Diplomacia 84

Page 1

Nº 84 | Mayo 2015 / 6€

La Jordania del rey Abdalá II Acto de la Academia de la Diplomacia en Sevilla HQ NRDC-ESP La nueva punta de lanza de la OTAN



Sumario

Summary

Nº84. Mayo - Junio 2015 AVISO A NUESTROS LECTORES La dirección y datos de contacto de DIPLOMACIA son los siguientes: C/ Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 8875 79 diplomacia@revistadiplomacia.com

Revista para el Cuerpo Diplomático, el Servicio Exterior, los Cuerpos Consulares y la Alta Empresa

Editor-Director: Santiago Velo de Antelo Directora General Prensa y Publicaciones: Carmen M. Alvarez Directora Área Relaciones Internacionales: Randa Sayegh H.r Maquetación y Diseño: César Matesanz Redactor Jefe: Juan Manuel Alesson Redacción: Paula Gordon, Carlos Pascual Pérez-Salgado Protocolo: José Carlos Sanjuan Jefe Publicidad: Maria C. Manso Colaboradores: Sofía de Borbón, Arturo Pérez, Javier Hergueta, Eloy Ybañez, Felio Villarrubias, Tomás Solís, Vicente Blanco, Antonio Millán, Álvaro Rodríguez, Fernando de Salas, Alfonso López Perona, Santiago Martínez-Caro, Carlos Lozano, Nicolás Martín Cinto, Emilio Pérez de Agreda, José Ángel López Jorrín, Fernando de la Serna, Faustino Pardavila (RR.PP.).

Los artículos publicados en DIPLOMACIA son de exclusiva responsabilidad de sus autores y no de los editores Puede seguirnos y dejar sus comentarios en: revistadiplomacia.blogspot.com y consultar números anteriores en: issuu.com/revistadiplomacia

Número especial con entrevista al embajador Ghassan Majali Suplemento Jordania Extra issue with interview to ambassador Ghassan Majali

04

El Cuartel General de la OTAN en Bétera Por Daniel Ponce, delegado de Diplomacia The NATO headquarters in Bétera

24

Acto en el Consulado General de Portugal en Sevilla Academia de la Diplomacia Event at the General Consulate of Portugal in Sevilla

32

Juan Valera, un novelista en la embajada Por Mario Crespo, diplomático Juan Valera, a novelist at the embassy

40

El diplomático Sir Ernest Mason Satow Por Arturo Pérez, diplomático The diplomat Sir Ernest Mason Satow

44

Actividades Diplomáticas Embajadas de China, Colombia y Hungría Diplomatic activities

64

EDITORIAL

Jordania mira al futuro

E

ste número de la revista Diplomacia está dedicado de manera especial al Reino Hachemita de Jordania, que está presente en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas como miembro no permanente, y que de la mano del Rey Abdalah II, se ha convertido en un país que mira con fuerza al futuro y que se ha convertido en el enlace necesario entre Oriente y Occidente. Fuerza y energía impulsan a Jordania, a la vez que está siendo capaz de mantener sus tradiciones. Le invitamos a que penetre en la economía, política y cultura de este extraordinario país de nuestra mano. Que lo disfruten.

Revista Miembro fundador de la Academia de la Diplomacia. Revista distinguida por la Sociedad de Estudios Internacionales y el Foro Europa 2001.

Edita: EDICIONES TROY

Redacción y administración: Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 88 75 79 diplomacia@revistadiplomacia.com

www.revistadiplomacia.blogspot.com.es Delegado zona de Levante: Daniel Ponce Alegre danielrev1.1@hotmail.com Tel.: 615 882 146

Depósito legal: M-14873-1995

Jordan looks to the future

T

his issue of Diplomacia is dedicated especially to the Hashemite Kingdom of Jordan, a non-permanent member of the United Nations Security Council. Under the leadership of King Abdalá II, it has become a country that looks towards the future and has evolved into a necessary link between the East and the West. Jordan is driven by strength and energy, and at the same time, it manages to withhold its traditions. We invite you to explore the economy, politics and culture of this extraordinary country with us. We hope you enjoy it.

Diplomacia Siglo XXI

3


Jordania

Jordan

Entrevista a su Excelencia el Embajador, Sr. D. Ghassan Majali

“Las estrechas relaciones entre las dos familias reales han tenido un papel importante en fortalecer nuestros lazos”

D

amos la bienvenida a su excelencia en España y le agradecemos que nos haya recibido en la Embajada del Reino Hachemita de Jordania en Madrid. Las relaciones hispano-jordanas han sido tradicionalmente muy estrechas y eso se refleja en los acuerdos en todos los ámbitos que siguen llevando a cabo a lo largo de los últimos años. 1. Embajador, por su experiencia personal en el ámbito de la diplomacia, nos gustaría preguntarle por las relaciones entre España y Jordania?

Fotografías: Rorberto Sinde.

Trabaje en España con anterioridad, durante el periodo 1997-2002. Entonces desempeñaba las funciones del Primer Secretario (esporádicamente encargado de negocios) de la Embajada de Jordania. Actualmente, estoy de nuevo en España, representando a mi país en calidad de Embajador del Reino Hachemita de Jordania en Madrid-España. Me considero afortunado al tener la oportunidad de trabajar en España en dos periodos distintos, y lo de afortunado se debe al amor que siento por España y al lugar que ocupa en mi corazón. Es un país especial en todos los aspectos, sobre todo por su buena gente. No es fácil encontrar la diversidad de este país, de manera que cualquier región al norte, sur, este u oeste tiene su peculiar sello geográfico, aparte de su dimensión histórica y cultural. Esta diversidad única y su conexión con la historia y con las civilizaciones, te hace sentir como en un museo, en el que confluyen las distintas culturas y civilizaciones

4

Diplomacia Siglo XXI


al mismo tiempo. Probablemente, esta diversidad es la que dejó su huella en el carácter de la buena gente de este país. Son cariñosos y abiertos hacia todo el mundo, sin importarles su procedencia. Todo ello hace muy fácil y accesible establecer relaciones de amistad basadas en el cariño y el respeto mutuo y al alcance de la mano a todos los niveles sociales. He querido dejar claros estos aspectos en mi respuesta a su pregunta sobre mi experiencia personal en mis actividades como diplomático y su reflejo en las relacione hispano – Jordanas. No cabe duda que las relaciones hispano-jordanas son y seguirán siendo de fuerte amistad a todos los niveles. Estas relaciones tienen su origen hacia mediados del siglo pasado, y coinciden con la visita del fallecido Rey Abdullah I a España en el año 1949. Desde entonces, las relaciones experimentan constante desarrollo. Es muy probable que las estrechas relaciones entre las dos familias reales hayan tenido un papel importante en fortalecer los lazos y abrir horizontes más amplios. No obstante, nos empeñamos constantemente en abrir nuevas perspectivas para fomentar y estrechar las relaciones de cooperación entre los dos países y allanar el camino hacia más intercambio comercial y de inversiones por una parte, y por otra, incrementar la cooperación y el intercambio cultural. No quiero olvidar la coordinación, las consultas y la cooperación política entre los dos países, es una acción

constante y alcanza todos los temas políticos de interés para ambos países, y que deja su enorme impacto en toda la región de Oriente Medio y del Norte de África, y que tienen su reflejo sobre los dos países. Quizás lo más importante sea el problema palestino y el permanente esfuerzo para lograr la paz entre palestinos y israelíes, y también los acontecimientos en algunos páises árabes como Irak, Siria, Líbano, Egipto y Libia.. El hecho de que Jordania esté presente en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, como miembro no permanente y la incorporación de España a partir del año 2015, será una oportunidad inmejorable para intensificar la coordinación entre ambos países en lo que se refiere a muchos asuntos relacionados con la paz y la seguridad mundial. 2. El turismo es una fuente importante de intercambio cultural y como no para los ingresos del país, ¿Qué impacto tuvo la última visita del Papa en el turismo religioso? Es cierto que el turismo tiene una importancia y un gran papel en fomentar y fortalecer el intercambio y la cooperación cultural. Y por supuesto, deja unos ingresos muy considerables. En primer lugar, quiero decir que el intercambio de turismo entre los dos países está en un nivel aceptable, pero esperamos y yo creo que tenemos la oportunidad

Diplomacia Siglo XXI

5


Jordania

Jordan

Jordania es miembro del Consejo de Segur

de la ONU y la entrada de España nos forta

de incrementar los números, especialmente, cuando se ve un deseo palpable en mucha gente, tanto en España para visitar Jordania, así como en Jordania para visitar España. Uno de los sectores en auge en Jordania es el “Turismo religioso”, debido a la existencia en Jordania de numerosos lugares santos, pertenecientes a las tres religiones monoteístas. La última visita de Su Sanidad el Papa a Jordania, su visita al lugar del bautismo y la celebración de una misa en el estadio de la ciudad deportiva de Amman tuvo enorme impacto, y ofreció la oportunidad para que mucha gente de todo el mundo dirigiera la vista hacia Jordania, conocerlo mejor y sabe de la importancia de los santos lugares (Bautismo y Monte Nebo). Detectamos un creciente interés en visitar estos lugares en Jordania. 3. Acaba de finalizar la Feria de Turismo, FITUR, y nos gustaría saber las aspiraciones que tiene Jordania para el desarrollo o mejor dicho para fortalecer las relaciones entre ambos países? FITUR a su vez constituye un lugar de encuentro para fortalecer la colaboración entre las instituciones turísticas y oficiales con los operadores participantes en las actividades de este enorme acontecimiento que se repite todos los años con gran acierto. Sabemos que las delegaciones de los países incluyen representantes de las administraciones y de las instituciones turísticas que gozan de gran experiencia sobre el terreno en Jordania. Por la otra parte, participan los operadores turísticos y las agencias d3 viajes españoles, lo que constituye una oportunidad especial para dar a conocer el producto turístico de todas partes y el intercambio de ideas y experiencias, generalmente para firmar acuerdos entre las partes. Todo ellos se reflejará

6

Diplomacia Siglo XXI

El embajador de Jordania con su esposa. Fotografías: Norberto Sinde.


ridad alezerá

Diplomacia Siglo XXI

7


Jordania

en el incremento de la actividad turística, con sus beneficios económicos para todos. Es por lo que Jordania demuestra mucho interés en estar presente en las actividades de esta feria, es muy especial para nosotros y sabemos que el público en general le interesa saber sobre Jordania. 4. En los últimos años, las empresas españolas están obteniendo notable éxito en el ámbito energético, en particular en el sector de energías renovables. ¿Cuáles son en su opinión lo más importante para el futuro del país? La factura del consumo energético en Jordania es muy elevada ya que depende del mercado exterior y de

8

Diplomacia Siglo XXI

Jordan

la oscilación de los precios. Por ello, hemos apostado por la energía renovable, como recursos propios para reducir el coste. Contamos con el apoyo de la Unión Europea y otros fondos internacionales para llevar a cabo un plan nacional de generación de energía limpia tanto eólica como solar y hay varios proyectos de construcción de plantas a lo largo y ancho del país, en los que las empresas españolas, gracias a su demostrada experiencia participan de forma activa y continuada. El Plan Nacional de la Energía alternativa pretende, para el año 2020, generar el 30% de energía eléctrica para las necesidades del consumo doméstico, y la consiguiente reducción de la factura.•


Jordania 65 Aテ前S PISANDO FUERTE MIRANDO AL FUTURO


Jordania

Jordan

Jordania Reino Hachemita de Jordania Enlace entre Oriente y Occidente Un país que mira al futuro

Coordina Randa Sayegh.

Población: 7.300.000 Jordania limita al norte con Siria, al sur con Arabia Saudí y el Mar Rojo, al este con Iraq y Arabia Saudí y al oeste con Cisjordania. Hacia el este, las mesetas bajan bruscamente en la depresión de Ghor, ocupada por el Jordán. Las orillas del mar Muerto son regiones desérticas. El fondo de ese lago de alto contenido salino desciende a 339 metros por debajo del nivel de sus aguas, es decir, a 739 metros por debajo del nivel del mar. La bandera de Jordania simboliza las raíces de este reino, la Gran Revolución árabe de 1916, ya que es un adaptación de la bandera de esta revuelta. Las franjas negra, blanca y verde simpoblizan las dinastías árabes de los abasíes, los

10

Diplomacia Siglo XXI

omeyas y los fatimíes respectivamente, mientras que el triángulo de color rojo que une las tres franjas es símbolo de la dinastía hachemita. La estrella islámica de siete puntas en el centro del triángulo rojo representa los siete versos del Surat Al Fatiha, el primer capítulo del Corán. Economía y datos históricos: Turismo: El sector turístico representa entre el 8 y el 10% del PIB jordano. El turismo en Jordania es el segundo sector que más crece, el mayor en exportación y el que más empleados tiene. En 2012 el turismo generó 3.5 billones de dólares, un 15,3% más que en el año 2011, a pesar de la inestabilidad política en la región.


La participación en el PIB es la siguiente: • Sector agrícola 3,2% • Sector industrial 26,5% (distribuido entre industria manufacturera 18,9%, energía 2,3%, minería 5,3%) • Sector servicios 65% (construcción 5,2%). • Sector financiero. El sistema bancario Jordano se encuentra entre los más desarrollados y eficientes de la región. • El sector sanitario se ha desarrollado de manera notable en Jordania en los últimos años y cuenta con más de 100 hospitales. Las instituciones de salud públicas y privadas en Jordania prestan servicios de alta calidad. El sector público que está integrado por el gobierno y las fuerzas armadas ofrece el 64% de las camas. Aunque los servicios no son gratuitos, los gastos son cubiertos por el seguro médico. Jordania tiene las instalaciones para tratamiento más avanzadas del Medio Oriente. Muchos hospitales ofrecen tratamientos especializados y cabe destacar que el único centro dedicado al tratamiento del cáncer se encuentra en Amman. Incluso los pacientes de otros países del Medio Oriente pueden recibir atención médica en Jordania. • Educación, Jordania ha hecho un gran esfuerzo en el sector educativo, tanto por parte del Go-

VIPS in SPAIN estancias a medida en España. • Servicio de atención al expatriado • Turismo de lujo • Estancia de trabajo

bierno como por el sector privado. Ha eliminado prácticamente el analfabetismo y de alguna manera aspira al igual que en el sector sanitario ha convertirse en un centro educativo para el mundo árabe. Igualdad: • La tradición jordana de abrazar y salvaguardar a toda su gente ha ayudado a proporcionar una base estable de la cual han surgido los principios de ciudadanía, libertad y pluralismo. • Una serie de instrumentos fundamentales e instituciones garantizan el cumplimiento, el respeto y la protección de los derechos civiles en el Reino. El instrumento más importante es la Constitución Jordana, la cual garantiza la igualdad de todos los ciudadanos jordanos independientemente de su raza, religión u origen. Además del Tribunal Constitucional recién establecido. Comercio Exterior: La Unión Europea en su conjunto sería responsable más del 24,2% de las importaciones jordanas, siendo la UE el principal proveedor de Jordania. El resto de Oriente y Estados Unidos más del 22% El 3,4% de las exportaciones jordanas es destinado a la Unión Europea.

VIPS in SPAIN upscale, tailor-made stays in Spain focusing exclusively on providing unique, premium quality experiences: • Travel Experiences

• Business travels

• Expatriates

Creemos que ambos departamentos son complementarios para poder dar un servicio amplio y poco frecuente. Información y contacto: VIPS in SPAIN rosalara@vipsinspain.com www.vipsinspain.com http://bit.ly/dossiervips Tfno: +34 656 98 80 06


Jordania

En las exportaciones, se han producido retrocesos importantes en las exportaciones de capítulos principales, como fertilizantes (12%) fosfatos (37,2%) y potasas (12,3%). En cambio otros capítulos principales registraron tasas positivas, como los textiles (9,8%) y los productos farmacéuticos (14,6%). Por el lado de las importaciones, hay que destacar el fuerte peso de la factura energética, debido a los altos precios de combustibles en el año 2013 y a la interrupción de las importaciones de gas de Egipto, que gozaban de un tratamiento más favorable. Inversiones El hecho de que un marco regulador es eficaz para estimular el papel del sector privado, Jordania ha creado la ley para fomentar la inversión que apoya a las iniciativas de los emprendedores y que es fundamental para la estabilidad de la estructura empresarial. Su majestad el Rey Abdullah II , ha reconocido la importancia del incremento de las inversiones extranjeras y locales para cumplir los objetivos marcados, S.M. es el impulsor y la garantía de la estabilidad. Con la ley de Fomento de las inversiones en 1995, Jordania ha querido abrir su economía a la prosperidad en los negocios y atraer la inversión y el desarrollo al país. Ésta ley garantiza la libertad y el cumplimiento de los deberes y derechos.

12

Diplomacia Siglo XXI

Jordan

La implementación de esta ley ha creado un comité de inversiones en Jordania conocido como “Jordan Investment Board”, que es la entidad nacional responsable para facilitar las inversiones en el país. La ley garantiza que los inversores jordanos y no jordanos sean iguales ante la ley. Jordania ha conseguido gestionar el importante déficit por cuenta corriente gracias al excepcional flujo de inversión extranjera directa en la balanza de capital, que en algún año llego a superar el 20% del PIB y ha sido el principal responsable de que se mantenga una sólida posición de reservas internacionales. A pesar de que hubo un descenso, las últimas cifras disponibles, hasta finales de septiembre del 2013, muestran una considerable recuperación. ASEZA AQABA La zona de libre Comercio en Aqaba es la puerta al mundo del comercio y el primer destino turístico. Está situada al norte del Mar Rojo en el golfo de Aqaba, Aseza cubre aproximadamente 375Km2, y llega hasta la frontera con Arabia Saudí e Israel, además de Egipto. Es una institución responsable para administrar, regular y desarrollar la zona de libre comercio en Aqaba. Los servicios que ofrece Aseza son disponibles para cualquier negocio en la zona, sea de comercio o del sector turismo etc.


Se ha creado una corporación para el desarrollo en Aqaba (ADC) Aqaba Development Corporation, su objetivo es construir un una nueva infraestructura y expandir la que ya existe a parte de promocionar las inversiones e implementar el plan maestro de ASEZA de tal manera que asegura el desarrollo y la transformación de Aqaba para liderar el negocio y el ocio en el Mar Rojo. ASEZA ha firmado muchos acuerdos con diferentes países entre ellos Estados Unidos para romper las barreras comerciales y facilitar el comercio exterior. A parte de los acuerdos con países árabes para implementar las zonas de libre comercio y fortalecer las relaciones comerciales entre ellos. ASEZA o la zona de libre comercio tiene a su favor la buena comunicación como l puerto de Aqaba que es el más ancho y grande en la zona donde tiene un terminal especial para las cargas grandes. Además del aeropuerto y las carreteras que son una parte importante para el desarrollo del plan maestro. Situación política: La Constitución jordana de 1952 establece una monarquía parlamentaria en la que, tras sucesivas enmiendas la última realizada en agosto de 2011-, el Rey sigue conservando amplias facultades de carácter ejecutivo. El poder legislativo reside en el Parlamento (“Al Majlis Alwatani”), compuesto por un Senado (“Majlis Alaian”)

de 75 miembros y una Cámara de Representantes (“Majlis Alnawab”). El Parlamento jordano aprobó en 2012 una nueva versión de la Ley Electoral. La Cámara de Representantes, que cuenta ahora con 150 escaños, es elegida de forma mixta: 27 escaños por voto en circunscripción nacional siguiendo una fórmula proporcional; 123 escaños elegidos en circunscripciones mediante el sistema de “un hombre, un voto”. Conforme a la Constitución, la Cámara Baja es la responsable de realizar el control del gobierno y emitir el voto de investidura y en su caso, los de confianza o censura. También le corresponde aprobar los proyectos de ley remitidos por el Ejecutivo. La Cámara Alta o Senado le corresponde aprobar, enmendar o rechazar los proyectos de ley remitidos por la Cámara Baja. Una vez superado el filtro del Parlamento, el Ejecutivo somete el proyecto de Ley al Rey para su sanción y publicación. Las mujeres han jugado un papel importante y decisivo en la historia y la cultura jordana y sobre todo la influencia en el ámbito social, económico y político. Empezaron a tener su derecho al voto y ser candidatas al parlamento en 1974. y ahora con el sistema de cuota. La primera mujer juez fue en 1995 y último informe apunta que el sistema judicial tiene 110 mujeres incorporadas. En cuanto al poder judicial, la Constitución jordana – cuya modificación de 2011 consagra la “independencia del poder judicial”, prevé la división del sistema en tres categorías de tribunales:

ROYAL JORDANIAN - LUXURY IN THE SKIES The national carrier of the Hashemite Kingdom of Jordan for more than 50 years, Royal Jordanian’s vision is to be the airline of choice connecting Jordan and the Levant with the world. RJ carries the Jordanian flag to almost 52 destinations spread over four continents on board 27 modern aircraft. An additional 1,000 cities are accessible through its partners in the oneworld airline alliance. Since its establishment, RJ has been a pillar in the Jordanian economy and has played a key role in attracting tourists from all over the world, particularly from Europe. RJ is always proud to carry tourists who wish to visit Jordan to enjoy its hospitality, delicious food, nice weather and, above all, its ancient sites, including the red-rose city of Petra, one of the New 7 Wonders of the World, the desert of Wadi Rum, the Gulf of Aqaba on the Red Sea, as well as important sites on Earth’s lowest point, the Dead Sea, the baptism site of Jesus and the ancient churches that date back to the early Christianity. Having one of the youngest fleet in the region, RJ also offers state-of-the-art amenities onboard its planes, including the splendid

services on Crown Class, a personal screen for every passenger on board, scrumptious food and beverage offerings and comfortable seats. Moreover, RJ makes flying easy by resorting to the latest technology, offering online booking, issuing the boarding pass electronically, enabling self checking in at the airport and, more recently, introducing the new mobile application that enables travelers to manage their bookings and frequent flyer accounts.


Jordania a) Tribunales civiles: Tribunales de Primera Instancia, de Apelación y el Tribunal de Casación, para jurisdicción civil. Asimismo, el Alto Tribunal de Justicia (“High Court of Justice”) opera en lo contencioso-administrativo. b) Tribunales religiosos: Tribunales de “Sharia”, con jurisdicción en asuntos de ley personal según la ley islámica; Tribunales Eclesiásticos, para comunidades no musulmanas en asuntos de ley personal. c) Tribunales Especiales: tribunales extraordinarios y el Tribunal de Seguridad del Estado. Una reforma de 2011 limita la jurisdicción de este último tribunal a casos especialmente graves. La reforma de la Constitución de 2011 introduce la creación del nuevo Tribunal Constitucional, compuesto por nueve miembros. Además de las facultades que la Constitución delega en el Rey, el poder ejecutivo corresponde al Gobierno del Reino, encabezado por un Primer Ministro, nombrado directamente por el Rey y ratificado en su puesto por el Parlamento en sesión de voto de confianza. Ha de destacarse que Jordania ha sido elegida como miembro no permanente del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas para el período 2014-2015. Relaciones Bilaterales: España y Jordania comparten lazos históricos e intereses políticos, económicos y culturales. Las relaSpania_Diplomatica_21x12cm-V.pdf 1 11/05/15 15:15

Jordan ciones hispano-jordanas han sido tradicionalmente muy estrechas y se caracterizan tanto por la ausencia de contenciosos bilaterales como por la confluencia de posiciones en asuntos políticos regionales (Proceso de Paz en Oriente Medio, Proceso de Barcelona, Diálogo Mediterráneo, UPM, OTAN, etc.) e internacionales (iniciativas contra el hambre y la pobreza, Objetivos del Milenio, reforma de Naciones Unidas, Alianza de Civilizaciones, etc.). Los vínculos entre las Familias Reales española y jordana han contribuido de manera destacada a este acercamiento, que tiene unas sólidas bases sociales, culturales, políticas y económicas. En los últimos años, las empresas españolas están obteniendo notable éxito en el ámbito energético, en particular en el sector de energías renovables. Así, importantes empresas han conseguido contratos relevantes , más de una docena de empresas especialistas en el sector energético pero…, también en otros sectores como alimentación, seguridad etc. Cooperación: La OTC residente en Amán, que cubre Jordania, Siria y Líbano de acuerdo con su normativa de creación, abrió sus puertas a finales de 2008. Actualmente cuenta con una unidad administrativa y un responsable de proyectos de carácter humanitario. La cooperación actual (2013) se centra en el apoyo a la resolución de la crisis producida por el gran número de

Tu mejor aliado en España

spania.info@gmail.com www.spaniaservices.com


refugiados que se encuentran en el país como consecuencia de la guerra de Siria, y actividades realizadas en el marco del programa “Masar” de acompañamiento a los procesos democratizadores en Oriente Medio y norte de África. En 2014 ha finalizado el proyecto de fortalecimiento de las capacidades del ministerio de Desarrollo Social para prevenir y responder a la violencia de género.

Acto de la distinción que ha dado el cuerpo de la nobleza del principado de Asturias al Rey Abdullah II Bin el Hussein. Recogió la distinción el embajador de Jordania en España.

ONGs (cooperantes y voluntarios)

Comisiones Mixtas de Cooperación

En 2014 se han seguido ejecutando los convenios regionales y otros proyectos por parte de las ONGs: Movimiento por la Paz, el Desarme y la Libertad (MPDL), Solidaridad Internacional (SI), Fundación Promoción Social de la Cultura (FPSC), y Rescate y Conemund. En el marco del programa Masar se encuentra en ejecución en 2014 el proyecto de fortalecimiento de la sociedad civil emergente para contribución a los procesos de gobernanza democrática en Jordania, Territorios Palestinos. Líbano, Túnez y Egipto, ejecutado a través de Foundation for the Future.

La última Comisión Mixta se firmó en Amán el 29 de abril de 2006 y en 2010 se llevó a cabo un ejercicio de Programación Operativa, para sistematizar mejor las intervenciones de la Cooperación Española. La cooperación ha continuado sus actividades con la identificación, formulación y ejecución de propuestas para enfrentar la crisis humanitaria producida por el aumento de refugiados sirios y para apoyar los procesos de reforma democrática, marco en el que interviene el programa Masar, con cuya financiación se han ejecutado varios proyectos a lo largo del año 2013 y 2014.


Jordania

Jordan

HISTORIA Y CULTURA Jordania es un país lleno de historia. Desde los albores de la civilización, Jordania he desempeñado un importante papel en el comercio entre Oriente y Occidente debido a su ubicación geográfica, en un punto estratégico entre Asia, África y Europa. Ha sido el hogar de algunos de los asentamientos humanos más antiguos, ya que, hoy en día, podemos encontrar en su territorio reliquias de muchas de las grandes civilizaciones del mundo. Jordania ha desempeñado un papel esencial en los periodos históricos romano, bíblico, los inicios del islam y la época de las Cruzadas. Desde el mismo momento en el que llegue a esta tierra, percibirá cierta sensación de vivir en un mundo antiguo. Todo lo que le rodea son restos de antiguas civilizaciones que, aunque relegadas a los libros de historia, aún están vivas, grabadas en cada rincón de este impresionante país y en el alma de sus habitantes. Desde la antigua ciudad nabatea de Petra, el milagro del mar muerto y el valle del Jordán, las maravillas del mar Rojo y Wadi Rum hasta los lujoso hoteles, centros, comerciales y galerías de arte de la moderna ciudad de Amán. Ciudades y lugares importantes en Jordania: Desde el Mar Muerto, el punto más bajo de la tierra; la antigua ciudad romana de Jerash; la ciudad rosada Nabatea de Petra y hasta docenas de lugares más con importancia histórica y religiosa, Jordania tiene un rico patrimonio para explorar y disfrutar.

16

Diplomacia Siglo XXI

Amán: Para hablar de la historia de Amán, debemos remontarnos hasta nueve milenios antes de la Edad de Piedra. Fue uno de los asentamientos neolíticos más grandes (6500 aC) jamás descubiertos en Oriente Próximo. La ciudadela de Amán ( Al-Qala’a) se convirtió en el centro neurálgico de dicho asentamiento desde la temprana Edad del Bronce (3200-2000 aC). Sin embargo, los restos estructurales de esta fase cultural son escasos y sólo lo atestiguan algunas tumbas talladas en la roca. Durante la edad de Hierro (1200-539 aC), que coincide con la historia bíblica, se empezó a utilizar este material. En este periodo, Jordania se dividió en pequeños estados: Gilead al norte, Ammon y Moab en el centro y Edom al sur. Al comienzo del siglo X aC, el rey David conquistó Rabbath Ammon como parte de su política de expansión. Urías el Hititia, uno de los oficiales del rey David, fue asesinado en el campo de batalla. Así Ammon recobró su independencia y Rabbath Ammon se convirtió en la capital del estado amonita. Amán fue dominada desde el siglo VIII aC, por los asirios, babilonios y persas. En el siglo III aC, se cambió el nombre de la ciudad a “Filadelfia”, tras el reinado de Ptolomeo II Filadelfo. El dominio seléucida y nabateo continuó hasta el año 63 aC, cuando la ciudad fue conquistada por el Imperio ¨romano y el general romano Pompeyo se anexionó Sira y convirtió a Filadelfia en parte de la Decápolis: una alianza de diez ciudades de estado libres que profesaban lealtad incondicional a Roma.


Filadelfia prosperó como uno de los centros de la nueva provincia romana de Arabia y como punto clave de las lucrativas rutas comerciales que atravesaban el mar Mediterráneo y seguían por el interior hacia India y China, así como hacia el norte y el sur. Durante el periodo bizantino, cuando el cristianismo se convirtió en la religión oficial del Imperio romano del Este, la ciudad fue el hogar de un obispo cristiano y se construyeron dos iglesias. Al principio del siglo VII, el islam estaba extendiéndose hacia el norte, desde la península arábiga y, en el año 635 dC, había llegado ya a este territorio. La ciudad retomó su nombre semítico original de Ammon o, como se conoce hoy en día, Amán. Bajo el dominio del Imperio Otomano, Amán permaneció como una pequeña ciudad atrasada y Al Salt se convirtió en la localidad principal de la zona. La construcción del ferrocarril de Hejaz , la ciudad volvió a la vida. El ferrocarril enlazaba Damasco con Medina y pasaba por Amán. Una vez más, en 1902, Amán volvió a ser el centro de una ruta comercial y su población empezó a crecer. En 1905, la ciudad tenía una población de aproximadamente 3.000 habitantes. El 15 de mayo de 1923, surgió el emirato de Transjordania, con el emir Abdullah, un hachemita descendien-

te directo del profeta Mahoma. El 22 de marzo de 1946, Transjordania obtuve su independencia. Dos meses más tarde, el título de emir de Abdullah se cambió a rey y se cambió el nombre al país, denominándole Reino Hachemita de Jordania, con Amán como su capital. Ahora Amán es un centro cultural de referencia y se ha establecido un gran número de centros arqueológicos locales e internacionales resaltando la importancia histórica. A parte de los museos de la ciudad que ofrecen una visión muy significativa de la historia y la cultura locales. As-Salt: La antigua ciudad de As-Salt fue en su día el asentamiento dás importante de la zona entre el valle del Jordán y el desierto del este. Debido a su historia como importan-


Jordania te vínculo comercial entre el desierto del este y el oeste, fue un lugr muy significativo para los gobernantes de la región. Los romanos, bizantinos y mamelucos contribuyeron al crecimiento del lugar, pero fue a finales del siglo XIX y principios del XX, durante el dominio otomano, cuando As-Salt disfrutó de su época dorada. En esta época, los otomanos establecieron su base administrativa de la región en As-Salt. Conforme aumentaba la importancia de la ciudad, muchos mercaderes llegaron a ella y, con sus riquezas recién adquiridas, construyeron las bellas casas que aún hoy se pueden admirar en As-Salt. Estas espléndidas construcciones hechas de arena amarilla incorporan una gran variedad de estilos locales y europeos. Normalmente, tenían rectos abovedados, patios interiores y las típicas ventanas altas arqueadas. Durante la época de los romanos, la ciudad fue conocida como As-Saltos, que significa “bosque” o “arboles frondosos”. En el periodo bizantino, se concoció con el nombre de Jadaron/Jader, ya que así aparece denominado en el pavimento de mosaicos de >Ma’in donde está escrita la palabra “Jadaron”. En el siglo XIII, se construyó una fortaleza ayubí en el lugar de la ciudadela, erigida por el sultán Al Mu’azzam Isa ( sobrino de Saladino). La fortaleza fue destruida por la invasión de los mongoles en 1260, pero fue reconstruida un año después por el sultán mameluco a Zahir Batbars. Seis siglos más tarde, en 1840, las fuerzas de otro personaje , esta vez egipcio, Ibrahim Pasha, vovlieron a destruirla. En el siglo XIX, As-Salt fue una próspera ciuad fronteriza situada al borde del Imperio otomano y el desierto. As-Salt es el lugar de la tumba/santuario de Job, una de las figuras patriarcales más antiguas de la Biblia, así como la tumba del profeta Jetro, suegro de Moisés. Mádaba A sólo 30 kilómetros de Amán, a través de la carretera de 5.000 años de antigüedad conocida como el Camino de los Reyes, está situado una de los lugares más memorables de la Tierra Santa.

18

Diplomacia Siglo XXI

Jordan

Mádaba es conocida como la “ciudad de los mosaicos”, es un antiguo poblado de la meseta jordana en le se restablecieron las tribus árabes cristianas de la región de Karak en 1880 d.C. Ahora está habitada tanto por cristianos como p0or musulmanes. Se han encontrado restos de gran antigüedad, muchos de ellos se pueden contemplar en el museo y en el parque arqueológico. Mádaba tiene una historia que se remota a muchos años atrás, se menciona por primera vez en la Biblia en la época del Éxodo, alrededor del año 1200 aC. Al este de la ciudad se encontró una tumba de este periodo. En la Biblia, Mádaba está recogida como una de las ciudades de la llanura en Moab, conquistada por las tribus israelíes. Según la inscripción de Mesha ( Rey de Moab), la ciudad fue liberada por el rey moabita aproximadamente a mediados del siglo IX aC. Hacia finales del sgilo II ac. Mádaba entró en guerra con los amonitas, cuando Juan Hircano conquistó la ciudad y Hircano II prometió la ciudad para el rey nabateo Aretas III en Petra, y permaneció en la esfera de influencia nabatea hasta que la región se incorporó a la provincia comana de Arabia, en el año 106 dC. La atracción principal de Mádaba se encuentra en la iglesia ortodoxa griega contemporánea de San Jorge. En esta iglesia existe un mapa de mosaicos bizantinos del siglo VI que muestra la ciudad de Jerusalén además de otros lugares sagrados. Con dos millones de piezas de piedras de colores y con una extensión de 25X5 metros originalmente, en la actualidad, se puede contemplar prácticamente en su totalidad. El mapa representa las colinas, valles, poblados y ciudades hasta más allá del delta del Nilo. Esta pieza es única en Jordania, pero existen literalmente docenas de mosaicos distintos que pertenecen a los siglos del V al VII, repartidos por todas las iglesias y edificios de Mádaba. Para seguir la línea de compromiso de Jordania en la conservación y restauración de sus mosaicos y piezas únicas, el complejo formado por el Parque arqueológico y el museo de Mádaba alberga restos de algunas iglesias bizantinas, incluyendo mosaicos de la iglesia de la virgen y la sala de Hipólito, parte de una mansión del siglo VI.


el año 2000, se celebró una misa multitudinaria en la iglesia conmemorativa de Moisés en el monte Nebo, desde donde se puede observar el valle del Jordán y la tierra prometida. Tras su visita a Jordania, el Papa declaró el monte Nebo como lugar de peregrinación oficial del jubileo 2000, junto con otros cuatro lugares de Jordania Betana de Transjordania, Anjara, Tel Mar Elias y Mukawir que es uno de los lugares mas importantes de peregrinación, se encuentra a una hora de Mádaba por el camino de los Reyes, allí es donde se erige la fortaleza de <Herodes el Grande. Cuando Herodes murió, su hijo Herodes Antipas heredó la fortaleza y, según ses cuenta, desde allí ordenó la decaptiación de Juan bautista tras la fatídica danza de los siete velos de Salomé. Merece una mención la Escuela del mosaico de Mádaba, que funciona bajo el mecenazgo del Museo de Turismo y Antigüedades de Jordania. Siendo el único proyecto de este tipo en todo Oriente Próximo, la escuela forma a los artesanos en el arte de crear, reparar y restaurar los mosaicos. No podemos hablar de Mádaba sin hablar de Monte Nebo, es el lugar en el que Moisés divisó la tierra prometida de Canaán e incluso se cree que está enterrado aquí. Es el lugar más venerado de Jordania y un lugar de peregrinación para los primeros cristianos, desde la cima de este monte se puede apreciar, tal y como lo hiciera Moisés, la inmensidad del paisaje del valle del Jordán, el Mar Muerto, Jericó y Jersualén. La primera iglesia del Monte Nebo se construyo a finales del siglo IV para señalar este punto. Durante la visita de su Santidad, el Papa Juan Pablo II en

Hamamat Ma’in (Aguas termales): Desde la antigua era romana no han dejado de acudir visitantes a las aguas minerales termales de Hammamat Ma’in para tratar sus dolencias o simplemente disfrutar de un baño cliente. El Valle del Jordán / el Mar Muerto Es el punto más bajo de la superficie terrestre, confluyen varios ríos, incluido el Jordán. Se cree que la zona fue cuna de cinco ciudades bíblicas: Sooma, Gomorra, Adama, Seboim y Segor . Está a una hora de Amán y es el lugar más impresionante del mundo, el Valle del Jordán forma parte del gran Valle de Rift que se extiende desde Turquía hasta el este de África y está formado por una serie de construcciones geológicas milenarias. El mar muerto se extendía, origi-

Las Damas Diplomáticas Arabes, presidida por la esposa del embajador de Jordania, al acabar la reunión para la preparación del mercadillo benéfico “SOUK” del 30 de mayo acompañadas por la delegada de la revista Diplomacia, Randa Sayegh.

Diplomacia Siglo XXI

19


Jordania

nalmente por los 360 kilómetros que van desde Aqaba en el sur, hasta el lago Tiberíades en el norte. El Mar Muerto, se encuentra a más de 400 metros por debajo del nivel del mar. Siendo el punto más bajo sobre la faz de la tierra, esta amplia extensión de agua es el destino final de innumerables ríos, entre los que se encuentra el río Jordán. Cuando las aguas alcanzan el Mar Muerto están rodeadas por tierra y no tienen escapatoria, por lo que se evaporan dejando una densa y rica mezcla de sales y minerales que proporcionan a la industria, agricultura y medicina algunos de sus productos más conocidos por sus beneficios medicinales. La atracción principal del mar Muerto son sus cálidas y saladas aguas, que contienen diez veces más sal que las del resto de los mares del mundo y son ricas en sales clorhídricas como el magnesio, sodio, potasio y bromo, entre otros minerales. Sus aguas cálidas e increíblemente flotantes ricas en minerales han atraído a muchos visitantes desde tiempos remotos, incluyendo al rey Herodes y la bella reina egipcia Cleopatra. Todos ellos se han deleitado con el lodo negro y estimulante del Mar Muerto y han flotado fácilmente sobre sus aguas mirando al cielo mientras se empapaban de sus saludables minerales, a la vez que se calentaban con los ligeros rayos del sol de Jordania. Hay que hacer una visita a la Cueva de Lot, uno de los descubrimientos arqueológicos más relevantes de Jordania, se encuentra cerca de la moderna Ghor el Safi. Según se dice, una figura de sal de las inmediaciones encierra los restos de la mujer de lot, quien obedeció la advertencia de dios de no mirar atrás mientras huía de Sodoma.

20

Diplomacia Siglo XXI

Jordan

Karak Entre los muros de la antigua ciudad se encuentra Karak, a 900 m sobre el nivel del mar. La ciudad fue el escenario de varias batallas estratégicas del siglo VII : Mu’ta , Yarmouk y Tabaqet Fahl. Muchos venerables acompañantes del Profeta mahoma y líderes militares sufrieron martirio y fueron enterrados en Jordania. Hoy en día, sus tumbas y sepulcros son importantes destinos par los religiosos musulmanes, como es el caso de Al-Mazar Aj Janubi, a tan solo 15 minutos al sur de Karak. La fortaleza de Karak es un laberinto oscuro de salas con bóvedas de piedras e interminables pasadizos. Mas importante que bello, el castillo constituye un impresionante ejemplo de genialidad de la arquitectura militar de los cruzados. El famoso viajante árabe Ibn Battuta escribió en su diario de viaje, que, en 1326, sólo se podía entrar a Karak a través de un túnel tallado en las rocas. Petra La antigua ciudad de Petra es uno de los tesoros nacionales de Jordania y, con diferencia, es la atracción turística más conocida del país. Situada aproximadamente a tres horas al sur de amán. Petra es el legado del pueblo nabateo, un pueblo árabe trabajador que se estableció en el sur de Jordania hace más de 2.000 años.


Admirada por su refinada cultura, su impresionante arquitectura y sus complejos ingeniosos diques y canales de agua, Petra es, en la actualidad, una ciudad declarada por la UNESCO Patrimonio de l Humanidad, siendo un lugar que hechiza a visitantes procedentes de todos los lugares del mundo. Aunque la mayoría de los lugares que se pueden visitar en Petra en la actualidad fueron construidos por los nabateos, el área ha estado habitada desde el 7000-6500 aC. Los nabateos fueron un pueblo nómada árabe que empezó a establecerse en la región de Petra a finales del siglo VI aC. Petra se convertió en una enorme ciudad que abarcaba unos diez kilómetros cuadrados y se convirtió en la capital del reino nabateo. Principalmente, los nabateos se dedicaban a la agricultura. Cultivaban viñas y olivos y criaban camellos, ovejas, cabras y caballos. Tenían conocimientos sobre la canalización del agua y construyeron una compleja red de canales y cisternas para traer el agua desde un gran nacimiento, Ain Musa, situado a varios kilómetros de Petra. Pero su principal riqueza procede del hecho de que Petra fue un importante centro para las lucrativas rutas comerciales que enlazaban China ( en el este) con roma (en el Oeste). Las caravanas cargadas de incienso, seda y especias, además de otros materiales exóticos, paraban para descansar en Petra, ciudad que les ofrecía abundante agua y protección de los maleantes. Como agradecimiento por su hospitalidad, los nabateos exigían un impuesto por los bienes que atravesaban la ciudad por lo que se desarrollaron económicamente con lo recaudado. En el año 64 aC. Los romanos llegaron a la zona y establecieron una provincia romana en Siria, formaron la Decápolis, una alianza de diez estados que impidió a los nabateos cualquier tipo de expansión. En el año 106 dC. Se anexaron el reino nabateo, convirtiéndolo en parte de la provincia romana de Arabia. Cuando el cristianismo se expandió por el Imperio Bizantino, Petra se convirtió en hogar de un obispo y uno de los monomentos se convirtió en una iglesia( la tumba de la urna). En el año 661 dC. La dinastía musulmana de los omeyas estableció su capital en damasco, por lo que Siria y Petra se fueron aislando del centro del poder. El monumento más famoso de petra es el Tesoro, que aparece imponente al final del Siq. Un modesto santuario que conmemora la muerte de Aarón, hermano de Moisés, se construyó en el siglo XIII por el sultán mameluco Al Nasir Muhammed en la cima del monte Aarón. En ocasiones se hace referencia a Petra como la “ciudad perdida”, a pesar de ser una ciudad tan importante por su antigüedad, después del siglo XIV dC. Petra era totalmente desconocida para el mundo occidental. Fue redescubierta en 1812 por el explorador suizo Johann Ludwig.

Aqaba (Ayla) Famosa por su arrecifes de coral y su vida marina única, está ciudad portuaria del mar rojo fue, en la antigüedad el puerto principal de las rutas que se dirigían del mar Rojo hacia el Lejano oriente. Su museo alberga una colección de piezas recopiladas por toda la región, incluyendo cerámica y monedas. Desde hace más de 5.500 años, Aqaba ha desempeñado un importante papel en la economía de la región. Fue punto de unión para las rutas de tierra y mar desde Asia, África y Europa, papel que aún desempeña hoy en día. La larga historia de Aqaba se remonta a los tiempos prebíblicos, cuando era conocida como Ayla. Según el Antiguo Testamento, el rey Salomón construyó una base naval en Esion Geber, Identificado de forma errónea con la ciudad edomita de Tell alkhaliefeh cerca de la frontera norte de la Aqaba actual.

El dominio musulmán en Ayla comenzó en el año 650 dC. Cuando el obispo de la ciudad firmó un tratado de paz con el profeta Mahoma, uno de los artículos del tratado garantizaba a los habitantes de Ayla la protección de sus barcos y caravanas tanto en el mar como en la tierra. Eso demuestra la importancia del comercio para la economía de la ciudad. El fuerte mameluco situado al final de la cornisa de Aqaba fue conquistado por los otomanos en el año 1916 gracias a Lawrence de Arabia durante lo que se consideró como una de las victorias más espectaculares de la Revolución Árabe.

Diplomacia Siglo XXI

21


Jordania

Jordan cuenca del mediterráneo y las antiguas tradiones del oriente árabe. Hoy en día se celebra el festival de Jerash cada año desde 1981 y tiene programas culturales diversos de la Fundación Cultural de la reina Noor Al Hussein. Visita del Papa a Jordania.

Jerash Jerash revela un ejemplo perfecto de los grandes urbanismos formales de provincias romanos. Conquistada por el General Pompeyo en el año 63 aC., cayó bajo dominio romano y fue una de las diez grandes ciudades romanas, la Decápolis. La edad de oro de esta ciudad llegó bajo el dominio romano, durante la cual la ciudad fue conocida como Gerasa. Hoy en día, se considera una de las ciudades romanas mejor conservadas de todo el mundo. Jerash revela un perfecto ejemplo del gran urbanismo formal romano de provincias que se puede admirar en todo Oriente próximo: pavimentos y calles franqueadas por columnas, templos en las cumbres de las montañas, teatros impresionantes, plazas publicas espaciosas, baños, fuentes y ciudades amuralladas atravesadas por torres columnas. Tras esa apriencia grecorromana, la ciudad de Jerash también preserva una sutil mezcla de oriente y occidente. Su arquitectura, religión e idiomas reflejan un proceso mediante el cual dos potentes culturas se mezclaron y convivieron: el mundo grocrromano de la

22

Diplomacia Siglo XXI

A principios de 2015 el Papa Francisco Esta visita histórica tuvo lugar como aceptación de la invitación oficial cursada por S.M. el rey Abdullah II, y se considera un paso muy importante en el camino de fortalecer los lazos de hermandad y tolerancia entre las religiones, así como fomentar el mensaje de paz, convivencia y estabilidad. Esta visita constituyó un aspecto muy importante en apoyo a los esfuerzos jordanos tendentes a desarrollar relaciones de amistad y cooperación entre los países del mundo, y para hacer frente a los conflictos, odios y medios hacia el otro, así mismo, esta visita vino a destacar la importancia religiosa y turística de la que goza Jordania en el mapa mundial, ya que Jordania se considera, especialmente, un modelo de tolerancia y de convivencia, lanzando a lo largo de los últimos años varias iniciativas de concordia religiosa, siendo la más destacada “El Mensaje de Amman”, lanzado en Amman el año 2004. Su Santidad el Papa visitó el lugar del bautismo de Jesucristo, para el que el Gobierno de Jordania constituyó una comisión independiente para su control y desarrollo, con el fin de convertirlo en un lugar histórico y turístico importante y destino para los peregrinos y visitantes cristianos de todo el mundo. Cabe recordar que Jordania tuvo la fortuna de recibir visitas papales anteriores, la primera de ellas fue la visita de Su Santidad el Papa Pablo VI en 1964, que fue su primera visita al extranjero, otra fue la visita de Su Santidad el Papa Juan Pablo II en el año 2000, y la última fue la visita de Su Santidad el Papa Benedicto XVI en el año 2009


LUIS PARTIDA, ALCALDE DE VILLANUEVA DE LA CAÑADA “En Villanueva de la Cañada, nos sentimos orgullosos de poder compartir experiencias y proyectos con ciudades de otros puntos del mundo.” Villanueva de la Cañada es una ciudad española hermanada, desde el año 2005, con el municipio jordano de Madaba. Su alcalde, Luis Partida, uno de los regidores más veteranos de la Comunidad de Madrid y de España habla para la revista Diplomacia del Siglo XXI sobre la importancia que tiene el hermanamiento entre ciudades y de los lazos de amistad entre Villanueva de la Cañada y Madaba. ¿Cómo surge el hermanamiento entre ambas ciudades? Villanueva de la Cañada ya estaba hermanada desde 1999 con el municipio mexicano de Metepec. La firma de un nuevo acuerdo, en este caso, con Madaba se enmarcaba en nuestro deseo de seguir estrechando lazos con otras ciudades y culturas. En la decisión también influyó de forma decisiva el hecho de que formara parte de mi equipo de gobierno Randa Sayegh Hamati, entonces concejala de Servicios Sociales e Inmigración, de origen jordano, quien me trasladó el interés de las autoridades de Madaba por nuestro municipio. En 2004, firmamos una declaración de intenciones con la Ministra de Asuntos Municipales de Jordania, Amal El-Farhan, y poco después, en 2005, viajamos a Madaba para firmar el acuerdo con el que entonces era su alcalde, Abed Al-Latif Alhadidi. ¿Qué recuerdos tiene de aquella visita? Nuestra delegación fue muy bien acogida y mantengo de aquel viaje grandes recuerdos. He de destacar la amabilidad y hospitalidad de los ciudadanos y autoridades de Mádaba. Visitamos la ciudad, la Escuela de Mosaicos en la que aprendían los jóvenes a realizar esas maravillosas obras de arte y un centro cultural para conocer el trabajo de las mujeres artesanas. Recuerdo gratamente la visita a Amman, el encuentro con el alcalde de la capital, Nidal Alhadid, y con la Ministra de Asuntos Municipales, que nos había visitado en Villanueva de la Cañada meses antes. ¿Podría dar algún ejemplo concreto de cooperación tras la firma del acuerdo? Destacaría por ejemplo la donación de una barredora que en nuestro municipio había quedado en desuso pero que, sin embargo, fue de mucha utilidad para Mádaba. También destinamos dinero a la mejora de las instalaciones y compra de material sanitario en una guardería infantil así como para el mantenimiento de talleres de artesanía en los que trabajaban numerosas mujeres para sacar adelante sus economías domésticas en Madaba. Dicha cuantía fue recaudada con las aportaciones de los propios villanovenses durante la romería de San Isidro, un evento cultural muy popular en nuestra ciudad, y con la venta de productos de artesanía realizados por las mujeres artesanas de Madaba.

¿Con qué otros municipios está hermanado Villanueva de la Cañada? Además de con Madaba y Metepec, Villanueva de la Cañada está hermanada con las ciudades de Le Vésinet, en Francia, y Royston, en Reino Unido. También mantenemos un acuerdo de colaboración con la ciudad mexicana de Montemorelos en materia de salud y recientemente hemos suscrito una declaración de intenciones con el municipio palestino de Beit Sahour para fomentar los intercambios culturales. ¿Por qué cree que los hermanamientos entre ciudades son importantes? En primer lugar, porque el hermanamiento representa la máxima expresión de fraternidad entre los pueblos. Es una fórmula para garantizar la paz y la libertad. De hecho, su origen se sitúa en Europa después de la Segunda Guerra Mundial. Es además, como se estableció en la XXVI Asamblea General de Naciones Unidas en 1971, un movimiento de cooperación intermunicipal, un complemento natural de cooperación entre los estados y las organizaciones intergubernamentales. En Villanueva de la Cañada, nos sentimos orgullosos de poder compartir experiencias y proyectos con ciudades de otros puntos del mundo. El hermanamiento nos enriquece a todos porque nos brinda la oportunidad de ayudarnos, intercambiar conocimientos en distintos ámbitos, entre otros, el cultural, el social, el educativo o en de la salud así como descubrir otras culturas y tradiciones. ¿Qué papel juega la ciudadanía en los hermanamientos? Sin duda, fundamental. La administración local es la que rubrica el acuerdo pero para que este tenga sentido es necesaria la participación de los ciudadanos. En nuestro caso contamos con un Consejo Municipal de Hermanamientos, dependiente del Ayuntamiento, a través del cual se canaliza la participación vecinal y de todas aquellas instituciones socioculturales del municipio. En ese órgano, está presente también la Asociación Cultural de Hermanamientos de Villanueva de la Cañada con la que el Ayuntamiento colabora muy estrechamente y a través de la cual se organizan con los municipios hermanados distintas actividades como los intercambios entre estudiantes.•

Diplomacia Siglo XXI

23


El Cuartel General de la OTAN en Bétera

Testigo directo de la evolución de la OTAN

L

a finalidad de la OTAN es garantizar la seguridad y la libertad de sus ciudadanos. El resto de los objetivos, como el de promover la democracia, la estabilidad y el bienestar, están íntimamente relacionados con ella. Sin embargo, cuando los esfuerzos políticos y diplomáticos fracasan en la resolución de conflictos, OTAN, a través de su estructura militar, tiene la capacidad de poner en marcha operaciones militares que busquen objetivos políticos.

La última cumbre de la Alianza, que tuvo lugar en Gales en septiembre del año pasado sentó las bases del ambicioso plan de adaptación a los nuevos retos surgidos en el este de Europa, Oriente Medio y el Sahel. La clave del éxito de esta organización humana con autoridad temporal a lo largo de sus seis décadas de historia ha sido su capacidad para adaptarse a los constantes cambios geopolíticos. Su estructura militar se ha ido trasforma-

Vista del campamento levantado para el ejercicio OTAN Trident Jaguar 2014 que se efectuó en Menorca y en la que se aprecia la bandera española al fondo.

24

Diplomacia Siglo XXI


do para hacer frente a las nuevas amenazas. La aparición de la denominada “Guerra Híbrida” -una mezcla de terrorismo, uso de armas de destrucción masiva, manipulación informativa y tácticas irregulares-, supone un reto particularmente complejo.

La percepción global de cohesión y unidad de actuación frente a los desafíos permitirá sostener y difundir los principios y valores de la Organización

del Tratado del Atlántico Norte (Ministro Morenés Sep 2014)

El 5 de febrero del 2015, los Ministros de Defensa se reunieron en Bruselas y decidieron impulsar e incrementar los efectivos de la Fuerza de Respuesta Aliada (NRF) y dotarla de una “Punta de Lanza” de muy alta disponibilidad a la que denominaron Fuerza de Muy Alta Disponibilidad de la OTAN (VJTF o Very High Readiness Joint Task Force). Esta nueva Fuerza consistirá en una Brigada de alrededor de 5000 militares y apoyada por elementos aéreos, marítimos y de operaciones especiales. Está previsto que el HQ NRDC-ESP lidere la primera rotación de esta Fuerza de Muy Alta Disponibilidad en 2016. El Cuartel General de Bétera (HQ NRDC-ESP en su acrónimo inglés) nació en el año 2001 como respuesta al nuevo concepto estratégico definido por OTAN a mediados de 1999. El nuevo concepto, una vez superada la Guerra Fría, incluía la posibilidad de proyectar y desplegar fuerzas para gestionar situaciones de crisis en cualquier lugar del mundo. Los cuarteles generales de despliegue rápido de la alianza (HRF HQs) nacieron con el objetivo de liderar estas nuevas fuerzas de alta disponibilidad.

Diplomacia Siglo XXI

25


OTAN

NATO

El HQ NRDC-ESP alcanzó su plena capacidad operativa a finales del 2002 tras un exigente proceso de evaluación. Su creación fue un símbolo claro del compromiso de España con la estructura militar de la OTAN. No debemos olvidar que la integración plena no se alcanzó hasta el año 1999. El HQ NRDC-ESP, a lo largo de estos años, ha sido testigo directo y actor principal en el complejo proceso de adaptación en el que está inmersa la estructura militar de la Alianza Atlántica. Actualmente, el HQ NRDC-ESP está compuesto por militares de 9 países: Alemania, Estados Unidos, Francia, Grecia, Italia, Portugal, Rumanía, Turquía y España, si bien mantiene sus puertas abiertas para la incorporación de nuevas naciones.

Implicación del HQ NRDC-ESP con la Defensa Europea

La Fuerza de Respuesta de la OTAN (NRF)

Despliegue en Afganistán 2012

La iniciativa de la Fuerza de Respuesta de la OTAN (NRF) surgió en el año 2002 como respuesta al complejo proceso de generación de fuerzas como respuesta a una situación de crisis. La NRF permite disponer de forma permanente de una fuerza de alta disponibilidad con toda su estructura de mando y control al completo. El objetivo era disponer de una fuerza tecnológicamente muy avanzada, fácilmente proyectable, formada por elementos de tierra, mar, aire y operaciones especiales, a disposición de la Alianza para dar respuesta a todo el abanico de operaciones militares.

La misión llevada a cabo por las Fuerzas Internacionales de Asistencia a la Seguridad en Afganistán bajo el liderazgo de la OTAN ha sido fundamental para alcanzar el grado de interoperatividad de las fuerzas que requieren los conflictos actuales. El HQ NRDC-ESP también se ha beneficiado de las lecciones aprendidas en Afganistán. El año 2011 fue un año de intensa preparación para el HQ NRDC-ESP. El objetivo era preparase para el despliegue en el Mando Conjunto de la Fuerzas Internacionales de Asistencia a la Seguridad en Afganistán (IJC) con sede en Kabul.

Otra de las vocaciones del HQ NRDC-ESP es servir al fortalecimiento de la seguridad europea a través de la Agencia Europea de Defensa. Una institución con más de diez años de existencia que se ha convertido en un actor significativo de la política de defensa europea. España considera que el concepto Grupo de Combate Europeo es muy sólido y apoya decididamente este concepto como herramienta de respuesta rápida militar y de proyección de la Unión Europea para la gestión de situaciones de crisis. España, en coherencia con esta posición, participa activamente en estos grupos.

Plaza de las banderas del Cuartel General de la OTAN en Bétera.

26

Diplomacia Siglo XXI


UNIDAD SEGURIDAD GUARDIA CIVIL CUARTEL GENERAL OTAN CREACION DE LA UNIDAD • En virtud de Directiva 4/2002 del JEME de fecha 8/7/2002 se activa la Unidad Guardia Civil del Cuartel General Terrestre de Alta Disponibilidad. • Tendrá su ubicación física dentro de la base militar “Jaime I”, término municipal de Bétera(Valencia) MISIONES PRINCIPALES 1. Estudio y definición del Sistema de Seguridad del Área de Mando del Cuartel General.

10. Cooperación y apoyo en materia de contrainteligencia interna dentro del Cuartel General.

2. Prevención e investigación de ilícitos penales en el C. G.

11. Protección y seguridad de Oficiales Generales nacionales y extranjeros destinados en el Cuartel General u otros que lo visiten con motivo de congresos o seminarios.

3. Apoyo y asesoramiento sobre seguridad ciudadana. 4. Recogida y tramitación de denuncias por infracciones ocurridas dentro del recinto militar. 5. Relación y enlace con autoridades locales y cuerpos policiales 6. Apoyo a Autoridades Militares que lo soliciten. 7. Policía judicial en el ámbito castrense. 8. Confección y tramitación de placas de vehículos diplomáticos y/o reservadas para el personal militar aliado. 9. Colaboración en la preparación y coordinación de apoyos a movimientos de Unidades.

12. Servicios de patrullas uniformadas en las proximidades y alrededores de la base militar para la prevención de cualquier acto hostil. 13. Servicios de traslado de material clasificado a otros acuartelamiento del país. 14. Servicios de protección de convoys y marchas militares. 15. Participación en el planeamiento, preparación y ejecución de maniobras u operaciones militares. 16. Labores de inteligencia, contrainteligencia y seguridad.

Diplomacia Siglo XXI

27


OTAN

NATO

El Ministro de Defensa español Pedro Morenés junto al Teniente General Rafael Comas recibiendo formación de muy alta cualificación y nivel junto a oficiales españoles y de otras nacionalidades.

28

Cumbre de Chicago 2012

La amenaza del Estado Islámico 2013

La cumbre de Chicago en 2012 coincidió con el despliegue del HQ NRDC-ESP en Kabul. Precisamente, esta cumbre, marcada por las consecuencias de la grave crisis económica trató el futuro de la misión en Afganistán y la necesidad de buscar nuevas formas de cooperación y coordinación para optimizar los escasos recursos disponibles para la defensa. OTAN buscaba adaptarse a un contexto económico complicado en un mundo donde priman los llamados conflictos asimétricos y los nuevos escenarios de riesgos y amenazas como, por ejemplo, el terrorismo, la proliferación de armas de destrucción masiva o el ciberespacio. Los acontecimientos en Siria, Irak o Libia, y su vinculación directa e indirecta con lo que estaba sucediendo en el resto del norte de África y en el Sahel obligaron a reorientar la atención de los aliados hacia el flanco sur. Fue en esta cumbre en la que se abordó la Iniciativa de Fuerzas Conectadas de la OTAN para el año 2020. Una fuerzas modernas, logísticamente sostenibles, interoperables, bien entrenadas y equipadas, con estructuras de mando control perfectamente definidas, y capaces de dar respuesta a las nuevas amenazas.

La proclamación del denominado Estado Islámico en 2013 elevó el riesgo de contagio del yihadismo a otros países de Oriente Medio, norte de África, Sahel o el Golfo de Guinea. Sus delirantes reivindicaciones territoriales y el peligro que supone el regreso incontrolado de terroristas con pasaporte occidental son amenazas que la Alianza no puede pasar por alto. La mayor parte de los miembros de la Alianza abogan por una mayor cooperación con los países de la región y a una colaboración permanente de los servicios de obtención de información e inteligencia. Una de las iniciativas puestas en marcha por la OTAN, y en la que es pionero el Cuartel General de Bétera, es dotar a la Alianza con una capacidad permanente de Vigilancia, Inteligencia y Reconocimiento o en sus siglas inglesas Joint Intelligence Surveillance and Reconnaissance capability (JISR) - enmarcada dentro de la Iniciativa de Fuerzas Conectadas (CFI en inglés). España juega un papel importante en este proceso. De hecho, las Fuerzas Armadas españolas han desarrollado un eficaz sistema que permite desplegar capacidades JISR interoperables para intercambio de productos de infor-

Diplomacia Siglo XXI


la guillotina “ de la Ilustración han quedado totalmente olvidados, tan olvidados como las naciones han olvidado ha Dios de sus normas legislativas y de sus relaciones diplomáticas, como lo demuestra la Guerra en Ucrania donde se están matando entre sí rusos cristianos ortodoxos que desde el S. X habían comenzado ha formar una sola Comunidad surgida de la “ rus de Kiev “ como madre espiritual de todos los pueblos rusos desde el Báltico hasta el Pacífico, y hasta el Caspio y el Mar Negro, teniendo en común también su cultura eslava, romano-bizantina y griega cristianas. La Alianza condena las actividades militares desestabilizadoras que se están llevando a cabo y reconoce que la seguridad en Rusia forma parte integral de la seguridad atlántica y euroasiática. La solución al conflicto ha de ser la vía diplomática, y debe llegar desde el diálogo basado en las premisas arriba expuestas, y en la que Rusia ha de ser actor fundamental junto con el resto de Europa y los países miembros de la Alianza que reconocen las raíces judeocristianas que nos conforman y la historia común como parte de Roma, ya sea en su lado latino-occidental o bizantino-oriental, con lo que se deberían establecer unas normas claras con respecto a Turquía y al Islam; hay que seguir potenciando y dando los pasos oportunos para la creación del área de seguridad euroasiática y occidental, aprovechando este año 2016 en el que se está potenciando el vínculo euroasiático basado en la Ruta de la Seda como eje cultural y comercial de todo el continente. OTAN aboga por la participación de otras instituciones como la UE y la OSCE, y la necesidad de mantener los canales abiertos con Rusia. Primer Mando Conjunto de una Fuerza Desplegable (JTF) mación e inteligencia al que se ha denominado SAPEM. Este sistema es un proyecto de I+D desarrollado por GMV para la Dirección General de Armamento y Material del Ministerio de Defensa (DGAM). Este sistema fue probado y valorado positivamente durante el ejercicio de interoperatividad Unified Vision 2014. Este programa debe estar operativo a principios del año 2016. Año que coincide con el compromiso de España con la Fuerza de Respuesta Aliada (NRF) en el que el HQ NRDC-ESP asumirá su mando del componente terrestre. La Guerra en Ucrania 2014 La Guerra en Ucrania, como guerra en territorio ruso, ha tenido su respuesta en la Cumbre de Gales en Septiembre de ese mismo año. OTAN debe volver su mirada a los orígenes, principios y fines fundacionales: la Defensa Colectiva como Principio de Seguridad Indivisible que implica la unidad de todos aquellos pueblos con una tradición, historia y raíces comunes judeocristianas que han asentado las bases de nuestras libertades y de los periodos de mayor prosperidad y paz en la historia humana y que tras el periodo sangriento “ bajo

Este complicado momento geopolítico coincidió con el proceso de adiestramiento y evaluación del Cuartel General Terrestre de Alta Disponibilidad de Bétera para alcanzar la certificación como primer Mando Conjunto de una Fuerza desplegable de la Alianza (JTF HQ) para operaciones eminentemente terrestres. El periodo de alerta comenzó el 1 de julio y se prolongará hasta el 30 de junio de 2015. Tiempo durante el cual, el HQ NRDC-ESP estará a disposición de la OTAN para ser activado en caso necesario. Su constitución como JTF HQ para el mando y control de operaciones conjuntas eminentemente terrestres elevaría al Teniente General Jefe del HQ NRDC-ESP al papel de máxima autoridad militar en un hipotético Teatro de Operaciones. Plan de Preparación Aliada (RAP) Uno de los principales resultados de la cumbre de Gales ha sido la aprobación del Plan de Preparación Aliada o Readiness Action Plan, que busca mejorar la capacidad de respuesta de la OTAN ante los nuevos desafíos de seguridad. El mayor refuerzo de la Alianza desde la Guerra Fría.

Diplomacia Siglo XXI

29


OTAN

NATO

Las medidas de adaptación a la nueva situación incluyen un incremento de la NRF hasta 30000 soldados. Además, se incrementará la presencia en los países aliados del Este de elementos de mando y control, pre posicionamiento de equipos y preparación de infraestructuras con vistas a agilizar un posible refuerzo militar y otras acciones como la mejora de las capacidades de inteligencia y reconocimiento estratégico, potenciación de las fuerzas navales permanentes y el aumento de los ejercicios de adiestramiento en escenarios complejos civiles y militares. Dentro de estas directrices, España considera de especial relevancia la elaboración por parte de las autoridades aliadas de un análisis de las medidas necesarias para hacer frente a los riesgos y amenazas del flanco sur. Contribución española al RAP Por lo que respecta a la contribución española a las medidas temporales de refuerzo de la seguridad, destaca la presencia de buques de la Armada en Grupos Navales Permanentes de la OTAN (Standing NATO Maritime Group 1 y 2); así como la participación de aviones en la denominada Policía Aérea del Báltico. Está previsto que España asuma un esfuerzo importante en la rotación ordinaria para 2016. También se ha ofrecido a los aliados nuestra disponibilidad para participar con unidades marítimas adicionales en las dos operaciones navales permanentes de la OTAN y activar para su empleo en ejercicios, si fuera preciso, la capacidad española de fuerzas de respuesta nacional OTAN y el Cuartel General de Bétera. El mando de la VJTF podrían ejercerlo, con carácter rotatorio, los Cuarteles Generales Terrestres de Alta La “Very High Readiness Joint Task Force” es quizás Disponibilidad (CGTAD) de la estructura de fuerzas de la medida más visible de las adoptadas en la Cumbre de la Alianza, siendo el Cuartel General de la OTAN en Gales para reforzar la seguridad euroasiática y atlántica. El Bétera el primero de ellos en asumir el reto. La composición de esta primera VJTF, que será declaconcepto VJTF está todavía en desarrollo, pero está claro rada plenamente operativa en la cumbre de Varsovia a meque España quiere jugar un papel relevante. diados del 2016 contará con efectivos de una brigada española y varios batallones de naciones aliadas, constituyéndose en la punta de lanza de la Alianza para el próximo año. La constitución de la VJTF permitirá reaccionar a la Alianza, en cuestión de días, frente a cualquier amenaza a la seguridad, independientemente de su procedencia. De este modo, esta fuerza se convierte en la primera respuesta firme y cohesionada de la Alianza, derivada del Plan de Acción para la Preparación acordado en la reunión de de Gales. La fuerza así constituida deberá estar lista para desplegar en breve espacio de tiempo, durante un año. En el año anterior a su activación, la brigada pasará un Vista aérea de todo el campamento del ejercicio OTAN Trident Jaguar 2014 en Menorca. proceso de preparación y certificación, Fuerza de Muy Alta Disponibilidad de la OTAN (VJTF)

30 Diplomacia Siglo XXI


El Ministro de Defensa español Pedro Morenés siendo informado del ejercicio OTAN Trident Jaguar 2014 “ in situ “.

debiendo estar preparada para desplegar, si fuera necesario. El año siguiente al de su activación, la brigada pasará a la situación de reserva, si bien deberá estar lista para un posible despliegue. De este modo, la OTAN dispondrá en todo momento de una fuerza de reacción de tres brigadas multinacionales. TridentJuncture 2015 El ejercicio Trident Juncture 2015, en el que está prevista la participación de más de 25000 soldados y cuya fase de ejecución se desarrollará en España, Portugal e Italia a lo largo de octubre y noviembre de este año, representa una oportunidad inmejorable para demostrar el compromiso de la Alianza con los objetivos marcados por los Jefes de Estado en la pasada cumbre. El HQ NRDC-ESP volverá a jugar un papel relevante en este ejercicio en el que está prevista la certificación de la NRF 16. Rotación en la que el Cuartel General de la OTAN de Bétera asumirá el mando componente terrestre. Conclusión A lo largo de su historia, el HQ NRDC-ESP ha sido testigo directo y actor destacado del proceso de adaptación en el que se encuentra permanentemente inmersa la estructura de la Alianza.

Hasta la fecha el Cuartel, Dios mediante , “ pues toda autoridad Dios “, ha asumido con éxito todos los retos a los que se le ha sometido, habiendo sido el primero de los cuarteles generales de la estructura de fuerzas de la OTAN en dar el salto al nivel operacional. Sin embargo, “los tiempos críticos y difíciles de manejar” en los que nos encontramos en este momento de la historia humana, y la tan enrevesada situación geopolítica, que se asemeja a “pies de barro mezclados con hierro”, en la que vivimos, hacen imparable el proceso al que se ve sometida la estructura de la Alianza, obligando al HQ NRDC-ESP a un exigente y constante proceso de adiestramiento para seguir siendo un cuartel general de referencia dentro de la Alianza. Convertirse en la Punta de Lanza de la nueva Fuerza de Muy Alta Disponibilidad de la OTAN es, quizás, el reto más ambicioso de cuantos ha acometido. En este contexto, el Grupo Diplomacia S. XXI, y yo como su Delegado en Levante, nos comprometemos en la misión de promover la cultura de seguridad y defensa, y en concreto a través del Cuartel de Bétera en Valencia, hasta que Dios, mediante Jesucristo, “ponga fin a todos estos reinos y establezca su Reino hasta tiempo sin fin” ( Daniel 2:44 ). Daniel Ponce Alegre. Teólogo y Antropólogo. Delegado en Levante de Diplomacia S. XXI.

Diplomacia Siglo XXI

31


Academia de la Diplomacia

Academy of Diplomacy

Exitoso acto de la Academia de la Diplomacia en el Consulado General de Portugal de Sevilla

C

oincidiendo con el día de Europa, la Academia de la Diplomacia se desplazó a Sevilla para celebrar su acto académico de nombramiento de nuevos académicos en el Consulado General de Portugal en Sevilla, un palacio construido con motivo de la Expo de 1929. Presidieron el acto Sofía de Borbón, presidenta de la Academia de la Diplomacia; Jorge Monteiro, Cónsul General de Portugal; José Carlos Ruiz-Berdejo y Sigurtá,

32

Diplomacia Siglo XXI

residente del Cuerpo Consular de Sevilla y Santiago Velo de Antelo, Secretario General de la Academia. Destacar el nombramiento de Académico de Número al Almirante de la Flota Santiago Bolivar, que ocupará la silla de Rodrigo Alonso Pimentel - militar y diplomático, Embajador en Francia de Juan II de Castilla- así como la imposición de condecoración a Manuel de la Peña, presidente del Instituto Europeo de la Salud.


Diplomacia Siglo XXI

33


Academia de la Diplomacia

Academy of Diplomacy

Diferentes fotografías de los asistentes, entre ellos Jairo de Borbón, Manuel de la Peña y Juan Carlos Martin, acompañados por Sofía de Borbón (abajo a la derecha), la pintora Clelia Muchetti y el general Davara (arriba a la derecha), José Carlos Ruiz-Berdejo (arriba a la izquierda) o el pintor Antonio Barragán y su esposa junto al pianista Tommaso Cogato (abajo a la izquierda).

En su discurso, la presidenta de la Academia destacó que la misma “está inspirada por Embajadores de España que estuvieron casi una década trabajando en los estatutos y fines de una academia que promueva la labor de los diplomáticos; nuestra actividad se dedica a propagar ante la opinión pública, los méritos, virtudes y la abne-

34 Diplomacia Siglo XXI

gada entrega de los Cuerpos Diplomáticos y de todos aquellos que al servicio del cuerpo diplomático Español, pero también de otros Cuerpos Diplomáticos, ayudan a su imagen y a cultivar un sentimiento colectivo de afecto y reconocimiento a aquellas personas que han promovido las relaciones entre las diferentes naciones”.


La llegada de la Academia de la Diplomacia a Sevilla tuvo gran repercusi贸n como muestran estos recortes de ABC y El Mundo.

Diplomacia Siglo XXI

35


Academia de la Diplomacia

Academy of Diplomacy

Diferentes imágenes de los asistentes. Entre ellos el diplomático español Alvargonzález, el almirante de la Flota, Bolibar Piñeiro con su diploma, o la diplomática de la embajada de Kuwait, Maha Alkenaee (página siguiente). Fotografías artículo: Jogreg Henriquez

ACADEMIA DE LA DIPLOMACIA Acto Académico en Cádiz con entrega de diplomas a los nuevos académicos y cena de Gala Sábado, 18 de Julio de 2015 Tras los actos académicos en la Comisión Europea y el Consulado General de Portugal en Sevilla, la Academia de la Diplomacia se desplaza a Cádiz para investir a nuevos académicos. Preside el acto Sofía de Borbón, presidenta de la Academia de la Diplomacia.

Más información: diplomacia@revistadiplomacia.com


NUEVOS NOMBRAMIENTOS DE ACADÉMICOS DE LA ACADEMIA DE LA DIPLOMACIA ACADÉMICO DE NÚMERO Excmo. Sr. D. Santiago Bolíbar Piñeiro Almirante de la Flota ACADÉMICOS DE HONOR Ilma. Sra. Dña. Véronique Marie Juricic Cónsul General de Francia Ilmo. Sr. D. Radu Catalin Mardare Cónsul General de Rumanía Ilmo. Sr. D. Jorge Manuel da Cunha Monteiro Cónsul General de Portugal ACADÉMICOS CORRESPONDIENTES Ilmo. Sr. D. Fernando Franco Fernández Cónsul Honorario de Estonia Ilmo. Sr. D. Roberto Echevarría Rodríguez Cónsul Honorario de Finlandia Ilmo. Sr. D. Ramón Bordas Cuellar Vice-Cónsul Honorario de Grecia Ilmo. Sr. D. Ignacio de la Oliva Agulló Cónsul Honorario de Irlanda Ilmo. Sr. D. Carlos Ruiz-Berdejo y Sigurtà Muchetti Cónsul Honorario de Italia Ilma. Sra. Dña. Jacqueline Brasseur Cónsul Honorario de Luxemburgo Ilmo. Sr. D. Francisco Mesonero Fernández de Córdoba Cónsul Honorario de Malta Ilmo. Sr. D. José Tobías Lerga Paz Cónsul Honorario de los Países Bajos Ilma. Sra. Dña. Ana María de Lara Cónsul Honorario de Omán Ilmo. Sr. D. Joe Cooper Cónsul Honorario de Reino Unido Ilma. Sra. Dña. Esther Morell García Cónsul Honorario de Rusia Ilmo. Sr. D. Carlos Montesa Kaijser Cónsul Honorario de Suecia Ilmo. Sr. D. Manuel Moreno Maestre Cónsul General Honorario de Turquía Excmo Sr. D. Fernando Davara Rodríguez. General Ilmo. Sr. D. Alberto Putin Empresario Ilmo. Sr. D. Enrique Moreno de la Cova Maestre Presidente Real Club de Andalucía Ilmo. Sr. D. Antonio Barragán de las Cuevas Profesor de Bellas Artes Ilmo. Sr. D. Fernando Caballero González Gordon Empresario Domingo Delgado, abogado. Ilmo. Sr. D. Miguel Mariano Torralvo Steer Cónsul General Emérito de Colombia en Madrid SOCIOS COMENDATARIOS Carlos Fernández-Roca Suárez Luis Miguel Sánchez Pérez

Diplomacia Siglo XXI

37


Academia de la Diplomacia

Academy of Diplomacy

Mesa presidida por Jorge Monteiro, Cónsul General de Portugal, sentado junto con Carmen Manso. En la misma mesa, Alvaro Frigdiano Durantez entre Clelia Muchetti y José Carlos Ruiz-Berdejo y Enrique Moreno de la Cova, Presidente Real Club de Andalucía.

Gisela Loewe; Jairo de Borbón; la Embajador de Bosnia Jasna Krivosic Prpic; el Embajador de España Fernando Alvargonzález y la diplomática portuguesa Ana Carvalhosa; Ana de León, hija de los marqueses del Castillo del Valle de Sidueña; Anamaria Almassan, presidenta de la Asociación de Diplomáticos Extranjeros; Ana María de Lara, Secretaria General del Cuerpo Consular de Madrid; la pintora y artista Clara Muchetti; Mohamed Yebari, Cónsul General de Marruecos; María Ezcurra, el empresario Juan Carlos Martín o el jurista Domingo Delgado estuvieron entre los asistentes. Desde la Academia quieren “agradecer la extraordinaria colaboración de la Presidencia y de la Secretaría

38

Diplomacia Siglo XXI

del Cuerpo Consular de Sevilla que han hecho posible el éxito conseguido en el Acto Académico celebrado en la Capital Hispalense, así como la hospitalidad del Ilmo. Sr. D. Jorge Manuel da Cunha Monteiro que nos consintió disfrutar del incomparable marco del Consulado General de Portugal, magnífico edificio de la exposición Ibero-Americana de 1929. También vaya nuestro agradecimiento al celebre pianista italiano D. Tommaso Cogato que interpretó magistralmente alguna piezas durante la Cena de Gala, a Bodegas Salado de Umbrete que nos permitió brindar con un exquisito “Cava” sevillano y a la Asociación de Barmans de Sevilla que sirvió un “Mojito” al final de la cena”.•


Vincci La Rรกbida **** Sevilla

c/Castelar, 24 - Sevilla. Tel: +34 954 501 280 www.vinccihoteles.com


Embajadores

Juan Valera, un novelista en la embajada

N

En nuestro recorrido por las grandes figuras históricas de la Carrera Diplomática española nos detenemos en el cordobés Juan Valera, uno de los mejores novelistas del XIX español. “Me metí de patitas en la diplomacia, donde, con bailar bien la polca y comer pastel de foie-gras, está todo hecho”, bromeaba Valera, quien empezó como “becario” en Nápoles y acabó como embajador en Viena. 40 Diplomacia Siglo XXI

o deja de ser paradójico que uno de los españoles más cosmopolitas de su tiempo haya pasado a la historia por sus novelas regionalistas. La vida de Juan Valera y Alcalá-Galiano (Cabra, 1824 — Madrid, 1905) le brindó una impagable variedad de escenarios literarios: vivió en Nápoles, Lisboa, Río de Janeiro, Dresde, San Petersburgo, Fráncfort, Washington, Bruselas y Viena. Sin embargo, sus mejores obras (Pepita Jiménez, El comendador Mendoza, Juanita la Larga) transcurren en la Córdoba de su infancia y están llenas de gracejo andaluz y sabor rural. Valera —alto y bien plantado, elegante en el vestir, derrochador, políglota, mujeriego, distraído, epicúreo— hizo, sin proponérselo, una espléndida carrera en el servicio exterior. A juicio del marqués de Villaurrutia, que sirvió a sus órdenes en la embajada en Lisboa, “nunca tomó don Juan en serio la carrera diplomática, pareciéndole una de tantas farsas, acompañadas de los correspondientes chirimbolos, que el hombre se ve obligado a representar en este mundo, y la que más se prestaba al ser blanco de su amable escepticismo y de su regocijada sátira. No le estorbaba la diplomacia, antes bien cuadraba con su vida y sus gustos de hombre de mundo, considerando la luciente ociosidad como ocupación ligera o deporte retribuido, que le entretenía y descansaba de su labor literaria, su única ocupación seria”. Él mismo plasmó siempre en sus cartas una visión bastante cínica de su oficio, en el que, como llegó a bromear, “con bailar bien la polca y comer pastel de foie-gras, está todo hecho”. Cuando Valera tenía 23 años, Ángel Saavedra, duque de Rivas, embajador en Nápoles y notable escritor romántico, influyó para que fuese nombrado agregado sin sueldo en la legación española ante el Reino de las Dos Sicilias. La figura, similar a la de un becario actual, aunque con categoría diplomática, era muy común entre los jóvenes de buena familia que querían empezar una carrera exterior. Sus días en la península Itálica fueron felices y relajados: en sus cartas habla de baños diarios en el mar, excursiones a Pompeya y Herculano y fiestas exquisitas en palacios y jardines. Sus dos años en Nápoles marcarán su vida y completarán su educación artística y sentimental. Escribe versos, estudia


italiano y griego, repasa el latín y se enamora platónicamente de Lucía Palladi, marquesa de Bedmar, una culta aristócrata de origen rumano, casada y tuberculosa, a la que se refirió muchos años después como “la persona que más he amado en el mundo”. “No servía sino para diplomático” En 1850, tras varios titubeos y arduas gestiones de su familia, es nombrado agregado de número, y ya con sueldo, en Lisboa. “Mi familia”, explicaba él, “viendo cuán costoso era yo y que para nada servía, ni para abogado, ni para periodista, ni para literato, determinó que no servía sino para diplomático, y que si yo no había de arruinarla, era menester que ya me diesen sueldo. En efecto, trabajaron mucho, buscaron empeños y cuando yo menos lo esperaba me encontré con el nombramiento de agregado con sueldo para Portugal”. La legación la encabezaba entonces su tío Antonio Alcalá-Galiano. Valera se aburrió en Lisboa. Se ocupó principalmente de asuntos de visados e hizo amistad con algunos jóvenes intelectuales partidarios de la unidad ibérica. Tras sólo diez meses en la capital lusa es enviado como secretario a Brasil, destino poco apetecible entonces por los estragos que estaba causando la fiebre amarilla. Sólo pasó un año en Río de Janeiro. Después de presentarse infructuosamente a diputado, Valera es enviado a Dresde, entonces capital del Reino de Sajonia. Sus principales ocupaciones fueron el turismo, la literatura y el estudio del alemán; diez meses después de su llegada, el Ministerio de Estado suprimió la legación por su escasa utilidad. En 1856, al término de la Guerra de Crimea, la Rusia de los zares reconoció a la España isabelina y envió una embajada extraordinaria a Madrid. Nuestro país correspondió con otra, y Valera se coló como secretario del duque de Osuna en su misión a San Petersburgo. Sus Cartas de Rusia, llenas de humor y de capacidad de observación, son un magnífico fresco de la corte imperial de Alejandro II, desde las carreras de trineos sobre el Neva hasta las tertulias literarias. Durante un tiempo se centrará Valera en su carrera política —campo en el que nunca acabó de brillar, seguramente por sus escasas dotes oratorias— y en la literatura. Es elegido diputado y entra en la Real Academia. Cuando cambian los vientos políticos y llega al poder el general O’Donnell, el andaluz es nombrado Ministro Plenipotenciario en Fráncfort, ante la Confederación Germánica. Otto Von Bismarck, que tres años antes había sido nombrado primer ministro de Prusia, iba erigiéndose en gran figura unificadora de Alemania. Aguanta poco; a los pocos meses renuncia al cargo, oficialmente por problemas de salud, y vuelve a la política durante otros catorce años. Fueron tiempos agitados: el sistema isabelino entró en su crisis final, llegó la revolución, reinó fugazmente Amadeo de Saboya y al fin sobrevino la caótica República. El autor de Pepita Jiménez mantuvo el escaño. Con la Restauración alfonsina será también diputado y más tarde senador, además de ir forjando poco a poco una reputación literaria. En 1867 se casa en París con Dolores Delavat, con quien tendrá tres hijos.

Drama en Washington Don Juan no volverá a la diplomacia activa hasta 1881, ya cerca de los sesenta años. Vuelve a Lisboa, esta vez al frente de la legación, aunque sin dejar la política: se mantendrá como senador real vitalicio. Una vez más dimite de su cargo y al poco tiempo es enviado a Washington. La ciudad era entonces un hervidero de independentistas cubanos que, a medio camino entre el lobby, el espionaje y la agitación, buscaban ganar el apoyo del gobierno estadounidense para su causa. Valera fue testigo de aquellos movimientos, que poco más de una década después eclosionarían en la Guerra del 98. Durante su embajada pasaron por la presidencia de EEUU Chester A. Arthur y Grover Cleveland. De la elección de este último no informó por telegrama al Ministerio, dando muestra de su proverbial indolencia. En una carta se justificó así: “He estado en duda de si debo o no enviar telegrama avisando a V.E. de quién es el triunfo en la elección presidencial; pero al fin me decido a no enviarle. Por pronto que llegue, llegará después que los que van para los periódicos e informan de cuanto ocurre a la generalidad de las gentes. Mi colega de Inglaterra asegura además que jamás envía telegramas sobre noticias que pertenecen al dominio público, y creo que yo no puedo ser, en este punto, ni más espléndido ni mas redundante”.

Nápoles en el siglo XIX.

Diplomacia Siglo XXI

41


Embajadores

Don Juan Valera a sus dieciocho años.

Pero, al margen de lo profesional, la estancia del cordobés en Estados Unidos estuvo marcada por una tragedia que parece propia de un folletín del XIX. Katherine Lee Bayard, hija mayor del Secretario de Estado, se enamoró locamente de Valera y murió en 1886 en circunstancias poco claras. Muchos han afirmado que la joven se suicidó en la antesala de la embajada española al enterarse de que su amado había sido destinado a Bruselas. Hay documentación que pone en duda ese relato, pero lo cierto es que el triste final de Bayard apenó profundamente a Valera, que ya un año antes había sufrido la muerte de su hijo Carlos a causa del tifus. A Bélgica, su siguiente parada, llega ya viejo, melancólico y decepcionado, y admite: “me aburro y tengo saudades”. Por una vez, el cambio de destino no había llegado por causa de su deserción, sino que fue decidido por el ministro Moret. Valera interpretó el salto a Bruselas como una clara humillación, puesto que se trataba de una capital menor en el mapa político de la época. En una carta a Menéndez Pelayo se declara harto de la diplomacia. Apenas pisará Bélgica, país que le desagrada profundamente. Vuelve a Madrid, encadenando permisos, y ya nunca regresará a su puesto. Su último destino fue, al fin, una embajada: Viena. Antes se barajó su nombramiento como embajador ante la Santa Sede, pero hubo temores de que no fuese bien recibido por

42

Diplomacia Siglo XXI

las autoridades romanas a causa de su escepticismo religioso, que había ido atemperándose con los años. De modo que se instaló en la capital austro-húngara acompañado de su familia, decidido a escribir y cada vez más decrépito. En esos años fue perdiendo la vista hasta quedar casi ciego. Renunció a la embajada con el cambio de gobierno, mostrando así su lealtad hacia los liberales, y regresó a Madrid, donde murió en 1905. Valera se fue transformando de destino en destino. El joven entusiasta y hedonista que se dejó deslumbrar por la belleza de Nápoles acabó convertido en un embajador achacoso. Por su hoja de servicios había pasado la historia de su siglo: vivió en Italia y en Alemania antes de sus respectivas unificaciones, conoció el brillo de la corte zarista y el de la Viena imperial, vio de cerca la inauguración del monumento a George Washington y la acción de los independentistas cubanos. No fue, desde luego, un diplomático modélico. Era perezoso y protestón, le costaba adaptarse a los destinos y tenía la desesperante costumbre de renunciar antes de haber servido un año en el puesto, además de ser, haciendo honor a su nombre de pila, un donjuán incorregible. Bien se le podrían aplicar los versos de otro andaluz, Manuel Machado: “Mi voluntad se ha muerto una noche de luna/ en que era muy hermoso no pensar ni querer.../ Mi ideal es tenderme, sin ilusión ninguna.../ De cuando en cuando, un beso y un nombre de mujer”. Con todo, tenía un talento innegable: su capacidad para plasmar en palabras la vida de los países por los que pasó. Su correspondencia profesional está redactada con prosa de primera calidad y es una lectura muy agradable. Además, su intuición para captar los movimientos sociales y las mentalidades colectivas es una herramienta tan útil hoy como lo era hace dos siglos. Durante décadas, en suma, Juan Valera se ocupó de la política exterior y sirvió a España en destinos de relumbrón, pero es posible que su mente estuviera a muchos kilómetros, en algún patio sombreado de Andalucía, entre mujeres bellas y cautivadoras como las protagonistas de sus libros.• Mario Crespo. Diplomático.


infiniti.es

THE PREMIUM QUALITY EXPERIENCE

NUEVA GAMA INFINITI CON TECNOLOGÍA InTouch TM DESDE

26.990 €*

QX50 desde 41.990 € **

QX70 desde 49.990 € ***

Q50 2.2 Diésel 170 cv

En Infiniti desafiamos las normas uniendo deportividad y belleza para crear una gama de crossover únicos, coupes, cabrios y berlinas, como el Q50, con tecnología aeronáutica, con conectividad total gracias a la plataforma Infiniti InTouchTM y control electrónico de la dirección. Nosotros lo llamamos The Premium Quality Experience.

Q50

2.2d 170 CV 3.5h 364 CV

Q60 CABRIO 3.7 320 CV

Q60 COUPE 3.7 320 CV

Q70

2.2d 170 CV 3.5h 364 CV 3.7 320 CV

QX50

3.0d 238 CV 3.7 320 CV

QX70

3.0d 238 CV 3.7 320 CV 5.0 390 CV

Gama Infiniti consumo mixto (l/100 km): desde 4,4 hasta 13,1 / Emisiones de CO2 (g/km): desde 114 hasta 307. Modelos visualizados con equipamiento opcional. * Incluido descuento promocional, aportación del concesionario para un Infiniti Q50 y Plan Pive del Gobierno (sujeto al cumplimiento de las condiciones del Plan Pive del Gobierno). Oferta aplicable para clientes particulares que financien a través de Santander Consumer EFC S.A. por un importe mínimo de 20.000 € a un plazo mínimo de 48 meses. Financiación sujeta a estudio y aprobación de la entidad financiera. Gastos de matriculación y pre entrega no incluidos. Oferta válida para Península y Baleares hasta el 31/05/2015 o fin de existencias. ** Incluido descuento promocional y aportación del concesionario para un Infiniti QX50. Oferta aplicable para clientes particulares que financien a través de Santander Consumer EFC S.A. por un importe mínimo de 30.000 € a un plazo mínimo de 48 meses. Financiación sujeta a estudio y aprobación de la entidad financiera. Gastos de matriculación y pre entrega no incluidos. Oferta válida para Península y Baleares hasta el 31/05/2015. *** Incluido descuento promocional y aportación del concesionario para un Infiniti QX70. Oferta aplicable para clientes particulares que financien a través de Santander Consumer EFC S.A. por un importe mínimo de 40.000 € a un plazo mínimo de 48 meses. Financiación sujeta a estudio y aprobación de la entidad financiera. Gastos de matriculación y pre entrega no incluidos. Oferta válida para Península y Baleares hasta el 31/05/2015.


Japón

Reino Unido

Otro diplomático extranjero que dejó huella en Japón, el británico

Sir Ernest Mason Satow

1

Sir Ernest Mason Satow.

N

Jardín japonés.

adie es profeta en su tierra y, a decir de los que se han interesado por la figura de Ernest Satow, es personaje más conocido en Japón que en su propio país, el Reino Unido. Ocurre con alguna frecuencia. Antes de ser yo mismo destinado por primera vez a Japón, allá por 1977, confieso humildemente que no le conocía, al igual que me ocurrió con algún que otro personaje de los que destacaron allí, fuera extranjero o nacional. Mi primera exposición tuvo lugar, pues, en Japón, como ocurrió a tantos colegas y no colegas, y se produjo a través de la lectura de su obra “A Diplomat in Japan”2, casi obligada, como el inefable “Shogun” de James Clavell, eso si, de índole ficción histórica,por poner sólo un ejemplo. Sin embargo Ernest Satow ya prometía de joven una brillante carrera3. Recién licenciado por la Universidad de Londres, el Foreign Office le quiso captar y le propuso entrar en su seno. Aprobó con el número uno la oposición de algo parecido a intérprete jurado, lo que le permitió poder elegir el destino que deseaba en el extranjero, que, en este caso, fue Japón, concretamente el Servicio Consular Británico-japonés. Buena elección. Yo hubiera hecho lo mismo, sobre todo ahora que lo empiezo a conocer. Japón nunca falla, salvo para algunos, pocos, afortunadamente. Le tocó vivir desde los diecinueve años el fascinante momento en la historia de ese país del final del “Shogunato” Tokugawa (conocido en japonés como “Bakumatsu”) y la restauración del poder en el

1 30-7-1843 – 26–8-1929 2 A Diplomat in Japan por Sir E. Satow, publicado por primera vez por Seeley, Service & Co., London, 1921, reeditado en rústica por Tuttle, 2002. ISBN 4-925080-28-8 3 No sólo fue un magnífico intérprete de japonés y chino, sino un estudioso y un lingüista excepcional, y también un gran escritor de guías de viaje, viajero, montañero, botánico, compilador de diccionarios, precursor del coleccionismo de libros y documentos japoneses, melómano y admirador de la literatura de Dante Alighieri (esto último, inculcado por su cuñado, gran especialista en la materia). Pero su mayor virtud, que es lo que nos ha traído aquí, fue la de ser un gran diplomático. Satow escribió un diario en su mayor parte a mano que consta de 47 volúmenes.

44 Diplomacia Siglo XXI


Emperador Meiji, la Restauración o Revolución de Meiji 1868 – y ya que he introducido el anterior periodo en idioma japonés, lo haré también con éste más conocido entre los occidentales: “Meiji Ishin”. Permanecería en su puesto esa vez (porque años después habría una segunda oportunidad) hasta el año 1883. Vayamos por partes. Llegó a su incorporación al puerto de Yokohama en 1862, cuatro años después de que se hubieran firmado los tratados comerciales de la época “Ansei”, tratados considerados desiguales por los japoneses, que tuvieron que abrir el país ante el temor que infundían los buques occidentales y sus cañones. De hecho, este período comienza con la llegada del Comodoro Mathew Perry a la Bahía de Hirado (cerca de Tokio) en julio de 1853. (Ya se encargarían más tarde, cuando se considerasen suficientemente fuertes, de propugnar su revisión). En seguida Satow se puso a aprender japonés intensa y apasionadamente. No cabe duda de que consiguió sus objetivos. Pero una cosa es que el momento fuera fascinante y otra que fuera fácil. La situación era muy confusa, más bien caótica y particularmente violenta, incluso con los occidentales (había casi un muerto por mes en los incidentes que se producían fácilmente). La autoridad del “Shogun” estaba en entredicho y no sólo por tener que hacer concesiones a los occidentales. En el interior los feudos de Chosu (actual Yamaguchi) y Satsuma (Kagoshima) querían acabar con el monopolio comercial del “Shogun” y poder participar del disfrute y ejercicio del poder. De hecho, dentro de los propios partidarios del “Shogun” había quienes deseaban modernizar el país. Y eso que, al aparecer los extranjeros, lo primero que se le ocurrió a la autoridad shogunal fue ir contra ellos. Muchos querían la

Actualmente el puerto de Yokohama, Japón.

guerra. Otros, como los partidarios del Emperador, pretendían que no entraran en el país. Poco a poco, se fueron dando cuenta que era mejor contar con ellos y con su colaboración, como algún otro sector propugnaba. Total, que en marzo de 1854, por el Tratado de Kanagawa, se prohibía el comercio, pero se abrían los puertos de Nagasaki, Shimoda y Hakodate a los balleneros estadounidenses, autorizando a un Cónsul de los EEUU a residir en Shimoda. Con la denominada “Reforma Ansei” (1854-56) se compraron barcos de guerra y armamento a Holanda y se fortificaron algunos puertos tratando de ganarse el apoyo de las recientemente aparecidas potencias extranjeras. Se fue ampliando el conocimiento de lo occidental. Townsend Harris, primer Cónsul de EEUU, tras dos años de negociaciones, logró que se firmara el Tratado de Amistad y Comercio con Japón con el señuelo de protegerle del colonialismo franco-británico, como el que ejercían en China. Pero se obligó a Japón a aplicar los mismos principios a otros países y así se firmaron tratados similares con Holanda, Rusia, Gran Bretaña y Francia, abriéndose casas de comercio y Consulados en los más importantes puertos. España firmaría su Tratado en 1868, tras no pocas dificultades. El comercio descontrolado implicó mucha inestabilidad económica con quiebras, desempleo e inflación, encarecimiento de la comida y caída del sistema monetario. Hubo una epidemia de cólera introducida por los extranjeros, sublevaciones campesinas y disturbios urbanos con gran fanatismo. El gobierno shogunal envió misiones al extranjero para aprender, revisar los tratados y retrasar la apertura de puertos, pero con escaso éxito. El caso es que se despachó una misión a EEUU en 1860 y otra a Europa en 1862. Eso tendría a todos los actores muy enfrentados y los extranjeros, a pesar de sus concesiones por los referidos tratados (principalmente la “extraterritorialidad”sólo podían ser juzgados de acuerdo con sus propias leyes), tampoco podían estar seguros. De hecho a Satow le correspondió vivir al mes de llegar a Japón el desagradable “incidente de Namamugi” en el que el 14 de

Diplomacia Siglo XXI

45


Japón

Reino Unido

Templo de Kioto, Japón.

septiembre de 1862 fue asesinado un comerciante británico, Charles Lennox Richardson, y otros dos heridos, en la ruta del “Tokaido”4, a manos de samurais del clan Shimazu de Satsuma, a cuyo representante, según ellos (los samurais), no se le mostró el debido respeto. Eran otros tiempos y Satow embarcó al año siguiente en uno de los buques de guerra británicos que zarparon para ir a Kagoshima a exigir una indemnización del Daimyo Shimazu Hisamitsu. Como era de esperar, no fueron bien recibidos. Al fuego de la artillería de costa la Marina británica respondió con el denominado “bombardeo de Kagoshima” (15 a 17 de agosto de 1863)5 que causó tales daños que entre los japoneses se inició una leyenda en torno a los cañones “Armstrong”, con los que quisieron contar para sustituir los suyos, bastante menos eficaces. Pasado el efecto inicial del bombardeo y abonada la indemnización acordada, paradójicamente se iniciaría un periodo de colaboración entre británicos y las autoridades de Satsuma. Satow se había ganado ya su respeto. Entre tanto la oposición a los extranjeros se había convertido en conflicto abierto. El Emperador Komei salió 4 5 6 7

del aislamiento de siglos y firmó un edicto el 11 de abril de 1863 para expulsar a los “bárbaros”. Por su parte el Clan Shimonoseki6 Chosu empezó a tomar acciones, entre ellas atacar a cualquier navío extranjero que atravesara el Estrecho de Kanmon, en Shimonoseki (el que separa las islas de Honshu y Kyushu). Tras el “bautismo de fuego”, llegaría a Satow otra participación en combate al año siguiente (1864). Esta vez con las fuerzas aliadas de Gran Bretaña, Francia, Países Bajos y Estados Unidos que atacaron Shimonoseki. Como señalaba, los barcos extranjeros no podían pasar fácilmente sin incidentes por el Estrecho de Kanmon y esta fue su reacción para obtener paso franco. El gobierno shogunal era incapaz de impedirlo, así que los occidentales tomaron la iniciativa. Otro bombardeo, método bastante expeditivo pero de probada eficacia, como puede observarse. Satow ya hablaba japonés suficientemente bien y su contribución era esencial para sus jefes (y no sólo para ellos) al explicarles la situación del conflicto civil existente en Japón y recabar inteligencia7. Esto le empezó a hacer imprescindible para sus jefes. Además, consiguió hacerse amigo de importantes dirigentes sureños que luego fueron más importantes polí-

Ruta del Mar del Este, de Edo a Kioto, una de las principales de Japón. También denominado “Guerra Anglo-Satsuma” Ver mi artículo sobre Shimonoseki en la revista “Diplomacia del Siglo XXI, nº 73, de diciembre de 2013, pag. 30 y sigts. A este respecto me interesa destacar lo sorprendidos que han quedado los estudiosos japoneses que han tenido acceso a los informes de Satow, al ver todo lo que los ingleses sabían de ellos, y eso que Satow, al principio y como era natural, cometió ciertos errores de apreciación o hasta equivocaciones que, sin embargo, no tuvo el menor reparo en reconocer y rectificar en escritos posteriores.

46 Diplomacia Siglo XXI


ticos de Meiji, como Ito Hirobumi e Inoue Kaoru, Iwakura Tomomi, Okuma Shigenobu y Saigo Takamori, éste último muerto prematuramente. Con ellos estaría ya siempre en cierta connivencia. Así fueron ratificados los Tratados Comerciales de Ansei, citados más arriba, esta vez con el sello imperial. Japón se había sacudido por fin el feudalismo, si bien quedaba camino por recorrer hasta homologarse a Occidente, como pretendía a marchas forzadas. No es que el sistema shogunal no se resistiera a desaparecer. Tomó medidas para no hacerlo, pero la influencia de Occidente y el progresivo debilitamiento del poder feudal hicieron que las fuerzas de Satsuma y Chosu provocaran la publicación de un edicto imperial para que acabara el “Shogunato”, lo que se consiguió en 1867. Hubo resistencia, como señalo, pero el “Shogun” dimitió. Por si hubiera sido una maniobra, continuó el enfrentamiento militar entre los principales clanes hasta que, tras la guerra “Boshin” (1868-69) se abolió el gobierno Shogunal. La resistencia continuó en el Norte del país pero terminó con la batalla de Hakodate y los partidarios del “Shogun” fueron definitivamente derrotados. Mientras tanto, su buen trabajo llevó a Satow a ascender y, como he dicho, a hacerse indispensable para sus jefes. Así, dando un inusual salto del servicio consular al diplomático (que en aquella época estaban separados) llegó a Secretario de la Legación británica en 1868, después de la Revolución de Meiji, y tuvo el honor de acompañar a su jefe, el Ministro Plenipotenciario, Sir Harry Parks, en su ceremonia de presentación de cartas credenciales al Emperador. Desde 1864 ya escribía artículos sobre Japón para los periódicos ingleses y traducciones y se iba dando a conocer también en su propio país. Un episodio, éste ya pacífico, del máximo interés lo constituye la fundación con otros miembros, residentes británicos y americanos, en 1872 de la todavía hoy existente “Sociedad Asiática de Japón (Asiatic Society of Japan)” en Yokohama para el estudio de la Lengua, Cultura e Historia de Japón. Una de las instituciones más antiguas ya. Satow participó con entusiasmo en ella dando conferencias y clases y también publicando artículos y pequeñas obras. Paul Claudel, tal vez siguiendo este magnífico ejemplo, contribuiría a la fundación en Tokio de la “Maison Franco-Japonaise” en 1924 y el “Institute Franco-Japonais du Kansai” en 1927, también ambos en funcionamiento hoy y en buena progresión8. Como digo, la Sociedad Asiática de Japón pervive y, además, con buena salud a pesar de su veteranía. Todos los años, desde 1874, publica sus “Transactions” en las que ha habido varios trabajos de Satow. Todas ellas son fuente de intercambio y colaboración intelectual entre los países. Finalizada su primera misión en Japón en 1873, Satow fue destinado a Siam, después a Uruguay y finalmente a Marruecos, para regresar a Tokio el 28 de julio de 1895, a los 52 años, como Ministro Plenipotenciario, Jefe de la Legación Británica, permaneciendo en esa capital cinco años más. Parece que el hecho de que no le nombraran Emba-

Estatua de Saigo Takamori.

jador (hubiera sido el primero), a diferencia de lo que ocurriría con su sucesor, Sir Claude Maxwell Macdonald en 1905, le frustró enormemente. Puede eso deberse a varias razones, aunque no es más que especulación: una, que pasó del Servicio Consular de su país al Diplomático, lo que era algo excepcional aunque no debería ser un demérito. Tampoco debería serlo otra como el que sus orígenes no fueran de la nobleza, lo cual en la época tampoco era lo normal entre los diplomáticos ingleses. Por último, vivía, pero no se pudo casar, porque le estaba prohibido por su profesión, con una japonesa, Takeda Kane, con la que, a pesar de ello, tuvo dos hijos, Eitaro y Hisayoshi (Takeda). Supongo que esas razones podrían haber sido tenidas en cuenta a la hora de su fallido nombramiento de Embajador. El caso es, fueran estas o fueran otras, que estaba de vuelta en su querido país. Satow conocía al Gobierno de Meiji, a sus líderes, hablaba japonés y chino, entre otros idiomas. Era la persona ideal para tener de representante en Japón.

8 Ver mi artículo en la Revista Diplomacia del siglo XXI, nº 81, pp. 24 y sgts.

Diplomacia Siglo XXI

47


Japón

Era un momento en que se acababa de firmar el 17 de abril el Tratado de Shimonoseki que ponía fin a la primera Guerra Chino-Japonesa (1894-95)9. Inglaterra quería acercarse a Japón para tratar de contener los intentos rusos para hacerse con un puerto libre de hielo en invierno para su flota, pero en ese momento Inglaterra se limitó a mostrar su simpatía a Japón sin intervenir. Satow percibió el proceso japonés de seguir fortaleciéndose militarmente, entre otras cosas, para vengar la humillación de la “Triple Intervención” de Francia, Alemania y Rusia de fecha 23 de abril. Como pudo observarse, la alegría de la victoria sobre China había durado poco menos de una semana y Japón tuvo que devolver a China la Península de Liaodong (Liaotung), incluido Puerto Arturo. Estaba claro que la política exterior se marcaba desde Londres, pero también que Japón se había convertido en una importante potencia regional capaz de influir considerablemente. Los términos del Tratado de Shimonoseki alteraban ya el equilibrio geopolítico de la zona de Extremo Oriente y las principales potencias no

Reino Unido

estaban dispuestas a que eso ocurriera, por legítimas que fueran las preferencias del Plenipotenciario británico. Lo que pasó fue que la semilla del resentimiento estallaría unos años más tarde10. Así pues, Satow contempló en su segunda estancia en Japón, e informó cumplidamente a Londres, de un acelerado proceso de rearme. Sus despachos al Foreign Office eran magníficos por su agudeza y perspicacia. En Londres estaban perfectamente al tanto de lo que pasaba en el amplio escenario de Extremo Oriente. A su vez aconsejó a Japón que evitara la confrontación con Rusia hasta que fuera capaz de enfrentarse solo. De alianzas con Japón no hubo nada porque Satow pensaba que Londres no lo aprobaría. Sin embargo, una vez que se fue de Japón y sin que se le consultara, se firmó en 1902 una alianza entre ambos países, a la que, esta vez, se oponía. De la fortificación de Puerto Arturo, que fue considerada por Japón como una provocación que no ofrecía otra salida que la guerra, Satow informó de que un eventual ataque no podría tener lugar antes de 1903, lo que permitía margen

9 Ver Nota al pie nº 6 10 Ver otro artículo mío sobre la Guerra Ruso – Japonesa y sus razones en el nº 76 de la revista “Diplomacia del Siglo XXI”, pag. 26 y sigts. Conviene destacar de él que, después de vencida la insurrección de los “boxers” en 1898, los rusos, en lugar de retirarse de Beijing como las otras potencias occidentales, permanecieron. No en vano habían concluido en 1896 con China un acuerdo para la utilización mediante arrendamiento de Puerto Arturo por veinticinco años. Ya estaba en su poder la base naval que deseaban. Ni siquiera los chinos podían acercarse a ella. Dada la fragilidad de la situación en la zona, los rusos consiguieron también garantizarse el libre acceso a los puertos chinos, lo que suponía una amenaza para Gran Bretaña, sus posesiones y su lucrativo comercio en Asia. Japón, por su parte, asistía frustrado a este espectáculo con grandes deseos de tomarse la revancha y ocupar el puesto que consideraba le debía corresponder. Soldados rusos empezaron a ocupar Manchuria y el Norte de Corea, lo que constituía una amenaza para la seguridad de Japón, aparte de que ponía en cuestión su influencia en la península. De hecho, en 1902 los estadounidenses también protestarían por la intromisión rusa después del levantamiento de los boxers por ser una violación de la política de puertas abiertas. Pese a ser independiente, Corea contaba con un gobierno que era fácilmente manipulado por China por lo que no debe sorprender que Rusia pudiera hacerse con otra base naval en ese país, lo que suponía la doble amenaza rusa y china para Japón. Gran Bretaña, por su parte, buscó la neutralización de las pretensiones rusas en Asia y consiguió de los chinos hacerse con el control del puerto de Wei-Hai-Wei, a cuarenta Kilómetros de Puerto Arturo, pero la construcción del ferrocarril trans-manchuriano, que uniría ese puerto con el trans-siberiano decidió la alianza con Japón en 1902 pensando en impedir la consolidación militar rusa en la zona. Japón exigió a Rusia que abandonase Manchuria en virtud de los acuerdos de 1900 por suponer su presencia un riesgo para, como se ha señalado, su seguridad nacional. Pero Rusia dilató la respuesta y, harto de esperar, Japón rompió relaciones diplomáticas con Rusia el 6 de febrero de 1904. Sintiéndose con las manos libres y, sin previa declaración de guerra, el día 8 atacó y después destruyó la flota rusa de Puerto Arturo y por Manchuria comenzaron a desplegarse fuerzas japonesas con el resultado de su victoria sobre Rusia al año siguiente. Se puede consultar mi artículo en el nº 76 de la revista “Diplomacia del siglo XXI” pp. 26 y sgts.

48 Diplomacia Siglo XXI


Lago Chuzenji, Japón.

de maniobra para obtener la ventaja que se pudiera de cualquier acción que fuera a emprenderse. También pudo Satow dar testimonio del final del periodo de “extraterritorialidad” en 1899, como se previó en el nuevo Tratado de Comercio y Navegación firmado en Londres el 16 de julio de 1894 entre Gran Bretaña y Japón. En ese sentido las relaciones con los extranjeros se normalizaron en ese país. Y ya en un plano que podría parecer frívolo al profano, hay que señalar que Satow consiguió que se le construyera en 1896 una casa a orillas del Lago Chuzenji, en el hoy Parque Nacional de Nikko (Prefectura de Tochigi), donde iba a veranear y descansar de los rigores del calor con humedad de Tokio que hace que algunos veranos en la capital sean verdaderamente insoportables. También iba a descansar en otras épocas del año. Los británicos en mi época contaban con una casa en la preciosa villa de Karuizawa (Prefectura de Nagano) y casi todos los miembros de su numerosa Embajada pasaban unos días para librarse de los rigores estivales mencionados. Varias Embajadas contaban con viviendas en esa localidad que se volvía muy bulliciosa en verano. Y si se me permite un inciso final, quisiera hacer una referencia al nombre o, mejor, al apellido Satow, que suena igual que el apellido Sato japonés que, prácticamente, adoptó como propio Sir Ernest utilizándolo con sus caracteres chinos en su sello personal para firmar. El padre de Satow, aunque nacionalizado británico, era de origen alemán. Los caracteres chinos de Sato se refieren al clan de Satsuma que pasó a ser aliado de los británicos.

Satow fue trasladado a China en 1900, hacia el final de la “Insurrección de los Boxers” y tuvo allí también una actuación también destacada. Se jubiló en 1906. Se le nombró Miembro del “Privy Council” y estuvo seis años en el Tribunal de Arbitraje de La Haya. Igualmente, como Representante británico estuvo después en la Conferencia de la paz celebrada al año siguiente en la misma capital. A partir de haber agotado ese periodo se dedicó a escribir sobre Diplomacia, Japón y Derecho Internacional en su retiro de Ottery St. Mary, en Devonshire, dando algunas clases en la Universidad de Cambridge. Con la edad sus opiniones y juicios sobre Japón se hicieron más certeros Su papel fue importante en las relaciones con Japón durante el final de la “Era Tokugawa” (1853-1867) y la “Era de Meiji” (1868-1912). De sus obras, además de la mencionada al principio “A Diplomat in Japan”, hay que destacar su “Guide to Diplomatic Practice” que se ha puesto al día varias veces y todavía se utiliza hoy (conocida como la “Guía de Satow para la Practica de la Diplomacia” que en su última versión tiene 700 páginas11). Pero su obra es muy numerosa y variada así como la influencia que ha tenido en otras, lo que hace que el personaje sea objeto, sobre todo entre los especialistas e intelectuales japoneses, pero no sólo ellos, de atención periódica para destacar uno u otro aspecto de lo que escribió y realizó. Junto a Paul Claudel, Ernest Satow es el diplomático extranjero que más honda huella ha dejado en Japón. Arturo Pérez Martínez Diplomático.

11 A Guide to Diplomatic Practice por Sir E. Satow, (Longmans, Green & Co. London & New York, 1917). Obra de referencia standard usada en muchas Embajadas por todo el mundo y descrita por Sir Harold Nicolson en su libro “Diplomacia” como “la obra standard de la práctica diplomática y admirable”[9] Sixth edition, dirigida por Sir Ivor Roberts (2009, ISBN 978-0-19-955927-5).

Diplomacia Siglo XXI

49


Arte

Clelia Muchetti

Art

De la artista italiana Clelia Muchetti

“Las Ventanas de los Sueños”

Condecorada por el Presidente de la República Italiana La pintora Clelia Muchetti, con su marido, José Carlos Ruiz-Berdejo (pte Cuerpo Consular y cónsul de Chipre), y sus hijos Carlos (cónsul de Italia) y José Antonio (cónsul de Bélgica).

50 Diplomacia Siglo XXI


José Tobías Lerga Paz (cónsul Países Bajos), Julio Azancot (cónsul Uruguay), Gabriela Cano (cónsul Colombia), Mary Cruz Arcos (drtora Centro de Documentación Europea de la US), Jacqueline Brasseur (cónsul Luxemburgo).

S

u pintura impresiona, llama la atención y consigue acaparar tu atención de manera sobrecogedora. Condecorada por el Presidente de la República Italiana con la Orden de la Estrella de Italia por sus méritos artísticos en ámbito internacional, Clelia Muchetti ha expuesto en Madrid, en Sevilla, en Marbella, en el Puerto de Santa María y en otras localidades españolas. Ecléctica e incansable pertenece a la corriente que ella misma ama definir, “expresionismo abstracto de tono lírico”, a la que ha llegado desde el “hiper realismo” en un largo recorrido por los caminos del arte.Se mezclan en sus recuerdos el dulce y tenue verde del norte de Italia, el celeste pálido de los lagos y los lilas y malva de los días de vendimia. Pero su amor para España y Andalucía la lleva a contemplar nuevos paisajes con colores violentos, que conquistan y hieren la mirada.Y encuentra el amarillo y albero de la arena, el ocre y blanco de las casas, el verde encendido de nuevos campos teñidos por el oro de los girasoles. Asomada a las ventanas de los sueños navega entre aguas turquesas y azules intensos, que retienen el Incendio de la orilla africana, cuando el sol se hunde en el Atlántico andaluz. Clelia ha conseguido importantes éxitos en sus exposiciones en Italia, donde tiene su estudio cerca de Verona, y en otros paises Europeos. Pero el más reciente de sus éxitos ha tenido lugar recientemente en Sevilla, como recogen todas estas imágenes, en el patio de la Fundación Cajasol en la plaza de San Francisco.

José Ignacio Bidón (cónsul de Filipinas), Ileana Mardare, Radu Mardare (cónsul de Rumanía)

Diplomacia Siglo XXI

51


Arte

Clelia Muchetti

Art

Condecoración de Celia de la Estrella al mérito de la República Italiana.

Clelia con el presidente de la Fundacion Cajasol, Antonio Pulido y los 2 tenientes de Alcalde del Exmo Ayuntamiento de Sevilla; Eduardo Beltrán Sánchez Gárcia y Mª Mar Sánchez Estrella.

52

Diplomacia Siglo XXI


Gabriela Cano, Consul General de Colombia; José Japón Sevilla, Consul de Japón; Pilar Lacasta, Directora de la Fundacion Cajasol; María del Mar Sánhez Estrella; Antonio Pulido, Presidente de la Fundaccion Cajasol; Clelia; mi nieto Carlos; Eduardo Beltrán Sánchez García, el Consul de Italia; Carlos Ruiz Berdejo Sigurtà Muchetti, el Presidente del Cuerpo Consular y Consul de Chipre, José Carlos Ruiz-Berdejo Sigurtà.

Diplomacia Siglo XXI

53


Arte

Clelia Muchetti

Art

Jorge Monteiro (cónsul de Portugal), Clara Monteiro, Mónica Cauzo (Abbantia), Carlos Montesa Kaijser (cónsul de Suecia).

Hay pocos artistas que tienen el don de ser capaz de entrar en sus obras sin sobrecargarlos, sin distorsionar. Traiga en los colores y las líneas de su entusiasmo, su frescura, su naturalidad y por lo tanto las obras parecen tener una voz, una sonrisa, un soplo misterioso de la vida real. Entre ellos se encuentra definitivamente Clelia, encontrado y recuperado en Sevilla para cada viaje en me-

dio de la tela, los colores, las tarjetas, los cepillos. Clelia parece ser la encarnación misma de la pintura. Clelia pinta sin finalizar su pintura en enfrentamientos con la pintura de los demás, sin aplastar a afirmarse. Sólo quiero decir la poesía de su inerioridad, naturalmente, con la energía en vivo y cadencioso de los charcos de agua que fluyen en las altas colinas. •

Vista de la exposición en el patio del palacio sede de la Fundaccion Cajasol.

54 Diplomacia Siglo XXI


Vincci La Rรกbida **** Sevilla

c/Castelar, 24 - Sevilla. Tel: +34 954 501 280 www.vinccihoteles.com


Cultura

Culture

Javier Otero de Navascués lidera la Fundación Operística de Navarra

56 Diplomacia Siglo XXI


Fotografías: Rorberto Sinde.

E

s el alma mater, tanto del Grupo Operistico de Madrid como del restaurante La Favorita, punto de encuentro de mucho ambiente diplomático.

El GRUPO OPERÍSTICO DE MADRID está compuesto por unos veinte solistas de ópera de múltiples nacionalidades y varios pianistas. La FUNDACIÓN OPERÍSTICA DE NAVARRA con sede en Cintruénigo (Navarra) nació, inspirada en los principios cristianos, con el objeto de divulgar la ópera, de intentar ayudar a los cantantes con proyección y de colaborar con diversas instituciones también sin ánimo de lucro. El Grupo ha grabado varios CD´s de sus conciertos y numerosos programas en televisión. También ha actuado tanto en múltiples auditorios, salas de concierto y teatros de España como también en Alemania, Austria, Bélgica, Chile, Ecuador, Emiratos Árabes Unidos, Francia, Holanda, Inglaterra, Italia, Líbano, Suiza y Uruguay. Los solistas del Grupo Operístico de Madrid intervienen cada noche en La Favorita-Restaurante, en cuyo singular edificio se halla también la sede de la Fundación Operística de Navarra en Madrid.

Diplomacia Siglo XXI

57


InterContinental Madrid

60 años vinculado a la historia de la ciudad

L

a fiesta de inauguración de InterContinental Madrid, en 1953, se hizo mundialmente conocida (incluso salió publicada en la revistaLife) no sólo por la asistencia de grandes celebridades de Hollywood (entre las que se encontraban estrellas mundiales como Ava Gardner, Gary Cooper, Liz Taylor y Sofía Loren, entre otros), también por la presencia de personalidades del mundo de la política y la diplomacia internacional, como los ministros españoles de Información y Turismo y de Obras Públicas, Gabriel Arias Salgado y Fernando Suárez de Tangil, respectivamente. La asistencia de políticos y diplomáticos de primer nivel a la fiesta de inauguración de este emblemático hotel no fue una casualidad. InterContinental Madrid se encuentra ubicado en el corazón diplomático de la capital, rodeado de las embajadas de las principales potencias mundiales. Una relación geográfica y emocional con el mundo diplomático forjada en 1902, cuando en el número 49 del paseo de la Castellana se pone la primera piedra del palacio del ducado de Aliaga, y que, en 1953, sufre la transformación al gran hotel que es en la actualidad. El proyecto fue ideado por el arquitecto Luis Martínez Feduchi, quien proyectó un edificio de ocho plantas, suelos de mármol, amplios salones, suites y habitaciones en torno a un patio central ajardinado. Muchos de los otros palacios que se construyeron en esta arteria de Madrid, han sido reconvertidos en embajadas y consulados, convirtiendo InterContinental en punto de encuentro y reunión de la élite diplomática de la capital.


MAXAM: Reforzando su crecimiento global

A D N E G A NSCA US Open. Hainesville, Illinois (Estados Unidos). 20-28 de junio de 2015.

Mining Week 2015 . Karaganda (Kaz ajistán). 23-25 de junio de 2015.

DSEi Defence & Security Equipme nt International. Londres (Reino Un ido). 15-18 de se ptiembre de 2015 . PERUMIN - 32 Co nvención Minera. Arequipa (Perú). 21-25 de septiemb re de 2015.

Andrew Forster, director general de MAXAM Mongolia y el primer ministro del país Chimed Saikhanbileg.

MAXAM recibe el premio “Top 100” del Gobierno de Mongolia El pasado abril, MAXAM Mongolia recibió el premio “Top 100” de mano del primer ministro de Mongolia Chimed Saikhanbileg en el parlamento nacional.

AXAM arshall y M ndado de M co . 4 s, 1 0 xa 2 l Te ri e ción, ab del estado d de presenta ia n o Autoridades m re día de la ce Outdoors el

Nueva fábrica de MAXAM Outdoors en Marshall, Texas Rio Ammunition, compañía de MAXAM Outdoors para el mercado americano, continúa su expansión en los Estados Unidos con la inauguración de una nueva fábrica, que será su nueva sede en el país norteamericano. La planta, de 9.750 m2 y una capacidad de producción de hasta un millón de cartuchos diarios, es el resultado de diferentes acuerdos entre MAXAM y las autoridades locales y del estado, y de una gran inversión por parte de la Compañía. El proceso de construcción comenzó en abril de 2014 y la inauguración será este mes de junio.

Más información en www.maxam.net

El evento, organizado por el Gobierno y la Cámara de Comercio de Mongolia desde 2011, reconoce las contribuciones de las principales empresas del país a la economía nacional en base a una serie de indicadores como ventas, número de empleados e impuestos tributados. MAXAM, una de las compañías industriales más importantes de Mongolia, ha sido galardonada por su notable contribución y presencia en el país, destacando sus servicios de voladura y sistemas de iniciación a la mina Oyu Tolgoi (una de las principales explotaciones de cobre y oro del mundo), uno de los principales pilares de la economía de Mongolia.


LuxLive

De tal palo… tal Brunch,

¿tú de cuál eres?

Brunch, y tú, ¿de quién eres? Se acaba la semana de trabajo, los madrugones, los horarios, el estrés, y por fin llega el fin de semana para disfrutar de los maravillosos brunch que nos ofrecen los mejores hoteles de Madrid. Hablamos de la mezcla entre las palabras en inglés de desayuno y almuerzo y que se ha convertido en un nuevo hábito para desayunar y almorzar con horarios más amplios y flexibles. ¿Quién dijo que el desayuno era aburrido? Aquí tienes nuestra selección para que disfrutes de sus diversas opciones y elijas la que más te guste. Para los amantes de la Opera “Opera & Brunch” en The Westin Palace Hace ya varios años que el Palace acoge la costumbre anglosajona del Brunch entre sus planes más destacados del fin de semana. Si eres de los que se debate entre lo dulce o lo salado, no te alarmes, porque el Brunch del Palace ofrece una docena de platos equilibrados entre alimentos salados y dulces, para que siempre llueva a gusto de todos. Si eres de los que no puede elegir, estás de suerte, porque el “Opera & Brunch” ofrece todo tipo de platos elaborados en miniaturas para tomar de un buen

60 Diplomacia Siglo XXI


bocado, diferentes quesos y embutidos nacionales e internacionales, ensaladas, carnes, pescados, frutas frescas; y todo ello acompañado de una gran variedad de panes. Elige entre zumos naturales, infusiones, vinos, cavas o siéntete como en el mismísimo Nueva York bebiendo la estrella de los combinados, el ”Bloody Mary”, uno de los cocktails recomendados por su experto Barman. Pero todo no queda ahí, la magia de este brunch la ofrece lo que su propio nombre indica; una soprano y un tenor acompañados por un piano de cola deleitarán todos tus domingos con piezas como “La Boheme”, “El Huésped del Sevillano”, “Luisa Fernanda o “Rigoletto, entre otras. Si te gusta la ópera, déjate envolver por la magia de la acústica de su centenaria cúpula de cristal y descubre uno de los brunch más elegantes de la capital. Música y gastronomía en el Hotel Wellington Si lo tuyo sigue siendo la ópera, el Hotel Wellington también ha decidido fusionar gastronomía y ópera en sus salones de 5 estrellas decorados con magníficos tapices, mármol, alfombras y grandes ventanales con la luz natural que tanto nos gusta para despejarnos y disfrutar del día. Su oferta gastronómica con platos elaborados con las mejores carnes y pescados, mariscos y productos de la huerta como el diamante de foie con uvas, el salmón ahumado de Noruega o el cremoso de bacalao con salmorejo, le hace un imprescindible de los amantes de los desayunos – comidas envueltos con un toque de elegancia. Y si eres de los golosos, aquí también hay un sitio para ti; la suculenta pastelería elaborada cada día de forma artesanal en el Obrador del Hotel terminará dejando un magnífico sabor de boca a un Brunch que seguro se convertirá en tu cita de algún que otro domingo. El Brunch con más charme de Madrid se sirve en el hotel Santo Mauro Hay lugares en los que te das cuenta de que no te has equivocado de plan, nada más entrar en ellos; ésto es lo que te pasará al entrar en este palacete. Tomando como referencia los prestigiosos Brunch de capitales mundiales como Paris, Londres o Nueva York, el Brunch de Santo Mauro se ha convertido en la opción ideal para disfrutar de un domingo en Madrid. Te hablamos de un original menú con toque español a un precio irresistible, que sin olvidar los clásicos de la corriente anglosajona, propone una versión más castiza con platos como la tortilla de patata con chistorra, huevos fritos con jamón o ensaladilla rusa.

Comenzaremos este desayuno tardío abriendo boca con un cocktail de champán y frutos rojos, sin duda el aliado perfecto para brindar por un domingo que promete ser inolvidable. Elige entre su bollería casera, entre sus panes de centeno, semilla o integrales y acompáñalos con un espumoso capuchino o un té inglés sin olvidar al rey de los desayunos: el zumo de naranja recién exprimido. Pero no todo acaba ahí, y ahora te toca decidir entre dos platos, un primero a elegir entre una ensaladilla rusa, especialidad de la casa, tosta de jamón ibérico con pan tumaca, para los más españoles y como no, unas buenas pancakes con sirope y nata para los más golosos. En este caso las segundas partes siempre fueron buenas; ¿eres de los clásicos y prefieres los míticos huevos benedictine, o eres de los tradicionales y eliges una buena tortilla de patatas con chistorra o unos huevos fritos con jamón?. Tú decides. Pero por si lo anterior no fuera suficiente, al finalizar la primavera este delicioso Brunch se servirá en los espectaculares jardines del Santo Mauro. ¿Qué puede haber mejor que un desayuno al aire libre en pleno centro de la capital?. Descúbrelo a partir de junio. El Brunch más trendy de la capital El Hotel Only You y su Brunch más chic se ha convertido en uno de los puntos de encuentro más usuales de famosos y celebridades. No te pierdas las novedades que llegan, porque su restaurante YOUnique, con nueva carta y concepto gastronómico desenfadado, realizará una gran ampliación, añadiendo dos nuevas zonas de comedor, un cocktail bar, y un nuevo patio exterior que contará con acceso directo desde la calle Augusto Figueroa, para que las mañanas de buen tiempo se disfruten como más nos gustan, al aire libre. Además, si eres de los que necesita una alimentación especial, aquí no se han olvidado de ti, el hotel también incorporará en exclusiva una “gluten free bakery” bajo la firma Celicioso para dar un servicio excelente a personas con requerimientos especiales de alimentación. Y si te decimos lo del brunch más chic, es por algo; el prestigioso interiorista Lázaro Rosa-Violán, continuará la labor artística iniciada en el primer edificio del Only YOU Hotel & Lounge Madrid. Toques transgresores con tintes coloniales le han valido al establecimiento varios reconocimientos durante su primer año, incluyendo el Fodor’s 100 Hotel Award 2014 en la categoría de Boutique Chic, el Premio a la Iniciativa Hotelera, en la categoría de Rehabilitación, de la revista Gran Hotel, o el puesto número 13 en la Hot List 2014 de los hoteles de moda en el mundo de Condé Nast Traveler. ¿Vas a perdértelo? Beatriz Jiménez.

Diplomacia Siglo XXI

61


Callaghan

Callaghan,

el zapato diplomático

S

e trata de una de las grandes marzas de zapatos internacionales. Marca diplomática por su calidad y prestigio. Empresa española, se fundó en 1968 en Arnedo, La Rioja, localidad que era ya la base de otras empresas zapateras. Basilio García padre, después de aprender el oficio y trabajar para otras marcas, decide crear su propio taller. En 1972 lanzan su primera marca propia: Garca, y en 1978 el primer gran éxito comercial de la empresa, Tanke, calzados fuertes y duraderos. Su éxito comercial se basó en la solidez, aspecto, resistencia y durabilidad del producto.

62

Diplomacia Siglo XXI

La marca insignia de la casa, Callaghan, nace en 1987; surge del apellido del protagonista de Harry el sucio, que interpretaba Clint Eastwood. Esta marca fue desde el principio apoyada desde el departamento de marketing, y acompañada por inversiones publicitarias que no eran comunes en ese tiempo, lo que contribuyó a propagar su nombre. Hoy, más de 20 años después, esta es la marca de la casa donde se sigue invirtiendo más en marketing, y también en investigación, que junto a la colaboración en equipo de diseñadores, biomecánicos y podólogos, da como resultado sus diferentes líneas de zapatos ultraligeros, duraderos y muy cómodos. La empresa a día de hoy sigue siendo familiar, la llevan los hijos del fundador, y fabrican todo en la Rioja, dando empleo directo a casi 200 trabajadores. Gran parte del proceso es totalmente a mano, y actualmente fabrican un millón de pares al año, unos 320 modelos por temporada. Tienen además un museo del calzado en la propia fábrica, con modelos de todo el mundo, y algunos de más de 2 siglos de antigüedad. La marca Callaghan ha experimentado un gran crecimiento en los últimos años, exportando un 30% de su producción fuera de España. Un buen ejemplo es su expansión en China (país tradicionalmente exportador de zapatos) pues los zapatos Callaghan han tenido buena aceptación en el sector lujo y la firma ha establecido una cadena de tiendas propias en las


Basilio García, CEO de Callaghan Es el mayor de cuatro hermanos. Corredor de maratones con uno de los primeros zapatos Callaghan Adaptaction Vital, casado y con tres hijos, es el CEO del grupo Hergar. Pertenece a la segunda generación a cargo de la empresa Hergar, el fabricante de los zapatos Callaghan y Gorila y es el responsable de dirigir el proyecto que ha llevado a Callaghan a ser hoy en día la primera marca de zapatos en investigación tecnológica.

principales ciudades del país (actualmente llevan más e 30 tiendas abiertas). También exportan un 10% de su producción a Italia, otro país con un sector de fabricación propio bastante potente. Otros países y zonas donde venden son Rusia, Japón, Corea, la UE, Marruecos, USA, Chile…

Diplomacia Siglo XXI

63


Actividades diplomáticas

China El embajador de China recibió el Torsón de Oro de la Orden de Santiago

E

l embajador de la República Popular de China en España don Lyu Fan, recientemente recibió el Torsón de Oro de la Orden de Santiago, galardón diseñado en oro por el escultor Santiago de Santiago y creado con la finalidad de premiar a aquellas personas que destacan en realizar una importante labor en beneficio de la Humanidad. Según explica el escultor «El corazón anida en el torso; un gran corazón necesita un gran torso, de ahí el Torsón». Y es que es así, el Mundo necesita de grandes Corazones, pero éstos necesitan de un espacio suficiente donde latir con fuerza y energía, de grandes Torsones.

▲ Juan José Lucas Giménez; Santiago de Santiago, el homenajeado embajador de china Lyu Fan, mostrando el Torsón en el pecho y el diploma acreditativo, acompañado de su señora esposa.

La emotiva ceremonia de entrega tuvo lugar en el museo del escultor que en esta ocasión contó con la significativa intervención de don Juan José Lucas Giménez, Vicepresidente 1º del Senado, quién destacó la sutileza que tiene Santiago de Santiago de aunar el arte y la diplomacia entre ambos pueblos como es el caso de China y España. Habló además sobre la importancia que tiene hoy en día la diplomacia moderna, porque a través de ella los pueblos han llegado a entenderse recíprocamente, resolviéndose grandes conflictos importantes en la historia como el de la legitimidad de los pueblos descubiertos por Colón y los navegantes portugueses donde la disputa se pudo resolver gracias al papel que desempeñó la diplomacia en el Tratado de Tordesillas y se evitó así el conflicto entre España y Portugal, las Naciones emergentes del momento. China cayó del lado de Portugal, pero poco después con la Unión de Portugal a la Monarquía Hispánica de 1580 a 1640, China estuvo íntimamente unida a España, y viva prueba de ello es esa Historia común e intensa vivida entre ambos Pueblos, que hoy hay

64 Diplomacia Siglo XXI

que actualizar en toda su dimensión y relevancia, pues China es China pero España es la cabeza de la Hispanidad, una población mundial para nada desdeñable. Mencionó la admiración que siente el pueblo español hacia el pueblo chino por su importante desarrollo empresarial en nuestro país, así como de las empresas españolas afincadas en territorio chino. El noble pueblo chino destaca por su entrega al trabajo, su laboriosidad y su espíritu emprendedor y en esto los españoles tenemos mucho que aprender. Fue una reunión de amigos que celebran que los lazos entre España y China se intensifican de una manera cordial y fructífera materializada en un instante sublime, como es la entrega de una obra de arte al representante en España de la Nación más poderosa del Mundo por el mejor escultor en vida, un hombre universal, un caballero español, llamado Santiago de Santiago, como el Apóstol perpetuo de España, elevado al cuadrado en toda su dimensión universal y eterna. Los horizontes de China y España confluyen en un nuevo escenario Mundial.●


Actividades diplomáticas

Hungría Diplomacia se presenta junto a la embajadora de Hungría

S

e ha inaugurado el Mes de Hungría en el prestigioso palco intelectual de España.

La pasada noche la Embajada de Hungría en Madrid ofreció una presentación sobre Hungría en el emblemático Casino de Madrid. En la conferencia titulada “Hungría se presenta”, que a su vez fue el acto de inauguración del Mes de Hungría organizado durante abril en el Casino de Madrid, la Embajadora, Enikö Györi, junto con representantes húngaros de cultura y turismo dieron a conocer el país y conversaron con los socios del Casino y con otros destacados miembros de la vida política, social y económica de España. La Embajadora, en su ponencia titulada “Hungría: una historia que vale la pena conocer”, resaltó los hitos y encrucijadas de la historia medieval, moderna, contemporánea y de los años más recientes del país. Tras las palabras de Dña. Enik Gy ri, los responsables de la diplomacia cultural y de turismo dieron pinceladas sobre los atractivos culturales, literarios y turísticos de Hungría. La noche se clausuró con el enfoque académico y personal del profesor de Historia de la Universidad San Pablo CEU, José Luis Orella, relacionado con los húngaros. D. José Luis Orella, gran conocedor de Hungría y de Europa Central –quien fue presentado por el Director-Editor de la revista Diplomacia, D. Santiago Velo de Antelo- expuso los lazos y vínculos más importantes e interesantes entre los dos pueblos acercando, de este modo, Hungría y la región al corazón del público.

En el marco del Mes de Hungría, esta Embajada, en estrecha colaboración con el Ministerio de Agricultura, la Oficina de Turismo y la Asociación Nacional de Criadores de Mangalica de Hungría, organizará también el próximo día 9 de abril, a las 12 horas en el mismo Casino una conferencia profesional relativa a la crianza de cerdos ibéricos y de la raza mangalica, titulada El mangalica y el ibérico – proponiendo una alianza por la conservación de las razas tradicionales. Asimismo, a finales de abril, se celebrará en el Casino una cena-concierto exclusiva que ofrecerá música y menú húngaros. En el acto se presentó el último número de la revista Diplomacia, cuya portada estaba dedicada a Hungría.

Diplomacia Siglo XXI

65


Actividades diplomáticas

Colombia Firma de Convenio en presencia del Embajador de Colombia, Fernando Carrillo

E

l Club de Exportadores e Inversores Españoles y la Cámara Colombiana de Comercio, Industria y Turismo en España han firmado un convenio de colaboración, con el propósito de incrementar el intercambio comercial y las inversiones entre ambos países. El presidente del Club de Exportadores e Inversores, Balbino Prieto, y la presidenta de la Cámara Colombiana, Giovanna Ricci, han rubricado el acuerdo en la Embajada de Colombia en Madrid, en presencia del Embajador de Colombia en España, Fernando Carrillo. La presidenta de la Cámara Colombiana ha afirmado que “el sustancial incremento desde 2011 de la balanza comercial bilateral entre España y Colombia promete un excelente futuro para los exportadores españoles y para los interesados en disfrutar de la campaña “Maquinarias industriales en lugar de armas, para lograr la paz de Colombia”; además de las amplias ventajas para inversores, dados los inminentes planes de continuidad del desarrollo industrial y turístico de Colombia”. Por su parte, el Embajador de Colombia ha animado al Club de Exportadores y a la Cámara Colombiana a avanzar lo antes posible en la ejecución del acuerdo, con el fin de seguir

66 Diplomacia Siglo XXI

estrechando los vínculos económicos y comerciales bilaterales. La Cámara Colombiana, fundada en el año 1996, mantiene convenios con importantes entidades de Colombia que compartirá con el Club de Exportadores, con el objetivo de fortalecer las relaciones hispano-colombianas en materia de comercio, industria, turismo, finanzas y cultura. Al acto acudió el director de la revista Diplomacia, Santiago Velo de Antelo, miembro de la Junta Directiva de la Cámara. ●




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.