HEALTHY EATS
MARCH 三月 / 2015
A Sea of clouds Yoga Tips 健康享美味 云海奇观 瑜伽秘籍
PLUS Interview with Huang Jiming The Chinese Swan Lake Freaky Dancing Being the Opposite Sex?
黄继明采访录 美艳天鹅湖 暗黑舞踏 性别选择题
红星时代广告DM / 青岛红星时代文化传播有限公 司 / 8388-2269 青岛市南京路100号3-401 / 登 记证号:青工商广固印登字2012-0014号
Also by REDSTAR The Best of Qingdao myredstar.com
目录 CONTENTS目录 CONTENTS
41
Wally Gilani reports on Chinese family values Wally讲述中国人的“家庭观”
03/15
Creative Services redstarworks.com
30
Arianna Guarnieri recalls her trip to Mount E’mei Arianna的峨眉漫漫登山路
38
Jasper Zhao interviews a local artist and learns about creative freedom Jasper采访岛城老画家,解读自由的含义
Qingdao Family www.qingdaofamily.com
Qingdao Education Portal qingdaoschoolhub.com
13 Sign up for weekly events/promotions updates at myredstar.com/ezinesubscription
Creative Team 策划团队 Ian Burns, Aaron Bird, Apple Tan, Mika Wang, Zoe Zheng, David Chen, Teodora Lazarova, Justin Waulters, Jasper Zhai, Christina Cao, Rachel Meng, Arianna Guarnieri, Kelly Zhao, Jordan Eckenrode. Advertising Enquiries 广告征订 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询 info@myredstar.com
Creative 100 Industry Park, Room 401 Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401
Cover Photo © Kelly Zhao
Christina为您揭开神秘日本舞踏的神秘面纱
FEATURES 文章
16
Follow REDSTAR's Official WeChat to keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other REDSTAR/ Qingdao related news. Use your WeChat QR scanner to scan this code. 关注红星 官方微信账号,知晓岛城最新活动、促 销及其他岛城/红星相关资讯。快来用微 信扫一扫吧!
Christina Cao takes a look at bizarre Japanese Butoh dancing
18
Jazz Happily Ever After
23
8 Steps to Get Slim After CNY
灵魂恒久远,爵士永流传
节后瘦身?速速看过来!
Jasper Zhai sits down with a one-of-a-kind Fusion Jazz band Jasper对话灵爵乐队, 畅谈爵士那些事儿
Suki gives some yoga tips on how to lose post-CNY belly Suki为大家介绍几个瑜伽动作, 助您轻松减掉大肚腩
Healthy Eats 品美味,吃健康
REDSTAR finds easy and healthy dishes to cook at home 红星精选简单又健康的独家菜肴, 让您在家也能尽享美味
LISTINGS 地址信息 46 Travel & Hotels 出行&酒店 51 Sights 旅游景点 52 Dining 餐饮美食
33
The Four Grandmasters 四解《一代宗师》
Josh Martin discusses the 4 different versions of the movie The Grandmaster Josh为您详解四版《一代宗师》
55 Cafes & Bars 咖啡酒吧 56 Recreation 休闲娱乐 57 Shopping 购物
/ CITY // 广告 • 城市
Numb3rs
90
percent of China's big cities failed to meet air quality standards in 2014, said the Chinese Ministry of Environment at a press conference. 国家环境部在一次发布会上说,2014年,中国
200
live crabs are being sold everyday from vending machines in Nanjing, with prices ranging from 15 to 50RMB.
90%的大城市空气质量不达标。
南京有一种活蟹自动贩售机,一天可以销售200只活体螃蟹,价格从15 元到50元不等。
85
47.2
中国科学院自然科学史研究所近期公布了85个中国古代重要科学及技 术发明。
中国政府自从2011年起,已累计向农村营养饮食项目投放资金约472 亿(约77亿美元)。
important scientific and technological inventions of ancient China have been recently announced by the Institute of the History of Natural Science, Chinese Academy of Science.
billion RMB (about 7.7 billion U.S. dollars) is the amount of money the Chinese government has invested in its rural nutrition program since 2011.
Ctrl-C, Ctrl-V Harbin Love Among Russian Shoppers In the first three quarters of last year, most of the inbound tourists in the city were Russian. Shopping and healthcare are the main attractions for Russian tourists. 俄罗斯人钟爱哈尔滨 去年前三季度,俄罗 斯稳居哈尔滨入境游的最 大客源国。俄罗斯游客到 哈尔滨的主要目的为享受 购物和医疗服务。 04
myredstar.com
The Penguin Playing Basketball Tencent becomes NBA's largest international digital partner starting from the beginning of 2015. 企鹅进军NBA 2015年初,腾讯成为NBA最大的国际数字合作伙伴。
广告 • 城市
Michale 图说青岛
Nature, the new & the old 老城新貌 Cannon 600D
// CITY /
Upload your photos to myredstar.com/ photo-of-the-month and if yours is chosen, you’ll win a 200元 voucher for The Diner. 上传您的图片到myredstar.com/photo-of-themonth,一经选用即可获得Diner餐厅的200元 代金券。
myredstar.com
05
myredstar.com
05
Follow REDSTAR's Official WeChat
Tips Still? Robots were “hired” to deliver food to tables at a restaurant in Ningbo, Zhejiang province. The owner of the restaurant hopes the new business model could bring more customers. 小费怎么给? 在宁波一家餐厅,老板雇佣了机器人来为食客服务,以此吸引消费。
Keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other Redstar/ Qingdao related news. Use your WeChat QR scanner to scan this code. 关注红星官方微信账号,知晓岛城 最新活动、促销及其他岛城/红星相 关资讯。快来用微信扫一扫吧!
/ CITY // 广告 • 城市
SPOTLIGHT Wonderful Night in the Daytime
Tip: Pour some pork soup on the rice and taste heaven for yourself.
During ancient times, nighttime meant staying at home doing nothing, but nowadays it is totally a different story. After a long day of work, night is the genuine outset of the day, especially for people living in a metropolis. People flock to places that are only open at night: night markets, bars, and pubs. But the truth is God never gives you everything you want. Night merely accounts for half of a day. So for those who are extremely crazy about nights and can’t wait until sunset to embrace the neon lights, there is a magical place in Qingdao where night lasts all day long. Located around Taidong (台东), the Night City is the place to enjoy the night fun even during the daytime. The glamorous dome is painted dark blue, with glowing stars scattering on it, making it look just like a starry sky. The Night City is built on the concept of combining European and Oriental architecture styles together, which is quite rare in Qingdao. Apart from the spectacular dome and stunning architecture, the Night City also features numerous restaurants of all kinds, Western, Asian or Chinese. If you prefer a cozy afternoon, coffee shops with distinctive exterior and interior décor are always available here.
Address: 9 Zhangpu Lu, Shinan District
Address: 80 Liaoning Lu, Shibei District
排骨米饭哪家强?
白日夜幕深
在青岛各式各样的传统美食中,我来给 大家介绍一款最容易品尝得到,而且最受岛城 人民欢迎的当地风味——排骨米饭。在青岛, 街头巷尾开满了大大小小的排骨米饭餐馆。如 果你还未曾有机会走进去一试的话,你该开始 行动了。在闹市的喧嚣与忙碌之中,隐藏着一 个小小的排骨米饭馆——金泰缘。那里的排骨 米饭十分美味,是青岛最值得一去的当地餐馆 之一。排骨米饭一般还要配着蔬菜吃才正宗, 比如土豆、白菜、海带和菠菜等。这里排骨的 种类也很多,有肋排、脊排还有肋边软排。我 强烈推荐他们家的肋边软排。无骨的软排加入 各种香料调味,小火煨炖过后,肉香浓郁, 口感软嫩,让人顿时胃口大开。另外,软排瘦 肉和肥肉的比例恰到好处,肥而不腻,瘦而不 柴。一口咬下去,那种浓香滋味让人回味无 穷。小提示:吃排骨米饭的时候,最好把排骨 汤浇到米饭上,那感觉,棒棒哒!
在古代,人们一入夜便只好在家好好待 着,无事可做,着实无聊。现在人们就幸福多 了,一天的工作结束之后,夜生活才刚刚开 始,生活在大都市的人尤其如此。人们对于夜 晚的迷恋比比皆是:酒吧里,夜市里,以及任 何只伴着月光营业的地方。但上天总不会满足 人之所愿,纵使人们再喜欢夜生活,夜晚也只 占一天的二分之一。那么,对于那些等不及日 落便开始想念夜晚霓虹的人来说,青岛有没有 一个地方24小时都夜色漫漫呢?位于台东附 近的天幕城就是这样一个地方,不管外面如何 艳阳高照,一步入天幕城便立马能感受到夜色 袭来。那里的穹顶被粉刷成深蓝色,上面点缀 着很多逼真的星辰,在昏暗灯光的点映下栩栩 如生,仿佛令人置身于星空之下。天幕城的建 筑风格中西相融,在青岛极为少见。除了震撼 逼真的星空穹顶以及令人称奇的建筑之外,天 幕城还有各式餐厅以满足游客饮食所需。你还 可以去那里的咖啡馆坐一坐,独特的装修风格 定会让你度过一个惬意午后。
Specialty of “Qingdao Restaurants” There are various traditional dishes in Qingdao, but the most popular one is certainly Pork Chops with Rice (排骨米饭). In Qingdao you can spot many small restaurants serving this dish. If you haven’t got a chance to try it yet, now is your chance to give it a shot. Hidden in the hustle and bustle of downtown, Jintaiyuan (金泰缘) is dubbed as one of the must-go restaurants for Pork Chops with Rice in Qingdao. Pork Chops with Rice always comes with some vegetables like potatoes, Chinese cabbage, kelp and spinach. There is a plentiful selection of pork parts you can choose from. For example, ribs, backbone and even fillet, which I strongly recommend. It’s simmered in various seasonings; the fillet comes out with a rich flavour and tender texture waiting to reward your taste buds. It’s not too dry, and not too fatty. All in all - perfect.
地址:市南区漳浦路9号
Pull Up Your Sleeve! Doing good deeds figures among your New Year's resolutions? If so, why not start off by donating blood? Well I've been willing to donate my blood many times, but unfortunately I've always been rejected by the doctor because I'm too thin. I finally gave up on the idea of donating blood and I am now focusing on gaining weight. However, the fact that I can’t donate shouldn't prevent you from doing it. If you want to flex your volunteering muscles then head to the Qingdao Blood Centre (QDBC). Established in August 1993, this is a partly-government-sponsored Institute directly under the Qingdao Public Health Bureau. It is a place where you can comfortably donate blood and find out your blood type. Blood is the building block of life, as your kindness can save someone else's life some day in the future. How meaningful is that! Be a lifesaver! Now man up, pull up your sleeve, and donate some blood! (8582-4215) Address: 9 Longde Lu
袖管撸起来! 你的新年愿望中是否有一条是多做善 事?如果答案是肯定的话,何不从献血开始! 其实,我一直想去献血,体验那种崇拜自己无 私精神的感觉,奈何天逆我愿,去献血站屡屡 受挫,医生无情地告诉我,“小伙子,你太瘦 了,回去养养再说吧!”几次尝试无果之后, 我终于放弃了这个伟大的想法,专心于增肥事 业了。但是,我虽然“出局”了,你们还有机 会!这里,我为大家推荐一个献血的正规场 所,来表达你的爱心。青岛市中心血站成立于 1993年8月,是青岛市卫生局直属的全额拨款 事业单位。在这里你可以放心献血,还能知道 自己的血型。血是生命得以维系的重要部分, 你今天的一个善举,将会成为今后某个人的救 命稻草。这是多么有意义的一件事情!所以, 撸起你的袖管,勇敢去献血吧! 地址:隆德路9号
地址:市北区辽宁路80号 06
myredstar.com
广告 • 城市
For the Record
Gingko Gallery
An array of Talent Shows in China has stirred up people’s passion towards music, making them realise that even an ordinary person can be a super star if talented. It is truly much easier nowadays to get close to the so called “star life”. For instance, now you can even make your own record! Right here in Qingdao, there are various recording studios and Qingdao No. 7 Studio is one of them. Equipped with a professional studio gear, its prices are very reasonable, making it more accessible and affordable for us ‘ordinary’ people to make our own records. Apart from this, No. 7 Studio also provides services such as preparation, making albums, shooting MVs, instrument training and more. If you’ve been craving to make your own record or want to record a love song for your beloved one, now you know where to go.
Located in a villa built by the Germans in 1912, Gingko Gallery is a nonprofit private art gallery founded by Dr. Xiu Fangzhou, a Qingdao citizen. Gingko Gallery has registered its own cultural brand - Colorful Qingdao, a new name to hit on Qingdao’s city culture. Colorful Qingdao is hoping to showcase the city of Qingdao through the colours of both oil and watercolour paintings. About a hundred artists contributed to the gallery’s plethora of paintings of different times and styles. These works of art all tell the world the beauty of Qingdao, depicting its clear sky, blue ocean, green trees and red roofs, as well as evoking the city’s history, stylish architecture, breathtaking natural sceneries and interesting stories of people. As a private gallery collecting paintings of such a unique city on a massive scale, Gingko Gallery is regarded as the first of its kind in China.
Address: Yi 15 Donghai Xi Lu, Shinan District
Address: 16 Anhui Lu, Shinan District
// CITY /
Micro-Garden I bet you have dreamed of having a secret garden at least once in your life. Unfortunately the truth is that nowadays having a garden downtown is not of such prior importance as getting yourself a shelter. So fat chance of making that happen, right? Of course not! There is a wonderful place in Qingdao where you can make your own garden in a glass ecosystem, so you can have your dream garden on the cheap. Despite the limited space, you could still make your dream garden splendid and fantastic. They have a great selection of green plants, flowers and decorations such as cute plastic puppies, kittens and birds. They even have beautiful coloured sand, which certainly can add a fantasy vibe to your microgarden. Just use your imagination and create your own small world. After everything is setup, hook it onto an elegantly formed metal hanger, and here comes your own little dream world! The plants require daily spraying to be watered, which is easy to complete. Besides this, various flowers and plants can also be found here according to your needs. Address: 43 Minjiang Yi Lu (Intersection of Minjiang Yi Lu and Jiangxi Lu)
微型花园
给自己录张唱片吧! 大大小小的选秀节目如今充斥着中国的 电视屏幕,同时也引发了全民音乐热潮。人们 发现,只要足够有才华,即使再草根,也能成 为巨星。现在,普通人想要体验一把“明星生 活”已经变得越来越容易。比如,你现在就可 以为自己录制一张唱片!青岛有很多不同种类 的音乐工作室,青岛7号录音棚就是其中之一。 平民的价格和专业的录音设备,开启了全民录 音时代。除此之外,这里还提供编曲、专辑制 作、MV拍摄以及乐器培训等服务。如果你一直 梦想着拥有一张自己的个人专辑的话,这里将 是个不错的选择。 地址:宏大路与逍遥二路路口100米 (福林小学正门旁)
嘉木美术馆 嘉木美术馆位于德国人在1912年建造的 一栋别墅中,由青岛市民修方舟博士创立,是 一座非赢利公益性私人美术馆。“尊重城市艺 术,热爱艺术城市”是它的灵魂。嘉木美术馆 已注册文化品牌“彩青岛”,是青岛城市文化 的新名片。彩青岛系列包括油彩中的青岛,水 彩中的青岛。嘉木美术馆收藏了约百位画家的 数百幅不同时期、不同风格的油画、水彩画作 品,展现了碧海蓝天绿树红瓦的青岛之彩,表 现了青岛的历史之美、建筑之美、风景之美、 风情之美。如此大规模常年集中收藏展览反映 一个城市风貌的油画水彩画的私人美术馆在中 国尚无先例。
你是否曾幻想过拥有自己的一个秘密花 园呢?梦想虽然美好,但现实却残酷不堪, 如今为自己找个栖身之地都足以让人焦头烂额 了,还谈什么花园。如此看来,这个梦想岂不 是就这么破灭了?当然不行!在青岛就有一处 奇幻之地,在那里你可以在一个玻璃器皿中开 辟出属于你自己的微型花园,不仅能够实现你 的花园梦,还可为你省一大笔钱。那里有各种 绿植、鲜花、肥沃的泥土,还有可爱的狗狗、 猫咪、小鸟,各种卡通来为“花园”增色添 彩……你可以充分发挥你的想象力,让你的私 人“花园”绽放光彩,充满生气。最后,再加 上一点彩砂做装饰,奇幻感觉瞬间爆发。所有 装饰完成之后,再把它挂到一个造型优雅的金 属架上,你的“秘密花园”便完工了!它只需 要一点点的水,就能一直生长。另外,店里还 供应其它不同种类的花卉绿植,满足你对于美 的需要。
地址:市南区安徽路16号 地址:闽江一路43号(闽江一路和江西路路口) myredstar.com
07
/ CITY // 广告 • 城市
Vox Populi
人民的呼声 Sophia, 23, Marketing, Qingdao 孙虔,23岁,市场,青岛
Would you live as your opposite sex IN another life? 如果有来世的话,你会选择和你现在相反的性 别吗?为什么?
With International Women’s Day approaching, it’s a good time to remember the tremendous women who fought for equal rights and the women now who are continuing to strive for equality. To all our female readers and followers, Happy International Women’s Day! Being a woman is now considerably better compared to the old days, however, are women content with their gender? If they had a say in choosing their gender, would they choose to be born the opposite sex? And vice versa for men. Follow Jasper Zhai to a scenario where gender is choice. 国际三八妇女节即将到来,我们不 能忘记那些为了争取妇女权益而斗 争的杰出妇女们,在这里,红星祝所 有的女性读者朋友们节日快乐!现如 今,女性的地位已经提升了很多,但 她们是否真的对自己的性别满意呢? 如果可以选择性别的话,她们是会继 续当窈窕淑女,还是会想冒个险,体 验一下当个大老爷们的独特经历呢? 同样,对于男士们来说,情况又会如 何?现在,跟随Jasper到“性别任你 选”的世界里逛一圈吧!
08
myredstar.com
Arianna Guarnieri, 23, Media, Italy 朱秀兰,23岁,传媒,意大利
Would you live as your opposite sex IN another life? 如果有来世的话,你会选择和你现在相反的性 别吗?为什么?
Absolutely not! I love being a girl, because it grants me a tender trait and the privilege to be protected by other people. Besides, being a girl also means having a more colourful life like shopping, wearing makeups, baking, cooking and so on.
I don’t think I would. I'm proud of being a woman, but I can't deny that I've always been very curious to know if gender can alter the way you feel things. Plus, I'm dying to see how a man's brain works, if it actually does.
绝对不会!我觉得当个女孩子挺好的呀!温柔 娴淑还可以得到别人的保护。除此之外,作为 一个女孩子,可以活得更丰富多彩一些,比 如逛逛街啊,打扮打扮自己啊,做做烘焙啊之 类的。
我想我不会。我为自己是一名女性而感到骄傲 和自豪。但话说回来,我一直想知道性别是否 会改变一个人对事情的看法和感觉。另外,如 果男人真的用大脑思考的话,我倒是想看看他 们的脑子是怎么运转的。
Victor, 25, Catering, Weifang 迟遥,25岁,餐饮,潍坊
Liu Xinyu, 25, Catering, Linyi 刘新玉,25岁,餐饮,临沂
Would you live as your opposite sex IN another life?
Would you live as your opposite sex IN another life?
如果有来世的话,你会选择和你现在相反的性 别吗?为什么?
如果有来世的话,你会选择和你现在相反的性 别吗?为什么?
My answer would be no because being a woman is too difficult with issues like having a baby, being looked after, and getting your period. Also women are physically weaker than men, which I don’t want to be.
Well, given that I've never had the chance of being a woman, I wouldn't have the courage to take the risk. From my perspective, women are relatively more fragile and I would rather take care of somebody else than being the one to be cared of.
我想我是不会的,因为做女人太累了,需要生 孩子,被照料,每个月还有那么几天,你懂 的。另外,女人在体能上稍弱一些,我还是想 有个更健壮的身体。
这样啊,考虑到我从来没有当过女人,还是不 去冒这个险了吧,勇气不够啊。据我看来,女 人相对来说,更喜欢被人照顾,而我喜欢照顾 别人。
Strolling around the
Swan
Lake
漫步 天鹅湖
Tchaikovsky's "Swan Lake" came to the Qingdao Grand Theater last month. If you missed it or want to relive the graceful posture of swans, you may wish to have a look at the real Swan Lake in Rongcheng, Shandong. These swans fly from Siberia to Rongcheng every winter, and form the largest swan lake in northern China. They are going back home this month, so hurry up if you want to see them! Suki Li went there on the newly opened Qingdao-Rongcheng high-speed train and had a pleasant time with the swans! 柴可夫斯基的《天鹅湖》上月刚在青岛大剧院完满落幕,座无虚席。如果你错过了或是想重温天鹅曼妙姿态的话,不妨 去荣城看看真正的天鹅湖。这些大天鹅每年都会从西伯利亚飞来越冬,成就了我国北方最大的天鹅湖。它们这个月就会 陆续回老家了,想和它们见面就要赶紧了!Suki刚刚坐上新开通的青荣铁路前往荣城欣赏大天鹅,大家一起感受一下! myredstar.com
09
/ PLACES // 广告 • 地方
1.
2. 10
3. myredstar.com
6.
广告 • 地方
// PLACES /
4.
7.
5.
8. 1. How do you distinguish between the Whooper Swan (big swan) and the Tundra Swan (little swan)? Look at its beak, if it’s yellow on the top and black on the bottom, it is a Whooper Swan, and vice versa. 如何分辨大天鹅? 观其喙,上黄下黑是也。小 天鹅反之。
2. Despite their graceful appearance swans are actually quite aggressive, you can often see them biting the necks of fellow swans. 外表高贵的大天鹅其实十分 好斗, 互相咬脖子的情况十 分常见。
3. Clash of kings. 群雄争霸。
4. An iconic swan sculpture at the entrance of the Rongcheng Swan Lake.
这是荣城天鹅湖的入口,有 一座标志性的天鹅雕塑。
5. Two Whooper Swans prepare for landing. 在恬静大天鹅准备降落在水 面上的一刻。
6. Whooper Swans might have the most elegant stretch in the world. 大天鹅可能是世界上伸懒腰 伸得最优雅的动物。
7. Staring. 凝视。
8. Thousands of Whooper Swans gather in Yandunjiao, forming a vast expanse of whiteness on the sea. 上千只大天鹅聚集在烟墩 角, 放眼望去, 海面上尽是 白茫茫一片。
Photo © Suki Li
myredstar.com
11
/ PLACES // 广告 • 地方
12
myredstar.com
广告 • 特辑
// FEATURES /
The Dark Side of the Moon 暗黑舞踏, 解读人体的 另一种美 Photo © Michael Tan
Tired of the traditional shows where a beautiful performer dances the conventional ballet or folk dance? Then check out Butoh. Butoh, unveils the other side of the human body. Christina Cao investigates this very unique and strange Japanese dancing style. 是不是看倦了那些美丽的舞者们灵动的芭蕾和活力无限的现代舞?那不妨来看看舞踏吧。Christina不久前去观摩了一 场别开生面的日本舞蹈,这就给大家带来展现身体另类审美的暗黑舞蹈——舞踏。
F
as Shakespeare once said, "There are a thousand of Hamlets in a thousand people's eyes", the only person who can define the dance is the one who actually sees it.
This is what Butoh dance looks like. Some people in the audience seemed to understand this bizarre show, interpreting it as an expression of the struggle of human nature; some other were simply impressed by the bold and primitive performing style. Anyway,
This Japanese dance now has become an important genre of contemporary dancing. Many call it a "dance of darkness" for its distorted movements, playful and grotesque imagery, taboo topics and extreme expressions on the stage. To distinguish it from other dances in Japan, the founder Hijikata Tatsumi combined two different traditional dances "舞う" and "踊る", and created a new dance style called "舞踊", which is the Japanese name for Butoh.
aces and bodies covered in white powder, twisted movements and hysterical expressions of the body, dancers immersed in an imaginary world, and in the background human voices that made people's toes curl. When the curtain of this creepy Japanese dance closed, a round of applause burst from the audience.
惨
白的面孔,扭曲的舞姿,痛苦的表情,沉浸 自我世界的舞者,鬼魅的人声配乐……这一 场诡异又充满原始爆发力的表演,在观众的 掌声中落下了帷幕。
这便是“舞踏”,也许你觉得你看懂了,认为这是 场对人性淋漓尽致的表达,也许你并未读懂舞者的意图, 只是被这粗犷的表演形式所震撼了。这些都不重要,就像 莎翁曾说过“一千个读者眼中有一千个哈姆雷特”,这支 舞蹈的意义,存在于每个观众心里,你可以自己去定义。 这种起源于日本的现代舞,因为风格诡异黑暗,又 被称为“暗黑舞蹈”。舞踏在日语中为“舞踊”,创始人 土方巽为了和其他的舞蹈形式区别开来,将日本早期“ 舞”(由环境、音乐主导,在特定的氛围下表演的“被 动”舞蹈)和“踊”(以节奏、韵律为主的“民间舞”) 两种舞蹈的名字结合,创造了这个新的舞蹈艺术流派。
myredstar.com
13
/ FEATURES // 广告 • 特辑
History of Butoh The rise of Butoh dates back to the 1950s. The failure of Japan in the Second World War had turned Japanese people’s view of the Emperor from "a God" to "a man". In the post-WWII period, the western culture has influenced Japan in every aspect, which made the avant-garde artists start to be aware of their cultural identity as Japanese. In that case, they wanted neither to imitate the West nor to follow the traditions.
Hijikata Tatsumi was the first man to bring this concept onto the stage. In his famous show Kijiki (Forbidden Colours) in 1959, he explored the taboo of homosexuality and ended with a live chicken being strangled between the legs of one nude dancer. The show was a huge shock to both the avant-garde artists and critics, and Tatsumi himself got expelled from the dance festival and established him as an iconoclast. The debut in Paris in the 1970s certainly was a remarkable moment for Butoh. Artists in
France embraced this absurd form of art and started a trend of learning it. Butoh then became a renowned art all over the world.
Dance? Or performance art? The earliest Butoh performances were called "Dance Experience". In the early 1960s, Tatsumi used the term "Ankoku-Buyou" (暗黑舞 踊 – dance of darkness) to describe his dance. Unlike the other dances using the body to express people's ideas, Tatsumi considered human body as "a way to express itself". In his most famous piece “A Summer Storm”, a male performer danced in way showing that he was sick: shaking and cramping. He thought, "Instead of trying to ‘show’ your body condition through performing, why not just let the body be the way it is." In one of his later shows, he actually fasted several months to look sick and skinny on the stage. For the first ten years, Butoh dancers conducted many bold moves and astonishing shows that outraged the audiences. However, as a new dance style, even those who had invented it did not have a clear idea of what it was. As time went by, dancers dropped the pursuit of absurd performances on the stage, and focused more on the dancing techniques, Butoh then became more of an independent dance genre instead of a performance art. Audiences from foreign countries can see the influence of traditional Japanese dancing in Butoh. However, for Butoh dancers, the only reason why they put the traditional elements
广告 • 特辑 Butoh dancers believe that every dance is an expression that happens in the moment, so there are no repeated rehearsals needed for a show. On the day of the show on February 7, Kan and his crew only talked with the live band and singer Charlotte for 20 minutes to exchange some ideas about the performance, and everything in the show just came naturally. The live music and dancing were so perfectly matched that took me by surprise.
in their dancing was just to taunt and express sarcasm towards the traditional Japanese dancing. Unlike the other dances that show a healthy and positive image of the human body, Butoh focuses on the weakness and sickness of it, which also reflected Tatsumi's different conception of aesthetics. When asked why dancers like to choose such a taboo topic, Katura Kan, a Butoh master said, "Artists pursue something that has not turned into beauty, and darkness, weakness and ugliness [because they] are the next beauty.''
Butoh in Qingdao Katura Kan, who has devoted himself to the popularisation of this art, has brought his workshop to Qingdao this February. It was 1979 when drummer Kan saw this dance for the first time and changed his career to dance. After 3 years of practising Butoh in a dance club called Byakkosha, he decided to travel around and introduce Butoh to the world. "As a way to express the human body, there are no particular rules or instructions for Butoh dancers to follow when they want to make their dance moves, all they need is to let the body be the way it is", says Kan. "Everybody has a certain way of breathing and moving and behaves differently under different circumstances. That makes the perfect materials for Butoh dancing." In his dance classes, he observes the students and captures their daily body language, encouraging them to express that language in their performances.
According to Kan, as expressive and personal as Butoh is, the dancing is not about the dancers themselves, but the audience. The same dance may have totally different interpretations in every person's eyes. And that is the beauty of Butoh - for you are not only watching the dance, but also the secrets of your mind.
舞踏的历史 舞踏的兴起可以追溯至上世纪50年代。二 战的战败,天皇第一次从“神”变成“人”, 给很多日本民众带来了冲击。而二战结束后, 日本的经济社会进入转型时期,受西方文化的 影响加重,这引起了先锋艺术家们对日本自身 文化身份的思考:他们既急于摆脱西方影响, 又试图改变日本传统文化,创造出在全球化浪 潮中独具“日本身份”的新的艺术形式。 在这种情况下,土方巽率先打破世俗的传 统观念,开创了一种被西方学者称为“暗黑舞 踊”的全新舞蹈形式,引起了先锋艺术家们的 广泛关注。1959年,土方巽在京都大学导演了 一场"惊世骇俗"的演出,参与演出的两位舞者 赤裸身体,在表演过程中用大腿把活鸡活活夹 死。这场演出令先锋艺术家和批评家们深感震 惊,土方巽本人也因此被舞蹈协会除名,成为 舞踏走向独立艺术的导师。 二十世纪七十年代,舞踏首次在巴黎出 现,一时间引起轰动,法国人对这种无法理解 的艺术十分狂热,掀起了一阵学习舞踏的热 潮,舞踏艺术也因此开始广为人知。
是舞蹈?还是行为艺术? 早期的舞踏演出被称为“舞蹈实验”,19 世纪60年代,土方巽用“暗黑舞踊”来形容他 的舞蹈。和其它舞蹈试图用身体展现艺术概念 不同,舞踏关注的是身体本身,即“用身体来 表现身体”。土方巽最广为人知的代表作《夏 の岚》通过舞蹈来表达人体在生病时的种种状 态,或颤抖、或蹒跚、或痉挛,活生生地将一
// FEATURES /
副生病的状态展现在舞台上。他认为,“与其 费力去表达,不如身体力行变成想要表达的状 态。”因此,为了达到逼真的“生病”效果, 他曾禁食长达几个月,只为了以瘦骨嶙峋的样 子演出。 在舞踏发展的前十年,舞者们进行了很 多大胆的尝试,有过很多“惊人”的表演。作 为一种新的艺术形式,包括土方巽在內的舞者 都没有一个十分清晰系统的概念。然而,随着 时间的推移,舞者们逐渐从荒诞不羁的舞台表 达中解放出来,开始关注舞蹈本身。自70年代 起,舞踏的"形式感"开始增强,越来越脱离行 为艺术,向一种独立的舞蹈流派发展。 在人们的眼中,舞踏艺术多多少少都带有" 日本传统舞蹈"的影子。但是,对于舞踏的舞 者们而言,他们之所以将传统舞蹈运用在舞踏 中,不过是通过夸张的表达形式来嘲讽、戏谑 传统舞蹈,更多的是一种对于传统的反叛。 和其他舞蹈试图展现人体积极、健康的形 象不同,将“用身体表达身体”视为舞蹈精髓 的舞踏艺术则更关注人体的虚弱和病态之美。 将他人视作“禁忌”的疾病作为舞蹈的表现形 式,也反映了土方巽的另类审美。当问及为什 么多用疾病为作品题材时,现代舞踏艺术家、 此次来青岛授课演出的杜勘老师解释道,“艺 术家们追求的是将就目前尚未成为美的东西变 成美,而阴暗、虚弱和丑陋便是如此。”
舞踏在青岛 此次在2月份来青岛演出的杜勘先生,近 几年来一直为了舞踏的普及在世界各国巡回演 出。1979年,一次偶然的机会,身为鼓手的杜 先生接触了舞踏艺术。在白虎社舞团磨砺三年 后,他决定出去闯荡,将舞踏带给更多的人。 对于舞踏,杜先生也有自己独到的见解。 他认为,舞踏的舞蹈本身没有固定的形式,也 不需要学习华丽的技巧,舞者只需要把自己的 身体释放出来即可。对他而言,每个人都有自 己独有的呼吸节奏,特有的姿势和行为表现方 式,而它们都是舞蹈的绝佳素材和依托。他的 舞蹈课堂,是发掘每个人自身身体特色的过 程,授课时,他会帮助学员们发掘自身的舞蹈 潜能,把日常的肢体动作融入舞蹈之中。 本着这种自然而然,水到渠成的表演理 念,舞踏舞者认为演出不必事先彩排,只需在 现场和着音乐有感而发即可。负责主要人声配 乐的Charlotte告诉我,他们事先并没有进行彩 排,只花了20分钟左右的时间交换舞蹈概念。 然而,此次演出竟然一气呵成,音乐和舞蹈浑 然天成、配合默契,也着实让人感到意外。 虽然表演形式自然而且非常具个人风格, 杜先生却表示,舞踏这种舞蹈,重要的并非舞 者想要传达的概念和想法,而是观众自己的解 读和感知。“同一支舞,也许在不同的人眼中 便是不同的感触和故事,这也是舞踏的美妙所 在——你永远都是在已知和未知的之间穿梭, 你所看到的,既是舞蹈,又是你内心深处的秘 密。”
myredstar.com
15
/ FEATURES // 广告 • 特辑
Franki 孙翔宇 Keyboard 键盘
Leo李昊 Guitar吉他
Tory 于川 Saxophone 萨克斯风
Jazz Happily Ever After 灵魂恒久远,爵士永流传 A long time ago, there was a group of seven dwarfs named Inspiration Fire Jazz Band fighting to save their beloved princess "Jazz" from a fearful monster called "Conservatism" so that they could “jazz” happily ever after. But this tale is not over; follow Jasper Zhai to find out more. 很久很久以前,有七个“小矮人”,他们叫“灵爵乐队”,一直守护着一位名 叫“爵士”的公主,保护她免受怪物“守旧”的侵害。从此,他们过上了幸福 的“爵士生活”。但是,故事还没有结束,听Jasper把后面的故事讲完吧! “Soul of purity and freedom.” “Feeling generating out of your own heart.” “Something too hard to master! ” “A unique way to express harmony, positivity and improvement. ” “Something you will know better with age.” “A life attitude, do what you want to do, and not be constrained by the hypocritical world.” “A music type that genuinely carries a soul, spiritual wealth of all people. ” These are the various answers I’ve got from the “seven dwarfs” when I asked them what is jazz. Seven people, seven souls and seven styles all coming together to form the Inspiration Fire Jazz Band. As a newly founded jazz band, Inspiration just celebrated its one-year birthday and is going to have their first tour in Qingdao. 16
myredstar.com
The first thing that comes to my mind when I hear the word jazz; is an image of an old granny singing alone on the stage with the spotlight shining across her wrinkled skin. Admittedly this is understandable, jazz is the kind of music typically performed by people who are rich in ‘life experiences’. However, blended with elements from other music types, jazz has evolved and changed into a modern form of jazz called fusion jazz, and this is what Inspiration does best. With the youngest member at the ripe age of 24 and the eldest 33, Inspiration is absolutely a “young” band compared to the other jazz bands. Although they have been set up for only one year, the band members have known each other for a long time. Frankie, on the keyboard, told
Isis 安笑赐 Vocals 主唱 me he met Title, the bassist, on a music forum when the Internet was in its earlier stages. Leo, the guitar man, was introduced to Tory, on Saxophone, to this band after watching his performance in a video clip. When it comes to the setup of Inspiration, Frankie told me music couldn’t bloom without communicating. Inspirations are prompted by colliding ideas from different people. That is why he came up with the idea of setting up a band to bring more people together by playing music. It is this enthusiasm for jazz that binds them together. Having their own main jobs to attend, members of Inspiration have to squeeze in time to practice, which is not easy for them, but a sacrifice they love to make. Isis, the vocalist and the only female member
广告 • 特辑
Ellington 邢晓光 Saxophone萨克斯风 Clarinet黑管
of Inspiration, kept emphasizing that fusion is the soul and dynamics of Inspiration, which requires innovation and boldness to challenge conservatism. For instance, they adopt classic Chinese folk music by mixing it with jazz. All members openly share their ideas and then play them. They have already had a selection of their own original songs from years of cooperation. According to Darwin’s theory of evolution, nothing can survive without progress and that can also be applied to music. Fortunately we still have got these people serving as “transformers” in the music industry. During the interview, I felt a strong connection among the members. Besides that, there was a comfortable and relaxing vibe as they made jokes, laughing and making fun of each other. I too became infected and couldn’t help laughing all through the interview. Isis is an easy-going girl who shared with me the story of how she scared off a scamp with her high-pitched scream, which even set off a car alarm. It was her vocal skill that saved her, she told me, joking. They also told me about when the audio system suddenly broke down while they were performing. With no solution available, they bravely decided to keep playing and stuck it out of the long haul. The princess Jazz is content with the company of these seven dwarfs Inspiration Fire Jazz Band. The monster Conservatism never comes back, neither does the prince. Don’t ask me who is the prince. It is a fairy tale, and there is always a prince in fairy tales.
“自由纯粹的灵魂,至真、至情、至性。” “出于你自己的心里感受。” “太**难了!” “爵士用独有的特质传递和谐,积极和进步。”
Title海涛 Bass贝斯
“发掘爵士乐的过程就是成长的过程。” “一种生活态度,做出自己想做的,不被虚伪 的世界而束缚思想。” “是真正富有灵魂及内涵的音乐,是人类宝贵 的精神财富。” 以上便是当我问及爵士是什么时,从这“七 个小矮人”那里得到的答案。七个人,七束灵 魂,七种气质,聚集到一起便组成了“灵爵乐 队”(Inspiration Fire Jazz Band),象征着无限 灵感和创造力,而Fire则代表着他们对于爵士 乐的无尽热爱。灵爵乐队刚刚迎来他们一周岁 的生日,马上将要开启青岛巡演首秀。 一提到爵士,我脑海里便会呈现出这样一 个画面:一个老奶奶站在舞台中央缓缓吟唱, 聚光灯掠过她的脸颊,映出她爬满皱纹的肌 肤。平心而论,这种场景的确很令人着迷,因 为有过丰富人生经历的人更能演绎出爵士的独 特味道。然而,如果把其它音乐类型的元素融 入到爵士之中会形成一种新的音乐风格——融 合爵士。这样一来,年轻人也可以把爵士玩得 得心应手。灵爵就是一直在做融合爵士的乐 队,成员中年龄最大的33岁,最小的只有24 岁,相对于其它爵士乐队来讲,的确是“年纪 尚轻”。 尽管灵爵成立只有一年,但乐队成员之间 的渊源却由来已久。键盘孙翔宇告诉我,他是 通过网络论坛认识乐队贝斯海涛的,当时网络 还不是很普及,可见时间确实不短。吉他手李 昊从网上看到了现萨克斯风于川的表演视频之 后,把他介绍进了灵爵乐队。提到灵爵乐队成 立的初衷,孙翔宇说音乐是玩出来的,闭门造 车是做不出好音乐的。音乐灵感来自于不同人 想法之间的碰撞。正是因为这样,他才有组建 一个乐队的想法,让更多喜欢爵士乐的人能够 有一个切磋交流的舞台。也正是乐队每个成员 对于爵士乐的痴迷让他们走到了一起。平时他 们都有自己的工作要做,不得不挤出时间来进 行排练,虽然辛苦些,但他们却乐在其中。 乐队主唱安笑赐是灵爵乐队唯一的一位女 性成员。她不断向我强调,“融合”是灵爵乐 队的灵魂和动力,需要挑战传统,大胆创新。
// FEATURES /
Jonny赵良 Jazz Drums爵士鼓
比如,他们就曾在中国传统民歌中加入爵士元 素进行改编。每个成员都会分享自己对于音乐 的想法,然后大家一起把它通过音乐呈现出 来。通过多年合作,他们现在已经创作了很多 原创歌曲。达尔文在进化论中告诉我们,没有 进步就会被淘汰。还好,我们还有像灵爵乐队 这样的一群年轻人在不断尝试着创新和改编, 让音乐能够继续发展下去。 在整个采访过程中,乐队成员之间的默 契给我留下了深刻印象。除此之外,他们不时 地开着玩笑,又不时地忽然哄堂大笑,营造出 一种欢乐放松的氛围,让整个采访过程十分顺 利,我都忍不住伴着他们从头笑到尾。安笑赐 是一个很开朗的姑娘,她和我分享了她靠无敌 高嗓音吓退流氓的真实经历,当时声音大得连 楼下汽车的报警器都响了。她笑着说,是她的 声乐功底救了她一命。他们还和我分享了他们 的一次演出经历。有一次,当他们正在台上表 演的时候,音响设备突然失灵,他们只好硬着 头皮继续表演下去,靠着多年的默契最终还是 完成了演出。他们笑着说,结束时的效果超 棒的! 爵士公主对于有“灵爵乐队”七个小矮人 的陪伴感到十分满意。那个叫做“守旧”的怪 物再也没有来过,王子也没有来。不要问我王 子是谁,这是个童话故事,童话故事里怎么会 没有王子呢?
The band will perform on March 8 at Club New York and March 21 at DONBASS CLUB. Contact Isis for more information by calling 185 6175-7882.. 乐队将于3月8日的纽约吧以及3月21日的 顿巴斯俱乐部举办现场演出,详情请致电 安笑赐(电话:185 6175-7882) Photo © Kelly Zhao
myredstar.com
17
/ FEATURES // 广告 • 特辑
Healthy Eats Tired of feeling bloated after the Spring Festival feast? REDSTAR is here to provide you with some healthy and tasty dishes you can cook at home. With special instructions from Qingdao’s own gourmet chefs. Grad your apron and get cooking!
Home Style Korean CUISINE
韩式家庭私房菜
Korean Rice Cake Soup 韩式年糕汤
Photo © Steven Hsiu
Ingredients: beef, rice cakes, eggs, chives, carrots, nori, white sesame, leek, garlic, salt, oil. 食材:牛肉、年糕片、鸡蛋、韭菜、胡萝卜、烤海苔、白芝麻、葱、蒜、盐、油。
Procedure 制作步骤 • Wash the beef with cold water to wash out the blood. Pour some water in the pot, add leek, garlic and the beef and boil the soup. 牛肉用冷水洗净,去除血水。锅中加适 量水,加入葱、蒜和牛肉,熬汤。
• Put the rice cakes into cold water and wash them. 冷水浸泡并清洗年糕片。
• In another pan, add some oil; fry the eggs into pancakes and then cut them into shreds; slice the carrots into thin shreds, add some oil and stir-fry them; cut the leek into segments, and then cut the nori in the shape of triangles. 锅中加少许油,把鸡蛋摊成薄饼后切 丝;胡萝卜切丝,加油清炒;韭菜切 段,烤海苔剪成三角片备用。
18
myredstar.com
• After the beef soup is well cooked, take out the beef and shred it by hand. 牛肉汤熬制完成后,将牛肉捞出,手撕 成牛肉丝。
• Boil some water in another pot, add a few drops of oil and put the rice cakes in the pot when the water comes to a boil. Take out the rice cakes and put them into the beef soup pot and keep boiling it for 20 minutes. Add some salt in the soup, then take out the rice cakes and put them into a bowl. Place the carrots, eggs, beef, leek and the nori triangles on the rice cakes and sprinkle with white sesame. 烧适量水,滴入油少许,水沸后,加入 年糕片轻煮。捞出年糕片,放入牛肉汤 中继续煮熟。牛肉汤根据需要加入适量 盐调味,盛入碗中,将胡萝卜丝、鸡蛋 丝、牛肉丝、韭菜段以及海苔碎块摆放 在年糕上,撒适量白芝麻即可。
Han Jim-son 韩今淑
Why recommend this dish? From a cultural point of view, the Korean rice cakes soup symbolises future growth, therefore it is a traditional dish for the New Year. For taste and nutritional values, this dish is light and delicious, as well as healthy, with beef and eggs rich in proteins, and carrots, leek, seaweed, sesame and other ingredients providing vitamins and minerals. A fresh yet nutritious choice for winter. 推荐理由:从传统文化的角度来说,韩式年糕汤 是韩国人新年必备的美食之一。新年喝年糕汤寓 意着新年的成长。从口感和营养价值的角度来 说,首先,韩式年糕汤非常清淡,味道鲜美。其 次,选取的食材有营养价值极高的牛肉和鸡蛋提 供蛋白类的营养,搭配胡萝卜、韭菜、海苔、芝 麻等各类维生素和矿物质丰富的食材,营养全 面。在冬季食用,清新而滋补。
广告 • 特辑
// FEATURES /
享健康美味 春节过后是不是感觉整个人都“圆圆的”?不用难过, 红星特邀岛城大厨,精心准备了几道健康又美味的菜肴, 手把手教您如何烹饪。系上围裙,一起来学做菜吧!
La Luna Rossa
啦罗纳意大利餐厅
Vegetable Platter 煎菜拼盘 Photo © Kelly Zhao
Ingredients: mushrooms, wine vinegar, parsley, olive oil, eggs, vegetables, cheese, ketchup. 食材:蘑菇,白葡萄酒醋、法香、橄榄油、鸡蛋、蔬菜、芝士、番茄酱。
Procedure
制作步骤
Mixed Mushrooms 什锦蘑菇
Choose any kind of mushrooms you like, put them in the pan and fry them in a little oil until it becomes light brown. Then cool it and add some mushroom paste, white wine vinegar, parsley, olive oil and salt. Mix them evenly. 多种蘑菇放入平底锅煎 出颜色和香味,放入容 器冷却,冷却后的蘑菇 加入适量蘑菇酱、白葡 萄酒醋、法香、橄榄油 和少量盐,拌匀即可。
Italian Omelet 意大利鸡蛋饼
Dice any type of green vegetables you like, and stir them thoroughly with eggs. Then add some milk, grated cheese, and salt. Pour the mix onto the pan and make an omelet. Cut the omelet into pieces and put some ketchup, grated cheese onto it. Enjoy. 把各种绿色蔬菜切成小 丁,和鸡蛋放一起搅拌 均匀,加入适量牛奶、 碎芝士、奶酪,加少许 盐,倒入平底锅,煎成 一个大的圆形鸡蛋饼。 把鸡蛋饼切成小片,淋 上少许番茄酱和芝士粉 即可。
Sweet & Sour Eggplant 酸甜茄子 Cut onions, eggplants, and bell peppers into diamond shapes and put them into water for 10 minutes. Then deep fry them and use oil-absorbing sheets to absorb the extra oil. Put some white wine vinegar, ketchup, sugar and salt into the pan and mix them with the vegetables. 把洋葱、茄子和菜椒切 成菱形小块,水泡10分 钟后,高温油炸。炸后 放入吸油纸吸油,锅内 放少许白葡萄酒醋、番 茄酱、糖,盐少许,把 吸过油的原材料放入锅 内拌匀即可。
Li Zhixin & Shi Ming 李智鑫 & 石明 Why recommend this dish? This dish is very popular. There are only three parts from the appearance but every part is comprised of several vegetables, milk and cheese. Lightly flavoured, bright colour and high in nourishment makes it a perfect option after a too-greasy Spring Festival. 推荐理由:这个煎菜拼盘非常有人气,表面上 看有三种菜拼起,每道菜又是由多种蔬菜、牛 奶、芝士制作而成。清淡爽口、色泽鲜亮、营 养价值高,是春节油腻饮食过后的开胃佳肴。
myredstar.com
19
/ FEATURES // 广告 • 特辑
The Westin Qingdao
青岛威斯汀酒店
Slow Poached Jing Tea Salmon Spinach & Whole Wheat Pappardelle Chess Avocado and Tomato Salsa 慢煮茶香三文鱼配双色棋盘意面和牛油果番茄沙沙 Ingredients: spinach, eggs, flour, salmon, avocado, tomatoes, olive oil, pumpkin, broccoli, walnuts.
Photo © Kelly Zhao
食材:菠菜、鸡蛋、面粉、三文鱼、牛油果、西红柿、橄榄油、南瓜、西兰花、核桃仁。
Procedure 制作步骤 For the spinach Pappardelle: Boil spinach then blend together with eggs; Mix flour with the egg mixture and knead until obtaining a smooth and elastic dough. 菠菜宽面:煮好菠菜,和鸡蛋搅拌在一 起,加入面粉,揉成光滑有弹性的面团。
For the whole wheat Pappardelle: Mix half whole wheat flour with half white flour, then add eggs and knead until obtaining a smooth and elastic dough.
• Clean and cut the avocado and tomatoes into small dices, mix everything together adding some extra virgin olive oil. 洗干净牛油果和番茄,切成小方块,混合 到一起再加入特级初榨橄榄油。
• Roast the pumpkin in the oven, then let to cool; remove the skin and blend it to a smooth puree. 将南瓜放到烤箱中烤熟,再拿出来冷却、 去皮,搅拌成光滑的菜泥。
• Blanch the broccoli, then sauté them until they become crispy. 将西兰花焯水后,加一点油煎到酥脆。
全麦宽面:把一半全麦面粉,一半白面粉 混合后加鸡蛋,揉成光滑有弹性的面团。
• Knead down the dough and cut it into Pappardelle; then cook them in boiling salted water. 将面团排气再切成宽面的形状,把面放到 加盐的沸水中煮熟。
• Poach the salmon in Jing Tea at 78℃ for 7 minutes. 将三文鱼放到78℃的精选茶水中煮7分钟。
20
myredstar.com
• Toast the walnuts and crack them. 烤核桃仁再把其压碎。
• Assemble the Pappardelle on the plate in a chessboard shape; put the avocado salsa in a round shape; top up with salmon; add the pumpkin puree, broccoli and walnuts to complete the dish. 将宽面在盘子中摆成棋盘状,把牛油果酱 放在一旁,面上放三文鱼。把南瓜菜泥和 西兰花、核桃碎放盘中做装饰。
Gatti Vincenzo Executive Western Chef 西餐行政总厨 Italy 意大利
Why recommend this dish? The ingredients used in this dish are all low oil and low fat, and rich in protein and fiber. This nutritious and delicious dish helps fuel your body, giving you the energies and concentration you need. 推荐理由:食材低油低脂,富含蛋白质以及植 物纤维,为你的身体补充能量的同时,还能保 持健康。
广告 • 特辑
T
he time has come again for the annual REDSTAR Chifan Awards. Restaurants around Qingdao will compete against each other for the top titles. The nominations are now in! Scan the QR code to vote for your favourite restaurants!
// FEATURES /
又
到了一年一度的红星吃饭大 奖评选时间!岛城餐厅间的 竞争已火热启动,只为角逐 最佳餐厅的桂冠!经过筛 选,候选名单现已新鲜出炉。扫描右侧二 维码为您最爱的餐厅投出宝贵一票吧!
myredstar.com
21
/ FEATURES // 广告 • 特辑
Mark's Cooking Studio
马克厨艺工作室
Radish & Carrot Rolls 双色萝卜卷
Procedure 制作步骤 • Cut the radish into a cube, and then cut the radish cube into thin slices. The thinner, the better. 将白萝卜切成方块,用刀或专用切片器将萝 卜块片成薄片,越薄越好。
• Put the radish slices in a big bowl, add salt (6g), and pickle them for 15-20 minutes till you see liquid coming out of the radish. 将切好的白萝卜片放入盛放容器中,加入 6g盐,腌制15-20分钟,腌至出水。
• Cut the carrot into shreds and put them in a big bowl, add salt (7g), then pickle them for 15-20 minutes till you see liquid coming out of the carrot pieces.
out of the bowl and add sugar (50g for radish, 100g for carrot) and vinegar (25ml for radish, 50ml for carrot), stir them and leave them in the bowl for 2 hours. 两种萝卜都用盐腌好后,将水倒掉,分别 在腌后的萝卜中加入糖(白萝卜3勺,约 50g;胡萝卜6勺,约100g)和白醋(白萝卜 25ml;胡萝卜50ml),搅拌后放置2小时。
• After 2 hours, take out one radish slice and put the carrot shreds on it, roll it up tight from one end to another. 将腌好后的白萝卜片取出,平铺在砧板上, 把腌好的胡萝卜片放在白萝卜片的一端,卷 起,注意卷时的力度,尽量卷紧实一些。
将胡萝卜切成细丝,放入盛放容器中,加 7g盐,腌制15-20分钟,腌至出水。
• Place the radish rolls in the plate and use celery leaves as decorations.
• Pour the liquid of the radish and carrot
将卷好后的萝卜卷卷口向下依次整齐摆放, 排列成两层,芹菜叶放在萝卜卷旁做装饰。
22
myredstar.com
Mark teaches international students how to cook Chinese cuisine in his cooking studio. Phone: 132 8083-1269. 马克,经常在自己的马克厨房教国际学生做中 餐。想学做菜的话,可以打上面的电话联系他。
Why recommend this dish? The radish has a reputation of being "little ginseng" and it is good for the lungs. Carrots contain a lot of carotene and are good for the heart and eyes. Besides, this dish is easy to make and tastes very refreshing, it is a good choice for both adults and kids who want to eat some vegetables after the holidays. 推荐理由:白萝卜素有“小人参”之称,春季 吃白萝卜对肺部有好处,而胡萝卜则含有大量 的胡萝卜素,对人的眼睛和心脏比较好。另 外,这道菜制作方法比较简单方便,口感清爽 可口,深受大人和小朋友的喜爱,也特别适合 节后食用,清肠解腻。
广告 • 特辑
8 steps to get slim after CNY
// FEATURES /
After the excessive eating, drinking and lack of exercise during the Spring Festival, you may find your face getting rounder and waist getting bigger. How to get slim before you get back to work? Suki Li asked a professional yoga teacher for advice, let's lose that weight! 新春佳节大吃大喝,加上在家 疏于运动,不少人年后难免变 得珠圆玉润,精神不振。如何 在节后快速修身,明艳照人地 去上班?Suki向瑜伽老师请教 了几招,欢迎大家来学艺!
节后修身 瑜伽八式 Step 1: Half Boat Posture
Step 2: Full Boat Posture
第一式:半船式
第二式:船式
Having a smaller waist is probably the most common desire: Sit up straight, and bend your legs. Press your hands against the floor behind your back and raise your half-bent legs with your shins parallel to the floor. Balancing on your pelvic bones, straighten your arms in front of you level with your shins. Try to keep your back straight.
Slowly and controlled, straighten your legs. Keep your arms parallel to the floor and focus on a particular spot for your balance. Keep your abdomen tight. 上身缓缓后倾,有控制地伸直双腿,双手保持前伸,注意保持腹部 收紧。
相信大家最关心的定是如何修腰?请接招: 屈膝坐在瑜伽垫上,双脚往上抬举,直到小腿与地面平行,双手 前伸与地面平行。注意腰部挺直!
myredstar.com
23
/ FEATURES // 广告 • 特辑
Step 3: Eagle Pose Right
Step 4: Downward Facing Dog Pose
第三式:鸟王式
第四式:下犬式
It helps to tighten the abdomen, buttocks and inner thighs, as well as stretch the scapular. Stand up straight. Bend your knees slightly, lift your left foot and cross your left thigh over the right. Hook the top of the left foot behind your right calf. Stretch your arms to the sides parallel to the floor. Bend your elbows and raise your forearms perpendicular to the floor. Put your right elbow over your left elbow and press your palms together. Look in the direction of your fingertips.
Sit on your heels, lower your head on the mat, and stretch your arms forward. Push with your hands and straighten your legs. Extend your pelvic bones up and press your heels down. Let your head hang freely, stretch your waist. Your body becomes an inverted V-shape.
有助收紧腹、臀及大腿内侧,同时有助肩胛部的伸 展。上半身向下时保持背部平直,手臂尽量向上,双 脚并拢,将右大腿置于左大腿之上,右小腿胫骨贴 在左小腿肚,右脚大脚趾勾在左脚踝上方,左腿微屈 膝,保持平衡。右手在上,左手在下,双臂往上提, 眼睛看着指尖的方向。
双臂伸直分开与肩同宽,臀部抬起,勾脚踩地。两手下压,膝盖抬离地面,手 臂推动身体向后,脚跟压向地面。双腿伸直,身体成反V形。
Step 5: Downward Facing Dog Pose, Right Leg Up 第五式:下犬变体 Start with the Downward Facing Dog Pose, lift your right leg without rotating your right hip. It helps to strengthen your leg flexibility, as well as keep your legs slim. 在下犬式的基础上,抬起右腿向上 伸展,加强腿部的柔韧性,同时可 达到让腿部减脂的效果。
24
myredstar.com
广告 • 特辑
Step 6: Revolved King Pigeon Pose 第六式:鸽王扭转 Left leg curled back to the thigh, right leg pointing back behind your body, then bend the right leg back, and lock it with your right arm. Try to keep your right foot close to your body. Facing right, then fully stretch the left side of your waist, this can help with losing fat. 左腿回蜷至大腿根部,右腿指向身体后侧,然后将右小腿收回, 用右手扣住。身体向右侧弯曲,手臂与右脚靠拢。脸部转向右 侧,让左侧腰充分拉伸,能够起到减脂的作用。
// FEATURES /
Step 7: Upward Bow Pose 第七式:轮式 Lie on your back. Firmly press your feet against the floor. Press your hands against the floor level with your ears. Push with your hands and feet lifting your pelvis and thighs. Put the crown of your head on the mat. Move some of the weight on your hands. Raise your head and let it hang freely. As you go back, go down with your head first. 身体仰卧,屈双膝踩地,双脚分开与胯同宽,脚跟尽量靠近臀 部。双手撑于头部两侧,指尖指向肩膀,手掌下压,吸气,抬起 臀部,推起身体向上,伸直手臂,展开肩膀,放松颈部,扩展胸 部,收紧臀部,保持几个呼吸。呼气,屈肘,身体缓慢落下。
Step 8: Upward Bow Pose with Left Leg Up 第八式:轮式(半退) Based on the upward bow pose, put your right foot in the center and lift your left leg. Straighten your left leg. It helps to make your legs slimmer. 轮式保持,重心继续停在右 脚,吸气,曲左膝,左腿向上 伸直,保持姿势。有助减去腿 部脂肪。
Yoga Demonstration: Hao Lei Photos taken by Kelly Zhao at HIFIT Gym Contact Jacky: 186 6175-3308 瑜伽示范:郝雷 摄影师:赵晓月 拍摄地点:海菲特健身 联系人: Jacky 186 6175-3308
myredstar.com
25
EVENTS 活动
MON 一
TUE 二
WED 三
Flinders Bar Quiz Night
New York Bar Ladies’ Night
Angelinas Angels Night
Flinders答题之夜
纽约吧女士之夜
安吉丽娜天使之夜
THU 四 Old Photo Exhibition 10:30am Liangyou Bookstore
FRI 五
SAT 六
Chinese Sam & Molly 7:30pm Grand Theatre
Jazz Night 7:30pm Grand Theatre
Angelinas Men’s Night
Rock Band Performance 8:30pm, Downtown Bar
01 SUN 日
Floriculture Class 1pm Fancyflower
02 03 04 05 06 07 08 老照片展 良友书坊
聂小倩与宁采臣 青岛大剧院
安吉丽娜男士之夜
荷兰NEIL流行爵士乐 团之夜 青岛大剧院
花艺课堂 梵夕花艺
糖果怪兽摇滚巡演 裆烫吧
Flinders Bar Quiz Night
New York Bar Ladies’ Night
Angelinas Angels Night
Flinders答题之夜
纽约吧女士之夜
安吉丽娜天使之夜
“Ten French Words” Exposition Alliance Française de Qingdao
Angelinas Men’s Night 安吉丽娜男士之夜
French CompetitionPreliminary 10am, Alliance Française de Qingdao
Harmonica Class 1pm, Rona Café (Huangdao)
09 10 11 12 13 14 15 “10个法语单词“ 图片展 法语联盟
“法语新秀” 趣味竞赛—预赛 法语联盟
German Stammtisch 7pm, Lisa’s Mediterranean Restaurant& Café 力萨地中海餐厅
口琴课堂 罗那咖啡(黄岛)
French Movie: Monsieur Lazhar 4pm, 138ART Coffee&Flowers 法国电影放映: 《阿扎老师》 138ART 花神咖啡
The Chinese “Sam and Molly” 中国版《人鬼情未了》 March 6-7 // 7:30pm // Grand Theatre 3月6-7日 // 晚7点半 // 青岛大剧院
I
n 2002, the biggest American video renter chain store "Blockbuster Video" carried out a poll on The Most Romantic Moment in Hollywood history. Ranking first was Patrick Swayze and Demi Moore's kiss in the 1990 blockbuster Ghost. The sentimental and touching theme song "Unchained Melody" has since then soothed countless broken hearts. A human being and a ghost are doomed to not be together, which is like a wicked curse for lovers. Is there anything more bitter than being separated from the person you love? When the film was released, cinemas even provided tissues for female moviegoers because of this. It's no coincidence that there's a Chinese version of Ghost called A Chinese Ghost Story, which also tells the story of a living person
26
myredstar.com
falling in love with a ghost and suffering the pain of separation. Despite Ghost having been previously adapted into movies, TV series and online games, this is the first time it is turned into a musical. In comparison with other adaptations, Nie Xiaoqian, the female protagonist of the musical has a stronger character, as she's willing to give up her chance of reincarnation and face hell, just to be together with Ni Caichen, the male protagonist. This musical also features fabulous costumes, providing you with stunning visual pleasure. Jasper Zhai 2002年,美国最大的影视出租连锁店 Blockbuster Video发起一项民意调查,票选出 了好莱坞电影史上“最浪漫的时刻”。最后, 帕特里克·斯威兹和戴咪·摩尔在《人鬼情未 了》中的吻戏荣登榜首。不仅如此,电影主题
曲《不羁的旋律》那伤感动人的旋律也抚慰了 无数人受伤的心灵。人鬼殊途,相爱的双方却 不能长相厮守,这大概就是命运的诅咒吧。世 界上最痛苦的事情莫过于此。为此,影片上映 时,影院还专门为女士们提供纸巾,以免她们 感动得泪撒影院。 无独有偶,在中国也有这么一部“人鬼情 未了”的作品——《倩女幽魂》。同样讲述了 一个人鬼相恋却不能相守的凄美故事。作品曾 被改编成电视剧、电影以及游戏等诸多版本, 但此次音乐剧版却实属首创。在此版本中,女 主角聂小倩敢爱敢恨,为了和男主角宁采臣在 一起,甘愿放弃转世投胎的机会,忍受炼狱之 火的折磨。演出无与伦比的服装设计以及演员 绚丽的妆容定会给你带来一场视觉冲击。
三月 MARCH Flinders Bar Quiz Night
Flinders答题之夜
New York Bar Ladies’ Night
纽约吧女士之夜
Angelinas Angels Night
Angelinas’ 1st Year French Movie:
Angelinas Men’s Night
安吉丽娜天使之夜
La cour de Babel 4pm 138ART Coffee&Flowers
Anniversary安吉丽娜 一周年庆
安吉丽娜男士之夜
16 17 18 19 20 21 22 Lebowski Fest The Canvas
MON 一 Flinders Bar Quiz Night
Flinders答题之夜
TUE 二
New York Bar Ladies’ Night
纽约吧女士之夜
WED 三
QIBA Speech March 2015 6pm InterContinental Qingdao
THU 四
FRI 五
Angelinas Men’s Night 安吉丽娜男士之夜
法国电影放映: 《巴别塔之校》 138ART 花神咖啡
SAT 六
SUN 日
French Dictation 3pm Alliance Française de Qingdao
Lecture: French World 3pm Alliance Française de Qingdao
23 24 25 26 27 28 29 法语听写 法语联盟
青岛国际商会3月演讲 青岛海尔洲际酒店
讲座:法语国家 法语联盟
Angelinas Angels Night 安吉丽娜天使之夜
Flinders Bar Quiz Night
Flinders答题之夜
New York Bar Ladies’ Night
纽约吧女士之夜
30 31
Got an event to promote? Get it on this calendar! 把你的活动放到日历上! info@myredstar.com
A Love Letter, an Untold Story 一封情书,一段过往 March 1-6 // 7:30pm-10:30pm 3月1-6日 // 晚7点半到10点半
E
veryone has experienced true love at least once in their lives, even if this has been lost forever. But apart from the precious memory in your mind, do you still have anything left to remember that relationship? A photo? A message? A gift from him or her? Or a love letter? Speaking of love letters, how long has it been since you last wrote one? Do you still recall the magic of letting the pen dance on the paper to express your deepest feelings to the one with a special place in your heart? And the thrill of actually sending the letter? Here in Qingdao, there is a girl who would like to treat you a cup of coffee while listening to the stories behind the love letters you have
kept over the years. She is collecting love stories and may even develop them into a book, in order to help people cherish the pricelessness of love, a rare value nowadays. If you have a memory of a person submerged deep in the depths of your heart and don't want to share it with friends for some reason, a sincere stranger would be a good listener. Contact her by WeChat: chenzi8177. Jasper Zhai 每个人都有一段刻骨铭心的感情,漫 漫爱情长跑修成正果抑或错过彼此,那段往 事都会一直萦绕心头。除了记忆中的那些片 段和画面,你是否还收藏着那些感情的见证 呢?一张两人合影?一条信息?一份他送的 礼物?或者,一封情书?上次写信是什么时 候恐怕你已然不记得了吧?不知何时,人们
已经不再动笔表述自己感情,尤其是对所爱 之人。无尽的爱意,带着一丝期待的兴奋, 都在缓缓流动的笔触中写到信里。最后,是 密送情书时的激动与紧张,每每想到这,那 份丢失了的爱意便又溢满心头。 在青岛,有这样一个女孩,如果你愿意 分享你的爱情故事,她会请你喝一杯咖啡, 和你一起重温那段逝去的过往。正如她所说, 于小,她只是想搜集一些爱情故事,将来可以 写一本书;于大,在这个爱已经成为奢侈品 的社会,她想刺激人们关于爱情的神经,唤 起人们对爱的珍惜。如果你有一段不便向友 人倾诉的过往,找个有诚意的陌生人聊上两句 也是个不错的选择。微信加她好友(微信账 号:chenzi8177),然后约见详谈吧。
myredstar.com
27
/ EVENTS // 广告 • 活动
The 20th Francophonie Festival 第20届法国活动节开幕 March 10-30 // 3月10-30日
W
hen thinking of France, the first thing that comes to mind is probably a romantic vision of the Eiffel Tower, vintage alleys decorated with flowers or the world-renowned French cuisine. Now forget about all you know about France, because the 20th Fancophonie Festival is right at hand. Since 1996, the French Embassy in China has been holding the Francophonie Festival every year in March, where there are numerous activities to add to an already magical vibe. There are 77 countries worldwide speaking French, but yet have their unique culture, history and cuisine. Now Alliance Francais de Qingdao is inviting everyone to join their big event and experience the different cultures of the French world. During the festival, there will be plenty of chances to enjoy French feasts catered by 7 different restaurants in Qingdao cooperating with Alliance Francais. The restaurants will provide a special menu just for this festival. Besides that, a flow of movies produced by Europe, Canada or Africa would also be showed at the Alliance Francais library or places like SONO SPACE and 138ART Coffee&Flowers. After the movie Les rayures du zebre is showed, there will be a debate with a professional football coach. Plus a handful of interesting activities will make this festival colourful and rich. For
instance, on March 14th and 21th, there will be a French Competition between two teams, one composed of students from Francais de Qingdao and one formed by French-majored students from Ocean University of China and Qingdao University. Another activity worth mentioning is the exhibition themed “Give Me Ten Words”. Every year, 77 French-speaking countries around the world would choose ten French words and then present them by ten posters with special design. The ten words selected this year are Amalgame, Bravo, Cibler, Grigri, Inuit, Kermesse , Kitsch, Sérendipité, Wiki, Zénitude. Emilie Pichard, a French teacher at Ocean University of China would also throw a speech regarding what Francophonie is and other topics. To know more and check the dates and venues for all these activities, please call Alliance Francais de Qingdao on 8590-6232. Jasper Zhai
myredstar.com
节日期间,你将有机会品尝到和青岛法 盟合作的7个餐厅所提供的不同美食盛宴。届 时,每个餐厅都会奉上他们的法国活动节特供 餐单。除此之外,一系列产自欧洲、加拿大以 及非洲的电影也将会在法盟图书馆、不是书店 以及138ART花神咖啡进行展映。在电影《斑 马的条纹》放映之后,还会有一场辩论会,你 可以和一名专业足球教练互相交流经验。 为使整个活动节更加丰富多彩,主办方还 策划了其它趣味活动,其中之一就包括于3月 14日和21日举办的“法语新秀趣味竞赛”,参 赛双方分别为来自法盟的学生以及来自中国海 洋大学以及青岛大学法语系的学生。 值得一提的还有主题为“给我10个单词” 的展览活动。每年,77个法语国家都会选出 10个法语单词,然后通过独特的设计通过海 报的方式呈现出来。今年选出的单词是:混 合,喝彩,瞄准,吉祥物,伊努伊特人,主 保瞻礼节,复古,意外发现,维基百科,禅 定。(Amalgame, Bravo, Cibler, Grigri, Inuit, Kermesse, Kitsch, sérendipité, Wiki, Zénitude)
一提到法国,或许你最先想到的会是浪漫 的埃菲尔铁塔、花团锦簇的复古街道,抑或举 世闻名的法国大餐。现在,可以不必只沉溺于 想象了,第20届法国活动节即将开幕,让法国 元素触手可得。 自1996年起,法国驻中国大使馆便会在每 年的3月份举办法国活动节,一系列丰富多彩 的活动将会让今年的“法国季”更加有趣。全 世界共有77个国家都这说着同一种语言——法
28
语。但是每个国家却有着自己独特的历史、文 化及饮食。青岛法语联盟现邀请你参加此次法 语活动节,体验不同的法语圈文化。
此外,来自中国海洋大学的法语教师Emilie Pichard还将举办一场讲座,分享法语圈以 及相关的有趣话题。 欲获取更多相关信息如各活动举办日期、 地点等,请致电青岛法语联盟。 电话:8590-6232。
广告 • 活动
// EVENTS /
Freedom Cuba Night 自由古巴之夜 March 21 // 7:30pm // Downtown Bar 3月21日 // 晚7点半 // 裆烫吧
E
ight years ago, there was a group of young people in Qingdao infatuated with rock music and freedom. That naturally led to the birth of Freedom Cuba, setting a milestone for the development of local underground music in Qingdao. In the following 5 year, Freedom Cuba Club grew into the largest band in Qingdao, influencing more and more people with their persistence in being involved in the local music scene. Creativity and originality are their main concerns and, by cooperating with various organizations and bands in town, they finally made their original music flourish in Qingdao. But unfortunately, after several ups and downs, Freedom Cuba disassembled after 2011. Despite the downfall of Freedom Cuba, they still hold an annual event called Freedom Cuba Night giving underground bands a platform to showcase their talents and celebrate the immortality of rock music. There will be 8-10 bands performing that night, all of which are selected from the many bands applying for the opportunity to play their own music in front of an audience. If you are interested insigning your band up, or want to book a ticket you can call Berry on 186 6170-6950. Jasper Zhai
8年前,有一群青岛的热血青年,带着对摇滚乐和自由向往的无限 热情聚集到一起,从此一个新的音乐组织——“自由古巴”应运而生, 标志着青岛本土地下音乐从此迈上了一个新台阶。在接下来的5年里, 自由古巴逐渐发展成青岛最大音乐组织,他们对于音乐的执着与追求, 影响着无数摇滚乐爱好者。“原创”和“新颖”是他们的座右铭,通 过和不同音乐组织和乐队的合作,自由古巴帮助和支持着他们的发展, 从而让地下音乐在青岛蓬勃发展。然而,经历过起起伏伏,自由古巴自 2011年之后便不再那么活跃。 尽管自由古巴早已不复往日的辉煌,但它仍然会举办一年一度 的“自由古巴之夜”活动,为在青岛的地下乐队提供一个展现他们才华 的舞台,一起延续“摇滚精神“。当晚,将有8至10个乐队参加演出, 全部经过精心筛选才能取得最终的入场券。不管是你想为自己的乐队申 请报名,还是仅仅想去那里度过激情的摇滚之夜,请致电Berry: 186 6170-6950。
myredstar.com
29
/ TRAVEL // 广告 • 旅游
The Sea Above The Sky 天边那片云海 Arianna Guarnieri tells about how she and a group of friends battled through chilling winds, slippery ice trails and even ghosts just to see the beautiful sunrise at the top of E'mei Mount. 想要一睹峨眉山顶日出时分的绝美风光绝非易 事,听Arianna给你讲讲她是怎么和一群好朋友 穿过山间的狂风、踩着结冰的山路,担心着鬼怪 出没,最终一步一步登上山顶的吧。
Photo © Arianna Guarnieri
O
nce upon a time, Fede, Lulu, Vivi and I decided to give up on Shanghai's nightlife and spend the rest of our days in China discovering its natural treasures. With tickets to Chengdu already booked, the E'mei Mount, a highly recommended spot by tourist guides, became a compulsory stop. We've been told that watching the sunrise on the top of this mountain was one of the most breath-taking wonders in the world. However, like in all fairy tales, that magic came with a price. Getting to the top wasn't easy. First, we needed to take a bus at the bottom of the mountain in Le Shan for a two-hour ride. Then, after a twenty-minute climb, we would reach the cable cars leading to the very top. But since busses started running at 5:30am, while the sun rose before 7am, we would
30
myredstar.com
never make it in time to see the dawn, unless we slept somewhere halfway. We checked online and knew there were some hotels; we didn't know about the “Curse”, though. According to the receptionist of our hostel in Chengdu, those hotels were more of a phantom presence. Nobody knew if they actually existed, and if they did, they charged a fortune. However, once we established that nobody had ever died there, we thought that the ghost stories were a premeditated trick to make us stay overnight in some hotels affiliated with the hostel. We thanked the girl and booked a private van for the following day. The morning after, we went to Le Shan, enjoyed its natural park and saw the famous “Giant Buddha.” There we made up our minds - we would spend the night in a “cursed
hotel”. But what if we got on top with the last bus to then find out that there were no hotels? What if some evil fierce beast devoured us? Then we saw her: a lady standing next to the bus station with a sign reading “Hotel bookings for the E'mei Mount”. She wasn't holding any wands, she wasn't dressed in a blue dress, but to me, she looked magical enough to become the fairy godmother of our story. We managed two single rooms at a pretty expensive price, if compared to the Chinese standards. However, the scam behind the curse had been unmasked: the hostel receptionist in Chengdu told us there was no way to book a room in advance, but apparently there was. Us vs. Hostel: 1-0. We took the bus and reached our destination. When we arrived it was already dark, and
广告 • 旅游
the air was so cold it stung. After all it was midwinter and we were at a 2000m height. We spotted our hotel, which was more “Chilton” than Hilton-looking, but at least it was real. Luckily the rooms had air conditioners; we immediately turned them on to recover our body temperature. We waited 10 minutes: still cold. 20 minutes: possibly even colder? 30 minutes: “Houston, we've got a problem”. Overwhelmed with frustration, I took a trip to the bathroom to think. Maybe I could have warmed myself up with some hot water. I put my hands under the flow of water. If I had taken a bath outside in the snow with -20 degree weather I would have certainly felt warmer. The evil spirits of the curse were clearly making fun of us. When we finally gave up on the idea of the air conditioner actually working, we put all the blankets we had into
one bed and slept two people per bed. At 4am we wrapped ourselves up in about 10 layers of clothes like spring rolls. Outside the sky was pitch dark, quilted with stars: it would look stunning if we only had a torch. How could we forget about that? Suddenly a light cut the darkness – our time had come, God was there to take us all. My mystic trip was interrupted by my friends' screams. That wasn't God, but two torch-wielding climbers! Not only were they so kind as to share their light with us; they also suggested to buy some metal spikes to tie to the bottom of our shoes, so we didn’t break a leg while climbing on ice. We asked a vendor for the price - 20 kuai/ pair. 20 KUAI!? Do you know how many bars of Snickers you can buy with 20 kuai? But then our eyes dropped on Vivi's feet - she was
// TRAVEL /
wearing Converse, commonly recognised as the most recommended brand by professional climbers. Nice move. However, as we started climbing, we realised how well that 20 kuai was spent. The path was paved with ice and at points there wasn't even anything to cling on to. I still can't really find the right words to describe what I felt as we got off the cable car, because what I saw was really beyond my expectations. An actual sea of clouds still hidden by the night was all around us. Standing in front of that view, we waited. Suddenly a tiny spot appeared on the horizon, growing bigger and redder as it moved towards the sky. And then everything was illuminated: the white sea of clouds but also my heart because, believe it or not, that immense beauty made me feel like I'd found
myredstar.com
31
/ TRAVEL // 广告 • 旅游
my inner peace. This is how our story ended, but before the “and they lived happily ever after”, let's focus on the morale of this fairy tale. If you plan to watch the sunrise on the E'mei Shan, don't forget to arm yourself with: warm clothes, bargaining skills, a torch, spiked shoes and the willingness to open up your heart to beauty.
那
一年,Fede, Lulu, Vivi和我决定暂 时放弃大上海的夜生活,前往中国 的大好河山体验一把大自然的美 好。买好了去往成都的火车票后, 前往峨眉山这个旅游重点推荐景点便成了大家 的不二选择。听人们说,登峨眉山顶看日出, 可以算是世上最美妙的视觉享受了。然而,就 像所有童话故事里写的那样,享受美好的事物 总是要付出代价的。. 想要登顶峨眉可不容易。首先,我们需 要在乐山山脚下坐上2个小时的巴士,然后爬 上20分钟的山,在那里坐缆车上山顶。但是, 巴士5点半才开始运营,而太阳7点就出来了, 所以,就算一大早起床搭巴士,我们也无论如 何看不到日出,除非我们在半山腰的旅馆里睡 上一宿。我们在网上搜索了一下,发现山间有 几间旅馆可以留宿,但是我们那时候并不知道 关于旅馆的“诅咒”。我们在成都下榻的旅社 前台告诉我们,这些个山间旅馆可都是“幽灵 客栈”。没有几个人知道它们到底存不存在, 也没有人知道他们如何收费。然而,当我们得 知还没有人在那里有去无回的时候,我们都觉 得之前的那些"鬼故事",都不过是她想借机让 我们在他们认识的旅馆过夜而编出来的鬼话罢 了。谢过前台小姐的“忠告”,我们还是租了 辆面包车准备第二天出发。 32
myredstar.com
第二天一大早,我们就出发去了乐山,在 那里游览了森林公园和著名的“乐山大佛”。 在那里,我们下决心去传说中的“幽灵客栈” 一探究竟。不过,我们还是有些担心:万一我 们真的搭上最晚一班的巴士登上半山腰,结果 发现山上根本没有客栈怎么办?万一山上的妖 怪真的跳出来把我们吃了怎么办? 买好去峨眉山的车票后,我们看见了一个 小姑娘,她的旁边就立着一个“预定峨眉山间 旅馆”的牌子。她虽然没有穿着蓝色的长袍, 手里也没有拿什么手杖,但是她的打扮也够奇 特的,说她是从神话故事里穿越来的仙姑我也 信。好不容易,我们从“仙姑”那里讨价还价 定了两个单间。相比于中国的物价来说,那价 钱可是贵得离谱。那时我们才明白之前成都那 间旅社的诡计:前台小姐跟我们说这里根本没 办法提前订房的事情真的全是假话。不管怎么 说,我们没上当! 坐上巴士的我们终于到达了目的地。那 时候天色已晚,空气中透着刺骨的凉意。毕竟 已经是深冬时节,我们又在海拔2000多米高 的山上,寒冷自是不必多说。在那里我们看到 的那间旅馆虽然看起来很诡异,但至少它是真 实的。幸运地是,这山间的房子里竟然还有空 调!我们一进房门赶紧把空调打开,让身体回 回温。我们等了10分钟,房间还是冷的,20分 钟后,房间更冷了;等到30分钟过后,我们实 在忍不住了:“老板,空调有问题。” 情急之下,我去洗手间转了一圈。我想, 要是能洗个热水澡的话,身上也许能暖和一 点。我把手放在水龙头下感受着零下20度的水 温,想着如果我刚才在外面的雪里打个滚,说 不定还能从里面感受些温暖。看来,还是有传 说中的“幽灵”在作弄我们。等我们正打算放 弃求暖的时候,空调竟然又正常了。我们四个 人就这样裹着毯子挤在两张小床上过了一夜。
凌晨4点,我们把自己包裹成粽子一样地 出了门。那时候天还没亮,四周一片漆黑,可 以看见天上的繁星点点,分外美丽。唯一美中 不足的是,我们没有手电筒来照亮道路。突然 间,一束光冲破了黑暗——那束光好像上帝要 来迎接我们一样,如此美妙。我正沉浸在这耀 Photo © Michael Tan 眼的光辉里,却被旁边朋友的尖叫声拉回了现 实。原来,迎接我们的不是上帝,而是两个带 着手电的登山者! 他们不仅和我们分享了他们的手电,还建 议我们买些鞋钉子拴在鞋底,这样一来,爬山 踩到冰的时候腿就不会摔断了。我们问了问路 上的小贩———钉掌竟然要20块一双,20块! 要知道20块可以买好几支士力架了!我们低头 看了看Vivi脚上穿的鞋子,那双匡威板鞋可是专 业登山者都不敢尝试的登山鞋。不过,随着我 们开始登山,我们渐渐开始意识到那20块钱花 得有多值!因为上山的路上结满了冰,有的时 候滑得根本无处下脚。 到现在我都无法形容自己从缆车上走下来 的那一刻的心情,因为所见之风景远超我的想 象。尽管夜色朦胧,我还是能看见环绕在山间 的云海。在这片云海前,我静静地等待着日出 的那一刻。突然,从远方的地平线上透出一丝 光亮,一轮红日缓缓地升入天空,山间的万物 瞬间被照亮:不仅照亮了天边的云海,就连我 的心也一起照亮了。不管你相不相信,那份磅 礴的美丽确实震撼了我,我感觉自己的内心平 静了下来。 我们的旅行故事就此结束,但是在这篇文 章结束之前,大家来一起回顾一下我们能在这 个故事里学到的东西吧。要是你也打算前往峨 眉山一览日出美景,请不要忘了带好以下必需 品:暖和的衣服、讨价还价的技巧、手电筒、 钉子鞋以及一颗准备好迎接美景的心。
广告 • 文化
// CULTURE /
The Four Grandmasters 四解《一代宗师》
The recent 3D re-release of The Grandmaster was only the latest transformation for the acclaimed 2013 film. Josh Martin examines the film's various incarnations to determine which if any is “definitive.” 于2013年上映并大受好评的影片《一代宗师》,最近以其3D版本重新回归大银幕,成为该电影的最新版 本。Josh回顾了这部影片以往的不同版本,看哪一版才是真正的“一代宗师”。
I
n January, a 3D conversion of The Grandmaster hit Chinese cinemas, two years after the plain ol’ 2D version. The artsy martial-arts drama would seem an odd choice for a 3D re-release, something normally reserved for populist fare like 2012 or Ice Age 2—or Kung Fu Hustle, which also had 3D version in theatres this January. But director Wong Kar-wai (Chungking Express, In the Mood for Love) is no stranger to revisionism. Most of his films exist in multiple versions, and The Grandmaster 3D is in fact the fourth iteration of this film, following the 130-minute Chinese version, a 123-minute “international” version for most overseas markets, and a 109-minute U.S. version. Wong says that The Grandmaster, in its original 130-minute version, was a film about “time,” which can be said for just about all of his films. His chosen vehicle for this theme is historical
Wing Chun master Yip Man (1893–1972), played by Wong’s usual leading man Tony Leung Chiu-wai. The scion of a Guangdong merchant family, Yip makes his name by defeating a retiring northern master, then opens a kung-fu school in postwar Hong Kong. For Wong, Yip’s great achievement wasn’t his skill in martial arts, but his allencompassing attitude towards passing them down—the willingness to break with old dogmas to expand a Chinese tradition when China’s very survival seemed in question. This idea is developed by contrasting Yip with a string of fictional kung-fu masters, and the biggest differences between the various versions lie in their handling of these characters. The most significant is Gong Er (Zhang Ziyi), the northern master’s headstrong daughter. Her quasi-romance with Yip is interrupted
by the war, then by her father’s death at the hands of a treacherous student. Gong ignores her father’s dying wish and embarks on a quest for revenge. Her story ends with a flashback to Gong practicing in the snowy northeast; the foreign versions add a lengthier flashback to her childhood, with Gong bemoaning the fact she was born a woman. This emphasises a key theme of her subplot— potential wasted by the patriarchal nature of kung-fu traditions—but at the cost of another scene found only in the Chinese version. In this scene, a Gong family servant gives Yip a memento of Gong Er. This better underlines the sad finality of Gong Er’s subplot. Another master created for the film is an assassin known only as “Razor,” played by Taiwanese star Chang Chen. In The Grandmaster, Chang falls victim to Wong Kar-wai’s working method, which rejects myredstar.com
33
/ CULTURE // 广告 • 文化 1.
2.
4.
5.
7.
8.
conventional screenwriting and develops the story while filming and editing. This leads to unusually long shooting schedules—four years for The Grandmaster—and an actor might find most of his work left on the cutting-room floor. In the Chinese version, Chang appears in just three scenes, only one of which (an encounter with Gong Er on a train) is related to anything else in the plot. Wong justified this loose connection as an homage to the digressive nature of kung-fu novels. It seems this isn’t entirely disingenuous, as the foreign versions better integrate the character with the rest of the film. The international version adds a scene where Razor and Gong Er cross paths again in Hong Kong, while the U.S. edit has him challenging Yip Man to an unconventional knife fight. A voiceover in the American version refers to Razor as Yip’s “mirror,” explicating his role in the story: a character who arrives in the same place by a very different path. Wong evidently felt that foreigners, unfamiliar with Chinese martialarts literature, would expect Razor to be more closely tied to the main characters. Razor and Gong Er are fictional, but Yip isn’t the only real-life personality in the film. All versions end in a montage at Yip’s Wing Chun school, with a small boy among his students. The boy is Bruce Lee, Yip’s most famous pupil. The foreign versions exploit 34
myredstar.com
Lee’s popularity by boosting his role, so he is now a focus of this closing montage instead of a fleeting presence. The Chinese version ends the montage with shots of a Buddhist temple, symbolizing the timelessness of Yip’s approach; the other versions end on a more prosaic class photo, with Lee taking pride of place next to Yip. But only the American edit explicitly identifies the boy as Bruce Lee, encapsulating its insultingly hand-holding nature. This version adds superfluous captions to introduce all the major characters, plus new voiceovers to spell out things already clear from context. To achieve a slim-and-trim 109-minute runtime, Gong Er’s story—the most compelling part of the film—is reduced to a skeleton of its original form, and the enormity of her sacrifice is greatly scaled back. For example, this version deletes references to her abandoned fiancé, along with a long scene where her father’s comrades urge her to set vengeance aside for the sake of the Gongs’ martial-arts legacy. A dense, elusive film becomes a more straightforward one, rushing from one action scene to the next. Even the gorgeous cinematography is adjusted to the Hollywood orange-and-teal look, resulting in things like blue snow. These changes bear the stamp of U.S. distributor Harvey Weinstein, who’s infamous for recutting imported movies to suit his
preferences. (Other Chinese films victimized by Weinstein include Farewell My Concubine, Hero, Police Story 3, and Shaolin Soccer). Yet Wong supervised the U.S. edit himself, and it (with very minor changes) is the basis for the new 3D version. In a sense, this is a good choice: the international version is close enough to the Chinese cut that it just feels redundant, while the U.S. and 3D cuts offer a genuinely alternative—if inferior—viewing experience. It also offers a lesson I hope Wong takes to heart: when it comes to editing, sometimes his first instincts are right.
上
映两年之后,《一代宗师》3D 版在今年1月再次登录中国各 大院线。通常,那些比较大众 化的影片,如《2012》、《冰 河世纪2》或《功夫》(3D版也于1月份上 映)等才会推出3D版本,而作为一部功夫 美学作品的《一代宗师》推出3D版让人着 实感到意外。不过,导演王家卫(执导过《 重庆森林》《花样年华》等)向来喜欢以不 同版本来呈现自己的作品,这次的《一代宗 师》3D版便是继片长130分钟的中国版,专 门为大部分海外市场发行的123分钟国际版, 以及109分钟的美国版之后的第四个版本。 王导说,《一代宗师》130分钟的原始版 讲述的是关于“时间”的故事,而“时间”是 贯穿其所有电影的主线。这次王导通过历史上 著名的咏春拳大师叶问(1893-1972)来诠
广告 • 文化 3.
1. The U.S. release adds more explanatory captions for dimwitted Americans like myself. 为了让像我一样“白痴”的美国 人看懂影片,美版加了很多说明 性的介绍。 2. A childhood flashback
6.
of Yip with his first teacher occurs near the beginning of the original cut, but near the end of the others. 关于叶问孩提时代的回忆片段在 原版中放在了影片开头,但在其 它版本中则放到了最后。
3. In the international
version, “Razor” spots Gong Er in Hong Kong... 在国际版中,“一线天”与宫二 在香港相遇。
9.
4. ...while in the U.S. and 3D
versions, he meets Yip Man instead. 但在美国版和3D版中,与“一 线天”相遇的则成了叶问。
5. The international version
drops this cryptic scene where an old master (Zhao Benshan) displays his
释“时间”的概念。叶问由王家卫御用男演员 梁朝伟饰演,出身广东商人世家的叶问因为在 一场比武中打败了来自北方的功夫大师而名声 大噪,随后他在战后的香港开办了一家武馆。 对于王家卫来说,叶问一生最大的成就并非其 在武术上的极高造诣,而在于其对武术所持的 包容态度,不惜违背功夫“传内不传外,传男 不传女”的教条,只为把功夫发扬光大,一辈 辈传承下去。王家卫通过片中对其他不同角色 的刻画来突显这一点,这也是四个版本之间最 大的不同。 其中最重要的角色便是由章子怡饰演的宫 二。宫二是比武失败的北方功夫大师的女儿, 性格刚毅倔强。她和叶问之间朦朦胧胧的儿女 之情刚刚萌芽便被一系列变故扼杀毁灭:战火 开始蔓延,家父又惨遭逆徒毒手。心中的怒火 让她从此走上了一条复仇之路。宫二在片中的 戏份以闪回到其过去的一个镜头作结,镜头中 宫二在东北的皑皑白雪中习武练功。两个海外 版本中更是把镜头拉到了她的童年时代,那时 宫二就已对自己的女儿身愤恨不已,这便暗示 了影片副线所要传达的思想——传统观念让宫 二的潜能受到限制。由于影片时长有限,这个 镜头便使得另外一个镜头只能在中国版中才能 看到:宫家的一个仆人最后送给叶问一件宫二 的物什,这样更能衬托宫二悲惨的命运,同样 也更好地诠释了影片副线。 影片还塑造了另外一个功夫大师—江湖杀 手“一线天”,由台湾明星张震饰演。然而, 由于王家卫反传统的执导方式,影片的故事情 节发展随着拍摄不断更改,拍摄周期也不断延 长。《一代宗师》的拍摄周期虽然长达四年之
久,但演员的演出却没有全部呈现出来,更多 的是被留在了剪辑室里。张震最后在中国版成 片中只露了三次脸,而且其中只有一次(和宫 二相遇在火车上)是和电影的主线相关。 王家卫对于这种松散的故事主线有着自己 的见解,把它称作是对“意识流”式的功夫小 说的致敬。但这种致敬也并非在所有的版本中 都存在,在海外两版中他有意加强了角色与故 事主线的关系。国际版中加了一个“一线天” 与宫二于香港街头再次相遇的镜头,而美国版 中则安排他与叶问有一场非正式的械斗,画外 音中也提到“一线天”就是叶问的“镜子”, 清楚说明了他在这部电影中角色的意义,虽然 人生道路不同,却和叶问殊途同归。显然,王 家卫对于西方观众的口味了如指掌,知道它们 对于中国功夫文化不甚熟悉,这才在海外两版 中加强了“一线天”与影片主角之间的联系。 虽说“一线天”和宫二都非真实人物, 但除了叶问,在影片中也不乏其他真实历史人 物。所有版本都有一个蒙太奇式的结尾:在叶 问咏春武馆里,众多学徒中有一个小男孩,这 便是叶问最知名的学生——李小龙。海外两版 中为了利用李小龙的知名度还加长了对于他的 描述,而不仅仅是一个一闪而过的镜头。中国 版中以一连串的佛寺镜头结尾,象征着叶问在 中国功夫上的永恒贡献,而海外两版的结尾则 是一张普通的老照片,照片中李小龙坐于叶问 身旁,一副骄傲模样。
// CULTURE /
cigarette-lighting prowess for Yip Man... 国际版中删去了一个年老的功夫 大师(赵本山饰演)向叶问展示 其点烟技术的情节。
6. ...but retains the old master’s earlier scene, cut from the U.S. and 3D versions. 但是,却保留了在美版及3D版 中删掉的这位年老功夫大师之前 的戏份。 7. Comedian Xiao Shenyang
has a small role as a punk trying to shake down Razor... 喜剧演员小沈阳在片中扮演了一 个小喽啰的角色,试图勒索“一 线天”。
8. ...except in the U.S. and
3D versions, where he’s an employee at Gong Er's clinic. 但在美国版和3D版中,他却摇身 一变成了宫二诊所的 一个伙计。
9. The original Chinese
version is missing a gratuitous mid-credits montage of action outtakes. 中国原版中删掉了武打花絮 集锦。
还加入了过多的文字说明,对每个主要角色都 做了详细介绍。还有那多余的画外音,本来很 容易理解的事情却要再重复说明一下。为了在 109分钟内让影片故事更加完整,最有看头的 宫二的故事被删减得和原版并无二致,也因此 表现不出她所做出的巨大牺牲。譬如,美版中 并未提到他被抛弃的未婚夫,也删掉了他父亲 友人在其父被杀之后劝她为了宫家的武术传承 放弃为父报仇之想法的桥段。一个暗含隐喻的 电影最终变得通俗易懂,令人眼花缭乱的武 打场景一个接一个,倒也是着实过瘾。如此一 来,原本高深的电影艺术也不得不“入乡随 俗”,在好莱坞的大染缸中浸泡成所谓的“好 莱坞大片”。 美版的这些变化能明显看出美国电影分销 商哈维·韦恩斯坦的痕迹,他因满足一己之好 而对进口片残忍“动刀”的“卑劣行径”而声 名狼藉(其它惨遭其“毒手”的中国电影还包 括《霸王别姬》、《英雄》、《警察故事3》 以及《功夫足球》)。好在美版的改编由王家 卫亲自监制,并未做太大修改,美版也是3D 版的基础。从某种意义上讲,这四版《一代宗 师》相得益彰,国际版在忠于原版的基础上减 去了中国版的赘余部分,即便说美版和3D版 稍逊一些,也算是给了大家一个不同的观影体 验。同样,我也希望王家卫导演能够从此吸取 一个教训:凡是涉及到影片改编,还是忠于自 己的第一感觉吧!
虽然这个小男孩在电影中看起来有点羞 涩羸弱,但四个版本中只有美国版明确暗示了 这个小男孩就是李小龙。除此之外,这个版本 myredstar.com
35
/ CULTURE // 广告 • 文化
36
myredstar.com
广告 • 文化
// CULTURE /
myredstar.com
37
/ CULTURE // 广告 • 文化
“Freedom is All I Want” - Interview with Huang Jiming
Can you bleieve that a humble painter without any professional training will be holding his very own exhibition at the Ginkgo Gallery? Now follow Jasper Zhai and explore this unbelievable story of an elderly painter from Qingdao: Huang Jiming. 你能否想象一个没有经过任何专业 训练的人最终却可以在嘉木美术馆 办一场自己的作品展吗?这就跟着 Jasper,一起来了解这位青岛老画 家身后那鲜为人知的故事吧。
A
interview due to the space limits at his home. When walking down with him, I saw him move swiftly and briskly and I couldn’t believe that this person in his 60s, so vigorous and passionate, is like a young man.
He is such a nice person, talkative and easygoing. We made an appointment at his residence, on the second floor of a vintage architecture. The moment I walked into his room, I was overwhelmed by the paintings hanging on the wall. After some small talk, we decided to head to Ginkgo Gallery for the
The afternoon sunshine cast through the windows, warm and sweet. With a cup of green tea in hand, the old man in front of me slowly revealed his stories which had been buried deep for a long time. His passion towards painting was brought on by his older brother when he was only 5-6 years old. Since then, his love for painting grew stronger and stronger inside his heart. From 1960 to 1966, Huang studied at Qingdao No.2 Middle School and High School, during which time, he was in charge of designing headline drawings for the school’s blackboard post. He could still recall a drawing he designed for one post - three militias respectively holding a landmine, a
bout half a century ago, in the toilet of a primary school in Qingdao, a boy was squatting over a cesspit while drawing something on a piece of paper, lost. So obsessed with drawing, he didn’t even notice that his mischievous classmates were peeking at him over the walls. From that moment on, the story of a queer boy drawing while pooing spread all across the school. The name of that boy is Huang Jiming, a nearly 70-year-old painter in Qingdao now. I could still read some embarrassment on his face when he was telling the story.
38
myredstar.com
grenade and a gun. Almost 6 years of drawing for the blackboard post, Huang learned a lot through this practice. With a university dream accumulating to bloom, Huang took the college entrance examination and was enrolled by CAFA (Central Academy of Fine Arts). But unfortunately, when he was about to leave for Beijing, a call from the university crushed his dream. Due to the Cultural Revolution, all universities suspended their admissions, so he had no choice but stay in Qingdao to find a makeshift. Then he was chosen to draw big-character posters for the party which guaranteed him a free lunch every day. It was perhaps the most difficult yet delightful time for him. To support his living, Huang worked for a Construction Company, transporting bricks with a trolley. Despite the painstaking, he finally got an opportunity to do what he wanted to do, draw-
广告 • 文化
ing. This is how he spent his 10 years during the Red Period. A man needs to get married at a certain age and build a family, and Huang was no exception, but his marriage collapsed after 3 years. “It was all because of our characters, we shared nothing in common” was the explanation he gave to the failure of his marriage. It was actually me to bring up this topic. I was wondering then, how a man putting all his heart and soul in painting could have a normal life like us. I tried to get his consent before I uttered my question. Surprisingly, he nodded his head and started talking about his marriage. Although he recited an old story, I could still detect some excitement and emotion in his tone and micro expressions. I looked at him, speechless. He laughed the embarrassment away after a moment of silence. And it dawned to me that I needed to move on to another subject.
Without the constraint of marriage, Huang devoted all he had to his biggest hobby - painting. Without any tutors directing him, he turned to books for guidance. Through countless times of imitating and comparing, he ultimately got on track. Sometimes he also goes to exhibitions and galleries for visual learning. After years of persistence, Huang finally made his dream come true by holding his own solo exhibition. On December 21st 2014, he had his first solo exhibition at Ginkgo Gallery, Qingdao. During this interview, Huang mentioned more than once that he never regrets choosing the path of art. Although having lost some material wealth, as he admitted, he was satisfied with every decision he made. “Not everyone can be an artist,” he told me, “Once you are determined to be in the art industry, never give up”. Obviously Huang has already put an equal sign between painting and life. Speaking of people working
// CULTURE /
their ass off to make money, Huang showed a little bit distain, saying, “Money is just something that buys you life. But no one realizes that life is priceless.” Why don’t you work as a teacher? “Then I would have to teach on a fixed timetable, which means I would lose my freedom. So why?” What do you look forward to in the future? “I never think about the future. I don’t want to be restrained by aims, because I won’t be free with these targets sitting there. ” What is your ordinary day like? “For me, everyday is different. I do what I want to do everyday, so there is not a typical day I can share with you.”
myredstar.com
39
Money is just something that buys you life. But no one realises that life is priceless. 工资只不过是用来 买你生活的东西罢 了,但大家却并未 意识到,生命本身 就是无价的。
Photo © Guochen Zhao
“自由便是我的全部。” — 采访青岛油画家黄继明
大
约半个多世纪以前,在青岛一所小 学的厕所里,一个男孩正在蹲坑, 只见他手里拿着笔在一张纸上画着 什么,十分入迷,甚至都没察觉 他几个调皮的同学正在厕所墙后面偷看他。从 此以后,关于有个傻小子在厕所里边大号边画 画的故事便从学校传开了。这个男孩名叫黄继 明,现已近古稀之年,正居于青岛。
黄老先生很好相处,也很健谈。我们事 先约在他的住所见面,那是一个两层的西式 建筑,极具复古情调。一进他家门,我便被 挂在墙上的一幅幅画作吸引住了。简单寒暄 之后,由于这里空间有限,我们便决定到他 家附近的嘉木美术馆进行采访。和他一起下 楼时,看他身姿矫健,动作灵活,一点儿都 不像60多岁的老人,活力四射地就像一个年 轻人。 午后的阳光从窗棂中懒懒地照射进来, 温暖舒适。我面前的这位老者手持一杯绿 茶,开始向我诉说他那埋藏在心里多年的尘 封往事。黄对于油画的启蒙源于他的兄长, 当时他仅5、6岁大,便从此迷上了画画,一 颗装满艺术希冀的种子在他心里生根发芽, 茁壮成长。1960年至1966年期间,他就读于 青岛市第二中学,在此期间承担了学校黑板 大字报报头的设计工作。现在讲起来,他仍 能清楚记起当时设计的一期粉笔画:3个民 兵手里各自拿着地雷、手榴弹和抢,英姿飒 爽。他告诉我,近6年的黑板报设计经历让 他受益匪浅。 怀揣着对大学生活的憧憬,黄继明参加 了高考,并顺利被中央美术学院录取。但时 运不济,恰逢文革,所有的高校都停办了。 当他满心欢喜地准备去北京追逐自己艺术梦 想的时候,却被告知了这个不幸的消息,所 有的希望瞬间崩塌破灭。别无他法,黄只好 继续留在青岛寻求其它出路。当时他被选去 40
myredstar.com
画大字报,也由此得免费午餐一顿,不至饥 肠辘辘。虽然这段日子很苦,但对他来说或 许也是最快乐的日子了吧。为了谋生,他还 用小推车给工地拉砖赚点钱。不管怎样,只 要能画画,对他来说,便是幸福的。红色时 期的十年,在他的画笔下就这样匆匆而过。 人到了一定年龄便要结婚生子组建家庭, 在这点上,黄继明也不例外。但奈何缘浅, 他的婚姻只持续了约3年之久便画上了句 号。“这全是因为我们性格不合所致。”当 我问他离婚原因的时候,他这样说。其实, 关于婚姻的问题并不是他主动提及的,是我 当时对于他的婚姻状况十分好奇,心想一个 把全身心都奉献给绘画艺术的人是否会走一 个普通人的人生轨迹呢?当然,在谈及此问 题之前,我询问他是否方便分享。出乎我的 意料,他竟然爽快答应了。虽然当他讲述这 段往事的时候十分平静,看起来似乎已经释 怀了。但我从他的语气和表情中依然能依稀 感受到一丝情绪和不舍。我看着他,竟一时 语塞。片刻寂静之后,他大笑一声,打破了 短暂的尴尬。我心想,该转移话题了。 没有了婚姻的“束缚”,黄继明便真 正把他所有的一切都放在了自己毕生最大的 爱好——绘画之上。没有老师的专业指导, 他便买书自学。通过无数次的临摹比较和钻 研,他最终悟得了自己的一套绘画技巧。除 此之外,他还会去一些画展“观”得经验。 经过数年的积累和沉淀,以及对艺术的不懈 追求,黄继明终于在2014年12月21日在青岛 嘉木美术馆举办了自己的专场画展。 在整个采访过程中,黄不止一次提到 他对于追求艺术道路的不悔之心。尽管他承 认确实在艺术道路上失去了一些物质财富, 但它对于自己所做的每个决定都从来没有后 悔过。“并不是每个人都可以当艺术家。” 他对我说道,“一旦你决定投身艺术事业,
那么就要坚持下去,不能放弃。”显然,黄 继明已经把绘画看得和生命一样重要了。说 到现在的人们为了赚钱,极近疯狂地拼命工 作,他露出一丝鄙夷之色,“工资只不过是 用来买你生命的东西罢了,但大家却并未意 识到,生命本身就是无价的。” 为什么你不去当一个绘画老师呢? “如果那样的话,我就要在固定时间给他们 上课,这样我的自由就没了,不划算。” 您对于未来有什么期望和打算呢? “我从来都不会去想什么未来,我不想被未 来的各种目标所限制住,那么多目标在那里 催促着我,我就又不自由了。” 您平常的一天是什么样的呢? “对我来说,每一天都是一个崭新的开始, 我每天都是想到什么就做什么,没有固定的 模式,所以也没法和你们分享了。”
广告 • 文化
// CULTURE /
The Misconception 中国之偏见
Once you get past the initial cultural shock, understanding a new society with its different culture and traditions can be a lengthy and difficult process. Lucky for us, Wally Gilani shares his humble experience on Chinese values. 虽然你可能侥幸“挺过”了第一波文化冲击,但了解一个新世界的不同文化 传统还是需要一些时日和经历一些困难的。Wally为我们分享了他所经历的 一场“文化冲击”,来和他一起看看中国人到底注重什么。
W
hen I set foot in China for the first time, I found the local society to be very difficult to adapt and adjust. I was on a flight from the city of Jeddah Kingdom of Saudi Arabia to Guangzhou and throughout the fourteen-hour flight and an eight-hour stay in Dubai, there were more than a few thoughts that nagged at me. What will China be like? Will I be able to make friends with the local students? Is the language barrier as bad as people say, or do they just exaggerate it like most things people exaggerate about China? With all these unanswered questions, I couldn't sleep a wink. At that time, I had no idea of the kinds of tales I would accumulate within the three years I would spend in China. Before my arrival in China, I thought understanding the people and the society would be easy. The reality struck me hard after I landed in Guangzhou International Airport. I saw that there was, just like any other nation, a diversity of people. I was surprised when I saw a foreigner and I tried speak to him in English, to my surprise, he was a Chinese person from Xinjiang province. I walked away feeling foolish. I realised that my first mistake was generalising Chinese people. I can say with assurance now, after living in
China for three years, that I do understand how the wheels of the Chinese society roll. Just like most of us, Chinese people also strive to earn money through years of hard work. One of the many misconceptions, especially among foreigners, is that Chinese people love to earn money. That might be true, however, what we don't know is why they love to do so. To understand this, we have to understand the importance of family in Chinese culture. Let's face it; in many cultures around the world family is not always the highest priority. In many cases, when the parents get old, they are sent to retirement homes, where the conditions depend on the family’s financial situation. China on the other hand is very different. If you're Chinese and you have elderly parents, the social norm is that you take care of them by all means, whether you're rich or poor. Elderly parents play an important role in the day to day life of Chinese families, for example taking care of the young ones and help around with household chores. If your grandparents are alive, you get to take care of them as well. Chinese people regard their family above all else. My friends Tian Yong and Lacey have been married for a few years now. They are not very traditional in the common sense, but
they try their best. The night of April 4th 2013, Tian Yong called me and asked me if I wanted to climb the Xiao Zhu Mountain with them. I thought it was a picnic invitation, so I gladly accepted. We were supposed to leave the next morning around 7am, so I packed a lunch box and a bottle of wine. Once we departed, I saw that the traffic on the road was unbelievably congested. It felt like the whole town of Huangdao was on the road to the Xiao Zhu Shang Mountain. I asked Lacey, why on god’s green earth were there so many people heading in this direction? Why today? She ignored my questions and I gave up asking. Anyways, within an hour or so we were at the bottom of the mountain. When I reached the parking lot I was shocked. I saw thousands of cars trying to squeeze their way in to the free spots. Eventually, we started climbing and it was a tiring, yet a very exciting experience. On the way up the mountain Lacey approached me and said, “Wally, you may not know, but this is a festival about paying tribute and respect to the elderly that have passed away. We believe that after all they did for us, we owe them at least this much. I'm sorry we didn't tell you that before but we thought that it might sound kind of lame, and since you packed a lunch, we didn't want you to be sad.”
myredstar.com
41
/ CULTURE // 广告 • 文化
初
到中国之时,我发觉自己很难融入 到当地生活之中。我当时正在从沙 特吉达飞往中国广州的航班上。在 迪拜转机的8个小时,再加上飞机 上的14个小时,我一直在思考几个让我困惑的 问题:中国会是什么样子?我可以和当地学生 打成一片吗?语言障碍真的如人们口中所说的 那样会是很大的阻力吗?因为人们总爱夸张关 于中国的一切东西。这些问题在我脑子里转来 转去,让我睡意全无。那时,我对于这个我将 要待上三年的国家真是知之甚少,对于将来要 发生的事情也是没有一点概念。
When I heard these words from Lacey I couldn't help but tear up. It was the most honourable and beautiful thing I have ever heard in my life. My grandmother had recently passed away and I could feel the connection. At that very moment I felt very ashamed of myself. Our forefathers went through a lot for our freedom and happiness, but we don't pay enough respect or tribute to their memories. When we finally reached the summit there stood a big and stunning temple. My heart was racing. I was eager to go check it out. Every single person there, somehow, felt connected. I guess it was because we all felt energized seeing the monks walking in and out of the temple. Everyone was happy and proud to be there. That was the moment I realised that the idiom 'you shouldn't judge the book by its cover' is very accurate. In the temple, we saw a lamppost that served as a 'wishing well' where everyone prayed. I prayed with them for my grandmother, hoping that she was in a good place and knew that I missed her. Everyone has different priorities, but I think it's safe to say that for most Chinese people their priorities start with family. I learned from my Chinese friends that I should love and respect my family and my heritage. 42
myredstar.com
在来中国前,我认为了解当地人及他们 的圈子应该不难,后来才知道自己真是大错 特错。在我抵达广州国际机场后,就有件事 情给了我一个下马威。下机之后,我发现这 里和其他国家一样,有很多形形色色的人。 我很惊讶可以看到一个外国人,便跑过去和 他搭讪。但出乎意料地是,他竟然是一个中 国新疆人。我默默地走开,感觉自己糗大 了。好吧,对我来说,来中国后遇到的第一 个问题就是认为中国人都长得一个样。 在中国待了3年之后,我现在可以挺直 腰板地说我已经是个“中国通”了。像世界 上其他国家的人一样,中国人也总是奔波忙 碌,辛辛苦苦赚钱。但外国人对于却大都 有一种偏见,认为中国人太爱赚钱。或许这 话没错,但我们却并不知道他们为什么这么 做。要弄清楚这一点,我们就不得不了解中 国的文化价值观及家庭观念。不得不承认, 在世界其它文化体系里,家庭并不都是最重 要的。一般来说,当家里长辈上了年纪,他 们便会被送到各式各样的养老院中。至于养 老院的等级水平就看儿女的收入状况了。 在中国却并非如此。不管你家缠万贯还 是捉襟见肘,在大家眼里,你都应当照看你 年迈的父母。老一辈家长在中国人的日常生 活中发挥着十分重要的作用。比如,帮助照 看家里的孩子,以及做一些家务杂事等。如 果你的祖父母也健在的话,还要一并承担下 照料他们的工作。中国人把家庭看得比任何 事情都重要。我朋友侯天永和徐仕红已经结 婚好多年了,他们一直积极做着文化差异上 的探索,而且已经尽力做到最好。
2013年4月4日晚,我朋友侯天永给我 打电话问我要不要和他老婆一起去爬小珠 山。我以为可能会是去野餐,所以便欣然接 受。第二天上午7点,因为想着是去野餐, 我便带上午餐和一瓶酒,准时出发。但出发 后,我才发现路上已经挤得水泄不通了,好 像黄岛的所有人都在往小珠山行进。我不断 问徐仕红为什么这么多人都选择在今天去爬 小珠山。看她对我的问题置之不理,我也就 不再追问了。一个小时车程之后,我们来到 了山脚下。但当我试着去停车的时候,却震 惊了,只见成千辆车在抢停车位。之后,我 们开始爬山,虽然很累却很尽兴。在爬山的 路上,徐仕红靠近我说,“Wally, 你应该不 知道今天这个节日,中国人会在今天祭奠敬 拜逝去的亲人朋友。我们认为,生前他们为 我们付出了那么多,天人相隔之后,我们应 该去献上我们的一点敬意。很抱歉之前没跟 你说,因为看你已经准备好午餐了,我们不 想给你泼冷水。” 当我听到徐仕红口中的这些话时,难抑 当时的激动,泪流满面。这是我今生听到的 最让人心暖、最值得敬畏的事情。我祖母 最近刚刚去世,我对此深有感触。就在那 时,我突然有点自以为耻,我们的祖先为 了我们的自由和幸福付出了那么多,而我们 却没有给他们足够的敬重和缅怀。当我们到 达山顶时,我看到在右侧有一个金碧辉煌 的庙宇。2公里的跋涉之后,终于达到目的 地了!我很激动,心跳加速,想立马走进去 瞧一瞧。很奇怪的是,那里的每个人看起来 神色都十分一致,我想这是因为我们都感受 到了穿梭于庙宇的僧侣的气场了吧。每个人 看起来都非常幸福。就在那一刻,我深刻体 会到了“凡事不能只看表面”这句话说得是 多么有道理。庙宇之中,我们看到一个可以 许愿的灯柱。每个人都在虔诚地默念着心里 的美好祝愿。我也加入他们,为我的祖母祈 愿,希望她在天堂能幸福快乐,也能感受到 我对她的思念。 每个人生命中看重的东西都有所不同, 但如果说大部分中国人都最看重家庭,我觉 得肯定没什么错,因为这是他们生命中最重 要的事情。从我的中国朋友那里我感受到, 我们应当对我们的家人存关爱,示敬意。
广告 • 教育
// EDUCATION /
yě shì zuì le 也是醉了
I don't know what to say
T
he word “zuì” expresses a state of drunkenness and unconsciousness. This particular phrase is used ironically to say that someone's way of thinking or behaviour is illogical or off. It means somebody is speechless when he is facing an awkward situation or abnormal behaviour.
Example:
A student: “Teacher, if you met a student who never reviews nor does
homework like myself, you'd be speechless("醉了"), right?" 醉,是指人饮酒过量,神志不清 的状态。这里的“醉”是假借这一不 清醒的状态,表示不能理解对方的想 法和行为,蕴含嘲讽之意,通常用来 表达人们对某些人或事的无可奈何。 例:某学生:“遇到我这样从来不复 习也不写作业的学生,老师您也是醉 了吧!”
bù zuō jiù bú huì s 不作就不会死
Is there a weight limit? wǒ néng zài zhè lǐ mǎi gè xiāng zi fàng bāo guǒ ma
我能在这里买个箱子放包裹吗?
Can I buy a box here? wǒ xiǎng yào gè dà / xiǎo xiāng zi / xìn fēng 。
我想要个大/小箱子/信封。
I would like a big/small box/ envelope. yǒu shén me dōng xī shì bú néng jì chū guó de ma
有什么东西是不能寄出国的吗?
早上好,我想往XX发个件/ 寄封信。
his is a typical example of “Chinglish”. It means that if you don't do stupid things they won't come back to bite you (but if you do so, they most certainly will). “Zuo” is a Chinese character that stands for “intentionally act silly”.
这条短语属于中式英语,将中文 依字直译成了英文。它的意思是一个 人如果不干愚蠢的事,他就不会被这 件蠢事所累。但是如果某人故意做了 愚蠢的事情,那他终归是要受到惩罚 的。汉字“作”在这里的意思是“故 意做蠢事”。
Example:
例:A:有人烤了个形状似iPhone的饼 干,开车时叼在嘴上想要捉弄交警。 B:那他捉弄成功了吗? A:警察很生气,把他的名字拿到 系统里一搜,发现这家伙还有没支付 的超速罚单! B:真是"不作就不会死"(no zuo no die)。
A: A dude baked a cookie in the shape of an iPhone and held it in the mouth while he was driving to mess up with traffic cops. B: Did he pull if off? A: The cops were very pissed, so they checked his name in the system and found out he had several speed tickets unpaid. B: No zuo no die.
A simple trip to the post office can be difficult and full of hitches and problems, because most of the time we don't know how to properly go through all the procedures required. Not to mention when you are in a foreign country dealing with non-English speakers! REDSTAR is here to help with some useful phrases that will help when you are trying to send something back home from CHINA POST. zǎo shàng hǎo, wǒ xiǎng wǎng XX fā gè jiàn / jì fēng xìn
NO ZUO NO DIE
T
Post Office Trip Made Easy 邮局寄件指南
Good morning, I need to send a package/letter to ... wǒ xiǎng fā gè kuài dì / píng yóu bāo guǒ
我想发个快递/平邮包裹。
I would like to send an express/ordinary package. zhè gè bāo guǒ duō jiǔ néng sòng dào ne
这个包裹多久能送到呢?
How long will it take for the package to be delivered? měi gōng jīn bāo guǒ nǐ men shōu fèi duō shǎo
每公斤包裹你们收费多少?
Are you ready to learn Chinese? www.0532study.com mandarin@tianyanedu.com 0532-88078385/ Seeing list for address
How much do you charge per kg? měi gè dān jiàn yǒu zhòng liàng xiàn zhì ma
Are there any specific items that I am not allowed to send abroad? zhè gè xiāng zǐ gòu jié shí ma ?wǒ xū bú xū yào bǎ tā bāo qǐ lái ?nǐ néng bāng wǒ bāo zhuāng yī xià ma ? 这个箱子够结实吗?我需不 需要把它包起来?你能帮我 包装一下吗?
Is this box safe enough? Should I wrap it up? Can you help me with that? Tip: CHINA POST is China's national post office, they provide all kinds of national and international mail services. Their EMS (Express Mail Service) can help you deliver mails and packages to many countries and regions. You can get your mail and packages from overseas countries as well.
每个单件有重量限制吗?
myredstar.com
43
/ BUSINESS // 广告 • 商务
What Makes a Five Star Hospital? “五星级”医院 是怎样炼成的 Christina Cao talks to the general manager of Qingdao United Family Hospital (QDU) and gets some insight about private hospital healthcare and management in China. Christina代表红星采访了青岛和睦家医院的院长, 深入了解了私立医疗机构的特色和不同,以及他作 为优秀管理者独特的在华管理风格。
M
r. Rex Hancock is General Manager of Qingdao United Family Hospital. He received his Master degree in Business Administration from Columbia Southern University in the United States. He has management experience in the AsiaPacific healthcare industry, working in both public and private hospitals in different cities throughout China and other countries.
韩旭(Rex Hancock的中文名)先生是青 岛和睦家医院院长,带领和管理和睦家医疗 在青岛的发展运营。他拥有美国南哥伦比亚 大学工商管理硕士学位,具有丰富的亚太 区医疗业管理经验,曾在中国和其他国家的 私立和公立医院任职,取得过诸多成就。
RS: What brought you to China in the first place? R.H: I always love learning a foreign language. After I graduated from high school in New Zealand, I wanted to learn a new one. Then I was thinking about how many people speak Chinese. If I could speak Chinese, I could communicate with the world’s largest population. Later on, I took a backpacking trip to Guangzhou, Guilin, and Shanghai. I took the sleeper train and experienced a totally different life. That was my first trip to China. RS: When did you start working as a general manager? How long have you been working in the healthcare industry?
44
myredstar.com
R.H: I have been working in healthcare for 25 years and in management for 20 years, so it is my entire career. RS: What do you consider as the biggest difference between management in hospitals and companies? R.H: I think the biggest difference is the patient. For normal companies, they deal with products or customers, but we deal with people's lives. Patients come in for their health. We provide them with cure, comfort, and care, all in a service-oriented healing environment. RS: How does managing a hospital work? R.H: We maintain international-standards in every aspect of the hospital to ensure the highest quality of care. In the United Family Healthcare (UFH) network, this includes Joint Commission International (JCI) accreditation, which puts our medical facilities on the same level as the best in Europe and the United States in terms of patient safety and service quality. QDU will be applying for JCI accreditation as soon as we are open. We are constantly pioneering new standards of excellence in healthcare and medical technology in China. At the same time, a UFH hospital also has the same system as a normal company, such as a finance department, human resources, and others to keep the facility running.
RS: You define your hospital as a "five star hospital". What does that mean? R.H: Like a five star hotel, we are aiming at the high-end market - those who want the highest level of healthcare service and medical expertise. It is our mission to ensure that the patients who come to our hospital experience only the best quality of care. To do that, the first step is to make our staff happy. Our employees undergo a great deal of training to meet the international standards of the UFH network. Our staff will then always try their best to provide five star hospital services to keep our patients happy. RS: You have worked in Asia for many years. What do you think is the most important management strategy in Asia? R.H: It is quite different managing people in Asia because they think differently. The key to success is to understand the culture. The first aspect of management in China is to understand what the staffs are thinking. For me, I have to develop trust and build a strong relationship with them. I cannot get all my staff together and simply ask what they think. The Asian way of management is more along the lines of "renzhi" (human relationship management), so I have to merge the Western way and the Asian way together. I will let the staff know that I care about them so they will have confidence and speak their ideas in meetings. That takes time, but if we have the same objectives, we will work it out.
广告 // RS: As you know, the government runs most of the Chinese hospitals, and QDU is a private hospital, so which part of a private heath care system is beneficial to patients? R.H: People have different expectations about healthcare. In China, patients need to wait in line at local hospitals and don’t get much time with doctors. We at United Family Healthcare offer convenient appointments with 24/7 bookings, as well as sufficient consultation time with our physicians. Our doctors typically spend more than 30 minutes with their patients. We also offer multidisciplinary care, where doctors from different specialties work together to provide patients with superior diagnosis and treatments. UFH also promotes less invasive care and avoids overtreatment whenever possible. For example, Chinese patients often go to local hospitals and want antibiotics when they have a cold. Antibiotics are only effective for bacterial infections, not viruses like the common cold. We have to explain that for some ailments, rest is the best prescription and pills aren’t always needed to feel better. RS: You mean, part of your job is to "educate" the patients? R.H: Not just "educate". We explain the medical reasons why we do not prescribe antibiotics just like we explain other medical treatments. We want patients to learn more about their health and how to stay healthy. That’s part of our commitment to our patients. RS: Does QDU have a good insurance policy that serves the expats and local citizens here in Qingdao? R.H: Yes, we are working with all the major international insurance companies so patients can use their insurance at Qingdao United Family Hospital. I know many local Chinese would like to use insurance but it is not always easy to get. We are now in discussion with one company to work out a plan to help patients buy insurance and use it at any of our United Family Healthcare facilities in China. RS: Does QDU have any future plan to work with a charity, like providing medical service for people who are in need? R.H: Yes, part of our revenue goes to our organization’s charitable arm, the United Foundation for China’s Health. The Foundation provides medical care, surgical interventions, and healthcare education to vulnerable and underserved adult populations across the country, as well as children and orphans.
红星:您当初为什么会来到中国? 韩旭:一直以来我都对外语很感兴趣, 在新西兰高中毕业的那一年,我计划着 要学习一门外语,思考再三,既然世 界上说汉语的人那么多,要是我会说汉 语的话,不就可以和很多人交流了吗? 所以我就选择了学习汉语。后来,我独 自背上行囊,第一次踏上中国的土地, 第一次坐卧铺,经历了很多不一样的事 情,印象很深刻。 红星:您是什么时候开始从事管理工作 的?在医疗保健这一行做了多久呢? 韩旭:我从事医疗保健这一行已经有25 年,做管理也有20年了,我的整个职业 生涯都在和医疗打交道。 红星:那您觉得管理企业和管理医院最 大的不同是什么? 韩旭:我觉得最大的不同在于患者。企 业主要是和产品或是客户打交道,而我 们是和患者打交道。患者来到和睦家医 院看病,我们致力于以服务为导向、以 治愈为目标,为他们提供卓越医疗、情 感关怀和舒适体验。 红星:医院是怎么运营的呢? 韩旭:我们在医院运营的方方面面都秉 承国际标准,确保高品质医疗。在和睦 家医疗的认证中,最重要的当属连续 获得JCI(国际医疗卫生机构认证委员 会)认证,使患者在中国能够也享受到 和欧美国家同一品质的医疗服务。青岛 和睦家医院开业后也将筹备申请JCI认 证,并以此为准绳,不断提高医疗服务 质量和技术,保持和睦家医疗在华开拓 性地位。此外,我们的管理系统其实也 和其他企业差不多,例如有财会、人事 等等行政和后勤部门来保障医院的正常 运行。 红星:您称您所工作的医院为“五星级 医院”,这句话的意思是? 韩旭:就像选择五星级酒店一样,来和 睦家医院就诊的患者都希望获得最好的 医疗服务和就诊体验,和睦家医疗的宗 旨就是“以患者为中心”。当然,在这 之前我们先要让医护人员感到满意,通 过提供一系列医疗和客户服务培训帮助 他们达到和睦家标准,这样他们才能给 患者带来五星级的服务。
RS: What is your vision for the medical service market in Qingdao?
红星:您曾在亚洲工作过很多年,您觉 得在亚洲从事管理工作有没有什么特殊 的管理方法?
R.H: We want to make unique contribution to the healthcare industry in Qingdao and in China by introducing international standards to patients. I hope in the future we can work with other organizations to help to raise the overall standard of healthcare in Shandong and China as a whole.
韩旭:在亚洲从事管理工作与西方不 同,因为人们的想法不同。要想成功的 话,最重要的是要了解当地的文化。所 以,对我来说,首先要了解我的员工在 想什么。但是我不能直接就把他们召集 起来问他们的想法,而是逐步建立和他
SPONSORED CONTENT / 们之间的关系。亚洲的管理方式偏向 于“人治”, 所以需要我把东西方的管 理方法结合起来。让员工信任我,知道 我在乎他们的想法,他们也就能更加自 信地跟我沟通真实的想法。这种信任不 是一朝一夕就能建立的,但是如果我们 目标一致,就一定能建立起来。 红星:您也知道,中国目前大部分的医 院都是政府经营的公立医院,作为一间 私立医院,和睦家能为病患提供什么不 一样的医疗服务吗? 韩旭:我想说,人们对于医院的期望是 不同的。患者来和睦家就诊不需要一大 清早来医院排队挂号,只需要提前通过 24小时服务中心进行电话预约。每位患 者有不少于30分钟的充足时间与医生 沟通。在遇到复杂病例时,医院提供多 学科诊疗服务。此外,和睦家竭力避免 过度医疗。举个例子,有的感冒患者一 来医院就要求医生给他开点“消炎药” (含抗生素),觉得来看病不吃药不放 心。而事实上抗生素只对细菌感染有 效,对病毒性感冒并没有作用。这种情 况下,我们就得向他们解释药物的工作 原理,为什么不必吃药,回家好好休息 就能康复。 红星:您的意思是,你们的工作还包 括“教育”病人? 韩旭:不仅仅是“教育”,我们用患者 易懂的方式向他们解释为什么不使用抗 生素。通过宣传教育,我们希望帮助患 者更清楚地了解身体状况,保持健康, 这也是我们对患者的承诺之一。 红星:对在青生活的外籍人士和本地居 民,和睦家医院有良好的保险政策吗? 韩旭:有的,和睦家医疗和各大国际保 险公司都有合作,患者可以持保险来青 岛和睦家医院就诊。我知道有很多青岛 本地的朋友也希望享受医疗保险带来的 便利,我们目前正和一家公司洽谈方 案,帮助患者购买医疗保险并可以持保 险到青岛和睦家医院及和睦家医疗旗下 任何一家机构享受便利的诊疗服务。 红星:和睦家有和慈善机构合作的计划 吗,比如为需要帮助的人们提供医疗服 务这种? 韩旭:有。和睦家中国医疗基金会每年 接受相当于和睦家医疗年收入1%的医 疗服务,为全中国的孤儿以及贫困儿童 提供医疗护理及手术治疗,以及向医疗 资源匮乏人群提供培训。 红星:您对青岛医疗事业有什么愿景? 韩旭:我们希望能够通过引入国际标准 医疗服务,为青岛的医疗事业贡献自己 的一份力量。我希望将来能够和其他的 医疗组织通力合作,一起提高山东地区 以及全中国人民的整体健康水平。 myredstar.com
45
Hotels in March
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Fourpoints by Sheraton Qingdao, Chengyang
Hilton Qingdao Golden Beach 青岛金沙滩希尔顿酒店
青岛城阳宝龙福朋喜来登酒店
德意美食节 这里有德意两国美食的相互碰撞; 有美食与美酒的相互融合;不出国门也 可以享受到地道的欧洲美食与风情,一 切尽在梦拉诺意大利餐厅。主厨推荐套 餐268元+15%服务费。2份套餐可以获 赠2瓶德国啤酒,4份套餐即可获赠1瓶葡 萄酒。
Hyatt Regency Qingdao 青岛鲁商凯悦酒店
Bookings 预订电话 8571-8888 ext. 转 8650
The Westin Qingdao 青岛威斯汀酒店
Queen Night Be your own queen in March. March 1 to 8, enjoy Pink Queen cocktail packages at RMB68/person at Lobby Bar. Buy 2 and get the third one free. Eatery Restaurant is launching themed buffet of Pink Lady on March 7 and 8 at RMB138/person. Ladies will get a special cocktail. Buy 3 and get the fourth one free. 三月女王,争艳之夜 宠爱自己,三月做自己的女王。青岛 城阳宝龙福朋喜来登酒店为您倾力打造粉 红女王完美体验。3月1日至8日大堂吧推 出粉红女王鸡尾酒套餐,每位人民币68 元,与闺蜜共享女王范儿,三人同行一人 免单。宜客乐标帜餐厅3月7日至8日打造 粉红女郎主题自助,粉红食材让女王感受 温婉假日。每位人民币138元,女士可获 赠特调鸡尾酒一杯,四人同行一人免单。
Bookings 预订电话 6696-8888
Qingdao Farglory Hotel 青岛远雄悦来酒店公寓
Sea-View Restaurant in the Air - Taiwan / Western set lunch Qingdao Farglory Hotel’s Yue Restaurant is conveniently located on Hong Kong middle road with panoramic sea-views from a height of 108 meters, where the gold sun streams into the windows and the blue seascape from the south bank of Fushan Bay fills your eyes. Whatever you’re enjoying food or afternoon coffee, the elegant scenery will make you feel free and relaxed. Come, relax and be happy. Taiwanese/Western set lunch from RMB39. 空中海景餐厅-台湾/西式午餐套餐 青岛远雄悦餐厅位于热闹的香港中路 上,108米高的宽阔视野,阳光由落地窗 外洒进一片金黄,南岸浮山湾的湛蓝海景 有如迷人眼眸,不论是享受美食或是啜 饮午后咖啡,优雅的景致都将令你感到无 拘无束,彷佛处在曼哈顿的经典浪漫国度 里,同时洋溢着简约生活的惬意闲情与美 好时光。台湾/西式午餐套餐39元起。
Bookings 预订电话 5571-7106
46
myredstar.com
Hilton Qingdao Golden Beach Appoints Lily Wang as Director of Business Development Hilton Qingdao Golden Beach is pleased to announce the appointment of Mrs. Lily Wang as Director of Business Development. Lily will report to Marc de Beer, General Manager, and will be responsible for Sales, Events, Marketing and Communications as well as Reservations. Mrs. Wang has spent the past 16 years in management roles in Sales and Marketing. We welcome her to the Hilton Family and look forward to her contribution to the continued success of our hotel. We are confident that her past experience will perfectly position her to lead our commercial team to establish Hilton Qingdao Golden Beach as the premier hotel choice for business, events and leisure in the fast developing New West Coast Area of Qingdao. 青岛金沙滩希尔顿酒店任命王婷为商务 发展总监 青岛金沙滩希尔顿酒店正式任命王 婷女士为酒店商务发展总监。王婷女士向 酒店总经理马库斯·德比尔先生(Marcde Beer)汇报,负责酒店的市场开发及商务 拓展等工作,包括客房销售、会议及宴会 销售、预订以及公共关系及市场活动。对 于此次任命,德比尔先生表示:“王婷女 士在中国酒店行业拥有16年的成功管理经 验,她曾在香格里拉及洲际酒店管理集团 担任高管职位,我们为她加入我们的团队 而倍感自豪;同时我们相信,凭借王女士 丰富的酒店从业经验、精准的市场把控能 力及高超的管理才能,定会使青岛金沙滩 希尔顿酒店的发展攀上新的高峰,成为青 岛西海岸酒店业的璀璨明珠。祝愿她在新 岗位取得成功。”
Bookings 预订电话 8315-0000
Dine in Hyatt| Seasonal Dishes Awaken your taste buds to the delight of seasonal dish. After almost 30 years of working, Chef Yu is giving traditional ingredients a fresh breath of creativity. Among the signature dishes by Chef Yu, there are braised lamb brisket with Korean kimchi, wok-fired zucchini, matsutake and cordycep flowers, which ingredients are matched creativity and high nutrition contented. Hyatt Regency Qingdao invites your family and friends to enjoy a very special seasonal dish.
Burn The Deep Winter- Latin Music Tornado at The Westin Qingdao From 3rd February, Columbian band, Kaney Phantacy, performs an energetic and exciting Latin music show at The Westin Qingdao. This Latin passionate tornado will keep on blowing at Lobby Lounge every week every Tuesday to Sunday, 19:00 to 23:00. When the night falls, the fabulous melody will be with you during the long night and burn this deep winter. At the same time, the Ladies’ Night at Lobby lounge on Friday nights, which swept the city in 2014, will have more wonderful shows in 2015. Kaney Phantacy’s passionate Latin music will definitely make you get rid of the ticky-tacky night life and enjoy the relaxing moment after work. Lobby Lounge will also offer snack buffet and various selected drinks, ladies for free. All ladies attending can join the “Stylish Competition” and get chances to win our big surprising gifts of the year. 燃烧漫长黑夜——青岛威斯汀酒店拉丁
Crowne Plaza Qingdao
音乐风暴袭来 青岛威斯汀酒店邀请来自哥伦比亚 的Kaney Phantacy乐队于2月3日起, 为青岛的朋友带来活力四射、富有激情 的拉丁音乐。每周二至周日晚上7:00至 11:00在大堂吧现场演绎来自拉丁美洲的 热情。在夜幕降临时,美妙的歌声将陪 你度过这漫长夜晚,燃烧整个深冬。
青岛颐中皇冠假日酒店
German & Italian Festival Enjoy the German & Italian food and wine. Come and relax yourself in Murano’s restaurant. Chef’s Menu RMB 268+15%. Buy 2 set menu get 2 bottles of free German beer. Buy 4 set menu get 1 bottle of free Red wine.
同样,风靡岛城的“风尚女士之 夜”在2015年将更加精彩的呈现,每周 五晚7:30配以Kaney Phantacy乐队的激 情拉丁,摆脱千篇一律的生活,享受繁 忙生活以外的美妙休憩,找寻独具风格的 自我。大堂吧现场提供美味小吃以及各式 精选酒水,女士免费,还可参与最佳风格 女士的评选,有机会赢取年度惊喜大奖。
Bookings 预订电话 6777-1534
=english menu
食在凯悦|初春时令菜 初暖之际,青岛鲁商凯悦酒店精心准 备了多款早春时令菜品,融入养生配方, 精心搭配,为岛城食客注入2015春天第一 股新鲜力量。这些创意的时令菜品包括韩 国泡菜烩牛腩,鲜松茸节瓜炒虫草花,湘 西腊肉炒芥兰等。把东海88餐厅打造成为 岛城独具魅力的高端美食家常菜馆,是于 师傅以及他的团队始终秉承的目标。让青 岛的老饕们足不出岛,就可品味到新鲜、 营养的佳肴,感受正统北方菜的魅力。
Bookings 预订电话 8612-0656
Shangri-La Hotel, Qufu 曲阜香格里拉大酒店
Shangri-La Hotel, Qufu Presents “Family Fun at Qufu” Package Renowned for the rich heritage of Confucius, Qufu is not only a cultural destination, but also a fun place for family members of all ages with Shangri-La Hotel, Qufu’s “Family Fun at Qufu” package, valid from 12 January through 31 August 2015. The package starts at RMB666 for a Deluxe Room or RMB766 for a Deluxe River View Room and includes daily buffet breakfast for two adults and one child under 12 years old, special amenities for kids and a complimentary extra bed. 曲阜香格里拉大酒店推出“欢乐亲子套餐” 久闻盛名的孔子故里曲阜,不仅是文 化的发源地,还是举家欢乐之地。曲阜香 格里拉大酒店倾情推出“欢乐亲子套餐” ,有效期从2015年1月12日至8月31日。 暑期的国学课堂更是独具中国传统文化特 色,为孩子们注入了心灵成长的源动力。 预订“欢乐亲子套餐”包价,豪华客房 每晚人民币666元起、豪华河景客房每晚 人民币766元起,包含双人孔咖啡早餐及 一份12岁以下儿童的免费早餐,免费加 床,酒店饼房大厨还特意制作了形象萌萌 的曲奇小点,欢迎小朋友们的到来。
Bookings 预订电话 (0537) 505-8866
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
广告 • 青岛黄页
Shangri-La Hotel, Qingdao 青岛香格里拉大酒店
Flash Your Age Shangri-La Hotel, Qingdao launches an unbelievable discount campaign called “Flash Your Age” at Café Yum. From now on to 30 April 2015, guests may enjoy the discount based on their actual age for their birthday celebration, such as 20% discount for celebrant aged at 20, 30% discount for celebrant aged at 30, 70% discount for celebrant aged at 70, and free for celebrant aged at 100. This offer is eligible for maximum 5 persons. The birthday celebrant needs to present an identity card upon arrival at Café Yum. Only one discount will be offered per transaction. Reservations must be made in advance. 炫年龄,龄折扣 青岛香格里拉大酒店一品堂自助餐厅 推出“炫年龄,龄折扣”活动。即日起至 4月30日,宾客在生日当月光临一品堂自 助餐厅庆生,即可享受一次与年龄相应的 折扣,同行亲友五人以内可享同等优惠。 二十岁弱冠之年即享八折,三十岁而立之 年即享七折,七十岁古稀之年即享三折, 百岁期颐之年即享免单,以此类推,无需 整数。以上优惠适用于至多5位宾客,超 出人数需付原价。此优惠不可与其它折扣 同时使用。生日嘉宾请向餐厅出示本人身 份证件,每单笔消费限使用一张身份证。 请提前一天预订。
Bookings 预订电话 8388-3838 转 6008
Sofitel Jinan Silver Plaza 济南索菲特银座大饭店
济南索菲特银座大饭店创造难忘的灵感 会议体验 “索菲特灵感会议”是全新索菲特会 议理念,为客户提供富有创意且个性化的 灵感会议服务。作为使客人迈向成功的助 手,我们专业灵感会议策划团队将自始至 终尽心尽力地为会议提供一系列服务,以 创造完美的热情,关注每个细节,让您的 每一次活动都那么激动人心,成为您难忘 的瞬间。济南索菲特银座大饭店2015年“ 灵感会议”套餐全天会议专案 | 人 民币 428.00﹡元起(周末除外)。半日会议专 案|人民币368.00﹡元起(周末除外)﹡即日 起至2015年12月31日;另需加15%服务 费;此包价适用于至少20人的会议团队。
Bookings 预订电话 (0531) 8981-6550
Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店
Holiday Inn Qingdao Parkview Awarded 2014 Golden Dragon Award Great News! Holiday Inn Qingdao Parkview has won the 2014 Golden Dragon Award among 227 IHG Hotels in Great China recently which is a prominent milestone after the achievement of Q2 Silver Dragon Award. Silver Dragon Award is a quarterly award to recognize hotels and operation leaders for their outstanding performance, whilst Golden Dragon Award is to recognize hotels and operation leaders for achieving a full score on winning metrics score throughout the the year.Thanks for all of our dedicated staff on your hard work and great support. That is indeed an inspiring awards and distinctive honor as well as the critical momentum for us to win in 2015. 青岛景园假日酒荣获洲际酒店集团2014 年度金龙奖 近日,青岛景园假日酒店荣获洲际酒 店集团2014年度金龙奖。这是继第二季 度银龙奖之后的又一飞跃。银龙奖是认可 在季度中取得优异成绩的酒店及区域运营 领导,而金龙奖则是奖励2014年全年度 取得致胜指数满分的酒店及区域运营领 导。酒店至少具有8个指数,而青岛景园 假日酒店9个指标全部完成。十分感谢大 家一如既往的努力,以及不断的支持,让 我们共同庆祝这份特别的荣誉!
Bookings 预订电话 8096-6888 Sofitel “Inspired MeetingsTM” at Sofitel Jinan Silver Plaza Sofitel “Inspired MeetingsTM” are organized by experts who capture the essence of your project in order to make your event unique and personalized. Our dedicated Inspired MeetingsTM team will suggest creative and tailor-made banqueting options, customize the environment with modern and high tech equipment to fit your needs, recommend innovative activities to stimulate your participants and... much more. Full Day Meeting Package | Starts from RMB428.00 ﹡ (Not for weekend). Half Day Meeting Package| Starts from RMB368.00﹡ (Not for weekend). ﹡The above rates are subject to 15% surcharge; minimum of 20 persons for booking this package. Offer valid until 31 December 2015. =english menu
DoubleTree by Hilton Qingdao - Chengyang 青岛鑫江希尔顿逸林酒店
all the ladies); Tuesday – The Best of Italy; Wednesday - A Taste of Asia; Thursady – Flavours of German; Friday – The Best of Italy; Saturday - A Taste of Asia & Family Day (Complimentary a special gift for all the kids); Sunday – International Night & Family Day (Complimentary a special gift for all the kids). International Buffet Dinner for rmb178 net, including free flow of local beer, soft drinks and New Zealand ice cream. Buy two get one free. (This offer cannot be used in conjunction with other discounts or promotional offer.) 环球美食之旅尽在水青咖啡苑 水青咖啡苑将推出让您意想不到的特 色主题自助晚餐,让您足不出门就能品尝 世界各国的美食佳肴。星期一德式风情& 女士之夜(所有女士尊享自助晚餐五折特 惠);星期二“意”国情怀;星期三亚 洲之旅;星期四德式风情;星期五“意” 国情怀;星期六亚洲之旅&家庭日(所有 儿童获赠一份精美礼品);星期日国际 之夜&家庭日(所有儿童获赠一份精美礼 品)。只需人民币178元/位(净价)即可 享用国际自助晚餐,包含无限畅饮白葡 萄酒及本地啤酒,无限畅吃纽西兰冰激 凌。现在更有三人同行,一人免单特别优 惠(此优惠不得与其他折扣或礼券同时使 用。)
Bookings 预订电话 8098-888 ext. 转 2269
Le Meridien Qingdao 青岛万达艾美酒店
酒店促销
// QINGDAO listings / Crowne Plaza Jinan City Center 济南贵和皇冠假日酒店
Phase 1 Grand Opening From now until March 31, 2015, pay an additional RMB1 based on the front desk price for a Superior Room, you can enjoy the following benefits: 1. One buffet breakfast; 2. Free upgrade to the Crown View Room; 3. Free late check-out until 2 pm; 4. iSPA vouchers worth RMB200 on the arrival day. 济南贵和皇冠假日酒店一期开业劲享 即日起至2015年3月31日,在前台卖 价的基础上入住高级间,仅需额外支付1 元,即可享受以下优惠:1.包含1份自助 早餐;2.免费升级至皇冠景观房;3.免费 延迟退房至下午14:00;4.入住当日赠送 价值200元的iSPA代金券。
Bookings 预订电话 (0531) 8602-9999
Pullman Weifang Wanda 潍坊万达铂尔曼酒店
Latest Recipe – International BBQ Buffet International buffet feast, with original price of RMB188 + 15%, is only RMB118 net on Monday and Tuesday. There are a variety of grilled meats, fish, seafood and other specialties, unlimited local beer and drinks! 新食谱餐厅-国际烧烤自助 原价每位人民币188+15%服务费, 周一周二仅需人民币118元净价,尽享琳 琅满目的国际自助盛宴!还有多款烤肉, 烤鱼,海鲜等特色美食,无限量畅饮本地 啤酒和饮料,众口不再难调!
Bookings 预订电话 5556-3888 ext. 转 0162
Balanced And Healthy Diet During The Holiday Season The Lantern Festival is a traditional Chinese festival; it is the day to reunite with your family and savor traditional desserts including rice dumplings. Le Café will also prepare fresh fruits and green vegetables to help maintain a balanced and healthy diet during the holiday season. Promotional period: March 5, 2015 17:30 - 21:30 Promotional price: RMB 168 per person (includes unlimited soft drinks, local beer and one glass of house wine during opening hours). 欢度佳节 正月十五夜,月正圆猜灯谜,吃汤圆 闹元宵。假日期间,美食汇自助餐厅已为 您准备好健康清爽菜品,意大利橄榄油黑 醋汁色拉,新鲜果蔬随意搭配,挪威三文 鱼,精心调制的蘸料,肉质新鲜可口,更 有主题甜品——汤圆,香糯圆融,现场猜 灯谜,与家人好友一起欢度佳节。活动 价格:人民币168元/每位(含软饮料、本 地啤酒无限量畅饮及精选红或白葡萄酒一 杯);活动时间:2015年3月5日。
Bookings 预订电话 (0536) 709-9999 Internation Buffet Dinner @ Riverside Café Take your taste buds on a fascinating culinary journey to the four corners of the earth by indulging in our fabulous theme buffet dinner. Monday – Flavours of German & Lady’s Night (Only 50% regular price for
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
47
广告 • 黄页 // 广告 • 青岛黄页 / listings Qingdao// listings
UL U包
路 头
TA ID ON GL U
For better eating, drinking and fun in Qingdao!
路 LU 登州 ZHOU DENG
This map is to showcase a rough location of each shop or restaurant so that you can have a better idea of where you are/going to.
安一路
U LU
YI L U延
LU
路
路 南 济
YAN ’AN
AN IN
县
Z HO
EN
莘
DE
学
延 安 一 路
EL U大
路
TAIPIN G
县路
LU 太平
山
费 AN LU FEIXI
浮
REDSTAR Area 红星区
路
F U S H AN
Downtown Area 市中心区
NG
GA
NA NH A
NG
路
LU
XI
路 海
L
阳 U莱 GL AN Y I A
南
香港花园区
贵 州路
U IL
Hong Kong Garden Area
GUIZHOU LU
LU
XI A
May 4 Square & Olympic Sailing Centre Area 五四广场 & 奥帆中心区
YAN ’AN
YI L U
SIC HU AN
Uptown Area 北城区
路
DA XU
L
路 川
苏路
Zhongshan Park & Ba Daguan U 四 Area 中山公园 & 八大关区
L 县路 德
Old Town Area 老城区
DE XIA N
ZHONG
颜色块 :地区
JIAN GSU LU 江
KEY : AREA
U
SHAN LU 中山路
J
SH
LU
NG
此地图主要用于标示商铺的大概位 置,便于大家找地方吃喝玩乐!
AN XI
延安路
登州 路
LU YAN’AN
香
港
西
路
QUTANG XIA LU 瞿塘 峡路
Maidao Area 麦岛区
GUAN LU 正阳关路 ZHENGYANG
Fushan Area 浮山区 Laoshan Area 崂山区
Coming & Going 时刻表 Air 航班 Qingdao to Beijing
Depart
Arrive
No.
7:05 7:30 7:55 11:40 12:20 15:40 16:10 16:40 17:00 19:45 20:00 20:15 21:30
8:40 9:05 9:40 13:00 13:55 17:25 17:35 18:15 18:15 21:20 21:40 21:55 23:10
SC4651 MU5195 SC1526 MU744 SC1576 SC1570 MU5193 SC4655 MU536 SC4657 SC1572 SC4659 MU4148
Depart
Arrive
No.
7:15 7:45 7:45 8:45 9:35 9:45 12:10 12:40 14:45 16:35 18:35 20:35 21:20 22:20
8:35 9:15 9:15 9:50 11:05 11:20 13:40 17:45 16:40 17:55 20:10 21:55 22:45 23:50
MU4147 SC1569 MU3108 MU535 SC4652 SC1575 SC4646 MU5482 MU743 SC1571 MU5194 SC1525 MU5196 SC4658
Beijing to Qingdao
Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)
48
Depart
Arrive
No.
7:20 8:00
9:10 9:35
SC4661 MU5514
myredstar.com
8:40 9:55 11:10 12:00 12:35 13:00 14:55 15:20 17:05 17:20 21:15
10:20 11:30 12:40 13:35 14:10 14:35 16:35 17:10 18:45 18:55 22:50
MU5516 MU3934 MU5526 SC4663 MU5518 SC4669 MU9232 SC4665 SC4667 MU5530 MU9170
Qingdao to Shanghai Pudong
Depart
Arrive
No.
7:40 8:35 8:35 14:45 14:45 16:45 16:45 16:45 19:05 19:05 19:40 19:40 20:35
8:55 10:05 10:05 16:05 16:05 18:05 18:05 18:05 20:30 20:30 21:10 21:10 22:00
MU5512 CA4601 SC4601 HO1116 MU3936 MU3399 MF1955 CZ6225 CZ9666 MU5522 SC4671 CA4671 QW9777
Qingdao to Seoul Incheon (Local Time)
Depart
Arrive
No.
8:55 0:50 10:30 10:45 11:10 12:05 13:45 14:55 17:50 18:25 19:05
11:20 12:15 12:50 13:10 13:15 14:25 15:50 17:25 20:10 20:40 21:10
SC4617 MU2033 SC127 MU8360 MU5021 SC4081 MU559 MU8362 SC4777 MU2043 SC133
Seoul Incheon to Qingdao (Local Time)
Depart
Arrive
No.
8:30 8:45 9:05 12:20 13:10 13:15 14:00 14:20 15:25 16:40 21:10
8:45 9:00 9:45 13:00 13:45 13:25 14:30 14:40 15:50 17:05 21:35
MU2044 SC134 MU8359 SC4618 MU8361 MU2034 SC128 MU5022 SC4082 MU560 SC4778
Qingdao to Beijing South
Day Day Day Day Day Day
Depart
Arrive
No.
Hours
7:02 7:10 7:53 8:16 9:29 10:27 11:27 12:13 12:29 14:29 16:00 17:10
11:58 12:02 12:37 12:56 14:18 15:14 16:10 16:55 17:20 19:19 20:39 22:10
G178 G180 G182 G184 G186 G188 G190 G192 G194 G196 G198 G200
~4:56 ~4:52 ~4:44 ~4:40 ~4:49 ~4:47 ~4:43 ~4:42 ~4:51 ~4:50 ~4:39 ~5
Beijing South to Qingdao
Type Day Day Day Day Day Day Day Day
Day =english menu
Day
Depart
Arrive
No.
Hours
7:30 9:27 10:45 11:49 12:32 12:44 13:19 14:21 14:47
12:09 14:08 15:39 16:50 17:20 17:32 18:03 19:10 19:45
G177 G179 G181 G183 G185 G187 G189 G191 G193
~4:39 ~4:41 ~4:54 ~5:01 ~4:48 ~4:48 ~4:44 ~4:49 ~4:58
16:10 16:42 17:34 18:08
20:58 21:28 22:15 23:08
G195 G197 G199 D659
~4:48 ~4:46 ~4:41 ~5
Qingdao to Shanghai Hongqiao
Type Day Day Day Day
Depart Arrive 6:55 9:18 13:55 16:23
13:36 16:13 20:45 23:13
No.
Hours
G224 G232 G228 G236
~6:41 ~6:55 ~6:50 ~6:50
Shanghai Hongqiao to Qingdao
Type Day Day
Rail 列车 Type Day Day Day Day Day Day
Day Day Day
Day Day
Depart Arrive 7:05 9:10 14:05 16:31
13:35 16:02 21:21 23:00
No.
Hours
G222 G230 G226 G234
~6:30 ~6:52 ~7:16 ~6:29
Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉 热线
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
台 东 路
LU 延安 YAN’AN SAN
BA OT O
YANJI LU 延吉路
LU 延吉 YANJI
路
广告 • 青岛黄页
// 广告 QINGDAO • 黄页 // listings listings //
NINGXIA LU 宁夏路
NINGXIA LU 宁夏路
DONG LU 山 SHAN
儿
OU NA N LU 福州 南路
燕
LU 宁
安三
江 西 路
N XIA
路
XIANGGA N
G
U香 XI L
港西
路
NG DO
HA
燕儿 岛
XIANGGANG
ZHONG LU 香
西路 东海 I LU
Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询 Police (bào jǐng) (110) 报警 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出 租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (85912000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万 能开锁中心
Getting Around 出行 Air 航空 All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航 空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Air Tickets Booking office (qīng dǎo mín háng chéng shì hòu jī lóu shòu piào zhōng xīn) 1F, Minhang Mansion, 30 Xianggang Zhong Lu (8210-0000 for international flights, 8581-5858 for domestic flights) 青岛民航城市候机楼售票中心 香港中路30号民航大厦1层
=english menu
AN GG
G ON GD
路
LU
港中路
湾路 U台 NL WA TAI
PEDEST
RIAN ST R
路 东 U山 GL
U延 NL SA
I LU 东海西路 DONGHAI X
YAN ERD AO LU
ON
EET 步 行街
JIA NG XI
DON
IX
路
夏
ND
N N’A YA
ANG ZHONG LU XIANGG 香港中路
LU
IA
路
AO RD NE YA
X NG NI
京路 LU 南
SHA
江 LU 闽 MINJIAN G
JIANGXI LU 江西路
岛 路
JING NAN
东路
路 U 江西 GXI L JIAN
FUZH
安三路
N
路 宁夏 A LU INGXI
GHA
I Z HO N
M AI
DA O
LU
麦 岛
路
G LU 东海中路
Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青 岛国敦大酒店大堂
Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng 76 Xianggang Zhong Lu guàn jià rì jiŭ diàn) (8571-8888) www.crowneplaza.com 青岛颐中皇冠 假日酒店 香港中路76号
InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu 98 Ao'men Lu (6656-6666) www. intercontinental.com 青岛海尔洲际酒店 澳门 路98号
Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) 8471-1877, 96567 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.
Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香 港中路110号
Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi Ideally located in the heart of Qingdao, jiǔ diàn) Le Meridien Qingdao offers ample meeting space, an array of world-class cuisine options and Le Méridien’s signature programs designed to offer a journey of discovery in Qingdao. Only 30 minutes from the airport, the hotel is part of the Wanda Plaza hosting a department store, supermarket, cinema, restaurants, offices and apartments, only a few minutes away to other business, entertainment and shopping areas and close proximity to sightseeing landmarks such as Beer Street, Olympic Sailing Centre and beaches. The hotel houses 348 elegantly designed guest rooms and suites which offer spaciousness with a size of minimum 40sqm and equipped with everything for the sophisticated travellers. 地处青岛城市中心,隶属于喜达屋酒 店与度假村国际集团的青岛万达艾美酒店以宽 敞时尚的客房及会议空间、世界级美食以及独 具特色的艾美服务,在青岛开启了创意无限的 探索之旅。酒店距离青岛流亭国际机场仅30 分钟车程,距青岛著名景点、海滩等仅10分 钟车程。酒店所座落的万达广场,配备百货、 超市、电影院、餐厅等设施,为酒店客人提 供了无与伦比的便捷。酒店拥有348间别致高 雅的客房及套房,最小的客房面积达40平方 米,并为品味不俗的客人配备一切应有的现代 设施。112 Yanji Lu (5556-3888) www.lemeridien. com/qingdao 青岛万达艾美酒店 延吉路112号
Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (80690077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao North Railway Station (qīng dǎo huǒ chē běi zhàn) East of Huanwan Lu, West of Siliu Zhong Lu 青岛火车北站 李沧区环湾大道以 东,四流中路以西 Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰 安路2号
Road 公路 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 163 Shenzhen Lu 深 圳路163号 513 Chongqing Zhong Lu (8765-6379) 重庆中路513号 59 Chongqing Bei Lu (6691-1234) 重庆北路59号 1 Danxian Zhi Lu (8371-8901) 单 县支路1号
Sea 轮渡 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号
Where to Stay 住宿 5 Star 五星
Himalayas Qingdao Hotel (qīng dǎo zhèng dà Hotels & Communities is xǐ mǎ lā yǎ jiǔ diàn) a deluxe lifestyle hospitality brand that blends a contemporary vision and traditional Chinese culture within integrated urban communities. The first landmark hotel in the Himalayas Hotel portfolio is Himalayas Qingdao Hotel. 证大喜玛拉雅酒店品 牌代表着一种生活时尚,力求设计与功能的 完美结合,提供最佳私密空间和精致服务。 青岛证大喜玛拉雅酒店位于青岛崂山区CBD 中心,紧邻石老人海水浴场,是证大喜玛拉 雅酒店品牌在中国的第一家酒店,也是青岛 首家时尚生活酒店。880 Tong'an Lu (6672-9999) www.himalayashotels.com 青岛证大喜玛拉雅酒 店 同安路880号 Holiday Inn Expo (qīng dǎo shì yuán jiǎ rì jiǔ 2 Tianshui Lu, Laoshan District (6675-7888) www.holidayinn.com 青岛世园假日酒店 崂山 区天水路2号
diàn)
Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo 1 Xuzhou Lu (66708888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号
zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn)
Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0909) 豪森府邸国际酒店 香港中 路10号 颐和国际 jì jiǔ diàn)
Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大 jiǔ diàn) 酒店 南海路9号 Hyatt Regency Qingdao (qīng dǎo lǔ shāng kǎi 88 Donghai Dong Lu (8612-1234) yuè jiǔ diàn) www.qingdao.regency.hatt.com 青岛鲁商凯悦酒 店 东海东路88号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
jì jiǔ diàn)
Qingdao Grand Metropark Hotel (qīng dǎo hǎi 2 Heshan quán wān wéi jǐng guó jì dà jiǔ diàn) Dong Lu, Aoshanwei Town, Jimo (8906-8888) 青 岛海泉湾维景国际大酒店 即墨鳌山卫镇 鹤 山东路2号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大 酒店 彰化路2号
diàn)
myredstar.com
49
香 LU
路 港东
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Shangri-La Hotel Qingdao (qīng dǎo xiāng gé 9 Xianggang Zhong Lu (8388lǐ lā dà jiǔ diàn) 3838) www.shangri-la.com 青岛香格里拉大酒店 香港中路9号 Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel (qīng dǎo 271 jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct (8228-9999) 青岛胶州绿城喜来登酒店 胶州新城区北京 东路271号 Sheraton Qingdao Licang Hotel (qīng dǎo lǐ 678 Jinshui Lu (close to Yanchuan Lu), Licang District (88138888) 青岛李沧绿城喜来登酒店 李沧区金水路 678号(靠近延川路) cāng lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn)
The Westin Qingdao (qīng dǎo wēi sī tīng jiǔ 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) www. diàn) westin.com/qingdao 青岛威斯汀酒店 香港中 路8号
4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan’an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) jiǔ diàn) 青岛国敦大酒店 香港中路28号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆 路18号 Ming Du Gloria Plaza Hotel Qingdao (qīng dǎo míng dū kǎi lái jiǔ diàn) 1577 Jinshui Lu, Licang District (8481-8888) 青岛名都凯莱酒店 李沧区 金水路1577号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太 平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号
3 Star 三星 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号
精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内 Walk Inn (guó jì xīn wén zhōng xīn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 国际新闻中心 香港中路50号 青岛 国际新闻中心4层
Resort 度假村 Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù) 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路 15号乙 (东海路9号B栋) Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金 湾路6号 Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn) 316 Xianggang
Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号 Q&X Hot Spring Resort (xiāng gēn wēn quán dù jiǎ jiǔ diàn) 377 Laiqing Lu, Wenquan Town, Jimo (6802-0333) 香根温泉度假酒店 即墨市温泉镇 莱青路377号 Sound of Ocean Hotel (tīng hǎi shí guāng jiǔ diàn) Wanggezhuang Community, Laoshan District (8791-9789) 听海时光酒店 崂山区王哥庄会 场社区 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛 SPR弄海园酒店 香港东路316号 TenTimes Golf & Hotspring Resort (tiān tài wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Hot spring Resort Village, Jimo (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐部 即墨 市温泉旅游度假区
Apartel 复式/酒店公寓 Qingdao Farglory Hotel (qīng dǎo yuǎn xióng yuè lái jiǔ diàn) 26 Xianggang Zhong Lu (55717177)青岛远雄悦来酒店 香港中路26号 Thumb Plaza Apartel Qingdao Sunland (qīng dǎo dà mǔ zhǐ guǎng chǎng shēn lán fù shì gōng yù) Building No. 1, Sunland, 880 Tongan Lu (1561005-6188) 青岛大拇指广场深蓝复式公寓 同 安路880号深蓝公寓1号楼
Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 100 Nanjing Lu (8310-7999) 锦江之星 南京路100号
Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号
5666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Orange Hotel (jú zi jīng xuǎn jiǔ diàn) 32 Donghai Xi Lu (8573-6161) 桔子精选酒店 东海 西路32号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家园商务酒店 仙霞 岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) 228 Yan’an San Lu (8090-3333) 上林濠景商务酒店 延安三路228号
Boutique Hotel 艺术酒店 Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn china gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号 Pearl Harbor Grand Hotel (míng zhū hǎi gǎng dà jiǔ diàn) 76 Hunan Lu (8288-7777) 明珠海港大酒 店 湖南路76号
myredstar.com
The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡
IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路 12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号
Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-
50
Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平 方国际公寓 海丰路10号
=english menu
Hostels 青年旅馆
Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年 旅舍 馆陶路28号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) kaiyuehostel@126.com 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Qingdao 960 Youth hostel (qīng dǎo jiǔ liù líng qīng nián lǚ shě) May Fourth Square Branch, 32 Donghai Xi Lu (6667-9733) 青岛960青年旅舍 五 四广场店 东海西路32号 Badaguan Auditorium Building Branch, 49 Rongcheng Lu, The Youth Hostel is on the east side of Badaguan Auditorium Building (6667-9733) 青岛960青年旅舍八大关写生基地 店 荣城路49号 八大关小礼堂东侧 The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (139 5324-6661) 栖霞小隐 栖霞路6号乙 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国 际青年旅社 观象二路21号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
广告 • 青岛黄页
Sights 景点 Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海 路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水 浴场 汇泉湾东侧太平湾内 No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路
Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号 St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng) 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内 Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号
Museums 博物馆 Haier Technology Musemun( hăi'ěr kē jì guăn) 10 Miao Ling Lu 海尔科技馆 崂山区苗岭路10号 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn) Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District (8791-5676) 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄 街道晓望社区 Qingdao German-style Prison Site Museum
(qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21
Changzhou Lu (8286-8820) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-9996) 青岛市美术 馆 大学路7号 Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市 博物馆 梅岭东路51号 Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu (8678-3547) 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号 Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号 Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒 博物馆 登州路56号
Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (82860584) 百花苑 京山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号 Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (82868479) 鲁迅公园 琴屿路1号 Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老 人观光园 崂山路1号 Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路 18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号
Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路 Haiyun Taoist Temple of Qingdao (qīng dǎo hǎi yún ān) 1 Haiyun Street, Sifang District (0532 83738617) 青岛海云庵 青岛四方区海云街1号 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (83872168) 花石楼 黄海路18号 Huadong Winery (huá dōng bǎi lì jiǔ zhuāng) Nan Long Kou (8881-7878) 华东百利酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区 =english menu
// QINGDAO listings /
Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Ao'men Lu 音乐广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号 Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青 岛极地海洋世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan'an Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路 102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (82868575) 栈桥 太平路12号
Chinese Dining 中式餐饮 BBQ 烧烤 HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 徐州路185号万达CBD广 场2层 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 闽江二路41 号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 金湾路6号
Beijing 北京 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan'erdao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿 岛路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京 烤鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层
Cantonese 粤菜 Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 fáng cài ) Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私 房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店2层 Five Senses (zhōng guó yuán sù) 6F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) 中国元 素 香港中路8号 青岛威斯汀酒店6层 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润港岛老饭 店 香港中路43号 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 116 Zhangzhou Lu (8578-0198) 九龙塘粥品 店 漳州路116号 Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店2层 The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26 号南门怡堡酒店(原德国总督府院内) The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8597-7997) 飞鸿楼中餐厅 香港中路28 号 青岛国敦大酒店2层
Dumplings (jiaozi) 饺子 Chuange Fish Dumplings (chuān gē yǘ shǔi jiǎo) 57 Minjiang Er Lu (8077-8001) 船歌鱼水饺 闽 江二路57号 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号
Huaiyang 淮扬菜 Fu Gui Ren Sheng Restaurant (fù guì rén shēng dà jiǔ lóu) 135 Yan’an San Lu (8197-8877) 富 贵人生大酒楼 延安三路135号 Shang Palace (xiāng gōng) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6459) 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层
Homestyle 家常菜 Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄 海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) 45 Zhangzhou Er Lu (8588-7135) 乐泰园快餐店 漳 州二路45号 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路 147号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到 菜馆 闽江路120号
Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东来顺 东 海东路60号极地海底世界院内
Porridge 粥 Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江 路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 江西路97号
Seafood 海鲜 Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号 Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐 厅 龙山路26号德国总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太 平角一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-
Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路 232号
6835) 广开海味大酒店 香港东路316号
Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (8261-7777) 豆捞坊 火锅 澳门路88号 百丽广场负1层(溜冰场 旁)Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 南京路122号中联广场A座
大酒店 云霄路40号
Haidilao Hotpot (hǎi dǐ lāo) 2F, Darling Habour, 1 Yan'erdao Lu (6867-8631)海底捞火锅 燕儿岛路 1号心海广场2层 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8582-1296) 谭鱼头火锅 闽江路14号 Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0083) 金梦大酒店 香港东路316号 Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 90 Xianggang Zhong Lu (85929138) 香港中路90号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜 舫 云霄路24号
myredstar.com
51
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Shandong 鲁菜 Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.
Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理
China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三 路8号
Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店2层
Dong Hai 88 (dōng hǎi 88 fēng wèi cān tīng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6359) 东海88风 味餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店1层
Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层
Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私 房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店2层
Fatty Q (táng gé xī cān tīng) 191 Marina City West Zone, 86 Ao'men Lu (6606-1789)唐阁西餐厅 澳门路86号 百丽广场西区191号
fáng cài )
ESPN Restaurant & Bar (ESPN yùn dòng zhǔ tí cān bā) Bldg. E 103 Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6965-8581) ESPN运动主题餐吧 南京路122号 中联广场内E栋103 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜 馆 闽江路112号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠 海路20号 cài)
Tian Xia Yi Pin Chinese Restaurant (tiān xià yī pǐn shàng shàn míng fāng zhōng cān tīng ) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao'men Lu (66566666 ext.1588) 天下一品尚膳·茗坊中餐厅 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (857326135) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号 Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou Distinct (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 青岛市胶 州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城喜来 登酒店3层
Sichuan 川菜 Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号世贸中 心C座1层 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 228 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路228号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu (8578-5049) 山城红辣椒 闽江路109号 South Beauty (qiào jiāng nán) 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 俏江南 燕儿 岛路1号心海广场2层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yan'erdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛 路20-24号 Youmayoula (yòu má yòu là) 158 (Jia) Minjiang Lu (8577-6789) 诱麻诱辣 闽江路158号甲 4F, Rock City, 1 Xiazhuang Lu, Licang District 李沧区夏 庄路1号乐客城4层
Taiwan 台湾 Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号
Feast (shèng yàn xī cān tīng) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District (8228-9999 ext ) 盛宴西餐 厅 胶州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城 喜来登酒店1层 Flavours All Day Dining (pǐn xiāng yuàn quán 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑全日餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层
rì cān tīng)
Hillside Cafe (yōu shān chuàng yì cān tīng) 3F Holiday Inn Qingdao Expo, No.2 Tianshui Lu 66757888 ext.8600 优山创意餐厅 青岛世园假日酒店 三层 崂山区天水路2号(近滨海大道) Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan'erdao Lu (85971112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓 1-2层 Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食 谱餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友 国宴厨房 宁海路18号 Market Café (kā fēi tīng) all-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青 岛鲁商凯悦酒店底层大堂 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8296-0001) 中山路壹号国际美 食 中山路1号 Party 9 Asian dining & cafe bar (Party9 wú guó jí liào lǐ) Zhangzhou Lu 132 (6656-0673) Party9无国籍料理 漳州路132号(近太古百 货北门) Shanging Restaurant (jīng shàng jǐng) 2F, Daling Harbor, Olympic Marina,1 Yan’erdao Lu (6867-8839, 6867-8699) 京上井 (尚井) 燕儿岛路 1号 奥帆基地内 心海广场2层 Seasonal Tastes (zhī wèi biāo zhì cān tīng) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (67771888) 知味标帜餐厅 香港中路8号 青岛威斯 汀酒店5层 Z1 Restaurant (Z1 cān tīng) The fun and inviting multiple-cuisine a la carte menu and buffet. 具有现代气息,提供多种菜系的全日餐厅, 可单点或自助。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (6672-9999) Z1餐厅 同安路880号 青 岛证大喜玛拉雅酒店1层
Indian 印度
Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥 帆中心百丽广场118
Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店2层
Xianghetong (dǐng tài fēng) 5 Minjiang Er Lu (8577-9515) 祥和通台湾小吃 闽江二路5号
Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印
Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南 菜 香港中路10号颐和国际A座3层307 3F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉 路112号青岛CBD万达广场3层 Jingyan (jīng yàn fēng shàng yún nán cài) 3F, Thumb Plaza, 880 Tong’an Lu (6778-6822) 京焰风 尚云南菜 同安路880号大拇指广场3层
度餐厅 古田路10号丁
Japanese 日本 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味 千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72 号 永旺2层 Aoyagi Kaiseki (qīng liǔ huái shí rì běn liào lǐ) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9196) 青柳怀石日本料理 香港中路41号 华侨国际饭店2层 Azile (ā zī lè xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹乐新概念日本料
52
myredstar.com
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
广告 • 青岛黄页 理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内) AKAKARA (chì táng guō) 14 Gutian Lu (85877708) 赤唐锅 古田路14号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店2层
Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古 田路10号 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号
Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古
Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-
田路10号甲 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧 东海东路58 号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕 儿岛路1号奥帆中心心海广场1层
6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号
Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号 Fuegoo (rè yàn) Rm303, F4, Wanda Shopping Plaza, 178 Jufeng Lu (8766-8822) 热焰 李沧区巨 峰路178号万达购物广场4层303室 Jizao Japanese Restaurant (jí zhào jīng zhì rì shì liào lǐ) 3F, Block B, 88 Donghai Dong Lu (85930333) 吉兆精致日式料理 东海东路88号 嶺海 公馆B座三层 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) Some of the best sushi in Qingdao. 2F, Darling Harbour in the Olympic Marina 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号 奥帆中心心海广场2层 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1729) 新快牛道红花牛馆 澳门路88号 百丽广场2层
// QINGDAO listings /
Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号
Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 7(Bing) Jilong Lu (8587-3281) 美益会馆 基隆路7号丙 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路 1-4 凯旋家园 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港 中路72号永旺2层 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 漳州二路49号 Xinhua Mingjia Korean Restaurant (xīn huā míng jiā) 1F, Zhonglian Plaza, Nanjing Lu (85808229) 辛花明家 南京路中联广场
Thai 泰国 Thai Me Up 20-6, Yan’erdao Lu (8503-8579) Thai Me Up泰国餐厅 燕儿岛路20-6号
Western Dining 西式餐饮 American 美国 Canvas 63 B, Zhangzhou Lu (8565-5688) 漳州 路63号B
Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 53223397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中 联广场G106A Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千 石 台湾路7号 Qing Shui Hai (qīng shuǐ hǎi) 2 floor, Lijing Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8593-3988) 清水 海 香港中路110号 丽晶大酒店2层 Shengshan Japanese Restaurant (shèng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu 胜山日本 料理 澄海三路6号 Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号 Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若 日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店4层 Tuna Mingjia (míng jiā dú dǎo jīn qiāng yú liào lǐ) (8776-6447) A-12, Qingdao Polar Ocean Park, Donghai Dong Lu 名家独岛金枪鱼料理 东海东 路60号极地海洋世界A-12号 Walk Inn Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F,
International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50 号青岛国际新闻中心4层 Yu Quan Qi We Teppanyaki (yù quán qī wèi tiě bǎn shāo) Bldg. 5, 58 Donghai Dong Lu (55719377) 御泉七味铁板烧 东海东路58号5号楼
Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: • pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion • bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号
=english menu
Deja Vu 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 6626-8950) 云岭路10-3 Happy Valley (xiǎo què xìng shí táng) 22 (jia) Hunan Lu (0532 8288-0708) 小确幸食堂 湖南路 22号甲(安徽路与湖南路交叉口东走60米) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐 厅 彰化路5号 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) (8577-7723) 澳门路69号
69 Ao‘men Lu
The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng | SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 | SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号 TheDiner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场) TheDiner Marina (dān ná băi lì) Rm205, 2F, West Area, Marina City (8577-2011) 丹拿百丽 百 丽广场西侧205室(靠汉堡王二楼) Sitting Bull Restaurant (yì niú kǎo pái guǎn) Stunning contemporary cuisine in a modern setting, the layout conducive to socialising, with emphasis on two things: ribs and beer. The menu choices don't end there; tantalising new dishes, imported beers and a range of local brewed Strong Ales Works craft beer. Sitting Bull has it all! 时尚的餐厅环境、开放友好的布局、现代 风味的西式料理,这一切都在毅牛烤排馆。 烤排和啤酒是他们的信仰。然而美味并未止 于菜单,毅牛烤排馆现推出一系列新菜式、
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
53
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 进口啤酒以及由强麦啤酒坊新鲜酿制的精品 风味啤酒,你还在等什么?快来一尝鲜味 吧!138 Zhangzhou Lu (8571-7103) 毅牛烤排馆 漳州路138号
Fast Food 快餐 KFC www.kfc.com.cn 4008 823 823 Subway (sài bǎi wèi) Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 延吉路116号万 达广场购物中心1层151商铺 Bldg. H, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8662) 南京路122号 中联广场H栋
French 法国 Happy Valley (xiǎo què xìng) Seaview branch, Rm.2102, 1 Unit, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (0532 8573-9008) 小确幸(海景店)东海西路41号 东海世家一单元2102室 La Café Paris (bā lí kā fēi xī cān tīng) West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (0532 66061128) 巴黎咖啡西餐厅 百丽广场西区 La Villa (lā wéi lā) Previously known as ‘The Music Kitchen’ before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office. 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉 法国餐厅 香港中路5号
Fusion 无国界料理 7 Senses 136 Zhangzhou Lu (8283-8283) 漳州 路136号 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (85718888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号
Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Ao‘men Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号 Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天 主流餐吧 闽江路8号 Z1 Restaurant (Z1 cān tīng) The fun and inviting multiple-cuisine a la carte menu and buffet. 具有现代气息,提供多种菜系的全日餐厅, 可单点或自助。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (6672-9999) Z1餐厅 同安路880号 青 岛证大喜玛拉雅酒店1层
German 德国 Lisa’s Pizzeria (lì sà pī sà) 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1
Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8869-1111转8853) 阿兹凯 乐西餐厅 龙山路26号迎宾馆一层 Zur Bierstube (bǎi sītú) 10-1 Yunling Lu (8889-7600) 柏斯图 云岭路10-1号 2 Guantao Lu (8099-2739) 馆陶路2号
Italian 意大利 Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达 芬奇意大利餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店 盛世阁3层
lì cān tīng)
King Oak Italiano Ristorante (jīn xiàng yì dà lì xī cān tīng) 138 Xianggang Dong Lu (8062-5678)
Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层
金橡意大利西餐厅 香港东路138号
Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层
Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì xī cān tīng) Centrally 30 Minjiang Er Lu (8577-0058
Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou District 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北 京东路271号 青岛胶州绿城喜来登酒店1层 Flavours All Day Dining (pǐn xiāng yuàn quán 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑全日餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层
La Luna Rossa 46 Shanghang Lu (6688-9957) 上 杭路46号
/ 186-6168-1819) 米兰诺意大利西餐厅 闽江 二路30号 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层
rì cān tīng)
San Marco (yì dà lì cān tīng) 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 意大利餐 厅 东海中路11号甲 青岛海情大酒店2层
Hillside Cafe (yōu shān chuàng yì cān tīng) 3F Holiday Inn Qingdao Expo, No.2 Tianshui Lu 66757888 ext.8600 优山创意餐厅 青岛世园假日酒店 三层 崂山区天水路2号(近滨海大道)
Tampa (tǎn pà) 158 (wu) Jiangxi Lu (8060-9202) 坦帕 江西路158号戊 Tiyaa Café 6 (D) Taiwan Lu (6601-3377) 台湾 路6号丁
Iona Café (ài nà kā fēi) (8589-0768) 158 Jiangxi Lu, Shinan District 江西路158号 Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食谱 餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Lucca (lú kǎ xī cān tīng) 60 Xianggang Dong Lu (8889-1377) 卢卡西餐厅 香港东路60号 Market Café (kā fēi tīng) All-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青 岛鲁商凯悦酒店底层大堂 Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海 咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层 Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu (8591-9836) 比萨爱盖饭 漳州二 路52号乙 (麦凯乐东侧)
Trattoria Verde (běi lǜ dǎo xī cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛西餐厅 漳州 路67号甲
San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店2层
(míng yàn xī cān tīng)
Seasonal Tastes (zhī wèi biāo zhì cān tīng) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (67771888) 知味标帜餐厅 香港中路8号 青岛威斯 汀酒店5层
Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 西餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层
Street 33 Zhangzhou Yi Lu, opposite of Taigu Entrance 33号咖啡厅 漳州路太古广场
54
myredstar.com
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
广告 • 青岛黄页 Pizza 披萨 JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (85923033) 帝帝比萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (8501-8833) 帝帝比萨(市北店) 延吉路52号 160 Fuhuan Lu (8678-5050) 帝帝比萨(浮山后 店)富环路160号
Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 210 2/F, West Area, Marina City, 86 Ao'men Lu (6606-1178) 澳门路86 号百丽广场西区2楼210 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 87 (Jia) Zhangzhou Lu (8577-5398) 漳州路87号甲 Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) Building 1, 1-101, 51 Donghai Xi Lu, (8577-8000) 索伦咖啡 东海西路 51号1号搂1单元101室 Caffe Bene (kā fēi péi nǐ) 1-116, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1213) 咖啡陪 你 澳门路86号百丽广场西区1号楼116 33 Minjiang Er Lu (8576-8711) 闽江二路33号 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Centre for Academic Exchanges (8589-5220 ext. 8077) 西可咖 啡 青岛大学国际学术交流中心1层大堂
Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Besides the delicious pizza offered, extensive western options available include steak and lamb kebabs, mini burritos, burgers, whole roast chicken, grilled mackerel, and occasional Spanish food promotions. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一 路8号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 香港中路10号 颐和国际B座1层 Papa John's Pizza 棒约翰 400 888-7272
Turkish 土耳其 Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯 乐7层
Cafés 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) We provide the high-value and rich-flavoured Kopi Luwak, handmade by our professional barista, which is quite scare in coffee shops here in Qingdao. Apart from the cozy and high-end environment, we have the state-of-the-art SLAYER coffee machines imported all the way from the US, just insure that every drop of our unique Espresso is perfectly extracted from the coffee beans. 我们有价值昂贵 口感丰富的猫屎咖啡,让专业咖啡师为您手冲 出独特风味的猫屎咖啡!这是极少咖啡厅才有 的。安吉丽娜咖啡不只是环境优雅,我们所 使用的咖啡机是美国进口最顶级SLAYER咖啡 机,为您成功萃取每一杯口味独特醇厚的意式 咖啡。136 Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡 酒吧 澳门路136号
Amico Café (6699-6889) Shop Unit 7-13, Qingdao Lushang Mansion, 7 Yan’erdao Lu 燕儿岛 路7号鲁商首府珠海路7-13商铺 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41 号东海世家2单元9层 Bay Lounge (guān hǎi jiǔ láng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6331) 观海酒廊 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店大堂 Bossa Coffee (bā sà kā fēi) 177 Minjiang Lu (6665-799) 巴萨咖啡 闽江路177号 Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路 21号 (甲) Beijiushui, Laoshan District (8705-3257) 崂山北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡明家 闽江二路55号
=english menu
Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3号福润山庄 LANG CAFE (làng kā fēi) West of Bar Street, Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (89091839) 浪咖啡 东海东路60号 极地海洋世界酒 吧街西侧 LEGO Café (jī mù kā fēi) Shop 171, West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (6606-1171) 积木咖啡 澳门路86号百丽广场西区一层171 Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒廊 香港中路9号 香 格里拉大酒店 青香阁1层
// QINGDAO listings / 学路12号 The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao'men Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲 际酒店1层 The Third Wave Coffee Club (dì sān bō kā fēi jù lè bù) coffee section of AEON Supermarket, Marina City, 86 Ao'men Lu (www.3wave.cc) 第三波咖啡俱 乐部 澳门路86号百丽广场永旺超市咖啡区 The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng | SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng)
35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 | SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号
Tiyaa Café 6 (D) Taiwan Lu (6601-3377) 台湾 路6号丁
Loft Coffee (lóu shàng kā fēi) 27 Zhangzhou Yi Lu (6656-0686) 海蓝楼上咖啡 漳州一路27号
TRAST (TRAST yáng tái ba) 257, 2nd floor, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1387) TRAST阳台吧 澳门路86号百丽广场西区2 层257
Luna Café (lú nà kā fēi) 26 Minjiang Er Lu (85731555) 卢娜咖啡 闽江二路26号
UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号
Coffee Hunter (kā fēi hēng tè)13 Zhangzhou Er Lu (5568-3050) 咖啡亨特 漳州二路13号
Luka Garden Coffee (lù guò huā yuán kā fēi) 5 Hengshan Lu (185 0024-2420) 路过花园咖啡 衡山路5号
Vintage (bīn tè jì kā fēi) 10-3 Yunling Lu (81705544) 彬特季咖啡 云岭路10-3号
Coffee Land (lǐng dì kā fū) 1-193, West area, Marina City, 86 Ao’men Lu (8289-1768) 领地咖夫 澳门路百丽广场西区193号
MAAN COFFEE (qīng dǎo màn kā fēi)129 Aomen Lu (8170-7355) 青岛漫咖啡 澳门路129号
Citta Espresso Club (xiǎng kā kā fēi jù lè bù) 33 Haikou Lu (south gate of Maidao Jiayuan) (68888887) 享咖咖啡俱乐部 海口路33号
Coffee Plus (pú jiā kā fēi) 117 Yanji Lu (55672459) 蒲伽咖啡 延吉路117号-19 Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大学路14号 Corner Coffee (jiǎo luò kā fēi) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 角落咖啡 闽江路153号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to HaagenDasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖 啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 9 Aomen Lu (8597-1179) 美日咖啡 VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二 路31号 Java Café (zhuā wū kā fēi) 1F, 30 (Jia) Minjiang Er Lu (8578-2773) 爪哇咖啡 闽江二路 30号甲
π3.14 14 Zhanshan Yi Lu (186-6181-7285) π3.14 湛 山一路14号
Menu (mù lù) 8 Yunling Lu (8896-8500) 目录 云岭路8号
Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 38-10 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕 店 大名路38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 上 杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 东海西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 东海西路50号海信广场负1层超市 内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu 人民路269号乐购3 层超市入口处
Mo'r Cafe (mó'ěr gē fěi) 48 Nanjing Lu (150 9213-6769) 摩尔歌斐 南京路48号 Mr. Tree Coffee (shù yé kā fēi guǎn ) 7 Zhengyangguan Lu, Shinan District (186 63977176) 树爷咖啡馆 正阳关路7号山海关宾舍 院内 Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) B1, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu 那喀索斯咖啡 海门路69 号瑞纳康都负1层 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行 动咖啡店 崂山区秦岭路18号丽达购物广场 正门连廊
kā fēi diàn)
海口路223号 Roast Toast Cafe (láo sī tè kā fēi) 178 Jufeng Lu (6770-5125) 劳斯特咖啡 巨峰路178号(万达 广场李沧店四号门对面) Rona Café (luó nà kā fēi) Bldg. 2, Pacific Office Building, 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 罗纳咖啡 东海西路35号太平洋中心2号楼 Salsa Coffee Bar Rm. 102, Bldg. 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-9007) Salsalife俱乐部 南京 路100号创意100产业园3号楼102
KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) Owner, chef and barista Danny Qian has 15 years experience in New Zealand and a strong passion for cooking and pleasing his customers with the best brunches and homemade desserts (eggs Benedict, paninis, burgers, beef lasagna, cake). Also wine and ice cream imported from New Zealand or Australia. 来 自新西兰,有十五年新西兰工作经验的店主、 厨师和咖啡师丹尼用他对厨艺的热情和对顾 客的爱,精心做出岛城最好的早午餐和自制 甜品,像是火腿煎荷包蛋、意大利帕尼尼三 明治、汉堡、牛肉意面、蛋糕等。并且提供 来自新西兰和澳洲的葡萄酒和原产新西兰的 冰淇淋。127 Zhangzhou Er Lu (8588-9986, 151 9201-6559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号 Köfee and Social (sū shè jīng pǐn kā fēi) inside AEON, Marina City, 86 Ao’men Lu (186 6185-5700) 苏社精品咖啡 澳门路88号负一层永旺永旺内 La Café Paris (bā lí kā fēi xī cān tīng) West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (0532 6606-1128) 巴黎咖啡西餐厅 百丽广场西区 La Veranda d' Erica (ài lì kǎ kā fēi) 9 Qingyuan Lu, Shinan District (185-6395-3353) 艾莉卡咖啡 百丽广场西侧 清远路9号畅海园小区内
Vin& Key (jiǔ gé) 880 Tong’an Lu (Next to STARBUCKS) (155 5323-7376) 酒格 同安路880号 大拇指广场星巴克旁
Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎 虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内)
Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆
Abika cafe (ā bì kǎ kā fēi) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 阿碧卡咖啡 香 港东路308号C2 Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) 亚历山 大咖啡 大名路36号 (威海路步行街)
Laan Coffee (lán kā fēi) 117 Yanji Lu (0532 5566-2777) 蓝咖啡 延吉路117号(万达广场南 门对面)
Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路 149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu (8280-7215) 蜗牛咖啡吧 大沽 路 22号(中山路旁边) Sauce Café (shāo sī kā fēi) 9(Jia) Rongcheng Lu (8388-8266) 稍思咖啡 荣成路9号甲 SPR COFFEE (yē shì kā fēi) 1-2F, Qindao Xing, Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-0352) 耶 士咖啡 香港东路316号弄海园 琴岛星1-2层 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 星巴克咖啡 东海西路50号 海 信广场负1层 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 香港中路38号 阳光百货1 层 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 香港中路72号 永旺1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 香港中路10号 颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 延吉路112号万达CBD广 场1层161铺 fēi)
Street 33 Café & Restaurant (8571-7780) 61 Zhangzhou Lu 漳州路61号 Strong Ale Works tap house (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136-0896-4700) 强麦啤酒 大
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Confections 甜品
Kola Fondant Cake & Art (kè lā fān táng yì shù dàn gāo) 克拉翻糖艺术蛋糕 (135 0639-3199) 自 主品牌,全部采用进口材料,精细的手工,可 口的蛋糕。全面接受个人定制预订。只有想不 到,没有做不到。 For customised cakes, please add wechat ID/微信号: kolacake Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋 糕坊 大名路17号 198, Yan’an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (66718092) 秦岭路丽达百货负1层 Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层 Uncle Hsitsun’s Bakery (xī cūn shū shū de diàn) 1F, Wu Kuang Building, 32 Xianggang Zhong Lu (400-633-6997) 西村叔叔的店 香港中路32 号五矿大厦1楼 1/F, Bao Door Apartment, 19 Zhangzhou Er Lu (8090-0850) 漳州二路19号宝 门公寓1层
Ice Cream Shops 冰淇淋 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) 136, Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡酒 吧 澳门路136号 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延吉路116号万达广 场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-7678) 澳门路88号百丽广场负1层78单 元 F1, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (6671-7056) 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1 层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu 台东一路 63号万达广场3号商铺 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号永旺1层 Carrefour, 128 Shandong Lu 山东路128号家乐福 1F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang District 李沧区巨峰路 178号万达广场1层 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百 货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负1层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺 19 Qinling Lu,
myredstar.com
55
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Dubliner Irish Pub (dū bó lín ài ěr lán jiǔ bā) 1F, Zhonghang Xiangtong Youting Hui, Olympic Marina, 12 Xinhui Lu (8909-8176) 都柏林爱尔兰酒吧 新 会路12号 奥帆中心 中航翔通游艇会1层 ESPN Restaurant & Bar (ESPN yùn dòng zhǔ tí cān bā) 103 Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6965-8581) ESPN运动主题餐吧 南京路122号 中联广场内E栋103 Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号
Iceason (ài xī xī lǐ bīng qí lín) No.T103, B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1003) 爱茜茜里 冰淇淋 澳门路88号百丽广场负1层T103区 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-6933) 香港中 路72号永旺1层 TRAST (TRAST yáng tái ba) 257, 2nd floor, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1387) TRAST 阳台吧 澳门路86号百丽广场西区2层257 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) B1, Darling Harbour, 1 Yan'erdao Lu 燕儿岛 路1号心海广场B1层 Yogorino (yōu gǔ lì nuò) F1-72 Wanda Plaza,63 Taidong San Lu (8363-2780) 优古利诺 台东三路 63号台东万达广场1楼72号
Tea Houses 茶馆 Dao You Dao (dào yǒu dào) 167 West area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3399) 道有到 澳 门路86号百丽广场西区167号 Haimengyuan Lotus Teahouse (hǎi mèng yuán qīng yùn lián chá yì huì guǎ) 1 Donghai Zhong Lu (8660-7555) 海梦圆清韵莲茶艺会馆 东海中路1号 Lobby Tea Room (dà táng chá shì) Bldg. B, Qingdao Hai Qing Hotel, 11(jia) Donghai Zhong Lu (8596-9888) 大堂茶室 青岛海情大酒店B栋 市南 区东海中路11号甲(珠海支路口) Lotus Teahouse (lián huā gé chá yì guǎn) 38 Minjiang Er Lu (8578-2025) 莲花阁茶艺馆 闽江 二路38号 Min Qing Ge (mǐn qīng gé chá wén huà huì suǒ) 20 Minjiang San Lu (8066-1919) 闽清阁茶文 化会所 闽江三路20号 Purple Lotus (zǐ yù lián chá yì guan) 98 (ding) Jiangxi Lu (8577-3676) 紫玉莲茶艺馆 江西路 98号丁 San Sheng Yuan (sān shēng yuán) 67 Ao Men Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号(近五四广场) Sense Courtyard (xiāng bǎi cǎo táng) Locates in the middle of the Binhai Dadao (Coastal Highway)
56
myredstar.com
(8861-1677) 香柏草堂 崂山区滨海大道中段( 枯桃附近) Windy Teahouse (rú fēng chá xí) 60 Dong Hai Dong Lu (8288-0011) 如风茶席 东海东路60号 华 客度假酒店 Wuwei Teahouse (wú wéi chá táng) Creative 100 Industrial Park, 100 Najing Lu (5897-1955) 无为 茶堂 南京路100号创意一百产业园
Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号 Gala Club (gā lè dé zhōu jù lè bù jiǔ ba) 21 Yanerdao Lu (8899-7111) 嘎乐德州俱乐部酒吧 燕 儿岛路21号
Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (185 5329-9666) 入目有你 山东路1号 滨海花园海华楼1层
Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Er Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽 江二路25号 泛海名人广场对面
Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Ao‘men Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层
Kaiyue Jinns Cafe (kǎi yuè jǐn shí kā fēi ) 31 Jining Lu (8280-8544) 凯越锦时咖啡 济宁 路31号
Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层
La Villa (lā wéi lā) Previously known as ‘The Music Kitchen’ before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 19 OCT. 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法 国餐厅 香港中路5号
Salsa Coffee Bar Rm. 102, Bldg. 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-9007) Salsalife俱乐部 南京 路100号创意100产业园3号楼102
Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层 Downtown Room 105, Building C, Creative 100, 100 Nanjing Lu (186 6170-6950) Downtown酒吧 南京路100号创意100产业园3号楼105
Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒 店9层
LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号
Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品
Muse Club (Muse jiǔ bā) 89 Xianggang Zhong Lu (6886-0888) Muse酒吧 香港中路89号
酒馆 登州路56号
Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋 馆酒吧 馆陶路28号
The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng І SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 І SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号
The King’s Head English Pub (guó wáng tóu 11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号
xiàng yīng gé lán bā)
Vegas Disco (lán dié huì su) 37 Donghai (85971212) 蓝蝶会所 东海西路37号 Vin& Key (jiǔ gé) 880 Tong’an Lu (Next to STARBUCKS) (155 5323-7376) 酒格 同安路880号 大拇指广场星巴克旁 Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Bldg G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112 号 中联创意广场G座
Bars & Nightlife 酒吧
Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Ao'men Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天 使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧)
San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店2层
The Westin Lobby Lounge (dà táng ba) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) 大 堂吧 香港中路8号 青岛威斯汀酒店5层
馆 闽江路17号
9+ Wine Bar (dōng zhōu èr hào hóng jiǔ jiā pú táo jiǔ fāng) 17 Zhangzhou Yi Lu (150 9223-0939) 东洲二号红酒佳葡萄酒坊 漳州一路17号
SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (8077-0187) 莎莎青岛 漳州 路132号
LOONG BAR With imported beers, a decent range of whiskies and a surprisingly extensive cocktail menu, Loong Bar is a great choice for postwork drinks in the CBD area. Located on Donghai Xi Lu just west of the Shandong Lu intersection, it's also close enough to the beaches to make a good end to a day's sightseeing. LOONG BAR 提供一 系列进口啤酒、各种威士忌,还有丰富的鸡尾 酒单,绝对是白日繁忙的商业白领们下班放松 的好去处。酒吧位于东海西路,距音乐广场仅 数步之遥,海湾美景近在眼前。G/F, Building 1, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi Lu (8386-2667) 东 海西路21号1号楼 辛号网点 天晟苑
Xanadu Teahouse (shì wài táo yuán chá yì guǎn) 17 Minjiang Lu (8580-3188) 世外桃源茶艺
Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) Since it’s opening, Angelinas Pub has been a popular spot from both the locals and expats. To reward all our guests old or new, we have Ladies Night every Wednesday and Men's Night every Friday with professional DJs spinning dynamic dance music. 安 吉丽娜酒吧营业以来一直受外国朋友和国内的 帅男美女喜爱,每周三的女士之夜和周五男士 之夜的优惠活动更加回馈给新老朋友的一份感 谢,有专业的DJ老师打造动感流行音乐陪你 舞动畅饮。136 Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜 咖啡酒吧 澳门路136号
Rain Wine Club (fēi jiǔ huì) 21F, Bldg A, InterContinental Qingdao (183 6621-6655) 霏酒汇 青岛海尔洲际酒店A座21层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net
Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店1层
Laoshan District (6671-8018) 崂山区秦岭路18号
Q Bar (xuàn bā) 5:30 pm – 1:00 am, Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里 拉大酒店 青香阁1层
Z1 Lounge (Z1 jiǔ láng) Cool place to unwind, chat and celebrate life with a Z1 select cocktails. “Aperitivo” happy hour. 一杯Z1特制鸡尾酒, 三五知己,把酒言欢,尽享欢乐时光。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (66729999) Z1酒廊 同安路880号 青岛证大喜玛拉 雅酒店1层
Recreation 休闲娱乐 Art 艺术&展览 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) As it is close to Christmas and the spirit of good will is in the air, Old Jack's, one of the favourite drinking holes of the hardworking expat, is renewing its Happy Hour programme. Throughout the month of December, every day from 1pm to 7pm you can get two mixed cocktails (spirit + soft drink) for only 30RMB. Except for its famous gin & tonics, anything among gin, vodka, tequila and rum can be mixed with the soft drink you prefer. 圣诞将至,每个人脸上都洋溢 着节日的喜悦。老杰克酒吧,这个深受岛城 中年外籍人士欢迎的酒吧也趁势更新了他们 的欢乐时光酒水单。12月起,每天下午1点至 7点,只需30元,就可获得两杯特制混合(烈 酒+软饮)鸡尾酒。慵懒的下午时光,你不仅 可以享受心爱的金汤力,还可以任意选择杜松 子酒、伏特加、龙舌兰、朗姆可乐等,随心 搭配多款美酒,和老杰克一起度过美好的时 光。Yan'erdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路 (书城对面)
=english menu
138 Warehouse (138 yì shù shēng huó guǎn) 138 Xianggang Dong Lu (6869-1888) 138艺术生 活馆 香港东路138号 Sculpture Art Museum (diāo sù yì shù guǎn) Donghai Dong Lu (8287-0471) 雕塑艺术馆 崂山 区东海东路 ZAN Art Museum (zàn yī měi shù guǎn) 1F,bldg.3, 100 Nanjing Lu (8310-1989) 赞一美术馆 南京路 100号创意100产业园3号楼1楼
Ballet 芭蕾 Qingdao Little Lotus Dancing Training School (qīng dǎo xiǎo hé huā wǔ dǎo péi xùn xué xiào) 20-1-101 Jinhai Plaza, 136 Aomen Lu http://hexun. com/xiaohehua (8996-9975, 133 2501-5299) 青岛 小荷花舞蹈培训学校 澳门路136号 (金海广场 20-1-101)
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
广告 • 青岛黄页 Billiards 台球
For Kids 儿童
Poker Celebrity Billiard Club (Changchun Road Branch) (bó kè míng liú tái qiú jù lè bù (zhǎng chūn lù diàn) 71 Changchun Lu (8373-8789) 博克 名流台球俱乐部 (长春路店) 长春路71号甲旁
Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假 日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店负2层 Grand Regency Hotel Qingdao (lì jīng bǎo líng qiú guǎn) 110 Xianggang Zhong Lu (near Taiwan Lu) (8588-1818) 丽晶保龄球馆 香港中路110号 丽晶大酒店内
Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西 路158号甲
Cooking 厨艺学习 Mark's Cooking (mǎ kè chú yì) Room 102, Unit 1, Building 5,15 Tainan Lu (132 8083-1269) 马克厨艺 台南路15号5号楼1单元102室
Dancing Club 舞蹈俱乐部 Dance Kungfu Crew (wǔ gōng táng jiē wǔ jù lè bù) 18 Xinqi Lu (186-7861-2561) 舞功堂街舞俱乐 部 新沂路18号(安利大厦后侧200米) Nuo Mei Belly Dance Studio (nuo mèi guó jì zhōng dōng dù pí wǔ péi xùn zhōng xīn ) 7F, Dangdai Builg, 58 Taidong 3 Lu (186-6020-6521 ) 娜 魅国际中东肚皮舞培训中心 市北区台东三路 58号当代写字楼7层(天台) Salsa Life Club (sà ěr sà shēng huó jù lè bù) 102, Bulg.3, Creative100, 100 Nanjing Lu (137-3093-1972) 萨尔萨生活俱乐部 南京路100号创意100产业 园, 3号楼102室
Fitness 健身 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) South of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海 信燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧
Baby One Club Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 127-18 Ningxia Lu (near
Lu (158 6422-7383 150 9200-0062)全球潜水探险 和培训公司 宁夏路40号
Bojia robot club (bó jiā jī qì rén jù lè bù ) 2F, Leader Shopping Plaza, Laoshan District (80952200) 博佳机器人俱乐部 崂山区丽达购物中心 二楼 3F, Book City, 67 Xianggang Zhong Lu, Shinan District (8588-5068) 香港中路67号书城三层
Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 1-6 Wendeng Lu (8388-1170) 青岛琴海潜水俱乐部 文登路1-6号
Children’s Club (ér tóng jù lè bù) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活动。1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) 儿童俱乐部 香港 中路9号 香格里拉大酒店1层 一品堂内 Fun Club (fēng wán ér ér tóng jù lè bù) 1 floor,Darling Harbour, Yanerdao Lu (6867-8900) 峰 玩儿儿童俱乐部 燕儿岛路1号心海广场1层
Football 足球 Great Football United (wěi dà zú qiú lián méng) contact@greatfootballunited.com, Website:www. GreatFootballUnited.com, Phone:158 6307-0867 伟 大足球联盟 Tsingtao United FC (qīng dǎo guó jì lián duì) tsingtaounited@hotmail.com, website: http:// tsingtaounited.teamsnap.com 青岛国际联队
Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高 尔夫练习场 漳州二路123号 Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路 Jinling Golf Practice Course (jīn lǐng tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 金岭高尔夫练习场 银川 东路金岭新村 Master Korea (mǎ sī tè gāo'ěr fū jù lè bù) D1Area, Taigu Shopping Plaza, 63-A Xianggang Zhong Lu (6865-6890) 玛思特高尔夫俱乐部 香港中路 63号甲太古购物中心D1区 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd. cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高 科技工业园
Hyatt Regency Qingdao Fitness Centre (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6733/6732) 青岛 鲁商凯悦酒店健身中心 东海东路88号
Tiantai Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐 部 即墨温泉旅游度假区内
身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 香港东路67号 12 Haikou Lu (88900990) 海口路12号 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健身会所 基隆路4号 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (83711117) 宁化路38号 New Power Johnson Fitness (xīn lì qiáo shān jiàn shēn huì suǒ) Room 001, 4th Floor, Qingdao Centre Plaza, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1088) 新力乔山健身会所 香港中路8号青岛中心广 场A塔4层001 Qingdao Beihai Fitness Club (qīng dǎo běi hǎi jiàn shēn huì suǒ) 7 Xianggang Zhong Lu (west of Beihai Hotel) (5566-1999) 青岛北海健身会所 香 港中路7号(北海宾馆西侧) Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉健体中 心 香港中路9号 香格里拉大酒店3层
Fishing 钓鱼 CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao Men Lu (8260-0000) mingdiaohui@163.com 名钓会钓鱼俱乐部 澳门 路69号(大公海岸)
=english menu
Global Dive Adventures and Training (quán qiú qián shuǐ tàn xiǎn hé péi xùn gōng sī) 40 Ningxia
Amway) (8079-6005) 冠军宝贝游泳馆 宁夏路 127-18号
Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健 身中心 香港中路76号 酒店负2层
Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健
Scuba Diving 潜水
Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号
Sailing 航海 Flyingfish Sailing Club (fēi yú fān chuán jù lè bù) 3F, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3611) 飞鱼帆船俱乐部 奥帆中心百丽广场西区3层 Qingdao Furi Yacht And Marina Club (qīng dăo fú rì yóu tĭng jù lè bù) 1 Yan’er Dao Lu (Olympic Sailing Centre) (5555-5555/5566-3333) 青岛福日 游艇俱乐部 燕儿岛路1号(青岛奥帆中心) Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) 18 Nanhai Lu (137 8986-7525) 青岛 际达航海俱乐部 南海路18号 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心) Qingdao Olympic Sailing Centre (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan'erdao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿 岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (152 8898-7909) 青岛 司南帆船俱乐部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (85886666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号
Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁 球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路 11号 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号
Swimming 游泳 Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青 岛国敦大酒店健身中心 香港中路28号 青岛国 敦大酒店4层 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8268) 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店负2层
// QINGDAO listings / Yuan yoga (yuán yú gā yì guǎn) 3F, Zhonghai Plaza, 76 Yanji Lu (5882-7777) 元瑜伽逸馆 延吉路 76号中海大厦3层
Stage & Screen 演出场所 Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百 丽广场3层 www.b-cinema.cn Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www. dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层 Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu, Laoshan District (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区 秦岭路18号 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号 Jinyi Cinemas (jīn yì yǐng chéng) Fudu Mansion, 8 Nanjing Lu (8097-2077) 金逸影城 南京路8号 府 都大厦 5F, Life Space, 269 Renmin Lu (6606-9600) 人民路269号 乐都汇5层 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城4层 台东三路63号 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3939) 延吉路 116号万达广场3层 3F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang District (5571-8588) 李沧区巨峰路178 号万达广场3层
Music Hall 音乐厅
Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健 身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层
Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Ao‘menLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店3层
Hyatt Regency Qingdao Swimming Pool (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn yóu yǒng chí) Lower
Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号
Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6733/6732.) 青岛鲁商凯 悦酒店游泳池 东海东路88号 青岛鲁商凯悦 酒店底层大堂
Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人
Le Meridien Fitness Central (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0021) 青岛 万达艾美酒店健身中心 延吉路112号三层 Open-air/Indoor Sea-water Swimming Pool
(shì wài /shì nèi hǎi shuǐ yǒng chí) Seaview
Garden Hotel, 2 Zhanghua Lu (8587-5777 ext. 6317) opening hour 10:00am-10:00pm 室外/室内海水泳 池 彰化路2号 海景花园大酒店 Qingdao Xinxing Gymasium (qīng dǎo xīn xìng tǐ yù guǎn) 138 Xuzhou Lu (8383-6777)青岛新兴体 育馆 徐州路138号 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (66566666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层 Terra Wellness Fitness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 4F Wanda Plaza, 35 Lianyungang Lu (135 8926-7381) 一兆韦德健身 连云港路35号,万 达时尚广场4层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号
Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (8286-9566) 贝蒙 特武馆 湖南路55号
Yoga 瑜伽 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜伽&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香 怡 清远路9号 畅海园1单元102 Jingyue Yoga & Crossfit (jìng yuè yú jiā) 1F, Bldg. 6, Pacific Centre, 35 Donghai Xi Lu (138 8496-6312) 静悦瑜伽 东海西路35号太平洋中心6号楼1层 Jinzhu Yoga & Crossfit (jīn zhū yú jiā jiàn kāng huì suǒ) Hainiu Xincun, 6 Yinchuan Xi Lu (155 5320-8781) 金珠瑜伽健康会所 银川西路6号 内海牛新村 Pilates & Personal Training (159 5480-0102) cynthia2.0@hotmail.com
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
民会堂 太平路9号
Private Cinema 私人影院 Be Together Private Cinema (zài yī qǐ yǐng ba hōng pā guǎn) Rm 2301, Block C, Pengcheng Gardan, 16 Yanerdao Lu (151 5425-9314) 在一起 影吧轰趴馆 燕儿岛路16号鹏程花园C座2301. Rm 410, Leikedun Business Centre, 111 Yanji Lu (185 6256-5546)延吉路111号雷克顿商务中心 四楼410
Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theatre (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan’an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京 剧院 延安一路76号 Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theatre (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing’an Lu (8271-4673) 青岛市 歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧 场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号
Shopping 购物 Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号
Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画 廊 闽江二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery
(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle
Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号 Yi Pin Tang (yì pǐn táng) 2-3 Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场 2-3号
myredstar.com
57
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百 货 香港中路38号 Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场2 层 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 辽阳西路100号新业广场1层 Zendai Plaza, 88 Tong’an Lu 同安路88号 证大大拇指广场 Vestal by Jung Hyejin (hán guó jìng jié hūn shā) F2, 78-B Minjiang Lu (8573-5440) 韩国净洁婚纱 闽江路78号乙二楼 Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8362-3288) 万 达购物广场 台东三路63号 CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5557-0777) CBD万达广场 延吉路116 号 Licang Wanda, 178 Jufeng Lu (8079-1111) 万达 广场李沧店 巨峰路178号 Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号 Yajiamei Fashion Shop (yǎ jiā měi jīng pǐn fú shì) 38 Jiangxi Lu (135 7321-6316) 雅嘉美精品服饰 江西路38号 Zara 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1020) 澳 门路88号百丽广场1层 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号 ZOEs Fashion Shop (ZOEs shí shàng zá huò pù) Sell Korean brand–Yegrina and Western style jewelry. ZOEs时尚杂货铺 韩国潮牌耶格利娜 饰品,欧美流行饰品。Taobao淘宝: ZOEs Fashion Shop
Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁
Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) The professional coffee roaster and coffee equipment supplier. Gourmet coffee, roasted fresh in Qingdao. Ten years of coffee roasting experience, professional coffee technology training and after-sales service have made us a unique brand in Qingdao. 专业咖 啡豆烘焙厂及咖啡设备销售商。10年的咖啡 豆烘焙经验,专业的咖啡技术培训、售后维护 团队,造就了岛城著名的咖啡品牌。Exclusive store: 49 Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 专卖店 东海西路49号 Taste: 5#102, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu (8090-2281) 体验店 闽江 二路泛海名人广场5#102 Factory: 35 Zhangzhou Yi Lu (139 5325-3732) 工厂 漳州一路35号 Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www.maui.com.cn 毛伊国际 Metro (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (85668888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路116号 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer MINIi for 3-5 year old kids, MAXI for 6 to 11 years and cool MICRO and MONSTER Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www.microscooters.cn, 186 6395 5427 or email us at qingdao@microscooters.cn. MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福 清路味丰超市2层 Mikkaworks (MikMik yǒu jī bǎo bǎo) 97 Bing Nanjing Lu (8587-5751) MikMik有机宝宝 南京 路97号丙 My Glow Juice (měi kē) 220, 2nd floor, West Area, Marina City, 88 Aomen Lu (close to bank of China) (6606-1089) 美棵 澳门路88号 百丽广场西区 2层220甲
Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号 Casa-Mia Gourmet Shop (kă sà mĭ yà shí pĭn zhuān yíng diàn) 卡萨米亚食品 专营店 Search on Tmall for卡萨米亚食 品专营店
Books 书籍
Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号
Creen Mart 10-4 Yunling Lu (8889-6672) 云岭 路10-4
Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州 路10号
Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号
Kids Happy Reading Center (lè zhī tóng shū ba) 3 / 13 Taizhou Lu (5557-1157; 137 9181-0611 EN) 乐 知童书吧 泰州路3号/13号
Folli Follie F1-57, Marina City Folli Follie (130 1253-9863) 百丽广场一楼中庭F1-57 新浪微 博:FolliFollie青岛
Sobook (rú shì shū diàn) 1Floor, East Squire of Guoxin Stadium, 3 Yinchuan Dong Lu (8272-5567) 如是书店 银川东路3号 国信体育场东广场 M区1楼
H & M 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu (6885-3141) 澳 门路88号百丽广场1层 Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu H&M 证大大拇指广场 同安路880号
Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) 40 Gaomi Lu(8281-3237) 新华书城 高密 路40号 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号
Electronics 数码产品 3C4U Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1878) 澳门 路88号百丽广场 Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) 36B Ningxia Lu (Zhenjiang Lu intersection) (8366-9605) 苹果旗舰 店 宁夏路36B (镇江路交叉口处) Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号 Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器材 天 津路9号
Fashions 时尚 0532Cons (0532 zhèng pǐn zá huò pù) 1F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu (186 5327-3003) http://0532cons.taobao.com/ 0532正品杂货铺 古 田路18号爱购一层 Beauty Centre (liàng cǎi fēng shàng) 39 Minjiang Er Lu (8576-6110) 靓彩风尚 闽江二路39号
58
myredstar.com
Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号 Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即 墨路 Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号 Lexon Design (lè shàng shè jì) Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号 丽达广场 4F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) www. lexon-design.com 香港中路69号 麦凯乐4楼 Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (82868902) 龙山地下商城 江苏路29号
Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国 黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (82530686) 东海西路50号 海信广场内 Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (83866325, 156 0532-1652) beinongcoffee@126.com, www.doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限公司 香港西路28号 Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广 场负1层超市 AEON (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 永旺 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 永旺 延吉路116号 万达 CBD广场负1层 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1528) 澳门路88号百丽广场负1层 Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄
ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) We provide services such as planing for opening a coffee shop, providing coffee machines and ingredients, teaching classes about coffee and offering coffee for exhibitions.From beans to coffee cups, ORCAFFE is here with professional services to meet your requirements. 咖啡厅整店规划/咖啡 设备原物料供应/精品咖啡学院/公司及展会咖 啡服务。从豆到杯,欧卡为您专业呈现 100 meters east from the intersection of Meiling Dong Lu and Songling Lu. (400-600-5751) 梅岭东路与松 岭路交叉口向东100米 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào) 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号
Maqui Berry (Fruit) (8965-3697) 马基莓水果
Saeco (xǐ kè) 446 Nanjing Lu (8502-3637, 85022676) 喜客 南京路446号
Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层
SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) strongaleworks@gmail. com 强麦啤酒 大学路12号
Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Ao'men Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层 MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203 MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (66700666) 麦凯乐 香港中路69号 Second Hand Clothing Street (èr shǒu fú shì shì chǎng) Licun Lu 二手服饰市场 李村路 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号 =english menu
Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购 物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A Sense of herb (xīn dì xiāng cǎo) Our company is professional in the herb and salad vegetable. We supply organic and fresh herb like basil, mint and artichoke. 为您配送新鲜香草、精加工配菜蔬 菜。本公司供应有机健康、味美新鲜的香料、 精细加工切片菜、时蔬沙拉等。33 Kangning Lu (150 0658-5777中文, 186 5325-0039 EN) 馨蒂香 草 康宁路33号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣 氏 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Gome, 37 Taidong Yi Lu 台东一路37号国美大卖场1层 21 =wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
广告 • 青岛黄页 Xianggang Dong Lu 香港东路21号 B1, Parkson, 44-60 Zhongshan Lu (8202-1076) 中山路44-60号 百盛负1层 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (66061888) 澳门路88号百丽广场2F, Area A, Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu 同安路880号证大大拇指 广场A区2层 Lida Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号丽达购物中心 1F, Lotte Mart, 36 Shandong Lu 山东路36号乐天玛特负1层 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (83675600) 沃尔玛 台东三路63号 Xinkuai (xīn kuài) 10 Xianggang Zhong Lu (83892941) 新快 香港中路10号 71 Xianggang Zhong Lu (8592-1729) 香港中路71号 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan'erdao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专 卖店 燕儿岛路31号
Gifts & Accessories 礼品 Dejili (dé jí lì) 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu(66061233) 得吉利百货 澳门路88号 百丽广场1楼
Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化 路28号
Yue Yuan,138 Shandong Lu (186 6198-8205/130 7087-7963) 派多格宠物生活会馆 山东路138号 花好月圆19号网点
IQ Air (IQ Air hǎi xìn guǎng chǎng tǐ yàn diàn) info@iqair-china.com, www.iqair-china.com. 4F, Hisense Plaza, 117 Aomen Lu (153 1424-1690) IQ Air海信广场体验店 澳门路117号海信广场4层
Qingdao Free Cat Adoption (137 9198-7701) qdcats@126.com, www.qdcats.com
Plus Tree (qīng dǎo mù zhī jiā shāng mào yǒu xiàn gōng sī) 1-1 Hai’an Lu, Laoshan District (8870-7512) 青岛木之家商贸有限公司 崂山区 海安路1-1
Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan’an Yi Lu
Liquor & Wine Wholesale (qī hào jiǔ cāng) 171 Haikou Lu (8082-0768) 七号酒仓 海口路171号
Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探 路者 延吉路66号
Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī)
Musical Instruments 乐器
Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上 杭路62号
Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄 山路28号
=english menu
La Cave a Didier (dí jié jiǔ zhuāng) 135 Marina City West Zone, 86 Ao‘men lu (6606-1059) 狄杰酒 庄 澳门路86号 百丽广场西区135号
Vog Mask (400 6501-253) Email: info@vogmask.cn; website: www.vogmask.cn
Guitar For you (jí tā zhuān mài) (139 6396 -1061) 吉他专卖
Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner (shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果蔬菜清洁剂 tryfitchina@ yahoo.com
Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花 园A座504
Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (85786628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号
Plaza (lè huó shì jí) 72 Boshan Lu (8285-7171) 乐 活市集 博山路72号
BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www. rummel.co.kr
Gourmet passion (186 6022-5559) Gourmetpassion.es
Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳 西路188号 (福辽立交桥下)
Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙
Home Goods 家居
Sporting Goods 运动
France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (85898830) sales@francebacchus.com 徐州路3号9号楼
Pure Inc. (chún jìng yuán guó jì shāng mào yǒu xiàn gōng sī) www.qdpure.com. Rm 808, 19 Bldg C, Zhonghuan Plaza, Zhangzhou Er Lu (8086-0615) Email: water@qdpure.com 纯净源国际商贸(青 岛)有限公司 漳州二路19号中环国际C座808
Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠 银饰 东海西路51号A6座
B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安 居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽 阳西路188号 138 jia Haier Lu (8891-6611) 百安 居 海尔路138号甲
True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中 路65号(书城西侧)
// QINGDAO listings /
Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 38-5 Daming Lu (8383-1385) 滚石琴行 大名路 38-5号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安 三路74号
Pets 宠物 Angora (ān gē lǔ chǒng wù diāo zhuān mài diàn) 32 Nanjing Lu (150-6616-7688) 安哥鲁宠物貂专 卖店 南京路32号 Petdog Health and Well-Being (pài duō gé chǒng wù shēng huó huì guǎn) Rm.19 Hua Hao
Tailors 制衣 Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号 Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三 路利群对面2层 Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1 -118号 Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8961) 永正裁缝店 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒1层
Wine 葡萄酒 Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大 利亚布乐酒庄 香港西路63号603室 Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东 洲富隆酒业 越秀路2号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
(6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号
B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) Yan’an Yi Lu 青岛红酒街 延安一路 Sunshinry Wine Cellar (lǎng yí jiǔ háng) 43 Minjiang Er Lu (6677-6999) 朗怡酒行 闽江二 路43号 Trader Zhou’s B-16, Carrefour Underpass, Xianggang Zhong Lu (156 6652-6100) 家乐福地下 步行街 B-16 WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路 100 号中商大厦2557
Beauty 美容美体 Beauty Centres 美容养生 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao‘men Lu (66566666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层
myredstar.com
59
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页
60
myredstar.com
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
广告 • 青岛黄页 Qing SPA (qīng shuǐ liáo) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6733) 清水疗 东海东路 88号 青岛鲁商凯悦 酒店底层大堂 Shine Spa (xuàn yì shuǐ liáo) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou District (8228-9999) 炫逸水疗 胶州新城区北京东路271 号 青岛胶州绿城喜来登酒店1层 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Zhong Lu (inside Langqin Garden) (8593-6007/08) 睡莲养生美容馆 东海中路26号A3 (浪琴园内) The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, ShangriLa Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9 号 香格里拉大酒店 盛世阁4层 Tian Bei’s Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层
Hairdressers 美发 Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu 李嘉子形象设 计中心 仙霞岭路1号甲 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内 Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119 (Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州 二路119乙 (香港花园对面座上客旁边) Raphael Perrier (lā fěi pài ruì) Yamai Shanzhuang, 81 Xianggang Dong Lu (6688-5678) 拉斐派瑞 香港东路81号亚麦山庄 1 Zhanghua Lu (8587-6161) 彰化路1号甲 Steve is ‘The Hair Doctor,’ a British hairstylist with over 28 years of experience in all aspects of hairstyling, offering a full range of professional hairstyling services. By appointment only; high quality and personalised hairstyling service. Full nail services by ‘The Nail Nurse.’ For appointments call 136 8145-3740 http://www.hairdoctor-steve.com/. TONI & GUY Hairdressing (tāng ní yīng gài měi fà shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) 汤尼英 盖美发沙龙 新会路12号 中航翔通游艇会6层 TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大 师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪 裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层 Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层
Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰 化路1号 银都花园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城2层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室
Massage 按摩 Good Massage for Treatment (shàn ruò shuĭ jīng luò tuī ná kāng fù gōng zuò shì) Relax and healthy, good massage for children. Rm. 101, Unit 1, Bldg. 3, Tianjia Gardon, Jintian Lu (Lydia: 135 7386-7998, QQ: 807771444) 善若水经络推拿康复 工作室 金田路田家花园3号楼1单元101室 LiShui Tang (lì shuǐ táng) Dr. Jack Jin, TCM practitioner, family inherited. Herbal formulas, acupuncture, acupressure and moxibustion. 金中 医处方、针灸、指压、温灸。1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) navigatingbee@hotmail.com 丽水堂 新竹路1号 Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Is there anything
=english menu
more relieving than getting a rub down from a professional masseur? We can’t think of anything, and this place comes recommended for delivering truly salubrious as well as relaxing massages. 没有 什么比按摩能更好的舒缓压力。建议来此享 受一下真正有益健康的放松按摩。Get rid of suffering. Home visit service provided (150 92297893) janexu61@yahoo.com 传统中医按摩
Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公 学 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号
// QINGDAO listings / --all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! caopingesther@163.com 青之子衿汉语 培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室
Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水 一方洗浴中心 黄海路9号
Education 教育 International Schools 国际学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 International Department of Qingdao Galaxy School (qīng dǎo yín hé xué xiào guó jì bù) Combined with Chinese education and Western education, NSWE sets a good model for inheriting the rigorousness of Chinese tradition and blending itself with the flexibility of Western management. We are authorized by CIE (authorization code: CN877) to have IGCSE and A-level courses from Grade 1 to Grade 12, which is unique in China to have international curriculum from Grade 1 to Grade 12. Our school has been qualified to offer American AP courses and Examination Authority as well as CNA-USA University School Alliance. 新 西华国际教育,介于中国模式和西方模式之 间,既继承了中国教育的严密性,又引进了 西方教育的灵活性。我校已经开设由英国 剑桥考试局(CIE)授权的自G1-G12所有 IGCSE及A-level课程(授权码:CN877),是 中国唯一开设从小学1年级到高中12年级英国 国际课程的学校。我校还获得美国AP课程授 权和中美校联盟授权成员学校。47 Tongchuan Lu, Licang District (8880-8315) 青岛银河学校国 际部 青岛市李沧区铜川路47号
www.ycis-qd.com Tel: 0532 8699 5551 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District (8880-0003) 青岛耀 中国际学校 青岛招生办公室 青岛市崂山区崂 山路36号好望角7号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号
Chinese Language 汉语
International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Starting at pre-school and rising to grade 12 (2-18 years of age), ISQ follows a US based curriculum, is WASC and NCCT accredited and offers an extensive range AP courses. The school also offers honours courses in all core subjects. In addition, away from the classroom, ISQ has an extensive MUN program, Student Council and Leadership Development. Throughout, its educational focus is on university preparation. Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina. com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜白 珊校园内 Korean International School of Qingdao (qīng
dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu,
Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号 Qingdao Amerasia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) Catering to the needs of international learners from Toddler through Grade 12, QAIS is the first IB World School in Shandong Province and is the first school in Asia to be accredited by the American Montessori Society. Their commitment to holistic, inquiry-based education is unique in preparing students for the challenges of our century, creating internationalminded citizens who work for peace. The IB Diploma Program, offered at QAIS, is the highest international standard for pre-university education, and opens doors to universities and careers around the world. 68 Shandongtou Lu (8388-9900) info@ QingdaoAmerasia. org, www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 山东头路68号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) Accepting students from pre-K to grade 12 (3-17 years of age), QISS utilises a US curriculum (Common Core), and is WASC (Western Association of Schools and Colleges) accredited. In addition, Advanced Placement courses are available on-site in 8 subjects, and all AP classes are available online through QISS’s partnership with K12 International Academy, APID. The school is licensed by Qingdao Bureau of Education. www.qiss.org.cn. 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际学校 松岭 路232号
Nichibi Foreign Language School of Qingdao (rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) The Values of Nichibi: Provide the best customer service (Japanese style ) and high quality of teaching. We hire only qualified native speakers to ensure our students learn the authenticity of the language. Our students have 98% success rate for the HSK. We have classes to fit your needs : group class /1to1class /children 's class /HSK class /business class /oral class /short -term study course /online class . We provide a comfortable learning environment. Rm.1206, F12, Bldg. A, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8571, English: 8570-8130) 日 美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广场 A座12层1206
·· ·· ·· ··
English Language 英语 Gnlight of Mine English Training (qīng dǎo lù guāng měi yīn wài yǔ péi xùn xué xiào) 3F, Xutai Garden4, 20 Yan’er Dao Lu http://www.glmine.com/ (400 6018-133/6677-5122) 青岛绿光美音外语培 训学校 燕儿岛路20号旭泰花园4号楼3层 Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 New Channel·International Education for Young Learners (xīn háng dào ·qīng shǎo nián guó jì jiāo yù xué ) 19th Floor, Flagship Building, Sunshine Department Store (8667-8833) 新航道· 青少年国际教育学院 阳光百货旗舰大厦19层
Chinese Language Centre - XMandarin (xīn huán qiú hàn yǔ) Mandarin Chinese training, IPA/
Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅 思)江西路35号6号楼 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔 街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华 尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号
PAT Chinese Language Teacher Training Programs 汉语言培训,IPA/PAT国际注册汉语教师培 训。www.0532study.com, cn.xhqschool.com. Rm. 1605, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (8807-8385, 135 8927-8775) 新环球汉语 漳州二 路19号中环国际广场A座1605室
Yup English (yuè píng yīng yǔ) 288-6 Jingsong Qi Lu (8192-0202) 悦平英语 劲松七路288-6号
Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@ goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn, 12F, Bldg. G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 宁夏路288号G5楼12层
Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong Lu (Ocean Uni) (85906232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港 东路23号中国海洋大学H区3层
OK! Language Training College (OK! yǔ yán péi xùn xué yuàn) Learn authentic language with their experienced teacher! Arrange your own class schedule as you wish. Flexible and fun-learning! Provides HSK Course, Oral Chinese Course, Special Chinese Course, English Course, Korean Centre, Japanese Course and Managed Classes. 教师经 验丰富,根据个人情况安排课程。授课灵活 有趣!提供HSK课程,中文口语班,中文特 别班,英语速成,韩语中心,日语课程,以 及多语种托管班等。Rm. 301, Unit 1, Bldg.3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) OK!语言培训学院 香港东路66号3号楼1单 元301室 Qing Zhi Zijin Chinese Language Training Centre (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK-
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
\French Language 法语
For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2层 Kindyroo International Early Childhood Development Academy KindyROO (qīn qīn daì shǔ guó jì zǎo jìao zhōng xīn) 7F Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu ( 6670-0788) 亲亲袋鼠国际 早教中心 香港中路69号麦凯乐7层 My Gym Qingdao Center (meǐ jí mǔ zǎo jìao zhōng xīn) 8 Nanjing Lu (400 029-0997 ext. 6238) 青 岛美吉姆早教中心 南京路8号 Teletubbies (tiān xiàn bǎo bǎo) Jinxiu Huacheng, 117 Yanji Lu (0532 5567-2877) 天线宝宝 延吉路 117号锦绣华城裙楼
myredstar.com
61
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 German Language 德语 Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大 学敏行楼一层
Korean Language 韩语 Tianyan Korean Language Centre (tiān yán hán guó yǔ péi xùn) www.tianyanedu.com Rm 1606, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (85899336) 天言韩国语培训 漳州二路19号 中环国际 广场A座1606室
Japanese Language 日语 Nichibi Foreign Language School of Qingdao ( rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) Rm. 1206, F12, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8129) 日美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广 场A座12层1206
Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Sino-America Bilingual Preschool (zhōng měi hé zuò qīng dǎo dà pín guǒ shuāng yǔ yòu ér yuán) 中美合作青岛大苹果双语幼儿 园 Laoshan branch: inside Yihe Xingyuan, 87 (Geng) Laoshan Lu (8801-6811) 崂山分园:崂山路87 号庚颐和星苑小区内 Licang branch: inside Fulin Yuan, 618 Qingshan Lu (8762-2500) 李沧分园:青 山路618号福林苑小区内 Licang branch: inside Fulin Wanjia, 265 Qingshan Lu (8797-1222) 李沧分 园:青山路265号福林万家小区内 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten of Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心 国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (83860526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号
Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) Info@ QingdaoAmerasia.org, www.QingdaoAmerasia. org 青岛美亚国际学校 蒙特梭利儿童之家 山 东头路68号 PKU College Qingdao Tianxi International Perschool (běi dà gōng xué qīng dǎo tiān xǐ guó jì yòu ér yuán) 1 Donghai Dong Lu ( 6806-2777) 北 大公学青岛天玺国际幼儿园 东海东路1号 Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿 园 海龙路3号建飞花园内
Music Schools 音乐学校 Baby Mozat Music School (xiǎo xiǎo mò zhā tè yīn lè guǎn) 109 Yanji Lu (8501-7918) 小小莫扎特 音乐馆 延吉路109号 Classic Guitar Training (gǔ diǎn jí tā péi xùn) 8 Zhangping Lu (139 6396-1061) 古典吉他培训 漳 平路8号 Jiawentang Guqin Club (jiā wén tang gǔ qín shè) Room.201, unit 2, bldg.1, Tianlin Gardan, 2 Donghai
62
myredstar.com
Xi Lu (8382-6339) 嘉文堂古琴社 市南区东海西 路2号 天林花园1号楼2单元201室
Private School 私立学校 Qingdao Laoshan New Century School (qīng dǎo láo shān xīn shì jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8898) 青岛崂山新世纪学校 松岭路232号
Medical 医疗 Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座 Cham Shan Int’l Medical Centre (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn) Rm.102, Bldg.C, 25 Donghai 1 Lu (inside Cham Shan Sanatorium) (131 6501-3251 EN/JP, 136 2639-9601) 湛山国际医疗中心 东海 一路25号C楼102室 International Clinic of Qingdao Municipal Hospital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区 国际门诊 东海西路5号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医 院 胶州路1号 Qingdao Women & Infants Hospital Int'l Medical Center (qīng dǎo fù yīng yī yuàn guó jì yī liáo zhōng xīn) 19 Zhongshan Lu (183 0648-6522) 青岛妇婴医院国际医疗中心 中山路19号 Qi Lu Hospital (qí lǔ yī yuàn ) 758 Hefei Lu (96599) 齐鲁医院 合肥路758号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大 学医学院附属医院 江苏路16号 Waiter Medic (wéi tè ěr yī liáo) Rm.109, bldg.3, 63 Xianggang Zhong Lu (8577-1199) 维特尔医疗 香 港中路63号3号楼109室
Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋 家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (85721822) 滨海花园F3-1A(五四广场内) Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) Specialising in joint pain/clicking, bite and bite related problems orthodontics and dental restorations. Dr. Olive Liao DDS. MS trained in Roth Williams (3 year course) Orthodontic Education Centre; Bioesthetics (2 year course) Education Centre; Korean Orthodontic Research Institute; Kygpook University, Korea. She has over ten years clinical experience. Fluent English, Basic Korean and Japanese. 提供头面部 疼痛相关的正畸和牙齿修复治疗。廖医生曾 在多家口腔正畸培训中心和研究机构学习 培训,拥有十余年诊疗经验,英语流利,韩 语日语基本会话。3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.qddentist. com, oline_cn2007@aliyun.com 真予齿科 麦岛 路3-10号 Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) 4 Donghai Zhong Lu, intersecting Yan’er Dao Lu (8069-0275/8077-8666) 瑞德口腔 东海中路4号 (燕儿岛路与东海中路交界) 聿明口腔国际部 Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号
Surgery Clinics 医学美容 Evercare Qingdao Cosmetic Surgery Hospital (qīng dǎo yī měi ěr zhěng xíng yī yuàn) 20 Xianggang Xi Lu (8378-6188) 青岛伊美尔整形医 院 香港西路20号 Qingdao LORD hospital (qīng dǎo nuò dé zhěng xíng měi róng yī yuàn) 69 Xianggang Zhong Lu (8801-0022) 青岛诺德整形美容医院 青岛崂山 区香港东路69号凯旋山庄35栋 Sino-kor (International) Medical Aesthetic Hospital (qīng dǎo huá hán zhěng xíng yī yuàn) 101 Yan'an San Lu (6888-8899; 400-7089-500) 青岛 华韩整形医院 延安三路101号 Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号
Services 服务 Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银 川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市 经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.AEON), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山 区观海路(永旺对面)
Banking 银行 Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 Bank of East Asia (dōng yà yín háng) (800 8303811) 东亚银行 China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行 Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花旗银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行 Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒店 8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香港中路 87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (80976555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中 国工商银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行 Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日酒 店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层 A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (66707388, 6670-7399) 香港中路10号105户
Business 商务 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青 岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件 园12号楼B座1层
Car Rental 租车 Qingdao Expat Service Centre - One Stop Service Don (10 Years in Oversea Service industry & 9 Years in Qingdao Real estate Market) Provide 24 hours free hot-line Service for Qingdao Expat! Call him if you need any help or anything in Qingdao! He is offer below service: √ Apartment Search √ Car and Vehicle Rent √ Air-ticket booking √Visa and Work Permit Service √ Orientation Service √ School Search √ Corporate Service √ Maid Service √ Tour service √ Learning Chinese √ Import and export trade (8080-6832, 136 8769-7428 24Hr) Email: Sales@teamwill.com.cn www.teamwill.com.cn, www.qingdaoexpathome.com
Legal 法律 QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@ qilulawyer.com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼 Qingtai Law Firm (shān dōng qīng tài lǜ shī shì
=english menu
wù suǒ) 8F Kaixuan Business Centre, 256 Haikou Lu (8897-9717/158-6687-9695, Lawyer Zhang Qing/ zhangqing@qingtai.com.cn) www.qingtai.com.cn 山东清泰律师事务所 青岛市海口路265号凯 旋商务中心8层
Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华律师事务所 海 门路69号瑞纳康都2层
Visas 签证
HYJQ ENTERPRISE MANAGEMENT CONSULTING CO., LTD
• • • •
www.visa0532.com
12 years PROFESSIONAL service experience LEGALLY qualified Assistance with 3-12 Month Visas Assistance with 1-5 Year Residence Permit
0532-85856605 13375568666
wechat: HR101121 e-mail: liuhong8666@163.com Qingdao Huanyu Jinqiao Enterprise Management Consulting CO,.LTD (huán yǔ jīn qiáo qiān zhèng qǐ guǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) We are a professional comprehensive enterprise for offering foreigners all kinds of visas, residence permits, driving license, real-estate agency, accounting & auditing service, and Chinese courses for foreigners. We’ve been providing service in Qingdao for 12 years and there’s also a professional team of copywriters to guarantee you a 100% success rate. E-mail: liuhong8666@163.com, wechat: HR101121. 青岛环宇金桥企业管理咨询 服务有限公司是一家专为在青外国人提供多类 签证、居留许可、驾照、房产中介、财务审 计、中文培训的综合外商服务公司。公司在青 服务12年,具有一支专业文案团队。成功率 100%。电子邮箱:liuhong8666@163.com; 公共微信号:HR101121。Rm 2102, Bldg 1, 286 Ningxia Lu (8585-6605) 环宇金桥签证企管咨询 有限公司 宁夏路286号软件园1号楼2102室
Consultancy 咨询 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号 中环国际广 场A座23层2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛 有限公司 香港中路56号 金光大厦6层612 JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 HANRONG Consulting (hàn róng zī xún) jordan.ju@chinahanrong.com, www.chinahanrong. com 汉荣咨询有限公司 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (85816081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文化交流服务 有限公司 漳州二路54号香港花园B座1209 室 Qingdao Overseas Exit-Entry Services Centre (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青岛海外出入境服务中心 延安三路117号和 安大厦12层 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
广告 • 青岛黄页 号甲 华人国际大厦19层 SEN-CONSULT (qīng dǎo sēn yì shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) Rm 2006, Bldg 1, Software Park, 288 Ningxia Lu (8502-8585) 青岛森奕商务咨询有 限公司 宁夏路288号软件园1号楼2006
Community 社交 Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg. B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 0642-3247) 青岛环宇桥国际文化教育交流服务 有限公司 东海西路37号 B座30—E Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn) South entrance at 16 Donghai Xi Lu, Floor 5 (8388-7176) 青岛国际 交流中心 东海西路16号南门5楼
Photography 摄影
// QINGDAO listings /
Captivate Training and Consulting (kǎi tài ěr yīng guó péi xùn gōng sī) We are a British-owned corporate training company based in Qingdao. We design and deliver engaging presentation skills, soft skills, communication skills and tailored Business English training programmes for Foreign and Chinese firms in Qingdao and throughout Mainland China. Our trainers are professionally qualified with several years of experience in both training and international business. Please visit our website for more details about our training programmes. 青岛凯泰尔(英国)培训公司 是青岛第一家专业的外资培训公司。我们专 注于为青岛的中外资企业提供英文演讲技巧 培训,软技能培训,沟通技巧培训,以及量 身定制的商务英语培训课程。我们的培训师 都拥有多年国际商务工作和培训经验 。更多 关于我们课程的详细信息,请访问我们的网 站。Website: www.captivatechina.com; E-mail: training@captivatechina.com; Rm 419, Bldg 2, Art & Technology Center, 63 Haier Lu (5557-9498) 凯 泰尔(英国)培训公司 海尔路63号数码科技 中心2楼419室
Real Estate 房产
Blue & Green Studio (bù lǔ gé lín) Blue & Green Studio focuses on PHOTOGRAPHY and PRODUCTION, Steven Hsiu and Kenneth Yao, founders of BGS and experts in the field of high-end commercial video production and photography, provides commercial photography, documentary and production for several important customers and international projects in the past eight years. 183 5324-2445, 18353242445@163.com 布鲁格林 STUDIO专注影像制作,创始人Steven Hsiu 和Kenneth Yao是高端商用影像领域卓越的制 片人和制作专家,在过去的八年里持续为高 端客户和多个国际项目提供商业影像纪录、 制作等服务。布鲁格林STUDIO
Decoration 装饰 Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层 Glamor Interior Design Studio (xuān yán shì nèi shè jì shè) Rm.602, Unit2, Bldg1, 87 Hai’er Lu (6770-3566) 宣言室内设计社 海尔路87号 1-2-602 Lehaosi Decoration Group (lè háo sī zhuāng shì jí tuán ) 887 Tongan Lu (400-6169-990)乐豪斯装 饰集团 同安路887号 New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中 路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 Shangmeijia Interior Design (shàng měi jiā zhuāng shì shè jì) 60 Dayao San Lu (150 63099992) 青岛尚美嘉装饰设计工程有限公司 大 尧三路60号 Yezhifeng Decoration Company (yè zhī fēng zhuāng shì yǒu xiàn gōng sī ) 153 Minjiang Lu (6606-0193) 业之峰装饰有限公司 闽江路153号
Training 培训
My Home (Kichoo) Real Estate (jí zhào bú dòng chǎn) provides not only professional real estate services, but also services that include accommodation , relocation, utilities installment and bill payments. We will also help you with any problems related to your rent including mediation with the landlord, contract updates and refunding of rent deposits. 吉兆不动产,除提供专业的不 动产服务 外,还可以协助办理住宿登记、搬 家服务、 提供水电、煤气费、卫星电视、电 话、宽带等 公用费用安装和支付服务,以及 负责协调房 东进行纠纷交涉、合同更新和房 租保证金收 回等服务。Our address are: Room 101.Building 18 Yinhai Mansion,1 Zhanghua Lu and Unit 1, Building 2,16 Fuzhou Nan Lu. 130 61495870 (ENG) 136 6886-1547 (CHN) www.kichoo.net kichoo_55@163.com 彰化路1号银都花园18号 楼101 福州南路16号甲 2号楼1单元 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www.bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层 Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Ao'men Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加盟店澳门路店 澳 门路136号 Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 8579-5801) www. joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香港中路59号 青岛国际金融中心22A Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼 Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) (8080-6832, 136 8769-7428) 志盟置业 有限公司
Logistics 物流 Presentation Skills
Business English
Soft Skills Training
+86 532 5557 9498 training@captivatechina.com www.captivatechina.com
=english menu
Cargo Competence International Logistics Co., Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) tel: (0532) 8508-2906 Frank Wang: 136 9869-8037 Tracy Sun: 139 6488-2307 frank@ cargocompetence.com.cn tracy@cargocompetence. com.cn 青岛华世达国际物流有限公司 DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm. 1101, Bldg. 8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133
2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室 Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮 安路171号B座 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (83890366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室 Relo China Worldwide Mover Personal effects specialist, member of world moving organization. Rm. 2815, Parkson Office Building, Zhongshan Lu (139 0408-9994) relochinamoving@139.com大 连蓝宝货运代理有限公司 中山路百盛商务 楼2815室 Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www. santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山 东分公司 山东路40号广发金融大厦1304室 SF Express (shùn fēng sù yùn) (95338) 顺丰速运
Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Ao'men Lu, Near the Olympic Sailing Centre www.qicf.org, info.qicf@gmail.com
Web Design 网站设计 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际( 香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404 Kidmart Co.,Ltd (qīng dǎo kǎi dé mǎ guó jì mào yì yǒu xiàn gōng sī ) Home textile and plastic kid furniture, Rose products such as tea, essence oil etc. Room 2603, Xingang Mansion, No.8 Yancheng Road (134 0532-7258) 制作家纺制品、儿童家 具、玫瑰制品包括花茶,精油等。 青岛凯德 玛国际贸易有限公司 市南区盐城路8号 馨港 大厦2603室 Qingdao ZXIA Apparel Co (qīng dǎo zhǎn xiá mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm3-501, Bldg.6, 755 Jinshui Lu , sara@zxiaapparel.com; www. zxiaapparel.com (0532 8767-0863) 青岛展霞贸易 有限公司 金水路755号6号楼3单元501 Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公 司 东海西路15号英德隆大厦22层
Travel 旅游 China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400600-2777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东 海西路12号4层 Shandong China International Travel Agency Qingdao Branch (shān dōng zhōng guó guó jì lǚ yóu shè qīng dǎo fèn shè ) Room 206 B, Shimao Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8579-0916) 山东中 国国际旅游社青岛分社 香港中路6号中贸中 心B座2楼206
Translation 翻译 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
63
AN L
I LU
NG DON GL U长
山路 U 太行
A NGH SHA
N LU SHA TAI WU
LU 香 江
路
路
53
江路
路 江
隧道入口
路 江西 U漓
to Golden Beach 金沙滩
XI L ANG LIJI
U IQ SH
LU
雀 石
路 滩
Qingdao 青岛
LU G
52
L XI
U
路 西 江 漓
0
Huangdao 黄岛
200 400 600 800 1000m
Golden Beach 金沙滩
© REDSTAR Times Media
山路 峨嵋
G IAN LIJ
Tunnel Entrance 隧道入口
TANGDAO BAY 唐岛湾
XI
N LU ISHA
山路 昆仑
IAN GJ AN H C
to Rizhao
to Silver Sands Beach
日照
岛路 环
LU O
DA A
N
ATA N
LU
银沙 滩路
CHANG JIANG X I LU 长
江西 路
银沙滩
Y IN
SH
HU
myredstar.com
53 54 55
银 沙 滩 路 LU
Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan
51
52 53 54 55
International Dining
54 55 56 57 58 59 60
=english menu
51 环 岛路
LU 银沙 滩路
53
Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Yicun Korean Big Pizza Flavours The Oriental Express Henri's Pizzeria&Bakery Carme Rino India-Thai Restaurant
Catch 22 Kaili’s Club The Oriental Saloon Sailing Bar Knuckles
Hotels
52
LU
51 52
ATA N
闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。
HU AN DA O
LU
Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com
Silver Sands Beach Bar & Nightlife Cafés 银沙滩
YIN SH AT AN
51 52
HU
D AN
AO
53 54 55 56 57 58 59 60
UAN DA OL U环 岛 路
For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.
Chinese Dining
SH
The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.
52
YI N
The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).
交通旅游信息: 过桥费: 50元 (七座以下);过隧道: 15元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)
环 岛 路
Travel info: Bridge toll: ¥50. Tunnel toll ¥15 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)
Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however, changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.
64
AN ET
Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao
51
Rona Café
Shopping 51 52 53 54 55
Liqun Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio
Recreation
Wyndham Grand Qingdao 51 Huangdao Art Centre Hilton Qingdao Golden Beach 52 Shiyou Daxue Stadium Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Haidu Hotel Blue Horizon Golden Hotel QICC contact: Motel 8 info@qingdaocommunitycentre.com 72 Tai Hang Shan Lu Huang Dao Qu Harvest Hotel 经济技术开发区太行山路72号 H aixiang Hotel
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
53
东 路
to Tunnel Entrance
长
IA UJ
U珠
U珠
路 里山
54
L NG
GL JIAN ZHU
51
江
51 5552 53
山路
路 中 江 长 56
阿 LU
西路
54
HAN ALIS
ZH
60
LU 萧
路
路 山
庐
江
山 武夷
LU
N JIA54 NG
N HO GZ
U GL
NG
路
路 里山
LU
59
59
53
GJ I A
江中
HAN XIAOS
阿 LU AN
AN SH
南路 江山
EM E
U AN L NSH NLU
江路 LU 三
57
51 52
58
A CH
51
54
55 53
LU
N LU
57
山路
A AN N
山路 峨嵋
LU
江
54
LU 井冈
GSH
NG JIA UN 56
CH FU
春 富
路
路
JI A N
山 紫金 LU
H
ISH AL
江 浦 黄
N HA INS
路 行山
U GP
LU
ZIJ
LU 太
55 AN U
NG JIA
N CH A
LU 长
陵
55
NG Z HO
U嘉 GL ON
金山支
N HA YIS WU
路
N LU ISHA E ME 江路
G JIAN SAN
I LU 紫
60
52
山
N SHA
51
HAN ZH
51
N LU 庐
G TAIHA N
塘江路
LUSH A
G LU 钱
55
北江路
DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库
路
N NGSHA JINGGA
NG L U
薛家岛轮渡
D NG JIA NG
JIANG
ZIJINS
BEIJIA
路
GJIAN
to Xuejiadao Ferry
西路
51
52
台山
青岛大学医学院附属医院 QIA NTAN
XI L U 嘉 陵 江
LI NG JIA
XIANG
LU 五
to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College
LU 榕
西路
JIANGLINGJIANG
to Metro Cash and Carry
NG
嘉陵 江
路 香江
GJIA RON
XI LU
54
WUTA ISHA N
N GJIA XIAN
IANG
WUTA IHUA LU
路
渥太华 路
五台山路
南
LINGJ 58
G LU
CHA NGJ IA
路 上海
JIAN G S HAN NAN L
U江 山
JIANG
GD ON GL U漓
江 东 路
长江 东路
路
L IJ
IA N
in Huangdao
LIJ IAN G
DO
NG
LU 漓
江
Promote business here. Contact: sales@ redstarworks.com 路 东
Where to Stay 住宿
Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu (8688-9667) 老四川酒家 紫金山路105号 Phoenix Chinese Restaurant (fèng huáng lóu zhōng cān tīng) 2F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 凤凰 楼中餐厅 长江西路159号 青岛康大豪生大 酒店2层 Sihu Seafood (sì hú yú cūn ) 270 Wuyishan Lu ( 8098-1588) 四湖渔村 武夷山路270号 Siku Fish (sì kù quán yú ) 238 Changjiang Zhong Lu (5897-4444) 四酷全鱼 长江中路238号
5 Star 五星 Four Points by Sheraton Qingdao, Huangdao (qīng dǎo huáng dǎo fú péng xǐ lái dēng jiǔ diàn) 1288 Binhai Dadao (8819-7777) www. fourpoints.com/qingdaohuangdao 青岛黄岛福朋 喜来登酒店 滨海大道1288号 Haidu Hotel (hǎi dōu dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu (8699-9888) 海都大酒店 长江中路 218号 Hilton Qingdao Golden Beach (qīng dǎo jīn shā 1 Jialingjiang Dong Lu www.qingdaogoldenbeach.hilton.com (8315-0000) 青岛金沙滩希尔顿酒店 嘉陵江东路1号
tān xī ěr dùn jiǔ diàn )
Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao (qīng 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) www.hojochina.com 青岛康大豪生大酒店 长江西路159号 dǎo kāng dà háo shēng dà jiǔ diàn)
Wyndham Grand Qingdao (qīngdǎo yín shā tān 178 Yinshatan Lu wēn dé mǔ zhì zūn jiǔ diàn) (5888-6666) www.wyndham.com 青岛银沙滩温德 姆至尊酒店 银沙滩路178号
4 Star 四星 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu (8699-6666) 世纪海丰大酒 店 长江中路459号
3 Star 三星 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu (8682-8999) 锦江之星 井冈山路438号
Hostels 青年旅馆 Primitive Tribe (yuán shǐ bù luò) 277 Changjiang Zhong Lu (6779-4393) 原始部落 长江中路277号
Sights 景点 Dazhu Mountain Scenic Zone (dà zhū shān fēng jǐng qū ) 1km South of Binhai Lu (8412-3456) 大珠 山风景区 滨海街道南1公里 Golden Beach (jīn shā tān ) Lijiang Lu 金沙滩 漓江路 Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu (8698-9029) 民俗展览馆 珠江路1001号 Ling Mountain Resort (líng shān dǎo hǎi bīn fēng jǐng qū )灵山岛海滨风景区 胶州市区东部 Qingdao Animal Park (qīng dǎo sēn lín yě shēng dòng wù yuán) Linzhu Shan, inside of Xiaozhu Mountain (8683-5555) 青岛森林野生动物园 灵 珠山街道小珠山风景区 Silver Beach (yín shā tān) Southwest of Phoenix Island Tourism Resort (8698-8530) 银沙滩 凤凰岛 旅游度假区西南侧 Tang Island (táng dǎo wān gōng yuán) South of Binhai Lu 唐岛湾公园 滨海大道南段
Chinese Dining 中式餐饮 A Tofu Chinese Restaurant (yī kuài dòu fǔ) 610 Wuyishan Lu(8688-3986) 一块豆腐 武夷山路 610号 Chinese Restaurant (dà táng gōng tíng yàn) 2F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5875-8856) 大唐宫廷宴 银沙滩路178号 青岛 银沙滩温德姆至尊酒店2层 Chuang Ge Yu Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 118 Wuyishan Lu (8688-2009) 船歌鱼水饺 武夷 山路118号 Hongan Beef Hotpot (hóng ān féi niú ) 167 Wuyishan Lu (8699-3366) 鸿安肥牛 武夷山路167号 Hongyun Seaside Kitchen (hóng yùn hǎi biān chú fáng) 778-2 Jinshatan Lu (8670-8888) 宏运海 边厨房 金沙滩778-2号 =english menu
广告 • 黄岛黄页 Jiao Ao Chinese Restaurant (jiāo ào zhōng cān tīng) 2F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 胶澳中餐厅 嘉陵江东路1 号 青岛金沙滩希尔顿酒店2层
Yue Lai Yue Xiang Cantonese Restaurant (yuè lái yuè xiāng) corner of Huangpujiang Lu and Jiuhuashan Lu (188-0642-8393) 粤来粤香 黄浦江 路与九华山路交叉口
Italian 意大利 Sunshine Coast Western Restaurant (yáng guāng hǎi àn xī cān tīng ) 5F, Mykal, 228 Changjiang Zhong Lu (188-6622-0570) 阳光海岸 西餐厅 长江中路228号麦凯乐5层
Mexican 墨西哥 Sugar Restaurant (shù guǒ xī cān tīng) 2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu (6897-2337) 树果西餐 厅 武夷山路1号 上流汇2层
Pizza 披萨 Big Pizza (bǐ gé zì zhù bǐ sà ) 545 Jinggangshan Lu ( 8098-0835) 比格自助比萨 井冈山路545号 Pizza Hut (bì shèng kè ) 1F, AEON, 419 Changjiang Zhong Lu ( 8699-6578) 必胜客 长江路 419号永旺1层
Asian Dining 亚洲餐饮 Indian 印度 India-Thai Food (zǐ xiàng gé yìn tài cān tīng) 290 Wuyishan Lu (183-6395-9118) 子象阁印泰餐厅 武夷山路290号
Japanese 日本 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 279 Wuyi Shan Lu (8699-9916) 割烹富士 武夷山路 279号 Jizong Jujiu House (jí zōng jū jiǔ wū) 289 Wuyishan Lu (6688-9933) 吉宗居酒屋 武夷山 路289号 KASAO Japanese Restaurant (jiā hé rì cān tīng) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 嘉禾日餐厅 长江西 路159号 青岛康大豪生大酒店1层
// HUANGDAO listings /
青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层
Cafés 咖啡甜品茶馆 Cafe l'amore (ài mò ér kā fēi ) 124 Lushan Lu (8694-3002) 爱沫儿咖啡 庐山路124号 Coffee Zone (chóng èr kā fēi) 1F, Tianxi Longyuan Garden (6779-8816) 虫二咖啡 天禧龙源花园 南侧网店 C.straits Cafe (liǎng àn kā fēi) 2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu(8695-5577) 两岸咖啡 武夷山路1号 上流汇2层
武夷山路217号 To 88 Bar (tiān qíng 88bar) 680 Lijiang Xi Lu (80982898) 天晴88bar 漓江西路680号
Recreation 休闲娱乐 Fitness Center (jian shen zhong xin) 3F, Howard Johnson kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 健身中心 长江西路159号 青岛 康大豪生大酒店3层 Golf Club (bó jué shān gāo ěr fū jù lè bù ) Changbaishan Lu (8689-0676)伯爵山高尔夫俱乐 部 长白山路 Haiyun Haishang Paradise (hǎi yún hǎi shàng lè yuán) Binhai Lu (8972-7399) 海云海上乐园 滨 海大道
Stage & Screen 演出场所 Litian Cinema (tiān lì guó jì yǐng chéng ) B1, 682 Lijiang Xi Lu (8683-0000)天丽国际影城 漓江西 路682号B1层 Western Coast Cinema ( xī hǎi àn yǐng chéng )3F, Jiajiayuan, 308 Changjiang Zhong Lu (8699-9633) 西海岸影城 长江中路308号家佳源3层
Shopping 购物 Guomei Applicance Store (guó měi diàn qì) 22 Zijinshan Lu ( 8697-2080) 国美电器 紫金山路22号
Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) 1F, Jia Jia Yuan, 308 Changjiang Zhong Lu DQ冰雪皇 后 长江中路308号家佳源1层 1F, AEON, 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 长江中路419 号永旺1层
AEON (yǒng wàng) 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 永旺 长江中路419号
HUUI Coffee (huì kā fēi)2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu 汇咖啡 武夷山路1号上流汇2层
Metro (mài dé lóng) 1517 Wutaishan Lu (86028888) 麦德龙黄岛商场 五台山路1517号
Jiajiayuan (jiā jiā yuán ) 308 Changjiang Zhong Lu ( 8699-7119) 家佳源 长江中路308号
Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu (8697-3783) 清水屋日本料理 武夷山路370号
Infeel coffee (yīng lì kā fēi ) 236-17 Wuyishan Lu (151-9278-0521) 英力咖啡 武夷山路236-17号
Mykal (mài kǎi lè ) 228 Changjiang Zhong Lu (8670-2666) 麦凯乐 长江中路228号
Kenya Cafe (Kenya kā fēi) 96 Alishan Lu ( 86999217) Kenya咖啡 阿里山路96号
Qianyu Teppanyaki ( qiān yú tiě bǎn shāo) 2F, Shangliuhui, Wuyishan Lu (8685-0033) 仟渔铁板烧 武夷山路 上流汇2层
Kiev & bakery (jī fǔ miàn bāo fáng) 102 outlets, No.7, bldg.13, Lushan Lu (138 6486-7970) 基辅面包 房 庐山路102号13号楼7号网店
Xinhua Bookstore (xīn huá shū diàn) 198 Changjiang Zhong Lu 新华书店 长江中路198号 28 Jiuhuashan Lu (8689-8837) 九华山路28号
Korean 韩国 Lvyan Korean Restaurant ( lǜ yuán hán guó liào lǐ ) 155-1 Lushan Lu (8688-2025) 绿园韩国料理 庐 山路155-1号 Quanzhou BBQ (quán zhōu kǎo ròu ) 44 Zijinshan Lu ( 8688-2013) 全州烤肉 紫金山路44号 Super Beef Korean BBQ (yī pǐn niú hán shì kǎo ròu ) 169 Liugongdao Lu (8694-4899) 一品牛韩式 烤肉 刘公岛路169号 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 198 Lushan Lu (86880160) 小本家 庐山路198号
Western Dining 西式餐饮 French 法国 Mymsll (míng yàn cān tīng ) 3F, Qianxilong Garden, 167 Wuyishan Lu ( 6805-1177) 明焰餐厅 武夷山路167号 千禧龙花园东网点3层
Fusion 无国界料理 Café Riviera (háo shēng xī cān tīng) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 豪生西餐厅 长江西 路159号 青岛康大豪生大酒店1层 Elements Restaurant (yuán sù xī cān tīng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5888-6666 ext. 2366) 元素西餐厅 黄岛银沙滩路 178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 Knuckles (lè kǒu sī xī cān tīng ) 274-276 Wuyishan Lu (8610-6581 )乐口思西餐厅 武夷山路274276号 Strand (jīn shā tān quán rì zhì cān tīng) 1F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 金沙滩全日制餐厅 嘉陵江东路1号 青岛金沙滩希尔顿酒店1层 The Oriental Express 126 Lushan Lu (134 68299634) 庐山路126号
German 德国 Paulaner Bräuhaus (pǔ lā nà pí jiǔ fāng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (58886666 ext. 2333) 普拉那啤酒坊 银沙滩路178号
Lobby Bar (dà táng ba) 1F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 大堂吧 嘉陵江东路1号 青岛金沙滩希尔顿酒店1层 Lobby Lounge (dà táng ba) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5888-6666 ext. 2399) 大堂吧 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德 姆至尊酒店1层 Pavilion (yì láng dà táng ba) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 艺廊大堂吧 长江西路159号 青 岛康大豪生大酒店1层 Remote Home Coffee (hǎi jiǎo wǎ shě kā fēi guǎn) 1F, Tianxi Longyuan Garden (150-6622-2098) 海角瓦舍咖啡馆 天禧龙源花园南侧网店 Rona Cafe (luó nà kā fēi) 65 Changjiang Xi Lu ( 6805-6355) 罗纳咖啡 长江西路65号 399 Jinshatan Dong Lu (150) 罗纳咖啡 金沙滩东路 399号 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu (86996530) 星巴克咖啡 长江中路419号 佳世客1层 (8699-5733) 1F, Jiajiayuan, 30 Changjiang Zhong Lu 长江中路30号佳家源1层 S.S Cafe (7miǎo kā fēi ) 228 Changjiang Zhong Lu (8694-5837) 7秒咖啡 长江中路228号
Bars & Nightlife 酒吧 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel (8699-9888) 海都酒店后酒吧街 Daja Vu Bar 256 Wuyishan Lu (Behind Haidu Hotel) (159-6985-9139) 武夷山路256号 Knuckles Sports Bar and Restaurant 274-276 Wuyishan Lu (8610-6581) 武夷山路274-276号 Paulaner Bräuhaus (pǔ lā nà pí jiǔ fāng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (58886666 ext. 2333) 普拉那啤酒坊 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 Quincy Bar (kūn xī ba) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 昆西吧 长江西路159号 青岛康大 豪生大酒店1层
Beauty 美容美体 Louisfeny SPA (lù yì fēn ní guó jì míng yuán SPAhuì guǎn) Rm. 1201-1203, Bldg. B, Trade Center 226 Changjiang Zhong Lu ( 6897-2647) 路易芬尼 国际名媛SPA会馆 长江中路226号国贸中心B 座1201-1203 Mingliu Hairdressing (míng liú měi fā) 410 Zijinshan Lu (8697-6233) 名流美发 紫金山路410号
Education 教育 International Schools 国际学校 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu (8699-5551) 青岛耀中国际学校 太行山路72号
Medical 医疗 Hospitals 医院 West Coast of the Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (xī hǎi àn shān dà yī yuàn ) 916 Wutaishan Lu ( 8586-5810) 西海岸 山大医院 五台山路916号 Chamshan Int'l Medica Centre Huangdao Branch (Julia Clinic) (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn huáng dǎo fèn bù) Rm101, Unit1, Bldg 2, Haiwan Xincheng, 118 Wuyishan Lu (185 6397-9229 EN) 湛山国际医疗中心黄岛分部(朱丽娅诊所) 武夷山路118号海湾新城2号楼1单元101
The Oriental Saloon 217 Wuyishan Lu (8699-3073)
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
65
/ chengyang listings // 广告 • 城阳黄页
inChengyang Promote business here. Contact: sales@ redstarworks.com
Where to Stay 住宿 5 Star 五星 DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220, 308 National Road (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 青岛308国道城阳 段220号 Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang
(qīng dǎo chéng yáng fú péng xǐ lái dēng jiǔ diàn)
271 Wenyang Lu (6696-8888) 青岛宝龙福朋 喜来登酒店 (喜来登集团管理) 文阳路271号 Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn) 306 Xingyang Lu (80966888) 青岛景园假日酒店 兴阳路306号
4 Star 四星 Gloria Plaza Airpirt Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái jī chǎng jiǔ diàn) 217 Chongqing Bei Lu (55553999) 青岛凯莱机场酒店 重庆北路217号 Gloria Plaza Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái dà jiǔ diàn) 27 Zhengyang Zhong Lu (5865-8855) 青岛 凯莱大酒店 正阳中路27号 Grand Mercure Qingdao Airport (qīng dǎo kuài tōng yǎ gāo měi jué jiǔ diàn) 89 Minhang Lu (8471-6777) 青岛快通雅高美爵酒店 民航 路89号
3 Star 三星 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 160 Zhengyang Zhong Lu (5871-1777) 宜必思酒店 正阳中路160号
Sights 景点 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) Yuantou Community, Xiazhuang Street 佛教文化 艺术展览馆 夏庄街道源头社区 Qingdao Century Park (qīng dǎo shì jì gōng yuán) 318 Xingyang Lu (8775-7733) 青岛世纪公 园 兴阳路318号 Fantawild Dreamland (qīng dǎo fāng tè mèng huàn wáng guó) Huaqiang Cultural Industrial Base, Hongdao Street, Aodong Nan Lu 青岛方特梦幻王 国 红岛街道岙东南路华强文化产业基地内
Chinese Dining 中式餐饮 Baxi Lobster (bā xǐ lóng xiā) 376 Huacheng Lu (136 8532-7496) 八喜龙虾 华城路376号 China Spice (jù wèi xuān) 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 文阳路271号 青岛宝龙福 朋酒店1层 Chuange Fish Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 216 Zhengyang Lu (8092-2009) 船歌鱼水饺 正 阳路216号 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层 Le Yu Le Ke Fish Speciality Restaurant (lè yú lè kè) 4F, Xinjiang Dongfangcheng, 2001 Heilongjiang Zhong Lu (6776-6831) 乐鱼乐客 黑龙江中路 2001号 鑫江东方城4层 Lijiang Longji Fish Hotpot (lì jiāng lóng jì bān yú zhuāng) 368 Huacheng Lu (6800-0877) 丽江龙记 斑鱼庄 华城路368号 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8226) 秦 兴阳路 306号 青岛景园假日酒店2层 Xiao Yu Zhou Sichuan Restaurant (xiǎo yú zhōu) 76-1 Zhengyang Lu (8796-1777) 小渝舟 正阳路 76-1号
66
myredstar.com
Xiaofeiyang Hotpot (xiǎo féi yáng) 136 Zhengyang Lu (5871-3055) 小肥羊 正阳路136号 Yuelan Ting Hotpot (yuè lán tíng ào mén dòu lāo) 93-2 Changcheng Lu (8771-9333) 悦兰亭澳门 豆捞 长城路93-2号 Yuyou Fish (yú yǒu kǎo quán yú) 3F, Jiajiayuan Supermarket, 136 Zhengyang Lu (8922-9151) 鱼友 烤全鱼 正阳路136号佳家源3层
The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐 全日餐厅 文阳路271号 青岛宝龙福朋喜来 登酒店1层
Cafés etc. 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡
Zhuge Fish (zhū gě kǎo yú ) 171 Chunyang Lu (8796-5656) 诸葛烤鱼 春阳路171号
C Story (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu (87766188) 珈琲豆林 兴阳路295号 (景园假日酒 店斜对面)
Asian Dining 亚洲餐饮
C’est la vie (sāi lā wēi kā fēi) 177 Chongyang Lu (156-1005-5066) 塞拉威咖啡 崇阳路177号
Japanese 日本
Coffee Bene (kā fēi péi nǐ) 155 Zhengyang Zhong Lu (6696-0221) 咖啡陪你 正阳中路155号
Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 94 Changcheng Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 长 城路94号
Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 154 Zhengyang Lu (66793129) 迪欧咖啡 正阳路154号
Korean 韩国 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路199号 Benjia Ming Dong (běn jiā míng dòng) 160 Zhengyang Lu (5871-1588) 本家明洞 正阳路 160号 Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu (8776-6577) 德寿宫韩国料理 长 城路102号 Hanjiang Korean Restaurant (hàn jiāng hán guó 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国 料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔 顿逸林酒店2层
liào lǐ)
KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 兴阳 路306号 青岛景园假日酒店2层
tīng)
Hansong Ting (hán sōng tíng) 69 Changcheng Lu (8771-3100) 韩松亭 长城路69号 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 1 Yingbin Lu, Liuting Airport (6800-1888) 亨伯名家 流亭机 场迎宾路1号 Ming Dong Noddles (míng dòng dāo miàn) 329 Zhongcheng Lu (8110-5616) 明洞刀面 中城路 329号 Ming Ke Korean BBQ (míng kè hán shì kǎo ròu) 107 Changcheng Lu (8110-3222) 名客韩式烤肉 长城路107号 Taibai Shan Korean Restaurant (tài bái shān hán guó liào lǐ) 617 Qingwei Lu (8096-9222) 太白山韩 国料理 青威路617号 Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu (6691-6888) 食客名家 兴阳路332号
Western Dining 西式餐饮 Pizza 披萨 Pizza Hut (bì shèng kè) 122 Zhengyang Lu (66960318) 必胜客 正阳路122号 Flower Pizza (fú luò bǐ sà diàn) 538 Qingwei Lu (5578-7358) 芙洛比萨店 青威路538号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 216 Changcheng Lu (8772-4221) 萨来多比萨 长城 路216号
Fusion 无国界料理
Eve Coffee (wéi yī kā fēi) 111 Changcheng Lu (8679-5777) 唯一咖啡 长城路111号 Laan Coffee (lán kā fēi) 177 Chongayng Lu (87718555) 蓝咖啡 崇阳路177号 La Café Paris (bā lí kā fēi) 387 Xingyang Lu (1346584-0721) 巴黎咖啡 兴阳路387号 Namu (sēn kā fēi) 91-1 Changcheng Lu (80961516) 森咖啡 长城路91-1号 Starbucks (xīng bā kè) 510 Chongyang Lu (89656666) 星巴克 崇阳路510号 The Window (yún dǎo kā fēi) 20 Changcheng Lu (8908-8282) 云岛咖啡 长城路20号
Bars & Nightlife 酒吧 Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8221) 秀 吧 兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext. 2265) 木华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店大堂 The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888) 大堂吧 文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层 Star Box Bar (xīng zhī hé jiǔ ba) Liyang Lu (89777759) 星之盒酒吧 礼阳路 Rhine Bar (lái yīn hé jiǔ ba) 150 Zhengyang Zhong Lu (8798-7999) 莱茵河酒吧 正阳中路150号 Night Trend Bar (yè cháo jiǔ ba) 510 Chongyang Lu (6800-7333) 夜潮酒吧 崇阳路510号
Recreation 休闲娱乐 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Lu (80988888 ext. 2708) 健身中心 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层 Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu (6679-9638) 一兆韦德健身 兴阳路417号万科魅力之城
Aegean (ài qín hǎi xī cān tīng) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minhang Lu (8471-6777 ext. 6777) 爱琴海西餐厅 民航路89号 青岛快通雅 高美爵酒店1层
Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 204 国道段
Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu (oppo. North Gate of Century Park) (6679-9325) 布莱森咖 啡 兴阳路397号(世纪公园北门对面)
Chanyi Yoga (chán yī yú gā) 167 Chunyang Lu (8796-5543) 禅一瑜伽 春阳路167号
Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8215) 味 兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层
Xiyue Skating (xǐ yuè huá bīng chǎng) 4F, Xinjiang Dongfangcheng, 2111 Heilongjiang Lu (8088-8198) 喜悦滑冰场 黑龙江路2111号鑫江 东方城4层
Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 流亭国际机场 迎宾路1号
Stage & Screen 演出场所
Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店1层
Shopping 购物 Suning Electronics (sū níng diàn qì) 1 Chongyang Lu (4008-365-365)苏宁电器 崇阳路1号 RT-Mart (zhōng lián dà rùn fā) 167 Chunyang Lu (8796-0681) 中联大润发 春阳路167号 Jiajiayuan (jiā jiā yuán) 136 Zhengyang Lu 佳家 源 正阳路136号 Wal-Mart (wò ěr mǎ) 205 Zhengyang Lu (66790800) 沃尔玛 正阳路205号 Macalline (hóng xīng měi kǎi lóng quán qiú jiā jū shēng huó guǎng chǎng) East of Jiajiayuan, Zhengyang Lu 红星美凯龙全球家居生活广场 正 阳路佳家源东侧 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu (5556-5556) 万 沃得酒业 兴阳路308号 青岛景园假日酒店1层
Beauty 美容美体 Beauty Centres 美容养生 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (80988888 ext.2766) 润江水会 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层
Massage 按摩 Taiyuan Massage and SPA (tiān yùn shuǐ liáo huì suǒ) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minghang Lu (8471-6777) 天韵水疗会所 青岛民 航路89号 青岛快通雅高美爵酒店1层
Education 教育 International Schools 国际学校 Guokai International Department (guó kāi zhōng xué guó jì bù) 1 Tianhe Lu (8471-6288, 137 9323-3392, 187 6425-8880) www.ivygk.com Wechat 官方微信:guokaiguojibu 国开中学 国际部 天河路1号 www.ivygk.com Malvern College Qingdao (qīng dǎo mò ěr wén zhōng xué ) 77 Tieqi Shan Lu, Xifu Town (58659999) www.malverncollege.cn 青岛墨尔文中学 青岛 惜福镇铁骑山路77号 Qingdao Chungwoon Korean School (qīng dǎo qīng yún hán guó xué xiào) 1 Tianhe Lu (66968686) 青岛青云韩国学校 天河路1号
English Language 英语 Ivy English School (cháng chūn téng yīng yŭ) 18 ShuangYuan Lu, Zhuoyue Weilan Archipelago (139 6964-0564) 常春藤英语学校 青岛双元路18号 卓越蔚蓝群岛
Medical 医疗 Chengyang Hospital (chéng yáng rén mín yī yuàn) 600 Changcheng Lu (8786-9158) 城阳人民 医院 长城路600号 Chengyang Marie Hospital (chéng yáng mǎ lì fù ér yī yuàn) 116 Yanyang Lu (400-8515-889) 城阳玛 丽妇儿医院 艳阳路116号
Cinema 影院 China Film Cinema (zhōng yǐng guó jì yǐng chéng) 3F, Powerlong Square, 269 Wenyang Lu (8096-8099) 中影国际影城 文阳路269号宝龙 城市广场3层
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Classifieds Send us your classified by the 10th of each month. Categories marked with ‘*’ cost just ¥15 per word. http://redstarworks.com/classifieds/place-ad/ or email to info@redstarworks.com. Advertise both in the magazine and online, enjoy a 40% discount! Payable online via paypal. 请于每月10日前发送 分类信息到info@redstarworks.com或登录 http://redstarworks.com/classifieds/placead/自助刊登。仅标注*的栏目收费,15元/单 词。杂志与网站同时刊登享受6折折扣,可使 用paypal付款。
Redstar Alerts 红星推广 Don’s miss your printed copy of Redstar magazine each month! 200元 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Visit myredstar.com/subscribe-tothe-redstar/, fill out this form and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Visit myredstar.com/ezine-subscription for ezine sign up. REDSTAR Magazine online: myredstar.com/ category/magazine/ Follow us on Facebook: Redstar Instagram: redstarqingdao Sina Weibo: REDSTAR红星 Wechat: RedstarQingdao Douban: REDSTAR
Real Estate* 租房
Looking for Participating Partners Make Yourself Known... to real estate businesses in town! REDSTAR helps you fulfill your business interests: - Reach your target clients - Exposure in the most trust-worthy bilingual magazine in Qingdao - Stay up-to-date with the most recent news & events in town
Job Market 工作 Jobs Available* 招聘 Energetic, friendly, creative company with offices in Beijing and Qingdao is currently looking to add the following talent to their existing team. Please note that all positions require a good command of English (we are an international team) plus part time or full time working hours are possible. Please reply to info@redstarworks.com stating your availability, and current salary / salary expectations: 1. SERVER ADMINISTRATOR To handle the maintenance of existing servers and set up new systems, we are looking for someone who can: - Utilise SSH connections - Install LAMP - Install cPanel - Configure Linux servers - Provide server security expertise - Work with WHM, WHMCS 2. WEB DEVELOPER To help create clients’ websites according to specifications, we are looking for someone who can: - Design and develop websites ensuring strong optimisation and functionality - Help in the planning of overall company policy regarding search engine optimisation and web development - Monitor site technical performance and web server - Work on projects including web layout enhancements, desktop applications, website enhancements, web-based applications, and database-backed websites. - Code web pages utilizing CSS and XHTML and programming languages including JavaScript, SQL and PHP and combinations of languages for instance AJAX.
- Interact with servers using SSH, FTP and Telnet protocols. - Work in a variety of development frameworks including Ruby on Rails, .NET, PEAR and Smarty. - Work with various database systems including PostgreSQL, MySQL, and SQL Server and frameworks including ADO and ODBC. - Analyse, review and modify web systems by designing, maintaining, documenting, testing, developing and monitoring Qualifications and Skills: - In-depth knowledge of HTML 5, CSS 3, Javascript (including JQuery), PHP 5 - Good database knowledge, especially MySQL is essential. - Wordpress knowledge, AJAX, A PHP framework, Server knowledge are a plus - Desire to stay updated on current and new technologies - Ability to multitask, strong time management and organizational skills - Excellent communication skills and attention to detail 3. WORDPRESS DEVELOPER to help build WP sites from the ground up or through modifying existing themes,we are looking for someone who: - Is experienced and confident in HTML, CSS, JavaScript, PHP, MySQL - Must understand basic server and database structure - Should be able to jump into a built website and edit via WP-admin as well as edit the code if necessary - Must know how to put a beautiful WordPress site together using a purchased theme’s options and shortcodes Looking for English tutor: my daughter is 16 years old, She wants to improve her oral English. We live near Olympic Sailing Center. Requirements: English native speaker female can teach at our apartment once a week. Contact Number: 186 63982633 Mike (message prefered) Loong Bar is Hiring - Are you an enthusiastic and motivated person? Are you interested in the nightlife? Loong Bar is looking for a talented Marketing Manager who is available to work either full-time or part-time. Preference will be given to those candidates who can speak English fluently. Salary is negotiable. Interested? Contact Georges at 186-5323-3390 or send him an email at loongbar@126.com. Fashion and graphic designers, we want you! Green Ts (青道Ts) has an open offer: submit a design, if it's chosen (by votes), we will buy it and print it on bamboo T-shirts. Contact QD.greents@ yahoo.com for more info (or send a design).
分类信息 environment, a fantastic community of parents and children and high quality support. This isn't a full time position. Only experienced teachers need to apply. Please send your detailed CV to whileiminschool2013@hotmail.com.
Jobs Wanted 求职 Professional accountant, good at English speaking and writing can help you with bookkeeping, tax declaration, financial report and other financial advice both in English and Chinese. Pls call Jolin at 15726242665, or email:jolin69qd@ hotmail.com Professional accountant, good at English speaking and writing can help you with bookkeeping, tax declaration, financial report and other financial advice both in English and Chinese. Pls call Jolin at 15726242665, or email:jolin69qd@hotmail.com Qualified Chinese teacher with 7 years experiences on teaching Chinese. Reasonable charge. Wanna improve your Chinese? Please contact Ms.Zhou on 13964813233 Professional accountant, good at English speaking and writing can help you with bookkeeping, tax declaration, financial report and other financial advice. Pls call Jolin at 157 26242665, or email: jolin69qd@hotmail.com English Teacher Available: American and British English teacher available for your schools, as well as your private lessons (evenings and weekends). Simon holds a Master's degree in TESOL (Teaching English as a Second or Other Language). He can teach from kids to adults. Email: simonvikih@ gmail.com. Yann Carpentier is taking aerial photography for companies such as wine yards, luxurious hotels, or any opened areas. Contact him at carpentieryann@ gmail.com or 134 7544-4482. I’m looking for a job that does driving (I have
a car), cooking, cleaning and Chinese teaching for foreigners who speak English. I used to be an English tour guide in Qingdao hence I know Qingdao very well. I’m nice and like to make friends. Bruce Wang: 135 7322-8123. Professionally CELTA qualified Business English Teacher available in Qingdao. Several years Business English teaching experience in China. Clients include: Fortune 500, State-owned, International Trade companies etc. Native English speaker but also fluent in Chinese. Contact: James Office number 5557-9498. 来自英国的资深商务英语和企业 英语外教,获得CELTA(剑桥大学)资格认 证。多年的商务英语和企业英语经验。包括多 家全球500强公司,大型国企,知名贸易公司 等。同时能说流利的中文。联系: 安泰 办公电 话:5557-9498。 Qualified experienced Italian native teacher available for private tutoring, speaks fluently English and possess an intermediate level for the Chinese and Korean language. Contact chiheunglau@gmail. com (preferred) or +86 185 6173-4812. Personal Cicerone of Qingdao Interested in getting to know the city from different aspects? Well, call Shane Mavarice at 158 5428 8391 if you are planning on a visit here. I would love to make arrangements for your entire trip as specific as to your desire. Or if you just prefer to have a company during your stay, please feel free to call me as I am always glad to be of help.
Language Exchange 语言交流 Hello everyone! Englishinlife (our new English study wechat account) is for both children and adults to know the best ways of learning English. The articles are all written by young yet experienced English teachers. Why not follow us and see whether
Professional Translation at
Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com. Part-time Chinese teacher wanted: XMandarin CLC is seeking part-time Chinese (native/female) teachers, good command in English/Japanese, Chinese well-educated, available in weekend and work days evening. Contact 135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com 青岛新环球汉语培训学校招聘兼职汉语教师, 要求教育程度高,熟练掌握英语,日语或中 文,周末及工作日晚上可以授课。联系135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com。 Course Advisor, to be responsible for Chinese course sales. Female preferred, age 25-34, must be fluent English speker, with IELTs 7/ TEM-8 or above, good ability in interpersonal communication and customer maintenance. Good appearance and temperament, Enjoy challenging works. Contact 135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com. Experienced Supply Teacher needed for International School in Qingdao. We are looking for Qualified Teacher for Kindergarten or Primary who is willing to have flexible working hours and can motivate and inspire children. Have the ability to work with energy and enthusiasm demonstrating excellent interpersonal skills and have a good understanding of the needs of bilingual children and their parents. We can offer you an exciting, well organized and vibrant
sales@redstarworks.com 8388-2269 myredstar.com
67
2015 Chinese New Year Thank You Party @ Holiday Inn Qingdao Parkvew with Making Dumpling Activity
Get your face in redstar, send photos to info@myredstar.com by 15 April! 请于4月15日前发送照片到 info@myredstar.com
A-Z dining
7 Senses 56 Aegean 67 Ah Yat Abalone Restaurant 54 Ajisen 55 AKAKARA 55 Aka-Noren 55 Akebono 55 Autumn Town 54 Blacksun 67 Boiling Fish Township 54 Cafe Asia 54 Café Riviera 69 Café Yum 54 Central Grill 56 Da Niang 53 Da Qing Hua Dumplings 53 Da Vinci Restaurant & Lounge 57 Din Tai Fung 54 Dong Hai 88 Private Dining 53, 54 Dou Lai Shun 54 Doulao Fang 54 Dunhuang 54 Elements Restaurant 69 Fatema Indian Restaurant 55 Feast 55, 69 Five Senses 53 Flavours 55 Golden Sea Corner 54 Guang Kai Seafood Restaurant 54 Haidao Seafood Restaurant 54 Haimuchang Crab 54 Hamheaung Korean 56 Happy Valley 56 Harbor Seafood Chinese Restaurant 53, 54 Hengbo Restaurant 56 Hillside Cafe 56 Hong Kong 97 VIP 55 Hong Kong Old Restaurant 54 Huo Lu Qing Charcoal BBQ 56 Isari Sushi 55 Italiano DOC 56, 57 Jingfugong 56 Jinmeng Restaurant 54 Jin Shan Restaurant 54 KASAO Japanese Restaurant 69 King Oak Italiano Ristorante 57 Kowloon Tong 53 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine 67 Kuji Kuji 55 KumsuKangsan 67 La Luna Rossa 57 Laobian 53 Latest Recipe 55, 56 La Villa 59 Le Mei 53 Le Tai Yuan 54 Liang You Catering 55 Lisa’s Pizzeria 57 Lotus 53 Lotus Garden Chinese Restaurant 69 Lucca 56 Market Café 55 Niu Dao 55 No. 1 Zhongshan Road Int'l Gourmet 55, 56 Phoenix Chinese Restaurant 69 Ping’s Beijing 53 Pizza Hut 57 Pizza JJ 57 Pizza loves donburi 56 Qing Song Guan 56 Qin Ji 54 Rats Keller restaurant 57, 58 San Bao 54 San He Yuan 53 Seasonal Tastes 55, 56 Shan Cheng Chilli 54 Shang Palace 53 Shike Mingjia 67 Sorrento 67 South Beauty 54 Steven Gao’s 54 Sumo and Sushi 55 Tairyo 55 Tampa 57 Tang Palace 67 Tanyutou 54 Taste Music 57 The castle 67 TheDiner 22 56 TheDiner Marina 56 The Legendary 53 Tian Lu Yuan 54 Tian Xia Yi Pin 67 Trattoria 57 Tuna Mingjia 55 Wildfire Steakhous & Grill Restaurant 57 Xiao Ben Jia 56, 67 Yaoyao Hotpot 54 Yijinglou 54 Yiqinglou 54 Yongli Spring 57 Yucong 54 Yue 54 Yu Ma Tou Seafood Restaurant 54 Yu Quan Qi We Teppanyaki 55 Z1 Lounge 55, 57, 60 Zhou Quan Zhou Dao 54 Zur 70 Bierstube myredstar.com57, 58
Classifieds the methods work or not? 慢享英语(Wechat ID:Englishinlife)是一个专门为青岛上班族和学 生设立的公益学英语平台。文章及插图均出自 企业英语培训名师及出国考试英语培训牛人。 我们拒绝抄袭,坚持原创!请大家多多关注, 再给自己一次学英语的机会!
service is special tailed for you. Contact Mr. Shi by 185 6250-7397 租车服务:别克君越提供机场、火车 站接送服务以及各类用车服务,贴心周到,尊 贵专享。电话:185 6250-7397 石先生
Mandarin Tutor Hello, expatriates living in Qingdao. I would like to introduce myself, my name is Ruth and I am a professionaly qualified Mandarin Chinese teacher who specialises in both business and private Mandarin Chinese lessons. You can contact me on: Tel :15966913411 or Skype: showing88
Qingdao Huanyu Jinqiao Enterprise Management Consulting CO,.LTD is a professional comprehensive enterprise for offering foreigners all kinds of visas, residence permits, drive license, real estate agency, accounting & auditing service, and Chinese courses for foreigners. We’ve been providing service in Qingdao for 12 years and there’s also a professional team of copywriters to guarantee you a 100% success rate. Tel: 133 75568666 / 8585-6605. E-mail: liuhong8666@163.com. Wechat: HR101121.
Shirley a Chinese girl. A very good Chinese teacher. Pls call me if you want to study Chinese. I have a Chinese certificate of IPA.. I can speak very good english.my mobile phone is 136 0542-9874. Teach English and get free Chinese lessons! Ms. Yang, an experienced Chinese teacher for international students, is looking for native English speakers to teach young kids in her Chinese school. In return, she can teach you Chinese for free. Her school is on Zhangzhou Yi Lu. Contact her at 185 5323-2752. Qingdao University of Science & Technology, Foreign Language College, Students Cultural Exchange Do you want to meet new Chinese friends? Every tuesday 2pm at Laoshan Campus of University of Science & Technology, Mingde Lou building, 239 classroom, we are waiting for you for a free cultural exchange. Join us! 青岛科技大学外国语学院国际交流会 想认识外国朋友吗?每周二下午两点在科大崂 山校区明德楼239教室有免费的交流会。 Contacts联系: Paolo Bellomo 保罗老 师, Silvia Luo 罗老师 (English, Italiano, Chinese, Japanese) (0532) 8373-0349, QQ: 1275186604, bellomo.p@hotmail.com.
Community 社交信息 Qingdao Hash House Harriers - They are active every Saturday and enjoy getting together for a run/walk, followed by drinks and dinner. Everyone is welcome to join. Hashers meet every Saturday in the lobby of the Crowne Plaza Hotel at 2pm unless otherwise specified. Contact qingdaohhh@gmail. com for more details. Qingdao International Business Association – Qingdao Expat Group Qingdao Mama Group Eager to experience this cool city with outgoing and fun local guide? Ring Julianna if you are in this fantastic seashore city. I speak great English and can understand well of your desires, and make distinct yet fun schedule. I am conversational with a good understanding of western and Chinese culture. Interpretation and Translation are my current profession. I am available for business consulting, factory visiting, international conference / exhibition / event assistance, local guiding, etc. Companies,Schools and individuals are welcome. My phone number is: 139 6975-9160. Badminton Partner Wanted! Hello sporty people, The winter is somehow too cold to go kite-surfing for an almost 40 year old German, but I need to stay fit so plan B: Badminton. If you like to play 2 times a week, I am flexible on the day and the location. My Level is advanced - I am not a beginner but certainly far away from Asian Champion. Contact Frank at 152 5324-9298.
Service* 服务 Household Service 家政服务 Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email paris-chi@hotmail.com.
Car Rental 租车 Buick Lacrosse. All your need is our service. All the
\Visas
签证
Training 培训 New to China? Want to improve your Mandarin? Expert qualified Chinese teacher specializing in Chinese as a second language. Courses available (Qingdao or Huangdao). Survival Chinese, oral language development, written language development, HSK. Very reasonable prices for individual tuition, discounts available for groups. Joanna: 151 6602-3663, Skype: Joanna370282198912090041, asarah@sogou.com. Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505. Classic Guitar Training 古典吉他培训 Get on the professional guitar lessons. Indulge into the world of music. 踏上古典吉他学习之旅,开启音 乐世界之门。 Contact Mike (Chinese/English) 联 系隗老师:139 6396-1061。
分类信息 Travelling 旅游 Completely Solution & More Travelling in Tsingtao Michael (156 6682-7862, timberlandni@sina.com)
Business & Consulting 商业&咨询 Dealing with car licences & car matters For assistance with car licences, changing a foreign licence to a chinese licence, annual checks, or applying for a new licence. We supply assistance and translation services for all your automobile needs. Tel: 130 7081-7324 qq: 2080624112 Email: 2080624112@qq.com. Qinghui Information Consulting co.,ltd We are a professional consulting and foreigner services company, for tasks such as visa application and extension, work permits, expert certificates and driver's licenses; payment is only required upon successful completion. Please contact us at 186 6986-8863, maria_7696@yahoo.com.cn address: Rm711, zhongxin bank, No.7 Beijing Road, Eco&Tech Development Zone.
myredstar.com
71