+
LO índice
Niños ¡LoMÁS!
26
abril mayo april mai
8
Directorio
10
lo+news& happenings
22
lo+flavors
Fonda De Santa Clara
26
lo+voices
12
Galerías Fonda De Santa Clara
38
22
Niños ¡LoMÁS!
40
lo+commerce ProSkin
44
lo+smartlife
Monitoreando Lomas
48
lo+people
5 min. con...
Box
51
lo+especial
Educación en Lomas 2018
lo+sports
Revista de impresión bimestral. Editor responsable Sandy Barajas Ramos. Certificado de reserva del Instituto Nacional del Derecho de Autor en trámite. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial del material publicado en este número sin previa autorización. Lomás investiga sobre la seriedad de sus anunciantes pero no se responsabiliza de las ofertas relacionadas con las mismas.
www.lomasmagazine.com
Revista Lo Más Puebla @lomasjournal LoMás Tv edición digital
issuu.com/revistalomaspuebla
Directorio director editorial Sandy Barajas editor@yellow3.media director comercial Juan Carlos Espadas jcespadas@yellow3.media coordinadora editorial Daniela Carmona d.carmona@yellow3.media
diseño gráfico Ome Diseño fotografía de portada Paco Varela para InQuadre fotografía de sociales Emiliano Harispuru social media Pare Marketing traducción IMCI Languages
Agradecimientos especiales: a fernanda padilla, javier rodríguez, ivonne hernández, mariana rosales, yesenia y carlos álvarez por permitirnos retratar a nuetros modelos de portada. a miss paty limón, miss ana maría romero, manolo araujo y liz padilla por las facilidades otorgadas para esta revista.
Informes y ventas juan carlos espadas
(222) 708 5573
+
LO news&happenings
Patrick Loliger ¡otra de oro para méxico!
El pasado 17 y 18 de Febrero se llevó a cabo el primer mundial Indoor avalado por la Federación Internacional de Remo (FISA) en Alexandria, Virginia en donde nuestro residente estrella LoMás ganó el 1º lugar en la prueba de 2 km. dejando en 2º y 3º lugar a Alemania e Inglaterra. ¡Muchas felicidades Mr. Loliger!. Nochmal Gold für Mexiko! Am vergangenen 17 und 18 Februar fand in Alexandria, Virginia die erste Indoor Weltmeisterschaft des Internationalen Rudervereins statt (FISA) wobei unser Anwohner aus LoMás den ersten Platz auf 2 km geschafft hat, auf dem zweiten und dritten Platz hat er Deutschland und Großbritannien gelassen. Herzlichen Glückwunsch Herr Loliger!.
Carrera Los Sauces El
próximo domingo 6 de mayo, se llevará a cabo la 2da Carrera Sauces en el Parque Colibrí en Lomas de Angelópolis. Participa con toda tu familia en cualquiera de las dos modalidades: 5 km. la cual dará inicio en punto de las 8:00 hrs. ó en la de 1.5 km a las 9:00 hrs. Te puedes inscribir con las asistentes en cualquiera de los 3 planteles.
Am nächsten Sonntag den 6. Mai findet das zweite Wettrennen im Park Kolibri in Lomas de Angelópolis statt. Nimm mit deiner ganzen Familie an einer der beiden Rennen teil. Die Strecke mit 5 km die um 08:00 Uhr startet oder die mit 1.5 km um 09:00 Uhr. Du kannst dich bei einem Assistenten der drei einschreiben.
más información costos kosten mehr informationen Adulto Erwachsener $300.00 carrerasauces@lossauces.edu.mx Niños Kinder $150.00 22.22.99.44.48 Paquete familiar (5 integrantes) Familienticket (5 Teilnehmer) $800.00 Cupo limitado a 750 corredores Begrenzte Teilnehmerzahl 750 Läufer
10 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO life
febrero 22
E-pace Glam Rock Launch 22. Februar | E-pace Glam Rock Launch
Jaguar Jaguar Land Rover Puebla 12
jaguar jaguar land rover puebla
a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO life
febrero 22 ensamble
Charla y cena maridaje
Geplauder und Abendessen mit Weinverkostung | Ensamble | 22. Februar
marzo 13 ensamble
Conferencia ¿Por qué mezcal?
Konferenz: Warum Mezcal? | Ensamble | 13. März
14 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO life
marzo 17
Bendición y apertura 17. März | Segnung und Eröffnung
Consultorio Dr. Ilich praxis dr. ilich 16 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO LIFE
f e b r e r o 1 7 g lo r i e ta lo m a s 1
Yoga 108
Yoga 108 | Lomas 1 | 17. Februar
e n e r o 2 7 y 2 8 pa r q u e c e n t r a l
Entrenamiento Up Movement Traning Up Movement | Parque Central | 27. und 28. Januar
18 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO life
febrero 14
Visita del gobernador y toma de protesta del club Rotario y Rotaract Lomas de Angel贸polis 14. Februar | Besuch des Gouverneurs und rotestversammlung des Club Rotario und Rotaract Lomas de Angel贸polis
Mes贸n de los Reyes Lomas 20
mes贸n de los reyes lomas a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO flavors
Fonda De Santa Clara Sonata gastronomía típica poblana La primer Fonda De Santa Clara abrió sus puertas en 1965 gracias
22
a la visión de Alicia Torres De Araujo, una mujer emprendedora y tenaz que dedicó gran parte de su vida a rescatar las tradiciones, valores, obras artísticas y culturales de la ciudad de Puebla. Doña Alicia empezó trabajando en los mercados, aprendiendo desde sus raíces y degustando los sabores de la auténtica gastronomía poblana, posteriormente en la venta de dulces típicos y años después incursionó en la política en diversos puestos, hasta convertirse en directora del museo de arte "José Luis Bello y González". En esta etapa notó la inquietud de los turistas extranjeros curiosos por conocer más de los platillos típicos poblanos, que únicamente se vendían en vecindades y tianguis. Esto le dio la idea de emprender su propio restaurante frente al museo, y es ahí donde se encuentra la primer Fonda de Santa Clara. –"Mi abuela era devota a los santos por eso escogió ese nombre" – nos platica Manuel. El éxito fue inmediato, extendiéndose rápidamente por todo México. Al día de hoy se han consolidado con 7 sucursales más y una gran trayectoria de 52 años que ha dejado un legado de sabor y tradición. Sus hijos han continuado con su misión de dar a conocer Puebla y sus tradiciones a todo el mundo. "Hemos dado muestras gastronómicas en todo el mundo, desde China hasta Chicago, representando orgullosamente a nuestro país". Nos compartió Manolo Araujo, nieto y director general. a br i l M ay o 2 0 1 8
Imbiss Santa Clara Sonata
Traditionelle Gastronomie Aus Puebla Der erste Imbiss von Santa Clara hat im Jahr 1965 eröffnet, dank der Vision von Alicia Torres De Araujo, eine Unternehmerin die einen Großteil ihres Lebens der Rettung der Traditionen, Werte, Kunstwerken und Kulturen der Stadt Pueblas gewidmet hat. Frau Alicia hat angefange auf den Märkten zu arbeiten und die authentische Küche Pueblas von ihrem Ursprung her kennengelernt, danach hat sie traditionelle Süßigkeiten verkauft und sich Jahre später auf verschiedenen politischen Posten engagiert, bis sie zur Direktorin des Kunstmuseums “José Luis Bello y González” wurde. In dieser Zeit hat sie die Unruhe der ausländischen Touristen gespürt, die sich für die traditionelle Küche Pueblas interessierten welche ausschließlich auf den Marktständen in der Nachbarschaft angeboten wurde. Dies hat sie auf die Idee gebracht, ihr eigenes Restaurant gegenüber dem Museum zu eröffnen und dort befindet sich der erste imbiss von Santa Clara. “Die Heiligen waren für meine Großmutter sehr wichtig, deswegen hat sie diesen Namen gewählt”,erzählt uns Manuel. Der Erfolg ließ nicht lange auf sich warten und verbreitet sich schnell in ganz Mexiko. Heute gibt es 7 Filialen und mit einer großartigen Geschichte von über 52 Jahren hat sich ein Erbe von Geschmack und Tradition etabliert. Ihre Kinder haben ihre Mission, Puebla mit seinen Traditionen in der Welt bekannt zu machen, fortgeführt: “Wir haben auf der ganzen Welt gastronomische Verköstigungen angeboten, von China bis Chicago, und repräsentieren stolz unser Land”, sagt Manolo Araujo, der Geschäftsführer.
AprilMai
+
LO flavors
– Recomendaciones – entrada Enchiladas de mole. plato fuerte Mole poblano con pollo y arroz. Crema de chile mulato con almendras y especias, según antigua receta de las monjas del convento de santa rosa. postre Flan.
un legado
de 52 años, lleno de sabor
bebida Martini de albahaca y jamaica.
y tradición
ein erbe von über 52 jahren von geschmack und tradition – Empfehlungen – vorspeise Enchiladas de mole
hauptgericht Mole poblano mit Hühnchen und Reis. Cremesuppe aus Chili mit Mandel und Gewürzen, nach einem alten Rezept des Nonnenklosters von Santa Rosa.
nachtisch Flan.
getränk: Martini de albahaca y Jamaica.
amenidades sucursal sonata ausstattung der filiale in sonata Área infantil (próximamente) Demnächst: Kinderbereich WI-FI Wi-Fi: ja Pet friendly (en la terraza) Tiere erlaubt: auf der Terasse ja
$250
POR PERSONA 250 $ pro person
ticket promedio durchschnittliche kosten AprilMai
datos de contacto kontakt
descuentos angebote
Sonata, Lomas de Angelópolis (222) 283 9141 @fondadesantaclarasonata
10% Tarjeta de cliente frecuente. Descuentos para trabajadores de VW, Audi, SEP y tarjetas TDU 10% mit einer Kundenkarte. Rabatte für Mitarbeiter VW, Audi, SEP und Karten von TDU
horario buffet buffetzeiten Lun-Vie 9:00 pm a 12:30 pm Sáb-Dom 9:00 am a 1:30 pm Montag – Freitag 9:00 bis 12:30 Uhr Samstag und Sonntag 9:00 bis 13:30 Uhr
www.fondadesantaclara.com a br i l M Ay O 2 0 1 8
23
+
LO life
febrero 10 y 11
Open House Bazar, Lovers day edition 10. und 11. Februar | Basar Open House
Sonata sonata 24 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO voices
JUAN PEDRO
ANA SOFÍA 5 años • kinder andes 5 Jahre• Kindergarten Andes
5 años • kinder andes
Una niña tierna y perfeccionista. Es muy destacada por ser excelente estudiante, le encanta participar en spelling bee y su materia favorita es la clase de música, ya que canta ¡desde los 2 años!.
5 Jahre• Kindergarten Andes
A su corta edad lo distingue su gran disciplina, y la aplica a la perfección en taekwondo, a conquistado primeros lugares en la copa Nelson Vargas 2017 (forma) y en el Torneo de la amistad 2017 (rompimiento de tabla). Amante de armar legos, sueña con construir casas y edificios cuando sea grande.
Mi lugar favorito en Lomas: Parque colibrí
Cuando sea grande quiero ser: Pediatra
mi lugar favorito en lomas: disfruto mucho ir al cine y comer helado en sonata cuando sea grande quiero ser: arquitecto
Vestido: Polo Chamarra: Benetton Tenis: Pique Nique Liverpool
Ein zartes Mädchen und Perfektionistin. Sie ist herausragend, weil sie eine hervorragende Schülerin ist, sie liebt es beim Buchstabieren teilzunehmen und ihr Lieblingsfach ist der Musikunterricht, wo sie schon seit sie zwei ist, singt! Mein Lieblingsort in Lomas: Der Park Colibrí Wenn ich groß bin, möchte ich sein: Kinderärztin
Niños ¡LoMás! 26
Kinder ¡LoMÁS! a br i l M ay o 2 0 1 8
Dirección de arte y moda: Revista LoMás Fotografía: Paco Varela para InQuadre Peinado: Studio S, Claudia Quijano y Mariana Hernández Vestuario, zapatos y accesorio: Liverpool
Gorra: Polo Playera y chamarra: Benetton Pantalón: Ouragan Tenis: Converse Liverpool
Seine große Disziplin zeigt sich schon im jungen Alter und an der Anwendung des Taekwondo bis zur Perfektion, womit er schon erste Plätze im Nelson Vargas Cup 2017 (Form) und in dem Torneo de la Amistad 2017 (Brechen von Brettern) erreichte. Liebhaber des Legossteine Zusammenfügens, träumt davon Häuser und Gebäude zu errichten, wenn er groß ist. Mein Lieblingsort in Lomas: Er genießt es ins Kino zu gehen und im Sonata Eis zu essen Wenn ich groß bin, möchte ich sein: Architekt AprilMai
AMELIE
9 años • Colegio México Nuevo 9 Jahre • Colegio México Nuevo
Una estrella llena de talentos, desde pequeña le ha gustado estudiar, es muy dedicada, constante y educada. Ha ganado 3 medallas de oro y 1 de plata en oratoria. Le encantan los escenarios y se desenvuelve increíblemente en ellos. Practica ballet y taekwondo.
+
LO voices
DIEGO
11 años • Colegio México Nuevo
11 Jahre • Colegio México Nuevo
Es fácil visualizar a Diego como una estrella de lo que elija, su personalidad cálida y gentil denotan su gran disciplina. Amante del futbol juega en las fuerzas básicas del Puebla F.C. Su naturaleza competitiva lo ha llevado a destacar en el área académica, disfruta mucho aprender cosas nuevas y es amante de las ciencias.
mi lugar favorito en lomas: sonata, porque hay de todo y está muy padre el ambiente cuando sea grande quiero ser: futbolista
Vestido: Benetton Tenis: Nine West Liverpool mi lugar favorito
en lomas : parque co librí cuando se a grande quiero ser: chef
Es ist einfach sich Diego als ein Sternchen dessen zu sehen, was er wählt, seiner warmherzigen Persönlichkeit und seiner großen Disziplin. Liebhaber des Fußballs und spielt imJugendfußball des Puebla F.C. Sein Wettbewerbscharakter hat ihn dazu gebracht, im akademischen Bereich herauszustechen, er genießt es sehr neue Dinge zu lernen und ist Liebhaber der Wissenschaft. Mein Lieblingsort in Lomas: Sonata, weil es von Allem etwas gibt und das Ambiente cool ist Wenn ich groß bin, möchte ich sein: Fußballer
Playera, jeans y chamarra: Benetton Tenis: Vans
Ein Sternchen voller Talente, seit sie klein ist, hat es ihr gefallen zu lernen, sie ist sehr engagiert, beständig und gebildet. Sie hat 3 Goldmedaillen und eine Silbermedaille in Redekunst gewonnen. Sie liebt die Bühnen und sie entfaltet sich außergewöhnlich in ihnen. Sie übt Ballett und Taekwondo aus. Mein Lieblingsort in Lomas: Der Park Colibrí Wenn ich groß bin, möchte ich sein: Chefin. AprilMai
Agradecimientos especiales a: Gustavo Godínez y Luz Sabaj de Liverpool por las facilidades otorgadas.
+
LO life
febrero 14
Celebración 14 de febrero 14. Februar | Die Feier des 14. Februars
Colegio México Nuevo 28
colegio méxico nuevo a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO life
enero 20
Reuniรณn Exalumnos
20. Januar | Versammlung von ehemaligen Studenten
Instituto Andes institut andes 30 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO life
febrero 22
Open House 22. Febreuar | Open House
Alpha Residences alpha residences 32 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO travel
Vivan un viaje épico
en Riviera Maya
llevas tiempo planeando un viaje con tus amigos ¿pero aún no se deciden a dónde? en la riviera maya se encuentra un lugar conocido como la venecia del caribe, que se caracteriza por ofrecer un ambiente donde el lujo, la aventura y la naturaleza conviven en perfecta armonía. se trata de fairmont mayakoba, un exclusivo hotel galardonado con el distintivo 5 diamantes de la aaa donde encontrarán un sinfín de actividades para todos los gustos. ¡sin duda el lugar ideal para crear momentos inolvidables con tus amigos!
albercas y más albercas No hay nada mejor para empezar las vacaciones que disfrutar el clima tropical mientras se relajan en una alberca de borde infinito. ¡Fairmont Mayakoba tiene dos! Una con vista a la laguna de agua cristalina, y otra maravillosa panorámica frente al mar, además de otras tres albercas en distintos puntos del resort.
motivación fitness Viajar y mantener tu condición física no están peleados; al contrario, conocer nuevos lugares ofrece una motivación extra para continuar tu rutina de ejercicio. Y si lo haces en grupo ¡mejor! Tus amigos más disciplinados pueden seguir su entrenamiento en el gimnasio de Fairmont Mayakoba, equipado con instalaciones de primer nivel. Si algunos de ustedes prefieren algo más relajado, también pueden participar en las clases disponibles en Willow Stream Spa. Otra opción son las actividades al aire libre: paseen en una bicicleta bmw por toda la propiedad o recorran el Tour por la Naturaleza, una ruta diseñada especialmente para caminar por los senderos que atraviesan la selva tropical. Los amantes del golf pueden pulir sus habilidades en la Escuela de Golf Jim McLean o jugar en la exuberante infraestructura del campo de golf El Camaleón.
Erleben Sie eine epische Reise an der Riviera Maya Bist du schon lange daran eine Reise mit deinen Freuen zu planen, aber sie haben sich noch nicht entschieden wohin? An der Riviera Maya befindet sich ein Ort, bekannt als das Venedig der Karibik, der sich dadurch auszeichnet ein Ambiente zu bieten, wo Luxus, Abendteuer und Natur im Einklang miteinander sind. Es handelt sich um Fairmont Mayakoba, ein exklusives Hotel ausgezeichnet mit dem „5 Diamantes de la AAA“, wo Sie endlose Aktivitäten für jeden Geschmack finden können. Ohne Zweifel der ideale Ort, um unvergessliche Moment mit deinen Freunden zu erschaffen! Pools und mehr Pools. Es gibt nichts Besseres als den Urlaub damit zu beginnen, das tropische Klima zu genießen während Sie sich in einem Infinity Pool befinden. Fairmont Mayakoba hat zwei! Einen mit Blick auf eine kristallklare Wasserlagune, einen anderen mit wunderschönem Blick auf das Meer, neben den 3 anderen Pools an verschiedenen Punkten des Resorts. Motivation und Fitness Reisen und die körperliche Fitness beizubehalten, stehen nicht im Konflikt zueinander; ganz im Gegenteil, neue Orte kennenzulernen, bietet eine Extra-Motivation deine Sportroutine weiterzuführen. Und wenn du das in einer Gruppe machst, umso besser! Deine sehr disziplinierten Freunde können ihr Training im Fitnessstudio des Fairmont Mayakoba, ausgestattet mit Einrichtungen erster Qualität, weiterführen. Wenn einige von ihnen etwas Entspannteres bevorzugen, können sie auch an den verfügbaren Kursen im WillowStream Spa teilnehmen. Eine andere Option sind die Aktivitäten an der frischen Luft: eine Rundfahrt mit einem BMW Fahrrad über das ganze Gelände oder ein Rundgang durch
encanto sobre el mar ¿Prefieren los deportes acuáticos? En el resort pueden practicar stand up paddle, remar un kayak o sentir la brisa a bordo de un catamarán. Tus amigos podrán elegir entre compartir su paseo sobre las aguas turquesa del Caribe o disfrutar el recorrido solos. También pueden mantenerse en tierra y organizar un torneo de voleibol o disfrutar la tranquilidad de la playa.
punto zen Aparten un día para descansar y dejarse consentir en el spa Willow Stream. Los expertos terapeutas los ayudarán a recuperar su energía con tratamientos exclusivos que incorporan ingredientes de la cultura Maya. Les encantará la terraza donde podrán disfrutar el sol o sumergirse en dos albercas minerales que relajarán sus músculos. Para terminar esta experiencia, pueden optar por probar el Bento Box, un plan de comida balanceada y saludable inspirada en los cuatro elementos: fuego, tierra, agua y aire.
un ambiente donde
el lujo, la aventura y la naturaleza conviven en perfecta armonía ein ambiente zu bieten, wo luxus, abendteuer und natur im einklang miteinander sind
gastronomía moderna Los restaurantes Brisas, El Puerto y La Laguna los esperan con platillos modernos de la cocina mexicana, latina y asiática que podrán acompañar con deliciosas bebidas y cócteles. Toda esta oferta culinaria es de la creación de Richard Sandoval, chef que cuenta con más de 40 restaurantes alrededor del mundo. Vayan a Brisas y prueben el menú enfocado en mariscos frescos, ceviche y finos cortes de carne. Aquí es imprescindible tomar un drink en su característica palapa con vista al mar. En El Puerto, se enamorarán de los platillos insignia compuestos por sushi y antojitos mexicanos; su amplia carta de sake los hará regresar una y otra vez. Si prefieren los sabores locales, en La Laguna encontrarán una reinterpretación de la comida mexicana con sabores contemporáneos, así como una gran selección de tequilas. Para celebrar el final de este viaje épico, en el Lobby Lounge pueden pedir Sabor México, una experiencia multisensorial que incluye una degustación de vino, mezcal o tequila, acompañada de bocadillos mexicanos o, para los que buscan algo especial, pueden reservar una degustación de insectos.
die Natur, eine Route, die speziell entworfen wurde, um auf den Pfaden zu wandern, die durch den tropischen Regenwald führen. Die Golfliebhaber können ihre Fähigkeiten an der Golfschule Jim McLean verbessern oder in der üppigen Infrastruktur des Golfplatzes El Camaleón spielen. Charme über dem Meer Bevorzugen Sie Wassersport? In dem Resort können Sie Stand Up Paddle ausüben, mit einem Kajak rudern oder die Brise an Bord eines Katamarans spüren. Deine Freunde können wählen, die Tour über das kristallklare Wasser der Karibik zu teilen oder den Rundgang alleine zu genießen. Sie können auch auf dem Land bleiben und ein Volleyballturnier organisieren oder die Ruhe des Strandes genießen. Der Zen Punkt Sichern Sie einen Tag zum Entspannen und lassen Sie sich im WillowStream Spa verwöhnen. Die erfahrenen Therapeuten helfen Ihnen dabei Ihre Energie, mit exklusiven Behandlungen mit Bestandteilen aus der Mayakultur, zurückzugewinnen. Sie werden die Terrasse lieben, wo Sie die Sonne genießen oder in Mineralpools eintauchen können, die Ihre Muskeln entspannen werden. Um mit dieser Erfahrung abzuschließen, können Sie den Bento Box ausprobieren, ein Plan ausgewogener und gesunder Mahlzeiten, der an den vier Elementen: Feuer, Erde, Wasser und Luft inspiriert ist. Moderne Gastronomie Die Restaurants Brisas, El Puerto und La Laguna erwarten Sie mit modernen Speisen der mexikanischen, lateinamerikanischen und asiatischen Küche, die mit leckeren Getränken und Cocktails begleiten werden können. Das gesamte kulinarische Angebot ist die Kreation von Richard Sandoval, Chefkoch mit mehr als 40 Restaurants auf der ganzen Welt Gehen Sie zu Brisas und probieren Sie die auf frische Meeresfrüchte, Ceviche und feine Fleischstücke fokussierte Speisekarte. Hier ist es unumgänglich einen Drink in seiner Holzhütte mit Palmdach mit Blick auf das Meer zu genießen. Im El Puerto verlieben Sie sich in die ausgezeichneten Speisen aus Sushi und mexikanischen Vorspeisen; seine umfangreiche Speisekarte an Sake wird Sie immer wieder zurückkehren lassen. Wenn Sie den lokalen Geschmack bevorzugen, finden Sie in La Laguna eine Neuinterpretation der mexikanischen Küche mit zeitgenössischen Aromen, genauso wie eine große Auswahl an Tequilas. Um das Ende diesen Jahres episch zu feiern, können Sie in der Lobby Lounge einen Sabor México bestellen, eine multisensorische Erfahrung, die eine Verkostung von Wein, Mezcal oder Tequila beinhaltet, begleitet mit mexikanischen Häppchen oder die, die nach etwas Besonderem suchen, können eine Verkostung von Insekten reservieren.
Consulta más detalles sobre el plan incluido Lujo Exquisito Premium y otras promociones que Fairmont Mayakoba tiene para ustedes. Llama a tu agente de viajes, marca el 01 800 702 4848 o visita fairmont.mx/mayakoba. Fragen Sie nach mehr Details zu dem enthaltenen Paket Lujo Exquisito Premium und zu anderen Aktionen, die Fairmont Mayakoba für Sie bereit hält. Rufen Sie ihren Reiseveranstalter an, wählen Sie 01 800 702 4848 oder besuchen Sie fairmont.mx/mayakoba. #FairmontMayakoba
+
LO sports
Box Ein explosiver sport der dich befreit Ein Training aus Geschwindigkeit, Kraft, Ausdauer und Koordination. Es muss immer die Technik im Auge behalten werden und die Position zu bewahren, aber zur gleichen Zeit muss es mit den Schlägen zusammen passen, gute Reflexe um dich zu schützen, du musst deine Füße bewegen um zu vermeiden und dich deinem Gegner ständig zu nähern. Es ist ein explosiver Sport mit Körperkontakt mit einer hohen aerobischen Anforderung. Neben dem Fitness erreichst du eine bessere Kondition und ein effektives Herztraining. Dein Lungenfunktion und das kardiovaskuläre System werden außerdem verbessert. Das anaerobische verbessert deine Kraft. Und da es ein Training im Intervall und mit einer hohen Intensität ist, verbrennst du mehr Kalorien. Beim Boxen trainiert man intensiv den Oberkörper, wie Schultern, Abdomen, Arme, Brust und Rücken. Zur gleichen Zeit bewegt man die Hüfte, Beine, Knöchel und Waden. Mit den kontinuierlichen Schlägen, die der Sandsack oder der Gegner bekommt, hilft es dir Spannung abzubauen, die du im Laufe des Tages aufgebaut hast und Adrenalin auszuschütten. Mit wenigen Worten - Boxen schaffte es den Körper zu entlasten und zu entspannen - indem du den angestauten Streß loswirst.
Box
un deporte explosivo que te libera Por: Analicia Ramirez E. Von: Analicia Ramirez E. Coach Personal Persönlicher Trainer @analicia_ra
38
Un entrenamiento de velocidad, fuerza, resistencia y coordinación. Siempre cuidando la técnica para mantener la posición de guardia, pero al mismo tiempo encajar golpes, tener buenos reflejos para cubrirte, debes ir moviendo los pies para esquivar y contraatacar e ir logrando acercarte cada vez más al contrincante. Es un deporte explosivo de contacto físico con alta demanda de trabajo aeróbico y anaeróbico. Al ser ejercicio aeróbico se logra mejorar tu condición física ya que elevas el ritmo cardiaco, teniendo mayor irrigación en el sistema circulatorio y mejoras la eficiencia del sistema respiratorio. Al ser anaeróbico aumentas tu explosividad y fuerza. Y ya que es un entrenamiento de intervalos y de alta intensidad, logras quemar mayor cantidad de calorías. En el box se trabaja mucho el tren superior como hombros, abdomen, brazos, pecho y espalda. Al mismo tiempo se hace juego de cintura, piernas, tobillos y pantorrillas. Con los golpes continuos dados al saco o al contrincante, ayuda a liberar la tensión y adrenalina almacenada a lo largo del día. En pocas palabras lo que consigue el box es descargar y destensar el cuerpo ¡Liberando el estrés acumulado!. a br i l M ay o 2 0 1 8
Agradecimientos especiales a
AprilMai
39
AprilMai
+
LO commerce
expertos en
tratamientos de belleza no invasivos
y sin dolor que van desde fotodepilación hasta rejuvenecimiento experten in schönheitsbehandlungen ohne eingriffe und schmerzen von laserepilation bis verjüngerungsmaßnahmen Cabina tratamientos faciales
ProSkin un regalo a tu piel Un factor indudable de belleza es sin duda la salud de tu piel. Es el órgano más grande de todo nuestro cuerpo y lo primero que se expone a los cambios de clima, contaminación y signos de la edad, es por eso que debemos cuidarla y mantenerla lo mejor posible. ProSkin lo sabe y desde 2012 han estado a la vanguardia con tecnología de última generación y espacios que propician la armonía con tus sentidos. Expertos en tratamientos de belleza no invasivos y sin dolor que van desde fotodepilación hasta rejuvenecimiento. “Tenemos cosmetólogas de primer nivel de una de las mejores escuelas a nivel nacional en cosmetología”. Nos compartió Arturo Beristain, director general de la marca. Con una amplia experiencia que dio sus inicios como Vellisimo, ProSkin se consolidó introduciendo nuevos servicios que han reforzado su gran trayectoria. Actualmente cuentan con 2 sucursales en lomas: Sonata y Plaza Real, este año se abrirán 2 más. “Nos destacamos por nuestra tecnología de primera generación, atención, horarios, servicio y precios”..
ProSkin
40
Ein Geschenk für deine Haut Ein unbestreitbarer Faktor deiner Schönheit ist ohne Zweifel die Gesundheit deiner Haut. Sie ist das größte Organ unseres ganzen Körpers und das erste, was Klimaveränderungen, Verschmutzung und Zeichen des Alters ausgesetzt ist. Daher müssen wir uns um sie kümmern und sie auf dem besten Stand erhalten. Pro Skin weiß das und ist seit 2012 führend in Geräten der neusten Generation und immer auf konstanter Suche einer besseren Erfahrung. Experten in Schönheitsbehandlungen ohne Eingriffe und Schmerzen von Laserepilation bis Verjüngerungsmaßnahmen reichen. „Wir haben erstklassige Kosmetikerinnen von einer auf nationalem Level besten Schule für Kosmetologie“. Teilt uns Arturo Beristain, der Geschäftsführer der Marke, mit. Mit umfassender Erfahrung, durch die Anfänge als Vellisimo, stärkt sich Pro Skin, indem sie neue Dienstleistungen eingeführt haben, welche ihren großartigen Werdegang verstärkten. Sie besitzen derzeit 2 Filialen in Lomas: Sonata und Plaza Real, dieses Jahr werden zwei weitere geöffnet. „Wir zeichnen uns durch unsere Technologie der neusten Generation, Aufmerksamkeit, Öffnungszeiten, Service und Preise aus“.
Cabina de Cavitación
servicios: • Fotodepilación • Rejuvenecimiento • Pigmentaciones • Tratamiento Anti-acné • Venitas fáciles • Microdermoabrasión • Cavitación • Masajes • Faciales • Productos para el cuidado de la piel Conoce las promociones mensuales que tienen para ti.
Dienstleistungen: • Laserepilation • Verjüngerungsmaßnahmen • Pigmentierungen • Anti-Akne Behandlungen • Behandlungen gegen Venen im Gesicht • Mikrodermabrasion Kavitation • Massagen • Gesichtsbehandlungen • Produkte zur Hautpflege Lerne die monatlichen Aktionen kennen, die sie für dich bereit haben
Cabina de depilación
Sonata Paseo Sinfonía 1, Tel: (222) 431 8895 WhatsApp: (222) 378 8230
Plaza Real Blvd. de Los Reyes #6432 Local 3, Lomas de Angelópolis. Tel: (222) 431 8551 WhatsApp: 222 402 4697 Proskinpuebla
a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO PARKS
41
AprilMai
a br i l M Ay O 2 0 1 8
+
LO people
cecilia del Conéctate Group Sales Company
carmen mtz. Connect Group Marketingabteilung
Mujeres saliendo adelante ¿De quién? Frauen machen weiter, Von wem?
Frecuentemente
las mujeres me preguntan ¿Por qué no pueden tener más?, ¿Cómo pueden hacer para trabajar, ser madres y poder salir adelante? Y siempre les cuestiono: ¿Adelante de quién? ¿De sus temores, de su marido, de su familia y de una sociedad? ¿Por qué seguimos buscando a un segundo para poder jugar el rol de víctimas o quizá victimizar?, ¿por qué la sombra de una persona tiene que representar bienestar? Es en ese momento cuando entendemos el por qué la gran mayoría de nuestros problemas tienden a estar opacados por un segundo o tercero. Mi consejo: Salgamos adelante por nosotras… por nadie más, sólo por nosotras mismas. No desistamos de la búsqueda por optimizar nuestro tiempo: trabajo, familia y descanso. Establecer un orden para nuestra vida, finanzas y superación es primordial. Los siguientes puntos serán de gran ayuda: 1. ¿Qué quiero? (Hagamos una lista en orden de prioridad) 2. ¿Cuáles son mis metas a corto (1 año), mediano (3-5 años) y largo (10 años) plazo? 3. ¿Qué es lo que estoy haciendo para lograrlo? (Crear un plan de acción) 4. ¿Soy feliz con lo que tengo? Y si su respuesta es no, analice de nuevo el inciso 1 y repita. Seamos honestas y realistas con nuestras respuestas, y muy disciplinadas para ejecutar el plan de acción de cada paso que damos pues el resultado será justamente en la medida de tu esfuerzo y arrojará el fruto que necesitas. Si tienes dudas, comentarios o sugerencias escríbanme por mail o en redes sociales cecilia@conectategroup.mx ceciliadelcarmen_mtz
Oft fragen mich Frauen: Warum können sie nicht mehr bekommen? Wie können sie es schaffen zu arbeiten, Mutter zu sein und dabei weitermachen? Und immer frage ich sie: Weiter vor wem? Vor ihren Ängsten, vor ihrem Ehemann, vor ihrer Familie oder einer Gesellschaft? Warum suchen wir nach einer Sekunde, um die Rolle des Opfers zu spielen oder vielleicht zu schikanieren? Warum muss der Schatten einer Person das Wohlbefinden darstellen? In diesem Moment, wenn wir verstehen, warum die große Mehrheit unserer Probleme dazu neigt von einem Zweiten oder Dritten überschattet zu sein. Mein Rat: Lass uns für uns selbst weitermachen… für niemanden sonst, nur für uns selbst. Wir geben die die Suche nicht auf, unsere Zeit zu optimieren: Arbeit, Familie und Ruhe. Eine Ordnung für unser Leben, Finanzen und Bewältigung errichten, ist von größter Bedeutung. Die folgenden Punkte werden eine große Hilfe sein: 1. Was will ich? (Lass uns eine Liste in der Reihenfolge der Prioritäten machen) 2. Welche sind meine kurzfristigen (1 Jahr), mittelfristigen (3-5 Jahre) und langfristigen (10 Jahre) Ziele. 3. Bin ich glücklich mit dem, was ich habe? 4. Wenn Ihre Antwort nein ist, analysiere nochmal Absatz 1 und wiederhole ihn.
42
Wir sind ehrlich und realistisch mit unseren Antworten und sehr diszipliniert, den Handlungsplan in jedem von uns gegebenen Schritt auszuführen. Denn das Ergebnis wird genau im Maß deiner Anstrengung liegen und Ihnen die Früchte erbringen, die sie brauchen. Wenn Sie Zweifel, Kommentare oder Vorschläge haben, schreiben Sie mir per Email oder in den sozialen Netzwerken cecilia@conectategroup.mx ceciliadelcarmen_mtz a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO smartlife
Monitoreando Lomas ciem y su gran equipo humano detrás de cámaras
El ciem (Centro Integral De Emergencia Monitoreo) es un programa de reacción y prevención ante emergencias, que trabaja los 365 días del año y las 24 hrs. del día en pro de la seguridad de Lomas de Angelópolis. ¿cómo opera ciem?
Überwachung Lomas Ciem und sein tolles Team Das ciem (Centro Integral De Emergencia Monitoreo) ist ein Programm zur Reaktion und Prävention in Notfällen, welches an 365 Tagen im Jahr und 24 Stunden am Tag zugunsten der Sicherheit von Lomas de Angelópolis arbeitet. Wie funktioniert ciem? Wenn Sie über einen Anruf oder durch Notrufsäulen Unterstützung anfordern, wird der Vorfall verfolgt und an die zuständige Einheit weitergeleitet, es ist wichtig zu erwähnen, dass die Anzeige anonym stattfinden kann und die Daten der Nutzer vertraulich sind. Die private Sicherheitseinheit ist die erste, die in jeder Situation kommt, wenn eine andere Unterstützung benötigt wird, kommt die Gemeindepolizei. „Wir überwachen die Kameras in Echtzeit, unterteilt in Sektoren, jeder Mitarbeiter hat eine Zone, so erreichen wir die größtmögliche Kontrolle und überwachen besser“ Teilt uns Karen Amador, der Supervisor von ciem, mit. Das team hinter den kameras • 140 trainierte Personen • 10 private Sicherheitseinheiten • 1 Löschfahrzeug • 1 Krankenwagen • 2 Polizeistreifen der Gemeindepolizei • 1 Polizeistreife der Verkehrspolizei der Gemeinde • 260 von der ciem betriebene Kameras, strategisch in den Straßen, Parks (an den Notrufsäulen) und Kontrollhäusern installiert. All das mit nur einem einzigen Ziel, allen Einwohnern von Lomas Sicherheit zu bieten. „Unsere Mission ist es, dass sich die Einwohner sicher und vertrauensvoll fühlen. Wir verfügen über ein großartiges Team von Menschen und Technik, um Ihre Unversehrtheit und die Ihrer Familien zu schützen“.
Al solicitar apoyo desde una llamada o a través de los postes de emergencia, se rastrea el percance y se canaliza a la unidad pertinente, es importante mencionar que las denuncias pueden ser anónimas y los datos de los usuarios, son confidenciales. La unidad de seguridad privada es la primera que acude ante cualquier situación, si se requiere otro apoyo acude la policía municipal. “Estamos observando las cámaras en tiempo real, divididas por sectores, cada personal tiene una zona, así logramos tener un mayor control y observar mejor”. Nos compartió Karen Amador, supervisora de ciem.
está monitoreado las 24 horas por 260 cámaras
el equipo detrás de las cámaras
wusstest du dass? lomas de angelópolis wird 24 stunden durch 260 kameras überwacht
• 140 personas capacitadas • 10 unidades de seguridad privada • 1 camión de bomberos • 1 ambulancia • 2 patrullas de policía municipal • 1 patrulla de tránsito municipal • 260 cámaras operadas por elementos del ciem instaladas estratégicamente en las vialidades, parques (en los postes de emergencia) y casetas.
¿sabías que? lomas de angelópolis
Todo esto con una sola meta en común, ofrecer seguridad para todos los residentes de Lomas. “Nuestra misión es que los residentes se sientan seguros y confiados, contamos con un gran equipo humano y tecnológico para salvaguardar su integridad y la de sus familias”. 44
lomas ciem (222) 273 3737 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO People
paloma
relloso
Directora PARE Marketing
Invertir en redes sociales ¿Gasto o inversión? Muchas
veces pensamos que el mundo digital y las redes sociales no son de gran importancia para los negocios y que no es necesario hacer un gasto/inversión si podemos publicar de manera gratuita en ellas. Sin embargo, una estrategia de marketing digital se puede convertir en un gasto cuando no se invierte en anuncios pagados. Para el caso de redes sociales, al algoritmo de Facebook cambia constantemente y a nivel orgánico, es decir, sin pagar, las publicaciones están muy limitadas para que el público que los sigue las vea. Facebook busca la calidad en la experiencia del usuario, así que intentará poner menos anuncios comerciales para no ser invasivo, es por ello que siempre verás menos publicaciones de las páginas que sigues, a menos que busques la página y se detecte que interactúas con ella, entonces subirá un el porcentaje de vistas para esa página, pero no es suficiente. Crear un programa y estrategia de contenidos es muchísimo trabajo para que no tenga la exposición deseada. Pero no es necesario invertir mucho, de hecho, con una buena estrategia de Facebook ads (anuncios pagados) se pueden lograr resultados sorprendentes. La gestión de redes sociales, es extensa: crear contenidos, estrategias, estar actualizados ya que el tema de mkt digital cambia muchísimo todos los días. Lo que debes de esperar de tu agencia de mkt digital o de la persona que contrates para llevar tus redes es que esté preparada y actualizada, te debe informar de los alcances reales de tu proyecto, ofrecerte un abanico de posibilidades y adecuarlo a tu empresa, no existen paquetes de redes sociales, cada una necesita un traje a la medida. Tu agencia debe conformarse por un equipo talentoso de diseñadores, programadores, community managers, estrategas y gente preparada. Pagar anuncios en Facebook y Google, no es suficiente para tener una buena estrategia, la comunicación es igualmente importante, ambas plataformas te califican el nivel de relevancia y calidad de anuncio, texto, imágenes y página destino a las que las personas que dan click a los anuncios, este nivel de calidad definirá el precio que se te cobrará por palabra clave comprada en Google o click en Facebook, el nivel de calidad se califica en base a la experiencia de los usuarios y textos igualmente relevantes, entonces tu página web, redacción de anuncio, imágenes y palabras clave juegan un papel sumamente importante.
46 a br i l M ay o 2 0 1 8
AprilMai
+
LO People
minutos con... patricia limón heinecke
promoción y relaciones públicas colegio méxico nuevo campus puebla
todos me llaman: La mayoría me dice Paty aunque me gusta más Patricia, algunos también me llaman Limón como mi apellido. lo que más me gusta de mi trabajo es: Interactuar con las personas que atiendo y convivir con los niños, sobre todo los de preescolar quienes se caracterizan por sus ocurrencias e inocencia. me distingo por: Mi ética profesional, mi compromiso con el trabajo, mi responsabilidad y buen trato. no soporto: La falta de seriedad y compromiso de las personas, mucho menos el desorden en mi oficina o casa ¡No puedo estar en un lugar sino está limpio! no puedo vivir sin: Mi familia y los postres ¡Son mi debilidad! la canción que me describe mejor es: Inolvidable de Reik. si tuviera un súper poder sería: Poder teletransportarme para ir a cualquier lugar que desee sin importar la época. me arrepiento de: No haber apreciado mucho más a mi madre en vida y de haberle dicho cuánto la amaba y la necesitaba. en este momento desearía estar: En Bora-Bora disfrutando del mar, apreciando su inmensidad, la diversidad de colores y escuchando el sonido de las olas con un buen cóctel al lado. el mejor día de mi vida (hasta hoy): El nacimiento de mi hijo Santino y el día de mi boda. el mejor consejo que he recibido es: No ser tan aprensiva y controladora con lo que me sucede y verle el lado positivo a las cosas. en 5 años espero: ¡Poder viajar, disfrutar más la vida y contar con mucha salud! mi personaje favorito es: Keanu Reeves por ser un excelente actor, por enfrentarse a las adversidades de la vida y tener una inmensa capacidad de sobreponerse. mi lema de vida es: Todas las cosas suceden por algo, solo hay que descifrar y entender por qué o para qué suceden. mi lugar favorito de lomas: La zona de restaurantes. 48 a br i l M ay o 2 0 1 8
5 minuten mit… Patricia Limón Heinecke verkaufsförderung und öffentlichkeitsarbeit am colegio méxico nuevo campus puebla alle nennen mich: Die meisten nennen mich Paty, obwohl mir Patricia besser gefällt, einige nennen mich auch Limón, wie mein Nachname. was mir an meiner arbeit am besten gefällt: Der Umgang mit den Leuten, die ich betreue und das Zusammensein mit den Kindern, besonders diejenigen aus der Vorschule, welche sich durch ihren Einfallsreichtum und ihre Unschuld auszeichnen. ich unterscheide mich durch: Meine Berufsethik, mein Engagement für die Arbeit, mein Verantwortungsbewusstsein und den guten Umgang. ich ertrage nicht: Das Fehlen von Seriosität und Engagement von Personen, am allerwenigsten die Unordnung in meinem Büro oder Haus. Ich kann an keinem Ort sein, wenn er nicht sauber ist! ich kann nicht leben ohne: Meine Familie und Nachtische. Sie sind meine Schwäche! das lied, das mich am besten beschreibt: „Inolvidable“ von Reik wenn ich eine Superkraft hätte, wäre das: Mich teleportieren können, um an irgendeinen Ort zu gehen, den ich mir wünsche, ganz gleich welche Epoche. ich bereue: Meine Mutter im Leben nicht mehr wertgeschätzt und ihr nicht gesagt zu haben, wie sehr ich sie liebte und gebraucht habe. in dem moment wäre ich gerne: Auf Bora Bora das Meer genießen, seine Weite, die Vielfältigkeit der Farben wertschätzen und dem Klang der Wellen mit einem Cocktail an meiner Seite lauschen der beste tag in meinem leben (bis heute): Die Geburt meines Sohnes Santino und der Tag meiner Hochzeit. der beste ratschlag, den ich bekommen habe ist: Nicht so ängstlich und kontrollierend mit dem sein, was mir passiert und die positive Seite der Sachen sehen. in 5 jahren erwarte ich: Reisen zu können, das Leben mehr zu genießen und in einem guten Gesundheitszustand zu sein. meine lieblingspersönlichkeit: Keanu Reeves, weil er ein ausgezeichneter Schauspieler ist, weil er sich den Schwierigkeiten des Lebens stellt und wegen seiner immensen Überwindungskraft. mein lebensmotto ist: Alle Sachen passieren aus einem Grund, man muss nur entschlüsseln und verstehen, warum oder wozu sie geschehen. mein lieblingsort in lomas: Die Zone der Restaurants. AprilMai
+
LO especial
Educación en Lomas 2018 Por: Daniela Carmona
Colegio México Nuevo Grados escolares: Maternal, preescolar, primaria, secundaria y próximamente bachillerato. Años laborando: 7 Sistema con filosofía humanista que considera a la persona como un ser en relación. Preparan a los estudiantes para que manifiesten valores espirituales, morales, culturales y ecológicos que los preparen como agentes de cambio para construir un México más próspero y justo. Colegio mixto y bilingüe que integra en sus clases tecnología y se mantiene a la vanguardia. Sistema pedagógico y didáctico, renovado y actualizado constantemente al ritmo de la evolución del desarrollo científico y tecnológico del momento. Instalaciones: Aulas interactivas y temáticas, salón de usos múltiples, laboratorio de computación, auditorio, canchas deportivas, laboratorio de ciencias, biblioteca, enfermería, salón de arte, espacios recreativos, cubículos de atención para alumnos y padres de familia, vigilancia y máxima seguridad. (222) 431 83 63 / 64 Comunidad CMN cmnedu promocion.puebla@cmn.edu.mx www.cmn.edu.mx
ed ucac i ó n b á si c a , m ed i a superi o r y sup eri o r
Colegio Los Sauces Grados escolares: Primaria, secundaria y preparatoria. Años laborando: 13 Colegio con educación diferenciada en el que se fortalecen y potencian todos los aspectos educativos y formativos en las mujeres. La educación diferenciada favorece diferentes aspectos del desarrollo intelectual de las niñas, aprovechando su razonamiento inductivo, sus habilidades lingüísticas y su temprana madurez. El aprendizaje del idioma inglés ocupa un lugar importante en el modelo educativo, sus programas de inglés están diseñados con el objetivo principal de desarrollar las habilidades de lenguaje y lograr la excelencia lingüística, de tal forma que cada alumna entiende el idioma inglés en el nivel correspondiente en donde pueda leer, escribir, escuchar y hablar apropiadamente. Instalaciones: Cuentan con clínicas especializadas de básquetbol, vóleybol, fútbol, atletismo, porras y taekwondo. La práctica de dichos deportes, aunado a las clases de educación física fortalecen habilidades de competencia y trabajo en equipo, así como la formación de mentes y cuerpos sanos. Cuentan con actividades artísticas como coro, violín y dibujo. (222) 298 0235 Colegio Los Sauces www.lossauces.edu.mx AprilMai
Kinder Andes Grados escolares: Kinder. Años laborando: Más de 60 Pioneros en formación integral, atención personalizada y grupo internacional de expertos en educación (icif: International Center for Integral Formation), que constantemente se actualizan para estar a la vanguardia en programas académicos. Es un kinder pequeño con grupos reducidos por lo cual la atención es personalizada atendiendo las necesidades de los alumnos. Programa académico basado en competencias, donde el alumno es el centro del aprendizaje. Una herramienta importante para el aprendizaje, es el componente lúdico pues el pequeño aprende jugando. Cuentan con actividades deportivas y culturales adaptadas a los niños de esta edad. Instalaciones: Capilla, salón de estimulación oportuna, patio de matemáticas y pensamiento. Actualmente se encuentra en remodelación y próximamente tendrá salón de escenarios de aprendizaje, huerto, patio de reforzamiento de escritura, salón de arte y cocina. (222) 431 8213 • 210 5100 • 431 8214 Kinder Andes Lomas Puebla informes@kinderandeslomaspuebla.com www.kinderandespuebla.com a br i l M Ay O 2 0 1 8
51
+
LO especial
com plem e nta r i a s Unilomas Licenciaturas: Cosmetología clínica, estomatología, fisioterapia y nutrición clínica. Años laborando: Cuentan con una alianza estratégica con cme Universidad, una institución con más de 28 años de experiencia. Entre sus logros está el ser la 1ª institución privada en ofrecer la especialidad en ortodoncia y las licenciaturas en estomatología, nutrición y cosmetología, en ambos casos con una orientación clínica. Es la 1º universidad en el desarrollo de Lomas de Angelópolis. Desde el concepto, diseño y desarrollo, se orienta a atender las necesidades formativas del siglo 21. Ofrecen un modelo de aprendizaje exponencial, dentro de un ambiente de trabajo colaborativo en un entorno digital. Unilomas es la 1ª Smart University de la región con 4 atributos: amigable con el medio ambiente, propicia una comunidad saludable, plantea una movilidad alterna y fomenta el desarrollo económico sostenible de la zona y la región. Instalaciones: Espacios especialmente diseñados para propiciar el aprendizaje colaborativo, se complementa con laboratorios y una clínica para la realización de las prácticas desde los primeros semestres. (222) 782 5345 Unilomas info@unilomas.mx unilomas.mx
Universidad Interamericana
52
Grados escolares: Preparatoria, licenciaturas, maestrías y doctorados. Años laborando: 33 Con mentalidad de vanguardia educativa, se rigen bajo el lema: “Creatividad, Voluntad, Liderazgo”, que desde 1985 ha sido aplicado a sus modernos planes de estudio con visión al futuro, procesos educativos y de autoestudio. Idioma inglés, computación y tecnología de información, servicios estudiantiles y otros más. Cuentan con licenciaturas de modalidad presencial, ejecutiva y en línea además de 18 programas con más de 20 equipos representativos que otorgan becas deportivas a sus estudiantes. Instalaciones: Más de 4 hectáreas en lomas de Angelópolis con incubadora, área de gastronomía, área de tecnologías de la información y comunicación, laboratorio, cafetería, gimnasio, aula de medios, canchas de básquetbol, fútbol rápido, voleibol de playa y 5 edificios multifuncionales de arquitectura inteligente. (222) 246 5005 • 242 4700 Universidad Interamericana Puebla www.lainter.edu.mx a br i l M ay o 2 0 1 8
Brain Education Expertos en: Entrenamiento del cerebro para el aprendizaje. Edades: a partir de preescolar e incluso adultos que tienen alguna dificultad con la lectura y el aprendizaje. Programas informáticos educativos que proporcionan a los estudiantes herramientas que construyen las habilidades cognitivas necesarias para leer y aprender de forma efectiva. A través de la realización de ejercicios individualizados que estimulan las áreas del cerebro como la memoria, atención, velocidad de procesamiento y secuenciación, dando como resultado una maximización en el potencial del estudiante. El cerebro aprende más rápido y mejor después de un uso consistente con sus programas, –la clave es el procesamiento eficiente–. Atienden estudiantes de todas partes del mundo que sin importar el idioma nativo utilizan sus programas para desarrollar las habilidades cognitivas que mejoran el aprendizaje, lo que conlleva al éxito en el ámbito académico, personal y laboral. (222) 216 8855 info@brain-educenter.com www.brain-educenter.org
Lecto Nivelación Académica Expertos en: Lecto escritura y matemáticas. Años laborando: 30 Edades: Preescolar hasta secundaria. Trabajan con la nivelación académica en lecto escritura y matemáticas, ayudando a los niños que están empezando a leer y a los que no saben leer. A los alumnos que ya leen, les ayudan en comprensión y fluidez. Atienden toda el área de matemáticas, desde numeración hasta algebra, impartiendo clases con atención personalizada. Trabajamos un programa en específico en el que se genera una planeación y se sigue el programa para ayudar a los niños a alcanzar el nivel que requieren de manera divertida. (222) 290 8918 Cel (222) 652 0340 Lecto Nivelación Puebla www.lectonivelacion.com AprilMai
+
LO especial
i d i om a s
Kumon Expertos en: Autodidactismo. Años laborando: 60, y 5 años en Plaza Aquara con más de 18 sucursales en Puebla. Edades: Desde los 3 años en adelante. Kumon nace por la preocupación de un padre de familia por ayudar a su hijo en matemáticas, siendo profesor de matemáticas, no quería explicarle a su hijo, sino que fuera un estudiante independiente, que no dependiera de un profesor o de alguien que le explicara, por eso surge Kumon, con ejercicios, ejemplos y guías para que los alumnos vayan respondiendo y aprendiendo solos. Las matemáticas y la lectura se complementan perfectamente para el autoaprendizaje en cualquier otra rama del estudio. (222) 295 4290 • (222) 789 2094 Centro Kumon Plaza Aquara www.kumon.com.mx
Open Book Expertos en: Mejorar los procesos de lectura, llevando a una persona a que pueda leer el equivalente de un libro de 200 páginas en 20 minutos, comprendiendo y reteniendo al 100% desde la primera lectura. Años laborando: 4 Edades: A partir de 9 años debido que a esa edad ya se tienen desarrollados los músculos oculares y hasta adultos mayores, pues el programa ayuda a evitar la demencia senil. Se trabaja primero en un entrenamiento de alto rendimiento ocular con la finalidad de flexibilizar los músculos oculares, para ampliar el campo visual de 10 a 12º. Con este programa se logra leer a un golpe de vista un párrafo completo para poder captar todo e independizamos los sentidos, para la lectura únicamente necesitamos la vista que se conecta con nuestro cerebro, este programa te ayuda a independizar los sentidos. Las clases son impartidas por psicólogas con especialidad en enseñanza debido a la metodología que utilizan para llevar a la persona a desarrollar esta habilidad. Los grupos son de un máximo de 7 personas, una vez por semana con atención personalizada. Con 3 niveles; básico, intermedio y avanzado en un periodo de 16 a 20 semanas y con horarios flexibles. (222) 283 8489 Cel (222) 330 2223 Open Book www.openbook.mx
Paperplane. Taller de Tareas
54
Expertos en: Cubrir las necesidades académicas de cada niño, utilizando el andamiaje para que ellos sean los creadores de sus propios conocimientos. Años laborando: 3 Edades: Niños preescolares (4 años) a niños de secundaria (16 años). Un espacio donde los niños de preescolar, primaria y secundaria pueden acudir a hacer sus tareas o reforzar conocimientos, con el apoyo de especialistas con los equipos y materiales necesarios en un ambiente divertido y seguro. Instalaciones: Es un lugar seguro que cuenta con espacio de cómputo, área de lectura, y salón particular. (222) 283 8281 Whatsapp (222) 513 0735 Paper plane puebla a br i l M ay o 2 0 1 8
Canadá Incredible Expertos en: Programas de estudios de idiomas, secundaria, preparatoria, licenciaturas, campamentos de verano e invierno, diplomados, postgrados y prácticas laborales. Años laborando: 30 Edades: Cualquier edad (Dependiendo del programa). Ofrecen soluciones educativas en el extranjero de acuerdo a sus necesidades particulares a los precios más competitivos de todo el país. Consolidados como líderes en cursos de idiomas en el extranjero de alta calidad con el objetivo de ofrecer una experiencia multicultural. Son miembros honorarios de la Cámara de Comercio en Canadá. (222) 295 6200 Canada incredible puebla puebla@canadaincredible.com canadaincredible.com
IMCI Languages Expertos en: Clases de inglés, francés, alemán, italiano, portugués, chino, japonés, coreano y español para extranjeros. Años laborando: En Puebla, 2 años, en Yucatán, 8 años, en Nuevo León, 20 años. Edades: 6 años en adelante. Con el método propio conversacional-integral de imci Languages hablarás un idioma desde tu primera clase. Puedes elegir clases regulares en uno de nuestros seis niveles, asesorías, clubes de conversación, preparación para exámenes de certificación en cualquier nivel de los ocho idiomas, preparación express para viajes, etc. siempre con enfoque en la interacción verbal, las particularidades culturales y ¡mucha diversión! Imparten cursos privados o grupales en sus instalaciones, a domicilio, en línea o en empresas, certificaciones en idiomas, traducciones periciales, interpretaciones profesionales. (222) 798 9150 / 51 WhatsApp (811) 048 7563 IMCI LANGUAGES betsy.lanuza@imcilanguages.com www.imcilanguajes.com AprilMai
Oxford Instituto de idiomas Expertos en: Clases de inglés, alemán, francés, italiano, portugués, chino, japonés y español para extranjeros. Años laborando: 20 Edades: 6 años en adelante. Ofrecen clases personalizadas a grupos de 5 a 6 alumnos máximo por aula, a pesar de tener compañeros los profesores los atenderán individualmente, de manera que no influya con el avance que tenga otro, logrando así que cada alumno avance a su propio ritmo. Se interesan en el resultado, no en la calificación, así que, aunque se obtenga una buena nota en su examen antes de continuar con los siguientes niveles los profesores les explicaran los errores y dudas que se pueda generar, de esta forma no se generan huecos en el aprendizaje. Al no haber una dependencia grupal el alumno nunca perderá la información, ni la continuidad o secuencia del grupo. Cuentan con flexibilidad de horarios, adaptándose al alumno. Avalados por la sep. (222) 283 9903 Oxford Instituto de Idiomas www.oxfordinstituto.com
mú si c a
Music Time Academy Expertos en: Enseñanza de diferentes instrumentos musicales. Años laborando: 1 año y 3 meses. Edades: Niños desde 2 años (Baby Music) hasta personas mayores. Academia con certificación internacional llamada Rock School. Desarrollan talentos impartiendo clases de piano, guitarra, batería, saxofón, violín, canto, producción musical, graban pistas o demos. Clases de manera grupal o individual. Con 8 módulos de 6 meses cada uno y certificaciones internacionales. Cuentan con profesores especializados en cada área con horarios flexibles y otorgan becas y clase muestra. Instalaciones: Estudio de grabación y 12 salones especiales para cada área. (222) 642 4882 Cel (222) 900 7872 Music Time Puebla
Musicians Academy Expertos en: Educación musical para todas las edades. Años laborando: 5 Edades: Desde 2 años (iniciación musical) en adelante. Academia de música que propone una aproximación casual y divertida a esta bella arte. El enfoque de las clases es personalizado para que cada alumno alcance su meta de forma efectiva. Instalaciones: Drums, guitar/bass guitar, keyboard, voice, violin/cello y studio. (222) 283 9855 Cel (222) 293 8708 Musicians.A.Lomas @Musicians.A.Lomas www.musiciansacademy.com.mx