REDSTAR October 2011

Page 1

红星时代广告 DM 承办:青岛红星时代文化传播有限公司 (8388-2269) 青岛市南京路100号3-401 登记证号:青工商广固印登字2010-0010号

AUTUMNAL ODYSSEY 秋日风情

Walking tours 漫步老城 A day in the life: Qingdao muscle beach 巡礼沙滩健身

WIN DINNER FOR 4

The Walk Inn 赢取4人晚餐 花园日本料理

OCTOBER 2011 十月


TRAVEL

广告 • 旅行




CONTENTS目录

11/10

Welcome to our 8 year anniversary issue

FEATURES 文章 8

Beijing Beatles Return

北京披头士乐队回归 Having taken the capital by storm, China’s best cover band play Qingdao again… 京城火爆乐队,再次唱响岛城

12

Scary Movies

恐怖片 A handful of the mainland’s latest ‘horror’ offerings scrutinised by Josh Martin 影评家Josh Martin介绍最新流行恐怖片

LISTINGS 地址信息 35 37

Travel & Hotels 旅游酒店

镜头下的沙滩健身

42

Dining 餐饮美食

24

46

Cafes & Bars 咖啡酒吧

49

Recreation 休闲娱乐

18

Muscle Beach

巡礼沙滩健身 The last remnants of the beach season under the lens

Trans-Siberian Voyage

横跨西伯利亚 Tim Lyddiatt takes an almost eternal voyage across Russia

Sights 旅游景点

随Tim Lyddiatt一起感受俄罗斯之行

Cover 封面: Kiley Ariail

16 Old Town Walks 漫步老城

Autumnal ambles alleviate austere afternoons, an affable activity 秋风习习,漫步林荫小道,感受别样青岛

Creative Team 策划团队 Ian Burns, Neil Bhullar, Tim Lyddiatt, Teodora Lazarova, Apple Tan, David Chen, Zoe Zheng, Mika Wang, Richard Hine, Aaron Bird.

Advertising Enquiries 广告征订 (+86 532) 8097-0521 / 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询 info@myredstar.com

Creative 100 Industry Park Room 401, Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401

myredstar.com

5


EVENTS 活动 WIN! Dinner for four at Walk Inn - just answer this simple question. What was Nintendo’s first product? Answers to info@myredstar.com, the winner will be informed by email. Congratulations to Zac who won two bottles of Spumante Brut Metodo Charmat Gold from wine distributors WinItaly last month.

REDSTAR needs you!

Having just celebrated our 8th birthday, we thought it was about time we asked you what you thought about our magazine and see what changes you wanted us to make. As such, please visit www.myredstar.com and take our short reader survey. It will only take you a few minutes to complete, and the information you provide will help us steer the magazine in the direction you want.

National Day

29 30 01 02 国庆节

THU 四

FRI 五

Shuzi King’s Head 8.30pm

SAT 六

SUN 日

Elixir of Love Grand Theatre 7.30pm

06 07 08 09

树子 国王头像英格兰吧

花好月圆国乐精品 音乐会 青岛大剧院

回答以下问题您将有机会赢取花园日本料理四人免费晚餐。 任天堂的首个产品是? 请将答案发送至info@myredstar.com,我们将通过邮件方 式通知获奖者。在此祝贺Zac获得上期有奖问答奖品-由葡萄酒 经销商WinItaly提供的两瓶干苏坦特葡萄酒。 我们需要您!时值刚刚庆祝完红星八周年之际,请登录www.myredstar. com填写调查表,我们期待听到您对刊物的意见。您的建议是红星杂志驶向未 来的航向标。谢谢。

One Big Sausagefest

冬季舞会热身中

香肠大游行

This year, the ball takes place in the beautiful and elegant China Hall at the Shangri-la hotel on December 3, with cocktails from 6:30pm and dinner and dancing until midnight for those over 18. Oriental Jam will be providing the music live on stage, and for those for whom a night should never end, there will be an after party at Q Bar onsite. Proceeds go to the QD Expat Charity. Email info@qingdaoexpat.com for tickets, sponsorship and donation opportunities, or to volunteer for the organising committee. 阳光明媚,风和日丽,看似冬天还很遥远,其实冬季指日可 待。每年冬季青岛外籍人士社团都会组织慈善舞会,边品尝美食、 举杯畅饮,边谈笑风生、翩翩起舞,这将是乐趣横生的一晚。 今年,冬季舞会将于12月3日周六在青岛香格里拉大酒店中 华厅举行,晚6点半鸡尾酒会拉开活动序幕,晚餐、舞会紧随其 后,现场演出由Oriental Jam乐队负责,活动直至午夜时分。欢 迎年满18周岁的所有爱心人士的参加。意犹未尽,那就去炫吧继 续狂欢吧。(当晚所得收益归青岛外籍人士慈善协会。) 更多捐助、票务信息和志愿者服务,请关注www. qingdaoexpat.com, 或发邮件至info@qingdaoexpat.com。

myredstar.com

Hash House Harriers Crowne Plaza 11am

13 14 15 16 崂山艺术讲堂 欧建平 青岛大剧院

Winter Ball Warm Up It may seem a while away, but winter is just around the corner. And with winter comes the Qingdao Expat Group’s annual charity ball, a night of fun, food and entertainment that’s just perfect for chasing away those chills.

6

Art Lecture – Ou Jianping Grand Theatre 7.30pm, until 15 Oct

HHH跑步俱乐部 青岛颐中皇冠假 日酒店

15 October Crowne Plaza 11am 10月15日 11:00点 青岛颐中皇冠假日酒店

Qingdao’s Hash House Harriers head out to the factory of local meat masters DEfA, in Jimo, to find out how exactly they make all those tasty sausages. To book your seat email the Hashers at qingdaohhh@gmail.com. The run and ensuing celebrations cost 50元. However, the pedestrian pissheads are more keen on promoting their 3rd Annual Charity Staircase Run, in which runners compete to get from the parking garage all the way to the top floor of the Crowne Plaza. The run will take place on 12 November, and all runners have a chance to win something cool from sponsors including the Crowne Plaza, DEFA, Carnegie’s and others. All the profits from the day go to a local charity (last time the event raised more than 2500 元 for rural schools). More info on how to participate will come in next month’s REDSTAR, or contact at the above email address.

青岛HHH跑步俱乐部本月向岛城 香肠“大师”德发德式香肠在即墨的总 部进发,一探美味香肠制作的全过程。 有意者请发邮件至qingdaohhh@gmail. com报名参加。活动和随后的庆祝活动 总费用50元。 第三届慈善爬楼梯大赛将于11月 12日举办。参赛者从青岛颐中皇冠假日 酒店停车场出发一路攀登楼梯至顶楼。 所有参与者均有机会赢取青岛颐中皇冠 假日酒店、德式德发香肠、卡耐基等赞 助商提供的奖品。当日所有盈余将悉数 捐献给当地慈善机构。第二届活动所得 的2500多元善款全部用于乡村学校项 目中。红星杂志将在下月对此活动做更 多介绍。也可咨询qingdaohhh@gmail. com。


OCTOBER 十月 Si Lu Hua Yu

中国经典舞剧《丝 路花雨》

Xavier Milan Lecture - The Louvre Alliance Francaise

Hollow Shadow Freedom Cuba 8pm

青岛大剧院

Young Forever Temple of Nomad King’s Head 8pm

北京披头士乐队 场地待定

China National Symphony Orchestra Grand Theatre 7.30pm

17 18 19 20 21 22 23 Grand Theatre 7.30pm, until 19 Oct

MON 一

TUE 二

WED 三

游牧之庙 国王头像英格兰吧

Beijing Beatles TBC 9pm

THU 四

Qingdao Business Leaders Crowne Plaza 6.30pm

FRI 五

SAT 六

Miracle Door Grand Theatre

Tidao Freedom Cuba 8pm

刘谦《奇迹之门》 青岛大剧院 7.30pm

剃刀乐队

中国国家交响乐团 音乐会 青岛大剧院

SUN 日

24 25 26 27 28 29 30 青岛商界领袖 青岛颐中皇冠假日 酒店

also 29 Oct Swap Six 6th B’day Club New York 7pm

Swap Six乐队 六周年庆 纽约吧

Halloween Party LPG 9pm 万圣节派对 老菲酒吧

31 Seeking: Cross Dresser with Good Sense of Humour

Fight or Fright 迎战还是畏惧 If you are a fan, then you’ll already know that the Rugby World Cup thundered into New Zealand last month and that it continues right to the end of October. Qingdao is only a few hours behind New Zealand, so matches are broadcast at a reasonable hour on the big screens at your favourite watering holes, such as LPG, Kiwi Café and the five star hotels.

戏剧演员招募中 Following the huge success of this year’s Robin Hood pantomime, Qingdao International Drama Group are already starting preparations for 2012, and are looking for willing and talented volunteers to join the production team and cast. Since 2007, QIDG has supported the Qingdao Expat Charity and as a result of the success of each annual production, QIDG has increased its donation year-on-year, helping underprivileged children with medical care and education. QIDG’s audiences have grown in size and enthusiasm, and sponsors have upped their contributions each year. Auditions will be held in November and the show is earmarked for a mid-May performance, so if you would like to join the team, a few roles that need to be filled by people with a willingness to commit include Production Coordinator, Musical Director, Choreographer, Costume Support, Stage Manager, Props Manager and Cast… Interested? Please email qdpanto2012@ gmail.com.

继今年罗宾汉戏剧的大获成功之后,青岛国 际戏剧社团已经开始着手准备2012年的年度大 戏,期待热情洋溢、才华出众的志愿者加入我们 的创作和表演团队。 自2007年以来,青岛国际戏剧社团每年都会 奉献一场精彩绝伦的戏剧表演,所得善款不断增 加,全部捐献给青岛外籍人士慈善组织,用于郊 区贫困儿童的医疗保健和教育事业中。观众对于 青岛国际戏剧社团的关注不断增加,人数不断壮 大,赞助商对于慈善事业的捐赠也日益慷慨。 人员选拔将在11月份举行,预计大戏将于 明年5月中旬上演。制片协调员、音乐总监、编 舞、服装提供、舞台监督、道具管理和演员等人 员正在招募中。请发送邮件至qdpanto2012@ gmail.com

Simon Fox

The group stages finish up early in the month so thereafter every game is a decider, with all the giants vying for a place in the final on October 23. REDSTAR will be watching at LPG, where the beer is cold and the screens big. The following week, almost an after party, LPG hosts a Halloween extravaganza. 橄榄球迷一定正在关注着9月开始的新西兰橄 榄球世界杯,战火持续到10月底。中国和新西兰仅 有几个小时的时差,非常适合观看转播。小组赛将 在月初全部比赛完毕,之后的每一场都是硬仗都 是决胜局。决赛将在10月23日打响。 老菲酒吧、奇异咖啡和五星级酒店均有赛事 转播。红星将在老菲酒吧边喝冰啤酒边观看大屏 转播。接下来的一周,老菲酒吧还将举办万圣节 聚会。

myredstar.com 7


EVENTS

广告 • 活动

… And the Beat Goes On 披头士到来

The Beijing Beatles, venue TBC, 21 October, 9pm

T

he Beijing Beatles return to Qingdao, bringing their own take on the swinging sounds of the sixties. Comprised of Jorge Arrowsmith, Gringo Star, Don Lemmon (formerly of Qingdao’s The Cheatles) and Raul McCarthy, they seamlessly recreate the sounds of the 60’s, performing up to two hours of Fab Four songs in almost-authentic outfits. The band say that their goal is, “for the audience to experience something of what it must’ve been like at a real Beatles show. We play two sets of approximately 45 minutes. The first we call ‘Beatlemania!’ taking the listener back to the early days of The Beatles at The Kaiserkeller in Hamburg or The Cavern in Liverpool. This is where The Fab Four cut their teeth - playing for hours, seven days a week. We perform songs from the first few albums up to 1965. After a short break (and a quick costume change) we move onto The Beatles’ later years for our 2nd set: the ‘flower power’ era, including songs from the most famous albums - Sgt.Pepper, Magical Mystery Tour, the White Album and Abbey Road.” If you are a Beatles fan, or even have just a passing interest in them but appreciate a solid live show, executed with panache, then this is a gig you cannot miss. Log onto myredstar.com for updated venue info!

北京披头士乐队 场地待定 10月21日 晚9点 北京披头士乐队再次来到青岛演出,重现60年代经典音乐。乐队由 Jorge Arrowsmith,、Gringo Star、Don Lemmon (前青岛披头士成员) 和 Raul McCarthy组成。重现当年披头士乐队的演出着装,两小时的精彩演出 不可错过。 组建乐队的目的在于“让观众体验到披头士乐队当年的演出台风。演出 分为两部分,每场45分钟左右。第一部分称之为‘披头士狂’:重温在汉堡 Kaiserkeller或者利物浦Cavern,披头士初期风采。从那里开始披头士乐 队逐渐成熟起来。每时每刻都有演出。北京披头士乐队将演出1965年之前 的经典曲目。中场休息换装后,重新登场的我们将演唱披头士乐队的后期音 乐。来自Sgt.Pepper,、Magical Mystery Tour、the White Album、Yellow Submarine和Abbey Road畅销专辑的歌曲。 披头士迷?对披头士感兴趣?21号见吧。这可是不可错失的一场披头士 演出!

Image © marc montebello

Hollow Shadow

W

hat could be better this Halloween(ish) than a live performance by a band from the dark side? With their moody, almost paranoid sound, Hollow Shadow certainly fit that bill. Post-punk, post gothic, the band are almost folky at times, and have a uniquely simple but beguiling sound and lyrics that speak of (very) personal experience. There are beautiful melodies formed through sparse orchestration and the kind of intense emotional crescendo achievable only by those in total

8

myredstar.com

control of their sound. Sometimes gloomy, Hollow Shadow’s mysterious front man takes his audience on a very personal narration of his life using vivid imagery and notes from his past. The Qingdao stop is but one of a forty city tour. Freedom Cuba, 3 Tongshan Lu, 136 6886-6600 for info (Chinese)

21 October, Freedom Cuba, 8pm 10月21日 Freedom Cuba 晚8点

万圣节前夜有什么能比得上 看场比较黑暗的现场乐队演出 呢?听听他们偏执无常的声音,Hollow Shadow就 非常合适。后朋克,后哥特式的乐队十分常见,特 别简单但声音和歌词却令人深陷其中。优美的旋 律,较少的编曲,充满阴郁,Hollow Shadow的神 秘人物用鲜亮的影像和注释向观众诠释了他的个 人故事。青岛将作为40个巡演城市之一。 Freedom Cuba, 通山路3号,详情咨询136 6886-6600(中文)


广告 • 活动

EVENTS

From 9.30, soul takes centre stage. No ticket is needed, but you’ll want to be there early as Swap Six change gear for the long night of outstanding music ahead. Direct from the 60s and 70s, Swap Six will showcase the vocal talents of Tess Francisco and Jen Brown. Next up is the main event: the reason you are going to feel like death tomorrow - Rock! From 10:30, the amps are going to be cranked, the drums nailed down and the guitars strapped to their axemen. Qingdao’s own The Dama Llamas will be playing a full set alongside Swap Six in full guitar frenzy. This is why you go out of an evening.

Orchestral Manoeuvres in the Dark… 回旋在黑暗中的管弦乐

I

t’s likely - and you’ll know this, if you’ve ever been there before - that it will be dark in Club New York. The venue, famed as it is for serving up some of Qingdao’s best live performances, is not known for its luminescence. It is dark in there, and all the better for it say we: all the better for hearing what’s on stage. This night will be no exception. In celebration of the sixth anniversary of EyJuan, and their transformation into Swap Six, Club New York presents a very special night of music. Three sets, three styles - basically three gigs all rolled into one.

来过纽约吧的都知道这点:昏暗的酒吧,因现 场乐队乐手而璀璨夺目。在黑暗中聆听回旋的管弦 乐。今夜也无例外。 时值庆祝Ey-Juan六周年,向Swap Six成功 转型之际,将有一场特殊的音乐会在纽约吧举办。 三部分、三种风格的不同音乐融为一体。

First up is Jazz, an easy going introduction to your night. Start with a dinner concert, soundtracked by the smooth sounds of the Swap Six band in referential mood. They will be on stage for an hour and a half and joined by guest pianist/singer: Yuan Kun and Liu Hui. The dinner features a special menu and is charged at ¥200

28 October, Club New York, 7pm 10月28日 纽约吧 晚7点

由爵士乐拉开序幕,Swap Six乐队演奏舒缓 的音乐,晚餐开始。Swap Six乐队将演奏一个半小 时左右,随后有钢琴家、歌手Yuan Kun和Liu Hui 加入其中。当晚推出200元的特供晚餐。 活动免费入场,笔者建议你尽早去,在Swap Six乐队试音准备时就入场。调整一下,迎接9点半 之后的高潮迭起。音乐风格从六七十年代起一路 唱来。随后当晚重头戏:摇滚乐登场。 鼓点、吉他 的配合,功放轰轰作响。青岛本土乐队大妈辣妈将 同Swap Six同台献艺。这一晚,绝不可错过。

Elixir of Love 花好月圆国乐音乐会

8 October, Grand Theatre, 7:30pm 10月8日 青岛大剧院 晚7:30点

B

illed as a concert of fine country music, this special show by the Henan Performing Arts Group features the talents of the Central National Music Orchestra in a concert of modern and traditional folk songs of the central plain.

mances which has attracted a new generation of outstanding young musicians and groups. As a result, the orchestra is generally considered to be amongst the most vital currently performing in China today. It comes to Qingdao under the baton of up and coming star, Zhang Yue.

Founded in 1957, the group is well known both at home and abroad, and has travelled extensively, showcasing some of China’s most revered musicians and performers. The National Orchestra has won many awards for its perfor-

The Elixir of Love concert brings with it a host of specially arranged versions of traditional classics, as well as newer pieces played on traditional instruments. It promises to be a concert full of magic. 8066-5555 for tickets.

这场国乐盛宴将由隶属于河南歌舞演艺集团 的河南民族乐团为大家奉上,这将是一场集现代与 传统结合的颇具中原特色的音乐会。 乐团始建于1957年,享誉国内外,中国著名音 乐艺术表演家经常随团出访。乐团因磨砺出许多新 一代的演奏家和优秀的年轻群体而备受嘉奖。此 次来青演出的便有指挥界新星张跃。 此次音乐会将为大家献上采用传统乐器演奏 的经典版的《花好月圆》,这将成为奇妙一夜。订 票咨询8066-5555。

myredstar.com

9


EVENTS

广告 • 活动

Bewitching Hour Magic Door 奇迹之门-“刘谦”及 “刘谦的朋友”魔术专场

Formosa International Magic Convention and Magician of the Year in 2000. He is also the only Taiwanese magician to perform in Hollywood’s Magic Castle and has appeared internationally. This promises to be a night of mystery and intrigue. Info 8066-5555.

T

wo nights of magic and comedy are headed to Qingdao this witches season. First up on October 28, is an ensemble show featuring some of China’s greatest magical talents.

28 October, Grand Theatre, 7.30pm 10月28日 青岛大剧院 晚7:30点

Topping the bill is Chen Guanlin, with his own form of superior magic. Famous for his TV appearances, he is regularly name checked by others plying their trade on the circuit as being their inspiration. Well versed in both spectacular, prop derived trickery and close-up sleight of hand, perhaps Guanin’s greatest talent is his interaction with his audience. Watching him, it is impossible not to get drawn into his world. Also performing is Lin Haoping whose show is as funny as it is mystifying. Lin’s stage presence is tinted with a black humour that is as captivating as the tricks performed with a deft talent. Shi-Jie Liu is one of the mainland’s fastest rising stars. Another dark performer, he was voted this year’s best rookie and his cold, stern stage persona masks his fanatical dedication to his craft and undeniable ability. Finally, Ho Xuan Ying is just 14 years old but has already won awards at the Hong Kong Magic Festival. October 29 sees another night of magic and mystery, this time from the masterful Liu Qian. Perhaps the most well known magician to perform in Qingdao over these Halloween nights, Qian has been collecting prestigious awards for magic for the last 20 something years. Starting in 1988, when he was just 12, Qian collected an award from the maestro himself, David Copperfield, Qian has since been awarded the Best Creative at the

Young Forever Temple of Nomad 游牧之庙

T

he Temple of Nomad concept is simple: take musicians from Australia and the United Kingdom and tour them around the world, introducing new sounds to new people, and new people and sounds to the musicians. Tonight sees the latest foray into China by Ed and Jack, two nomadic musicians - they have been to more than 60 countries to date - well versed in the guitar and flute and the vocal interpretation of their experiences. This tour coincides with the completion of their first album, also entitled Nomadic Temple. This is the second time the two have visited 10

myredstar.com

国内著名魔术大师们将于10月28日、29日连续两晚为岛城观众奉献精彩 魔术喜剧表演。 陈冠霖,独成一派,魔术技艺超群。自学生时代就受邀至各大综艺节目 演出,造就其扎实的表演功底,不但是许多艺人的魔术老师,更是许多知名 魔术师的魔术顾问,但凡演唱会、商业活动、电视广告,各类形式的活动都能 与魔术接轨,整合能力无人能及。擅长各类魔术表演,与观众的互动格外出 色。他的表演,可以把观众带入一个魔幻世界。 另一位魔术师是极具魔力演出的小林浩平。小林的魔术充斥着顽皮色 彩,总带着一丝黑色幽默。魔术加上幽默的无厘头行为,让人笑破神经! 第 三位魔术师是内地最俱偶像特质的魔术新秀刘世杰。黑色是他的外表,冷 酷是他的表情,冷漠不羁、不苟言笑的外表下,藏着一颗对魔术狂热执着的 心。最后一位是女魔术师何璇颖,他14岁时已夺得香港魔术节奖项,更曾打 破纪录,成为首位女魔术师跻身香港舞台公开比赛决赛。 10月29日另一位魔术大师刘谦将为岛城观众奉献另一场精彩魔术表 演。刘谦,八岁开始对魔术产生兴趣,12岁时获知名魔术师戴维·科博菲尔评 审颁发台湾青少年魔术比赛冠军,之后的发展道路上获得无数国际奖项,如 世界魔术大会“最佳创意奖”、国际魔术大赛舞台部门“冠军”等。是唯一曾 受邀至拉斯维加斯及好莱坞魔术城堡演出的中国台湾魔术师。这一夜属于魔 术的奇幻。详情咨询8066-5555。

China, the first being last year where, along with playing bars and clubs across the country, they also played at the Kunming Snow Mountain Festival as well as playing alongside a number of Chinese artists including Zhu Xiaolong and Zhang Quan.

游牧之庙有着简单的理念:来自澳大利亚和英 国的音乐人游历世界,将新的音乐带给新朋友,再 将新朋友和新音乐带给其他音乐人们。Ed和Jack这 两位游牧音乐人-已经游历过60多个国家-精通吉 他,长笛,并能用声音展现他们的经历。此次巡演是 为宣传他们刚刚完成的首张专辑“游牧之庙”。

The duo have travelled extensively for much of their lives and say that the experience provides the nutrients for their sound. The pair says that their music has been greatly influenced by their experiences of meditation and qigong, disciplines they have studied for years. Sometimes described as world music, influences from Morocco, Egypt and India are easy to discern. They call it music for the road. 137 0898-8375 for info (Chinese).

继去年之后这是他们第二次来中国。他们一路 上在各个城市的酒吧和俱乐部中穿梭表演,参加过 昆明老窝酒吧雪山音乐节,还曾与多位中国艺术家 合作,包括朱小龙和张 。

19 October, King’s Head, 8pm

这个二人组合四处游历歌唱,他们的音乐受到 了冥想和气功的影响,他们为此修习了多年。有时 会为称为世界音乐,受到摩洛哥,埃及和印度的影 响。他们说自己的音乐是道路之歌。详情咨询137 0898-8375(中文)。

10月19日 国王头像英格兰吧 晚8点


广告 • 文化

CULTURE

Seeing Red 唱响红歌 So Called Red Songs are taking modern China by storm 悠扬歌声传遍全国 Whether taught in schools, blared out of subway and bus stations, or even favoured over Taiwanese love songs in karaoke bars, Red Songs are an important part of modern Chinese culture. So, what is a Red Song? Think rolling drums, bursting trumpets and a bombastic choir, shouting out cheerful melodies and pride filled slogans for the motherland and the party that founded it. Given the large orchestra and elaborate dance performances, Red Songs are clearly influenced by Western musicals. They remain uniquely Chinese however, with hints of Chinese opera and bursting with elements drawn from different Chinese folk music (民歌). Above all, Red Songs are characteristically simple in melody and lyrics, making them easy to learn by heart. Love of Red Songs is not universal however, with some believing that the past is the past. But look closely, and you will find them in every shape or form, be it a Red Song blared from the monitors of a public school, or a Red Song slogan plastered perkily on shiny designer bags. At some weddings, the National Anthem will play instead of the wedding march as newly-weds, dressed in stout green military uniform, walk down the aisle clutching Mao Zedong’s Little Red Book to their chests before embarking on a Red Tour, another facet of the red phenomenon.

Cila Brosius

无论是在学校学习、还是在地铁和公交站上的播放、或者KTV里面的点 播,红歌都是中国现代文化的重要组成部分,越来越受到人们的青睐。 首先,普及一下知识,什么是红歌?试想一下,鼓声阵阵、喇叭喧天、齐声 高唱、曲调欢快、节奏感强,歌唱伟大祖国,由大型管弦乐队伴奏、伴有精心 设计的舞蹈表演,(有点受西方音乐剧影响的痕迹,但又有其独特特点)可以 看到京剧的影子,又有民歌的因素融汇贯通其中。综上所述,红歌歌词朗朗上 口,旋律简单易记,易学易唱。 红歌的普及率并非很广,在老一辈人中传唱率很高。但是仔细探究,你会 发现红歌无处不在:小学校园里的朗朗歌声,贴满红歌口号的包包,新式婚礼 上用国歌取代婚礼进行曲、身着绿色军装、手捧毛主席语录开始红色之旅。

Well known Red Songs 知名红歌 :

Red Star Song 红星歌 Praise the heroes 英雄赞歌 The East is Red 东方红 White Haired Girl 白毛女

Listen yourself online, or discover more about the PLA Navy Museum click www.myredstar.com. 你想亲耳感受这些歌曲,或者了解更 多青岛市海军博物馆的信息,请登录 www.myredstar.com

myredstar.com

11


CULTURE

广告 • 文化

ts - and flops a authority Josh Martin takes us through the frigh at horror… pts attem t recen ’s land main the - of 期在中国大陆上映的恐怖之作… 亚洲电影权威作者Josh Martin将带领我们细数近

… or don’t. Ahead of the scary season, Asian cinem

H

orror isn’t a completely new feature of the mainland film landscape. Song at Midnight (1937) is an acknowledged classic of like 49 pre-19 cinema; in the current century, films The Game of Killing (2004) and The Door (2007) back marked tentative attempts to bring the genre fullto local screens. Now China is in the midst of a al blown horror boom, with about a dozen nomin date. to 2011 in s horror release That word nominal is an important qualifier. Much of the recent crop of horror flicks - like last year’s herLost in Panic Room, an unexpected success and most for such as qualify n’t would ald of the boom tviewers. Instead, ‘horror’ often serves as a marke lowely relativ to ing hook, giving an edgier gloss ch key thriller/suspense films. This bait-and-swit also might occasionally work at the box office; it from turns off horror buffs weaned on the real thing ‘fake these about bitterly ain compl who , abroad ays horror’ offerings. But with so many horror mainst ghosts ful venge killers, tic - gore, torture, psycho kers kept in check by the censors, some local filmma might feel they have no other option. y of This raises questions for the long-term viabilit ue contin ces audien e Chines the current wave. Will they Can films? horror rrific non-ho for out to turn develop an international profile? Earlier trends conbrought something recognisable to the table: dubitemporary American horror has given us the ious term ‘torture porn’, while ‘new French extrem abuse. child and cide infanti like taboos ty’ hits on Japanese horror is identified with apocalyptic dread of and stringy-haired dead girls. Hong Kong horror t outpu 1980s its while sleaze, in ed traffick ‘90s the vamfeatured traditional elements like hopping nd pires and Daoist monks. By contrast, most mainla rs output feels like the neutered PG-13 horror-thrille dind mainla again, churned out by Hollywood. But To rectors face outside limitations the others don’t. see how they manage, let’s look at one 2011 release that stays within horror conventions - with uncon the from stray that others two and results vincing genre but work better on their own terms.

12

myredstar.com

人 歌声》(1937年)作为建国前拍摄的影片广为 恐怖片在中国大陆电影历程中并不算新。《夜半 今中 碑。如 的里程 》(2007年)成为这一风格回归 知;近现代的《致命游戏》(2004年)和《门 已经发行了众多恐怖片。 初至今 2011年 并且从 国的恐怖电影已趋于成熟, 可告人》,获得意想不到的成功,一时间成为话 近期出产的一些恐怖电影-像是去年的《密室之不 成为宣传的噱头,将低调的小说/悬疑片高调包 题-但却不适合大多数观众看。恐怖这个词往往会 使经常抱怨“伪恐怖”的恐怖片爱好者转向国外 装。这种手法有时会从票房效果看出来;而且会 戮,折磨,精神病杀手,复仇的鬼魂-由调查员们 观看一些更真实的电影。多种多样的恐怖主题-杀 所终结,当地制片人们可能觉得别无他选了。 看不恐怖的恐怖片吗?他们能否开发出更好的国 这是些长期以来引发的问题。中国观众会继续观 性虐” 主 的美国 恐怖片 带给我 们的是 悬念重 重的“ 际化形 象?早 期趋势 逐渐浮 上台面 :同期 惧和头 启的恐 童的禁忌。日本恐怖片关注于对天 题,“新法国极端主义”则打破了杀害婴儿和虐 。相比 的道士 和神秘 80年代具有传统色彩的僵尸 发像绳子一样的已死女孩。香港恐怖片更多的是 有父母 尤其要 下儿童 13岁以 13级(特别辅导级, 而言,大部分内地人士喜欢看好莱坞量产的PG发 011年 看下2 我们来 呢,让 解决的 。他们是如何 陪同观看)影片。内地导演面临诸多外部局限性 。 成一派 但却自 怖风格 离了恐 虽然偏 行的影片的恐怖惯例-无法让人信服的结局-其他的


广告 • 文化

HORROR 恐怖片

CULTURE

孤岛惊魂

Mysterious Island

in July, holding its own against 800-pound gorilla This low-budget production was a surprise hit Kai-cheung deserves credit for making a sincere Beginning of the Great Revival. Director Chung for hard. The first act introduces enough storylines stab at a horror film, but if anything, he tries too ed island for a realidesert a to off packed folks, young ble angea three or four movies: some interch embark on a contentious treasure hunt. Oh, and ty-show competition, become shipwrecked and them off one by one. If any of this sounds prompicks the island is haunted by an unseen force that will be forgotten or hand-waved away by the ts subplo these of most d: ising, don’t get too investe storytelling, but the horror is purely surface. Innuend. Chung is more interested in startling than ters react to a sudden noise that’s really just some charac merable films earn a cheap scare by having , having characters react to nothing at all, except dumb cat; Island takes this to the next level by y 3,529 imatel approx ns happe This sting. music apparently, a quick camera movement and loud a cat, too. The ‘horror’ quickly becomes more weatimes, although Chung still manages to bring in the movie, in an unintended way, successfully rying than terrifying, but praise where it’s due: an extended period of time. over d evokes being stranded and constantly battere

FAKE HORROR 伪恐怖片

还有巨资打造 这部低成本制作的影片于7月上映,同期上映的 份真实之感 造出一 片中营 在恐怖 继昌因 的建党伟业。导演钟 电影之 多的故 事 而颇受 好评。 第一幕 介绍了 足足有 三四部 节目前往远 线:一群年轻的男男女女为参加一场真实的竞赛 离奇海难与 中遭遇 游戏之 的寻宝 场激烈 ,在这 离尘世的孤岛 隔开。如果 们一一 陷阱。在海岛之上还有看不到的屏障将他 的这种次要 大多数 太多: 要投入 劝你不 到这听起来还不错, 长给人惊讶 导更擅 面。钟 常在后 头戏通 过,重 一闪而 情节会 多数恐怖电 上。大 浮于面 而不是叙述故事,但是恐怖却仅仅 众的尖叫; 引发观 跳都会 西吓一 其他东 影中,演员因为猫或 闪光和大声 岛上的场景中却没有演员的异常反应,除了相机 把猫带进剧 还尝试 ,钟导 3529次 的音乐。这个差不多发生了 得赞 也有值 ,不过 了疲惫 快变成 怖”很 ,“恐 中。相比恐惧 扬的地方。

守望者:罪恶迷途

The Man Behind the Courtyard House

迷途》 几乎算 得 almost qualifies as a 一时之 间,《 守望者 :罪恶 For a while, The Man Behind the Courtyard House 孩子在 偏僻的 村 城里的 。四个 悚片了 rural house with a creepy 上是惊 slasher flick. Four city kids shack up in a remote 夜。最 初的阴 谋 过了一 看门人 可怕的 t 屋里和 Almos cy. able efficien caretaker, who dispatches his guests with remark 片猛的 跳回到 三 束,影 half an hour, and the film 在半个 小时之 内就结 too remarkable: the initial plot wraps up within 氛。看 门人曾 经 一种气 成了另 完全变 altogether. The caretaker 天前, jumps three days back and a different mood 放。在 他回家 路 十年释 刑满二 ,刚刚 in 犯过罪 years twenty d after turns out to be a convicted criminal, just release 骗子调 查员并 向 善辩的 个能言 ng fraud investigator 上,遇 到了一 prison. On his way home, he meets a smooth-talki 故事。 给了他 一 的辛酸 几十年 了自己 s他讲述 The investigator dispen and imparts his decades-old tale of heartbreak. 世界里 ,所有 的罪都 是 “In a fair world, any debt 些建议 :“在 公平的 es some advice that backfires spectacularly: 那房子 有联系 ,倒霉 的 犯都和 ”,罪 the house and the hapless 要赎的 must be paid,” and the convict’s connection to 房子的 设计保 守,年 代 暴露。 会逐渐 孩子们 theby l design, linked kids is gradually revealed. House follows a carefu 酷无情 的表演 成 ear chronology. Simon 久远。 任达华 作为罪 犯的冷 matic threads and a simple but effective non-lin ,但风 格却更 接 算恐怖 。并不 大特点 t is another major asset. 为另一 Yam’s eerily affectless performance as the convic 恐怖混 合片《 死不张 扬 韩国的 影片或 近香港 tion menta experi g bendin Horror it ain’t, but it does approach the genre恐怖电影不恐怖的 horror-hybrids like The 离 奇 失 魂 事 件 》 。 如 果 common to much Hong Kong cinema, or Korean 元素的影片呢。 入其他 看些加 不如去 话,还 those , better to watch Quiet Family. If horror movies have to be diluted that add other nutrients to the mix.

The Devil Inside Me

Kong veteran The poster for this strange effort centered on Hong But the actype. st scienti mad a as ed Tony Leung Ka-fai, depict y), as a heart Nobod Me Call Just w, (Sparro Lin Kelly is lead tual ares and a transplant recipient plagued by recurring nightm ion as, condit her ses diagno doctor A . pianos to strange attraction donor was another “Heart memory,” of course - and she learns the stances. She joins woman who died under questionable circum truth, occasionthe er uncov to nd boyfrie n’s woma dead with the y a minor actuall who’s , ally assisted by her heart surgeon (Leung oint, The standp ve narrati a From ce). and unthreatening presen er; its horror asy-thrill myster tional conven a is Me Inside Devil so many others, is pects are mainly formal. Director Zhang Qi, like n - but he’s reactio quick a noise, loud a shock fond of the easy r part of the not really trying to startle. It’s just wallpaper, anothe the heroine lives film’s relentless stylisation (this is a world where . Zhang doesn’t petals) rose in bathes and ent apartm n in a crimso to, but he creArgen Dario come up to the aesthetic excess of, say, plays like Devil phere. atmos t mbulis somna ates an appropriately ess other horror countl from scenes ered memb half-re of a string accidental metamovies, leached of their most overt terrors - an Zhang’s visual with films, horror nd mainla of phor for the state adjust and cope. extravagance standing for the ways filmmakers

夺命心跳

照片将焦点集中在了香港实力派演员梁家辉 身上, 他饰演 的人物 属于发 疯的科 学家类 型。但 实际的 主演是 林熙蕾 (曾出 演《文 雀》,《大笑江湖》),片中她移植心脏后 深受梦 魇的困 扰,并 对钢琴 有着异 样的吸 引。医 生对她 的诊断 是“心 脏记忆 ”,当 然-她 通过这 些记忆 了解到 捐赠心 脏的女 子 离奇死亡。她同死去女子的男友一起寻找真 相,受 到了她 心脏的 主治医 生(梁 家辉饰 演)的偶然帮助。以叙事的立场讲述,《夺 命心跳》是一部传统的惊悚影片,恐怖的部 分则更加正式。导演张琦,喜欢一些简单的 震撼感-大的声响,快速的反应-不过他并没 有真的去尝试惊吓。另一面则是影片的无情 性(这个世界中女主人公住在深红色的公寓 里,洗 着花瓣 浴)。 张导并 未达到 达里奥 · 阿金图的审美观,但是他却创造了一种几近 梦游者的氛围。在其他恐怖电影中梦魇展示 了一些列残留的记忆片段,过滤掉他们共有 的恐惧 -通过 张导夸 张的视 觉,支 持制片 人 的调整和处理是对中国大陆恐怖电影的一次 暗喻。

myredstar.com

13


REVIEWS

更多大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层

广告 • 推荐

Steve Rogers (Chris Evans) comes to the rescue of mankind after he is given an experimental serum (steroids?) that changes him from a 41kg asthmatic into the supersoldier known as Captain America. After proving his taxi leaping skills while chasing down an assassin, Rogers becomes a national hero and is sent off on a tour of the US to sell war-bonds. It’s not until his best friend Bucky Barnes is captured that Rogers goes on an ass-kicking rampage and proves he’s worth more than performing with stars-and-stripes clad dancers.

Captain America: The First Avenger 美国队长

Directed by Joe Johnston 导演: 乔·庄斯顿 Those pesky Nazis are at again, but this time they’re led by uber-baddie Johann ‘Red Skull’ Schmidt (Hugo Weaving) and his private army known as Hydra. Once Schmidt finds an energy source that harnesses the Power

of the Gods, nothing can stop him from achieving world domination. Except, that is, for the good ol’ USA and a meek little guy from Brooklyn just waiting for a chance to prove himself.

The Captain quickly assembles his own elite team comprised of WWII stereotypes and the rest of the movie is full of lasers, villains that look like S&M Stormtroopers, and some PG sexual tension. Captain America comes complete with bad German accents, unnecessary 3D, and a gruff Tommy Lee Jones cashing a paycheck. The one redeeming factor of the film is the excellent 1940’s set designs. Stay at home and rent a movie on iTunes instead of seeing this one in theatres.

邪恶的纳粹在超级坏人“红骷 髅”乔安·施密特 (雨果·维文)和其 强力部队九头蛇的带领下卷土重来。 一旦施密特发现了神的力量源泉,没 有什么可以阻止他统治世界。与此同 时,一位名叫斯蒂芬的年青人虽然有 志投身军队,可惜却因身体过份孱弱 而被拒绝入伍。 斯蒂芬·罗杰斯 (克里斯·埃文 斯) 决心参加超级士兵的试验,接受 注射了超级士兵血清。这种血清能够 提升士兵的体力、速度、耐力及意志 力。实验效果非常理想,斯蒂芬由一 位骨瘦如柴的年青人变成了虎背熊腰 的拯救人类的超级士兵。罗杰斯表演 出色的出租车跳跃技巧、追捕刺客技 能,他成为了国民英雄,被派往巡回 美国销售战争债券。直到罗杰斯最好 的朋友巴基·巴恩斯被捕,罗杰斯不 顾一切的勇救好友,证明了他自己真 正的超级士兵的实力。 队长组建自己的精英团队,影片 剩余部分乏善可陈,充斥着二战的陈 腔滥调、激战不断、无谓的3D效果、 汤姆·李·琼斯的表演也不出彩。值 得一提的是电影对于二十世纪四十年 代的场景设计非常优秀。建议此电影 从iTunes上观看,无须去影院。

ally means wind and water, but denotes an ancient philosophy. His core idea is that, “Although China is an agricultural country, the Chinese art of living within the rhythms of the land and the seasons is [relevant] to life in the West.” Even though Daoism informs feng shui, its practice can be ‘universal’.

Stephen Skinner, Feng Shui -The Living Earth Manual 斯蒂芬斯金纳 -地球风水说明手册 Parents, are your kids scoring low grades? Try positioning their desks to face the correct direction in line with their birth year trigram or kuo?. That is the advice within the tradition of feng shui, and Skinner - author of nine books about it explains it expertly. The term actu14

myredstar.com

The key feng shui tenet is that, “The landscape is teeming with life: demons, guardians and spirits of mountains, pools, trees and rocks. All [are] objects for veneration, fear or placation.” The master seeks out the, “Dragon lines of energy that pass through the Earth,” so that men and nature are in harmony. This fosters good luck, health and prosperity. Skinner reviews the two main traditions. During the Tang Dynasty, Yang Yunsung conceived of the Form School. It uses the compass to emphasise the position of mountains and rivers and is now common in Taiwan. Wang Chih founded the Compass School during the Song period. Here the compass divides the horizon into smaller parts. This approach is found in Hong Kong,

Malaysia and Singapore. The placing of graves is cardinal in both. Assisting comprehension are 39 tables and diagrams. One details how a large, traditional house was laid out. Never have a large tree in front - it blocks positive energy. So, Chinese house holders in the West often chop down stately trees, baffling their neighbours. And why do old Chinese maps put south at the top? Feng Shui teaches that cold winds start there and the south is the region of life and health. Overall, Skinner offers a short, but enjoyable introduction to an ancient practice that might change your life. Victor Fic is a veteran writer on East Asia in Shanghai.

家长们认为孩子学习成绩不甚理 想?试着改变写字台的摆放位置,让 写字台面向孩子出生年份卦的位置。 这就是传统风水书上的建议。斯金纳 著有九本风水学书籍,详尽介绍了 东方神秘的风水学。字面上看,风水 就是风和水,但古代哲学的意义蕴含 其中。 他的核心思想是,“中国是一个 农业大国,中国的生活艺术与大地和 季节变化的节律一致,这点与西方的

Richard Hine

生活也有些许关联。”道家认为风水 的做法可以“通用”。 风水的关键宗旨是“生命遍布大 地:恶魔、守护者、山神、水神、树 神和石神。所有这些都是令人崇敬和 敬畏的。”万物之主用龙脉遍布大 地,维系着人与自然的和谐,保佑着 好运、健康和繁荣。 斯金纳评论了他对两大风水阵营 的理解。唐朝形势派的代表人物杨筠 松,用罗盘强调山川河流的位置,目 前此法在台湾常见。宋朝罗盘派盛 行。罗盘把地平线划分为小区域。目 前此法在香港、马来西亚和新加坡常 见。两法结合可选择出风水俱佳的 墓地。 此书配有39幅图表帮助读者理 解。例如,如何规划一幢传统大宅。 正面不能有大树,这会挡住好运之类 的正能量。因此,居住在西方的中国 家庭通常会锯掉门前的树木。为什么 旧的中国地图要把南面放到上边?风 水学认为冷风从上而来,南面代表生 命和健康。总而言之,斯金纳言简意 赅的揭示了这门古老而神秘的学科, 也许会改变你的生活。 Victor Fic居住在上海的东亚地区资深 专栏作家。

岛城外文书籍专卖The Book Nook 南京路100号创意100产业园022室 8097-1935


广告 • 吃饭

myredstar.com

DINING

page number


city

广告 • 城市

A Walk in the Park… (…and more of Qingdao’s sights)

公园漫步 1 The Governor’s Building (Ying Binguan)

2 Signal Mountain Park

We begin at the arresting, yet playful somehow, Governor’s Residence. Echoing a Bavarian castle, it leaps out at those that stumble upon it. Completed in 1903, the ambitions of the German colonists stopped at nothing to bring an essence of the West to Qingdao. However, the building only stands today after it was saved from destruction in the 1960s. Inside, many original light fittings, tiles, mechanical ventilation and even some furniture remain. In 1934, ‘The Governor’s Residence’ was renamed ‘The Guest House’ and has played host to many a visiting dignitary, including Mao Zedong himself. (26 Longshan Road)

德国总督府旧址(迎宾馆) 我们首先从备受瞩目的总督府开始。如同 巴伐利亚城堡一般,不经意却愈发美丽。1903 年建成,野心勃勃的德国殖民者不惜一切代价 将西方艺术带到青岛。不过如今我们所看到的 建筑是1960年遭到损毁后所留存下来的。在其 内部保留了许多原始的灯具,机械通风设备和 一些家具。1934年,“德国总督府”更名为“ 青岛迎宾馆”,这里也曾接待过前来访问的贵 宾,包括毛泽东主席。(龙山路26号)

From the Guest House, cross the road and head into Signal Mountain park, one of the city’s smaller green spaces. It is worth a visit however for the sweeping view of Qingdao’s vastness from the top of the revolving platform contained in one of three giant red spheres you reach by climbing steep paths through woodland, sculptures and fountains. Look out clusters of old folks practicing Tai Chi in a clearing and for the lovers’ bridge, where couples secure their love for eternity by locking heart shaped padlocks to the railings. (Longshan Lu)

信号山公园 顺着迎宾馆穿过马路,便能到达信号山公 园,这里可以算是城市中诸多小型的绿色空间 之一。穿过树林爬上阶梯小径,你会到达三个 红色圆球形的建筑,从这之上的旋转平台上眺 望,整个青岛一览无遗。向下望去,老年人们 在干净宽敞的地方打太极拳;情人桥上,恋人 们把心形的锁锁在栏杆上,纪念他们的真爱永 存。(龙山路)

6

As summer fades into Autumn and the air cools, becoming less humid, now is the perfect time - if the weather holds - to explore the city’s highways and byways, discovering things you may have only seen as you sped past in a taxi. That’s why, over the next two pages REDSTAR brings you our walking guide to some of the city’s hidden treasures. Some you will recognise, others you may have not known were there. For the complete series, see www.myredstar. com. 夏秋交替之际,天气渐渐转凉,湿气减 少,现在是最佳时间-气温保持住的话-不 妨去游览一下岛城的公路与林荫小道,去探 索一下以往只能坐在出租车上一闪见过的景 色。本期红星带您走进城市中那些隐蔽的宝 藏。这里有你听说过的,也会有你未曾了解 过的地方。 请登陆www.myredstar.com查看更多景 点介绍。

3 Military Hospital of the German Administration Leave Signal Mountain by north gate and head west into Qingdao’s old town proper; less than a kilometre away, will come to Jiangsu Lu. Turn left and walk down until you come to the Military Hospital. Completed in 1904, construction took six years. Prior to its opening, Qingdao’s sick had been treated in simple huts. The Military Hospital comprised of hostels for the staff, with wards for women and children and rabies quarantine. Typically, the hospital’s patients were treated for such delightful maladies as typhus, enteritis and venereal diseases. However, due to the complex hygiene methods enforced by the German medical staff, Qingdao became the healthiest harbour town in China and, as a result, whilst many southern ports succumbed plague and cholera, Qingdao managed to remain infection free, without disrupting trade. (16 Jiangsu Lu)

总督府野战医院旧址(即督 署医院)

3 4

5

16

myredstar.com

2

1

从北门离开信号山,继续向西走向青岛老 城区;不到一公里就来到了江苏路上。向左转 继续往下走你就会看到野战医院的旧址。1904 年建成,整个工程耗时6年。医院建成之前, 青岛的病友们就在简陋的小屋里接受救治。在 建成后的野战医院里,有员工公寓,有儿童 和妇女专用的病房,还有狂犬病隔离区。医 院主治伤寒,肠炎和性病等多发疾病。在德国 医疗人员完善多样的治疗方式下,青岛逐渐变 成中国最健康的港口城市。就在南方一些城市 深受瘟疫霍乱困扰之时,青岛一直没有受到影 响。(江苏路16号)


广告 • 城市

1

5

city

4

3 6

2

6 Beer Street and the Tsingtao Brewery

4 St. Michael’s Cathedral

5 The Railway Station

From the military hospital, keep heading west; just over a kilometre away is Zhejiang Road and the enormous St Michael’s Cathedral. People either love or hate this behemoth of stone and its Romanesque towers that dominate Qingdao’s silhouette. But the Cathedral is not as it once was, and has secrets to tell. Defaced in the 60s and 70s, scaffolding was tied to the steeples and the crosses were removed. Several men died in this pursuit only to have the fruits of their labours scooped by locals, rescuing the crosses and burying them in the hills. (15 Zhejiang Road)

From the Cathedral, head south until you find Hubei Lu, turn right and walk for 800m until you see the station. Constantly teeming with people, Qingdao’s Railway Station is another structure with German influenced design. It is almost like stepping into a European station with its grand clock and intricate steeple. This version of the building was reconstructed in 1933, and renovated again in time for the Olympics, but it is an exact copy of the German original, with a simple extension of the clock tower. (Taian Lu)

圣弥爱尔大教堂 从野战医院旧址出来,一直向西走到达浙 江路,立于前方的建筑便是圣弥爱尔大教堂。 人们对这座巨石建筑又爱又恨,罗马式的双塔 长期以来一直是青岛的地标。不过大教堂在上 世纪六七十年代曾被破坏,塔尖使用脚手架固 定而且顶部的十字架也曾被拆下过。 (浙江路 15号)

火车站 从大教堂出来向西一直走到河北路,向右 转前行800米,你就能看到火车站。人潮涌动 的青岛火车站是另一颇具影响的德式建筑。走 进这里感觉更像是有着大钟和特色尖顶的欧洲 火车站。火车站于1933年改建,并在奥运会期 间重新修葺,但却依旧保留了原汁原味的德式 风格。(泰安路)

After a long day walking, jump on a bus to Beer Street. Take the 307, 320, 8 or 217 and you’ll be there in about 20 minutes. The Brewery was completed in 1904 to quench the thirst of the German soldiers stationed in the city. The original Tsingtao Brewery was of simple design with only its product in mind, but today the Brewery and its museum feature gimmicks such as a beer bottle fountain, an iconic beer can roof and a drunk house!. The museum guides you through the history and brewing process of beer in Qingdao, and gives you a chance to sample the goods. Once you’re done, and if the samples included in the admission price and whetted your appetite, head to one of the many bars and restaurants that line beer street for a well earned jug of the frothy stuff. (56 Dengzhou Lu)

啤酒街和青岛啤酒厂 走了大半天,让我们乘上公交车去啤酒街 吧。乘坐307,320,8或是217路公交车,大 约20分钟即可到达。啤酒厂于1904年建成,为 驻扎在青岛的德国士兵们提供了很大便利。最 初的青岛啤酒厂设计简单,而如今的啤酒厂和 博物馆中却有着各种花哨的东西,啤酒瓶摆成 的喷泉,啤酒的标志能充满整个屋顶!啤酒博 物馆会带你回顾青岛啤酒的酿制过程和历史, 还有机会品尝一下。尝完试饮品后还可到啤酒 街上的餐厅酒馆里畅饮一番。(登州路56号) myredstar.com

17


CITY

广告 • 城市

Muscle Beach

A day in the life

生活中的一天 phoToJournAl By Kiley AriAil 照片&文字由 Kiley AriAil提供

The workout environs of Shandong’s seaside are somewhat less glamourous than, say, their cosmopolitan counterparts on Venice Beach, California. nonetheless the hardy regulars of the open air gymnasiums truly do live a dream of sorts, and the aged fitness fanatics who embody this uniquely Qingdaonese anthropological curiosity will be some of the last to leave the beach as the winter chill takes hold… 山东海边的锻炼环境状况一般,远没有加州‵威尼斯海滩那么富有魅力。但是年老的健身狂热分子坚持 在这座露天体育馆里实现自己的健身梦想,冬练三九、夏练三伏。

18 pagemyredstar.com number myredstar.com


广告 • 城市

李经理,52岁,过去10年基本上天天 去第一海水浴场锻炼

俱乐部会员年费仅需50元,就可使用各类健身器材、 健身咨询、淋浴和带锁更衣室

Club leader li Bao Qing, age 52, has been working out at the #1 beach every morning for nearly a decade

Club members pay only 50 rmb per year for access to free weights, training advice, comraderie, sports equipment, showers, and locker rooms

CITY

大部分会员是青岛离退休人员,男性 占绝大多数。但是我们也欢迎更多的 年轻人和女士加入我们 Most club members are Qingdao-area retirees, and 90% are men, but women and younger members are welcome

The summer sun rises early over Qingdao’s Beach #1 as old timers prepare for their morning swim

夏季日出格外早, 人们在一浴为晨泳 做最后准备活动

myredstar.com 19 myredstar.com page number


page number

myredstar.com


广告 • 城市 CITY

锻炼间歇,观看一位 76岁的老人练举重

身着泳装锻炼是沙滩健身一大特 色。结实的肌肉更增加了泳衣的 魅力

沙滩健身俱乐部并不适合初学 者。运动健将们看待锻炼很认真

沙滩健身俱乐部并不只有举重这么 一个项目。健身形式多种多样:跑 步、游泳、皮划艇、球类运动

regulars take a break from their workout to watch a 76-year old man bench-press

Tiny swimsuits are the fashion at Muscle Beach, and these guys make Speedo look good

Working out at Muscle Beach is not for beginners; the athletes are serious as are the workouts

The club at Muscle Beach isn’t just about pumping iron. Fitness is celebrated in many ways, from running and swimming, to kayaking and ball sports

更多详情 请直接前 往青岛 第一海水 浴场的汇 泉湾健 身俱乐部 咨询 To find out more get yourself to Huiq uan Wa Fitness n Club at Qingda o’s Beach # 1

myredstar.com 21 myredstar.com page number


CITY

广告 • 城市

J

ust around the corner from where Jiangxi Lu meets Nanjing Lu an artisanal hotbed of creativity and commerce. There, along industrial looking corridors small enclaves of artistry nestle quietly, but brightly, awaiting buyers for the exquisite goods they hold inside. 坐落于南京路与江西路路口的便是 创造力与商业完美结合的文化艺术创意 基地-创意100产业园。在这样一栋保留 原有工业化建筑风的楼里,有着诸多设 计、艺术公司,还有隐藏在角落中的等 待被顾客购买的各类精致礼品。

22

myredstar.com


广告 • 城市

CITY

Creating a concept 创造理念

W

elcome to Creative 100. The concept was conceived a while ago, and its doors have been open for a number of years already. But recently, plans have been hatched to expand the concept and create an even more vibrant place to shop. REDSTAR quizzed manager Deng Bin to find out why.

是什么促使创意100想开更多的店铺呢? 我们发现设计师有很多好的设计产品,包 括礼品、艺术品等,都应该有一个相对专业的平 台来展示、销售和及时的信息反馈。另外我们还 发现在青岛,很多人想买有趣的原创礼品和艺 术品,但却不知道去哪里买。所以,我们在创意 100这一大平台上建立了一个礼品产业聚集区( 礼品街)。为推动这条街的对外宣传、销售及相 关工作,我们又成立了一个核心平台,称作“创 意蜂巢原创礼品店”。店铺中聚集了来自全国乃 至世界的原创礼品,目前正处于培育阶段。

What has prompted the expansion plans? We realised that whilst many artists and designers had good design and products, especially things like gifts and artwork, they often lacked a professional platform in which to display their works and offer them for sale. At the same time, Qingdao has an eager public, looking for products such as these but not necessarily knowing where to go for the best quality work. When we established the Gift Street - and Creative 100 - it was in order to promote these endeavours and provide the public with access to their work. Our latest venture, Creative Honeycomb Original Gift Shop takes this idea a stage further by collecting and promoting original items from all over the country, even the world, and offering them to Qingdao. How do you pick your designers? We plan to cooperate with a ceramic craft organisation in Zibo, as well as departments of cultural heritage in Jinan. In addition, we will be contacting designers and design house in Beijing and Shanghai to showcase Shandong and Chinese traditional crafts. As of now, Creative Honeycomb is its cultivating stages where designers can show and sell their products in the shop for free. It will remain that way until at least Spring Festival. Creative 100 has come a long way in its lifetime; what are the key developments? The MAX series of live music festivals have definitely been a high point. Qingdao’s music and art scene is vibrant and has a strong interest in this kind of creative festival. I hope they will continue. At the end of this month, we are planning a series of events that will run into November. Kicking off with Creative 100’s anniversary, there will be a photography exhibition, an International Halloween arts festival, ceramic craft festival, oil painting festival and a fashion market.

园区对招揽设计师、设计企业有何计划与 政策呢? 目前在国内,我们同山东淄博的陶艺组织, 济南非物质文化遗产的相关管理部门有合作意 向,希望可以通过“创意蜂巢原创礼品店”这个 平台将带有山东甚至中国特色的传统工艺品展 示给国内国际人士。同时计划与北京,上海的设 计师、设计公司合作,当然也要和红星等媒体合 作,进行更广泛的宣传。

How is Creative 100 helping shift the label from “Made in” to “Designed in” China? China’s shifting role in the manufacture of goods is a big concern. Taking Qingdao as an example, from government to industry organisation and then through society, designers and design houses should have an overall concept of where they want to be and be prepared to act on international convention. They should have creative passions, and understand the related laws and regulations. We cannot design innovatively if we are using pirated software. Without this, government and enterprise will continue to buy design only, not create. We must also become more aware of the ecological environment of design. 100 Nanjing Lu, 8097-0666 (Chinese)

欢迎来到创意100产业园。虽说创意的大门 早已敞开多年,创意100依旧在不断扩大其创意理 念,增加了许多生机勃勃的店铺。本期红星带您走 进创意100。

因为“创意蜂巢”还处在培育阶段,无论当 地还是外地设计师的作品都以代销的形式在店 铺中适合的位置进行展示和销售,现有政策是 到春节前都将免费提供展示的场地(包括格子 和桌子等),春节后会适当收取格子或桌子的 使用费。 创意100一直以来有着很好的发展;目前主 要的活动计划有哪些呢? 我们有幸与红星,特别是杨博士共同举办了 MAX音乐艺术博览会这样一个活动。青岛的音 乐艺术爱好者对此类活动颇有兴趣,并渴望这 样的活动能继续延续。我们计划从10月底至11 月11日举办一系列活动,届时还会举办创意100 园区的周年庆,因地制宜策划园区同仁参与的摄 影展,国际万圣艺术节,陶艺节,油画节和面向 大学生的创意市集等。 您怎样看待从“中国制造”转变为“中国设 计”? 中国要从“中国制造”转变为“中国设计”, 这是一个大课题。我认为,首先人们的观念和自 身素质要有一定的提高,以青岛为例,要从政府 到行业组织再到社会各阶层,特别是从事该行 业的设计师和设计企业都要有大局观念,当然 这也离不开良好的环境与市场氛围。设计师自身 要做好与国际接轨的准备,不仅要有创造的激 情,还要对相关法律法规有所了解,对正版软件 的使用,以及对自身设计作品的版权保护意识 等。另一方面,政府、企业也要有花钱买设计的 意识,这样才能形成良性发展的设计生态环境, 才能真正意义上实现从“中国制造”到“中国设 计”的转变。 南京路100号,8097-0666(中文)

myredstar.com

23



A Slow Discovery

广告 • 旅行

TRAVEL

Words and Pictures by Tim Lyddiatt

With its beautiful and striking architecture and outstanding natural beauty, Russia really is a sight for sore eyes. But travelling across this vast nation on the Trans-Siberian Express, it is the train that steals the show. 俄罗斯,自然风光秀丽、建筑壮观,各类美景美不胜收。乘坐横贯西伯利亚的快车游览 此泱泱大国,更为旅行增加了别样乐趣。

R

ussia is big, really big. Mother Russia spreads her arms wide across more than 6000 miles; it is the world’s biggest country and takes up more than an eighth of the world’s total inhabited land mass. It is not an obvious choice then for travelling slowly by train. But then, the Trans Siberian Express is one of the Epic Journeys that travellers everywhere endlessly discuss making. It is a Great Wall or a Machu Picchu. We started in Hohhot and as soon as we opened our first menu we realised we had left China proper. Despite the fact that Inner Mongolia, of which Hohhot is the capital, is still part of China (it is an Autonomous Region, like Hong Kong and Macau), gastronomically we could have been in another world. The beer was better - darker and more brooding - and the lamb was served in succulent char grilled chunks in unsweetened bread. It is somewhere I wish I could have spent longer. From our hostel downtown, had we the time, we could have easily arranged a two day trek on horseback across the

region’s grassy steppes or ridden camels in the desert and explored the vast emptiness of the Mongolian plain. There are two ways to approach the TSE: to be brave and book your tickets in person at each station, or to play it safe and book them all in advance through an agency. We took the safe option and thus we had only the time to explore that the schedule allowed. If I were to do it again, I think I might approach the endeavour with more courage. As it turned out, our 24 hours in Hohhot was enough to enjoy a couple of good meals, a few more good beers and to visit a stunning old mosque that decoratively resembled a Buddhist temple. We also visited the national museum and learnt that from Mongolia’s plains the Chinese space program takes flight.

俄罗斯是世界上面积最大的国家,地 域跨越欧亚两个大洲,与多个国家接 壤。绵延的海岸线从北冰洋一直伸展 到北太平洋,占世界陆地面积的1/8 。坐火车观光这个泱泱大国,看似不 是一个明智的选择。其实不然,搭乘 西伯利亚快车开始史诗之旅的游客 不计其数。 我们的长征之旅从内蒙古的省会呼 和浩特开始,从打开菜单的那一刻, 各类美食---啤酒更加香醇、鲜嫩多 汁的烤羊肉配上无糖面包,让我们意 识到已经离开了喧嚣的城市。真希望 可以在呼和浩特多呆些时日。从我们 住在市中心的旅舍来看,我们有时间 安排一 个两日的草原骑马之旅或者 骑骆驼在沙漠中跋涉,进一步游览广 阔的蒙古草原。

两种方式可以预 定搭乘西伯利亚快 车:一是每一站都现场预定车票,这 可需要一定勇气的;一是通过中介机 构提前预定所有车票,此法安全可靠 些。我们选择了后者,因此不能随心 所欲的到处游览,只能严格执行既定 的计划。如果可以再选择一遍的话, 我会多些勇气选择前者。值得庆幸的 是,在呼和浩特所停留的24小时内, 我 们 好 好 享 用了几餐 美食、几 杯 啤 酒,游览了装修类似佛教寺庙的古老 清真寺,参观了国家博物馆,并从中 了解到中国的太空计划。 登上火车之前,会有一位或是微笑或 是严肃的检票员检查你的车票和护 照,确保乘客安全,告知乘客下车站 次。一上火车就会感到车厢出奇的宽 敞。两对上下铺还有一张桌子,并不 显拥挤,卧铺下面的空间足够可以存 放乘客各种行李。每换一位入住的旅 客,乘务员都会更换床单。 火 车开 动 后,是 时候 放 松 享受 一下 了。看会书、玩会牌、和同车厢的游 客聊聊天,好不惬意。即使乘坐飞机 仅需6个小时,但是对于身材高大的 我来说,可不是件容易事,我宁愿乘 坐36个小时的火车开始我的旅行。 有些乐趣可是 乘 坐飞机出行享受不 到的。卧铺很宽敞,让我可以安心入 睡。

myredstar.com page number myredstar.com 25


Some Highlights Before you board the train, your ticket and passport are checked by a smiling - or grouchy - train lady whose demeanour will never change - she is one or the other, all the time - and looks after the passengers, making sure that everyone behaves and letting people know when to get off. Once aboard, the compartments are surprisingly roomy. Four bunk beds are divided by enough space to house a small table and there is enough storage beneath them to get four people’s bags out of the way. Clean sheets are provided every time a compartment’s occupancy changes. As the train departs the station, it’s time to sit back and relax; something that’s easy on a train. We read books, played cards and got to know our fellow travellers. It is a great way to move, so that whereas a six hour flight fills me with dread (I’m six foot five), a 36 hour train journey no longer does. There is a whole world to watch going by, and you can do it fully reclined. At night, the beds are (just) big enough for even my giant frame to fall asleep in.

Ulan-Ude - Irkutsk: 26hr From Irkutsk, the closest stop to Lake Baikal, the world’s deepest, we took a rickety old bus for the seven hours it takes to get to the 20 minute ferry crossing to Olkhon, the third-largest lake-bound island in the world. Once ashore, with the sun shining, we hired a couple of tents and camped by the side of the lake. We drank homemade schnapps with a Ukrainian family and ate their home smoked reindeer until the sun finally set at nearly midnight. It was a beautiful and memorable night. The landscape on Olkhon is breathtaking and we explored its deep forests on foot, finding coves and caves with nary another soul to be seen. We could have hired bikes, quad bikes or done our exploring on horseback. At no point however, did we ever seriously consider a swim. Even in summer, the water is cold enough to painfully numb your feet. Only the hardiest Russians braved the deep clear waters - except to drink from them. Novosibirsk - Yekaterinburg: 28hr In Yekaterinburg we learnt of fate of the Romanovs, the tsarist family that ruled Russia from grand palaces before Russia had its revolution. We visited the site, deep in a forest of silver birch, where they were buried after being shot in town. There, the Orthodox Church is reclaiming the family as martyrs and the site is one of Russia’s holiest.

Yekaterinburg - St. Petersburg: 35hr In St Petersburg, no visit is complete without a boat trip around its labyrinthine canals that arc to and fro from the great Neva River. Do this at night, as the late sun sets and see the old city in stunning silhouette. You must also visit the Hermitage Museum. Formally the Romanov Winter Palace and the seat of their power, it is now arguably second only to the Louvre in terms of scale and scope of its content. There, in the most fabulously decorated rooms, we came to understand why it is known as the de facto reservoir of Russia’s considerable artistic heritage. But what made the Hermitage special is the building itself – it must been to be understood just how richly the Romanovs lived – and the things you do not expect to find there: an exhibition of ancient Saudi artwork, and a temporary exhibition by the photographer Annie Leibovitz. On the third floor, much overlooked by the numerous and voluminous tour groups, are room after room of the European Masters. I got up close to my first Picasso there and will thank St Petersburg forever for it. St. Petersburg - Moscow: 4hr In Moscow, on a bright morning in Red Square, the sun gleaming off the onion domes of Saint Basil’s Cathedral, we queued with everyone else for the chance to descend into Lenin’s tomb. There, our bags, cameras and phones checked, we respect-


Our Trans Siberian Express

旅行亮点 从伊尔库茨克出发,第一站就是世界最深的淡水 湖---贝加尔湖。我们登上了一辆摇晃的破旧巴 士,7个小时后到达了轮渡,乘船20分钟后到奥 尔洪—被世界第三大淡水湖环绕的岛屿。踏上岛 屿,享受着明媚的阳光,租下几个帐篷,就在湖 边安营扎寨了。我们喝到了乌克兰家庭自制的烈 酒,还品尝到了自制的家熏驯鹿肉,一直玩到午 夜。那是一个难忘的夜晚。 奥尔洪的美景让人叹为观止。我们徒步进入深山 老林,探寻洞穴。也可租自行车、沙滩车、或者 骑马开始探险之旅。我们可是从来没有想过要游 泳。即使是夏季,水也是冰凉透骨的。只有顽强 的俄罗斯人可以冒险尝试。 在叶卡捷琳堡,我们知晓了俄国革命之前,统治 俄罗斯的沙皇罗曼诺夫一家的命运,参观了白桦 林深处的墓地。东正教认为此处是俄罗斯最神圣 的地方,并认为罗曼诺夫一家是烈士。 来到圣彼得堡,不划乘小船沿着错综复杂的运河 游览涅瓦河畔,就不算到过这里。傍晚时分,日 落较晚,可以尽情欣赏着夕阳照射下老城区的迷 人剪影。艾尔米塔什博物馆(冬宫)目前从规模 和藏品上仅次于卢浮宫,也是必去之地。进入博 物馆,震撼惊叹之情油然而生,我们才明白为什 么称其为俄罗斯的艺术宝库。 但是,冬宫的建筑本身更增加了艺术宝库的魅 力,体现了罗曼诺夫王朝的繁荣昌盛。(这里可

fully filed past the grandfather of the Big Idea. It was a solemn and bizarre occasion. Later on, we spent more money than was strictly necessary on cocktails in the RitzCarlton’s rooftop lounge, overlooking the Kremlin and the horrendous rush hour traffic, reflecting on our epic journey. Russia is many things: it is a vast wilderness of unexplored spaces punctuated with towns and cities filled with friendly, open people. They don’t always smile, but they will always try and help. It is a deeply spiritual place: the churches and temples really are the centre of the community, with services taking place pretty much all the time, but it is also a hedonistic place. The beer houses and clubs stay open until dawn, and those friendly, unsmiling people are always quick to share a beer or offer you a shot of vodka. There is real poverty and yet, it can seem as expensive as Shanghai or London. Finally however, there is the train. Yes you could fly to nearly everywhere we stopped but to do so would be, I think, to miss the point: the slow considered journeying between places thousands of miles apart. It takes time to understand a place, and on the train you have nothing but.

跨越西伯利亚之行 没有古代沙特艺术展品和安妮·莱波维兹的摄影 展。)冬宫的第三层,虽被大部分旅行团忽略, 但是一间间展厅里面展出的都是欧洲大师的佳 作。感谢圣彼得堡让我有幸如此近距离的欣赏毕 加索的大作。 阳光明媚的早晨我们来到莫斯科红场,圣巴西尔 大教堂的圆形屋顶在阳光照射下闪闪发光。我们 同其他游客一起,有序的排队等待着进入列宁 墓。进入墓地前,背包、相机、手机都被仔细检 查过。能如此恭恭敬敬的瞻仰这位伟人很是难 得。随后,我们在丽思卡尔顿酒店的屋顶酒廊品 尝鸡尾酒(我们的花费超出了预算),俯瞰克里 姆林宫还有交通高峰时期的拥挤,回忆我们走过 的旅程。 俄罗斯带给我很多回忆:那里广袤的原野上散布 着村镇,人们友好开放。他们不常微笑,但是总 会尽力帮助我们。那是一个精神生活丰富的地 方,教堂和寺庙是真正的社会中心,每时每刻都 有祈祷活动。那里也是享受生活的殿堂,啤酒 屋、俱乐部营业到凌晨,不苟言笑的人们常友好 的共饮啤酒和伏特加。这里并不富有,但是物价 和上海或伦敦一样高。 最后不得不提一下火车。现在你可以乘坐飞机去 任何地方,但我认为这样也会错失一些了解千英 里外国度的机会。乘坐火车旅行,在火车上你什 么都没有,除了时间。放慢脚步,花些时间,静 静的深入了解一个地方。这样的旅程才算完美。

Places to Stay 住宿 Ulaanbaatar 乌兰巴托 UB Guesthouse UB招待所 ubguest.com Ulan-Ude 乌兰乌德 Hotel Baikal 贝尔加湖旅馆 +7 (3012) 210 070 Lake Baikal 贝尔加湖 Nikita’s Homestead 尼基塔之家 olkhon.info St Petersburg 圣彼得堡 MIR Hostel MIR旅社 mirhostel.com

Moscow 莫斯科 Ritz-Carlton 丽思卡尔顿酒店 ritzcarltonmoscow.com

Useful Websites 实用网址 Ticket agency 票务中心 realrussia.co.uk Hotels 预订酒店 hostelworld.com Train times 火车时刻表 seat61.com


BUSINESS

广告 • 商务

Five Practical Points for Establishing JVs 建立合资企业的五个实用小贴士 A profound (and not unfounded) distrust of joint ventures lingers among foreign investors, largely fueled by the high profile, multinational China JV deals that have gone wrong in recent years. Here we provide five practical points to consider when establishing a JV in China.

Evaluate Your Potential Partner Carefully First of all, you should first look carefully at the key characteristics of the potential partner company, for example company culture, degree of good faith, public credibility, management capacity, standing with consumers (including name recognition), principals, etc. As we said last month, legal and financial due diligence generally involves hiring a company to conduct an extensive background and credit checks.

Go Face-to-Face with Local Officials Whilst the regulatory framework may make you feel welcomed in a local JV, the extent to which this is true really depends on things at a government level. Every provincial or municipal government may have a different opinion on the rules and regulations and interpret them with varying degrees of flexibility. The best way to come to understand this flexibility is to go face-to-face with local officials, even if you have a good understanding about the specific rules and regulations. This means talking to people at the Development and Reform Commission, the Ministry of Commerce and the Administration of Industry and Commerce, sometimes the State Administration of Foreign Exchange and the Tax Bureau as well. Do this before preparing essential documents.

Emphasise the Contract from the Start Some Chinese investors (especially at the SME level) pay little attention to the contract or JV papers, whilst being very happy to sign them. The partner will tend to focus largely on making money, often ignoring the legal “technical details,” and the foreign investor is generally considered to be very far away from the situation as a whole. It is very important to remind your partner of the importance of paperwork and the consequences of breaking the agreement.

Send Your Own Management Send experienced management personnel and staff to China to run the business directly. For some trading companies, there is no need to do this, but for technical companies or manufacturing JVs, sending someone to China is necessary.

Lay the Foundations for Maintaining Good Internal Control Pay attention to the company seal (also known as the “chop”) and bank accounts. Each company will have three very important seals – corporate, financial and legal representative – controlling these three seals allow you to open bank accounts and issue checks. The legal representative’s seal is particularly important, as it is required on numerous company documents and regarded as a signature. In order to prevent unauthorised use, establish a procedure whereby seal use is closely monitored.

Dezan Shira & Associates is a specialist foreign direct investment practice, providing business advisory, tax, accounting, payroll and due diligence services to multinationals investing in China, Hong Kong, India and Vietnam. www.dezshira.com.

page number

myredstar.com

By Dezan Shira & Associates

外商对于在华的投资顾虑重重,中国的跨国合资 企业最近几年走了不少歪路错路。以下为一些在 中国建立合资企业的五个实用贴士,以供参考。

仔细评估你的潜在合伙人 首先,你需要仔细了解潜在合作公司中的关键点,如企业 文化,诚信度,公众信誉,管理能力,客户评价(包括知 名度),负责人等等。如上期我们介绍的,法律和财务的 严格评估一般通过雇用企业对背景和信用进行深入调查。

与当地政府面对面 总体而言,外商合资企业很受当地欢迎,但是不同的省级 和市级政府在对于规章制度和解释上有着不同的理解。有 时你所了解的并非都是合法正确的。 最好的办法就是与当地政府面对面了解这一问题,即使你 已经很好的理解了具体法律和规定。这意味着要同发改 委,商务部和工商局,还有外管局和税务局的相关人士讨 论。在准备必备文件做这项工作。

从一开始就强调合同 有些中国投资者(特别是中小企业)不会在意合同和合资 文件,有时也会很乐意在这些文件上签字。中方更注重赚 钱,总是会忽视法律的“技术条款”,而外国投资者总是 会纵观全局深思熟虑。提醒中方当事人文书工作的重要性 和解约的后果是很重要的。

使用自己的管理人员 将有经验的管理人员和员工直接送往中国进行商业活动。 这对很多贸易公司来说没什么用,但是对技术性企业或合 资的制造企业,派输人员是有必要的。

为内部管制奠定良好的基础 关注公司印鉴(众所周知的“章”)和银行账户。每个公 司都有三个重要的印章-公章,财务章和法人章-使用这三 个章,你可以开立银行账户,开具发票、法人章尤其重 要,在许多公司文件和进行签名时是必须的。为避免未经 许可的使用,可以建立一项印章使用程序以密切关注。

协力管理咨询是一家外商投资的专业机构,为跨国公司在 中国大陆,香港,印度和越南提供业务咨询,税务,会 计,工资和尽职的调查服务。欲知更多详情,请登录 www.dezshira.com


(Changing)

the Mother Tongue Victor Fic & Tim Lyddiatt According to JD Whitney of MicMAC Language Consultants, China is the number one expat destination where careers falter, why? Whitney says that language plays an important part. You might assume that Whitney has a natural affinity for languages, given that he now runs a successful language consultancy. But he says “did not excel at my first foreign language, Spanish, at high school. But that changed when I moved to Kenya to start a community development program.” The key, he says, was that, “I received language acquisition training before studying Swahili that helped me learn more effectively. At that point, I started experimenting when

training our international staff.” That experience, he says, “informs micMAC’s language approach.”

training program - we’ve tried! But it can be killed by one!”

That approach can be succinctly defined thus: a skilled teacher, content, method and the student’s motivation’. “Having a good teacher is just the beginning. Learning the right stuff, in the right way is critical for motivation and success.” Whitney says that their techniques “are built on how people actually learn - what’s going on neurologically. We get your senses engaged. For learning directions, the students move around a grid on the ground and experience physically what they are learning. They control the pace, repetition, and in private tutoring even the content or techniques.” All this, he says, “supports the cardinal factor - motivation. It can’t come from a

As well as language training, the MicMac program involves elements of cultural education too: “We help people entering and leaving new cultures cope with cultural issues in business and the family. Whitney says that China has a huge demand for this because, “it ranks first as the country where expat careers fail. It’s the difference between people’s expectations and reality and in China and India that seems to be a larger gap than elsewhere.” To address these issues, Whitney says they “help people think more realistically about what they’re going to experience and give them tools to help them navigate the good and bad times.

Contact Mic Mac Global on: 151-9263-1288

myredstar.com

page number


BUSINESS

广告 • 商务

本 国 语 In their own words 来自MicMAC的语言顾问JD Whitney介绍到,外籍人士的事 业通常很难在中国大获成功。原 因何在?Whitney认为语言起着 很大的作用。

你可能会认为作为一名成功的语言顾 问,Whitney必然对语言很有天赋。但是 Whitney认为他的第一语言西班牙语,在高 中的时候并不出色。这点在我移居到肯尼亚 开始启动社区发展计划的时候发生了转折。 转折点的关键是“学习斯瓦希里语是在我接 受了语言习得培训之后,这对我的学习很有

Someone once told me, ‘in China everything is possible, but nothing is easy.’ I think that’s a great line and I live by it

帮助。鉴于这点,我把它应用到培训国际人 员中。这些经验都体现在MicMAC的语言培 训方法里。”这个方法可以简洁的概括为: 一位有经验的老师,熟知教学内容和方法, 深知学生的学习动机。“有一个好老师仅仅 是一个开始。正确的方法、学习正确的东西 是动机和成功的关键。”Whitney讲解到他 们的技巧是基于“学习的实际过程,神经系 统在学习一门新语言如何运转的基础之上。 让感官也参与到学习过程中来。对于学习方 向,学生在地面上搬动格子,真实的感受他 们所学习的内容。他们控制节奏、举一反 三,对于家教是传授内容或者技巧。”综上 所述Whintney认为“动机是最主要的支持因

素。这是任何培训项目都提供不来的。我们 也曾尝试但均以失败告终。” 除语言培训外,MicMac计划还涉及文化教 育元素。“我们帮助人们适应新环境,解决 商务和家庭生活中的文化问题。”Whitney 认为这点在中国格外需要。因为“外籍人士 的职业生涯在中国的失败率最高。无需置 疑,人们的期望和现实有很大差距,这一点 在中国和印度尤其突出。”为了解决这些问 题,Whitney说“他们帮助人们更加理性现 实的面对将来的生活,授之以渔帮助他们渡 过美好或是艰难时光。”

联系 : 151-9263-1288

专访

Fanny Texier talks to Matt Bruno, founder of Resource Pro, about what it takes to cut it in China. The ReSource Pro Story… In 2002, I spent a year teaching English in Qingdao before returning to the US, but I always planned to return to China and do something in business. I ended up working for Distinguished Programs Group (DPG), a New York-based insurance wholesaler. They had problems with rising operation costs but didn’t have time to talk to their customers and generate new business. They humorously suggested I find people in Qingdao to help them support back office operations. The joke got more serious over time and I finally came back here, rented a small office and hired my first employee.

The Most Difficult Part of Expanding an Office in Qingdao… Was finding an Internet connection. At first, we had to download the information directly from the US and process it here in China, so that was very slow. We had to rent an apartment building in a residential neighbourhood and had to have an Internet company put in a special line for us. The other part was to get terminal services and a desktop environment. The son of the CFO of DPG came up with Microsoft terminal services as a solution.

You Employ Mainly Women in an English Speaking Environment… We follow western hiring practices. In China, the education system is still split into two major tracks. Men generally do a lot better on the science side whereas women do better on the language side. Men usually prefer to be out selling, networking and developing ‘guanxi’. We don’t require that drinking or travel culture. If you look at the foreign language classes at the university, they are 80% women. ReSource Pro primarily hire people who have foreign language degrees.

You’ve Just Celebrated Your Company’s 1000th Employee… We had a party to celebrate this important milestone as a great part of our success has always been our employees: their enthusiasm, dedication and hard work. When our clients mention our team they always say that they have the key to our success in Qingdao. It is really tough and challenging to work in a second language. The fact that they do that day in and day out is amazing to me. Giving my speech in Chinese was a way to show them my recognition and gratitude. It was a great thing to do and I’m glad I did it.

The Main Differences Between China and the US Are…

www.resourcepro.com page number myredstar.com 30 myredstar.com

Someone once told me, ‘in China everything is possible, but nothing is easy.’ I think that’s a great line and I live by it. The difference is that in America, you’ve got a well defined legal system, contract laws, and business environment. Sometimes you run into challenges, but there is always a solution. It takes a long time and you have to be patient, creative and culturally sensitive to get on here.


Legal Matters

法律问题

When it comes to doing business in China, the same question is always asked: what do foreign companies need to know to stay out of legal trouble. www.chinalawblog.com has the answers. 当外商到中国来投资的时候总会问道这样一个问题:外国企业应该怎样避免法律麻 烦。www.chinalawblog.com会予以解答。

Fanny Texier对优创(青岛)数据技术有限公 司创始人Matt Bruno进行了采访,了解到成功 进入中国市场的必要条件。

优创的由来 2002年回美国之前,我在青岛教了一年的英语,我一 直计划能再次回到中国做点什么。我结束了在Distinguished Programs Group的工作,这是一家总部位于 纽约的保险代理公司。他们在增加运营成本方面遇到问 题,没有时间同客户联系和开展新业务。他们玩笑般的 建议我在青岛找些人协助他们做后备支持。玩笑成为现 实,最终我回到了这里,租赁一间小办公室并且招聘了 我的第一批员工。

在青岛扩展办公室的最大困难… 就是组建网络联接。起初,我们直接从美国下载信息内 容,然后在中国进行处理,这样做真的很慢。我们不得 不在住宅区中租下一间公寓,网络公司帮我们建立了一 条专线。另一部分是建立终端服务和桌面环境。DPG财 务总监的儿子提出使用微软终端服务作为解决方案。

在这样一个以英语为主的环境中您招聘的 员工多数为女性… 我们沿用西方的招聘方式。在中国,教育体系被分成两 大部分。男性通常在理科方面占优势,而女性则在语言 方面有优势。男性一般更倾向于销售,网络和发展“关 系”。我们并不需要经常出去喝酒或是出公差。你去大 学里的外语教室看下,会发现80%都是女生。优创主要 招聘拥有外语学历的人群。

你们刚刚进行了对员工突破千人的庆祝… 我们办了场派对以庆祝这重要的里程碑,这项成功离不 开我们的员工,离不开他们的热情,奉献和辛勤工作。 当客户提起我们团队的时候,他们总会说他们掌握着我 们在青岛成功的钥匙。使用第二语言工作真的又难又富 有挑战。事实上他们这样夜以继日的工作真的令我感到 吃惊。我曾用中文进行演讲,以表达我对他们的认同与 感激之情。这是一件了不起的事,我庆幸自己做到了。

中国和美国的主要不同是… 有人曾告诉我,“在中国万事可行,但却不易。”我认 为这句话很有道理,并一直遵循着这句话。不同的是在 美国,你要遵守明确的法律体系,接触法律和商业环 境。有时你会陷入困境,但总有解决的方法。在这里它 往往需要很久才能解决,而你需要有耐心,不断创造和 增强文化敏感度。

Are You Operating Legally?

你的商业活动是合法的吗?

China has all sorts of requirements for doing business in China. The basic (non-technical) rule is that if you are going to be doing business in China for anything more than weeks at a time, you probably need to form a legal entity to do so. This entity can be a WFOE, a JV, or a representative office. It is important to note that some businesses that are perfectly legal in the United States or in Europe are illegal in China.

在中国开展商业活动需要进行一系列的申 请。基本(非技术性)原则是如果你要在 中国开展数星期或更多时间的商业活动, 你则需要成立一个法律实体。这个实体可 以是外商独资,合资,还可以是代表处。 这些对于有些在美国或欧洲完全合法的商 业活动在中国却是违法的这一问题上是很 重要的。

Are Your Contracts Enforceable? It almost always pays to have a written contract and it is usually best to have that contract be in Chinese. Very generally speaking, if it is not spelled out clearly in your contract, there is a good chance the court will find it does not exist; Chinese contract law is far less willing to imply things than western law.

Are You Protecting Your Intellectual Property/Trade Secrets? IP registrations in your own country will not typically extend to China. To secure protection of your trademarks and patents in China you must register them in China. China is actually pretty good at protecting trade secrets that have been marked out by contract for protection.

Is It Legal For You To Sell It? At least twice, companies have contacted the authors of chinalawblog to draft sales contracts for their technology product sales to China where what they were selling would probably be illegal to export to China. US export control laws prohibit the sale of certain products to China at all and other products (certain types of software are a good example of this) can be sent to China only with a validated license Antitrust/Labour/Tax/Termination of Business Issues. If you are going to be doing business with China or, even more so, within China, these issues are often relevant, particularly since Chinese laws on these can be so different from those to which you are accustomed.

For more, see www.chinalawblog.com 请登录www.chinalawblog.com阅读更多

Some businesses that are perfectly legal in the United States or in Europe are illegal in China 有些在美国或欧洲完全合 法的商业活动在中国却是 违法的

你的合同是切实可行的吗? 最常见的就是撰写合同并且最好用中文 写。一般而言,如果在合同中阐述不明确 的话,法院会从中找出问题;中国的合同 法远没有西方法律的内容深远。

你对自己的知识产权/商业秘密进行保 护了吗? 在本国注册过知识产权一般不会适用中 国。想要在中国保护你的商标和专利则需 要在中国注册。在中国也有保护商业秘密 的相关法律。

销售的产品是合法的吗? 各企业不止一次的联系chinalawblog的 作者帮助起草向中国出售技术产品的销售 合同,以使他们的产品能够合法的出口到 中国。美国出口管制法明令禁止某些产品 出口到中国(例如一些软件),除非获得 有效许可证。 反垄断/劳动力/税收/终止业务问题。如 果你想要在中国进行商业活动或者在中国 进行其他活动,通常会涉及到这些问题, 特别是有关此类问题的中国法律通常跟你 了解的不同。

myredstar.com page number myredstar.com 31


32

myredstar.com 广告 • 黄页


广告 • 黄页 myredstar.com

33


I LU

LU AN ISH UTA

U 曼谷 N GU L

YUA

LU 汉 城路

NJIA NG

XUEJIADAO RESERVOIR 薛家岛水库

LU 源 江路

渥太华 路

HEN G

JIANG

LINGJ

XI LU

54

嘉陵 江

IANG

58

WUTA IHUA LU

五台山路

HAN C

路 上海

MA Sponsored by YCIS Huangdao Campus

西路

WUT AISH AN

XIANG 51 JIANG LU

LU 五 台山

I LU 紫

金山支 路 51

51

55

西路

N

路 江

金沙滩

L

路 江西

U漓 XI L G N IJIA

U IQ SH

路 滩 雀 石 U Qingdao L AN 青岛 ET

LU

IA UJ

路 里山

54

U GL

U

to Golden Beach

山路

55 54

GL JIAN ZHU

路 珠江

阿 LU

53

HAN ALIS

ZH

Z

51

HO N

LU 萧

山路 武夷

路 山

G IAN GJ 54 N A

51 52

NG Z

江中

LU

路 里山

56

55

路 中 江 53 长 53 U

J IA A NG

长 G LU

HAN XIAOS

阿 LU AN

N HA YIS WU

L NG HO

53

52

LU

CH

51 52

59

CH

57

54

56 53

AN SH 58

山路

LU

JIA UN 57

CH FU

LU

LU 井冈

NG

春 富

54

山 紫金 LU

路 行山

AN HU

LU

N HA IN S

LU 太

55

NG IA UJ GP

江 浦 黄

ISH AL

52

ZIJ

N SHA

路 LUSH A N LU 庐 山

塘江路

G TAIHA N

LU 钱

HAN ZH

55

北江路

N NGSHA JINGGA

NG L U

薛家岛轮渡

DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库

ZIJINS

BEIJIA

NGJIA NG

香江

52

to Xuejiadao Ferry

江西 路

TANGDAO BAY 唐岛湾

XI

G

G IAN LIJ

52

U

0

Golden Beach 金沙滩

200 400 600 800 1000m

银沙滩

Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com

55

The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011). The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown. For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.

myredstar.com 广告 • 黄页

闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。

International Dining 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Yicun Korean Luigi's Pizza Big Pizza Flavors The Oriental Express Henri's Pizzeria&Bakery

53 54 55

51 52 53 54 55

Haixiang Hotel Harvest Hotel Haidu Hotel Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Hotel Ibis Blue Horizon Golden Hotel Motel 8

56 57

58

53 54 55

岛路

LU

Liqun Baililai Market JuscoHUA Jiajiayuan Huacai Violin Studio O

51 52

DA

银沙 滩路

Hotels

Shopping

N

52

Catch 22 Kaili’s Club My Place Pub The Oriental Saloon Sailing Bar LU

51

ATA N

53 54

Bar & Nightlife

SH

52

Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan

Y IN

51

环 岛 路

Chinese Dining

LU

交通旅游信息: 过桥费: ¥50 (七座以下);过隧道: 30元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)

to Silver Sands Beach

HU AN DA O

Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.

Travel info: Bridge toll: ¥50, tunnel toll ¥30 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)

银 沙 滩 路

日照

LU

to Rizhao

青岛大学医学院附属医院

34

Huangdao 黄岛

© REDSTAR Times Media

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College

L XI

路 西 江 漓

YIN SH AT AN

IAN GJ N A CH

N JIA

XI L U 嘉 陵 JIANGLINGJIANG

Recreation 51

Huangdao Art Centre

52

Shiyou Daxue Stadium


Coming & Going 时刻表 Air 航班 Qingdao to Beijing

Depart

Arrive

No.

07:35 08:00 10:00 15:45 15:40 17:00 19:00 20:00 21:10

08:55 09:20 11:10 17:05 17:00 18:20 20:20 21:20 22:30

SC4651 CA1526 CA1572 MU5193 CA1570 SC4655 SC4657 SC4659 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart

Arrive

No.

07:25 09:50 13:45 15:20 16:45 18:05 19:20 21:10 22:20

08:40 11:10 15:05 16:45 18:00 19:25 20:40 22:30 23:40

CA1569 SC4652 CA1575 MU743 CA1571 MU5194 SC4656 MU5196 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi) Depart 07:45 09:30 15:50 16:05 16:25 17:45 20:40

Arrive 09:05 10:45 17:10 17:25 18:10 19:05 22:00

No. SC4663 MU5516 SC4665 CA1535 FM9198 SC4667 SC4669

Qingdao to Shanghai Pudong Depart 09:40 17:20 20:25

Arrive 10:55 18:40 21:50

No. SC4673 CZ6225 CA1962

Qingdao to Incheon (Local Time) Depart 16:10

Arrive 17:40

No. OZ318

Arrive 14:55

Depart

Arrive

No.

Hours

07:11 10:28 12:26 14:32 17:25 08:30 07:39 13:28 16:08

12:34 16:00 17:30 19:36 22:36 14:00 12:00 17:50 20:27

D332 D334 D336 D338 D340 D342 G192 G194 G196

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5

Beijing to Qingdao

Depart

Arrive

No.

Hours

07:10 08:53 10:21 11:25 14:29 17:15 07:45 13:45 15:48

12:22 14:08 15:44 16:52 19:50 22:37 12:05 18:05 20:08

D331 D333 D335 D337 D339 D341 G191 G193 G195

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5

Qingdao to Shanghai Hongqiao

Type Day Day Day

Depart Arrive 06:55 09:26 13:56

13:34 16:12 20:25

No.

Hours

G224 G232 G228

~6.5 ~6.5 ~6.5

Shanghai Hongqiao to Qingdao

Type Day Day Day

Depart Arrive 07:05 14:05 16:32

China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警 Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉 热线 Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询 Police (fěi jǐng) (110) 匪警 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出 租车投诉

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故

Rail 列车

Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day

China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (85912000) 旅游投诉中心

No. OZ317

Qingdao to Beijing

Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话

Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线

Incheon to Qingdao (Local Time) Depart 14:30

Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话

13:28 21:00 23:02

No.

Hours

G222 G226 G234

~6.5 ~6.5 ~6.5

Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万 能开锁中心

Getting Around 出行 Air 航空 All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航 空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青 岛国敦大酒店大堂 Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国 际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.

Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

欧卡咖啡有限公司 Tel: 83828699

www.orcaffe.com

True Italian-roasted coffee, Authorized dealer and service provider for Shandong 意大利国宝级咖啡,山东地区授权经销商及服务商

0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号

Road 公路 Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长 江西路2号 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (83718060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路

Sea 轮渡 Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅 游码头

Where to Stay 住宿 5 Star 五星 Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港 中路76号

huáng guàn jià rì jiŭ diàn)

Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888) www.doubletreebyhilton. com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江中路 220号

广告 • 黄页 myredstar.com

35


Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo bǎo lóng fú péng jiǔ diàn (xǐ lái dēng jí tuán guǎn lǐ )) 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 青岛宝龙福朋酒店(喜来登 集团管理)城阳区文阳路271号

IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路 12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中路110号

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛 井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南 京路100号

Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn) 1 Xuzhou Lu (6670-8888)

Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999)

青岛中心假日酒店 徐州路1号

马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号

Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒 店 城阳区兴阳路306号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-

Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大 酒店 南海路9号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn) 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海 尔洲际酒店 澳门路98号 Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美 酒店 延吉路112号

5666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (8090-3333) 上林濠景商务酒 店 延安三路228号

diàn)

Boutique Hotel 艺术酒店

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大 酒店 彰化路2号

The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡 精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内

Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 青岛香格里拉大酒店 香港中 路9号

Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái jīn háo tíng) 73 Hunan Lu (8288-777, 400-6575777) 达宾汉白金豪庭 湖南路73号

xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn)

4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 ( 会展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号

Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè 8 Minjiang San Lu wén huà yì shù jiǔ diàn) (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽 江三路8号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平 方国际公寓 海丰路10号 Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港 中路50号 青岛国际新闻中心4楼

jiǔ diàn)

Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu, Chengyang District (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 城阳区兴阳 路717号 Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄 岛长江中路218号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪 海丰大酒店 黄岛长江中路459号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆 路18号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太 平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号

3 Star 三星 Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州 路23号

Resort 度假村 Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路 15号乙 (东海路9号B栋) Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市 Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金 湾路6号 Latour Laguens International Resort Hotel

(lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang

Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛 SPR弄海园酒店 香港东路316号

Hostels 青年旅馆 Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号

36

myredstar.com 广告 • 黄页

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年 旅舍 馆陶路28号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè 31 Jining Lu (82845450) yhaqd@yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅 馆 济宁路31号

guó jì qīng nián lǚ guǎn)

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江 路178号 The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (135 7383-1635) 栖霞小隐 栖霞路6号乙 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国 际青年旅社 观象二路21号

Sights 景点 Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海 路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第 二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内 No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平 角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor,

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, info. qicf@gmail.com St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号 Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑 艺术馆 东海东路66号

Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华 东酒庄 南龙口

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

博物馆 登州路56号

Parks & Gardens 公园

Museums 博物馆 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头 社区

Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (82860584) 百花苑 京山路11号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆

Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路 中段

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路 24号

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (82868479) 鲁迅公园 琴屿路1号

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号 Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术 馆 大学路7号 Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 27 Meiling Lu (8889-3336) 青岛市博物 馆 梅岭路27号

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老 人观光园 崂山路1号 Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路 18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 文化景点

龙山路26号 Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青 岛极地海洋世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路

1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路

Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平路12号

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (83872168) 花石楼 黄海路18号

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

37


Hotels in October Copthorne Hotel

Holiday Inn Qingdao Parkview

Shangri-La Hotel, Qingdao

青岛国敦大酒店

青岛景园假日酒店

青岛香格里拉大酒店

十月酒店促销 万圣狂欢 “恶作剧还是款待,给我们一些吃的” 新食谱餐厅,“恶作剧”,“款待”, 随你任选!顶级的烤肋骨,糖霜苹果, 还有唯妙唯肖的南瓜头。如果够勇敢, 新食谱餐厅还有“魔鬼专用”万圣节鸡 尾酒,期待你的发现! Bookings 预订电话 5556-3888 ext 转0162

DoubleTree by Hilton, Qingdao Chengyang 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Special Chinese and Oriental Buffet Enjoy a fantastic spread of hotel specialties at the Copthorne’s Central Grill. On offer are such specialities Thou Drunken Chicken, Deep Fried Gold Bullion Prawn and Secret Hot & Sour pork knuckles. Warming food, just as the mercury starts to fall. ¥138 (adults) ¥78 (children) including soft drinks. From 6pm. 东方风情自助晚餐之中华料理 十月,国敦CG西餐厅重磅推出“ 东方风情自助晚餐之中华料理”,传承 中华料理美食风情,为你奉上中华美食 特色菜品:古井醉鸡、 黄金炸大虾、 秘制酸辣猪手...美味佳肴,令人垂涎欲 滴。成人138元 /位净价,儿童78元/位净 价,含软饮。晚6点开始。价格 138元 /位/ 净价。 Bookings 预订电话 8668-1688 ext 转8300

InterContinental Qingdao 青岛海尔洲际酒店

D’ Musique Sensation! Having flown all the way from the Philippines to Qingdao, Tony, Gemma and Theresa are D’ Musique Sensation. With a repertoire that includes many musical forms, they are the latest live music sensation to grace Qingdao’s bar scene. Catch them at the Holiday Inn’s etc. bar nightly from 8:45pm (except Sundays). 梦幻之夜 尽在青岛景园假日酒店秀吧 “梦幻之音”乐队魅力组合邀您加 入摇曳生姿的热情之夜。现场菲律宾乐 队演出,酷炫马提尼及饮品,热辣美食 都将带给您一种别开生面的风情。与您 相约在青岛景园假日酒店秀吧周一至周 六晚8点45分至零点30分。 Bookings 预订电话 8096-6888 ext 转8221

Four Points by Sheraton Qingdao Chengyang

Singapore Sling! Head to the Shangri-la for a truly exotic Singaporean feast at the hotel’s Cafe Yum from October 15. If you have never been to Singapore, this is a great opportunity to sample such delights as Bak Kut Teh (Pork Ribs Soup With White Peppercorn and Garlic); Chicken Curry with Baguette, Singapore Chili Crab With Man Tou, Hainanese Chicken Rice and many more. For interested diners, cooking classes are available to you as well. ¥168/218 (lunch/dinner); Weekend brunch is ¥188. For cooking class, please call 8388 3838 ext. 6472. 新加坡美食节 10月15日至10月30日青岛香格里 拉大酒店一品堂自助餐厅特推出新加坡 美食节。届时您不仅可以品尝到原汁原 味的新加坡美食,肉骨茶、咖喱鸡肉、 香辣蟹、海南鸡饭等,还可报名参加新 加坡美食烹调学习班,解读最纯正的新 加坡文化。自助午餐/晚餐:每位人民 币168/218元,周末自助早午餐:每位 人民币188元。以上价格需加收15%服 务费。 Bookings 美食学习班预约电话 83883838 ext 转6472

Le Meridien Qingdao 青岛万达艾美酒店

青岛宝龙福朋酒店 A Hairy Crab Fest It’s getting colder, so it’s hairy crab season again. Yum! From October 14, Fridays at the Intercontinental hotel’s Flavours restaurant mean a sumptuous buffet with the hairy crab as its star attraction. The buffet includes free flow of Tsingtao beer, juices and soft drinks and a glass of Prosecco upon arrival. ¥268/138 (adult/children) 金秋啖蟹 品味盛宴 万众期待的美味大闸蟹闪耀回归。 由厨师团队精心准备的新鲜美味大闸蟹 (每位一只),保证让您大快朵颐、意犹 未尽。10月14日起每周五晚上5点半至 9点半,相约品香苑餐厅。自助餐包含 免费畅饮青岛啤酒、果汁、软饮。免费 获赠意大利进口汽泡酒一杯。成人每位 人民币268元 / 儿童每位人民币138元 (净价)。 Bookings 预定电话6656-6666 ext 转 1556

38

myredstar.com

Keeping House! We might take them for granted, but without a housekeeping team, hotel life would be a lot less pleasant than it should be. In recognition of their contribution, team members from Housekeeping department at DoubleTree by Hilton Qingdao/ Chengyang celebrated International Housekeeping Week last month. A skills competition was held and creative fashion show was held to showcase the team’s housekeeping’s high standards and their talents away from work. 国际客房服务周 9月11日-17日为一年一度的国际 客房服务周。青岛鑫江希尔顿逸林酒店 的客房部全体员工用一场专业的技能大 赛以及精心准备的创意服装秀,展现了 他们的高水平服务技能以及工作外的才 艺。通过同客房部同事们一起庆祝这个 节日,酒店的全体员工也更深刻地体会 到了客房部同事工作的细致与辛苦,他 们为保障酒店尊贵的客人们拥有舒适难 忘的入住体验做出了不可忽视的重要 贡献。 国际客房服务周是于每年九月举办 的一场全球性的庆典活动,旨在让大家 认可和感谢那些从事清洁维护工作以及 为客人们创造安全、健康的生活环境而 辛勤劳动的酒店客房部从业者。 Bookings 预订电话 8098-8888

Italian Indulgence In October, indulge in a fine Italian dinner buffet every Friday at the Sheraton’s The Eatery restaurant. With dishes from all over Italy, they are sure to have something you’ll love. 意大利特色美食 十月享受意式美食尽在宜客乐全日 餐厅。每周五晚上为您奉献意大利特色 美食。 Bookings 预订电话6696-888 ext 转 6966

Halloween Buffet 31 October 2011 “Trick or treat, give me something good to eat”….Come scare us or we’ll scare you. Come and join our Halloween night party with prime roast rib, candied apples, carved ghoulish pumpkin heads. And be brave ,dare to taste our devilish Halloween cocktail.


* WHY MONTESSORI? *

Free event Tuesday, 18 October 6pm at Crowne Plaza aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

a!! a!!! !aa!!a!a!!a !!aa!!a 8388!9900 !aa!@a!!aa!a

aaNGaaO

aaERaaaa aNTERNaTaONaL aaHOOL a!!a!!!a a!!!!! !a! H!!! a!!!!!

aaaa !a aa!aa!a! !aa!!!!z!a!!a !a !a aB W!!!! a!!!!!

aB W!!!! a!!!!!a a!!!! ! !!aa!aa!aa a! !!!!!aa!!!a!a !!!!!!a!!a!a !!a!!a!!a a!!a !aa!aa aaa!!aaa a! a! aa!!!aaaa! !aa!!a!a!!a!! !!a!z!aaa

R!!!!!aa Uaa a!aa!a a!!! aa!!!!a!aa aa !a! aaT a!!a !a! T!aa a!aa!!

ENROLL NOW! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 6 a!a!!!! X! La 8388!9900 !aa!@aaaaa!a !!!!aa a!!a 9 a!a!!!! La

广告 • 黄页 myredstar.com

39


Chi Fan 吃饭

The Walk Inn Saito's Walk Inn Hotel and Restaurant basks in understated charm, and the relaxing environment, entertainment options and private location coupled with high quality Japanese food make it perfect for quick business lunches or quiet family dining.

The Walk Inn 4f International News Center, 50 Xianggang Zhong Lu 8077-9757 花园日本料理店 香港中路50号 国际新闻中心四层 8077-9757

40

myredstar.com 广告 • 黄页

The venue we introduce here is not new. On the contrary it's about 3 years old, but unless you are told about it, you would never know it's there. Located on the fourth floor of the media building at the southeast corner of the Nanjing and Hong Kong road intersection, the secluded garden-style hotel and restaurant works on rather an easy principle - if you're hungry, ask for the 100元 set meal; if you aren't, then get the 50元 set. Specify if you're a vegetarian, or if you prefer chicken, or mackerel and you'll be served accordingly. The bento platter contains sushi, salad, fish or meat, tempura, and miso soup, and is clean and filling, full of flavour and exquisitely served. But its the delightful environment that sets the Walk Inn apart - redolent of a Japanese courtyard, the small separate rooms guarantee privacy for your party, and with a Nintendo Wii, a projector for watching movies, shelves full of magazines and books, and guitars and an electric drum set, it's the play area any boy wishes he could have.


"I envisioned it being used for both casual diners and business travelers who prefer to have everything they need in one place in an unfamiliar city, but also it's the perfect place for someone like myself to hang out," says Saito. Hospitality skills Saito has in spades: since 1986 he has been in Qingdao, when he part-founded the Haitian Hotel, Qingdao's first 5-star. Subsequently he opened the 21 Club in Badaguan, and then Walkers behind the Crowne Plaza, then Pink Claire's, which for a time served the only decent beef burger outside of the big hotels. The previous Walk Inn was located in the Aviation Hotel before moving to its current home, opposite Carrefour, and we think it's the best one yet. 花园日本料理已经营业三年了,位于南京路与香港中路路口的国 际新闻中心四层。隐蔽的花园式酒店兼餐厅本着简单的理念-饿了,可 以点份100元的套餐;不是很饿,那就点份50元的套餐。如果您是位 素食主义者,或偏爱鸡肉和鲭 鱼,提前说明便真的会按您的喜 好来呢。 干净的日式盘子与餐桌上摆 满了寿司,沙拉,鱼或肉,天妇 罗和味噌汤。调味料齐全且服务 周到,优雅的环境让人如同置身 于日本庭院之中。内部设有可供 聚会用的私人包间,当然还能玩 Wii,看投影电影。书架上满是 杂志书籍,还有吉他和电子鼓, 这可是男孩子们梦寐以求的游乐 场呢。 斋藤先生解释道“我的初衷 是即向当地就餐者提供一个休闲娱 乐的去处,也向商务旅行者提供一 个一站式的餐饮住宿的地方。” 1986年斋藤先生初到青岛, 担任海天大酒店总经理;随后, 在八大关内开设21俱乐部;之后 又在青岛颐中皇冠假日酒店后开 有Walkers;再到提供每位牛肉 汉堡的粉色可人。花园日本料理 店原先在民航大酒店,笔者认为 现在在香港路家乐福对面的位置 绝佳。

WIN!

Dinner for four at the Walk Inn - what was Nintendo's first commercial release? Answers to info@myredstar.com. The winner will be informed by email.

image © marc montebello

任天堂的第一个商业版本是?发 送答案至info@myredstar.com。 赢取花园日本料理店四人免费晚 餐!通过邮件告知获奖者。 广告 • 黄页 myredstar.com

41


Chinese Dining 中式餐饮

Top Rice

BBQ 烧烤

香稻

Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号

Ivor Duneatin

The Hong Kong styled “Top Rice” restaurant is not a place I have ever really enjoyed; my first visit, to the outlet at Hisense Plaza was a disappointment to say the least. But, glutton for punishment that I am, and more importantly, hungry as I was, I gave the chain another go at the recently opened outlet in Marina City. Some of the problems are not strictly the restaurant’s fault: the omnipresent McDonald’s ice cream jingle that the entire complex endures is, frankly, sinister, and provides exactly the right soundtrack for thoughts of being in hell already. If I was a store or restaurant owner in Marina City, I’d have a word with Mr McDonald… The lemon black tea was good, with a surprising kick of sour. I like that. The staff too were attentive and quick to take our order. Then there is the menu and the cooking: Fresh juice is always good to see and it looks like the dessert menu has some good-looking items on it, assuming that you like sago. They have durian cake, which I am sure is delicious. But I was in a hurry, with no time for such frivolities, and simply ordered a bowl of the sirloin and shrimp wonton noodles, It was edible, if a little heavy on the MSG. Shrimp Wontons were hard and the beef under-seasoned. Marina City (next to the Skating Rink), 88 Aomen Road, Qingdao 6606-1988 港式香稻餐厅,第一次去海信店并没有给我留下深刻的印象。饥肠辘辘的 我,决定还是去百丽广场的新店先果腹再说。 餐厅的选址有些问题,香稻就在麦当劳旁边,要想竞争过麦当劳大叔还需 要些时日。 柠檬红茶酸酸的很好喝。入座后服务员很快就来点单,鲜榨果汁和甜点 看起来还不错,如果你喜欢西米露的话可以试试。还有榴莲蛋糕,味道应该不 错,不过我赶时间并没有细细品尝。我点了一碗牛肉和虾的云吞面,味精有点 多,汤很鲜。 百丽广场(滑冰场旁),澳门路88号,6606-1988

Vernacular

名词解释

Originally used to denote the process of sweetening alcoholic drinks with fruits, the phrase has been recently used to convey the shadowy practice of mixing additives and colourings to dishes, and other disingenuous practices at restaurants to mask a lack of fresh food. This came to prominence in Qingdao in September when the Darling Harbour branch of nationwide chain South Beauty was foiled by a reporter, who after a week of undercover table waiting, discovered the re-use of food (particularly oil in the dish Shui Zhu Yu), utensils not being sanitised and dead fish served after a live fish had been shown to the customer. Note a poignant chengyu, "鱼目混珠 yúmùhùnzhū," - to pass off fish eyes as pearls. 最初用来表示用水果混合调出甜味酒精饮料的过程。此词语最近用来表述 在菜品中混合非法添加剂、色素,以及用其他虚假做法处理不新鲜的食物。 九月在青岛引起轩然大波。记者以服务员的身份“卧底”于青岛心海广场 的俏江南餐厅,经过一周的调查,发现连锁餐饮界巨头俏江南存在回收油(主 要是再回收水煮鱼中的油)、餐具不消毒、死鱼冒充活鱼加工等问题。成语 有““鱼目混珠”— 拿鱼眼睛冒充珍珠。

myredstar.com 广告 • 黄页

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山 路316号 Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 66 Puning Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板 烧 普宁路66号 Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山 三路10号

Beijing 北京 De Heng Beijing Roast Duck (běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳 州二路39号

Huaiyang 淮扬菜 Shang Palace (xiāng gōng) Lunch: 11:30 am – 3:00 pm, Dinner: 5:30 pm – 10:00 pm 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext.6459 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层

Homestyle 家常菜 Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭 路7号 Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路 95号 Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄 海一路10号

京德恒烤鸭店 南京路49号

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼 北京烤鸭 福州北路11号

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路 147号

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛 路20号

Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合 广场A座一楼(五四广场内西侧)

Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭 店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

Hotpot 火锅

Cantonese 粤菜 It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆 中心百丽广场118 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2241) 华润 海港中餐厅 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔 顿逸林酒店1层 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香 港中路43号

gōu duì 勾 兑

42

HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海 边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 海边人音乐厨房 徐州 路185号万达CBD广场2楼 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 海边人咖啡酒吧餐厅 闽江二路41 号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 海边人海洋主题餐 厅 金湾路6号

Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香 港中路56号

Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) Lunch: 11:30 am - 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 10:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店2层 Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广 东菜馆 漳州一路37号 The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐厅 香 港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖

Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山 路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东海东路60号极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路 232号 Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火 锅 澳门路88号 百丽广场负一层(溜冰场旁) Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞 坊火锅 南京路122号中联广场A座 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号 Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥 羊 东海中路30号(银海国际游艇俱乐部内) Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge 粥 Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号 Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 粥全粥到 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 粥全粥到 江西路97号

Seafood 海鲜

品店 福州路33号

Dumplings (jiaozi) 饺子 Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号 Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐厅 龙山路26号德国总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太 平角一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88896835) 广开海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒 店 云霄路40号 Haimuchang Crab (hǎi mù chǎng máo xiè) 2 Changcheng Lu, Chengyang District (8110-7663) 海 牧场毛蟹 城阳区长城路2号 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn 11:30 am – 9:00 pm 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐 厅 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店1层

hǎi gǎng zhōng cān tīng)

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 1 Donghai Zhong Lu (8592-8488) 海梦园 东海中路1号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟 大酒店对面) Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 18 Donghai Zhong Lu (85929138) 怡景楼 东海中路18号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头 海鲜舫 云霄路24号

Shanghai 上海 Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (83871888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒 店1层

Sichuan 川菜 Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易 中心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 112 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐 厅 漳州路112号 Hot Pot Promotion (là yìn xiàng) Rm.304, Bldg.C, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8077-9671) 辣印 象 香港中路10号颐和国际C栋304 Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金 山路105号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号 South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三 路135号 艾丽华酒店1层 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 燕儿岛路1号心海广 场2层

On Beijing De Heng: “The duck is great, but you can pick your own frog and then eat it... pretty sweet.” Trey46

Shandong 鲁菜 Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江 三路8号 China Spice (jù wèi xuān) 11:30 am – 2:00 pm, 5:30 pm – 9:30 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 聚味轩 城阳区文阳路271号 青岛 宝龙福朋酒店1层 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜 馆 闽江路112号 Jiashimin Chinese Restaurant (jiā shī mǐn zhōng cān tīng) 10 Changcheng Lu, Chengyang District (8774-6039) 佳施敏中餐厅 城阳区长城路10号 Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假 日酒店2层 Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆( 澳门路店) 澳门路17号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠 海路20号 Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

taken from myredstar.com

Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛 路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井 冈山路636号

Taiwan 台湾 Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) 19 Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路19号

Vegetarian 素食 Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港 中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号 青岛CBD万达广场三层

Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

43


Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店 盛世阁1层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店3层

(8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2层 Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭 路110号

Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港 中路90号

北京德恒烤鸭店:“烤鸭很美味。田 蛙也很不错。” Trey46

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层 Kamii Restaurant (shàng jǐng jīng zhì liào lǐ) 2F, Darling Harbor, Olympic Marina, 1 Yan'erdao Lu (6867-8839, 6867-8699 ) 上井精致料理 燕儿岛路 1号 奥帆基地内 心海广场2层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友 国宴厨房 宁海路18号 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛 印度餐厅 古田路10号丁

Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料 理 黄岛武夷山路192号 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路88号百丽广场2层 Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇 家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 昇家 东海中路 11号 海情大酒店A座2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 5322-3397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中联广 场G106A Qian Shi (qiān shí) 石 台湾路7号

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐 山路 天泰小区29座

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋 日本料理 黄岛武夷山路370号

Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/ jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号

7 Taiwan Lu (8590-0966) 千

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好 和 上杭路88号 Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号

Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店2层

Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东 海东路58号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 68678586) 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场一楼

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香 港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层

Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层

Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田 路10号甲

Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日 本料理 澄海三路6号

Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong

Tuna Mingjia (jīn qiāng yú liào lǐ diàn) (87766447) 金枪鱼料理店 城阳区兴阳路315号

Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海 东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广 场负一层052

Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) 8 Yan'erdao Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路8号

Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园 日本料理专门店 香港中路50号青岛国际新 闻中心4楼 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄 岛武夷山路263号 Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 城阳区兴阳路306号 青 岛景园假日酒店1层 Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红葉日本料理 青岛开发区武夷山 路283号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu

myredstar.com 广告 • 黄页

MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)

cān tīng)

Japanese 日本

44

来自 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银 水日本料理 黄岛武夷山路279号 Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (85925470) 御神户 燕儿岛路11号

Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路 199号 Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号 Dabo Huolu (dà bó huǒ lú ) Rm 307, East Gate of Renheju Living Area, Changcheng Lu, Chengyang District (6679-4525) 大舶火炉 城阳区长城路 仁 和居东小区东门网点307号 Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu, Chengyang District (8776-6577) 德 寿宫韩国料理 城阳区长城路102号

Zheng Yi Pin Korean Restaurant (zhèng yī pǐn hán shì tàn huǒ shāo kǎo) 80 Wenyang Lu, Chengyang District (8908-5231)正一品韩式炭火 烧烤 文阳路80号 (宝龙广场西)

Thai 泰国 Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城 169-23号 Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰府宴 燕儿岛路 17号3栋1层(漳州一路与燕儿岛路交叉路口往 东50米,甲壳虫酒吧对面)

Vietnamese 越南

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号

Pho88 B1, Hisense Plaza (6678-8888) 海信广场 负一层

Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古 田路10号 Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) 11:00 am – 9:30 pm 2F, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 黑龙江中路 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店2层 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 城阳区 流亭国际机场 迎宾路1号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳区兴阳路306号 青岛景 园假日酒店2层 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区武夷山路245号 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯 旋家园1层 Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发 区 长江中路202号 Pu Rui Mu Korean Restaurant (pǔ ruì mù tàn huǒ shāo kǎo) 220 Zhongcheng Lu, Chengyang District (6679-6202) 普瑞牧炭火烧烤 城阳区中 城路220号 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港 中路72号佳世客2层

The Diner: “I just had a salad. It was real. Ten years ago I would have paid 100RMB in a hotel just to have a salad like this.” Michael Scirocco

Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市 南区漳州二路68号(近麦凯乐)

Western Dining 西式餐饮 American 美国 Canvas 1-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (152 6920-5247) 云岭路1-3号 (靠近青岛索菲亚国 际酒店) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐 厅 彰化路5号 33 The Diner (dān ní měi shì cān tīng) Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海 西路33号 The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

Brazilian 巴西 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (85800636) 金汉斯 宁夏路139号

French 法国 1903 (139 0532-3300) 滨海花园 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐 厅 香港中路5号 Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 10 SEPT. 21 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄 海一路21号

Fusion 无国界料理 Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (66799325) 布莱森咖啡 城阳区兴阳路397号(世纪公 园北门对面)

taken from myredstar.com

Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu, Chengyang District (6691-6888) 食客名家 兴阳 路332号 Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大 力 闽江路131号 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 小本家 漳州二路49号 198 Lushan Lu, Huangdao (8688-0160) 小本家 黄岛 庐山路198号

2F, Crowne Plaza Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 湛山五路6号 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店 盛世阁1层

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江 路1325号 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

45


Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦 大酒店1层

Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号

3F, Flavours (pǐn xiāng yuàn) InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店3层

yì dà lì cān tīng)

HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐厅 青岛经济技 术开发区长江中路218号 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上 杭路100号 La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内)

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí Restaurant - Lunch : Noon – 3:00 pm, Dinner : 6:00 pm – 10:30 pm 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁3层 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上 杭路100号

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层 Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里意大利酒 吧餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面) bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng)

Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) Monday to Friday: 6:30 am – 10:00 am, 12:00 noon - 2:30 pm; 6:00 pm – 11:00 pm; Saturday + Sunday: 6:30 am 10:30 am, 12:00 noon - 2:30 pm, 6:00 pm – 11:00 pm 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店1层

Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北 绿岛意大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙 (麦凯乐东侧)

Gran Duque (dà gōng jué dì zhōng hǎi fēng qíng cān tīng) 107A, Bldg G, Zhongliang Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8517) 大公爵地中海风情餐厅 南京路122号中联广场G栋107A

Rain Café (yǔ dǎo kā fēi) 512 Chuncheng Lu, Chengyang District (Near Wedding Street) (66735761) 雨岛咖啡 城阳区小北曲婚纱街春城 路512号 Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 6:00 am – 10:30 pm 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水 青咖啡苑 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店1层 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层

Spanish 西班牙

Fast Food 快餐 Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中 路21号家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 赛百味 延 吉路116号万达广场购物中心一层151商铺

Delivery 外送 Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号 Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐全日餐厅 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座

The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号

Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号

8 Chenghai Yi Lu Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 69 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路69号

Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (6606-6788) 都太美食城 东海东路58号E座201 极地金岸娱乐港内

LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-6535) 青岛路易基意式 餐吧 青岛开发区武夷山路219号

Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流 餐吧 闽江路8号

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43, Xianggang Xi Lu (83862200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号

Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn xī cān tīng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰西餐厅 青 岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必 胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层 1F, Li Ke Lai, 44 Jingkou Lu, Licun (8789-7690) 必胜客 李村 京口路44号利客来商厦1层

German 德国 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Spark’s Fine German Food Bldg. 3, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8588-3286) 彰化路1号银都花 园3号楼

JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田路10号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 Zhangzhou 萨来多比萨 漳州二路50 Er Lu (8592-8282) 号 1 Xianxialing Lu (8896-2191) 仙霞岭路1号 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比 萨 城阳长城路216号

Turkish 土耳其

Italian 意大利 Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁)

Turkish Coffee Restaurant (tǔ ěr qí kā fēi cān tīng) 2F, IGO Delicious Food City, Zhangzhou Er Lu 土耳其咖啡餐厅 漳州二路爱购美食城2层

90 (Yi) Minjiang Lu Cassani (kǎ sà nī) (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

46

myredstar.com 广告 • 黄页

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


Cafés etc. 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青 岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15 (Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天 主教堂广场) Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街) Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南 京路100创意100产业园101 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层 丹尼美式餐厅:“我点 了沙拉。物美价廉。10年前我需要付100 元才可在酒店吃到这么美味的沙拉。” Michael Scirocco

Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (82868215) 咖啡空间 大学路14号

Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2#

Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内)

Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖 啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼)

来自 myredstar.com

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一 路2号 (爱尊客商务酒店) Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西 路35号 Cafe Bachata (bā qià tǎ kā fēi) 69-8 Aomen Lu (6656-8599) 芭恰塔咖啡 澳门路69-8 C2, 308 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港 东路308号C2 Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青 岛景园假日酒店2层 Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路 21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻 纳 崂山北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老 人观光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步 行街广场) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 湛山五路6号 90 (Yi) Minjiang Lu Cassani (kǎ sà nī) (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (8589-5220 ext.8077) 西可咖 啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂 Coffee of Dream (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu, Chengyang District (8776-6188) 珈ₘ豆林 城阳区 兴阳路295号 (景园假日酒店斜对面) Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小 青岛公园 Coffee Manyu (màn yù kā fēi) 395 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6895-5686) 曼域咖啡 城阳区兴阳路395号 (世纪公园北门对面) Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖啡屋 漳州一路32号 Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山 路636号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽 江二路43-3号 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to HaagenDasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖 啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (8368-5159, 8997-8008) No.27 漳州一路27号 Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海 咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行动咖啡店 (青岛丽达店) 崂山区秦岭路18号丽达购物广 场正门连廊

diàn)

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32 号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号

22 Dagu Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号 (中山路旁边)

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二 路31号

huì suǒ)

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄 Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 8:00 am – 1:00 am 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒 廊 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层 Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号 Lumaca Coffee (lú mǎ kǎ kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6673-6678) 卢玛卡咖啡 城阳区兴阳路385 号(世纪公园北门对面) Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) 127 Zhangzhou Er Lu (188 5429-9633) 奇异咖啡厅 漳州二路127号 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内) Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖 啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香 港中路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 星巴克咖啡 香 港中路10号颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 星巴克咖啡 延 吉路112号万达CBD广场1层161铺 1F, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8502) 星巴克咖啡 燕儿岛路1号心海广场1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层

The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层 U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (86129676) 艳域咖啡 南口路198号

Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 3810 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 大名路

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

47


38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 艾蜜儿蛋 糕店 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 艾蜜儿蛋糕店 东海 西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 艾蜜儿蛋糕店 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路50号海信 广场负1层超市内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu (188 5427-9900) 艾蜜儿蛋糕店 人民路269号乐购3 层超市入口处 Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大 名路17号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三 路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层 Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香 港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层 Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops

冰淇淋

90 (Yi) Minjiang Lu Cassani (kǎ sà nī) (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒 吧街 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际 饭店2层 Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江 路153号 Da Ren Hui (dá rén huì) 28 Taidong Ba Lu (83020888) 达人会 台东八路28号

Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪 皇后 延吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇 后 澳门路88号百丽广场负1层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ 冰雪皇后 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1 层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇 后 台东一路63号万达广场3号商铺 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号佳世客1层

Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂

HAATO & CO 35 Minjiang Er Lu (186 6029-6915) 闽 江二路35号 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台 东三路步行街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯 卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层

Cape No. 3: “Awesome place to have your face melted by bands like Helen Feng and Nova Heart.” HarryH taken from myredstar.com

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱 乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面) Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层 First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中 路89号 如家酒店6层 Freedom Cuba 3 Tongshan Lu (136 6886-6600) 通 山路3号 Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号

Tea Houses 茶馆 Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西 路98号

Bars & Nightlife 酒吧 Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦故事咖啡酒吧 闽 江路206号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天 使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧)

Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江 中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店大堂 Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号 Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛奥帆中心酒吧街 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上 杭路100号

bar@central.qd (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦 大酒店1层

Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上 杭路108号

Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中 路71号(恒丰银行东侧)

Jiao Ao 1901 Club (jiāo ào 1901 jù lè bù) 4F, Qingdao Post and Telecommunications Museum, 5 Anhui Lu (6677-2798) 胶澳1901俱乐部 安徽路5 号青岛邮电博物馆4层

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 湛山五路6号 Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (85778000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 ( 海梦苑对面)

myredstar.com 广告 • 黄页

Cape No. 7 Bar (hǎi jiǎo qī hào jiǔ bā) Near No.3 Bathing Beach, Zhanshan Wu Lu (0532 6888-8068, 186 7891-0712, 152 7525-9970) 海角七号酒吧 湛 山五路第三海水浴场沙滩旁

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负一层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺

48

Cape 3 (hǎi jiǎo sān hào) 1 Bar Street, Polar Ocean World (139 0639-5080) 海角3号 东海东路59号极 地海洋世界院内酒吧街1号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽江 路25号泛海名人广场对面 Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


Kaiyue Old Church Lounge (qīng dǎo kǎi yuè jiǔ bā) 31 Jining Lu (8280-8544) 青岛凯越酒吧 济宁路31号 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐 厅 香港中路5号 Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 10 SEPT. Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄 海一路21号

The Oriental Saloon (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区 武夷山路217号 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒 馆 登州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花 园负一层)

Lynn’s Eden (xiǎo lǐ táng jiǔ bā) Bldg.G, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu 小李堂酒吧 南京路122号 中联广场G栋 No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (83638898) 青岛88酒吧 上杭路33号 Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋馆酒 吧 馆陶路28号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰 克酒吧 燕儿岛路(书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿 岛路26号 Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号 5:30 pm – 1:00 am, Q Bar (xuàn bā) Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里 拉大酒店 青香阁1层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨 海花园海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98 号 青岛海尔洲际酒店1层 Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州 路132号 Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛 市民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰 酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Terrazzo (shuǐ mó shí) 19 Zhangzhou 2 Lu (85789255) 水磨石 漳州二路19号 The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 大堂 吧 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层 The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā) 11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新 沂路11号 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

Hoegaarden has come

爵色世界

福佳白啤酒归来

Viva Bar (wàn suì jiǔ bā) 26 Yan'erdao Lu (83025678) 万岁酒吧 燕儿岛路26号 Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中 联创意广场G座 Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号 LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号

Joy to the World

Recreation 休闲娱乐 Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2B层

Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西 路158号甲

Fitness 健身 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) south of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海信 燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2B层 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青 岛大康健身会所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康健身会所 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (8371-1117) 青岛大康健身会所 四 方区宁化路38号 Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯 凯恩旗舰店 银川西路 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健 身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号

Joy's bar 25 Minjiang 2 Lu, 6688-6667 爵色酒吧 闽江二路25号

Resemble up-market Covent Garden it does not, but Minjiang Er Lu, with its cyclical turnover of idea-laden new and established dining dens and coffee hangouts is at least making steps towards becoming Qingdao's answer to China's finer chill out zones such as Beijing's chic Nanluoguxiang or Shanghai's Xintiandi. Joy's Bar opened earlier this year and, at a glance, seems to adhere to the Golden Rules of Starting a Bar in Qingdao - solid wooden bar, gaudy ceiling decorum, dimmed lights and more woody furnishings, just because that's what a bar is supposed to be like. As with any new enterprise, it's about taking the best bits and adding a few new ones. Things to note - they serve Hoegaarden draft, which to our knowledge is the only place in town that serves the fabulous brew. At 45元/jar it's probably best to limit yourself to one or two though. In the standard Gin Tonic and White Russian taste tests, bar staff performed favourably, the Gin Tonic (25元) is sizable and strong, and the White Russian (30元) is similarly heavy on the vodka. They are equipped for laid back live music, with piano and microphones next to the small dance floor in a secluded bar area set away from the road, and a Chinese duo disperses light jazz and poppy rock into the smoky ether on a regular basis: exactly what the area needs more of. In short, Joy's is an excellent alternative to the more established Jiangxi Lu bars, that doubles due to its location as an congenial daytime coffee hangout.

虽还不能和伦敦中心区广场媲美,但是闽江二路在不断新开张的餐厅、咖 啡厅的带领下,已成为青岛餐饮的地标,如北京的南锣鼓巷、上海的新天地。 爵色酒吧于今年年初开业。乍一看去,外部装修十分符合青岛酒吧的黄金 规则--木质的酒吧外墙、华丽的顶棚装饰、昏晃渐变的灯光、多种多样的木制 家具。与其他酒吧相比,独具优势。

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州 路132号

号外--福佳白啤酒可在爵色酒吧品尝到。就我所知,这可是岛城唯一一 处,45元每扎。吧员表现也不逊色,25元一杯的金汤力,厚重纯正,30元一杯 的白俄鸡尾酒堪比伏特加。

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健体中心 香港 中路9号 香格里拉大酒店3层

在远离酒吧区的位置上有一舞池,并在舞池旁配有钢琴和麦克风等现场音乐 设备。现场还有双人乐队演奏爵士和流行摇滚乐,这种氛围也不多见。总之,爵 色酒吧是您在闽江路咖啡一条街品尝完咖啡后,休闲放松的又一好出去。

Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光 海健身会所 闽江路200号

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

49


Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦 德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延 吉路112号万达广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (6679-9638) 一 兆韦德健身 城阳区兴阳路417号万科魅力之城 Zumba Fitness Class Tues 周二 6.30pm, Fri 周 五 10am, Sat 周六 3pm. Cedardale Fitness Centre, Yandao Guoji, Aomen Lu Zengcheng Lu intersection (151 9426-3595) Cedardale 体育馆,海信燕岛 国际公寓,澳门路增城路路口

For Kids 儿童 Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (80796005) 冠军宝贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号 Children’s Club (ér tóng jù lè bù) 1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活 动。儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大酒 店1层 一品堂内

Core services • Process trading management • Customs broker • Personal effects • Air & ocean freight • Packing & factory relocation • Domestic logistics & distribution

Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香 港西路44号

Golf 高尔夫

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts. Let our success work for you! Contact info@naxlogistics.com 8389-0366

Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔 夫练习场 漳州二路123号 Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景 高尔夫俱乐部 城阳区204国道段 Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱 乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店 Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd. cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科 技工业园 Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内 Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村

Kayaking 皮划艇 Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com.cn 青岛市探索者皮划艇俱 乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)

Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广 场) A-101

Billiards 台球 30 Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号 ( 银海大世界内)

50

myredstar.com 广告 • 黄页

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿 岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南 帆船俱乐部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club

(yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai

Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东 海中路30号

KTV 练歌房

Value added services • Application for duty exemption • Commercial consultation on foreign enterprise • Consultation on process trade • Design & optimization of logistics solution

Sailing 航海 Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室

=wifi

Scuba Diving 潜水 Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛 琴海潜水俱乐部 汇泉路5号

Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球 室 香港中路110号 丽晶大酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港 东路67号

Swimming 游泳 Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江 西路82号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健 身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao,98 AomenLu (6656-6666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店2层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一 方洗浴中心 黄海路9号

Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝 蒙特武馆 湖南路55号

Yoga 瑜伽 7 Yoga Shala (7 hào yú jiā huì suǒ) Rm.201, Unit.1, Bldg.2, Tongxin Garden, 7 Aomen Lu (136 65426782) 7号瑜伽会所 澳门路7号通信花园二号楼 一单元201室 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42 度热瑜珈&足疗 闽江路74号

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


Shopping 购物

Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香 怡 清远路9号 畅海园1单元102 Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158 6308-8782) 听海瑜伽会所 青 岛开发区庐山路102号天泰阳光海岸17号楼 1号网点

Stage & Screen 演出场所

Sanshengyuan Artworks Shop

(sān shēng yuán) 67 Aomen Lu

(8579-7833) 三生缘 澳门路67号 Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百 丽广场三楼 www.b-cinema.cn Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影 城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层 Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www. dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层 Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区秦岭路18号 海角三号:“欣赏 Helen Feng和Nova Heart等乐队现场音 乐的好地方!” HarryH

Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画 廊 闽江二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery

(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle

Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号 Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文 化市场2楼202号

Books 书籍 Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州 路10号 The Book Nook Rm 022, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) thebooknookqingdao@ gmail.com 南京路100号创意100产业园022室

来自 myredstar.com

Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号 Qingdao Hengdian Cinema (qīng dǎo héng diàn yǐng shì diàn yǐng chéng) 67 Zhongshan Lu (68897800) 青岛横店影视电影城 中山路67号(天主 大教堂对面) Qingdao Stellar International Cineplex (qīng dǎo yáng guāng xīng měi guó jì yǐng chéng) 2F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8566-6188) 青岛 阳光星美国际影城 辽阳西路100号新业广场 东区二层 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星 影院 徐州路185号万达CBD广场3层

Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 AomenLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳门 路98号 青岛海尔洲际酒店3层 Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人 民会堂 太平路9号 Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100 号创意100产业园3号楼300室

Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京 剧院 延安一路76号 Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市 歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧 场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口 Xinrenlei Book Store (xīn rén lèi shū ba) 399 Xingyang Lu, Chengyang District (6800-1221) 新人 类书吧 城阳区兴阳路399号 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

Electronics 数码产品 Apple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) xwx@sinomac.com 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层 Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号 Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号

Fashions 时尚 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛 路1号 Godsend Golf (gāo shì dēng gāo ěr fū yòng pǐn diàn) 28 Changcheng Lu, Chengyang District (80963300) 高仕登高尔夫用品店 城阳区长城路28号 H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳 门路88号百丽广场一楼 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号 Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即 墨路 Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

51


Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (82868902) 龙山地下商城 江苏路29号

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达 购物广场 台东三路63号

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号

Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号

MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203

Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳 门路88号百丽广场一楼

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (66700666) 麦凯乐 香港中路69号 Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (82021085) 百盛 中山路44-46号 Porsche Design Qingdao (bǎo shí jié shè jì) F1-05 Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1911) www. porsche-design.com 保时捷设计 澳门路88号百 丽广场F`-05 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山 东路9号 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天 空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百 货 香港中路38号 Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 优 衣库 辽阳西路100号新业广场一楼 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内)

DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (82530686) 东海西路50号 海信广场内

Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物 商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中 路419号

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大 润发 宁夏路162号

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路 113号

Hash House Harriers: “Hash runs are always special. Always a bit chaotic. Always interesting people. Always worth it.” Straydog

Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青 岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号 Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国 黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 French Chocolate Bar 2F, Hisense Plaza (157 1275-9373) 海 信广场二层 法式巧克力吧 Geisha (gé yì shā shí shàng shēng huó guǎn) A tradition of quality since 1912, Import and export food. 43 Minjiang Er Lu (8279-6688) 格益莎食尚生 活馆 进出口食品专营店 闽江二路43号 Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广 场B1超市

taken from myredstar.com

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄 Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (86888686) 利群 黄岛长江路79号 Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德龙 重庆南路116号 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路 49号 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青岛市 市南区东海西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu

52

myredstar.com 广告 • 黄页

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (83675600) 沃尔玛 台东三路63号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层

Wine 葡萄酒 Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东 洲富隆酒业 越秀路2号 Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延安一路 Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535-571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有 限公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路 308号 青岛景园假日酒店1层 WinItaly (8592-6326) www.winitaly.net

For Kids 儿童 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer Mini for 3-5 year old kids, Maxi for 6 to 12 years and cool MICRO Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www.microscooters.cn To order email us at: qingdao@microscooters.cn

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

You can try a scooter for free at the Book Nook (Creative 100, 100 Nanjing lu). MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福 清路味丰超市2层 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专 卖店 燕儿岛路31号

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层 HHH跑步俱乐部:“加 入HHH的跑步大军,总有不一样的惊 喜。” Straydog

Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟 可伟儿童俱乐部 香港中路10号 颐和国际大 厦103室

Why Montessori? 为何选择蒙特梭利?

来自 myredstar.com

Beauty 美容美体

Gifts & Accessories 礼品 Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠 银饰 东海西路51号A6座 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上 杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home Goods 家居 B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号 Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化 路28号 Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (85803350) 乔德家纺 闽江路80号甲

Musical Instruments 乐器

Spring 温泉 Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (86579888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres 美容养生 Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 83879318) 百特伊美容保健会所 东海西路21号 天 晟苑B座311 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔洲 际酒店2层 Qingdao Ou Rui Jia Beautyland (hàn fāng yǒng zhēn táng ōu ruì jiā diàn) Rm.804, Bldg.5, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7508, 132 45423918 EN) 汉方永真堂欧瑞嘉店 福州南路19号 泛海名人5号楼804室

Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄山路28号

Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766) 润江水会 黑龙江中路220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层

Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号

Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin

Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (85734599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安 三路74号

Pets 宠物 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) qdcats@126.com, www.qdcats.com Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美 容院 香港东路126号 True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中 路65号(书城西侧)

Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路 188号 (福辽立交桥下)

Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26 号A3(浪琴园内) Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海 门路19号 The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9 号 香格里拉大酒店 盛世阁4层 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青 岛万达艾美酒店3层 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Hair Replacements 假发 Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135 5305-5605) 利 达假发 爱购商城二楼扶梯口

Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探 路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

Hosted by Qingdao Amerasia International School 18 October, 6pm Crowne Plaza Hotel Have you ever wondered why you should send your child to a Montessori School? American Montessori Society's Marie Dugan will present the facts and strengths of the Montessori philosophy, emphasising why Montessori education can be considered a successful alternative to traditional schools. Marie provides consultation on Montessori practices for both public and private schools in the United States and around the world, and is the co-coordinator for the Center for Montessori School Management at the Center for Montessori Teacher Education of New York. She is in China to begin the AMS accreditation process at Qingdao Amerasia International School, and will devote an evening to educating our community about child development. Have you ever felt that your child's traditional education was placing dull and limited demands on the wide spectrum of his or her intelligence, capabilities and talent? Do you fear that your bright child might be overly restricted in his or her classroom, and at risk of becoming a passive participant in school? Marie will explain the new educational materials purchased for the QAIS Children’s House Montessori program, how education is individualised in a prepared environment, and how a Montessori teacher directs the child’s activity as a guide. Please join us on 18 October at the Crowne Plaza Hotel. Reserve a seat by calling QAIS at 8388-9900, or email info@qais.cn. Free admission. 青岛美亚国际学校举办 10月18日青岛颐中假日酒店 三层会议室 6pm 曾经想过为什么要送孩子上蒙特梭利学校吗?美国蒙特梭利协会Marie Dugan女士将为您一一解答:蒙特梭利与传统教育相比的优势和其独特的教育 理念。Marie为美国和世界各地的公立和私立学校提供蒙特梭利教育咨询,同时 Marie也是纽约蒙特梭利教师教育中心的蒙特梭利学校管理中心的协调员。她此 次中国之行,是为青岛美亚国际学校申请获得美国蒙特梭利协会认证而来的, 并将用一晚的时间和岛城教育社团分享儿童发展的教育心得。

Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

你是否觉察到传统教育正限制、阻碍着孩子发散性思维、能力和智力的 发展呢?你担心聪明活泼的孩子会在课堂上被过度约束限制,成为一名被动 学习者吗?Marie将介绍青岛美亚国际学校蒙特梭利儿童之家新引进的蒙特 梭利教具,以及在充分准备的环境中教育的个性化和蒙特梭利教师如何引导 儿童行为。

Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三 路利群对面2楼

欢迎在10月18日莅临青岛颐中皇冠假日酒店参加我们的活动。请提前联系 8388-9900或info@qais.cn预订席位。免费入场。

Tailors 制衣

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

53


Hairdressers 美发

(jīn qián chéng péi xùn xué xiào)

Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形象设计中心 香港 中路38号 阳光百货3层 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会 所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内 TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大 师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪 裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层 Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn 12F, Bldg.G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 青岛市宁夏路288号G5楼12层 International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C 座16楼A室 Qingdao Jinghua Language Training School

(qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào)

Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛 京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国 际学术交流中心8166室 Qingdao Tianyan Chinese and Korean

The Diner 22: “The food is excellent, the service is “Western” with polite and helpful servers, they have good Grey Goose martinis.” C. Vaillancourt taken from myredstar.com

Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰 化路1号 银都花园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Connected to the World First FIDI accredited international moving company in Asia.

Moving

International, Domestic, Local & Office

Familiarization

Tailored City Tours

Visa & Immigration Home & School Search

Massage 按摩 China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一 路3-201 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中 心 香港中路5号(世贸中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (139 6974-8576) janexu160@163.com 传统中医按摩

Tel: +86 532 8386-9455 Fax: +86 532 8386-2246 E-mail: qingdao@santafe.com.cn

Education 教育

Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm. 1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 青岛 天言中国韩国语(语言)学校 漳州二路19号 中环国际广场A座1606室 Success-Younger Language School (qīng dǎo sài sī yáng gé wài yǔ xué xiào) F22, Huapu Mansion (next to Jusco), 68 Xianggang zhong Lu (6669-1295) www.youngerchinese.com, youngerchinese@ hotmail.com 青岛赛思(扬格)外语学校 市南 区香港中路68号华普大厦22楼 Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (85965812, 8589-5236) 新亚语言专修学校 漳州二路 123号 香港花园大公馆荔苑16楼1603

English Language 英语 Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅 思)江西路35号6号楼 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔 街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华 尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

French Language 法语 Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong LU (Ocean Uni) (85906232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港 东路23号中国海洋大学H区3层

Chinese Language 汉语

German Language 德语

Goldencareer Training School

54

myredstar.com 广告 • 黄页

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青 岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大学 敏行楼一楼

国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园

International Schools 国际学校

Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-

Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际 部 安庆路18号 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口 东姜白珊校园内 NSWE International Department of Mio School (xīn xī huá měi ōu xué xiào guó jì bù) 1 Tianhe Lu, Chengyang (137-9323-3392, 187-6425-8880) 新西 华美欧学校国际部 城阳天河路1号 Qingdao Ameracia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) info@qais.cn 青岛美亚国际学校 东 海西路6号 Qingdao Galaxy International School (qīng dǎo yín hé xué xiào) 47 Tongchuan Lu (8766-8087) 青 岛银河学校 铜川路47号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际学校 松岭路232号 Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号

贰拾贰号咖啡厅:“不 可多得的美味。热情周到的服务,很西 式的感觉。还有最棒的法国灰雁经典马 提尼。” C. Vaillancourt

优 质生活 创 赢未来

Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳 音英语 漳州路130号1-2楼

0526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号 New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路 2号16号楼 Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿 园 海龙路3号建飞花园内 Qingao Huguang Shanse Kindergarten (qīng dǎo hú guāng shān sè yòu ér yuán) 49 Tongle San Lu (Inside Huguang Shanse Residental Area) (88786611 8979-5799) 青岛湖光山色幼儿园 同乐三路 49号 湖光山色小区内

Medical 医疗 Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋 家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (85754843) 戴卫齿科 滨海花园F3-1A(五四广场内) Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@ hanmail.net 瑞德口腔 东海西路51号16栋F 单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (66960275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正 爱丽安4号楼3层 Olive Dental (yǒng hào chǐ kē) Rm.201, Bldg.1, Fanhai Mingren Square, 19 Fuzhou Nan Lu (85763384, En: 8860-2820 138 5423-2410) 永皓齿科 福 州南路19号泛海名人广场1号楼201室

Would you like to

find a unique, friendly, relaxed place to work?

ReSource Pro is the perfect place.

ReSource Pro (www.resourcepro.com) is an American-owned company that performs back office clerical tasks for American insurance companies. We have offices in Qingdao and Jinan, and our corporate headquarters are in New York City. The company has experienced extraordinary growth since its founding, and in 2008 and 2009 we were named one of the 500 fastest growing companies in America.

Our Jinan office has an opening for native English speakers: Senior Learning & Development Specialist • Bachelor degree or above • 3-5 years experience in course facilitation (English training experience preferred) • Excellent English skills (written and verbal) • Strong facilitation, coaching and communication skills • Instructional design/development skills preferred • Basic project management and leadership skills • Proficiency with Microsoft Office software Contact information: https://career.resourcepro.com.cn jobs@resourcepro.com.cn or gloria.huang@resourcepro.com.cn

Contact Person: Ms. Gloria Huang TEL: (86)532-86667551

Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号

Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座

来自 myredstar.com

Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu, Huangdao (8687-1122) 青岛耀中国际学校 青岛经济技术开发区 太行 山路72号 Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District, Qingdao (8880-0003) 青岛招生办 公室 青岛市崂山区崂山路36号 好望角7号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号 Korean International School of Qingdao (qīng

dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu,

Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区 国际门诊 东海西路5号 Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nose-throat. Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海西路51号 16栋F单元 Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医 院 人民路4号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医 院 胶州路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军 青岛401医院 闽江路22号

Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海 三路6号 Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号 CHERIE HEARTS No.1 International

Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì)

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大 学医学院附属医院 江苏路16号 You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭 路106号

232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

55


Radiology 放射 MAGIC Teleradiology 100 Nanjing Lu Creative 100 Room 022 (150 6639-1709) conor.gallogly@gmail. com 南京路100号创意100产业园022室

Surgery Clinics 医学美容 Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi 203 Minjiang Lu měi róng yī xué zhōng xīn) (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

Services 服务 Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银 川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海 市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山 区观海路(佳世客对面)

China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行 China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信银行 Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花 旗银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行 Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 Shilaoren Beach: “Another summer gone. Time to put the James Bond Speedos back in the drawer.” Jake74 taken from myredstar.com

Bank of East Aisa (dōng yà yín háng) (800 8303811) 东亚银行

HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒 店8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号 1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香 港中路87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (8097-6555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Rm.103, 104, 203, 204, 216 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8097-6677) 经济技术开发区长江中路 216号103 104 203 204室

Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行

Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏 银行

Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行

Industrial Bank (xīng yè yín háng) (95561) 兴 业银行

Banking 银行 Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行

56

myredstar.com 广告 • 黄页

Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中 国工商银行

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室

Merchants Bank of China (zhāo shāng yín

ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao

háng) (95555) 招商银行

Shanghai Pudong Development Bank (shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng) (95528) 上海浦 东发展银行 Shenzhen Development Bank (shēn zhèn fā zhǎn yín háng) (95501) 深圳发展银行 Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (0532 8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日 酒店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层 A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (66707388, 6670-7399) 香港中路10号 105户

Business 商务 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际广场A座23层 2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612 Hanrong Consultant Co., Ltd. jordan.ju@chinahanrong.com or jordan.ju@hotmail.com.

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青 岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件 园12号楼B座1层

Consultancy 咨询 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612 JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2 号甲 华人国际大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南 京路100号金华公寓A座2802

Decoration 装饰 Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210shì) 7089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003


New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层

Legal 法律 Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (8897-9713 ext. 8172, 137 0899-3183) yuliangs@gmail.com 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼

Real Estate 房产 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www. bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层 Century 21 Zhangzhou Yi Lu Shop (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 2 Donghai Zhong Lu (opp. Jusco) (6677-5888, 159 0895-1580 EN) 21世纪不动产 东海中路2号(佳 世客对面)

Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136

QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@ qilulawyer.com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼

Home Solutions Real Estate Consultant Co., Ltd (qīng dǎo shùn jiā bù dòng chǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 18F, 2 Donghai Zhong Lu (Nearby Qingdao Olympic Sailing Center) (80938277) www.relocationtoqingdao.com service@ relocationtoqingdao.com 青岛顺佳不动产咨询有 限公司 东海中路2号

石老人沙滩: “夏季悄悄溜走 了。再见我的沙滩。” - Jake74

来自 myredstar.com

You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华律师事务所 海 门路69号瑞纳康都二层

Logistics 物流 DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (83890366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室 Relo China worldwide mover (quán fāng wèi guó jì huò yùn dài lǐ yǒu xiàn gōng sī) Rm.205, Teachers Home, 38 Guizhou Lu (139 0408-9994) relochina@ online.ln.cn 全方位国际货运代理有限公司 贵 州路38号 教师之家205室 Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运 输服务有限公司山东分公司 福州南路87号福 林大厦502B

Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org, info.qicf@gmail.com

Postal 邮递 Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安 路171号B座 Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金 光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动 产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) info@jmrealtyco.com 盛嘉 不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 85795801) www.joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香 港中路59号 青岛国际金融中心22A Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼 Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) Bldg. 5, Innovation Center, 57 Haier Lu (6671-6758, 136 8769-7428) 志盟置业有限公司 海尔路57号创业中心5号楼

Translation 翻译 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar.net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际( 香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404 Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公 司 东海西路15号英德隆大厦22层

Travel 旅游 China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400-6002777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东海西 路12号4楼 Cruiseline.cn (lǐng háng yóu lún wǎng) 2F, 69-1 Aomen Lu (400-653-2901, 8572-9948 CH/EN, 85765976 KR) 领航游轮网 澳门路69-1号2层

SAVE MONEY!

up to 20%

all over town GET YOURS

info@myredstar.com =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao

=english menu

=wifi

=redstarcard accepted

= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003

广告 • 黄页 myredstar.com

57


Miss Bikini World, China 2011, InterContinental

International students making n CLC mooncakes, organised by TianyaSept. @ Loco Roko, Minjiang Lu, 15


la y at La Vil

rsar 8th Annive REDSTAR

isit Parkview V n Qingdao se @ Sep 7 n I ay d li o H lderly Hou Hongdao E

Get your face in the redstar, send photos to info@myredstar.com by 15 October! 请于10月15日前发送照片到 info@myredstar.com 사진을 info@myredstar.com로 보내 주세요


60

myredstar.com 广告 • 黄页


Classifieds 分类信息 Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. info@myredstar.com 8388-2269. 请于每月10日前发送分类信息到 info@myredstar.com 仅*标注的栏目为收费栏 目,费用是300元20个单词。

Real Estate* 租房 Huashan Golf Apartment for sale: Located inside Jimo Huashan International Golf Club, 130 sqm, 12F, grand overview, fully equipped and decoration , plus Family Country Club membership. Your best choice. Pls contact Mr. Su 138 0895-8609华山高 尔夫公寓出售:位于即墨华山国际高尔夫 内,130平米,高层景色俱佳,精装家电齐 全,附带家庭乡村俱乐部会员卡。您的置业首 选。联系苏先生138 0895-8609 New in Qindao change to Working in Qingdao, I’m looking for a room in house-sharing or an apartment in/near the city center for a long time stay. If you rent an apartment, or know someone with a spare room, please let me know: arthuradam@hotmail.fr tel: 150 6308-4017 This is Jason. I have a brand new 55sqm studio available in Qingdao (see attachments), good location close to city, fully furnished (includes TV, washing machine, fridge etc.). The rent is 2500RMB per month. Anyone who is interested can reach me on 139 0532-2305 Beautiful beachfront house for lease, available now. Close to city center, with swimming pool and garden. ¥400k/yr OBO, call 137 3092-0259. New condo, brand new furnishings, gorgeous view, 3br 3ba + housekeeper's room. Located Xianggang Dong Lu, close to everything. ¥250k/yr OBO. Available immediately. Call 137 3092-0259. Top Real Estate Agent Thousands of apartments & villas for rent, we provide one-stop relocation service for you! Home Solutions Real Estate Consulant Co., Ltd www.relocationtoqingdao.com 8093-8277 service@relocationtoqingdao.com 150m2. First floor with garden. Excellent security. 3 bedroom 2 bath. Clean, modern and new. Great kitchen. 5-minute walk to beach and HK gardens. 4166/month 4,000 deposit. Available now!!! Contact Danny at 151 0542-4155 Equipped Office for subletting Fully equipped office room (desks, shelves, printer, fax, internet- & phone line etc) for 1-3 persons with sea view for sub renting in a office under foreign management. Shared meeting room (40m²), kitchen, 2 bathrooms etc. Total size of the office 130m². 18.000 RMB / year (internet included). Contact Frank on 0532 8667-5167.

Job Market 工作 Jobs Available* 招聘 TONI&GUY Coming to Qingdao: The most powerful hairdressing brand TONI&GUY opens in Qingdao soon. Seeking talented people to join us. Opening positions include all nationalities' hairstylist, senior perm dye technician, cosmetician, and front desk. Tel: 5897-5222 /Email:toniandguy-qingdao@ toniandguychina.net / 6F 12 Xinhui Lu, Shinan District Qingdao 世界顶级美发沙龙: TONI&GUY 托尼英盖青岛店诚聘:发型师(不限国籍)、 高级烫染技师、化妆师、前台。联系方式: 5897-5222 / 邮箱:toniandguy-qingdao@ toniandguychina.net / 青岛市市南区新会路 12号6层 Winitaly (Qingdao) Trading Company Ltd. is looking for a talented, committed employee in the wine industry. We offer ongoing professional development and training, and a young and stimulating environment in which to work and grow. Roles: admin/sales & support to GM, logistics and event implementation. Contact 8592-6326 / info@ winitaly.net.

Winitaly青岛贸易公司酿酒厂现诚聘精明能干 的员工。我们将提供专业指导与培训,这将是 一次全新的富有挑战的工作。职位:总经理助 理,后勤与活动策划。详情咨询8592-6326 或info@winitaly.net Language Teachers Needed in Success Foreign Language School: All kinds of language teachers are needed, especially native English teachers. If you are professional, pls contact me --- Mathew Tel:151 6603-9508 E-mail: mathewqd@gmail.com Seeking experienced ESL teacher for adult class, Tues and Thurs mornings 9-10:30am. ¥400/session. Must be available until 15 Dec. Please send resume to eblocher@gmail.com or call 139 6395-6913. European Buying Office is now seeking part-time male models from Europe as following size: Stature 175cm-185cm, European Size M. Please contact HR.QD@kiabiasia.com for details and information 欧洲采购中心现诚招兼职男模,欧洲籍,身高 175-185厘米,穿衣尺寸:欧码M号。详情咨 询HR.QD@kiabiasia.com Danish owned garment company looking for full time secretary. You must be fluent in english and have work experience. You must be able to work independently and take initiatives and decisions on your own. Located in Licang district. Salary negotiable. Send info or ask for more info mail@hempvalley.dk Canvas is looking for more service staff! Western-style restaurant in Laoshan area is seeking English-speaking, motivated, hardworking, dedicated service staff. Experience in restaurant/ service industry is preferable. Contact joeshulist@ hotmail.com. NSWE International School is now recruiting one marketing Liaison. Requirements: Bachelor’s degree in relevent field, more than 2 years releventwork experience, fluent in English. Contact 8585-6211 or send your resume to nswe.hr@gmail.com if you are interested. 新西华教育天山实验学校国际部拟招聘对外联 络官一名,条件:相关专业本科学历、2年以 上相关工作经验、可以英文无障碍沟通。有意 者请与办公室联系,电话:8585-6211,邮 箱:nswe.hr@gmail.com。 NSWE International School is now recruiting K-12 Teaching & Leading staff for beginning of August, 2011. Requirements: Native English-speaking teacher with valid teacher credential, experience in Western-style K-12 teaching, BA degree minimum, previous China/Chinese experience, strong communication skills and high professional motivation. Contact 8585-6211 or send your resume to nswe.hr@gmail.com if you are interested. International restaurant/bar chain is looking for experienced, motivated, energetic and competent bilingual (English/Chinese) staff for their new branch soon to open in Qingdao. Specifically in need of Managers, Head Chef, Kitchen staff, Supervisors, DJ, Bartenders and floor staff. Attractive salaries offered to the right candidates. Please send CV (resume) with full personal details and expected salary to marcusthomson@carnegies.net 国际连锁餐厅/酒吧的青岛分店将于近期开 业,现诚招经验丰富,积极主动的双语(中英 文)职员。职位有:经理,厨师长,厨工,主 管,DJ,调酒师,以及楼层服务员。薪资丰 厚。有意者请发送简历(包括详细个人信息和 期望薪水)至marcusthomson@carnegies.net Early Childhood Education or Kindergarten Teacher Our organization is growing. We need more staff. If you're a qualified Early Childhood Education or Kindergarten teacher with experience and a native English speaker, we are looking for you for the coming school year. Send an opening letter, resume, copies of degrees and/or certificates, recent picture to roz@cheriehearts-china.com. Native English speakers only. Shortlisted candidates will be contacted. L-Martin International Language School is looking for part- and full-time native English teachers Requirements - native English

speaker; experience; sense of humor, creativity; good working ethics; punctual. 8389-6220/186 7899-1217 (Hamlet) The Diner 22 is looking for a trained western chef to head up dynamic culinary team in one of Qingdao's top restaurants. Contact George Hu 133 0532-3933 Teachers wanted: Are you interested in picking up some part classes? Come to JK Academy starting in August of 2011. JK Academy is looking for experienced, qualified teachers to instruct our wonderful young students. Our school is located in Fan Hai Mingren Square near Jusco. Qualifications: Native English Speaker, Prior Teaching Experience. Interested applicants should send a full resume schumanezsociety@gmail.com Seeking Chinese teachers Golden Career Training School is seeking Chinese teachers in huangdao. Requirements: Chinese native speakers, Speak English very well, Strong business and communication skills, Teaching experience. E-mail: sch@goldencareer.com.cn Tel: 85975725/8597-5726/8597-5728 Cafe Roland Beautiful seaside cafe seeks wait staff with good English. Pay depending on experience. Please contact Mandy, 133 7088-1802. Are you a fluent English speaker who wants to teach in your spare time? Then call Lorrenzo at 66858732 or E-mail him at delight6302180@yahoo.com Qualified Foreign Teachers of English Wanted in Qingdao Success Foreign Language School (plus working visa) Email: shirley@younger365.com Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530. 北绿岛现诚聘前厅服务员,兼职/全职皆可, 有意者请致电8589-8530 Qingdao International Language Institute is looking for teachers. Applicants must be native English speakers, with Bachelor’s degree or above; ESL, TOFEL or TESOL certifications is preferred. English teaching experience in China (1yr+). Patient, conscientious, punctual and responsible demeanor with good presentation and communication skills, mercurial and friendly. Please send resume, recent photo and related certificates to school@qdicc. com, woaixiaochuizi@163.com, or call Nancy at 139 6986-4721/8581-9316 Golden Career Training School is seeking foreign teachers. Requirements: English native speakers, Bachelor degree, Master degree preferred, Strong business and communication skills, Teaching experience. E-mail: sch@goldencareer.com.cn Tel: 8597-5725 / 8597-5726 / 8597-5728 青岛市市南区宁夏路288号G5楼12层 Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com Are you a recent design/program-ming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to info@myredstar.com today! 你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际 公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并 富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设 计。即刻发送你的简历到 info@myredstar.com Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269.

international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@myredstar. com today!

Jobs Wanted 求职 American English Teacher looking for students who want to improve their English. (Private or Group Courses/ Foreign Cultural Training/ Business English/ Hotel English) Please contact Michael at 186-78919353 mdstath@yahoo.com 美籍英语外教- 提供一对一或小组英文辅 导/外国文化培训/商业英语/酒店英语等英 文培训辅导,有意于提高英语的学生请联 系: Michael ,186 7891-9353,mdstath@ yahoo.com

Language Exchange 语言交流

Hello my name is Gao Jin, a Chinese boy, I’m studying A-level course now. My English name is Jingle, and I want to practice oral English. If there is any person who is interested in Chinese, we can exchange language with each other without any fees. My telephone number is 18653816889 and E-mail is 736788620@qq.com , you can send me SMS or E-mail.

Community 社交信息 Expat Rock-Pop Band is looking for bass player. Song material ranges from 70’s-90’s. Please contact Alex, mobile:158 9887-1201 Free Chinese Communication Age 6-12: Primary School (Every Mon.Thu.Friday 1:20pm-3:55pm) Age13-18: Junior School (Every Tue.Wed.Thu 1:20pm-3:55pm) Adult (Every Thu 4:00pm – 5:00pm) Reservations: 8578-7825/150 6307-5592 Every Monday Afternoon Tea (Ladies Only) now at Qingdao Ou Rui Jia Beautyland. Reservations 132 4542-3918(Dong Dong) or ourbeautyland@ yahoo.com.cn. 汉方永真堂欧瑞嘉店现推出每周一下午茶活 动,仅限女士参与。预约请致电冬冬:132 4542-3918或发邮件到ourbeautyland@ yahoo.com.cn. Free healthy kittens to a good home. Please contact me at 15265246825 Guitarist/singer/songwriter seeking other pro level musicians for jamming and original music. Contact marcus info@sourcing4china.com MA Reading Specialist provides remedial English reading to all ages. Share the gift of literacy with someone you love! I'll show you how. Email QD.reads@gmail.com English Corner at Pandora coffee shop (Leader Plaza, 18 Qinling Lu), every Saturday from 3pm to 4pm, different foreign friends every week. Purchase 30 yuan, can bring children in. FOREIGN BANDS FOR HIRE!!! All popular musical styles, ask for tailored set. Contact 135 8320-6332. 外籍乐队演出 台风稳健,擅长各类音乐。 联 系 135 8320-6332

Redstar alerts 红星推广 REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email info@myredstar.com.

Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting

广告 • 黄页 myredstar.com

61


A-Z dining

6-7-8 Korean Ah Yat Abalone Restaurant Ainido Ajisen Aka-Noren Akebono Autumn Town Ba Gong Shan Bellagio Blacksun Boiling Fish Township Cafe Asia Café Yum Cassani Central Grill China Gongshe China Spice Dabo Huolu Da Niang Da Qing Hua Dumplings Da Shanghai Restaurant Da Vinci Restaurant & Lounge De Heng Beijing Roast Duck Deoksugung Din Tai Fung Dou Lai Shun Doulao Fang Dunhuang Fatema Indian Restaurant Flavours Genoa Pizza Golden Hans Golden Hans Buffet Golden Sea Corner Gran Duque Guang Kai Seafood Restaurant Haidao Seafood Restaurant Haimuchang Crab Hamheaung Korean Hao Hao Xiao Chu Harbor Seafood Chinese Restaurant Hengbo Restaurant Hideyoshi HOLIDAY Western-style Food & Coffee Honghua Village Hong Kong 97 Hong Kong 97 VIP Hong Kong Old Restaurant Hong Ye Japanese Dining Huo Lu Qing Charcoal BBQ In the Kitchen/Top Isari Sushi Istanbul Italiano DOC Jiashimin Chinese Restaurant Jingfugong Jinghualou Beijing Roast Duck Jinmeng Restaurant Jin Shan Restaurant Ju Xiang Ju Kamii Kowloon Tong KR - Fine Korean & Japanese Cuisine Kuji Kuji KumsuKangsan Kylin French La Description du Monde Laobian Lao Man Ke Lao Zhuan Cun Latest Recipe La Villa Le Bang Le Mei Le Tai Yuan Lisa’s Pizzeria Lobby Lounge Lotus Meiyi Hui Guan Meng Family Moon Chinese Restaurant Murano’s Napoli Niu Dao No. 1 Zhongshan Road Int'l Gourmet Pho88 Ping’s Beijing Pizza Hut Pizza JJ Pizza loves donburi Pu Rui Mu QIN Qingdao Restaurant Qing Song Guan Qin Ji Rain Café San Bao San He Yuan Shan Cheng Chilli Shang Palace Shike Mingjia Shu Xiang Yuan Sorrento South Beauty Spark’s Fine German Food Steven Gao’s Sumo and Sushi Sunshine Grill Tairyo Tanyutou Taste Music Teng Wang Ge The Diner The Eatery The Legendary Tian Lu Yuan Todai Trattoria Tudari Tuna Mingjia Wildfire Steakhous & Grill Restaurant Xiao Ben Jia Xiao Fei Yang Yamazen Yaoyao Hotpot Yijinglou Yiqinglou Yongli Spring Yuansheng Haigang Yucong Yueyuxuan Vietnamese Yu Ma Tou Yu Shen Hu Zheng Yi Pin Zhongshanyuan Zhou Quan Zhou Dao

44 42 46 44 44 44 43 44 43 45 43 42, 43, 45 43, 45 46 45 43 43 44 42 42 43 46 42 44 42 42 42 43 44 43, 45 46 42 42 43 46 43 43 43 45 42 42, 43 45 44 45 44 44 44 42 44 45 44 44 46 45 43 45 42 43 42 42 44 42 45 44 45 42 45 42 42 43 45 45, 48 45, 48 42 42 46 47 42 45 45 42 46 46 44 44 45 42 46 46 46 45 43 43 45 43 46 42 42 43 42 45 43 46 43 46 43 44 46 44 42 46 42 45 46 42 43 46 46 45 44 46 45 42 44 42 43 43 46 43 42 45 43 44 45 42 42

Classifieds 分类信息 Redstar souvenir tee-shirts and rugby-tops. RMB 98 - RMB 178. Call 139 6974- 7911 to get yours today. Male and female sizes available. Buy 3 get one free! can also deliver for RMB 10. 售红星纪念T恤及橄榄球衣 男/女装 98-178 元。买三送一! 可加10元送货。请致电139 6974-7911订购。 FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email neil@myredstar.com with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR info@myredstar.com or call 139 0639-0437 Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Get Your Redstar online! View our back-issues here: issuu.com/redstar

Service* 服务 Logistics 物流 NAX Logistics Core Services • Process trading management • Customs broker • Personal effects • Air & ocean freight • Packing & factory relocation • Domesitics logistics & distribution Value Added Services • Application for duty exemption • Commercial Consultation on foreign enterprise • Consultation on process trade • Design & optimization of logistics solution Contact: 8389-0366, info@naxlogistics.com

Beauty 美容养生 New opened beauty centre Qingdao Ou Rui Jia Beautyland provides Traditional Health Massage, Body Slimming, Facial Treatment and other beauty services. Contact: 8578-7508, 132 4542-3918(EN) for more information. 汉方永真堂欧瑞嘉店提供中医养生按摩,瘦身 塑形,面部护理等各类美容养生服务。详情咨 询8578-7508,132 4542-3918(英语)。

Medical 医疗 MAGIC provides second opinion reports by American radiologists of MRI, CT scans, Nuclear Medicine, Ultrasound and X-Rays. If you are unsure of the medical diagnosis you are receiving in Qingdao, MAGIC can help. Our American radiologists can send you a second opinion within 24 hours, giving you the expert advice you need. Contact Conor Gallogly, 15066391709 or email conor. gallogly@gmail.com for more information.

Training 培训 Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505

experience of this or reliable information, please contact me at 415509318@qq.com. Thanks! Shirley

Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉 他、钢琴、小提琴等音乐类培训课程。咨询电 话(隗老师) 139 6396-1061 Martial Arts Self defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 duhr61@ hotmail.com

Business & Consulting 商业&咨询 HANRONG Consulting CO.,Ltd Business structuring ,Location sourcing, Incorporation registrations /cancellations, Accounting,Tax, Opening bank accounts, Application for Residence Permit and more. Please contact Jordan with jordan.ju@chinahanrong.com or jordan.ju@hotmail.com. GER-LIN Consulting Co., Ltd. A German-owned firm that offers professional China market entry solutions plus start-up / interim management, HR planning, supplier sourcing to small and medium Western companies. Please contact: burkard.g@ger-lin.com T: +86 (532) 8597 9039 www.ger-lin.com Brighture Accounting & Tax Advisors We offer accounting outsourcing solutions for your company. International staff assists you with accounting and bookkeeping, VAT refunds, company audits, tax declaration, annual inspection and company registration. Contact: 0532 8077-5812, cpaqd@ brighture.com www.brighture.com. Morning Capital Group Direct investment, M&A, Financing, IPO, Loan. Provides all kinds of capital operation service related China. Call 137 0899-3183 or email yuliangs@ gmail.com Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, Shanai.jin@qd-wisdom.com China Visa Extension/Acquisition We can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (8865-1937 / 8080-6655) myvisaok@gmail. com www.qdto.com

Wanted 求购 We're looking for a blender, food processor, toaster oven and other necessaries in good working condition. If you're leaving town and looking for a home for your gear, please drop me a line! eblocher@gmail.com Sailboat wanted to share or buy. Anyone looking to share or sell their sailboat in Qingdao please email details to hunter190318@ yahoo.com Help wanted! I am seeking information and advice about the rules for foreigners buying houses in China! If you have

Rent 出租 Free Rent Service Just bring your ID copies and few deposit, you can ride free bicycle all around the city. Open time: 11am-8pm. Pls contact JJ Pizza: 8592-3033

For Sale 出售 Burns London electric guitars, the finest in British musical engineering, are now available in China. Prices range from RMB 2,900 to 5,900 see www.burnsguitarschina.com for full details. Contact info@burnsguitarschina.com / 139 0639- 0437 to try one in Qingdao. Burns London电吉他,英国最优秀的乐器 专家,现已登陆中国。售价从人民币2900元 到5900元不等。欲获取详细信息请登陆官网 www.burnsguitarschina.com 发送电子邮件到 info@burnsguitarschina.com 或拨打电话 139 0639-0437 即可在青岛当地试琴。 BARBECUE FOR SALE! Coal fired, large grilling area (approx 0.4 square metres), black, suitable for parties of 20+. Purchase cost 1700RMB, used once, selling for 1300RMB. Contact 135 8320-6332. Brand new never used white Quad mountain bike wheels. 700RMB Please email me for more information or pictures. sykes.phil@gmail.com Orange Santa Cruz Jackal bike frame M 1400RMB ono Has been used and has some small scratches but in very good overall condition. If you would like some pictures or further information please send me an email. sykes.phil@gmail.com Macmahone Emblem full suspension bike frame 3200RMB ono The frame is in very good condition but does have some small scratches on the underside of the frame. This is an all mountain frame with a Manitou rear shock which gives the frame 5 inches of travel. If you would like some more information or some pictures please email me. sykes.phil@gmail.com Hand painted bags, t-shirts, shoes and much more, by local fashion brand Dreamer's House. Online at dreamers-house.taobao.com or phone (below) ... "Dreamer’sHouse" 是一家专业制作手绘和布艺 的创意工作室。在这可以绘制独一无二的衣 服、包包和鞋子,也可以买到属于你的布艺手 作。官网:dreamers-house.taobao.com 电 话:139 6398-0845(中) 139 6974-7911(En) Genuine Belgian chocolates made by the Belgian chocolate master Wilfried in Qingdao, with genuine, imported Belgian ingredients, now available in 500g boxes to your home/private address! 348元/kg or 178元 /500g (8元 delivery, please allow 3 days) wilfried@vanderbeken.org 186 2689-0607 由居住在青岛的比利时巧克力专家温佛瑞德 用真正的比利时进口原料制作,现在可以通 过邮寄的方式,给您送上。付款可由银行转 账。价格,348元每公斤,或178元每半公斤( 一斤),另加8元左右的快递费。三天内发货。 中文请联系Lili@vanderbeken.org ,电话186 6809-5252


NSWE: Shandong’s First American Private

School Accepting Domestic Students 新西华教育 素质教育 ? (山东首家招收国内学生的美式私立学校) 真的!

山东省首家国际标准的中英双语学校,严格聘用持专 业教师资格的中外教授课。选用美国通用课程标准和 中国普通课程标准相结合的国际课程,是美国大学理 事会会员学校。(代码为694283)

NSWE is the first truly bilingual school (Chinese and English) built upon and implementing existing International Standards. NSWE hires only certified and credentialed Chinese and Westerntrained K-12 educators. The NSWE core curriculum is solidly rooted in the American curriculum model which then incorporates and surpasses the PRC Chinese-suggested curriculum. It is a College Board member school with Code 694283 classification. 今年首次对外招生,小学部各年级限额10名;高中部 限额20名。课程编排比例分配:小学部中文占50%, 英文占50%;高中部中文占20%,英文占80%。

NSWE is pleased to open New Student enrollment for the first time this year. There will be

two sections for both Grades 1 and 2. For all other grades, there are ten openings. There are 20 openings in the High School Grades. Courses are taught in both Chinese and English. In Primary School, the proportion is 50% English and 50% Chinese. In Secondary School, the proportion is 80% English and 20% Chinese. 新西华教育集团是全国首家设立中学奖学金的教育集 团,今年中考成绩优异并被新西华所属学校录取的学 生,将获得新西华教育全额奖学金。

The NSWE Group is the first Education Group in China which offers Secondary School scholarships. Those students who achieved outstanding scores in the High School Entrance Examination and subsequently pass the NSWE admissions screening, will receive a full NSWE scholarship. Website: www.nswe.com.cn

NSWE International Bilingual Education 新西华国际化双语教育 Contact us today for a tour 马上预约获取参观机会 nswe.office@gmail.com Tel: +86 532 85856202 Fax: +86 532 85856281 18 Anqing Rd Qingdao, China 中国青岛安庆路18号 266071

NSWE International Department of Qingdao Tianshan School 新西华教育青岛天山学校国际部

广告 • 黄页 myredstar.com

63


TRAVEL

广告 • 旅行

page number

myredstar.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.