Reino Unido e Irlanda - Junho 2012 - nº 114
O melhor da estação
AGENDA CULTURAL • ATRAÇÕES GRATUITAS • FESTIVAIS • MERCADOS • I LOVE CAMDEN • PASSEIOS • VIAGENS
2
junho 2012
junho 2011
3
4
junho 2012
junho 2011
5
Editorial
Índice
R
epetindo o sucesso de 2011, a Real publica o Guia Verão, que este ano antecipamos para o mês de junho. Tudo para que você possa se programar e curtir eventos que acontecem já no início da estação, no final deste mês, e também em julho e agosto. E se Londres já é, por tradição, uma cidade onde a vida cultural é intensa, o que dirá num ano em que a capital britânica recebe o maior evento esportivo mundial! Haja fôlego para acompanhar o ritmo das atrações que acontecerão paralelamente às Olimpíadas. São tantos festivais, exposições, performances, peças e shows que nem se usássemos todas as edições da Real em 2012 seria possível listar completamente a programação de verão da capital. E o mais legal disso tudo é saber que centenas de atrações são gratuitas, em praças, mercados, ruas e espaços públicos. Sugerimos algumas delas, mas também instigamos você a se informar sobre outros programas, acessando, por exemplo, o site do London 2012 Festival www.festival.london2012.com. Só neste festival, a diversidade de eventos é tão surpreendentemente grande que vai ser impossível não encontrar pelo menos uma dúzia de programas para se divertir durante a estação. Fica aqui a dica aos leitores da Real na Irlanda, que podem marcar na agenda uma visitinha a Londres durante o verão. Para, quem sabe, assistir ao Back2Black, que trará, entre outros, Gilberto Gil, Arnaldo Antunes e Luiz Melodia. Ou curtir o Big Dance em plena Trafalgar Square. E aos brasileiros que vivem no Reino Unido, por que não programar uma esticada ao país vizinho, para descobrir o que é que a Irlanda tem? Conhecer a Guinness Storehouse, em Dublin, visitar Newgrange, um conjunto arqueológico mais antigo que Stonehenge, ou curtir o Body & Soul Festival podem ser ótimas opções. Está feito o convite, agora é com você. Que os longos dias de verão tragam muito sol para esquentar ainda mais a estação. Régis Querino Editor-chefe
6
junho 2012
44
Turismo
A segunda parte da jornada pelas Américas
50
Motores
Criatividade em duas e quatro rodas
Reino Unido 10
Irlanda 18
52
Esporte
Decisões na Libertadores e na Copa do Brasil
48 Visão do Brasil 50 Motores
Brasil 22 52 Esporte Guia Pitú Verão 2012 24 I Love Camden 36 Flash 42 Turismo 44
54 Classificados 56 Palavras Cruzadas 57 Mônica 58 Endereços Úteis
Revista Real - nº 114 - Junho 2012 Fone: 020 8133 6823 www.revistareal.com Marketing e Comercial Adriana Martins vendas@revistareal.com marketing@revistareal.com Jean Marcelo Consolmagno comercial@revistareal.com Redação Bete Kiskissian (Reino Unido) Giovana Zilli (Reino Unido) Maria Oller (Reino Unido) Editor-chefe Régis Querino editor@revistareal.com Diagramação e Finalização Raf Comunicação Ilustração Edvaldo Jacinto Correia Capa Rafael Bastos Fotógrafo Rafael Bastos (Reino Unido)
Colaboradores Alberto Luiz Schneider (Brasil) Devaldo Gilini Júnior (Brasil) Real na web: www.revistareal.com Distribuição BR Jet Delivery distribuicao@brjet.co.uk O conteúdo dos anúncios e informes publicitários são de responsabilidade dos anunciantes Os artigos assinados não expressam, necessariamente, a opinião da revista e são de responsabilidade de seus autores.
Cartas junho 2011
7
8
junho 2012
junho 2011
9
REINO UNIDO
Lançamento do programa de saque do FGTS Consulado faz coquetel para lançar o projeto de saques do Fundo de Garantia por Tempo de Serviço
Bete Kiskissian
Reino Unido
N
brasileira apta a receber o benefício o dia 8 de maio, o Conno Reino Unido. sulado-Geral do Brasil Em conversa com a Real, Jackeliem Londres ofereceu aos ne disse que sua mãe já havia tentado membros da imprensa, sacar o seu fundo de garantia no Brasil bem como da comunidade brasileira, mediante uma procuração, mas não um coquetel para oficializar o lançahavia sido bem sucedida. “Estou muito mento do serviço de saque do FGTS feliz em saber que finalmente poderei através deste consulado. A iniciativa, receber o benefício. Foi um procesem vigor desde o dia 14 de maio, so difícil. Minha mãe percorreu cinco amplamente divulgada pela Real na agências em busca do meu fundo, edição de abril, faz parte do projemas não obteve sucesso. Quando to Solicitação no exterior de saque eu soube que o consulado daqui iria do FGTS, desenvolvido pela Caixa oferecer esse serviço não perdi tempo, Econômica Federal em parceria com entrei em contato com eles, pois tinha o Ministério das Relações Exteriores. todos os documentos necessários O intuito é oferecer nas Represenpara dar entrada no processo de recetações Consulares e Missões Diplobimento do meu saque”, ressaltou. máticas o serviço de recebimento Jackeline Munõz entre o Embaixador Eduardo O projeto, implantado em 2010, de documentação relativa a vínculo Roxo e Fábio Cleto, da CEF primeiramente no Consulado Geral empregatício no Brasil para viabilizar a do Brasil em Hamamatsu, no Japão, extendeu-se aos movimentação de conta vinculada do FGTS pelos trabaEstados Unidos no ano passado. Agora, além de Lonlhadores brasileiros residentes ou domiciliados no exterior. dres, estará disponível também nos setores consulares Durante o lançamento do serviço, o Embaixador da França, Holanda, Bélgica, Irlanda e Luxemburgo. Eduardo Roxo, juntamente com o assessor do MinisTodas as informações necessárias à solicitação do tério do Trabalho, Paulo Furtado, e o vice-presidente saque do saldo FGTS do trabalhador residente no extede fundos da Caixa Econômica Federal (CEF), Fábio rior estão disponíveis no site do Consulado cglondres. Ferreira Cleto, explicaram aos presentes detalhes itamaraty.gov.br/pt-br. O atendimento pode ser feito sobre o funcionamento do serviço e aproveitaram a apenas por agendamento através do mesmo site. ocasião para contemplar Jackeline Munõz, primeira
Gincana da Língua Portuguesa Evento cultural e religioso acontece no dia 15 de julho em Londres Da Editoria
A
contece no dia 15 de julho, das 10h às 18h, na St. Anne’s Church (Underwood Road, Whitechapel, E1 5AW), a II Gincana Cultural e Religiosa do Mundo da Língua Portuguesa, com o tema “Olimpíada da Reciclagem”. O objetivo é proporcionar às diferentes nacionalidades do mundo da Língua Portuguesa a oportunidade de participar e compartilhar de um dia de confraternização e divertimento. Cada grupo deve possuir um número mínimo de 8 e 10
junho 2012
máximo de 10 participantes e ser formado por no mínimo 3 crianças (até 12 anos) e por 2 jovens (até 22 anos) . A inscrição é gratuita e pode ser feita por email, informando o nome do grupo, a cor do uniforme e o nome e a idade dos participantes. Contate: meupqnojesus@hotmail.co.uk. Mais informações: www.infanciamissionariameupequenonojesus.blogspot.com. O grupo vencedor ganhará 10 entradas para o “Chessington World of Adventures” mais £100.
junho 2011
11
Os indicados ao Brazilian Press Awards UK 2012 Votação popular vai apontar os três principais indicados de cada uma das 20 categorias. Vote em www.pressaward.com Da Editoria
U
ma reunião com representantes do board de premiação do Brazilian International Press Awards UK 2012, no dia 14 de maio, no Consulado-Geral do Brasil em Londres, definiu os cinco indicados de cada uma das 20 categorias que concorrerão ao prêmio, em evento que será realizado pela segunda vez em Londres, em setembro.
Artes Cênicas • André Borges • André Pink • Gael Le Conec • Najla Key • Victor Esses
Reino Unido
Artes plásticas
• Marcia Martins da Rosa • Rolando Di Sessa Neto • Sylvia Morgado • Valério de Oliveira • Valesca Namura
Cantor brasileiro • Divyarupi Nascimento • Neto Pio • Menino Josué • Otto Nascarella • Sérgio Ricardo
Cantora brasileira • Angelita Jimenez • Jandira Silva • Leandra Varanda • Monica Vasconcellos • Rebeca Vallim
CD de artista brasileiro
• Azul (Wood/Gil/Santos & Wells) • Brazil in Black & White (Ifé Tolentino) • Festa de Um Sonho Bom (Jandira Silva) • Sundial (Lúcia Viola) • Tempo de Luz (Divyarupi)
Cinema
• Adriana Rouanet • Brazilian Film Festival • Cinema do Brasil • Daniel Florêncio • Susana Rossberg
Dança & Folclore • Giovanni Ferrari • Gladis & Douglas • Irineu Nogueira • Jean Abreu • Maracatu Mafuá 12
junho 2012
Depois da indicação dos nominados pelo board, do qual a Real faz parte, acontece a segunda etapa do processo, a da votação popular, que acontece de 1 de junho a 25 de julho. Para votar, basta acessar o site www.pressaward.com e indicar os seus preferidos. Confira abaixo os 100 indicados ao Brazilian International Press Awards UK 2012:
DJ
• Arena • Giovanna • Larissa • Limão • Rolando
Duo/Trio/Banda • Banda da Ladeira • Batalá • Caratinga • Kurumikidz • Oi Brasil
Esportes comunitários • Ademar Pereira (futebol de salão) • Kabula (capoeira) • Luke Dowdney (luta pela paz) • Maxwell Freitas (capoeira) • Nilton Ferreira (jiu-jitsu)
Eventos comunitários
• Carnaval de Brighton • Carnaval de Nottingham • Festa junina da Capelania Brasileira em Londres • Gincana Religiosa & Cultural da Língua Portuguesa/Meu Pequeno Jesus • Projeto Raízes/Suíça
Eventos culturais
• Ballet: Grupo O Corpo • Brazílica • Braziliality • Festival do Filme Espírita • Participação brasileira no Festival de Edimburgo
Fotografia
• André Câmara • Bruno Figueiredo • Fernando Barbera • Frederico Camara • Shirley Amaral
Incentivo ao ensino de português • Prof. Bernardo McGuirk • Birkbeck College
• Canning House • Prof. Francisco Schreneiber • Infância Missionária Meu Pequeno Jesus
Instituição de ação comunitária • Ágape • Associação Mulher Brasileira no Exterior • Comunidade Evangélica Internacional da Zona Sul • Latin American Rights Services • White House
Instituição que promove a cultura brasileira • Barbican • GEB • Kings College/Brazil Institute • Light Project International • Queen Mary University of London
Instrumentista • Adriano Adwele • Anselmo Neto • Bosco Oliveira • Felipe Karan • Moisés dos Santos
Literatura
• J.N. Paquet • Mariana Brasil • Silvia Roesch • Tiago Tonussi • Vera Lúcia de Oliveira
Personalidade de ação comunitária • Adílson Brás • Angela Montenegro • Cleverson Souza • Elsa Rossi • Mestre Carlão
Show brasileiro em turnê • Aline Barros • Céu • Fernanda Porto • Jorge & Mateus • Michel Teló
junho 2011
13
Reino Unido em festa pelo Jubileu de Elizabeth 2ª Os 60 anos de reinado de Elizabeth 2ª estão sendo comemorados em todo o país, especialmente em Londres Da Editoria
Reino Unido
O
s 60 anos de reinado da rainha Elizabeth 2ª foram comemorados em grande estilo no início de junho e promete mais celebrações durante o mês em todo o Reino Unido. Uma fotografia gigante, medindo 100 metros x 70 metros, está exposta num prédio na região de Southbank, às margens do Tamisa, e ficará no local até o final deste mês. A fotografia escolhida é uma das memoráveis imagens tiradas de Elizabeth 2ª ao lado do príncipe Philip e dos filhos, quando em comemoração ao Jubileu de Prata da rainha, em 1977. A operação para expor a imensa fotografia, que pesa quase duas toneladas, levou 45 horas. “Quando essa foto do Jubileu de Prata foi tira-
Imagem gigante da família real ficará exposta até o final de junho à beira do Tamisa
da há 35 anos, a região de Southbank era uma área pouco visitada do Tamisa, não o centro de negócios, turismo e cultura que é hoje”, ressaltou Jonathan Ofer, diretor do The Deerbrook Group, que administra o prédio do Sea Containers, onde a enorme imagem está exposta. O prédio está passando por reformas e será transformado num hotel de luxo, o Mondrian Hotel, que tem previsão de ser inaugurado no final de 2013.
Procissão no Tamisa
Um dos pontos altos nas celebrações do Jubileu de Diamante da rainha foi a procissão fluvial que aconteceu no dia 3 de junho em Londres. Mais de mil barcos participaram do evento, cruzando o Tamisa desde o ancoradouro na região de Chelsea, rio acima da Battersea Bridge, até a Tower Bridge, passando por 60 marcos da capital britânica. O percurso da famosa rota londrina rendeu até o lançamento de um aplicativo, o “The Thames: London ’s Crown Jewel App”, que permite aos usuários percorrer o trecho passando por prédios e locais históricos da capital. Um mapa interativo, com 90 formidáveis imagens de Londres, poesias e clips musicais fez do aplicativo sucesso de vendas no site da Apple. A lembrança digital da data comemorativa inclui imagens do fotógrafo londrino Ricky Leaver, poesias lidas por moradores do bairro de Fulham e músicas da London Philharmonic Orchestra. 14
junho 2012
junho 2011
15
Nome: Eduardo Dantas, 28 anos Local de origem: João Pessoa-PB Por que você resolveu vir morar em Londres? Resolvi morar em Londres para estudar inglês quando uma (hoje ex) namorada veio para cá estudar inglês. Vim para passar seis meses, depois fiquei por mais seis e mais seis e...
Reino Unido
Há quanto tempo você está aqui? Oito anos. Como foi a primeira reação ao chegar? O que você mais estranhou? Primeira reação foi admirar como as coisas funcionam tão bem por aqui. Nada de muito estranho, como era a primeira vez por aqui admirava tudo. O que mais gosta e o que não gosta na cidade? A única coisa que não gosto muito é o clima. Vindo de uma região onde temos sol e calor 365 dias por ano não é à toa que não me identifique tanto. Gosto muito do fato de Londres ser uma cidade muito cosmopolita e de nós, estrangeiros, termos toda liberdade de aproveitar e fazer parte dela. Também o fato de a cidade ser um dos maiores hubs de voos internacionais me alegra muito, pois adoro viajar e estando aqui facilita bastante, pois podemos viajar com facilidade para vários lugares na Europa e no mundo, muitas vezes pagando pouco. Infelizmente não é o caso de viagens para o nordeste do Brasil. Qual o seu lugar predileto em Londres? Hummm... Hard to say... Gosto de vários... Fale da sua rotina. Trabalha? Estuda? Trabalho. Hoje em dia tenho meu próprio negócio, o Restaurante Tia Maria, que ocupa boa parte do meu tempo. No trabalho, faço um pouco de tudo. Trabalho uma parte do tempo como o head chef, outra parte como bartender, garçom, gerente, faço as compras, uma ou duas vezes por semana trabalho como músico também. Você já passou por alguma situação difícil, alguma “roubada” por aqui? Já passei por algumas roubadas sim... Nada de extraordinário... 16
junho 2012
Que seção ou assunto você mais gosta na revista? Turismo. Tem alguma sugestão ou tema de interesse que gostaria de ler nas páginas da Real? Gostaria de mais espaço para os músicos brasileiros que atuam aqui pela Europa, principalmente Londres, que é na minha opinião o mais rico cenário. Alguma dica para os recém-chegados em Londres? Bem-vindo a essa terra maravilhosa. Se não está acostumado com o frio, é bom se acostumar. Bom também sempre levar um guarda-chuva com você. Aqui isso não é brega. Se é trabalhador, honesto, tem bom senso, força de vontade e é desenrolado pode ter certeza que você vai longe. A experiência está valendo a pena? Com certeza. Impagável. O que você mais sente falta do Brasil? Sinto muuuuuuuiita falta da água morna do mar no nordeste. A energia, a pureza e riqueza daquela terra também me faz bastante falta. Pretende voltar para o Brasil? Tenho sim vontade de voltar para o Brasil, mas acredito que isso não deva acontecer muito em breve.
junho 2011
17
IRLANDA
Trabalho na Irlanda Usando o desconhecimento de quem acabou de chegar do Brasil e a crise econômica, empregadores criam artimanhas para enganar quem está em busca de emprego
Irlanda
Ana Paula Marques, de Dublin
M
ais de 80% dos brasileiros que vão morar em Dublin chegam aqui para aprender inglês. Alguns vêm com quase nenhum conhecimento do idioma, outros com inglês avançado, mas todos com a mesma preocupação: conseguir um emprego e um salário suficiente para bancar as despesas. Usando do desconhecimento sobre os direitos trabalhistas na Irlanda, da falta de domínio do inglês e, especialmente, da crise econômica, empresas, hotéis, restaurantes e agências de emprego criam critérios de seleção absurdos, como testes onde o candidato tem que trabalhar por um dia, ou mais, de graça.
Histórias que se repetem
A história de André Scofield é sintomática. Para comprovar que tinha experiência em cozinha, André se ofereceu para trabalhar de graça. O problema é que um dia virou dois e depois três. “Em um sábado comecei às 11 da manhã e fui até a 1h30 da madrugada. Praticamente 15 horas de trabalho gratuito são mais do que suficientes para saber se a pessoa tem habilidade para o cargo”, relata. Quando André quis saber quando os testes terminariam e ele começaria a receber um sa18
junho 2012
lário, ouviu: “André, seus amigos não te disseram que aqui em Dublin você tem que trabalhar uma semana de graça como teste para depois começar a receber? Concentre-se no trabalho”. Foi a gota d’água para largar o “emprego”. Procurar trabalho através de agências de recrutamento muitas vezes não é a salvação. Priscila Oliveira trabalha como cleaner em um hospital e até hoje enfrenta problemas. “Mandam mensagem às 7h30 para entrar no hospital às oito. A sorte é que moro perto, mas se tenho algo planejado para o dia, tenho que adiar”, diz Priscila, que salienta um “detalhe” no relacionamento com as agências. “Se a agência vai com a tua cara, você tem trabalho, se não eles te deixam na geladeira. No início eles só me colocavam pra trabalhar no turno da madrugada.” Enquanto um funcionário fixo do hospital com a mesma função de Priscila ganha €20 por hora, os agenciados recebem o salário mínimo (€8.65/hora). O restante fica com a agência. “No pagamento do primeiro salário fui surpreendida com o desconto do valor do uniforme que preciso usar no hospital, mas o pior foi o dia que trabalhei 36 horas em uma semana e a agência me pagou apenas dez horas”, revela.
junho 2011
19
Direitos do trabalhador
Irlanda
S
Conheça quais são os direitos trabalhistas na Irlanda
e você tem um visto de estudante, um visto de trabalho ou um visto de residente, você está autorizado pelo governo irlandês a trabalhar e, sendo assim, você têm os mesmos direitos que o cidadão irlandês. Com o visto de estudante você pode trabalhar part time (20 horas por semana) durante os seis meses que estiver frequentando a escola. E full time (40h semanais) durante o período de férias. Uma vez contratado e registrado pelo empregador no Departamento de Proteção Social (mesmo departamento que emite o PPS) e no Tax Office (correspondente a Receita Federal no Brasil), o trabalhador estrangeiro terá direitos e deveres. Entre os deveres estão o pagamento das contribuições tributárias e seguro social obrigatório. Se o empregador estiver fazendo tudo direitinho, esses valores serão descontados automaticamente do salário. Payslip: o payslip é o holerite, documento que mostra quantas horas o funcionário trabalhou, qual o salário a receber e o montante descontado em impostos e contribuições. Exija o payslip do seu empregador! Contrato de trabalho: o trabalhador também tem
direito a um contrato de trabalho que estabeleça os direitos e deveres de cada uma das partes. Algumas empresas não fornecem contrato e as regras são estabelecidas oralmente. Mau negócio! Salário: o salário mínimo estabelecido pelo governo irlandês em 1 de julho de 2011 é de € 8.65/hora. Não aceite trabalhar por menos. Folga: o trabalhador tem direito a um período de 11 horas consecutivas de descanso entre os expedientes de trabalho. Na Irlanda é comum se trabalhar em horários flexíveis, portanto, fique de olho nisso. Férias: trabalhadores full-time têm direito a quatro semanas de férias anuais remuneradas, a cada ano de trabalho. Trabalhadores part-time têm direito a férias proporcionais ao tempo de trabalho. Algumas empresas contratam estudantes para trabalhar período integral, mesmo quando estes estão estudando. A opção de aceitar é sua, mas tenha consciência de que estará fazendo algo errado e abrindo mão dos seus direitos. (Ana Paula Marques)
Em busca de ajuda
Instituições e órgãos do governo irlandês que oferecem ajuda às vítimas de abuso no ambiente de trabalho. National Employment Right Authority (NERA) O NERA fornece informações aos trabalhadores, monitora as condições de trabalho e emprego e procura garantir o cumprimento das leis trabalhistas pelos empregadores e buscar reparação em casos de abusos. www.employmentrights.ie - Telefone: 1890 80 80 90 Citizen Information Board é a agência nacional responsável por prestar informação, aconselhamento e consultoria jurídica sobre assuntos relacionados a trabalho e imigração. www.citizensinformationboard.ie Telefone: 076 107 4000 Immigrant Council of Ireland (ICI) é uma organização independente que trabalha em defesa dos direitos do imigrante e suas famílias. Presta serviços e ajuda às vítimas de atos de discriminação, perseguição ou mesmo violência no ambiente de trabalho. www.immigrantcouncil.ie - Telefone: (01)674 0200 Department of Jobs, Enterprise and Innovation (Ministério do Trabalho, Empresas e Inovação) Na Irlanda, a cobranças por serviços de agenciamento de emprego é ilegal. A empresa que recruta é que deve pagar a agência. Para reclamações de cobranças indevidas e denúncias de trabalho forçado, procure o Ministério do Trabalho, Empresas e Inovação. Website: www.djei.ie - Telefone: (01) 631 212
20
junho 2012
junho 2011
21
BRASIL
Cartilha orienta quem vai trabalhar no exterior Governo lança cartilha dirigida, principalmente, a jogadores de futebol, dançarinos e modelos Da Agência Brasil e Editoria
Brasil
O
Ministério das Relações Exteriores (MRE) lançou no dia 29 de maio a cartilha “Orientações para o Trabalho no Exterior”, que tem como objetivo alertar os brasileiros sobre os riscos de tentar a sorte em outros países e as precauções que devem tomar quando recebem propostas de trabalho do exterior. A cartilha é dirigida principalmente a jogadores de futebol, dançarinos, professores de capoeira, churrasqueiros e modelos e faz parte de um conjunto de ações do governo no combate ao tráfico internacional de pessoas e de proteção do cidadão brasileiro no exterior. Na relação de orientações há desde a exigência, por parte dos trabalhadores brasileiros, de que os contratos sejam escritos também em português, como sugestões sobre ter o mínimo de conhecimento de inglês e verificar detalhes relativos ao alojamento, à forma de pagamento e aos direitos. O documento adverte ainda que há ameaças entre os chamados intermediadores – pessoas que negociam no Brasil em nome das autoridades estrangeiras -, pois há inúmeros casos de profissionais que pagam a essas pessoas e depois são abandonados à própria sorte. Há relatos de episódios na Tailândia, por exemplo. Na Turquia há casos que colocam as brasileiras em maior situação de risco. Recrutadas no Brasil ou em outros países para atuar como dançarinas profissionais, elas viajam para o país sem visto de trabalho e ficam em situação irregular e expostas à deportação. Em geral, se queixam de serem 22
junho 2012
obrigadas a se prostituir. Entre outros casos listados na cartilha, por exemplo, na Índia são frequentes as denúncias de modelos e jogadores de futebol que reclamam de alojamentos inadequados e problemas para o recebimento de salários. Na Indonésia, os atletas reclamam que seus passaportes são retidos pelos empresários e agentes, dificultando o trânsito e o retorno para o Brasil. E no Irã, os jogadores de futebol enfrentam a decepção com a descoberta de que foram contratados por clubes em situação financeira precária, acarretando dificuldades no pagamento de salários. Na cartilha, há recomendações claras para que os brasileiros que se sintam discriminados ou prejudicados no exterior procurem os consulados e embaixadas. De acordo com o documento, as representações diplomáticas procurarão ajudar, dando condições para contatos com os parentes no Brasil e apoio na Justiça, se necessário. O documento elaborado pelo Itamaraty tem 35 páginas e as ilustrações foram feitas por crianças. Nelas há jogadores de futebol com a camisa da seleção do Brasil, dançarinas e modelos. Na última parte da cartilha há um glossário e um item sobre contatos úteis. Na relação dos contatos estão o e-mail (dac@itamaraty.gov.br) do departamento responsável pela prestação de informações para brasileiros no exterior e o endereço da homepage com os dados. A cartilha será distribuída em órgãos consuladores e repartições públicas e pode ser acessada pela internet: www.itamaraty.gov.br.
junho 2011
23
Foto: Rafael Bastos
FESTIVAIS
Festivais
Body & Soul Festival
Os extensos jardins e bosques do Castelo Ballinlough, em Co. Westmeath, serão novamente cenário de um dos festivais irlandeses mais esperados do verão. A terceira edição do Body & Soul Festival acontece entre os dias 22 e 24 de junho e promete ser épica. O evento é o ambiente ideal para deixar tudo
Back2Black
Três dias de música numa celebração às raízes africanas, tão marcantes na cultura nacional, o festival traz a Londres mais de 20 artistas do Brasil, Reino Unido e outros países para uma variada programação de funk, reggae, dub, hip hop, samba e blues. Capitaneado por Gilberto Gil, o evento vai sacudir o Old Billingsgate Market, no coração da zona leste de Londres, completamente transformado para a ocasião pela artista plástica e diretora brasileira Bia Lessa. Entre outras atrações, destaque para Toumani Diabaté + Arnaldo Antunes + Edgard Scandurra, Roots Manuva, Hugh Masekela, Femi Kuti, Criolo, Fatou Diawara, Marcelo D2, Mart’nalia e Luiz Melodia. Além de música, o festival inclui debates, palestras, exibições e workshops de bateria envolvendo jovens músicos londrinos sob a batuta da Escola Pracatum, de Salvador. Imperdível! Onde: Old Billingsgate (16 Lower Thames Street, London EC3R 6DX Quando: de 29 de junho a 1 de julho, das 18h às 24h Ingressos: £45 a £120 www.barbican.org.uk/back2black 26
junho 2012
para trás e se entregar ao contato com a natureza, fugir das playlists das rádios FM e experimentar o melhor da música eletrônica e psicodélica, além de curtir uma conversa ao lado da fogueira ou uma massagem energizante à beira do lago. O line-up conta com artistas de diversas vertentes, como Hollie Cook, filha do baterista do Sex Pistols, Paul Cook, e autointitulada uma cantora “tropical pop” e o quarteto Django Django, que mistura sintetizadores e batidas tribais africanas. Durante os intervalos das apresentações, trapezistas, malabaristas, contorcionistas e grupos de teatro se exibem para o público. Onde: Clonmellon, Co. Westmeath Quando: 22 a 24 de junho Ingressos: €99 para os 3 dias do evento, com direito a acampar no local - www.bodyandsoul.ie
BT River of Music
O festival “BT River of Music” traz a Londres artistas de todo o mundo para uma série de apresentações gratuitas em vários pontos da capital, uma semana antes da abertura dos Jogos Olímpicos de Londres. Será um final de semana especial na metrópole mais multicultural do planeta, com músicos famosos e jovens talentos se apresentando em seis palcos: Battersea Park (palco Ásia), Trafalgar Square (palco Europa), Somerset House (palco Europa), Torre de Londres (palco América), Greenwich Old Royal Naval College (palco Oceania) e London Pleasure Gardens (palco África). Onde: Vários palcos pela cidade Quando: 21 e 22 de julho Ingressos: gratuitos, mas é preciso se registrar no site www.btriverofmusic.com pagando uma taxa de £3 para processamento da entrada
VIAGENS
Viagens
Peace Camp
Parte do London Festival 2012, o Peace Camp é uma instalação de arte que vai aparecer simultaneamente em oito belos e remotos locais da costa britânica, da Irlanda do Norte a Cornwall, da Ilha de Lewis, na Escócia, às falésias de Sussex. Projetado para ser visitado entre o crepúsculo e a aurora, o Peace Camp acontece de 19 a 22 de julho. Fuja da agitação das
grandes cidades e visite lugares como Cemaes Bay (País de Gales), White Park Bay (Irlanda do Norte), Mussenden Temple and Demesne (Irlanda do Norte), Fort Fiddes (Escócia), Ilha de Lewis (Escócia), Dunstanburgh Castle (Inglaterra), Cuckmere Haven (Inglaterra) e Godrevy (Inglaterra). Mais info: www.peacecamp2012.com
Stonehenge
Newgrange
Que tal aliar uma visita a um dos mais icônicos sítios arqueológicos do Reino Unido, Stonehenge, a um espetáculo pirotécnico que vai mexer com a sua imaginação? De 10 a 12 de julho, das 21h à meia-noite, o local que atrai milhares de turistas vai ser palco do “Fire Garden at Stonehenge”, protagonizado pelo grupo francês Compagnie Carabosse, em apresentação que faz parte do Salisbury International Arts Festival. O monumento megalítico da Idade do Bronze no condado de Wiltshire, no sul da Inglaterra, construído a cerca de 3.500 anos, até hoje gera debates sobre a origem da sua construção, bem como a sua função (astronômica ou religiosa). De 1 de junho a 31 de agosto, o parque abre das 9h às 19h. Adultos pagam £7.80; crianças de 5 a 15 anos, £4.70 e abaixo de 5 anos entram de graça. O ticket família custa £20.30 e vale para dois adultos e até 3 crianças. Como chegar: a estação de trem mais próxima é a de Salisbury, a 9,5 milhas de Stonehenge. De lá pegue um ônibus ou táxi até Stonehenge. Se você vai de ônibus, desça na estação de Amesbury e pegue um táxi ou caminhe até o local. Confira a melhor rota de carro no site: www.stonehenge.co.uk 28
junho 2012
Um dos lugares mais místicos da Irlanda, considerado patrimônio mundial pela Unesco, é o monumento de Newgrange. Ele está localizado no conjunto arqueológico do Vale do Boyne, a cerca de uma hora de carro do centro de Dublin, e foi construído pelos primeiros homens a habitar a ilha da Irlanda há mais de 5 mil anos, cerca de 500 anos antes das pirâmides do Egito. Trata-se de uma câmara feita de pedras enormes de diferentes formatos, que desperta a curiosidade de como teriam sido transportadas e empilhadas. O local era usado como túmulo e templo de celebrações (religiosas e astrológicas), a mais significativa delas, o solstício de inverno. Apenas no dia mais curto do ano, um orifício acima da entrada do monumento permite a passagem de luz que ilumina o interior da tumba. Durante o resto do ano, o lugar fica às escuras. Esse ritual celebra o nascimento de um novo ano, com dias mais longos, mais quentes e apropriados para a agricultura. Como chegar: A vila mais próxima de Newsgrange é Donore. De lá há ônibus para o local. Se você vai de carro, cheque informações no site abaixo. De junho a setembro, o local é aberto das 9h às 19h e as entradas custam de €3 (criança) e €6 (adulto). Mais info: www.newgrange.com
junho 2011
29
APERITIVOS PITÚ PARA UM VERÃO REFRESCANTE! Curiosidades PITÚ:
• PITÚ é feita no Brasil com a mais pura cana-de-açúcar • A PITÚ produz a melhor bebida nacional de que tanto nos orgulhamos, a cachaça • A população adulta do Brasil - de 150 milhões de pessoas - consome aproximadamente 1,2 trilhões de litros por ano, o equivalente a 8 litros por habitante • A PITÚ é a maior exportadora de aguardente de cana mundial • A PITÚ é a marca líder do mercado na Europa • A PITÚ é a bebida que serve como base de preparação da PITÚrinha, a Caipirinha Premium • Existem muito mais receitas de coquetéis feitos de PITÚ no portal www.pitu.com Mantenha-se atualizado sobre as últimas ideias de coquetéis, novidades e competições na nossa página do Facebook do Reino Unido
www.facebook.com/PituUK
30
junho 2012
Ingredientes:
• 50 ml PITÚ • 2-3 colheres de sopa de açúcar mascavo • 1 limão • gelo picado
Ingredientes:
• 50 ml PITÚ • 10 ml de xarope de maracujá • 120 ml de água tônica • 2 colheres de sopa de açúcar mascavo • 1 limão • 1 ramo de hortelã
Ingredientes:
• 40 ml de PITÚ • 20 ml de xarope de coco • 120 ml de xarope de abacaxi • gelo
junho 2011
31
ATRAÇÕES GRATUITAS
Atrações Gratuitas
Big Dance 2012 Parte do London 2012 Festival, o Big Dance tem várias atrações em junho e julho. Destacamos três apresentações: no dia 30 de junho, a performance “Tomorrow’s Men”, que mistura street dance, hip hop, dança contemporânea e acrobacias, vai tomar conta de Canary Wharf. Mais de 100 jovens e talentosos dançarinos, que têm ensaiado com profissionais da East London Dance, prometem uma apresentação de tirar o fôlego dos expectadores. No dia 14 de julho, na Trafalgar Square, mais de 2 mil participantes farão a apresentação da coreografia criada especialmente para o Big Street Dance (foto). E no dia 15 de julho, no Wandsworth Park, o Big Dance Brazil Day, em celebração à cultura brasileira, com atividades gratuitas para toda a família. Onde e quando: Tomorrow’s Men, dia 30 de junho, das 13h às 17h, na Jubilee Plaza (Canary Wharf,Heron Quays, London E14) Big Dance: 14 de julho, a partir do meio-dia, na Trafalgar Square (Westminster, London WC2N 5DN) Big Dance Brazil Day: 15 de julho, durante todo o dia, no Wandsworth Park (Putney Bridge Road, SW15 2PA)
West End Live
Este espetacular evento no coração de Londres vai oferecer ao público a oportunidade de assistir aos mais famosos musicais do mundo, de graça! Entre as atrações, os aclamados Billy Elliot, Chicago, Ghost, Jersey Boys, Les Misérables, O Rei Leão, Mamma Mia!, Matilda, O Fantasma da Ópera, Rock of Ages, Cantando na Chuva, Shrek, Stomp, Thriller Live, We Will Rock You, Wicked e O Mágico de Oz. Além dos musicais, haverá uma variedade de atividades familiares. Certamente, esse é um daqueles eventos que só uma cidade como Londres pode oferecer! Onde: Trafalgar Square (Westminster, London WC2N 5DN) Quando: dia 23 de junho, das 11h às 18h, e 24 de junho, das 12h às 18h Entradas: como o evento atrai milhares de pessoas, chegar cedo para pegar um lugar mais perto do palco é fundamental.
Bloomsday
No dia 16 de junho é comemorado o Bloomsday na Irlanda, o dia dedicado ao livro “Ulisses”, de James Joyce. O livro irlandês mais famoso de todos os tempos conta a história de um dia na vida de Leopold Bloom em Dublin, o dia 16 de junho. Diversos eventos gratuitos relacionados ao Bloomsday estarão acontecendo na Irlanda, entre eles: - Exibição: “May I Trespass on Your Valuable Space?”, de Norah Maki, com imagens, ilustrações, textos e vídeo sobre a obra “Ulisses”, no Darc Space em Dublin, entre os dias 11 e 30 de junho. - O ilustrador Rob Berry apresenta a sua graphic novel “Ulisses Seen”, adaptada da obra de James Joyce, no dia 18 de junho no The Bailey Pub, em Dublin. Bate-papo com o artista e leituras do livro estão no roteiro do evento. - Afamado pintor, historiador e ambientalista, Peter Pearson expõe sua coleção, intitulada “Echoes of Joyce’s Dublin”, de pinturas que retratam Dublin, vistas pelos olhos de James Joyce. Até o dia 24 de junho no James Joyce Centre, em Dublin. Imperdível. Mais eventos em www.jamesjoyce.ie 32
junho 2012
junho 2011
33
PASSEIOS
Foto: Rafael Bastos
Parques
Curtir um dos inúmeros parques de Londres é um dos programas obrigatórios do verão. Os parques estão para os londrinos como as praias para nós, brasileiros. São dos lugares mais democráticos da capital, onde todos podem desfrutar de momentos de lazer, fazer piquenique, churrasco, jogar bola, pedalar, namorar, deitar e rolar. E o melhor é que alguns ainda reservam atrações fantásticas neste verão. O Hyde Park e o Victoria Park, por exemplo, terão programação especial do BT London Live, um evento musical e esportivo, durante os Jogos Olímpicos, de 27 de julho a 12 de agosto. Não importa a região da cidade onde você mora, vai haver sempre um parque nas redondezas, como o London Fields (foto), que fica em Hackney, na zona leste. Conheça outros parques e confira as atrações reservadas neste verão em www.royalparks.org.uk.
Rolê pela zona leste
Passeios
Em alta por sediar os Jogos Olímpicos, a zona leste de Londres tem atrações de sobra para serem exploradas. O tradicional mercado de Brick Lane cresce a cada visita. Entre dezenas de restaurantes indianos e de Bangladesh, você encontra estandes vendendo quinquilharias, camisetas descoladas, discos raros, joias artesanais, mobiliário retrô e produtos vintage. Perto dali, botecos alternativos e galerias são o ponto alto de Shoreditch, assim como o mercado de Spitalfields, de 1887, que antigamente vendia alimentos e, depois de totalmente reformado, se tornou uma referência do mundo fashion e das artes. Brick Lane Market: Brick Lane, London E1 5HA Spitalfields Market: Commercial Street, London E1 6AA
Guinness Storehouse
Não há produto que simboliza mais a Irlanda do que a Guinness. Fundada por Arthur Guinness em 1759, em Dublin, a Guinness Brewery mantém, desde 2000, um museu num armazém usado para fermentar a famosa cerveja. Além de conhecer a história da Guinness e o seu processo de produção, o visitante ainda tem uma visão privilegiada da capital da Irlanda do alto do sétimo andar do prédio, apreciando uma boa pint da cerveja preta no Gravity Bar. Ingressos: €12,96 (adulto) e €10,50 (estudante acima de 18 anos), se comprados pela internet. A entrada dá direito a uma pint de Guinness. Guinnees Storehouse: St James Gate, Dublin 8, Co. Dublin, Ireland www.guinness-storehouse.com 34
junho 2012
junho 2011
35
AGENDA
Teatro e cultura rock
Nesta edição, uma peça em que você participa ativamente do roteiro, a bordo de um táxi. E uma caminhada pelas trilhas do rock em Camden
D
entro da proposta do Guia Pitú Verão, de sugerir programas especiais, apresentamos dois imperdíveis em Camden Town. Embarque numa peça teatral maluca, que tem a cidade como pano de fundo, ou vá curtir a pé um roteiro que conta a história do rock no bairro mais descolado de Londres.
Foto: London Media Centre
Maria Oller
Agenda
You Once Said Yes
Que tal viver uma aventura nas ruas de Camden Town? A peça de teatro “You once said yes” (uma versão londrina da premiada “Look Left Look Right’s”, premiada no Fringe Festival, de Edimburgo, na Escócia) oferece uma oportunidade única de interagir com os atores e participar ativamente do espetáculo, escolhendo inclusive o rumo que as coisas podem vir a tomar. Propositadamente não existe uma descrição detalhada da peça, tudo para que o expectador-participante não tenha a mínima noção do que pode acontecer. Sabe-se que os participantes da aventura devem embarcar em táxis e que participarão de uma incursão totalmente inusitada. A grande atração da peça fica mesmo por conta do fator surpresa. O requisito fundamental é dizer “sim”, mesmo com praticamente nenhuma informação sobre Quando: 12 junho a 1 de julho Terça a sexta, das 17h às 19h50; sábados e domingos, das 14h30 às 19h10, Dom 2.30 pm-7.10 AM Onde: Roundhouse, Chalk Farm Road, London NW1 8EH Transporte: Estação de Chalk Farm Info: 0844 482 8008, www. roundhouse.org.uk Preço: £20 Duração: 1h 30min
36
junho 2012
Roundhouse
The Rock and Roll Camden Walking Tour
Um passeio por famosos locais relacionados à história da música de Camden Town, desde o punk do The Clash passando pela loucura Britpop até o sucesso de Amy Winehouse. A caminhada inclui paradas por alguns pubs ao longo do caminho. O programa é somente para a moçada acima de 18 anos. O início do percurso é do lado de fora do Electric Ballroom. O bar, em si, já recebeu nomes respeitáveis da cena
rock, não apenas britânica, mas mundial, como The Smiths, U2, The Clash, Red Hot Chili Peppers, The Killers e Paul McCartney. Quando: Segundas, às 17h30, e sextas, às 18h Onde: saídas do Electric Ballroom, 184 Camden High Street, London NW1 8QP (localizado ao lado da estação de metrô de Camden Town) Preço: £5 Info: www.rocknrollcamden. blogspot.co.uk
COCO BAMBOO BRAZUCA
CANECÃO
TROPICANA
junho 2011
37
Eventos UK
Braziliality em festa
Flávio Renegado e DJ Madeira Verde
Festa de lançamento no Reino Unido do CD e LP “Minha Tribo é o Mundo”, onde Renegado traz sua batida de ritmos africanos, caribenhos, hip hop americano, a energia da música eletrônica e a malandragem do samba. Onde: 28 de junho, das 20h à 1h, no Bedroom (62 Rivington Street Shoreditch, London EC2A 3AY) Ingresso: £5 (antecipado) - bedroom-bar.co.uk
Carnalondres
Agenda
Com Psirico e Zheel, a festa promovida pelo Achei Londres promete ser um dos eventos mais animados envolvendo a comunidade brasileira neste início de verão. Onde: The Forum (9-17 Highgate Road, Kentish Town, NW5 1JY), dia 30 de junho, das 20h às 2h Ingressos: www.ticketmaster.com e www. ticketweb.co.juk
Brazilica
O Braziliality comemora seu quarto aniversário em julho com vários eventos. No dia 5, a exposição “Calçadão”, um mosaico de fotografias do Rio de Janeiro, e uma festa embalada pelos DJs Mais um Gringo, banda Pé de Jurema (foto) e Luiz Valente. No dia 6, um festival gastronômico, a partir das 18h. No dia 7, a partir das 15h, surpresas interativas, caipirinhas e Disco DJs no espaço “Shore the beach”, em Shoreditch, seguido por uma noite de música e gastronomia no Floripa. Pra fechar, dia 8, o filme “Noel, o Poeta da Vila”, que retrata um dos grandes gênios da MPB, Noel Rosa. Onde: Floripa (91-93 Great Eastern St. – London EC2A 3HZ) Ingressos e info: www.braziliality.org e www.floripalondon.com/gallery
Carnaval de Notting Hill
O maior Carnaval tipicamente brasileiro do Reino Unido, o Brazilica, vai movimentar Liverpool, com desfile de escolas e blocos e dezenas de atrações pelas ruas e clubs da cidade. O festival celebra o Brasil em vários aspectos: musical, artístico, esportivo, cultural e gastronômico. Onde: Liverpool, de 13 a 15 de julho Info: www.brazilicafestival.com
O maior Carnaval da Europa, criado em 1964, toma conta das ruas do famoso bairro no oeste de Londres em agosto, quando mais de um milhão de pessoas acompanham o desfile de escolas e blocos. A festa, embalada pelos ritmos caribenhos, também conta com o brasileiríssimo samba (foto), ao encargo da London School of Samba e da Paraíso School of Samba. Onde: Notting Hill, nos dias 27 e 28 de agosto Info: www.thenottinghillcarnival.com
Rio Occupation London
Dirigido por Gringo Cardia e Christiane Jatahy, o projeto traz 30 artistas do Rio de Janeiro, que protagonizarão performances e intervenções pelas ruas, palcos e praças de Londres. A abertura oficial do Rio Occupation London será no dia 8 de julho, no Battersea Arts Centre, que co-produz o projeto concebido pela Secretaria de Cultura do Rio de Janeiro. Onde: de 6 de julho a 4 de agosto em vários pontos da capital. Cheque os locais em www.festival.london2012.com/events/9000961706 Abertura oficial: Battersea Arts Centre (Lavender Hill, Battersea, London SW11 5TN), dia 8 de julho, a partir das 15h 38
junho 2012
Informação, entretenimento e diversão... com conteúdo (44) 20 8133 6823 www.revistareal.com
junho 2011
39
Vai Brasil!
O Guanabara (foto) e o Canecão entram no ritmo olímpico e se conectam com a missão da seleção em busca do ouro inédito no futebol. Reúna a galera e torça pelo Brasil! Jogos da primeira fase: 26 de julho, Brasil x Egito; 29 de julho, Brasil x Bielorrúsia e dia 1 de agosto, Brasil x Nova Zelândia. Onde: www.guanabara.co.uk e www.canecaolondon.com
London 2012 Festival
Entre as atrações do Guia Verão 2012 pinçamos alguns dos eventos que acontecerão durante a estação. Mas para quem mora em Londres, somente a programação do London 2012 Festival reserva milhares de programas culturais, muitos de graça. A efervescência da cidade ganha um colorido especial num período em que Londres receberá quase um milhão de visitantes durante os Jogos Olímpicos e Paraolímpicos, de 27 de julho a 12 de agosto, e 29 de agosto a 9 de setembro, respectivamente. Prepare o fôlego, porque este verão promete! Onde: 12 mil atrações por todo o Reino Unido, de 21 de junho a 9 de setembro Info: www.festival.london2012.com
Bares, cafés e restaurantes O CocoBamboo Bar & Restaurante traz no seu menu a fusão da culinária brasileira e caribenha. Nos finais de semana, DJs brasileiros animam o público até às 2 da manhã. Aos domingos, 2ªs e 6ªs, música brasileira ao vivo das 19h às 23h. 48 Chalk Farm Road (NW1 8AJ) Reservas: 020 7267 6613 - www.cocobamboo.co.uk
Às quartas, MPB no estilo jam session, das 20h às 0h30. Às quintas, roda de choro das 20h às 0h30. Às sextas, MPB das 20h às 23h e forró pé de serra, das 23h às 3h. Aos sábados, o melhor do sertanejo ao vivo, das 21h às 23h30, e pagode e DJ, das 0h às 3h. No domingo, pagode das 20h às 0h. 126 South Lambeth Road, Vauxhall, LondonSW8 1RB Reservas: 020 7622 3602 – www.tapiocahouse.co.uk
De segunda a domingo, um ritmo diferente para embalar a noite: TFI Mondays (às segundas); Bossa Nova Disco (às terças); Roda de Samba com Mafua de Yaya ao vivo (às quartas); SP#feelings, celebrando a noite paulistana (às quintas); London vs Rio e Brazil Rocks (sextas e sábados, respectivamente) e a famosa festa aos domingos, que mistura forró e sertanejo na medida certa. Parker Street, Corner of Drury Lane, London WC2B 5PW Reservas: 020 7242 8600 - www.guanabara.co.uk
Agenda
O pub brasileiro tem atrações variadas durante a semana, seja no cardápio, na telona ou na pista de dança. Aos domingos, reúna a torcida para acompanhar as rodadas do Brasileirão. 17 York Way – Camden Town London N7 9QG Reservas: 020 7485 4738 - www.canecaolondon.com
Com o lema “O gostinho do Brasil em Camden”, o Brazuca é um bom ponto de parada para reabastecer com: pão de queijo, kibe, feijoada, pastel, açaí, hambúrguer, guaraná... Unit 134, Camden Lock Village – Chalk Farm Road NW1 8QX 078 9562 1507
40
junho 2012
No Tropicana você pode saborear um bom caldo de cana fresco com pastel, além de picanha grelhada, feijoada completa, sucos naturais, açaí na tigela e várias outras delícias. Unit 734, Camden Stables Market – Chalk Farm Road NW1 8AH 078 4662 2570
Informação, entretenimento e diversão com conteúdo
Anuncie aqui
020 8133 6823 vendas@revistareal.com
junho 2011
41
FLASH ABC Trust no Cabana
Colcci no May Fair Hotel
Flash
Giro pela cidade
A Real deu um giro pela capital britânica em maio, conferindo o lançamento da marca Colcci no May Fair Hotel, o Business Breakfast da Cathedral Events e o show de Jorge Vercillo no Pizza Express Jazz Club, no Soho, além de paradas estratégicas para drinks no Roca Trading, em Kilburn, no Rodízio Rico O2 e no Restaurante Cabana (evento em prol da ABC Trust).
Jorge Vercillo no Pizza Express Jazz Club
Roca Trading
Business Breakfast
42
junho 2012
Rodízio Rico O2
Coco Bamboo
Tia Maria
Flash
Guanabara
Tia Maria
Noites calientes
Os dias quentes da primavera, no final de maio, foram um prenúncio de que o verão olímpico promete dias ensolarados em Londres. Mas como a estação por aqui nem sempre é sinônimo de calor e céu aberto... o melhor é se garantir nas calientes noites dos botecos brasileiros. Estão aí o Canecão, o Coco Bamboo, o Guanabara e o Tia Maria pra não deixar que qualquer nuvem passageira baixe a temperatura no seu verão britânico.
Coco Bamboo
Canecão
Canecão
junho 2011
43
TURISMO
Aventura em duas rodas A segunda parte da viagem de um casal de mineiros que percorreu, de moto, o continente americano, numa trip que rodou mais de 100 mil km
Régis Querino
D Turismo
epois de uma epopeia motociclística através das Américas do Norte e Central, que você acompanhou na edição de maio, os mineiros Carlos Paulo da Silva, o “Pezão”, e Elenice Ribeiro, enfim, chegaram ao território brasileiro. A segunda parte desta viagem, que começou no Alaska, teve como destaque a passagem do casal por todos os estados brasileiros e a chegada em Ushuaia, na Argentina. A conquista do extremo sul do continente americano, porém, não significava o final da aventura, que você lê a seguir.
44
junho 2012
junho 2011
45
Turismo
Após meses rodando em território estrangeiro, a dupla chegou ao Brasil atravessando a fronteira da Bolívia com o Acre, perto da cidade de Brasiléia. No dia seguinte seguiram para Xapuri, terra de Chico Mendes. No percurso entre Rio Branco, capital do Acre, e Porto Velho, capital de Rondônia, o casal sofreu com a falta de gasolina. “Era época da seca e os rios estavam muito baixos, não tinha como as balsas subirem o rio para abastecerem a região”, recorda Carlos. De Porto Velho, o casal foi para Manaus. Carlos de moto e Elenice de barco pelo rio Madeira. Reunidos na capital do Amazonas, eles decidiram voltar à Venezuela para curtir as ilhas caribenhas do país, animados com o câmbio, que favorecia o real em relação ao bolívar. “Ao chegar lá descobrimos que a conversão era de um real por um bolívar e não quatro por um como era na fronteira com o Brasil. Coisa do Chávez (Hugo Chávez, presidente da Venezuela) pra não deixar entrar moeda estrangeira no país”, ironizou Pezão. Na volta ao Brasil, em Boa Vista, Roraima, Elenice foi de ônibus até Manaus, onde pegaria um barco até Belém do Pará e depois seguiria para São Luís do Maranhão. Carlos decidiu fazer uma trip de moto pelas Guianas e o Suriname, voltando ao Brasil pela cidade de Oiapoque, no extremo norte do país, no Amapá. Ao se reencontrarem na capital do Maranhão, eles percorreram juntos lindas paisagens do litoral brasileiro, passando por Teresina, Fortaleza, Canoa Quebrada, Natal, João Pessoa, Olinda, Recife, Aracaju, Maceió, Salvador, Ilhéus e Porto Seguro. “Como era novembro e começaria a alta temporada,
46
junho 2012
resolvemos ir somente até Vitória, no Espírito Santo, e depois seguir em direção ao Centro-Oeste, pois lá os preços não seriam tão altos e ficaríamos mais perto para passar o Natal com nossas famílias em Minas Gerais”, lembra Carlos. Após o Natal, eles foram para Goiás, Brasília, Mato Grosso, Chapada dos Guimarães, Pantanal, Mato Grosso do Sul e Foz do Iguaçu, no Paraná, onde participaram de um encontro de motociclistas.
Fora das fronteiras brasileiras
De Foz eles seguiram para o Paraguai e depois entraram em território boliviano, pegando uma perigosa estrada de terra que não deixou saudades. “Quase fomos jogados pra fora da estrada várias vezes por caminhões e numa delas eu e a Elenice caímos feio em uma vala. A Elenice achou que tinha quebrado a perna, mas foi só um susto”, relembra Carlos. A recuperação do tombo foi em Tarija, de onde o casal viajou, junto com o amigo Rodolfo, até Potosi, também na Bolívia. O próximo percurso seria rumo ao Chile, em San Pedro de Atacama, viagem à qual se juntou um suíço. Como o caminho era tortuoso, Elenice foi de carona num jipe 4 x 4. Em San Pedro, Rodolfo voltou para o Brasil e o suíço seguiu à Argentina. “Estávamos nós dois sozinhos na estrada novamente, do jeito que gostávamos”, brinca Carlos. O casal seguiu pelo território chileno, passando por Antofagasta e Santiago do Chile, rumo ao sul do país e até a Argentina. Os ventos gelados faziam do percurso a Ushuaia uma dura prova de sobrevivência. Em Ushuaia, no Parque Nacional Tierra Del Fuego,
a foto clássica que mostrava a distância do local, no extremo sul do continente americano, até Prudhoe Bay, no Alaska, ponto de partida da aventura: 17.848 km. “Mas até aquele momento, com todo o nosso zig e zag pelo continente, nos tínhamos rodado 71.464 km”, aponta Carlos. A chegada até o destino, porém, não queria dizer que a aventura estava completa. Depois de uns dias em Ushuaia, o casal rumou para Buenos Aires e Uruguai, entrando novamente em território brasileiro pelo Chuí. As paisagens do Sul do Brasil ficaram na memória: Bagé, Porto Alegre, Bento Gonçalves, Nova Petrópolis, Canela, Gramado, Parque Nacional de Cambará do Sul, Cannyon do Itambezinho, Serra do Rio do Rastro, Serra do Corvo Branco, Florianópolis, Cascavel e Foz do Iguaçu, entre outras cidades. Em Curitiba, o reencontro com um grande amigo e inspirador de Carlos em sua aventura, Thiago Peretti. “Depois de ver que ele deu a volta ao mundo resolvi fazer o mesmo de moto.” Do Paraná, o casal seguiu viagem por várias cidades dos estados de São Paulo e Rio de Janeiro antes de voltar a Minas Gerais, pela Estrada Real, até São João del Rei e Ouro Preto. Os próximos destinos foram Goiás e Tocantins, onde visitariam a região do Jalapão antes de seguir para a última capital brasileira que faltava visitar: Palmas. Da capital do Tocantins, Carlos e Elenice ainda tiveram fôlego para mais uma jornada pelo Nordeste e vários estados do Centro-Oeste e Norte do Brasil. “Quanto mais ia rumo ao norte mais quente ficava. Em Xinguara, no Pará, deu na cabeça de voltar pra casa,
acho que já estava cansado. Resolvi ir até Porto Nacional, no Tocantins, onde passaria o Rally dos Sertões e depois para a casa dos meus familiares, encerrando a viagem em Cristalina, Goiás”, conta Carlos.
“Vivemos como poucos”
Depois de 27 meses na estrada e mais de 110 mil km rodados por 23 países e por todos os estados brasileiros, Carlos e Elenice constataram que o Brasil é o país mais caro do continente. “Gastamos 70% do nosso dinheiro no Brasil, onde o custo diário de uma viagem dessas, numa moto 750cc, com duas pessoas, gira em torno de 150 dólares. Nos Estados Unidos e no Canadá gastamos em média 100 dólares por dia”, contabiliza Carlos. Comemorando a aventura, que, segundo Carlos, “cartão de crédito nenhum paga o que passamos”, o casal programa agora uma trip pelo continente africano. A meta é percorrer 45 países em duas motos. Com o lema “Nada é impossível”, muita disposição e espírito aventureiro, estes brasileiros querem mesmo é passar longe de aeroportos em suas andanças pelo planeta. “Dinheiro ajuda muito, todos nós dependemos dele, mas não é o mais difícil. O difícil é largar tudo pra trás por causa de um sonho, como foi o nosso caso. Na estrada, no dia-a-dia, vivemos com muito pouco, mas também vivemos como poucos”, decreta Carlos. Para ler a primeira parte da aventura: www.revistareal.com/052012_turismo.php Para saber mais da viagem: penaestradasobre2rodas.blogspot.com
junho 2011
47
Visão do Brasil
Brasil:
nome da terra de Santa Cruz Alberto Luiz Schneider
E
m 1500 – quando Pedro Álvares Cabral aportou em terras do Novo Mundo – não havia o Brasil, nem os brasileiros, senão um continente imenso, habitado por povos de múltiplas nações ameríndias. Ninguém sabia onde principiava nem onde terminava a jurisdição lusitana sobre estes territórios. O tratado de Tordesilhas (1494), delimitando as terras de Espanha das de Portugal, era relativamente abstrato. Mapas portugueses do século XVI estendiam a linha até Buenos Aires. O que os espanhóis, evidentemente, não aceitavam. Durante três décadas daquele século, os portugueses, empenhados no comércio com o Oriente, foram tomando consciência da larguíssima costa. Nos primeiros 20 anos foram fundadas apenas duas feitorias: Cabo Frio (1504) e Pernambuco (1516), habitadas em geral por poucos degredados e desertores. Ambas as feitorias eram de cunho privado e inteiramente desimportantes para a Coroa. A presença de franceses na 48
junho 2012
costa, dedicados ao comércio de pau-brasil, precipitou a decisão portuguesa de povoar as terras. Os portugueses, que se fiavam na doutrina do Mare Clausum (baseados em bulas papais e nos tratados internacionais), sentiam-se ameaçados pelos interesses franceses e de outros europeus, fundamentados na doutrina do jure gentium, ou direito das gentes, segundo a qual um território pertenceria a quem de fato o ocupasse. Apenas em 1530 – não tanto por razões imediatamente econômicas, mas pelo interesse em garantir a posse – foram surgindo pequenos núcleos coloniais, como Olinda e São Vicente, distantes e desconectados uns dos outros, e assim permaneceriam por muito tempo. Como, afinal, denominar esse conjunto de “ilhas” da costa Atlântica da América do Sul? Naqueles tempos remotos ainda não se chamava Brasil ao lugar que viria a ter esse nome. Nas cartas, Pero Vaz de Caminha denominou-as terras de Vera Cruz. Cabral, com espírito medievalizante, chamá-la-ia de Terra de Santa Cruz, em homenagem ao “lenho sagrado”. Segundo Laura de Mello e Souza, esse nome já aparece em cartas e mapas italianos do princípio do século XVI, assim como outros nomes, como Terra dos Papagaios ou America vel Brasilia sive papagalli terra, ou ainda “Terra de Gonsalvo Coigo vocatur Santa Croxe”, em referência a Gonçalo Coelho, capitão das frotas portuguesas que exploraram a costa brasileira entre 1501-1504. De acordo com o grande historiador Capistrano de Abreu, o nome Brasil – ou Bracil, Brazille, Bresilge, Bersil, Braxill, Braxili – já existia em diferentes mapas europeus para designar um incerto lugar geográfico, ilhas ou arquipélagos, nos confins do mundo, cuja existência mítica a prática navegante dissiparia. O nome existiu antes do nomeado. O historiador português Jorge Couto afirma que, em 1512, em carta de Afonso de Albuquerque a D. Manuel, o venturoso, surge pela primeira vez o vocábulo Brasil para designar os domínios do rei de Portugal no Novo Mundo, tornando esse uso cada vez mais comum na documentação da época. Em 1530, segundo Antonio Baião, D. João III designa Martim Afonso de Sousa “capitão-mor da armada que envio à terra do Brasil” O nome Brasil ainda não se estabilizara. De um lado, o nome do “lenho sagrado”: Santa Cruz. De outro, “o nome de um pau que tinge panos”: pau-brasil, razão de vil comércio. Deus e o Diabo competindo para batizar a terra do sol. O humanista português João de Barros militou em favor do nome santo, pois lhe pareceu mais apropriado para nomear a possessão de um rei católico. Pero de Magalhães Gandavo, outro humanista português que viveu no “Brasil” quinhentista, também lutou pelo nome pio. Em seu livro, chamado “Província de Santa Cruz, a que vulgarmente chamamos Brasil”, lamenta o triunfo do nome comercial ante o religioso.
Profano x sagrado
A luta entre o nome profano e o sagrado foi vencida pelo primeiro. Nos escritos dos jesuítas do século XVI – como José de Anchieta, Manuel da Nóbrega e Fernão Cardim – o nome secular já se impusera. Na primeira “História do Brasil”, escrita por Frei Vicente do Salvador, em 1627, persiste o lamento pela vitória do “pau de tinta”. O sentido religioso do mundo habitava o universo mental dos homens da época, mas os sinais da secularização ainda tímida, patente no próprio nome do Estado do Brasil, se faziam notar. Naqueles tempos, quando a colonização europeia ainda ia deitando raízes no solo americano, o diabo parecia vencer a luta, ou, dito de outro modo, o espírito de cruzada ia cedendo à prática dos mercadores, não apenas de pau-brasil, mas também de escravos, um ativo de alto valor, sem o qual o Brasil açucareiro não poderia existir. O nome vulgar de pau-brasil, madeira vermelha como brasa, acabaria por se impor, mas sofreria ainda, nas crônicas posteriores, alguma competição com o mui nobre e cristão nome de Santa Cruz. A multiplicidade de nomes remete à própria indefinição em relação ao sentido da colonização portuguesa na América. Nos primeiros 50 anos do século XVI, a Terra de Santa Cruz e a África portuguesa não representavam quase nada ao Império português. A colônia não nasceu previamente destinada a exportar gêneros tropicais e importar mercadorias europeias e escravos africanos, em benefício dos interesses metropolitanos. O antigo sistema colonial, segundo formulou o historiador Fernando Novais, foi se conformando no tempo, adaptando-se aos interesses e às possibilidades da época, sem nunca apagar inteiramente outros sentidos. No século XVII o “diabo” do açúcar já havia se instalado e a América portuguesa e a costa ocidental da África formavam o mesmo complexo econômico, como nota Luiz Felipe de Alencastro, um fornecendo escravos negros, outro açúcar branco, consumido no mercado europeu. Como sugere Laura de Mello e Souza, o nome Brasil representa um “fato ímpar entre terras coloniais”, pois era a “única a trazer essa relação tensa inscrita no próprio nome, que lembraria para sempre as chamas vermelhas do inferno”. O ethos mercantil e a missão evangelizadora haveriam de conviver por séculos. O Brasil é filho da tensão entre a cruz e a espada. Deus e o Diabo convivem na terra do sol.
Alberto Luiz Schneider graduou-se em História pela UFPR, Mestrado na PUC-SP, Doutorado na Unicamp e pós-doutorado no King’s College London. Atualmente é pós-doutorando no Departameno de História da USP junho 2011
49
MOTORES
Inventividade acima de tudo Indústria automotiva esbanja criatividade em duas ou quatro rodas Devaldo Gilini Júnior
D
a bicicleta elétrica desenvolvida pela Audi até o luxuoso BMW Série 6 Grand Coupe, passando pela linha DS da Citroën, novo Pajero Dakar, Audi A4 modelo 2013 e o Renault Twingo R.S. Red Bull Racing RB7. Não há nada como a indústria automotiva quando o assunto é a inventividade
Renault Twingo R.S.
O Citroën DS3 inaugura de forma magnífica a linha DS no Brasil, que tem feito grande sucesso nos exigentes mercados europeus. Diferenciado e exclusivo, o DS3 se caracteriza por apresentar um estilo radical e sedutor, que se torna exclusivo graças ao amplo leque das personalizações propostas; um novo tipo de direção, que une dinamismo e controle; um conjunto mecânico de alto desempenho, que assegura grande prazer ao dirigir, e um produto verdadeiramente Premium, com definições e conteúdos voltados para a exclusividade e o requinte. O Citroën DS3 exerce uma verdadeira atração, pois seu caráter se afirma por meio de criações originais: o teto “flutuante”; as barbatanas de tubarão, que dinamizam a área da coluna B nas laterais e as luzes diurnas em LEDs, que marcam com modernidade a aparência frontal. Ponto alto do projeto, a motorização THP 165 gera 165 cv a 6.000 RPM e 24,5 Kgfm de torque já a 1.400 RPM. Estes valores são garantia de acelerações e retomadas de velocidade rápidas.
Depois do Clio R.S., agora é a vez do Twingo R.S. ganhar uma série limitada para comemorar o título de campeão do mundo de construtores da Fórmula 1 em 2011: o Twingo R.S. Red Bull Racing RB7. Um veículo que combina prazer de dirigir, performance e esportividade: chassi Copa, rodas pretas de 17’’ modelo Gana, o R.S. Monitor (sistema de telemetria embarcado) e a faixa no teto que remete ao quadriculado característico da Renault Sport. O modelo se beneficia do know-how da Renault Sport nas competições: um motor nervoso de 1.6 litro, com 16 V e 133 cavalos (98 kW) a 6750 RPM/min. e 160 Nm de torque a 4400 RPM/min., mas que se mantém razoável em termos de emissões e consumo. O chassi “Copa”, cuja distância do solo é 4 mm rebaixada em relação ao chassi “Sport”, acentua as performances graças a um menor coeficiente de transferência de carga. As regulagens dos amortecedores e a dureza das molas, aumentada em 10%, melhoram o controle dos movimentos da carroceria.
Fotos: Divulgação
Motores Turismo
Citroën DS3
50
junho 2012
E-Bike Wörthersee
A Audi apresentou na Áustria uma máquina esportiva extremamente emocional: a e-bike Wörthersee. O protótipo combina um propulsor elétrico com a força muscular humana. A estrutura arejada do quadro proporciona um centro de gravidade baixo e um volume compacto. Dessa forma, a e-bike é especialmente ágil em situações extremamente esportivas. A bateria de ions de lítio fica instalada no quadro e precisa de duas horas e meia para ser carregada. O quadro e o braço oscilante que mantém a roda traseira são de fibras de carbono (CFRP). O mesmo material é utilizado nas rodas aro 26, que apresentam o inovador “Audi ultra-lâmina” design com raios amplos e planos. O motor elétrico fica no ponto mais baixo da armação e impulsiona, diretamente, o eixo de suporte inferior. O torque máximo da roda traseira é de 250 Nm. O motor elétrico produz 2,3 kW de potência máxima, a melhor no mundo das e-bikes, que pesa 11 kg, excluindo os componentes elétricos.
Pajero Dakar
BMW Série 6 Gran Coupe
Um ano atrás saía da linha de produção de Catalão (GO) o primeiro Pajero Dakar produzido em solo nacional. Era a versão HPE top de linha, de sete lugares, oferecida com motor flex e diesel. Para ampliar a gama de produtos, poucos meses depois foi lançada a versão com câmbio manual e cinco lugares. Agora, completando a linha de produtos, a Mitsubishi Motors do Brasil lança o Pajero Dakar Diesel na versão automática. Com cinco lugares, o amplo espaço interno, tecnologia embarcada e a segurança fazem o sucesso deste SUV. O câmbio automático é dotado do moderno sistema INVECS-II (Intelligent & Innovative Vehicles Electronic Control System) de quatro velocidades. O Pajero Dakar também pode ser conduzido pelo modo sequencial Sports Mode, onde o motorista opta pela troca de marchas, proporcionando uma sensação mais esportiva ao dirigir. Como em toda a linha, o nome “Dakar” foi escolhido para comemorar os 12 títulos da Mitsubishi no maior rali do mundo.
A BMW lança o Série 6 Gran Coupe, de estilo harmonioso e inédito na sua gama, para explorar um nicho do qual não podia ficar de fora, como líder mundial entre as marcas premium. O carro mede exatos 5 metros de comprimento e apenas 1,39 metro de altura. Seu capô longo, curvatura do teto à moda Hofmeister e janelas laterais traseiras que avançam sobre a coluna C formam um conjunto agradável. Distância entre-eixos de 2,97 metros (11,3 cm mais que no cupê Série 6) explica o espaço interno bastante generoso para quatro passageiros. Equipamentos a bordo formam uma vasta lista, desde regulagens elétricas dos bancos e da coluna de direção com memórias, ao ar-condicionado de duas zonas de temperatura, passando pelo sistema de som Bang & Olufsen (opcional). Outros mimos: projeção colorida de informações no parabrisa, assistência para estacionar, câmeras de visão externa total, controlador de velocidade de cruzeiro com função para-e-anda e assistente de controle de farol alto, entre outros.
Audi A4 2013
Um carro completo. Definição simples, porém perfeita para o novo Audi A4 2.0 TFSI Ambiente que está chegando no Brasil. O A4 está na oitava geração, incluindo as versões do Audi 80, seu antecessor, que foi lançado em 1972. É o modelo mais vendido da Audi no mundo, com mais de 10 milhões de unidades comercializadas. O novo estilo é marcado pelas fortes linhas horizontais na dianteira e pelos vincos do capô mais acentuados, que deixaram o modelo com o design ainda mais agressivo. Os faróis também mudaram. Externamente, o formato é novo: a linha inferior lembra uma onda. Por dentro, o posicionamento e formato de lâmpadas e refletores foram trocados. Luzes de xenon são de série, assim como as luzes diurnas, que passaram a ter quatro LEDs com condutores de iluminação feitos por polímeros especiais. Outra vantagem do sistema atual é de gastar menos energia. A regulagem de altura do facho é automática e são equipados com lavadores elétricos. junho 2011
51
ESPORTE
Aguenta coração! Clássicos vão decidir os finalistas da Libertadores e da Copa do Brasil
Esporte
Da Editoria
N
o Brasil, o início de inverno não significa temperaturas baixas. Pelo menos em alguns dos principais estádios de futebol do país, que vão ferver em junho com as semifinais da Taça Libertadores e da segunda mais importante competição de futebol do país, a Copa do Brasil. É emoção garantida até para os torcedores de times que estão fora das fases decisivas.
Libertadores
Corinthians x Santos – quis o destino que os rivais alvinegros paulistas se encontrassem numa das semifinais da competição. Enquanto os santistas, atuais campeões, lutam para ir em busca do tetracampeonato, os corintianos jogam para chegar a uma inédita final. O primeiro jogo será no dia 13, na Vila Belmiro, e o segundo no dia 20, no Pacaembu. As campanhas de Timão e Peixe na Libertadores foram semelhantes. Ambos avançaram como líderes de seus grupos: o Santos com 13 pontos (4 vitórias, um empate e uma derrota) e o Corinthians com 14 (4 vitórias e 2 empates). A diferença veio no mata-mata. Tanto nas oitavas quanto nas quartas de final, a equipe do Parque São Jorge se classificou empatando sem gols fora de casa e vencendo no Pacaembu. Já o time da Baixada perdeu as duas fora de casa (2 a 1 para o Bolívar e 1 a 0 para o Vélez Sarsfield), decidindo a vaga com vitórias na Vila Belmiro. Liderado por Neymar, o Santos tem o melhor ataque da competição, 22 gols em dez jogos (média de 2,2 por jogo), enquanto o Corinthians, que ainda está invicto, foi vazado apenas duas vezes na mesma quantidade de partidas (média de 0,2). O grande desfalque do 52
junho 2012
duelo será o meia Ganso, que passou por uma cirurgia no joelho direito no final de maio e talvez volte a campo para a segunda partida. A outra semifinal terá Boca Juniors x Universidade do Chile.
Copa do Brasil
Grêmio x Palmeiras – Maior vencedor da competição ao lado do Cruzeiro, com quatro títulos (1989, 1994, 1997 e 2001), o Grêmio enfrenta o Palmeiras, campeão em 1998. O confronto marca o duelo entre Vanderlei Luxemburgo, agora no Grêmio, e Luiz Felipe Scolari, que já foi campeão da competição com o time gaúcho em 1994. Os dois técnicos jogam pressionados, pois não tiveram sucesso com as suas equipes nos respectivos campeonatos regionais e dependem da conquista do título para se manter no cargo. O primeiro jogo será no Estádio Olímpico, em Porto Alegre, no dia 13 de junho, e a decisão da vaga acontece no dia 20, provavelmente no Pacaembu (o Verdão também não havia definido o local do jogo até o fechamento desta edição). Coritiba x São Paulo – As duas equipes disputam a outra vaga na decisão da Copa do Brasil, jogando a primeira partida no Morumbi, no dia 14, e a segunda no dia 21, no Estádio Couto Pereira, em Curitiba. Em atrito com a diretoria, o técnico Leão também vive a mesma situação de Felipão e Luxa e necessita do título para continuar à frente do Tricolor. As duas equipes também jogam visando chegar à final pela segunda vez na história, quando poderão lutar pelo inédito título. O Coritiba foi vice-campeão em 2011, quando perdeu para o Vasco, enquanto o São Paulo foi vice em 2000, sendo derrotado pelo Cruzeiro.
junho 2011
53
Costureira
Entregue a sua roupa na mão de quem tem mais de 30 anos de experiência: reformas, ajustes, tudo em geral. Com a vantagem de que posso buscar e levar na estação perto de sua casa.
Maria - 074 2907 2061 - 020 8548 4526 CRISTALOTERAPIA & TARÓLOGA Descubra o melhor caminho a seguir através das cartas do Tarô. A cura através dos Cristais e da Radiestesia, tratamento de depressão, doenças físicas, desequilíbrios energéticos, bloqueio mental, emocional ou espiritual. Promovendo uma harmonização consigo próprio e com o universe no seu todo. Entre em contato hoje mesmo e veja como é fácil marcar uma consulta. Classificados
Sandra Regina 075 8863 7750 – 020 8470 6084
HELP!
Faça parte da nossa equipe Forever Living Products
Ligue 020 7854 0551 07979 69 6302 info@aloeverapropolis.com
FREE!!! VIDA É SAÚDE www.novotempo.com bonottoana@hotmail.com
54
junho 2012
TARÔ
Leitura Astrológica com baralho adivinhatório
Karina 079 4688 1776 COSTURAS E REFORMAS
VICTORY DIVINE
Faz, reforma, ajusta, conserta, roupas etc; do social ao esportivo; cortinas e enxovais; alfaiataria em geral; faz remendos invisíveis, barra original em jeans... O melhor do Reino Unido em Londres para você
078 9678 0613 victorydivine@ymail.com
Victory Design and Works
Pós-Construção; Limpeza de Casas e Empresas (leves e pesadas), Manutenção; Limpeza de Carpetes (Secagem de Carpetes); Remoção de Itens, Coleta de Doações (roupas, bolsas, calçados, bijuterias em geral…) Honestidade e bom preço
07906 966 288
victoryconservationandworks@yahoo.co.uk
junho 2011
55
PALAVRAS CRUZADAS
A origem das palavras cruzadas
Palavras Cruzadas
A brincadeira que inspirou um dos passatempos mais populares de nossos tempos data do século IV a.C. Nos laterculus, como o jogo era conhecido, os antigos romanos tinham de formar palavras cruzando-as de maneiras que constituíssem palíndromos - isto é, podiam ser lidas tanto na vertical quanto na horizontal, ou de frente para trás e vice-versa. “As inscrições mais antigas desse jogo foram encontradas nas ruínas de Pompéia, a cidade italiana destruída no ano 79 pela erupção do Vesúvio”, afirma o designer de jogos Luiz Dal Monte Neto. Nos moldes atuais, porém, as palavras cruzadas apareceram pela primeira vez no jornal New York World, em 22 de dezembro de 1913. O inglês Arthur Wynne, responsável pela seção “Diversão” do jornal, recebeu a incumbência de inventar um jogo especialmente para a edição dominical. Wynne baseou-se em um passatempo que conhecera quando criança e que tinha regras semelhantes às dos laterculus romanos. Mas, em vez de fornecer as palavras que deveriam ser cruzadas, Wynne resolveu dar apenas dicas e criou um diagrama na forma de um losango. Uma década depois, a criação de Wynne já estava em jornais europeus, além de em todo o continente americano. 56
junho 2012
Mテエnica
Mテ年ICA
junho 2011
57
Embaixada do Brasil em Londres 32 Green Street, W1 – Marble Arch 020 7499 0877 info@brazil.org.uk www.brazil.org.uk Embratel Ligações a cobrar para o Brasil. 0800 890 055 Associação Brasileira de Iniciativas Educacionais no Reino Unido (ABRIR) Fornece orientação sobre professores (seleção, contratação, treinamento, qualificação), currículo, material didático/paradidático e rede de contato com outros grupos no Reino Unido. abrir.info@yahoo.co.uk www.abrir.org.uk Associação Brasileira no Reino Unido (ABRAS) Assistência em todos os assuntos relacionados à vida dos brasileiros no Reino Unido, inclusive atendimentos na área de imigração. 59 Station Road – NW10 4UX 020 8961 3377 info@abras.org.uk www.abras.org.uk Casa do Brasil em Londres Oferece orientação jurídica e psicológica, serviços de intérpretes, tradução juramentada e convênios médicos e dentários. 21 Foley Street London W1W 6DR Telefone: 020 7580 0133 Fax: 020 7637 1045 info@casadobrasil.org.uk www.casadobrasil.org.uk Citizens Advice Bureau ONG que oferece aconselhamento em diversas áreas, com vários escritórios no Reino Unido. www.citizensadvice.org.uk Consulado Brasileiro na Inglaterra 3 Vere Street (quase esquina com Oxford Street) London W1G 0DH Telefone: 020 7659 1550 Fax: 020 7659 1554 www.consbraslondres.com Consumer Direct O Consumer Direct funciona como uma espécie do nosso Procon (Fundação de Proteção e Defesa do Consumidor) do Reno Unido, orientando em relação aos direitos e a quaisquer problemas que o consumidor possa vir a enfrentar. www.consumerdirect.gov.uk 58
junho 2012
Emergência: disque 999 Para contatar a polícia, bombeiros e ambulância. A chamada é gratuita. Gay Switchboard Informações sobre acomodação, ‘civil partnership’, imigração e legislação, entre outros. 020 7837 7324 (24h) Home Office Immigration &Nationality Directorate Whitgift Centre Wellesdey Road – Croydon CR19 1AT Concessão e extensão de vistos: 087 0606 7766 Solicitação de formulário para extensão de visto: 087 0241 0645 Immigration Advisory Service (IAS) Orientação jurídica em inglês sobre pedidos de vistos. County House: 190 Great Dover Street - 2º andar London SE1 4YB 020 7967 1200 www.iasuk.org Serviços pelos direitos da mulher latino-americana (LAWRS) Ajuda mulheres que sofrem de maltratos e violência doméstica. 52-54 Feathrstone St. - London EC1 8RT 020 7336 0888 - 0844 264 0682 lawrs@lawrs.org.uk www.lawrs.org.uk Legal Advice Centre Presta orientação e oferece informações práticas legais gratuitas acessando-se o site www.legal-advice-centre.co.uk/askus/ Money Claim Money claim é um serviço on-line que pode ser utilizado caso alguém lhe deve dinheiro. Você também pode receber orientações caso esteja sendo processado na justiça por débito. A página da Money claim na internet é www.moneyclaim.gov.uk Naz Vidas A ONG oferece acesso gratuito às
clínicas que cuidam da saúde sexual, onde os pacientes contam com o auxílio de intérpretes e podem fazer exames que incluem testes de HIV, HPV, sífilis, gonorreia, hepatites A, B e C e clamídia. Serviço gratuito de apoio, assistência e aconselhamento sobre Aids. 30 Blacks Road London W6 9DT 020 8834 0232 jose@naz.org.uk www.naz.org.uk Projeto Latino-Americano para portadores de deficiência 020 7793 8399 www.ladpp.org.uk Shelter Entidade que presta serviços de aconselhamento relacionados a moradia. Se você tem problemas com o seu landlord ou com a sua imobiliária, pode acionar este serviço gratuito para buscar orientação. O Shelter também tem informações sobre housing benefit, council housing, compra, aluguel e outras questões. 0808 800 4444 england.shelter.org.uk/ Transport for London Planejamento de jornada em metrôs, trens e ônibus. 020 7222 1234 www.tfl.gov.uk UK Concil for International Student Affairs Informações para estudantes estrangeiros sobre vistos, cursos,bolsas de estudo e assuntos relacionados ao ensino no Reino Unido. 020 7107 9922 www.ukcosa.org.uk
IRLANDA
Associação das Mamães Brasileiras na Irlanda (AMBI) Entidade que promove a cultura brasileira e o ensino da língua portuguesa aos filhos de brasileiros no país. A associação faz reuniões e eventos em Dublin no The Lantern Centre, 17 Synge Street, Dublin 8 ambi.dublin@gmail.com sites.google.com/site/ambidublin Embaixada do Brasil na Irlanda Block 8, Harcourt Centre Charlotte Way Dublin 2, Irlanda Telefone: +353 1 4756000 Fax: +353 1 4751341 dublin.itamaraty.gov.brv