰超市2层 Mikkaworks (MikMik yǒu jī bǎo bǎo) 97 Bing Nanjing Lu (8587-5751) MikMik有机宝宝 南京 路97号丙
Saeco (xǐ kè) 446 Nanjing Lu (8502-3637, 85022676) 喜客 南京路446号
Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探 路者 延吉路66号
Tailors 制衣
Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1 -118号 Tangsong (táng sòng) B-222, -1, Taigu Shopping Centre, Xianggang Zhong Lu (opp. Jusco, near underground parking area) (150 6426-3058) vip. hiao.com/2011/08/tsqp/ 唐颂 香港中路太古百 货-1B区222号 IQ Air (IQ Air hǎi xìn guǎng chǎng tǐ yàn diàn) info@iqair-china.com, www.iqair-china.com. 4F, Hisense Plaza, 117 Aomen Lu (153 1424-1690) IQ Air海信广场体验店 澳门路117号海信广场4层
Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8961) 永正裁缝店 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒1层
Wine 葡萄酒 Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大 利亚布乐酒庄 香港西路63号603室
Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu
Pure Inc. (chún jìng yuán guó jì shāng mào yǒu xiàn gōng sī) www.qdpure.com. Rm 808, 19 Bldg
Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东 洲富隆酒业 越秀路2号
Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购 物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A Sense of herb (xīn dì xiāng cǎo) Our company is professional in the herb and salad vegetable. We supply organic and fresh herb like basil, mint and artichoke. 为您配送新鲜香草、精加工配菜蔬 菜。本公司供应有机健康、味美新鲜的香料、 精细加工切片菜、时蔬沙拉等。33 Kangning Lu (150 0658-5777中文, 186 5325-0039 EN) 馨蒂香 草 康宁路33号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣 氏 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (85719600) 香港中路38号阳光百货1层 1F, Gome, 37 Taidong Yi Lu 台东一路37号国美大卖场1层 21 Xianggang Dong Lu 香港东路21号 B1, Parkson, 44-60 Zhongshan Lu (8202-1076) 中山路44-60号 百盛负1层 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (66061888) 澳门路88号百丽广场2F, Area A, Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu 同安路880号证大大拇指 广场A区2层 Lida Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号丽达购物中心 1F, Lotte Mart, 36 Shandong Lu 山东路36号乐天玛特负1层 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (83675600) 沃尔玛 台东三路63号
Gifts & Accessories 礼品 Dejili (dé jí lì) 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu(66061233) 得吉利百货 澳门路88号 百丽广场1楼 Guifute Gift (guì fù tè lǐ pǐn) 141 Xianggang Zhong Lu (6661-1099) 贵富特礼品 香港中路 141号附近
myredstar.com
Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (85786628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号
Plus Tree (qīng dǎo mù zhī jiā shāng mào yǒu xiàn gōng sī) 1-1 Hai’an Lu, Laoshan District (8870-7512) 青岛木之家商贸有限公司 崂山区 海安路1-1
Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan'erdao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专 卖店 燕儿岛路31号
64
Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳 西路188号 (福辽立交桥下)
SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) strongaleworks@gmail. com 强麦啤酒 大学路12号
Xinkuai (xīn kuài) 10 Xianggang Zhong Lu (83892941) 新快 香港中路10号 71 Xianggang Zhong Lu (8592-1729) 香港中路71号
My Glow Juice (měi kē) My Glow Juice is more than just a regular juice store. Originally from the United States, we offer the best fresh, raw, organic
Sporting Goods 运动
Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三 路利群对面2层
ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) ORCAFFE is moving to a new place, and it is coming soon. (8380-1399) 欧卡咖啡乔迁新址,敬请期 待。 East end of Meiling Dong Lu, Laoshan District 崂山区梅岭东路最东头
Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www.maui.com.cn 毛伊国际
True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中 路65号(书城西侧)
Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号
Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层
Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) The professional coffee roaster and coffee equipment supplier. Gourmet coffee, roasted fresh in Qingdao. Ten years of coffee roasting experience, professional coffee technology training and after-sales service have made us a unique brand in Qingdao. 专业咖 啡豆烘焙厂及咖啡设备销售商。10年的咖啡 豆烘焙经验,专业的咖啡技术培训、售后维护 团队,造就了岛城著名的咖啡品牌。Exclusive store: 49 Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 专卖店 东海西路49号 Taste: 5#102, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu (8090-2281) 体验店 闽江 二路泛海名人广场5#102 Factory: 35 Zhangzhou Yi Lu (139 5325-3732) 工厂 漳州一路35号
Qingdao Free Cat Adoption (137 9198-7701) qdcats@126.com, www.qdcats.com
Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠 银饰 东海西路51号A6座 Plaza (lè huó shì jí) 72 Boshan Lu (8285-7171) 乐
C, Zhonghuan Plaza, Zhangzhou Er Lu (8086-0615) Email: water@qdpure.com 纯净源国际商贸(青 岛)有限公司 漳州二路19号中环国际C座808
France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (85898830) sales@francebacchus.com 徐州路3号9号楼 Gourmet passion (186 6022-5559) Gourmetpassion.es Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花 园A座504 La Cave a Didier (dí jié jiǔ zhuāng) 135 Marina City West Zone, 86 Ao‘men lu (6606-1059) 狄杰酒 庄 澳门路86号 百丽广场西区135号 Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan’an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Liquor & Wine Wholesale (qī hào jiǔ cāng) 171 Haikou Lu (8082-0768) 七号酒仓 海口路171号
Vog Mask (400 6501-253) Email: info@vogmask.cn; website: www.vogmask.cn
Musical Instruments 乐器 Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙
Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) Yan’an Yi Lu 青岛红酒街 延安一路
Guitar For you (jí tā zhuān mài) (139 6396 -1061) 吉他专卖
Sunshinry Wine Cellar (lǎng yí jiǔ háng) 43 Minjiang Er Lu (6677-6999) 朗怡酒行 闽江二 路43号
Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄 山路28号
Trader Zhou’s B-16, Carrefour Underpass, Xianggang Zhong Lu (156 6652-6100) 家乐福地下 步行街 B-16
Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 38-5 Daming Lu (8383-1385) 滚石琴行 大名路 38-5号
WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路 100 号中商大厦2557
Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安 三路74号
Pets 宠物 Angora (ān gē lǔ chǒng wù diāo zhuān mài diàn) 32 Nanjing Lu (150-6616-7688) 安哥鲁宠物貂专 卖店 南京路32号 Petdog Health and Well-Being (pài duō gé
=english menu
Beauty 美容美体 Beauty Centres 美容养生 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao‘men Lu (66566666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Qing SPA (qīng shuǐ liáo) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6733) 清水疗 东海东路 88号 青岛鲁商凯悦 酒店底层大堂 Shine Spa (xuàn yì shuǐ liáo) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou District (8228-9999) 炫逸水疗 胶州 新城区北京东路271号 青岛胶州绿城喜来登 酒店1层 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Zhong Lu (inside Langqin Garden) (8593-6007/08) 睡莲养生美容馆 东海中路26号A3 (浪琴园内) The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, ShangriLa Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9 号 香格里拉大酒店 盛世阁4层 Tian Bei’s Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层
Hairdressers 美发 Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu 李嘉子形象设 计中心 仙霞岭路1号甲 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内 Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119 (Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州 二路119乙 (香港花园对面座上客旁边) Raphael Perrier (lā fěi pài ruì) Yamai Shanzhuang, 81 Xianggang Dong Lu (66885678) 拉斐派瑞 香港东路81号亚麦山庄 1 Zhanghua Lu (8587-6161) 彰化路1号甲 Steve is ‘The Hair Doctor,’ a British hairstylist with over 28 years of experience in all aspects of hairstyling, offering a full range of professional hairstyling services. By appointment only; high quality and personalised hairstyling service. Full nail services by ‘The Nail Nurse.’ For appointments call 136 8145-3740 http://www.hairdoctor-steve. com/. TONI & GUY Hairdressing (tāng ní yīng gài měi fà shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) 汤尼英 盖美发沙龙 新会路12号 中航翔通游艇会6层 TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大 师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪 裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层 Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层
Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰 化路1号 银都花园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城2层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室
Massage 按摩 Good Massage for Treatment (shàn ruò shuĭ jīng luò tuī ná kāng fù gōng zuò shì) Relax and healthy, good massage for children. Rm. 101, Unit 1, Bldg. 3, Tianjia Gardon, Jintian Lu (Lydia: 135 7386-7998, QQ: 807771444) 善若水经络推拿康复 工作室 金田路田家花园3号楼1单元101室 LiShui Tang (lì shuǐ táng) Dr. Jack Jin, TCM practitioner, family inherited. Herbal formulas, acupuncture, acupressure and moxibustion. 金中 医处方、针灸、指压、温灸。1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) navigatingbee@hotmail.com 丽水堂 新竹路1号 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中 =english menu
// QINGDAO listings /
心 香港中路5号(世贸中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Is there anything more relieving than getting a rub down from a professional masseur? We can’t think of anything, and this place comes recommended for delivering truly salubrious as well as relaxing massages. 没有 什么比按摩能更好的舒缓压力。建议来此享 受一下真正有益健康的放松按摩。Get rid of suffering. Home visit service provided (150 92297893) janexu61@yahoo.com 传统中医按摩 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水 一方洗浴中心 黄海路9号
Education 教育 International Schools 国际学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 International Department of Qingdao Galaxy School (qīng dǎo yín hé xué xiào guó jì bù) Combined with Chinese education and Western education, NSWE sets a good model for inheriting the rigorousness of Chinese tradition and blending itself with the flexibility of Western management. We are authorized by CIE (authorization code: CN877) to have IGCSE and A-level courses from Grade 1 to Grade 12, which is unique in China to have international curriculum from Grade 1 to Grade 12. Our school has been qualified to offer American AP courses and Examination Authority as well as CNA-USA University School Alliance. 新西华 国际教育,介于中国模式和西方模式之间, 既继承了中国教育的严密性,又引进了西方 教育的灵活性。我校已经开设由英国剑桥考 试局(CIE)授权的自G1-G12所有IGCSE及 A-level课程(授权码:CN877),是中国唯一 开设从小学1年级到高中12年级英国国际课程 的学校。我校还获得美国AP课程授权和中美 校联盟授权成员学校。47 Tongchuan Lu, Licang District (8880-8315) 青岛银河学校国际部 青岛 市李沧区铜川路47号 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Starting at pre-school and rising to grade 12 (2-18 years of age), ISQ follows a US based curriculum, is WASC and NCCT accredited and offers an extensive range AP courses. The school also offers honours courses in all core subjects. In addition, away from the classroom, ISQ has an extensive MUN program, Student Council and Leadership Development. Throughout, its educational focus is on university preparation. Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina.com 青岛MTI 国际学校 崂山区沙子口东姜白珊校园内
Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号
Chinese Language 汉语
Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号
Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号 Qingdao Amerasia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) Catering to the needs of international learners from Toddler through Grade 12, QAIS is the first IB World School in Shandong Province and is the first school in Asia to be accredited by the American Montessori Society. Their commitment to holistic, inquiry-based education is unique in preparing students for the challenges of our century, creating internationalminded citizens who work for peace. The IB Diploma Program, offered at QAIS, is the highest international standard for pre-university education, and opens doors to universities and careers around the world. 68 Shandongtou Lu (8388-9900) info@ QingdaoAmerasia. org, www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 山东头路68号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) Accepting students from pre-K to grade 12 (3-17 years of age), QISS utilises a US curriculum (Common Core), and is WASC (Western Association of Schools and Colleges) accredited. In addition, Advanced Placement courses are available on-site in 8 subjects, and all AP classes are available online through QISS’s partnership with K12 International Academy, APID. The school is licensed by Qingdao Bureau of Education. www.qiss.org.cn. 232 Songling Lu (68898888) 山东省青岛第一国际学校 松岭路232号
www.ycis-qd.com Tel: 0532 8699 5551 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District (8880-0003) 青岛耀中 国际学校 青岛招生办公室 青岛市崂山区崂山 路36号好望角7号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Chinese Language Centre - XMandarin (xīn huán qiú hàn yǔ) Mandarin Chinese training, IPA/ PAT Chinese Language Teacher Training Programs 汉语言培训,IPA/PAT国际注册汉语教师培 训。www.0532study.com, cn.xhqschool.com. Rm. 1605-06, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 新环球汉语 漳州二路19号中环 国际广场A座1605-06室 Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@ goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn, 12F, Bldg. G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 宁夏路288号G5 楼12层 KT Chinese Institute / Languages Centre Learn Chinese at your own pace or in a group, corporate lessons onsite or outside. All teachers are experienced and qualified native speakers trained in the US, UK and Europe. We also offer Chinese classes for students of IB, A-level, IGCSE and other languages like German, French, Russian and Japanese. The highest quality at the lowest rates! info@ktinstitute.com B-901, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8386-2287) 香港中路6号世 贸中心B座901
myredstar.com
65
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页
广告 • 青岛黄页
Xianggang Zhong Lu ( 6670-0788) 亲亲袋鼠国际 早教中心 香港中路69号麦凯乐7层 My Gym Qingdao Center (meǐ jí mǔ zǎo jìao zhōng xīn) 8 Nanjing Lu (400 029-0997 ext. 6238) 青岛美吉姆早教中心 南京路8号 Teletubbies (tiān xiàn bǎo bǎo) Jinxiu Huacheng, 117 Yanji Lu (0532 5567-2877) 天线宝宝 延吉路 117号锦绣华城裙楼
German Language 德语
Nichibi Foreign Language School of Qingdao (rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) The Values of Nichibi: Provide the best customer service (Japanese style ) and high quality of teaching. We hire only qualified native speakers to ensure our students learn the authenticity of the language. Our students have 98% success rate for the HSK. We have classes to fit your needs : group class /1to1class /children 's class /HSK class /business class /oral class /short -term study course /online class . We provide a comfortable learning environment. Rm.1206, F12, Bldg. A, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8571, English: 8570-8130) 日美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广 场A座12层1206
·· ·· ·· ··
OK! Language Training College (OK! yǔ yán péi xùn xué yuàn) Learn authentic language with their experienced teacher! Arrange your own class schedule as you wish. Flexible and fun-learning! Provides HSK Course, Oral Chinese Course, Special Chinese Course, English Course, Korean Centre, Japanese Course and Managed Classes. 教师经验丰 富,根据个人情况安排课程。授课灵活有趣! 提供HSK课程,中文口语班,中文特别班,英 语速成,韩语中心,日语课程,以及多语种 托管班等。Rm. 301, Unit 1, Bldg.3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) OK!语言培训 学院 香港东路66号3号楼1单元301室 Qing Zhi Zijin Chinese Language Training Centre (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK--all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! caopingesther@163.com 青之子衿汉语 培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室
English Language 英语 Gnlight of Mine English Training (qīng dǎo lù guāng měi yīn wài yǔ péi xùn xué xiào) 3F, Xutai Garden4, 20 Yan’er Dao Lu http://www.glmine.com/ (400 6018-133/6677-5122) 青岛绿光美音外语培 训学校 燕儿岛路20号旭泰花园4号楼3层 Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅 思)江西路35号6号楼
Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大 学敏行楼一层
Korean Language 韩语 Tianyan Korean Language Centre (tiān yán hán guó yǔ péi xùn) www.tianyanedu.com Rm 1606, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (85899336) 天言韩国语培训 漳州二路19号 中环国际 广场A座1606室
Japanese Language 日语 Nichibi Foreign Language School of Qingdao ( rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) Rm. 1206, F12, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8129) 日美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广 场A座12层1206
Spanish Language 西班牙语 KT Instituto Español Learn Spanish at the only Spanish Cultural Centre in Qingdao. All levels. Private or corporate classes, 1-2-1. Teachers are qualified native speakers from Spain. También ofrecemos clases de español para niños nativos de entre 7 y 13 años. The highest quality at the lowest rates! info@ktinstitute.com B-901, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8386-2287) 香港中 路6号世贸中心B座901
Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Sino-America Bilingual Preschool (zhōng měi hé zuò qīng dǎo dà pín guǒ shuāng yǔ yòu ér yuán) 中美合作青岛大苹果双语幼儿 园 Laoshan branch: inside Yihe Xingyuan, 87 (Geng) Laoshan Lu (8801-6811) 崂山分园:崂山路87 号庚颐和星苑小区内 Licang branch: inside Fulin Yuan, 618 Qingshan Lu (8762-2500) 李沧分园:青 山路618号福林苑小区内 Licang branch: inside Fulin Wanjia, 265 Qingshan Lu (8797-1222) 李沧分 园:青山路265号福林万家小区内 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten of Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心 国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (83860526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号
Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔 街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华 尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号
\French Language 法语
Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2层 Kindyroo International Early Childhood Development Academy KindyROO (qīn qīn daì shǔ guó jì zǎo jìao zhōng xīn) 7F Mykal, 69
PKU College Qingdao Tianxi International Perschool (běi dà gōng xué qīng dǎo tiān xǐ guó jì yòu ér yuán) 1 Donghai Dong Lu ( 6806-2777) 北
66
myredstar.com
Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿 园 海龙路3号建飞花园内
Music Schools 音乐学校 Classic Guitar Training (gǔ diǎn jí tā péi xùn) 8 Zhangping Lu (139 6396-1061) 古典吉他培训 漳 平路8号 Jiawentang Guqin Club (jiā wén tang gǔ qín shè) Room.201, unit 2, bldg.1, Tianlin Gardan, 2 Donghai Xi Lu (8382-6339) 嘉文堂古琴社 市南区东海西 路2号 天林花园1号楼2单元201室
Private School 私立学校 Qingdao Laoshan New Century School (qīng dǎo láo shān xīn shì jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8898) 青岛崂山新世纪学校 松岭路232号
Medical 医疗 Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座 Cham Shan Int’l Medical Centre (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn) Rm.102, Bldg.C, 25 Donghai 1 Lu (inside Cham Shan Sanatorium) (131 6501-3251 EN/JP, 136 2639-9601) 湛山国际医疗中心 东海 一路25号C楼102室 International Clinic of Qingdao Municipal Hospital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区 国际门诊 东海西路5号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医 院 胶州路1号 Qingdao Women & Infants Hospital Int'l Medical Center (qīng dǎo fù yīng yī yuàn guó jì yī liáo zhōng xīn) 19 Zhongshan Lu (183 0648-6522) 青岛妇婴医院国际医疗中心 中山路19号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大 学医学院附属医院 江苏路16号 Waiter Medic (wéi tè ěr yī liáo) Rm.109, bldg.3, 63 Xianggang Zhong Lu (8577-1199) 维特尔医疗 香 港中路63号3号楼109室
Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋 家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (85721822) 滨海花园F3-1A(五四广场内) Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) Specialising in joint pain/clicking, bite and bite related problems orthodontics and dental restorations. Dr. Olive Liao DDS. MS trained in Roth Williams (3 year course) Orthodontic Education Centre; Bioesthetics (2 year course) Education Centre; Korean Orthodontic Research Institute; Kygpook University, Korea. She has over ten years clinical experience. Fluent English, Basic Korean and Japanese. 提供头面部 疼痛相关的正畸和牙齿修复治疗。廖医生曾 在多家口腔正畸培训中心和研究机构学习 培训,拥有十余年诊疗经验,英语流利,韩 语日语基本会话。3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.qddentist. com, oline_cn2007@aliyun.com 真予齿科 麦岛 路3-10号
Services 服务 Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银 川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海 市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山 区观海路(佳世客对面)
Banking 银行 Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行
You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside
Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花旗银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行 Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒店 8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香港中路 87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (80976555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中 国工商银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行 Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日酒 店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层 A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (66707388, 6670-7399) 香港中路10号105户
Business 商务 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青 岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件 园12号楼B座1层
Car Rental 租车
Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华律师事务所 海 门路69号瑞纳康都2层
Consultancy 咨询 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号 中环国际广 场A座23层2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6层612 JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 HANRONG Consulting (hàn róng zī xún) jordan.ju@chinahanrong.com, www.chinahanrong. com 汉荣咨询有限公司
HYJQ ENTERPRISE MANAGEMENT CONSULTING CO., LTD
www.visa0532.com
12 years PROFESSIONAL •service experience LEGALLY qualified •Assistance with 3-12 Month Visas •Assistance with •Residence Permit1-5 Year
0532-85856605 13375568666
wechat: HR101121 e-mail: liuhong8666@163.com Blue & Green Studio (bù lǔ gé lín) Blue & Green Studio focuses on PHOTOGRAPHY and PRODUCTION, Steven Hsiu and Kenneth Yao, founders of BGS and experts in the field of high-end commercial video production and photography, provides commercial photography, documentary and production for several important customers and international projects in the past eight years. 183 5324-2445, 18353242445@163.com 布鲁格林 STUDIO专注影像制作,创始人Steven Hsiu和 Kenneth Yao是高端商用影像领域卓越的制片 人和制作专家,在过去的八年里持续为高端客 户和多个国际项目提供商业影像纪录、制作等 服务。布鲁格林STUDIO
Decoration 装饰 Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210-7089) 晶城装饰 福州南路87号 福林 大厦19层 Glamor Interior Design Studio (xuān yán shì nèi shè jì shè) Rm.602, Unit2, Bldg1, 87 Hai’er Lu (67703566) 宣言室内设计社 海尔路87号1-2-602 New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 Shangmeijia Interior Design (shàng měi jiā zhuāng shì shè jì) 60 Dayao San Lu (150 63099992) 青岛尚美嘉装饰设计工程有限公司 大 尧三路60号
Training 培训
Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文化 交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B 座1209 室 Qingdao Overseas Exit-Entry Services Centre (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青 岛海外出入境服务中心 延安三路117号和安 大厦12层 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2 号甲 华人国际大厦19层 SEN-CONSULT (qīng dǎo sēn yì shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) Rm 2006, Bldg 1, Software Park, 288 Ningxia Lu (8502-8585) 青岛森奕商务咨询有 限公司 宁夏路288号软件园1号楼2006
Community 社交
Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn) South entrance at 16 Donghai Xi Lu, Floor 5 (8388-7176) 青岛国际 交流中心 东海西路16号南门5楼
Qingdao Huanyu Jinqiao Enterprise Management Consulting CO,.LTD (huán yǔ jīn qiáo qiān zhèng qǐ guǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) We are a professional comprehensive enterprise for offering foreigners all kinds of visas, residence permits, driving license, real-estate agency, accounting & auditing service, and Chinese courses for foreigners. We’ve been providing service in Qingdao for 12 years and there’s also a professional team of copywriters to guarantee you a 100% success rate. E-mail: liuhong8666@163.com, wechat: HR101121. 青岛环宇金桥企业管理咨询服务有 限公司是一家专为在青外国人提供多类签证、 居留许可、驾照、房产中介、财务审计、中文 培训的综合外商服务公司。公司在青服务12 年,具有一支专业文案团队。成功率100%。 电子邮箱:liuhong8666@163.com;公共微信 号:HR101121。Rm 2102, Bldg 1, 286 Ningxia Lu (8585-6605) 环宇金桥签证企管咨询有限公司 宁夏路286号软件园1号楼2102室
Logistics 物流 Cargo Competence International Logistics Co., Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) tel: (0532) 8508-2906 Frank Wang: 136 9869-8037 Tracy Sun: 139 6488-2307 frank@ cargocompetence.com.cn tracy@cargocompetence. com.cn 青岛华世达国际物流有限公司 DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm. 1101, Bldg. 8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室 Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安 路171号B座
InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室
Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg. B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 0642-3247) 青岛环宇桥国际文化教育交流服务 有限公司 东海西路37号 B座30—E
Surgery Clinics 医学美容
=english menu
Qingtai Law Firm (shān dōng qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) 8F Kaixuan Business Centre, 256 Haikou Lu (8897-9717/158-6687-9695, Lawyer Zhang Qing/ zhangqing@qingtai.com.cn) www.qingtai.com.cn 山东清泰律师事务所 青岛市海口路265号凯 旋商务中心8层
// QINGDAO listings /
Visas 签证
Legal 法律
China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行 China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信银行
Photography 摄影
QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@ qilulawyer.com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼
Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层
Evercare Qingdao Cosmetic Surgery Hospital (qīng dǎo yī měi ěr zhěng xíng yī yuàn) 20 Xianggang Xi Lu (8378-6188) 青岛伊美尔整形医 院 香港西路20号 Sino-kor (International) Medical Aesthetic Hospital (qīng dǎo huá hán zhěng xíng yī yuàn) 101 Yan'an San Lu (6888-8899; 400-7089-500) 青岛 华韩整形医院 延安三路101号
& 9 Years in Qingdao Real estate Market) Provide 24 hours free hot-line Service for Qingdao Expat! Call him if you need any help or anything in Qingdao! He is offer below service: √ Apartment Search √ Car and Vehicle Rent √ Air-ticket booking √Visa and Work Permit Service √ Orientation Service √ School Search √ Corporate Service √ Maid Service √ Tour service √ Learning Chinese √ Import and export trade (8080-6832, 136 8769-7428 24Hr) Email: Sales@teamwill.com.cn www.teamwill.com.cn, www.qingdaoexpathome.com
Bank of East Asia (dōng yà yín háng) (800 8303811) 东亚银行
Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号
Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) Info@ QingdaoAmerasia.org, www.QingdaoAmerasia. org 青岛美亚国际学校 蒙特梭利儿童之家 山 东头路68号
For Kids 幼教
Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei
Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号
Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) 4 Donghai Zhong Lu, intersecting Yan’er Dao Lu (8069-0275/8077-8666) 瑞德口腔 东海中路4号 (燕儿岛路与东海中路交界) 聿明口腔国际部
Yup English (yuè píng yīng yǔ) 288-6 Jingsong Qi Lu (8192-0202) 悦平英语 劲松七路288-6号
Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong Lu (Ocean Uni) (85906232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港 东路23号中国海洋大学H区3层
大公学青岛天玺国际幼儿园 东海东路1号
Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (83890366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室
Presentation Skills
Business English
Soft Skills Training
+86 532 5557 9498 training@captivatechina.com www.captivatechina.com
Captivate Training and Consulting (kǎi tài ěr yīng guó péi xùn gōng sī) We are a British-owned corporate training company based in Qingdao. We design and deliver engaging presentation skills, soft skills, communication skills and tailored Business English training programmes for Foreign and Chinese firms in Qingdao and throughout Mainland China. Our trainers are professionally qualified with several years of experience in both training and international business. Please visit our website for more details about our training programmes. 青岛凯泰尔(英国)培训公司 是青岛第一家专业的外资培训公司。我们专 注于为青岛的中外资企业提供英文演讲技巧 培训,软技能培训,沟通技巧培训,以及量 身定制的商务英语培训课程。我们的培训师 都拥有多年国际商务工作和培训经验 。更 多关于我们课程的详细信息,请访问我们的 网站。Website: www.captivatechina.com; E-mail: training@captivatechina.com; Rm 419, Bldg 2, Art & Technology Center, 63 Haier Lu (5557-9498) 凯泰 尔(英国)培训公司 海尔路63号数码科技中 心2楼419室
Relo China Worldwide Mover Personal effects specialist, member of world moving organization. Rm. 2815, Parkson Office Building, Zhongshan Lu (139 0408-9994) relochinamoving@139.com大连 蓝宝货运代理有限公司 中山路百盛商务楼 2815室 Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 山东 路40号广发金融大厦1304室 SF Express (shùn fēng sù yùn) (4008-111-111) 顺丰速运
Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Ao'men Lu, Near the Olympic Sailing Centre www.qicf.org, info.qicf@gmail.com
Real Estate 房产 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www. bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层 Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Ao'men Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动 产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号
My Home (Kichoo) Real Estate (jí zhào bú dòng chǎn) provides not only professional real estate services, but also services that include accommodation , relocation, utilities installment and bill payments. We will also help you with any problems related to your rent including mediation with the landlord, contract updates and refunding of rent deposits. 吉兆不动产,除提供专业的不动 产服务 外,还可以协助办理住宿登记、搬家服 务、 提供水电、煤气费、卫星电视、电话、 宽带等 公用费用安装和支付服务,以及负责协 调房 东进行纠纷交涉、合同更新和房租保证 金收 回等服务。Our address are: Room 101. Building 18,Yinhai Mansion,1 Zhanghua Lu and Unit 1, Building 2,16 Fuzhou Nan Lu. 130 6149-5870 (ENG) 136 6886-1547 (CHN) www.kichoo.net kichoo_55@163.com 彰化路1号银都花园18号楼101 福州南路16号 甲 2号楼1单元 Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 8579-5801) www. joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香港中路59号 青岛国际金融中心22A Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼 Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) (8080-6832, 136 8769-7428) 志盟置业 有限公司
Web Design 网站设计 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
Translation 翻译 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际( 香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404 Qingdao ZXIA Apparel Co (qīng dǎo zhǎn xiá mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm3-501, Bldg.6, 755 Jinshui Lu , sara@zxiaapparel.com; www.zxiaapparel. com (0532 8767-0863) 青岛展霞贸易有限公司 金水路755号6号楼3单元501 Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公 司 东海西路15号英德隆大厦22层
Travel 旅游 China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400600-2777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东 海西路12号4层 Shandong China International Travel Agency Qingdao Branch (shān dōng zhōng guó guó jì lǚ yóu shè qīng dǎo fèn shè ) Room 206 B, Shimao Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8579-0916) 山东中 国国际旅游社青岛分社 香港中路6号中贸中 心B座2楼206
Qingdao Expat Service Centre - One Stop Service Don (10 Years in Oversea Service industry
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
67
渥太华 路 ZIJINS
路
西路
江
U XI L ANG LIJI
路 江
西路 漓江
LU
NG
AN ET
LU
雀 石
江 东 路
GD ON GL U漓
L IJ
江
LU 漓
NG
路 滩
Qingdao 青岛
U
0
Huangdao 黄岛
200 400 600 800 1000m
Golden Beach 金沙滩
© REDSTAR Times Media
Haidu Hotel (hǎi dōu dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu (8699-9888) 海都大酒店 长江中路 218号 Hilton Qingdao Golden Beach (qīng dǎo jīn shā tān xī ěr dùn jiǔ diàn ) 1 Jialingjiang Dong Lu www.qingdaogoldenbeach.hilton.com (8315-0000) 青岛金沙滩希尔顿酒店 嘉陵江东路1号
Wyndham Grand Qingdao (qīngdǎo yín shā tān 178 Yinshatan Lu wēn dé mǔ zhì zūn jiǔ diàn) (5888-6666) www.wyndham.com 青岛银沙滩温德 姆至尊酒店 银沙滩路178号
Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu (8699-6666) 世纪海丰大酒 店 长江中路459号
3 Star 三星 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu (8682-8999) 锦江之星 井冈山路438号
Hostels 青年旅馆 Primitive Tribe (yuán shǐ bù luò) 277 Changjiang Zhong Lu (6779-4393) 原始部落 长江中路277号
银沙滩
Sights 景点
山路 峨嵋
G IAN LIJ
52
L XI
5 Star 五星 Four Points by Sheraton Qingdao, Huangdao (qīng dǎo huáng dǎo fú péng xǐ lái dēng jiǔ diàn) 1288 Binhai Dadao (8819-7777) www. fourpoints.com/qingdaohuangdao 青岛黄岛福朋 喜来登酒店 滨海大道1288号
4 Star 四星 Tunnel Entrance 隧道入口
TANGDAO BAY 唐岛湾
路 西 江 漓
Where to Stay 住宿
dǎo kāng dà háo shēng dà jiǔ diàn)
U IQ SH
XI
N LU ISHA
山路 昆仑
IA GJ AN H C
路 东
Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao (qīng 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) www.hojochina.com 青岛康大豪生大酒店 长江西路159号
金沙滩
to Rizhao
to Silver Sands Beach
江西 路
日照
岛路 环
LU O
DA
ATA N
LU
银沙 滩路
CHANG JIANG X I LU 长
Dazhu Mountain Scenic Zone (dà zhū shān fēng jǐng qū ) 1km South of Binhai Lu (8412-3456) 大珠
myredstar.com
环 岛 路
Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com
51 52 53 54 55
银 沙 滩 路 LU
Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan
53
54 55 56 57 58 59 60
=english menu
52
Tang Island (táng dǎo wān gōng yuán) South of Binhai Lu 唐岛湾公园 滨海大道南段
53 54 55
Catch 22 Kaili’s Club The Oriental Saloon Sailing Bar Knuckles
Hotels 51 环 岛路
LU 银沙 滩路
52
Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Yicun Korean Big Pizza Flavours The Oriental Express Henri's Pizzeria&Bakery Carme Rino India-Thai Restaurant
Silver Beach (yín shā tān) Southwest of Phoenix Island Tourism Resort (8698-8530) 银沙滩 凤凰岛 旅游度假区西南侧
52
LU
51
HU
D AN
AO
Qingdao Animal Park (qīng dǎo sēn lín yě shēng dòng wù yuán) Linzhu Shan, inside of Xiaozhu Mountain (8683-5555) 青岛森林野生动物园 灵 珠山街道小珠山风景区
Silver Sands Beach Bar & Nightlife Cafés 银沙滩 51
International Dining
ATA N
闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。
YIN SH AT AN
Chinese Dining
HU AN DA O
LU
52
53 54 55 56 57 58 59 60
UAN DA OL U环 岛 路
For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.
交通旅游信息: 过桥费: 50元 (七座以下);过隧道: 15元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)
SH
The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.
Golden Beach (jīn shā tān ) Lijiang Lu 金沙滩 漓江路
Ling Mountain Resort (líng shān dǎo hǎi bīn fēng jǐng qū )灵山岛海滨风景区 胶州市区东部
YI N
The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).
山风景区 滨海街道南1公里
Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu (8698-9029) 民俗展览馆 珠江路1001号
Y IN
SH
N
A HU
Travel info: Bridge toll: ¥50. Tunnel toll ¥15 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)
Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however, changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.
68
DO
to Golden Beach
长
NG
IA UJ
U珠
53
东 路
53 54
珠 LU
GL JIAN ZHU
51
江
隧道入口
山路
51 5552 53
江路
路 里山
路 山
庐
ZH
Z
54
路 中 江 U 长 56
阿 LU
LU
南路 江山
G IAN GJ 54 AN
L
60
HAN ALIS
AN SH
59
53
NG HO
59
58
LU 长
to Tunnel Entrance
LU 萧
路
51 52
ONG
HAN XIAOS
路 里山
山 武夷
LU
N LU EM E
U AN L NSH NLU
江路 LU 三
54
55 53
CH
57
LU
A AN N
山路 峨嵋
57
阿 LU AN
路
路
江
山路
山 紫金 LU
GSH
春 富
LU 井冈
N HA INS
路 行山
JI A N NG JIA UN 56
CH FU
LU
54
ISH AL
江 浦 黄
H
51 G JIAN SAN
LU
ZIJ
LU 太
55 AN U
U GP
NG JIA
CH A
N GJ
ZH IA N G
路 江中
陵
55
N HA YIS WU
路
N LU ISHA E ME 江路
路
60
52
山
N SHA
51
金山支
51
N LU 庐
G TAIHA N
LUSH A
塘江路
55
北江路
I LU 紫
N NGSHA JINGGA
NG L U
G LU 钱
HAN ZH
DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库
路
LIJ IAN G
LU 香 江
U嘉 GL ON
路
GJIAN
D NG JIA NG
台山
青岛大学医学院附属医院 QIA NTAN
GJIA RON
JIANG 52
BEIJIA
薛家岛轮渡
51
LU 五
to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College
XIANG
to Xuejiadao Ferry
陵江 西 路
LI NG JIA
U榕
西路
XI L U 嘉 JIANGLINGJIANG
to Metro Cash and Carry
L NG
嘉陵 江
N GJIA
XI LU
54
江路 WUTA ISHA N
XIAN
IANG
Promote business here. Contact: sales@ redstarworks.com
WUTA IHUA LU
路
58
香 G LU
CHA NGJ IA
路 上海
五台山路
南
LINGJ
IA N
I LU
NG DON GL U长
山路 U 太行
江东 路
AN L
A NGH SHA
N LU SHA TAI WU
JIAN G S HAN NAN L
U江 山
JIANG
in Huangdao
Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao
51
Rona Café
Shopping 51 52 53 54 55
Liqun Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio
Recreation
Wyndham Grand Qingdao 51 Huangdao Art Centre Hilton Qingdao Golden Beach 52 Shiyou Daxue Stadium Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Haidu Hotel Blue Horizon Golden Hotel QICC contact: Motel 8 info@qingdaocommunitycentre.com 72 Tai Hang Shan Lu Huang Dao Qu Harvest Hotel 经济技术开发区太行山路72号 H aixiang Hotel
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Chinese Dining 中式餐饮 A Tofu Chinese Restaurant (yī kuài dòu fǔ) 610 Wuyishan Lu(8688-3986) 一块豆腐 武夷山路 610号 Chinese Restaurant (dà táng gōng tíng yàn) 2F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5875-8856) 大唐宫廷宴 银沙滩路178号 青岛 银沙滩温德姆至尊酒店2层 Chuang Ge Yu Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 118 Wuyishan Lu (8688-2009) 船歌鱼水饺 武夷 山路118号 Hongan Beef Hotpot (hóng ān féi niú ) 167 Wuyishan Lu (8699-3366) 鸿安肥牛 武夷山路167号 Hongyun Seaside Kitchen (hóng yùn hǎi biān chú fáng) 778-2 Jinshatan Lu (8670-8888) 宏运海 边厨房 金沙滩778-2号 =english menu
广告 • 黄岛黄页 Jiao Ao Chinese Restaurant (jiāo ào zhōng cān tīng) 2F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 胶澳中餐厅 嘉陵江东路1 号 青岛金沙滩希尔顿酒店2层 Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu (8688-9667) 老四川酒家 紫金山路105号 Phoenix Chinese Restaurant (fèng huáng lóu zhōng cān tīng) 2F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 凤凰 楼中餐厅 长江西路159号 青岛康大豪生大 酒店2层 Sihu Seafood (sì hú yú cūn ) 270 Wuyishan Lu ( 8098-1588) 四湖渔村 武夷山路270号
// HUANGDAO listings /
青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层
Italian 意大利 Sunshine Coast Western Restaurant (yáng guāng hǎi àn xī cān tīng ) 5F, Mykal, 228 Changjiang Zhong Lu (188-6622-0570) 阳光海岸 西餐厅 长江中路228号麦凯乐5层
Mexican 墨西哥 Sugar Restaurant (shù guǒ xī cān tīng) 2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu (6897-2337) 树果西餐 厅 武夷山路1号 上流汇2层
Pizza 披萨
Siku Fish (sì kù quán yú ) 238 Changjiang Zhong Lu (5897-4444) 四酷全鱼 长江中路238号
Big Pizza (bǐ gé zì zhù bǐ sà ) 545 Jinggangshan Lu ( 8098-0835) 比格自助比萨 井冈山路545号
Yue Lai Yue Xiang Cantonese Restaurant (yuè lái yuè xiāng) corner of Huangpujiang Lu and
Pizza Hut (bì shèng kè ) 1F, AEON, 419 Changjiang Zhong Lu ( 8699-6578) 必胜客 长江路 419号永旺1层
Jiuhuashan Lu (188-0642-8393) 粤来粤香 黄浦江 路与九华山路交叉口
Cafés 咖啡甜品茶馆
Asian Dining 亚洲餐饮 Indian 印度 India-Thai Food (zǐ xiàng gé yìn tài cān tīng) 290 Wuyishan Lu (183-6395-9118) 子象阁印泰餐厅 武夷山路290号
Japanese 日本 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 279 Wuyi Shan Lu (8699-9916) 割烹富士 武夷山路 279号 Jizong Jujiu House (jí zōng jū jiǔ wū) 289 Wuyishan Lu (6688-9933) 吉宗居酒屋 武夷山 路289号 KASAO Japanese Restaurant (jiā hé rì cān tīng) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 嘉禾日餐厅 长江西 路159号 青岛康大豪生大酒店1层
Cafe l'amore (ài mò ér kā fēi ) 124 Lushan Lu (8694-3002) 爱沫儿咖啡 庐山路124号
Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 昆西吧 长江西路159号 青岛康大 豪生大酒店1层 The Oriental Saloon 217 Wuyishan Lu (8699-3073) 武夷山路217号 To 88 Bar (tiān qíng 88bar) 680 Lijiang Xi Lu (80982898) 天晴88bar 漓江西路680号
Recreation 休闲娱乐 Fitness Center (jian shen zhong xin) 3F, Howard Johnson kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 健身中心 长江西路159号 青岛 康大豪生大酒店3层 Golf Club (bó jué shān gāo ěr fū jù lè bù ) Changbaishan Lu (8689-0676)伯爵山高尔夫俱乐 部 长白山路 Haiyun Haishang Paradise (hǎi yún hǎi shàng lè yuán) Binhai Lu (8972-7399) 海云海上乐园 滨 海大道
Stage & Screen 演出场所
Coffee Zone (chóng èr kā fēi) 1F, Tianxi Longyuan Garden (6779-8816) 虫二咖啡 天禧龙源花园 南侧网店
Litian Cinema (tiān lì guó jì yǐng chéng ) B1, 682 Lijiang Xi Lu (8683-0000)天丽国际影城 漓江西 路682号B1层
C.straits Cafe (liǎng àn kā fēi) 2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu(8695-5577) 两岸咖啡 武夷山路1号 上流汇2层
Western Coast Cinema ( xī hǎi àn yǐng chéng )3F, Jiajiayuan, 308 Changjiang Zhong Lu (8699-9633) 西海岸影城 长江中路308号家佳源3层
Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) 1F, Jia Jia Yuan, 308 Changjiang Zhong Lu DQ冰雪皇 后 长江中路308号家佳源1层 1F, AEON, 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 长江中路419 号永旺1层
Guomei Applicance Store (guó měi diàn qì) 22 Zijinshan Lu ( 8697-2080) 国美电器 紫金山路22号
HUUI Coffee (huì kā fēi)2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu 汇咖啡 武夷山路1号上流汇2层
Jiajiayuan (jiā jiā yuán ) 308 Changjiang Zhong Lu ( 8699-7119) 家佳源 长江中路308号
Shopping 购物
Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu (8697-3783) 清水屋日本料理 武夷山路370号
Infeel coffee (yīng lì kā fēi ) 236-17 Wuyishan Lu (151-9278-0521) 英力咖啡 武夷山路236-17号
AEON (yǒng wàng) 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 永旺 长江中路419号
Kenya Cafe (Kenya kā fēi) 96 Alishan Lu ( 86999217) Kenya咖啡 阿里山路96号
Metro (mài dé lóng) 1517 Wutaishan Lu (86028888) 麦德龙黄岛商场 五台山路1517号
Qianyu Teppanyaki ( qiān yú tiě bǎn shāo) 2F, Shangliuhui, Wuyishan Lu (8685-0033) 仟渔铁板烧 武夷山路 上流汇2层
Kiev & bakery (jī fǔ miàn bāo fáng) 102 outlets, No.7, bldg.13, Lushan Lu (138 6486-7970) 基辅面包 房 庐山路102号13号楼7号网店
Mykal (mài kǎi lè ) 228 Changjiang Zhong Lu (8670-2666) 麦凯乐 长江中路228号
Korean 韩国 Lvyan Korean Restaurant ( lǜ yuán hán guó liào lǐ ) 155-1 Lushan Lu (8688-2025) 绿园韩国料理 庐 山路155-1号 Quanzhou BBQ (quán zhōu kǎo ròu ) 44 Zijinshan Lu ( 8688-2013) 全州烤肉 紫金山路44号 Super Beef Korean BBQ (yī pǐn niú hán shì kǎo ròu ) 169 Liugongdao Lu (8694-4899) 一品牛韩式 烤肉 刘公岛路169号 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 198 Lushan Lu (86880160) 小本家 庐山路198号
Western Dining 西式餐饮 French 法国 Mymsll (míng yàn cān tīng ) 3F, Qianxilong Garden, 167 Wuyishan Lu ( 6805-1177) 明焰餐厅 武夷山路167号 千禧龙花园东网点3层
Fusion 无国界料理 Café Riviera (háo shēng xī cān tīng) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 豪生西餐厅 长江西 路159号 青岛康大豪生大酒店1层 Elements Restaurant (yuán sù xī cān tīng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5888-6666 ext. 2366) 元素西餐厅 黄岛银沙滩路 178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 Knuckles (lè kǒu sī xī cān tīng ) 274-276 Wuyishan Lu (8610-6581 )乐口思西餐厅 武夷山路274276号 Strand (jīn shā tān quán rì zhì cān tīng) 1F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 金沙滩全日制餐厅 嘉陵江东路1号 青岛金沙滩希尔顿酒店1层 The Oriental Express 126 Lushan Lu (134 68299634) 庐山路126号
German 德国 Paulaner Bräuhaus (pǔ lā nà pí jiǔ fāng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (58886666 ext. 2333) 普拉那啤酒坊 银沙滩路178号
Lobby Bar (dà táng ba) 1F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 大堂吧 嘉陵江东路1号 青岛金沙滩希尔顿酒店1层 Lobby Lounge (dà táng ba) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5888-6666 ext. 2399) 大堂吧 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德 姆至尊酒店1层 Pavilion (yì láng dà táng ba) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 艺廊大堂吧 长江西路159号 青 岛康大豪生大酒店1层 Remote Home Coffee (hǎi jiǎo wǎ shě kā fēi guǎn) 1F, Tianxi Longyuan Garden (150-6622-2098) 海角瓦舍咖啡馆 天禧龙源花园南侧网店 Rona Cafe (luó nà kā fēi) While enjoying a fantastic summer sea-view at the Golden Beach in Huangdao, treat yourself to a light snack or meal, with a refreshing beer, cocktail, authentic espresso or soft drink. 遥望金沙滩,享受夏日海景的同时还可 品位纯正的意式咖啡、软饮、小吃、简餐、啤 酒、鸡尾酒、洋酒。 65 Changjiang Xi Lu ( 68056355) 罗纳咖啡 长江西路65号 399 Jinshatan Dong Lu (150) 罗纳咖啡 金沙滩东路399号 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu (86996530) 星巴克咖啡 长江中路419号 佳世客1层 (8699-5733) 1F, Jiajiayuan, 30 Changjiang Zhong Lu 长江中路30号佳家源1层 S.S Cafe (7miǎo kā fēi ) 228 Changjiang Zhong Lu (8694-5837) 7秒咖啡 长江中路228号
Bars & Nightlife 酒吧 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel (8699-9888) 海都酒店后酒吧街 Daja Vu Bar 256 Wuyishan Lu (Behind Haidu Hotel) (159-6985-9139) 武夷山路256号 Knuckles Sports Bar and Restaurant 274-276 Wuyishan Lu (8610-6581) 武夷山路274-276号 Paulaner Bräuhaus (pǔ lā nà pí jiǔ fāng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (58886666 ext. 2333) 普拉那啤酒坊 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 Quincy Bar (kūn xī ba)
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
1F, Howard Johnson
Xinhua Bookstore (xīn huá shū diàn) 198 Changjiang Zhong Lu 新华书店 长江中路198号 28 Jiuhuashan Lu (8689-8837) 九华山路28号
Beauty 美容美体 Louisfeny SPA (lù yì fēn ní guó jì míng yuán SPAhuì guǎn) Rm. 1201-1203, Bldg. B, Trade Center 226 Changjiang Zhong Lu ( 6897-2647) 路易芬尼 国际名媛SPA会馆 长江中路226号国贸中心B 座1201-1203 Mingliu Hairdressing (míng liú měi fā) 410 Zijinshan Lu (8697-6233) 名流美发 紫金山路410号
Education 教育 International Schools 国际学校 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu (8699-5551) 青岛耀中国际学校 太行山路72号
Medical 医疗 Hospitals 医院 West Coast of the Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (xī hǎi àn shān dà yī yuàn ) 916 Wutaishan Lu ( 8586-5810) 西海岸 山大医院 五台山路916号 Julia Clinic (zhū lì yà zhěn suǒ) Rm. 101, Unit 1, Bldg. 2, Haiwan Xincheng, 118 Wuyishan Lu (185 6397-9229/136 2639-9061) 朱莉娅诊所 武夷山路 118号海湾新城2号楼1单元101
myredstar.com
69
/ chengyang listings // 广告 • 城阳黄页
inChengyang Promote business here. Contact: sales@ redstarworks.com
Where to Stay 住宿 5 Star 五星 DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220, 308 National Road (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 青岛308国道城阳 段220号 Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang
(qīng dǎo chéng yáng fú péng xǐ lái dēng jiǔ diàn)
271 Wenyang Lu (6696-8888) 青岛宝龙福朋 喜来登酒店 (喜来登集团管理) 文阳路271号 Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn) 306 Xingyang Lu (80966888) 青岛景园假日酒店 兴阳路306号
4 Star 四星 Gloria Plaza Airpirt Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái jī chǎng jiǔ diàn) 217 Chongqing Bei Lu (55553999) 青岛凯莱机场酒店 重庆北路217号 Gloria Plaza Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái dà jiǔ diàn) 27 Zhengyang Zhong Lu (5865-8855) 青岛 凯莱大酒店 正阳中路27号 Grand Mercure Qingdao Airport (qīng dǎo kuài tōng yǎ gāo měi jué jiǔ diàn) 89 Minhang Lu (8471-6777) 青岛快通雅高美爵酒店 民航 路89号
3 Star 三星 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 160 Zhengyang Zhong Lu (5871-1777) 宜必思酒店 正阳中路160号
Sights 景点 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) Yuantou Community, Xiazhuang Street 佛教文化 艺术展览馆 夏庄街道源头社区 Qingdao Century Park (qīng dǎo shì jì gōng yuán) 318 Xingyang Lu (8775-7733) 青岛世纪公 园 兴阳路318号 Fantawild Dreamland (qīng dǎo fāng tè mèng huàn wáng guó) Huaqiang Cultural Industrial Base, Hongdao Street, Aodong Nan Lu 青岛方特梦幻王 国 红岛街道岙东南路华强文化产业基地内
Chinese Dining 中式餐饮 Baxi Lobster (bā xǐ lóng xiā) 376 Huacheng Lu (136 8532-7496) 八喜龙虾 华城路376号 China Spice (jù wèi xuān) 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 文阳路271号 青岛宝龙福 朋酒店1层 Chuange Fish Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 216 Zhengyang Lu (8092-2009) 船歌鱼水饺 正 阳路216号 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层 Le Yu Le Ke Fish Speciality Restaurant (lè yú lè kè) 4F, Xinjiang Dongfangcheng, 2001 Heilongjiang Zhong Lu (6776-6831) 乐鱼乐客 黑龙江中路 2001号 鑫江东方城4层 Lijiang Longji Fish Hotpot (lì jiāng lóng jì bān yú zhuāng) 368 Huacheng Lu (6800-0877) 丽江龙记 斑鱼庄 华城路368号 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8226) 秦 兴阳路 306号 青岛景园假日酒店2层 Xiao Yu Zhou Sichuan Restaurant (xiǎo yú zhōu) 76-1 Zhengyang Lu (8796-1777) 小渝舟 正阳路 76-1号
70
myredstar.com
Xiaofeiyang Hotpot (xiǎo féi yáng) 136 Zhengyang Lu (5871-3055) 小肥羊 正阳路136号 Yuelan Ting Hotpot (yuè lán tíng ào mén dòu lāo) 93-2 Changcheng Lu (8771-9333) 悦兰亭澳门 豆捞 长城路93-2号 Yuyou Fish (yú yǒu kǎo quán yú) 3F, Jiajiayuan Supermarket, 136 Zhengyang Lu (8922-9151) 鱼友 烤全鱼 正阳路136号佳家源3层
The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐 全日餐厅 文阳路271号 青岛宝龙福朋喜来 登酒店1层
Cafés etc. 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡
Zhuge Fish (zhū gě kǎo yú ) 171 Chunyang Lu (8796-5656) 诸葛烤鱼 春阳路171号
C Story (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu (87766188) 珈琲豆林 兴阳路295号 (景园假日酒 店斜对面)
Asian Dining 亚洲餐饮
C’est la vie (sāi lā wēi kā fēi) 177 Chongyang Lu (156-1005-5066) 塞拉威咖啡 崇阳路177号
Japanese 日本
Coffee Bene (kā fēi péi nǐ) 155 Zhengyang Zhong Lu (6696-0221) 咖啡陪你 正阳中路155号
Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 94 Changcheng Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 长 城路94号
Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 154 Zhengyang Lu (66793129) 迪欧咖啡 正阳路154号
Korean 韩国 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路199号 Benjia Ming Dong (běn jiā míng dòng) 160 Zhengyang Lu (5871-1588) 本家明洞 正阳路 160号 Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu (8776-6577) 德寿宫韩国料理 长 城路102号 Hanjiang Korean Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国 料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔 顿逸林酒店2层 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 兴阳 路306号 青岛景园假日酒店2层 Hansong Ting (hán sōng tíng) 69 Changcheng Lu (8771-3100) 韩松亭 长城路69号 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 1 Yingbin Lu, Liuting Airport (6800-1888) 亨伯名家 流亭机 场迎宾路1号 Ming Dong Noddles (míng dòng dāo miàn) 329 Zhongcheng Lu (8110-5616) 明洞刀面 中城路 329号 Ming Ke Korean BBQ (míng kè hán shì kǎo ròu) 107 Changcheng Lu (8110-3222) 名客韩式烤肉 长城路107号 Taibai Shan Korean Restaurant (tài bái shān hán guó liào lǐ) 617 Qingwei Lu (8096-9222) 太白山韩 国料理 青威路617号 Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu (6691-6888) 食客名家 兴阳路332号
Western Dining 西式餐饮 Pizza 披萨 Pizza Hut (bì shèng kè) 122 Zhengyang Lu (66960318) 必胜客 正阳路122号 Flower Pizza (fú luò bǐ sà diàn) 538 Qingwei Lu (5578-7358) 芙洛比萨店 青威路538号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 216 Changcheng Lu (8772-4221) 萨来多比萨 长城 路216号
Fusion 无国界料理
Eve Coffee (wéi yī kā fēi) 111 Changcheng Lu (8679-5777) 唯一咖啡 长城路111号 Laan Coffee (lán kā fēi) 177 Chongayng Lu (87718555) 蓝咖啡 崇阳路177号 La Café Paris (bā lí kā fēi) 387 Xingyang Lu (1346584-0721) 巴黎咖啡 兴阳路387号 Namu (sēn kā fēi) 91-1 Changcheng Lu (80961516) 森咖啡 长城路91-1号 Starbucks (xīng bā kè) 510 Chongyang Lu (89656666) 星巴克 崇阳路510号 The Window (yún dǎo kā fēi) 20 Changcheng Lu (8908-8282) 云岛咖啡 长城路20号
Bars & Nightlife 酒吧 Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8221) 秀 吧 兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext. 2265) 木华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店大堂 The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888) 大堂吧 文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层 Star Box Bar (xīng zhī hé jiǔ ba) Liyang Lu (89777759) 星之盒酒吧 礼阳路 Rhine Bar (lái yīn hé jiǔ ba) 150 Zhengyang Zhong Lu (8798-7999) 莱茵河酒吧 正阳中路150号 Night Trend Bar (yè cháo jiǔ ba) 510 Chongyang Lu (6800-7333) 夜潮酒吧 崇阳路510号
Recreation 休闲娱乐 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Lu (80988888 ext. 2708) 健身中心 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层 Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu (6679-9638) 一兆韦德健身 兴阳路417号万科魅力之城
Aegean (ài qín hǎi xī cān tīng) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minhang Lu (8471-6777 ext. 6777) 爱琴海西餐厅 民航路89号 青岛快通雅 高美爵酒店1层
Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 204 国道段
Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu (oppo. North Gate of Century Park) (6679-9325) 布莱森咖 啡 兴阳路397号(世纪公园北门对面)
Chanyi Yoga (chán yī yú gā) 167 Chunyang Lu (8796-5543) 禅一瑜伽 春阳路167号
Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8215) 味 兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层
Xiyue Skating (xǐ yuè huá bīng chǎng) 4F, Xinjiang Dongfangcheng, 2111 Heilongjiang Lu (8088-8198) 喜悦滑冰场 黑龙江路2111号鑫江 东方城4层
Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 流亭国际机场 迎宾路1号
Stage & Screen 演出场所
Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店1层
Shopping 购物 Suning Electronics (sū níng diàn qì) 1 Chongyang Lu (4008-365-365)苏宁电器 崇阳路1号 RT-Mart (zhōng lián dà rùn fā) 167 Chunyang Lu (8796-0681) 中联大润发 春阳路167号 Jiajiayuan (jiā jiā yuán) 136 Zhengyang Lu 佳家 源 正阳路136号 Wal-Mart (wò ěr mǎ) 205 Zhengyang Lu (66790800) 沃尔玛 正阳路205号 Macalline (hóng xīng měi kǎi lóng quán qiú jiā jū shēng huó guǎng chǎng) East of Jiajiayuan, Zhengyang Lu 红星美凯龙全球家居生活广场 正 阳路佳家源东侧 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu (5556-5556) 万 沃得酒业 兴阳路308号 青岛景园假日酒店1层
Beauty 美容美体 Beauty Centres 美容养生 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (80988888 ext.2766) 润江水会 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层
Massage 按摩 Taiyuan Massage and SPA (tiān yùn shuǐ liáo huì suǒ) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minghang Lu (8471-6777) 天韵水疗会所 青岛民 航路89号 青岛快通雅高美爵酒店1层
Education 教育
Send us your classified by the 10th of each month. Categories marked with ‘*’ cost just ¥15 per word. http://myredstar.com/classifieds/place-ad/ or email to info@myredstar.com. Advertise both in the magazine and online, enjoy a 40% discount! Payable online via paypal. 请于每月10日前发送 分类信息到info@myredstar.com或登录http:// myredstar.com/classifieds/place-ad/自助刊 登。仅标注*的栏目收费,15元/单词。杂志 与网站同时刊登享受6折折扣,可使用paypal 付款。
Redstar Alerts 红星推广 Don’s miss your printed copy of Redstar magazine each month! 200元 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Visit myredstar.com/subscribe-tothe-redstar/, fill out this form and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Visit myredstar.com/ezine-subscription for ezine sign up. REDSTAR Magazine online: myredstar.com/ category/magazine/ Follow us on Facebook: Redstar Instagram: redstarqingdao Sina Weibo: REDSTAR红星 Wechat: RedstarQingdao Douban: REDSTAR
Real Estate* 租房
International Schools 国际学校 Guokai International Department (guó kāi zhōng xué guó jì bù) 1 Tianhe Lu (8471-6288, 137 9323-3392, 187 6425-8880) www.ivygk.com Wechat 官方微信:guokaiguojibu 国开中学 国际部 天河路1号 www.ivygk.com Malvern College Qingdao (qīng dǎo mò ěr wén zhōng xué ) 77 Tieqi Shan Lu, Xifu Town (58659999) www.malverncollege.cn 青岛墨尔文中学 青岛 惜福镇铁骑山路77号 Qingdao Chungwoon Korean School (qīng dǎo qīng yún hán guó xué xiào) 1 Tianhe Lu (66968686) 青岛青云韩国学校 天河路1号
English Language 英语 Ivy English School (cháng chūn téng yīng yŭ) 18 ShuangYuan Lu, Zhuoyue Weilan Archipelago (139 6964-0564) 常春藤英语学校 青岛双元路18号 卓越蔚蓝群岛
Medical 医疗 Chengyang Hospital (chéng yáng rén mín yī yuàn) 600 Changcheng Lu (8786-9158) 城阳人民 医院 长城路600号 Chengyang Marie Hospital (chéng yáng mǎ lì fù ér yī yuàn) 116 Yanyang Lu (400-8515-889) 城阳玛 丽妇儿医院 艳阳路116号
Cinema 影院 China Film Cinema (zhōng yǐng guó jì yǐng chéng) 3F, Powerlong Square, 269 Wenyang Lu (8096-8099) 中影国际影城 文阳路269号宝龙 城市广场3层
=english menu
Classifieds
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Looking for Participating Partners Make Yourself Known... to real estate businesses in town! REDSTAR helps you fulfill your business interests: - Reach your target clients - Exposure in the most trust-worthy bilingual magazine in Qingdao - Stay up-to-date with the most recent news & events in town
Job Market 工作 Jobs Available* 招聘 PHP Developer Needed: REDSTAR is looking for a full time or intern PHP Developer.. If you have the skills requires and if you are looking for a fast paced, international and fun environment where you can develop and grow with the team then REDSTAR is the place for you. Experience needed: At least 1 year professional code writing Software Skills: - PHP - MySQL - HTML / HTML5 / CSS - AJAX, JavaScript and jQuery - Magento, Open cart, Wordpress - The ability to convert a photoshop design into efficient and clean HTML - Experience with a MVC application - Experience working with a team using SVN / Git - SEO experience (not essential) - Graphic design experience is an advantage Personal qualities: Highly competent, professional manner, good thinking and problem solving skills, good working in a team. Looking for English tutor: my daughter is 16 years old, She wants to improve her oral English. We live near Olympic Sailing Center. Requirements: English native speaker female can teach at our apartment once a week. Contact Number: 186 63982633 Mike (message prefered) Loong Bar is Hiring - Are you an enthusiastic and motivated person? Are you interested in the nightlife? Loong Bar is looking for a talented Marketing Manager who is available to work either full-time or part-time. Preference will be given to those candidates who can speak English
分类信息
fluently. Salary is negotiable. Interested? Contact Georges at 186-5323-3390 or send him an email at loongbar@126.com.
家全球500强公司,大型国企,知名贸易公司 等。同时能说流利的中文。联系: 安泰 办公电 话:5557-9498。
Fashion and graphic designers, we want you! Green Ts (青道Ts) has an open offer: submit a design, if it's chosen (by votes), we will buy it and print it on bamboo T-shirts. Contact QD.greents@ yahoo.com for more info (or send a design).
Looking for an accounting job Frank, professionally certified accountant, has a degree of MBA, with relevant experience in book keeping, tax filing, financial statements preparation, corporate registration etc, for foreign company rep. office in Qingdao, now has the available time to offer accounting service for your business in Qingdao. 139 6962-6821.
Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com. Part-time Chinese teacher wanted: XMandarin CLC is seeking part-time Chinese (native/female) teachers, good command in English/Japanese, Chinese well-educated, available in weekend and work days evening. Contact 135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com 青岛新环球汉语培训学校招聘兼职汉语教师, 要求教育程度高,熟练掌握英语,日语或中 文,周末及工作日晚上可以授课。联系135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com。 Course Advisor, to be responsible for Chinese course sales. Female preferred, age 25-34, must be fluent English speker, with IELTs 7/ TEM-8 or above, good ability in interpersonal communication and customer maintenance. Good appearance and temperament, Enjoy challenging works. Contact 135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com. Experienced Supply Teacher needed for International School in Qingdao. We are looking for Qualified Teacher for Kindergarten or Primary who is willing to have flexible working hours and can motivate and inspire children. Have the ability to work with energy and enthusiasm demonstrating excellent interpersonal skills and have a good understanding of the needs of bilingual children and their parents. We can offer you an exciting, well organized and vibrant environment, a fantastic community of parents and children and high quality support. This isn't a full time position. Only experienced teachers need to apply. Please send your detailed CV to whileiminschool2013@hotmail.com.
Qualified experienced Italian native teacher available for private tutoring, speaks fluently English and possess an intermediate level for the Chinese and Korean language. Contact chiheunglau@gmail. com (preferred) or +86 185 6173-4812. Personal Cicerone of Qingdao Interested in getting to know the city from different aspects? Well, call Shane Mavarice at 158 5428 8391 if you are planning on a visit here. I would love to make arrangements for your entire trip as specific as to your desire. Or if you just prefer to have a company during your stay, please feel free to call me as I am always glad to be of help.
Language Exchange 语言交流 Hello everyone! Englishinlife (our new English study wechat account) is for both children and adults to know the best ways of learning English. The articles are all written by young yet experienced English teachers. Why not follow us and see whether the methods work or not? 慢享英语(Wechat ID:Englishinlife)是一个专门为青岛上班族和学 生设立的公益学英语平台。文章及插图均出自 企业英语培训名师及出国考试英语培训牛人。 我们拒绝抄袭,坚持原创!请大家多多关注, 再给自己一次学英语的机会!
I want to find one International students from English speaking countries. We can learn English and Chinese together in spare time, and I can teach Chinese for free. I have the standard spoken Chinese rank certificate. Contact: Ge Chengyun (Cell :150 6391-3249) I want to find an English native speaker and if you are qualified, I would like to recommend you to a training school. More information, please contact Sherry by 139 6985-3792 Mandarin Tutor Hello, expatriates living in Qingdao. I would like to introduce myself, my name is Ruth and I am a professionaly qualified Mandarin Chinese teacher who specialises in both business and private Mandarin Chinese lessons. You can contact me on: Tel :15966913411 or Skype: showing88 Shirley a Chinese girl. A very good Chinese teacher. Pls call me if you want to study Chinese. I have a Chinese certificate of IPA.. I can speak very good english.my mobile phone is 136 0542-9874. Teach English and get free Chinese lessons! Ms. Yang, an experienced Chinese teacher for international students, is looking for native English speakers to teach young kids in her Chinese school. In return, she can teach you Chinese for free. Her school is on Zhangzhou Yi Lu. Contact her at 185 5323-2752. Attorney Raymond is a local that works as an attorney and wants to find a language exchange partner. If you want to practice your Chinese, as well as know more about Qingdao, Chinese law and other topics, please contact him on his mobile: 186 6188-6678. An outgoing, open-minded local businessman is looking forward to meeting foreigners from English-speaking countries for friends to exchange languages, culture and etc. Contact Charles at: 158 0656-5179 or ncui@163.com.
Jobs Wanted 求职 Professional accountant, good at English speaking and writing can help you with bookkeeping, tax declaration, financial report and other financial advice. Pls call Jolin at 157 26242665, or email: jolin69qd@hotmail.com English Teacher Available: American and British English teacher available for your schools, as well as your private lessons (evenings and weekends). Simon holds a Master's degree in TESOL (Teaching English as a Second or Other Language). He can teach from kids to adults. Email: simonvikih@ gmail.com. Yann Carpentier is taking aerial photography for companies such as wine yards, luxurious hotels, or any opened areas. Contact him at carpentieryann@ gmail.com or 134 7544-4482. I’m looking for a job that does driving (I have a car), cooking, cleaning and Chinese teaching for foreigners who speak English. I used to be an English tour guide in Qingdao hence I know Qingdao very well. I’m nice and like to make friends. Bruce Wang: 135 7322-8123. Good nanny looking for a job. 41 years old, can do cooking, cleaning, ironing, babysitting and shopping. She had also worked for American and Swedish families before. Contact Mary at maryzhao2006@yahoo.cn or 138 6989-7504. English Tutor Available American English teacher available for private lessons (evenings or weekends)! Lindsay has a Master's degree in TESOL (teaching English as a second or other language) and CELTA. Email: lindsaystanford@hotmail.com. Professionally CELTA qualified Business English Teacher available in Qingdao. Several years Business English teaching experience in China. Clients include: Fortune 500, State-owned, International Trade companies etc. Native English speaker but also fluent in Chinese. Contact: James Office number 5557-9498. 来自英国的资深商务英语和企业 英语外教,获得CELTA(剑桥大学)资格认 证。多年的商务英语和企业英语经验。包括多
myredstar.com
71
Halloween Party @ Angelinas
Ladies' Night @ Q Bar of Shangri-La Hotel, Qingdao
Staff Charity Fair @Shangri-La Hotel, Qingdao
QISS international day
Get your face in the redstar, send photos to info@myredstar.com by 15 January! 请于1月15日前发送照片到 info@myredstar.com
A-Z dining
7 Senses 56 Aegean 67 Ah Yat Abalone Restaurant 54 Ajisen 55 AKAKARA 55 Aka-Noren 55 Akebono 55 Autumn Town 54 Blacksun 67 Boiling Fish Township 54 Cafe Asia 54 Café Riviera 69 Café Yum 54 Central Grill 56 Da Niang 53 Da Qing Hua Dumplings 53 Da Vinci Restaurant & Lounge 57 Din Tai Fung 54 Dong Hai 88 Private Dining 53, 54 Dou Lai Shun 54 Doulao Fang 54 Dunhuang 54 Elements Restaurant 69 Fatema Indian Restaurant 55 Feast 55, 69 Five Senses 53 Flavours 55 Golden Sea Corner 54 Guang Kai Seafood Restaurant 54 Haidao Seafood Restaurant 54 Haimuchang Crab 54 Hamheaung Korean 56 Happy Valley 56 Harbor Seafood Chinese Restaurant 53, 54 Hengbo Restaurant 56 Hillside Cafe 56 Hong Kong 97 VIP 55 Hong Kong Old Restaurant 54 Huo Lu Qing Charcoal BBQ 56 Isari Sushi 55 Italiano DOC 56, 57 Jingfugong 56 Jinmeng Restaurant 54 Jin Shan Restaurant 54 KASAO Japanese Restaurant 69 King Oak Italiano Ristorante 57 Kowloon Tong 53 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine 67 Kuji Kuji 55 KumsuKangsan 67 La Luna Rossa 57 Laobian 53 Latest Recipe 55, 56 La Villa 59 Le Mei 53 Le Tai Yuan 54 Liang You Catering 55 Lisa’s Pizzeria 57 Lotus 53 Lotus Garden Chinese Restaurant 69 Lucca 56 Market Café 55 Niu Dao 55 No. 1 Zhongshan Road Int'l Gourmet 55, 56 Phoenix Chinese Restaurant 69 Ping’s Beijing 53 Pizza Hut 57 Pizza JJ 57 Pizza loves donburi 56 Qing Song Guan 56 Qin Ji 54 Rats Keller restaurant 57, 58 San Bao 54 San He Yuan 53 Seasonal Tastes 55, 56 Shan Cheng Chilli 54 Shang Palace 53 Shike Mingjia 67 Sorrento 67 South Beauty 54 Steven Gao’s 54 Sumo and Sushi 55 Tairyo 55 Tampa 57 Tang Palace 67 Tanyutou 54 Taste Music 57 The castle 67 TheDiner 22 56 TheDiner Marina 56 The Legendary 53 Tian Lu Yuan 54 Tian Xia Yi Pin 67 Trattoria 57 Tuna Mingjia 55 Wildfire Steakhous & Grill Restaurant 57 Xiao Ben Jia 56, 67 Yaoyao Hotpot 54 Yijinglou 54 Yiqinglou 54 Yongli Spring 57 Yucong 54 Yue 54 Yu Ma Tou Seafood Restaurant 54 Yu Quan Qi We Teppanyaki 55 Z1 Lounge 55, 57, 60 Zhou Quan Zhou Dao 54 Zur 74 Bierstube myredstar.com 57, 58
Classifieds Qingdao University of Science & Technology, Foreign Language College, Students Cultural Exchange Do you want to meet new Chinese friends? Every tuesday 2pm at Laoshan Campus of University of Science & Technology, Mingde Lou building, 239 classroom, we are waiting for you for a free cultural exchange. Join us! 青岛科技大学外国语学院国际交流会 想认识外国朋友吗?每周二下午两点在科大崂 山校区明德楼239教室有免费的交流会。 Contacts联系: Paolo Bellomo 保罗老 师, Silvia Luo 罗老师 (English, Italiano, Chinese, Japanese) (0532) 8373-0349, QQ: 1275186604, bellomo.p@hotmail.com.
Community 社交信息 Qingdao Hash House Harriers - They are active every Saturday and enjoy getting together for a run/walk, followed by drinks and dinner. Everyone is welcome to join. Hashers meet every Saturday in the lobby of the Crowne Plaza Hotel at 2pm unless otherwise specified. Contact qingdaohhh@gmail. com for more details. Qingdao International Business Association – Qingdao Expat Group Qingdao Mama Group Eager to experience this cool city with outgoing and fun local guide? Ring Julianna if you are in this fantastic seashore city. I speak great English and can understand well of your desires, and make distinct yet fun schedule. I am conversational with a good understanding of western and Chinese culture. Interpretation and Translation are my current profession. I am available for business consulting, factory visiting, international conference / exhibition / event assistance, local guiding, etc. Companies,Schools and individuals are welcome. My phone number is: 139 6975-9160.
language development, HSK. Very reasonable prices for individual tuition, discounts available for groups. Joanna: 151 6602-3663, Skype: Joanna370282198912090041, asarah@sogou.com. Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505. Classic Guitar Training 古典吉他培训 Get on the professional guitar lessons. Indulge into the world of music. 踏上古典吉他学习之旅,开启音 乐世界之门。 Contact Mike (Chinese/English) 联 系隗老师:139 6396-1061。
分类信息 Cancellations, Financial Services, Location Sourcing. Jordan.ju@chinahanrong.com Website:www.chinahanrong.com Qinghui Information Consulting co.,ltd We are a professional consulting and foreigner services company, for tasks such as visa application and extension, work permits, expert certificates and driver's licenses; payment is only required upon successful completion. Please contact us at 186 6986-8863, maria_7696@yahoo.com.cn address: Rm711, zhongxin bank, No.7 Beijing Road, Eco&Tech Development Zone.
Travelling 旅游 Completely Solution & More Travelling in Tsingtao Michael (156 6682-7862, timberlandni@ sina.com)
Business & Consulting 商业&咨询 Dealing with car licences & car matters For assistance with car licences, changing a foreign licence to a chinese licence, annual checks, or applying for a new licence. We supply assistance and translation services for all your automobile needs. Tel: 130 7081-7324 qq: 2080624112 Email: 2080624112@qq.com. HANRONG Business Structuring, Incorporation Registrations /
Badminton Partner Wanted! Hello sporty people, The winter is somehow too cold to go kite-surfing for an almost 40 year old German, but I need to stay fit so plan B: Badminton. If you like to play 2 times a week, I am flexible on the day and the location. My Level is advanced - I am not a beginner but certainly far away from Asian Champion. Contact Frank at 152 5324-9298.
Service* 服务 Household Service 家政服务 Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email paris-chi@hotmail.com.
Car Rental 租车 Buick Lacrosse. All your need is our service. All the service is special tailed for you. Contact Mr. Shi by 185 6250-7397 租车服务:别克君越提供机 场、火车站接送服务以及各类用车服务,贴 心周到,尊贵专享。电话:185 6250-7397 石先生
Visas 签证 Qingdao Huanyu Jinqiao Enterprise Management Consulting CO,.LTD is a professional comprehensive enterprise for offering foreigners all kinds of visas, residence permits, drive license, real estate agency, accounting & auditing service, and Chinese courses for foreigners. We’ve been providing service in Qingdao for 12 years and there’s also a professional team of copywriters to guarantee you a 100% success rate. Tel: 133 75568666 / 8585-6605. E-mail: liuhong8666@163.com. Wechat: HR101121.
Training 培训 New to China? Want to improve your Mandarin? Expert qualified Chinese teacher specializing in Chinese as a second language. Courses available (Qingdao or Huangdao). Survival Chinese, oral language development, written
Global Access Card - For high value consumption in Renminbi, Global Access Cards have you covered. Simply pledge a term deposit in RMB, HKD or USD as security, and receive your BEA China RMB credit card for use both domestically and abroad. 境商卡,轻松满足您(含境外人士)对大额灵活人民币资金消费的需求。无论人民币、港币、 美元,只要您有在东亚中国的定期存款,就能以此作为保证金质押获得东亚中国核发的一张 人民币信用卡用于境内外消费。
myredstar.com
75