Tallinn Suburbs by Rodion Merkuryev

Page 1

Suburbs of Tallinn

Ес­ли вы в Тал­лине не впер­вые, то нет ника­ ко­го смыс­ла по­вто­рять уже зна­ко­мый мар­шрут по Ста­ро­му го­ро­ду. От­прав­ляй­ тесь за го­род: все­го в пят­на­дца­ти ми­ну­тах ез­ды от Тал­ли­на вас ждет со­всем дру­гая Эс­тония.

If you come to Tallinn not for the first time, there is no point in repeating the route through the Old Town. Go to the suburbs: in 15 minutes drive from Tallinn you will find a very different Estonia.

Enterprise Estonia

При­го­ро­ды Тал­ли­на

30

Stopover

Таллин

ST. PETER LINE Guide

май-июнь 2013


ST. PETER LINE Guide

май-июнь 2013

Stopover

Таллин

31


Музей под открытым небом на месте традиционной эстонской деревни рыбаков на берегу моря Open Air Museum on the place of former Estonian fishing village

Эта ме­ст­ность к се­ве­ро-восто­к у от Тал­ли­на тер­ри­то­ри­а ль­но уже не от­но­сит­с я к го­ро­д у, хо­тя дое­хать до Вийм­си мож­но на об­ ще­ст­вен­ном транс­пор­те. Рань­ше Вийм­си был по­гранич­ной тер­ ри­то­ри­ей, как поч­ти все по­бе­ре­жье, и про­ход сю­да был толь­ко по про­пускам. Те­перь это элит­ный рай­он с ма­ло­этаж­ной за­строй­ кой, а на са­мом краю по­луост­ро­ва рас­по­ло­же­на ча­ст­ная ре­зи­ден­ ция быв­ше­го пре­зи­ден­та Эс­тонии. В со­вет­ское вре­м я на тер­ри­то­рии Вийм­си на­хо­дил­с я зна­ менитый кол­хоз имени Ки­ро­ва, о ко­то­ром хо­ди­ли ле­ген­ды. В те непро­стые го­ды пред­при­им­чи­во­м у ру­ко­во­ди­те­лю кол­хо­за уда­ лось все­го за несколь­ко лет соз­дать об­раз­цо­вое со­циа­ли­сти­че­ ­ское пред­при­ятие, вклю­чаю­щее про­из­вод­ст­во пол­но­го цик­ла кон­сер­вов, оде­ж д ­ ы, обу­ви и дру­гих то­ва­ров мас­со­во­го по­треб­ ления. Под­роб­ная экс­по­зи­ция, по­свя­щен­ная ле­ген­дар­но­му кол­ хо­зу, пред­став­ле­на в Му­зее при­бреж­но­го на­ро­да, на трех эта­жах ко­то­ро­го есть и несколь­ко дру­гих ин­те­рес­ных вы­ста­вок. В па­ре со­тен мет­ров от упо­мя­ну­то­го му­зея, пря­мо на бе­ре­гу мо­ря, рас­по­ла­га­ет­ся Эс­тон­ский му­зей под от­кры­тым небом — ре­ кон­ст­рук­ция тра­ди­ци­он­ной ры­бац­кой де­ревни XVIII ве­ка. Сре­ди по­стро­ек вы­де­ля­ет­ся так на­зы­вае­мый Дом ка­пи­та­на. Де­ре­вян­но­ му до­му уже бо­лее 150 лет, но он от­лич­но со­хранил­ся. Фо­то­гра­ фии се­мьи, до­маш­няя ут­варь и ин­терь­ер по­зво­ля­ют пол­но­стью по­гру­зить­ся в то вре­мя. Рас­ска­зы­ва­ют, что ка­пи­тан, хо­зя­ин до­ ма, час­то стра­дал бес­сонницей и един­ст­вен­ное, что ему по­мо­га­ло уснуть, — это шум мо­ря. За­бот­ли­вая же­на пле­ска­ла из вед­ра во­ду на ок­но его спальни, и ка­пи­тан бы­ст­ро за­сы­пал. В До­ме ка­пи­та­на по­се­ти­те­ли мо­гут са­мо­стоя­тель­но при­го­то­вить ко­фе так, как это де­ла­лось бо­лее 100 лет на­зад: об­жа­рить и на­мо­лоть све­жие ко­ фей­ные зер­на с по­мо­щью «бы­то­вой техники» XIX ве­ка. Стои­мость по­се­щения Му­зея под от­кры­тым небом все­го €2. Для тех, кто лю­бит уха­жи­вать за сво­им те­лом и от­да­ет пред­ поч­тение здо­ро­во­му пи­танию, в Вийм­си есть необыч­ное за­ве­ дение — Harmonikum. Пра­виль­но бу­дет на­звать его «до­машним спа»: все про­це­ду­ры про­во­д ят­с я с ис­поль­зо­ванием на­т у­раль­ной све­жей косме­ти­ки. Здесь уют­ная до­маш­н яя ат­мо­сфе­ра, пре­крас­ ная еда из эко­про­дук­тов, а обая­тель­ная хо­зяй­ка еженедель­но про­во­дит те­ма­ти­че­­ские ве­че­ра и се­ми­на­ры.

32

Stopover

Таллин

Viimsi

This area to the north-east of Estonian capital is not the city from the geographic point of view, although you can get to Viimsi from Tallinn by public transport. Formerly Viimsi was a border territory (as almost all parts of the coast) and you could visit it only with a special pass. Now this is an elite area with low-rise buildings, and on the very edge of the peninsula is situated a private residence of the exPresident of Estonia. In Soviet times the legendary collective farm Kirov was located in Viimsi, it was well-known all over the whole USSR. The head of the collective farm managed to establish a model socialist enterprise, including full-cycle production of canned food, clothing, footwear and other consumer goods in just a few years. Detailed exposition dedicated to the legendary farm is at the Museum of Coastal Folk. In 200 meters from the museum right on the beach there is an exhibition of the Open Air Museum. Unlike other similar cultural centers, often created on the new site from scratch, that museum formerly was a traditional Estonian fishing village. Among the buildings there’s so-called Captain House, a wooden building which is more than 150 years old, though perfectly preserved. Real pictures of the family, housewares and interior allow you to completely immerse yourself in the past. It is said that the captain, master of the house, often suffered from insomnia, and the only thing that helped him sleep was the noise of the sea. Captain’s wife splashed water onto his bedroom window and the captain quickly fell asleep. In the Captain House visitors can make a coffee the way it was done 100 years ago, grind and roast fresh coffee beans with the help of kitchen equipment of XIX century. The entrance to the Open Air Museum costs €2. For those who like to take care of his body and a health, Viimsi has an unusual institution Harmonikum. It will be correct to call it home spa: all procedures there are carried out with fresh natural cosmetics. Cozy atmosphere, lovely food and eco-friendly products, and charming hostess who holds theme weekly seminars. Among local restaurants your attention is for sure deserved by two of them — Roots and Paat. This year Paat (in Estonian “paat”

ST. PETER LINE Guide

май-июнь 2013

Родион Меркурьев

Вийм­си


Экспонаты Музея прибрежного народа рассказывают о жизни рыбаков и о море Museum of Coastal Folk tells about fishermen’s life and sea

Креветки в остром чесночном соусе — блюдо из меню ресторана Roots Shrimps in spicy garlic sauce — a dish from the menu of the restaurant Roots

Из ме­ст­ных рес­то­ра­нов об­ра­ти­те внимание на Roots и Paat. В этом го­д у Paat (в пе­ре­во­де на русский — «лод­ка»; здание име­ ет фор­м у пе­ре­вер­ну­той лод­ки) сменил свой фор­мат, и те­перь это боль­ше ат­мо­сфер­ный ла­у ндж-рес­то­ран. За­гляните и в неболь­ шие уют­ные ка­фе пря­мо на пля­же. У то­го же Roots, к при­ме­ру, есть свой «фи­ли­а л» на бе­ре­г у мо­ря: это неболь­шое ка­фе име­ет един­ст­вен­ную в Эс­тонии ли­цен­зию от пре­ми­а ль­ной мар­ки шам­ пан­ско­го Moёt & Chandon. Ес­ли по­дой­ти бли­же к бе­ре­гу, мож­но раз­гля­деть еще од­ну ме­ ст­ную досто­при­ме­ча­тель­ность: неболь­шой ост­ро­вок в несколь­ких сот­нях мет­ров от неф­тя­но­го тер­ми­на­ла — это за­прав­ка для во­ ен­ных ко­раб­лей, по­стро­ен­ная в со­вет­ское вре­мя. Два ре­зер­вуа­ра

Родион Меркурьев

Раз­ме­щение

means “boat”, and the restaurant’s building has a form of a boat) changed its format and now it’s an atmospheric lounge-restaurant. There’re also small cozy cafés right on the beach, and Roots has its branch on the beach: it’s the only Estonian café that has the license from the premium champagne brand Moёt & Chandon. If you come closer to the shore, you can see another local landmark: a small island a few hundred meters from the oil terminal — it’s old fueling station (built in Soviet era) for the warships. Two tanks of 30 thousand tons, carved in the limestone at a depth of 30 meters, were designed for refueling submarines. By the way, the boat was always more than just a boat for the Baltic folks. In the fishermen families the boat was

В Вийм­си удобнее все­го оста­но­вить­ся в оте­ле Viimsi Spa. Это со­вре­мен­ ная и недо­ро­гая гостиница с боль­шой спа-зо­ной и са­мым круп­ным в Эс­ тонии Цен­тром здо­ро­вья и кра­со­ты, занимаю­щим це­лый этаж. Здесь про­во­дят все ви­ды омо­ла­жи­ваю­щих про­це­дур и ухо­да за те­лом, ока­зы­ ва­ют сто­ма­то­ло­ги­че­­ские услу­ги, име­ет­ся центр пла­сти­че­­ской хи­рур­гии и реа­би­ли­та­ци­он­ный центр. В спа, где есть несколь­ко бас­сей­нов и 10 раз­ лич­ных бань и са­ун, мож­но про­вес­ти несколь­ко ча­сов, так­же ре­ко­мен­ ду­ем по­се­тить спор­тив­ный центр. Для гостей оте­ля все это бес­плат­но. От гостиницы до мо­ря все­го око­ло 700 мет­ров. Пря­мо на­ про­тив оте­ля рас­по­ло­же­на досто­при­ме­ча­тель­ность — здание, в ко­то­ром не так дав­но снимал­ся се­ри­ал «Шко­ла».

ST. PETER LINE Guide

май-июнь 2013

Accommodation

The best option to stay in Viimsi is Viimsi Spa Hotel. It is a modern and comfortable hotel with a great spa area which is the largest in Estonia. The health and beauty center occupies an entire floor. Here you can try all kinds of anti-aging and body treatments, visit plastic surgery center and a rehabilitation center. At the spa with several pools and 10 different baths and saunas you can spend a few hours, also don’t forget about a sports center. Guests of the hotel use all that for free. From the hotel to the sea is about 700 m.

Stopover

Таллин

33


Мо­на­стырь Св. Бри­ гит­ты (XIV век). С тех пор мо­ре от­сту­пи­ ло на не­сколь­ко сот мет­ров St.Brigitta's Monastery (XIV). Since then the sea receded few hundred meters

Экспозиция в Эстонском военном музее A display in the Estonian War Museum the same as a family member. The old boat (even if there was a new one) was not destroyed — they just left it on the shore. The only chance to rid of the old boat “legally” was to burn it during St. John’s Night

Pirita

Пи­ри­та

На­звание ме­ст­но­сти про­ис­хо­дит от имени Бри­гит­та, и глав­ная досто­при­ме­ча­тель­ность здесь — мо­на­стырь Свя­той Бри­гит­ты XIV ве­ка. В на­ше вре­мя тут про­во­дит­ся Фес­ти­валь Бри­гит­ты — один из крупней­ших те­ат­раль­ных фес­ти­ва­лей Эс­тонии. Но­вое здание по со­сед­ст­ву — дей­ст­вую­щий мо­на­стырь Свя­той Бри­гит­ ты. Не­мно­гие зна­ют, что здесь есть и неболь­шая гостиница, ко­ то­рую не за­брониру­ешь на booking.com. Об­слу­жи­ваю­щий пер­со­ нал — по­слушницы мо­на­сты­ря. В гостинице необ­хо­ди­мо вес­ти се­бя бла­го­чес­ти­во, а по­то­му ни ба­ра, ни че­го-то по­доб­но­го тут вы не най­де­те. Ес­ли съе­хать с пу­ти, ве­ду­ще­го вдоль мо­ря, то по­па­дешь на уз­ кую из­ви­ли­стую до­ро­г у — это ста­рая трас­са для мо­то­го­нок, по­ стро­ен­ная еще в со­вет­ское вре­м я. Тогда мо­то­спорт был по­пу­л я­ рен, и здесь про­хо­ди­ли крупней­шие в Сою­зе со­рев­но­вания. К со­жа­лению, сей­час со­стя­зания не про­во­д ят­с я, а по обе­им сто­ ро­нам от трас­сы тянет­с я кра­си­вая ма­ло­этаж­ная за­строй­ка. Здание необыч­ной ар­хи­тек­ту­ры пря­мо на бе­ре­гу — гостиница, по­стро­ен­ная к олим­пий­ской ре­га­те 1980 го­да, ко­то­рая, как и все

34

Stopover

Таллин

Как до­б­рать­ся

По­езд­ка на так­си до Вийм­си обой­дет­ся при­мер­но в €10. Ос­нов­ной ори­ен­тир — Му­зей при­бреж­но­го на­ро­да. С ию­ня из цен­тра Тал­ли­на до Вийм­си бу­дет хо­дить го­ род­ской ав­то­бус (кста­ти, с это­го го­да жи­те­ли Тал­ли­на поль­ зу­ют­ся об­ще­ст­вен­ным транс­пор­том со­вер­шен­но бес­плат­но). По са­мо­му Вийм­си удоб­но пе­ре­дви­ гать­ся на ве­ло­си­пе­де или пеш­ком.

How to Get

A taxi from Tallinn to Viimsi is about € 10. The main landmark — the Museum of Coastal Folk. Since June from the center of Tallinn to Viimsi commutes the city bus (by the way, this year the residents of Tallinn use public transport for free!) The most convenient way to go through Viimsi is by bike or on foot.

ST. PETER LINE Guide

май-июнь 2013

Enterprise Estonia; Родион Меркурьев

по 30 тыс. тонн, вы­долб­лен­ные в из­вест­ня­ке на 30‑мет­ро­вой глу­ бине, пред­на­зна­че­ны для за­прав­ки под­вод­ных ло­док. Кста­ти, лод­ка для бал­тий­ских на­ро­дов име­ет свою сим­во­ли­ку. В семь­ях ры­ба­ков она бы­ла непри­косно­вен­на, ей от­во­ди­лась роль чле­на се­мьи. С окон­чанием экс­плуа­та­ции, да­же ес­ли по­яв­ля­лась но­вая лод­ка, ста­рая не унич­то­жа­лась, а дол­гое вре­мя оста­ва­лась на бе­ре­гу. И толь­ко раз в го­ду — на Ива­но­ву ночь — лод­ка мог­ла быть «ле­галь­но» со­ж же­на.

The name Pirita comes from the name of St. Birgitta, and the main attraction here is Monastery of St. Birgitta (XIV century). In the XVII century the monastery was stormed by troops of Ivan the Terrible. Nowadays it’s a place for the Festival of Birgitta — one of the largest theater festivals in Estonia. The new building next door is a working monastery of St. Birgitta, but just few know that there is also a small hotel, which can’t be booked via booking.com. The staff consists of novices of the monastery. The hotel guests should behave piously, therefore you won’t find a bar or something like that in the hotel. If you turn off the road which passes along the beach, you’ll find a narrow winding road — this is an old track for racing, built during the Soviet era. Then Motorsports was popular that time, and the major events of the Soviet Union took place here. Unfortunately, today nothing like that happens on that road, and the both side of it are decorated with beautiful low-rise buildings. The building of unusual architecture right on the beach is the hotel Pirita which was built for the Olympic regatta in 1980. The hotel surrounded by pine trees is still working,


Родион Меркурьев

Камин, изготовленный из морских мин, в сауне центра Watersport Fireplace made ​​of sea mines in the sauna in the center Watersport

Лам­па «Ста­рый То­ мас», популярная в СССР, сно­ва в мо­де. Цена — €50 за шту­ку Lamp Old Thomas was popular in the USSR and now the fashion comes back. Price — €50 per lamp

здесь, но­сит на­звание Pirita. Ра­бо­таю­щий по сей день отель ок­ру­ жен со­сна­ми, а из его окон от­кры­ва­ет­ся пре­крас­ный вид на мо­ре. Ря­дом с гостиницей есть дей­ст­вую­щий яхт-клуб со сто­ян­кой для яхт, по ев­ро­пей­ским мер­кам очень недо­ро­гой. Тут же рас­по­ло­жен ин­фор­ма­ци­он­ный офис Цен­тра при­ро­ды Эс­тонии, в ко­то­ром мож­ но взять кар­ты для пе­ших про­гу­лок, а еще — стать уча­стником об­ ра­зо­ва­тель­ных про­грамм по при­ро­до­ве­дению, про­во­ди­мых в том чис­ле на русском язы­ке. Во­об­ще, эко­ту­ризм в Эс­тонии необы­чай­ но раз­вит: в стране есть несколь­ко на­цио­наль­ных пар­ков и за­по­ ведников, а пе­шие мар­шру­ты про­хо­дят че­рез всю стра­ну. Ес­ли вы или ва­ши де­ти нерав­но­душ­ны к ав­то­спор­т у, то к ва­ шим слу­гам кар­тинг-центр FK. Це­ны здесь смеш­ные — все­го €1 за ми­ну­т у. Един­ст­вен­ное усло­вие: рост гон­щи­ка дол­жен быть не ниже 150 см, что­бы он мог достать до пе­да­лей. Сес­сия длит­с я 8 ми­нут, а вре­м я луч­ше­го кру­га — око­ло 25 се­к унд. С деть­ми мож­но по­се­тить и Эс­тон­ский во­ен­ный му­зей, в 100 мет­рах от ко­то­ро­го есть боль­шой ан­тик­вар­ный ма­га­зин. На его двух эта­жах пред­став­ле­на пре­крас­но со­хранив­шая­ся ме­ бель по­следних двух сто­ле­тий. Ма­га­зин не ко­мис­си­он­ный: его хо­ зя­ин лич­но по­ку­па­ет ме­бель на аук­цио­нах и ан­тик­вар­ных яр­мар­ ках. Эс­тон­цы во­об­ще тре­пет­но от­но­сят­ся к ис­то­рии. В дни на­ше­го ви­зи­та в гостинице Viru в Тал­ли­не про­хо­дил съезд... Ас­со­циа­ции фар­цов­щи­ков! На ме­ро­прия­тии при­сут­ст­во­ва­ло бо­лее 200 чле­нов ас­со­циа­ции, и фо­рум вы­звал боль­шой об­ще­ст­вен­ный ин­те­рес. На­до ска­зать, в эс­тон­ской сто­ли­це по­сто­ян­но про­ис­хо­дит что-то лю­бо­пыт­ное, ра­ди че­го сто­ит сде­лать ко­рот­к ую оста­нов­ ку и про­дол­жить пу­те­ше­ст­вие сле­дую­щим рей­сом на Princess Anastasia.

ST. PETER LINE Guide

май-июнь 2013

and its windows offer spectacular views of the sea. There is an operating Yacht Club with parking for boats near the hotel, very inexpensive by European standards. Here is the information office of the Nature Centre of Estonia, where you can take maps for hiking, and even more — become a member of the educational programs on nature. In general, eco-tourism in Estonia is highly developed: the country has a number of national parks and reserves, and hiking trails run through the whole country. If you or your children are not indifferent to motor racing, then you’ll enjoy a kart center FK. The prices are ridiculous — just €1 per minute. The only condition: the height of a driver must be at least 150 cm, so that he could reach the pedals. Session lasts 8 minutes, and the best lap time is about 25 seconds. Those with children can also visit the Estonian War Museum, just 100 meters from where there is a large antique store. On its two floors is well-preserved furniture made during last two centuries. The owner of the store purchases furniture at auctions and antique fairs by himself. Estonians in general are fond of history. During our staying in the Hotel Viru in Tallinn, a congress of the Association of... speculators took place there! The event was attended by more than 200 members of the Association and caused great public interest. I must say, the Estonian capital is full of various interesting events. Then don’t hesitate, make a stop in Tallinn and go on your cruise with the next voyage of Princess Anastasia.

Stopover

Таллин

35


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.