COUV St-Barth_• Accesoires 05/11/15 10:33 Page1
+ , - . )/0 1 2
% *% #" 33 3* &' ' ( )
%!! *% *% #" 33 3*
! "#! $ ""%% &' ' ( )
%!! "#! ** $ "" %%
E D I TO • E D I TO R I A L
SO MUCH MORE THAN JUST A HOTEL… You’ve been dreaming about your holiday in St Barths and now, with the first issue of the Eden Rock Magazine in hand, you have finally arrived at our island paradise. By paging through the Eden Rock Magazine, you will be introduced to the island’s not-to-be-missed highlights and also are invited to discover its many hidden secrets. So much more than just a hostelry, this property is often referred to as ‘The Legend Hotel’ by our valued clients, guests and friends. The island’s first hotel, constructed in the 1950’s by adventurer/ aviator Rémy de Haenen, was acquired by David & Jane Matthews 20 years ago. A successful partnership with Oetker Collection followed and today, this world-famous destination offers 34 unique accommodations dotted around the iconic site Within the peaceful surroundings of Eden Rock - St Barths, you may delight in the open-air art gallery showcasing creations of renowned international artists, or enjoy browsing through the edenbeing boutique offering an eclectic selection of island-chic fashion, accessories, and sought-after collectibles. For foodies the Sand Bar and the On The Rocks restaurants, both newly revamped, serve delectable cuisine masterminded by celebrated Chefs Jean-Georges Vongerichten and Eric Desbordes. Your wellbeing is also on the menu with the ultimate in pampering at the Eden Rock Spa by Ligne St Barth and tailor-made programmes by our wellness coach. Welcome to your island home.
© ROMÉO BALANCOURT
BIEN PLUS QU’UN SIMPLE HÔTEL…
2 EDEN ROCK – ST BARTHS
Vos vacances à St Barth, vous en rêviez… Et vous voilà enfin arrivé! Pour célébrer votre venue sur notre île féérique, nous avons souhaité vous offrir un avant-goût de magie avec la première édition du Magazine Eden Rock…Vous y trouverez tous les événements et activités incontournables de Saint-Barthélemy, mais aussi ses secrets les mieux gardés. Bien plus qu’un simple hôtel, notre belle maison, souvent qualifiée d’ « Hôtel de Légende » par ses précieux hôtes et amis du monde entier, est aussi le premier à avoir été construit ici dans les années 50 par l’aventurier Rémy de Haenen. La suite de l’histoire est tout aussi belle : il y a 20 ans, David & Jane Matthews, en découvrant à leur tour l’île, tombent instantanément amoureux de l’Eden Rock. Désormais membre Oetker Collection, l'hôtel avec ses 34 chambres, suites et villas uniques est devenu une véritable destination de renommée. Alors, profitez de votre séjour chez nous pour prendre le temps de percer les mystères de ces lieux incroyables : notre galerie d’art à ciel ouvert mettant en valeur une sélection d’artistes internationaux, notre boutique edenbeing offrant une gamme originale de vêtements de créateurs. Avec leurs nouvelles décorations, nos restaurants On The Rocks et Sand Bar sauront aussi vous séduire grâce à la délicieuse carte proposée par les Chefs Jean-Georges Vongerichten et Eric Desbordes. Bien sûr, comme le bien-être ici est avant tout un état d’esprit, les programmes personnalisés et soins Eden Rock Spa by Ligne St Barth vous feront atteindre le nirvana… Bienvenue chez nous, bienvenue chez vous… FABRICE MOIZAN
EDEN ROCK – ST BARTHS 3
CONTENT • SOMMAIRE
P.88 Laurence Jenkell P.90 Pierre Carreau photographer Photographe P.100 Eden Rock Beach, Eden Rock Blues… L’Eden Rock Beach, puis l’Eden Rock Blues…
P.28 A souvenir of paradise with edenbeing Un souvenir du paradis avec edenbeing
P.102 Boat excursions Excursions en bateaux
P.30 Saint Barth shopping Saint Barth shopping
P.104 Eden Rock, paradise for the entire family Le paradis se vit en famille
P.46 A family tale Une histoire de famille
P.106 Eden Rock, a rejuvenated Wellness experience… L’Eden Rock ou la nouvelle expérience Wellness…
P.48 Rooms & suites Chambres & suites
P.110 Wellness Another example of the fine arts Le bien-être est aussi un art !
P.56 Villas offering the ultimate in luxury Villas Ultraluxe P.60 Howard Hughes Loft
P.112 Eden Rock Spa by Ligne St Barth
P.64 Eden Rock Villa Rental
P.116 Gustavia
P.70 A villa in St Barths… Notre villa à Saint-Barth…
P.118 St Barths The beaches Les plages de Saint-Barth
P.72 On The Rocks
P.122 Our concierge's favourites Les coups de cœurs de notre concierge
P.76 Sand Bar
P.124 Les Voiles de Saint-Barth
P.78 Sand Bar Night
P.130 The Lanesborough
P.80 Jean-Georges Vongerichten & Eric Desbordes
P.134 Oetker Collection Masterpiece hotels…
P.82 Eden Rock, a profusion of art L’Eden Rock ou l’effervescence de l’art ! P.86 The Galerie Perrotin La Galerie Perrotin Eden Rock – St Barths Baie de St Jean 97133 Saint-Barthélemy www.edenrockhotel.com +590 (0) 590 29 79 99 info@edenrockhotel.com 4 EDEN ROCK – ST BARTHS
S T B A R T H E L E M Y B O U T I Q U E - C O U R V E N D Ô M E , G U S TAV I A H A R B O U R - T E L . + 5 9 0 5 9 0 2 7 1 1 4 0 BAL HARBOUR
•
NEW YORK
COURCHEVEL •
PA R I S
•
•
G E N E VA
PORTO CERVO
G S TA A D
• •
ROME
•
•
K U WA I T
•
LONDON
S BARTHELEMY T
www• degrisogono• com
•
•
MOSCOW
S MORITZ T
« L’Eden Rock – St Barths est une destination emblématique. Souci du détail, une des perles Oetker Collection, créativité et art de vivre…»
© PIERRE CARREAU
“
6 EDEN ROCK – ST BARTHS
”
Eden Rock - St Barths is “beyond perfect”. Impeccable attention to detail, the hallmark of Oetker Collection hotels, creativity and sheer art de vivre…
EDEN ROCK – ST BARTHS 7
© PIERRE CARREAU
8 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 9
G i s è l e • C a r r é d ' O r • G u s t a v i a • S a i n t - B a r t h é l e my • + 5 9 0 5 9 0 2 9 4 5 5 6
L O L I TA J A C A . C O M
+590590275998
G U S TAV I A
-
Day Boutique
Les Hauts du Carré d’Or
- Night Boutique
Next to the Bonito
CIRIANA Tunic in Eyelet Cotton LOLITA JACA
MUGUET Jumpsuit in Lace Crochet LOLITA JACA
POP SAINT BARTH Rue de France Gustavia - Saint-BarthĂŠlemy
+590 590 87 72 21 info@popstbarth.com
www.popstbarth.com
iLÉNA ILÉNA, THE ULTRA FEMININE BOUTIQUE LOCATED AT VILLA CRÉOLE WELCOMES YOU INTO ITS REFINED AND ELEGANT UNIVERSE.
ILÉNA, BOUTIQUE ULTRA FÉMININE SITUÉE À LA VILLA CRÉOLE VOUS ACCUEILLERA DANS SON UNIVERS RAFFINÉ ET ÉLÉGANT.
Here, you will find the very best collections of bathing suits and ready to wear beachwear that please even the most demanding fastes. Or choose from a selection of sensual, simply luxurious lingerie including top international brands and designers such as Andres Sarda, ID Sarrieri, Carine Gilson Couture, Ermanno Scervino, Raffaela d’Angelo, Rittrati, Twin-Set.... You will also appreciate the owner’s thoughtful advice and passion for beautiful things. The pinnacle of shopping in St Barth.
Vous y trouverez le meilleur des collections de maillots de bain, une offre beachwear, prêt à porter, pour satisfaire toutes les exigences et une sélection lingerie sensuelle et résolument luxe, comprenant des marques et designers internationaux comme Andres Sarda, ID Sarrieri, Carine Gilson Couture, Ermanno Scervino, Raffaela d’Angelo, Rittrati, Twin-Set … Enfin, vous apprécierez les précieux conseils et la passion pour les belles choses de sa propriétaire.
Points forts/Keys Points Professional service and advice, elegance, quality, prestige, sensuality, exclusivity, luxury, a « must ».
Point fort du shopping à St Barth. Accueil, conseil, qualité, raffinement, prestige, sensualité, exclusivité, luxe, incontournable .
LINGERIE & BEACHWEAR
Villa Créole Saint-Barthélemy Tél. : +590 590 29 84 05 Mail : ilena2@wanadoo.fr
© Jean Philippe Piter
Rue du Général Charles de Gaulle (behind Le Select), Gustavia, St Barthélemy 97133 - sbcaravan@gmail.com - 0590 29 22 77
© 2014 BLANCPAIN
AGUA BENDITA
BLANCPAIN
FOR OVER 275 YEARS, A TRADITION IN MOVEMENT DEPUIS PLUS DE 275 ANS : UNE TRADITION EN MOUVEMENT
24 EDEN ROCK – ST BARTHS
Founded in1735 by Jehan-Jacques Blancpain in the Swiss Jura, the watchmaking company of the same name is the oldest in the world. True to its tradition of innovation, as proven by countless complication models invented over the years, this same spirit of creativity still inspires Blancpain's master watchmakers of today. Determined to go beyond the frontiers of its heritage, Blancpain renews its activity and constantly pushes back the limits of watchmaking by enhancing its timepieces. From the creation of components to the design of a watch, Blancpain stands out for its capacity to produce models of sheer exception. Over the past ten years, the company has developed no less than 35 new calibres.
Fondée en 1735 par Jehan-Jacques Blancpain dans le Jura suisse, la marque horlogère éponyme est la plus ancienne au monde. Fidèle à sa tradition d'innovation, comme le prouvent les innombrables complications inventées au fil du temps, c’est ce même esprit d’inventivité qui anime toujours aujourd’hui les maîtres-horlogers de la Manufacture. Déterminé à aller au-delà des frontières de son héritage, Blancpain se renouvelle et repousse sans cesse les limites de l’horlogerie en améliorant ses garde-temps. De la création des composants jusqu’au design de la montre, Blancpain se distingue par sa capacité à développer des montres d'exception. Au cours des dix dernières années, la Manufacture a développé pas moins de 35 nouveaux calibres.
In its different models, Blancpain preserves its heritage of precision and elegance, while also demonstrating a spirit of innovation and, occasionally, provocation. In just a few words: a sporty L-evolution line, the legendary Fifty Fathoms diver's watch, not forgetting, of course, the classic Villeret collection, the Women models, and sophisticated complication watches in the collection Le Brassus.
A travers ses différents modèles, Blancpain garde son héritage de précision et d’élégance, mais fait également preuve d'un esprit d’innovation et parfois de provocation. En quelques mots : une ligne sportive L-evolution, la légendaire montre de plongée Fifty Fathoms, sans oublier bien sûr la collection classique Villeret, les grandes complications de la collection Le Brassus ou les modèles Women.
GISÈLE SAINT BARTH
GISÈLE SAINT BARTH A TREASURE-TROVE FOR THE LADIES AU BONHEUR DES DAMES At the heart of Gustavia, the multi-brand boutique Gisèle Saint Barth dresses its clients in the most wonderful finery. Thanks to its beachwear and swimwear collections, vacationers find here all the summer essentials for that subtle casual-chic look. International brands which are absolute musts, such as Agua Bendita of Colombia, the American Loveshackfancy and Zimmermann of Australia, present their most elegant models. Not forgetting, of course, French brands such as White or Toupy, embodying the refined and highly sought-after spirit of "Made in France"… And as we are here in St Barths, local creations also deserved a place of honour: the boutique thus proposes a selection of models signed Pop Saint Barth. To accessorize everything, you simpy have to dip into the jewellery on display: Gas, Jil d'Hostun, but also bags (Ateliergracedeluxe - Greece) or even handmade Lola Hats (New York). There really is something to suit all tastes and ages. Didn't we promise you "a treasure-trove for the ladies"… ?
Gisèle Saint Barth - Carré d'Or Gustavia - +590 590 29 45 56
Au coeur de Gustavia, la boutique multi marques Gisèle Saint Barth pare ces dames de leurs plus beaux atours. Grâce à ses collections « beachwear » et « swimwear », les vacancières trouvent ici les essentiels de l’été pour une allure chic et décontractée. Des marques internationales et incontournables telles la Colombienne Agua Bendita, l’Américaine Loveshackfancy ou encore l’Australienne Zimmermann présentent leurs plus élégantes pièces. Sans oublier bien sûr, les griffes françaises comme White ou Toupy, incarnant l’esprit tant raffiné que recherché du « made in France »… Et parce que nous sommes à SaintBarth, il fallait aussi mettre à l’honneur les créations locales : la boutique nous propose ainsi une sélection de modèles signés Pop Saint Barth. Pour accessoiriser le tout, ne reste plus qu’à piocher parmi les bijoux ici déclinés : Gas, Jil d'hostun, mais aussi les sacs (Ateliergracedeluxe - Grèce) ou même les chapeaux faits main par Lola Hats (New York). Il y en a vraiment pour tous les goûts et tous les âges. Ne vous avait-on pas promis le « bonheur des dames » ?
GAS BIJOUX
EDEN ROCK – ST BARTHS 25
NG CRÉATION
A JEWELLERY BOUDOIR LE BOUDOIR À BIJOUX…
The hearts of St-Barths beat passionately here, in the showcases of the pretty NG Création boutique. This year, they are proposed in "mini" version, embellished with gold and mother-of-pearl. Among the boutique's own offerings, you will also find a wide range of jewellery selected by Nathalie, guardian of these treasures, who likes to suggest special timeless pieces, always with that touch of fantasy so much appreciated by her clients. Ginette NY, Morganne Bello, Etername, Vanrycke, Ofée…, creations presented here are inevitably the subject of love at first sight! Fans of mini-jewellery, chains, colourful gems, this is an address on the island you simply can't miss: NG Création. You will be enchanted by both its sublime collections and the friendly reception offered by your passionate and endearing hostess.
w w w. n g c re a t i o n s t b a r t h . c o m 26 EDEN ROCK – ST BARTHS
Les coeurs de Saint-Barth battent ici, dans les vitrines de la jolie boutique NG Création. Cette année, ils se déclinent en version « mini », agrémentés de nacre et d’or. Et, parmi les pièces « maison », on trouve aussi une large gamme de bijoux sélectionnée par Nathalie, la gardienne du trésor qui aime à proposer des pièces spéciales, intemporelles, avec toujours, cette touche de fantaisie qui séduit ses clientes. Ginette NY, Morganne Bello, Etername, Vanrycke, Ofée… les créations ici présentées créent forcément le coup de coeur. Amoureuses de la mini joaillerie, des bijoux en chaîne, des pierres colorées, il est un lieu sur l’île à ne pas manquer : NG Création. Vous serez tant séduites par ses sublimes collections que par la bonne humeur de votre hôtesse aussi passionnée que passionnante.
SHOPPING • SHOPPING © YOTAM SANDAK
© YOTAM SANDAK
UN SOUVENIR DU PARADIS AVEC EDENBEING
28 EDEN ROCK – ST BARTHS
PARCE QU’IL EST MYTHIQUE, L’EDEN ROCK SOUHAITAIT UNE BOUTIQUE À SON IMAGE, UN LIEU OÙ L’ON PUISSE « CHINER » DES PIÈCES SUBLIMES, MAIS AUSSI RAPPORTER DE SON SÉJOUR UN SOUVENIR UNIQUE. PROMESSE TENUE À EDENBEING…
The hotel provides a unique experience and now, with edenbeing, an unprecedented concept. In this renewed boutique at Eden Rock, guests discover the latest in fashion, jewellery, watches, decorative objects…, signed by the most prominent designers. Though that's not all, in fact, the boutique also highlights a range items made by local craftsmen, thus paying homage to this fabulous island that serves as its setting. One last surprise: an entire collection of outstanding hotel pieces echoing the personality of Eden Rock. Every instant at Eden Rock is unique and special, and edenbeing intends to surprise its clients and make them smile. As explained by David Matthews, owner of this paradise on earth for the past 20 years: "Each item has been selected with the utmost care and refinement… Our guests will thus be able to take back home a wonderful memory of their Eden Rock experience”; something to re-live the most precious moments of their stay in paradise. Like Proust's little "madeleine", a sweet reminder…
L’hôtel propose une expérience unique et, désormais, avec edenbeing un concept inédit. Dans la nouvelle boutique de l’Eden Rock, les hôtes trouvent les dernières tendances de la mode, des bijoux, des montres, des objets de décoration … les designers les plus pointus Mais pas seulement. L’endroit, en effet, met aussi en lumière des produits issus de l’artisanat local, tel un hommage à l’île merveilleuse qui lui sert d’écrin. Surprise ultime avec toute une collection de pièces hôtelières d’exception qui font la patte de l’Eden Rock. Chaque instant à l’Eden Rock est unique et spéciale, edenbeing cherche à faire sourire ses hôtes, à les surprendre. David Matthews, propriétaire de ce paradis terrestre depuis 20 ans, nous en parle si bien : « Chaque article a été sélectionné avec minutie et raffinement… Ainsi, nos clients pourront ramener chez eux un souvenir merveilleux de leur expérience Eden Rock. » De quoi permettre aux nostalgiques de revivre les moments les plus précieux de leur séjour au paradis. Leur madeleine de Proust…
© YOTAM SANDAK
A SOUVENIR OF PARADISE WITH
EDEN ROCK IS A LEGENDARY HOTEL AND WANTED A BOUTIQUE IN ITS LIKENESS, A PLACE IN WHICH TO UNEARTH SUBLIME ITEMS, AND ALSO A UNIQUE SOUVENIR OF YOUR STAY TO TAKE BACK HOME. A PROMISE KEPT BY EDENBEING…
EDEN ROCK – ST BARTHS 29
SHOPPING • SHOPPING
Carla Sain
t-Barth
Shoes and luxu ry accessories take pride of pl Precious mater ace at Carla Sa ials, fine leathe int-Barth. rs, all the prod A touch of the ucts are made Dolce Vita in St in Italy. Ba rths ! Les chaussur es et les acce ss oi res de luxe on Carla Saint-Ba t la part belle rth. Matières pr chez écieuses, beau duits sont fabr x cuirs, tous le iqués en Italie s pro. Un petit air de Dolce Vita à St Barth ! Les Hauts d u Carrè d’O r Gustavia
IVING… L F O T R A E IN F E H OPPING, T SAINT BARTH SINH , L'ART DE VIVRE… T BARTH SHOPPING SA
HS" TENDENCIES… "MADE IN ST BART ITH W S UE IQ D BY THE SEA... UT BO ZING IN THE SUN AN LA CHIC AND TRENDY N EE R". TW BE IP IN THE "CARRÉ D’O SLIP A SHOPPING TR UES IN GUSTAVIA, IQ UT DON'T FORGET TO BO RY XU LU , IDE ARRAY OF ADE IN ST BARTH" YOU WILL FIND A W DES TENDANCES "M EC AV .. S, IL. ÉE LE CH SO AN ET BR E MER ET BOUTIQUES CHICS IRE SHOPPING ENTR D’OR. NCLURE UN ITINÉRA IA DANS LE CARRÉ D'I AV S ST PA GU Z À LIE XE UB LU N'O DE S UE IQ UT BO UNE MULTITUDE DE VOUS TROUVEREZ
ck or colourful sandals to s sets its iconic "H" on bla mè Her s, del mo is Oas With its Oran and e, they are truly irresisor arched, one thing's for sur flat f, cal Box or om Eps In adorn our feet! flattering models have all phic, sober or flashy, these gra hly hig or ss stra h wit tible! Versions at the edge of the pool. ial for remaining chic, even ent Ess ce. gan ele of ch tou you need for a tique des sandales noires s signe de son H embléma mé Her is, Oas et n Ora es Avec ses modèl t ou en cambré, ce qui est veau Box ou Epsom, en pla En ! ds pie nos er par r ou colorées pou tes ou tout en graphisme, craquer. Versions à paillet que z rre pou ne s vou sûr, c'est que s habiller ! L’indispensable ds ont vraiment de quoi nou pie nus ces hy, flas r leu sobriété ou cou d de la piscine. pour être chic même au bor Le Carré d'Or - Gustavia
hermèS
thankS tO geOrge BamfOrd, yOur rOlex will Be unlike any Oth er
ereS La collection été 2016 d'Eres affiche un esprit d’audace et de liberté à travers un jeu de détails graphiques et de découpes inédites. Motifs spirales et soleils ajourés, pampilles porte-bonheur, pressions qui s'attachent et se détachent agrémentent une palette de couleurs pop vibrantes d'inspiration années 70. As seen in its exotic cutouts and fancy graphic detailing, the watchwords for Eres' 2016 summer collection are boldness and freedom. Spiral patterns and open-work sun details, lucky charms beads and snap fastenings that can open and close adorn a palette of vibrant pop colours inspired by the 1970s.
Omega The world of Omeg a is comprised of tim ekeeping for sportin of Space, commitm g events, the conq ents to NGOs, not uest fo rgetting, of course the world's most , its association wi famous secret ag th en t. L'univers Omega, c’est le chronom ét ra ge sportif, les conq l’engagement au uêtes spatiales, près d'ONG et sa ns oublier, bien en l'agent secret le plu tendu, l’association s célèbre de la pla avec nète. Boutique Tourbi llon Rue de la Répub lique - Gustavia 30 EDEN ROCK – ST BARTHS
is year en enriched th llection has be co m of n" ge a tio , di 97 ra econd 70 's iconic "T S et e gu ad re gr B ro , et 05 20 ic R Launched in ition Automat rsion, the Trad ve al in it cette ig or by an 2005, s’enrich en ée nc la », y. ition ade 7097, art and artistr llection « Trad onde Rétrogr co ec e S qu ue ni iq co at l’i , Autom Chez Bréguet , la Tradition rsion inédite ve e un d’ ourbillon e anné té. Boutique T au be de et e ni ustavia trésor de gé ublique - G ép R la e d e Ru
Breguet
Cour Vendôme Gustavia
George Bamford and watches, a real love story! In fact, there is one in his collection that has shared all the most impo rtant moments of his life, his Rolex Milgauss… One day, when invited to dinne r, the very young man he then was, was struck by something very obvious: all the guests were wearing the same gem on their wrists. He came up with the idea of personalizing this item, in his eyes so very precious, to make it uniqu e. Which is how he embarked upon his career as a goldsmith. He used the DLC (Diamond like Carbon) process to customize Rolexes so that they would refle ct the personality of their devoted fans. For each of his creations, he tells a new tale, finds a new source of inspiration. He satisfies all requests, even the most extra vagant, such as that of a client who once asked him for a watch to match his Porsche Carrera RS… A tale to enchant and delight the guests of Eden Rock, as Geor ge Bamford is treating us to the wonderful surprise of exhibiting his work in the showcases of the hotel's boutique. Grâce à GeorGe Bamford, votre rolex ne ressemBlera à auc une autre George Bamford et les montres, c’est une belle histoire d’amour. D’ailleurs, dans sa collection, il en est une qui a parta gé les moments les plus importants de sa vie, sa Rolex Milgauss… Mais un jour, en se rendant à un dîner, le tout jeune homme qu’il est, est frappé d’un e évidence : tous les invités portent au poignet le même bijou. Il a alors l’idée de personnaliser cet objet si précieux à ses yeux pour le rendre unique. C’est ainsi qu’il commence son travail d’orfèvre. Il recourt au procédé DLC (Diamond like Carbon) pour customiser les Rolex à l’image de ceux qui en sont passionnés. Dans chacune de ses créations, il nous raconte une nouvelle histoire, trouve une nouvelle source d’inspiration. Toutes les demandes sont comblées, même les plus extravagantes à l’instar de ce client qui lui demanda un jour une mon tre assortie à sa Porsche Carrera RS… De quoi encore surprendre et ravir les hôtes de l’Eden Rock puisque George Bamford nous fait la bonne surprise de venir exposer dans les vitrines de la boutique de l’hôtel.
EDEN ROCK – ST BARTHS 31
SHOPPING • SHOPPING
lOuiS VuittOn
BlanCpain
er Jacques n depths led by Swiss oceanograph Inspired by exploration of the ocea nce at the eara app r thei e diving watches mad Piccard, Blancpain's Bathyscaphe they have r, late s ade Dec ts. both ladies and gen end of the 1950's with models for lost none of their splendour… ues Piccard, ploration abyssale du suisse Jacq Inspirées par le sous marin d’ex la fin des dès jour le nt voie phe de Blancpain les montres de plongée Bathysca ies plus enn déc Des . mes r hommes et fem années 50 avec des modèles pou superbe... tard, elles n'ont rien perdu de leur
Louis Vuitton's expertise in luxury leather goods is exemplified by magnificent handbags and especially the very chic Capucine model, available in several colours. Le savoir-faire de la maison Louis Vuitton dans la maroquinerie de luxe s’exprime dans de magnifiques sac à main et notamment dans le sac Capucine, si chic qui se décline en plusieurs coloris. 11 bd Bord de Mer - Gustavia
Boutique Tourbillon ublique - Gustavia Rép la Rue de
giSèle Saint Barth
Luxe, the by the Greek brand Grace Atelier De Among the winter novelties proposed day or by by , style e, is ideal for a chic Bohemiann small fringed bag, worn crosswis her, from leat or e or black, and in Nubuck (suede) night. Available in red, yellow, beig December 2015. ier de luxe, le de la marque grecque Grace Atel Parmi les nouveautés hivernales , en soirée chic ers, idéal pour un style bohème petit sac à main frangé, porté trav m) ou en (dai uck e, jaune, beige, noir, et en nub ou en journée. Disponible en roug cuir, dès décembre 2015. r - Gustavia Gisèle Saint Barth - Carré d’O
For Harry Winston, p recious sto their settin nes dictate harry w gs. A philo the design inStOn s ophy reflect the new co of each ge ed in the fin llection, illu m, rather th e w a s tc trated by th an hes and su Chez Harr is superb b blime jewe y Winston racelet in A llery in , ce sont le chaque bij rt D s pierres p eco style. ou et non récieuses la monture et les paru qui dicten . Une philo res sublim t le design sophie que es de la n de bracelet a reflète les ouvelle co u style « A m ontres fine llection, à rt déco ». s l’instar de ce superb e
lOngChamp
essential of all accessories: gchamp reinvents the most With each new season, Lon models, Longchamp is a , original lines and practical the handbag! Through elegant nch chic. true expression of classic Fre accessoires : le sac à saison le plus nécessaire des Longchamp réinvente chaque dèles fonctionnels, mo élégantes, originales et des main ! À travers des lignes e le chic à la française. la Maison Longchamp exprim Longchamp - Gustavia nce Fra la Rue de
Jaquet drOz The Bird Repeater Geneva, are an astute New models from Jaquet Droz, such as in mechanical refinement which have blend of design, materials and expertise d. always been the core values of this bran me The Bird Repeater Geneva, reprécom , Droz et Jaqu chez és Les nouveaut riaux et de l'expertise aux raffinements sentent le mariage du design, des maté de la marque. mécaniques, depuis toujours au cœur Boutique Tourbillon ublique - Gustavia Rép la de Rue
32 EDEN ROCK – ST BARTHS
Boutique Tourbillo Rue de la n Républiq ue - Gust avia
de griSOgOnO The enhanced aura of the New Retro gives a strong impression that it has adopted the 1950's look, the expression of ultimate dress elegance, and a modern-day "dandy" style. A new model conveying all the wisdom of passing time… L’aura sublimée de la New Rétro lui donne un fort sentiment d’appartenance au look des années cinquante, l’expression d’une élégance vestimentaire ultime et d’un style apparenté au dandy des temps modernes. Une nouvelle montre qui porte en elle toute la sagesse du temps qui passe… de Grisogono - Cour Vendôme - Gustavia
equin ted the art of Vilebrequin celebra weymann VileBr ole year! In 2015, the-
undto last a wh al log-book of a ro Summer is going experience. A virtu l ita dig l na igi s. or llection travel through an es of the brand's co time, giving glimps s thi al re p, tri rld wo voyage quin in célèbre l’art du Weymann Vilebre ! En 2015, Vilebrequ e né an e tour du un n e d’u ut to el de bord virtu L’été se prolonge le inédite. Carnet ita dig e nc e. rie qu pé de la mar à travers une ex us des collections er el, autant d’aperç 11 bd Bord de M monde lui bien ré Gustavia
EDEN ROCK – ST BARTHS 33
SHOPPING • SHOPPING
rOlex The new Cellini collection, a contemporary celebration of the classicism and eternal elegance of traditional timepieces. The world of Rolex continues to dazzle its fans… La nouvelle collection Cellini telle la célébration contemporaine du classicisme et de l’élégance éternelle des garde-temps traditionnels. Le monde de Rolex n’en finira donc jamais de nous éblouir… Goldfinger Saint Barthélémy - Rue de France - Gustavia
with Pati de St-Barth, inted pareo from pr e th r fo s. t ur op lo h, co e beac ferent of relaxation on th voile, in several dif For an afternoon . Made of cotton go lo -Barth, imprimé s" St die de In t ti es Pa French W réo de chez pa le ur sont po z te a small "St Barth op plage, ton, les paréos midi détente à la s en voile de co ué iq br Fa ». Pour une après es t Indi rth French Wes - Gustavia petit logo « St Ba . ris ti de St Barth lo co Pa rs ieu us pl en disponibles
h pati de St Bart
CARTIER HAS A RICH HISTORY OF CREATING INNOVATIVE CROWNS AND CLÉ DE CARTIER FIRMLY UPHOLDS THAT HERITAGE. THIS TIME, IT IS NOT ONLY ONE OF THE WATCH’S MOST DISTINCTIVE FEATURES, BUT ALSO THE INSPIRATION FOR ITS NAME.
DEPUIS TOUJOURS, CARTIER SE DISTINGUE PAR LA CRÉATION DE COURONNES INNOVANTES ET LA CLÉ DE CARTIER EST LE FRUIT DE CET HÉRITAGE. POUR CE MODÈLE, LA CLÉ EN EST UN SIGNE DISTINCTIF, ET A MÊME INSPIRÉ LE NOM DE CE BIJOU.
CLÉ DE CARTIER pOp Saint Barth Introducin audemar g the "Mille S piguet nary Remo wound wa ntage Man tch with a u e l" , a hands mall secon case, beze d, 18-cara l and horn t ro s se gold s et with dia set with a monds, an pink cabo d a c h crown on sapphir white moth e. Off-cen er-of-pearl tr e d , isk in ro se gold ha strap. 116 nds. Brown brilliant-siz a e ll ig d iamonds: ~ ator Découvrez 0.60 carats « Millenary . Remontag avec petite e Manuel » seconde, b , la montre oîte en or et cornes s rose 18 ca erties de d ra ts, lunette ia m ants, couro phir caboch nne sertie on rose. D d’un sais q u e décentré aiguilles e n or rose. B en nacre b lanche, ra ce let en allig mants tail ator brun. le brillant 116 dia; ~0,60 cara t. Diamond Genesis – Gustavia
34 EDEN ROCK – ST BARTHS
Pop Saint Barth has enriched its collection with a line offering a decidedly "lounge" style, made of jersey, viscose and Lycra, such a sensual and comfortable material... The new line includes all the brand's basics: the strapless minidress, tube top, long skirt, shorts…. A new range available in different colours, either plain or adorned with gold and silver embroideries to please the "gyp-setters". Pop Saint Barth enrichit sa collection d'une ligne à l'esprit résolument lounge, faite de jersey, de viscose et de lycra, une matière si sensuelle et confortable... On retrouve les basiques de la marque : la mini robe bustier, le tube top, la jupe longue, le short …. Une nouvelle ligne qui se décline dans différents coloris, en monochrome, ou encore sublimée de broderies or et argent pour le plus grand plaisir des gyp setteuses. Pop Saint Barth Rue de France - Gustavia
‘Clé’ in French means key, and the crown’s resemblance to one is unmistakable. The act of resetting the time and date introduces a new gesture to the world of watchmaking —one that recalls the traditional turning of a key to wind up a clock. Shapes are pared down and reduced to their essence. Everything is a question of precision, balance and proportion.
Sa ressemblance avec une clé est sans ambiguïté. L’ajustement de l’heure et de la date introduit un nouveau geste — qui rappelle celui que l’on faisait traditionnellement pour remonter les horloges. Lignes épurées, formes profilées, un saphir serti au plus près du métal illumine la couronne. Tout est question de précision, d’équilibre et de proportion.
Combining cutting-edge technology and in-depth expertise, the new movement was developed, fabricated and assembled by the craftsmen of the Cartier manufacture in Switzerland. Its name—1847 MC—was not chosen by chance. The numerals indicate the year of the Maison’s creation. The incorporation of a particularly rapid barrel provides it with tremendous chronometric stability. It boasts a semi-instantaneous date indicator and a 42-hour power reserve too.
Associant une technologie de pointe et un savoir-faire reconnu, ce nouveau mouvement a été développé, fabriqué et assemblé par les artisans de la manufacture Cartier en Suisse. Son nom, 1847 MC, n’a pas été choisi par hasard. Les chiffres renvoient à l’année de création de la Maison. L’intégration d’un barillet rapide lui accorde une stabilité chronométrique remarquable, tandis que son mécanisme de remontage automatique bidirectionnel lui confère une robustesse et une durabilité exceptionnelles.
The new indexed winding mechanism combines both facility and conviviality. After making adjustments, it is possible to push the crown back in place and return it to its vertical position without the hands moving—an apparently simple gesture mastered thanks to Cartier’s consummate savoir-faire. There is a certain audacity to the Clé de Cartier collection for men. Made for a man who has nothing to prove, who simply appreciates beauty for its intrinsic value. For the woman’s collection, there is a fine balance between strength and grace.
Le nouveau mécanisme de remontage allie simplicité et convivialité. Après chaque ajustement, la couronne reprend sa position initiale sans que les aiguilles ne bougent, un geste simple en apparence, qui s’accompagne d’un déclic… Un geste simple émanant du savoirfaire reconnu de Cartier. La collection Clé de Cartier pour hommes est caractérisée par une certaine audace. Créé pour des hommes qui n’ont rien à prouver, qui apprécie simplement la beauté pour sa valeur intrinsèque. Côté femme, l’équilibre entre force et grâce est bien là…
EDEN ROCK – ST BARTHS 35
POP SAINT BARTH
CHIC & BOHEMIAN CHIC & BOHEME
SHOPPING • SHOPPING
Les Bijoux de la Mer is first and leS BiJOux de foremost the ta the "Black Pearls la mer le of a family... of Tahiti" which Th eir greatest treas vibrate on the sa as radiantly! Auth ures are m e fre quency as Love entic, unique an , while glowing d designed to la throughout your just st , Le s Bijoux de la Mer entire life. will accompany Les Bijoux de la yo u Mer c'est avant tout une histoire les "Perles noire de fa mille... Leur plus s de Tahiti » qui vibrent sur la m grand trésor so autant ! Authentiq ême fréquence nt ues, uniques et que l'Amour en conçus pour dure brillant tout tout au long de r, le s Bijoux de la Mer la vie. vous accompagn ent Les Bijoux de la Mer - Gusta via
diamOnd geneSiS The island's famous medallion made its appearance over 30 years ago. An original model and the emblem of Diamond Genesis, this medallion in 18-carat gold is avilable as a pendant, bracelet or cuff-links, with or without diaminds. Much more than a souvenir, it has become a symbol for all fans of Saint Barths. Il y a plus de 30 ans est né le célèbre médaillon de l’île. Modèle original et emblème de Diamond Genesis, ce médaillon en or 18 carat se décline en pendentif, boutons de manchette, ou bracelet avec ou sans diamants. Plus qu’un souvenir il est devenu un symbole pour tous les amoureux de Saint Barthélemy. Diamond Genesis - Gustavia
Vanita rOSa
Fans of the Bohemian style will find what they are looking for at POP SAINT BARTH which displays a collection of fabulous clothes made of fabrics such as light silk, cotton voile and crochet, all in timeless prints. With ethnic or floral patterns, flowing lines and colours that are always very "Pop", POP SAINT BARTH is a great hit with its "GYPSET" clients who do not follow the dictates of fashion but are constantly searching for unique models, handmade, both chic and sensual. Inspired, designed and made in St Barths, the collection proposed by Marjorie is always a great success! It is, in fact, the reason why she also has various other sales outlets in Southampton, Los Angeles, Anguilla…
© Roméo Balancourt
In safari style, the Daymi dress in 100% coffee-coloured linen and Calais lace is the latest best-seller from Vanita Rosa, a brand created by Valérie Bourdin in Saint Barths in 2002. Belted at the waist, this strapless dress with flat pockets is proposed in seven different colours in linen, two in silk. Dans un esprit safari, la robe Daymi 100% lin café et dentelle de Calais est le dernier best-seller de Vanita Rosa, marque créée par Valérie Bourdin à Saint Barth en 2002. La robe bustier ceinturée à la taille, ornée de poches plaquées, est disponible en sept couleurs (en lin) et en deux couleurs en soie. Vanita Rosa - Gustavia
ke the Portugieser iwC ness of the case ma ck thi e rat de mo d an dels. And as IWC is The elegant design rized Portugieser mo -p hly hig st mo the rved homage! Chronograph one of let's pay it well-dese ar, ye s thi ary ser ers niv font de la Portugie celebrating its 75th an modérée du boîtier ur ute e ha tur la fac et n nu comme la ma L’élégance du desig les plus prisées. Et r se gie rtu Po ! s de bien mérité Chronographe l’une ns lui un hommage s cette année, rendo an 75 s se re lèb cé IWC Diamond Genesis l-de-Gaulle 12 rue du Généra via i Oscar II - Gusta Les Suites du Ro
Les adeptes du look bohème ont trouvé leur écrin chez POP SAINT BARTH qui présente une collection de pièces d’exception faite d’étoffes en soie légère, de voile de Cotton,de çrochet, dans des imprimés intemporels. Tendance ethnique ou florale, couleurs toujours très POP et lignes fluides, POP SAINT BARTH fait le bonheur de sa clientèle « GYPSET », insouciante des diktats de la mode et à la recherche perpétuelle de modèles uniques, faits mains, à la fois chics et sensuels. Inspirée, pensée, dessinée et fabriquée à Saint Barth, la collection de Marjorie connaît toujours le succès ! C’est d’ailleurs la raison pour laquelle, elle est aussi présente dans différents points de vente ,Southampton, Los Angeles,Anguilla.. Rue de France - Gustavia - 97 133 Saint Barthélémy - 05 90 87 72 21 EDEN ROCK – ST BARTHS 37
FAWAZ GRUOSI
DE GRISOGONO
A TALE IN ITSELF… TOUTE UNE HISTOIRE …
HIGH JEWELLERY NECKLACE - WHITE GOLD : 227.02 GR - 1 PEAR-CUT BLUE SAPPHIRE : 14.37 CT - 1537 WHITE DIAMONDS : 98.25 CT - 1026 BLUE SAPPHIRES : 97.66 CT
THE DE GRISOGONO BRAND WAS FOUNDED IN 1993 BY FAWAZ GRUOSI WITH THE FIRM INTENTION OF REVOLUTIONIZING THE WORLD OF JEWELLERY. A CHALLENGE WON HANDS DOWN!
C’EST EN 1993 QUE LA MARQUE DE GRISOGONO EST FONDÉE PAR FAWAZ GRUOSI QUI A BIEN L’INTENTION DE RÉVOLUTIONNER LE MONDE DE LA HAUTE JOAILLERIE. DÉFI RELEVÉ !
The first de GRISOGONO boutique was opened in Geneva in the presence of Sophia Loren: in terms of the brand's ambitions, the tone was thus set from the very start. The firm chose this city in Switzerland for its long heritage in jewellery-making and its unequalled skills in craftsmanship dating back to the Renaissance. Very quickly, de GRISOGONO enlisted highly-qualified craftsmen to create jewellery of breathtaking finesse and superlative mastery, using rare and extraordinary precious stones which find their place in this centre for international jewellery. After Geneva, where several new boutiques made their appearance, openings followed in quick pursuit, in Paris, London, Moscow, Rome, New York, Gstaad in Switzerland, Porto Cervo in Sardinia. Today, de GRISOGONO boasts 13 addresses all over the world, drawing an international clientele. Cities such as Geneva, London, Paris, Rome, New York, and destinations including St-Moritz, Gstaad, Courchevel, Porto Cervo and, of course St. Barthelemy, now have their own de GRISOGONO boutiques.
C’est à Genève qu’est ouverte la première boutique de GRISOGONO en présence de Sophia Loren : le ton est donné quant aux ambitions de la marque. L’entreprise choisit la ville suisse pour son héritage dans la fabrication de bijoux et ses compétences d'artisanat sans égal, datant de la Renaissance. Très vite, de GRISOGONO s’entoure d’artisans hautement qualifiés pour créer des bijoux d'une finesse à couper le souffle avec une maîtrise superlative, utilisant des pierres précieuses rares et extraordinaires qui trouvent leur place dans ce centre de la joaillerie internationale. Après Genève où plusieurs nouvelles boutiques voient le jour, les ouvertures s’enchaînent, Paris, Londres, Moscou, Rome, New York, Gstaad, en Suisse, Porto Cervo en Sardaigne. Aujourd'hui de GRISOGONO compte 13 enseignes dans le monde entier, attirant une clientèle internationale. Des villes comme Genève, Londres, Paris, Rome, New York et des destinations comme St-Moritz, Gstaad, Courchevel, Porto Cervo et, bien sûr, St. Barthelemy, possèdent des boutiques de GRISOGONO.
de GRISOGONO - Cour Vendôme - Gustavia Harbour - +590 590 27 11 40 EDEN ROCK – ST BARTHS 39
LA CASA DEL HABANO THE FINEST SELECTION OF CUBAN CIGARS IN THE ANTILLES!
LA PLUS BELLE SÉLECTION DE CIGARES CUBAINS DES ANTILLES !
IN ST BARTHS, LA CASA DEL HABANO IS A PLACE UNLIKE ANY OTHER. IT IS, IN FACT, A REAL PRIVATE LOUNGE WHERE VISITORS ENJOY SETTLING DOWN COMFORTABLY AND HAVING A CHAT WITH THE OWNER.
A SAINT-BARTH, LA CASA DEL HABANO N’EST PAS UN ENDROIT COMME LES AUTRES. LE LIEU S’IMPOSE TEL UN VÉRITABLE SALON PRIVÉ OÙ LES VISITEURS AIMENT À S’INSTALLER CONFORTABLEMENT ET À PAPOTER AVEC LA PROPRIÉTAIRE DES LIEUX.
Fans of cigars are first won over by the boutique's smell and atmosphere, really warm, so inviting. Unique on the island, the selection of Cuban cigars proposed here guarantees further enchantment. Montecristo, Cohiba, Partagas, Romeo y Julieta, Bolivar, Hoyo de Monterrey… From the complete initiate to the confirmed smoker, each visitor to La Casa del Habano is sure of finding his heart's desire. And what makes the boutique so successful is not only that it proposes the widest variety of Puros in the Antilles. What makes it exceptional is also its intimate ambiance and the personalized suggestions of the owner who likes to advise, share his passion and, above all, get to know your tastes so that he can always present you with the most exquisite cigar… One also finds in this original boutique a wonderful choice of genuine Panama hats, humidors, ash-trays and leather accessories for gentlemen. Here in St Barths, La Casa del Habano is an absolute must. An address where time stands still.
Les amateurs de cigares sont d’abord séduits par l’odeur et l’atmosphère de la boutique, résolument chaleureuse, tellement accueillante. La sélection unique sur l’île de cigares cubains ici proposée prolonge l’enchantement. Montecristo, Cohiba, Partagas, Roméo et Juliette, Bolivar, Hoyo de Monterrey… du débutant au fumeur confirmé, chaque visiteur de la Casa del Habano est sûr de pouvoir trouver son bonheur. Et ce qui fait le succès de la boutique ce n’est pas seulement de savoir nous proposer la plus grande variété de Puros des Antilles. Ce qui en fait un endroit d’exception, c’est aussi son ambiance intimiste et les suggestions personnalisées de la propriétaire des lieux qui aime conseiller, partager sa passion, mais surtout connaître nos goûts, pour toujours nous proposer le cigare qui saura nous ravir… On trouve aussi dans la boutique un beau choix de véritables panamas, des caves à cigares, des cendriers et accessoires en cuir pour ces messieurs. A Saint-Barth, la Casa del Habano est une adresse incontournable. Une adresse où le temps s’arrête.
Villa créole St-Jean - +590 590 27 78 73 42 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 43
© PIERRE CARREAU
44 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 45
IL EST PAR EXCELLENCE, L’HÔTEL MYTHIQUE DE SAINT BARTHÉLÉMY. SI LA DESTINATION EST PARADISIAQUE, L’EDEN ROCK EST ENCHANTEUR. ERIGÉ SUR UN PROMONTOIRE ROCHEUX, IL DOMINE L’ENDROIT LE PLUS MAGIQUE DE L’ÎLE.
de faire vivre l’expérience magique de leur lieu de vie, ils le transforment peu à peu, créant ainsi au sein de leur demeure une émulation unique sur l’île. Un bar puis un restaurant, l’Eden Rock devient un berceau de rencontres incontournable : un hôtel est né ! une demeure familiale charGée d'histoire Et pas n’importe lequel ! Si l’Eden Rock reçoit l’élite du monde, il conserve pourtant le charme unique d’une demeure familiale. La recette est magique. Luxe authentique mais aussi originalité : pour séduire, les Matthews savent comment faire. Si le mythe Eden Rock vient de son emplacement à nul autre pareil, il est aussi légendaire de par son histoire et son caractère unique. Ici, au prestige d’un lieu éclatant, s’ajoute tout un art de vivre à la Française où la gastronomie, la musique et la peinture sont reines. Quelque part dans ce domaine hôtelier d’exception se trouve même la table de mixage originale utilisée par John Lennon pour enregistrer ce qui fut un succès planétaire… « Imagine ». A n’en pas douter, l’Eden Rock est une véritable légende. Le monde entier rêve d’entrer dans ce paradis. C’est sans doute ce qui a poussé en 2014 le prestigieux groupe Oekter Collection à vouloir s’associer à l’établissement le plus en vue de l’île. La combinaison entre entreprise familiale et management de l’excellence est parfaite…
© DR
En surplombant un magnifique récif corallien, bordé d’une mer turquoise et de plages de sable blanc, l’Eden Rock est légendaire, historique même. Le plus ancien hôtel de l’île caribéenne est avant tout l’histoire d’aventuriers. Celle de l’aviateur Remy de Haenen, d’abord, qui découvre ce lieu magique, presque hors normes, il y a 70 ans. Puis de celle des Matthews, cette famille de voyageurs qui un jour de 1995 posa ses valises sur la baie de St Jean et ne put en repartir… L’Eden Rock devient dès lors leur maison familiale où les amis sont toujours les bienvenus. Les Matthews ont l’art du recevoir et du partage. De cette envie
H I STO RY • H I S TO R I Q U E
UNE HISTOIRE DE FAMILLE ENTRÉE DANS LA LÉGENDE
A LEGEND Surrounded by a magnificent coral reef, at the edge of white sandy beaches and the turquoise sea, the Eden Rock is a legendary and even historic address which tells a tale of adventurers on this French Caribbean island. First, that of aviator Remy de Haenen, who discovered this enchanting and extraordinary place 70 years ago. Then that of the Matthews, a widely-travelled family who set down their bags, one day in 1995, on the bay of St Jean and found themselves unable to leave… Eden Rock then became the family home where friends were warmly welcomed. The Matthews have a natural flair for hospitality and wanted to share the sublime experience of the place where they now lived. David and Jane gradually transformed their beloved rock, creating in their own residence a concept totally unique on the island.
46 EDEN ROCK – ST BARTHS
IT IS QUITE SIMPLY THE MOST ICONIC HOTEL IN ST BARTHS. THE DESTINATION IS IDYLLIC, EDEN ROCK IS SHEER ENCHANTMENT. SET ON A ROCKY PROMONTORY, IT OVERLOOKS THE ISLAND'S MOST SPELL-BINDING SPOT.
a family reSidenCe Steeped in hiStOry And not just any hotel! While Eden Rock plays host to the traveling elite of the world, it still preserves the unique charm of a family home. A recipe for undeniable magic: genuine luxury, but also originality – the Matthews family and their team seek to enchant and amuse all of their guests. If Eden Rock owes its legendary status to a setting unlike any other, it is also a symbolic reflection of its colourful past and unique character. Here, the prestige of a sparkling location is further enhanced by the fine art of living "à la française", in which gastronomy, music and art take pride of place. In the exceptional hotel-domain, located within Villa Rockstar, there is even the original mixing table used by John Lennon to record the worldwide hit, "Imagine". Our valued clients, guests and friends will agree, Eden Rock-St Barths is a glistening gem in the heart of an island paradise where dreams are boundless – just as they should be! Since 2014, the partnership between the prestigious Oetker Collection of Masterpiece Hotels and Eden Rock-St Barths is continuing to unite family enterprise with exceptional management, creating the perfect haven for you…
© ELIE DELORME
A FAMILY TALE THAT BECAME
THE MATTHEWS FAMILY
EDEN ROCK – ST BARTHS 47
BRES THE ROOMS • LES CHAM © OLIVIER LEROI
FROM ITS ORIGINAL VOCATION AS A FAMILY HOME, EDEN ROCK HAS RETAINED ITS INTIMATE CHARACTER. HERE, THE ROOMS AND SUITES ALL OFFER UNIQUE STYLES IN AN ATMOSPHERE SOMEWHERE BETWEEN CHARM AND THE EPITOME OF LUXURY.
© OLIVIER LEROI
Harmonious but different. At Eden Rock-St Barths, each interior has its own stamp, its own personality. Even so, in all the rooms and suites, visitors instantly recognize the cachet of this legendary hotel. The magic casts its spell as soon as they enter these premises, always lining up yet more wonderful surprises. Here, nestling in a setting of natural greenery, the "Legacy Rooms" can be transformed into family cottages. Luxuriant nature once again for the "Garden Cottages", designed in colonial Caribbean style. A change of ambiance and a contemporary feel for the "Beach Rooms" facing the sea. Up on the rock, the "Rock Classics" give priority to art and antiques… As for the suites, one ambiance is followed by another, never the same. 1950's Hollywood glamour, private apartments… Guests will never forget their experience of enchanted evenings at the Eden Rock…
FREGATE SUITE
ROOMS & SUITES
ONE ENCHANTED 48 EDEN ROCK – ST BARTHS
EVENING… EDEN ROCK – ST BARTHS 49
© ROMÉO BALANCOURT
50 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 51
BRES THE ROOMS • LES CHAM
© JEAN ETIENNE PORTAIL
BEACHHOUSE
ORCHID
NUITS MAGIQUES…
L’harmonie dans la différence. A l’Eden Rock-St Barths, chaque intérieur possède sa propre « patte », sa personnalité. Pour autant, dans toutes les chambres et suites, les visiteurs reconnaissent instantanément le cachet de l’hôtel mythique. La magie opère dès lors qu’ils pénètrent dans ces lieux réservant toujours plus de belles surprises. Ici, les « Legacy Rooms », nichées dans un écrin de verdure peuvent se transformer en cottage familial. Nature luxuriante encore avec les « Garden Cottages » pensés dans un style colonial caribéen Changement d’ambiance et voyage contemporain grâce aux « Beach Rooms » face à la mer. Sur le rocher, les « Rock Classics » font la part belle aux meubles anciens et à l’art… Côté suites, les ambiances se suivent et jamais ne se ressemblent. Entre glamour hollywoodien des années 50 ou encore appartements privés, les hôtes ne pourront oublier l’expérience des nuits féériques de l’Eden Rock…
52 EDEN ROCK – ST BARTHS
© ROMÉO BALANCOURT
DE SA VOCATION ORIGINELLE DE DEMEURE FAMILIALE, L’EDEN ROCK A CONSERVÉ SON CARACTÈRE INTIMISTE. ICI, LES CHAMBRES ET SUITES AFFICHENT TOUTES UN STYLE UNIQUE DANS UNE ATMOSPHÈRE ENTRE CHARME ET GRAND LUXE.
EDEN ROCK – ST BARTHS 53
BRES THE ROOMS • LES CHAM © PIERRE CARREAU WATERLILY
54 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 55
VILLAS • viLLAS
VILLAS OFFERING THE
ULTIMATE IN LUXURY ROCKSTAR AND NINA: BASKING IN PRIVACY AND TOP-NOTCH LUXURY
TERRASSE VILLA NINA
56 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 57
VILLAS • vILLAS
the two ultraluxe villas place at their guests' disposal a private butler ready to meet all their requirements. Because, at eden rock, privacy also means hospitality.
© LAURENT BENOIT
les deux villas ultraluxe mettent à la disposition de leurs hôtes un majordome privé prêt à réaliser tous leurs désirs. Parce qu’à l’eden rock, intimité rime aussi avec hospitalité.
VILLAS ULTRALUXE
ROCKSTAR
ONLY THE EDEN ROCK IS CAPABLE OF SUCH AN ACCOMPLISHMENT. PROPOSING SUPREME LUXURY IN PRIVATE GARDENS OF EDEN, WHERE ALL YOUR DREAMS COME TRUE… Everyone's looking for their little corner of paradise. A quest which is soon fulfilled here at Eden Rock, the finest purveyor of endless delights. Marvels are to be admired everywhere, perhaps even more so in the hotel's two ultra-luxurious villas. The aptly-named "Rockstar" is impressive. Four sumptuous suites, two bedrooms in 1,500 sqm. of grandiose space, an inner patio, private garden, jacuzzi, swimming
58 EDEN ROCK – ST BARTHS
pool… With its recording studio and iconic decor, it is a tribute to music. For everywhere at Eden Rock, art reigns supreme… In the Villa Nina, it even has its own private showcase. A gallery is hidden away here for the greater enjoyment of fans of exclusive artworks. Didn't we promise you paradise? A contemporary style, impressive spaciousness once again and, of course, that breathtaking view… Two private properties, secluded gems of intimacy with private entrances, giving direct access onto the magnificent bay of Saint Jean… My Garden of Eden on the rock…
SEUL L’EDEN ROCK EST CAPABLE DE TELLES PROUESSES. OFFRIR LE LUXE SUPRÊME AU COEUR DE PARADIS PRIVÉS OÙ TOUS LES DÉSIRS DEVIENNENT RÉALITÉ… Tout le monde cherche son petit bout de paradis. Une quête qui ne peut rester longtemps vaine ici à l’Eden Rock, lieu de délices par excellence. Le merveilleux est partout, et plus encore peut-être dans les deux villas Ultraluxe de l’hôtel. La bien nommée « Rockstar » est impressionnante. Quatre suites somptueuses, deux chambres au coeur d’un espace grandiose de 1 500 m2, un patio intérieur, un jardin privé, un jacuzzi, une piscine… Avec son studio d’enregistrement, et sa décoration emblématique, elle est un hommage à la musique. Car, à l’Eden Rock, partout, l’art règne en maître… Dans la Villa Nina, il a même son écrin privé. Une galerie s’y est nichée pour ravir les amateurs d’oeuvres exclusives. Ne vous avait-on pas promis le paradis ? Style contemporain, espaces impressionnants là encore, et toujours une vue à couper le souffle… Deux propriétés privées, isolées, bijoux d’intimité avec leurs accès privés, donnant directement sur la magnifique plage de la baie de Saint Jean… Mon éden sur le roc…
© LAURENT BENOIT
© LAURENT BENOIT
ROCKSTAR ET NINA : LE GRAND LUXE DANS L’INTIMITÉ
EDEN ROCK – ST BARTHS 59
BRES THE ROOMS • LES CHAM
HOWARD HUGHES LOFT
© OLIVIER LEROI
A STUNNING 360° VIEW
© JEAN-ETIENNE PORTAIL
IT TAKES ITS NAME FROM THE FAMOUS AVIATOR AND HOLLYWOOD FILM PRODUCER. "IT" IS AN EXTRAORDINARY SUITE, DESIGNED AS A LOFT, OFFERING GUESTS A UNIQUE EXPERIENCE. PRIVATE TOUR…
60 EDEN ROCK – ST BARTHS
On top of the main house on the rock, this amazing loft of 140 sqm. is quite simply sublime. Predominant everywhere in the living rooms, wood provides a very warm atmosphere, contrasting beautifully with the immaculate and highly contemporary white of the two bathrooms. What makes this suite so unique and truly magical is, however, its three superb terraces, offering a stunning panoramic view of the bay of St Jean and encompassing an awesome 360°. Designed as a loft, this private apartment with walls clad with brass, a reference to flight cabins, recalls Howard Hughes' life-long passion for flying… A remarkable aviator, a brilliant film producer, often controversial, but always adored… Bliss is now to be found on earth, in a daze of serenity.
EDEN ROCK – ST BARTHS 61
BRES THE ROOMS • LES CHAM © OLIVIER LEROI
© PIERRE CARREAU
HOWARD HUGUES LOFT L’ÉMERVEILLEMENT À 360°
62 EDEN ROCK – ST BARTHS
© OLIVIER LEROI
© PIERRE CARREAU
ELLE TIENT SON NOM DU CÉLÈBRE AVIATEUR ET PRODUCTEUR HOLLYWOODIEN. « ELLE », C’EST CETTE SUITE EXTRAORDINAIRE, CONÇUE TEL UN LOFT QUI OFFRE AUX VISITEURS UNE EXPÉRIENCE UNIQUE… VISITE PRIVÉE.
Au sommet du rocher de l’Eden Rock, cet incroyable espace de 140 m2 est juste sublime. Le bois largement prédominant dans les pièces à vivre rend l’atmosphère très chaleureuse tranchant ainsi avec le blanc immaculé et si contemporain des deux salles de bain. Mais ce qui rend cette suite si unique et magique, ce sont ses trois superbes terrasses offrant une vue panoramique incroyable sur la baie de St Jean pour un émerveillement à 360°. Pensé tel un loft, cet appartement privé, avec ses murs parés de cuivre, tel un clin d’oeil aux carlingues d’avions, n’est pas sans rappeler la passion qui, toute sa vie, anima Howard Hugues… Ce remarquable aviateur, ce producteur de génie, souvent controversé, mais pour toujours adoré… Le bonheur se vit désormais à terre empreint de sérénité.
EDEN ROCK – ST BARTHS 63
VILLAS • viLLAS
EDEN ROCK
VILLA RENTAL
© PIERRE CARREAU
A PRIVATE HOUSE WITH THE BONUS OF EDEN ROCK SERVICE
VILLE JADE
64 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 65
VILLAS • viLLAS © LAURENT BENOIT CASTEL ROC
66 EDEN ROCK – ST BARTHS
COnCiergerie - BreakfaSt & hOuSekeeping Each villa is equipped with mobile phones directly linked to concierges who can be reached 24 hours a day. They will take care of organizing your excursions exactly as you wish. Waking up will be a gentle and generous experience, thanks to the delicious breakfast served every morning on your shaded terrace… Chamber maids take care of house-cleaning on a daily basis. Then there's access to the hotel beach as well as the gym. Relaxation here knows no bounds!
© LAURENT BENOIT
The Eden Rock is quite clearly a legend in its own right. To further meet the requirements of the most fervent fans of the island and its most legendary address, the hotel has come up with an all-round proposal for living the Saint-Barths dream in a new and different way… To offer its clients a new experience, Eden Rock has selected over 80 villas, real paradises on earth. Fabulous residences which propose services, either inclusive or by request, by day and by night, to satisfy your every whim… A stay bearing the stamp of luxury, prestige, or even ultra-luxury, like the various categories proposed by Eden Rock Villa Rental. If paradise exists, it has to be here in these villas where you can get closest to it, if only for a fleeting moment…
JOY
EDEN ROCK – ST BARTHS 67
VILLAS • vILLAS
"a la Carte": treat yOurSelf tO a priVate Butler and Chef! from dawn to dusk, treat yourself to the luxury of a butler specially dedicated to fulfilling your every desire, and even anticipating it… and to be sure that your holidays are nothing short of perfection, reserve a private chef who will delight you with personalized recipes for you and your guests.
LÉGENDAIRE, L’EDEN ROCK L’EST INCONTESTABLEMENT. AUSSI POUR SATISFAIRE AU MIEUX LES PLUS FERVENTS AMOUREUX DE L’ÎLE ET DE SON ÉTABLISSEMENT LE PLUS MYTHIQUE, L’HÔTEL A DÉVELOPPÉ UNE OFFRE COMPLÈTE POUR VIVRE AUTREMENT LE RÊVE SAINT-BARTHÉLÉMY…
a la carte : offrez-vous un majordome et un chef Privés ! du lever au coucher du soleil, offrez-vous le luxe d’un majordome tout spécialement dédié à réaliser le moindre de vos désirs, à les devancer même… et pour que vos vacances soient placées sous le signe de la perfection, réservez-vous un chef privé qui saura vous régaler grâce à ses recettes sur-mesure pour vous et vos invités.
concierGerie - Petit déjeuner & services Chaque villa est équipée de mobiles directement reliés aux concierges pour les joindre 24h/24h. Ils s’occuperont d’organiser vos excursions selon vos désirs. Tous vos réveils seront doux et généreux grâce au succulent petit déjeuner qui vous sera servi à l’ombre de votre terrasse, chaque matin… Les femmes de chambre assureront le ménage quotidien de votre intérieur. Sans oublier, un accès à l’envie à la plage de l’hôtel mais aussi à sa salle de sport. La détente atteint ici son paroxysme !
© ROMÉO BALANCOURT
Ainsi l’Eden Rock a sélectionné pour nous plus de 80 villas paradisiaques. Des demeures d’exception qui proposent des services inclus et à la carte, de jour comme de nuit pour combler le moindre de nos désirs… Un séjour placé sous le signe du luxe, du prestige, ou encore de l’ultraluxe, telles les différentes catégories proposées par Eden Rock Villa Rental. Si le paradis existe, c’est bien en ces lieux qu’il est possible de le toucher de près, ne serait-ce que dans l’éphémère…
VILLA ROCKSTAR
EDEN ROCK VILLA RENTAL
© LAURENT BENOIT
UNE MAISON PRIVÉE, LE SERVICE EDEN ROCK EN PLUS…
PALM SPRING
68 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 69
PORTRAIT • PORTRAIT
A VILLA IN ST BARTHS… NOTRE VILLA À SAINT-BARTH…
THE UNCHALLENGED EXPERT ON VILLAS IN ST BARTHS WHO ALWAYS KNOWS HOW TO FIND YOUR LITTLE GARDEN OF EDEN. INTRODUCING ANNE DENTEL, HEAD OF EDEN ROCK VILLA RENTAL.
peOple dream aBOut eden rOCk and itS VillaS… what kind Of experienCe dO yOu Offer yOur ClientS? St Barths is a privileged and even exclusive destination, a place one dreams about, a legend in which our iconic hotel and its much appreciated art of living "à la française" play a vital part. Travellers who come to us want to try the Eden Rock experience because they already know and love it, because it is here on this island and nowhere else. We have selected a number of villas so as to propose a corner of paradise to even more people. Today, our private houses, now totalling about 80, all different, guarantee the same excellent Eden Rock service that has built its renown.
© ROMÉO BALANCOURT
theSe exCluSiVe VillaS in thiS idylliC Setting are intended fOr whOm?
ANNE DENTEL
70 EDEN ROCK – ST BARTHS
Our villas are designed as havens of intimacy for anyone wanting to stay in a private setting while taking advantage of the hotel's services. In these fabulous houses, everyone lives at their own pace while benefiting from various privileges: a chamber maid, home chef, room service, personal butler… The advantage here is that if you do want company, you can reach the hotel, its ambiance and superb beach, in just a few minutes. On the other hand, if you prefer total relaxation at the edge of your pool, Eden Rock will come to you…
ELLE EST L’EXPERTE INCONTESTÉE DES VILLAS DE ST BARTH. ANNE DENTEL SAIT TOUJOURS TROUVER NOTRE PETIT BOUT DE PARADIS. RENCONTRE AVEC ANNE DENTEL, DIRECTRICE EDEN ROCK VILLA RENTAL. l’eden rock et ses villas qui font rêver… quelle exPérience ProPosez-vous à vos clients ? Saint-Barthélémy est une destination privilégiée, exclusive même, un lieu de rêve, un mythe dont notre hôtel iconique et son très couru « art de vivre à la Française » font partie. Aussi, les voyageurs qui viennent chez nous ont envie de vivre l’expérience Eden Rock parce qu’ils le connaissent, parce qu’ils l’aiment, parce qu’il est sur cette île et pas une autre. Nous avons développé une offre de villas pour proposer le paradis à plus de monde encore. Aujourd’hui nos maisons privées (environ 80), dans leur différence, garantissent toutes l’excellence du service Eden Rock qui fait sa renommée. a qui s’adressent ces villas excePtionnelles dans ce cadre idyllique ? Nos villas s’imposent tel un écrin d’intimité pour qui souhaite être dans un cadre privé tout en profitant des prestations de l’hôtel. Dans ces maisons de rêve chacun vit à son rythme et bénéficie de nombreux privilèges : femme de chambre, chef à domicile, room service, majordome personnel… L’avantage ici est que si vous souhaitez voir du monde, vous pouvez rejoindre l’hôtel, son ambiance et sa superbe plage, en quelques minutes seulement. Au contraire, si vous préférez vous laisser vivre au bord de votre piscine, l’Eden Rock vient à vous…
EDEN ROCK – ST BARTHS 71
NOMiE GASTRONOMY • GASTRO
THE ON THE ROCKS RESTAURANT
© YOTAM SANDAK
THE EPITOME OF HIGH GASTRONOMY
RESTAURANT ON THE ROCKS - LA GASTRONOMIE AU SOMMET ! AT EDEN ROCK, EACH DAY PROVIDES AN OPPORTUNITY FOR A NEW EXPERIENCE. AFTER ALL, PLEASURES NEED TO BE RENEWED, EVEN IN PARADISE! IN SEARCH OF AN UNFORGETTABLE MOMENT? THE ON THE ROCKS AND ITS ENCHANTING GASTRONOMIC CUISINE IS WAITING JUST FOR YOU…
72 EDEN ROCK – ST BARTHS
A majestic setting in a breathtaking position, On The Rocks is perched high on the hotel's rock. The best address on the island, the restaurant welcomes its guests for gastronomic experiences. The cuisine here is both itself as inventive and international, served in a very elegant ambiance. On a par with dishes on the menu, the setting is distinctly refined. Exemplary service and an irresistible menu, a recipe which clearly is a great success. And then, as always, that little extra that makes all the difference… For in this star-struck atmosphere, everyone feels so wonderfully at ease. The team is right on hand to lavish the utmost care on the guests, heavenly food takes care of all the rest…
A L’EDEN ROCK, CHAQUE JOUR EST L’OCCASION D’UNE EXPÉRIENCE. CAR, AU PARADIS AUSSI, LES PLAISIRS SE RENOUVELLENT. ENVIE D’UN MOMENT EXCEPTIONNEL ? ON THE ROCKS ET SA CUISINE GASTRONOMIQUE ENCHANTERESSE VOUS ATTENDENT…
Décor majestueux au sommet. On The Rocks se tient haut perché sur le rocher de l’hôtel. Ce restaurant qui demeure la plus belle table de l’île accueille ses hôtes pour des instants gastronomiques. Ici la cuisine se veut inventive et internationale dans une ambiance tellement raffinée. A l’instar des mets ici proposés, le cadre est tout en élégance. Service exemplaire et carte succulente, la recette connaît évidemment le succès. Et puis ici, toujours, ce « plus » qui sait faire la différence… Car, dans cette atmosphère étoilée, chacun se sent à l’aise. L’équipe est là pour prendre grand soin des invités, la cuisine céleste fait le reste…
EDEN ROCK – ST BARTHS 73
© YOTAM SANDAK
74 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 75
NOMIE GASTRONOMY • GASTRO
yield tO temptatiOn!… tomatoes, avocado, mango and Jalapeno… a deliciousclassic signed by Jean-georges, this salad is an absolute must at eden rock. Between dips in thesea, let yourself be tempted by this fresh and refreshing recipe which is always a great success. at the Sand Bar, this little touch of exoticism spiked with spices in a sweet-and-sour mixture is a real treat for the tastebuds. at lunchtime, it is one of the temptations you simply can't afford to miss!
© JEAN ETIENNE PORTAIL
le meilleur est aussi dans l’assiette… tomate, avocat, mangue et jalapeno… cette salade, délicieux classique de jean-Georges est un immanquable de l’eden rock. entre deux plongeons, laissez-vous tenter par cette recette fraîche et rafraichissante qui reçoit toujours un grand succès. au sand Bar, cette petite touche d’exotisme assortie d’épices dans un mélange sucré salé est un véritable plaisir pour les papilles. à l’heure du déjeuner, il est des tentations auxquelles il faut à tout prix succomber !
STAY TRUE TO YOURSELF AT THE SAND BAR
© YOTAM SANDAK
AU SAND BAR, RESTONS NOUS-MÊME !
76 EDEN ROCK – ST BARTHS
A CONTEMPORARY MENU, LIGHT AND SIMPLE, AT THE SAND BAR. OUR CHEFS JEAN-GEORGES VONGERICHTEN AND ERIC DESBORDES HAVE AGAIN CONCOCTED MIRACLES TO SPOIL THEIR GUESTS…
CARTE CONTEMPORAINE, LÉGÈRE ET DÉCONTRACTÉE AU SAND BAR. NOS CHEFS JEAN-GEORGES VONGERICHTEN ET ERIC DESBORDES ONT ENCORE ACCOMPLI DES MIRACLES POUR NOUS RÉGALER…
At lunchtime the Sand Bar proposes delightful "time-out" in a setting that, yet again, can only be described as idyllic. On the St Jean beach, the restaurant offers a clear view of the crystalline waters of the Caribbean. Picture-postcard scenery, but even more important, dishes that titillate the tastebuds. All in the legendary relaxed atmosphere typical of Eden Rock. For while the food is, of course, heavenly, clients do not expect any particular ceremony; they are here to appreciate new ways to relax while indulging their cravings for watermelon salad and fresh goat's cheese, sole "meunière" or simply pizza with tomatoes, mozarella and basil… The main thing is to stay true to yourself!
A l’heure du déjeuner, le Sand Bar nous offre une délicieuse pose dans un cadre encore une fois idyllique. Installé sur la plage de St Jean, le restaurant offre une vue imprenable sur les eaux turquoises de la mer des Caraïbes. Un décor de carte postale, mais aussi bien sûr des plats qui ravissent les papilles. Le tout dans la décontraction légendaire qui caractérise l’Eden Rock. Car si les mets sont évidemment délicieux, ici les clients peuvent compter sur un service attentionné et toujours décontracté ; ils sont là pour apprécier de nouveaux instants de détente au rythme de leurs envies du moment : salade de pastèque et chèvre frais, sole meunière ou pizza signature à la truffe… l’essentiel est de rester soi-même !
EDEN ROCK – ST BARTHS 77
NOMiE GASTRONOMY • GASTRO © YOTAM SANDAK
THE SAND BAR NIGHT…
AT NIGHTFALL, ANOTHER AMBIANCE IS OFFERED BY THE SAND BAR, WHEN IT UNDERGOES A METAMORPHOSIS TO ENSURE ENJOYMENT QUITE DIFFERENT TO THAT EXPERIENCED BY DAY. IN THE EVENING, THE PICTURE-POSTCARD SCENERY IS ALL LIT UP WITH UNSUSPECTED COLOURS. FOR RENEWED HOURS OF BLISS… The evening menu proposed by Jean-Georges Vongerichten is ideal for sharing tasty dishes. Subtle combinations to be sampled with family or friends. Delicious pizzas, sometimes with unexpected flavors. All in a warm atmosphere right at the water's edge… Truly enchanting, the Sand Bar offers a completely new setting after dusk, an entirely different backcloth. When the sun sets over the bay of Saint Jean, the restaurant turns into a cosy island lounge. Subdued light, laid-back music, a gentle breeze and an atmosphere as delightfully casual as ever… A dreamy new setting for memorable evenings…
SAND BAR NIGHT…
© YOTAM SANDAK
AUTRE AMBIANCE, À LA NUIT TOMBÉE, AU SAND BAR NIGHT QUI SE MÉTAMORPHOSE POUR RENOUVELER LE PLAISIR DES INSTANTS ICI DÉJÀ PASSÉS. LE SOIR, LA CARTE POSTALE S’ILLUMINE DE COULEURS INSOUPÇONNÉES. NOUVEAUX MOMENTS BONHEUR…
78 EDEN ROCK – ST BARTHS
Le soir, la carte inventée par Jean-Georges Vongerichten est propice aux partages des plaisirs. Assiettes de mélanges subtils à déguster entre amis ou en famille, pizzas savoureuses aux saveurs, parfois, inattendues. Le tout dans une ambiance conviviale qui s’apprécie les pieds dans l’eau… Le Sand Bar a aussi cela de magique, que « by night », il est capable de nous offrir un nouveau paysage, un autre cadre. Alors que le soleil se couche sur la baie de Saint Jean, le restaurant se transforme en un lieu lounge et cosy. Lumière tamisée, musique décontractée, brise légère et atmosphère toujours décomplexée… Un nouveau décor de rêve pour votre soirée…
EDEN ROCK – ST BARTHS 79
CHEF EXPLORATEUR…
COOKING IS ALSO AN ART-FORM AT EDEN ROCK, WHICH IS WHY THE OLDEST HOTEL ON THE ISLAND HAS ENLISTED THE SERVICES OF ONE OF FRANCE'S MOST ILLUSTRIOUS CHEFS. AS JEAN-GEORGES VONGERICHTEN IS IN HIGH DEMAND, THIS 3-STAR CHEF WITH A TASTE FOR SHARING CONSTANTLY TRAVELS FROM ONE PLACE TO ANOTHER…
Chef and explOrer, iS that a gOOd deSCriptiOn?… hOw did yOu BeCOme SO fOnd Of traVelling? To begin with, I travelled the length and breadth of France to gain experience and discover all the finesse of the various types of regional cuisine. Then, in order to extend my repertory, I began travelling around the world. Travel is a source of inspiration for my cooking. From one country to the next, basic ingredients are often the same; it is specific local produce that enhances and heightens tastes. There is an infinite variety of spices and herbs on all five continents… In St Barths, local pimentos are real treasures…
SO let'S talk aBOut thiS wOnderful iSland. why dO yOu lOVe it SO muCh? Its beaches are extraordinary, and here I feel as if I'm rediscovering my kind of France. There's a place I am especially fond of, the beach known as "the washing machine", with its impresive waves, wild goats, birds, swimming pools hollowed out of the rocks… A coast "in its natural state", a different way of seeing St Barths.
are yOu happy wOrking aS Chef at eden rOCk, tOgether with eriC deSBOrdeS? Here, time seems to stand still. As soon as I can, I take a mask and snorkel, and take off for a trip around the coral reef. Eden Rock is simplicity surrounded by the height of luxury.You enjoy natural, easy-going closeness to those who live here year-round. Fishermen come to show me what they've caught, some of the inhabitants cultivate herbs specially for us… Eric is a fantastic chef! When he arrived, I introduced him to everyone, places that are real musts, and especially a lady who sells the best mangos on the island!
80 EDEN ROCK – ST BARTHS
PARCE QU’À L’EDEN ROCK, LA CUISINE EST AUSSI UN ART, LE PLUS ANCIEN HÔTEL DE L’ÎLE A CHOISI DE S’ENTOURER DE LA PLUS CÉLÈBRE DES TOQUES FRANÇAISES. LE MONDE S’ARRACHE JEAN-GEORGES VONGERICHTEN. ALORS, CE CHEF 3 ÉTOILES VOYAGE SANS CESSE PAR GOÛT DU PARTAGE…
chef exPlorateur, voilà qui Pourrait vous définir… d’où vous vient ce Goût de l’ailleurs ? J’ai d’abord parcouru la France pour faire mes armes et découvrir toutes les finesses des différentes cuisines régionales. Puis, j’ai souhaité agrandir ma carte en arpentant le monde. Le voyage inspire ma cuisine. D’un pays, l’autre, souvent les produits de base restent les mêmes ; ce sont les spécificités locales qui transcendent les saveurs. Les épices, les herbes des différents continents se déclinent à l’infini… A Saint-Barthélémy, les piments locaux sont de véritables trésors… Parlons de cette île merveilleuse, justement. Pourquoi l’aimez-vous tant ? Les plages sont extraordinaires et j’y retrouve ma France. Il est un endroit que j’aime tout particulièrement ici, la plage, « the Washing Machine », avec ses vagues impressionnantes, ses chèvres sauvages, ses oiseaux, ses piscines creusées dans les rochers… Un côté « à l’état de nature » qui est l’autre visage de Saint Barth. a l’eden rock, et aux côtés d’eric desBordes, vous êtes un chef heureux ? Ici le temps s ‘arrête. Dès que je le peux, je prends un masque et un tubas et je m’en vais faire le tour du récif de corail. L’Eden Rock, c’est la simplicité dans le grand luxe. Il y a une proximité toute naturelle avec ceux qui sont ici à l’année. Les pêcheurs viennent me présenter leurs récoltes, certains habitants font pousser des herbes spécialement pour nous… Eric est un chef extra ! A son arrivée, je lui ai présenté tout le monde, les coins incontournables, et surtout cette dame qui sur l’île vend les meilleures mangues (rires).
NOMiE GASTRONOMY • GASTRO
CHEF AND EXPLORER…
eden rOCk intrOduCeS itS new exeCutiVe Chef: eriC deSBOrdeS "here in St Barths, i naturally work with local ingredients, creating dishes suitable for temperatures on the island. Jean-georges and i have therefore come up with a menu featuring Caribbean essentials, interspersed with my parisian best-sellers, which are very popular. in addition to cooking that should allow the palate to participate in one's travel experience, i give great importance to the atmosphere in the various dining areas. while rigorousness is essential for a clientele used to the most prestigious addresses, an atmosphere reigns here which is both relaxed and warm. my kitchen brigade and i always take the time to share a few words with the guests. eden rock offers a much more friendly ambiance than anywhere else…" l’eden rock Présente son nouveau chef exécutif : eric desBordes « a saint-Barthélémy, je travaille le produit local, bien sûr, en créant des plats adaptés aux températures de l’île. avec jean-Georges, nous avons ainsi imaginé une carte aux essences caribéennes, imprégnée de mes best sellers parisiens qui plaît beaucoup. au-delà d’une cuisine qui doit prolonger le voyage en bouche, j’attache aussi beaucoup d’importance à l’ambiance des différents lieux de restauration. si la rigueur est de mise pour une clientèle habituée des plus prestigieux établissements, ici, règne également une atmosphère décontractée et chaleureuse. avec ma brigade, nous prenons toujours le temps de partager avec nos hôtes. l’eden rock offre un supplément d’âme qu’on ne trouve nulle part ailleurs… »
© ROMÉO BALANCOURT
JEAN-GEORGES VONGERICHTEN
ERIC DESBORDES ET JEAN-GEORGES VONGERICHTEN
EDEN ROCK – ST BARTHS 81
C U LT U R E • C U LT U R E © GABRIELLA IMPERATORI-PENN
ROBERT MONTGOMERY ALL PALACES ARE TEMPORARY PALACES, 2013 WOOD, LED, CABLES, PVC 1.3 X 3.4 M
© MICHAEL GRAMM
RICHARD ORLINSKI STILLETO - 2014 SCULPTURES, RÉSINE 2.3 X 2.3 X 1 M
DOUGLAS WHITE BLACK PALM, 2014 - EXPLODED TIRE FRAGMENTS, STEEL - 4 X 2.2 X 2.2 M
EDEN ROCK
A PROFUSION OF ART AT EDEN ROCK, WORKS OF ART ARE TO BE FOUND PRETTY MUCH EVERYWHERE. SERVING AS MORE THAN A BACKGROUND, THE PAINTINGS ON THE HOTEL WALLS ARE ABOVE ALL A SIGN OF PASSION THAT THE OWNERS HAVE ALWAYS CULTIVATED. THE TRIBUTE PAID TO ART IS VISIBLE AS SOON AS ONE ENTERS THE HOTEL, AND ENDS AT ITS HIGHEST POINT.
82 EDEN ROCK – ST BARTHS
They draw one's eye, inspire admiration, and make people laugh. "They" are those masterful artworks which help make Eden Rock a truly unique address, and even a legend. Here, a sense of esthetics pervades the premises, the hotel is an artgallery in itself… Each year, a full program of exhibitions is staged with a wide variety of artistic genres and styles. Eden Rock thus keeps its promise of being a place of inspiration, and even more, of encounters, discoveries and the totally unexpected! Thanks to partnerships formed with international prestigious art-galleries such as Gagozian and Perrotin, Eden Rock never ceases to amaze spectators, young and old alike. Numerous are the renowned artists who have here unfurled their brilliant colours and allowed their talent to explode: Piotr Urklanski, Jean-Charles de Castelbajac, Richard Prince, Will Cotton… Not forgetting the young American artist Kaws and film director Harmony Korine, amongst others. Eden Rock, a profusion of art to delight the senses.
EDEN ROCK – ST BARTHS 83
C U LT U R E • C U LT U R E
initiatiOn in art Come paint in oils or water-colors, try your hand at sculpture or drawing… for adults and especially children, eden rock proposes beginners' courses in art. the chance to awaken your senses and enjoy a different approach to your holidays!
© JEAN ETIENNE PORTAIL
initiez-vous à l’art ! venez peindre à l’huile ou aux aquarelles, dessinez ou sculptez… Pour les grands et surtout les petits, l’eden rock propose des cours pour s’initier à l’art… l’occasion d’éveiller ses sens et de vivre différemment ses vacances !
BLAIR CHIVERS MIRRORS, 2013 SCREEN PRINTED MIRROR AND WOOD 30 X 30 CM
L’EDEN ROCK OU L’EFFERVESCENCE DE L’ART ! A L’EDEN ROCK, DES OEUVRES D’ART SE SONT INSTALLÉES UN PEU PARTOUT. PLUS QU’UN DÉCOR, LES TOILES QUI HABILLENT LES MURS DE L’HÔTEL SONT SURTOUT LE SIGNE D’UNE PASSION QUE LES PROPRIÉTAIRES CULTIVENT DEPUIS TOUJOURS. L’HOMMAGE COMMENCE DÈS L’ENTRÉE DES LIEUX POUR S’ACHEVER AU SOMMET !
HARMONY KORINE BACC ROX LINE, 2014 HOUSE PAINT, ACRYLIC, OIL, AND COLLAGE ON CANVAS 1.58 X 1.68 M
Elles attirent, inspirent, et font rire. « Elles », ce sont ces oeuvres magistrales qui contribuent à faire de l’Eden Rock un lieu résolument unique, et même un mythe. Ici, le sens de l’esthétisme est partout présent, l’hôtel est une galerie d’art à lui seul… Ainsi, chaque année, il propose un programme complet d’expositions où les genres et les styles artistiques se mélangent. L’Eden Rock tient sa promesse d’être un lieu d’inspiration, plus encore, de rencontres, de découvertes et d’inattendu ! Des partenariats internationaux qu’elle a noués avec les prestigieuses galeries internationales Gagozian ou Perrotin ou encore avec des associations telles que Art Saint Barth, l’Eden Rock ne cesse jamais de surprendre, les petits comme les grands. Nombreux sont les artistes de renom qui ont fait ici éclater leurs couleurs, exploser leur talent ! Piotr Urklanski, JeanCharles de Castelbajac, Richard Prince, Will Cotton. Sans oublier le jeune américain Kaws ou encore le réalisateur Hamony Korine…, pour ne citer qu’eux. L’Eden Rock ou l’effervescence de l’art et des sens !
84 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 85
C U LT U R E • C U LT U R E KAWS « UNTITLED » 2014, ACRYLIC ON CANVAS, 72 X 120 INCHES, UNIQUE, COURTESY GALERIE PERROTIN
THE GALERIE PERROTIN BRINGS ART AND ARTISTRY TO EDEN ROCK LA GALERIE PERROTIN POSE SES PINCEAUX À L’EDEN ROCK
KAWS « PERMANENT VACATION » 2014, ACRYLIC ON CANVAS, 72 X 52 INCHES, UNIQUE, COURTESY GALERIE PERROTIN
86 EDEN ROCK – ST BARTHS
EMMANUEL PERROTIN, AN EXPLOSIVE FIGURE IN THE CONTEMPORARY ART WORLD…
AUJOURD’HUI EMMANUEL PERROTIN DÉTONNE DANS LE MONDE DE L’ART…
The self-made man who celebrated the 25th anniversary of his career in 2013 is today one of the leading lights on the Parisian art scene. Two addresses in Paris, in the Marais neighbourhood, a gallery in New York, and a spectacular breakthrough in Hongkong… If Emmanuel Perrotin can hardly be called "traditional", he has everything it takes to be an instinctive gallery-owner. As instinctive as Eden Rock, when it joined up with Art Saint Barth in partnership with this genius. Last year, the hotel and the Galerie Perrotin decided to give a place of honour to the famous American artist KAWS, born in Brooklyn, with an exhibition entitled Permanent Vacation. Which met with great success! At Eden Rock, the Galerie Perrotin seems to have found a new showcase… This season again, KAWS, an artist who transforms iconic pop stars into works of art, is back in the hotel with a new high-octane exhibition to be presented from November 28th, 2015. In Saint-Barths, Perrotin, KAWS and Eden Rock democratize art for everyone's enjoyment!
Le self made man qui a fêté ses 25 ans de carrière en 2013, est aujourd’hui l’une des figures de proue de la scène artistique parisienne. Deux espaces à Paris, dans le quartier du Marais, une galerie américaine et une percée fulgurante à Hongkong… si l’homme n’a rien de « traditionnel », il a tout pourtant du galeriste instinctif. Et instinctif, l’Eden Rock l’a été aussi en s’associant avec Art Saint Barth dans un partenariat avec ce génie. L’année dernière, l’hôtel et la Galerie Perrotin ont ainsi tenu à mettre à l’honneur le célèbre artiste américain KAWS, originaire de Brooklyn, lors de l’exposition Permanent Vacation. Une exposition qui a remporté un grand succès ! A l’Eden Rock, la Galerie Perrotin semble avoir trouvé un nouvel écrin… Cette saison encore, KAWS l’artiste qui transforme des personnages emblématiques de la culture pop en œuvres d’art, est de retour dans notre hôtel pour une nouvelle exposition haute en couleur qui sera présentée à partir du 28 Novembre 2015. A Saint-Barthélémy, Perrotin, KAWS et l’Eden Rock démocratisent l’art pour notre plus grand plaisir !
EDEN ROCK – ST BARTHS 87
C U LT U R E • C U LT U R E
LAURENCE JENKELL
ARRIVES AT EDEN ROCK FOR AN EXCLUSIVE EXHIBITION ! LAURENCE JENKELL ARRIVE À L’EDEN ROCK POUR UNE EXPOSITION EXCLUSIVE !
*« Jenkell Candy azerbaïdJan » exposition universelle Milan 2015 pavillon azerbaïdJan - Milan - italie « exposition en solo de laurenCe Jenkell» 1810 via Garibaldi - biennale de venise - italie trophée « les 20 ans du Genie, Wally prinCe Charles de bourbon-siCiles by laurenCe Jenkell » voiles de saint tropez - saint-tropez - FranCe expo événeMent aMbassade du Qatar - WashinGton - usa
WORKS IN THE GUISE OF GIANT CANDIES ARE THE SIGNATURE THEME OF SELF-TAUGHT ARTIST LAURENCE JENKELL, WHOSE SCULPTURES BRING BACK CHILDHOOD MEMORIES. A SYMBOL OF SWEETNESS, HER FAVORITE SUBJECT HAS ENJOYED AN INFINITE NUMBER OF VARIATIONS…
ARTISTE AUTODIDACTE, LAURENCE JENKELL FAIT RESSURGIR LES SOUVENIRS D’ENFANCE À TRAVERS SES SCULPTURES. CAR CE SONT SES OEUVRES EN FORME DE BONBON QUI FONT SA SIGNATURE. SYMBOLE DE DOUCEUR, SON SUJET DE PRÉDILECTION SE DÉCLINE À L’INFINI…
In perspex, marble, bronze, aluminium or polyester, Laurence Jenkell's candy sculptures are the outcome of a personal quest. An opportunity for the artist to freely express a state of mind, exorcise the demons of her childhood, ask questions about her heredity. From this tug-of-war, and even this sweet obsession, that has fed her work for so many years, she has come up with a remarkably unique production which now sells better than hot cakes! Winning the hearts of collectors the world over, Laurence Jenkell's sculptures follow a path both cultural and intellectual. Clad in the world's flags, her "candies" raise questions about origins whilst drawing the eye for their colours, materials, forms… Chosen by Azerbaijan as its Ambassador for Art and Culture, the artist created a sculpture 7 metres high for the country for Milan's Universal Exhibition. Venice, Saint-Tropez, Rio, Washington, Lima*… This year again, Laurence Jenkell's work will be seen everywhere, even at Eden Rock… "A superb backdrop for my sculptures", comments the artist, who will exhibit a majestic work made of marble and aluminium in this new setting… We can't wait to see it!
En Plexiglas, en marbre, en bronze, en aluminium ou en polyester, les sculptures bonbons de Laurence Jenkell sont le fruit d’une quête personnelle. L’occasion pour l’artiste d’exprimer librement un état d’esprit, d’exorciser les démons de son enfance, de se questionner sur son hérédité. De ce tiraillement et même cette obsession sucrée qui l’a animée tant d’années, a émergé une oeuvre résolument unique que le monde entier s’arrache désormais. Séduisant les collectionneurs du monde entier, les réalisations de Laurence Jenkell s’inscrivent tant dans une démarche intellectuelle que culturelle. Habillés des drapeaux du monde, ses « bonbons » questionnent sur les origines, autant qu’ils séduisent par leurs couleurs, leurs matières, leurs formes… Choisie par l’Azerbaïdjan comme Ambassadrice de l’Art et la Culture, l’artiste a créé pour ce pays une sculpture de 7 mètres pour l’exposition universelle de Milan. Venise, Saint-Tropez, Rio, Washington, Lima*… Cette année encore, Laurence Jenkell sera partout et même à l’Eden Rock… « Un superbe écrin pour mes sculptures », commente celle qui exposera dans ce nouveau lieu une oeuvre majestueuse faite de marbre et d’aluminium… On a hâte de la découvrir !
expo ColleCtive - Musée liMa - pérou
www.jenkell.com 88 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 89
C U LT U R E • C U LT U R E
PIERRE CARREAU
A PHOTOGRAPHER IN SEARCH OF EXTREMES
© PIERRE CARREAU
PHOTOGRAPHE À LA RECHERCHE DE L’EXTRÊME
www.pierrecarreau.com
90 EDEN ROCK – ST BARTHS
BEFORE ENGAGING IN PERSONAL EXPRESSION, ONE MUST MASTER ONE'S TECHNIQUE IN ORDER TO ALLOW CREATIVITY TO EXPRESS ITSELF FREELY. PIERRE CARREAU THUS WON HIS SPURS IN COMMERCIAL PHOTOGRAPHY BEFORE EMBARKING UPON HIS OWN ARTISTIC WORK, NOW RECOGNIZED AND ACCLAIMED.
AVANT L’EXPRESSION, MAÎTRISER LA TECHNIQUE POUR PERMETTRE À LA CRÉATIVITÉ DE S’EXPRIMER SANS LIMITES. PIERRE CARREAU A AINSI FAIT SES ARMES DANS LA PHOTOGRAPHIE COMMERCIALE AVANT DE DÉVELOPPER UN TRAVAIL ARTISTIQUE PERSONNEL, AUJOURD’HUI PLÉBISCITÉ ET RECONNU.
Expression with the highest level of honesty possible: that's how Pierre Carreau might well define his work. He wants his art to be very personal, deeply sincere. He has found inspiration in waves and the amazing energy they carry with them. Through his photos, the artist hopes to pass on a positive message in keeping with his own personality. "I adapt to a natural phenomenon that I cannot control, as magic comes from randomness which transcends the image," explains this self-taught artist, in constant search of "a golden nugget". And, by chance, the waves of the Caribbean set no limits on expression, thanks to their changing shapes, colors, powerfulness, even, occasionally, their decadence… Pierre Carreau, who has already exhibited his work in St Barths and New York, caught the eye of Charles Saatchi, the British art-dealer and gallery-owner, highly influential in the world of contemporary art…. After a first series of photos which met with real success, and the following series which drew even more enthusiasm, Pierre Carreau is pursuing his exploration of the waves in order to give greater depth to his initial work and extend its recognition. "When I reach the end of my quest, I will be able to focus on a different kind of world…"
L’expression avec la plus grande honnêteté possible. Voilà comment Pierre Carreau pourrait définir son travail. Son art, il le veut très personnel, sincère à l’extrême. Son inspiration, il l’a trouvée dans les vagues et cette formidable énergie qui les caractérise. A travers ses photos, l’artiste souhaite faire passer un message positif, en adéquation avec sa personnalité. « Je m’adapte à un phénomène naturel sur lequel je n’ai pas de prise car la magie vient de l’aléatoire qui transcende l’image », explique l’artiste autodidacte, à la recherche permanente de la « pépite ». Et, par chance, les ondulations caribéennes ne laissent pas de limite à l’expression, par leurs formes, leurs couleurs, leur puissance, parfois même, leur décadence… Pierre Carreau qui a déjà exposé à Saint-Barthélémy et New-York a ainsi réussi à séduire Charles Saatchi, marchand d'art et galeriste britannique à l’influence majeure dans le monde de l'art contemporain…. Après une première série de photos ayant connu un beau succès et des suivantes qui ont encore plus enthousiasmé, Pierre Carreau poursuit son exploration des vagues afin d’approfondir le travail initié et asseoir sa notoriété. « Dès lors que j’aurais été au bout de ma quête, je pourrai sonder un nouvel univers… ».
EDEN ROCK – ST BARTHS 91
In 1997, Sea Memory opened its doors on the island and soon became an absolute must. Specializing in shagreen, the boutique proposes curiosities unearthed all over the world, together with a wide choice of magnificent accessories, leatherware and timeless jewellery. From key-rings to home furnishings, rarities to made-to-measure items, there is always something here to catch the visitor's eye. In fact, you have to return, over and over again, to explore the entire array of gems. For in this curiosity shop, one can delve into a multitude of ideas for home decor, a wealth of noble materials and an infinite choice of colours… A family enterprise, Sea Memory is above all the tale of genuine enthusiasts and designers who create their own models for furnishings that truly embellish our homes. Loyal from one year to the next, clients never fail to return to this treasure-trove to search for new offerings, discover remarkable objects, giving precedence to craftsmanship at its most exceptional… A major asset of this address, expeditions possible throughout the world, always with quality guaranteed.
SEA MEMORY EXCEPTIONAL OBJECTS AND UNSUSPECTED CREATIVITY… OBJETS D’EXCEPTION ET CRÉATIVITÉ INSOUPÇONNÉE…
QUALITY AND ORIGINALITY. IN ST BARTHS, THERE IS A CURIOSITY SHOP WHERE ALL THE ITEMS ON DISPLAY HAVE BEEN SELECTED FOR THEIR RARITY, UNIQUE CHARACTER OR SIZE… QUALITÉ ET ORIGINALITÉ. A SAINT-BARTHÉLÉMY, IL EST UN CABINET DE CURIOSITÉ OÙ TOUTES LES PIÈCES EXPOSÉES ONT ÉTÉ CHOISIES POUR LEUR RARETÉ, LEUR CARACTÈRE UNIQUE, LEUR TAILLE…
En 1997, Sea Memory s’installe sur l’île et devient vite incontournable. Spécialiste du galuchat, la boutique met en avant des pièces de curiosité chinées partout dans le monde mais aussi de nombreux accessoires, maroquineries et bijoux intemporels, simplement magnifiques. Du porte-clés au mobilier de maison, de la pièce rare à la réalisation sur-mesure, ici, les visiteurs trouvent forcément de quoi les séduire. D’ailleurs, il faut venir, encore et encore, pour faire le tour des nombreux joyaux du lieu. Car dans ce cabinet de curiosité, les idées déco se succèdent, les matières nobles se côtoient, les couleurs se déclinent à l’infini… Entreprise familiale, Sea Memory est avant tout l’histoire de passionnés et créateurs qui dessinent leurs propres modèles pour des réalisations de mobilier maison sublimant nos intérieurs. Fidèle, d’année en année, la clientèle ne manque jamais de revenir dans la boutique à la recherche de nouveautés, à la découverte d’objets remarquables, faisant la part belle à l’artisanat dans tout ce qu’il a de plus exceptionnel… Atout majeur de l’endroit, des expéditions possibles dans le monde entier avec, toujours, l’assurance de la qualité.
Sea Memory - 26 Rue du Roi Oscar II - Gustavia - seamemory@wanadoo.fr - +590 590 29 72 24 www.seamemorysbh.com - seamemory@wanadoo.fr 94 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 95
ARCHITECTONIK
BUILDERS OF DREAMS… CONSTRUCTEURS DE RÊVES…
ARCHITECTONIK TEAM
EDEN ROCK
IT WAS HERE IN SAINT-BARTHS THAT THE THREE TALENTS COMPRISING THE DRIVING FORCE BEHIND ARCHITECTONIK FIRST MET. TWO OF THEM ARE DPLG ARCHITECTS: JEAN-MARCEL HENNRY AND PHILIPPE VAN DEN BROEK, THE THIRD, FRÉDÉRIC THIONVILLE, IS AN ENGINEER. A TRIO OF SKILLS AT THE SERVICE OF THE FINEST ACHIEVEMENTS IN THE CARIBBEAN.
C’EST À SAINT-BARTHÉLÉMY QUE LES TROIS TALENTS QUI FONT LA FORCE D’ARCHITECTONIK SE SONT RENCONTRÉS. DEUX SONT ARCHITECTES DPLG : JEAN-MARCEL HENNRY ET PHILIPPE VAN DEN BROEK, LE TROISIÈME, FRÉDÉRIC THIONVILLE EST INGÉNIEUR. UN TRIO DE COMPÉTENCES AU SERVICE DES PLUS BELLES RÉALISATIONS CARIBÉENNES.
Whether for large-scale hotel developments such as that underway for Eden Rock, but also construction of high-class villas in Saint-Barths, the partners of Architectonik are builders of dreams… Their approach is to design even the tiniest detail of the plans they carry out, and to lavish attention on finishing touches. An aim for perfection which differentiates this team which has decided to combine an engineer's expertise with that of the architect to circumvent technical problems and thus complete exceptional operations. There is, of course no lack of creativity either, which gives a truly magical combination. Each construction site is seen as unique, bearing the very special signature of this firm with an office on the island and the gift of personalizing each of its achievements.
Programmes hôteliers d’envergure tel celui en cours de l’Eden Rock, mais aussi réalisation de villas de standing, à Saint-Barth, les associés d’Architectonik sont des constructeurs de rêves… Leur parti pris ? Dessiner le moindre petit détail des projets qu’ils mènent et soigner les finitions. Un souci de perfection qui différencie cette équipe qui a décidé d’associer l’expertise de l’ingénieur à celle de l’architecte pour contourner les difficultés techniques, mener des opérations d’exception. La créativité, bien sûr, ne fait pas défaut, non plus. Ainsi, l’alliance est magique. Chaque chantier se veut unique, empreint de la « patte » si particulière de cette agence qui a pignon sur rue dans l’île et qui a le don de personnaliser chacune de ses réalisations.
63 RUE DE LA PAIX BP 705 GUSTAVIA SAINT BARTHÉLÉMY +590 590 27 94 91
architectonik.fr
96 EDEN ROCK – ST BARTHS
architectonik.fr
© YOTAM SANDAK
98 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 99
© ROMÉO BALANCOURT
EDEN ROCK BEACH EDEN ROCK BLUES… THE EDEN ROCK'S PRIVATE BEACH INVITES ITS GUESTS TO ENJOY AN ENCHANTING NEW EXPERIENCE. JUST LIKE THE HOTEL TO WHICH IT BELONGS, THIS SANDY PARADISE IS A LEGEND IN ITSELF.
LA PLAGE PRIVÉE DE L’EDEN ROCK NOUS INVITE À VIVRE UNE NOUVELLE EXPÉRIENCE MAGIQUE. A L’INSTAR DE L’ÉTABLISSEMENT AUQUEL IL APPARTIENT, CE PARADIS DE SABLE FIN EST TOUT AUTANT MYTHIQUE.
One of the island's most beautiful beaches. White sand, turquoise water, characteristic of St Barths, but here with that "little extra" that makes all the difference… On a charming coral reef, the Eden Rock Beach is in fact the ideal place to relax or take advantage of activities proposed by the hotel. Diving, for example, or a trip to marvel at tropical fauna…, there's no lack of appealing attractions here. The more energetic can also take to the paddles and canoes placed at their disposal. Otherwise, moments of relaxation and bliss are provided by the massage cabin installed on the beach… Ultra-comfortable sun-loungers, a bar, and a team to satisfy your slightest whim… There's certainly a "soul" on this beach you won't find anywhere else…
Elle est l'une des plus belles plages de l’île. Sable blanc, eaux turquoise caractéristiques de Saint-Barthélémy mais avec, toujours, ce « petit plus » qui fait la différence… Situé sur un charmant récif de corail, l’Eden Rock Beach est ainsi le lieu rêvé pour se relaxer ou profiter des activités proposées par l’hôtel. Plongée libre ou balade au coeur la faune tropicale, les attractions ici ne manquent pas. Les plus sportifs pourront également profiter des paddles et canoës mis à leur disposition. Moments détente et relaxation aussi grâce à la cabine de massage directement aménagée sur la plage…. Des transats tout confort, un bar, et une équipe aux petits soins… Il y a vraiment en ce lieu une « âme » qu’on ne trouve nulle part ailleurs…
rOmain, maSter Of the eden rOCk BeaCh, alwayS at yOur SerViCe…
romain, maître de l’eden rock Beach, Pour vous servir… « Avec mon équipe nous avons la chance et le bonheur d’être complètement immergés dans une ambiance vacances, nous travaillons donc dans les meilleures conditions qui soient ! Sur la plage, nos clients sont très détendus. Nous prenons plaisir à discuter avec eux, nous établissons même des liens privilégiés. L’atmosphère unique que nous avons réussi à insuffler crée le mythe… Si la rigueur et l’organisation sont de mise, la décontraction est la règle. Ainsi, nous apprenons à connaître le mieux possible nos clients afin d’anticiper leurs envies, de leur proposer un service personnalisé. Il y a ici un « je ne sais quoi qui fait la différence »… On ne se lasse jamais de cette ambiance. D’ailleurs, tous ceux qui ont eu la chance de vivre l’expérience de notre plage privée repartent avec nostalgie. On pourrait même parler de l’Eden Rock Blues… »
"My team and I are lucky enough to be completely immersed in a holiday atmosphere, so we enjoy the best working conditions anyone could possibly hope for! Our guests are very relaxed on the beach. We like chatting with them, and even develop special relationships. The unique atmosphere we have managed to create has become quite legendary… Rigour and efficient organisation are essential, but casualness is the rule of thumb. We thus learn as much as possible about our guests, so as to anticipate their needs and provide personalised service. Here, you discover "that little something that makes all the difference"… You never tire of this atmosphere. In fact, all those who have been fortunate enough to experience our private beach leave with a feeling of nostalgia. What you might call the Eden Rock Blues!…"
100 EDEN ROCK – ST BARTHS
© ROMÉO BALANCOURT
L’EDEN ROCK BEACH, PUIS L’EDEN ROCK BLUES…
ROMAIN LECLERCQ
EDEN ROCK – ST BARTHS 101
AC T I V I T I E S • A C T I v I T é S © OLIVIER LEROI
© SHUTTERSTOCK
In Saint-Barthélemy, there are places well off the beaten track that can only be reached from the sea. The beach of Le Colombier is one of these remarkable sites that Eden Rock invites us to explore by boat. An incredible panoramic backcloth for diving into transparent turquoise water - just follow the guide ! The hotel's concierges have a real gift for laying on surprises. Here, days spent out at sea are followed by others, yet they are never the same. While island tours introduce us to St Barths in yachting mode, a tour of Anguilla reveals another insular gem… Not forgetting Saint Martin and the Pinel Island adventure, for an entire day on the sea or underwater to penetrate the mysteries of the Caribbean's watery depths. Delightful experiences further enhanced by gourmet picnics prepared by Eden Rock chefs. On the menu: lobster, salads, and skewers of fresh fruit… After all, we did promise you a programme of undiluted bliss!
BOAT EXCURSIONS THE MAGIC OF THE DEEP BLUE SEA… EDEN ROCK ALWAYS KEEPS ITS PROMISES. SO WHEN IT TALKS ABOUT PARADISE, AN OASIS OF BLISS IS NEVER FAR AWAY… THIS TIME, WE'RE GOING TO EXPLORE THE ISLAND BY BOAT.
EXCURSIONS EN BATEAUX : LA MAGIE BLEUE… L’EDEN ROCK TIENT TOUJOURS SES PROMESSES. ALORS QUAND IL PRÉDIT LE PARADIS, L’OASIS DU BONHEUR N’EST JAMAIS TRÈS LOIN… CETTE FOIS, C’EST EN BATEAU QUE NOUS ALLONS EXPLORER L’ÎLE.
102 EDEN ROCK – ST BARTHS
A Saint-Barthélémy, il est des lieux, hors des sentiers battus, qu’il n’est possible de découvrir qu’en passant par la mer. La plage du Colombier fait partie de ces sites exceptionnels que l’Eden Rock nous propose de sillonner en bateau. Panorama incroyable pour une plongée libre dans une eau turquoise et limpide, suivons le guide… Car les concierges de l’hôtel ont le don de nous surprendre. Ici, les journées en mer se suivent mais jamais ne se ressemblent. Quand l’Island Tours nous fait vivre Saint-Barth en mode plaisancier, la visite d’Anguilla nous propose un nouveau trésor insulaire… Sans oublier, Saint Martin, et l’aventure Pinel Island pour une journée entière sur l’eau ou immergé pour percer les mystères des tréfonds caribéens. Instants plaisirs au rythme de pique-niques gourmands préparés par les chefs de l’Eden Rock. Au menu : langoustes, salades et brochettes de fruits frais… Ne vous avait-on pas promis un programme magique ?
EDEN ROCK – ST BARTHS 103
AC T I V I T I E S • A C T I v I T é S © ROMÉO BALANCOURT
PARADISE FOR THE ENTIRE FAMILY
© ROMÉO BALANCOURT
EDEN ROCK
104 EDEN ROCK – ST BARTHS
FROM ITS INITIAL VOCATION AS A FAMILY HOME, EDEN ROCK HAS RETAINED A UNIQUE KIND OF CHARM: HERE, YOUNG AND OLD ALIKE ALWAYS FIND THEIR OWN LITTLE GARDEN OF EDEN.
DE SA VOCATION PREMIÈRE DE RÉSIDENCE FAMILIALE, L’ÉTABLISSEMENT A CONSERVÉ UN CHARME UNIQUE OÙ PETITS ET GRANDS TROUVENT TOUJOURS LEUR ÉDEN.
At Eden Rock, paradise is ageless. The arrival of children is, in fact, always a moment of shared enchantment: a warm welcome, with special attention devoted to the youngest guests who relish every moment. At the table, they are treated to dishes specially designed to keep them more than happy. On the beach, parents relax on their sun-longers while their little angels have lots of fun in total safety in this calm, transparent water. As much bathing as they want, but also body boards, masks and snorkels, or quite simply buckets and spades to build a sand castle… Our beach attendants know how to keep children entertained. Indoors too, our little angels are in seventh heaven: classes in drawing, painting and sculpture given by local artists. Art, another passion of the hotel owners, which they hope to pass on and share even with their youngest guests…
A l’Eden Rock, le paradis n’a pas d’âge. L’arrivée des enfants est d’ailleurs toujours un moment magique : accueil chaleureux et attentions particulières pour les plus jeunes qui ne boudent pas leur bonheur. A table, ils se régalent de mets spécialement destinés à les combler. Sur la plage, les parents se prélassent sur leur transat tandis que les bouts de chou s’amusent en toute sécurité dans des eaux calmes et transparentes. Baignades à volonté mais aussi body boards, masques et tubas ou tout simplement pelles et râteaux pour ériger des châteaux… nos plagistes savent toujours divertir les enfants. A l’intérieur, aussi, nos enfants sont aux anges : cours de dessin, de peinture ou de sculpture donnés par des artistes locaux. L’Art, encore une passion des propriétaires qu’ils souhaitent transmettre et partager même avec leurs plus petits invités…
© ROMÉO BALANCOURT
L’EDEN ROCK : LE PARADIS SE VIT EN FAMILLE
EDEN ROCK – ST BARTHS 105
EDEN ROCK
A REJUVENATED WELLNESS EXPERIENCE…
© CHRISTOPHER WALDE KRANTZ
L’EDEN ROCK OU LA NOUVELLE EXPÉRIENCE WELLNESS…
106 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 107
WELLNESS • BIEN-êTRE
the eden rOCk SurpriSe: Stand up paddle yOga a board floating on the ocean, a series of different postures, well-being that results from the achievement of perfect balance… there is definitely no better place than eden rock to discover Stand up paddle yoga. the idyllic scenery is more than favorable to a discovery of this activity that invigorates the body in total osmosis with the surrounding environment. la surPrise eden rock : le Paddle yoGa une planche posée sur l’eau, des postures qui s’enchaînent, le bien-être qui s’installe quand l’équilibre se crée, il n’y a sans doute pas de meilleur endroit que l’eden rock pour s’initier au paddle yoga. son paysage paradisiaque est plus que propice à la découverte de cette activité qui tonifie le corps dans une osmose parfaite avec la nature environnante.
THE EDEN ROCK CONTINUES TO GROW THANKS TO A NEW WELLNESS PROGRAMME NOW OFFERED BY THE HOTEL HERE, THE QUEST FOR WELL-BEING IS CONTINUALLY PURSUED… Finding your balance in ways that suits your mood, with a series of surprises. That is what Eden Rock proposes in its new wellness programme. As part of a group or in a private setting, you may choose from a wide array of activities. Yoga, running, swimming, surfing, pilates, or excursions to discover the island and its treasures, always with a focus on physical activity. Every day offers the opportunity to exercise and feel good. The activities can be practiced in small groups, or as one-on-one privates with a coach personalizing the sessions. LE MYTHE EDEN ROCK SE POURSUIT GRÂCE AU NOUVEAU PROGRAMME WELLNESS PROPOSÉ PAR L’HÔTEL. LE BIEN-ÊTRE EST ICI UNE QUÊTE DE TOUS LES INSTANTS…
108 EDEN ROCK – ST BARTHS
© CHRISTOPHER WALDE KRANTZ
© F GAY
Une remise en forme au gré de ses humeurs, avec à la clé des surprises en série. Voilà ce que propose l’Eden Rock avec son nouveau programme wellness. En groupe ou en séances privées, les activités se jouent à l’envie. Yoga, course à pied, nage, surf, pilates, ou encore excursions pour découvrir sportivement l’île et ses trésors, chaque jour est l’occasion de se sentir bien et de se remettre en forme. Des activités qui peuvent se pratiquer en petits comités ou en tête à tête avec son coach privé lors de séances sur-mesure.
EDEN ROCK – ST BARTHS 109
WELLNESS • BIEN-êtrE
WELLNESS ANOTHER EXAMPLE OF THE FINE ARTS AT EDEN ROCK! A L’EDEN ROCK, LE BIEN-ÊTRE EST AUSSI UN ART !
AMINATA REPRESENTS THE WELLNESS SIDE OF EDEN ROCK. OPENING THE DOOR TO WELL-BEING, SHE SHARES THE SECRETS OF HER PROGRAMME…
ELLE EST LE VISAGE WELLNESS DE L’EDEN ROCK. AMINATA EST AINSI CELLE PAR QUI LE BIEN-ÊTRE ARRIVE. LES SECRETS DE SON PROGRAMME.
why is thE EdEn Rock wEllnEss pRogRammE uniquE?
en quoi Le programme weLLness de L’eden rock est-iL unique ? Parce qu’il propose un concept bien-être complet avec à la fois des activités sportives en groupe qui changent tous les jours et des cours personnalisés avec un coach privé. Nous allons encore plus loin en mettant à disposition de notre clientèle une offre culinaire adaptée à un séjour placé sous le signe de la remise en forme avec une sélection de jus détox, par exemple, ou encore des plats aussi délicieux qu’ils sont équilibrés !
Our programme is unique because it proposes a comprehensive approach to wellness with daily outdoor group activities that change each day and individual sessions with a private coach. We are even going one step further by offering our guests a culinary experience appropriate for a stay aimed at feeling your best, with a selection of cold pressed juices, for example, as well as, dishes that are not only delicious but also nutrient dense and well-balanced.
whERE nutRition plays a paRt in finding balancE … EdEn Rock spoRtswEaR linE the Eden Rock style even in our sportswear! the hotel is treating us to another surprise: an exclusive range of chic, topquality wellness outfits in flattering designs and eye-catching colours. Eden Rock, always taking care of us…
wE can also thank you foR thE intRoduction of paddlE yoga on thE island? © ROMÉO BALANCOURT
La Ligne sportswear de L’eden rock Le style eden rock jusque dans nos vêtements de sport ! L’hôtel nous fait la surprise d’une gamme exclusive de tenues wellness chics aux formes seyantes et aux couleurs attrayantes. so friendly, l’eden rock !
Yes, it does! I studied the subject matter in New York, which has been very useful as guests often ask me for nutritional advice, but it is also an integral part of my health coaching practice.. Our new programme really reflects the hotel's image: excellence, festive atmosphere, but also quality, healthiness, a sense of balance. This programme knows how to celebrate while simultaneously offering a wellness space; you can drink champagne, but also savour green vegetable juice… That's what Eden Rock is all about: open-mindedness and holistic well-being.
I discovered this activity while in Bali, and I fell in love with it. I decided to learn more about it with the idea of sharing the experience. It's fantastic! The aim is to rediscover our inner selves by adopting simple postures, which requires a great deal of patience. But once you have had a taste of it, I can assure you that you will have no desire to stop!
parce que La nutrition participe à L’équiLibre… Oui ! J’ai d’ailleurs suivi des formations à New York sur le sujet ce qui m’est très utile car ici les clients me demandent souvent des conseils en matière de nutrition ce qui fait également partie intégrante de mon coaching bien-être. Ce nouveau programme est parfaitement à l’image de l’hôtel : excellence, ambiance festive mais aussi qualité, équilibre et goût de la performance. Il sait procurer du plaisir tout en offrant un écrin de bien-être ; on y boit du champagne mais on peut aussi se délecter d’un jus vert… C’est ça l’Eden Rock : l’ouverture d’esprit ! c’est à vous que L’on doit aussi L’arrivée sur L’îLe du paddLe yoga ? J’ai découvert cette activité lors d’un séjour à Bali et j’ai été séduite. J’ai donc commencé à m’initier avec l’idée de partager cette expérience. C’est génial ! Le but est de revenir aux sources en adoptant des postures simples ce qui nécessite patience et persévérance. Mais je peux vous dire que quand on y a goûté, on n’a plus envie de s’arrêter !
AMINATA CLASON DIOP
110 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 111
Le service eden rock spa by Ligne st barth a l’eden rock le service spa se savoure grâce aux produits Ligne st barth. dans leur chambre, leur villa ou encore sur la plage, les hôtes se laissent aller aux mains expertes de ses maîtres du bien-être qui ravivent les sens… moments de détente où le corps et l’esprit sont apaisés.
EDEN ROCK SPA BY LIGNE ST BARTH,
A TALE OF TWO PASSIONS…
Today, the brand is known internationally. And it is perfectly at home in the Eden Rock Spa where it gives precedence to natural products made in Saint-Barths. Its founder, Hervé Brin, owes a great deal to his grandmother who taught him all about the virtues of local shrubs and plants. As he explains: "Ever since I was a child, I have been completely immersed in this ambiance". He therefore decided to launch a firm to open up prospects for production, until then of an entirely artisanal nature. While Ligne St Barth is still a brand known to the lucky few, it is acclaimed by the island's visitors. Word of mouth has done the trick…
112 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK SPA BY LIGNE ST BARTH, L’HISTOIRE DE DEUX PASSIONS…
pRoducts still basEd on natuRal ingREdiEnts
LIGNE ST BARTH, C’EST AVANT TOUT UNE HISTOIRE DE FAMILLE QUI TROUVE SES ORIGINES BIEN AVANT 1983. EN EFFET, SON FONDATEUR A BAIGNÉ TOUTE SON ENFANCE AU MILIEU DES PLANTES QUE SA GRAND-MÈRE PHYTOTHÉRAPEUTE, UTILISAIT ALORS POUR SOULAGER LES MAUX DES CARIBÉENS.
"We are surrounded here by our resources," adds Hervé Brin, "and we benefit from excellent raw materials". Now enjoying wide renown but still a family concern in terms of size, Saint-Barths' only export company has undertaken a procedure leading to the ECOCERT label, proving its commitment to nature and sustainable development. An institution which has joined hands with another family enterprise of international renown: Eden Rock-St Barths. "Meeting the needs of both men and women, our range of about 50 multi-purpose products is proposed by Spa Eden Rock by Ligne St Barth in a line of relaxation treatments…" With extracts of papaya, mango, coconut, frangipani flower, pineapple, rocou, mint and banana, this range is unlike any other. A story about a family but, above all, a tale of passion…
Aujourd’hui la marque est internationalement connue. Elle trouve la place parfaite au Spa de l’Eden Rock et fait ainsi la part belle aux produits naturels made in Saint-Barthelémy. Son fondateur Hervé Brin doit beaucoup à sa grand-mère qui lui a tout appris des vertus des essences locales. Il explique : « Dès mon enfance, j’ai été complètement immergé dans cette ambiance. » Aussi, décidet-il de créer une entreprise pour ouvrir les perspectives d’une production, jusque-là, complètement artisanale. Alors que Ligne St Barth est encore une marque très confidentielle, elle se voit encensée par les visiteurs de l’île. Le bouche à oreille à fait son effet…
LIGNE ST BARTH IS ABOVE ALL A STORY ABOUT A FAMILY, WHICH BEGAN WELL BEFORE 1983. IN FACT, ITS FOUNDER SPENT HIS ENTIRE CHILDHOOD SURROUNDED BY PLANTS THEN USED BY HIS GRANDMOTHER, A PHYTOTHERAPIST, TO RELIEVE THE ACHES AND PAINS OF THE CARIBBEANS.
WELLNESS • BIEN-êtrE
thE EdEn Rock spa by lignE st baRth sERvicE at Eden Rock, the spa service is further enhanced by ligne st barth products. in their rooms, villas, or on the beach, guests readily entrust themselves to the expert hands of its masters of well-being who re-awaken the senses… moments of divine relaxation to soothe both body and soul.
aujourd’hui encore, des produits à base d’ingrédients natureLs « Ici, nous sommes au cœur des ressources, nous profitons de belles matières premières, » explique le fondateur. La seule entreprise exportatrice de Saint Barthélémy devenue grande par la notoriété, mais toujours familiale par la taille s’engage dans une démarche labellisé ECOCERT, preuve de son engagement envers la nature et le développement durable. Une institution qui a rencontré une autre entreprise familiale et reconnue mondialement: l’Eden RockSt Barths. « Notre ligne d’une cinquantaine de produits multi fonctions répond tant aux besoins des hommes que des femmes et est déclinée au Spa Eden Rock by Ligne St Barth dans une gamme de soins relaxants…» Extraits de papaye, de mangue, de coco, fleur de frangipanier, ananas, roucou, menthe ou banane … Cette ligne ne ressemble à aucune autre. Une histoire de famille, mais avant tout une histoire de passion…
EDEN ROCK – ST BARTHS 113
© PIERRE CARREAU GUSTAVIA
114 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 115
TO U R I S M • tO U r I S M E
gustavia: a littlE histoRy swedish for almost a century, gustavia has retained many buildings dating back to its previous era. the old town-hall, le brigantin and the bell tower, not forgetting the mysterious wall house, now home to the territorial library and Écomusée du patrimoine, are all reminders of its history. among these remnants of an omnipresent past, attractive modern houses and fabulous residences melt naturally into the scenery. a subtle blend of authenticity and contemporary influences.
© SHUTTERSTOCK
© PIERRE CARREAU
gustavia : un peu d’histoire Longtemps suédoise, gustavia conserve de nombreux bâ timents datant de cette époque. L’ancienne mairie, le brigantin ou encore le clocher à horloge, sans oublier le mystérieux wall house abritant désormais la bibliothèque territoriale et l’écomusée du patrimoine, sont des morceaux de son histoire. parmi ces vestiges d’un passé omniprésent, de jolies maisons modernes et des demeures d’exception qui se fondent naturellement dans le paysage. subtil mélange d’authenticité et de contemporanéité.
GUSTAVIA AUTHENTICITY AND
ST.BARTHS IS A DREAM COME TRUE AND IF THE ISLAND HAS BECOME A LEGEND IN ITS OWN RIGHT, IT'S BECAUSE IT IS BLESSED WITH RARE, UNDILUTED CHARM. A LITTLE CORNER OF PARADISE UNLIKE ANY OTHER…
SAINT-BARTHÉLÉMY FAIT RÊVER. ET SI L’ÎLE EST TELLEMENT MYTHIQUE, C’EST AUSSI QU’ELLE PROFITE D’UN CHARME RARE ET EXCEPTIONNEL. UN PETIT COIN DE PARADIS À NUL AUTRE PAREIL…
THE FINE ART OF LIVING IN PARADISE
In St.Barths, charm immediately casts its spell-through its dazzling beauty across a few square kilometres (25), but also and above all through the kindness of the islanders and their great discretion. Adored, acclaimed, revered, the island has managed to preserve its authenticity and the wonderful life-style that nothing and no-one ever impairs. Gustavia, the capital, plays host to the world's most magnificent yachts in its harbour. Alongside these fabulous yachts and sailboats, idyllic villas and luxury hotels, there are also charming houses built of colourful wood with red roofs that climb up the hillsides, following the contours of the bay. Then there is the simple pleasure of leisurely strolls along the shore. Those little huts built of stone and wood are so typical of the Caribbean. A true French gem in the tropics, offering a delightful blend of exoticism. A taste of paradise…
A saint-Barth, le charme opère instantanément. Par sa beauté extraordinaire sur à peine quelques mètres carrés (25) mais aussi et surtout par la bonté de ses habitants et leur discrétion extrême. Adorée, plébiscitée, révérée, l’île a réussi à conserver son authenticité et sa douceur de vivre que rien ni personne, jamais, ne vient perturber. Gustavia, sa capitale, abrite pourtant dans son port rectangulaire les plus beaux yachts du monde. Mais à côté des bateaux et voiliers d’exception, des villas de rêve, des hôtels luxueux, il y a aussi ces si charmantes maisons en bois coloré, aux toitures rouges qui grimpent au dessus des flancs de collines, épousant les contours de la rade. Il y a également ces plaisirs simples de promenades le long du rivage. Ces petites cases faites de pierre et de bois, typiques des Caraïbes. Un trésor français sous les tropiques qui nous offre un délicieux mélange d’exotisme. Une immersion au paradis…
© PIERRE CARREAU
AUTHENTICITÉ ET DOUCEUR DE VIVRE AU PARADIS
116 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 117
© PIERRE CARREAU
st jean, La magnifique ! véritable perle de saint-barthélémy, la plage de st jean avec ses eaux cristallines ourlées de sable blanc est aussi l’une des plus longues de l’île. Les balades à pied y sont un plaisir de chaque instant. par chance, l’eden rock offre une vue unique sur ce trésor caribéen…
TO U R I S M • tO U r I S M E
st JEan thE magnificEnt ! the real pearl of st barths, the st Jean beach with its crystal-clear water edged by white sand is also one of the longest on the island. leisurely strolls here offer infinite enjoyment. quite by chance, Eden Rock offers a unique view of this treasure of the caribbean…
DISCOVERIES AROUND EVERY CORNER!
118 EDEN ROCK – ST BARTHS
Family picnics on the Colombier beach, reached by boat or on foot along a picturesque path. Diving into the transparent water of Corosol and discovering its fishing village for full immersion in local customs. Total peace and quiet on the Gouverneur beach, surfing in Lorient, masks and snorkels an absolute must on the Marigot beach, a magnificent nature reserve… In Saint-Barthélemy, time spent bathing is also often an opportunity to make new discoveries. Behind its sand dune, Saline unveils authentic scenery, while Toiny, Grand Fond and Petit Cul de Sac unfurl wild panoramic views… The Caribbean is indeed full of surprises!
© PIERRE CARREAU
ST BARTHS
WITH THEIR COCONUT TREES AND IMMACULATE WHITE SAND, ST BARTHS' BEACHES ARE QUITE SIMPLY DIVINE. COMPOSED OF TURQUOISE WATER AND WIDE OPEN SPACES, THEY HOLD OUT TO EACH VISITOR THE PROMISE OF A CORNER OF PARADISE.
EDEN ROCK – ST BARTHS 119
© CTTSB
LES PLAGES DE SAINT-BARTH : UN DÉCOUVERTE DE TOUS LES INSTANTS !
© CTTSB
AVEC LEUR SABLE BLANC IMMACULÉ ET LEURS COCOTIERS, LES PLAGES DE SAINT-BARTH SONT TOUT SIMPLEMENT SUBLIMES. FAITES D’EAUX TURQUOISE ET DE GRANDS ESPACES, ELLES SONT POUR CHAQUE VISITEUR LA PROMESSE D’UN PETIT COIN DE PARADIS.
120 EDEN ROCK – ST BARTHS
Pique-niques en famille sur la plage du Colombier à rejoindre en bateau ou à pied par un chemin pittoresque. Plongée dans les eaux limpides de Corosol et découverte de son village de pêcheur pour une immersion totale dans les coutumes locales. Tranquillité extrême sur la plage du Gouverneur, surf sur celle de Lorient, masque et tuba de rigueur sur la plage de Marigot, réserve naturelle exceptionnelle… A Saint-Barthélémy, le temps des baignades est souvent aussi le temps des découvertes. Derrière sa dune de sable, Saline dévoile un paysage authentique quand Toiny, Grand Fond et Petit Cul de Sac révèlent un panorama sauvage… La mer des Caraïbes est décidément pleine de surprises !
POUR DÉCOUVRIR LES TRÉSORS DE SAINT-BARTH, SUIVEZ LE GUIDE…
Enchanting cRuisE The "sunset cruise" promises an enchanting experience aboard a yacht or catamaran to explore the wild bay of Colombier and admire spectacular view of the setting sun. On board, champagne and delicate nibbles proposed by the Eden Rock chef… What more could you ask?
© MASTERSKI PILOU - L.BENOIT
Discover St-Barths and its secrets from the deep blue sky by opting for a helicopter excursion. Seen from above, this magnificent island and its uninhabited creeks take on an entirely different dimension. Sheer magic!
122 EDEN ROCK – ST BARTHS
croisière enchantée Le « sunset cruise » vous promet un moment magique à bord d’un yacht ou d’un catamaran pour découvrir la baie sauvage de Colombier et sa vue imprenable sur le coucher du soleil. A bord, champagne et amuse-bouches délicats par le chef de l’Eden Rock… Tout y est ! envoLez-vous ! Découvrez Saint-Barth et ses secrets d’en haut grâce à une excursion en hélicoptère. Vu du ciel, l’île magnifique et ses criques inhabitées prennent une autre dimension. Tout simplement magique !
takE to thE sky!
With its white sand, turquoise waters and its trees for welcome shade, the beach of Gouverneur, one of the loveliest on the island, is not to be missed! An absolute must? The traditional "ham and butter sandwich", revamped by our chef with shavings of truffles… Luxury is all about simplicity. So Eden Rock…
© ROMÉO BALANCOURT
© CORAIL HELICOPTERE
TO DISCOVER THE TREASURES OFFERED BY ST-BARTHS, JUST FOLLOW THE GUIDE…
lazing in tuRquoisE watERs…
TO U R I S M • tO U r I S M E
LES COUPS DE CŒURS DE NOTRE CONCIERGE
© CORAIL HELICOPTERE
OUR CONCIERGE'S FAVOURITES
farniente en eaux turquoises… Avec son sable blanc, ses eaux turquoises, et ses arbres pour d’appréciables ombrages, la plage de Gouverneur qui figure parmi les plus belles de l’île, est immanquable ! Le nec plus ultra ici ? le traditionnel jambon-beurre à emporter revisité au rythme de copeaux de truffe par notre Chef… Le luxe dans la simplicité. So Eden Rock…
EDEN ROCK – ST BARTHS 123
© CHRISTOPHE JOUANY
RICHARD MILLE
AN ABSOLUTE MUST ON THE ISLAND'S AGENDA OF SPORTS EVENTS AND FESTIVITIES, LES VOILES DE SAINT-BARTH IS NOW A FIRM FIXTURE ON THE CALENDAR OF REGATTAS NOT TO BE MISSED IN THE CARIBBEAN. ON THE PROGRAMME: THRILLS AND SPILLS, AND A FABULOUS ATMOSPHERE.
INCONTOURNABLE DE L’AGENDA FESTIF ET SPORTIF DE L’ÎLE, LES VOILES DE SAINT-BARTH SE SONT DÉFINITIVEMENT INSTALLÉES DANS LE CALENDRIER DES RÉGATES À NE PAS MANQUER DE LA CARAÏBE. AU PROGRAMME : SENSATIONS FORTES ET CONVIVIALITÉ.
Back in St-Barths ! A top-notch event with the world's finest racing sailboats and the greatest champions competing in each edition, with festivities back on land where everyone turns up exactly as they are. Each year, the foremost names in sailing such as Lionel Péan, Loïc Peyron, Marc Guillemot, Bertrand De Broc, Ken Read, Cam Lewis and Terry Hutchinson, come to St-Barths for a week of real excitement and enjoyment. Regatta days when our sportsmen lay on a sight for sore eyes on the turquoise water, concert evenings in the village, and lots of entertainment on the beaches. A very heady marine cocktail!
C’est tout saint-Barth ! Une compétition au sommet qui fait courir à chaque édition les plus beaux voiliers de course du monde et les plus grands champions et, à terre, des moments de festivité où chacun reste tel qu’il est. Les plus grands noms de la voile comme Lionel Péan, Loïc Peyron, Marc Guillemot, Bertrand De Broc ou encore Ken Read, Cam Lewis, Terry Hutchinson…, côté international se précipitent chaque année à Saint-Barth pour vivre une semaine d’exception. Des journées de régates où nos sportifs en prennent plein la vue sur des eaux turquoises et des soirées de concert sur le village et de nombreuses animations sur les plages. Le cocktail est explosif !
ALL ABOARD FOR LES VOILES DE SAINT-BARTH !
© LUC MANAGO
© CHRISTOPHE JOUANY
CAP SUR LES VOILES DE SAINT-BARTH !
Next edition: April 11th-16th, 2016 Prochaine édition : du 11 au 16 avril 2016 124 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 125
perwith internationally renowned rches in Gustavia and Lorient chu in sic mu sic. er mu mb l cha sica and clas s Jazz concert rse, concerts of and opera evenings and, of cou jazz ce, dan e, nt, mm eve gra ality pro -qu the formers. On on the bill of this high xy of well-known artists are gala a and ans sici mu 80 n No less tha pe from one year to the next. 6 gaining wider international sco January 12th to 24th, 201 st barthéLemy de refestivaL de musique de a et Lorient avec des artistes re dans les églises de Gustavi mb cha de e ts de siqu cer mu et con z des Jaz , Concerts de ainsi que, bien sûr e, soirées danse, jazz, opéra mm gra pro ce Au de ale. iche tion l’aff rna à t inte nommée s reconnus son siciens et une pléiade d’artiste mu 80 de ins mo Pas e. siqu musique clas ergure internationale. nées en années, prend une env 6 rendez-vous de qualité qui, d’an Du 12 au 24 janvier 201
AGENDA
al saint-baRth music fEstiv
saint-baRth fun cup
amateurs sports event confronting both our for a few days during this hon of e plac a htened d rde brig awa has is g Cup Windsurfin the Saint Barth Fun ry year since it was launched, Eve e. iplin disc tance the -dis in ls long a : iona and profess s. On the agenda ors from many different horizon ctat spe g win dra an, t-Je Sain the bay of tion. s for sport, nature and competi 1st, 2016 race and the sharing of passion January 26th to February amasaint barth fun cup sportif qui confronte à la fois es jours lors de cet événement lqu que t ée, dan ann pen ur que nne cha e l’ho à Windsurf Barth Fun Cup anim e. Depuis sa création, la Saint iplin disc e la anc de dist els ue ionn long fess rse pro teurs et programme : cou lic venu de tous horizons. Au pub un re atti et ean nt-J Sai la baie de la compétition. nes pour le sport, la nature et 2016 et partage de passions commu Du 26 janvier au 1 février
nsat aRRival of thE ag2R tRa
rting adpellor is both a magnificent spo with the wind as your only pro ks wee e thre satlantic in tran an oce only an the g Crossin the AG2R Transat, llenge! For the past 20 years, cha ntal me ro boats iron Figa env m an 10and venture an racing tradition. The l boats, is part of the great oce tica iden e exon ens two of imm s to crew rise race with r arrival always gives rl of the Caribbean, where thei Pea of the on ing land blow dry the on and ited are awa nd of foghorns , they are welcomed to the sou ition trad l loca with ping kee In citement. 6 conch shells! April 6th to May 6th, 201
© PIERRE CARREAU
r rtif que arrivée de La transat ag2 r relève autant de l'exploit spo s avec le vent pour seul moteu aine sem s et à troi ble en dou an en océ e un tiqu Traverser le course transatlan 20 ans, la Transat AG2R, seu uis s Dep ! ndu al atte ent t nem son es iron rist env du défi aniques. Les figa ition des grandes courses océ trad la s n. dan otio t ém scri e s'in ens les, imm éga armes vée suscite toujours une des Petites Antilles où leur arri des chants de pied ferme dans la Perle sons des cornes de brumes et aux - comme le veut l'usage s fêté ont ser ils ge, obli n Traditio 6 de lambis ! Du 6 avril au 6 mai 201
126 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 127
© PIERRE CARREAU
2016 ST BARTHS
BUCKET REGATTA AS IN EVERY OTHER YEAR, YOU ARE INVITED TO WATCH THESE VERY IMPRESSIVE REGATTAS WITH MAGNIFICENT SAILBOATS COMPETING UNDER THE BEST WEATHER CONDITIONS POSSIBLE! WHETHER SIMPLY CURIOUS OR FERVENT FANS, LOCALS AND RESIDENTS OF NEIGHBOURING ISLANDS FLOCK TO SAINT BARTHS TO ADMIRE THESE GIGANTIC SAILBOATS IN THE PORT OF GUSTAVIA.
© PIERRE CARREAU
March 17th to 20th, 2016
© PIERRE CARREAU
2016 ST BARTHS BUCKET REGATTA
128 EDEN ROCK – ST BARTHS
COMME TOUS LES ANS, ASSISTEZ À DES RÉGATES TRÈS IMPRESSIONNANTES RÉUNISSANT DE MAGNIFIQUES VOILIERS DANS LES MEILLEURES CONDITIONS CLIMATIQUES POSSIBLES ! CURIEUX OU PASSIONNÉS, LOCAUX OU HABITANTS DES ÎLES VOISINES SE PRESSENT À ST BARTH POUR ADMIRER CES GIGANTESQUES VOILIERS DANS LE PORT DE GUSTAVIA.
Du 17 au 20 mars 2016
EDEN ROCK – ST BARTHS 129
TO U R I S M • tO U r I S M E
OUR GUEST HOTEL
THE LANESBOROUGH: A GEM AT THE HEART OF LONDON… NOTRE HÔTEL INVITÉ THE LANESBOROUGH : UN JOYAU AU COEUR DE LONDRES…
IT HAS ALWAYS BEEN ESTEEMED AS ONE OF LONDON'S MOST LUXURIOUS HOTELS. IT HAS ALSO BEEN ONE OF THE MOST ICONIC. AT THE HEART OF THE BRITISH CAPITAL, OFFERING PANORAMIC VIEWS OF HYDE PARK, THE LANESBOROUGH HAS JUST JOINED THE OETKER COLLECTION OF MASTERPIECE HOTELS… Just like Eden Rock, The Lanesborough has always welcomed its guests as if they were part of the same large family. And for good reason… Just like the oldest establishment in Saint-Barths, this splendid gem in London was also a family residence before becoming the prestigious hotel we know today, that of Viscount Lanesborough who gave it its name. After being treated to extensive renovation for almost two years, this legendary mansion steeped in history now offers 93 rooms including 43 suites, a spa and a dining-room to enchant the tastebuds of the most discerning gourmets. Céleste, the restaurant proposes a gastronomic experience both delicate and refined, while the iconic "Lanesborough Afternoon Tea" invites guests to enjoy the most quintessential of all English traditions… The cuisine signed Eric Frechon and Florian Favario is, of course, star-rated… Just next door, the "Withdrawing Room" and "Library Bar" have already become the favourite spot for Londoners. The ever popular »Garden Room », the best year round cigar terrace in London, offers a selection of rare cigars and a collection of cognacs, some over 200 years old… "The Lanesborough intends to achieve the same rank in London as the Bristol has attained in Paris. Transformed by world-renowned interior designer Alberto Pinto, the most recent member of the Oetker Collection is now an essential address.
130 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 131
TO U R I S M • tO U r I S M E
IL A TOUJOURS ÉTÉ CONSIDÉRÉ COMME L’UN DES HÔTELS LES PLUS LUXUEUX DE LONDRES, L’UN DES PLUS EMBLÉMATIQUES ÉGALEMENT. AU CŒUR DE LA CAPITALE BRITANNIQUE, OFFRANT UNE VUE PANORAMIQUE SUR HYDE PARK, THE LANESBOROUGH VIENT DE REJOINDRE LA SÉLECTION DES «MASTERPIECES HOTELS» OETKER COLLECTION…
A l’instar de l’Eden Rock, le plus vieil établissement de Saint Barthélémy, The Lanesborough a toujours accueilli ses clients comme s'ils faisaient partie d'une même et grande famille. Et pour cause… le joyau londonien fut aussi une maison de famille avant de devenir l’hôtel de prestige que l’on connaît aujourd’hui, celle du vicomte de Lanesborough qui lui a transmis son nom. Dans ce lieu légendaire et chargé d’histoire, qui a fait l’objet d’une rénovation d’envergure de presque deux ans, on trouve désormais 93 chambres dont 43 suites, un spa et un espace de restauration pour ravir les papilles des plus fins gourmets. Le restaurant Céleste propose une expérience gastronomique délicate et raffinée, quand le célébrissime « Lanesborough Afternoon Tea » plonge les invités dans la plus pure tradition anglaise… La cuisine, signée Eric Frechon et Florian Favario, est forcément étoilée… Tout à côté, la « Withdrawing Room » et le « Library Bar » sont désormais le lieu de rendez-vous des londoniens, sans oublier la « Garden Room », la meilleure terrasse londonienne dédiée aux fumeurs avec une sélection des cigares les plus rares et une collection de cognacs, certains de plus de 200 ans d’âge… Grâce à la nouvelle décoration signée Alberto Pinto, designer de renommée internationale, la présence de 28 butlers au service de chaque résident, le dernier né des établissements Oetker Collection est désormais une adresse incontournable qui s’impose à Londres comme Le Bristol a su le faire à Paris.
132 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 133
fREgatE island pRivatE A beautifully preserved gem overlooking the crystal-clear waters of the Seychelles. A natural Garden of Eden,unique throughout the world. Un joyau préservé surplombant les eaux cristallines des Seychelles. Un Eden naturel unique au monde.
OETKER COLLECTION
MASTERPIECE HOTELS…
l’apogÉE à couRchEvEl
lE bRistol paRis
In the French Alps, this luxurious chalet offers a warm, family-oriented atmosphere, and direct access to the world's largest skiing domain. Un luxueux chalet offrant une atmosphère chaleureuse et familiale dans les Alpes françaises, avec accès direct au plus grand domaine skiable au monde.
An authentic Parisian palace, renovated throughout, a symbol of the French art of living on the prestigious Rue du Faubourg Saint-Honoré. Un authentique palace parisien entièrement rénové, référence de l’art de vivre à la française, sur la prestigieuse rue du Faubourg Saint-Honoré.
palais namaskaR
bREnnERs paRk-hotEl & spa
hotEl du cap EdEn-Roc
châtEau saint-maRtin & spa
An oasis of serenity offering oriental and contemporary architecture at the heart of the Palmeraie, the most exclusive address in Marrakesh. Une oasis de sérénité à l’architecture orientale et contemporaine au cœur de la Palmeraie, l’adresse exclusive de Marrakech.
An iconic luxury address in Baden-Baden at the edge of the Black Forest in Germany. The historic Villa Stéphanie proposes an innovative spa destination, unequalled throughout Europe. Hôtel de luxe emblématique à l’orée de la luxuriante Forêt Noire, à Baden-Baden, en Allemagne. L’historique Villa Stéphanie offre une destination spa innovante inégalée en Europe.
A legendary hotel at the tip of Cap d’Antibes, blending the glamour of yesteryear with presentday luxury. Un établissement mythique à la pointe du Cap d’Antibes où le glamour d’antan rencontre le luxe d’aujourd’hui.
A romantic château at the heart of Provence, offering a breathtaking view of the Mediterranean coast. Un château romantique niché au cœur de la Provence au panorama époustouflant dominant le littoral méditerranéen.
134 EDEN ROCK – ST BARTHS
EDEN ROCK – ST BARTHS 135
Emmanuel Jacques Almosnino
LA DIRECTION REMERCIE SES PARTENAIRES
LAW FIRM · SAINT BARTH · F.W.I
CARTIER DE GRISOGONO BLANCPAIN TOURBILLON GEMS GISELE LOLITA JACA
International Investment Law Firm:
POP ST BARTH ILENA ST BARTH CARAVAN NG CREATION LA CASA DEL HABANO
• Wealth Management • Corporate Structuring and Litigation
• International Taxation • International Investing
SEA MEMORY ARCHITECTONIK BUDGET EMMANUEL JACQUES ALMOSNINO
Le magazine Eden Rock-St Barths est une édition de Euro Editions Sud BP 180 - 06407 Cannes Cedex Tél. : 04 93 68 83 24 – Fax : 04 93 68 83 25 Coordination de la Rédaction de l’hôtel Eden Rock : Charlotte Darnaud - charlotte.darnaud@edenrockhotel.com Directeur de la publication : Alain Chemla - a.chemla@rivieramagazine.fr Rédaction : Vanessa Bernard - vnss.bernard@gmail.com Fabrication : Déborah Chemla - d.chemla@rivieramagazine.fr Direction artistique/Maquette : Rodolphe Chaumont – info@rivieramagazine.fr Traduction : Jill Harry - jill.harry@wanadoo.fr Comptabilité : Sylvie Martin-Laugier – compta@rivieramagazine.fr Impression : Manufacture d’histoires Deux-Ponts Crédits photographiques : Pierre Carreau, Romeo Balancourt, Jean Etienne Portail, Laurent Benoit, Michael Gramm, Yotam Sandak Shutterstock, Droits réservés Edition 2015/2016 Parution Novembre 2015
3 RUE LAFAYETTE, BP 656 GUSTAVIA, 97133 SAINT BARTHÉLEMY PHONE: + 590 590 29 71 10 · FAX: +590 590 29 31 81 CONTACT@EJA-LAWFIRM.COM · WWW.EJA-LAWFIRM.COM ATTORNEY ADVERTISING
Eden-St-Barth 2015_Mise en page 1 05/11/15 10:31 Page138
MISSION PARTNER OF
ŠPhotograph: Aaron Wong
Pristine Seas Expeditions
Fifty Fathoms Bathyscaphe
www.blancpain.tv
www.blancpain.com