LoMás Magazine FEBRERO.MARZO 2018

Page 1




+

LO PARKS

4 FEBREROMARZO2018

FebruarMärz


+

LO PARKS

5

FebruarMärz

FEBREROMARZO2018


+

LO índice

Patrick & Ana

25

febrero marzo februar märz

8

Directorio

10

lo+news& happenings

14

lo+people

Mamá, mexicana y empresaria: una mujer real

34

Posadas y eventos navideños

25

lo+voices

Patrick & Ana

32

lo+commerce

Chimichurri

20

Fisiocenter

36

lo+smartlife

Postes de emergencia ciem

44

40

Parque de la Loma

lo+life

Posadas navideñas

lo+parks

46

lo+people

Revista de impresión bimestral. Editor responsable Sandy Barajas Ramos. Certificado de reserva del Instituto Nacional del Derecho de Autor en trámite. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial del material publicado en este número sin previa autorización. Lomás investiga sobre la seriedad de sus anunciantes pero no se responsabiliza de las ofertas relacionadas con las mismas.

6 FEBREROMARZO2018

5 min. con...



www.lomasmagazine.com

Revista Lo Más Puebla @lomasjournal LoMás Tv edición digital

issuu.com/revistalomaspuebla

Directorio director editorial Sandy Barajas editor@yellow3.media director comercial Juan Carlos Espadas jcespadas@yellow3.media ejecutivo de ventas María José Harispuru majo@yellow3.media

diseño gráfico Ome Diseño fotografía de portada Paco Varela para InQuadre coordinadora editorial Daniela Carmona fotografía de sociales Emiliano Harispuru social media Pare Marketing traducción IMCI Languages

Agradecimientos especiales: patrick loliger y analicia ramírez, cecilia martínez, joaquín buxade, luisa fernanda guerra, david luna, lorena paquentin, josé luis cortes, liz padilla y gaby paquentin por sus valiosas colaboraciones. a victoria méndez y parque cascatta por las facilidades otorgadas para esta revista.

Informes y ventas juan carlos espadas

maría josé harispuru

(222) 708 5573

(222) 181 3087


+

LO PARKS

9

FebruarMärz

FEBREROMARZO2018


+

LO news&happenings

jugando con tus sentidos El restaurante Ensamble ha evolucionado la manera de relacionarse con sus clientes, buscando tener un contacto más cercano y ofrecerles una mejor experiencia, el mejor ejemplo es su próximo evento de cena maridaje este 22 de febrero en donde asistirá una sexóloga que hablará acerca de las relaciones entre parejas y el vínculo con la comida, vino y la experiencia entre tus sentidos y tu paladar, la cena constará de 6 platillos acompañada de vino, un evento perfecto para ti y tu pareja. ¡No te lo pierdas!.

¡se renueva! Después de 14 años y muchos clientes satisfechos, Intro cambia su ubicación a plaza comercial Marsala. Llegan pisando fuerte con modernas instalaciones, áreas nuevas como zona de niños, dos terrazas y zona de puros. Entre muchas novedades su menú creció, conservando sus originales platillos, aumentó sus porciones y se agregaron alimentos a la parrilla de leña, un nuevo bar con la mejor coctelería y ahora cuentan con desayunos. Renoviert sich! Nach 14 Jahren und vielen zufriedenen Kunden, tauscht Intro seine Lage zum Marsala Platz, laut kommend mit modernen Anlagen, neue Kinderzone, zwei Terrassen und Zigarrenbereich. Neben den vielen Neuheiten ist auch sein Menü gewachsen, seine originalen und neuwertigen Gerichte, haben ihre Portionen vermehrt und ins Brennholz gegrillte Gerichte hinzugefügt, eine neue Bar mit dem besten Cockteils und sehr bald auch Frühstücken.

horario zeitplan Lunes - Sábado 13:00 a 24:00 hrs. y Domingos 13:00 a 18:00 hrs. Mon. - Sam. von 13:00 bis 24:00 Uhr. und am Sonntag von 13:00 bis 18:00 Uhr.

dirección adresse Vía Atlixcáyotl 3246 local 2 de Plaza Marsala. San Andrés Cholula. Vía Atlixcayotl 3246 Lokal Nummer 2, Marsala Platz. San Andrés Cholula.

reservaciones reservierungen (222) 296 6001

easter edition El mejor bazar de Lomas de Angelópolis, llegará con una nueva edición de primavera el 17 y 18 de marzo en el corredor de Sonata. Recuerda que asistiendo y comprando estas apoyando a pequeñas empresas. ¡Compra local! ¡Visítalo! Easter edition Der beste Basar von Lomas de Angelópolis, wird der 17 und 18. März mit einer neuen Frühlingsausgabe zu Sonata kommen. Erinner dich daran, dass deine Teilnahme und Einkäufe, Kleinunternehmen unterstützten. Kauf vor Ort! Besuche es! FEBREROMARZO2018

reservaciones e informes reservierungen und infos (222) 431 8411

Próximos eventos: Nächste Veranstaltungen

Open House

10

Mit deinen Sinnen spielend Das Restaurant Ensamble ist auf der ständigen Suche eine enge Beziehung mit seinen Kunden zu halten, sie suchen einen näheren Kontakt mit ihnen zu haben und bieten uns eine sinnliche Erfahrung an, in der begleitend mit einem Abendessen Heirat; in dem eine Sexologin uns über die Beziehung zwischen Paaren und ihre Verknüpfung mit dem Essen sprechen wird. Das Abendessen besteht aus 6 Gerichte begleitet mit verschiedenen Weinsorten. Die perfekte Kombination, um als Paar Neues zu lernen. Am 22. Februar, verpass es nicht!

• Paco Ruano en Ensamble • Pareja de enólogos de la casa del vino totol Önologenpaar des Weinhauses Totol • 8 Conferencias ¿Por qué el mezcal? (Todos los martes de Marzo y Abril) 8 Konferenzen: Warum der Mezcal? (Jeder Dienstag im März und April) • Evento 10 de Mayo 10. Mai (Muttertag) • Cata de cervezas Bierprobe

bélgica llegó a sonata

Con 13 años de experiencia en Puebla, llega a Lomas Belgian Bistro con recetas tradicionales Belgas como waffles, chocolates, pan artesanal, cervezas y mucho más en un ambiente relajado para disfrutar en familia y pasar un momento muy especial. Belgien in Sonata! Mit 13 Jahre Erfahrung in Puebla, kommt Belgian Bistro nach Lomas de Angelopolis mit traditionellen belgischen Rezepten wie Waffeln, Schokoladen, handwerkliches Brot, Biere und viel mehr in einem gelockerten Milieu, um sich in Familie zu vergnügen und einen sehr speziellen Moment zu verbringen.

Paseo Ópera 2, Sonata Town Center, (frente al arenero) Paseo Opera 2, Sonata Town Center, (gegenüber dem Sandkasten) Belgian Bistro

F ebr u a r M ä r z



+

LO life

diciembre 2

Cata de Vinos

2. Dezember | Weinverkostung

Ensamble ensamble 12 FEBREROMARZO2018

FebruarMärz



+

LO people

cecilia del Conéctate Group S.A. De C.V. Sales Company

carmen mtz. Connect Group S.A. Von C.V. Marketingabteilung

Mamá, mexicana y empresaria: una mujer real Die Mutter, Mexikanerin und Geschäftsfrau: Eine echte Frau

Todo cuento termina en “se casó con el príncipe azul y vivieron felices por siempre” pero nadie te dice que México fue peleado, ganado y conquistado por y para hombres; las mujeres hemos tenido un papel difícil en nuestra cultura al solo ser educadas para cocinar perfecto, educar y estar las 24 horas al cuidado de los hijos, para muchas de nosotras el día comienza a las 5:00 am y termina con múltiples actividades del hogar, trabajo y niños. Toda mujer es capaz de liderar en muchas áreas de su vida, nuestra intuición nos hace detectar cuándo alguien se siente mal y damos consuelo con nuestros brazos con un sentimiento que solo conocemos cuando nos abrazan con amor el cual hace nuestro corazón latir, para preparar ese caldo de pollo que cura las peores gripas y manifiesta milagros para el alma. Las mujeres somos todos los roles que deseamos y necesitemos ser, porque podemos con todo eso y más, estamos diseñadas para triunfar en cualquiera que sea nuestro sueño, a través de diferentes herramientas que la vida puso en nuestras manos, pero, sobre todo, con inteligencia, esfuerzo y mucha dedicación. No debemos tener miedo de alcanzar nuestras metas, sueños y ser firmes en nuestras decisiones. Me siento orgullosa de ser mujer, mamá, empresaria y mexicana, considero que tenemos cualidades únicas, debemos maximizar nuestros talentos, dones y preguntarnos: – “¿Para qué soy buena?”, “¿Qué es lo que mejor hago?”- la respuesta a estas dos sencillas preguntas se traduce en todo lo que podemos lograr, cuanto debemos esforzarnos para llegar a la meta, la cual debe ser a corto, mediano y largo plazo, pero sin perder de vista nuestro valor y objetivo.

14

Jede Geschichte endet mit , “Sie heiratete den Prinzen und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage”; aber niemand erzählt , dass Mexiko von und für Männer erkämpft, gewonnen und erobert wurde. Frauen haben eine schwierige Rolle in unserer Kultur gespielt. Sie wurden zu perfekten Köchinnen und der Erziehung der Kinder , 24 Stunden am Tag erzogen und für viele beginnt ihr Tag um 5:00 Uhr in der Früh und endet nach viel Arbeit im Haus und mit den Kindernmeistens sehr spät. Jede Frau kann ihr Leben auf unterschiedlicher Weise führen. Und wenn sich jemand schlecht fühlt, trösten wir mit Umarmungen und geben ihm das Gefühl von Zuneigung und Liebe die in unserem Herz schlägt . Die einfache aber liebevolle Zubereitung einer Hühnersuppe vollbringt manchmal Wunder und wirkt heilend bei der schlimmste Grippe und kann Balsam für die Seele sein. In all diesen Rollen schlüpfen die Frauen und wir alle sind auf sie angewiesen in unserem Alltag, in dem wir alle unser Leben meistern müssen und auf sie zählen . Und sie tun dies jeden Tag mit Intelligenz, Anstrengung und viel Hingabe. Wir sollten keine Angst haben, unsere Ziele, Träume und festen Entscheidungen zu erreichen. Ich bin stolz darauf, eine Frau, eine Mutter, eine Geschäftsfrau und eine Mexikanerin zu sein, ich glaube, wir haben einzigartige Qualitäten, wir müssen unsere Talente, Geschicke maximieren und uns fragen: - “Wofür bin ich gut?”, “Was mache ich am besten?” Die Beantwortung dieser beiden einfachen Fragen führt zu allem, was wir erreichen können, wie sehr wir uns bemühen sollten, das Ziel zu erreichen, das kurz-, mittel- und langfristig sein sollte, ohne jedoch unseren Wert und unser Ziel aus den Augen zu verlieren. FEBREROMARZO2018



A L T A

I M A G E N

Escuela de estilismo profesional Cursos de formación continua Microblading, pestañas 3D, micropigmentación, maquillaje profesional, entre otros. Inscripciones abiertas · Tel. 01 800 890 9 9 6 9 / 2 4 9 4 8 2 2


____________ www.studio-s.mx

INSTITUTO

DE ALTA IMAGEN · Chietla 928 , L a Pa z , Pueb la

st u di o .sa l t a i ma g e n


+

LO life

diciembre 8 y 9 adagio

Cata de Vinos

8./9. Dezember | Weinverkostung | Adagio

d i c i e m b r e 9 l a pa z

Cantata

9. Dezember | Cantata | La paz

18 FEBREROMARZO2018

FebruarMärz



+

LO FLAVORS

Chimichurri

20

22 años de tradición en asados argentinos

Por: Daniela Carmona

Uno de los grandes placeres de vivir en Lomas es sin duda la

22 Jahre Tradition des argentinischen Grillens. Eine der großen Freuden des Lebens in Lomas ist zweifellos die gastronomische Vielfalt.Wie in jeder Folge haben wir nache einem Ort gesucht , mit dem wir Ihren Appetit anregen und den wir empfehlen können.Wenn sie Grillen und argentinisches Fleisch mögen sind Sie hier genau richtig. Vor mehr als 22 Jahren eröffnete das von den Brüdern Guerra geführte Restaurant in Puebla. Traditionell in lustiger Atmosphäre , sich mit Freunden treffen und gemeinsm Fußball schauen ,in Verbindung mit einem hervorragendem argentinischen Fleischgerricht vom Grill, macht den gewissen Unterschied mit dem sich die die Brüder Guerra von Anderen abheben konnten. Im laufe der Zeit bereiteten sie eine Chimichurri-Soße mit eigenem unvergleichlichem Charakter zu ,die ihrem Restaurant seinem Namen gab. Stück für Stück entwickelten sie ein ausgewogenes Geschäftskonzept und wagten es ein Restaurant zu eröffnen .Heute gibt es zwei Filialen , eine im Lomas de Angelopolis und eine im La Juarez. So wurden sie die Pioniere des argentinischen Grills in Puebla seit 1995 und bieten ihren Gästen seither einen Ort der kulinarischen Vielfalt zum genießen vom Fleisch über Fisch und Meeresfrüchten bis hin zu Geflügel und vielem mehr. "Die Konsolidierung einer Marke ist schwierig, aber Chimichurri ist seit 22 Jahren in den Köpfen aller Einwohner von Puebla präsent" , wie uns David Luna, der Restaurantchef versicherte. Das Konzept ist inspiriert, durch die Idee einen traditionellen , natürlichen Ort für die ganze Famielie ,wo Leute allen Alters in einer Stimmungsvollen Atmosphäre Fußball genießen , zu kreiren , wie uns die Restaurantleiterin Luisa Fernanda Guerra mitteilte.

variedad gastronómica que podemos encontrar en ella y como en cada edición buscamos un lugar para recomendarte y abrir tu apetito, si eres amante de la carne y los asados argentinos, esté es tu lugar. Hace más de 22 años llegaron a la ciudad de Puebla iniciando de la mano de los hermanos Guerra, iniciado con una divertida tradición de juntarse con amigos, ver el fútbol y preparar un buen asado argentino, pero entre todos, la preparación de los hermanos Guerra sobresalía de los demás. Con el tiempo fueron aprendiendo a preparar la salsa chimichurri; de ahí surgió el nombre. Poco a poco se unieron todas las piezas clave para armar el negocio y se aventuraron a poner un restaurante, que hoy cuenta con 2 sucursales en Lomas de Angelópolis y Av. Juárez; se convirtieron en los pioneros de los asados argentinos en Puebla desde 1995, ofreciendo a todos sus comensales un lugar en donde pueden disfrutar de diversos cortes de carne, pescados, mariscos, aves y mucho más. "Consolidar una marca es difícil, pero Chimichurri lleva 22 años de estar presentes en la mente de todos los poblanos". Nos asegura David Luna, capitán del restaurante. El concepto busca evocar un espacio para la convivencia familiar apto para todas las edades, al igual que un lugar social y por supuesto, siguiendo la tradición, un sitio para disfrutar del fútbol. "Se respira un ambiente balanceado, a gusto y confortable" nos compartió Luisa Fernanda Guerra, administradora del restaurante. FEBREROMARZO2018

Chimichurri

F ebr u a r M ä r z


+

LO flavors – Recomendaciones – entrada Empanada de choclo: Grano de maíz con elote, pimientos y tocino. Empanada argentina: Carne, huevo cocido y aceitunas acompañada de nuestra típica salsa chimichurri. plato fuerte Cabrería: Carne magra, pegada al hueso con muy buen sabor. Bife de chorizo: Auténtico corte argentino de 400 ó 750 gr. de carne suave con un excelente marmoleo asado al grill, puede ser con o sin hueso. Se recomienda término medio para que la carne sea suave y jugosa. Acompañado de puré de papa y espinacas a la crema. postre Alfajor de dulce de leche: Acompañado de coco o nuez y helado de vainilla. Flan napolitano: El tradicional flan con un toque único. bebida Martini de pepino: Pepino con toque de picante a base de mezcal.

pioneros

en asados argentinos

en Puebla desde 1995 pioniere im argentinischen barbecue in puebla seit 1995

– Empfehlungen – vorspeisen: Empanada de choclo: Teigtaschen aus Maismehl gefüllt mit mit Paprika und Speck. Empanada Argentinien: Teigtaschen aus Maismehl gefüllt mit Fleisch, gekochtes Ei und Oliven mit unserer typischen Chimichurri-Soße.

hauptspeisen:

datos de contacto kontaktinformationen amenidades einrichtung Área infantil Kinderbereich Niñeras (sábados y domingos) Kindermädchen (samstags und sonntags) WI-FI WI-FI Pet friendly Haustier freundlich Baños para discapacitados Behindertengerechte Toiletten

$450

POR PERSONA 450 $ pro person

ticket promedio por persona durchschnittlicher ticket preis FebruarMärz

Paseo Ópera #2 Sonata. Lomas de Angelópolis (222) 295 5860 Lomas de Angelópolis (222) 249 1534 Av. Juárez @ChimuchurriOficial Chimichurri_1995 reservaciones@chimichurripuebla.com

horario öffnungszeiten Lun-Sab 1:30 pm a 12:00 am Domingo 1:30 pm a 7:00 pm Mo-Sa 13.30 bis 12.00 Uhr Sonntag 13.30 bis 19.00 Uhr

Cabrería: Geschmackvoll gewürztes mageres Fleisch am Knochen. Pflanzenwurst: Authentischer argentinischer Schnitt von 400 oder 750 gr, weiches Fleisch mit hervorragender gegrillter Marmorierung, kann Knochen- oder Knochenlos sein. Es wird empfohlen, das Fleisch mittelfristig weich und saftig zuzubereiten, serviert mit Kartoffelpüree und Spinat mit Sahne.

dessert: Alphajor dulce de leche: Kokosnuss, Walnuss und Vanilleeis. Napoletanisches Gericht: Die traditionelle Torte mit einer einzigartigen Note.

getränke: Martini von Gurke: Gurkensaft mit würziger Note von Mezcal.

www.chimichurripuebla.com FEBREROMARZO2018

21


+

LO life

diciembre 14

Magno Sorteo Lomas 2017 14. Dezember | Magno Sorteo Lomas 2017

Caseta de terrenos 22

caseta de terrenos FEBREROMARZO2018

FebruarMärz



+

LO life

diciembre 1

Inauguración FIAT 1. Dezember | Eröffnung FIAT

FIAT Reyes Huerta Cholula 24

fiat reyes huerta cholula FEBREROMARZO2018

FebruarMärz


+

LO voices

Patrick &Ana olympics in lomas ganar, remar y amar

Hay historias de amor que comienzan con una gran amistad, un requisito indispensable en cualquier relación. Es justamente la clase de amor que transmiten Patrick y Ana. Un amor que ha sido desafiado por retos, victorias y derrotas, pero que se ha mantenido fuerte y sólido. Un amor que trasciende incluso sus éxitos personales. Cómplices y compañeros entrañables. Es gibt große Geschichten von Liebe, die mit einer großen Freundschaft beginnen, eine unentbehrliche Bedingung in der Beziehung. Das ist gerecht die Art von Liebe, die Patrick und Ana übertragen. Eine Liebe, die von Herausforderungen, Siegen und Niederlagen herausgefordert war, aber immer stark und standhaft gehalten hat. Eine Liebe, die sogar ihre persönlichen Erfolge überschreitet. Innige Komplizen und Partnern.

Patrick und Ana Olympiaden in Lomas Gewinnen, rudern und lieben.

Por: Sandy Barajas Fotografía por: Paco Varela Maquillaje: Fernanda Peregrina Peinado: Brenda Rojas Locación: Parque Cascatta F ebr u a r M ä r z

25

FEBREROMARZO2018


+

LO voices patrick loliger atleta olímpico por partida doble Originario de Suiza, vive en México desde niño. La pasión por el deporte le viene de familia, estudió negocios internacionales pero el deporte sin duda lo ha llevado a trascender fronteras y conquistar el sueño de todo atleta: los juegos olímpicos. Patrick ha representado a nuestro país en 2 olimpiadas, en el 2008 en Beijing quedando en 14º lugar y en 2012 en Londres en 15º. A sus 32 años Patrick continúa su carrera en la disciplina de remo, hoy entrena para competencias en aguas abiertas y dentro de esta categoría en este mes de Febrero competirá en el mundial de remo in door, nos confiesa que mientras lo siga disfrutando seguirá fijándose nuevas metas. Pato es un hombre con un espíritu sereno y maduro a la vez, esta cualidad lo mantiene enfocado y en su centro, aunque admite que "vive en la luna" eso se transforma en su fortaleza: "Una ventaja es que se me borra la cabeza y dejo de pensar, entonces me enfoco al 100% en mis objetivos y dejo de lado mis preocupaciones".

analicia ramírez campeona panamericana Ana estudió Biología experimental pues considera que el cuerpo es mágico, "Hice una especialidad en generar injertos para piel quemada" y al igual que Patrick tuvo el honor de formar parte de la selección nacional de remo de México, su temperamento fuerte y determinado la llevaron a ser campeona de los juegos Centroamericanos y Panamericanos, quedando en 2º lugar en Río de Janeiro en 2007 y 1º lugar en Guadalajara 2011. "La gente dudaba de mi porque soy muy chiquita, apostaban que no ganaría y ganaba, en los panamericanos me dijeron: –"con que queden en la final estoy más que feliz"– yo estaba lista para ganar, y ¡así fue!" México tenía 20 años sin ganar una medalla en remo y curiosamente el triunfo de Ana fue una motivación pues empezaron a ganar, "yo creo que empezaron a creer que si se puede". Ana compitió para los juegos olímpicos pero no clasificó por .06 milésimas, a pesar de haber sido un trago amargo tuvo la gran fortaleza para animar a su pareja a seguir y no ser un obstáculo sino su más grande apoyo lo que la convierte en una campeona en toda la extensión de la palabra. Ana asumió el reto de dejar de lado su propio duelo por la derrota y optó por animar y apoyar al amor de su vida. "Lo más difícil fue haber sido campeona panamericana y no llegar a juegos olímpicos, ¡competí con los mismos a los que les gané en el panamericano!, hoy puedo entender que me confié, me quedé en mi zona de confort, no hice cambios, mientras mis oponentes si lo hicieron para lograr ganar". Hoy Ana a sus 31 años está retirada de las competencias y entrenamientos "hace 3 años me retiré, ya no lo disfrutaba, ya no me hacía feliz, como deportista es muy difícil de pronto terminar y decir ¿y ahora qué? hoy doy entrenamiento personalizado y pláticas, pero fue súper difícil esa transición".

26

cómplices y compañeros incondicionales El deporte los vinculó desde muy jóvenes, a los 11 y 13 años respectivamente, ambos encontraron en el agua su pasión: remar. Después de años de amistad, se enamoraron. Hoy cuentan una historia de 20 años juntos en la que la clave principal de su relación es el apoyo incondicional, siempre han tenido una meta en común: "Hemos viajado juntos, conocemos muchos lugares del mundo e incluso hemos competido juntos". Con 13 años de novios y 2 de casados, Ana y Pato (como le llama Ana) tienen una historia de amor de campeonato, se admiran y respetan como seres humanos y atletas, sus fortalezas y debilidades se complementan de manera perfecta. Patrick: "Lo que más me gusta de Ana es su carácter, es muy extrovertida y su actitud ante el deporte me impresionaba, aunque era chaparrita eso nunca le importó, hacíamos todo juntos, me apoyaba mucho, le fascina ayudar a todo el mundo, es muy generosa" Ana: "Me gusta su tranquilidad, es muy positivo, optimista, siempre ve el lado bueno en todo, me da paz y me tranquiliza" "Combinar el amor y el deporte nos ha enseñado lecciones valiosas, desde muy joven aprendes a lidiar con el fracaso y levantarte cuando te caes… y si te caes te vuelves a levantar, hay que trabajar mucho para lograr todo y eso te cambia la visión de la vida, cuando nos va bien o mal no nos dejamos caer, porque el logro del otro nos impulsa". Ana y Pat nos comparten un tip infalible: "Hacer ejercicio juntos es un gran antídoto para los pleitos de pareja, te vas a entrenar y hasta se te olvida el enojo pues canalizas toda la energia negativa".

pet lovers Además del deporte, Ana y Pato comparten un gran amor por los perros, su sensibilidad hacia ellos los ha llevado a adoptar a 5 perros de la calle, todos ellos encontrados en Lomas, cada uno de ellos tiene una historia especial. “El problema con los perros callejeros es muy grande, desafortunadamente la gente no sabe que hacer con ellos y los abandona lo cual se convierte en un círculo vicioso”.

amor por lomas Lomas de Angelópolis fue su primer inversión pues se enamoraron del proyecto, disfrutan mucho el entorno y más que nada las facilidades para practicar deportes. Patrick: "Nos gusta todo, aunque viajo a muchos lugares, cuando regreso me siento de vacaciones, nos sentimos seguros, a las 10 de la noche ¡me puedo salir a correr!" Ana: "Me encanta tener todo tan cerca y poder pasear a nuestros perros, vivimos con mucha tranquilad".

patrick loliger, olympischer athlet durch doppelte abreise

analicia ramírez meister der panamerikanischen spiele

Ursprünglich aus der Schweiz, lebt er in Mexiko seit seiner Kindheit. Die Leidenschaft zum Sport kommt aus seiner Familie, er studierte International Business aber es war ausschließlich Sport was ihm zweifellos alle Grenzen überschrieten ließ, und den Traum jedes Athleten verwirklichte: die Olympischen Spiele. Patrick hat für Mexiko an 2 Olympiaden teilgenommen, 2008 in Beijing eroberte er den 14. Platz, und 2012 in London erhielt er den 15. platz. In seinen 32 Jahren setzt Patrick seine Karriere in der Ruderdisziplin fort, heute trainiert er für Wettbewerben in offenem Gewässer und innerhalb dieser Kategorie wird er diesem Februar bei der Ruderweltmeisterschaft in door teilnehmen, er erzählt uns, dass solange er es genieße, wird er sich neue Ziele stellen. Pat ist ein Person mit einer heiteren und reifen Seele, diese Eigenschaft würde ihm konzentriert und im Gleichgewicht halten, obwohl er gesteht, dass er übermässig "im Mond" lebe, taucht seine Kraft immer hervor: "Ein Vorteil ist, dass all meine überflüssigen Gedanken für einen kürzen Moment verschwinden, und ich mich somit zu 100 % in meinen Zielen einstellen kann und meine Probleme beiseite lasse."

Ana hat Naturwissenschaften studiert, da nach ihrer Meinung, der Körper zauberhaft ist, "Ich habe eine Spezialität gemacht, um Pfröpfungen für verbrannte Haut zu erzeugen" und genauso wie Patrick hatte die Ehre zur nationalen Ruderauswahl von Mexiko zu gehören, ihre starke und entschlossene Personalität hätte sie dazu gebracht, Meisterin der Mittelamerikanischen und Panamerikanischen Spiele zu werden, 2007 erhielt sie den 2. Platz in Rio de Janeiro und 2011 den 1. Platz in Guadalajara. "Die meisten Menschen glaubten nicht an meinen Sieg, weil ich sehr klein bin, sie setzten darauf, dass ich nicht gewinnen würde und ich gewann, in den panamerikanischen haben sie mir gesagt: - "Solange ich es bis zur Finale schaffe, bin ich mehr als glücklich" - ich war bereit zu gewinnen und so war es am Ende!" Mexiko hatte 20 Jahre, ohne Medaillen beim Rudern und komischerweise war der Sieg von Ana nur der Anfang, "ich glaube, dass man angefangen hat mehr an sich zu glauben". Ana hat an den Olympischen Spiele teilgenommen, aber konnte leider wegen 0.006 Sekunden nicht klassifizieren, auch wenn es ein bitterer Schluck war, hat sie ihren Partner weiter geholfen, und sich als ihre größte Unterstützung gezeigt, was sie zur einer wahrhaften Meisterin im wasten Sinnes

FEBREROMARZO2018

des Wortes verwandelt hat. Ana hat die Herausforderung genommen, ihren eigenen Leid durch die Niederlage beiseite zu lassen undentschied sich dazu ihre große Liebe zu unterstützen. "Das Härteste war panamerikanische Meisterin zu sein, und nicht bei den olympischen Spielen teilnehmen können: ich hatte gegen den gleichen konkurriert, gegen denen ich am panamerikanischen gewonnen habe!, heute kann ich verstehen, dass ich mich übermässig vertraut habe, ich bin in meiner Komfortzone geblieben, habe keine Änderungen gemacht, während meine Gegner, ihre Schwächen überwindet haben, um ihren Ziel zu erreichen." Heute ist Ana 31 und von Wettbewerben und Trainings zurückgezogen "Ich habe mich vor 3 Jahren zurückgezogen, ich habe es nicht mehr genoßen, es machte mich nicht länger glücklich, als Sportlerin ist es nicht einfach plötzlich aufzuhören, und sich wundern was jetzt als nächstes geschehen wird, heute gebe ich personalisierte Trainings und Gesprächstunden, aber es war sehr schwieriger Übergang."

komplizen und bedingungslose partnern

Der Sport hat Sie seit einem sehr jungen alter verbunden, 11 und 13 Jahren, beide haben im Wasser ihre Leidenschaft gefunden: Rudern. Nach vielen Jahren Freundschaft, haben sie sich verliebt, heute erzählen sie, eine 20 Jährige Geschichte zusammen, in der der Hauptschlüssel seiner Beziehung F ebr u a r M ä r z


+

LO voices

el gran reto es

convertir los obstáculos

en motivaciones patrick l.

die größte herausforderung besteht darin, die hindernisse in motivationsgründe zu verwandeln patrick l.

Kala fue rescatada

por Ana y Patrick en sonata junto con sus dos hermanos, que tristemente no sobrevivieron Kala wunder von Ana undPatrick in Sonata mit seinen zwei ,die Brüdern dietraurig nicht überlebt haben F ebr u a r M ä r z

27

FEBREROMARZO2018


+

LO voices Geschichte. "Das Problem mit den Straßenhunden ist sehr groß, unglücklicherweise wissen die meisten Leute nicht, was sie mit ihnen tun sollen und verlassen sie auf ihren eigenen Glück, was sich gleichzeitig in einen fehlerhaften Zyklus verwandelt."

die bedingungslose gegenseitige unterstützung im Vordegrund steht: "Liebe, besteht nicht darin, gegenüber einem den anderen anzusehen, sondern darin, in derselben Richtung zu sehen." Sie hatten immer ein gemeinsames Ziel: "Wir sind zusammen gereist, haben viele Orte der Welt kennen gelernt, sogar zusammen konkurriert." Mit einer 13 jährigen Beziehung und 2 Jahren Ehe, haben Ana und Pato (so von Ana liebevoll genannt) eine Geschichte von Meisterschaftsliebe, sie bewundert und beachten sich als Menschen und Athleten, ihre Kräfte und Schwächen ergänzen sich und ergeben eine perfekte Chemie. Patrick: "Was mir am meisten von Ana gefällt, ist ihr Charakter,sie ist sehr extrovertiert und ihre Einstellung zum Sport hat mich immer sehr beeindruckt, obwohl sie nicht die größte war, hat es ihr nie gestört, wir machten alles gemeinsam, sie half mir sehr viel, es fasziniert ihr allen zu helfen, sie ist sehr großzügig" Ana: "Mir gefällt seine Ruhe, er ist sehr positiv, optimistisch, sieht immer die gute Seite in allem, er gibt mir Friede und beruhigt mich, wenn ich es brauche" "Die Liebe und den Sport zu kombinieren hat uns wertvolle Lektionen gezeigt, seit sehr jung lernst du, mit dem Misserfolg zu kämpfen und sich erheben, wenn du stürzt… und wenn du erneut fällst, stehst du wieder auf, man muss stehts hart arbeiten um ihre Traumziele zu erreichen und das verändert deine Ansicht des Lebens, wenn es uns gut oder schlecht geht, lassen wir uns nicht fallen, weil der Erfolg des anderen uns antreibt". Ana und Pat teilen uns einen unfehlbaren Tipp: "Sport gemeinsam zu treiben, ist ein effektives Gegengift für den Streiten zwischen Paare, ihr geht trainieren und vergesst dabei den Streit, da somit die ganze negative Energie kanalisiert wird."

liebe für lomas Lomas de Angelópolis war die erste Inverstition von Ana und Pat, da sie sich ins Projekt verliebt hatten, sie genießen sehr die Umgebung, vor allem den Angebot am Bereichen um Sport zu treiben. Pat: "Uns gefällt alles hier, obwohl ich zu vielen Orten reise, wenn ich zurück komme fühle ich mich wie im Urlaub, wir mögen doe Sicherheit die uns Lomas bietet, um 10 Uhr nachts kann ich mich auslaufen!" Ana: "Mir gefällt, alles so nah zu haben und mit unseren Hunden spazieren zu können, wir leben hier sehr beruhigt".

la clave está en no quedarte en tu

zona de confort, hay que hacer cambios siempre y no confiarse ana r.

pet lovers

der schlüssel besteht darin nicht in in deiner Komfortzone zu bleiben, es ist immer nötig dinge Änderungen in deinem leben zu machen, und sich nicht auf das scheinbar sichere zu verlassen

Außer Sport teilen Ana und Pato eine große Liebe für Hunde, diese hat sie zur adoptierung von 5 Besitzerlose Haustiere gebracht, alle in Lomas de Angelopolis gefunden, und jeder mit einer speziellen

ana r.

analicia ramírez Mundial, Corea Del Sur 8º lugar

Juegos Panamericanos, Guadalajara 1º lugar

Weltmeisterschaft, Südkorea – 8º Platz

Panamerikanische Spiele, Guadalajara - 1º Platz

Copa del mundo, Austria 10º lugar Weltmeisterschaft, Österreich – 10º Platz

2007

Panamericanos, Guadalajara 2º y 3º lugar

Weltcup, Polen – 9º Platz

Panamerikanische Spiele, Guadalajara – 2º und 3º Platz

2009 2008

patrick loliger

Mundial, Polonia 9º lugar

Juegos Olímpicos, Beijing 15º lugar Olympische Spiele, Beijing – 15º Platz

2011 2010

Mundial universitario, Rusia 2º lugar Universitätsweltmeisterschaft, Russland – 2º Platz

Zentralamerikanische und Karibische Spiele, Puerto Rico 1º Platz (3 male) FEBREROMARZO2018

Universitätsweltmeisterschaft, Frankreich – 3º Platz

2013

2012

Juegos Centroamericanos y del caribe, Puerto Rico 1º lugar (3 veces) 28

Mundial universitario, Francia 3º lugar

2016

Juegos Olímpicos, Londres 14º lugar Olympische Spiele, London – 14º Platz

abanderado Mundial Monaco Standardträger, Weltcup Monaco F ebr u a r M ä r z



+

LO life

diciembre 21 cluster campeche

Posada Navideña

21. Dezember | Weihnachtliche Posada | Cluster Campeche

d i c i e m b r e 2 0 c l u s t e r pa r q u e n at u r a

Posada Navideña

20. Dezember | Weihnachtliche Posada | Cluster Parque Natura

30 FEBREROMARZO2018

FebruarMärz



+

LO commerce

expertos en

fisioterapia deportiva, trabajan con deportistas de alto rendimiento y todas las lesiones

ortopédicas. experten in physiotherapie für sportler, arbeiten sie mit hochleistungssportlern und jeder orthopädischen verletzung

Fisiocenter rehabilitación y acondicionamiento físico Bajo el respaldo de Carlos Pecanha, fisioterapeuta de la selección mexicana de Fútbol, nace el centro de rehabilitación y acondicionamiento físico, Fisiocenter en su primera sucursal en Av. La Paz. Con 17 años de experiencia llegaron a Lomas de Angelópolis en el 2015 ofreciendo diversos servicios para tu bienestar; desde novedosos aparatos con tecnología de punta hasta tratamientos específicos para ayudar a sanar cualquier lesión ortopédica, deportiva y neuromuscular. Expertos en fisioterapia deportiva, trabajan con deportistas de alto rendimiento y todas las lesiones ortopédicas, post quirúrgicas, preventivo y pre quirúrgico. Algo muy atractivo para los usuarios es que trabajan de la mano de aseguradoras, escuelas y universidades haciendo válidas las pólizas. Cuentan también con programas de prácticas profesionales para los estudiantes que quieren ejercer esta profesión. "Buscamos que los clientes mejoren en el tiempo más corto, haciendo terapias eficaces. Estamos trabajando con personas que tienen mucha experiencia en el ámbito, personalmente llevo 13 años en esta profesión". Nos compartió José Luis Rondero Lezama. Coordinador de la clínica.

32

Rehabilitation und Physiotherapie Unter den Fittichen von Carlos Pecanha, Physiotherapeut der mexikanischen Fußballselektion, entsteht das Zentrum für Rehabilitation und Physiotherapie, Fisiocenter mit der ersten Filiale in der Avenida La Paz. Mit 17 Jahren Erfahrung kamen sie im Jahr 2015 nach Lomas de Angelópolis und haben diverse Services für dein Wohlbefinden angeboten: von neuen technologischen Apparaten bis hin zu speziellen Behandlungen um jedwede orthopädische, muskuläre, neurologische oder Sportverletzung zu kurieren. Experten in Physiotherapie für Sportler, arbeiten sie mit Hochleistungssportlern und jeder orthopädischen, postoperativen, präventiven oder präoperativen Verletzung. Etwas sehr attraktives für die Patienten, dass sie mit Versicherungen, Schulen und Universitäten zusammen arbeiten und die Versicherungspolicen dafür benutzen. Es gibt ebenso Programme zur praktischen Ausbildung für die Studenten die in diesem Beruf arbeiten wollen. „Wir wollen, dass die Patienten in einer minimalen Zeit ihre Leistung verbessern, durch effektive Therapien. Wir arbeiten mit Menschen die sehr viel Erfahrung in diesem Bereich haben, ich arbeite seit 13 Jahren in diesem Beruf.“ Erzählt uns José Luis Rondero Lezama, Koordinator der Klinik. FEBREROMARZO2018

servicios: Aparato de ultrasonido Radiofrecuencia Onda de choque Magnetoterapia Electroterapia Gimnasio Termoterapia Láser Angebot: Ultrashall Radiofrequenztherapie Kurzwellen und schocktherapie Magnettherapie Elektrotherapie Thermotherapeutische gymnastik Laser

datos de contacto kontaktdaten Paseo Ópera no. 4 Edificio Escala Local 110, primer piso en Distrito Sonata. Lomas de Angelópolis. Paseo Opera Nr. 4 Gebäude Escala Lokal 110, erster Stock im Distrito Sonata. Lomas de Angelópolis. (222) 644 2308 (222) 283 8389

fisiocenterpuebla.com.mx FisiocenterLomas

horario öffnungszeiten Lunes a Viernes 7 am a 9 pm Sábados 8 am a 12 pm Montag bis Freitag 07.00 – 21.00 Uhr Samstags 08.00 – 12.00 Uhr F ebr u a r M ä r z



+

LO life

diciembre 16

Festival Navideño 16. Dezember | Weihnachtsfestival

Colegio México Nuevo colegio mexico nuevo 34 FEBREROMARZO2018

FebruarMärz



+

LO smartlife

Postes de emergencia ciem

en todo lomas de angelópolis hay

botones de emergencia

conocer su funcionamiento puede salvar tu vida y la de los demás

los cuales tienen una respuesta de

Existe

una frase que dice "La seguridad empieza con la planificación y termina con los buenos resultados" y sin duda Grupo Proyecta y Lomas ciem lo tenían en mente ya que han implementado diversas plataformas tecnológicas para tu cuidado y el de tu familia. Una de sus metas es construir un modelo de "Comunidad segura y digital" de tal manera que dentro de todo Lomas de Angelópolis existen 22 postes de emergencia ¿Los has visto? Seguramente si, de lo contrario localiza uno en jardines y áreas comunes pues conocer su ubicación puede salvar tu vida y la de los demás. Lomas ciem es el encargado de brindar a cada residente ayuda inmediata, dado que los postes de emergencia tienen una respuesta de 4.5 segundos ante cualquier problema, brindándote ayuda con el apoyo de médicos, policías o bomberos. Cada poste de emergencia se encuentra enlazado al centro de monitoreo, tienen cámaras ptz integradas, están ubicadas en áreas estratégicas y permiten la comunicación directa del residente con el operador ciem. ¡Debemos saber actuar ante cualquier emergencia y solicitar la ayuda necesaria, esto puede salvar tu vida y la de los demás!.

lomas ciem (222) 273 3737

Emergencia Roter Knopf Ernstfall

FEBREROMARZO2018

ante cualquier problema in allen lomas de angelópolis gibt es 22 notfalltasten, die eine 4,5 sekunden reaktionszeit auf jedes problem haben .

ices Erste Hilfe-Notrufsäule

Botón negro Botón rojo

36

segundos

Información Schwarzer Knopf Informationen

Wenn Sie Ihren Standort kennen, können Sie Ihr und das Leben Anderer schützen und retten. Es gibt einen Satz, der sagt "Sicherheit beginnt mit Planung und endet mit guten Ergebnissen" und ohne Zweifel hatte die Projektgruppe CIEM und Lomas daran gedacht, weil sie verschiedene technologische Plattformen für Ihren Schutz und den Ihrer Familie implementiert haben. Eines ihrer Ziele ist es, ein digitales Modell für die Schicherheit der Gemeinschaft so zu bauen, dass es in Lomas de Angelópolis 22 Erste Hilfe-Notrufsäulen gibt. Haben Sie sie gesehen? Sicher, wie sonst findet man Jemanden in den Gärten und im Gemeinschaftsbereich, ohne die Kenntnis seines Standortes zu haben um Ihr Leben und das Anderer zu retten. Lomas ciem ist dafür bestimmt, jedem Bewohner sofortige Hilfe zu leisten, wenn es nötig ist. Notrufsäulen haben eine Reaktionszeit von 4,5 Sekunden und sind Unterstützung bei der Alamierung von Ärzten, Polizei oder Feuerwehr. Jede Erste Hilfe Notrufsäule ist mit dem Überwachungszentrum verbunden, sie haben integrierte ptz-Kameras, sie befinden sich im Bereich markannter Punkte und ermöglichen die direkte Kommunikation des Bewohners mit dem ciemBetreiber. Wir müssen wissen, wie man in jedem Notfall handelt und die notwendige Hilfe veranlassen, das kann dein Leben und das Anderer retten! F ebr u a r M ä r z


+

LO PARKS

37

FebruarMärz

FEBREROMARZO2018




+

LO life

d i c i e m b r e 1 5 c l u s t e r pa r q u e v i c t o r i a

Posada Navideña

15. Dezember |Weihnachtliche Posada | Cluster Parque Victoria

diciembre 15 cluster 11-11-11

Posada Navideña

15. Dezember | Weihnachtliche Posada | Cluster 11-11-11

40 FEBREROMARZO2018

FebruarMärz


ESTUDIA EN EL EXTRANJERO

CURSOS DE IDIOMAS CAMPAMENTOS DE VERANO E INVIERNO SECUNDARIA Y PREPARATORIA ESTUDIA Y TRABAJA GESTIÓN DE VISA POSGRADOS Y CERTIFICADOS DIPLOMADOS Y MAESTRÍAS NIÑERA EN EL EXTRANJERO

Blvd interamericano Num 102 Plaza Acquara Local 21 Lomas de Angelópolis C.P. 72828

Sucursal Puebla Tel. (222) 2956-200

:Canada Incredible Puebla www.canadaincredible.com


+

LO life

diciembre 16

Concierto “Rock your Winter”

16. Dezember | Konzert "Rock your Winter"

Musicians Academy musicians academy 42 FEBREROMARZO2018

FebruarMärz



+

LO PARKS lo que no te puedes perder • Llevar a tus hijos a los juegos infantiles y sentarte tranquilamente a disfrutar. • Jugar fútbol en el amplio jardín. • Llevar a tus hijos con su bici o triciclo a su casi privada ciclopista. • Realizar un divertido picnic en las pérgolas. *No olvides llevar tu tarjeta de residente para el uso de los baños.

amenidades • Ciclopista de 200 mts. • Juegos infantiles (1 modulo) • Estacionamiento • Baños hombres y mujeres • Pérgolas y bancas • Alumbrado • WI-FI • Poste de emergencia CIEM

WAS SIE NICHT VERPASSEN DÜRFEN • Nehmen Sie Ihre Kinder zum Spielplatz, nehemen Sie Platz und genießen Sie die Ruhe. • Spielen Sie Fußball im großen Garten. • Nehmen Sie Ihre Kinder mit Fahrrad oder Dreirad zu ihrem eigenen je nach Verfügbarkeit Fahrradständer mit. • Machen Sie ein lustiges Picknick in den Pergolen. * Vergessen Sie nicht, Ihre Wohnkarte mitzubringen, um die Badezimmer zu benutzen. ANNEHMLICHKEITEN • Fahrradwege von 200 m. • Kinderspiele (1 Modul) • Parken • Toilettenbereiche Männer und Frauen • Pergolen und Bänke • Beleuchtung • WI-FI • Notfallsäulen

Parque de la Loma Park de la Loma Ubicado

en Zonazul junto a parque Santiago; es un parque pequeño y acogedor que te da una sensación de intima privacidad, su ubicación es poco conocida, pero debo confesar que cuando fui con mis hijos me sentí tranquila y segura pues su diseño te permite vigilarlos desde todos los ángulos además de que tiene cercado todo el perímetro. ¡Aventúrate con tus hijos y mascotas a explorar y conocer todos los parques de nuestra comunidad!

44

Horario y contacto lunes-domingo 6am a 9pm direccionzonazul@gmail.com tel. (222) 574-75-31 Öffnungzeiten Montag bis Sonntag 6.00 bis 21.00 Uhr direccionzonazul@gmail.com tel. (222) 574-75-31

Das Hotel liegt in Zonazul neben dem Park Santiago, es ist ein kleiner und gemütlicher Park, der Ihnen ein Gefühl von intimer Privatsphäre gibt, seine Lage ist wenig bekannt, aber ich muss gestehen, dass ich mit meinen Kindern ruhig und sicher war, weil er in dir Form eines Halbmondes angelegt. ist Es ermöglicht Ihnen so, sie die komplette Überschaubarkeit der gesammten Umgebung So könnenSie problemlos mit Ihren Kindern und Haustieren, alle Parks in unserer Anlage erforschen und kennenlernen! FEBREROMARZO2018

F ebr u a r M ä r z



+

LO People

minutos con... ana lorena paquentin arciniega administración sonata

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10

11 12 13

14 15

todos me llaman: muchos me dicen wera o Paquetin o todas la variaciones de mi apellido que se le pueda ocurrir a la gente. lo que más me gusta de mi trabajo es: cada día aprendo algo nuevo, ningún día es igual al anterior, cada dia es toda una experiencia. me distingo por: mi carácter, para bien o para mal. no soporto: no hay peor cosa para mi que la indecisión, me desespera muchísimo el que las personas no puedan tomar una decisión pronto ¡Y lavar los trastes, lo odio! jajaja. no puedo vivir sin: comer… se me sube el apellido si no como; adoro toda la comida chatarra y la vitamina t (tacos, tostadas, tortas, tamales, etc). la canción que me describe mejor es: Girl on fire, Alicia Keys… pese a la adversidad siempre trato de brillar. si tuviera un súper poder sería: volar… nada como la sensación de libertad que te da el “volar”. me arrepiento de: hasta ahora de nada… pienso demasiado las cosas antes de hacerlas, y aunque no haya el mejor resultado, acepto las consecuencias de mis actos. en este momento desearía estar: en la playita… sol, arena, mar, alberquita, camarones, un coctelito… el mejor día de mi vida (hasta hoy): todos mis cumpleaños; amo festejar mis cumpleaños! Quien me conoce sabe que no perdono el que alguien importante olvide felicitarme. el mejor consejo que he recibido es: en esta vida todo se regresa… todo lo bueno y lo malo que hagas se te regresa y elevado a la enésima potencia. en 5 años espero: seguir llena de bendiciones y tan feliz como hasta ahora. mi personaje favorito es: Patch Adams, un médico que revolucionó la medicina, que se atrevió a hablar de un tratamiento global contemplando a la persona como tal y no solo enchochar al paciente. mi lema de vida es: confia en ti mismo pero confia más en Dios… solo él sabe el porque, como, cuando y donde de las cosas que mas te convienen. mi lugar favorito de lomas: ¡Sonata! sus jardines, su diseño, sus esculturas… ¡todo!.

46 FEBREROMARZO2018

5 minuten mit…

Ana Lorena Paquentin Arciniega verwaltung sonata 1. alle nennen mich: viele sagen wera zu mir oder paquetin und alle möglichen variationen von meinem nachname die den menschen so einfallen. 2. was mir am meisten an meiner arbeit gefällt: jeden tag lerne ich etwas neues, kein tag ist wie der andere, jeder tag ist eine erfahrung. 3. ich unterscheide mich durch: meinen charakter, sei es gut oder schlecht. 4. ich ertrage nicht: es gibt für mich nichts schlimmeres als unentschlossenheit, das nervt mich sehr, menschen die keine schnelle entscheidung treffen können. und teller spülen, das hasse ich!!! hahaha 5. ich kann nicht leben ohne: zu essen…mir kommt mein nachname hoch wenn ich nicht esse, ich liebe jede form von junkfood und das vitamin t (tacos; tostadas; tortas; tamales, etc.) 6. das lied was mich am besten beschreibt ist: girl on fire, Alicia Keys, trotz der widrigkeiten versuche ich immer zu strahlen. 7. wenn ich eine superkraft hätte wäre das: fliegen… nichts wie das gefühl der freiheit was dir das fliegen verleiht. 8. ich bereue: bis jetzt nichts… ich denke zu viel über die dinge nach bevor ich sie tue, und auch wenn es nicht das beste ergebnis bringt akzeotiere ich die konsequenzen. 9. in diesem moment wäre ich gerne: am strand… sonne, sand, meer, schwimmbad, shrimps, ein cocktail… 10. der beste tag meines lebens (bis jetzt): alle meine geburtstage! ich liebe es meinen geburtstag zu feiern. wer mich kennt weiss, dass ich es nicht entschuldige wenn jemand wichtiges vergisst mir zu gratulieren. 11. der beste rat den du bekommen hast: in diesem leben kommt alles zurück…alles gute und alles schlechte was du tust kehrt zu dir zurück und das in vielfacher verstäkrung. 12. in 5 jahren hoffe ich: genauso voller segen und glücklcih zu sein wie ich es zurzeit bin. 13. meine lieblingspersönlichkeit ist: Patch Adams, ein arzt der die die medizin revolutioniert, der sich traut über eine globale behandlung für die individuelle person und nicht für den patienten generell einsetzt. 14. mein motto des lebens ist: vertraue dir selbst; aber vertraue noch mehr gott…nur er weiss das warum, wie, wann und wo die dinge sind die für dich am besten sind. 15. mein lieblingsort in lomas: Sonata! die gärten, das design, die skulpturen…alles!. F ebr u a r M ä r z



+

LO life

diciembre 1, 2 y 3

Open House

1./2./3. Dezember | Open House

Sonata sonata 48 FEBREROMARZO2018

FebruarMärz


+

LO People

joaquín Médico Veterinario Esp. Director de Hospital Veterinario de Puebla www.hveterinario.com

buxadé Tierarzt Spezialist. Leiter der Tierklini in Puebla

Amor canino. El proceso reproductivo de los perros Hundeliebe. Der Fortpflanzungsprozess von Hunden.

Es muy importante conocer acerca de la reproducción en los perros para saber el proceso médico que ocurre en nuestras mascotas, para lograr un manejo con responsabilidad en el momento que queramos aparearlas. Las hembras presentan un ciclo estral, el cual determina el momento en el que pueden cruzarse. Dura aproximadamente 21 días y se presenta cada 6 meses. Antes de planear la cruza es muy recomendable considerar 3 factores: •Asegurarse de que estén sanos • Que ambos perros sean de la misma raza • Que no presenten problemas genéticos que puedan heredarse Una vez lograda la fecundación, la hembra entrará en el proceso de gestación, el cual durará 63 + 3 días. Es importante que estemos al pendiente de los cambios que suceden en su cuerpo y sean supervisados por el médico veterinario, quien determinará la nutrición adecuada y los cuidados, para lograr un parto con éxito. Yo recomiendo realizar siempre ultrasonido y estudios radiográficos en las fechas que se indican para evitar problemas en el parto. Una vez estando los cachorritos con la mamá se recomienda que pasen un periodo con ella 2 meses tomando leche materna. La reproducción en perros debe realizarse con responsabilidad ya que existen muchos perros que no tienen hogar, si no se quiere reproducir a nuestros perros, recomiendo esterilizarlos desde temprana edad, lo cual además de controlar la sobrepoblación, disminuirá considerablemente el riesgo de presentar tumores relacionados al apareamiento.

Es ist sehr wichtig, über die Fortpflanzung bei Hunden Bescheid zu wissen, um den medizinischen Prozess zu verstehen, der bei unseren Haustieren auftritt, um den Zeitpunkt, an dem wir sie paaren wollen verantwortungsbewust auszuwählen. Die Weibchen haben einen Östruszyklus (Zyklus der Tiere), der den Moment bestimmt, in dem sie sich paaren können. Es dauert ungefähr 21 Tage und wiederholt sich alle 6 Monate. Vor der Planung einer Paarung wird dringend empfohlen, 3 Faktoren zu berücksichtigen: • Stellen Sie sicher, dass sie gesund sind. • Dass beide Hunde derselben Rasse angehören. • Dass sie keine genetischen Probleme aufweisen, die vererbt werden können. Sobald die Befruchtung erreicht ist, tritt das Weibchen in den Schwangerschaftsprozess ein, der 63 + 3 Tage dauern wird. Es ist wichtig, dass uns bewusst ist, dass Veränderungen in Ihrem Körper passieren und durch den Tierarzt überwachen lassen, der auch die richtige Ernährung und Pflege bestimmt, eine erfolgreichen Wurf zu erreichen. Ich empfehle immer die Durchführung Ultraschall- und Röntgenuntersuchungen um mit der Analyse der Daten Problemen bei der Geburt zu vermeiden. Sobald die Welpen geboren sind, verbleiben diese noch für 2 Monate bei der Mutter, da sie auf die Muttermilch angewiesen sind . Vermehrung bei Hunden muß verantwortungsvoll durchgeführt werden. Es gibt leider viele Hunde die obdachlos sind, und sich unkontrolliert vermehren. Sterilisation in einem frühen Alter ist ein empfohlene Alternative , die zusätzlich die Übervölkerung eingrenzt, und erheblich das Risiko der Entwicklung von Tumoren im Zusammenhang mit der Paarung verringert. F ebr u ar M ä rz

FEBREROMARZO2018





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.