revistanois.com
Nツコ 184 Aテ前 XVI ツキ JULIO 2012
2_nois
NOIS_3
BARES / BARS
Guia Turística 2012
Aire
Barcelona i:
·Turisme de Barcelona Pl. Catalunya, 17 soterrani 93 285 38 32 www.barcelonaturisme.com
València, 236 (Mapa A, nº35)
·Pink Point Barcelona gay information point Calàbria, 96
*LEYENDA / *KEY : gay
: dj
: leather
: bar
: lesbi
: show
: bear
: darkroom
: mixt
: terrace
TELÉFONOS / TELEPHONES
TRANSPORTS
Guàrdia Urbana City Police Force
092
Aeroport del Prat
Mossos d’Esquadra Catalan Police Force
088
Emergencias general General emergencies
112
Urgencias sanitarias Medical emergencies
061
Bombers Fire Service
080
902 404 704
RENFE (Trens / Trains) 902 240 202
FGC (Trens / Trains) 932 051 515
Transports Metropolitans de Barcelona (Bus / Subway) 93 318 70 74
Autoritat Portuària (Port) 933 068 800
El ambiente más increíble que puedas imaginar se da cita en Aire. Este gran espacio del grupo Arena es muy frecuentado por chicas. Disfruta de él tomando una copa al ritmo de tu música preferida, con la mejor selección de los éxitos de los '70, '80 y los 90. Ambiente asegurado a partir de la medianoche. L’ambient més increible que et puguis imaginar s’aplega a Aire. Aquest gran espai del grup Arena és molt freqüentat per noies. Gaudeix-ne prenent una copa al ritme de la teva música preferida, amb la millor selecció dels èxits dels 70, 80 i 90. Ambient assegurat a partir de mitjanit. The most incredible atmosphere ever imagined can be found in Aire. This huge Arena Group’s space is often visited by lesbian girls. Enjoy it having a drink while listening to the best selection of music from the '70s, '80s and '90s and all its rhythm and color. Amusement from midnight on guaranteed. L'atmosphère la plus incroyable qui peut être imaginée se donne rendez-vous à Aire. Ce grand espace du groupe Arena est très fréquenté par des lesbiennes. Amuse-toi en prenant un pot au rythme de la meilleure sélection des succès des 70, 80 et 90. Atmosphère assurée à partir de minuit. Abierto Jueves, viernes y sábados. Horario: 23:00 a 03:00 Opened Thursday, Friday & Saturday. From 11 pm to 03 am
www.grupoarena.com M: Passeig de Gràcia. L3
Átame
Black Bull
Consell de Cent, 257 (Mapa B, nº2)
Muntaner, 64 (Mapa B, nº4)
Local que propone tardes tranquilas y noches mucho más movidas al ritmo de la música más petarda de todos los tiempos y shows. Su espacio presidido por una gran barra desemboca en una zona más propicia para bailar, ver y ser visto.
Nuevo esta temporada, su nombre hace referencia a la majestuosidad del toro, no a la fiesta taurina. Con carácter, diferente, original y divertido. En pleno corazón del gaixample, una apuesta diferente para que te encuentres lo más cómodo posible, en tus citas, con amigos o bien tomando una copa y conociendo gente nueva.
Local que proposa tardes tranquil-les i nits molt més mogudes al ritme de la música més petarda de tots els temps i shows. El seu espai, presidit per una gran barra, desemboca en una zona més propícia per ballar, veure i ser vist.
Nou aquesta temporada, el seu nom fa referència a la majestuositat del toro, no a la festa taurina. Un bar amb caràcter, diferent, original i divertit. En ple cor del gaixample, una aposta diferent perquè et trobis el més còmode possible, en les teves cites, amb amics o bé prenent una copa i coneixent gent nova.
A bar that offers relaxed afternoons and cheerful nights to the rhythm of most of earlier years’ hits and shows. The space is dominated by a big bar that ends in a dance floor. It frequently offers shows in a mixed gay crowd with the most loyal clientele.
New this season, its name makes reference to the majesty of the bull, no to the taurine world. With character, different, original and fun, it’s in the heart of the gaixample; a different place to get fun, for your dates, with friends or having a drink and knowing new people.
Local qui propose des après-midi tranquilles et des nuits beaucoup plus remplies au ritme de la musique de tous les temps et shows. Son espace présidé par un grand comptoir aboutit sur une zone plus propice à danser, voir et être vu.
Nouveau cette saison, son nom fait référence à la majesté du toro, pas à la fête taurine. Avec caractère, différent, original et amusant. En plein coeur du gaixample, un endroit où se trouver le plus confortable possible, en tes rendez-vous, avec des amis ou pour faire un pot et conaître du gens.
Abierto cada día. Horario: 18:00 a 03:00 Opened daily from 06 pm to 03 am
Abierto de jueves a sábado. Horario: 22:00 a 03:00 Opened Thursday to Saturday from 10:00 pm to 3:00 am
4_nois
M: Universitat L1-L2
M: Universitat L1-L2
NOIS_5
BARES / BARS
Guia Turística 2012
Bubbleboys
Dacksy
Diputació, 174 (Mapa B, nº6)
Consell de Cent, 247 (Mapa B, nº7)
Nuevo esta temporada y único local de pole dance. Cuenta con tres salas distintas, dos de ellas con pódium donde bailan los chicos a los que se puede obsequiar con Eurobubbles, billetes de un euro emitidos por el propio local. La tercera zona, más íntima, invita a estar en pareja o charlar entre amigos.
Ubicado en el barrio gay de la ciudad, propone agradables tardes a base de cocktails, cafés e infusiones. Por la noche, su ambiente se transforma, dejando paso a un público variado que disfruta de un espacio moderno, acogedor y que cuida los detalles.
Nou aquesta temporada i únic local amb pole dance. Compta amb tres sales diferents, dues d'elles amb podi on ballen els nois als quals es pot obsequiar amb Eurobubbles, bitllets d'un euro emesos pel propi local. La tercera zona, més íntima, convida a estar en parella o xerrar entre amics.
Ubicat en el barri gai de la ciutat, proposa agradables tardes a base de cocktails, cafès i infusions . A la nit, el seu ambient es transforma i deixa pas a un públic variat que disfruta d’un espai modern, acollidor i que cuida els detalls.
New this season is the only pole dance gay bar. It has three different rooms, two of them with podium where the boys dance. The tips for the dancers are the Eurobubbles, a euro note issued by the bar. The third zone, more private, invites to be with your couple or talking with friends.
In the gay district, offers pleasant evenings with cocktails, coffe and tea . At night, the atmosphere changes and opens to a wide range of people that enjoys a modern and welcoming space full of small details.
Nouveaute cette saison et unique avec pole dance. Il y a trois salles différentes, deux d'elles avec podium où dansent les garçons. Les pourboires pour les dancers sont les Eurobubbles, billets d'un euro émis pour le propre local. La troisième zone, plus intime, invite à être en couple ou avec des amis.
Situé dans le quartier gay, propose agréables après-midi avec cocktails, cafés et infusions. À la nuit, son ambiance se transforme et s’ouvre à un public varié qui s'amuse d'un espace moderne, accueillant et plein de petits détails.
Abierto de jueves a sábado. Horario: 22:00 a 03:00 Opened Thursday to Saturday from 10:00 pm to 3:00 am
Abierto cada día. Horario: 17:00 a 03:00 Opened daily from 5 pm to 3 am
M: Urgell. L1
M: Universitat. L1-L2
Dietrich
El Cangrejo Eixample
Consell de Cent, 255 (Mapa B, nº8)
Villarroel, 86 (Mapa B, nº9)
En pleno barrio gay de la ciudad, es uno de los bares gay clásicos de Barcelona. Su espacio se distribuye entre dos barras, algunas mesas donde sentarse a tomar una copa y un espacio central donde bailar.
Siguiendo con su espíritu libre y transgresor de siempre, el Cangrejo Eixample está en pleno barrio gay. Un local que recibe gente de todo tipo con ganas de divertirse y en el que suena la música más petarda. Una propuesta que no puedes perderte.
Al bell mig del barri gai de la ciutat, és un dels bars gai clàsics de Barcelona. L’ espai es distribueix entre dues barres, algunes taules on asseure's a prendre una copa i un espai central on ballar.
Seguint amb el seu esperit lliure i transgressor de sempre, el Cangrejo Eixample és en ple barri gai. Un local que rep gent de tot tipus amb ganes de divertir-se i on sona la música més petarda. Una proposta que no pots perdre’t.
One of the classics gay bars in town, it’s in the middle of the gay district. It has two bars, an area with tables and chairs to sit and have a drink while in the central part of the bar you are the star.
Following their usual free and transgressive spirit, the Cangrejo Eixample is in the heart of the gay district. This is a bar open to all kind of people willing to have fun at the sound of the queerest music. A alternative that you definetely cannot miss.
L’ un des bars clasiques de la ville, est situé au milieu du quartier gay. Son espace est distribué entre deux bars, quelques tables où prendre un pot, et un espace central pour dancer.
Avec son habituel esprit libre et transgresseur, le Cangrejo Eixample est en plein quartier gay. Une boîte qui reçoit des gens de tous les genres, désirant s’amuser, et qui vous propose une musique que vous ne pouvez pas manquer.
Abierto de jueves a sábado. Horario: 23:00 a 03:00 Opened Thursday to Saturday from 11:00 pm to 3:00 am
Abierto de Jueves a Sábado Horario: 22:30 a 03:00 Opened Thursday to Saturday. From 10:30 pm to 03:00 am
6_nois
M: Universitat. L1- L2
M: Urgell. L1
BARES / BARS
Guia Turística 2011
La Bruja
MAT
Ronda Sant Pau, 39 (Mapa B, nº11)
Consell de Cent, 245 bis (Mapa B, nº14)
Pequeño y acogedor local en el centro de Barcelona cerca del Raval y con un ambiente tranquilo y agradable. Puedes tomar tés, cafés, y cosas para picar algo por la tarde como bocadillos o ensaladas. Cócteles de la casa, buena música latina o árabe para continuar la fiesta por la noche.
Apertura verano 2012. Situado en el centro del barrio gay, bar de copas con rica comida y una terraza interior. Dirigido por australianos y con música fresca de Sydney.
Petit i acollidor local en el centre de Barcelona prop del Raval i amb un ambient tranquil i agradable. Pots prendre tes, cafès, i coses per a picar alguna cosa a la tarda com entrepans o amanides. Còctels de la casa, bona música llatina o àrab per continuar la festa a la nit.
Obertura estiu 2012. Situat en el centre del barri gai, bar de copes amb bon menjar i una terrassa interior. Portat per australians i amb música fresca de Sydney.
Small and friendly place in the center of Barcelona near the Raval and with a calmed and agreeable atmosphere. You can have teas, coffees and some offers to eat, as sandwiches and salads. House made cocktails, good latin and arab music to party all night long.
Opening summer 2012. Placed in the heart of the gay district, bar with delicious food and an indoor terrace. Australian run with music imported directly from the Sydney scene.
Un petit et accueillant bar au centre de Barcelone près du Raval et avec une atmosphère tranquille et agréable. Il offre teas et cafes, est aussi quelques choses pour manger, comme sandwiches et salades. Cocktails de la maison et bonne musique latine et arabe pour la fête a la nuit.
Ouverture été 2012. Situé en plein centre du quartier gay, bar pour prendre un verre ou manger, avec terrasse intérieure. Dirigé pour australiens, et avec musique fraîche de Sydney.
Abierto de martes a domingo. Horario: 17.00 a 03:00 Opened from Tuesday to Sunday from 5 pm to 3 am
Abierto martes a domingo de 17 a 03am. Lunes cerado. Tuesday to Sunday of 5 to 03am. Monday closed.
M: Paral·lel - L3
www.matbar.es M: Universitat. L1-L2
Moeem
Museum
Muntaner, 11 (Mapa A, nº15)
Sepúlveda, 178 (Mapa A, nº16)
Moeem es uno de los locales más cool del Gaiyxample, el barrio gay de Barcelona. Nuevos éxitos, pop y house suenan en este coqueto bar que organiza fiestas temáticas habitualmente. Tiene una concurrida terraza donde ver y ser visto.
De decoración barroca estilo Luis XV, evoca el ambiente de un museo. El toque siglo XXI lo dan varias pantallas de video repartidas por el local. Museum abre por las noches, programando música house y pop actual.
Moeem és un dels locals més cool del Gaiyxample, el barri gai de Barcelona. Nous èxits, pop i house sonen en aquest bonic bar que organitza habitualment festes temàtiques. Te una animada terrassa on mirar i ser vist.
De decoració barroca estil Lluís XV, evoca l’ambient d’un museu. El toc segle XXI el donen varies pantalles de video repartides pel local Museum café obre per les nits, programant música house y pop actual.
Moeem is one of the coolest bars of the Gaiyxample, the gay neighborhood of Barcelona. New successes, pop and house plays in this nice bar that organize often thematic parties. Offers a terrace perfect to see and be seen.
A baroque decoration style Llouis XV evokes the atmosphere of a museum. The 21st century touch is in several video screens distributed in the bar. Museum opens at night, with house and pop music sounds.
Moeem est un des bars le plus cool du Gaiyxample, le quartier le gay de Barcelona. Nouveaux succès, pop et house sonnent dans ce beau bar qui organise habituellement des fêtes thematiques. Il y a une terrasse idéal pour voir et être vu.
D’une décoration baroque style Lluís XV, évoque l'atmosphère d'un musée. Le coup du XXIe siècle le donnent quelques écrans distribuées par le local. Museum ouvre les nuits, avec un seléction musicale du house et pop actuelle.
Abierto cada día de 18.00 a 03.00. Open every day from 6 pm to 3 am.
Abierto de miércoles a sábado. Horario: 22.30 a 03.00 Opened from Wednesday to Saturday from 10.30 pm to 3:00 am
www.moeembarcelona.com M: Universitat. L1-L2
M: Universitat. L1-L2
NOIS_7
BARES / BARS
Guia Turística 2012
Museum Retro
Nightberry
Urgell, 106 (Mapa B, nº17)
Diputació, 161 (Mapa B, nº18)
Show los viernes y sábados, dispone de un amplio y agradable espacio con varias zonas. Recupera los éxitos de la mejor música de ayer y proyecta los videoclips de la música que está sonando.
Siempre animado, este local está situado en pleno barrio gay. Dispone de un gran cuarto oscuro muy bien equipado y algunas cabinas al fondo del bar, que se abre con una gran barra. Abierto cada día, para todos los públicos, sin código.
Show els divendres i dissabtes, disposa d’un ample spai agradable amb varies zones. Recupera els èxits de la millor músicar d’ahir i projecta els videoclips de la música que està sonant.
Sempre animat, aquest local está situat en ple bari gai. Té una gran cambra fosca molt ben equipada i algunes cabines al fons del local, que s'obre amb una gran barra. Obert cada dia, per a tots els públics, sense codi.
Show on Friday and Saturday, is a large space, separated into different zones. T he music is retro, playing the best of yesteryear – complete with music videos of the 80’s and 90’s.
Always lively , this nice bar is located in center of the gay district. It has a very well equipped dark room with some cabins in the backdoor, and a large bar. Opened every day, for all publics, no code required
Show le vendredi et samedi, il dispose d’une grande salle très agréable, distribuée en plusieurs espaces. On y écoute le meilleur de la musique d’hier avec projection des clips correspondants.
Toujours animé, ce bar est situé en plein quartier gay. Il a une grande dark room très bien équipée avec quelques cabines au fond du local, qui s'ouvre avec une grande barre. Ouvert chaque jour, pour tous les publics, sans code.
Abierto viernes y sábados de 22:30 a 3:00. Horario: 22.00 a 03.00 Opened Friday and Saturday from 10.30 pm to 3:00 am
Abierto cada día. Horario: 18:00 a 03:00 Opened daily from 6:00 pm to 3:00 am
M: Universitat. L1-L2
www.nightberry.es M: Urgell. L1
People
Punto BCN
Villarroel, 71 (Mapa B, nº19)
Muntaner, 63 (Mapa B, nº21)
Este local es único en su género: de cuidada decoración y excelente servicio, su ambiente es el de un selecto club para hombres con estilo. La selección musical de éxitos de todos los tiempos y su soberbio botellero completan su exclusiva oferta.
Auténtico punto de encuentro en Barcelona. Un local grande, abierto, con mucha luz y color. Punto te ofrece la oportunidad de poder charlar mientras tomas una copa tranquilamente en un ambiente donde la gente se mezcla con total naturalidad. Organiza una merienda muy popular los miércoles por la tarde.
Aquest local és únic dins del seu gènere: de cuidada decoració i excel·lent servei, el seu ambient és el d’un selecte club per homes amb estil. La selecció musical d’èxits de tots el temps i el seu magnífic boteller completen la seva exclusiva oferta.
Autèntic punt de trobada a Barcelona. Un local gran, obert, amb molta llum i color. Punto t'oferix l'oportunitat de poder xerrar mentre prens una copa tranquil·lament en un ambient on la gent es barreja amb total naturalitat. Organitza un berenar molt popular els dimecres a la tarda.
This place is unique. Excellent service in a refined decoration in the atmosphere of a selective club for stylish men. Musical hits from all times and a wonderful selection of beverages complete this exclusive premise.
A real meeting point in Barcelona. A large, opened space with lots of light and color. Punto offers you the possibility of talking while having a drink in an atmosphere where people mix up naturally. There is a very popular afternoon snack every Wednesday evening. A gay classic in Barcelona.
Cette boîte est unique dans son genre: avec son décor très soigné et son excellent service, son ambiance est celle d’un club élégant pour hommes d’élite. La sélection musicale, avec des hits de tous les temps, et son choix de boissons, complètent le profil exclusif de ce local.
Véritable point de rencontre à Barcelone. Un grand local, ouvert, avec beaucoup de lumière et de couleur. Punto t'offre l'occasion de pouvoir bavarder pendant qu’on prend un pot tranquillement dans une atmosphère où les gens se mélangent tout naturellement. Il y a une goûter très populaire mercredi après-midi.
Abierto cada día. Horario: 20:00 a 03:00 Opened daily from 8:00 pm to 3:00 am
Abierto cada día. Horario: 18:00 a 02:30 Opened daily from 6:00 pm to 2:30 am
8_nois
www.peoplebcn.com M: Urgell. L1
www.grupoarena.com M: Universitat. L1-L2
NOIS_9
FETISH - BEAR BARS
Guia Turística 2012
Berlin Dark
Martin’s
Pge. Prunera, 18 (Mapa A, nº26)
Bèjar, 87 (Mapa A, nº28)
Destinado a los amantes del cuero, el fetish, los uniformes, las zapas y sportswear. Se exige código para las fiestas temáticas, recomendado el resto de los días. Cuarto oscuro, sling, zona de cruising, zona piss y mucho morbo. Berlin Dark cuenta con varias fiestas semanales que se anuncian en su web.
Nuevo disco bar con glory holes, dark room, porn screen, lounge & cruising Infórmate de los precios en su web. Buena música y ambiente divertido en este local que es la excusa perfecta para no quedarte en casa. Muy popular su sesión matinal, no te la pierdas.
Destinat als aficionats al cuir, el fetish, els uniformes, les zapes i sportwear. S’exigeix codi per les festes temàtiques, recomanat la resta dels dies. Cambra fosca, sling, zona de cruising, zona piss i molt morbo. Compta amb diverses festes setmanals que s’anuncien al seu web.
Nou Disco Bar amb glory holes, dark room, porn screen, lounge & cruising Informa't dels preus en el seu web. Bona música i ambient divertit en aquest local que és l'excusa perfecta per no quedar-te a casa. Molt popular la seva sessió matinal, no te la perdis.
This bar is focused to those into leather, fetish, uniforms, sneakers and sportwear. Dress code for thematic parties needed, and recomended the rest of the days as well. The bar has a darkroom, sling, cruising area, piss area and a horny atmosphere. There are some weekly parties, promoted in its web.
New disco bar with glory holes, dark room, porn screen, lounge & cruising Get all the prices in its web. Great music and a cool atmosphere – the perfect excuse to party. They also have a very popular afterhours morning sessions, don’t miss it!
Cette boîte s’adresse à ceux qui aiment le cuir, le fetish, les uniformes, sneakers et sportwear. Le code est exigé pour les fêtes thématiques, et raccomandé la reste des jours. Ce local dispose de dark room, cruising area, piss area et une ambiance très chaude. Il compte avec plusieurs fêtes chaque semaine publicités a son web.
Nouveau disco bar avec glory holes, dark room, porn screen, lounge & cruising Information des prix dans son web. Bonne musique et bon ambiance se combinent dans ce bar. Une excellente excuse pour sortir Sa session matinale est très fréquentée, ne passe pas à côté !
Abierto de martes a domingo. Horario: 22:30 a 03:30 Opened Tuesday to Sunday. from 10 .30 pm to 3:30 am
Abierto de jueves-domingo de 22:00 a 03:00 / sáb & do a las 6 www.discomartins.com Opened Thur. to Sun. from 9:00 pm to 3:00 am / sat & sun from 6am M: España L1-L3-L8
www.berlindark.com M: Poble Sec. L3
New Chaps
Trash
Diagonal, 365 (Mapa A, nº29)
Mare de Deu del Remei 11 (Mapa A, nº30)
Cuenta con una planta en la que se encuentra una barra, y un sótano con cabinas y cuarto oscuro. No se exige código. Los jueves y domingos por la tarde, a partir de las 19:00 celebra una merienda.
500 m2 dedicados totalmente al morbo. Bar, cabinas, glory hole múltiple, fist factory , zona watersports, sala de cine, zona bondage, duchas, jaulas, zona wrestling y mucho más.... Infórmate de los precios en su web.
Compta amb una planta on es troba una barra, i un soterrani amb cabines i cambra fosca. No s'exigeix codi. Els dijous i diumenges a la tarda, a partir de les 19:00 celebra un berenar.
500 m2 dedicats totalment a la morbo. Bar, cabines, glory hole múltiple, fist factory, zona watersports, sala de cinema, zona bondage, dutxes, gàbies, zona wrestling i molt més.... Informa't dels preus en el seu web.
It has a first floor where you’ll find a bar and an underground floor with cabins and dark rooms. A place with no dress code. On Thursday and Sunday evening, from 7:00 pm on, there is a afternoon snack.
500 m2 totally destined to create a fetish atmosphere. Bar, cabins, glory hole multiple, fist factory, watersports zone, cinema, bondage area, showers, cages, wrestling zone and much more.... Find its prices in the web.
Il compte avec un rez-de-chaussée où l’on trouve un comptoir, et un sous-sol avec des cabines et un dark room. Le code n’est pas exigé. Jeudi et Dimanche aprèsmidi, à partir de 19:00, goûter.
500 m2 destinées totalement à créér une atmosphère fetish. Bar, cabines, glory hole multiple, fist factory, zone watersports, salle de cinéma, zone bondage, douches, cages, zone wrestling et beacoup plus.... Informez vous des prix dans son web.
Abierto cada día. Horario: 21.00 a 03.00 Opened daily from 9:00 pm to 3:00 am
www.clubtrashbcn.com Jueves a Domingo 0h-6h. Domingo abierto a las 19h Opened Thursday to Sunday from midnight to 6 am. Sun. from 7pm M: España L1-L3-L8
10_nois
www.newchaps.com M: Diagonal. L5-L3
NOIS_11
DISCOTECAS / DISCOS
Guia Turística 2012
Arena
Arena Classic
Balmes, 32 (Mapa A, nº40)
Diputació, 233 (Mapa A, nº41)
Local emblemático de la noche de la ciudad, cuenta con un público variado que se mezcla al son de las últimas tendencias musicales sin preocuparse de las modas. Entre otras fiestas imprescindibles, las de la espuma, que se celebran cada miércoles. Hay cuarto oscuro. Fines de semana a tope.
Los chicos más guapos hacen cola para poder entrar en una sala sin complejos que cada fin de semana te ofrece la posibilidad de disfrutar de la mejor música con sonido Classic, rodeado del mejor ambiente. Un espacio singular justo al lado de Arena, muy animado y lleno de gente joven, que sin duda te sorprenderá.
Local emblemàtic de la nit de la ciutat, compta amb un públic variat que es barreja al so de les últimes tendències musicals sense preocupar-se de les modes. Entre altres festes imprescindibles, les de l'escuma, que se celebren cada dimecres. Hi ha cambra fosca. Caps de setmana de gom a gom.
Els nois més guapos fan cua per a poder entrar en una sala sense complexos que cada cap de setmana t'ofereix la possibilitat de gaudir de la millor música amb so Classic, envoltat del millor ambient. Un espai singular just al costat d’Arena, molt animat i ple de gent jove, que sens dubte et sorprendrà.
A hot spot of the city nights open to a mixed public willing to dance the latest hits. Among other parties not to miss, the Foam Parties that take place every Wednesday and are really crowded. Dark room available. Packed on weekends.
The most handsome guys queue up to get into a club that offers the chance to enjoy the best music with a Classic sound every weekend, surrounded by the best atmosphere. An original space just beside Arena, very cheerful and full of young people that will surprise you.
Local emblématique de la nuit de la ville, compte avec un public varié qui se mélange au son des dernières tendances musicales, sans se soucier de la mode. Parmi d'autres fêtes indispensables, les Foam Party, chaque mercredi. Il y a un dark room. Weekend toujours bondé.
Les plus beaux garçons font la queue pour entrer dans une salle sans complexes qui t'offre chaque week-end la meilleure musique du son Classic, avec l’atmosphère la plus branchée. Un espace singulier très animé et plein de jeunes gens, juste à côté de Arena.
Abierto cada día. Horario: 00:30 a 06:00 Opened daily from 00:30 am to 6:00 am
Abierto viernes, sábados y vísperas. Horario:00:30 a 6:00 Opened on Friday, Saturday from 00:30 am to 6:00 am
www.grupoarena.com M: Universitat. L1-L2
www.grupoarena.com M: Universitat. L1-L2
Arena Dandy
Arena VIP
Gran Via, 593 (Mapa A, nº42)
Gran Via, 593 (Mapa A, nº43)
Es la más atrevida apuesta del grupo Arena. La música house que invade tus sentidos a medida que avanza la noche es la mejor arma de un espacio creado para la más auténtica diversión. Un local que transmite buen rollo y deseos irreprimibles de bailar. Comunica con Arena VIP.
Esta es la sala más petarda del grupo Arena. Creado como un espacio de diversión al que su público fiel acude cada fin de semana, hace sonar en su pista los mejores éxitos y las últimas novedades. Ambiente diverso y tolerante donde disfrutarás bailando y divirtiéndote toda la noche. Comunica con Arena Dandy.
És la més atrevida aposta del grup Arena. La música house que envaeïx els teus sentits a mesura que avança la nit és la millor arma d'un espai creat per la més autèntica diversió. Un local que transmet bon rotllo i desitjos irreprimibles de ballar. Comunica amb Arena VIP.
Aquesta és la sala més petarda del grup Arena. Creat com un espai de diversió al qual el seu públic fidel acudeix cada cap de setmana, fa sonar a la pista els millors èxits i les últimes novetats. Ambient divers i tolerant on gaudiràs ballant i divertintte tota la nit. Comunica amb Arena Dandy.
This is the most audacious bet of Arena Group. The house music that conquers your senses as the night goes on is the best weapon for a space created to have the most genuine fun. A disco that transfers good waves and an irresistible need to dance. Access to Arena VIP inside.
This is the Arena Group queerest club. Created as a space for entertainment where a regular audience dances every weekend at the sound the top tracks and the latest hits. Tolerant and ambiguous atmosphere where you will enjoy dancing all night long. Access to Arena Dandy inside.
C'est le pari plus osé du groupe Arena. La musique house qui envahit tes sens à mesure que la nuit s’avance est la meilleure arme d'un espace créé pour le fun le plus authentique. Un local trés branché qui transmet des désirs irréprimibles de danser. Il communique avec Arena VIP.
C’est la salle la plus queer du groupe Arena. Créée comme un espace de jouissance, son public fidèle s’y retrouve chaque week-end. Dans sa piste se font entendre les meilleurs succès et les dernières nouveautés. Atmosphère diverse où s’amuser toute la nuit. Il communique avec Arena Dandy.
Abierto viernes, sábados y vísperas. Horario:00:30 a 6:00 Opened on Friday, Saturday from 00:30 am to 6:00 am
Abierto viernes, sábados y vísperas. Horario:00:30 a 6:00 Opened on Friday, Saturday from 00:30 am to 6:00 am
12_nois
www.grupoarena.com M: Universitat. L1-L2
www.grupoarena.com M: Universitat. L1-L2
Guia Turística 2012
BARES / BARS
Metro Sepúlveda, 185 (Mapa A, nº44)
Cuenta con dos salas en un mismo espacio. En la principal, la música más actual y un público 100% gay se dan cita a diario. En la sala 2, los espectáculos y la música algo más petarda te divertirán y sorprenderán. Cuenta con un gran cuarto oscuro, de los mejores de Europa. Los fines de semana, a tope. Compta amb dues sales en un mateix espai. A la principal, la música més actual i un públic 100% gai es donen cita diàriament. A la sala 2, els espectacles i la música una mica més petarda et divertiran i sorprendran. Té una gran cambra fosca, de les millors de Europa. Els caps de setmana, de gom a gom. Metro has two different spaces in the same room. In the main one, the big hits and a 100% gay audience gather every night. In the second one daily shows and queer music will entertain and amaze you. On of the best dark room in Eurpe. Crowded on weekends. Metro compte avec deux salles dans un même espace. Dans la principale, la musique la plus actuelle et un public 100% gay se trouve tous les jours. Dans la salle 2, les spectacles et la musique un peu plus queer t'amuseront et surprendront. Une des meilleures dark room de l’Europe. Les fins de semaine, toujours bondé. Abierto cada día. Horario: 00:30 a 06:00 Opened daily from 00:30 am to 6:00 am
www.metrodiscobcn.com M: Universitat. L1-L2
NOIS_13
RESTAURANTES / RESTAURANTS
Guia Turística 2012
El Bierzo a tope
El Puchero de Baralantra
Diputació, 159 (Mapa B, nº56)
Muntaner, 103 (Mapa A, nº57)
Céntrico restaurante, de carácter popular. No es específicamente gay, y su clientela es como el barrio, heterogénea. Su especialidad es el cordero al horno, las carnes a la brasa y los productos de la comarca del Bierzo. Ofrece menú a mediodía y noche, y cuenta con una amplia terraza donde comer o tomar algo.
Agradable restaurante abierto todo el día, con cocina continua, y en el que puedes comer un plato a cualquier hora en su Tapas Bar. Decorado al estilo rústico, ofrece menú diario a mediodía y una excelente carta para las cenas basada en la cocina tradicional y mediterránea.
Cèntric restaurant, de caràcter popular. No és específicament gai, i la seva clientela és com el barri, heterogènia. La seva especialitat és l'anyell al forn, les carns a la brasa i els productes de la comarca del Bierzo. Ofereix menú al migdia i nit, i compta amb una àmplia terrassa on menjar o prendre alguna cosa.
Agradable restaurant obert tot el dia, amb cuina continua, i on pots menjar un plat a qualsevol hora al seu Tapas Bar. Decorat a l’estil rústic, ofereix menú diari a migdia i una excel·lent carta per als sopars basada en la cuina tradicional i mediterrànea.
Centrally located and very popular restaurant. It’s not specifically gay, but their customers are heterogeneous like the district.Their speciality is the roast lamb, meat barbecued and regional products from El Bierzo. Menu offered for lunch and dinner and a big terrace for eating or having a drink.
A pleasant restaurant open all day. Non-stop cuisine, you can eat at everytime of the day in the Tapas Bar. A country décor, menu offered for lunch and à la carte for dinner, based in the Mediterranean traditional cuisine.
Restaurant centrique, à caractère populaire. Il n'est pas spécifiquement gay, et sa clientèle est, comme le quartier, hétérogène. Sa spécialité est l'agneau au four, les viandes sur la braise et les produits de la région du Bierzo. Offre formule à midi et nuit, et il dispose une terrasse où manger ou casser la croûte.
Un agreáble restaurant ouvert toute la journée, cuisine jamais fermée, où l’on peut commander un plat a n’importe quelle heure à son Tapas Bar. Décoré selon le style rustique, à midi on dispose d’une formule menu et à la carte pour dîner, basée sur des produits méditerranéens.
Abierto cada día excepto domingo. Horario: 07:00 a 01:00 Opened daily except for Sunday from 7:00 am to 1:00 am
Abierto cada día. Horario: 13:00 a 16:30 y 19.30 a 24h/01h. Vi-Sab. Opened daily from 1pm till 4.30 pm & 7.30pm to 00h./01h. Fri-Sat.
Tel. 93 453 70 45 M: Urgell. L1
Tel. 93 452 40 60 M: H. Clinic. L5
Iurantia
Little Italy
Casanova, 42 (Mapa B, nº59)
Carrer Rec, 30 (Mapa A, nº61)
En pleno Eixample, un local diáfano y de peculiar decoración, con predominio de rojo y blanco y negro. Cocina de base italiana, combina la tradición y la creatividad necesaria de toda buena gastronomía con pinceladas originales y divertidas que dan personalidad a los platos que presentan.
Little Italy ha sabido aliarse con el tiempo y año tras año ha ido afianzando su carácter. Ambientación de Jazz evocando el glamour del ambiente neoyorquino, carta alegre y ligera combinando especialidades mediterráneas con platos de tradición italiana.
En ple Eixample, un local diàfan i de peculiar decoració, amb predomini de vermell, blanc i negre. Cuina de base italiana, combina la tradició i la creativitat necessària de tota bona gastronomia amb pinzellades originals i divertides que donen personalitat als plats que presenten.
Little Italy ha sabut aliar-se amb el temps i any a any ha anat afermant el seu caràcter. Ambientació de Jazz que evoca el glamour de l’ambient de Nova York, carta alegre i lleugera que combina especialitats mediterrànies amb plats de tradició italiana.
In the Eixample, in an open plan setting with its own decoration based on red and white. Italian-based cuisine combining tradition and creativity with original touches giving the dishes a touch of character with original and fun brushstrokes that give personality to the dishes that they present.
Little Italy has known how to move with the times, and year after year it has continued to consolidate its character. Jazz theme evoking the glamour and atmosphere of New York, with a varied, light menu combining Mediterranean specialities with traditional Italian dishes.
En plein Eixample, un local diaphane et de propre décoration, avec de la prédominance de rouge, de blanc et de noir. Cuisine de base italienne, combine la tradition et la créativité nécessaire de toute bonne gastronomie avec des coups de pinceau originels et amusants qui donnent de la personnalité aux assiettes qu'ils présentent.
Little Italy a su s'allier avec le temps et année à année il a affermi son caractère. Ambiance de Jazz qui évoque le glamour de l'ambiance de New York, carte allègre et légère qui combine des spécialités méditerranéennes avec des plats de tradition italienne.
Abierto cada día excepto sábado mediodía y domingo . Horario: 13 a 16 / 21 a 00 Open daily except for Saturday lunch time and Sunday from 1 to 4 pm / 9 pm to 00
Cocina abierta todos los días .h de 13:00 a 16'30h y de 20:00 a 00'30h. Tel. 93 319 79 73 Opened daily .1:00 am to 4.30 pm - 8.00 pm - 12.30 M: Jaume I, L4
14_nois
Tel. 93 454 78 87 M: Urgell. L1
NOIS_15
RESTAURANTES / RESTAURANTS
Guia Turística 2012
L’Oucomballa
Mind The Gap
Carrer Banys Vells 20 (Mapa A, nº62)
Consell de Cent, 273(Mapa A, nº51)
En el Born, acogedor y romántico. Cocina mediterránea y creativa. Su carta es como un paseo por oriente y occidente con toques griegos, italianos o franceses pero también norteafricanos e indios. Buenos vinos, música agradable y una buena compañía te aseguran una romántica velada para recordar.
El restaurante-cocteleria-bar MindTheGap te ofrece su nueva carta de cocina mediterránea, con ensaladas, excelentes risottos, carnes a la brasa y deliciosos postres. Y después, una selección de cócteles internacionales con la mejor música acid-jazz y deep house, en un ambiente muy “feel at home”. Ven a comprobarlo.
En el Born, acollidor i romàntic. Cuina mediterrània i creativa. La seva carta és com un passeig per orient i occident amb tocs grecs, italians o francesos però també nord-africans i indis. Bons vins, música agradable i una bona companyia t'asseguren una romàntica vetllada per recordar.
El restaurant-cocteleria-bar MindTheGap t'ofereix la seva nova carta de cuina mediterrània, amb amanides, excel·lents risottos, carns a la brasa i delicioses postres. I després, una selecció de còctels internacionals amb la millor música acid-jazz i deep house, en un ambient molt “feel at home”. Vine a comprovar-ho.
A friendly restaurant in El Born quarter. Mediterranean and creative cuisine. His carte is a mix of East and occident with touchs of Greek, Italian or French cuisine, but also north-African and Indian. Good wines, good music and a good company make sure a romantic soiree to remember.
The restaurant-cocteleria-bar MindTheGap offers the new carte of Mediterranean cooking, with salads, excellent risottos, BBQ meats, and delicious desserts. After dinner, enjoy a selection of international cocktails with the best acid-jazz and deep house music, in a friendly atmosphere very “feel at home”. Come to try it!
Restaurant accueillant et romàntique situé dans le quartier de El Born. Cuisine méditerranéenne et créative. Sa carte est une promenade pour orient et occident avec touches grecs, italiens ou français mais aussi nord-africains et indiens. Bons vins et musique, et une bonne compagnie assurent une romantique soirée.
Le restaurant-cocteleria-bar MindTheGap t'offre sa nouvelle carte méditerranéenne, avec salades, excellentes risottos, barbecues, et délicieux deserts. Et après, une sélection de cocktails internationals avec la meilleure musique acid-jazz et deep house, en une ambiance trés “feel at homme”. Venez le goûter!
Abierto de 20 a 00h. Sáb. y dom. también mediodía de 13h a 16.30h. Tel. 933 105 378 Opened daily from 8pm to 00. Weekend also lunch from 1pm to 4,30pm M: Jaume I, L4
Abierto de martes a domingo. Horario: 19:00h a 3: 00h Opened Tuesday to Sunday from 7 pm - 3 am
Negroamaro Casanova, 70 (Mapa B, nº64)
Este restaurante ofrece una cocina claramente mediterránea. Lounge bar con entrantes fríos y calientes, arroces y ensaladas abren paso a una excelente selección de carnes. Los pescados completan una carta para todos los públicos. Ofrece un menú diario, cóctels, mojitos y caipiriñas de noche. Aquest restaurant ofereix una cuina clarament mediterrània. Lounge bar amb Entrants freds i calents, arrossos, amanides obren pas a una excel·lent selecció de carns. Els peixos completen una carta per a tots els públics. Ofereix un menú diari, còctels, mojitos i caipirinyes per la nit. This restaurant offers a clearly Mediterranean cooking. Lounge bar wiht cold and warm starters, rices, salads open step to an excellent selection of meats. The fish complete a menu for all public. Offers a daily three courses menu, cocktails, mojitos and caipirinhas at night. Ce restaurant offre une cuisine clairement méditerranéenne. Lounge bar avec des entrées froides et chaudes, des riz, des salades ouvrent pas à une excellente sélection de viands. Les poissons complètent une carte pour tous les publics. Il offre un menu du jour, cocktails et caipirinhas. Abierto cada día excepto domingo. Horario: 13:00 a 16: 00 - 20:30 a 00.00 Tel. 93 451 55 58 Opened daily excep for Sunday from 1:00 am to 4.00 pm - 8.30 pm - 12.00 M: Urgell. L1
16_nois
Tel. 93 185 79 30 M: Universitat. L1-L2
NOIS_17
18_nois
NOIS_19
TIENDAS / SHOPS
Guia Turística 2012
63Bis
Aragaza
Casanova, 63 (Mapa B, nº85)
Carrer del Pi, 10 / Santa Ana, 33 (Mapa A nº71)
Tenda en el centro del Gayxample donde encontrarás ropa sport casual, moda de hombre actual y joven a precios asequibles. Entre otras marcas, Ben Sherman, Lois, Red, Udy.
En el centro de Barcelona, Aragaza propone una moda basada en diseños exclusivos, nuevas tendencias, con el sello Made in Barcelona y marcas internacionales: Antony Morato, Bona Vita, Consenso, Trez, Guy, Kaf, Danniel Brunni y mucho más.
Botiga en el centre del gayxample, petita però molt completa. Trobaràs roba sport casual, moda d'home actual i jove a preus assequibles. Entre d’altres marques, Ben Sherman, Lois, Xarxa, Udy.
Al centre de Barcelona, Aragaza proposa una moda basada en dissenys exclusius, noves tendències, amb el segell Made in Barcelona y marques internacionals: Antony Morato, Bona Vita, Consenso, Trez, Guy, Kaf,Danniel Brunni i molt més.
This menswear store is in the centre of Gayxample – selling fashion forward casual sportswear at affordable prices. Brands stocked: Ben Sherman, Lois, Red, Udy – plus more.
Placed in the heart of Barcelona, Aragaza offers a new concept of fashion based on interior design, with the Made in Barcelona, Antony Morato, Bona Vita, Consenso, Trez, Guy, Kaf, Danniel Brunni and a lot more.
Boutique au cœur du Gayxample où tu pourras trouver des vêtements décontractés, de mode pour l’homme jeune et actuel, à des prix abordables. Entre autres marques : Ben Sherman, Lois, Red, Udy.
Dans le centre de Barcelone, Aragaza propose une mode fondée sur des conceptions exclusives, nouvelles tendances avec le timbre Made in Barcelona et marques internationales : Antony Morato, Bona Vita, Consenso, Trez, Guy, Kaf, Danniel Brunni et beaucoup plus.
Abierto de lunes a sábado. Horario: 17:00 a 21:00 Opened Monday to Saturday from 5 pm to 9 pm
Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:30 a 20:30 Opened Mon.to Sat. from 10:30 am to 8:30 pm
M: Urgell. L1
www.aragaza.com M: Liceu. L3
Boxer
Celestino Muñoz
Diputació, 167 (Mapa B, nº72)
Gran Via, 588 (Mapa B), nº73)
Tienda ampliada para verano 2012. La tienda gay más grande de la ciudad combinando ropa deportiva, de natación y ropa interior con un lado más oscuro de cuero, latex y el sexshop más variado del país. Todo en un ambiente agradable con el mejor servicio y los mejores precios. No cerramos a mediodía
Vanguardista, elegante y anatómicamente cómoda, su ropa consigue una silueta sensual y de corte preciso. Descúbrelo en su tiendas en Barcelona, donde puedes encontrar toda la colección de este diseñador catalán cada vez más presente en todo el mundo.
Botiga ampliada per l'estiu 2012. La botiga gay més gran de la ciutat amb una combinació de roba esportiva, de natació y tot un món "fetish" de cuir, latex i el sexshop amb més varietat del país. No obstant el millor servei, un ambient agradable i els millors preus. No tanquem al migdia.
Avantguardista, elegant i anatòmicament còmoda, la seva roba aconsegueix una silueta sensual i de tall precís. Descobreix-ho a la seva botigua de Barcelona, on pots trobar tota la col·lecció d'aquest dissenyador català cada vegada més present a tot el món.
Newly extended for summer 2012. Barcelona's biggest gay store combining sexy sportswear, masculine swimwear, underwear, fetish clothing in leather and latex as well as the most varied sexshop in Spain. All in a comfortable, spacious environment with great service and the best prices. We don't close for the "siesta".
Cool vintage clothing, smart and anatomically comfortable, his clothes show a sensual elegant silhouette. Don't miss his exclusive shop in Barcelona where the whole collection of this catalan designer can be found.
À 2012 encore plus grand! Le magasin gay plus grand de Barcelone est encore plus grand en 2012 avec sous-vêtements, sportswear, maillots de bain, vêtements en cuir et latex et le sexshop plus excitant du pays! Tout dans une ambiance conviviale avec un bon service et les meilleurs prix. Nous ne fermons pas pour "la siesta".
À l’avant-garde, élégant et anatomiquement confortable, ses créations montrent un profil sensuel et de coupe précise. Découvrez-le dans sa boutique à Barcelone, où on peut trouver toute la collection de ce designer catalan de plus en plus présent dans tout le monde.
Lunes a jueves de 11 a 21h. Viernes y sábado 11 a 22h Monday to Thursday 11am-9pm. Friday and Saturday 11am-10pm
Abierto de lunes tarde a sábado. Horario: 11:00 a 21:00 Opened Monday afternoon to Sat. from 11 am to 9 pm
20_nois
www.boxerbcn.com M: Urgelll L1
M: Universitat. L1 - L2
TIENDAS / SHOPS
Guia Turística 2012
DGM
ES COLLECTION
Consell de Cent, 241 (Mapa B, nº74)
Consell de Cent, 218 (Mapa B, nº75)
DGM, siglas de "Der gemeine Mann" presenta una amplia selección sport de marcas como Lee, Religion o House of the Gods, bañadores Jorge Terra, íntimo de Unico, calzado deportivo de Gola. De corte minimalista ofrece también relojes, cinturones, bolsos y joyería.
Si quieres sentirte sexy por dentro, esta céntrica tienda cuenta con excelente y exclusiva ropa interior y de baño, de la firma ES. La marca, creada en Barcelona ofrece varias líneas de ropa íntima y baño. La tienda también cuenta con ropa de vestir, club y complementos.
DGM, sigles de "Der gemeine Mann" presenta una àmplia selecció esport de marques com Lee o Religion o House of the Gods, banyadors Jorge Tierra intimo de Unico, calçat esportiu de Gola. De línea minimalista ofereix també rellotges, cinturons, bosses i joieria.
Si et vols sentir sexy per dins, aquesta cèntrica botigua compta amb una excel·lent i exclusiva roba interior i de bany, de la firma ES. La marca, creada a Barcelona, ofereix diverses línies de roba íntima i de bany. La botiga també compta amb roba de vestir, club i complements.
DGM stands for "Der Gemeine Man" and offers a wide range of sport style clothing with trademarks as Lee, Religion, House of the Gods, swimwear by Jorge Tierra, underwear by Unico, or sneakers Gola. The shop has a minimalist touch and also offers watches, sunglasses, belts, bags and jewellery.
If you want to feel sexy inside, this shop in the heart of the city has excellent and exclusive underwear and swimwear from ES. This trademark offers several underwear and swimwear lines. This shop also offers you dressing, clubbing clothes and other complements
DGM, sigles " de Der gemeine Mann " présente une vaste sélection de vêtements, sport de marques comme Lee, Religion, House of the Gods, swimwear Jorge Tierra underwear Unico et sportives Gola. Le magasin, de style minimaliste, offre aussi des montres, lunettes, ceintures, sacs à main et bijouterie.
Si tu te veux sentir sexy au-dedans, cette boutique offre une excellente et exclusive linge de bain, de la marque ES. Créée à Barcelone, offre plusieurs lignes de vêtement intime et de bain. La boutique offre aussi sur vêtement d'habiller, club et des compléments
Abierto de lunes a sábado. Horario: 11h a 14h y 15h a 21h Opened Monday to Saturday from 3 am to 9 pm
Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:00 - 22:00 h Opened Monday to Saturday from 10 am to 10 pm
www.dgm.es M: Urgell L1
Feel Fashion
www.escollection.es M: Urgell. L1
DIRECTOR
EDITA PRONO EDICIONS
DAVID MARTÍ
PRODUCCIONES NOIS SL
www.iffsl.com
COORDINADOR
EDICIÓN
BARCELONA
DAVID MONLLAU
Julio - Agosto 2012 nº 184 - 185
DISEÑO GRÁFICO HECTOR RIOS TEL.
DEPÓSITO LEGAL
FAX:
93 454 38 05 93 390 71 08
B-23447-97
PUBLICIDAD 93 454 38 05
info@revistanois.com www.revistanois.com
Camisas a medida, diseñadas por ti, con tejidos de la máxima calidad y a precios increíbles confeccionadas artesanalmente por sus sastres, en algodón egipcio para conseguir un acabado perfecto. Combínalas con los chinos a medida, tejanos y busca una corbata a juego entre todos sus modelos para ir a la última moda. Camises úniques a mida dissenyades per tu, amb teixits de la màxima qualitat i a preus increïbles confeccionades artesanalment pels seus sastres, en cotó egipci per aconseguir un acabat perfecte. Combínales amb els xinos a mida, texans i busca una corbata a joc entre tots els seus models per anar a l'última moda. Made-to-measure shirts designed by you, fabrics of the maximum quality for incredible prices, handmade tailored, made in Egyptian cotton to achieve a perfect finish. Coordinate it with chinos trousers, jeans and choose a tie that goes with the outfit to be very fashionable. Chemises uniques sur mesure dessinées pour toi, avec des tissus de qualité et à des prix incroyables confectionnées artisanalment pour ses tailleur, en coton égyptien pour réussir un achevé parfait. Assortez avec les chinos sur la mesure, des jeans et cherchez une cravate à jeu entre tous ses modèles pour être la mode.
FOTOGRAFÍA PORTADA JULIO
FOTOGRAFÍA PORTADA AGOSTO
© ES COLLECTION
© ADDICTED
FOTÓGRAFO
FOTÓGRAFO
JOAN CRISOL
JOAN CRISOL
MODELOS
MODELO
BRUNO
BRUNO Y DMITRY
www.iffsl.com
NOIS_21
TIENDAS / SHOPS
Guia Turística 2012
Outletescompany
Ovlas
Aragó, 117 (Mapa B, nº80)
Aribau, 31 (Mapa B, nº81)
Las mejores, más conocidas y deseadas firmas del mundo de la moda para él y para ella con descuentos de hasta el 70%. D&G, Fiftyfivedsl, G-Star, Energie, Diesel y Emporio Armani ,entre muchas otras.
Esta tienda en el centro del gayxample, cuenta con toda la sugerente y sexy colección de la marca barcelonesa Ovlas, todo un emblema gay de la ciudad. También ofrefce ropa interior, y complementos de todo tipo
Les millors, més conegudes i desitjades marques del món de la moda per a ell i per a ella amb descomptes de fins al 70%. D&G, Fiftyfivedsl, G-Star, Energie, Dièsel, i Emporio Armani, entre moltes altres.
Aquesta botiga al centre del gaixample, disposa de tota la suggeridora i sexy col·lecció de la marca barcelonina Ovlas, tot un emblema gai de la ciutat. També ofereix roba interior i complements de tot tipus.
The best, more known and wished brand names of the world of the fashion for him and for her with discounts until 70%. D&G, Fiftyfivedsl, G-Star, Energie, Diesel, Emporio Armani, and many others.
This store in the centre of the Gayxample has all the suggestive and sexy collection of Barcelona's Ovlas brand, one of the city's gay icons. It also has underwear and all types of accessories.
Les meilleures, plus connues et souhaitées marques du monde de la mode pour lui et pour elle avec réductions jusqu'au 70%. D&G, Fiftyfivedsl, G-Star, Energie, Dièsel, Emporio Armani, et beaucoup d’autres.
La boutique au centre du " Gayxample " propose toute la collection suggestive et sexy d'Ovlas, la marque barcelonaise, emblème gay de la ville. Des sous-vêtements et accessoires de tous types sont également proposés.
Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:00-19:00 Opened Monday to Saturday from 10 am to 7. pm
www.outletescompany.com M: Rocafort L1
Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:15 a 21:00 Opened from Monday to Saturday from 10:15 am to 8:30 pm
www.ovlas.com M: Universitat L1-L2
Ritual
Spike
Muntaner, 58 (Mapa B, nº82)
Hospital, 46 / Villa de Madrid, 5 (Mapa A, nº83)
Ritual cuenta con una amplia selección de ropa de marcas como Antony Morato, Scotch and Soda, Eleven Paris, Scorvino, Consenso, Rare, Daniele Alessandrini o Puma. Escoge tu propio estilo para vestir de noche, de calle, la moda de baño, o tu calzado deportivo preferido.
Dos tiendas multimarca 100% para hombre en pleno centro de la ciudad. Spike ofrece una divertida selección de tus marcas favoritas: G-Star, Diesl, Replay, Superdry, New Balance, XTG... Encontrarás también calzado, complementos, ropa interior y bañadores.
Ritual compta amb una àmplia selecció de roba de marques com Antony Morato, Scotch and Soda, Eleven Paris, Scorvino, Consenso, Rare, Daniele Alessandrini o Puma. Tria el teu propi estil per vestir de nit, de carrer, la moda de bany, o el teu calçat esportiu preferit.
Dues botigues multimarca 100% per a home en ple centre de la ciutat. Spike ofereix una divertida selecció de les teves marques preferides: G-Star, Diesl, Replay, Superdry, New Balance, XTG... També trobaràs calçat, complements, roba íntima i banyadors.
Ritual’s offers a wide selection of men clothing by trademarks like Antony Morato, Scotch and Soda, Eleven Paris, Scorvino, Consenso, Rare, Daniele Alessandrini or Puma. Find your own style for clubwear, streetwear or the swiming fashion, or try your preferred sport shoes.
Two multi-Brand shops 100% for men, in the very centre of the city. Spike offers a gorgeous selection of your favourite's brands: G-Star, Diesl, Replay, Superdry, New Balance, XTG... The offer includes accessories, underwear and swimwear.
Ritual offre une vaste sélection de vêtements de marques comme Antony Morato, Scotch and Soda, Eleven Paris, Scorvino, Consenso, Rare, Daniele Alessandrini ou Puma. Trouve ton style propre pour la nuit, street, bain, ou tes chaussures de sport.
Deux boutiques multimarques - 100% mec en plein centre ville. Spike offre une belle sélection de vos marques préfères: G-Star, Diesl, Replay, Superdry, New Balance, XTG..., et aussi des chaussures, sous vêtements, maillots de bain et compléments.
Abierto de lunes a sábado. Horario: 11:00 a 14:00 / 17:00 a 21:00 Opened Monday to Saturday from 11am to 2 pm / 5 pm to 9 pm
Abierto de lunes a sábado. Horario: 12:00 a 21:00 Opened Mon. to Sat, from 12:00 am to 9:00 pm.
22_nois
M: Universitat. L1- L2
M: Liceu. L3
NOIS_23
ALOJAMIENTO / ACCOMMODATION
Guia Turística 2012
Ako Suite ****Sup
Barcelona City Centre
Diputació, 195 entlo. (Mapa A, nº109)
Balmes, 60 entlo. (Mapa A, nº111)
Nuevo, céntrico, detallista, funcional y ecológico. Un establecimiento de 4 estrellas, con una elegante fachada de diseño y una inmejorable ubicación. Cuenta con 28 espaciosas suites con dos ambientes y cocina totalmente equipada, Wifi gratis y una espectacular terraza solarium con piscina entre otros servicios.
En la zona gay. Hostal céntrico, acogedor y a sólo 5 minutos de Plaza Catalunya y Las Ramblas y a solamente una calle del Paseo de Gracia y La Ruta Modernista. Las habitaciones tienen baño completo, TV, satélite, aire acondicionado, acceso wifi a Internet, etc. Excelente relación calidad-precio.
Nou, cèntric, detallista, funcional i ecològic. Un establiment de 4 estels, amb una elegant façana de disseny i una immillorable ubicació. Compta amb 28 espaioses suites amb dos ambients i cuina totalment equipada, Wifi gratis i una espectacular terrassa solarium amb piscina entre altres serveis.
A la zona gai. Hostal cèntric, acollidor i a només 5 minuts de Plaça Catalunya i La Rambla i a només un carrer del Passeig de Gràcia i la Ruta Modernista. Les habitacions tenen bany complet, TV, satèl·lit, aire condicionat, accés wi-fi a Internet, etc. Excel·lent relació qualitat-preu.
New, centrical, perfecionist, functional and ecological. A 4 stars establishment with an elegant front desing and a excellent location. Has 28 spacious suites with two environments and full kitchen, free Wifi and a spectacular terrace-solarium with swimming pool among other services.
In the gay area. Centric, welcoming hostel just 5 minutes from Plaza Catalunya and Las Ramblas and just one block away from Passeig de Gracia, and Gaudi’s buildings, La Pedrera and Casa Batlló. All rooms have ensuite bathrooms, satellite TV, air conditioning, free wi-fi Internet access, etc.
Nouveau, central, en détail, fonctionnel et écologique. Un établissement de 4 etoiles, avec une élégante façade de design et une excellente emplacement . Compte avec 28 spacieuses suites avec deux atmosphères et cuisine équipée, Wifi gratuit et une spectaculaire terrasse solarium avec piscine, entre d’autres services.
Dans le quartier gay, accueillant, vous permettra d'être à coté de tout. À seulement trois rues de la Rambla et du Passeig de Gracia et de la maison Batllo de Gaudi. Salle de bains dans la chambre (WC et douche), tv, air conditionné, accés à Internet, connexion Wifi gratuite dans la chambre, etc.
www.akosuite.com.com
Tel. 93 453 34 19 M: Universitat. L1-L2
www.barcelonacitygay.com
Tel. 65 39 000 39 M: Pg. de Gràcia. L3
Barcelona City North
Barcelona City Ramblas
Saragossa, 95-97 (Mapa A, nº112)
La Rambla, 133 3º (Mapa A nº113)
Situado en la agradable zona norte de la ciudad y cercano a la Avenida Diagonal, es el más reciente de los establecimientos del grupo Barcelona City. Las habitaciones cuentan con baño completo, TV, satélite, aire acondicionado, y acceso wi-fi a Internet.
Muy céntrico, en Plaza Catalunya, en el mismo corazón de Barcelona. Totalmente renovado este establecimiento está situado en la quinta planta sin ascensor de un edificio típico de Las Ramblas. Ofrece habitaciones sencillas y limpias, con camas confortables y baños compartidos. Habitaciones desde 20 Euros.
Situat a l’agradable zona nord de la ciutat i a prop de l’Avinguda Diagonal, és el més nou dels establiments del grup Barcelona City. Les habitacions compten amb bany complet, TV, satèl.lit, aire condicionat i accés wi-fi a Internet.
Molt cèntric, a la Plaça Catalunya, al cor mateix de Barcelona. Totalment renovat aquest establiment està situat en la cinquena planta sense ascensor d'un edifici típic de La Rambla. Ofereix habitacions senzilles i netes, amb llits confortables i banys compartits. Habitacions des de 20 Euros.
Placed in the comfortable northern area of the city and near Avinguda Diagonal, this is the newest hostel of the Barcelona City group. The rooms are equiped with a bathroom, satellite TV, air conditioning and wi-fi Internet access.
Super central hostel placed in Plaza Catalunya, the heart of Barcelona. Recently fully renovated, it is located in a 5th floor without lift in a typical building of Las Ramblas. Offers simple and clean rooms with comfortable beds, and shared bathrooms. Private rooms from 20 Euros per person.
Situé dans la belle zone nord de la ville, près de l’avenue Diagonal, c’est le plus nouveau des établissements du groupe Barcelona City. Les chambres comptent avec bain complet, tv, satéllite, air conditionné, et accès hi-fi à internet.
Très central, sur la Place Catalunya, cet hôtel est dans le coeur de Barcelone. Totalement renouvelé, cet établissement est situé dans le cinquième étage sans ascenseur d'un bâtiment typique. Il offre des chambres simples et propres, avec des lits confortables et salles de bains sur le palier. Chambres depuis 20 euro.
www.barcelonacitycentre.com/north
24_nois
Tel. 65 39 000 39 FGC: L6-L7
www.barcelonacitygay.com/ramblas
Tel. 65 39 000 39 M: Catalunya. L3-L1
ALOJAMIENTO / ACCOMMODATION
Guia Turística 2012
Barcelona City Urquinaona
Barcelona City Hotel Universal
Bailén ,13 Pral. 1º (Mapa A, nº114)
Aragó ,281, 2º -1ª (Mapa A, nº110)
A dos calles de la estación del Nord, este hostal tiene el encanto de estar situado en un edificio modernista de principios de siglo XX. Es un sitio perfecto para viajeros independientes que deseen alojarse en un lugar céntrico pero tranquilo. Un hostal limpio y sencillo muy próximo a los puntos de interés de la ciudad.
En plena ruta modernista, a 20 metros de Passeig de Gràcia y la Casa Batlló (Gaudí) y a dos calles de los mejores locales del Gaixample. Lo mejor de la ciudad alrededor de ti. Sal del hotel y deja que la ciudad se descubra por sí misma. Buena relación calidad-precio, familiar y limpio. Te tratarán bien.
A dos carrers de l'estació del Nord, aquest hostal té l'encant d'estar situat en un edifici modernista de principis de segle XX. És un lloc perfecte per a viatgers independents que desitgin allotjar-se en un lloc cèntric però tranquil. Un hostal net i senzill molt pròxim als punts d'interès de la ciutat.
En plena ruta modernista, a 20 metres de Passeig de Gràcia i la Casa Batlló (Gaudí) i a dos carrers dels millors locals del Gaixample. El millor de la ciutat al voltant teu. Surt de l'hotel i deixa que la ciutat es descobreixi per si mateixa. Bona relació qualitat-preu, familiar i net. Et tractaran bé.
Next to the Estació del Nord, this guest house has the charm of being located in a Art Nouveau building from beginning of the 20th century. The perfect site for independent travellers who wish to lodge in a centric but calm place. A clean and simple hostel very next to the hot spots of the city.
On the modernista route, just 20 metres from the Passeig de Gràcia and Gaudí's Casa Batlló, and two streets from the Gaixample's hottest spots. The best the city has to offer, around you. Come out of the hotel and let the city reveal itself. A good quality-price relationship, family-style and clean. They will treat you well.
À côté de la gare de Nord, cet hôtel est situé dans un bâtiment modern-style du début du XXe siècle. C'est un emplacement parfait pour des voyageurs indépendants qui souhaitent loger dans un lieu central mais tranquille. Un hôtel propre et simple très près des points d'intérêt de la ville.
En plein circuit moderniste, à 20 mètres du Passeig de Gràcia, de la Casa Batlló (Gaudí) et à deux rues des meilleurs établissements du " Gayxample ", l'Universal Hotel se trouve au centre de qu'il y a de mieux à Barcelone. Une ville qui s'offre à vous et se découvre dès qu'on franchit la porte de l'hôtel. Bon rapport qualité-prix, décontracté, propre. Excellent accueil garanti. Tel. +34 93 487 97 62 www.barcelonacityhotel.com M: Passeig de Gràcia L3
www.barcelonacitygay.com/urquinaona
Tel. 65 39 000 39 M: Urquinaona. L1-L4
Ebab.com
La Casita Amarilla
www.ebab.com
Pàdua, 83 bjs. (Mapa , F/P)
Ebab, desde su sede central en Berlín, te ayuda a contactar con más de 6.500 plazas de alojamiento privadas distribuidas por todo el mundo. Con su sistema de reservas on line, podrás encontrar habitación en viviendas privadas o alquilar apartamentos independientes. En España buscan colaboradores dispuestos a alojar.
Habitaciones por horas para parejas LGBT que buscan intimidad. Habitaciones totalmente nuevas, amplias, elegantes y acogedoras. Baño incorporado e hilo musical. Climatizadas e insonorizadas. Servicio de habitaciones 24 horas, parking gratuito. Lujo y discreción absoluta.
Ebab, des de la seva seu central a Berlí, t’ajuda a contactar amb més de 6.500 places d’allotjament privat distribuïdes per tot el món. Amb el seu sistema de reserves on-line, podràs trobar habitació a vivendes privades o llogar apartaments independents. A Espanya busquen col.laboradors disposats a allotjar.
Habitacions per hores per a parelles LGBT que busquen intimitat. Habitacions totalment noves, àmplies, elegants i acollidores. Bany incorporat i fil musical. Climatitzades i insonoritzades. Servei d'habitacions 24 hores, pàrquing gratuït. Luxe i discreció absoluta.
From its central office in Berlin, helps you to get in touch with more than 6.500 private hosting worldwide. Thanks to its online reservation system you’ll find room in private residences or rent independent appartments. They are looking for people willing to host in Spain.
Rooms by the hour for gay couples that look for privacy. Totally new rooms wide, elegant and welcoming. Bath and piped music. Air-conditioned and soundproof. 24 hours room service, free parking. Luxury and absolute discretion.
Ebab, de son siège central à Berlin, t’aide à contacter avec plus de 6.500 places de logement privé, distribuées dans le monde entier. Avec son système de réservation on-line, on peut trouver des chambres chez l’habitant ou louer un appartement indépendent. On cherche des collaborateurs en Espagne.
Chambres à l’heure pour des couples gay qui cherchent intimité. Chambres totalement nouvelles, grandes, élégantes et accueillantes. Toilette incorporée et fond musical. Climatisées et insonorisées. Service de chambres 24 heures, parking gratuit. Luxe et discrétion absolue.
www.ebab.com
www.lacasitaamarilla.com
Tel. 93 211 83 57 M: Lesseps L3
NOIS_25
26_nois
NOIS_27
SEX SHOPS
Guia Turística 2012
Blue Star
boyberry
Numància, 69 (Mapa A, nº121)
Calàbria, 96 (Mapa A, nº120)
Como parte de un gran grupo, este moderno establecimiento cuenta con revistas, DVD, cd-roms, mini-cine, complementos y regalos. Ofrece una buena selección de videos gay internacional y nacional, siempre con las últimas novedades, sin ser específicamente un establecimiento gay.
Este amplio y popular local cuenta con cabinas con video, zona oscura, laberinto, zona de cruising y un espacio chill out. Además ofrece acceso gratuito a internet y dispone de una selección de dvd de temática gay muy interesante. Local con mucha afluencia de gente joven.
Com a part d'un gran grup, aquest modern establiment compta amb revistes, DVD, cdroms, mini-cinema, complements i regals. Ofereix una bona selecció de videos gai internacional i nacional, sempre amb les últimes novetats, sense ser específicament un establiment gai.
Aquest ampli i popular local compta amb cabines amb video, zona fosca, laberint, zona de cruising i un espai chill out. A més ofereix accés gratuït a internet i disposa d’una selecció de dvd de temàtica gai molt interessant. Local amb molta afluència de gent jove.
As a part of a large group, this modern sex shop is offering a wide selection of magazines, DVD, CD-roms, minicinema, adult products and intimate gifts. There's also a good selection of the last gay national and international videos, even though the shop is not specifically gay.
This great and well-know premises offer you video cabins, dark room, labyrinth, cruising area and a chill out space. In addition it offers free Internet access and a thematic selection of interesting gay films. A place with lots of young people.
Comme partie d'un grand groupe, cet moderne établissement dispose de revues, DVD, cd-roms, minicinema, compléments et cadeaux. Il offre une bonne sélection de vidéos gay international et national, toujours avec les dernières nouveautés, sans être un établissement spécifiquement gay.
Ce grand et populaire local compte avec des cabines avec vidéo, dark room, labyrinthe, zone de cruising et un espace chill out. Il offre en outre accès gratuit à internet et une sélection de dvd gay très intéressant. Un endroit plein des jeunes mecs.
Abierto cada día. Horario: 09:30 a 23:00 Opened daily from 9:30 am to 11:00 pm
Abierto cada día. Horario: 11:00 a 24:00 (Sab/ Do 15-24 h.) Opened daily from 11:00 am to 12:00 am (Sat/Sun 3pm-12am)
28_nois
M: Pl. del Centre. L3
www.boyberry.com M: Rocafort. L1
NOIS_29
SAUNAS
Guia Turística 2012
Sauna Barcelona
Sauna Casanova
Tuset, 1 (Mapa A, nº130)
Casanova, 57 (Mapa B, nº132)
El bombón de Grupo Pases. Es la sauna más nueva de la ciudad y ofrece un nuevo concepto que va más allá. En sus instalaciones podrás encontrar: sauna finlandesa y vapor, bar musical, cabinas, 2 salas de video, dos cuartos oscuros, amplia zona de cruising en las duchas, sala de quiromasaje y jacuzzi de 50m cuadrados.
Excelente ubicación en el corazón de la zona gay de la ciudad, a dos pasos de las discotecas y bares mas concurridos. Cuenta con dos salas de video, sauna de vapor y finlandesa, quiromasaje, dos bares, 1 jacuzzi y una piscina-jacuzzi, uva, cabinas especiales, laberinto y cuarto oscuro.
El bombó del Grup Pases. És la sauna més nova de la ciutat i ofereix un concepte que va més enllà . A les seves instal·lacions pots trobar: sauna finlandesa i vapor, bar musical, cabines, 2 sales de video, dos cambres fosques, amplia zona de cruising a les dutxes, sala de quiromassatge i jacuzzi de 50 m quadrats.
Excel·lent ubicació, al centre de la zona amb més animació gai de la ciutat, a dos passos de les discoteques i bars més concorreguts. Té dues sales de video, sauna de vapor i finlandesa, quiromasstage, dos bars, 1 jacuzzi i una piscina-jacuzzi, uva, cabines especials, laberint i cambra fosca.
The Pases Group stuner. Is the newest sauna in Barcelona and also offers a concept that goes further. You can find: sauna and steam, music bar, cabins, 2 video rooms, 2 dark rooms, big cruising area, chiromassage room and a 50 squared meters jacuzzi.
Excellent location, in the queerest town center, close to the most crowded discos and bars, makes Casanova a one-off sauna. There's 2 video rooms, steam & dry sauna, chiromassage, 2 bars, 1 jacuzzi an a swimingpool-jacuzzi, uva, special cabins, labyrinth and darkroom.
C’est le sauna le plus neuf de la ville avec une conception va au-delà de ce qu'on trouve habituellement. Compte avec de sauna et sauna de vapeur, music bar, cabines, 2 salles à video, 2 dark rooms, grande cruising zone, chiropractie et jacuzzi de 50 metres carrés.
Excellente situation, dans le centre du quartier gay, à côté des discothèques et des bars les plus populaires, fait de ce sauna un des préférés . Compte avec 2 salles à video, sauna de vapeur et sec, quiromassage, deux bars, 1 jacuzzi et piscine-jacuzzi, uva, cabines spéciales, labyrinthe et dark room.
Abierto cada día. Horario: 12:00 a 01:00. Fin de semana 24 h. Opened daily from 12:00 pm to 1:00 am. Weekends 24 hours.
Abierto cada día. Horario: 24 h. Opened 24 hours/day
www.pases.com M: Diagonal. L3-L5
www.pases.com M: Urgell. L1
Sauna Condal
Sauna Corinto
Espolsasacs, 1 (Mapa A, nº133)
Pelai, 62 (Mapa A, nº134)
Situada en el centro de la ciudad de Barcelona, al lado de plaza Catalunya, tiene una de las entradas más discretas, en un callejón. Entre sus instalaciones podrás encontrar: cabinas especiales, play room, glory hole, sauna de vapor y finlandesa, salas de video, quiromasaje, zona bar chillout y jacuzzi para 20 personas.
Recientemente remodelada. Situada en plaza Catalunya con Ramblas, entrada muy discreta que comparte con el hotel Monegal. Entre sus instalaciones cuenta con dos saunas de vapor y sauna finlandesa, quiromasaje, cuarto oscuro, cabinas y bar desde el cual podrás disfrutar de una de las mejores vistas de la plaza.
Situada al centre de la ciutat, al costat de plaça Catalunya té una entrada discretísima, en un carreró. Les seves instal·lacions inclouen: cabines especials, play room, glory hole, sauna de vapor i finlandesa, sales de video, quiromassatges, zona bar chillout i jacuzzi gegant per a 20 persones.
Recentment remodelada. Situada en la Plaça Catalunya amb Rambles, comparteix l'entrada amb l'Hotel Monegal i per tant és molt discreta. Compta amb dues saunes de vapor i finlandesa, quiromassatge, cambra fosca, cabines, i un jacuzzi desde on pots gaudir de una de les millors vistes de la plaça.
Placed in the town center, near of Plaza Catalunya, it has its discreet entrance in a tiny little street. Its offer includes special cabins, play room, glory hole, steam & findland sauna, video room, chiromassages, chillout bar, and an extra large jacuzzi for 20 people.
Renew recently. Placed in the corner of the Ramblas, in Plaza Catalunya, it shares the entrance with the Hotel Monegal and it’s very discreet. Its offer includes two steam saunas, an a dry one, chiromassages, dark room, cabines and and a jacuzzi with the best view of the square.
Située dans le centre ville, à côté de place de Catalunya il a une entrée trés discrète, dans une petite ruelle. Ses installations disposent de cabines spéciales, play room, glory hole, sauna de vapeur et finlandese, salle de vidéo, quiromassages, chill out bar, et jacuzzi géant pour 20 personnes.
Récemment rénove. Situé dans la Place Catalunya, à côté des Ramblas, il partage l'entrée avec l'Hôtel Monegal et par conséquent est très discret. Compte avec deux saunas de vapeur et sec, quiromasages, dark room, cabines et un jacuzzi avec les meilleures vues de la place.
Abierto cada día. Horario: 24 h. Opened 24 hours/day
30_nois
www.pases.com M: Catalunya. L1-L3-L6-L7
Abierto cada día. Horario: 12:00 a 02:00. Fin de semana 24 h. Opened daily from 12:00 pm to 2:00 am. Weekends 24 hours.
www.pases.com M: Catalunya. L1-L3-L6-L7
Guia Turística 2012
SAUNAS
Sauna Thermas Diputació, 46 (Mapa A, nº136)
Amplia sauna distribuida en tres cómodas plantas, frecuentada por chicos jóvenes dispuestos a... Sus nuevas instalaciones incluyen quiromasaje,1 jacuzzi,1 piscinajacuzzi para 25 personas, cuarto oscuro, sauna seca y vapor, sala de video, amplio bar, zona chillout y restaurante. Amplia sauna distribuïda en tres còmodes plantes, freqüentada per nois joves disposats a... Les seves noves instalacions inclouen quiromassatge, 1 jacuzzi, 1 piscina-jacuzzi per a 25 persones, cambra fosca, sauna seca i vapor, sala de video, ampli bar, zona chillout i restaurant. Large sauna distributed in three comfy floors, whereyou can find young guys ready to... Its new services includes chiromassage, 1 jacuzzi, 1 jacuzzi-swimming-pool for 25 people, dark room, finnish and steam sauna, video room, a large bar, chillout area and restaurant. Ce grand sauna distribuée dans trois practiques étages, il est fréquenté par des jeunes garçons prêt à.... Ses nouveaus services comprennent quiromassage, 1 jacuzzi, 1 piscine-jacuzzi pour 25, dark room, sauna finlandaise et vapeur, salle de vidéo, un grand bar, chillout area et restaurant. Abierto cada día. Horario: 24 h. Opened 24 hours/day
www.pases.com M: Rocafort. L1
NOIS_31
VARIOS / VARIOUS
Guia Turística 2012
Ambientravel.com
Argento
www.ambientravel.com
Consell de Cent, 111 (Mapa A, nº 149)
Especializados en viajes en grupo para el público LGTB. Su actividad principal son los Cruceros GayFriendly, grandes grupos a bordo donde la fiesta, la diversión y el buen rollo están asegurados. Los mejores barcos del mundo y los precios los más competitivos, incluyendo fiestas privadas, animaciones y espectáculos cada día.
Peluquería y centro de estética dirigida tanto a hombres como a mujeres (¡y también drag queens!). Corte, tinte, mechas, alisados, recogidos, maquillajes, extensiones, cabina estética... todos los servicios necesarios para mantener tu imagen estupenda o cambiarla radicalmente.
Especialitzats en viatges en grup pel públic LGTB. La seva activitat principal són els Creuers GayFriendly, grans grups a bord on la festa, la diversió i el bon rotllo estan assegurats. Els millors vaixells del món i els preus els més competitius del mercat, incloent festes privades, animacions i espectacles cada dia.
Perruqueria i centre d'estètica dirigida tant a homes com a dones (i també drag queens!). Tallar, tint, metxes, allisats, recollits, maquillatges, extensions, cabina estètica... tots els serveis necessaris per mantenir la teva imatge estupenda o canviar-la radicalment.
Specialised in group travels for the LGTB people. Its main activity are the GayFriendly Cruises, big groups on board where the party, the entertainment and the friendly atmosphere is ensured. The best ships of the world and competitive prices, including private parties, animations and shows every day.
Hairdresser's and aesthetic centre for men and women (and also drag queens!). Cut, dye, hair streaked, smooth, collected, make-ups, extensions, aesthetic cabin... All the necessary services to keep your image gorgeous or change it radically.
Spécialisée en voyages en groupe pour le public LGTB. Son activité principale sont les Croisières GayFriendly, grands groupes à bord où la fête, la fun sont assurés. Les meilleurs bateaux du monde et les prix plus compétitifs, avec des fêtes privées, animations et des spectacles chaque jour.
Coiffure et centre d'esthétique dirigée à des hommes comme des femmes (et aussi drag queens!). Couper, teinture, mèches, lissers, ramassés, maquillages, extensions, cabine esthétique... tous les services nécessaires pour mantenir ton image formidable, ou la changer radicalement.
Facebook.com/AmbienTravel
Abierto de lunes a sábado. Horario: 11 a 20:00. (Lun 16 a 21) Opened Mon. to Sat. from 11 am to 8:00 pm (Mon 4pm to 9pm)
www.ambientravel.com
Tel. 93 127 66 35 M: Rocafort L1
Esclusif
Estilistes Urbans
Diputació, 159 (Mapa B, nº150)
Aribau, 138 (Mapa A, nº151)
Todo tipo de tratamientos y servicios de peluquería, así como depilación, manicura, tinte de pestañas y cejas, decoloración del vello o maquillaje especial y para fiestas.
Un espacio de belleza, salud y bienestar donde puedes contar con un equipo de profesionales altamente cualificados para cuidar de tu imagen y disfrutar de lo mejor en peluquería y estética, con un vanguardista estilo propio. Ofrecen todos los servicios: manicura, pedicura, depilación, fotodepilación y rejuvenecimiento.
Tot tipus de tractaments i serveis de perruqueria, així com depilació, manicura,, tint de pestanyes i celles, decoloració del pèl o maquillatge especial i per festes.
Un espai de bellesa, salut i benestar on pots comptar amb un equip de professionals altament qualificats per cuidar de la teva imatge i gaudir del millor en perruquería i estètica, amb un avantguardista estil propi. Ofereixen tots els serveis: manicura, pedicura, depilació, fotodepilació i rejuveneciment
Offers all kind of treatments and hairdressing services, also waxing, manicure, eyelash and eyebrow dyeing and special make-up for parties.
A space of beauty, health and welfare where can count with a team of professionals highly described to take care of your image and to have, enjoy of the best in Hairdresser's and aesthetic, with a avant-garde own style. They offer all the services: manicure, pedicure, depilation, photodepilation and rejuvenation.
Offre tout type de traitements et des services de coiffure, dépilation, manucure, teinture de cils et sourcils, decoloració ou du maquillage spécial et par fêtes.
Un espace de beauté, santé et bien-être où peux compter avec un équipement de professionnels hautement qualifiés pour soigner de ton image et amuser du mieux en Coiffure et esthétique, avec un avant-gardiste style propre. ils offrent tous les services: manucure, pédicurie, dépilation, fotodepitalion et rajeunissement.
Abierto de lunes a sábado. Horario: 11 a 20:00. (Lun 16 a 21) Opened Mon. to Sat. from 11 am to 8:00 pm (Mon 4pm to 9pm)
estilistesurbans.com - T. 934 511 642 Lunes a viernes 10 a 20:30 h. Cerrado 11 al 26 Agt. M: Diagonal. L3-L5 Monday to Friday from 10 till 8:30 pm. Closed 11 to 26 Aug
32_nois
Tel. 93 454 24 10 M: Urgell L1
VARIOS / VARIOUS
Guia Turística 2012
Cine Arenas
JEC NUTRICION
Tarragona, s/n (Mapa A, nº220)
Floridablanca, 54-58 Local B (Mapa A, nº152)
Es el único cine gay de Barcelona, y ofrece una programación diaria de películas en doble sesión. Además de la sala de proyecciones, cuenta con bar, cuarto oscuro y pantalla de video porno. Clientela de todo tipo, predominando los maduritos.
Dedicado exclusivamente al cuidado del cuerpo. Las marcas más prestigiosas americanas y europeas en productos de nutrición deportiva de calidad y precio accesible. Tratamientos de lesiones, relajación, control de peso, rutinas y masajes terapéuticos. Ropa deportiva Nike y muchas otras cosas más.
És l'únic cinema gai de Barcelona, i ofereix una programació diària de pel·lícules en doble sessió. A més de la sala de projeccions, disposa de bar, cambra fosca i pantalla de video porno. Clientela de tot tipus, predominant els madurets.
Dedicat exclusivament a cura del cos. Les marques més prestigioses americanes i europees en productes de nutrició esportiva de qualitat i preu accessible. Tractaments de lesions, relaxació, control de pes, rutines i massatges terapèutics. Roba esportiva Nike i moltes altres coses més.
The only gay cinema in Barcelona offers double session daily film schedule. Besides the cinema, you’ll find porno video screens, dark rooms and bar service. All kind of customers, mainly mature men.
Dedicated exclusively to caring for your body. They feature the best nutrition brands from America and Europe – offering quality at an affordable price. Nike sportswear plus more products. Treatments for injuries, weight control, therapeutic/relaxation/sport massages.
C'est le seul cinéma gay de Barcelone, et il offre une programmation quotidienne de films dans double session. En outre la salle de projections, il compte avec bar, dark room et vidéo porno. Clientèle de tout type, avec prédominance des hommes mûrs.
Dédié exclusivement au soin du corps. On y trouve les marques les plus prestigieuses américaines et européennes en produits de nutrition sportive de qualité à des prix abordables. Traitements de lésions, relaxation, contrôle du poids, programmes et massages thérapeutiques.
Abierto cada día. Horario: 10:30 a 22:00 Opened daily from10:30 pm to 10:00
Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:30 a 14:00 / 17:00 a 20:30 Opened Monday to Saturday from 10:30 am to 2 pm / 5 pm to 8:30 pm
M: Espanya. L1-L3-L8
www.jecnutricio.com M: Universitat. L1- L2
Zozó33 Flor Studio Villarroel, 71 (Mapa B, nº203)
Novedad esta temporada, esta moderna floristería está situada en el corazón del barrio gay. Ofrece flores y plantas de temporada, exóticas, regalos especiales, flores frescas y todo lo necesario para su cuidado. Envíos a domicilio y encargos personalizados. Novetat de la temporada, aquesta moderna floristeria està situada al cor del barri gai. Ofereix flors i plantes de temporada, exòtiques, regals especials, flors fresques i tot el que cal per cuidar-les. Enviaments a domicili i encàrrecs personalitzats. Brand new this season, this modern florist is located in the heart of the gay district. Offers fresh flowers and plants of season, exotic plants, special gifts, and all you need to take care of it. Home delivery, and upon order. Une nouveauté cette saison, ce moderne fleuriste est en plein quartier gay. Propose fleurs fraîches et plantes de saison, exotiques, cadeaux spéciales, et tout le nécessaire pour en prendre soin. Livraison à domicile et sur commande. Abierto de lunes a sábado. Horario: 09:00 a 21:00 h. Opened Monday to Saturday from 9 am to 9 pm
Tel. 93 451 27 13 M: Urgell L1
NOIS_33
RELAX / ESCORTS
Guia Turística 2012
American Boys
Nerón
Rd.Universitat, 23 3º2º B (Mapa A, nº140)
Consell de Cent, 185 3º1º(Mapa A, nº141)
Centro de relax masculino, muy céntrico, junto a plaza Catalunya y la zona de bares y discotecas gay de Barcelona. Cuenta con suittes de lujo, servicio de masajes eróticos y está atendido por jóvenes universitarios y deportistas de 18 a 25 años. También ofrece salidas a hotel y domicilio.
En plena zona de bares y discotecas gay de Barcelona, este centro de relax masculino está equipado totalmente con instalaciones de lujo. Cuenta con suittes con video, y está atendido por varones masculinos exclusivos. Ofrece también salidas a hotel y domicilio.
Centre de relax masculí, molt cèntric, al costat de plaça Catalunya i la zona de bars i discoteques gai de Barcelona. Compta amb suittes de luxe, servei de massatges eròtics i està atès per joves universitaris i esportistes de 18 a 25 anys. També ofereix sortides a hotel i domicili.
En plena zona de bars i discoteques gai de Barcelona, aquest centre de relax masculí està equipat totalment amb instal·lacions de luxe. Compta amb suites amb video, i està atès per nois exclusius. Ofereix també sortides a hotel i domicili.
Escort service for gay men only, placed in the town center, just by Plaza Catalunya and near the gay discos and bars area. Their services include luxurious suites, erotic massage and you will be served by young University students and sportsmen from 18 to 25 years. Also home and hotel service.
In the very heart of Barcelona’s gay district, you can find this escort service only for men fully equipped with luxurious facilities. It has suites, with video and it is attended by exclusive boys. Home and hotel service available.
Centre de relax masculin, très central, à la place Catalunya et près du quartier gay de Barcelone. Compte avec suites de luxe, service de massages érotiques, desservis par des jeunes universitaires et sportifs de 18 à 25 ans. Il offre aussi des sorties hôtel et à domicile.
En plein quartier des bars et discothèques gay de Barcelone, ce centre de relax masculin est équipé totalement avec des installations de luxe. Compte avec suites avec vidéo, et il est desservi par des jeunes gens exclusifs. Il offre aussi sorties hôtel et à domicile.
Abierto cada día. Horario: 11:00 a 00:00. Open daily from 11:00 am to 12:00 pm.
Abierto cada día. Horario: 24 horas. Opened 24 hours/day
34_nois
Tel. 93 317 00 47 - www.chicosbcn.com M: Catalunya. L1-L3-L6-L7
Tel. 93 451 10 28 www.nerondalila.com M: Urgell. L1
SUPERGUIA - MAPA BARCELONA
B
A. BARCELONA GENERAL
NOIS_35 260
BARCELONA GAY MAP
Guia Turística 2011
B. GAIXAMPLE
Bars
Fetish-Bear Bars
Bar & Restaurant
01 Al Máximo (A)
25 Bacon Bear Bar (B)
Assaonadors, 25
50 El Berro (B)
Casanova, 64
72 Boxer Barcelona (B)
Diputació,180
02 Átame (B)
26 Berlin Dark (A)
Consell de Cent, 257
51 Mind the Gap (A)
Leather Swim Sports Skin. Diputació, 167-169
03 Bim Bam Bum(B)
Fetish Passatge Prunera, 18
Consell de Cent, 273 Tel. 93 185 79 30
Casanova, 71
27 Butch Bar (B)
04 Black Bull (B)
Diputació, 206
Muntaner, 64
28 Martin’s (A)
05 Boys Bar (A) Muntaner, 6
New Disco Bar Bejar, 87
06 Bubbleboys(B)
29 New Chaps (A)
73 Celestino Muñoz (A) Gran Via, 588
74 DGM (B)
Restaurants
Consell de Cent, 241
56 El Bierzo a Tope (B)
Consell de Cent, 218
Diputació, 159 Tel. 93 453 70 45
75 ES Collection (B) 76 ES4U (B) Casanova, 56
109 Ako Suite Hotels(B) Diputació, 195 Tel. 93 453 34 19 www.akosuite.com
110 Barcelona City Hotel Universal (A) Aragó, 281 2º1º Tel. 93 487 97 62
111 Barcelona City Centre (A) Balmes, 60 entlo. Tel. 653 900 039
Jeans & leather Diagonal, 365
57 El Puchero de Baralantra (A)
30 Trash (A)
Muntaner, 103
Tienda Online www.iffsl.com
Fetish Club Mare de Dèu del Remei, 11
58 Heart Burger (A)
78 M69 (B)
Villarroel, 86
Lesbian Bars
59 Iurantia (B)
10 Infinit@ (B)
35 Aire (A)
Casanova, 42 Tel. 93 454 78 87
València, 236.
61 Litle Italy (A)
27 La Bambolina (B)
81 Ovlas (B)
Diputació, 206
Rec,30. Tel. 93 319 79 73
36 La Rosa (A)
62 Loucomballa(A)
82 Ritual (B)
Bailén, 13 Pral 1º Tel. 653 900 039
Balls Vells, 20 Tel. 933 105 378
Muntaner, 58
F/P www.ebab.com
83 Spike (A)
63 Marquette (B)
Hospital, 46
Diputació, 172
84 Zona Eleven (B)
64 Negroamaro (B)
Muntaner, 61 / Muntaner, 75
Casanova, 70
85 63bis (B)
Discotecas-Clubs
65 Sazzerak (B)
Casanova, 63 bis
Sepúlveda, 178.
40 Arena (A)
66 Tafino (B)
17 Museum Retro (B)
Balmes, 32
Consell de Cent, 193
Urgell, 106
41 Arena Classic (A)
67 The Pink Elephant (B)
18 Nightberry (B)
Diputació, 174
07 Dacksy (B) Consell de Cent, 247
08 Dietrich (B) Consell de Cent, 255
09 El Cangrejo (B) Villarroel, 84
11 La Bruja (A) Ronda Sant Pau, 39
12 La Chapelle (B) Muntaner, 67
13 Lust (B) Casanova, 75
14 MAT(B) Consell de Cent, 245
Brusi 39 (pge. interior).
F/P New Bahia bar Seneca, 12
F/P Tu sabes Marc Aureli 38-40
15 Moeem (A) Muntaner, 11
16 Museum (A)
Gran Via, 602 Tel. 93 302 10 30
Feel Fashion
Muntaner, 69
79 Nit(B) Consell de Cent, 233
80 Ouletescompany (A) Aragó, 117 Aribau, 31
Consell de Cent, 211
Shops 93 Sergio Aranda (A)
Diputació, 233.
Villarroel, 82
Jeweler’s. Valencia 201.
Diputació, 161
42 Arena Dandy (A)
68 Safir (B) Muntaner, 55
94 Intro Fusión (B)
19 People (B)
Gran Via, 593
Villarroel, 71
43 Arena Vip (A)
20 Plata bar (B)
Gran Via, 593. Mxt
Consell de Cent 233
44 Metro (A)
21 Punto BCN (B)
Sepúlveda, 185
Muntaner, 63
22 Addicted (B) Casanova, 75
36_nois
Accommodation
112 Barcelona City North (A) Saragossa, 95-97 Tel. 653 900 039
113 Barcelona City Ramblas (A) Rambla, 133 3º Tel. 653 900 039
114 Barcelona City Urquinaona (A)
115 Hotel Axel (B) Aribau, 33
F/P La Casita Amarilla Habitaciones por horas Pàdua 83, bajos. T93 211 83 57 - 656 976 547 www.casitaamarilla.com
Sex Shops 120 boyberry (A) Calàbria, 96 Cruising area, Internet cafe.
Decoration. Diputació, 163
121 Blue Star (A)
70 American Men (B)
Librerías / Books
122 Nostromo (B)
Consell de Cent, 253
100 Antinous (A)
71 Aragaza (B)
Josep Anselm Clavé, 6
123 Sestienda Gay Shop (A)
Del Pi, 10. / Sta.Anna,33
101 Cómplices (A)
Fashion Shops
Cervantes, 4
Numancia, 69 Mixto. Mini cine. Diputació, 208 Raurich, 11
BARCELONA GAY MAP
Guia Turística 2012
124 Skorpius (A) Gran Via, 384.
Personal Trainer
Entidades / ONG’s
152 Johan Castillo (A)
239 ACEGAL - Pride Barcelona (B)
Riera Alta, 20
Entrenador Personal. Floridablanca, 54-58 Tel. 687 097 815
Saunas
Salud / Health
130 Barcelona (A)
171 Actualis (A)
Tuset,1
Medicina Estética Avda. Diagonal, 357 Tel. 93 476 19 34
125 Zeus (A)
131 Buenos Aires (B) Urgell, 114
132 Casanova (B) Casanova, 57
133 Condal (A) Espolsasacs, 1
Relax / Escorts 140 American Boys(A)
Crecimiento personal, tantra.. Pujades, 182 Tel. 635 947 736 www.espaidhomes.net
Consell de Cent, 185 3º 1º Tel. 93 451 10 28
Estética / Beauty
242 CGB (B) Pg. Valeri Serra, 23 Violant d’Hongria, 156 www.discapacitados-gay.com
F/P Famílies LG www.familieslg.org
244 FAGC (A) Verdi, 88 Baixos
F/P Fundació Enllaç (A) Rosselló, 328 Tel. 99 457 37 39
F/P Daniele Vasta
243 Gais Positius (A)
Coaching Desarrollo persnal. Tel. 675 762 013
F/P Grup d’Amics Gais
R. Universitat, 23 3º 2º B
141 Neron (A)
Verdaguer i Callis 10 bx.
F/P Discapacitados Gay
173 Nostrum (A)
F/P Espai d’homes
Diputació, 46
241 Casal Lambda (A)
243 Coordinadora GL (A)
135 Galilea (A) 136 Thermas(A)
Verdaguer i Callis 10 bx.
València, 281, 2 Entlo-2ª
Pelai, 62 Calàbria, 59
240 AMPGIL (A)
172 Clinica Masculina Europea (A) Gabinete Psicológico. Córsega, 218, 4º, 1ª Tel. 93 410 65 33
134 Corinto (A)
Diputació, 163 www.acegal.org
Veterinarios 190 L’Arc de l’Eixample (B) Clínica Veterinaria. Muntaner, 64. Tel. 93 451 41 01
149 Argento Estilistes (A)
Violant d’Hongria, 156 Gran de Sant Andreu, 111 Tel. 93 298 00 29
239 Panteres Grogues (B) Diputació, 163 www.panteresgrogues.org
245 Stop Sida (B) Diputació 183-185 Tel. 902 10 69 27
Estética masculina. Consell de Cent, 111 Tel. 93 127 66 35
Servicios
150 Esclusif (B)
Agencia de relaciones Aragó, 236. Tel. 93 487 71 18
F/P Pla Municipal GLT (A)
Autoescuela
F/P Programa GLT Generalitat (A)
Hairdresser's Diputació, 159
151 Estilistes Urbans (A) Aribau, 138 Tel:934511642
152 JECCNutricion (A) Nutrición deportiva. Quiromasaje. Floridablanca, 54-58 www.jecnutricio.com
200 Uniforum (A)
201 Autoescuelas Online (A) Aragó, 209 Tel. 93 871 26 89 www.autoescuelas-online.com
153 Mon Dizy (A)
Floristerias
Fotodepilación. Urgell, 139,1º 2ª Tel. 93 454 13 84
203 Zozó33 (B)
Masajes/Massage
Flor Studio. Villarroel, 71 Tel: 93 451 27 13
Instituciones Avda. Diagonal, 233 4ª Tel. 93 413 27 47
Paral.lel, 52 Tel. 93 552 90 96
Playas / Beaches 260 Sant Sebastià (A) Passeig Joan de Borbó
F/P La Mar Bella Pg. Marítim de la Mar Bella (Nudista / Nudist)
161 Rafael López (B)
Gay Info
Beach Bars
Masajes Tel. 650 156 125
120 Pink Point (B)
F/P Chriningay de la Mar Bella
F/P Erick Masajes Masajes Tel. 655 214 962
Gay info point. 11 am- 00 pm Calàbria, 96
F/P Jorge Masajes
Cines
Masajes Tel. 687 023 104
220 Cine Arenas (A)
F/P Josep Riera (A) Quiromasajista y osteópata. Tel. 93 310 04 96
Pg. Marítim de la Mar Bella
Bar & cine. Tarragona, s/n
Galerias de Arte 230 Alonso Vidal (A) Fontanella 13, sótano·
231 Artevistas (A) Passatge del Crèdit, 4
NOIS_37
AGENDA
Guia Turística 2012
BARS AGENDA
.
Miércoles / Wednesday
Moeem
Museum
Jueves 2 / Thursday 2
Muntaner, 11
Sepúlveda 178
23.00 h a 03h. session Remember 70,80,90's
Abierto de miércoles a sábado a partir de las 22.30. Open Wednesday to Saturday from 10,30 pm
Jueves 9 / Thursday 9
Nightberry
Moeem
Diputació, 161 Estreno porno. Pases de 18 a 02.30. Porn premiere, 18-2.30.
Punto bcn Muntaner 63 De 18 a 22 h. Merienda gratis y alegría. From 6 pm to 10pm, free snacks.
Museum Sepúlveda, 178 22.30 h.Abierto de miércoles & sábados. Entrada gratuita.
Muntaner, 11 23.00 h a 03h. petarda night
Jueves/Thursday 16&30 Moeem
JULY Friday 20 & Saturday 21 Berlin Dark Passatge Prunera,18 22.30h. The Dark Fist International FF Meeting
Jueves 23/ Thursday 23 Moeem Muntaner, 11 23.00 h a 03h. Tú sí que vales
Jueves / Thursday Viernes / Friday 22h GoGo’s & Show presentado por Lola Bastarda.
FETISH AGENDA Martes / Tuesday Passatge Prunera, 18
Diputació, 161 6pm - 9pm. Special drink of the day, 2 euros.
Jueves / Thursday 5 & 12 Moeem Muntaner, 11 23.00 h a 03h. Bañadores Party
Viernes 6 / Friday 6
22.30 - 2.30. Underwear party. No tangas no boxers.
Miércoles / Wednesday Berlin Dark Passatge Prunera 18 22.30 - 2.30 Club Bastards con sesiones hetero-gay Extrem.
Jueves / Thursday Berlin Dark Passatge Prunera 18 22:30h- 2.30h.Naked party, todos en pelotas. Only boots or sneakers.
Trash
23.00 h a 03h. Cutty Sark Party.
Mare de Dèu del Remei,11 Fetish Club. Jueves, de 24:00 a 6:00h Viernes y Sábados, de 24:00 a 8:00h Domingos, de 19:00 a 3:00h consultar precios: www.clubtrashbcn.com
Jueves 19 / Thursday 19
Viernes / Friday
Nightberry Diputació, 161
Moeem Muntaner, 11
Berlin Dark Passatge Prunera, 18
02 h. Male striptease.
Metro Sepúlveda 185
AUGUST Diario / Daily Nightberry Diputació, 161 6pm - 9pm. Special drink of the day, 2 euros
38_nois
19 h. T-Dance Party. Fiesta de los mensajes Sesión continua tarde + noche.
Berlin Dark 22:00 h. Fun & Sex
Domingo / Sunday Berlin dark Passatge Prunera 18
1r. domingo de mes / 1st. Sunday of month de 18.30h a 02.30h / from 6:30 p.m till 2:30 a.m. Barcelona SUNsexDAYNAKED & FETISH SESSION 8 h. non-stop
Sepulveda 185 02 h. Lluvia de estrellas.
LESBIAN Thursday 5 JULY Thursday 2 AUGUST Fiesta Stupenda. Abierto de jueves a sábado. Para chicas y amigos.
Arena Balmes 32 02 h. Show: La Perika
Metro Sepúlveda185 03 h. Strip boys en la sala 2.
Miércoles / Wednesday Arena Balmes 32 02 h. Show: Patrick. La Pasión y el Genio
Metro Sepúlveda185 03 h. Fiesta especial / Special party
València 236
SEX SHOPS JULY Martes 17 / Tuesday 17 Boyberry Calàbria 96 11h till 00h El gran apagón. Sin luces ni pantallas. Lights out. No lights no fools..just party!
Martes 24 / Tuesday 24 Boyberry Calàbria 96
Jueves / Thursday Metro Sepulveda185 2:30 h. Bingo en la sala 2.
Arena Balmes 32
Passatge Prunera 18
23.00 h a 03h. Festa dels Banyadors amb la firma Nit.
Arena
Martes / Tuesday
Moeem
Muntaner, 11
Domingo / Sunday
Aire
Viernes / Friday
Moeem
Metro
03 h. Espectáculo / Show.
Sábado / Saturday
Jueves 26/ Thursday 26
02 h. Ambiente, mixto.
Balmes 32
Passatge Prunera,18 5 Aniversario
Miércoles/ Wednesday 25 23.00 h a 03h. Preparty Gogos Moeem y después Metro Disco.
Arena vip
Berlin Dark
02 h. Sesión Handbag.
Muntaner, 11
02 h. Mixto. Hasta las 06.
02 h. Dos salas, 4 dj’s, 4 barras.
22.30h. Fun & Sex
23.00 h a 03h. Tú sí que vales
Gran Via 593
Sepulveda185
Balmes 32
Berlin Dark
Nightberry
02 h. Aquí es donde suena la música más petarda.
AUGUST Sunday - Domingo 19
Arena
Diputació 174
Diario / Daily
Diputació 233
Gran Via 593
Passatge Prunera,18 22.30h. Athletes Sportswear & “Zapas”
Lunes / Monday
Bubbleboys
JULY
Arena classic
Berlin Dark
CLUBING
22 h. Pole dance
00.15 h. Retroshow. Con Perica Duval y Fénix. Viernes y sábados. Entrada gratuita.
02 h. Sesión de clubbing
Metro
Diputació, 174
Urgell, 106
Balmes 32
Arena dandy
Bubbleboys
Museum Retro
Arena
AUGUST Friday 24 & Saturday 25
Muntaner, 11 23.00 h a 03h. Bañadores Party
Sábado / Saturday
Gallumbos Party. Entrada exclusiva en roba interior! Cava gratis (18h) Underwear Party. Underwear only! Free saparkling wine from 18h
AUGUST Miércoles 8/Wednesday 8 Boyberry Calàbria 96
Arena Balmes 32 01 h. 4 discotecas, 1 entrada.
Arena Classic Diputació 233 01 h. La música más petarda.
Arena dandy Gran Via 593 02 h. Música house y ambiente mixto hasta las 05 de la noche.
Arena vip Gran Via 593
Speedo Party. Entrada Wxclusiva en Speedo! Gratis con pulsera Circuit. Cava gratis (18h) Speedo entrance only! Free entry with Circuit brazalet. Free sparkiling wine from 18h
JULY Sunday 15 & Sunday 22
02 h. Dance, r&b, pop, rock, disco, novedades y clásicos del ambiente, hasta las 05.
Martes 21 / Tuesday 21
Metro
Boyberry
Berlin Dark
Sepúlveda 185
Passatge Prunera,18 22.30h. Top & Bottom Fuck my hole Reserved for top & bottom
02 h. Dos salas, 4 dj’s, mucho ambiente. Cuarto oscuro.
Calàbria 96 Gallumbos Party. Entrada exclusiva en roba interior! Cava gratis (18h) Underwear Party. Underwear only! Free saparkling wine from 18h
AGENDA
Guia Turística 2012
SAUNAS Lunes / Monday Sauna Barcelona Tuset 1
Sauna Casanova Casanova 57 Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 14 euros. 24 h. desde las 05h. Get Up en .Entrada con consumición. 5am, Get Up in Casanova. Only July
Sauna Thermas Día de la crisis, entrada a precio especial. Day of the crisis, price: 11,50 euros.
Sauna Condal
Diputació 46 Día de la crisis, entrada a precio especial. Day of the crisis, special price: 11,50 euros.
Espolsasacs 1 Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 13,50 euros. 24 h.
Viernes / Friday
Sauna Thermas
Sauna Corinto
Diputació 46
Pelai 62 Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 13,50 euros.
Sauna Casanova Casanova 57
Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 13,50 euros. 24 h.
Martes / Tuesday Sauna Casanova Casanova 57 Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 14 euros. 24 h.
Sauna Condal Espolsasacs 1 Día de la crisis. Day of the crisis, special price: 11,50 euros. 24 h.
Sauna Corinto Pelai 62
desde las 05h. Get Up en .Entrada con consumición. 5am, Get Up in Casanova. Only July
Sábado / Saturday Sauna Thermas Diputació 46 06 h. de la madrugada, Wake Up. de sábado a domingo Music Party con Dj Chris Costa & Dj Little Kris. Entrada con consumición. 6am, after party with Dj Chris Costa & Dj Little Kris.
Domingo / Sunday Sauna Thermas Diputació 46 06 h. de la madrugada, Wake Up. de sábado a domingo Music Party con Dj Chris Costa & Dj Little Kris. Entrada con consumición. Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 13,50 euros.
6am, after party with Dj Chris Costa & Dj Little Kris.
Sauna Barcelona
Sauna Corinto
Tuset, 1 Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 13,50 €.
Miércoles / Wednesday Sauna Condal Espolsasacs 1 Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 13,50 euros. 24 h.
Sauna Corinto Pelai 62 Día de la crisis, entrada a precio especial. Day of the crisis, special price: 11,50 euros.
Sauna Thermas
Pelai 62 Happy Nights. de domingo a jueves de 21h a 05h Entrada 10euros Sunday to Thursday Reduced price. From 9 to 5 am 10euros
JULIO / JULY Domingo 29 / Sunday 29 Sauna Condal Espolssasacs, 1 17h-23h a 5pm/11pm. Leather Party Play Hard on the 3rd Floor. Come dressed if you want. Playroom, slings, private rooms, glory hole, bar, shower and ...
Diputació 46 Underwear Swimwear Party Party. underwear swimwear party. Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 13,50 euros.
Jueves / Thursday Sauna Barcelona Tuset 1 Day of the customer, entrada reducida. Reduced price. 13,50 euros. 24 h.
& AGOSTO / AUGUST Viernes 31 / Friday 31
NOIS_39
SITGES - BARS
Guia Turística 2012
i:
Casablanca Pau Barrabeig, 5 (Mapa Sitges, nº3)
Sitgestour Oficina d'Informació Oasis Sínia Morera, 1 Tel. (+34) 938 109 340
Sitges
Oficina d'Informació La Fragata Passeig de la Ribera s/n Tel. 938 110 611 www.sitgestour.com
*LEYENDA / *KEY : gay
: dj
: leather
: lesbi
: show
: bear
: mixt
: terrace
: darkroom
: bar
TELÉFONOS / TELEPHONES
TRANSPORTES
Guàrdia Urbana / City Police Force 938 110 016 Mossos d’Esquadra / Catalan Police Force 088 Emergencias general / General emergencies 112 Urgencias sanitarias / Medical emergencies 061
Aeroport del Prat 902 404 704
RENFE (Trens / Trains)
Instalado en una casa típica de Sitges, este bonito local, todo un clásico en la ciudad, está especializado en cócteles. Tranquilo, con clase y muy familiar, no puedes dejar de visitarlo. Instal·lat en una casa típica de Sitges, aquest bonic local, tot un clàssic a la ciutat, està especialitzat en còctels. Tranquil, amb classe i molt familiar, no pots deixar de visitar-ho.
902 240 202
Taxis
938 941 329 / 938 943 594
Located in a typical Sitges house, this calm and classy space specialises in cocktails and conversation. A nice familiar feel that you won’t want to miss.
Autobus / Bus 93 893 70 60
Port Aiguadolç 93 894 26 00
Bombers / Fire Service 080
Établi dans une maison typique de Sitges, ce bel endroit, un classique de la ville, est spécialisé dans les cocktails. Calme, chic et décontracté, c’est un incontournable.
Abierto cada día. Horario: 20:30 a 03 Opened daily from 8:30 pm to 3 am
Dark
El Candil
Bonaire, 14 (Mapa Sitges, nº18)
Carreta, 9 (Mapa Sitges, nº5)
En pleno corazón de Sitges, descubre la noche más caliente en Dark. Para tomar una copa rodeado de la mejor música y la mejor gente. Cuenta con Darkroom, Videoroom, Cruising area, Underwear Parties... Tu local de cruising.
Ideal para bailar antes de la disco con la música de su DJ residente. Organiza fiestas durante todo el verano. Dos barras, cuarto oscuro. Muy concurrido desde la medianoche y ambiente joven.
En ple cor de Sitges, descobreix la nit més calenta en Dark. Per prendre una copa envoltat de la millor música i la millor gent. Compta amb Darkroom, Videoroom, Cruising àrea, Underwear Parties... El teu local de cruising.
Ideal per ballar abans de la discoteca amb la música de la seva DJ resident. Organitza festes durant tot l'estiu. Dues barres, cambra fosca. Molt concorregut des de la mitjanit i ambient jove.
In the heart of Sitges, you can have the horniest nights at Dark Bar. Drinks, great music and the sexiest men. Darkroom, video room, and cruising area. Regular underwear parties... Your cruising destination.
Perfect for dance before the discotheque with the music of the resident DJ. Organize parties all summer long, two bars and dark room. Crowded by midnight. Young atmosphere.
En plein cœur de Sitges, découvre la nuit la plus torride au Dark. Pour prendre un verre accompagné de la meilleure musique et entouré des meilleurs mecs. Il dispose d’une dark room, d’une vidéo room, d’une zone de cruising, propose des soirées sous-vêtements… L’endroit pour tes cruisings.
Idéal pour danser avant la discothèque avec la musique de sa DJ résidant. Il organise des fêtes pendant tout l'été. Deux bars, dark room. Plein à craquer depuis minuit. Atmosphère jeune.
Abierto cada día. Horario: 17:00 a 3-03:30 Opened daily from 7:00 pm to 3-3.30 am
Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3.30 am
40_nois
SITGES - BARS
Guia Turística 2012
El Horno
La Locacola
Joan Tarrida, 6 (Mapa Sitges, nº7)
St. Bonaventura, 19 (Mapa Sitges, nº20)
Morbo y diversión diaria, un clásico de Sitges abierto todo el año. Happy Hour de 17:30 a 19:00. Muy animado, no se exige código y siempre hay mucho público dispuesto a divertirse.
Un lugar tranquilo para tomar la primera copa; un lugar para encontrarse, conversar, oyendo una música suave o disfrutar de su agradable terraza. Acogerdor y bonito, en pleno centro.
Morbo i diversió diària, un clàssic de Sitges obert tot l'any. Happy Hour de 17:30 a 19:00. Molt animat, no s'exigeix codi i sempre hi ha molt de públic disposat a divertir-se.
Un lloc tranquil per prendre la primera copa, un lloc de trobada per reunirte, conversar tot escoltant música suau o disfrutar de la seva agradable terrassa. Acollidor i bonic en ple centre.
A horny atmosphere and lots of fun in one of Sitges classics, opened all year. Happy Hour from 5:30 pm to 7:00 pm. Always cheerful, code is not required and there is always a lot of public ready to have fun.
A quiet place to meet for your first drink. With soft background music inside, or the pleasant terrace outside, you will have no problem carrying a conversation. A lovely, welcoming space, right in the heart of Sitges.
Sensualité et diversion tous les jours dans un classique de Sitges ouvert toute l'année.. Happy Hour de 17:30 à 19:00. Toujours plein à craquer, le code n’est pas exigé, et il y a toujours beaucoup de public disposé à s’amuser.
Un endroit calme pour prendre un premier verre. Un lieu de rencontres, où l’on peut parler en écoutant de la musique tranquille ou profiter de son agréable terrasse. Joli et accueillant, en plein centre.
Abierto cada día. Horario: 17:30 a 03:30 Opened daily from 5:30 pm to 3:00 am
Abierto cada día. Horario: 19:00 a 03:30 Opened daily from 7:00 pm to 3:30 am
http://www.lalocacola.com/
Man Bar
Mediterráneo
St. Bonaventura, 19 (Mapa Sitges, nº13)
St. Bonaventura, 6 (Mapa Sitges, nº9)
Este local se orienta hacia los amantes de leather y el sexo duro. Organiza fiestas temáticas que hay que tener en cuenta: lunes prendas deportivas, los miércoles cuero, y los jueves y domingos en calzoncillos. Lo más caliente de Sitges.
Los que quieran empezar a bailar antes de la discoteca tienen que pasarse por este local. Gran pista de baile con la música de su DJ residente, terraza y billar. Un enorme local siempre lleno a partir de las 00:00. Ambiente joven y divertido.
Aquest local s'orienta cap als amants de leather i el sexe dur. Organitza festes temàtiques que cal tenir en compte: dilluns peces esportives, dimecres cuir, i dijous i diumenge en calçotets. El més calent de Sitges.
Els qui vulguin començar a ballar abans de la discoteca han de passar-se per aquest local. Gran pista de ball amb la música del seu DJ resident, terrassa i billar. Un enorme local sempre ple a partir de les 00:00. Ambient jove i divertit.
This space is mostly for the leather guys into hardcore sex. Organizes thematic parties such as: Sportswear on Mondays, Leather on Wednesdays and nudist / underwear parties on Thursdays and Sundays. The hottest spot in Sitges!
Those who want to dance before going to the disco have to visit this huge pub. A large dance floor with the music of the resident DJ, terrace and billiards. Young and amusing atmosphere in a huge place where nice people gathers from midnight on.
Ce local est pour les amis du leather et du sexe dur. Il organise des parties thématiques qu' il faut se rappeler: lundi sportswear, mercredi leather, et jeudi et dimanches underwear. Le plus chaud de Sitges.
Ceux qui veulent commencer à danser avant la discothèque, doivent passer par ce local. Une grande piste pour danser avec la musique de son DJ résidant, terrasse et billard. Un local énorme toujours plein à craquer à partir de 00:00. Atmosphère jeune et amusante.
Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3:30 am
Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3:30 am
www.sitges4men.com
www.sitges4men.com
NOIS_41
SITGES - BARS
Guia Turística 2012
Privilege
Parrot’s Pl. Indústria, 2 - 3
Bonaire, 24 (Mapa Sitges, nº21)
(Mapa Sitges nº10)
Es la terraza gay por excelencia y, por partida doble, el sitio ideal para ver y ser visto. Copas, cocktails y música se encargan del resto. Siempre animado. Un básico de Sitges.
Uno de los referentes de Sitges, un año más cuenta con las fiestas temáticas más alocadas: martes Surprise Party, miércoles y sábados Streptease, jueves Lady Diamond’s show with ES Collection, viernes Follow me y domingo, Love Party.
És la terrassa gai per excel·lència i, per partida doble, el lloc ideal per veure i ser vist. Copes, cocktails i música s'encarreguen de la resta. Sempre animat. Un bàsic de Sitges.
Un dels referents de Sitges, un any més compta amb les festes temàtiques més eixelebrades: dimarts Surprise Party, dimecres i dissabtes Streptease, dijous Lady Diamond’s xou with ÉS Collection, divendres Follow m'i diumenge, Love Party.
This is the queerest terrace, the perfect place to see and be seen. Long drinks, cocktails and music do the rest. Always crowded. A Sitges basic.
One of highlights of Sitges - hosting the wildest themed parties. tuesdays: Surprise Party, wednesdays and Saturdays: Stiptease, Thursdays: Lady Diamond’s show by ES Collection, Fridays: Follow Me, Sundays: Love Party.
C'est la terrasse gay par excellence et, par partie double, le lieu idéal pour voir et être vu. Des coupes, du cocktails et de la musique s'occupent du reste. Toujours animé. À Sitges basique.
Une des références de Sitges. Une fois de plus, il accueille cette année les fêtes à thèmes les plus folles : mardi Surprise Party, mercredi et samedi Striptease, jeudi Lady Diamond’s show with ES Collection, vendredi Follow me et dimanche, Love Party.
Abierto cada día. Horario: 01:00 a 06:00 Opened daily from 1:00 am to 6:00 am
Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3:30 am
Queenz
XXL
Bonaire, 17 (Mapa Sitges, nº22)
Joan Tarrida, 7 (Mapa Sitges, nº16)
Toda una novedad, programa a diario actuaciones en vivo. Los lunes Sitges Got Talent, martes 80’s & 90’s music, miércoles cocktail Night, Jueves Lady Diamond viernes y sábado your Weekend Mix y domingo Beach & Underwear fashion show.
Decoración industrial para un local distribuido en dos plantas. Concurrido, morboso, con un toque de funk. Eso es XXL. Buena música para bailar antes de la disco y zona X con cuarto oscuro.
Tota una novedat, programa diàriament actuacions en viu. Els dilluns Sitges Got Talent, dimarts 80’s & 90’s music, dimecres cocktail Night, Dijous Lady Diamond divendres i dissabte your Weekend Mix i diumenge Beach & Underwear *fashion xou.
Decoració industrial per un local distribuït en dues plantes. Concorregut, morbós, amb un toc de funk. Això és XXL. Bona música per ballar abans de la disco i zona X amb cambra fosca.
A full rotor of daily live performances... mondays: Sitges Got Talent, tuesdays: 80’s & 90’s music, wednesdasy: Cocktail Night, thursdays: Lady Diamond, fridays/saturdays: Weekend Mix and sundays: Beach & Underwear fashion shows.
Industrial decoration for a two floor place. Sweaty, funky, with a little bit of sleaze. That's XXL. Good music to dance before going to the disco and an X zone with dark room.
Toute une nouveauté, spectacles en direct tous les jours : lundi, Sitges Got Talent, mardi 80’s & 90’s music, mercredi Cocktail Night, Jeudi Lady Diamond, vendredi et samedi Your Weekend Mix et dimanche, Beach & Underwear fashion show.
Décoration industrielle pour un local distribué sur deux étages. Toujours plein, excitant, avec un touch de funk. Cela est XXL. Bonne musique pour danser avant la discothèque et zone X avec dark room.
Abierto cada día. Horario: 22:00h a 03:30h Opened daily from 10 pm to 3:30 am
Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3:30 am
42_nois
http://www.barqueenz.com
http://www.privilegesitges.com/
www.sitges4men.com
Guia Turística 2012
SITGES SHOPS
ES Collection Parellades, 64 / Espalter, 33 (Mapa Sitges nº45)
Si quieres sentirte sexy por dentro, esta tienda cuenta con excelente y exclusiva ropa interior y de baño, de la firma ES. La marca, creada en Barcelona ofrece varias líneas de ropa íntima y baño. La tienda también cuenta con ropa de vestir, club y complementos. Si et vols sentir sexy per dins, aquesta botiga compta amb una excel·lent i exclusiva roba interior i de bany, de la firma ES. La marca, creada a Barcelona, ofereix diverses línies de roba íntima i de bany. La botiga també compta amb roba de vestir, club i complements. If you want to feel sexy inside, this shop has excellent and exclusive underwear and swimwear from ES. This trademark offers several underwear and swimwear lines. This shop also offers you dressing, clubbing clothes and other complements Si tu te veux sentir sexy au-dedans, ce boutique offre une excellente et exclusive linge de bain, de la marque ES. Créée à Barcelone, offre plusieurs lignes de vêtement intime et de bain. La boutique offre aussi sur vêtement d'habiller, club et des compléments Abierto cada día. Horario: 10:00 a 13:30 / 17:00 a 21:00 Opened daily from 10:00 am to 1:30 pm / 5 pm to 9 pm
www.escollection.es
Testimoni St. Josep, 6 (Mapa Sitges, nº47)
Esta tienda está especializada en lencería masculina de calidad. Cuentan con la exclusividad en Catalunya de marcas de referencia como son Olaf Benz y Manstore. Todo un mundo para la ropa íntima, desde la más clásica a la más atrevida y sexy. Aquesta botiga està especialitzada en roba interior masculina de qualitat. Compta amb la exclusivitat de marques referents com son Olaf Benz i Manstore. Tot un món per a la roba íntima, des de la més clàssica a la més atrevida i sexy. This shop offers a huge selection of high quality underwear and swimwear, with Olaf Benz and Manstore. A whole world of men's lingery from the classical lines to the most daring and sexy ones. Ce magasin est spécialisé en lingerie masculine de qualité. Il dispose de marques com Olaf Benz et Manstore. Tout un monde pour les vêtements intimes, de la plus classique à la plus audacieuse et sexy.
Abierto cada día. Horario: 10:30 a 14:00 i de 17:00 a 22:00 Opened daily from 10:30 am to 2pm and 5pm to 10 pm
www.testimoni.com
NOIS_43
SITGES VARIOS / VARIOUS
Guia Turística 2012
Parrot’s Hotel
Parrot’s Restaurant
Joan Tarrida, 16 (Mapa Sitges, nº27)
Joan Tarrida, 18 (Mapa Sitges, nº27)
Un oasis en el corazón de Sitges cerca del mar y en pleno casco antiguo, a un paso de las tiendas y locales de ocio nocturno. Todas las habitaciones disponen de Wifi gratis, arire acondicionado, caja fuerte y tv de pantalla plana. Los huéspedes disfrutaran de la entrada gratis a Parrots Sitges Sauna. (sólo hombres).
Su terraza al aire libre y colorido interior le da un agradable e informal ambiente a este restaurante que combina la cocina mediterránea con la cocina suiza, además de ofrecer un menú diferente cada semana. Gran variedad en vinos y selección de chanpán francés.
Un oasi al cor de Sitges a prop del mar i en ple casc antic, a un pas de les botigues i locals de lleure nocturn. Totes les habitacions disposen de Wifi gratuit, arire condicionat, caixa forta i tv de pantalla plana. Els hostes gaudiran de l'entrada gratuita a Parrots Sitges Sauna. (només homes).
La seva terrassa a l'aire lliure i colorit interior li dóna un ambient agradable i informal a aquest restaurant que combina la cuina mediterrània amb la cuina suïssa, a més d'oferir un menú diferent cada setmana. Gran varietat en vins i selecció de chanpany francès.
An oasis in the heart of Sitges near the sea and in full antique helmet, at one step of the shops and bars of night leisure. All rooms have Wifi gratuit, conditioned air, safe-deposit box and flat screen tv. The hosts will enjoy the free entry in Parrots Sitges Sauna. (only men).
Its terrace al fresco and inner color gives it a pleasant and informal environment in this restaurant that combines the Mediterranean kitchen with the Swiss kitchen, besides offering a different menu every week. Great variety in wines and selection of French champagne.
Un oasis au coeur de Sitges près de la mer et en plein casque antique, à un pas des magasins et des bars de loisir nocturne. Toutes les chambres disposent de Wifi gratuit, arire conditionné, coffre-fort et tv d'écran plat. Les hôtes jouiront de l'entrée gratuita à Parrots Sitges Sauna. (seulement hommes).
Sa terrasse à l'air libre et coloris intérieur donne une ambiance agréable et informelle à ce restaurant qui combine la cuisine méditerranéenne avec la cuisine suisse, en plus d'offrir un menu différent chaque semaine. Grande variété en vins et sélection de chanpagne français.A partir de las 20:00h
Tel: 93 894 13 50 / 93 811 12 98 www.parrotshotel.com
Tel: 938 111 219 www.parrotsrestaurant.com
Organic Dance Club
Trailer
Bonaire, 15 (Mapa Sitges nº24)
Angel Vidal, 36 (Mapa Sitges nº23)
Local siempre animado, lunes Hot Boys Dance the night away martes, Party unti late, miércoles The latest hits, jueves Singles Night, viernes 50/50 Party, sabados et Here Early, Saturday is Crazy! y domingos...Dance Party
Muy concurrida, esta es la mejor opción para bailar después de tomar algo en los bares. Es la primera disco gay de España, con 29 años de vida, y se mantiene en plena forma. Organiza fiestas como las de la espuma, no te las pierdas. DJ Alorcac Feral.
Local sempre animat, dilluns Hot Boys Dance the night away dimarts, Party unti late, dimecres The latest hits, dijous Singles Night, divendres 50/50 Party, dissabte et Here Early, Saturday is Crazy! i diumenges...Dance Party
Molt concorreguda, aquesta és la millor opció per a ballar després de prendre alguna cosa als bars. És la primera disco gai d'Espanya, amb 29 anys de vida, i es manté en plena forma. Organitza festes com les de l'escuma, no te les perdis. DJ Alorcac Feral.
There's always a cheerful crowd in Organic's. Mondays Hot Boys Dance the night away, Tuesdays Party unti late, Wednesdays The latest hits...Thursdays Singles Night Fridays 50/50 Party , Saturdays et Here Early, Saturday is Crazy! Sundays Dance Party
Always packed, it's the best option to dance after having a drink in the bars. It's the first gay disco in Spain, it’s 29 years old, and it's in full shape. Don't miss its parties, specially the foam party. DJ Alorcac Feral.
Local toujours animé, lundi Hot Boys Dance the night away mardi, Party enduise late, mercredi The latest hits, jeudi Singles Night, vendredi 50/50 Party, samedi t'Here Early, Saturday is Crazy ! et dimanches... Dance Party
Pleine à craquer, c' est la meilleure option pour danser après avoir pris un pot dans les bars. C'est la premiére disco gay d'Espagne, avec 29 années de vie, et elle continue en plein forme. Organise des fêtes comme celles de la mousse, à ne pas manquer. DJ Alorcac Feral.
Abierto cada día hasta las 2:30h Opened daily from 2.30am
Abierto cada día. Horario: 01:00 a 06:00 Opened daily from 1:00 am to 6:00 am
44_nois
www.theorganicdanceclub.com
www.trailerdisco.com
SITGES GAY MAP
Guia Turística 2012
Bars / Cafés
Clubs
01 Azul
23 Trailer
St. Bonaventura, 10
Angel Vidal, 36
02 Bourbon’s
24 Organic
St. Bonaventura, 13
Bonaire, 15
03 Casablanca Pau Barrabeig, 5
Hotels
04 Comodin
F/P· Los Globos
Tacó, 4
05 El Candil Carreta, 9
06 Parrots Terrace Pl. Indústria, 3
07 El Horno Joan Tarrida, 6
08 Prinz Nou,4
09 Mediterráneo St. Bonaventura, 6
10 Parrots Pub Pl. Indústria, 2
11 Perfil Espalter, 7
Avda. Nostra Sra. de Montserrat, 43
27 Parrots Hotel Joan Tarrida 16
Restaurants 34 Ma Maison Bonaire, 28
35 Parrots Restaurant Joan Tarrida 18
36 Miami St. Pau, 11
37 Trull Pge. M. Fèlix Clara, 3
12 El Piano St. Bonaventura, 1
13 Man
Tiendas / Shops
St. Bonaventura, 19
44 Jazz Boutique
14 Seven
Bonaire, 20
Nou, 7
45 ES Collection
15 Marypili Joan Tarrida, 14
Parellades, 64 Espalter, 33
16 XXL
46 Les Garçons
Joan Tarrida, 7
Sant Gaudenci, 12
17 B. Side
47 Testimoni
Sant Gaudenci, 7
Sant Josep, 6
18 Dark
48 Zona
Bonaire, 14
19 Bear’s Bar Bonaire, 17
20 La Locacola Bonaire, 35
21 Privilege Bonaire, 24
22 Queenz
Parellades, 84
Saunas 55 Sauna Sitges Espalter, 11
27 Parrots Sauna
SITGES
Joan Tarrida 16
Bonaire, 17
NOIS_45
COSTA BRAVA- GIRONA
Guia Turística 2012
Andorsex.com
Arena Costa Brava
www.andorsex.com
Pg. Camprodón i Arrieta 35. Lloret
Andorsex.com nos acerca al mundo de los juguetes eróticos con diversión y naturalidad. Desde los aceites de masaje o lubricantes más inocentes hasta los vibradores más atrevidos y poppers. En compras superiores a 125 euros portes gratuitos.
Es la Arena más fresca para el verano. Situada en Lloret de Mar, en plena Costa Brava, la discoteca viene a animar el ambiente de una población que cuenta con algunos bares gay. En verano abre cada día con todo el ritmo y el estilo del grupo Arena, público joven y buen ambiente
Andorsex.com ens apropa al món de les joguines eròtiques amb diversió i naturalitat.. Des dels olis de massatge o lubricants més innocents fins als vibradors més atrevits i poppers. En compres superiors a 125 euros ports gratuits
És l’Arena més fresca per l'estiu. Situada a Lloret de Mar, en plena Costa Brava, la discoteca ve a animar l'ambient d'una població que compta amb alguns bars gai. A l'estiu obre cada dia amb tot el ritme i l'estil del grup Arena, públic jove i bon ambient
Andorsex.com is a natural and fun perspective on the world of erotic toys. Products range from innocent massage oils and lubricants to the most daring vibrators and poppers. A Free freightages with purchases of over 125 euros.
This is the coolest Arena for this Summer. Located in Lloret de Mar, in the Costa Brava, this new disco completes the offer in a town where you’ll find some other gay bars. Open dayly in summertime. It has the Arena Group rythm and style, with young crowd and good vibes.
Le site Andorxex.com ouvre la porte sur le monde des jouets érotiques avec humour et naturel. Son offre va des huiles de massage et lubrifiants les plus innocents aux vibromasseurs les plus osés et poppers. Pour les achats de plus de 125 euros des ports gratuits.
C'est l' Arena la plus fraîche pour l'été. Située a Lloret de Mar, sur la Costa Brava, la discothèque vient animer l'atmosphère d'une ville où il y a quelques bars gay . En été il ouvre chaque jour avec tout le rythme et le style du groupe Arena, un public jeune et trés sympa.
www.andorsex.com
Abierto cada día. Horario: 00:00 a 06:00 Opened daily from 12:00 pm to 6:00 am
www.grupoarena.com
Sauna Sparta
Exus Natur
Requesens, 18. Figueres
Carrer Ponent, 8. Fontclara
Única en la zona, cuenta con sauna de vapor, sauna finlandesa, cuarto oscuro, laberinto, cabinas especiales, duchas, video, TV, sala de lectura y servicio de bar. Siempre concurrida.
Estupenda masía convertida en un precioso hotel con todos los servicios. Situado en Fontclara, dispone de sauna-hidromasaje, masajes, jacuzzi en el jardín, bar y sala de lectura . Habitaciones, decoradas con vivos colores y muebles rústicos, cuentan con baño y unas vistas excepcionales.
Única a la zona, compta amb sauna de vapor, sauna finlandesa, cambra fosca, laberint, cabines especials, dutxes, video, TV, sala de lectura i servei de bar. Sempre concorreguda.
Formidable masia convertida en un preciós hotel amb tots els serveis. Situat a Fontclara, disposa de sauna-hidromasaje, massatges, jacuzzi al jardí, bar i sala de lectura . Habitacions, decorades amb vius colors i mobles rústics, compten amb bany i unes vistes excepcionals.
The only one in the area, its offer includes steam sauna, Finnish sauna, dark room, labyrinth, special cabins, showers, video, TV, reading room and bar service. Always crowded.
Formidable farmhouse converted into a lovely hotel with all services. Placed in the small village of Fontclara, it has sauna-hidromasaje, massages, Jacuzzi in the garden, bar and room of reading. Rooms, decorated with living colors and rustic furniture, count bath and some exceptional views in some requirements.
Unique dans la zone, compte avec sauna de vapeur, sauna finlandaise, dark room, labyrinthe, des cabines spéciales, douches, vidéo, TV, salle de lecture et service de bar. Toujours animé.
Formidable mas convertie en un précieux hôtel avec tous les services. Situé au petit village de Fontclara, il dispose de sauna-hidromasaje, massages, jacuzzi au jardin, bar et salle de lecture. Chambres, décorées avec de vives couleurs et des meubles rustiques, comptent sur bain et des vues exceptionnelles à des extérieurs.
Abierto cada día. Horario: 16:00 a 23:00 Opened daily from 4:00 pm to 11:00 pm
46_nois
972 63 41 59 / +34 636 11 32 34 www.exusnatur.com
GUÍA CATALUNYA
Guia Turística 2012
Vic
Empuriabrava Vulpellac
Cornellà LL.
Asociaciones
Bars
Discos
Talcomsom
Different Pub
Scenik
Parafarmacia
www.talcomsom.org Tel 660 863 888
Moxó - Los Arcos, 50.
Vilafranca P.
Font-Clara
BARCELONA
Farma & Family Centre comercial Splau av. baix llobregat s/n. local 02/03.
Sabadell
Asociaciones
Bars
JAHVA
ETC, ETC
L’Escorxador, 19 www.jahva.tk
Maria Aguiló, 22
Granollers Bars Barroc Lounge Bar Museu, 10
Manresa Asociaciones Casal Lambda Escodines, 20 Tel 93 875 05 32
Bars El Bohemia C/ Talamanca Nº4
Terrassa Bars Baccal Pi i Maragall, 118
L’Hospitalet Asociaciones GL l’Hospitalet Ronda de la Torrasa, 105, 3ª planta Tel. 93 421 93 10
Alojamiento Exus Natur Ponent, 8. Fontclara (Palau Sator)
Sta. Cristina Sta. Coloma d’Aro Salud
Discos
Dr. Albert Arch
Mas Marcó
Urología - Andrología Av/ Pons i Rabadà s/n T.933 860 202 hospitalesperitsant.com
Ctra. Roca de Malvet
GIRONA
Lloret de Mar
Girona
Bars
Discos
Bar David Incóginto
Ctra. Antiga d’Amer (al lado de la fábrica Nestlè) Abierto viernes, sábados y vísperas.
La Bubu
Ctra. Barcelona 177.
Asociaciones
Migdia, 44 Areny, 33
Discos Arena Costa Brava Camprodon i Arrieta 35
GLG (Les) Ap. 681, 17080 Girona Tel: 645 579 367 gruplesbianesgirona.org
FAGC Ap. 681, 17080 Girona www.fagc.org
Figueres Saunas Sparta
L’Escala Arte Arts Sebastián Moreno Carrer del Mar, 19 sebastianmoreno.com
Tiendas Erotic Kundalini Pg. Martim, edificio Albatros.
TARRAGONA
Reus Bars Diva’s Sant Pere Apóstol, 5
Migdia, 53
33Club
Peach
c/Arbossos, 10 Nau13 Pol.Industrial
Asociaciones H2O Av. del Carrilet, 29, baixos. www.h2oweb.org
Salou Bars Adeene
Madremanya
Bruselas 11
Alojamiento
Tarragona
El Racó de Madremanya Processó, 1. Madremanya. T. 972 49 06 49.
Trylogy Cardenal Cervantes,5
Restaurantes
Asociaciones
Lobby
Assexora’TGN C/ Reding 28 2º pis Tel.687 81 53 66
Alcalde Porqueres, 5
Discos River Parc Camps Elisis, s/n (gayfriendly)
Tortosa Bars Androgina
La Pobla de Cérvoles
Rambla Catalunya, 31
Alojamiento
Asociaciones
Cal Pastor
GL Terres Ebre
Casa rural Les Roques, 7
www.gaiebre.org
LLEIDA
Lleida Asociaciones EAGLE Artur Mor, 1 www.espaieagle.org
Bars Circus Marià Sauret, 13
ANDORRA Bars La Fada Ignorant Fiter i Roser, 2 Andorra la Vella
Sex Shops Eros Avda. d’Enclar, 34 Santa Coloma
Centro Veterinario L’Arc Tel: 934 514 101
Cirugía Rayos X Traumatología Animales exóticos Peluquería canina y felina Servicio de autolavado Horario: de lunes a domingo, de 9:30-21h
Muntaner, 64 Meridiana, 161 BCN
Bars As Crechas Plaça del Fòrum, 10
Bar la Penya Plaça de la Font, 35
Requesens 18
NOIS_47
MAPA GAY DE IBIZA
Guia Turística 2012
IBIZA Eivissa
A
BARES /BARS
CAFÉS
01 Angelo
20 Café Tomate
Alfonso XII, 11
Pl. Constitució, 11
Santa Cruz, 2 Tel. 971 30 57 52
02 Cheri
21 Croissant-Show
Alfonso XII 3
Pl. Constitució, 2
44 Mama Pomelo
03 Dôme
F/P Magnus
De la Virgen, 53 Tel. 971 31 31 22
Alfonso XII, 5
Paseo de ses Pitiüses (Platja Figueretes)
45 Rincón del Puerto
04 Exis De la Virgen, 57
05 Indira De la Virgen, 40
06 JJ De la Virgen, 79
07 La Nada
*LEYENDA / *KEY : gay
: lesbi : mixt
San Carlos, 7
08 La muralla
F/P Casa Alexio
De la Virgen, 2
Sa Carrossa, 3 (sex club)
Kiwi, 39. Talamanca Tel. 971 31 42 49 www.alexio.com
: show
: bar
10 Mad Bar
11 Bar Soap
52 Sa Majesté De la Virgen, 67
RESTAURANTES
Conde Rosselló, 10
F/P Vestium Avda. Ignacio Wallis, 1 0
F/P El Bistro
VEHÍCULOS
De La Virgen, 44
Vicent Serra i Orvay, 49 Tel. 971 31 62 89
Europcar
13 Trapezzio
41 El Olivo
Sta. Lucia, 23-21
i:
51 In Touch
Playa de Es Cavallet
11 Soap 12 Sunrise De La Virgen 61
14 Wauna's Bar Denmig, 9 (mix)
01 Angelo
53 True Style
Calle de La Virgen, 62 De La Virgen, 32
Comunicación creativa Avda. d'Espanya, 59 971 302 516 www.puntoyaparte.com
50 ES4U De la Virgen,43
09 Leon
: bear
SHOPS
HOTELES
: leather
: darkroom : terrace City Police Force 092 Emergencies Oficina de turismo de Ibiza 112 Passeig Vara de Rei, 1 Medical emergencies Tel. (+34) 971 194 393 061
48_nois
30 Anfora
F/P Punto y aparte
D'Enmig, 50 Tel. 97131 46 65
De la Virgen, 10
: dj
44 Restaurant Mama Pomelo
DISCOS
SERVICIOS 43 La Oliva
F/P Chiringay
F/P Chiringay (Playa Es Cavallet)
902 105 030
Pl. de la Vila, 7-9 Tel. 971 30 03 80
42 Il Pavone D'enmig, 22 Tel. 971 313 555
41 Restaurant El Olivo
50 ES4U
IBIZA VARIOS / VARIOUS
Guia Turística 2012
Angelo
Casa Alexio
Alfonso XII, 11. (Mapa nº01)
Kiwi, 39. Talamanca
Luciendo una terraza enorme y un interior aún mayor, Angelo es uno de los bares gay más grandes en Ibiza. Uno de los pilares de la escena gay, siempre está animado. También tiene un restaurante en la azotea.
Diseño y calidez predominan en un establecimiento que cuenta con 16 habitaciones con su propia personalidad. Ofrece además servicio de bar, piscina, jacuzzi, biblioteca y terraza.
Lluint una terrassa enorme i uns interiors encara més grans, l’Angelo és un dels bars gai més grans d’Eivissa. Un dels pilars de l’escena gai, sempre està animat. També té un restaurant a l’àtic.
Disseny i calidesa predominen en un establiment que compta amb 16 habitacions amb seva pròpia personalitat. Ofereix a més servei de bar, piscina, jacuzzi, biblioteca i terrassa.
Boasting a huge terrace and a large indoor bar, Angelo is one of the largest gay bars in Ibiza. A mainstay of the gay bar scene, is always packed. Also has a roof-top restaurant
Desing and quality prevail in an establishment with 16 rooms whith their own personality. Also offering services such as bar, jacuzzi, swiming-pool,library, and terrace.
Avec une énorme terrasse et un intérieur encore plus grand, Angelo est l'un des bars gay plus grands dans Ibiza. L'un des piliers de la scène gay, est toujours animé. Il a aussi un restaurant dans l’attique.
Une conception accueillante prédomine dans un établissement qui dispose de 16 chambres, avec sa personnalité propre. Il offre en outre service de bar, jacuzzi, piscine, bibliothèque et terrasse.
Abierto cada día. Horario: 22:00 a 04:00 Opened daily from 10:00 pm to 4:00 am
971 31 42 49 www.alexio.com
www.angelogroup.es
ES4U
Chiringay
Calle de la Virgen, 43 (Mapa nº50)
Playa de Es Cavallet
Si quieres sentirte sexy por dentro, esta tienda cuenta con excelente y exclusiva ropa interior y de baño, de la firma ES. La marca, creada en Barcelona ofrece varias líneas de ropa íntima y baño. La tienda también cuenta con ropa de vestir, club y complementos.
Situado en la mejor playa gay de Europa, Chiringay ofrece una gran variedad de platos del día durante toda la jornada, y cuenta con un bar de zumos. También cuenta con duchas, servicio de masajes, lavabos y una tienda.
Si et vols sentir sexy per dins, aquesta botiga compta amb una excel·lent i exclusiva roba interior i de bany, de la firma ES. La marca, creada a Barcelona, ofereix diverses línies de roba íntima i de bany. La botiga també compta amb roba de vestir, club i complements.
Situat a la millor platja gai d’Europa, Chiringay ofereix una gran varietat de plats del dia durant tota la jornda, i compta amb un bar de sucs naturals. També disposa de dutxes, servei de massatges, lavabos i una botiga.
If you want to feel sexy inside, this shop has excellent and exclusive underwear and swimwear from ES. This trademark offers several underwear and swimwear lines. This shop also offers you dressing, clubbing clothes and other complements.
Located in the best gay beach in Europe, Chiringay has a wide-variety of fresh dishes on offer throughout the day, every day, and a separate juice bar. Also on offer are showers and masseurs, toilets, and a beach shop.
Si tu veux te sentir sexy, cette boutique offre un choix excellent et exclusif de sousvêtements et bain de la marque ES. Cette marque, créée à Barcelone, offre plusieurs lignes de underwear et swimwear. Dispose aussi de vêtements street, club et compléments.
Situé dans la meilleure plage gay en Europe, Chiringay a une large variété de plats frais tout au long du jour et d'un bar de jus séparé. Aussi offre des douches et des masseurs, des toilettes et une boutique de plage.
Abierto cada día. Horario: 18:00 a 02:00 Opened daily from 6:00 pm to 2:00 am
Abierto cada día. Horario: 09:30 a 21:00 Opened daily from 9:30 sm to 9:00 pm
www.swimwear.es
NOIS_49
50_nois
NOIS_51
52_nois