Revista Nº 72
BumbleBee® RUICM0038A
MEMBER OF DE RUITER PREMIUM COLLECTION www.deruiter.com
Una paleta de color delicada , romántica y siempre de moda.
84L L 48H B E #HB84# #.# #43 # L ɖ XXXȭ ..H ȭ 83
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
1
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Indice / Index Gerente Activo Asset Manager
EDITORIAL
Pag 4
EL APORTE DE LA MUJER EN LA FLORICULTURA ECUATORIANA Doctora Elena Terán
Pag 6
María Luisa Guerra
Pag 10
Natalia Kolecinskaya
REVISTA N° 72
Pag 14
MARZO 2021
BIOESTIMULACIÓN PREVENTIVA
Consejo Editorial
Pag 20
Santiago Chiriboga Holguín Patricio Espinosa Francisco Sáenz F.
AGRICULTURA DE PRECISIÓN
Pag 24
Edición General
Fernando Sáenz Fernández
ENVIROMONITOR
Pag 26
COLABORADORES Dra. Elena Terán Ing. María Luisa Guerra Natalia Kolecinskaya Gonzalo Guerra
Fotografía ECUADOR Y SUS FLORES Corrección de estilo Caridad Crespo
Noticias News
CARGILL OBTIENE CERTIFICACIÓN GLOBAL GAP
Pag 28
PESE A PANDEMIA
Pag 30
Traducción
Inglés: Patricia Tobar de Dávalos Telf: (09) 9904-2434
Diseño y Diagramación
GM Láser Industria Gráfica: 099 8023 806 gmlaser@yahoo.com ECUADOR Y SUS FLORES es una publicación que se distribuye gratuitamente en el mercado nacional. Por suscripción al mercado internacional. El contenido de los artículos, avisos publicitarios, reportajes y publireportajes son de exclusiva responsabilidad de sus autores, incluido el material autor y fuente.
Dirección:
Calendario Calendar
Directorio Directory
FIESTAS Y EVENTOS CON FLORES
Pag 34
LISTADO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES
Pag 35
Bruneleschi E7-251 y Florencia, Piso 2. La Primavera, Cumbayá-Quito. Teléfono: (593-2) 355 0639 E-mail:info@ecuadorysusflores.com ecuadorysusflores@hotmail.com
Revista Online www.ecuadorysusflores.com 2
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
3
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Editorial
Queridos amigos:
Dear friends:
Contra todo pronóstico pesimista, el año 2020 resultó mejor de lo esperado. Año de crisis, pero ventajosamente año de oportunidades interna y externamente.
Against all pessimistic forecasts, the year 2020 turned out better than expected. A year of crisis, but advantageously a year of opportunities both internally and externally.
Primero que nada, debemos agradecer a Dios por estar con salud y poder seguir dedicándonos a las labores diarias. Luego recordar a los que no lo lograron y a los que la están pasando mal a causa de la pandemia en todo el mundo. Año de consolidaciones, ya que ha habido varios cambios de mano en algunas fincas. Los grupos grandes se han hecho más fuertes, siendo ya más de 11 empresas las que están sobre las 100 hectáreas. Todas ellas han consolidado sus cadenas comerciales principalmente en USA.
First of all, we must thank God for being healthy and being able to continue dedicating ourselves to our daily tasks. Then to remember those who did not make it and those who are having a hard time because of the pandemic around the world. A year of consolidations, since there have been several changes of hand in some farms. The large groups have become stronger, with more than 11 companies that already hold over 100 hectares. All of them have consolidated their commercial chains mainly in the USA.
La floricultura ha sabido adaptarse rápidamente a las necesidades del mercado. Hemos estado ahí para ofrecer nuestros productos a través de plataformas virtuales. Hemos buscando la manera de llegar a los clientes, con las mejores flores, a sus almacenes y bodegas, valiéndonos de diversos sistemas logísticos . Este negocio tiene el limitante de que el comprador verifique el producto, viéndolo, tocándolo, oliéndolo, comprobando por el mismo el color , la tersura de sus pétalos y las características del empaque. Esto no se puede sustituir con fotos o video llamadas.
Floriculture has known how to adapt quickly to the needs of the market and we have been there to offer our products through virtual platforms, looking for a way to reach customers with the best flowers to their flower shops or warehouses using various logistics systems. Our business is held to the condition that the buyer be able to see the products, touch them, smell them, appreciate their natural color, the smoothness of their petals, as well as their packaging; this we cannot replace with pictures or video calls.
Estamos a la espera de que la pandemia disminuya su agresividad y que las vacunas vayan frenando el riesgo de contagio hasta que podamos volver a trabajar con normalidad. Como vemos, el Ecuador es un país que se ve afectado por la política de manera muy importante. El dólar es la única estabilidad para la economía del país, aunque, muchas veces, para el negocio de exportación, provoca grandes desventajas ante nuestros competidores. La falta de seguridad jurídica, al vaivén de la situación política hace que seamos un país complicado, pero al mismo tiempo, por nuestra situación geográfica privilegiada y las bondades de la producción florícola, nos permite mantenernos vigentes como líderes en el mercado. El valor agregado de nuestras flores son las tierras volcánicas, la intensidad de las horas de sol y el agua proveniente de las altas montañas , que no existe en otras latitudes. Esto debemos seguir explotando y a la vez buscar la manera de ser más eficientes en los rubros de producción, transporte y la engorrosa tramitología. Para ello todas las empresas de la cadena de producción deben fijar metas en conjunto; esa debería ser la principal labor del gremio, buscar que todos se encarrilen en esta dirección.
We are waiting for the pandemic to lessen its aggressiveness and for the vaccines to reduce the risk of contagion until we are able to return normally to work. As we can see, Ecuador is a country that is affected by politics in a very important manner. The dollar is the only stability for the country’s economy, although, many times, for the export business, it causes great disadvantages compared to our competitors. The lack of legal security, due to the fluctuations of the political situation, makes us a complicated country, but at the same time, because of our privileged geographical situation and the benefits of floricultural production, we can remain standing as market leaders. What Ecuador exports are hours of sunshine, its intensity added to the volcanic soils, bathed by its waters that flow from the high mountains, give us that added value that is not easily achieved in other latitudes. We must continue to exploit this and at the same time keep looking for a way to be more efficient in the areas of production, transport, and cumbersome paperwork. For this, all the companies within the production chain must jointly set goals. That should be the main job of the union, to get everyone on track in this direction.
Saludos
Greetings
Fernando Sáenz Director
Fernando Sáenz Director
4
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
(+593) 99-368-1622
SALES@AZAYAGARDENS.COM
AZAYA GARDENS FARM
AZAYA.SALES
WWW.AZAYAGARDENS.COM
AZAYA.GARDENS
5
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Gerente Activo Asset Manager
EL APORTE DE LA MUJER EN LA FLORICULTURA ECUATORIANA Dra. Elena Terán
Mi experiencia en la floricultura ecuatoriana fue muy casual. Mi esposo era muy amigo de una familia colombiana y ellos le pidieron que nuestro estudio jurídico y en calidad de abogados les ayudáramos a formar dos compañías de flores, porque el grupo que ellos representaban había decidido comenzar con esta actividad en el Ecuador. Esta coincidencia de amistad y por nuestra parte del conocimiento del país, nos permitió constituir las conpañias Flores Equinocciales y Flores del Amazonas, empresas que se fundaron en 1985. Laboral y profesionalmente pertenecíamos a mundos diferentes, la agricultura y la abogacía. Personalmente como mujer sentí una profunda alegría, porque al fin el campo de la sierra ecuatoriana, abría las puertas a un proyecto que estaba lleno de fe y esperanza, al fin el campesino ecuatoriano podría tener un trabajo permanente en su terruño y junto a su familia. Esos son los momentos cuando uno es parte de esa alegría colectiva y ajena, pero que son certezas que le permitirán a un grupo pobre y olvidado, salir de la desocupación y pobreza. Este grato comienzo, me permitió ayudar a un grupo de gente que la suerte le había deparado una vida dicifil y el advenimiento de la floricultura al Ecuador, hizo que la mujer sea la protagonista del progreso y realizaciones a que tiene derecho, al conseguir y cubrir con su trabajo digno, las necesidades de su vida. Recordemos que, en nuestros comienzos, el campesino tenía que entregar mucho esfuerzo a cambio de pocos ingresos, y la mujer vivía convertida en la sirviente del decadente feudalismo propio del entorno. Durante este periodo solo conoció como actividad servir y emigrar a las grandes ciudades, de los cercanos lugares donde vivía, para ser la doméstica de turno. 6
La vida de familia era sedentaria y hostil, pues la pobreza agudizaba aún más su vida, además no había ninguna ocupación para que pueda desarrollar sus aptitudes, ya que también eran en su mayoría analfabetas y extremadamente dominadas por el hombre de la casa. En este medio letárgico y semi abandonado, sorpresivamente llega la floricultura que le dio futuro y esperanza. Hoy es una población calificada con ingresos permanentes y una economía sostenible, que las ha hecho progresar a ellas y a sus familias. Acordémonos que la floricultura llega a gran escala, cambia las condiciones de vida de los campesinos, sus hogares están más estructurados y sus hijos tienen la posibilidad de educarse, cambiando de esta manera el nivel de sus pueblos. Dentro de mi larga experiencia ya que he pasado muchos años en esta actividad, mi vida dio un cambio de 360 grados, pero me siento contenta y agradecida, porque trabajar y ayudar, conforman una dualidad que llenan las realizaciones personales y la vida se convierte en grata y digna de ser vivida. Como queda dicho hace 35 años estoy dirigiendo estas compañías, y estoy orgullosa de mis manos campesina, que me han permitido crear progreso y esperanza para proyectar un mañana, que no solo tenga la rutina de vivir, sino, la posibilidad de luchar para mejorar el futuro de la gente que forman estas compañías. Otro aliciente que siempre se tiene en la floricultura es el continuo planificar y proyectar para mejorar, no hay cansancio porque sobran actividades dedicadas especialmente a buscar calidad y productividad. Mis colegas tan distantes y ocupados también han formado un grupo de luchadores que apoyan dia a dia al país y que son el mejor orgullo de nuestro trabajo.
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
7
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Gerente Activo Asset Manager
THE CONTRIBUTION OF WOMEN IN ECUADORIAN FLORICULTURE Dra. Elena Terán of the decadent feudalism system typical of the environment. During this period, the only work alternative for women was to serve others traveling to the big cities from the nearby places where they lived, to work as household maids. Family life was sedentary and hostile, as poverty further exacerbated their lives, and there were no occupations for them to further develop other skills, since they were also mostly illiterate and extremely dominated by the men, be them their husband or fathers considered, the man of the house.
My experience in Ecuadorian floriculture was very casual. My husband was a close friend of a Colombian family and they asked our law firm and us as lawyers to help them form two flower companies because the group they represented had decided to begin this activity in Ecuador. This coincidence of friendship and our knowledge of the country allowed us to establish the Flores Equinocciales and Flores del Amazonas companies, businesses that were founded in 1985. Labor - wise and professionally we belonged to different worlds, those of agriculture and law. Personally, as a woman, I felt a deep joy, because finally, the fields of the Sierra region of the country were opening their doors to a project that was filled with faith and hope. Finally, a segment of the Ecuadorian rural population, together with their family, could have a permanent and dignified job within their homeland. Those are the moments when one is part of a collective but unconnected joy, that in any case are the certainties that will allow a poor and forgotten sector to be able to overcome unemployment and poverty. This pleasant beginning allowed me to help a group of people whose luck had given them a difficult life. With the introduction of floriculture in Ecuador, women would become the protagonists of the progress and achievements to which they are entitled to by right, through obtaining and thus covering, with the proceeds of their work, their everyday life needs. Let us remember that traditionally, most of the rural population had to work very hard in exchange of a small income, and women lived as the servants 8
In this lethargic and semi - abandoned environment, the floriculture business surprisingly arrives, giving them hope of a better future. Today they are a qualified segment of the rural population that hold permanent incomes and a sustainable economy, which has allowed them and their families to progress. Let us remember that floriculture has an ample reach. It brings with it positive changes regarding the living conditions of the rural population. Their homes are more structured and they are now in the possibility of providing education for their children. Thus creating the conditions encouraging improvements in the standard of living within this segment of the population. In my long experience, since I have spent many years dedicated to this activity, my life has changed 360 degrees, but I feel happy and grateful because working and helping make up a duality that fills many personal achievements and life turns into a pleasant experience worth living. As mentioned before, for 35 years, I have been managing these companies, and I am proud of the rural population hands which I work with, and that has allowed me to generate progress and hope for a better future. One that not only holds the routine of everyday living but also the possibility of fighting to achieve further improvements for the people who are part of these companies. Another incentive that you always have within floriculture is the continuous planning and projecting focused on continuous improvement. There is no space for fatigue because there are plenty of activities dedicated especially to always seeking quality and productivity. My colleagues, so distant and busy, have also formed a group of fighters who support the country day by day and who are our work’s greatest pride.
R ERVEI SVTI S AT AN º N7°2 7-0 E-CEUCAUDAODROYR SYUSSUFSL O SE S F LROER
Gerente Activo Asset Manager
9
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Gerente Activo Asset Manager
LA MUJER EN LA FLORICULTURA María Luisa Guerra SARAGARDEN
Comencé en la floricultura, porque para un graduado en Ingeniería Agronómica allá en el año 2000 era una de las pocas opciones de iniciarse laboralmente. Mi primer trabajo fue en el Grupo Esmeralda. Tuve la dicha de poder trabajar junto a grandes exponentes de la floricultura mundial como lo fue Peter Ullrich. Me considero afortunada de haberme formado mis primeros seis años en una empresa tan grande y visionaria como lo fue Esmeralda Farms. Es indiscutible la función de la mujer dentro de la actividad florícola de nuestro país. Al menos 50% de la mano de obra es de mujeres. Sin conocer datos certeros, pero definitivamente el rol de la mujer y su ingreso económico ha brindado estabilidad financiera a sus hogares y la posibilidad de formar académicamente a sus hijos. Esta oportunidad de trabajo en nuestra actividad le ha dado a la mujer la opción de convertirse en un individuo económicamente independiente. La floricultura me ha dado mi vida profesional, mi pasión, mis canas. Creo que en pocas palabras puedo decir que he brindado mi tiempo y energía dentro de una vocación de servicio. Dentro de los momentos gratificantes, buenos, malos, duros, dolorosos, siempre se sacan lecciones de vida. La vida me ha dado mi propio proyecto. Sara Garden, Inc. (@saragardeninc) es una empresa muy dinámica, orientada al servicio al cliente y cuidadora de las relaciones con nuestros proveedores. Somos un facilitador-consolidador de compras para clientes alrededor del mundo, ofreciendo el 10
mejor producto y servicio personalizado hacia los mercados más demandantes. Es un negocio complejo, con muchos factores mundiales, climáticos y sociales que inciden en que “se pueda navegar tranquilo”. El año 2020 ha sido una prueba de qué tan inestable puede llegar a ser este negocio, pero también nos ha dado la satisfacción de verlo recuperarse en tiempo récord comparados con la actividad económica mundial. Definitivamente una gran diferencia a favor del negocio vendría de políticas nacionales que promuevan la inversión y generación de plazas de trabajo y políticas gremiales que nos puedan generar ventajas competitivas frente a la competencia para la Floricultura Ecuatoriana.
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
11
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Gerente Activo Asset Manager
I started in floriculture because for a graduate in Agronomic Engineering back in 2000 it was one of the few options to start a job. My first job was at Grupo Esmeralda. I had the joy of being able to work alongside great exponents of world floriculture such as Peter Ullrich. I consider myself fortunate to have been trained during my first six years in a company as large and visionary as Esmeralda Farms.
WOMEN WITHIN FLORICULTURE María Luisa Guerra SARAGARDEN
Through all the rewarding, good, bad, hard, painful moments, life lessons are always drawn. Life has given me my own project, Sara Garden, Inc. (@ saragardeninc), a very dynamic company, focused on customer service and towards having a carefully driven relationship with our suppliers.
The importance of the role of women within the floricultural activity of our country is indisputable. At least 50% of the workforce are women. Without knowing accurate figures, but definitely I can say that the role women have had and their economic income have provided both financial stability to their homes and the possibility of providing their children with a school education.
We are a facilitator - consolidator of purchases for clients around the world, offering the best product and personalized service to the most demanding markets. It is a complex business, with many global, climatic, and social factors that have an influence on “being able to navigate calmly”. The year 2020 has been a test of how unstable this business can be, but it has also given us the satisfaction of seeing it recover in record time if we compare it with other economic activities worldwide.
This work opportunity within our activity has granted women the opportunity to become economically independent individuals. Floriculture has given me my professional life, my passion, my gray hair. I believe that in a few words I can say that I have handed this activity my time and energy as a calling of service.
Definitely, a great difference in favor of the business would come from national policies that promote investment and the generation of jobs, as well as labor union policies that are able to create competitive advantages for Ecuadorian Floriculture against the competition.
ROSES OPEN DAYS
2021 We are happy to invite you to our first roses open days to explore our new and diverse roses portfolio from one of the leading cut flowers breeders. March 17th-31st, 2021 Weeks 11-13 12
Royal Flowers SA Farm Continex - Lasso
IMAGINE MORE
RSV: Karina Parra 0984255649
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
13
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Gerente Activo Asset Manager
LA MUJER EN LA FLORICULTURA Natalia Kolecinskaya de Vélez
¿Cómo fueron sus inicios en la floricultura? Mis inicios en la floricultura fueron marcados por una triste experiencia. Empecé a trabajar en una florícola y por mal manejo financiero quebró, con el agravante de que no me pagaron el sueldo de varios meses y el dueño se llevó prepagos de algunos clientes. Por insistencia de algunos de ellos seguí involucrada con el negocio. Desde el principio fue un infierno. Había muchos problemas para comprar la flor ya que las pocas florícolas que existían, mantenían un monopolio en el mercado; no existían espacios en los aviones con vuelos directos a Moscú. Las cargueras empezaron a contratar a las aerolíneas en temporada alta, y por mal manejo de la cadena de frio y falta de control, la flor llegaba quemada con la correspondiente pérdida para los importadores y productores. Las aerolíneas nunca se hicieron responsables. No existía ni internet, ni WhatsApp, solo llamadas telefónicas convencionales. Mi primer celular (un ladrillo) constituía un gasto enorme para mí ya que pagaba las llamadas entrantes y salientes. La única ventaja en esos tiempos era la poca variedad existente de rosas lo cual facilitaba el trabajo y los precios eran estables para el invierno y el verano. ¿Te arrepientes por haber dedicado tanto tiempo de tu vida a esta actividad? Indudablemente. Y creo que mucha gente que está en este negocio estará de acuerdo conmigo. -Es involucrarse con clientes que te engañan, que no te pagan, sin que siquiera exista algún tipo de arbitraje internacional; involucrarse con clientes nuevos de los cuales no conoces suficientemente su capacidad de pago y de cumplimiento. Esto significa, que nunca fui preparada para enfrentar este negocio, en el que lastimosamente existen ladrones, manipuladores y charlatanes que a veces 14
te pueden convencer de enviarles la flor sin haber pagado antes. -Es descuidar tu vida personal, tu salud, tu descanso y tu familia. A los nietos se los conoce solo por WhatsApp o Skype. Siempre está como prioridad el trabajo, poniendo en segundo plano a los hijos y la familia y luego lamentamos no ser nadie en su vida. En Belarus se pasa un videoclip en el que le preguntan a una señora de avanzada edad si tiene miedo a morir. Ella contesta que no tiene miedo a morir, sino que tiene miedo de que allá no pueda trabajar. Pienso que algo parecido pasa conmigo. ¿Has dejado de hacer algún proyecto por dedicarte a este negocio? Sí, empecé a desarrollar un proyecto de turismo –el sueño de mi vida- Para esto estudié en Ecuador en el instituto ITHI dos carreras hoteleras y turísticas. Practiqué Guianza en ruso y español con varias operadoras turísticas. Trabajé por más de 10 años en la Hostería La Ciénega y armé varios programas turísticos para rusos de diferentes estratos económicos, logrando así paquetes inclusivos. Con el propósito de enseñar el proceso de la producción de flores, desde la siembra hasta la exportación, implementé las visitas turísticas a las plantaciones florícolas, promocionando también la culinaria ecuatoriana y aprovechando el entorno conociendo lugares y paisajes exclusivos. Y si salgo viva de esta pandemia seguiré promocionando Rusia para ecuatorianos y Ecuador para rusos. ¿Qué le ha dado a usted la floricultura? Aunque yo nunca quise tener una florícola, no crecí en el campo y cualquier semilla que pongo en la tierra se muere, la industria florícola me ha permitido desarrollar mi lado fuerte que es la comercialización de flores y las relaciones públicas. La participación
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Gerente Activo Asset Manager
en el negocio de distribución de flores en el mundo me ayudó a perfeccionar el español, recordar el inglés básico y encontrar amigos muy queridos; adquirir conocimientos y ganar gran experiencia en un negocio, que ni en sueños hubiera imaginado alcanzar y que seguramente va a seguir siendo mi trabajo y parte de mi vida diaria por muchos años más. ¿Cuánto ha aportado la participación de la mujer de nuestro país en esta actividad? MUCHO, MUCHISIMO… Hay una sola verdad. En el momento actual, en tiempo de pandemia, las mujeres ecuatorianas están trabajando en los empaques de flores, en control de calidad, en fumigación, en cultivo, en limpieza, en administración, sin confinamiento, sin descanso, poniendo su vida y la de su familia en riesgo. A la noche a los cuartos fríos llegan camiones con flores conducidos por mujeres. Muchas de las manos de estas mujeres en vez de mostrar una arreglada manicure, muestran marcas de pinchazos de espinas de rosas y profundas arrugas. En resumen, puedo asegurar, que el arte de manejar un producto perecible con delicadeza y paciencia es indiscutible habilidad de las mujeres ecuatorianas. Las mujeres de Edén Roses, de Azaya Garden, de Foxy, de Qualisa me hicieron llegar el 8 de marzo a mi casa, bunches de flores con una carta diciendo que ellas empacaron esta flor especialmente para mí. Ese ha sido el regalo más valioso de mi vida.
WOMEN WITHIN FLORICULTURE Natalia Kolecinskaya de Vélez
the airlines during the high season, and due to a poor management of the cold chain and the lack of control, the flowers arrived at their destination points burned, with the corresponding loss for both importers and producers. Airlines never held themselves responsible for this. ºThere was no internet, nor WhatsApp, only conventional phone calls. My first cell phone (a brick) was a huge expense for me since I had to pay both for the incoming and outgoing calls. The only advantage in those days was the limited variety of roses available, which facilitated work and the prices remained stable during winter and summer. Do you ever regret having dedicated so much time of your life to this activity? Undoubtedly. Moreover, I think many people who are in this business will agree with me. -It is getting involved with clients who cheat you, who do not pay you, without even having some kind of international arbitration. To get involved with new clients whose ability to pay and comply is not sufficiently known. This means that I was never prepared to face this business, in which there are unfortunately thieves, manipulators, and charlatans who can sometimes convince you to send them the flowers without having previously paid for them.
-It is neglecting your personal life, your health, your rest, and your family. Getting to know the grandchildren only through WhatsApp or skype. Work is always positioned as a priority, placing both children and family in the background and then regretting having become an unknown in their lives. In Belarus, a video clip is shown in which an elderly How were your beginnings in the floriculture woman is asked if she is afraid of dying. She answers that she is not afraid of dying but rather business? that she is afraid she will not be able to work there. I My beginnings in floriculture were marked by a sad think something similar happens to me. experience. I started working on a flower growing farm and due to poor financial management, it went Have you ever stopped carrying out a project bankrupt, with the aggravating factors that they did because of dedicating yourself to this business? not pay me my salary for several months and that Yes, I started to develop a tourism project, the the owner took with him some prepayments made dream of my life. For this, I studied two hotel and by some clients. At the insistence of some of them, I tourism careers, in Ecuador at the ITHI institute. remained involved within the business. I worked as a tourist guide both in Russian and From the beginning, it was hell on earth. There were Spanish with several tour operators. I worked for many problems in order to be able to buy flowers, more than 10 years at Hostería La Ciénega and since the few flower growing farms that existed put together various tourist programs for Russians at the time, held a monopoly within the market. that came from different economic strata, thus There were no spaces on airplanes with direct achieving inclusive packages. I dedicated myself to flights to Moscow. The freighters began to hire organize visits to Ecuadorian flower growing farms, 16
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
WOMEN WITHIN FLORICULTURE Natalia Kolecinskaya de Vélez
in order to show the flower production process, from the planting to the export. I carried out tourist visits to flower growing farms, to promote Ecuadorian culinary art and to take advantage of the surrounding environment, thus being able to visit exclusive places and landscapes. Moreover, if I get out of this pandemic alive, I will continue to promote Russia for Ecuadorians and Ecuador for Russians. What has floriculture given you? Although I never wanted to have a flower growing farm, I did not grow in the countryside, and because any seed that I place in the soil dies, the floricultural industry has allowed me to develop my strong side, which is the marketing of flowers and public relations. Participation in the flower distribution business in the world, helped me to perfect my Spanish, remember basic English, and find very dear friends; to acquire knowledge and gain great experience that I never dreamed of reaching within this business, which will surely continue to be my job and part of my daily life for many more years to come.
Gerente Activo Asset Manager
How much has the participation of Ecuadorian women contributed to this activity? A LOT, A LOT INDEED... There is only one truth. At present, in times of a pandemic, Ecuadorian women are working in flower packaging, in quality control, in fumigation, in cultivation, in cleaning, in administration, without confinement, without rest, putting their lives and that of their families at risk. During the night hours, trucks filled with flowers for the cold rooms, driven by women arrive. Many of these women’s hands instead of displaying a polished manicure show pinprick marks from rose thorns, as well as deep wrinkles. In summary, I can assure you that the art of handling a perishable product with delicacy and patience is an indisputable skill held by Ecuadorian women. The women of Eden Roses, of Azaya Gardens, of Foxy, of Qualisa, sent to my house on March 8th, bunches of flowers with a letter saying that they packed these flowers especially for me. That has been the most valuable gift I have received in my life.
17
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Gerente Activo
Natalia Kolecinskaya de Vélez
(02)3550639 - info@climameteoro.com
Asset Manager
WOMEN WITHIN FLORICULTURE
18
(02)3550639 - info@climameteoro.com
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
19
BIOESTIMULACIÓN PREVENTIVA REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
REFUERZA TU CULTIVO Y GARANTIZANDO TU INVERSIÓN.
Los bioestimulantes de las plantas contienen sustancias y/o microorganismos cuya función, al aplicar en las plantas o la rizosfera, es estimular los procesos naturales para mejorar la absorción de nutrientes, la eficiencia de los nutrientes, la tolerancia al estrés abiótico y la calidad de los cultivos (EBIC).
UMBRAL DE ESTRÉS EN LAS PLANTAS En los distintos ambientes en que nos encontramos el clima cambia a lo largo del año, pero también en la semana e incluso a lo largo de día podemos tener condiciones ambientales o de microclima dentro de las unidades de producción. Bajo estos cambios se desarrollan nuestros cultivos, en una interacción constante con el ambiente. De esta interacción continua cultivo-ambiente y la capacidad de respuesta de los cultivos a estos cambios resultan el rendimiento y calidad de nuestras cosechas; si las condiciones superan el umbral de respuesta, las plantas alteran su metabolismo normal y se afecta su desempeño, hablamos de estrés abiótico. (Brown & Saa, 2015). Además del clima, otros factores como la calidad del agua de riego, las condiciones del suelo (CE, pH, disponibilidad de nutrientes, etc.) las etapas fenológicas de la planta BIOESTIMULANTES
PREVENTIVOS
y el manejo también son factores de estrés, es decir, con potencial para afectar el rendimiento, la calidad o ambos. L a bioestimulación tiene la capacidad de desencadenar las reacciones funcionales de las plantas en mayor medida, la planta hará lo mismo, pero de manera más eficaz y eficiente. Existen diversidad de bioestimulantes tanto en su origen como en su modo de acción dentro de la planta. Un mejor conocimiento de ellos ayuda a tomar la mejor decisión de qué aplicar, para qué, qué dosis y el momento adecuado. (Brown & Saa, 2015). La bioestimulantes puede ser generales o específicos, dependiendo de hacia dónde queremos guiar o ayudar a salir de estrés a nuestro cultivo, será la decisión que deberemos tomar.
CORRECTIVOS
Productos a base de algas
UNA MANERA DE CLASIFICAR LOS BIOESTIMULANTES
Fosfitos Osmorreguladores Ácidos húmicos Aminoácidos
tamaño del botón BOTÓN
fijación del clor
número de tallos/m2 longitud y diámetro de tallos
PLANTA
EFECTOS VISIBLES DE LA BIOESTIMULACIÓN
follaje brillante y hojas sin clorosis enraizamiento de esquejes RAÍCES
raices de anclaje o primarias raíces de absorción propiedades físico-químicas
SUELO
20
retención de agua y nutrientes mitigar el estrés salino o déficit hídrico
¡Nueva APC -APP! fenológicos de las rosas * Automatiza el proceso de conteo. * Registra el conteo para extrapolar la producción y proyectar de manera simple la producción de las siguientes semanas.
D Nº A FIE B TI
3 12
CER
Descarga en:
* Realiza las auditorías de manera online. * Recibe información en tiempo real. * Nuevo módulo de indicadores de sostenibilidad, para comparar datos contra los promedios del sector. * Contamos con el servicio de Seguridad y Salud Ocupacional.
BIOESTIMULACIÓN CORRECTIVA
BIOESTIMULACIÓN PREVENTIVA Algunos productos preparan la respuesta de la planta antes de que ocurra el estrés. Se aplican y detonan una cascada de señales que ayudan a la planta a “mantener un estado de alerta”. Cuando se presenta un estrés pasajero/transitorio como días calurosos, fríos o nublados aislados que provocan radiación oscilante, deltas importantes de humedad relativa-temperatura, la “alerta” generada por la bioestimulación preventiva le permite responder ante el evento eficazmente contra el estrés transitorio, recuperarse y mantener el metabolismo productivo. Esto es el efecto priming que algunos productos a base del alga Ascophyllum nodosum pueden generar. Por otro lado, los ácidos húmicos ayudan en la recuperación de la estructura degradada de los suelos, en la retención y disponibilidad de nutrientes, en el equilibrio de la fracción gaseosa y líquida para una respiración regular y un nivel hídrico más adecuado.
Ante un estrés más prolongado o agudo, la bioestimulación preventiva puede auxiliar durante los momentos iniciales. Éstos nos permiten retrasar el tiempo de la afección inicial. Conforme avance el estrés, la demanda de recursos terminará por desviarse solo a la supervivencia disminuyendo los rendimientos. La bioestimulación correctiva aporta sustancias que ayudan a la planta en sus mecanismos de respuesta y de síntesis metabólicas permitiendo que la planta recupere los recursos perdidos debido a los efectos negativos del estrés.
AMINOÁCIDOS: TIPOS Y EFECTIVIDAD Los aminoácidos, al ser la base estructural de la vida y por su diversidad, favorecen la rápida recuperación de la planta, hablando de los tipo L-α de alta calidad, pues son asimilables y biológicamente activos en las plantas (puesto que existen tipo D- y L- beta {β} y gama{γ} que no pueden ser aprovechados por las plantas). Los L-α aminoácidos libres son 100% biológicamente activos. Un producto con un aminograma balanceado, ayuda a la planta a recu- capacidad complejante, pueden ser excelentes transporte de microeperar su metabolismo normal tras condiciones lementos y ayudar con la corrección de las deficiencias rápidamente, prolongadas de estrés; los aminoácidos, por su gran ambos de acción bioestimulante.
OTROS BIOESTIMULANTES CORRECTIVOS Ciertos bioestimulantes de calidad, favorecen la brotación de las plantas después de las labores culturales como la poda, otros favorecen y benefician la formación de estructuras florales de calidad que permiten el crecimiento del botón y fijación del color, necesarios para alcanzar los estándares de calidad establecidos por el mercado y mejorar la rentabilidad de nuestra operación. Algunos otros favorecen el enraizamiento, los bioestimulantes de alta calidad enfocados a la raíz mantienen un crecimiento balanceado. Cuando hablamos de raíces, no siempre queremos el mismo tipo de desarrollo, esto depende de la etapa de nuestro cultivo. Nos interesa tener raíces de anclaje, pero también raíces de absorción que necesitan regenerarse constantemente y que conforme la planta crece se vuelven más importantes para que esta pueda mantener la calidad y el rendimiento del cultivo.
Bibliografía Brown, P., & Saa, S. (2015). Biostimulants in agriculture. Front. Plant Sci. 6, 617. Povero, G., Mejia, J., Di Tommaso, D., Piaggesi, A., & Warrior, P. (2016). A Systematic Approach to Discover and Characterize Natural
22 Plant Bioestimulants. Bioestimulants. Frontiers in Plant Science, 7:435.
¡ADQUIERE TU FIRMA ELECTRÓNICA! Realiza más de 12 trámites en línea desde la comodidad solo un click.
Contáctanos: +593 99 052 1508
XPOTRACK * Cierre de DAEs en 5 minutos. * Acceso a informes relevantes para la toma de decisiones. * Acceso a cuadros comparativos del sector. * Transmisión de datos al Ecuapass.
Contáctanos:
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
La agricultura de precisión nos permite tener un mejor control sobre nuestros cultivos
Tecnitips
La temporada de cosecha de berries de Jalisco comienza en enero y dura hasta junio. Gonzalo Guerra, de BlueDrop, nos cuenta: “Acabamos de comenzar la cosecha pero, por ahora, hemos visto mejores precios esta temporada que el año pasado. Desde el punto de vista de la demanda, todo está normal, diría yo; la demanda de arándanos siempre es buena”.
los goteros del sistema de irrigación. Pudimos repararlo antes de que se convirtiera en un problema importante. Lo mismo ocurre con la nutrición y las plagas. Hemos podido detectar los problemas a tiempo y tomar medidas de corrección y prevención; hoy en día, es una de las cosas que más valor añade a nuestra explotación”, apunta Guerra.
BlueDrop, empresa mexicana dedicada a las berries, ha incorporado una nueva tecnología agrícola a sus campos de producción esta temporada, con el objetivo de mejorar la rentabilidad. “Nos asociamos con NXTAgro e incorporamos la agricultura de precisión a nuestras fincas”, dice Guerra.
Aparte de estimular el potencial de rendimiento y mejorar la actividad diaria de la empresa, la tecnología también puede ayudar a tener un mejor control sobre los cultivos gracias al sistema de supervisión en tiempo real.
Agricultura de precisión rendimientos del arándano
para
mejorar
los
“De hecho, con esta tecnología podemos monitorear nuestros cultivos 24/7 y comprender qué está ocurriendo en nuestras fincas. Aunque la tecnología todavía no es capaz de predecir cuándo tendrá lugar el pico de la cosecha para hacerlo coincidir con el pico de precios del mercado, esperamos que el avance en las capacidades de datos y la inteligencia artificial nos permitan conocer cómo está creciendo el cultivo y así organizar nuestras actividades de forma acorde en un futuro próximo. Prevemos que, aprovechando las tecnologías que tenemos a nuestro alcance, seremos capaces de maximizar nuestros beneficios más de lo que ya lo hicimos”, concluye Guerra.
Mediante el uso de sensores insertados en los sustratos de plantas claves, BlueDrop es capaz de recolectar datos agronómicos y supervisar cómo crecen las plantas en tiempo real. “Recopilamos datos como la humedad del suelo, el pH, la conductividad eléctrica, así como datos meteorológicos, incluidas previsiones. Esto nos permite tener una mejor comprensión de nuestros cultivos y tomar decisiones basadas en datos fiables y continuos. Estamos seguros de que esta tecnología estimulará nuestros rendimientos y respaldará nuestras metas de sostenibilidad; escuchamos a las plantas y las berries Más información: nos hablan”, explica Guerra. Gonzalo Guerra La tecnología les permite identificar los problemas BlueDrop México en fases tempranas y evitar que se conviertan en un verdadero inconveniente. “En determinado momento, descubrimos que todo un sector de riego no funcionaba correctamente, porque identificamos Fuente: FreshPlaza.es una anomalía en uno de los lisímetros de riego de nuestros sensores. Cuando fuimos a comprobarlo, nos encontramos que las algas habían bloqueado 24
: 0998 115209 - 0999 829013
www.ecuadorysusflores.com
25
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Tecnitips
Davis Instruments y Pessl Instruments, dos fabricantes mundiales de estaciones meteorológicas, hardware de recopilación de datos y software para la agricultura, se han asociado para integrar los datos de la plataforma EnviroMonitor de Davis Instruments con el software FieldClimate de Pessl Instruments, creando el conjunto de sensores y software para la agricultura más completo del mercado.
Estamos encantados de ofrecer el software FieldClimate a los agricultores de todo el mundo, que confían en las estaciones meteorológicas VantagePro2 de Davis Instruments y en la plataforma de datos agrícolas EnviroMonitor para recopilar datos meteorológicos y otros datos de los sensores de sus explotaciones. Esta colaboración ofrece a nuestros clientes la posibilidad de elegir la mejor combinación de hardware y software dondequiera que cultiven”, dice Chris Sullivan, presidente de Davis Instruments. La plataforma EnviroMonitor de Davis Instruments se basa en su historial de diseño y fabricación de sistemas de recopilación de datos de sensores de alta calidad, duraderos y de calidad científica, que ofrecen a los agricultores un acceso rentable a la toma de decisiones basadas en datos. La combinación de ese sistema con la plataforma de software de FieldClimate, diseñada para la recogida, el análisis y la visualización de datos agronómicos, meteorológicos, de suelo y de insectos, ofrece una gama más amplia de soluciones para los clientes. 26
EnviroMonitor ahora es compatible con el “software” FieldClimate de Pessl Instruments
La integración con los datos de EnviroMonitor permite a los clientes de Davis acceder a la plataforma FieldClimate y a las herramientas mejoradas para la toma de decisiones de Pessl. “Sea cual sea la innovación, la cooperación o cualquier otro paso en el desarrollo de la empresa, siempre vamos a por ello con este objetivo tan importante en mente: ¿qué beneficio obtendrá el agricultor? La asociación con Davis Instruments, además de los más de 80 años de experiencia en soluciones agrícolas, datos meteorológicos y análisis, tendrá un impacto directo en los agricultores, ayudándoles a facilitar los procesos agrícolas, a ahorrar recursos, a evitar caros errores y a sacar el máximo provecho de su duro trabajo. Desde el principio, Pessl Instruments se ha esforzado por colaborar en aquellos aspectos que favorecen a todas las partes y donde hay un claro potencial”, concluye Gottfried Pessl, director general y fundador de Pessl Instruments.
SIMPOSIO INTERNACIONAL DE FLORICULTURA
PRÓXIMAMENTE * Exhibición Técnica-Comercial en cada zona. * Conferencias Gerenciales y Comerciales * Simposio Técnico * Giras de campo /visitas showrooms. * Evento de reconocimiento FlorEcuador.
2 Semanas: Modalidad Híbrida Presencial y Virtual
Organizado por:
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Noticias News
Cargill Ecuador, recibió la certificación Global GAP (Good Agricultural Practice), que es un estándar de buenas prácticas agrícolas, que cubre aspectos de manejo responsable de agroquímicos, seguridad alimenticia y sostenibilidad. La certificación NSF a un estándar GAP permite que un proveedor de alimentos garantice que los alimentos se han producido, preparado y manejado de acuerdo con los estándares internacionales más reconocidos, brindando así, una importante ventaja competitiva a muchos productores frente a los mercados internacionales. “Esta certificación permite abrir posibilidades en los mercados y generar confianza con nuestros clientes. El objetivo de este proyecto es poder demostrar a través de las certificaciones el compromiso de la empresa, con el medio ambiente, la integridad social, la salud de los animales y los consumidores”, indicó Eduardo Arosemena, director de categoría camarón de Cargill.
28
Cargill Ecuador con CERTIFICACIÓN global GAP
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
29
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Noticias News
Pese a pandemia, transporte aéreo de flores fue el segundo mejor en ocho años
Unas 18.800 toneladas fueron exportadas en San Valentín reportó el Aeropuerto Mariscal Sucre de Tababela. La exportación de flores ecuatorianas a través de transporte aéreo tuvo un buen desempeño en la temporada de San Valentín, que fue desde el 18 de enero al 9 de febrero. En el aeropuerto Mariscal Sucre de Tababela la actividad ha representado la segunda mejor temporada de San Valentín desde que se abrió hace ocho años, en 2013. La calidad de la flor, sumado a los servicios aeroportuarios eficientes y los planes de negocios de las líneas aéreas que han incluido una operación combinada con Ecuador y Colombia, son factores que han generado este buen resultado. De acuerdo con Luis Galárraga, gerente de Comunicación Quiport (administradora del aeropuerto), este año en San Valentín se transportaron 18.806 toneladas métricas de flores en 387 vuelos de diversas empresas aéreas como Atlas Air, UPS, KLM, Avianca, Latam, Qatar, Emirates, Líneas Aéreas Sudamericanas. También han participado DHL, MAS Air, Skylease Cargo, Air Canada, Cargolux, Tampa, Turkish Air. De acuerdo con Galárraga, las cifras del 2021 con respecto al 2020 registraron una variación mínima del -1,9 %. “Si consideras el escenario de crisis, el desempeño ha sido muy bueno. Esto se debe a la alta calidad de la flor ecuatoriana en los mercados
30
internacionales y a las facilidades operacionales y logísticas que ofrece el aeropuerto”, explicó. Entre tanto, las líneas aéreas también cuentan una experiencia positiva este año. Entre el 18 de enero y el 10 de febrero de 2021, Avianca Cargo movilizó 14.200 toneladas de flores para la celebración del Día de San Valentín desde Bogotá, Medellín y Quito. La cifra es superior en 6 % al volumen de flores transportado para esta fiesta el año pasado. Solo desde Quito se movilizaron 2.995 toneladas de flor transportando principalmente rosas y gypso.
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Sistema inteligente para el control de plagas y enfermedades MAXIMIZA TU RENTABILIDAD MAYOR productividad a MENOR costo
Finca
Inteligencia Artificial en tu cultivo
Reportes gerenciales online 24/7 para toma de decisiones Georreferenciación de plagas y enfermedades en tiempo real Interacción con estaciones meteorológicas y aviso de posibles focos de infección Eficiencia en las aplicaciones fitosanitarias en campo Tus ojos en el cultivo Cotiza tu servicio:
Auditorias y control del monitoreo (+593) 99 116 0000
sales@sagatfarm.com
www.sagatfarm.com
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Noticias News
El director general de Avianca Cargo, Kurt Schosinsky, explicó que en esta “retadora temporada” se renovó el cuarto frío en Miami, adecuándolo con la última tecnología para la conservación de productos perecederos, y así brindar soporte a nuestros clientes. Por su parte, Grupo Latam Cargo informó que durante la temporada 2021 de San Valentín aumentó un 7 % la cantidad de flores transportadas desde Bogotá, Medellín y Quito, en comparación al 2020, totalizando más de 13.200 toneladas. De acuerdo con la empresa, la favorable cifra se explica porque el Grupo Latam ha resguardado la continuidad de su operación en Colombia y Ecuador, pese al desafío que ha impuesto la pandemia. Latam Cargo despegó alrededor de 225 veces desde esas ciudades para transportar la flor hacia EE. UU. Desde Colombia se llevaron rosas, spray roses, alstroemeria, gerbera y pompón y desde Ecuador, las rosas, gypso y alstroemeria. En Quito, dijo Latam, también se añadió capacidad para apoyar el transporte de sus flores hacia Miami, lo que permitió aumentar en más de 7 % las toneladas transportadas por semana. Así también se realizó un incremento de capacidad
32
Pese a pandemia, transporte aéreo de flores fue el segundo mejor en ocho años
hacia Ámsterdam (Países Bajos), segundo destino de las flores ecuatorianas. Desde el aeropuerto Simón Bolívar de Guayaquil también se exportaron flores durante la temporada de San Valentín, pero en una cantidad marginal de 66 toneladas. Fuente: El Universo
R ERVEI SVTI S AT AN º N7°2 7-1 E-CEUCAUDAODROYR SYUSSUFSL O SE S F LROER
Florevento
Flower Event
27 33
R E V I S T A N º° 7 21 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S
Florevento
Flower Event
34 36
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Directorio Directory
AGROCOEX S.A Contact: Valeria Valdivieso Phones: 593-9-99703005 593-2-2460183 Email: sales@agrocoex.net Skype: valeria.valdivieso Web Page: www.agrocoex.com We have 3 different farms located in Ecuador, in the Cotopaxi and Machachi areas, two at approximately 3000mt and one at 3200mt above sea level. A unique altitude that allows us to produce roses of the best quality, with long and strong stems, big heads, and strong colors. We offer more than 100 varieties of roses. We update our varieties every year bringing you the newest varieties in the market according to demand. You will always have something new to choose from! Now we also offer ranunculus and anemones in our assortment. We are focused on quality and consistency of the product all year round. We care about our workers and the environment, placing emphasis on the social development of our people while supporting our surrounding community with different environmental practices. All these aspects placed together Fair Trade, Rainforest Alliance, Flor Ecuador and Basc. Our aim is to satisfy the needs of our clients and to establish long term business relationships.
AZAYA GARDENS CIA. LTDA.
Azaya Gardens is a proudly Ecuadorian rose grower and exporter company. We have perfected the craft of cultivating premium quality, fresh-cut roses for over 20 years. Our portfolio includes natural traditional roses, garden roses and custom-ordered tinted roses that we ship worldwide! Our philosophy when we started the business was to earn the preference and trust of our customers by delivering great quality roses. This philosophy remains unchanged: beautiful healthy roses and a strong vase-life performance are a must! Contact Us! Our sales representatives are ready to answer all your questions E-mail: Skype: Phone: Whatsapp: Instagram: Facebook: Web: Locations:
sales@azayagardens.com sales2@azayagardens.com AZAYA.SALES (593-2)2 365 090 (593-2)9 9368 1622 AZAYA.GARDENS Azaya Gardens Farm www.azayagardens.com Tabacundo, Ecuador
VARIETY LIST: Natural Rose Varieties: Amsterdam, Atomic, Brighton, Carrousel, Cerise, Coral Reef, Deep Purple, Engagement, Esperance, Explorer, Finally, Freedom, Frutteto, Gotcha, Hearts, High & Magic, High & Yellow, Iguana, Kahala, Khela, Lola, Luciano, Marzipan, Mondial, Moonstone, Mother of Pearl, Nena, Nexus, Nina, Ocean Song, Opala, Orange Crush, Pink Floyd, Pink X-Pression, Pink Mondial, Playa Blanca, Polar Star, Pompeii, Proud, Queenberry, Queen’s Crown, Quicksand, Red Paris, Saga, Scarlatta, Shimmer, Smoothie, Sweet 4Love, Sweet Unique, Sweetness, Topaz, Vendela, Wasabi, White Chocolate, Wild Esperance, Wild Topaz. Tinted roses: custom made according to order. Available: single color, multiple colors, glitter, glow in the dark, artificial snow, neon, pastels, and more.
35
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Directorio Directory
DOÑA NATALIA BY AGROGANA E-mail: alvaro@agrogana.com lupita@agrogana.com sales@agrogana.com Phones:(593 3) 272-4131 Mobile: (593 9) 8 534-7428 - (593 9) 8 047-6532 Web: www.agrogana.com Facebook: Agrogana
varieties out of an Ecuadorian farm that cares about the environment and the workers? Here we are! Doña Natalia is a family business at the Cotopaxi area that started back in varieties of roses, around 20 of them, garden look. We also produce high quality ranunculus, all colors, and anemones. We grow green and blue eryngium. Extending our service even more, we propose you solomios, an exclusive variety
ECUADOR FLORAL Foliages for bouquet makers and designers Hydrangeas, Callas and Agapanthus Pot Plants Bamboo Crafts Contact: Francisco Sáenz Phone: 593 2 2434564 Mobile: 593 9 99929499 E-mail: Skype: QUITO-ECUADOR
webpage to see the large choice we have www.agrogana. com. We would be pleased to work with you!
EDENROSES CAYAMBE – ECUADOR
EMIHANA
Phones: (593) 3612173 (593) 3610389
Roses that last forever
Contact: María Fernanda Valdospinos R.
Sales Email:
E-mail: salesmanager@eden-roses.com Skype: edenrosessales1 Web: www.eden-roses.com Address: Vía Hcda. Ancholag Km 1. Sector Orongoloma. Cayambe-Pichincha-Ecuador
36
sales@roseamor.com sales1@roseamor.com sales2@roseamor.com Contact Email: natalia@roseamor.com diego@roseamor.com Web: www.roseamor.com Facebook: Emihana Preservadas Roseamor Twitter: @roseamor2011 Instagram: roseamoremi
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Directorio Directory
FLORELOY E-mail Sales: Direct Line: Mobile: Web:
(593) 23612058 (593) 999463035
Panamericana Norte S/N y Vía a Cayambe (Sector Guachalá) – Cayambe - Ecuador Floreloy was founded in 1997 in Ecuador, taking Cayambe area. Also our company is located logistically near to the international airport “Mariscal Sucre”, which guarantees our delivery process. Our company has been based on High Quality Principles, which became in the most important strength and way to achieve the success, growth and recognition of our brand in the international markets. The Quality of our Roses is based on the quality of life of our employees, who are the heart of our company. Let your clients receive the High Quality Ecuadorian Roses produced by Floreloy, while you enjoy our staff’s kindness and professionalism.
FLORES VERDES Contacto: Manuel Diez General Manager Teléfono: (593-2) 2361-20172 / 2361-2026 (593-9) 94144626 E-MAIL: SKYPE: manueldiez9312@hotmail.com WEB: CAYAMBE – ECUADOR
GLAMOUR Email: sales@glamourec.com Phones: (593-2) 3 672 402, ext. 105-108 Mobile: (593-9) 9 9808520 ext. 105-108 (593-9) 8 3348994 (593-9) 8 8492801 (593-9) 9 8228100 (593-9) 9 9805675 VARIETY LIST: GARDEN: Country Home, Free Spirit, Pink Ohara, Shimmer, White Ohara. SPRAY: Blue Moon, Hot Desire, Pink Mayolika, Silver Mikado, Simba, White Mayolika. STANDARD: Alba, Amnesia, Amsterdam, Aubade, Blizzard, Breathless, Brighton, Carrousel, Cbaret, Cherry Brandy, Classic Cezzanne, Cool Water, Crème de la Crème, Deep Purple, Engagement, Escimo, Esperance, Explorer, Freedom, Frutteto, Green Tea, Hermosa, High & Magic, High & Peace, Iguazu, Jade, Lola, Magic Times, Mondial, Mother of Pearl, Nectarine, Nina, Ocean Song, Orange Crush, Orange Unique, Pavarotty, Pink Floyd, Pink Mondial, Playa Blanca, Purple Cezanne, Red Paris, Rock Star, Rose Berry, Sahara, Star Dust, Sweet Akito, Sweet Unique, Sweetness, Tara, Thrill, Tibet, Tiffany, Topaz, Twilight, Vendela, Voodoo, White Chocolate.
GRUPO HOJAVERDE E-mail: sales@hojaverde.com.ec Phone: (593 2) 212 70 71 (593 2) 212 70 85 Contact: Adela Sola: adela@hojaverde.com.ec CAYAMBE – ECUADOR JOYGARDENS S.A. E-mail: sales1@joygardens.net Phone: (593 2) 236 09 59 (593 2) 236 09 60 Contact: Lucía Carrión L.: sales@joygardens.net TABACUNDO – ECUADOR FLORICOLA LAS MARIAS FLORMARE S.A. E-mail: Phone: (593 2) 212 70 38 (593 2) 212 70 62 Contact: María Isabel López CAYAMBE - ECUADOR 37
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Directorio Directory
JOSARFLOR Phone: Cel: E-mail: Web:
(593-2)212-7512 Ext. 112 (593)9-9358-7864 sales@josar or.com www.josar or.com
CAYAMBE - ECUADOR
MERIZALDE & RAMIREZ ROSAS José Merizalde Ramírez GERENTE GENERAL Sky: josemerizalde1 Whatsaap: +593997986582
NARANJO GROUP MILANFLOR S.A.
Ivan Salazar R. Gerente Manager
Contact: Gladys Chicaiza E-mail1: sales@hortijardines.com E-mail 2: Phones: (593) 3 614180 Mobile: (593) 9 945 05493 Skype: hortijardines loma_greens Address: Km 180, Carretera E35 Cayambe CAYAMBE – ECUADOR
E-mails:ivansalazar@naranjoses.com Phone: (593) 9 99 219 958 (593) 3 2266 100 / 101 / 102 +1(786) 348 2178 Web: WWW.NARANJOGROUP.COM.EC
VARIETIES: ROSES: 3D, Cherry Oh, Explorer, Freedom, Gotcha, High & Magic, Iguazu, Mondial, Nina, Pink Floyd, Pink Mondial, Proud, Sweetness. HYDRANGEAS: Blue-purple, Dark-magenta, Green, Purplish-pink, White, Lace-Cup Blue-Purple, Antique Lace-Cup, Antique Assorted, Antique Blue, Antique Antique Magenta, Antique medium-pink, Antique Pink, Antique purple, Mini hydrangeas. CALLA LILY: Calla Lily. FOLIAGE: Ruscus. COOMING SOON: Deep Purple, Lola, Lorraine, Magic Times, Playa Blanca, Pink Xpression, Lavender, Purple Pink, Pink, Sparkled red on white, White, Pink.
38
Naranjo Roses is a leader company producer and exporter of premium quality Ecuadorian roses. We work everyday to seduce the world with the quality and beauty of our roses. Currently, we have 45 hectares in production well-distributed in our 3 farms located in Latacunga and lasso. We have 4 product lines: Natural Roses, Garden Roses, Tinted and Preserved Roses. Naranjo has been rewarded for being #1 farm on the automatic grading machine rosematic 2.0. come check out our “New in the Market & New in Naranjo” beautiful varieties, our exquisite collection on preserved roses and our fun yet precious tinted & painted roses. We will be happy to share with you our newest collection at the booh 3020!
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Directorio Directory
NINTANGA S.A. Email: info@nintanga.com.ec Phones: (593) 3 2690004 (593) 3 269 0005 Mobile: (593) 9 97386712 Solange Silva (593) 9 97408487 Johanna Vaca Skype: solange.silva@nintanga.com.ec Johanna.vaca@nintanga.com.ec Adrdress: Panamericana Norte km 10 Guaytacama, Latacunga – Ecuador Products: Stock Double (Mathiola); Spray Stock (Spray Mathiola); Statice (Qis); Bells of Ireland; Sun ower (Sunbright); Larkspur; Snap Dragon.
ROSADEX PBX: (593-2)2138339 E-mail: sales@rosadex.com ventas@rosadex.com Web: www.rosadex.com VARIEDADES: ROSES: Amsterdam, Brighton, Cabaret, Cool Water, Deep Purple, Deep Silver, Engagement, Esperance, Explorer, Finally, Freedom, Gotcha, Hermosa, High & Magic, High & Yellow M, Hot Merengue, Iguazu, Jessika, Kahala, Lola, Mondial, Moonstone, Nena, Nina, Ocean Song, Orange Crush, Para Ti, Pink Floyd, Pink Mondial, Playa Blanca, Polo, Proud, Queen Berry, Quicksand, Roseberry, Shimmer, Silantoi, Soulmate, Sweet Unique, Sweetness, Tara, Tibet, Tiffany, Topaz, Twilight, Vendela, Vogue, White Ohara. TINTED ROSES, PAINTED ROSES SPRAY ROSES: Classic Sensation, Cream Irishka, Floreana, Mikonos, Pink Irishka, Shara Sensation, Star Blush, Sweet Sensation, White Majolika. RANUNCULUS, ANAMONES, MINI GEBERAS, PAMPA GRASS
PONTETRESA GROUP
We are a business group, whose mission is to grow premium roses for an exclusive market and ensure our customers a pre and post-sales service of the highest quality. We are proud to be trading partners with our provide the best logistics solutions.
ROSAS DEL CORAZÓN Contacto: Carlos Martinez- Sales Manager Whatsapp: (593) 988949999 (593) 2 3957563 Usa Number: +17866913577 E-mail: sales@rdc.ec Skype: salesrdc Rosas del Corazon is focused on the production and export of high quality and premium varieties of roses. Our farm is located at the very heart of Ecuador, in Machachi, our processes matched with the ideal location with most hours of sun per day and the best altitude for roses we are at 3100 m above sea level, result in perfect climatic conditions to create premium class roses. Our roses are characterized by: • Access to the most fashionable and trendy varieties • Great vase longevity after cutting • Stems with lengths between 50-150 cm • Impressive big buds • Optimum brightness and color saturation • Optimal packing on the volume and weight • Strict quality controls internally and externally before
39
REVISTA Nº 72 - ECUADOR Y SUS FLORES
Directorio Directory
ROSE SUCCESS
SACHA ROSE E-mail: gerencia@sacharose.com Phones: (593) 998521773 Contact: Ing. Guillermo Bustamante Web: www.sacharose.com Ubicación: Pifo-Ecuador, 3200 msnm
paul@rosesuccess.com sales@rosesucces.com Phones: (593) 3 2701-077 / (593)3 2701-572 Web: www.rosesuccess.com Skype: pctrosesuccess Address: Via: Via a Tanicuchi Centro Cotopaxi - Ecuador. E-mail:
We are a Company focused on the production and export of the most beautiful Ecuadorian roses. Our farm is located in the Cotopaxi province, where the quality of our soil, equatorial luminosity, and Andean climate, provides us of ideal conditions to grow high-quality roses. In order to keep up with the market demand, we are in permanent improvement of our process, selection, and renovation of our varieties and assets. This allows us to follow the market tendencies and position of our brand.
SACHAFLOR Contact: Sofía Peñaherrera E-mail: Phone: (+56) 995 577-862 (593-9) 94858600 Instagram: Webpage:
mountain”. We plant, harvest and process our roses under strict quality parameters and have the best professional team to achieve an exceptional rose. Each of our varieties have been carefully selected to satisfy the most demanding tastes around the world. into a tangible reality for our people, our business and our environment. Please visit our webpage www.
40
VARIEDADES: Nina, High & Magic, Iguazu, Pink Floy, Mondial, Freestyle, Luna Rossa, Pink Mondial, Tibet, Esperance, Deep Purple.
Registradores de temperatura y humedad reusables.
Registradores de temperatura y humedad con sistema bluetooth.
Registradores de temperatura o termógrafos de un solo uso.
info@climameteoro.com
(02)3550639