REDSTAR June 2011

Page 1



myredstar.com Creative Team 策划团队: 谭颖,陈伟,王丽美, Ian Burns, Eric Blocher, Neil Bhullar, Teodora Lazarova Translator 翻译: 郑艺,王丽美,齐欢, 黄凤娇

广告·目录 contents

June 2011年 6月 Creative services, city guides, events and more! 创意服务,城市向导, 平面设计,活动等!

Hot This Month 宣传特稿

Advertising Sales Enquiries 广告销售团队: Zoe Zheng (+86 532) 8097-0521 / 8388-2269 zoe@myredstar.com

Upcoming Events

Chinese Music Lessons

活动在青岛

千古之音 P15 School, Summer Style 夏季活动 P10

Regular Contributors 撰稿人: Josh Martin, Tim Lyddiatt, Victor Fic, Louise Jones, Setti Agrali, Karl Gustafson, Sasha Letchinger, Riemy Wan, marc montebello

La Casa at Ocean University

6/03

Cover 封面照片 Wei Ke

Qingdao Symphony Orchestra 青岛交响乐团 P12

Distribution Enquiries 分销部: (+86 532) 8097-0521 Legal Consultant 法律顾问: You Hua Law Firm 山东友华律师事务所 Accounts 财务部: 郝晓梅,高鑫 (+86 532) 8097-0520

6/17

Best Desserts in Town 甜蜜旅程 P20

Enquiries 联系我们: info@myredstar.com ph: (+86 532) 8388-2269/8097-0521 Creative 100 Industry Park Room 401, Bldg. 3, Nanjing Lu 100 Qingdao 266071 China 创意100产业园 青岛市南京路100号3号楼401室

Tookoo at REDSTAR

Papier Tigre at REDSTAR

6/24

P30

Reach 20,000+ readers! Advertise here. 读者群超过两万

REDSTAR combines our years of experience in creative design with our love for Qingdao to bring you the very best that this city has to offer in entertainment, lifestyle and cultural destinations. We want to put our creative services to work for you! The brochures, catalogues and other marketing materials that we produce will help set you apart from others in your industry. For a creative services consultation, or to get your business onto these pages, contact us at info@myredstar.com or call 8388-2269. REDSTAR凭借多年丰富的创意设计经验及我 们对青岛的热爱一直致力于为青岛市民提供最 好的娱乐、生活和人文景观信息。REDSTAR愿 意为您和您的企业提供最好的创意服务,相信 REDSTAR充满创意的企业宣传册、产品目录及 其他的营销宣传材料一定能帮助贵企业从同行业 其他企业中脱颖而出并成为最后的赢家。若想咨 询REDSTAR创意服务详情或期望与REDSTAR 合作各类精美、富有创意的高品质营销宣传材 料,请发邮件至邮箱info@myredstar.com或致电 8388-2269。

Around Town 服务 Sights 景点 Chinese dining 中餐 Asian dining 亚洲餐 Western dining 西餐 Cafés 咖啡馆 Bars & Nightlife 夜生活 Recreation 休闲娱乐 Shopping 购物

p36 p38 p39 p40 p42 p43 p44 p45

Down to Business

Book Review 书评

p24

影评

p25 p54

写字楼和商铺市场展望

p56

奇异咖啡异域飘香

p37

Qian Shi Teppanyaki

Classifieds 分类广告

p53

Kiwi Cafe

Face 疯狂的聚会

优先认股权

Real Estate Market Brief

Film Review

p57

铁板烧

p41

3


4

calendar 广告·日历

myredstar.com

June EVENTS MON 一

TUE 二

WED 三

07

13

14

20

21

27

28

FRI 五

01

02

03

08

09

10

15

16

17

22

23

24

29

30

108 Chinese Artists 108位中国艺术家 Ocean University Laoshan 4pm 中国海洋大学崂山校区 Student Party 学生聚会 Da Ren Hui Bar 9pm 达人会酒吧

06

THU 四

Qingdao Expat Lunch 青岛外籍人士午餐聚会 Lisa’s Pizza Ao’men Lu 力萨比萨澳门店

Shutter School Photography Classes 北京摄影中心莅临青岛授课 14-19, see pg. 7

Seminar: IPR in China 知识产权研讨会 REDSTAR 3.30pm 红星 Qingdao Business Leaders 青岛商界领袖 Crowne Plaza 6.30pm 青岛颐中皇冠假日酒店

The Freudian Slippers 弗洛伊特错误乐队 Club New York 9pm 纽约吧

German Stamtisch Lisa’s Chenghai Lu 6.30pm 力萨比萨澄海一路店 La Casa Ocean University Laoshan 7.30pm 中国海洋大学崂山校区

Zheng Xulan 郑绪岚演唱会 Grand Theatre 7.30pm 青岛大剧院 Bavarian Night 巴伐利亚之夜 ssLPG 9pm 老菲酒吧

Tookoo REDSTAR 8.30pm 红星办公室

Papier Tigre 老虎纸乐队 REDSTAR 8pm 红星办公室


myredstar.com

六月活动 SAT 六

04

GADA electro party GADA电音派对 Cape 7, 9pm 海角七号酒吧

SUN 日

05

Dragon Boat Festival Party 趣味粽子 The Book Nook, 2-5pm 新西华外文书店

11

12

18

19

Hash House Harriers/HHH跑步俱乐部 Jeff Peterson Guitar Concert 夏威夷吉他王子杰夫·彼得森 Grand Theatre 7.30pm 青岛大剧院 Ocean Classics 海洋经典 InterContinental 青岛海尔洲际酒店 Zhu Guangyu 朱光宇 sHooters 8pm 猫头鹰酒吧

Folk Songs Chorus 中国民歌新编合唱音乐会 Conducted by Wang Linlin 指挥:王琳琳 Grand Theatre 7.30pm 青岛大剧院 Le Bang Reopening Party 乐邦回归派对 9pm

25

Chickenshit Party ssLPG 9pm 老菲酒吧

Yellow River Chorus concert 《黄河大合唱》音乐会 Conducted by Wang Linlin 指挥:王琳琳 Grand Theatre 7.30pm 青岛大剧院

26

Red Women Army 经典芭蕾舞剧《红色娘子军》 Grand Theatre 7.30pm 青岛大剧院

广告·日历 calendar

01

Newly-opened Da Ren Hui is Taidong’s “only” bar, according to the staff there. It’s certainly the only bar in Qingdao with S&M imagery painted all over the wall, and starts June with an equivalently low-brow Student Party, 300元 for 24 beers. See listings for address. 新近开业的达人会酒吧,台东商圈首屈一指的酒吧。从六月开始,学生聚会300元 24瓶啤酒。地址信息见地址簿。

04

GADA GADA电音派对

GADA: Local electro impresarios DJ Miki, DJ Harry and DJ Ghettochen take over beachside bar Cape 7 for this party; they’ll be tearing it up all night with sets of drum ‘n’ bass, dubstep, indie dance, tech house and minimal house. See listings for address. 本地电子音乐人DJ Miki、DJ Harry和DJ Ghettochen将在海角七号酒吧举行派 对,鼓、贝司、热舞一起来狂欢吧。地址信息见地址簿。

10

Get to ssLPG for a night of German-themed celebration. Including a selection of German beers and foods, with 20% of every German consumable sold donated to the Baumhaus organisation, who through their ‘Because They Are Children’ project will ensure your money goes towards paying for the education of underprivileged Chinese students. Not only will your money help pay for these kids’ education, it will also be used to help support their families long term. So pull on your lederhosen, grab a beer and get Bavarian! 老菲酒吧精选各类德国啤酒和美食,德国主题餐饮派对,销售德国产品20%的收 入将捐赠给Baumhaus组织。Baumhaus组织创建有“因为他们是儿童”项目,所 得善款将用于救助贫困的中国学生。善款不仅会帮助孩子继续受教育,也在很大 程度上帮助了他们的家庭。所以,穿上皮裤,拿起酒杯,狂欢吧巴伐利亚之夜!

11

Hash House Harriers this month visit Pingdu, where the luxury schnapps producer Unicornis make its product, on one of their ever-more regular jaunts outside of Qingdao. To sign up and reserve your spot on the coach contact qingdaohhh@gmail.com. HHH跑步俱乐部本月将到访平度,去高档松子酒生产公司-天马蒸馏酒公司一游, 作为出市区的短途目的地。报名注册请联系qingdaohhh@gmail.com

8 July

Moving Violin Series 2, Grand Theatre, 7.30pm Check out some real home-grown talent: the principal violinist from Qingdao Symphony Orchestra, Liu Yuxia, leads the ensemble on a rendition of legendary Chinese classical arrangement Liang Zhu. See page 12 for more. 炫动小提琴系列2 青岛大剧院 7.30pm 由本土优秀音乐家,来自青岛交响乐团刘玉霞女士倾情演出,为大家奉献中国古 典剧《梁祝》。详见第12页。

COMPETITION 竞猜!

This month we’re giving away 6 SCUBA diving vouchers each worth 280元 for the new Qinhai Qianshui Diving Club at Beach 1. Just send your answers to info@myredstar. com, the first six correct entries received win: What does the acronym SCUBA stand for? Congratulations to Jayne Shirra, who won a micro scooter last month! 本月奖品是价值280元的青岛琴海潜水俱乐部的潜水体验券,共有六张。赶紧发送 答案至info@myredstar.com,前六位答对问题者将获得我们送出的礼品。 本期问题是:SCUBA是什么的缩写?

5


6

events 广告·活动

Papier Tigre 老虎纸乐队 REDSTAR 红星办公室 June 24, 8.30pm 6月24日,晚8:30 France’s answer to Shellac, Battles or The Foals, live in Qingdao? Hen hao. A three-piece from Nantes, featuring long-time scensters Eric Pasquereau, Arthur de la Grandiere, and Pierre-Antoine Parois. They’ve toured China before so they know what to expect of audiences here, and they sing in English, with music steeped in dramatic tension, repetitive drum patterns and recurring guitar lines. But there’s no bass… Zenme ban?

被称作是法国的Shellac,Battles或是The Foals的乐队将来青岛演出?很好。 由来自法国南特的Eric Pasquereau,Arthur de la Grandiere和Pierre-Antoine Parois三人组成。他们曾在中国进行过巡演,英文演唱,曲子节奏个性张扬,鼓点与 吉他相得益彰。可是没有贝斯怎么办? 虽然缺少了贝斯,但却充满了非洲部落特色的鼓点和美妙的吉他声,且伴随着 Pasquereau的如同音频胶合剂的一如既往的声音。曲子《Restless Empire》中, 由法瑞尔式的嚎叫开场随后进入主旋律,还有picky-picky吉他和故意弹错的和弦 让听众想起了1999年的不用下车的电影院。不像新晋的乐队们崇尚数学摇滚,接近 后硬核元素的作曲,老虎纸更倾向于写作一些古怪张扬的曲子,更像是舞曲,受到 众粉丝追捧。他们这样形容自己的乐队,“要知道对于曲子的了解和其复杂性离不 开舞动的力量”。我们不可否认。 由法语联盟,卢瓦尔大区和法语学院共同举办。该场演出将作为中法文 化之春,卢瓦尔大区在山东举办的中法文化节的一部分。登陆myspace.com/ papiertigre试听歌曲。票务咨询:135 8320-6332.票价50元、学生30元。

The space left by the absence of a bass guitarist however, is filled with tribal drums and brittle guitar melodies, with Pasquereau’s consistent vocals holding everything together like an audio adhesive. Take the track Restless Empire, which starts with a cascade of Perry Farrell-esque wails and stumbles into something more mainstream, before picky-picky guitar and a savage stab of deliberately wrong chords reminds the listener of ugly At The Drive-In circa 1999. Unlike many of the recent bands championing the math-rock, post-hardcore, note-by-note approach to composition, Papier Tigre tend to leave odd time signatures aside and get on with the business of writing weird music, but making it danceable too, so that the uninitiated music lover can enjoy it. Indeed, they describe themselves as a band that, “Understands that a song being intelligent and complex need not exclude it from having a raw, danceable energy.” We do not disagree. In association with Alliance Francaise, Pays De La Loire and Institute Francaise. The event is part of the Fête de la Musique, the festival of Pays de la Loire in Shandong and Festival Croisements. Listen to them at myspace.com/papiertigre. Info/ticketing 135 8320-6332. Tickets 50元/30元 students.

Live in Chengyang

Kaney Duo乐队现场演出 Catch Kaney Duo at Doubletree 青岛鑫江希尔顿逸林酒店·城阳

as artists here,” he says. “They’re into the classics.”

There’s always amazing live music in Shinan, but what if you’re stuck in Chengyang and jonesing for some tunes (and tired of KTV)? Head over to Doubletree by Hilton for ‘fresh’ tracks courtesy of the Kaney Duo. Javier Pena and Katerine Rozo arrived in Qingdao earlier this year after an illustrious career in the Emirates, and have been delighting audiences in Doubletree’s Garden View Lounge with upbeat favourites from Marc Anthony, Christina Aguilera, and they’ve even mastered some Chinese tracks.

市南区总是有很多美妙的现场音乐, 而在城阳除 了KTV很难寻觅到此类演出。来听听Kaney Duo乐队 在青岛鑫江希尔顿逸林酒店的演出吧。Javier Pena和 Katerine Rozo于今年早些时候抵达青岛,之前他们在阿 联酋有过一段完美的职业生涯。在青岛鑫江希尔顿逸林 酒店木花酒廊内他们演唱的众多曲目深受大家喜爱,其中 包括Marc Anthony和Christina Aguilera的曲子,甚至还 有中文歌曲。

A graduate from Bucaramanga conservatory in Colombia, Javier spent ten years rocking Bahrain and Dubai. How does he like being in China? “People really appreciate us

Javier毕业于哥伦比亚布卡拉曼加的音乐学校,他在 巴林和迪拜做了十年音乐。为什么会来中国呢?“在这里 人们把我们看作是艺术家,他们都爱经典。”


广告·活动 events 7

Le Banging in June 乐邦六月回归

New-look Le Bang - you saw it here first, assuming you haven’t been peering through the window scouring for cheap drinks all May - and wow, doesn’t it look good. Granted, all we’ve seen are CAD mock-ups so we’ll have to wait until the grand unveiling (the reopening party is on 18 June) to see how beautiful it really is… but if it’s even half as pretty as these pics then it’s certainly a step in the right direction, and might make what was Qingdao’s favourite party bar three years ago reign supreme again…

The Freudian Slippers 弗洛伊德错误乐队

乐邦将以崭新的面貌呈现给大家。不过,大家看到的只是 计算机设计出来的模型图,我们期待在6月18日的回归派对上 揭开这神秘的面纱...倘若新装后的效果跟图片接近的话,说 明这次重装做的不错,并且可能会使这家三年前最受欢迎酒 吧再次称雄。

Club New York June 2, 9pm 纽约吧 6月2日,晚9:00 You might know them as the band you didn’t realise was playing live at the Qingdao International Drama Group’s presentation of Robin Hood, last month at the InterContinental. Yes - they do covers, but they count the likes of Pearl Jam, Nirvana, Faith No More, Smashing Pumpkins and other 90s alt rock classics among their repertoire, rather than the more staid Clapton, Jimi and Eagles that we’ve come to accept as the staple grain of cover bands across China. All players are locally sourced outsiders, hailing from Australia, USA, Canada and UK. Gin and tonics are buy-oneget-one-free to help you get your mosh on. Free entry. 你或许在青岛国际戏剧团的代表作罗宾汉(上月在青岛海尔洲际酒店中上演)中听过他们的演 奏。他们演奏了珍珠果酱乐队,涅盘乐队,信仰破灭,碎南瓜乐队和其他90年代的经典摇滚曲子,而 不像其他一些乐队演奏克莱普顿,吉米和老鹰乐队这类比较古板且被大家接受的曲子。成员均是居住 在青岛的外籍人士,他们来自澳大利亚,美国,加拿大和英国。金汤力买一送一,一起热舞吧。免费入场。

Shutter School

北京摄影中心莅临青岛授课 Expert photo classes 14-19 June: Jun 14 Basic Digital Photography – Lesson one (2-5pm) 1000元 June 15 Adobe Lightroom – Lesson one (10 am – 1pm) 1000元 HDR Photography – (3 – 9 pm) 1000元 June 16 Environmental Portraiture – Lighting on Location (10 am – 5 pm) 1500元 June 17 Adobe Lightroom – Lesson 2 (10 am – 1 pm) Basic Digital Photography – Lesson 2 (2-5 pm) June 18-19 Weekend Workshop 2500元

6月14日 基础数码摄影 - 课程一(下午2-5点) 1000元 6月15日 Adobe图片处理-课程一(上午10点-下午1点) 1000元 高清渲染摄影-(下午3-9点) 1000元 6月16日 环境人像-外景采光 (上午10点-下午5点) 1500元 6月17日 Adobe图片处理-课程二(上午10点-下午1点)1000元 基础数码摄影-课程二(下午2-5点)1000元 6月18-19日 周末讲习班 2500元 For details and to sign up: info@myrdstar.com

beijingcp.com/qingdao-workshops.html

La Casa

Ocean University Laoshan 中国海洋大学崂山校区 3 June, 7.30pm 6月3日,晚7.30 This duo from Saint-Denis les Gastines is an established folk act, well regarded for its rich and mature approach to songwriting. Showcasing a diverse array of acoustic and electric instruments, programmed lines and delivering a modern take on rustic music, this is a well-versed and tight collective, definitely worth checking out. They’ll be playing outdoors at Ocean University. Brought to China in association with Alliance Francaise, Institute Francaise, Pays De La Loire and as part of the Fête de la Musique, the festival of Pays de la Loire in Shandong and Festival Croisements. Contact Alliance Francaise for enquiries on 8590-6232. 法国民谣香颂La Casa曲风成熟且情感丰富。他们将不 同声音乐器,编曲再将现代元素融入到乡村音乐当中,值得一 听。此次他们将在中国海洋大学崂山校区倾情表演。由法语联 盟,卢瓦尔大区和法语学院共同举办。该场演出将作为中法文 化之春,卢瓦尔大区在山东举办的中法文化节的一部分。详情 咨询法语联盟:8590-6232。


8

events 广告·活动 How are Tookoo doing since the departure of their singer? The former vocalist Yan Shuai left the band because of family issues, now he is in his hometown, Xi’an. Tookoo’s music changed direction somewhat after his departure. There were some great moments when Tookoo toured in Xi’an in March this year - Yan Shuai joined the band and sang some old material. It was a great surprise. What other bands are on Hotpot Music? Now we have skate-punk trio Larry’s Pizza, Screamo band The Reason, emo-pop Alt Senior. Tickets 50元, 30元 students. Contact 135 8320-6332 for information.

北京四人摇滚乐队Tookoo成立十年了。十年的时 间对于任何一支摇滚乐队来说,都多少是个沉甸甸的 概念。上次Tookoo来青岛演出时还是一个五人组合。 Tookoo乐队曾在红星主办的2007年和2008年音 乐艺术MAX博览会上有过精彩表演,2009年青岛也 是其专辑发布巡演中的一站。岛城可是不乏Tookoo粉 丝。Tookoo成员全心全意投入到音乐创作中,现场表 演台风稳健,可媲美英伦摇滚乐队Kasabian。我们有 幸采访到了火锅音乐新闻博客创始人Paul Huang。

Tookoo

Tookoo乐队现场演出 Live at REDSTAR, 17 June 8.30pm 红星办公室, 6月17日 晚8.30

It’s hard to believe, but Tookoo, the indefatigable Beijing-based rock n’ roll collective, celebrate their tenth anniversary this year. The alt-rock quartet have taken a bumpy road getting here, as any eagle-eyed Chinese music scene viewer will know: last time they were in Qingdao there were five in the band.

current work and always want to make new sounds. Recently their music has returned to the 90s emo and post-hardcore style. Major influences include Sunny Day Real Estate, Promise Ring, the Get Up Kids, Braid, Texas Is the Reason, Jimmy Eat World and Joan of Arc.

Having played at REDSTAR’s MAX 07 and MAX 08 festivals, then again visiting Qingdao on an album release tour in 2009, this is a band that has already garnered a following locally. Their hard-working ethic aside, musically they put on a hell of a show, with their dance-influenced, off-beat sound frequently being compared to Manchester rockers Kasabian. We caught up with their manager and Hotpot Music founder Paul Huang:

And what have they been doing in the last year? Tookoo had a successful year in 2010. They toured Scandinavia in March and played at Rock Mot Rus, one of the biggest festivals in Norway. They played at Poly Muso AP in Hong Kong, which is the biggest annual campus performance in Hong Kong, and toured in Vietnam in May. Not only that but they did a massive China tour last year, including Shanghai, Wuhan, Nanjing, Zhengzhou and much more.

Who are Tookoo? On guitar and bass are twins Li Xiaochuan and Li Xiaoquan from Beijing, there’s guitarist Zhang Shuai, from Liaoning and Drummer Liu Jia, also from Beijing. They are pretty unique, and very ambitious musically. They are never satisfied with their

What about latest releases? They just recorded a 5-song EP Will She Be There, at KOI Studio, one of the best recording studios in Beijing. On the recording, they tried to return to the original 90s emo style, with quite a rough and rocky sound.

请介绍一下Tookoo乐队? 吉他手和贝斯手是来自北京的孪生兄弟李小川和 李小泉;另一位吉他手张帅来自辽宁,鼓手是来自北 京的刘佳。每个成员都有每个成员的特色,无比的热 爱音乐。最棒的总是下一曲。最近,他们的曲风倾向于 90年代初中期EMO情绪摇滚。深受Sunny Day Real Estate、Promise Ring、 the Get Up Kids、Braid、 Texas Is the Reason、Jimmy Eat World和Joan of Arc乐队的影响. 介绍一下Tookoo乐队的过去? Tookoo在2010年大获成功。去年三月去挪威最 大的音乐节之一的维纳斯Rock Mot Rus演出;去香 港理工大学音乐会演出;五月还曾去越南演出;除此 之外还有2010Tookoo全国巡演,包括上海、武汉、南 京、郑州等。 最近有什么新动作? Tookoo刚刚在北京顶级录音室KOI工作室录制了 最新五首EP。在录音过程中,他们努力重现90年代初 中期EMO情绪摇滚风格。 自主唱离队后,Tookoo乐队有何变化? 前主唱阎帅因为家庭原因离队后,回到了他的家乡 西安。自他离队后,Tookoo的音乐类型也有了些许转 变。Tookoo西安巡演的时候,阎帅也临时重新归队, 演唱了不少老歌。这可是一个大惊喜。 介绍一下火锅音乐新闻博客上的其他乐队? 还有skate-punk trio Larry’s Pizza、Screamo band The Reason和emo-pop Alt Senior 门票 50元,学生30元。更多详情咨询135 83206332。


广告·活动 events 9

Sinc e watc joining Q h educ ed our c AIS we h a h a Thei tion rea ildren's ve r ll and confiden y take off th c . com ey reall e has so y m a offer unity sp soak up red th s. irit th at QA e IS Jayn e&A la Pare nts, n Shirra Aust ralia

tant r o p t im to put st s o e t he m paren s happi t k n a I thi g is for her/hi e find ur n thin child i t and w ce for o r you ronmen ery pla v i env is the S QAI hter. g ey ingdom l r dau a e o H nited K k o Sh nt, U e Par

Now Enrolling for 2011-12!

Qingdao American International School is a vibrant part of the Qingdao education community. Our curriculum is rooted in the American National Common Core Standards. Our Early Childhood Pre-K Program is now affiliated with the American Montessori Society and our classrooms will be equipped with Montessori materials to encourage individualized instruction in English language acquisition and development, as well as Math, Science, Geography, Sensorial Education and practical life skills.

6 Donghai Xi Lu

American National Common Core Standards-Based Curriculum Montessori Pre-Kindergarten Program Rigorous instruction emphasizing Science, Math, History, and Language SAT and AP testing site Small class sizes; high percentage of teachers hold Master’s Degree College-preparatory curriculum including AP courses, SAT, and TOEFL prep Laptops, Smartboards, and LCD projectors in each classroom Fully equipped library for guided research projects Art, Music, and Drama to promote creative expression Fluency promoted in English and Mandarin Parental involvement encouraged

83889900/13963961511

info@qais.cn

www.qais.cn


10 sport 广告 ∙ 运动

Based near the No 1 beach (15 minutes by bus from downtown), this company offers an opportunity for beginners and certified divers to safely explore the local seabed; or, better yet, get a diving certificate so you can go do it in the Philippines! Beginners go first to the base to choose a package and equipment (included in the price). The friendly staff help select a suitable combination and have a variety of merchandise related to water sports. You can buy a suit, goggles, fins, or anything else. Once you’re set, the team drives you over to the beach, and there you are! For the amount of time included in your package, you’re free to go looking for that lost beer bottle, or see if you can find Spongebob under a mound of pineapples. At the very least, you should be able to catch some dinner to bring home!

Summer Schools 夏季活动

Add SCUBA and Football to your schedule 2 Metres Under the Sea Sure, you’ve seen all kinds of fish in tanks at every seafood restaurant in the city, but what about being up close and personal with a Spanish mackerel? Or having a startled octopus 章鱼 blast his wad of ink in your direction and jet away into the murky, rather shallow depths? You, too can explore the world beneath the Yellow Sea’s waves with the help of the good people at Qian Shui.

Packages go from 280元 to 1280元 according to your needs (want to get off shore? Take a tour boat out into the bay!). Please call them in the morning before setting out, as high winds and stormy weather make it inadvisable to dive. The staff does not speak English. REDSTAR has some cards available to give away - see page 5 for more. 岛城各海鲜餐厅玻璃缸中的鱼类应有尽有,想必你 已经“耳熟能详”。但是你有机会和西班牙马鲛亲密接 触吗?有过和章鱼四目相对,只见一道黑墨喷出,章鱼 早已逃之夭夭的经历吗?来到位于第一海水浴场琴海潜 水俱乐部就可体验到波涛汹涌的黄海海底风光。琴海潜 水俱乐部为初学者和经验老道的潜水爱好者提供了探寻 青岛海底的机会,也可以藉此获得潜水资格证去菲律宾 海底畅游! 初学者须在基地选择潜水设备(含在价格内)。服务 热情周到的工作人员会帮助你选择适合的装备和各类水 上运动用品。你也可在此购买潜水服、护目镜、脚蹼等。 整装待发后,开始向沙滩出发。剩余的时间里,你可以尽 情享受海底美景,也许还能发现海绵宝宝啊。运气好的 话,还能捕捉到晚饭的海鲜食材。 潜水套餐从280元起,到1280元不等,以满足不同 客户的需求。厌倦了近海风光,那么就乘游轮驶入海湾。 出发潜水前请提前致电,因为潜水会受天气的影响。工 作人员不能用英文沟通。红星有些折扣卡,如需要购买 请联系info@myredstar.com。

Qian Shui 青岛琴海潜水俱乐部 1-6 Wendeng Lu 文登路1-6号 0532 8388-1170 www.qianshui.com


广告·运动 sport 11 足球的极乐之道 “让孩子们得到快乐,是我最大的目标。在足球场 上享受时光,感受快乐,有一天就有可能成为冠军。因为 快乐是足球的灵魂。”帕特里斯先生如是说道。他作为 一名足球教练,亦是青岛足球学院的创始人。 帕特里斯深谙足球之道。他曾经是家乡喀麦隆十九 岁以下国家足球队成员,如今来到中国分享他对足球的 激情。在青岛大学学习汉语期间,这位前足球队成员赢 得青岛大学校内足球比赛冠军,之后即参加了青岛的半 职业足球队。 四月,他便在石老人兴建了青岛足球学院。

Fun Means Football “I want kids to have fun, that is my main goal. I really want them to enjoy the time we all spend on the field, and to lead them to the championships someday. Enjoyment is the key to football,” says Patrice, football coach and founder of the Qingdao Football Academy.

“I send my son here,” says Mandy, “to make him run and become a team player. This is important because so many young people are spoiled, and quite often become very selfish, even antisocial.” Playing in a team makes them realise that they must share the spotlight for the team’s sake and victory.

Patrice knows what he’s talking about. Having started out as a member of his native Cameroon’s national under-19 football squad, he came to China to share his passion. After having won the University Football Championships with Qingdao University, where he studied Chinese, he joined the semi-professional team in Qingdao.

But that’s not all. Indeed, since last year the new curriculum gives sport a larger share in China’s academics. Mandy explains: “Before, sport was not important at school. Now, children have to choose one or two sports and get good marks in order to complete high school. Sport becomes a school subject in its own right, and that’s good because the children romp and play together.”

In April, he started the Qingdao Football Academy (QFA) in Shi Lao Ren. Every Sunday afternoon, kids 6-13 years old from all over the world meet up in the hills for training. Players are Chinese, American, also French, Korean, Ecuadorian... They all speak and understand English, which is also the language chosen by Patrice to deliver his sessions. “If children do not understand what I say, I sometimes repeat in Chinese but it’s quite rare. Children are happy to speak English outside the classroom with me or with their friends,” he says. After warmup exercises, children perform drills to increase speed, endurance and teamwork under Patrice’s eccentric supervision - and under the watchful eyes of parents who are very proud to see their offspring responding to the training and playing enthusiastically on the field. “Patrice is very professional. Children can learn new skills while making new friends, and they have a lot of fun,” confirms a young player’s mother. Students are all in different schools and have different nationalities. But in sport, the rules are the same for everyone, and in football no matter what, there’s no “I” but only “We”.

Patrice wants ‘fun’ to stay at the centre of his programme. That’s why the first lesson is free, allowing newcomers to get a feel for the field and of the club’s atmosphere before asking for any fees. But the monthly membership is remarkably low at 300 元 for an activity that provides exercise, competition (tournaments are planned for Summer), teamwork and confidence-building. Bring your kids this Sunday, and keep them active all Summer!

每周六下午,孩子们便在这座小山坡上会面。这些6 到13岁的小运动员们有的来自中国,美国,也有的是法国 人,韩国人以及厄瓜多尔人...他们的英文都非常好。事实 上,帕特里斯也是特地选择英语来作为课程语言的。 “ 如果孩子们听不懂,我也会用中文重复一遍。不过这种 情况很少发生。其实,孩子们都很高兴在课外时间能与 我和他们的朋友说英语。”他说道。在热身练习之后,孩 子们会做一些训练来提高速度,提升耐力,增进团队合 作,这是帕特里斯独特的训练技术。而那些挑剔的家长 们看见孩子在足球场上满腔热情地训练和踢球,竟都非 常骄傲。 “帕特里斯先生非常的专业。通过他的课程,孩子 们能够在学习技术的同时交到新的朋友,非常开心。”一 个年轻的妈妈肯定地赞赏道。 虽然学生们来自不同的学校和民族,但是在运动场 上,比赛规则是铁面无私的。在足球场上,无论发生什 么,永远没有“我”,只有“我们”。 “我将我的孩子送到这儿,”曼迪说道, “是为了让 他运动起来。通过参加足球运动训练,成为一个具有团 队精神的人。这点是很重要的,因为现在的年轻人都被 宠坏了,常常非常自私,甚至还不合群。”在球队中踢球 能让他们理解,为了团队的利益和胜利,必须要与他人一 起分享聚光灯。 足球课程的意义远不止于此。自去年这种新课程开 始起,中国的体育界得到更广阔的信息共享。曼迪解释 道: “以前,体育在学校里面并不重要。但现在,为完成 高中课程,孩子必须得选一到两门体育来完成学分。体育 自然而然变成一门学科。其实这是很棒的,因为孩子们 能够在一起运动,相互交流。” 帕特里斯想要将“极乐之道”作为他计划的核心, 所以第一堂课是免费的,让新人体验和感受足球场和俱 乐部的氛围。然而,对于一项提供训练,竞技(夏季锦标 赛也提上日程啦),建立团队合作,和塑造信心的活动而 言,每月的会费也是相当低的,只300元。还等什么呢? 这个周日就带上您的孩子来报名吧,让他们整个夏天都 充满活力!

Sundays 1-3pm 每周日下午一点到三点 Laoshan No 3 Middle School (North of Leader Plaza) 崂山第三中学(丽达购物广场北面) 300元/month 300元/月

Contact Patrice 138 6424-3207 联系 Hélène (中文) 18766296764


12 culture 广告 ∙ 文化

In Person

Liu Yuxia, Qingdao Symphony Orchestra 刘玉霞女士专访 Professor and Vice Director of the Art Department in Ocean University of China, and principal violinist with the Qingdao Symphony Orchestra, Liu Yuxia is one of this city’s finest musicians. After the re-establishment of the Qingdao Symphony Orchestra in 2005, she was appointed Deputy Director and has since overseen the group of over eighty musicians flourish into one of China’s finest, and the only professional symphony orchestra in Shandong Province. Gifted with a sublime and impeccable touch, a vivid vibrato and a stern and resolute dedication to reproducing the work of the great composers, she is at the forefront of an orchestra with a very busy summer ahead - throughout June they tour China - Shenzhen, Wuhan, Dongguan, Henan and many more cities - anywhere with a big enough theatre. That tour they interrupt, from 13 to 16 June, to come back to Qingdao and perform backing music for the 120th Anniversary of Qingdao series of performances at the Grand Theatre, a precursor to a host of major events throughout the rest of the year. We got in touch to find out more. Take us through a typical day in your life. My day-to-day life consists of the general administration of Qingdao Symphony

Orchestra, and most of the time I have to myself is spent on rehearsal. As a musician, the most important part of my professional life is rehearsal. I practice technique every day for at least five hours. As the principal solo violinist I am required to consistently display the highest techniques in my performance. Every afternoon I teach classes in music and culture at Ocean University. How many musicians make up the ensemble? We have around 85 players in our symphony orchestra, divided into three sections. About fifty people play strings, 10-20 play woodwind, 10-20 play brass, and there are 7 or 8 percussionists. The numbers fluctuate depending on the performance. Most musicians are under 30 years old and they come from all over China. How do you integrate elements of Chinese music with the primarily western classical music you perform? Actually we try not to do that. We never integrate Western music with Chinese. The symphonies we perform are written by foreign composers, and we play those pieces entirely as they were intended. I believe we should respect the composer’s ideas. However the orchestra often plays Chinese traditional and classical music,


广告 ∙ 文化 culture 13 作为中国海洋大学艺术系副主任,小提琴教授刘 玉霞女士,目前也在青岛交响乐团担任乐团首席和室内 乐总监。刘玉霞是青岛最知名的音乐家之一。2005年 青岛交响乐团重建之后,这支八十多人的中大型交响乐 团成长为中国最好的乐团之一,以及山东唯一的职业交 响乐团。 因为在音乐方面有着超群的天赋和卓越的感知,她 成为了一名小提琴家;因为小提琴演奏时那华美的颤音, 亦因为对音乐表演有着自己独特的想法和坚定的信念, 她站在了青岛交响乐团的最前沿。青岛交响乐团今年的 工作十分忙碌。6月份,他们要进行全国巡演,前往深 圳,武汉,东莞,河南等地。在6月13到16日期间,他们 将返回青岛,参加一个对整个青岛都是大日子的庆典— 庆祝青岛建置120周年主题晚会,由青岛市政府主办,在 青岛大剧院举行。他们将作为所有演出的伴奏。 非常感谢刘女士您给我们杂志这次机会对您进行 采访! 没关系,有什么想要了解的请问吧。 您现在每天都做些什么工作? 首先是乐团的管理工作,其次是乐团以及我个人的 排练。下午要为中国海洋大学的学生专业课。作为一个 音乐家,排练是我职业生涯中最重要的部分。我每天都 要练习至少五个小时时间。作为一个小提琴家,我必须 能够在我的音乐会中表演出高超的技巧。 工作真是辛苦啊!请问现在乐团共有多少位乐师? 现在我们团里有85位乐师,共分为四个大声部。其 中弦乐部分有五十多人,木管和铜管声部分别是十几个 人。打击乐键盘声部有七到八人。根据乐曲需要,每场 音乐会上场的人数也会上下浮动。我们大部分的演奏员 都在30岁左右,是非常年轻的队伍,他们都是从全国各 地选拔出来的精英。

such as Hong Qi Song, or even Japanese anime, for pandering to the tastes of the public and to popularise symphonic music. For example, last year we played a series of pieces recomposed from the anime of Miyazaki Hayao. What are some of the major events in QSO’s calendar this year? Besides the tour and anniversary show, right now everyone at the People’s Hall is focussed on the third China International Violin Competition, which will be held in Qingdao, starting October 22. I will hold a solo performance/concerto on July 8 at Grand Theatre conducted by Zhang Guoyong in which I will perform some works from a renowned Chinese opera, Liang Zhu (Butterfly Lovers).

谢谢您的介绍。刘女士,您作为一个中国人,是否在 演奏西方乐曲时会加入一些中国的元素呢? 事实上,我们从不曾这样做。我们从来不,在演奏 西方乐曲时加入中国元素,完全是原汁原味的将其表现 出来。这是出于对作曲家的尊重。不过,我们乐团有时 也会演奏一些中国传统曲目,比如《红旗颂》等。我们 也曾改编过日本的动漫曲目,以便适应大众品味,推广 交响乐。去年的时候我们就曾演奏了宫崎骏的一系列动 漫歌曲。 今年6月7月在大剧院的表演日程能为我们介绍一 下么? 除了我们今年的全国巡演以及青岛建置120周年的 演出,乐团的工作重心都放在10月22日进行的中国国际 小提琴比赛上。我个人的话,将于7月8日在青岛大剧院 开一场个人音乐会,并邀请了张国勇先生来指挥。我将 在音乐会上演奏中国传统戏剧歌曲《梁祝》。

What do you like to play? I prefer the music of Tchaikovsky.

作为一位音乐家,您个人比较喜爱的作曲家时哪位 呢?

About the re-establishment of the Qingdao Symphony Orchestra? Of course we should appreciate the Qingdao authorities. Without their permission and support, we couldn’t possibly afford to restructure. Qingdao People’s Auditorium Tickets Hotline: 82897229.

我个人喜欢柴可夫斯基的音乐。 对于青岛交响乐团的重建工作,您可以为我们做些 简要的介绍么? 首先,我们必须要感谢青岛市政府以及相关部门的 大力支持。没有他们的赞助支持,我们不可能成功的重 建交响乐团。 (相关演出票务的预定可以咨询青岛人民会堂,包 括中国国际小提琴比赛和其他待定演出)

Liang Zhu

关于这个剧目

For the non-Chinese reader, Liang Zhu, (full title Liáng Shānbó yŭ Zhù Yīngtái 梁山伯与祝英台, also known as Butterfly Lovers) is sometimes regarded as the Chinese equivalent of Romeo and Juliet, and follows the story of two lovers, Liang Shanbo and Zhu Yingtai. Liang spends his youth mistakenly under the impression that Zhu is a boy, but by the time he has realised his love, her marriage to a richer suitor has already been arranged. Liang succumbs to grief before the wedding, but a mysterious force prevents Zhu from making it to the ceremony. She falls at his grave and dies next to Liang before the two turn into butterflies and spend eternity together. 在此向外籍读者介绍下《梁祝》,(全称为《梁山伯与 祝英台》,众所周知的化蝶情侣)有时被认为是中国版 的罗密欧与朱丽叶,故事讲述的是一对恋人,梁山伯和 祝英台。年少时的梁山伯一直认为祝英台是男生,直到 他意识到自己陷入爱河之时,祝英台已被许配给富家公 子。在祝英台婚礼前夕梁山伯悲痛欲绝伤心至死,祝英 台出嫁之时绕道梁山伯坟前,突然一股神秘力量使梁山 伯的坟裂开,祝英台跳入坟中和梁山伯一同化作彩蝶, 来世永不分离。


14 culture 广告 ∙ 文化


广告·音乐 music 15

Sounds of the Centuries 千古之音

A celebration of Chinese instruments Think of China’s culture and a show reel of images flickers through your mind’s eye. The Great Wall, Forbidden City, Three Gorges and even Shanghai’s Pudong skyline, all flash up, one after the other in glorious Technicolor splendour. All very impressive. But every show needs a soundtrack and, needless to say, China’s is worthy of an Oscar. Boasting a musical heritage stretching back thousands of years with an evolution largely independent from that of Western music, some great sounds have developed on some rather special instruments.

History Nothing attests to the famed longevity of Chinese civilisation than its tradition of making music, with the oldest excavated instrument, a flute, dated at 7,000 years old. By the start of the Zhou Dynasty in 1046BCE, music was highly revered and was one of the four arts upright young men were required to study if they wanted to call themselves a true gentleman. During the Spring and Autumn period (770-476 BCE) music, along with philosophy and engineering, flourished in one of China’s golden periods of creativity. Musicians flocked to courts to enjoy the patronage of the rich and powerful - certainly preferable to joining one of the many armies of the period! But the age of playing guzhengs under the cherry blossom was not to last as the destruction of music scores by the First Emperor of the Qin Dynasty heralded the decline of classical music. Under his rule much of the musical heritage of China was lost and only echoes of the music enjoyed for centuries before can be heard today. Much of our modern Chinese traditional music descends from that developed in the Tang period, (618-907), a time when music again flourished under the patronage of the emperors and many instruments we recognise today had taken shape in huge orchestras scattered throughout the imperial palaces. The rise of Chinese opera can be accredited with boosting the study and development of music, and the instruments themselves, and a great variety of forms and styles emerged across China. Indeed today the most likely place to hear great classical music is in the opera theatre, and many distinguished artists upkeep the popularity of this music style. The other feature of Chinese traditional music today is the influence of Western musical styles. The Occident has long effected the development of Chinese instruments and music through the Silk Road, with instruments influenced by the designs of Central Asia, but today western orchestras are now getting in on the act by incorporating Chinese instruments as

Louise Jones photos © marc montebello

either soloists or in groups. Western musical technology has also left its mark, most notably on the erhu. And as China has adopted modern forms such as pop and rock, so they have experimented using traditional instruments on their tracks. And through all this, traditional ensembles continue to play a sound hardly unchanged for centuries. Confucius would be proud. China’s sound owes much of its uniqueness to its musical instruments, which were traditionally classified in 8 categories according to the material used to make the instrument (stone, bamboo, wood, metal, silk, clay, gourd and hide). Our tastes have changed somewhat, banging on stone drums is no longer in vogue for instance, but the traditional favourites, and some exotic interlopers, are as popular as ever. 纵观中国文化长河,一幅幅画面如同走马灯般在眼 前展现。长城、紫禁城、长江三峡、甚至是浦东一线,相 继展现出他们的辉煌壮丽,久久流传。追溯到千年之前 的音乐遗产,不同于西方音乐大量独立音乐的演变,中国 使用了大量特殊的乐器创作出众多美妙的音乐。

历史 没有什么能比得上中华文明的音乐文化底蕴,出土 年代最久远的乐器-一支长笛,已有7000年历史。在公元 前1046年周朝时,音乐受人尊敬,最终形成一套礼乐制 度。春秋时期(公元前770-476年)音乐与哲学和建筑艺 术齐名,处于中国黄金时期的鼎盛。音乐家聚到一起感受 富贵与权力的力量。樱花树下弹奏古筝的时代到秦始皇 焚书坑儒之时开始衰退。在这一制度下,中国的众多音乐 遗产流失了,如今只能听到几个世纪以来被人传承的音 乐了。多数现代传统音乐是在唐朝发展开来的(618-907 年),得到了帝王的认可,初具规模的管弦乐队贯穿在皇 城之中,一时间音乐再度进入鼎盛时期。 中国戏曲的崛起被公认为是促进学习和发展音乐与 乐器自身,在中国出现了众多形式与风格。如今能听到很 棒的经典音乐的地方通常是在歌剧院,并且许多著名艺 术家都延续并保持着这种音乐风格为大家所熟悉。 如今的中国传统音乐还影响了西方音乐。西方通过 丝绸之路受到中国乐器和音乐的影响将其发展,并且现 在很多西方管弦乐队在个人或团体表演中加入了中国乐 器元素。而西方的一些音乐技术保留了一些印记,其中最 明显的则是二胡。同样中国也传承了一些西方的音乐形 式,例如流行乐和摇滚乐,而且还会用传统乐器尝试。但 传统音乐的地位无可撼动,孔子也会为此而自豪。 中国拥有一些独一无二的乐器,其中根据制作材料 分有8种(石、竹、木、金、丝、土,瓠和革)。如今我们的 品味多少有了一些变化,例如击石鼓已经不再流行了,但 是传统的收藏和一些异国人士兴致依然不减。

Do you have a taste for Chinese music? Qingdao abounds in music schools including the following: Qingdao Haiya Yishu 361 Ningxia Road, Shinan, Qingdao, Shandong, China +86 532 8888 4636 www.kidsmusic.com.cn English speaking staff. Guzheng and erhu lessons 60yuan for 45 minutes. Other instrument lessons can be organised on request. Sells a basic range of erhus and guzhengs. Haiyun Music Major 98 Jiang Xi Road, Shinan, Qingdao, Shandong, China Guzheng, pipa and erhu lessons. 60元 for 40 minutes, or 80元 for more experienced teachers. Also sells a good range of guzhengs, pipas, erhus and even a guqin, along with interesting rarer instruments belonging to the lute and erhu families. Zhangwei’s Instruments Branch I: 39 Hankou Lu, 8366-4483 Branch II: 84 Fushan Lu, 6676-7866.

想要体验一下中国传统乐器吗?可到以下音乐学校: 青岛海雅音乐艺术专修学校 青岛市市南区宁夏路361号 可英文授课。古筝和二胡课程60元/45分钟。其他乐器课程可 根据咨询情况开班。同时平价销售二胡古筝。 海韵音乐学校 青岛市市南区江西路98号 古筝,琵琶和二胡课程60元/40分钟,资深教师授课80元。 出售各类高档古筝,琵琶,二胡,以及古琴和珍贵琴种。 张巍琴行 一店:汉口路39号,电话:8366-4483 二店:浮山路84号,电话:6676-7866


16 music 广告 ∙ 音乐

Guzheng

It is 206BC and you are a nobleman, or woman, at the court of the First Emperor of China. Mingling with the most powerful people in the land, lords dressed in expensive robes and ladies dripping in jewels, you would be able to hear through the courtly intrigues and buzzing gossip the melodious strains of a guzheng. Fast-forward over 2000 years and the descendants of this instrument can still be heard, albeit at concerts rather than court! Back then the guzheng had only 5 strings but has now evolved into many different forms-from 14 strings up to 26. It belongs not only to China but is played from Vietnam in the south to Korea in the east. Today it remains one of the most popular traditional Chinese instruments to learn with its stately appearance and impressive tones. The playing style is fairly unique, with plectra worn on the fingers to pluck the strings, which are cut in half by several bridges. Playing either side of these bridges results in slightly different tones to the note and whilst traditionally both hands played the full range of notes, more and more the guzheng has been influenced by the piano so that the left hand is mainly reserved for low bass notes and the right for the melody. This gives a greater melodic range but then loses the delicate ornamentations in older music that only the left hand can provide so students today often learn both techniques. The music of the guzheng was originally classified into two schools, one centring around our very own Shandong, the other around Guangdong. Gao Shan Liu Shui (Water Flowing from High Mountains) and Han Gong Qiu Yue (Han Palace under the Autumn Moon) are popular pieces from the Shandong school and Han Ya Xi Shui (Winter Crows Playing in the Water) and Chu Shui Lian (Lotus Blossoms Emerging from the Water) originate from the Guangdong school. Guzhengs are also popular in fusion music with the artist Zhang Yan using it in Jazz music as well as the band Gorillaz in the song Hong Kong. The guzheng is great to learn if you are a very busy person as even a complete beginner can make it sound good with a simple sweep of the hand over the strings. With a little time and dedication you too will be fit to play for an Emperor!

古筝 在公元206年,如果你在中国第一位君主的朝中是位贵族或是女性。 坐在当地最具强势的人们之中,朝中大臣穿着昂贵的长袍,女士们亦 是穿金戴银,你会听到错综有序流畅优美的古筝弹奏。而在近两千年 后的今天你仍然能听到后人们演奏此乐器,只不过地点从朝堂变成了 音乐厅。过去的古筝只有5弦,而发展至今已有14弦到26弦多种不同 种类。不仅是中国,甚至从越南南部到韩国东部都有古筝的踪影。如 今它依旧保留了中国最受欢迎的传统乐器所带有的富丽的外观与美 妙的音调。演奏方式也相当奇特,戴上义甲拨动筝柱半边的琴弦。弹 奏筝柱一侧的琴弦时不同的音符会有细微的音调差别,同时一般情 况下双手便可弹奏整个音域,现在古筝受钢琴影响,左手一般用作弹 奏低音,右手弹奏和弦。这使得音质更加优美动听,但却丢弃了古代 音乐左手控制弦音的特点,因此现代学生通常会学习两种弹奏方法。 古筝弹奏最初只有两所学校教授,一所位于山东中心位置,另一所在 广东。《高山流水》和《汉宫秋月》为山东学校的代表曲目,《寒鸦戏 水》和《出水莲》则出自于广东的学校。古筝在各国音乐中也颇受欢 迎,艺术家张燕在古筝弹奏中融入了爵士元素,无独有偶街头霸王乐 队的曲子《Hong Kong》中也曾出现过古筝。古筝十分好学,即使你 是位大忙人,亦或是初学者,轻扫琴弦都能够弹出不错的声音。加以 时日,或许你也可以为帝王弹奏一曲!


广告·文化 广告·音乐culture music 17 13

Guqin

The grandfather of Chinese musical instruments, the guqin has a long and illustrious history. Mythology holds that just about every legendary figure in Chinese pre-history was involved in inventing the guqin and whilst we’re unconvinced, there is no doubt this instrument has been around for a long time. It was played by Confucius himself, who is quoted saying, “A gentleman does not part with his Qin without good reason.” Indeed the oldest piece of Chinese music known today was played by him on the guqin. Similar to a guzheng, but without bridges, the 7-stringed guqin is renowned for its mellow voice, rather like that of a western cello. This famously difficult instrument is played using one of three techniques: San Yin, ‘scattered sounds’ is the basic pluck of the string; Fan Yin, ‘floating sounds’ are harmonics; An Yin, ‘stopped sound’ is a deep pluck of the string followed by moving the hand to alter the pitch. There are over 1000 different finger techniques, although prospective students can breathe a sigh of relief as modern players require only around 50. Famous pieces include Meihua San Nong (Three Variations on the Plum Blossom Theme) and Xiao Xiang Shui Yun (Mist and Clouds over the Xiao and Xiang Rivers). These days the guqin is still one of the most revered Chinese instruments and was recently made a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO. The guqin has even gone intergalactic as a recording of Liu Shui, (Flowing water), played by the guqin maestro Guan Pinghu, was included on a record sent into space on the Voyager spacecrafts. Perhaps we are not alone in enjoying the rich melodic sound of the guqin…

古琴 作为中国乐器始祖的古琴,有着长久而辉煌的谱系。算上古代传 说,毫无疑问的是古琴有着悠久的历史。至少约2500年前,孔子 也曾弹奏过古琴, “士无故不彻琴瑟”。如今我们了解的一些古代 乐曲他都曾弹奏过。古琴同古筝类似,但没有筝柱,七弦古琴以其 浑厚圆润的声音闻名,同西方大提琴差不多。这种乐器用手拨弦能 弹奏出三种音色,散音,泛音和按音。散音,顾名思义“分散的声 音”,是拨弦的基础;泛音, “漂浮的声音”,更加空灵;而按音又 称走手音,拨弦产生吟音或滑音。古琴有着一千多种弹奏指法,而 现代常用的却只有50种左右。著名曲子有《梅花三弄》和《潇 湘水云》。如今古琴仍在中国乐器中占有重要地位,并且 最近还被联合国科教文卫组织命名为“人类口述与 非物质文化遗产代表作”。由著名琴家管平湖 演奏的古琴曲《流水》还被收录在一张铜 质磁盘唱片上,被“旅行者1号”空间 探测器带入宇宙空间。


18 music 广告 ∙ 音乐

Pipa

Perhaps one of the most famous and widely played Chinese instruments is the pipa. Originally it was a popular solo instrument invented during the Qin dynasty and these days has found a new lease of life in fusion music, namely in concerto pieces supported by a western orchestra, as well as continuing in traditional ensembles. The four-stringed lute was originally possessed of a rounder figure and fewer frets but the design was altered during the Tang dynasty as a lute from the Persian kingdom along the Silk Road became more popular. This lute, more streamlined in shape, was played more like a guitar and thus usurped the pipa’s position at court. The original pipa survives today as the type of lute called a ruan, but the instrument we now know as the pipa gradually adopted the more pear shaped body and began to be played vertically, supported on the player’s lap. Pipa combines the word for strumming with fingers with that of plucking with the thumb and, unsurprisingly, the mixture of finger and thumb work is how it is played. The pipa is also know for its show-off flourishes as virtuoso techniques such as harmonics, rolls, slaps and pizzicato are enthusiastically added to even the simplest of pieces. This instrument is certainly designed for those who like a bit of pizzazz in their music! The twanging sound of the many strings being plucked produces something instantly recognisable as Chinese and it is very easy to be lost in the complicated maelstrom of notes and the mesmerising speed of a pipa player’s fingers. More traditional works include Shi Mian Mai Fu (Ambushed from Ten Sides) and Long Chuan (Dragonboat). For those into fusion music the pipa provides ample material with composers such as Phillip Glass and Tan Dun using the instrument in their work. And, purists look away now, there are even electric pipas…

琵琶 琵琶应该是最有名且弹奏最广的中国乐器之一了。秦朝时期琵琶是最 流行的独奏乐器,发展到后来逐渐成为经常在西方管弦乐团协奏曲 中不可缺少的乐器。早期的四弦琵琶为圆形且少柱,后来通过丝绸 之路与西域文化交流后琵琶的设计改进了,在唐朝到达高峰。这种 琵琶的线型更加流畅,弹起来更接近吉他,并因此取代了原先的琵 琶。最初的琵琶以阮为名流传下来,而如今被我们所熟悉的琵琶是 立着放在演奏者腿上的梨形乐器。琵琶是指琵和琶两种演奏技法, 即用五根手指前后拨动来演奏。琵琶同样以其多样的技法而闻名, 像是夹弹,滚,剔和抚在简单曲子中最常用。这种乐器可谓是为充满 活力的乐曲所设计的!多根弦一起弹奏的声音很容易就在大量复杂 的音符中迷失,同时还会惊讶于琵琶弹奏着手指拨弦的速度。传统 曲目有《十面埋伏》和《龙船》。琵琶被众多作曲家如菲利普·格拉 斯和谭盾等应用在作曲当中。纯粹论者请勿浏览下句,甚至连电琵 琶也已出现...


广告·音乐 music 13 19

Erhu

The erhu can definitely be considered the presumptuous upstart of Chinese musical instruments. It only has two strings for heaven’s sake! This instrument can’t count centuries of gracing imperial palaces among its accolades, rather it originated from nomadic peoples in Mongolia and is first mentioned in the Tang dynasty. It plied its trade at weddings and banquets, as well as accompanying local operas, before hitting the big time when Liu Tianhua (1895-1932) began writing solo pieces, starting with “The Sound of Agony” in 1915. Liu was also a violin player and used this experience to refine the erhu’s design, swapping silk strings for nylon, and realising its potential as a solo instrument. The erhu was soon showcasing its distinctively haunting sound in refined concert halls and conservatories, up there among the manicured guzhengs and pipas. Despite this success, however, it never quite left its humble roots behind. Hua Yanjun, also know as Abing, (1893-1950) was a blind street musician from Wuxi and is still considered one of the greatest erhu players ever despite the fact that only a handful of recordings of him playing were ever made- and even these were from the last months of his life when he was very sick. Nowadays the erhu often appears in orchestras playing a similar role to that of the violin with groups playing a melody. But to appreciate the true beauty of the instrument you need to hear it sing out alone. From low, resonating growls to high, haunting notes, the erhu has a richness and depth of sound that is due to the lack of a fingerboard, which allows flexibility in finger placing that a violinist can only dream of. The unique addition of python skin to the soundboard also helps to give that otherness sound that makes an erhu so instantly identifiable. Learning to the play the erhu can be a love-hate relationship. You’ll love it but your nearest and dearest will not…At least when you begin. But amongst the creaking yowls and torturous squeals there will be the occasional note of rich, silvery pureness, echoing the wind across the steppe…

二胡 二胡可谓是中国乐器的天之骄子。两根弦便能演奏出 天籁之音!它最早形成于蒙古的少数民族,并在唐朝 首次出现“胡琴”一名。长久以来二胡一直在婚庆或 宴会中配合当地曲目演奏,直到刘天华(1895-1932 )在1915年开始创作独奏曲《病中吟》。刘天华还是 位小提琴家,并将演奏小提琴的经验应用到二胡的设 计当中,用丝质弦代替尼龙丝,继而发现了二胡可以 作为独奏乐器使用的特点。很快二胡便以其特殊悠然 的声音进驻音乐厅和学校,与古筝琵琶齐名。但成功 之余,它依旧保留了谦逊的特点。华彦钧,众所周知 的阿炳(1893-1950),是生于无锡的街头盲艺人,流 传的曲子虽不多,但却被认为是最棒的二胡演奏家之 一。如今二胡经常应用于管弦乐中演奏,类似于弦乐 中的小提琴。从低到高产生共鸣,萦绕耳边的乐符, 由于琴杆较窄,二胡有着深厚而又丰富的声音,弹奏 时手指灵活,使众多小提琴手望而止步。用蟒蛇皮作 为琴皮使二胡的声音更加特别。学习二胡真的是爱恨 交加。你可能会很喜欢,但是你周围的亲近的朋友可 能就不这么想了...至少在你初学时是这样的。但在吱 吱嘎嘎刺耳的声音中偶尔也会感受到草原上微风飘 过,饱满、悦耳的回声...



广告·餐饮 culture dining 13 广告·文化 21

Tout de Sweet 甜蜜旅程

Qingdao’s best desserts

Louise Jones photos © Louise Jones and marc montebello

Tiramisu/Panna Cotta Napoli is well known for bringing a touch of La Dolce Vita to Qingdaonese shores and nothing gets more Italian than Tiramisu, with its intense coffee and chocolate flavours and the all important mascarpone cheese. Napoli, recognising the Tiramisu’s role as a loud and proud comfort food, serves up a pillow sized wedge of Swiss chocolate and Italian imported mascarpone all heaped together in one big happy pudding. However if you fancy something a little more refreshing in these summer months Napoli also offers a Panna Cotta. Literally meaning “cooked cream”, this dessert is made by mixing the white stuff together with sugar before adding gelatine to set the concoction. Here the dairy goodness is drizzled with strawberry coulis to provide a sweet counterpoint to the thick cream. The simplicity of this dessert contrasts with the strong flavours of the tiramisu meaning that whether Napoli’s delicious pasta has left you wanting more, or indeed wanting less, there is no excuse for not indulging a little more with that last course. Tiramisu 68元 Panna Cotta 50元

提拉米苏 / 奶油布丁 拿波里给岛城带来了全新的甜蜜生活享受。要说最具意式 风味的甜点,非提拉米苏莫属。拿波里的提拉米苏混合了咖 啡、瑞士巧克力和意大利进口乳酪的浓香醇美。今年夏季想 尝试一下与众不同的滋味?拿波里的奶油布丁全新阐释了甜 点的定义。字面上理解,此款甜点就是“煮熟的奶油”。把白 色食材和糖混合,之后加入吉利丁粉制作而成的,配上一层 厚厚的草莓酱汁,口感清爽浓郁。简单的奶油布丁、浓郁的 提拉米苏,都是你在品尝完拿波里美味正餐后不能错过的一 道甜蜜回忆。 提拉米苏 68元 奶油布丁 50元


22 dining 广告 ∙ 餐饮

Chocolate Souffle

Mousse Cakes & Cheese Cakes

The Diner mainly concentrates on soups, salads and steaks but tucked away in a corner of their menu they have found room for a chocolate soufflé. Having obviously decided to go for quality rather than quantity with their desserts list, it is everything a chocolate soufflé should be, namely indulgently and unapologetically sinfully chocolaty. When you first break the soft shell with a probing fork, liquid chocolate happiness unhurriedly oozes onto the plate to be scooped up. Soufflés are notoriously difficult to get right but the Diner hits the spot with every silken mouthful. Using imported Belgian dark chocolate pays off as this dessert avoids being too sweet and instead delivers much more subtle and satisfying flavours.

Shangri-la’s Praline sweet shop has recently developed two new fittingly impressive desserts. Clearly a lot of thought and effort has gone into every detail of the two confections, with a lot of success. The raspberry mousse cake is made up of layers of sponge, raspberry mousse and white chocolate mousse topped with raspberry coulis and bottomed with a wonderfully crispy poppy seed and walnut base. Oh, and some gold leaf as decoration. The mousse is satisfyingly creamy and the walnuts are an inspired touch to give the brittle base some contrast in textures. The mascarpone cheese and apricot cake is delicately flavoured to produce a lighter, more subtle dessert. Dig deep enough and you will find halved apricots in the middle to give an added burst of flavour. These two desserts are large enough to keep a lot of people very happy so I recommend using whoever’s birthday is next as an excuse to get down to Praline as fast as possible.

Undeniably decadent, it is perfect for sharing with a friend or partner. And even more perfect for keeping every last gooey spoonful all to yourself.

Both 150元/pound

Chocolate Soufflé 25元

巧克力蛋奶酥 丹尼美式餐厅以汤、沙拉和牛排而闻名,但是仔细查看菜单的每一个角落, 美味的巧克力蛋奶酥就隐藏其中。丹尼美式餐厅在甜点方面决定靠质量取 胜而非数量。轻轻插碎松软的脆皮,热巧克力喷涌而出,贪婪的享受着巧克 力的美味,蛋奶酥的浓浓醇香,让你回味无穷。众所周知制作蛋奶酥可并非 易事,但丹尼美式餐厅却做到了。 采用比利时进口黑巧克力,既可以避免过甜又增加了微妙又难以言语的口 味。巧克力蛋奶酥是和朋友闲暇时光共享美味的首选。 巧克力蛋奶酥 25元

慕斯蛋糕和芝士蛋糕 香格里拉大酒店的精点坊最近新推出了两款不错的甜点, 细节都丝丝入味,独具匠心。红酒覆盆子蛋糕,蛋糕胚、 覆盆子慕斯、白巧克力慕斯层叠开来,淋上覆盆子果 酱,香脆核桃做底,再配上金色树叶做点缀,纯正 的奶香回味,口口松脆香甜。杏味芝士蛋糕,甜蜜 的马斯卡泊尼乳酪和蛋糕胚的完美搭配组合, 杏子的甘甜醇香,营造出一款淡甜精致的甜 点。品尝一勺,还有半个杏仁的惊喜。两款甜 品都很值得你去一尝,不论下一个过生日的是 谁,一定要定精点坊的蛋糕啊。先尝为快,一 尝永难忘。 两款甜点每磅价格均为150元

每一个


广告·餐饮 dining 23 Rum Truffle Chocolate/Blueberry Pancakes If you have a sweet tooth, I recommend heading to Korona as they have enough choice to keep you trying new desserts for weeks. Your humble scribe opted for their Rum Truffle Chocolate and the Blueberry Pancakes. The chocolate offering consisted of soft chocolate mousse atop a thin chocolate cake base. There is good quality chocolate used in the flavouring, the texture is softer than a heap of kittens and together they will make you very happy. However I have to reserve the spotlight for the all-American pancakes. The texture was perfectly fluffy and the otherwise comforting taste was brilliantly complemented by the bright sourness of blueberries embedded in the pancakes themselves. The ample blueberry sauce splurged over the plate provided another welcome burst of flavour with every spoonful. I made sure I mopped it all up with the pancakes. Chocolate mousse good, pancakes better. Rum Truffle Chocolate 26元 Blueberry Pancakes 36元

朗姆酒松露巧克力 / 蓝莓松饼 可罗嘉西餐厅甜点品种众多,强烈推荐甜食爱好者们到此一尝。一连好 几周都可以品尝不同口味的甜点啊。在此推荐朗姆酒松露巧克力和蓝 莓松饼。巧克力蛋糕配上软巧克力慕斯,巧克力风味纯正,慕斯丝软 顺滑,给你一天好心情。美国松饼可是一大亮点。金黄松软的松饼,口 感酥脆,甜而不腻,中间是一块深紫色果冻般质感的蓝莓果酱,味道酸 甜,果味浓郁。松饼的香脆和果酱的酸甜,造就绝佳搭配! 巧克力慕斯 好,松饼更佳。 朗姆酒松露巧克力 26元 蓝莓松饼 36元

Gelato If you are growing tired of the cookie-cutter Häagen Dazs scatted over Qingdao, do not lose heart. The city’s independent chefs more than come to the rescue including Cassani’s, already a familiar name to many, which lives up to its Italian heritage with some traditional ice cream. No gelateria would be complete without pistachio and nocciola flavours but the lemon ice cream, with a great blend of sweet and sour, and the blueberry, with a really deep creamy taste, deserves a special mention. As if that wasn’t enough, it is served smothered in whipped cream and strawberry sauce. Lucio, the man in charge of all this, obviously cares for his art as he explained to me the complicated processes and ingredients used in preparing the perfect ice cream. There’s more work gone into that scoop than meets the eye!

意大利冰淇淋 厌倦了千篇一律的哈根达斯,不要灰心。来卡萨妮西 餐厅品尝一下原汁原味的意大利传统冰淇淋吧。 强烈推荐酸甜混合的柠檬口味冰淇淋,醇香的蓝莓口 味冰淇淋。显然餐厅负责人Lucio, 认为每一个冰 淇淋都是一件艺术品,他详细向我讲解了原料 准备过程和每一道制作工序。要走很多路, 冰淇淋才能成为我们勺中之美味。

1 scoop 20元 1勺 20元

Home-made Ice Cream Possibly Qingdao’s newest café is Lagom, located near the Korean International School. The café’s warmhearted owner, Jane, set up Lagom to pursue her dream of providing safe, natural products packed with flavour. This café’s ice cream embodies this and is made from fresh fruits and milk produced on Jane’s own farm that is guaranteed to be of the highest possible safety standards. Along with traditional flavours of strawberry and mango, there is also kiwi fruit and pineapple. The ice cream is made on site and in full view of the customers in a gleaming new kitchen and I had the honour of tasting some pineapple ice cream hot, or should that be cold, off the press. Each spoonful was a burst of tropical flavour. The coffee here deserves a special mention as well as each comes decorated with a smile as big as Jane’s. She also sells fresh milk and frozen fish from Norway, both picked out for their high standard of safety.

手工冰淇淋 岛城新开咖啡厅乐活家位于韩国国际学校附近。热 情好客的店主Jane的开店宗旨是提供健康无添加的新 鲜食品。店内的冰淇淋就是秉承此点,所有原料均来自 Jane自己农场的新鲜水果和牛奶,最大限度保证其品质。 既有传统的草莓和芒果口味,又有猕猴桃和菠萝口味。所以冰 淇淋现场制作,顾客可以现场观看全部制作过程,我有幸 品尝到了热气腾腾新鲜出炉的菠萝冰淇淋,冰淇淋应 该是凉的吧。 每一勺都带有热带风情。这里的咖啡 也值得一品。还可以在此买到品质优良的新鲜牛奶 和挪威冻鱼。

1 scoop 15元 1勺 15元


reviews广告 广告∙ ∙文化 推荐 24 culture 12

岛城外文书籍专卖The Book Nook 南京路100号创意100产业园022室 8097-1935

publication of The Rape of Nanking. Then came her struggle to make a movie based on her latter book and her infertility and her suspicion and concern about her son’s autism. Of course, I explore the details of Iris’s last 6 months and offer my conclusion on the trigger of her suicide. Iris was famous for her confidence, focus and drive. How could such a person end her own life? That has puzzled me since she died in 2004. I especially showed the letters in the book that she wrote to us about the suicide of two famous writers. During her entire life, she always disbelieved someone would end his life. Therefore, I believe, the side effects of the prescribed psychotropic drugs changed her drastically. When Iris died, the media said it focused attention on mental health problems among Asians and Asian-Americans - please explain. Among Asian and Asian-Americans, it’s a shame to admit to a mental problem. The media wanted to stress this stigma in Asian and other cultures should be abolished.

The Woman Who Could Not Forget 无法遗忘的女子

Ying-Ying Chang is the mother of famed ChineseAmerican author Iris Chang. Iris wrote the global best seller The Rape of Nanking. Here, Ying-Ying discusses her new memoir entitled The Woman Who Could Not Forget. It reflects on Iris’ inspiring life and tragic death. Why did you decide to write about Iris’ life? To start, Iris was a very private person. Most only know her public life from TV and newspapers. I want to expose her whole life for people to fully understand her. Through her letters, emails and the communications with us, people can see a lovely daughter courageous and determined to pursue truth and justice. Also, when Iris died, her son Christopher was only two years old. He will know his mother if I write a true picture of her. Finally, there was much wrong media and online speculation about Iris’s mental health. I clarify her condition at the end of her life and give my conclusion about the possible cause of her suicide. Was it hard for you to review her life and death? Only the the last 6 months of her life. My memory of most of her life is joyful. She was such an interesting person to talk to. Her thoughts were very inspiring. What does your book reveal about her that was not known? One issue is her struggle to support herself as a young writer when she wrote her first book, Thread of the Silkworm, and the obstacles she faced in the

How has the public and reviewers reacted to the book? Richard Rhodes, a Pulitzer Prize winning author, agreed to write an introduction for my book when he finished reading my preliminary manuscript. The advance reviews of my book by a number of famous authors such as Jim Lehrer, Simon Winchester, James Bradley, Mo Hayder, David Henry Hwang and Helen Zia are very positive. They deemed it moving and superb. Please see the Amazon.com reviews. I have received many emails and calls from enthusiastic friends and strangers. What is the legacy of Iris? It is not how she died but rather how she lived. I recall a loving daughter and a beautiful soul. In her short thirty-six years, she inspired many, many people globally with her noble spirit — her passion, dedication, sincerity, and determination — in preserving historical truth and in pursuing justice for the voiceless victims. Iris’ heart beat passionately for them. She could not forget their agony and refused to let their stories go untold. Iris said, “words are eternal” and “books are the ultimate for writers to reach immortality.” Then her books, especially the Nanking book is her legacy. Victor Fic 张盈盈是著名华裔女作家张纯如的母亲。张纯如写

作了举世瞩目的作品《南京大屠杀》。此次,张盈盈向 我们谈了她的最新回忆录《无法遗忘的女子》,该书反 映了张纯如传奇的一生以及英年早逝。张盈盈的联系方 式为yychang40@gmail.com。 是什么激发您写这本回忆录的. 首先,张纯如的个人生活鲜为人知,生前一直以公 众人物为世人所知。我希望把她的全部生活展现在世 人面前,希望大家能更全面地去了解她。通过她的信 件,Email以及与我们的沟通,世人可以看到一个可爱 的女儿,勇敢地去追求真相和正义。张纯如去世时她的 儿子才两岁,通过我的真实描述他可以知道自己的母亲 是个什么样的人。还有,媒体对于张纯如的精神状况和 为何自杀存在许多不实的报道,我想要对她生命最后的 日子澄清一些事实,推测导致她自杀的真正原因。 回忆女儿的生前及死亡这个过程对于您来说是不 是很艰难? 只针对她生命的最后六个月。我对她的大多数回忆 是美好的。与她交谈是十分有趣的一件事。她的想法总 是非常鼓舞人心。 在您的书中有哪些不为人知的事? 其中有她为支持自己作为一个年轻作家写作的第一 本书《钱学森之谜》时所作的努力,以及她在出版《南 京大屠杀》时所面临的困难。此外,还有她希望基于后 来的作品制作一部电影而付出的心血,还写到了她的不 孕症,她对自己儿子孤独症的疑虑和担心。当然,我详 细描述了张纯如生命最后六个月的日子,列举我我对她 自杀原因的推论。 张纯如以她的自信,专注和鼓舞人心为人所知,这 样的一个人怎么会结束她的生命? 自从她2004年自杀后这个问题也一直在困扰我。 在书中,我特别展示了张纯如曾经写给我们的两封信, 在信中她谈到了两个著名作家的自杀。在她的一生当 中,她一直不相信有人会自己结束生命。因此,我一直 坚信,是抗压抑药物的副作用彻底地改变了她。 张纯如去世的时候,媒体把焦点放在了亚洲人及亚 裔美国人的精神健康问题上—请解释一下这个问题。 对于亚洲人及亚裔美国人,承认精神的疾病是对人 的一种羞辱。媒体想要把脏水泼到亚洲人及其他文化上 的做法应该受到谴责。 公众及评论者对于本书的反映如何? 普利策奖获奖作家Richard Rhodes在看过我的初 稿后同意为我写序。Jim Lehrer, Simon Winchester, James Bradley, Mo Hayder, David Henry Hwang 和 Helen Zia等大量著名作家在提前阅读了我的作品后都 给予了肯定的评价。他们都认为这是一部极好的感人作 品。请点击亚马逊网站查看评论。我还收到了许多热心 朋友及陌生人的来信和来电。 张纯如的遗产有哪些? 她怎么死的并不重要,关键是她曾经怎么活过。我 记起了一个可爱的女儿以及她美丽的灵魂。在她短暂的 三十六年生命中,她一直为那些无声的罹难者保护历史 的真相,追求正义,用她崇高的热情、奉献、真挚和果 敢精神在全球范围内激励了许许多多人。她的心脏强烈 地为他们跳动着。她无法忘记那些牺牲者受过的苦难, 不愿让那些不为人所知的故事就这样被埋在土里。张纯 如曾说:“文字是永恒的。书籍使作家得到永生。”所 以,她的作品,特别是《南京大屠杀》就是她的遗产。


广告·推荐 reviews 25 Jul) on a “cultural exchange” mission. Their act (which includes a performance of “Wonderwall”) is relentlessly terrible, and Jacob, a self-described “spastic,” compounds the discomfort. As in Borat and Brüno, it’s debatable whether the hosts’ polite indulgence really proves anything. But Brügger at least raises the issue of his own certitude, which reaches self-parodic levels (“My understanding of the North Korean mentality was second to none”) and offers only pat psychosocial explanations (“Crying in honor of the Great Leader is the only way North Koreans can ventilate”). None of this is of much use when dealing with his Korean minder Mrs. Pak, or Jacob’s bouts of inarticulate melancholy.

The Red Chapel

Directed by Mads Brügger

《红色教堂》

Documentaries on North Korea usually adhere to the PBS/ Learning Channel/Panorama school: interviews, fly-onthe-wall filming, stock footage, and detached narration, all giving an air of documentary objectivity. The Red Chapel, by contrast, begins with one lie – director Mads Brügger reading a Kim Jong-il text in his Pyongyang hotel room, staged for his North Korean minders – and is entirely founded upon another: Brügger posed as manager of a Dano-Korean comedy duo (Jacob Nossell and Simon

It’s left to Jacob to pinpoint the weaknesses of Brügger’s method, which, for all its surface subversiveness, follows the typical approach of using Korean subjects as signifiers of their entire country – a supposed window to the “real” North Korea. But the cringeworthy comic aspects, with a sense of real danger, keep the film compelling even as it negates itself, and say more about our shared preconceptions than “neutral” documentary practice is willing or able to. 朝鲜的纪录片常常是美国公共电视台,学习频道和 Panorama的座上客:采访,偷拍,拍摄资料视频,冷静地 叙事,所有这些都是用客观的手法来讲述朝鲜。相比之下, 《红色教堂》则以一则谎言作为起始—Mads Brügger正在 他的平壤宾馆房间内读报道金正日的文章,他的朝鲜保镖们 则缓缓登上舞台——由丹麦-韩国喜剧二人组出演(Jacob Nossell 和 Simon Jul),而Brügger亦在此当了一把文

化交流的操盘手。这二位的表演是相当精彩的(包括他们 的“Wonderwall”中的演出)。Jacob,自述为“痉挛患 者”的表演,也加剧了电影的不维和感。 就像《Borat和Brüno》,在主人翁这种文雅的放 纵是否确实证明了一些事实这一点上,引起了广泛争 议。Brügger先生亦引起了关于主人翁自信的讨论,因为这 种自信已经上升至自嘲的地步(“我对朝鲜态度的理解可是 首屈一指的。”),同时在演员内心独白上也引来大片的赞 赏。(“朝鲜人民唯一允许表达的便是对伟大领导人的高声 颂扬。”)。在处理他的朝鲜保镖Pak先生,或者Jacob阵 阵口齿不清的忧郁时,这些都并无多大用处。 交给Jacob的任务是准确地说出Brügger先生拍摄技巧 的缺陷,即貌似颠覆,实则亦随大流运用了全朝鲜嘲讽“韩 国”这一典型方式,——因为这是进入朝鲜最有可能的一扇 窗。但是这种令人厌烦的搞笑外表,伴随着一种真实危险的 感受,使得影片不断的强迫着去否定自我,而比起“中立” 的纪录片,说出更多我们共有的成见。

-Josh Martin

更多精彩大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层


Intellectual Property: Rights and Wrongs 知识产权:对与错 Everyone loves a bargain – designer handbags, the latest movies release on DVD, cut price software. We know that we are buying fakes but we can justify it to ourselves: “I would never buy the full price handbag,” or, “That massive software company won’t miss a few sales.” We all know that unauthorised reproduction is widespread in China but for foreign companies who want to do business here, intellectual property rights (IPR) is a major issue and can be a serious barrier to market access. In some regards, the case is even more pressing for small and medium-sized enterprises (SMEs) who do not have the resources that larger companies do on hand to advise them on how to best manage their IPR in China. As a result, many SMEs do not protect themselves properly against possible violations by registering their IPR through the correct channels. Almost everyone knows a story of a company being thwarted in their efforts to crack China by an unscrupulous business partner, agent or contractor. Did you hear about the toy manufacturer who found another company selling a copy of his product at a trade fair in Guangzhou? How about the logistics company who tried to register their trademark only to discover it had already been registered by a ‘trademark hijacker’? These anecdotes are also backed up with hard data. In 2008 the European Union found that 70% of all counterfeit products entering the European Union came from China. On the other hand, the Chinese authorities have made great efforts over the past 30 years to establish regulations that fit the requirements of the WTO. The Chinese courts are becoming more experienced and sophisticated in dealing with IP cases. In China, laws exist to protect IP but unfortunately not all companies have the knowledge to use these laws to their advantage. The European Union recognised this concern and has provided a unique service for European SMEs. The China IPR SME Helpdesk provides free first-line advice to European SMEs who are either planning to enter the China market or are already here. The Helpdesk can provide:

- Guides, case studies and e-learning modules through the website: www.china-iprhelpdek.eu - Personalised expert advice in seven working days via the enquiry service: question@china-iprhelpdesk.eu - Training – workshops and seminars provide practical training and case studies from IPR experts - Webinars - ideal for busy SMEs who cannot leave the office The China IPR SME Helpdesk is coming to Qingdao on 22 June to give a training workshop. The workshop will be held at REDSTAR Times Media, Creative 100, 100 Nanjing Lu from 3.30pm to 7.30pm and will be led by local Qingdao IP expert, Steve Dickinson, of Harris Moure. The workshop is free to attend but is only open to European SMEs. If you are interested in joining please email rsvp-china@china-iprhelpdesk. eu for more information. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS DOS AND DON’TS DOS • Register all of your intellectual property • Register your rights with customs • Use employee agreements • Get advice DON’TS • Wait until you have a problem to protect your rights • Assume your rights abroad will cover you in China • Publish anything about your invention • Give away your rights to distributors

人人都爱便宜的东西-设计师手袋,最新的DVD影 片,减价软件。我们都知道买到的是仿品,但却安慰自己 说: “我永远不会去买全价的正品手袋”,或是“多数软 件公司是不会想要低价销售的”。众所周知在中国有大 量未经授权生产的复制品,对于想要在这里谋求利益的 外国企业来说,知识产权是最主要的问题,还可能成为 市场准入的严重阻碍。 此案已成为中小企业亟待解决的严峻问题,他们并 不像大型企业有在中国维护知识产权的解决方案。因此, 许多中小企业不会通过正确的途径来维护其知识产权。

大家基本都听说过这样一个故事,某企业因为不道 德的商业合作伙伴,代理商或承包商而错失进入中国的 良机。你听说过某玩具厂商另外成立公司在广交会上出 售自己产品的仿品吗?还有某物流企业在注册商标时才 发现该品牌已被不法商贩抢注。这不是奇闻轶事,而是 些案例有据可查且已备案。2008年欧盟调查了解到有近 70%的假冒商品从中国流入欧盟国家。 另一方面,中国政府在过去30年间一直致力于建立 适应WTO要求的法律法规。中国当局在处理知识产权 案件时更加成熟且经验丰富。在中国有保护知识产权的 专项法律,但并不是所有企业都能够利用法律维护自己 的权益。 欧盟开始关心该问题并且为欧洲中小企业提供特 殊服务。中国中小企业知识产权帮助平台免费为计划进 入中国市场的欧洲中小企业提供一手的咨询服务。 - 向导,案例研究与在线学习网站: www.china-iprhelpdek.eu - 七天个人专业指导咨询 question@china-iprhelpdesk.eu - 培训-讲习班与研讨会提供实训机会,还可向知识 产权专家了解学习案例。 - 在线研讨会-专为繁忙的中小企业而设。 中国中小企业知识产权帮助平台将于6月22日莅临 青岛举办讲习班。讲习班将于当天下午3:30-晚7:30 在南京路100号创意100产业园青岛红星时代文化传播 有限公司举行,会议由岛城知名知识产权专家哈里斯莫 雷事务所的Steve Dickinson主持。讲习班仅面向欧洲中 小企业开放,免费入场。欲知详情或报名参加请发送邮 件至rsvp-china@china-iprhelpdesk.eu。 知识产权注意事项 四准 · 注册你所有的知识产权 · 在海关登记相关权利 · 与员工签订协议 · 听取建议 四不准 · 在出现问题时才开始维权 · 臆想国外享有的权利在中国同样适用 · 发布任何有关的发明 · 将权力下放给经销商


广告·文化 culture 13


28 hotels 广告 ∙ 酒店

Staying in Style

皇冠香粽 又到一年端午时,皇冠香粽沁人心。 尊品鲍鱼粽、干贝鲜肉粽、咸肉豆瓣粽、鲜 肉粽、枸杞小米红枣粽、素八宝粽、蜜枣 粽、豆沙粽各一枚,八枚真空咸鸭蛋,仅售 118元,是奉己献客之佳品。

酒店促销

Reservations 预订电话 8571-8888 ext 8606

Hotels in June

InterContinental Qingdao 青岛海尔洲际酒店

Copthorne Hotel Qingdao 青岛国敦大酒店

along the muscles and meridians are combined with dance like hand motions and pressure points enabling a deep sense of balance and harmony. 青岛香格里拉大酒店水疗中心特色理疗“海 之舞” 青岛香格里拉大酒店水疗中心位于盛世 阁四楼,面积达1000平方米,拥有10间单人 和双人理疗套房,可提供四十多种面部、身 体护理及按摩等理疗项目。水疗中心结合了 中西式护理理念,采用以天然原料及药材制 成的护理产品及芳香油,使宾客的身心沉浸 于无尽的舒缓之中,恢复身体的平衡美丽与 活力。水疗中心推出特色按摩“海之舞”。 其创意灵感来自青岛魅力的海岸风光。在这 个流畅、富有韵律的按摩过程中,运用波浪 起伏般的独特手法,并配以当地一种白色细 滑的海兔螺,舞动推揉于肌肉及经络之间, 使宾客在充分的休息放松中,达到全身心的 平衡与和谐。 Reservations 预订电话 8388-3838

Simple Healthy Food for Summer Lunch Buffet Central Grill restaurant provides a healthy buffet for Summer. We use simple cooking methods and natural seasonings to bring out the natural favorite of the creation. Healthy food as Braised Chicken with Local Yam, Stir Fried Lily Flower with Stewberry and Sautéed Prawn with Lychee! Absolute value-for-money... you won’t want to leave! Adults 88元, kids 12 and under 68元. Prices include coffee, tea, fruit juice and soft drinks. 11:30am-2pm 夏日健康美食自助午餐 国敦CG西餐厅全新推出初夏健康美食 荟萃,秉承健康饮食和绿色蔬菜的养生理念 的百合花清炒草霉, 虾仁炒荔枝,本地山药 炖山鸡!绝对物超所值…保证让您食指大 动,流连忘返。价格: 成人88元/位 净价 儿 童12岁(含12岁)以下:68元/位净价。价 格均包含 咖啡、茶、果汁及软饮。午餐时 间:上午11:30 – 下午14:00. 青岛国敦大酒 店CG西餐厅期待您的光临! Reservations 8300

预订电话

8668-1688

ext

Happy Father’s Day On June 19th, treat your father on this very special day and savour barbecued ribs, grilled meat cuts, grilled mussels, prawns, scallops, banana hotcakes and many other specialties together with your loved ones. For your little ones we have a kids’ corner and each daddy will receive a 50元 voucher for Rumba Bar & Cigar Club. Flavours Brunch 288元 net/person; Dinner 268 元 net/person. Priority Privilege Card members are entitled to 10% discount. The hotel reserves the right to define the terms of this offer. 欢乐父亲节 6月19日,在这特别的节日里,邀请您 的父亲及您最爱的人来品香苑餐厅享受一顿 丰盛的美食盛宴,包含烧烤肋排、烤肉、烤 青口、明虾、扇贝、香蕉薄饼等特色美食。 每位父亲可获得一张人民币50元的伦吧代金 券。酒店更精心为小朋友们准备了充满乐趣 的儿童乐园。品香苑早午餐: 人民币288元净 价/位. 品香苑晚餐: 人民币268元净价/位. 优 膳卡会员可享受9折优惠. 青岛海尔洲际酒店 拥有本次活动的最终解释权。 Reservations 预订电话 6656-6666

Shangri La Qingdao 青岛香格里拉大酒店

Crowne Plaza Hotel Qingdao 青岛颐中皇冠假日酒店

Rice Dumplings Eight varieties of Crowne Plaza Rice Dumplings and eight Salted Duck Eggs, for 118元! Abalone, dried scallop & fresh meat, salted meat & bean sauce, fresh meat, medlar & millet & dates, ‘eight treasures’, honey dates, and sweet bean fillings, all give you the authentic experience of Chinese Dragon Boat festival.

Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店

青岛万达艾美酒店

FATHER’S DAY 19 June 2011 Dad will enjoy all the menu delights with a wide selection of international and local favourites. Top up 40元 to enjoy free flow of wine + beer with a special just-for-him fillet steak. In addition, our Touch Spa will give a five-minute shoulder or hand massage to dads only from 6:30-7:30pm. Lunch 128 元+15% per person includes free flow of coffee, tea and soft drinks. Dinner 148元 +15% per person includes same as above, and local beer. 父亲节 2011年6月19日 六月十九日, 我们为父亲准备了丰富的 自助餐美食。再加人民币40元即可获得一 份牛扒、红酒和啤酒并同时可于当晚18:30 分至19:30分体验我们. 为父亲们准备的颈间 或头部按摩服务。 国际自助午餐 @ 每位人 民币128元+15%, 包含咖啡、茶及软饮. 国 际自助晚餐 @ 每位人民币148元+15%, 包 含咖啡、茶、软饮及啤酒。

Mount Mao Eco-Garden Holiday Inn Qingdao Parkview Mount Mao Eco-Garden was founded on May 16th 2011 at the foot of beautiful Mao Gong Shan in Chengyang. The Eco-Garden was co-founded by the hotel and Qing Feng Community. As a socially-responsible business, Holiday Inn Qingdao Parkview regularly organises environmental protection activities with the local Community. Holiday Inn Qingdao Parkview GM Sam Gao said the main purpose in starting the project is to provide organic fruits and vegetables. In addition, the hotel will organise regular tours for guests and staff to enjoy the scenery, work in the fields, pick fresh fruits and vegetables, try local cuisine and otherwise enjoy country life. 青岛景园假日酒店毛公山生态园成立 2011年5月16日,青岛景园假日酒店毛 公山生态园正式成立。据了解,生态园位于 美丽的毛公山下,为青岛景园假日酒店和青 峰社区合作建立的绿色果蔬生产基地和农业 观光园。园内种植绿色无污染的水果、蔬菜 等,作为酒店的特供基地。

Signature Treatment ‘Dance of the Sea’ The Spa is located on level four of the Valley Wing, and offers over 40 different facial, body and massage treatments inspired by Eastern and Western philosophies based on the principles of restoring balance and beauty, using products made from natural ingredients and herbs. Inspired by the scenery of the Qingdao coastal location, the Spa presents a signature treatment “Dance of the Sea”. Smooth, white haitu (‘sea rabbit’) shells compliment this fluid, rhythmic massage. Waves of long strokes

Le Meridien Qingdao

青岛景园假日酒店总经理高涛表示,建 立生态园的主要目的一是为客人提供无污染 的绿色生态果蔬;此外,酒店定期组织客人 和员工来园内为果树松土浇水,在休闲中体 验劳动的快乐,在这里,员工和客人可以亲 手采摘最新鲜的瓜果蔬菜,同时可在农家小 院中品尝当地美食,参观毛公山风景区,充 分享受田园风情。 青岛景园假日酒店以创建绿色饭店为目 标,以可持续发展为理念,定期组织绿色环 保活动,不断提高自身的社会责任感。 Reservations 预订电话 8096-5868

Reservations 预订电话 5556-3888 ext 0162

Ariva Qingdao 青岛艾丽华酒店

Fuguirensheng Chinese Cuisine Immerse yourself in a wide variety of Chinese cuisines at Fuguirensheng Restaurant, located on 3F of Ariva Qingdao. Fuguirensheng present Hu, Lu, Chuan, and Xiang (Shanghai, Shandong, Sichuan, and Hunan) cuisines, and especially recommends classic Shanghai cuisine creatively made by senior Shanghainese chefs. Book now for a special promotion during our grand opening! 集沪、粤、川地道美食于一身的富贵人 生大酒楼,5月7日正式登陆岛城。位于青 岛市延安三路的青岛艾丽华酒店及服务公寓 三层的富贵人生大酒楼致力于营造具有正宗 沪菜、精品粤菜、时尚川菜为主,鲁菜和青 岛特色海鲜为辅的特色餐饮文化。 开业期间用餐客人均享有惊喜优惠! Reservations 预订电话 8197-8877


Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant VIP space available for private parties Exceptional dining for valued clients and colleagues

广告·文化 culture 13

1988 first restaurant opens in Singapore 1993 Salvatore comes to Shanghai 2005 excellent Italian dining arrives in Qingdao!

New Chef Specials every week

Ground Floor, North Building of Golden Plaza, No. 20 Hong Kong Middle Road, Qingdao Operation Hours: Mon - Sat Lunch 11:00 - 15:00 Dinner 17:30 - 23:00 Sun 11:30 - 23:30 (open all day) For Reservations: (+86 532) 8502-5647 Fax: 0086-532-8502-5649 Customer Parking Available

Carrefour

家乐福 香港中路

Xianggang

海丰路

Lu (M.)

g Lu

Home-made, delicious desserts.

anjin 路 N

Fresh pasta noodles made daily for authentic Mediterranean flavors

南京

Wide selection of fine cheeses Fresh Mozzarella cheese produced by our factory Pasta Fresca in Shanghai

Haifeng Lu


hotels 广告 ∙ 酒店 30 dining


reviews 广告∙ 商务 business

31




海路 LU 上

N LU SHA TAI

U 曼谷

GU L Sponsored by YCIS Huangdao Campus MAN

YUA

LU 汉 城路

NJIA NG

JIANG

LINGJ

XI LU

54

五台 山路

金山支 路 51

51

55

西路

金沙滩

Landong 兰东

路 江西

U漓 XI L G AN LIJI

U IQ SH

路 滩 雀 石 U Qingdao L AN ET 青岛

LU

L

to Golden Beach

山路

路 江

IA

NG

中路

LU 萧

53 54 55

珠 LU

U

路 里山

NG

56 54

GL JIAN ZHU

51

路 珠江

阿 LU

路 山

Z

JIA HU

51 52

HAN ALIS

LU

NG JIA54 NG

ON ZH

GL

55

路 中 江 53 53 U长

N GJ

HO NG Z

江 U长

HAN XIAOS

路 里山

山路 武夷

AN SH

52

57

56

51 52

53

A CH

阿 LU AN

LU

54

57 53

58

CH A

ISH AL N HA YIS WU

山路

春 富

JIA

LU

LU

UN

CH FU

NG

54

LU 井冈

U GP

江 浦 黄

山 紫金 LU

路 行山

AN HU

LU

N HA IN S

U太

55

NG JIA

ZIJ

NL SHA

52

薛家岛轮渡

I LU 紫

N NGSHA JINGGA

北江路

路 LUSH A N LU 庐 山

塘江路

G TAIHA N

LU 钱

HAN ZH

55

to Xuejiadao Ferry

DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库

ZIJINS

NG L U

西 XI L U 嘉 陵 江 JIANGLINGJIANG

香江

52

BEIJIA

西路

TANGDAO BAY 唐岛湾

XI

IAN GJ N A CH

G

LI

52

NG JIA

L XI

U

路 西 江 漓

0

Huangdao 黄岛

Golden Beach 金沙滩

200 400 600 800 1000m

Nibuwan 泥布湾

© REDSTAR Times Media

Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com 日照

Lujiaowan

说到这您会不会有点动心呢?相信黄岛佳世客 会带给您更多不同的感受,赶快来寻找属于您自己 的答案吧。

52 53 54 55 56 57 58 59

51 52 53 54 55 56 57 58

Haixiang Hotel Harvest Hotel Haidu Hotel Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Hotel Ibis Blue Horizon Golden Hotel Motel 8

52 53 54

LU

Recreation

岛路

55

O

Hotels

to Silver Sands Beach

Liqun 银沙滩 Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio

51

Huangdao Art Centre

52

ShiYouHUDaXue Stadium

DA

Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Ric’s American Cafe Yicun Korean Luigi's Pizza Big Pizza Flavors The Oriental Express

51

N

51

55

Catch 22 Kaili’s Club My Place Pub The Oriental Saloon Sailing Bar

环 岛 路

So make it a meeting place, or stop in to regroup and reprovision for your other Huangdao adventures!

International Dining

54

LU

Time to eat? Pizza Hut, Salon Restaurant, KFC, and Japanese sushi are all worth checking out, or hit the food court on the first floor.

如果您逛得有些累了,那么就在这里好好的慰 劳一下自己吧。必胜客,沙龙餐厅,肯德基,日式 寿司等都会是不错的选择,当然,您也可以在二楼 美食厅选择其它不同种类和口味的餐点。

55

52 53

AN DA O

超市出口的专柜会为您提供来自不同产地的红酒。

54

沙 滩 路

In general, shopping is a more relaxed affair on this side of the 购物在佳世客同样会让您有额外的收获。您在 bay, and the familiar brands are all here - cosmetics, clothing, 这里能找到诸多世界品牌,从美妆品,服饰到食 Niudao 品等。一层有新秀丽,G2000, 斯莱德, 欢腾, 米奇 food, etc. Samsonite, G2000, Selected, Han Teng, Mickey, etc. 牛岛 等。在我们前往二楼的耐克,阿迪达斯,精美饰品 are located on the ground floor, before heading upstairs for 和电器用品之前,当然还有值得我们一看的大型超 Nike, Adidas, accessories, electronic world, etc. The supermarket 市,除了日常需要的食品,这里还有进口的芝士, has imported foods – quality cheeses, butter, fruit, Korean & 黄油,水果,日韩小菜等。如果您是红酒爱好者, Japanese provisions, etc.

52

51

银沙 滩路

53

Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan

LU

Start with a cappucino at Starbucks, with a view of the greenery outside; unlike at Qingdao locations, you know you’ll always find a seat!

沐浴着初秋乍寒还暖的阳光,也许您需要一杯 冒着香气的咖啡来让您的一天有个幸福的开始。佳 世客里的星巴克会让您在品尝咖啡的同时,惬意地 享受舒适轻松的环境。

51

鹿角湾 Shopping

Bar & Nightlife

ATA N

Chinese Dining

SH

初来黄岛的您,该如何渡过一个有意义而又充 实的一天呢?黄岛佳世客购物中心坐落于长江中路 的繁华地段,这一地标性的建筑会让您的一天充满 着惊喜和感动。

Y IN

For residents and visitors, one Huangdao ‘attraction’ stands out for its convenience, amenities and ‘landmark’ status. Jusco Huangdao Shopping Center is th anchor of this district, located at the very center of Changjiang Middle Road.

Wines from different countries can be found in the wine shop next to the exit of supermarket.

to Rizhao

A

J

WUT AISH AN L U

XIANG 51 JIANG LU

嘉陵 江

IANG

58

GJIAN G

XUEJIADAO RESERVOIR 薛家岛水库

LU 源 江路

渥太华 路

HEN G

WUTA IHUA LU

五台山路

HAN C


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Coming & Going 时刻表

Depart

Arrive

No.

07:35 08:00 10:00 15:45 15:40 17:00 19:00 20:00 21:10

08:55 09:20 11:10 17:05 17:00 18:20 20:20 21:20 22:30

SC4651 CA1526 CA1572 MU5193 CA1570 SC4655 SC4657 SC4659 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart

Arrive

No.

07:25 09:50 13:45 15:20 16:45 18:05 19:20 21:10 22:20

08:40 11:10 15:05 16:45 18:00 19:25 20:40 22:30 23:40

CA1569 SC4652 CA1575 MU743 CA1571 MU5194 SC4656 MU5196 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi) Arrive 09:05 10:45 17:10 17:25 18:10 19:05 22:00

No. SC4663 MU5516 SC4665 CA1535 FM9198 SC4667 SC4669

Qingdao to Shanghai Pudong Depart 09:40 17:20 20:25

Arrive 10:55 18:40 21:50

No. SC4673 CZ6225 CA1962

Qingdao to Incheon Depart 16:10

Arrive 18:40

No. OZ318

Incheon to Qingdao Depart 14:30

Arrive 14:55

No. OZ317

Rail 列车 Depart Arrive No. Hours 07:00 08:00 11:00 13:05 14:30 17:10 20:07

12:48 13:38 16:38 18:37 20:06 22:48 05:38

D60 D58 D62 D54 D52 D56 T26

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~9.5

Beijing to Qingdao

Type Day Day Day Day Day Day Night

Depart Arrive No. Hours 07:05 08:30 11:15 13:25 16:05 17:05 22:48

Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警 Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉热线 Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳 动保障咨询 Police (fěi jǐng) (110) 匪警 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公 用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青 岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (82817777) 出租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车 预约热线

12:42 14:02 16:47 19:02 21:43 22:41 07:40

D51 D53 D55 D57 D59 D61 T25

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~9

Essential Numbers 必备号码

Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (95105175) 青岛火车站 泰安路2号

Road 公路 Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (86889217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江 西路2号 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青 岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青 岛长途汽车站 费县支路

Sea 轮渡 Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮 渡 刘公岛 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay 住宿

5 Star 五星

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故

76 Xianggang Zhong Lu (85718888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香 港中路76号

Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn)

Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn)

Getting Around 出行

Air 航空 All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室

220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江 中路220号 Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo bǎo lóng fú péng jiǔ diàn (xǐ lái dēng jí tuán guǎn lǐ )) 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 青岛宝龙福朋酒 店(喜来登集团管理)城阳区文 阳路271号 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中 路110号

Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航空 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层

diàn)

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票 处 香港中路30号

(qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn).

China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合

(qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-

China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车 票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket.

Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn)

Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港 中路28号 青岛国敦大酒店大堂

服务电话

=redstarcard accepted

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心

(8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Qingdao to Beijing

Type Day Day Day Day Day Day Night

China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮 政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号 码查询

Air 航班 Qingdao to Beijing

Depart 07:45 09:30 15:50 16:05 16:25 17:45 20:40

=wireless internet

Qingdao International Airport

1877, 96567) 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.

Holiday Inn Parkview Qingdao

306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城 阳区兴阳路306号 (huì quán Huiquan Dynasty Hotel wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南 海路9号 (qīng InterContinental Qingdao dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳门路98号

Kilin Crown Hotel

(Best Western)

(qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn)

197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号

listings myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 title 35


36 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com Le Meridien Qingdao Hotel (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延吉路112号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰 化路2号 Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大酒店 香 港中路9号

dà jiǔ diàn)

4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安 三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (88996666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会 展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青 岛国敦大酒店 香港中路28号 Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu, Chengyang District (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 城阳区兴阳 路717号 Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江 中路218号

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大 酒店 黄岛长江中路459号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (80990888) 米兰风尚酒店 安庆路18号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (82996699) 泛海名人酒店 太平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大 学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山 孚大酒店 香港中路96号

3 Star 三星 Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路23号 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁 酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86828999) 锦江之星 黄岛井冈山路438 号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京 路100号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗 商务酒店 黄岛井冈山路636号

Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公 寓 海丰路10号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华 侨国际饭店 香港中路41号

Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中 心4楼

Qingdao City Home Business Hotel

(qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888)

青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商 务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (80903333) 上林濠景商务酒店 延安三 路228号

Boutique Hotel 艺术酒店 The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内 Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái jīn háo tíng) 73 Hunan Lu (8288-777, 400-6575-777) 达宾汉白 金豪庭 湖南路73号 Laozhuancun China Community Art

and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ 8 Minjiang San Lu (8576diàn)

8776) 老转村China公社文化艺术 酒店 闽江三路8号

Resort 度假村

=wireless internet

Hostels 青年旅馆 Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江 西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅 馆 保定路6号

=redstarcard accepted

(East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内 No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第 三海水浴场 太平角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海 水浴场 海口路

Churches & Temples 教堂&寺庙

Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (86561058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@ yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅 馆 济宁路31号

Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, info.qicf@gmail.com

The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (135 7383-1635) 栖霞小 隐 栖霞路6号乙

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天 主教堂 浙江路15号

YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛 奥博维特国际青年旅社 观象二 路21号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝 泉路2号

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小 镇 即墨市 Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假 酒店 金湾路6号 Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (88966969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港 东路316号 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88893422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒 店 香港东路316号

Sights 景点

Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清 宫 崂山内

Museums 博物馆 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城 阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街 道源头社区 Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (88899855) 海尔科技馆 南岭路中段


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道 晓望社区 Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江 路1001号 Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物 馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (82888886) 青岛市美术馆 大学路7号 Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 27 Meiling Lu (8889-3336) 青岛市博物馆 梅岭 路27号 Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术 馆 东海东路66号 Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太 平路19号 Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登 州路56号

Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京 山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山 公园 福山支路24号 Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴 屿路1号

=wireless internet

=redstarcard accepted

Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂 山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴 屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光 园 崂山路1号

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信 号山公园 龙山路18号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 文化景点

1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄 海路18号 Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan

Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山 路26号

Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛 极地海洋世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (82878218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青 岛动物园 延安一路102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从 太平路到东海路

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 37

A Coffee Shop to Rule Them All 奇异咖啡异域飘香 Sasha Letchinger, images © Riemy Wan Part of me wants to keep Kiwi Café a secret. Hard to believe that this place hasn’t become a Hong Kong Garden hotspot for more people; owner/chef Danny has created a comfortable, relaxing, and delicious nook frequented by a devoted clientele of expats and local Qingdaonese who know what’s good in the hood. Chef Danny, who trained in a New Zealand culinary school, has over fourteen years' experience running a café in Auckland. He says that the Kiwi Café is the "Qingdao branch" of his place back in NZ, it’s an "authentic Kiwi” style café: all-day breakfast, good coffee, wine, and baked goods. If you’re really hungry, try the Big Breakfast; it’s big enough for any lumberjack or high country sheep farmer. Order up a plate of chewy, cakey pancakes layered with homemade blueberry syrup, whipped cream, and heaps of fresh seasonal fruit (kiwi, banana, orange, apple, strawberry; literally, heaps), and you will have in your mouth a forkful of home, wherever that it is for you. It’s not just that he uses only fresh ingredients and makes everything (with the exclusion of the wine) himself, it’s that he lovingly prepares and presents each dish. It looks as good as it tastes. I love the Kiwi Café. A delightful and warm ambiance welcomes you: wood-grain paneling, floors, and tables, cool lamps, framed photos (taken by Danny himself) of New Zealand scenery. No matter where you sit, you'll be comfortable; whether in a small group (more than 6 book ahead) or on a private date, there is a space for you. No matter how big your appetite, Danny can fill you up with natural, homemade goodness. If the place is busy (and this is why I wanted to keep it secret), you might have to wait, as Danny prepares every dish as it’s ordered (this is a good thing, I think). The Kiwi Café brings an authentic and, for Qingdao at least, exceptional Kiwi flair to Hong Kong Gardens. Stop by for your first, or second breakfast, or elevensies, luncheon, or high tea (all day). 我曾私心想要将奇异咖啡秘密地藏于心中的。难以相信坐落于香港花园的奇异咖啡竟 吸引如此多人的目光;Danny先生是咖啡店的所有者,也是咖啡店的主厨,他所创造的这 个舒适轻松且充斥着美味食物的角落,得到了一批忠实的海外客户,甚至于青岛本地精于 厨艺之人的青睐。 Danny主厨曾于新西兰的厨师学校受训,在Auckland开了十四年的咖啡厅。他说奇 异咖啡是他在青岛的分公司,这是一家真正的“奇异”咖啡店:供应全天早餐,美味的咖 啡,葡萄酒和烘焙食物。其他一些食物(Danny自制三明治,拌蛤蜊淋沙司的意大利面, 一人或二三人餐披萨)则充满着小酒馆风味。如果您的确饿了,那就试试the Big Breakfast 吧;就算是八戒那样的大胃王也绰绰有余啦。 点一盘松软但却形状整齐的薄饼,上面淋着自制蓝莓酱,堆满了新鲜季节水果(奇异 果,香蕉,橘子,苹果,草莓),你会尝到满嘴家的味道。这不仅仅是因为主厨先生用新鲜 配料亲力亲为的去做每一道菜(当然除了葡萄酒),还有他充满爱心以及细心地去准备每一盘 菜,展现每一道菜的精华,让它们看起来和尝起来一样令人食指大动。 我爱死奇异咖啡了。还等什么呢,它温暖与愉悦的氛围在向你招手:米纹镶嵌地板和 桌子,酷毙了的灯饰,以及有Danny自己拍的新西兰美丽风景。无论坐在哪儿,你都会感 觉到舒适;无论是一小群人的聚会(如果超过六人请您提前预定)或者私人约会,都会为你准 备妥当。无论你的胃口有多大,Danny都会用自然原创的私家菜肴填饱你的肚子。很忙的 时候(这就是为什么我想要保守这个秘密的原因了),你甚至有可能要等一会,因为Danny需 要亲自去准备每一份的菜肴(我认为这非常好!)。奇异咖啡至少为青岛尤其为香港花园地区 带来了真正的奇异。快来这儿吃属于你的早晨,哦,或者是第二顿早餐,甚至于你的午餐 和下午茶(全天提供)亦再次享受吧! KiWi Café 奇异咖啡厅 127 Zhangzhou Er Lu 漳州二路127号 188 5429-9633


38 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平 路12号

Chinese Dining 中式餐饮

BBQ 烧烤 Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金 山支路20号 HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门 路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 海边人音乐厨房 徐 州路185号万达CBD广场2楼 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 海边人咖 啡酒吧餐厅 闽江二路41号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 海边人海洋主题餐 厅 金湾路6号 Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号 Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 66 Puning Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 普 宁路66号 Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

Beijing 北京 De Heng Beijing Roast Duck (běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤 鸭店 南京路49号

(5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店2层

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号

Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青 岛海尔洲际酒店2层 澳门路98号

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu

0208) 小王府饭店 燕儿岛路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京 烤鸭店 香港中路12号丰合广场A 区1-2层

Cantonese 粤菜 It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百 丽广场118 Eastern Wave Fusion Restaurant (dōng cháo) F2-12, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1800) 东潮 澳门路 88号百丽广场东F2楼12号 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中 路43号 Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu

(8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州 一路37号 The Legendary (fēi hóng lóu zhōng 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐 厅 香港中路28号 青岛国敦大 酒店2层 cān tīng)

Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福 州路33号

Dumplings (jiaozi) 饺子 Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台 东步行街 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港 中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子 馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州 二路39号

Homestyle 家常菜 Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩 浩小厨 仙霞岭路7号 Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡 园 黄岛富春江路95号 Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐 店 漳州二路 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓 聪家常菜馆 闽江路147号 Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广 场A座一楼(五四广场内西侧) Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江 路120号

Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86899998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 青岛东海东路60号 极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺 饭店 闽江路232号 Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen

=wireless internet

Lu (8261-7777) 豆捞坊火锅 澳门路 88号 百丽广场负一层(溜冰场 旁)Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞坊火锅 南京路122 号中联广场A座 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼 头火锅 闽江路14号 Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中 路30号(银海国际游艇俱乐部内) Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge 粥 Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥 店 闽江路43号 Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金 山路344号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽 江路158号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (85771568) 粥全粥到 闽江路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 粥全粥到 延吉 路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 粥全粥到 江西路97号

Seafood 海鲜 Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888

=redstarcard accepted

ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中 路106号 Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐厅 龙山路26号 德国总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角 一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant

(guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316

Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开 海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云 霄路40号 Harbor Seafood Chinese Restaurant

(huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng)

Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙 江中路220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店 Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 1 Donghai Zhong Lu (8592-8488) 海梦 园 东海中路1号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦 大酒店 香港东路316号 (麒麟大 酒店对面)


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 18 Donghai Zhong Lu (8592-9138) 怡景 楼 东海中路18号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云 霄路24号

Shandong 鲁菜 Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng 8 Minjiang San Lu (8077shè) 6776) 中国公社 闽江三路8号 Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青 岛海尔洲际酒店2层 澳门路98号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽 江路112号

Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食 府 闽江路230号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀 香苑 香港中路6号 South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (81978877) 俏江南 延安三路135号 艾 丽华酒店1层 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 燕儿岛路1 号心海广场2楼 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86897777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

Taiwan 台湾 Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) 19 Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小 镇 澳门三路19号

QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2楼

La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶 餐厅 云霄路53号

Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu

Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

(8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳 门路17号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī 20 Zhuhai Lu (85893899) 高氏私房菜 珠海路20号

fáng cài)

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好 日子饭店 云霄路5号

Shanghai 上海 Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上 海饭店 香港西路48号 海天大 酒店1层

Sichuan 川菜 Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸 腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中 心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 112 Zhangzhou Lu

Vegetarian 素食

Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云 南菜 香港中路10号颐和国际A座 三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116 号青岛CBD万达广场三层

Asian Dining 亚洲餐饮

Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(83883838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店盛 世阁1层

tīng)

(8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳 州路112号

3F, Flavours (pǐn xiāng yuàn) InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛 海尔洲际酒店3层 澳门路98号

Hot Pot Promotion (là yìn xiàng) Rm.304, Bldg.C, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8077-9671) 辣印象 香港中路10号颐和国际 C栋304

Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667) 老四川酒家 黄岛紫金山路105号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer

=wireless internet

=redstarcard accepted

Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 39

Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (85895418) 稻川日本料理 古田路10号甲

No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古 田路10号丁

mă yìn dù cān tīng)

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛 庐山路 天泰小区29座

Japanese 日本 Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (85935719) www.chinuanlian.com/jieshao. html 赤的山水 澄海一路19号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店2层 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中 路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香 港中路72号 佳世客2层

Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地 店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信 广场负一层052 Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花 园日本料理专门店 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山 路263号 Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红 葉日本料理 青岛开发区武夷山 路283号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕 儿岛路1号奥帆中心心海广场2楼 Kuji Kuji Asian Dining and Sweets

(yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-

1830) 樱桥 上杭路110号


40 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (82885690) www.clearsea.cn 满兆新概念 日本料理 龙山路26号 (德国总督 府官邸院内) Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武 夷山路192号 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路 88号百丽广场2层 Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai 昇家 东海 Zhong Lu (8596-9888) 中路11号 海情大酒店A座2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 5322-3397, 68658688) 昇家炭烧季 南京路122号中 联广场G106A Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号 Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本 料理 黄岛武夷山路370号 Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号 Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海 力 古田路12号 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 66889368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极 地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心 心海广场一楼 Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料 理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店4层 Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄 海三路6号

=wireless internet

Huangdao (8699-9050) 银水日本料 理 黄岛武夷山路279号

(8699-8923) 美益会馆 青岛开发区 武夷山路245号

Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿 岛路11号

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭 路1-4 凯旋家园1层

Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: • pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号

Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛 开发区 长江中路202号

An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火 炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号

Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海 东路87号 Han Jiang Korean-Restaurant

(hàn jiāng hán guó liào lǐ)

F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 黑龙江中 路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店2层 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯 名家 香港东路87号 建飞花园12号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火 烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号

Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) 8 Yan'erdao Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路8号

KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳区兴阳路306 号 青岛景园假日酒店2层

Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu,

Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone

Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号 Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

Thai 泰国

Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰 府宴 燕儿岛路17号3栋1层(漳州 一路与燕儿岛路交叉路口往东50 米,甲壳虫酒吧对面)

Vietnamese 越南 Pho88 B1, Hisense Plaza (6678-8888) 海信广场负一层 Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市南区漳州二 路68号(近麦凯乐)

Western Dining 西式餐饮

American 美国 Canvas 1-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (152 6920-5247) 云岭路1-3号 (靠近青岛索菲亚国际酒店) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化 路5号 The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海西路33号 The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

=redstarcard accepted

Brazilian 巴西 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路 139号

French 法国 1903 (139 0532-3300) 滨海花园 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (85935279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号

tīng)

Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助 餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店盛世阁1层 cān tīng)

Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青 岛国敦大酒店1层 3F, Flavours (pǐn xiāng yuàn) InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛 海尔洲际酒店3层 澳门路98号 HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐 厅 青岛经济技术开发区长江中 路218号 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号 La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路 16-10(香港花园内) Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食 谱餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店1层 Pizza loves donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙(麦凯乐东侧) The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐 山路126号 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子 优品 澳门七路8号


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (66066788) 都太美食城 东海东路58号E 座201极地金岸娱乐港内 Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流餐 吧 闽江路8号 Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn xī cān tīng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 西餐厅 青岛海尔洲际酒店1层 澳 门路98号

German 德国 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Spark’s Fine German Food Bldg. 3, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (85883286) 彰化路1号银都花园3号楼

Italian 意大利 Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭 意大利料理店 漳州路31号

=wireless internet

Da Vinci Restaurant & Lounge

(dá fēn qí yì dà lì cān tīng)

Valley Wing Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao, 9 Xianggang zhong lu (83883838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 青岛香格里拉大酒 店盛世阁3层 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉 诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层 Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān 43 Xianggang Xi Lu (oppo. tīng) Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路 43号(海天大酒店对面) Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (85025647) 沙华多利意大利餐厅 香港中 路20号 黄金广场北楼1层 Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意 大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Fast Food 快餐 Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号 家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (55662621) 赛百味 延吉路116号万达广 场购物中心一层151商铺

=redstarcard accepted

Delivery 外送 Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛 井冈山路384号 Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美 味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座 Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层 8 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比 萨 澄海一路8号 69 Aomen Lu (85777723) 力萨比萨 澳门路69号 LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-6535) 青岛路易基意式餐吧 青岛开发区武夷山路219号 Napoli Italian Wine Bar & Restaurant

(ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43,

Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里 意大利酒吧餐厅 香港西路43号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际 B座1层 1F, Li Ke Lai, 44 Jingkou Lu, Licun (8789-7690) 必胜客 李村京口 路44号利客来商厦1层 JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古 田路10号

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 41

1000 Stones 铁板烧 Karl Gustafson Few restaurants can compare to the size and scope of a Japanese teppanyaki dining experience. The sizzling highs, the mouth-watering sweetness, the orgiastic ensemble of flavors brought together in a great conflagration before one’s very own eyes. The food and the cooking style bring it all, and there is one restaurant in Qingdao that cannot be compared to any other. Did I mention all-you-can-eat? Oh yes, it has that too. Qian Shi/1,000 Stones on Taiwan Lu provides a superb all-you-can-eat dining experience for 168元. Your cash provides you nearly full access to the menu, unlimited Tsingtao beer and sake. The menu ranges from standard sushi, sashimi, Japanese steak, prawns, shrimp, chicken, various fishes - essentially an entire rainbow of flavours with which to engorge yourself. Spending less than three hours on a meal here would be considered abridged. The atmosphere is one of a smooth jazz bar, with ambient lighting and unassuming gray stone walls. Diners can choose to sit in a booth or right at the grill and watch the magic of teppanyaki cuisine literally take flight. Few restaurants can compare and 1,000 Stones is certainly in a league of its own. If you want to achieve enlightenment through food, you now know where to go. How to eat teppanyaki? Before Fast - be sure to refrain from eating all day, and even the day before. This will allow one to build up sufficient hunger.

During Slow - Start slow, work your way into the meal. Don’t go over the top and order a dozen fried prawns and half a kilo of steak in the first thirty minutes. You’re not an animal.

Embrace everything There is a wide variety of food on the menu. Don’t be shy. If it looks unusual it’s probably worth it.

No need to get drunk The satiety that one achieves is greater and more rewarding if you're not totally wasted on sake.

吱吱作响的铁板、令人垂涎欲滴的香气、高厨们在铁板上“起舞”…… 岛城可以媲美 正宗日式铁板烧的餐厅不多。但是,位于台湾路上的千石铁板烧所带来的美食和烹饪风格, 绝对让你大呼过瘾。 168元就可享用无限量供应的美食。每一分每一角都物有所值。寿司、生鱼片、日式牛 排、虾、鸡肉、各式鱼类等基本涵盖了菜单上所有的菜品,还有无限量供应的青岛啤酒和 日本清酒。如彩虹般的各种美味一应俱全。 千石铁板烧精致的室内设计,优美的灯光布局,再配以灰色石墙,有种爵士吧的感觉。 既可选择雅座,也可坐在烧烤区近距离观看高厨的“舞艺”。 千石铁板烧在岛城铁板届的地位无人能及。计划今年只吃一顿大餐,那就来千石;想 要发掘食物的真正魅力,那就非千石莫属。 前奏 禁食 ─ 忍住当天不 进食,甚至前一天 也不要进食。确保 有明显的饥肠辘辘 的感觉。

铁板盛宴中 慢 ─ 延缓你的进食 速度。千万别一上 来就点上一打炸虾 和半斤牛肉。你可 不是一头老虎。

品味一切 各类美食菜单上应 有尽有。千万不要 因为害羞而错失品 尝美食的机会。越 是稀奇古怪的东西, 越值得尝试一下。

Qian Shi 千石 7 Taiwan Lu 台湾路7号 8590-0966

保持清醒 享受美食可比酗酒 宿醉好上成千上万 倍。


42 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 萨来多比萨 漳州二路50号 1 Xianxialing Lu (8896-2191) 仙霞岭路 1号 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨 城阳长城 路216号

Turkish 土耳其 Turkish Coffee Restaurant (tǔ ěr qí kā fēi cān tīng) 2F, IGO Delicious Food City, Zhangzhou Er Lu 土耳其咖啡餐 厅 漳州二路爱购美食城2层

Cafés etc.

咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡 Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15(Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱 尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天主 教堂广场) Alexander Coffee (yà lì shān dà kā 36 Daming Lu (Weihai Lu fēi) Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历 山大咖啡 大名路36号 (威海路 步行街) Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路 100创意100产业园101 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层 Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号 Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店) Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (66776797) 敖丽咖啡 东海西路35号 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路 308号C2 Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店 83-9 Cafe Koco (kā fēi kù kè) Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡 酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡 蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂 山北九水 Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小青岛公园 Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观 光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡

=wireless internet

咖啡 大名路38-7 (台东威海路步 行街广场) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (8589-5220 ext.8077) 西可 咖啡 青岛大学(西院)国际学术交 流中心一层大堂 Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www. coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳 州二路38号 Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号 Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大 学路14号 Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖 啡屋 漳州一路32号 Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡 厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧 咖啡 黄岛井冈山路636号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫 金山路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力 咖啡 城阳区兴阳路385号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Greenpapaya (lǜ sè mù guā) 64 Zhangzhou Er Lu (8592-3353) 绿色木 瓜 漳州二路64号 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖 啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) fēi) 浩世咖啡 闽江二路31号 Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3 号福润山庄 Lobby Lounge (dà táng bā) 1F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 大堂 吧 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店1层 158 Jiangxi Lu Iona (ài nà kā fēi) (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号 Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28

=redstarcard accepted

Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) 127 Zhangzhou Er Lu (188 5429-9633) 奇 异咖啡厅 漳州二路127号 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观 象二路21号 (观象山天文台内) Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽 江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语 茶 黄岛井冈山路376号 Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2# Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路 69号(瑞纳康都负一楼) No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (83685159, 8997-8008) No.27 漳州一 路27号 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng 1F, Leader dòng kā fēi diàn) Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行动咖 啡店(青岛丽达店) 崂山区秦岭路 18号丽达购物广场正门连廊 Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (85886916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn) F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江 中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店一层 Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山 路旁边) SPR White House (nòng hǎi yuán Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园 bái gōng huì suǒ)

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā 1B, Hisense Plaza Shopping fēi) Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50 号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百 货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中 路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (85027500) 星巴克咖啡 香港中路10号 颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 星 巴克咖啡 延吉路112号万达CBD 广场1层161铺 1F, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8502) 星巴克 咖啡 燕儿岛路1号心海广场1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄 岛长江中路419号 佳世客1层 The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao Men


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路 98号 青岛海尔洲际酒店一层 U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南 口路198号

=wireless internet

Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋 咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层

Tea Houses 茶馆 Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金 莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife 酒吧

Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo 38-10 Daming Lu (8381diàn) 6356) 艾蜜儿蛋糕店 大名路38-10 号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 艾 蜜儿蛋糕店 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿 蛋糕店 上杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (80877050) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路 17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 艾蜜儿蛋糕店 徐州路 185号万达CBD广场步行街337 铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 艾蜜 儿蛋糕店 东海西路50号海信广场 负1层超市内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu (188 5427-9900) 艾蜜儿蛋糕店 人 民路269号乐购3层超市入口处

Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦

Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651)

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号

乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江 二路46号 198, Yan'an San Lu (88006030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路 丽达百货负一层 Praline (jīng diǎn fāng) 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (83883838 ext.6800) 精点坊 香港中路9号 青岛香格里拉大酒店 Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三 路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops 冰淇淋

Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco 佳世客1层 Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延 吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇后 澳门路 88号百丽广场负一层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ冰雪皇后 崂山 区秦岭路18号丽达广场北区一层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇后 台东一路63号万达广 场3号商铺 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百 货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东 海西路50号 海信广场负一层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广 场1层10铺 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (83802835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路 步行街12号

故事咖啡酒吧 闽江路206号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐 部 澳门路18号 (五四广场西侧) bar@central.qd (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中路71号(恒 丰银行东侧)

Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海 梦苑对面) Cape No. 7 Bar (hǎi jiǎo qī hào jiǔ bā) Near No.3 Bathing Beach, Zhanshan Wu Lu (0532 6888-8068, 186 78910712, 152 7525-9970) 海角七号酒吧 湛山五路第三海水浴场沙滩旁 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理 斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际 饭店2层 Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街 角爵士吧 闽江路153号 bā)

Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港 中路83-85号(山孚大酒店对面) Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒 吧 香港中路32号 五矿大厦3层 First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层

=redstarcard accepted

163 Freeman (zì yóu rén kā fēi) Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖 啡 江西路163号 Garden View Lounge (mù huá jiǔ Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙 江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店大堂

láng)

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好 乐迪 香港中路71号 Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛 奥帆中心酒吧街 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号 Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (85922968) 杰克西餐吧 上杭路108号 Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Lu (66886667) 爵色酒吧 闽江路25号泛海名 人广场对面 Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生 活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街 Kaiyue Old Church Lounge (qīng dǎo kǎi yuè jiǔ bā) 31 Jining Lu (82808544) 青岛凯越酒吧 济宁路31号 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北 纬36大堂酒廊 延吉路112号 青岛 万达艾美酒店1层

láng)

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (85935279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号 tīng)

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列 侬酒吧 珠海路20号 LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江 西路162号 No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒 吧 上杭路33号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路 (书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单 程票酒吧 燕儿岛路26号 Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号 Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangrila Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路 9号 香格里拉大酒店1层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛)

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 43


44 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

CEO会所 香港东路316号81号楼1 单元 www.richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园 海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental, 98 Aomen Lu (66566666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号 青 岛海尔洲际酒店一层 Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中 路76号 颐中皇冠假日酒店2层 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号 Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (81691117) 西海国际俱乐部 黄岛市 民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香 港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881) 简单日子吧 香港东路126号 Terrazzo (shuǐ mó shí) 19 Zhangzhou 2 Lu (8578-9255) 水磨石 漳州二 路19号 The Lounge (quán láng) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1561) 泉廊 青岛 海尔洲际酒店1层 澳门路98号 The King’s Head English Pub

(guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)

11 Xinyi Lu (8583-9898) 国 王头像英格兰吧 新沂路11号 The Oriental Saloon (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (86993073) 西式酒吧 青岛开发区武夷 山路217号 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登 州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层) Viva Bar (wàn suì jiǔ bā) 26 Yan'erdao Lu (8302-5678) 万岁酒吧 燕儿岛 路26号 Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中联创意 广场G座 Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号 中联创意广场E栋2楼

Recreation 休闲娱乐

Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛 颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2B层

=wireless internet

Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑 户外运动俱乐部 江西路158号甲

Fitness 健身 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区 兴阳路306号 青岛景园假日酒 店花园内 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) south of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海信燕岛国际公寓广场 下沉式中庭南侧 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠 假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健 身会所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康健身会所 泰 州路14-1号 38 Ninghua Lu (83711117) 青岛大康健身会所 四方区 宁化路38号 Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯 恩旗舰店 银川西路 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒 店负一层 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐 部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱 乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号 Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健身中心 香港中路9号 香格里拉 大酒店3层 Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽 江路200号 Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延吉路112号万达 广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (66799638) 一兆韦德健身 城阳区兴阳路 417号万科魅力之城 Zumba Fitness Class Tues 周二 6.30pm, Fri 周五 10am, Sat 周 六 3pm. Cedardale Fitness Centre, Yandao Guoji, Aomen Lu Zengcheng Lu intersection (151 9426-3595)

=redstarcard accepted

Cedardale 体育馆,海信燕岛国 际公寓,澳门路增城路路口

For Kids 儿童 Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (8079-6005) 冠军宝 贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号

KTV 练歌房 Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 83875555) 馨东方量贩式KTV 香港西 路44号

Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州 二路123号 Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景 高尔夫俱乐部 城阳区204国道段 Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱 乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江 希尔顿逸林酒店 Huashan International Country Club

(huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù)

Huashan Township, Jimo City (84560888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山 镇烟青路 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd.cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路 118号 高科技工业园 Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日 温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游 度假区内 Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村

Kayaking 皮划艇 Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com.cn 青岛市探索 者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中 体育场东面)

Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/66886998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路 122号(中联创意广场) A-101

Billiards 台球 Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) 30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (88880553) 台球乌托邦 东海中路30号 ( 银海大世界内)

Sailing 航海 Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内 媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青 岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center

(qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-

2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕 儿岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南帆船俱乐 部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club

(yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30

Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海 国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba Diving 潜水 Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜 水俱乐部 汇泉路5号

Squash 壁球 Doubletree by Hilton, Qingdao Chengyang (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) B1, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫 江希尔顿逸林酒店负一层 黑龙江 中路220号

=wireless internet

Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武 馆 湖南路55号

Yoga 瑜伽 42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号 阳光百货南门B-1 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度 热瑜珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香怡 清 远路9号 畅海园1单元102 Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158 6308-8782) 听海瑜伽 会所 青岛开发区庐山路102号天 泰阳光海岸17号楼1号网点

Stage & Screen 演出场所

Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场三楼 www.b-cinema.cn Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三 路步行街 穿戴大世界负一层

=redstarcard accepted

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm. com 华臣影城 香港中路69号 麦 凯乐8层 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影 城 南海路15号 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国 际影城 台东三路63号万达商业广 场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185 号万达CBD广场3层

Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F InterContinental Qingdao (6656-6666) 阶梯礼堂 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店三层 Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青 岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8296-2482) 青岛市人民会堂 太 平路9号 Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100号创意 100产业园3号楼300室

Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安 一路76号

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 45

Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青 岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞 剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧场 燕 儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青 话小剧场 临清路12号

Shopping 购物

Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐 路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号 Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江 二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛 当代艺术家画廊 昌乐路3号

Rice Dumplings a la Din Tai Fung

鼎泰丰的粽香故事 Dragon Boat Festival is 6 June, and it's traditional to give zongzi (rice dumplings) to everyone you know. From the outside in - Din Tai Fung use leaves from Heshan, whose mellow fragrance infuses the rice inside. The chefs here are trained specifically in their zongzi-wrapping technique, guaranteeing perfection. For a real treat, try the pork rib variety - lean, with just enough fat for flavour, marinated with Din Tai Fung’s secret recipe, the juices seep into the rice for a delicious bite. Dabbling in Chinese medicine? Taro-stuffed 'purple rice' dumplings are on special offer for the holiday, promising a protein- and mineral-rich treat. Surprisingly tasty, they're perfect for the health nut on your Dragon Boat gift list. These zongzi are made to impress.

Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 壁球室 香港中路110号 丽晶大 酒店3层

鼎泰丰粽子历史悠久,粽子呈长方形,主要品种有鲜 肉、豆沙粽等品种,以做工复杂,着重味道的整体调和而 著称。崇尚优秀品质的鼎泰丰经过对原料的严格筛选、烹 煮的秘笈制作,让鼎泰丰的粽子成了至善精品美食。

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号

粽叶和糯米是粽子的基本食材,优质健康的食材是鼎 泰丰对原料的基本要求。

Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (88010199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香 港东路67号

Swimming 游泳 Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 06427777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82 号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中 路11号 海情大酒店1层 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F InterContinental Qingdao,98 Ao MenLu (6656-6666 ext.1682) 游泳 池 澳门路98号 青岛海尔洲际酒 店二层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲 会馆 东海中路30号 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方 洗浴中心 黄海路9号

鼎泰丰的粽叶。为了找到天然清香的粽叶,鼎泰丰不 惜遍访粽叶出产地,了解其生长环境,对运输包装提出严 格要求后,甄选了来自天然青山碧水鹤峰的绿色食品富硒 粽叶,充满了朴实醇厚的清香。 鼎泰丰的糯米。其实糯米有很多种,鼎泰丰对糯米 的选择不仅考虑到黏度,还要考虑到口感、营养以及与馅 料、汤汁、叶香的融和要达到最佳境界,以此为标准在上 等糯米中选择了特定产区的糯米。 有了上乘的食材,辅助的馅料和制作功夫是鼎泰丰粽 子独特美味的关键。 绑粽的扎实功夫也尤为重要,师傅的手法如何,都会 影响到粽子的口感。在鼎泰丰,包粽子的师傅都是要经过 长期严格的培训,经考核合格后方能上台包制。因此,跟 鼎泰丰著名的小笼包一样,每颗鼎泰丰的粽子从内至外也 如此唯美。 在台湾,每到端午鼎泰丰的粽子都需要预定才能吃到。 粽香留我心,寓意永流传。享用鼎泰丰的香粽,莫枉每 个端午。 Din Tai Fung 鼎泰丰 118, Marina City, 88 Ao'men Lu 澳门 路88号 奥帆中心百丽广场118 6606-1319


中文 listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com qingdao 46 title

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市 场2楼202号

Books 书籍 Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号 Rm 022, Creative The Book Nook 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) thebooknookqingdao@gmail.com 南 京路100号创意100产业园022室 Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学 苑书店 泉州路22号

Electronics 数码产品 Apple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) xwx@sinomac.com 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层 Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信 息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京 路80号 Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电 子专卖 仙霞岭路1-1 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏 宁电器 南京路3号

Fashions 时尚 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (66567888) 心海广场 燕儿岛路1号 H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广 场一楼 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广 场 东海西路50号 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号 Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路 小商品批发市场 即墨路 Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物 中心 秦岭路18号 Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙 山地下商城 江苏路29号 Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (6606-1666) 百丽广场 澳 门路88号 MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百丽广场 2楼0203 MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港 中路69号

=wireless internet

Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山 路44-46号 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (85811588) 巴黎春天广场 山东路9号 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中 路38号 Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门 路88号百丽广场二楼 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延 吉路118号甲(万达CBD广场内) Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台 东三路63号 Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广 场一楼 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧 卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港 中路21号 128 Shandong Lu (85089999) 家乐福 山东路128号 Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦 香 东海西路50号 海信广场B1超市 DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安 路1号 银都景园 景园福购物中心 JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香 港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉 路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中 路419号 Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3 号福润山庄 Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长 江路79号 Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德 龙 重庆南路116号 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈 森咖啡 东海西路49号 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@ hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青 岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu

=redstarcard accepted

shāng mào). 81 Xuzhou Lu (85818719) 中糖进出口商贸 徐州路81号

Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西 路32号C3-1A Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园 购物商场 彰化路1号 银都花园12 号翠柏阁1A RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三 路63号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港 中路38号 阳光百货1层

Wine 葡萄酒 Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒 业 越秀路2号 Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延 安一路 Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有 限公司 山东省蓬莱市大辛店镇 木兰沟 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区 兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

For Kids 儿童 Children’s Club (ér tóng jù lè bù) Cafe Yum, 1F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) only every Sat.& Sun. and public holiday has children’s club 儿童 俱乐部 香港中路9号 香格里拉大 酒店1楼 一品堂 只在周六周日和 公共假日有儿童俱乐部 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer Mini for 3-5 year old kids, Maxi for 6 to 12 years and cool MICRO Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www.microscooters.cn To order email us at: qingdao@ microscooters.cn You can try a scooter for free at the Book Nook (Creative 100, 100 Nanjing lu). MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰 超市2层 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕 儿岛路31号 Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

俱乐部 香港中路10号 颐和国际 大厦103室

Gifts & Accessories 礼品

Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠银饰 东海西 路51号A6座 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘 园花艺馆 上杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰 口路1号

Home Goods 家居 B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳 西路188号 Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号 Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽 江路80号甲

Musical Instruments 乐器

Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www. guitarsquare.net 吉他平方 黄山 路28号 Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳 路41号 Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温 钢琴专卖店 江西路91号乙 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (83654582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Pets 宠物 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) qdcats@126.com, www. qdcats.com Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港 东路126号 True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (85617788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福 辽立交桥下) Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳 州路148号

Tailors 制衣 Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī)

=wireless internet

6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号 Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路 利群对面2楼 Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台 东三路86号穿戴大世界二楼1 -118号 Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty

美容美体 Spring 温泉 Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度 假区内

Beauty Centres 美容养生

Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21 号 天晟苑B座311 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) InterContinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门 路98号海尔洲际酒店 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海 路26号A3(浪琴园内) Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海 门路19号 The Spa at Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6050) 青岛香格里拉大酒店水疗 中心 香港中路9号 香格里拉大酒 店盛世阁4楼 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉 路112号 青岛万达艾美酒店3楼 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙 龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店404室

Hair Replacements 假发

Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135 5305-5605) 利达假发 爱购商城 二楼扶梯口

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 title 47 listings

Hairdressers 美发 Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形 象设计中心 香港中路38号 阳光 百货3层 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱 乐部东门内 Touch HHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐 尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大 师,进修于沙宣美发学院。主修 专业:经典剪裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店三层 Vogue (wò gé) 2F InterContinental Qingdao, 98 Ao Men Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海 尔洲际酒店二层

Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱 脚美甲会所 彰化路1号 银都花 园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙 龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店404室

Massage 按摩 China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 54271855) www.chinacupping.com 中华 宇泉罐疗 海伦一路3-201 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足 部保健中心 香港中路5号(世贸 中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) janexu160@163. com 传统中医按摩

Education 教育

Chinese Language 汉语

Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn Rm. 601, CAAC Building, 30 Xianggang Zhong Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 青岛市香港中路30号民航大厦 601室

Core services • Process trading management • Customs broker • Personal effects • Air & ocean freight • Packing & factory relocation • Domestic logistics & distribution Value added services • Application for duty exemption • Commercial consultation on foreign enterprise • Consultation on process trade • Design & optimization of logistics solution Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts. Let our success work for you! Contact info@naxlogistics.com 8389-0366


48 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

International Business Exchange

Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 86675168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学 校 宁夏路308号 青岛大学国际学 术交流中心8166室 Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm. 1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 青 岛天言中国韩国语(语言)学 校 漳州二路19号中环国际广场A 座1606室 Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (8596-5812, 8589-5236) 新亚语言专 修学校 漳州二路123号 香港花园 大公馆荔苑16楼1603

English Language 英语 Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué

=wireless internet

xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120)

青岛英豪语言专修学校 同安路 883号 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔街英 语 香港中路20号 黄金广场2 层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街 英语 漳州路79号 中环国际广场 1层19号

French Language 法语 Alliance Francaise du Shandong Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (85906232) 山东法语联盟青岛中心 香港 东路23号 高新技术创业中心5层

German Language 德语

Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www. qdgoethe.net 青岛大学歌德语言 中心 宁夏路308号青岛大学敏 行楼一楼

International Schools 国际学校

Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www. baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 NSWE International Department of

Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实 验学校国际部 安庆路18号 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.isqchina.com 青岛MTI国际学 校 崂山区沙子口东姜白珊校园内 Qingdao American International School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) info@qais.cn 青岛美国国际学校 东 海西路6号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省 青岛第一国际学校 松岭路232号 Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232

=redstarcard accepted

Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松 岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学 校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu, Huangdao (86871122) 青岛耀中国际学校 青岛 经济技术开发区 太行山路72号 Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District, Qingdao (88800003) 青岛招生办公室 青岛市崂山 区崂山路36号 好望角7号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学 校 东海东路16号 Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学 校 崂山区海青路16号

Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口 路260号 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www. cheriehearts-china.com 新加坡童心 国际青岛第一幼儿园童心国际 青 岛市崂山区 松岭路232号 青岛城 投教育园 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (85726752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州 路130号1-2楼 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双 语幼儿园 仰口路7号 New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新 贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2 号16号楼


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Medical 医疗

Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫 齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园 F3-1A(五四广场内) Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@hanmail. net 瑞德口腔 东海西路51号16 栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分 院 城阳区正阳路151号世正爱丽 安4号楼3层

=wireless internet

医院东院区国际门诊 东海西路5号 Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nosethroat, Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海 西路51号16栋F单元 Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民 路4号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州 路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛 401医院 闽江路22号

Olive Dental (yǒng hào chǐ kē) Rm.201, Bldg.1, Fanhai Mingren Square, 19 Fuzhou Nan Lu (8576-3384, En:88602820 138 5423-2410) 永皓齿 科 福州南路19号泛海名人广场1 号楼201室

University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn)

Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜 世家齿科 闽江路34号

You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-

Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座 International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立

The Affiliated Hospital of Qingdao

16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学 医学院附属医院 江苏路16号

7606) 你和我青少年健康中心 上 杭路106号

Radiology 放射 MAGIC Teleradiology 100 Nanjing Lu Creative 100 Room 022 (150 66391709) conor.gallogly@gmail.com 南京 路100号创意100产业园022室

Surgery Clinics 医学美容

=redstarcard accepted

Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓 美容医学中心 闽江路203号

Services 服务

Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市 银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥 路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (06315967686) 威海市经济开发区海滨 南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台 市莱山区观海路(佳世客对面)

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 49

Latest Recipe at Le Meridien Qingdao 青岛万达艾美酒店 新食谱餐厅

Banking 银行 Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of East Aisa (dōng yà yín háng) (800 830-3811) 东亚银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国 光大银行 China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信银行

It's no secret that Le Meridien hotels are known for their design sensibility, and a visit to Le Meridien Qingdao on Yanji Lu confirms their reputation. So if you're looking for a dining experience that hits a full range of aesthetic notes while also indulging the taste buds, we heartily recommend their first floor buffet experience, Latest Recipe. Preparations at Latest Recipe don't sacrifice quality at the alter of the all-you-can-eat - every dish is fresh and, quite frankly, immaculate, from the sushi and salad bar to the grilled-to-order steaks. They don't skimp on the vegetable-based offerings, either, with a luscious cream of pumpkin soup and salad niçoise that might make you forget to go back for that roast (better set a reminder on your phone). Fortunately the desserts are three bite-size, so you can make a plate of blueberry cheesecake, chocolate mousse truffle, peach tart, and a couple of others without absolutely going into a food coma. When it comes to 'casual dining', many places emphasise the 'casual' aspect at the expense of enjoyable dining. Not so at Latest Recipe. Everything about the dining area is designed to impress, making it a terrific place to treat someone to lunch or enjoy a relaxing dinner. Next time a holiday rolls around, bring your family - kids eat free on Children's Day, and they've booked a clown for entertainment; dads will be treated to a five-minute massage from in-house Touch Spa on Father's Day (6:30-7:30pm). 提起位于延吉路的万达艾美酒店,首先显现在脑海的是她独特的艺术设计及独具特色 的创意理念。还有位于一楼的新食谱餐厅 – 一个充满了惊喜的世界美食殿堂。 新食谱餐厅在具有创新美食和轻松风格的精美开放式环境中提供全天候餐饮服务。所 有菜品从寿司到沙拉再到烧烤美食全都香气怡人,新鲜出炉。当然,也不乏为各种素食菜 肴--奶香浓郁的南瓜汤、自助色拉。小心在它们的诱惑下,忘记其他美食啊。精致小巧的 甜品,可以拿满满一盘不同口味的甜点--蓝莓芝士蛋糕、巧克力慕斯松露、提拉米苏等细 细品味。 新食谱餐厅让你在休闲就餐中,仍旧可以感受到典雅之感。正值儿童节和父亲节来临之 际,带上你的家人一起到新食谱餐厅吧。欢乐儿童节--儿童全免费,还有精彩游戏和小丑 魔术趣味表演。父亲节当日,各位辛苦的老爸们用餐期间还可以体验颈间或头部按摩服务。 Latest Recipe 新食谱餐厅

1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 5556-3888 ext.0162


title 中文 listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com 50 qingdao

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Citi Bank (huā qí yín háng) (800 8301880) 花旗银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中 国建设银行 Guangdong Development Bank

(guǎng dōng fā zhǎn yín háng)

(95508) 广东发展银行 HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇 冠假日酒店8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香 港中路87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (8097-6555) 秦岭路 18-1号 财富中心1层 Rm.103, 104, 203, 204, 216 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8097-6677) 经济技术 开发区长江中路216号103 104 203 204室 Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏银行 Industrial Bank (xīng yè yín háng) (95561) 兴业银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行 Shanghai Pudong Development Bank (shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng) (95528) 上海浦东发展银行 Shenzhen Development Bank (shēn zhèn fā zhǎn yín háng) (95501) 深 圳发展银行

=wireless internet

Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银 行 1F, Crowne Plaza Qingdao (0532 8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中 皇冠假日酒店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港 旗舰大厦35层A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (6670-7388, 6670-7399) 香港中路10号 105户

Business 商务 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (+86 532 8597-9039) 格林 咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612 Hanrong Consultant Co., Ltd. jordan.ju@chinahanrong.com, jordan. ju@hotmail.com or 139 6392-9799, www.chinahanrong.com Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易 促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青岛) 数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件园12号楼B座1层

Consultancy 咨询 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (+86 532 8597-9039) 格林 咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612

=redstarcard accepted

JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限 公司 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店404室 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服 务中心 山东路2号甲 华人国际 大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服 务有限公司 南京路100号金华公 寓A座2802

Decoration 装饰 Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福 林大厦19层

Legal 法律 Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (8897-9713 ext. 8172, 137 0899-3183) yuliangs@gmail.com 清泰律师事务所 海口路265号凯 旋商务中心8楼 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东

Connected to the World First FIDI accredited international moving company in Asia. Moving

International, Domestic, Local & Office

Familiarization

Tailored City Tours

Visa & Immigration Home & School Search Tel: +86 532 8386-9455 Fax: +86 532 8386-2246 E-mail: qingdao@santafe.com.cn


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

兴田律师事务所 福州南路9号新 世界大厦9层 QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@qilulawyer. com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼

Relo China worldwide mover (quán fāng wèi guó jì huò yùn dài lǐ yǒu xiàn gōng sī) Rm.205, Teachers Home, 38 Guizhou Lu (139 0408-9994) relochina@online.ln.cn 全方位国际 货运代理有限公司 贵州路38号 教师之家205室 Santa Fe Relocation Services,

You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside ShangriLa Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华 律师事务所 海门路17号二单元 1603室

Logistics 物流 DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星 物流 海尔路21号世纪华庭8号楼 1101室 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛 国升物流有限公司 延安三路220 号 邮政大厦1316室

Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www. santaferelo.com 华辉国际运输服务 有限公司山东分公司 福州南路87 号福林大厦502B

Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf. org, info.qicf@gmail.com

Postal 邮递 Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic

=wireless internet

=redstarcard accepted

hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮 安路171号B座 Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中 路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流 干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real Estate 房产 Bencer Project Management Representative Office 10th floor, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www. bencer.com 香港中路61号 阳光 大厦10层 Century 21 Zhangzhou Yi Lu Shop (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 50(Jia) Zhangzhou Yi Lu (6677-5888, 6677-5208, 159 63224215 EN) 21世纪不动产金都漳州一 路店 漳州一路50号甲 Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 listings title 51

diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu

8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不 动产青岛金都加盟店澳门路店 澳 门路136号 Home Solutions Real Estate

Consultant Co., Ltd (qīng dǎo shùn jiā bù dòng chǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 18F, No.2

joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香港中路59号 青岛国际金融中 心22A Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都花园 1号楼

Donghai Middle Lu, Shinan District, Qingdao (Nearby Qingdao Olympic Sailing Center) (8093-8277) www. relocationtoqingdao.com service@ relocationtoqingdao.com 青岛顺佳不 动产咨询有限公司 东海中路2号

Wendy Real Estate Consultant Bldg.1, Ai Qin Hai Plaza, 231 Xianggang Dong Lu (135 8327-6766) 香港东路231 号 爱琴海公寓

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (83889232, 8591-9859) info@jmrealtyco. com 盛嘉不动产 香港中路6号 世 贸中心B座204B

REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (83882269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar.net 红星时代文化传 播有限公司 南京路100号 创意100 产业园3号楼401室

Jones Lang LaSalle Qingdao Office

(zhòng liàng lián háng) Financial and

professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 8579-5801) www.

Translation 翻译

Trading 贸易 Apparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青

岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路 114号 金环大厦C座2403 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国 际(香港)有限公司 徐州路3号10 号楼2-404 Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. (qīng dǎo huó lì gōng yì pǐn yǒu xiàn gōng sī) Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (85886885) 青岛活力工艺品有限公司 延 吉路111号

Travel 旅游 Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 53239503) crim_son18@yahoo.com 毛里 求斯旅游 南京路110号1层 Cruiseline.cn (lǐng háng yóu lún wǎng) 2f, 69-1 Aomen Lu (400-6532901, 8572-9948 CH/EN, 8576-5976 KR) 领航游轮网 澳门路69-1号2层


中文 listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com qingdao 52 title

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

=redstarcard accepted


中文 title 商务 business

Down to Business 优先认股权

Offering stock options Increasing labor costs and the related issues associated with it are not new challenges for businesses operating in China. Many companies are now looking particularly for new ways to retain the cream of the crop of China’s emerging workforce: young, capable, well-educated, bilingual individuals. Offering stock options for employees working in China could be a tax effective strategy in ensuring staff retention in the long run. Overview A stock option is a right that is granted to employees which allows the employee to subscribe to a certain amount of shares of the company at a specific price within a specified period. The purchase price for employees is referred to as the 'strike price' (usually much lower than the market price of the share) and the date before which an employee must exercise their right to buy the granted shares is known as the 'vesting date'. Once the allocated shares have been purchased, the employee will have normal voting rights, just like any other shareholder of the company. Recent research has confirmed that having this kind of 'ownership' of their company actually has significant positive psychological effects on employees; in fact, the effect on performance can be noticeably greater than that of a cash incentive. Legal requirements and foreign exchange There is quite a bit of variation in the legal and tax implications of implementing a stock option plan for FIEs. In addition, foreign exchange regulations are applicable but vary from city to city. Employers are advised to check with legal professionals for the best approach in setting up and administrating such a plan, based on each company’s individual requirements. Tax implications Since 2005, the Chinese government has introduced preferential individual income tax (IIT) treatments on stock option incomes if the following criteria are met: first, the employee in question must be part of a listed company, and second, the equity incentive plan must have been set up after the company was listed. Chinese residents' global income is taxable and therefore taxes incur on the sales of foreign stock both in China and in the foreign country involved, unless the employee can successfully apply for double taxation treatment between the two countries, if available. For an expatriate, if the proceeds are obtained from an overseas company and this expense is not allocated to PRC subsidiary, then the tax liability could be exempt.

From the employer’s point of view, the start-up costs for providing share options are low, since this form of compensation begins as a 'right' only, and may not be taken up by all employees. Is it worth the hassle? Companies planning on setting these up for their employees are advised to consider building flexibility into the terms of the scheme in anticipation of changing legislation, especially in areas such as foreign exchange controls. It may also be sensible to limit the beneficiaries to only include key foreign employees, while continuing to consider alternative forms of cash awards offered for PRC nationals. In any case, companies should be developing a compliance plan for this increasingly-effective incentive scheme.

逐渐增加的劳务成本以及其他相关问题如今已不 算在中国开展业务的新挑战了。越来越多的企业已经找 到了在中国新兴劳动力中挑选精英的方法:年轻、有才 华、受过良好的教育、精通双语。在中国员工中进行股 权认购,从长远看来对员工留存是十分有效的策略。 优先认股权概述 优先认股权是员工享有的一项权利,是指员工在特 定时期通过特定价格对公司一定数额的股份进行认购。 购买价格被称作是“执行价”(通常比股份的市场价格要 低),员工在期权有效期内履行权利认购股份称为“到期 日”。分摊股份一旦确认购买,员工将会像公司其他股 东一样获得正式投票权。近期研究表明通过此类“所有 权”对员工的心理有一定的积极效果;事实上,效果要 比现金鼓励更佳。 法律要件 外商投资企业来说在实施优先认股计划中的法律和 税务问题上多少有些变化。对于想在中国子公司向员工 开展优先认股权的企业应考虑到以下现行的法律要件: •• 外国企业出让的股份必须在外国证券交易所公开列明; •• 出让股份的中国子公司必须是在中国法律实体,包括 办事处和分支机构; •• 如果出让的外国母公司的股份超过50%,中国的企业 实体只可以作为外国母公司的一个子公司; •• 该计划中的个人外汇交易只可以由在中国证监会认证 的证券经纪人提交。 •• 在该计划下的外国账户情况和股票购买量需要每个季 度向国家外汇管理局申报审批。 •• 中国大陆所有员工参与该计划时都需要事先获得外管 局和当地税务机关的批准。 外汇管制 对于中国员工来说,在中国大陆和离岸国家之间进

Cory Lam, Dezan Shira & Associates

行资金交易需要经过专门的外汇交易银行账户,转账金 额还需要包括从政府获得的年度配额。 其他当地外汇交易条例同样适用,但与城际间不 同,因此应仔细选择提交申请的地区。基于各企业的不 同需求,雇主在设置和管理优先认股权计划时应该遵循 专业法律人士的指导建议。 税收问题 自2005年起,中国政府在优先认股收益中引入了 个人所得税特惠政策,有以下两点:首先,员工必须 列于企业名册中;其次,奖励计划必须在企业名册列 出后建立。 中国居民的全球收入需缴税,因此税收会使在中国 和外国涉及的外国股份产生销售额。除非员工能够接受 在两个国家产生的双重税收。对于外籍人士,如果收益 是从海外企业中获得,该部分费用将不会划给中国子公 司,因此可以免除税收。 从雇主角度来看,自从这种补偿形式成为一项权利 开始,筹备股份认购权的开办费并不高,并可能不会被 员工带走。 这样做值得吗? 在过去几年中,越来越多的中外企业都向中国籍员 工开展激励计划。这项补偿或许很快会成为众多中国企 业的基准薪酬补偿计划。为员工实施建立的优先认股权 计划应该考虑到预期条款和各项条件的灵活性,包括不 断变化的法律条款,特别是区域中的外汇管制问题。还 有只针对关键外籍员工受益人的合理限制,对当地中国 员工会继续提供现金奖励的鼓励形式,直到此类跨国界 优先认股活动的政策更加开放。无论如何,企业应该继 续发展此类激励计划。

For more information on employee stock options, and the associated tax and legal responsibilities, you can contact Dezan Shira & Associates at info@ dezshira.com or visit www.dezshira.com. 更多员工优先认股权或相关税收与法律咨询, 请联系协力咨询有限公司info@dezshira.com或 www.dezshira.com。

53


54 face 照片

il 30, SPR Birthday, Apr al oy R h tc Du Shilaoren


's , Charlie at Tairyo y a M 1 2 arty, Kimono P o a Ye Ch

&

照片 face

Royal Wedding Party, Q-Bar & Club New York

Longines Opening Ceremony

Get your face in the redstar, send photos to neilbhullar@gmail.com by 15 June! 请于6月15日前发送照片到 neilbhullar@gmail.com 사진을 neilbhullar@gmail.com로 보내 주세요

55


business 商务 56 title

Real Estate Brief

写字楼和商铺市场预计将出现大幅扩张

Office and Retail Expansions Anticipated in 2011 Michael Hanschen, General Manager, Jones Lang LaSalle Qingdao

The first quarter of 2011 witnessed casual fluctuations in price and vacancy in the retail and office markets. There were no new completions in the quarter, but the market is bracing for several large projects to come on line later this year, with around 1,000,000m2 of retail space and 170,000m2 of Grade A office space scheduled for release. This will have an effect on the vacancy rates as many MNCs are starting to recognise Qingdao’s growth potential and local companies will consider relocating due to expansion requirements. Given an abundance of prime office space, landlords will have to reassess their negotiation stance. Office Sector Grade A office occupancy rates improved as a marginal decrease in vacancy was recorded, down from 24.2% to 22.4%. Jones Lang LaSalle Qingdao is expecting unusually high vacancy rates once the long-awaited large Grade A developments due this year – namely The Agora, Capland Center, and the Farglory International Plaza – come on line. Meanwhile, Grade A office contender Shangri-La Centre reached an occupancy rate of approximately 57% during the quarter. For Grade B office stock, a slight decrease in vacancy was also observed as the figure went down from

About Jones Lang LaSalle 关于仲量联行 Jones Lang LaSalle has over 50 years of experience in Asia Pacific, with over 19,400 employees operating in 78 offices in 13 countries across the region. In China, the firm has about 800 professionals and 6,500 on-site staff, providing quality real estate advice and services in the areas of retail, residential, commercial, management services, project and development services and research. Key clients include various government agencies and developers, as well as owners of high-end residential and commercial buildings. For further information, please visit our Web site, www.joneslanglasalle.com.cn. 仲量联行在亚太地区开展业务超过50年。公司目 前在亚太地区的13个国家拥有78个分公司,员工总数 超过19,400人。仲量联行在中国目前拥有约800名专 业人员及6500名驻厦员工,所提供的专业房地产顾问 及服务领域包括:商铺、住宅、写字楼、工业、物业 管理服务、企业设施管理、投资、战略顾问、项目与 开发服务以及市场研究等。主要客户包括不同的政府 机构、跨国公司和开发商,以及高档住宅和商业物业 的业主。 更多详情请浏览 www.joneslanglasalle.com.cn

16.9% to 13.5%. However, despite the overall decline in vacancy rates, Grade B office projects in Laoshan completed last quarter remained up to 90% vacant. The clear preference for Grade B office stock mirrors Qingdao’s current market situation, but the new supply of Grade A office space is expected to put pressure on companies to distinguish themselves with international standard facilities. Landlords at alternative locations will aim to attract tenants to fill the vacancies left by those seeking bigger and better sites for expansion. The key to finding the best opportunities amidst the prevailing market conditions is by succeeding in acknowledging the change in Qingdao’s office sector and actively offering preferential deals to local companies . Retail Sector With the postponement of several developments, Qingdao saw no new retail projects in the first quarter. Even so, prime retail locations still recorded a marginal rise in vacancy, up from 14.0% to 14.7%. The average rental rate of prime retail properties in Qingdao remained steady, with rents increasing 1.6% quarter on quarter to reach 6,123元/m2 per year. Three new retail projects, totaling roughly 980,000m2, are expected to be completed over the next few years. The most notable among these is Treasury Holdings' Central Avenue, located in Laoshan district. Scheduled for full completion in 2019, Central Avenue will have over 240,000m2 of prime retail space. Once completed, Central Avenue will become one of the largest retail developments in the Laoshan District and the singlelargest underground retail facility in Qingdao. High-end Residential In January 2011, the Qingdao Municipal Government announced a new measure that would restrict the purchase of homes to one per family. In light of this, many home buyers were encouraged to purchase homes prior to the enforcement of the policy. With the government’s residential policies continually being revised, demand for luxury homes should decline moderately, particularly for properties purchased for investment purposes or as seasonal homes. A new project featuring 308 luxury residential units was launched in the quarter; However, with the handover date of Central International postponed to the following quarter, Qingdao saw no new projects being made available to the consumers. The average sales price of luxury properties decreased by 0.26% to 22,893元/m2, while rents increased by 3.7% to 577元/ m2 per year.

2011年第一季度,商铺与写字楼市场价格和空置 率都有小幅波动。尽管第一季度没有新建项目竣工,但 是由于几个大型在建项目将于今年晚些时候交付使用, 市场前景依然乐观。预计大约100,000平方米的商铺和 170,000平方米的甲级写字楼空间将在2011年交付使用。 随着跨国公司开始意识到青岛的发展潜力,以及国内企 业出于扩张需求考虑迁址,市场空置率将显著改善。 写字楼 甲级写字楼的占有率有所改善,市场空置率小幅降 低,从24.2%降至22.4%。仲量联行青岛分公司预测, 一旦市场期待已久的部分大型甲级开发项目,如万邦中 心、凯悦中心和远雄国际广场在今年交付使用,青岛写 字楼空置率就将大幅走高。目前已经交付的,甲级写字 楼香格里拉酒店的占用率在本季度达到了57%。 另外,乙级写字楼存量空置率也小幅下降,从 16.9%降至13.5%。空置率总体呈下降趋势,也归功于 去年四季度崂山区竣工的乙级写字楼项目占有率高达 90%左右。 当前,青岛市场明显表现出对乙级写字楼存量的青 睐。不过,新增甲级写字楼空间预计会给希望以国际标 准设施提升形象的企业带来吸引力。一些企业正在寻求 更大更好的扩张空间,业主将会努力吸引租户来填补其 造成的空置。对青岛写字楼市场变化做出成功应对的业 主,以及积极为本地企业提供优惠交易条件的业主,将 会从中获得最大的效益。 商铺 由于凯悦中心竣工延期,青岛2011年第一季度没有 新竣工的商铺项目。尽管如此,优质商铺的空置率仍然 出现了微幅上升,由14.0%升至14.7%。2011年第一季 度,青岛商铺物业的平均租金保持稳定,较上一季度环 比增长1.6%,达到每平方米每年6,123元。 总面积980,000平方米的三个新商铺项目有望在 2011年竣工交付。本季度最引人注目的新项目财富控股 集团在崂山区开发的中央大街。届时,中央大街优质商 铺空间总面积将超过240,000平方米。中央大街项目竣 工之后,将成为崂山区最大的商铺开发区之一,同时也 将成为青岛最大的单体地下商铺设施。 高端住宅 2011年1月,青岛市政府宣布了新的限购政策,限 制每户家庭仅能购买一套住房。这一规定促使许多购房 者赶在新政实施之前购房。由于政府的住宅政策正在收 紧,市场对豪华住宅的需求将出现适度下滑,特别是用 于投资或者是季节性购买需求会减少。 2011年第一季度,一个包括308套豪华住宅的新项 目正式开盘。但是,由于中央国际项目交付日期延期至 今年第二季度,青岛第一季度并没有新增住宅项目上 市。 豪华物业的平均售价下降了0.26%,降至每平方米 22,893元。相反,租金增长了3.7%,达到每平方米每年 577元。


分类信息 classifieds 中文 title

Classifieds 分类信息 Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. info@myredstar. com 8388-2269. 请于每月10日前 发送分类信息到 info@myredstar. com 仅*标注的栏目为收费栏目, 费用是300元20个单词。

Real Estate* 租房

New in Qingdao, I’m looking for a room in house-sharing or an apartment in/near the city center for a long time stay. If you rent an apartment, or know someone with a spare room, please let me know: arthur-adam@hotmail.fr tel: 135 2146-7301 This is Jason. I have a brand new 55sqm studio available in Qingdao (see attachments), good location close to city, fully furnished (includes TV, washing machine, fridge etc.). the rent is 2500RMB per month. Anyone who is interested can reach me on 139 0532-2305 Beautiful beachfront house for lease, available now. Close to city center, with swimming pool and garden. ¥400k/yr OBO, call 137 3092-0259. New condo, brand new furnishings, gorgeous view, 3br 3ba + housekeeper's room. Located Xianggang Dong Lu, close to everything. ¥250k/yr OBO. Available immediately. Call 137 3092-0259. Top Real Estate Agent Thousands of apartments & villas for rent, we provide one-stop relocation service for you! Home Solutions Real Estate Consulant Co., Ltd www.relocationtoqingdao.com 8093-8277 service@relocationtoqingdao.com Real Estate Assistant Struggling to find a suitable place to live? Contact me at 132 1014-7789. I will help you out. 150m2. First floor with garden. Excellent security. 3 bedroom 2 bath. Clean, modern and new. Great kitchen. 5-minute walk to beach and HK gardens. 4166/month 4,000 deposit. Available now!!! Contact Danny at 151 0542-4155 Equipped Office for subletting Fully equipped office room (desks, shelves, printer, fax, internet- & phone line etc) for 1-3 persons with sea view for sub renting in a office under foreign management. Shared meeting room (40m²), kitchen, 2 bathrooms etc. Total size of the office 130m². 18.000 RMB / year (internet included). Contact Frank on 0532 8667-5167. Shared Apartment 135m2 near Haier Lu, big garden,12F, fully furnished, newly completed. 2br2bath with living room and kitchen,terrific views of Fushan. One bedroom and one bathroom still available. Nice price. Please call Sally 137 0895-9181. For Rent In Binhai Garden - 167 m2 near Seaview Hotel, 24F, nice sea view, fully

furnished. 2 br, 2 bath, 1living room, 1 kitchen. Contact Maggie at 0532 6665-0262.

Job Market 工作

Jobs Available* 招聘 NSWE International School is now recruiting one marketing Liaison. Requirements: Bachelor’s degree in relevent field, more than 2 years releventwork experience, fluent in English. Contact 8585-6211 or send your resume to nswe.hr@gmail.com if you are interested. 新西华教育天山实验学校国际部 拟招聘对外联络官一名,条件: 相关专业本科学历、2年以上相 关工作经验、可以英文无障碍沟 通。有意者请与办公室联系,电 话:8585-6211,邮箱:nswe. hr@gmail.com。 NSWE International School is now recruiting K-12 Teaching & Leading staff for beginning of August, 2011. Requirements: Native Englishspeaking teacher with valid teacher credential, experience in Western-style K-12 teaching, BA degree minimum, previous China/Chinese experience, strong communication skills and high professional motivation. Contact 85856211 or send your resume to nswe.hr@ gmail.com if you are interested. Would you like to find a unique, friendly, relaxed place to work? ReSource Pro is the perfect place. We have two exciting opportunities for you: 1. Learning & Development Senior Specialist, 2. Learning & Development Specialist. Contact jobs@resourcepro. com.cn or gloria.huang@resourcepro. com.cn, (86) 532 8666-7551. https:// career.resourcepro.com.cn Seeking Chinese teachers Golden Career Training School is seeking Chinese teachers in huangdao. Requirements: Chinese native speakers, Speak English very well, Strong business and communication skills, Teaching experience. E-mail: sch@goldencareer.com.cn Tel: 8597-5725/8597-5726/8597-5728 Positions in International Sales. Established American company is looking for Chinese employees in sales department. Ideal candidates should have ambition to succeed, long term commitment, good English (or other foreign languages), interpersonal skills, good sourcing ability. If you are interested in the position, please vist www.shevadointl.com and contact us. There are opportunities to work in Qingdao well-known western restaurant - Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant. We are looking for waitress and bartender. Welcome to be one of our family. Contact 8502-5647. Cafe Roland Beautiful seaside cafe seeks wait staff with good English. Pay depending on experience. Please contact Mandy, 133 7088-1802. Are you a fluent English speaker who wants to teach in your spare time? Then call Lorrenzo at 6685-8732 or E-mail him at delight6302180@

yahoo.com Qualified Foreign Teachers of English Wanted in Qingdao Success Foreign Language School (plus working visa) Email: shirley@younger365.com Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530. 北绿岛现诚聘前厅服务员,兼 职/全职皆可,有意者请致电 8589-8530 Kitchen staff needed for international/Western restaurant. 2+ yrs kitchen experience and conversational English preferred but not necessary. Apply at Canvas (see listings for address, western dining) or call 131 5638-8108. 国际性西餐厅现诚聘厨房员工, 要求两年以上厨房经验且爱说英 语。有意者请前往Canvas(详见 地址簿西餐厅列表)或致电131 5638-8108. Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com Are you a recent design/programming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to info@myredstar.com today! 你是设计专业的应届或在校学生 吗?想在国际公司积累工作经验 吗?我们诚邀积极、热情并富有 创造力的网站设计人员参与我们 的网站设计。即刻发送你的简历 到 info@myredstar.com Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/ culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269. Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@ myredstar.com today!

Jobs Wanted 求职 American English tutor, for groups or individuals. Have fun learning English! James at 151-925-42889; for info in Chinese, call 136-586-74057. French (Native) and English (Fluent) Teacher looking for student for private class. Satisfaction guarantee. Many years experience. Between 100 and 150 rmb by hour. can be negociate. Call Gabriel: 135 8325-6680 gab281282@yahoo.fr Native English speaking language instructor (UK, Leicester) seeks enthusiastic students. Contact lingua_ luisa@hotmail.co.uk for information. 对语言充满热情的学生们,想要

接受地道的英文指导吗?详情联 系lingua_luisa@hotmail.co.uk (英 国,莱斯特) Digital audio and guitar teacher seeks work in Qingdao. Contact Robb robb.marriott@gmail.com for information. 需要数字音频和吉他教师吗,请 联系robb.marriott@gmail.com American Career ESL and Subjects Instructor with 10 years experience is available for hire. Daytime hours available and preferred! Email scirocco1968@yahoo.com scirocco1968@yahoo.com American English Teacher looking for work as a English Tutor. 100元/hour Call Clark: 187 6421-6298 clarkbigler@ gmail.com Hello there! Would you like to improve your oral English? Check me out! I'm an English teacher at school and I‘m looking to find a part time job teaching oral English. 100yuan per hour. My e-mail address is stnicolegonzalez@yahoo.com.cn. Feel free to contact me. Also I have some books to sell focusing on girls' things. 20% off. Nicole

Language Exchange 语言交流

Free 1-week course in Beginning Chinese The Ohio State University and Ocean University of China invite non-speakers of Chinese to join a free 1-week Chinese language workshop. Participants will receive instruction from US-based master teachers and students in a Chinese as a Foreign Language teacher training program. The workshop will meet 1 hour/ day, July 11-July 15th on the Ocean University old campus on Yushan Rd. The only cost to the participant is for the workshop materials, which consists of a DVD and workbook. The first five registrants can buy the set for USD $42.00; the set will cost $52.00 for registrants 6-10. These materials can be used for continued self-study after the workshop. English speakers age 18 and up with no existing functional Chinese ability are welcome to apply. To register for this workshop, please email Patrick McAloon at mcaloon.1@osu.edu. This is Ginny, I want to teach foreigners to speak Chinese,but my English is very poor. shuang618@hotmail.com 135 7320-0498 Study chinese language with a patient, experienced tutor. Barbara at 136 5867-4057 Chinese and Spanish Language Exchange My name is Kris, i am a 18-year-old Chinese girl. I will go to American university this August. i want to do language exchange during these six months, i can teach Chinese so i need a foreigner who can speak Spanish and also want to learn Chinese. Pls contact Kris Song kris.song730@gmail.com Outgoing 18-year-old Qingdao boy want to make friends with foreigners

and anyone who loves English! Looking forward to receive your contact. richard921022@sina.com 159 6684-5381. Open minded 24-year old qingdao girl and graduated from Melbourne Institute of Finance and Management teaching chinese to foreigners with experiences.Lessons can be tailored to suit your chinese level and learing objectives. Study time is flexible. Contact: wanwenwen725@msn.com Mobile:138 5422-4587

Community 社交信息

Guitarist/singer/songwriter seeking other pro level musicians for jamming and original music. Contact marcus info@sourcing4china.com MA Reading Specialist provides remedial English reading to all ages. Share the gift of literacy with someone you love! I'll show you how. Email QD.reads@gmail.com Cape No.7 Bar - The one and only bar in town where you can admire the stunning waterfront view, come with the advertisement will get one free beer, cocktail or coffee. We can accept theme nights, special events or cocktail parties, and provide you professional service. Add: near the No.3 Bathing Beach, Zhanshan Wu Lu. Pls contact: 6888-8068, 186 7891-0712 Mr.Jin, 152 7525-9970 Mr.Zhang 海角七号酒吧-城中唯一让您享受 完美海景的酒吧,携带内页广告 可获赠啤酒、鸡尾酒或咖啡。 我们可承接各类主题之夜,特 别活动或鸡尾酒派对,并为您 提供专业服务。地址:湛山五 路第三海水浴场沙滩旁。详情 咨询:6888-8068,金先生 186 7891-0712,张先生152 7525-9970 English Corner at Pandora coffee shop (Leader Plaza, 18 Qinling Lu), every Saturday from 3pm to 4pm, different foreign friends every week. Purchase 30 yuan, can bring children in. Cat! Free to good home! Call Michael, 135 8920-3871.

Redstar alerts 红星推广 REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues

and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email info@myredstar.com. Redstar souvenir tee-shirts and rugby-tops. RMB 98 - RMB 178. Call 139 6974- 7911 to get yours today. Male and female sizes available. Buy 3 get one free! can also deliver for RMB 10. 售红星纪念T恤及橄榄球衣 男/女 装 98-178元。买三送一! 可加10 元送货。请致电139 6974-7911 订购。 FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email neil@myredstar.com with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR info@myredstar.com or call 139 0639-0437 Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Get Your Redstar online! View our back-issues here: issuu.com/redstar

Service* 服务

LIVE FOREIGN BANDS FOR HIRE. All equipment supplied - drums, guitars, vocals, amplifiers included. Contact 135 8320-6332. No Stairway. Price increases for Country Roads/Hotel California. NO MIDI, 100% LIVE!! 外籍乐队现场演出 提供鼓、吉他、功放等全套音响 设备。联系135 8320-6332。

Logistics 物流 NAX Logistics Core Services

57


A-Z dining

58

6-7-8 Korean 40 Ah Yat Abalone Restaurant 38 Ainido 41 Ajisen 39 Aka-Noren 39 Akebono 39 Autumn Town 39 Ba Gong Shan 40 Bellagio 39 Boiling Fish Township 39 Cafe Asia 38, 39, 40 Café Yum 39, 40 Cassani 41 Central Grill 40 China Gongshe 39 Da Niang 38 Da Qing Hua Dumplings 38 Da Shanghai Restaurant 39 Da Vinci Restaurant & Lounge 41 De Heng Beijing Roast Duck 38 Din Tai Fung 38, 45 Dou Lai Shun 38 Doulao Fang 38 Dunhuang 38 Eastern Wave Fusion Restaurant 38 Fatema Indian Restaurant 39 Genoa Pizza 41 Golden Hans 38 Golden Hans Buffet 38 Golden Sea Corner 38 Guang Kai Seafood Restaurant 38 Haidao Seafood Restaurant 38 Hai Meng Yuan 38 Hamheaung Korean 40 Hao Hao Xiao Chu 38 Hengbo Restaurant 40 HOLIDAY Western-style Food & Coffee 40 Honghua Village 39 Hong Kong 97 39 Hong Kong 97 VIP 39 Hong Kong Old Restaurant 38, 45 Hong Ye Japanese Dining 39 Huo Lu Qing Charcoal BBQ 40 In the Kitchen/Top 39 Isari Sushi 39 Istanbul 42 Italiano DOC 40 Jingfugong 40 Jinghualou Beijing Roast Duck 38 Jinmeng Restaurant 38 Jin Shan Restaurant 38 Ju Xiang Ju 38 Kowloon Tong 38 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine 40 Kuji Kuji 39 KumsuKangsan 40 Kylin French 38 La Description du Monde 40 Laobian 38 Lao Man Ke 38 Lao Zhuan Cun 39 Latest Recipe 40, 49 La Villa 40, 43 La Zuyette 39 Le Bang 40, 43 Le Mei 38 Le Tai Yuan 38 Lisa’s Pizzeria 41 Lotus 38 Meiyi Hui Guan 40 Meng Family 40 Murano’s 41 Napoli 41 Niu Dao 40 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet 39 Pasta Fresca Da 41 Pho88 40 Ping’s Beijing 38 Pizza Hut 41 Pizza JJ 41 Pizza loves donburi 40 QIN 39 Qingdao Restaurant 39 Qin Ji 39 San Bao 38 San He Yuan 38 Shan Cheng Chilli 39 Shu Xiang Yuan 39 Sorrento 42 South Beauty 39 Spark’s Fine German Food 41 Steven Gao’s 39 Sumo and Sushi 40 Sunshine Grill 40 Tairyo 40 Tanyutou 38 Taste Music 40 Teng Wang Ge 38 The Diner 40 The Legendary 38 Tian Lu Yuan 39 Todai 41 Trattoria 41 Tudari 40 Wildfire Steakhous & Grill Restaurant 41 Xiao Fei Yang 38 Yamazen 40 Yaoyao Hotpot 38 Yijinglou 39 Yiqinglou 39 Yongli Spring 41 Yuansheng Haigang 39 Yucong 38 Yueyuxuan Vietnamese 40 Yu Ma Tou 39 Yu Shen Hu 40 Zhongshanyuan 38 Zhou Quan Zhou Dao 38

Classifieds 分类信息 • Process trading management • Customs broker • Personal effects • Air & ocean freight • Packing & factory relocation • Domesitics logistics & distribution Value Added Services • Application for duty exemption • Commercial Consultation on foreign enterprise • Consultation on process trade • Design & optimization of logistics solution Contact: 8389-0366, info@naxlogistics. com

Household service 家政服务

Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email paris-chi@hotmail.com

Medical 医疗 MAGIC provides second opinion reports by American radiologists of MRI, CT scans, Nuclear Medicine, Ultrasound and X-Rays. If you are unsure of the medical diagnosis you are receiving in Qingdao, MAGIC can help. Our American radiologists can send you a second opinion within 24 hours, giving you the expert advice you need. Contact Conor Gallogly, 15066391709 or email conor.gallogly@ gmail.com for more information.

Training 培训 Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505 Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉他、钢琴、小提琴等 音乐类培训课程。咨询电话(隗老 师) 139 6396-1061 Martial Arts Self defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 duhr61@ hotmail.com

Ticket Agent 票务

Qingdao JiXiang aviation service Co., LTD .Domestic and international ticket agent. Train tickets: 8363-0011, 8365-0088. Airline tickets: 8275-5555, 8275-5505 ext. 09. Rm.603, Unit.2, Bldg.2, 142 (Jia) Yanan Lu, Shibei District, Qingdao www.qdjxhk.com 青岛吉翔航空服务有限公司。国 内国际机票一类代理,主营飞机 票火车票。 火车票83630011, 83650088 飞机票82755555, 82755505-09 青岛市市北区延安路142甲2号楼2 单元603室 www.qdjxhk.com

Business & Consulting 商业&咨询

HANRONG Consulting CO.,Ltd Location sourcing Business incorporation registrations/ cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application for Resident Permit Serviced Office Please contact jordan.ju@ chinahanrong.com, jordan.ju@hotmail. com or 139 6392-9799 JHT Business Consulting Co, Ltd. Company Registration (China and offshore) Offshore account set-up Trademark registration Accounting & Tax services Other business inquiries? Give us a call! (0532) 6688-6599; 138 5325-6997 (EN) Rm 404, Crowne Plaza Qingdao 金汇通商务咨询有限公司 海内外公司注册 联顾问 海外商标注册 代理记账 出口退税 更多详情咨询6688-6599,138 5325-6997(英文) 青岛颐中皇冠假日酒店404室 GER-LIN Consulting Co., Ltd. A German-owned firm that offers professional China market entry solutions plus start-up / interim management, HR planning, supplier sourcing to small and medium Western companies. Please contact: burkard.g@ger-lin.com T: +86 (532) 8597 9039 www.ger-lin.com Brighture Accounting & Tax Advisors We offer accounting outsourcing solutions for your company. International staff assists you with accounting and bookkeeping, VAT refunds, company audits, tax declaration, annual inspection and company registration. Contact: 0532 8077-5812, cpaqd@brighture.com www.brighture.com.

Morning Capital Group Direct investment, M&A, Financing, IPO, Loan. Provides all kinds of capital operation service related China. Call 137 0899-3183 or email yuliangs@ gmail.com Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, Shanai. jin@qd-wisdom.com China Visa Extension/Acquisition We can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (88651937 / 8080-6655) myvisaok@gmail. com www.qdto.com

Wanted 求购

Sailboat wanted to share or buy. Anyone looking to share or sell their sailboat in Qingdao please email details to hunter190318@yahoo.com Help wanted! I am seeking information and advice about the rules for foreigners buying houses in China! If you have experience of this or reliable information, please contact me at 415509318@qq.com. Thanks! Shirley

Rent

出租

FREE RENT SERVICE Just bring your ID card, you can ride free bicycle all around the city. Open time: 11am-8pm. Pls contact JJ Pizza: 8592-3033.

For Sale 出售

Burns London electric guitars, the finest in British musical engineering, are now available in China. Prices range from RMB 2,900 to 5,900 see www.burnsguitarschina. com for full details. Contact info@ burnsguitarschina.com / 139 06390437 to try one in Qingdao. Burns London电吉他,英国最优 秀的乐器专家,现已登陆中国。 售价从人民币2900元到5900元 不等。欲获取详细信息请登陆 官网 www.burnsguitarschina. com 发送电子邮件到 info@ burnsguitarschina.com 或拨打电 话 139 0639-0437 即可在青岛 当地试琴。 Brand new never used white Quad mountain bike wheels. 700RMB Please email me for more information or pictures. sykes.phil@gmail.com Orange Santa Cruz Jackal bike frame M 1400RMB ono Has been used and has some small scratches but in very good overall condition. If you would like some pictures or further information please send me an email. sykes.phil@gmail. com Macmahone Emblem full suspension bike frame 3200RMB ono The frame is in very good condition but does have some small scratches on the underside of the frame. This is an all mountain frame with a Manitou rear shock which gives the frame 5 inches of travel. If you would like some more information or some pictures please email me. sykes.phil@ gmail.com One large wooden poker table top with cup holders and felt cover with poker markings for 150.00Yuan One wooden table perfect size for poker table top board for 100.00Yuan (2) Mahjong tile sets, American and Chinese markings, for 100.00Yuan each (2) Large wooden mahjong boards with felt green cover for $100.00Yuan each (2) Portable fold out table legs for sale, perfect for mahjong boards for $50.00Yuan each.

(2) Chinese paper cut out's framed for $100.00Yuan each (1) Painting of fruit framed. Very nice for $100.00 (1) large woven Chinese New Year decoration 50.00Yuan If interested please email Diane at NYTOCO@yahoo.com before June 5th Hand painted bags, t-shirts, shoes and much more, by local fashion brand Dreamer's House. Online at dreamers-house.taobao.com or phone (below) ... "Dreamer’sHouse" 是一 家专业制作手绘和布艺的创意 工作室。在这可以绘制独一无 二的衣服、包包和鞋子,也可 以买到属于你的布艺手作。官 网:dreamers-house.taobao. com 电话:139 6398-0845(中) 139 6974-7911(En) MikMik Baby Organics 有机宝宝 Danish designed organic childrens clothing from 0-6 years. New Winter Arrivals just in! Nanjing Lu 97 (Nanjing Lu/Jiangxi Lu crossing). Buy online at www.mikkaworks.com. Made by Mikkaworks Organics 有机、环 保、绿色、安全的婴幼儿服装服 饰 南京路97号丙 Genuine Belgian chocolates made by the Belgian chocolate master Wilfried in Qingdao, with genuine, imported Belgian ingredients, now available in 500g boxes to your home/ private address! 348元/kg or 178元 /500g (8元 delivery, please allow 3 days) wilfried@vanderbeken.org 186 2689-0607 由居住在青岛的比利时巧克力专 家温佛瑞德用真正的比利时进口 原料制作,现在可以通过邮寄的 方式,给您送上。付款可由银行 转账。价格,348元每公斤,或 178元每半公斤(一斤),另加8元左 右的快递费。三天内发货。中文 请联系Lili@vanderbeken.org , 电话186 6809-5252 Beneteau power boat Flyer 500 Sun Deck: easy access to sea pleasures in performance and security at sea. Easy to drive for highly multi-functions such as fishing, diving, skiing, day-cruising and etc. Length overall: 5.14m; 75HP Suzuki engine; Max speed: 25 knots; Fuel consumption: 7L/hour at average speed; Max people on board: 5 Promotion Price: ¥350,000. For more inquiries please contact CAPE-10, exclusive dealer of Beneteau. Tel: 0532 6656 0212 E-mail: info@cape-10. com www.cape-10.com


New Sino Western Education Profile 新西华教育掠影

素质 教育 素质教 育? 真的!

This is Anji. He is a 1st grader at NSWE. 他是安吉, 现就读于新西华教育天山实验学校国际部一年级。

He entered our school in August 2010, speaking almost no English. 他2010年8月入学我校,当时几乎不会讲英文。

Through innovative and purposeful yet joyful teaching, he is opening up to our new world. 富有创造性的、教育目标明确的、充满乐趣的学校生活 带他进入一个崭新的天地。

He thinks and expresses himself in Chinese. And now he is thinking and expressing himself in English, too. 刚入学时,他用汉语来交流、表达他的思想; 而现在,他可以用英文来完成这一切。

NSWE International Bilingual Education 新西华国际化双语教育 Contact us today for a tour 马上预约获取参观机会 nswe.office@gmail.com Tel: +86 532 85856202 Fax: +86 532 85856281 18 Anqing Rd Qingdao, China 中国青岛安庆路18号 266071

NSWE International Department of Qingdao Tianshan School 新西华教育青岛天山学校国际部



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.