revistacasinoperu.com
ABRIL 2019
1
sumario 04
Octubre
Concurrida feria en Sudรกfrica
06 08
Entrevista a Kate Chambers
04
Crowded fair in South Africa
06
Interview with Kate Chambers
08
Companies present in ICE Africa
25
Business Fair
Empresas presentes en ICE ร frica
25 Feria de negocios
2
OCTUBRE 2019
revistacasinoperu.com
Cover ICE AFRICA 2019
Production
MCA Publicaciones S.A.C. Calle Luis Mannarelli 181 Of. A 2do Piso Magdalena del Mar - Perú Teléf. (511) 264 4314 E-mail: info@revistacasinoperu.com Manager Director
María Victoria Cabrera I. mariavictoria@revistacasinoperu.com mariavictoria@mcapublicaciones.com.pe Sales Executive
Cristina Arévalo cristina@revistacasinoperu.com Editors
Gustavo Pichilingue Hadassá Castillo Sulehi Aquino Designers
Mayra Martinez Loza Korita Upiachihua Silvano Photography
MCA Publicaciones
© Reproduction in whole or in part is prohibited without the authorization of the publishing company. The signed articles are from responsibility of its authors, as well as the advertising designs of the contracting companies. Made the legal deposit in the National Library of Peru 2006 - 5723
JUNIO 2019
3
PANORAMA
CONCURRIDA FERIA EN SUDÁFRICA CONCURRED FAIR IN SOUTH AFRICA
Johannesburgo volvió ser sede de ICE África, feria que ofreció una gran oportunidad para que los actores del juego establezcan contactos y compartan experiencias. Johannesburg once again hosted ICE Africa, a fair that offered a great opportunity for game actors to establish contacts and share experiences.
M
ás de setenta expositores se dieron cita en la segunda edición de ICE África, en Johannesburgo. Los dos días de feria fueron de gran provecho para los fabricantes, operadores y visitantes en general, quienes tuvieron la oportunidad de conocer las últimas tendencias y cerrar acuerdos comerciales.
4
OCTUBRE 2019
M
ore than seventy exhibitors gathered at the second edition of ICE Africa, in Johannesburg. The two days of the fair were of great benefit to manufacturers, operators and visitors in general, who had the opportunity to know the latest trends and close trade agreements.
revistacasinoperu.com
El embajador de la marca para ICE África, y uno de los líderes de pensamiento más respetados en la industria panafricana, John Kamara, sostuvo que ICE ayudó a desarrollar una comprensión más profunda de la contribución que los juegos pueden hacer en relación con el desarrollo de las economías nacionales. Confirmó que “al poner las contribuciones hechas por los juegos de azar al frente del debate, podemos tener conversaciones significativas sobre los beneficios de gran alcance producidos por una industria del juego sólida y socialmente responsable, y lo que eso significa en términos de empleo, impuestos y contribuciones al PIB. Estos son tiempos muy emocionantes y dinámicos para la industria en África y estoy seguro de que ICE África tendrá un papel fundamental en su desarrollo futuro”.
The brand ambassador for ICE Africa, and one of the most respected thought leaders in the Pan-African industry, John Kamara, said ICE helped develop a deeper understanding of the contribution that games can make in relation to the development of National economies He confirmed that “by putting the contributions made by gambling at the forefront of the debate, we can have meaningful conversations about the powerful benefits produced by a solid and socially responsible gaming industry, and what that means in terms of employment, taxes and contributions to GDP. These are very exciting and dynamic times for the industry in Africa and I am sure that ICE Africa will have a fundamental role in its future development. ”
ACADEMIC PANELS PANELES ACADÉMICOS En el show de Sudáfrica se organizaron quince horas de aprendizaje, a cargo de un grupo de más de sesenta líderes de opinión, quienes se encargaron de dictar ciclos de conferencia sobre temas juego responsable, apuestas deportivas, juegos en línea y móviles. Además de paneles acerca de las regulaciones establecidas en las diferentes naciones.
ORGANIZACIÓN DE LUJO Por su parte, la empresa organizadora, Clarion Gaming, manifestó que han recibido a delegados de más de veinte naciones africanas. Kate Chambers, CEO de empresa, expresó que “no hay duda de que ICE África se ha desarrollado y crecido hasta convertirse en un punto focal invaluable para la industria, proporcionando un lugar de reunión profesional para el mundo de los juegos en el continente. Ofrece una gran oportunidad para operadores, reguladores y proveedores para que se conozcan, establezcan contactos, compartan las mejores prácticas y vean los últimos productos y servicios de juego.
Fifteen hours of learning were organized at the South African show, by a group of more than sixty opinion leaders, who were responsible for dictating lecture cycles on responsible gaming, sports betting, online and mobile games. In addition to panels about the regulations established in the different nations.
LUXURY ORGANIZATION For its part, the organizing company, Clarion Gaming, said they have received delegates from more than twenty African nations. Kate Chambers, CEO of the company, said that “there is no doubt that ICE Africa has developed and grown to become an invaluable focal point for the industry, providing a professional meeting place for the gaming world in the continent. It offers a great opportunity for operators, regulators and suppliers to get to know each other, establish contacts, share best practices and see the latest gaming products and services.
OCTUBRE 2019
5
ENTREVISTA
CLARION GAMING ICE ÁFRICA: PROMOTORA DE CRECIMIENTO ICE AFRICA: GROWTH PROMOTER KATE CHAMBERS, CEO of Clarion Gaming.
C
C
larion Gaming es la compañía organizadora de eventos que está detrás del éxito rotundo de las ferias ICE. En el marco de su última edición para África, la revista CASINO conversó con la CEO de la compañía, Kate Chambers, quien habló sobre los pilares que sustentan la feria, y profundizó sobre Women In Gaming, iniciativa que promueve el papel de la mujer en la industria del juego.
larion Gaming is the event organizing company that is behind the resounding success of the ICE fairs. As part of its latest edition for Africa, CASINO magazine interviewed to the company's CEO, Kate Chambers, who spoke about the pillars that support the fair, and deepened about Women In Gaming, an initiative that promotes the role of women in the gaming industry.
¿Cuáles fueron las características fundamentales de ICE África 2019? ¿Qué les ofrecieron a los asistentes?
What were the fundamental characteristics of ICE Africa 2019? What did they offer to the attendees?
Es un evento ICE, y nosotros pensamos en nuestra marca como si fueran personas. Teniendo esa línea, ICE África fue un vecino fantástico y un amigo leal. Además, estos son tiempos muy emocionantes y dinámicos para el desarrollo de la industria en esa región, y la feria tiene un papel importante en el crecimiento empresarial sostenible, en un contexto de regulación progresiva y socialmente responsable. En dicho marco, nuestra línea para este año fue “iluminar el ecosistema de juegos de África”, y creo que es un resumen específico de qué es lo que les ofreció a nuestros asistentes.
It is an ICE event, and we think of our brand as if they were people. Having that line, ICE Africa was a fantastic neighbor and a loyal friend. In addition, these are very exciting and dynamic times for the development of the industry in that region and the fair plays an important role in sustainable business growth, in a context of progressive and socially responsible regulation. In this framework, our line for this year was “to illuminate the African gaming ecosystem”, and I think it is a specific summary of what it offered to our attendees.
6
OCTUBRE 2019
revistacasinoperu.com
El rol de la mujer está tomando cada vez mayor notoriedad. ¿Cómo promueve Clarion la participación femenina en el sector del juego africano? A través de la iniciativa Women In Gaming buscamos resaltar los aportes de las mujeres al desarrollo de la industria en el continente africano. Las figuras que hemos presentado dentro de la campaña provienen de las distintas ramas del sector. En esta edición organizamos un desayuno exclusivo, en el que se brindó la oportunidad perfecta para que las asistentes conozcan a algunas de las emprendedoras que formaron parte del proyecto.
A través de la iniciativa Women In Gaming buscamos resaltar los aportes de las mujeres al desarrollo de la industria en el continente africano. ¿Cómo se desarrolló Women Diverse en África? ¿Cuáles fueron sus objetivos primordiales? “Alumbrando a diversas mujeres dentro de la industria del juego” fue el tema de Women in Gaming de este año. Zamani Holdings fue la empresa patrocinadora, bajo la cual funciona Ithuba, el Operador de la Lotería Nacional SA. La campaña se desarrolló durante todo el mes de agosto, conmemorando el Mes de la Mujer.
¿Qué actividades utilizaron para difundir y promocionar la iniciativa?
The role of women is becoming increasingly well known. How does Clarion promote female participation in the African gaming sector? Through the Women In Gaming initiative we seek to highlight the contributions of women to the development of the industry in the African continent. The women that we have presented within the campaign come from the different branches of the sector. In this edition we organized an exclusive breakfast, which provided the perfect opportunity for attendees to meet some of the entrepreneurs who were part of the project.
Through the Women In Gaming initiative, we seek to highlight women’s contributions to the development of industry on the African continent. How did Women Diverse develop in Africa? What were your primary goals? "Lighting up various women in the gaming industry" was the theme of this year's Women in Gaming. Zamani Holdings was the sponsoring company, under which Ithuba operates, the Operator of the Lotería Nacional SA. The campaign was developed throughout the month of August, commemorating Women's Month.
What activities did you use to disseminate and promote the initiative?
Desde Clarion Gaming constantemente promovemos el papel de las mujeres dentro de la industria. Y en esta oportunidad lo hicimos a través de una campaña en redes sociales con el hashtag #womendiverse, acompañado de una serie de entrevistas de empoderamiento, que se les realizó a distintas mujeres líderes asociadas a ICE África 2019.
From Clarion Gaming we constantly promote the role of women in the industry. And this time we did it through a social media campaign with the hashtag #womendiverse, accompanied by a series of empowerment interviews, which were conducted to different women leaders associated with ICE Africa 2019.
¿Cuáles fueron las otras actividades programadas en la agenda de ICE África?
What were the other activities scheduled on the ICE Africa agenda?
Efectivamente, hubo una serie de oportunidades educativas y de aprendizaje que abarcaron temas de actualidad, incluida la forma en que la diversidad afecta a las empresas, aprovechando las experiencias de las mujeres más influyentes en el juego.
Indeed, there were a number of educational and learning opportunities that covered current issues, including the way in which diversity affects companies, taking advantage of the experiences of the most influential women in the game.
OCTUBRE 2019
7
PUBLIRREPORTAJE
MERKUR GAMES INNOVACIÓN EN NUEVOS MERCADOS INNOVATION IN NEW MARKETS SAKIS ISAAKIDIS,
Chief Executive International.
MARKUS WESSLER,
Sales Director International.
M
erkur es una de las compañías líderes en la industria del juego. Innovación, pasión y tradición son los valores en los que se basa la empresa, una marca que tiene una gran cartera de juegos emocionantes. La compañía apunta a fortalecer su presencia en el mercado africano y también a conquistar nuevos. Sakis Isaakidis, Director Ejecutivo Internacional, y Markus Wessler, director de ventas internacionales estuvieron presentes durante ICE África y comentaron los productos diseñados para el jugador local.
M
Esta es la segunda vez que se presenta Merkur Gaming en ICE África, ¿cuáles son sus impresiones con respecto a la feria?
This is the second Merkur Gaming has been presented at ICE Africa, what are their impressions regarding the fair?
Tenemos la misma emoción que hace un año. Durante estos dos días hemos recibido a los principales operadores, tanto LPM como casino, en el sector, y su recepción y apreciación de nuestros productos ha sido muy favorable.
We have the same emotion as a year ago. During these two days we have received the main operators, both LPM and Casino, in the sector, and their reception and appreciation of our products has been very favorable.
erkur is one of the leading companies in the gaming industry. Innovation, passion and tradition are the values on which the brand is based, a brand that has a large portfolio of exciting games. The company aims to strengthen its presence in the African market and also to conquer new ones. Sakis Isaakidis, Chief Executive International, and Markus Wessler, international sales director were present during ICE Africa and commented on products designed for the local player.
¿Qué productos decidiste traer al show de África? En esta ocasión, hemos presentado productos destacados para los sectores de casino y LPM. Para el mercado de LPM trajimos nuestros gabinetes G Box HD y una selección de juegos de alto rendimiento diseñados específicamente para jugadores africanos. Para 8
OCTUBRE 2019
What products did you decide to bring to the Africa show? On this occasion we have presented product highlights for both the casino and LPM sectors. For the LPM market we brought our G Box HD cabinets and a selec-
revistacasinoperu.com
el sector de los casinos, presentamos nuestra última innovación: Linked Progressive Jackpot Treasure Link, que se combina con cinco títulos nuevos deslumbrantes, African Glory, Dragon Marbles, Golden Silk, Joker Buffalo y Temple of the Nile, para crear un nuevo concepto emocionante. Estos excelentes juegos base, que cuentan con una función de bonificación de juego gratuita llamada Cash Games, tienen sus propias características especiales, que también son la entrada del jugador para descubrir los Jackpots Mini, Midi, Maxi y Mega Progresivos de alto valor de Treasure Link. Del mismo modo, exhibimos Rapid Thunder, una función incorporada de jackpot de alto valor, que le da al jugador la oportunidad de ganar grandes premios.
En esta ocasión, hemos presentado productos destacados para los sectores de casino y LPM.
tion of high performing games designated specifically for African players. For the casino sector we featured our latest innovation: the Linked Progressive Jackpot Treasure Link, which is combined with five dazzling new titles, African Glory, Dragon Marbles, Golden Silk, Joker Buffalo and Temple of the Nile, to create an exciting new concept. These excellent base games, that feature a free game bonus feature called Cash Games, have their own special features, which are also the player’s entrance to discover Treasure Link’s high-value Mini, Midi, Maxi and Mega Progressive Jackpots. Similarly, we exhibited Rapid Thunder, a built-in high-value jackpot feature, which gives the player the chance to win great prizes.
On this occasion we have presented product highlights for both the casino and LPM sectors.
¿Cómo es el jugador sudafricano? Los jugadores son conocedores, sofisticados, entusiastas y, sobre todo, capaces de reconocer juegos que presentan entretenimiento de juego real. Son muy educados; es decir, entienden claramente las posibilidades de los elementos sociales de los juegos. Eso es igualmente cierto en los sectores de casino y LPM, una de las razones por las que elegimos exhibir nuestros mejores juegos de casino y también nuestros modelos LPM probados y exitosos. Esa elección nos llevó a disfrutar de un ICE África muy exitoso y nos complace enormemente haber abierto nuevas oportunidades, no solo en Sudáfrica sino también en todo el continente.
¿Cuáles son los objetivos de la compañía para este año? Para Merkur Gaming, Sudáfrica es un mercado muy importante. Tenemos productos diseñados específicamente para las necesidades de los operadores locales del país, productos que se introdujeron con éxito el año pasado. Hemos desarrollado nuestra experiencia aquí y estamos seguros de que aumentaremos nuestro negocio. En cuanto a la región africana más amplia, es un territorio emocionante pero aún muy difícil y complejo. Cuando analizamos el centro de África, podemos ver que existe una fuerte competencia de los juegos en línea y las apuestas deportivas. Como objetivo, nos moveremos para apoyar al sector terrestre al ofrecer grandes juegos que, como hemos visto en ICE África, son juegos que los jugadores realmente quieren jugar: juegos que nos llevarán al éxito muy pronto.
How is the South African player? The South African players are knowledgeable, sophisticated, enthusiastic and, above all, able to recognize games that present real gaming entertainment. They are very polite, that is, they clearly understand the possibilities the social elements of gaming That is equally true in both the casino and LPM sectors; one reason why we chose to exhibit our top casino games and also our proven and successful LPM models. That choice led to us enjoying a very successful ICE Africa and we are extremely pleased to have opened new opportunities, not just in South Africa but also from all across the continent.
What are the company’s objectives for this year? For Merkur Gaming, South Africa is a very important market. We have products specifically designed for the needs of local operators country, products that were first successfully introduced last year. We have built on our experience here and we are confident that we will increase our business. As for the wider African region, it is an exciting but still very difficult and complex territory. When we analyze the center of Africa, we can see that there is strong competition from online gaming and sports betting. As an objective, we will move to support the land based sector by offering great games that, as we have seen at ICE Africa, are games that players really want to play: games that will drive us forward to success very soon.
OCTUBRE 2019
9
PUBLIRREPORTAJE
EMIRAT PRODUCTOS SÓLIDOS SOLID PRODUCTS FRANK HEROLD, Business Development Director.
E
E
mirat es una empresa europea que se fundó en el 2014 y poco tiempo después abrió negocios en otros continentes. Comenzó como una compañía de gestión de riesgos, principalmente con fines de marketing. Alrededor de 2011, ingresó al segmento de lotería, brindando seguros y administración para los grandes jackpots de loterías. Frank Herold, director de Desarrollo de Negocios, comenta en la siguiente entrevista los productos mostrados en su reciente presentación en ICE África.
mirat is a European company that was founded in 2014 and shortly thereafter opened business in other continents. It started as a risk management company, mainly for marketing purposes. Around 2011, he entered the lottery segment, providing insurance and administration for the big jackpot lotteries. Frank Herold, Director of Business Development, comments in the following interview the products shown in his recent presentation at ICE Africa.
¿Cómo describiría la posición de la empresa en el escenario del continente?
How would you describe the position of the company in the scenario of the continent?
Estamos sorprendidos con la respuesta de nuestros clientes. Es la segunda vez que nos presentamos en ICE África, y podemos decir que hemos dado grandes pasos. En la primera edición de la feria establecimos contactos seguros con algunas compañías locales africanas, y seguimos trabajando en ello. África es un mercado central para nosotros. Nuestro objetivo en la región es establecer una gestión de riesgos confiable para juegos y loterías. Sin embargo, es muy importante actuar localmente y concentrarse en las necesidades individuales del cliente. Si observamos el mercado de los juegos y la lotería, sabremos que los hábitos son muy diferentes de un país a otro. Y eso no solo se debe a la infraestructura técnica o los requisitos legales.
We are surprised with the response of our customers. This is the second time we have appeared at ICE Africa, and we can say that we have made great strides. In the first edition of the fair we established safe contacts with some local African companies, and we continued working on it. Africa is a central market for us. Our goal in the region is to establish reliable risk management for games and lotteries. However, it is very important to act locally and focus on the individual needs of the client. If we look at the game market and the lottery, we will know that the habits are very different from one country to another. And that is not only due to technical infrastructure or legal requirements.
10
OCTUBRE 2019
revistacasinoperu.com
¿Qué línea de productos exhibe Emirat en esta edición? ¿Qué factores clave son necesarios para construir un producto exitoso?
What product line does Emirat exhibit in this edition? What key factors are necessary to build a successful product?
Uno de los productos y servicios más sólidos es nuestro seguro de lotería y apuestas deportivas. Sin embargo, nos hemos desarrollado más desde el último año, ya que vimos una demanda creciente de servicios adicionales. A muchas compañías, no solo en África, les gusta establecer su propia lotería.
One of the strongest products and services is our lottery and sports betting insurance. However, we have developed more since last year, as we saw a growing demand for additional services. Many companies, not only in Africa, like to establish their own lottery.
En la primera edición de la feria establecimos contactos seguros con algunas compañías locales africanas, y seguimos trabajando en ello. Además, desarrollamos algunos juegos instantáneos emocionantes que compartimos en ICE África. Para estos juegos, en y fuera de línea, estamos muy orgullosos de nuestra asociación con RNG Worldwide. Los juegos no solo deben ser divertidos y fáciles de entender. Para todas las personas en la industria, la confianza es el elemento más relevante para que el negocio sea exitoso.
In the first edition of the fair we established safe contacts with some local African companies and we continued working on it. In addition, we develop some exciting instant games that we share in ICE Africa. For these games, online and offline, we are very proud of our partnership with RNG Worldwide. Games should not only be fun and easy to understand. For all people in the industry, trust is the most relevant element for the business to be successful.
OCTUBRE 2019
11
PUBLIRREPORTAJE
GOLDEN RACE PROVEEDOR DE DEPORTES VIRTUALES VIRTUAL SPORTS PROVIDER MARTIN WACHTER, CEO of Golden Race.
G
olden Race es una empresa que viene operando desde hace más de trece años. La compañía ofrece soluciones y tecnología para casinos en línea, apuestas deportivas, juegos móviles y tiendas de apuestas. Más de 35,000 locales están operando con su software. Es el líder en el mercado africano en número de apuestas diarias para la Liga de Fútbol Virtual, y líder mundial en apuestas deportivas pregrabadas. Martin Wachter, CEO de la compañía, comentó la presencia que tienen en el continente africano y la respuesta que obtuvieron durante su participación en ICE África.
¿Cómo describirías la posición de la empresa en el escenario del continente? Golden Race es el mayor proveedor de deportes virtuales en el continente. Actualmente procesamos el 80 % de las entradas que se venden en África. Dado que tenemos la solución minorista más rentable y flexible de la industria, nuestra operación es la más grande con diferencia. Además, nuestra plataforma en línea es muy exitosa: ahora estamos tomando cinco millones de boletos por día en África, solo con dispositivos móviles.
12
OCTUBRE 2019
G
olden Race is a company that has been operating for more than thirteen years. The company offers solutions and technology for online casinos, sports betting, mobile games and shopping stores. More than 35,000 stores are operating with their software. It is the leader in the African market in number of daily bets for the Virtual Football League and world leader in prerecorded sports betting. Martin Wachter, CEO of the company commented on their presence in the African continent and the response they had during their participation in ICE Africa.
How would you describe the position of the company in the scenario of the continent? Golden Race is the largest provider of virtual sports on the continent. Currently, we process 80% of the tickets sold in Africa, equivalent to almost 3,500 million. Since we have the most profitable and flexible retail solution in the industry, our operation is the largest by far. In addition, our online platform is very successful: we are now taking five million tickets per day in Africa, only with mobile devices.
revistacasinoperu.com
¿Qué línea de productos muestra su empresa en esta edición? ¿Qué factores clave son necesarios para construir productos exitosos?
What product line does your company show in this edition? What key factors are necessary to build successful products?
Estamos mostrando nuestro conjunto completo de deportes y juegos virtuales, incluidos los favoritos en el continente: 3D Virtual Football en sus múltiples formatos, Keno y Spin2Win. Además, presentamos una solución todo en uno, que permite a los operadores ofrecer deportes, juegos virtuales, video tragamonedas y juegos en vivo en la misma solución. Todo esto junto con nuestra nueva solución minorista HTML5.
We are showing our complete set of sports and virtual games, including the favorites in the continent: 3D Virtual Football in its multiple formats, Keno and Spin2Win. In addition, we present an all-in-one solution, which allows operators to offer sports and virtual games, video slots and live games in the same solution. All this together with our new HTML5 retail solution.
En África, a los jugadores les encanta apostar en deportes reales, y nuestra solución es la más cercana a la experiencia real de apuestas deportivas. Para construir un producto exitoso, es muy importante entender lo que los jugadores quieren. En África en particular, a los jugadores les encanta apostar en deportes reales, y nuestra solución es la más cercana a la experiencia real de apuestas deportivas en el mercado: ofrecemos cuotas reales con mercados y resultados de apuestas realistas. Además, brindamos a los operadores las soluciones más seguras, flexibles y convenientes que pueden encontrar, hechas a la medida de sus necesidades.
In Africa, players love betting on real sports, and our solution is the closest to the real sports betting experience. To build a successful product, it is very important to understand what the players want. In Africa in particular, players love betting on real sports, and our solution is the closest to the real sports betting experience in the market: we offer real odds with realistic betting markets and results. In addition, we provide operators with the safest, most flexible and convenient solutions they can find, tailored according to their needs.
OCTUBRE 2019
13
PUBLIRREPORTAJE
WORLDWIDE LLEVANDO LOS MEJORES PRODUCTOS A UN NUEVO MERCADO TAKING THE BEST PRODUCTS TO A NEW MARKET RODOLFO GONZALES, CEO of Worldwide.
W
W
orldwide Import USA es una compañía que participa en casi todas las áreas de la industria, puesto que se encarga de comprar, importar y llevar máquinas a diferentes países. Cuenta con operaciones en Centroamérica, Sudamérica y las islas del Caribe; además de contar con una oficina principal, ubicada en Miami (EE. UU.). En la siguiente entrevista, Rodolfo Gonzales, director general, sostiene que el mercado africano recién está empezando; sin embargo, posee un gran potencial.
orldwide Import USA is a company that participates in almost all areas of the industry, since it is responsible for buying, importing and bringing machines to different countries. It has operations in Central America, South America and the Caribbean islands; In addition to having a main office, located in Miami (USA). In the following interview, Rodolfo Gonzales, general manager, argues that the African market is just beginning; However, it has great potential.
¿Qué nos puede comentar de la participación que han tenido en ICE África?
What can you tell us about the participation you have had in ICE Africa?
Es la primera vez que nos presentamos y nos ha llamado la atención el mercado africano. Aunque para nosotros recién está empezando, tiene un potencial grande y estamos estudiando y mirando nuestras posibilidades.
It is the first time we have introduced ourselves and the African market has caught our attention. Although it is just beginning for us, it has great potential and we are studying and looking at our possibilities.
¿Qué balance puedes hacer de estos dos días?
What balance can you make of these two days?
Nos ha ido muy bien. El público está muy interesado en el producto. Según lo que me han comentado mis colegas, este año la feria está mucho más grande, se ha desarrollado más. Sin embargo, como todo está comenzando, creo que deberían realizar más actividades para el público que llegue.
We have done very well. The public is very interested in the product. According to what my colleagues have told me, this year the fair is much bigger, more has developed. However, as everything is starting, I think they should do more activities for the public that arrives.
14
OCTUBRE 2019
revistacasinoperu.com
¿Qué tipos de desafíos tienen que afrontar para realizar sus operaciones en esta región?
What types of challenges do they have to face in order to carry out their operations in this region?
Considero que el primer desafío para nosotros es acomodarnos a su cultura laboral y social. Por lo tanto, si queremos ingresar tenemos que adaptarnos a las condiciones que ellos están exigiendo.
I believe that the first challenge for us is to adapt to their work and social culture. Therefore, if we want to enter we have to adapt to the conditions they are demanding.
Anteriormente hemos participado en ICE Londres y ahora iremos a la próxima feria de Las Vegas.
We have previously participated in ICE London and now we will go to the next Las Vegas fair.
¿Qué planes tienen para lo que resta de este año?
What plans do you have for the remainder of this year?
Anteriormente hemos participado en ICE Londres y ahora iremos a la próxima feria de Las Vegas. Además, estuvimos en Buenos Aires, aunque desafortunadamente en las últimas ediciones no participamos, porque la situación política-económica es muy inestable. Para nosotros, que estamos en este tipo de mercado, es muy difícil.
We have previously participated in ICE London and now we will go to the next Las Vegas fair. In addition, we have been in Buenos Aires, although unfortunately in recent editions we do not participate, because the political-economic situation is very unstable. For us, who are in this type of market, it is very difficult.
OCTUBRE 2019
15
PUBLIRREPORTAJE
SPINTEC TECNOLOGÍA E INNOVACIÓN DE VANGUARDIA TECHNOLOGY E INNOVATION OF VANGUARD SIMON PINTAR, Regional Sales Manager for Africa, Latin America, and Caribbean.
S
S
pintec es conocida por sus novedosos diseños y perfección técnica. La empresa, con sede en Eslovenia, tiene una larga trayectoria en el desarrollo, diseño y distribución de juegos de mesa electrónicos de primer nivel. Los productos de Spintec se ajustan para que cumplan los estándares y la legislación de las industrias locales. Simon Pintar, gerente regional de ventas para África, América Latina y el Caribe, comentó que los productos de la empresa están presentes en varios mercados africanos.
pintec is known for its innovative designs and technical perfection. The company, based in Slovenia, has a long history in the development, design and distribution of top-level electronic board games. Spintec products are adjusted to meet the standards and legislation of local industries. Simon Pintar, regional sales manager for Africa, Latin America and the Caribbean, said the company’s products are present in several African markets.
¿Cómo describiría la posición de la empresa en el escenario del continente?
How would you describe the position of the company in the continent scenario?
Somos un desarrollador y proveedor de clase mundial de los mejores juegos de mesa electrónicos. Nuestros productos de vanguardia ya están presentes en varios mercados africanos, incluidos Marruecos y Senegal, y estamos en la etapa final del proceso de certificación para Sudáfrica. Nos gustaría comenzar a trabajar estrechamente con los socios y operadores de distribución africanos, para ofrecer las mejores soluciones de juego a su mercado. Hemos probado nuestras soluciones de juego en algunos de los mercados más desafiantes, incluidos Asia, América Latina, Australia, Europa, y nos gustaría expandirnos a los mercados de rápido crecimiento de África.
We are a world class developer and provider of the best electronic board games. Our cutting-edge products are already present in several African markets, including Morocco and Senegal, and we are in the final stage of the certification process for South Africa. We would like to start working closely with African distribution partners and operators, to offer the best gaming solutions to your market. We have tested our gaming solutions in some of the most challenging markets, including Asia, Latin America, Australia, Europe, and we would like to expand into the rapidly growing markets of Africa.
16
OCTUBRE 2019
revistacasinoperu.com
¿Qué línea de productos muestra su empresa en esta edición? ¿Qué factores clave son necesarios para construir un producto exitoso?
What product line does your company show in this edition? What key factors are necessary to build a successful product?
Los visitantes de la feria ICE África podrán experimentar la Karma Automated Roulette, los productos centrales de Spintec y un éxito de ventas en la mayoría de nuestros mercados. Además, conocemos todos los tipos de clientes incluidos en los juegos africanos. También a los clientes locales. Hay nuevos jugadores que ingresan a los casinos africanos, especialmente los de China. Nos gustaría ofrecer la mejor experiencia a una amplia gama de público, combinando juegos en vivo, virtuales y automatizados.
Visitors to the ICE Africa fair can experience the Karma Automated Roulette, Spintec core products and a bestseller in most of our markets. In addition, we know all types of customers included in the African games. Also to local customers. There are new players entering African casinos, especially those in China. We would like to offer the best experience to a wide range of audiences, combining live, virtual and automated games.
Nos gustaría comenzar a trabajar estrechamente con los socios y operadores de distribución africanos, para ofrecer las mejores soluciones de juego a su mercado. Por otro lado, los Aura Gaming Terminals de Spintec son ideales para configuraciones de anfiteatro. La opción multijuego permite a los jugadores interactuar con múltiples títulos simultáneamente, que los mantienen cautivos durante horas, lo que se traduce directamente en sesiones más largas y mayores ingresos para los operadores.
We would like to start working closely with African distribution partners and operators to deliver the best gaming solutions to their market. On the other hand, Spintec Aura Gaming Terminals are ideal for amphitheater configurations. The multigame option allows players to interact with multiple titles simultaneously, which keep them captive for hours, which translates directly into longer sessions and increased revenue for operators.
OCTUBRE 2019
17
PUBLIRREPORTAJE
XB-SOLUTIONS OPERACIONES EXITOSAS SUCCESSFUL OPERATIONS DANIEL MILLER, CEO of XB-Solutions.
T
L
a empresa de desarrollo de software XB-Solutions cuenta con más de diez años en la industria, y tiene en su carrera centenares de operaciones online exitosas. Actualmente está presente en los mercados europeos, asiáticos y africanos, en donde ofrece productos y servicios tecnológicos de punta.
he software development company XB-Solutions has more than ten years in the industry, and has in its career hundreds of successful online operations. It is currently present in European, Asian and African markets, where it offers cutting-edge technology products and services.
¿De qué trata XB-Solutions? ¿Qué le ofrecen a la industria del juego?
What is XB-Solutions about? What do they offer the gaming industry?
Nos especializamos en los eSports y hemos contribuido y configurado cientos de operaciones en línea exitosas para nuestros clientes. Somos uno de los socios más confiables en el campo del iGaming. Además, les brindamos entretenimientos únicos y cada mes transmitimos 70,000 eventos previos al partido para los mercados de África Si bien es cierto que tenemos nuestra sede en Sofía (Bulgaria) contamos con operaciones en otras partes del mundo.
We specialize in eSports and have contributed and configured hundreds of successful online operations for our clients. We are one of the most reliable partners in the field of iGaming. In addition, we provide them with unique entertainments and every month we broadcast 70,000 pre-match events to the African markets. While it is true that we have our headquarters in Sofia (Bulgaria) we have operations in other parts of the world.
¿Cuáles son las expectativas tras su participación en ICE África? Creo que el show es muy prometedor, tiene mucho contenido. Han venido muchas personas interesantes para conversar. Consideramos que el mercado africano tiene gran potencial. Actualmente contamos con varias operaciones en África, especialmente en Nigeria, y ese fue uno de los motivos 18
OCTUBRE 2019
What are the expectations after your participation in ICE Africa? I think the show is very promising, it has a lot of content. Many interesting people have come to talk. We believe that the African market has great potential. We currently have several operations in Africa, especially in Nigeria, and that was one of the main
revistacasinoperu.com
principales por los que participamos en la feria, con la finalidad de fortalecer nuestra cartera de clientes.
reasons why we participated in the fair, in order to strengthen our client portfolio.
¿Qué fortalezas tienen los negocios que han implementado en Nigeria? ¿En qué otros lugares tienen presencia?
What strengths do the businesses that have implemented in Nigeria have? Where else do they have a presence?
En Nigeria tenemos operaciones online y retail. También ofrecemos nuestros servicios en los países de Europa Central y Oriental, para los eSports y operaciones de apuestas deportivas estándar.
In Nigeria we have online and retail operations. We also offer our services in the countries of Central and Eastern Europe, for eSports and standard sports betting operations.
¿Cómo ve al mercado africano? ¿Cuáles serían las fortalezas de esta región?
How do you see the African market? What would be the strengths of this region?
El sector del juego en África tiene potencial. Es cierto que todavía hay dificultades para que los eSports se desarrollen a gran escala, debido a los problemas que existen en la conectividad a Internet; sin embargo, los deportes virtuales y las apuestas deportivas retail son un mercado muy fuerte.
The gaming sector in Africa has potential. It is true that there are still difficulties for eSports to develop on a large scale, due to the problems that exist in Internet connectivity; However, virtual sports and retail sports betting are a very strong market.
Respecto a Sudáfrica, ¿qué potenciales tiene la industria? Creo que en el país se presentan buenos indicadores. Están tratando de generar excelentes torneos y jugosos premios. Además, su conexión a Internet es mucho mejor, lo que da pie para que los eSports puedan tener mejores oportunidades para desarrollarse.
Regarding South Africa, what potential does the industry have? I think that there are good indicators in the country. They are trying to generate excellent tournaments and juicy prizes. In addition, its Internet connection is much better, which gives rise so that eSports can have better opportunities to develop.
OCTUBRE 2019
19
PUBLIRREPORTAJE
4 LEAF LOTTO AMPLIA EXPERIENCIA WIDE EXPERIENCE KEN MORRIS, CEO of 4 Leaf Lotto.
I
I
mplementar creaciones eficientes y novedosas en las loterías y plataformas de juegos de números es esencial para 4 Leaf Lotto. Cuentan con una amplia experiencia en los mercados regulados y no regulados a nivel mundial, que asegura a sus clientes tener un retorno de inversión por encima de la media.
mplementing efficient and innovative creations in lotteries and number games platforms is essential for 4 Leaf Lotto. They have extensive experience in regulated and unregulated markets worldwide, which ensures their clients have a return on investment above average.
¿Qué producto llevaron a ICE África?
What product led to ICE Africa?
Nuestro producto es una plataforma de lotería que le permite a las empresas operar desde cualquier parte. A través de un celular con conexión a Internet, el cliente puede, básicamente, hacer todo tipo de juegos con números, bingo o lotería de todo el mundo en su sistema.
Our product is a lottery platform that allows companies to operate from anywhere. Through a cell phone with an Internet connection, the customer can basically make all kinds of games with numbers, bingo or lottery from around the world in his system.
¿Cómo ves esta edición?
How do you see this edition?
Es la primera vez que estamos aquí, y eso es positivo. Estamos emocionados por participar. Ahora tenemos una serie de clientes de lotería de África.
It is the first time we are here, and that is positive. We are excited to participate. We now have a series of lottery customers from Africa.
¿Cuál es su opinión sobre el mercado africano?
What is your opinion about the African market?
Considero que definitivamente está desarrollándose. Ya hemos firmado con el gobierno de Mozambique y estamos en conversaciones con un par de operadores individuales. África es, definitivamente, un mercado emergente para nosotros, un mercado que seguirá creciendo.
I think it is definitely developing. We have already signed with the Mozambican government and we are in talks with a couple of individual operators. Africa is definitely an emerging market for us, a market that will continue to grow.
20
OCTUBRE 2019
revistacasinoperu.com
¿Qué oportunidad presenta la industria africana del juego para su empresa?
What opportunity presents the African gaming industry for your company?
Muchos países permiten operadores individuales y eso es bueno para nosotros, ya que pueden utilizar nuestra plataforma y parece que hay mucha gente que está tratando de entrar al juego. Si son nuevos o quieren comenzar algo, podemos ayudarlos a seguir adelante rápidamente con nuestro producto.
Many countries allow individual operators and that is good for us, since they can use our platform. It seems that there are many people who are trying to enter the game. If they are new or want to start something we can help them move forward quickly with our product.
Ya hemos firmado con el
gobierno de Mozambique y estamos en conversaciones con un par de operadores individuales. ¿Cuáles son las características del juego en África? Vemos que actualmente hay una transición. Muchas compañías todavía utilizan papel para la lotería, por lo que tenemos puntos de venta donde se usa papel y se generan boletos; sin embargo, también estamos haciendo la transición al online. En algunos de los mercados hemos hecho USSD, que es una clase de sistema de mensajería de texto que se está empezando a aplicar. Nosotros tenemos las herramientas para que los jugadores tradicionales que usan papel puedan empezar a jugar en línea.
We have already signed with the Mozambican government and we are in talks with a couple of individual operators. What are the characteristics of the game in Africa? We see that there is currently a transition. Many companies still use paper for the lottery, so we have outlets where paper is used and tickets are generated; However, we are also transitioning to online. In some of the markets we have made USSD, which is a kind of text messaging system that is beginning to be applied. We have the tools so that traditional players who use paper can start playing online.
OCTUBRE 2019
21
PUBLIRREPORTAJE
VNE REVOLUCIONANDO AL SECTOR REVOLUTIONIZING THE SECTOR KAI BUENGER, director de Ventas Internacionales de la Unidad de Producto VNE.
V
V
NE está presente en las principales exhibiciones del mundo del juego, por lo que ICE África no fue la excepción. Kai Buenger, director de Ventas Internacionales de la Unidad de Producto, conversó con la revista CASINO y comentó que el primer objetivo al ingresar a un mercado es encontrar socios apropiados para la distribución.
NE is present in the main exhibitions of the gaming world, so ICE Africa was no exception. Kai Buenger, director of International Sales of the Product Unit, spoke with CASINO magazine and commented that the first objective when entering a market is to find appropriate partners for distribution.
¿Qué producto decidieron presentar en este espectáculo?
What product did you decide to present at this show?
Contamos con varias soluciones para el negocio en línea, que permiten integrar el manejo de efectivo en plataformas online y que consideramos muy innovadoras en para el sector. Además, tenemos soluciones de canje de tickets tradicionales, y queremos que nuestras máquinas sean más visibles. Por lo tanto, hemos invertido mucho esfuerzo en diseño.
We have several solutions for the online business, which allow the integration of cash management in online platforms and that we consider very innovative in the sector. In addition, we have traditional ticket redemption solutions, and we want our machines to be more visible. Therefore, we have invested a lot of effort in design.
How was the experience at ICE Africa? ¿Cómo ha sido la experiencia en ICE África? Ya nos habíamos presentado y decidimos regresar este año, porque consideramos que es un mercado interesante. En esta edición nos hubiera gustado ver mucha más gente; sin embargo, la feria es una oportunidad para que el continente africano establezca su propia exhibición. Quizá lleve un tiempo hasta que el evento tenga el tamaño que actualmente vale, pero seguiremos asistiendo 22
OCTUBRE 2019
We had already introduced ourselves and decided to return this year, because we consider it an interesting market. In this edition we would have liked to see many more people; However, the fair is an opportunity for the African continent to establish its own exhibition. It may take a while until the event is the size it is currently worth, but we will continue to attend
revistacasinoperu.com
¿Cuáles son los objetivos de su empresa para este año?
What are your company’s objectives for this year?
En realidad, el contenido es enorme. Estamos en un par de proyectos en diferentes mercados. Pero en Sudáfrica estamos más enfocados en negocios en línea, aplicaciones minoristas y operaciones de casino.
Actually, the content is huge. We are in a couple of projects in different markets. But in South Africa we are more focused on online business, retail applications and casino operations.
En Sudáfrica, estamos más enfocados en negocios en línea, aplicaciones minoristas y operaciones de casino.
In South Africa, we are more focused on online business, retail applications and casino operations.
¿Cuáles son los principales desafíos que tienen que enfrentar para instalar un nuevo negocio aquí?
What are the main challenges you have to face to install a new business here?
Cuando entramos a un nuevo mercado nuestro primer objetivo es encontrar socios apropiados para la distribución. Y solamente en un segundo paso comenzamos a generar las ventas. En este momento estamos estableciendo una red de socios de distribución y apoyando nuestro producto en el aspecto técnico. También presentamos una red que ofrece al cliente final la oportunidad de brindar nuestras máquinas en uso en forma exitosa.
When we enter a new market, our first objective is to find appropriate partners for distribution. And only in a second step do we start generating sales. We are currently establishing a network of distribution partners and supporting our product in the technical aspect. We also present a network that offers the end customer the opportunity to provide our machines in use successfully.
OCTUBRE 2019
23
PUBLIRREPORTAJE
GAMBLE TECH SOFTWARE DE ALTA CALIDAD HIGH QUALITY SOFTWARE ANDREY MORIAKOV, Sales Department.
L
a compañía tiene presencia en los mercados de Asia, Rusia, Ucrania y Kazajistán. Recientemente se presentaron por segunda vez en la feria africana, que consideran un mercado con gran potencial y en pleno desarrollo. El objetivo de Gamble Tech es entregar un servicio personalizado a sus clientes.
¿Puede ampliarnos más sobre los servicios que ofrece la empresa? Gamble Tech ofrece servicios de desarrollo de software de alta calidad, así como soporte, mantenimiento y creación de software personalizado, incluido el desarrollo móvil y la consultoría de TI. Además, contamos con juegos de tragamonedas y apuestas deportivas, entre otros.
T
he company has a presence in the markets of Asia, Russia, Ukraine and Kazakhstan. In the African fair, which considered a market with great potential and in full development. The goal of Gamble Tech is to deliver a personalized service to its customers.
Can we expand more on the services offered by the company? Gamble Tech offers high quality software development services, as well as support, maintenance and creation of custom software, including mobile development and IT consulting. In addition, we have slot games and sports betting, among others.
¿Qué productos están presentando en esta ocasión?
What products are you presenting on this occasion?
Trajimos el sistema híbrido. Queremos llevar a los clientes de los casinos tradicionales a los casinos online. Entonces, se trata de un sistema híbrido. La gente hace el depósito en el casino, pero juega en su casa desde su móvil o laptop.
We brought the hybrid system. We want to carry out customers from traditional casinos to online casinos. So, it is a hybrid system. People make the deposit in the casino, but play at home from their mobile or laptop.
¿Considera el mercado africano una oportunidad para los productos de la empresa?
Consider the African market an opportunity for the company’s products?
En África existen muchos establecimientos de entretenimiento, y el jugador asiste a los casinos y centros de apuestas, porque le gusta relacionarse físicamente. En realidad es un mercado donde las personas apuestan, y pronto empezarán a hacerlo desde la comodidad de su hogar.
In Africa there are many entertainment devices, and the player attends casinos and betting centers, because he likes to interact physically. It is actually a market where people bet, and soon they will start to do so from the comfort of their home.
¿Cuáles son los objetivos establecidos a corto plazo?
What are the objectives set in the short term?
Estamos interesados en ingresar al mercado de Latinoamérica. Es por eso que esperamos estar presentes en las próximas ferias que se organicen.
We are interested in entering the Latin American market. That is why we hope to be present at the next fairs that are organized.
24
OCTUBRE 2019
revistacasinoperu.com
SOCIALES
1
FERIA DE NEGOCIOS Ldieron cita en la segunda edición de ICE as principales empresas de la industria se
África 2019. El encuentro se realizó los días 2 y 3 de octubre en el en el Sandton Convention Center (Johannesburgo, Sudáfrica).
BUSINESS FAIR Tgathered in the second edition of ICE he main companies in the industry were
Africa 2019. The meeting took place on 2 and 3 October at the Sandton Convention Center (Johannesburg, South Africa).
2
3
4 OCTUBRE ABRIL 2019
25
SOCIALES
6 5
7
8
9
1- Corte de cinta. 2- John Kamara. 3- Aaron y Darrell Smith - Smartplay Int. 4- Matteo Di Matteo y su staff de Mondo Gaming. 5- Allwin Lenguage - DRGT (Africa) y Petra Remec - GAMBEE. 6- Nikita Bogatov, Anna Levina y Andrey Moriakov - Gambletech. 7- Artur Kozlowski y Edita Malcherczyk - NanoVo. 8- Equipo Digitain. 9- Equipo Virtual Generation. 10- Equipo Merkur Gaming.
26
ABRIL 2019 OCTUBRE 2019
810
revistacasinoperu.com
14 11
13
12
13
14
15 OCTUBRE ABRIL 2019
27
SOCIALES
16
17
11- Equipo Globalbet. 12- Sakis Isaakidis y Markus Wessler de MERKUR. 13- Equipo Aardvark Tech. 14- Dean Finder - Ezugi. 15- Fred Chaouat y Neri Simchoni - Reblaze. 16- Equipo VNE. 17- Daniel Miller y Taras Kizlyk - XB Solutions. 18- Equipo Virtual Generation. 19- Monika Zlateva - EGT Interactive.
28
ABRIL 2019 OCTUBRE 2019
18
19
revistacasinoperu.com
20
22
24
21
23
25 OCTUBRE ABRIL 2019
29
PUBLIRREPORTAJE SOCIALES
27
26
20- Jonny Clegg - Betgenius. 21- Ken Morris - 4Leaf Lotto. 22- Petra Remec, Bostjan Rupnik y Nik Pangos - GAMBEE. 23- Pierre Otto, Atish Parbhoo y Reenesh Mahabeer - GLI. 24- Stefan Jevtic - Kili Virtual. 25- Remco Bosch - Chetu. 26- Valentin Krylenko - Betinvest. 27- Simon Pintar - Spintec. 28- Equipo Amelco. 29- Jason Pretorius y Steven Spartinos - KIRON.
28
29 30
ABRIL 2019 OCTUBRE 2019
revistacasinoperu.com
30
31
32
33 OCTUBRE ABRIL 2019
31
PUBLIRREPORTAJE SOCIALES
35
34
30 - Martin Wachter - Golden Race y Ashley Roffrey - Turfsport. 31 - Equipo Betinvest. 32 - Lilia Georgieva y Monika Zlateva - EGT Interactive. 33 - Equipo KIRON. 34 - Equipo Betradar. 35 - Sylvain Rey, Christophe Casanova - Honore Gaming. 36 - Markus Wessler y Athanasios ‘Sakis’ Isaakidis - Merkur Gaming. 37 - Mishja van der Linden - Wintrado. 38 - Equipo Worldwide Import USA. 39 - Devon Dalbock - GLI. 40- Kate Chambers, Naz Fredericks y Christina Thakor - Rankin. 41- Kate Chambers y John Kamara.
36
37 33
49
38
40
32
ABRIL 2019 OCTUBRE 2019
39
OCTUBRE 201932
revistacasinoperu.com
41 33
OCTUBRE 2019
OCTUBRE ABRIL 2019
33