Andros, Tinos en Kea 2016

Page 1

Andros

Griekenland 2016

Tinos en Kéa

Over de eilanden Vakantiewoningen Hotels Wandelen Autorondreis vasteland


Even kennismaken Mijn naam is Stéfanos Stefánou en graag stel ik mezelf en mijn bedrijf aan u voor. Ruim 25 jaar ben ik actief met Ross Holidays en ga hier zeker de volgende 25 jaar mee door. Na mijn afgeronde studie aan de Hogere Hotelschool op Rhodos startte ik als receptionist bij een hotel op Corfú mijn loopbaan in het toerisme. In die periode ontstond het idee om vakanties aan te bieden naar Griekenland, maar anders dan anderen dat al deden. Door te kiezen voor een aanbod bestaande uit vakantiewoningen en appartementen op een kleinschalige basis, wilde ik mijn gasten een ander Griekenland laten zien. Als geboren Griek, sinds jaren woonachtig in Nederland, gebruikte ik mijn bekendheid met het land, de taal en de gebruiken om een interessant aanbod te verzamelen. Ik begon mijn programma op mijn geboorte-eiland Corfú. De persoonlijke ontvangst en begeleiding spraken velen aan en al snel bereikte ons het verzoek om ook andere bestemmingen aan te gaan bieden volgens hetzelfde concept. Zo breidde het aanbod zich langzaam uit en is inmiddels gegroeid tot drieëntwintig bestemmingen. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn nog steeds de sleutelwoorden van Ross Holidays. Met ingang van 2016 zijn ook enkele hotels toegevoegd aan het aanbod, voor hen die het gemak van een ontbijt een pluspunt vinden. Ook gasten vanuit België zijn vanaf 2016 meer dan welkom op onze bestemmingen. Behalve in Wijchen, zit nu ook een team in Hasselt klaar om u een advies te geven of meer te vertellen over onze bestemmingen. De vakantiewoningen en hotels zijn veelal centraal gelegen ten opzichte van een centrum of strand, en zelden in de drukte die enkele van de bestemmingen bieden. Een taverne, dorps- of stadskern zijn doorgaans op loopafstand. Zowel voor de rustzoeker als voor degene die meer levendigheid prefereert, biedt ons aanbod een keuze. Wandelen of met de auto op ontdekkingstocht door authentiek Griekenland is steeds ruimschoots aanwezig. Reisleiding ter plaatse ontvangt wekelijks slechts een klein aantal gasten, waardoor zij in de gelegenheid zijn in te gaan op persoonlijke interesses van onze gasten. Hierbij worden zij ondersteund door een lokale vertegenwoordiger die dezelfde service voor ogen heeft als wij. Ons aanbod bestaat uit Corfú, Paxos, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Épiros met Parga en de Zagória, Pílion, Skópelos, Alónissos, Évia, Skýros, Thassos, Limnos, Lesbos, Chios, Samos, Andros, Tinos, Kéa, Pelopónnesos, Kýthira, West-Kreta en Zuid-Kreta, autorondreizen, wandelen, trekkings en zeilen en ook voor wintervakanties kunt u bij ons terecht.

2

Zelf reis ik enige malen per jaar langs alle bestemmingen om het contact met onze samenwerkende partners optimaal te houden. Ook het team op de kantoren in Wijchen en Hasselt bezoekt regelmatig de bestemmingen om een goed en persoonlijk advies te kunnen geven. Uiteraard staan wij in nauw contact met de lokale vertegenwoordigers. Op pagina 3 stellen wij de medewerkers van Greek Sun Holidays aan u voor. Bij het lezen van de volgende pagina’s zal het u duidelijk worden waarom wij Andros, Tinos en Kéa in ons programma hebben opgenomen. Hopelijk raakt u net zo enthousiast als wij hierover. Een vriendelijke groet van Stéfanos Stefánou


Ross Holidays & Greek Sun Holidays

De onbekende Cycladen worden ze wel genoemd; Andros en Tinos. En dat is te merken op deze eilanden. Andros groen en met talrijke bronnen verspreid over het eiland. Tinos met de hectiek van de stad enerzijds en de rust van het binnenland aan de andere kant. Een bijzonder duo.

Om onze lokale service te verlenen, hebben wij gekozen voor Greek Sun Holidays. Eigenares Marianna Apérgi is een kenner van het vak en door haar jarenlange ervaring in het toerisme. “Als kind was ik altijd aanwezig op het reisbureau van mijn ouders in Athene, dat zij sinds 1958 runnen. Op die manier werd ik al heel vroeg besmet met het toerismevirus. Mijn vader en moeder lieten steeds meer zaken aan mij over. In 1989 ging ik voor een reisorganisatie waar we voor werkten naar Andros. Daar werd ik zo geraakt door

deze bestemming dat ik al snel besloot hier ons tweede kantoor te openen.Vooral de zomermaanden ben ik meer op Andros dan op het kantoor in Athene. Ik vind het interessant om mensen van verschillende culturen en andersoortige gedachten de chemie te laten voelen met de onbekende Cycladen. Mijn bekendheid met Stéfanos Stefánou geeft me de mogelijkheid ook bezoekers uit Nederland te ontvangen. We staan klaar voor een warm onthaal!” Het kantoor is gevestigd in de haven van Batsí. Reisleiding is hier op gezette tijden aanwezig. De hostess ontvangt u op Andros en brengt u regelmatig een bezoek op uw vakantieadres. U kunt bij haar terecht met vragen, voor informatie of het boeken van een excursie of een huurauto. Kortom, een bijdrage aan een goede vakantie op Andros en Tinos. In deze brochure ook Kéa, dat wordt aangeboden als een van onze individuele bestemmingen. Het is een van de andere onbekende Cycladen. Het aanbod is hier derhalve kleinschalig, dat dit wordt aangeboden inclusief een huurauto vanaf Athene met begeleiding van een telefonische hostessservice.

3


Het eiland Andros Fellós Árni

Gávrion

Steniés

Batsí Palaiópoli

Chóra Pitrofós Korthí

De Cycladen liggen ten oosten van het vasteland. Deze groep bestaat uit zo’n 220 eilanden en eilandjes, waarvan Andros het meest noordelijk gelegen is. Op de Cycladen zijn de witte huisjes met blauwe deuren en luiken sterker vertegenwoordigd dan waar ook in Griekenland. De naam Cycladen is afgeleid van Kyklos, wat in het Grieks cirkel betekent. Deze eilandengroep ligt in een cirkel rondom het eiland Dílos. Dílos was in de oudheid het centrum van het Griekse heiligdom. De goden Apollo en Artemis zijn volgens de Griekse mythologie op dit eiland geboren. Nog steeds is dit eiland een groot openlucht museum. Ook de naam van Andros is afkomstig uit de Griekse mythologie. Het eiland zou vernoemd zijn naar de kleinzoon van Apollo, Andros of Andréas. Andros is een van de meest groene en begroeide eilanden van de Cycladen. De meeste eilanden van deze groep zijn kaal en rotsachtig, maar Andros kent een rijke vegetatie en slechts de toppen zijn onbegroeid. Met een oppervlakte van 374 km² is Andros het tweede grootste eiland van de Cycladen. En we kunnen stellen dat al deze vierkante kilometers de moeite waard zijn.

Het eiland van de bronnen

Andros is een bergachtig eiland. De hoogste top is Profítis Ilías met een hoogte van 997 meter, op het midden van het eiland. Het eiland is gezegend met groene hellingen vol fruit- en olijfbomen, watervallen, bergstromen en een

4

oneindig aantal bronnen met water van hoge kwaliteit. Men zegt wel dat op Andros het meest zuivere water uit de aarde omhoog komt, dat ook gebotteld wordt en in heel Griekenland op de markt wordt gebracht. Vanwege de vele bronnen op het oostelijk deel van Andros, heeft de flora hier ongekende vormen aangenomen. In de dalen van de valleien zijn het vooral de fruitbomen die de boventoon voeren. Tegen de berghellingen hebben ook oleanders, cipressen en populieren hun groeigebied. Door de rotsachtige ondergrond en de invloed van de meltémi zijn de toppen slechts met struiken begroeid of zelfs helemaal kaal. Behalve de bomen strijden wilde orchideeën, anemonen, klaprozen en irissen om wie de mooiste is. Enkele zeldzame plantensoorten komen in het bijzonder voor op de hellingen van de berg Pétalo zoals bepaalde anjersoorten en sneeuwklokjes die zelfs alleen op Andros en Tinos, ten zuiden van Andros, voorkomen. De kustlijn is rotsachtig en wordt onderbroken door prachtige stranden, soms in verscholen baaien. De westkust is goed toegankelijk, daarentegen de oostkust kent hoge kliffen. Daar zijn sommige stranden alleen te voet of over zee bereikbaar. Andros kent enkele stranden die met de


Blue Flag gewaardeerd zijn zoals Batsí, Psíli of Chrissí Ámmos en Ágios Pétros. Maar ook andere stranden doen hier niet voor onder zoals dat van Fellós aan de westkust of Órmos aan oostkant van Andros, waar vooral windsurfers hun hart op kunnen halen.

De historie

In de loop der tijd was het eiland bekend onder de naam Gávros en Hydroússa. Tekenen van bewoning gaan terug tot voor de 9e eeuw v.Chr. waarschijnlijk door de Feniciërs en de Kretenzers. Maar ook andere volken hebben hun sporen achtergelaten. In Zagorá, in het zuidwesten van het eiland, zijn overblijfselen gevonden van een stad met kenmerken van de Leeuwenpoort in Mycene, stukken van een stadsmuur en een tempel. Het eiland maakte zijn grootste welvaart door in de tweede helft van de 8e eeuw v.Chr. Andros ondersteunde het leger van Halkidikí bij de kolonisatie van noord Griekenland in de 7e eeuw v.Chr. Later werd het eiland een onafhankelijke stadsstaat. Zo volgden in de loop der eeuwen de Romeinse,Venetiaanse en Ottomaanse overheersing elkaar op. Onder de Ottomanen

kende Andros een zekere vorm van zelfstandigheid. Het was de Turken van hogerhand verboden de bewoners van Andros slecht te behandelen of hen te bekeren tot de Islam. Het werd de eilanders zelfs toegestaan om hun eigen religie en tradities te houden. Enkele kerken en kloosters uit die periode zijn nog in redelijke staat. Toch was de tegenstand tegen de Turkse overheersing zo groot, dat op 10 mei 1928 de revolutie een feit was.Van 1900 tot 1930 ontwikkelde Andros zich tot tweede havenstad van Griekenland. De Tweede Wereldoorlog zorgde dat dit aanzien weer in verval geraakte. De god Diónysos werd als de beschermheilige van het eiland gezien. Deze god stond voor vruchtbaarheid en zijn voorliefde voor wijn. Hij zorgde voor goede oogsten van de druiven en waar hij kwam, was het feest. Deze liefde voor het goede leven is nog steeds voelbaar op het eiland. In de tavernes staat de maaltijd vergezeld van lokale wijn nog steeds centraal. Het dorp Sinéti heeft een reputatie in het maken van wijn.

5


De hoofdstad Chóra

Zoals op veel eilanden heet ook hier de hoofdstad Chóra. Gelegen aan de oostkust van het eiland met een statige uitstraling die herinnert aan een rijk verleden. Een stad met karakteristieke huizen en mooie stranden in de omgeving. De stad is gebouwd op een schiereiland dat enerzijds wordt ingesloten door de baai van Parapórti en anderzijds door de baai van Nimborió.Voor het einde van het landtong ligt een klein eiland met de restanten van Káto Kástro, een fort gebouwd door de Venetianen, dat met een boog verbonden is met het vasteland. Deze brug, Kamára, stamt uit de 13e eeuw. Op een rotsformatie in het water, staat de vuurtoren van Tourlitis, een uniek bouwsel omdat zelden een vuurtoren in zee wordt gebouwd. De vuurtoren stamt uit 1887 en werd verwoest gedurende WOII door de Duitsers. In1990 startte het echtpaar Goulandris met de herbouw. Zij maakten een exacte replica van het 7 meter hoge originele exemplaar. In 2009 prijkte deze vuurtoren zelfs op een van de Griekse postzegels, dit tot grote trots van de bewoners van Andros. De sfeer van de stad wordt bepaald door de invloeden van de Venetianen, de Byzantijnen en de Ottomanen. De toegang tot het oude deel is via een poort die de verschillende overheersingen heeft overleefd. Nauwe met marmer geplaveide straten verbinden de kleurrijke en neoklassieke herenhuizen en pleinen. Het centrum van Chóra wordt beheerst door twee pleinen. Het Riva-plein, waar ook het standbeeld van de onbekende zeeman staat, biedt een

6

geweldig uitzicht over zee en de stad. Het andere plein is een levendige ontmoetingsplaats met diverse cafeetjes en tavernes. Bij een bezoek aan de stad mag het Archeologische Museum aan het Kairi-plein niet ontbreken. Restanten gevonden in Paleópoli aan de westkust en in Zagorá worden hier tentoongesteld. Bovendien is men trots om een op Andros gevonden beeld van Hermés in huis te hebben. De Panagía Theoskepasti-kerk is gebouwd boven op een rots.Volgens de legende werd in een donkere nacht een lichtflits gezien, naar de grot op de plaats waar nu de kerk gebouwd is. De volgende dag vond men in de grot een icoon van de maagd Maria. De icoon werd naar een kerk gebracht, maar de dag erna was deze op onverklaarbare wijze weer in de grot beland. De bevolking besloot om op eigen kosten een kerk op deze plaats te bouwen, boven de grot, ter ere van ‘hun’ maagd. Helaas waren de kosten hoger dan de bevolking had berekend. Het dak liet daarom op zich wachten. Een tweede wonder diende zich aan. Op een nacht spoelde een grote hoeveelheid hout aan. Men zag dit als een teken van God om de kerk af te bouwen. De naam Theoskepasti betekent dan ook door God van een dak voorzien. Aan beide kanten van de stad zijn prachtige stranden. Nimborió dat zich heeft ontwikkeld als een gezellige badplaats. Aan de andere kant van de stad bevindt zich het strand van Parapórti. De kleinere stranden in de omgeving zijn die van Achlá en Gialiá. Een wandelpad leidt naar het verlaten strand van Lídi. Aan de noordkant heeft de meltémi vrij spel. De standen aan de westkust liggen meer beschut.


De dorpen rondom Chóra

In de buurt van Chóra ligt Apíkia, omgeven door groene natuur en water. Hier bevindt zich de Sáriza-bron, waarvan het water bekend staat om de genezende eigenschappen. Onder deze naam wordt ook natuurlijk bronwater gebotteld op het eiland. De bruggen en oude, karakteristieke huizen geven een haast onwerkelijke sfeer. Men zegt dat hier de oudste huizen van het eiland staan. In de omgeving staat het Agía Marina-klooster uit 1325. Na in brand gestoken te zijn door piraten, wist een monnik de icoon van de heilige maagd Maria te redden door haar te verstoppen in een grot.Voor meer dan honderd jaar was het klooster verlaten totdat een andere monnik een teken kreeg het klooster te restaureren. Sinds 1975 is het klooster in ere hersteld en men gelooft dat zich hier al diverse wonderen hebben geopenbaard. Het Ágios Nikólaos-klooster ligt ook in de omgeving van Apíkia. Dit klooster dateert uit de 8e eeuw maar komt in

de boeken van historici niet voor tot in de 14e eeuw. Het werd gerenoveerd in 1760. Het laatste wonder dateert uit 1999 toen er tranen uit de ogen van de icoon van de heilige maagd Maria stroomden. In Pythára vinden nog meer bronnen en watervallen een weg door het landschap. Op de hellingen ligt Steniés. Het dorp heeft een authentieke karakter. Hier staat een drie verdiepingen tellende torenwoning daterend uit de 17e eeuw.Vlakbij is de kerk van Ágios Giórgios met mooie fresco’s uit 1737. De vele watervallen en bronnen worden omringd door een weldadige begroeiing. Een ideaal wandelgebied waarbij iedere meter weer voor verrassingen zorgt. Het dorp Menítes mag zeker niet ontbreken op de route. Bij de ingang van het dorp komt uit een rij van leeuwenkoppen natuurlijk en helder bronwater aan de oppervlakte.Volgens de legende was hier ooit een tempel ter ere van de god Diónysos, waarvan enkele decennia geleden in de buurt sporen gevonden zijn. Men zegt wel dat er op de naamdag van deze god, geen water maar wijn uit de bronnen kwam. De kustlijn volgend naar het zuiden, brengt de route ons in Sinéti, aan de rand van een kloof. Er is een prachtig strand dat zeer geliefd is bij de lokale bevolking. De diepe zee is helder en langs de rotsige kustlijn bevinden zich verschillende grotten, waarvan sommige indrukwekkende stalactieten bevatten. Het is een bekend natuurreservaat waar verschillende bijzondere soorten vogels hun verblijf hebben. Ook zijn hier in de zomermaanden veel soorten vlinders te bewonderen. Het gebied is bekend vanwege de goede wijn.

7


Het zuiden van het eiland

Het zuiden van Andros heeft een heel ander landschap. De berghellingen zijn vaak terrasvormig en diepe kloven splitsen het landschap uiteen. Hier is minder boomgroei, maar zeker bijzonder te noemen.

Korthí

Het gebied van Korthí beslaat een aantal dorpen, met als middelpunt Korthí en aan de kust Órmos Korthioú. Een baai met mooie stranden en een achterland ideaal voor het maken van wandelingen. Aan deze baai ligt het strand van Grías Pídima. Klein maar met een bijzondere uitstraling door de uit zee omhoog stekende rots.Volgens de legende is de rots een versteende vrouw. Zij zou de Turken geholpen hebben bij hun inval op Andros. Uit berouw sprong zij van de heuvels in de zee en versteende. Het strand is alleen te voet of met een bootje bereikbaar. Aidónia is een onderdeel van Páno Korthí. De misschien wel mooiste bron van het eiland bevindt zich in hier. De meeste dorpen van deze regio hebben hun kerk. In Korthí staat de Ágios Nikólaos-kerk. Bij het dorp Dipotámata is de ingang van een indrukwekkende kloof die eindigt bij Sinéti. Deze vallei is officieel erkend als beschermd ecologisch gebied. Het pad door de kloof gaat langs maar liefst tweeëntwintig watermolens. In de buurt van het dorp Kochiloú staat het Kástro Faneroméni, gebouwd in de middeleeuwen om de piraten van het lijf te houden. Het gebied is niet makkelijk toegankelijk en het zicht reikt tot ver over zee.

8


Op zowel Tinos als Andros staan duiventillen. Ze hebben een karakteristieke vorm en zijn van verre herkenbaar. Met name het zuiden van Andros telt verschillende exemplaren. Op Andros zijn ze minder gecultiveerd dan op het ernaast gelegen eiland Tinos, maar toch bijzonder om te zien. Het Panagía Tromarchión-klooster is gewijd aan de heilige maagd Maria. Er is een mooie, met houtsnijwerk versierde iconostase en een in marmer uitgehouwen inscriptie. Het uitzicht vanaf het klooster over het zuidwesten van het eiland en de zee is adembenemend.

Andere kloosters zijn het Zoodóchos Pigí Fletron-klooster, het Agía Móni-klooster, het Ágios Antónios-klooster en het Móni Panachrántos of ook wel het Ágios Panteleímonklooster genoemd. Dit laatste klooster stamt uit de 10e eeuw en is het meest opmerkelijke van Andros.Vanwege de hoge ligging op de noordelijke hellingen van het Gerakos-gebergte heeft het een subliem uitzicht op Chóra. Muurschilderingen uit de 18e eeuw, een iconostase van houtsnijwerk, de icoon van de heilige Panachrántos bedekt met zilver en omringd door offers en de icoon van de geneesheer Panteleímon zijn de trots van dit klooster.

9


Gávrion en omgeving

De eerste kennismaking met het eiland is Gávrion. Het is in de haven een komen en gaan van veerboten. De havenplaats heeft een gezellige kade en de gemoedelijke sfeer van het eiland is hier direct voelbaar.

Gávrion

De sfeer van de Cycladen valt bij aankomst meteen in het oog. Witte huizen met blauwe deuren en luiken zijn geen uitzondering. De haven en de achterliggende straatjes vormen een tafereel van het dagelijkse leven in een Grieks dorp. De ligging diep in de baai bood in het verleden een natuurlijke bescherming. Gávrion was tot ongeveer 20 jaar geleden een rustig vissersdorp en is uitgegroeid naar een levendige havenplaats. In de directe omgeving bevinden zich mooie stranden. Langs de kustlijn wordt u voortdurend overvallen door adembenemend uitzicht over de zee en de tegenover gelegen eilanden.

De omgeving

Ten noorden van het dorp ligt het lange zandstrand van Fellós. In een licht glooiende omgeving strekt het strand zich aan de kust in al zijn heerlijkheid uit. Bomen staan tot op het strand en zorgen hier voor een natuurlijke schaduw. De zeebodem loopt hier geleidelijk af. In de buurt van het strand bevindt zich een taverne waar de lokale bevolking maar al te graag komt. Het al eerder genoemde Psíli of Chryssí Ámmos en de stranden van Ágios Pétros en Kípri zijn ten zuiden van Gávrion gelegen, op de route naar Batsí. In Ágios Pétros is in het oude dorp een toren met dezelfde naam. Deze ligt tegen de helling gelegen en stamt uit de Hellenistische periode. Ten noorden van Gávrion bevindt zich een netwerk van paden. Sla een pad in en het kan zomaar zijn dat u de vuurtoren van Fássa (1824) voor u ziet. Op het noordelijk

10

deel van het eiland staat ook de Panagía-kerk, die uit het Byzantijnse tijdperk stamt. Deze is eigendom van de familie Dimitríou die er in 1815 een deel bij bouwde. Men noemt deze wel de toren van Giannoúlis Dimitríou. Andros heeft verschillende kloosters. Het klooster dat het meest betekend heeft voor het eiland is het Zoodóchos Pigí-klooster, landinwaarts gelegen, net voorbij Ágios Pétros.Van wanneer het dateert is niet met zekerheid te zeggen. Wel zijn enige kenmerken te herkennen uit bepaalde periodes. Zo is de afbeelding van de maagd Maria voorzien van het jaartal 1325. De kerk heeft een prachtige iconostase van houtsnijwerk en er zijn muurschilderingen uit de 14e en 16e eeuw. Diverse gebruiksvoorwerpen uit de prehistorie, manuscripten en heilige gewaden zijn te bezichtigen in het museum bij het klooster. Sinds 1928 begon men met de renovatie van het klooster en is het weer als zodanig in gebruik.


Batsí

Door de ligging aan de westkust, ligt Batsí geborgen en zijn er prachtige zandstranden. Het dorp bevat alle ingrediënten voor een perfecte vakantie. Langs de haven van Batsí heerst een gezellige sfeer. De tavernes en barretjes zijn schouder aan schouder geschaard langs de haven. De terrassen zijn voornamelijk gevuld met Grieken.Vooral op zondag gaat men graag na het bezoek aan de kerk voor een koffie naar een van de kafenía aan de haven. Het aanbod van winkels langs de kade varieert van een souvenirwinkel en minimarkt tot een zaak met visspullen. De vissers zitten aan de kade en boeten hun netten, een oma loopt met haar kleindochter voor een ijsje op de hoek en een vader leert zijn zoon vissen met een haakje aan een draad. De dagelijkse dingen worden ineens bijzonder. Het dorp is tegen de hellingen gebouwd. Het deel langs de

kade is vlak, maar via trappen komt men makkelijk in het hoger gelegen, oude deel van Batsí. De smalle steegjes leiden op een hoger niveau door het haast verborgen dorpsdeel. Onder- en bovengrondse stroompjes vergezellen de wandelaar op zijn tocht. De oude huizen staan statig uitgestald en zelfs met hun verweerde deuren en luiken en afgebladderde muren stralen zij de rijkdom van ooit nog uit. Dit deel van Batsí is bekend onder de naam Píso Vrissi. Wanneer men vanaf de haven van Batsí een blik omhoog werpt, torent de Ágios Filíppos-kerk boven het dorp uit. Men hoeft niet gelovig te zijn om de bijzondere volksontmoeting tijdens een kerkdienst met bewondering gade te slaan.

11


De omgeving van Batsí Door de centrale ligging is Batsí een ideaal uitgangspunt om het eiland te ontdekken. De omgeving kent verschillende mooie stranden. Het strand dat zich uitstrekt langs de baai van het dorp heeft prachtig, fijn zand en kristalhelder water. Aan de rand van Batsí schakelen mooie stranden zich aaneen, van rustig tot populair bij de bewoners van Andros. Uiteraard zijn ook de bij Gávrion genoemde stranden die tussen Batsí en Gávrion in liggen, vanaf Batsí makkelijk bereikbaar.

Paleópoli

Via een 7 kilometer lange weg, parallel aan de zee, komt men in de oude hoofdstad van het eiland, Paleópoli, wat ook letterlijk oude stad betekent. De stad kende de grootste bloei van de klassieke tot aan de Romeinse tijd. Aan de restanten van de stadsmuur, heeft men een inschatting kunnen maken van de grootte. Er was een marktplein, een haven, enkele tempels en een theater. Op de bodem van de zee zijn nog restanten zichtbaar. Meer dan 1000 treden leiden tot aan de kust om dit te kunnen zien. Iets verder landinwaarts van waar de oude stad zich ooit bevond, is het nieuwe dorp Paleópolis ontstaan. Het heeft

12

zich uitgestrekt op de uitlopers van de Pétalo-berg. In het dorp met talrijke bergstroompjes, is een museum met restanten van de oude stad.

De Pétalo-berg

In het achterland van Batsí zijn mooie wandelmogelijkheden. De hoogste berg van het eiland bevindt zich hier en heeft een hoogte van 997 meter. Enkele bergdorpen hebben zich hier in de afgelopen eeuwen veilig gewaand. Ook nu liggen zij vredig tegen de hellingen. Het dorp Árni is hiervan een mooi voorbeeld. Slechts enkele huizen rijk, een kerk en vooral veel groene natuur en water.


Huize Poseídon Huize Poseídon is gelegen aan hetzelfde weggetje als Huize Ánemos op de volgende pagina.Vanaf de balkons is er mooi uitzicht over zee. Huize Poseídon is rustig gelegen met tavernes en winkeltjes op een steenworp afstand. In Huize Poseídon zijn een aantal studio’s waarvan Ross Holidays de vier op de eerste verdieping heeft gecontracteerd. De studio’s zijn geschikt voor 2 personen. Ze beschikken over een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden en een kitchenette in het halletje. De badkamer heeft douche en toilet.Vanaf de balkons kunt u genieten van prachtig uitzicht op de baai van Stivári.

De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen is twee keer per week. De handdoeken worden driemaal per week gewisseld. De studio’s hebben airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie, wifi en een kluisje. Huize Poseídon ligt aan de rand van het centrum van Batsí, slechts door de bestemmingsweg die ook naar Huize Ánemos en Huize Erotikí leidt, gescheiden van de zee. Het Stivári-strand is op 450 meter. Op enkele meters afstand is op de eerste verdieping een bar waar men tegen het gebruik van een drankje gebruik mag maken van het zwembad.

13


Huize Ánemos Aan de rand van Batsí, direct aan de baai van Stivári, ligt Huize Ánemos. Het uit twee verdiepingen bestaande gebouw bevat een aantal studio’s en appartementen.Vanaf de balkons is het volop genieten van het uitzicht over zee. Ross Holidays heeft de beschikking over zes studio’s op de eerste verdieping en een appartement op de begane grond. De studio’s zijn geschikt voor 2 personen. Ze beschikken over een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, een kitchenette, een badkamer met douche en toilet en een ruim balkon met zeezicht over de baai. Het appartement is geschikt voor 2 tot 4 personen. Het ruime en sfeervol ingerichte appartement heeft een keuken met een eethoek, een woon-

14

kamer waar de sofa tevens als slaapplaats dient voor de eventuele derde en vierde persoon, een slaapkamer met een tweepersoonsbed met plafondventilator en een badkamer met zitbad en toilet. Over de gehele breedte van het appartement is een veranda met uitzicht over zee. De schoonmaak en wisseling van bedlinnen is twee keer in de week en de handdoeken worden driemaal in de week gewisseld. De studio’s en het appartement beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie, wifi en een kluisje. Het is gelegen aan de rand van het centrum en slechts van zee gescheiden door de weg die ook naar Huize Erotikí gaat. Het Stivári-strand is op 400 meter.

De eigenaren hebben op enkele tientallen meters afstand een bar met op de eerste verdieping een openbaar

zwembad, waar men tegen het nuttigen van een drankje gebruik van mag maken.


Huize Erotikí In hetzelfde rijtje als Huize Poseídon en Ánemos ligt ook Huize Erotikí. Rustig gelegen, direct aan de baai van Stivári. Het is omringd door een tuin. Huize Erotikí bestaat uit twee gebouwen met een aantal studio’s en een appartement, verdeeld over twee verdiepingen. De studio’s zijn geschikt voor 2 personen en hebben twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed, een kitchenette en een eethoek. De badkamers beschikken over douche en toilet. Alle studio’s hebben een balkon met uitzicht over zee. Het appartement is geschikt voor 2 tot 4 personen en ligt

op de bovenste verdieping. Het heeft een woonkamer met twee eenpersoonsbedden, een kitchenette met een eethoek, een slaapkamer met een tweepersoonsbed en een badkamer met douche en toilet. Ook hier een balkon met het prachtige uitzicht over zee. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen is tweemaal in de week. De handdoeken worden drie keer in de week gewisseld. De studio’s en het appartement beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Het is direct aan zee gelegen en naar het Stivári-strand is het 30 meter. Naar de eerste minimarkt en tavernes is het 400 meter.

15


Huize Mandarákas In het oude deel van Batsí ligt Huize Mandarákas. De eigenares woont bij de woning en de gastvrije ontvangst staat garant voor een fijn verblijf. De woning ligt gunstig ten opzichte van het dorp. Door de ligging tegen de hellingen van het dorp, heeft Huize Mandarákas prachtig uitzicht en is het via trappen te bereiken. Er zijn drie studio’s en een appartement, verdeeld over drie verdiepingen. Studio A is geschikt voor 2 personen en bevindt zich op de begane grond. Er staan twee eenpersoonsbedden, een kitchenette en een eethoek. In de badkamer is douche en toilet. Het grote terras is ommuurd en biedt veel zitruimte. Studio’s B zijn gelijk aan type A, met uitzondering dat zij beschikken over een balkon met uitzicht over Batsí en de zee. Op de bovenste verdieping bevindt zich het appartement voor 2 tot 4 personen, dat voorheen de woning van de eigenaren was. Het is huiselijk ingericht en biedt veel ruimte. Er is een woonkamer met zithoek, open keuken, eethoek, een serre met een eettafel en

16

een balkon. Een slaapkamer heeft twee eenpersoonsbedden en ook hier is een balkon. De andere slaapkamer heeft een tweepersoonsbed. De badkamer heeft een zitbad en toilet.Vanaf de balkons heeft men prachtig zicht op het dorp en de zee. De schoonmaak en het wis-

selen van het bedlinnen is twee keer in de week. De handdoeken worden driemaal per week gewisseld. De studio’s en het appartement beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Naar de tavernes en winkels van Batsí hoeft men slechts de trap naar beneden te volgen.


Huize Ioánna In een landelijke omgeving, door de tuin van een rustig straatje gescheiden, ligt Huize Ioánna. De eigenaren Nikos en Ioánna wonen bij de woning en zorgen met plezier voor hun gasten. Huize Ioánna is centraal gelegen ten opzichte van de haven en het strand. Ross Holidays beschikt over twee studio’s op de eerste verdieping en drie appartementen op de begane grond. De studio’s zijn geschikt voor 2 tot 3 personen. Er staat een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden en er is een kitchenette, een eethoek en een sofa die als slaapplaats dient voor de eventuele derde persoon, een badkamer met

douche en toilet en een ruim balkon. Twee appartementen zijn geschikt voor 2 tot 3 personen en liggen op de begane grond aan de voorzijde. Er is een woonkeuken met kitchenette, een eethoek en een sofabank die dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden en een balkon. De badkamer heeft een douche en een toilet. In een van de appartementen staat de sofa in de slaapkamer. Een appartement is geschikt voor 2 tot 4 personen en ligt aan de zijkant van de woning. Dit is qua inrichting gelijk aan het 2 tot 3 persoonsapparte-

ment, echter met een iets ruimere woonkeuken waar twee sofabanken staan die dienen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen is tweemaal per week en de handdoeken worden drie keer in de week gewisseld. De studio’s en appartementen (slaapkamer) beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Aan de zijkant van Huize Ioánna is een terras met een barbecue voor gemeenschappelijk gebruik. Naar het strand en de kade met winkels en tavernes is het 300 meter. Een supermarkt is op 200 meter afstand.

17


Huize Dóra De eigenaren van Huize Dóra wonen op de begane grond en zorgen voor een huiselijke sfeer. Boven hun woning zijn een aantal studio’s waarvan Ross Holidays er drie op de eerste verdieping heeft gecontracteerd. De weg leidt u direct naar het centrum en het strand. Binnen enkele minuten bent u bij tavernes en winkels. De studio’s zijn eenvoudig ingericht en bieden plaats aan 2 personen. Ze beschikken over twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed en een kitchenette. De badkamer heeft douche en toilet. De ruime balkons aan de voorzijde hebben uitzicht op het dorp en de baai. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen is tweemaal per week en de handdoeken worden drie

18

keer in de week gewisseld. De studio’s beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Op 100 meter afstand is een minimarkt en tavernes zijn via

hellende straatjes na 200 meter te bereiken. Het strand is op 400 meter afstand van Huize Dóra gelegen.


Huize Dóra Dío In een zijstraatje van de boulevard ligt Huize Dóra Dío. Het is van dezelfde eigenaren als Huize Dóra van de voorgaande pagina. De eigenaren verdelen hun aandacht over deze twee woningen en bieden hun gasten een goed verblijf. In Huize Dóra Dío zijn een aantal studio’s, waarvan Ross Holidays over vier studio’s op de begane grond beschikt. Deze zijn bereikbaar na enkele treden. De studio’s zijn geschikt voor 2 personen en beschikken

over twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed, kitchenette en een balkon. De badkamer beschikt over douche en toilet. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen is tweemaal per week en de handdoeken worden drie keer per week gewisseld. In de studio’s is airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. De boulevard met tavernes, winkels en het strand zijn op 100 meter afstand.

19


Huize Skrékos Aan de andere kant van de baai van Batsí ligt Huize Skrékos, tegen de heuvels van het dorp met aan de voorzijde prachtig uitzicht over de baai en het dorp. Er zijn drie studio’s en de eigenaar woont erbij. Door de ligging tegen de heuvel is de ingang op de begane grond en het balkon aan de voorzijde op de eerste verdieping. De studio’s zijn netjes ingericht en geschikt voor 2 personen. Er staan twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed, er is een kitchenette en een eethoek. De badkamer heeft

20

douche en toilet. Het ruime balkon biedt prachtig uitzicht heeft over de baai en het dorp. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen is tweemaal in de week en de handdoeken worden drie keer per week verwisseld. De studio’s beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Via een aantal traptreden of een hellend weggetje bent u in een mum van tijd bij het strand. Een minimarkt en de eerste taverne zijn op 200 meter waarna er al snel meer volgen.


Huize Árni Aan dezelfde kant van Batsí als Huize Skrékos, op een heuvel in een rustige omgeving,

ligt Huize Árni. Het speels gebouwde Huize Árni bevat enkele studio’s en appartementen verdeeld over drie verdiepingen. Ross Holidays heeft de

beschikking over drie studio’s en een appartement. Op de eerste verdieping is een gezamenlijk terras en een receptie. De eigenaren wonen in Huize Árni en zorgen met plezier voor hun gasten. De sfeervolle inrichting van de woningen geeft direct bij binnenkomst een gevoel van thuiskomen. Twee studio’s op de begane grond zijn geschikt voor 2 personen. Er is een deels gescheiden keuken, twee eenpersoonsbedden, een eethoek en een sofabank die dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon. Er is een terras aan de voorzijde. Een studio op de tweede verdieping is geschikt voor 2 personen. Er is een tweepersoonsbed, een kitchenette met eethoek en een badkamer met een zitbad en toilet. Het grote balkon heeft uitzicht over het dorp en de baai van Batsí.

Het appartement voor 2 tot 4 personen, ligt op de tweede verdieping, naast de studio. Er is een woonkamer met open keuken, een eethoek en twee gemetselde banken die als slaapplaats dienen voor de eventuele derde en vierde persoon. In de slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over een zitbad en toilet.Vanuit de slaapkamer komt men op het ruime balkon met uitzicht over het dorp en de baai van Batsí. De schoonmaak, wisseling van bedlinnen en handdoeken is tweemaal per week. De studio’s en het appartement beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Het zandstrand van Batsí ligt op 100 meter heuvelafwaarts. Op 200 meter afstand is een minimarkt en al snel komt u de bij eerste tavernes van het dorp.

21


Huize Noríta Aan de rand van Batsí, bij het Kolóna-strand, ligt Huize Noríta. Het beschikt over drie studio’s en een appartement, verdeeld over twee verdiepingen. Door de ligging tegen de helling is er vanaf de balkons schitterend uitzicht over zee en Batsí. De studio’s zijn geschikt voor 2 personen. Er is een kitchenette,

22

een eethoek en er staan twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed. De badkamer heeft douche en toilet. Er is een balkon met uitzicht op zee. Het appartement bevindt zich op de begane grond en is geschikt voor 2 tot 4 personen. In het woongedeelte is een zithoek met een sofa die uitgeklapt tevens slaapplaats biedt aan de eventuele derde en vierde persoon, een eethoek en er staat een tweepersoonsbed in de deels afgescheiden slaapkamer. De badkamer heeft douche en toilet. Ook hier ontbreekt het balkon en hetzelfde prachtige uitzicht uiteraard niet. Er is airconditioning aanwezig, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Er wordt twee keer in de week schoongemaakt. Dan wordt tevens het bedlinnen verwisseld. De handdoeken worden driemaal per week gewisseld. De afstand naar Batsi met tavernes en winkels is circa 450 meter.Via een privé voetpad met diverse treden is het 100 meter naar het strand.


Hotel Perrákis Hotel Perrákis ligt op een heuvel tussen Batsí en Gávrion, aan de baai van Kyprí. Op het gelijknamige strand, dat via een trap te bereiken is, staan parasols en strandbedden die door hotelgasten gratis gebruikt kunnen worden. Alle kamers hebben een fantastisch uitzicht over zee en zijn verdeeld over drie verdiepingen. De kamers op de eerste en derde verdieping zijn geschikt voor 2 tot 3 personen en beschikken over een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden.Voor de eventuele derde persoon wordt een extra bed bijgezet. Er is een badkamer met douche en toilet.Vanaf het balkon geniet u van uitzicht over de baai. De superior kamers bevinden zich op de tweede verdieping en zijn geschikt voor 2 tot 4 personen. Ze beschikken over

een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, een zithoek waarvan de sofa dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon.Voor de eventuele vierde persoon wordt een opklapbed bijgezet. De schoonmaak is dagelijks en de handdoeken en het bedlinnen worden om de andere dag gewisseld. De kamers beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie, wifi en een kluisje. Het hotel beschikt over een receptie, een zwembad met bar en ligbedden en parasols rondom, privé strand met ligbedden en parasols, een strandbar, ontbijtruimte met buffet (inclusief bij de prijs) en mogelijkheid voor halfpension. Ook heeft Hotel Perrákis een duikschool en bootverhuur. Dichtstbijzijnde taverne is op 500 meter richting Gávrion en 800 meter richting Batsí.

23


Aneroússa Beach Hotel Net buiten Batsí ligt het sfeervolle Aneroússa Beach Hotel. Door de ligging op de helling boven het Delavógia-strand, hebben alle kamers prachtig zeezicht of zijzeezicht. Het hotel heeft een warme ambiance en beschikt over kamers en suites die zijn verdeeld over verschillende verdiepingen. De tweepersoonskamers hebben een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, een badkamer met douche en toilet en een balkon of terras. De superior kamers zijn geschikt voor 2 tot 3 personen en hebben een tweepersoonsbed en een eenpersoonsbed, badkamer met douche en toilet en een balkon of terras. De suites liggen op de bovenste verdieping en zijn geschikt voor 2 tot 4 personen. Er zijn

24

twee kamers met tweepersoonsbed en twee eenpersoonsbedden, een badkamer met douche en toilet. Uiteraard heeft ook de suite een balkon. De schoonmaak is dagelijks en de wisseling van handdoeken en bedlinnen is driemaal in de week. De kamers beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi . Aneroússa Beach Hotel heeft een receptie, een bar en een ontbijtruimte. Het ontbijtbuffet is inclusief. Op het strand staan ligbedden en parasols en er is een strandbar. Het hotel ligt direct aan het strand, dat via een trap bereikbaar is. De afstand naar de dichtstbijzijnde taverne is 100 meter en meerdere en winkels zijn in Batsí op ongeveer 1000 meter.


Krínos Suites In het oude centrum van Batsí renoveerden de eigenaren deze oude woning. Tegenwoordig bieden de suites een comfortabel verblijf. Modern is hier passend gecombineerd met de klassieke elementen van het originele huis, dat stamt uit 1860. Op het terras is een ontbijtruimte waar men met mooi weer kan genieten van het uitzicht op de baai van Batsí. De suites zijn verspreid over het hoofdgebouw en twee bijgebouwen. De junior suites zijn geschikt

voor 2 tot 3 personen. Ze beschikken over een woonkamer met een zithoek waarvan de bank dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, een kitchenette en in de slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed. De badkamer beschikt over een bad of douche en toilet. De grand suites zijn geschikt voor 2 tot 4 personen. Ze zijn even comfortabel en identiek aan de andere suites, echter met een grotere woonkamer

met een zithoek waarbij de banken dienen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, en een eethoek. Alle suites met uitzondering van een, hebben een balkon of terras. De suites beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. De schoonmaak is dagelijks en de handdoeken en het bedlinnen worden om de andere dag gewisseld. Het ontbijt is inclusief.

In het hoofdgebouw is een receptie, een ontbijtruimte, een bar en een lounge. Krínos Suites is bereikbaar via trappen en onderaan de trap zijn de eerste tavernes en is er een minimarkt. Het strand is 30 meter verder gelegen.

25


Wandelen op Andros Andros is een eiland dat gemaakt is om wandelend te verkennen. Ross Holidays biedt in samenwerking met Greek Sun Holidays een wandelprogramma aan met kleine groepen en onder leiding van een deskundige gids. Gedurende vier wandeldagen wandelt u door de prachtige natuur. Het vervoer van Batsí naar het beginpunt van de wandeling en weer terug is inbegrepen. Het spreekt voor zich dat u beschikt over een goede conditie.

omhoog totdat we bij een pad met enkele treden komen. Een korte, steile helling maakt dat we geen omweg hoeven te maken en leidt uiteindelijk naar de dorpskerk van Ágios Philíppos in Batsí, ons einddoel van vandaag. Hoogteverschil: 580 m - 550 m - 0 m Wandeluren: 4

Dag 5 is een rustdag Dag 1 Aankomst op Andros Dag 2 is een vrije dag Dag 3 Apíkia - Steniés - Gialiá Chóra

Vandaag wandelen we door het gebied met de bronnen, watervallen en bergstromen. Het te volgen pad slingert zich door het landschap. De omgeving is verzadigd van eiken, olijf- en walnootbomen. Onderlangs gaan we richting de kust bij Gialiá en passeren de toren van Bistis, de Leondós-brug en de Fabrika. Aangekomen in Gialiá is er tijd voor een verfrissende duik en een picknick op het strand. De tocht eindigt in Chóra waar eventueel tijd is voor een drankje. Hoogteverschil: 230 m - 110 m - 0 m - 30 m Wandeluren: 3,5

Dag 4 Árni - Katákilos - Batsí

De start voor vandaag is in Árni, een dorp in het meest groene deel van Andros. Tijdens de afdaling wordt u voortdurend verrast door panoramische uitzichten op Rémata en in de verte de baai van Lefká. We lopen door dichte begroeiing richting de bedding van Katákilos en stoppen voor een picknick bij Krýa Vríssi.Vervolgens gaat de route

Dag 6 Áno Apróvato - Áno Paliópolis - Pitrofós

Vandaag is een pittige wandeldag. We volgen oude paden die beginnen in Áno Apróvatou en lopen langs de terrasvormige hellingen. We passeren bronnen, oude boerderijen, bijzondere steenformaties, stenen watertanks en uiteraard geweldige vergezichten op zee. We komen uiteindelijk in het dorp Pitrofós met een natuurlijke bron waar we zullen picknicken. De wandeling eindigt bij kafeníon Zozefs. Hier zijn koffie en huisgestookte rakí verkrijgbaar en is tevens ons einddoel van vandaag. Hoogteverschil: 350 m - 550 m - 320 m - 200 m Wandeluren: 4,5

Dag 7 Rémata - Léfka - Aténi

De tocht van vandaag staat in het teken van het water. We lopen heuvelafwaarts door dichte vegetatie. We volgen de rivierbedding richting Léfka, omgeven door kleuren en geuren van tijm en wilde kruiden en we zien formaties van stalagmieten en stalactieten. Op weg naar het ongerepte strand van Léfka waar tijd voor een duik zal zijn. Na een korte pauze zullen we het zandpad volgen dat leidt naar Aténi, waar we terug kunnen kijken op een geslaagde wandelweek. Hoogteverschil: 190 m - 0 - 100 m - 0 m Wandeluren: 4,5 uur

Dag 8

Transfer naar de luchthaven van Athene voor de terugreis of naar een van de vakantiewoningen of hotels uit ons aanbod op Andros of Tinos voor een verlenging.

26


Tinos

Direct ten zuiden van Andros ligt Tinos en daarom goed te combineren. Zo dichtbij elkaar gelegen en toch zo verschillend met elk een eigen charme. Ze steken elkaar duidelijk naar de kroon wat betreft schoonheid. Welke van de twee het wint, is aan u te bepalen. Ook Tinos behoort tot de Cycladen en heeft een oppervlakte van 195 km². Het is hiermee het derde grootste eiland van deze groep. Niet alleen het landschap is prachtig, maar ook de sfeer is bijzonder.Voor veel Grieken is het eiland van belang vanwege de religieuze waarde. In de weekenden stromen kerkgangers toe om een dienst in de Agía Panagía-kerk bij te wonen. Er zijn tekenen van leven gevonden op Tinos die teruggaan tot de Archaïsche tijd. De Ioniërs waren de eerste bewoners van Tinos.Volgens de mythologie redde Poseidon, de god van de zee, het eiland van een slangenplaag. Ter ere van hem werd een tempel gebouwd, waarvan de ruïnes te zien zijn in Kiónia, ten westen van Chora. Later kwamen de Venetianen, waarvan weinig restanten zijn gevonden.Vervolgens zetten de Turken voet aan wal tot begin 19e eeuw, waarna het eiland weer in Griekse handen viel.

393

Panormós Pírgos

Kolimbíthra

Istérnia 647

506

Vólax

Kiónia

603

Chóra Ágios Sóstis

Ágios Ioánnis

Tinos is een onbedorven en rustig eiland met witte huisjes die tegen de hellingen lijken geplakt. De hoogste berg op Tinos is de Tsiknias-berg (713 m) in het zuidoosten van het eiland. Opmerkelijk zijn de duiventillen die her en der verspreid over het eiland staan. Sommige zijn gerestaureerd, terwijl andere nog in oude staat in de velden staan.Voor de duiven doet dit er overigens niet toe. Zij vinden hun thuis in zowel de oude als de nieuwe versie.

27


Tinos

Tocht over het eiland

Na aankomst verlaten we de gezelligheid van Tinos-stad oftewel Chóra, en gaan naar het oosten. Mooie stranden volgen elkaar op, te beginnen met Ágios Fókas, Ágios Sóstis en Ágios Ioánnis. De dorpen worden gevormd door slechts enkele huizen en tavernes. Wat direct opvalt in het binnenland zijn de terrasvormige berghellingen. Ook de al eerder genoemde duiventillen, peristeriónes, vormen een opmerkelijk onderdeel van het landschap. Het zijn vierkante torens waarvan de onderste verdieping vaak gebruikt wordt als opbergruimte. De bovenverdieping is voor de duiven. De buitenkant is versierd met driehoeken en afbeeldingen van de zon en cipressen. Het wordt aangenomen dat de duiven juist door deze symbolen worden aangetrokken. Het merendeel van deze duiventillen stamt uit de 18e en 19e eeuw. De heersende Venetianen ontdekten de goede smaak van het vlees van de duif en de vruchtbaarheid van de mest en fokten de duiven op grote schaal. Het is niet bekend hoeveel van deze duiventillen op het eiland staan, maar de schatting is meer dan 600.

28

Xomboúrgo

In het hart van Tinos steekt de Xomboúrgo boven het landschap uit. Deze 640 meter hoge rotspartij was rond 1000 v.Chr. de basis van de hoofdstad. Later, in de middeleeuwen, bouwden de Venetianen op de ruïnes van de kerk een kasteel dat zij het Santa Helena noemden.Vooral piraten waren geduchte tegenstanders in die tijd. Nu zijn er nog enkele muren zichtbaar als herinnering aan dit enorme fort. Op de top staat een kruis dat ’s avonds verlicht is en van verre te zien is. Het uitzicht over het eiland vanaf hier is magnifiek. Het bergdorp Tarapádos stamt uit de 17e/18e eeuw. Het lijkt of de bouw van de duiventillen zich hier heeft gecentreerd, want de meest bijzondere exemplaren bevinden zich hier.Verspreid over het eiland zijn er meer dan 750 kerken en kapellen. Het dorp Kámbos ligt in een groene vallei aan de uitlopers van de berg. Hier staat de Agía Triáda-kerk met een prachtige binnenplaats en de Agía Katarína-kerk met een iconostase van houtsnijwerk.


De Ypapándi-kerk in het dorp Ktikádos springt direct in het oog vanwege de bijzondere klokkentoren. De Panagía Megalómata-kerk heeft een bewerkte marmeren entree en een icoon van de gelijknamige Panagía ‘met de grote ogen’. Met Pasen schuift men traditiegetrouw broederlijk aan voor het paasmaal. Een van de oudste dorpen is Tripótamos, zoals de naam al zegt, gelegen tussen drie rivieren. De geplaveide straten bevatten karakteristieke bogen en trappen. Ieder dorp heeft een eigen karakter en de kerken, de traditionele architectuur en overblijfselen uit lang vervlogen tijden zijn hier overal terug te vinden. We noemen Xinára, Koúmaros, Loútra, Kómi en Agápi. Vólax hoort zeker thuis in het rijtje van eerder genoemde dorpen. De omgeving is zo bijzonder, dat hier niet zomaar aan voorbij kan worden gegaan. Rondom het dorp liggen vele bijna perfect afgeronde rotsblokken.

29


Tinos

Een andere berg die het landschap domineert is de Tsiknias-berg, de hoogste top van het eiland. Op de uitlopers ligt het grootste dorp van Tinos, Stení. De omgeving staat vol met kerkjes en kapellen uit de Byzantijnse periode. Onverharde wegen leiden naar enkele mooie stranden zoals Faneroméni, Santa Margaríta en Ágios Dimítris. Tussen Stení en Dio Chóra ligt het Kechrovoúnio-klooster (10e eeuw). De in het klooster wonende non Pelagía vond de icoon met geneeskrachtige eigenschappen. Deze vondst wordt jaarlijks gevierd op 23 juli. Het klooster is overigens nog steeds bewoond door enkele nonnen en de cel van Pelagía is te bezichtigen. De volgende plaats op de route is Pírgos. Het woord pittoresk wordt hier eer aangedaan. Het dorp bestaat uit voornamelijk witte huisjes met marmeren decoraties met in het midden de kerk. Het dorp is beroemd vanwege het marmer. Een aantal kunstenaars is hier geboren zoals de beeldhouwer Giannoúlis Chalépas (1851-1938). De kunstenaar had in zijn jonge jaren te maken met een moeder die hem verbood zijn artistieke uitingen vorm te geven. Zij vernielde veel van zijn beelden. Zijn bekende werken zijn uit zijn latere levensjaren. Zijn huis is tegenwoordig een museum. In Pírgos is tegenwoordig ook een school voor Schone Kunsten gevestigd. Aan de noordkust, boven Pírgos, ligt een van de lieflijkste havendorpen van het eiland, Pánormos. Aan de haven zijn verschillende tavernes. De bootjes liggen vreedzaam te dobberen in het water en af en toe vaart er een boot uit op zoek naar een goede vangst. We nemen dezelfde weg terug want dit is de enige die er is. Nog even een snelle,

30


bewonderende blik over de schouder op Pírgos voordat we het achter ons laten. Istérnia komt al snel in beeld. Ook dit dorp kent bekende marmerkunstenaars. In het museum worden werken van Sochoú en Vitalís tentoongesteld. De marmeren decoraties op de huizen, de bogen en de wit geplaveide straatjes worden afgewisseld door kleurige huizen. Deze route langs de zuidkant van het eiland laat u voortdurend genieten van prachtige uitzichten op de eilanden Sýros en Giáros. Dit laatste is onbewoond en werd van 1948 tot 1974 als gevangenis gebruikt, voornamelijk voor politieke gevangenen. Behalve het oorspronkelijke dorp op de berg, heeft ieder dorp wel een nederzetting aan de kust. Meestal met de

toevoeging Órmos, dat baai betekent. Dit wil zeggen dat Órmos Isternión het dorp aan de kust en Istérnia het dorp op de berg is. Laat de kans om af te slaan naar een van deze kustplaatsen niet aan u voorbij gaan. Een bochtige route brengt u veelal bij een prachtige baai met enkele tavernes op het strand. De tocht rond het eiland eindigt aan de westkant van de stad. Hier ligt het dorp Kiónia. Een badplaats met langs het prachtige strand een ruime keuze aan tavernes en terrassen. Hier zijn restanten van de tempel ter ere van Poseidon en zijn vrouw Amfitrite begin 20e eeuw door twee Belgische archeologen gevonden. Bewijs is er nog niet, maar de oorsprong lijkt uit de 3e eeuw v.Chr. te zijn. Een deel van de opgravingen is overgebracht naar het Archeologisch Museum in Chóra en enkele delen liggen nog op de vindplaats in Kiónia.

31


Chóra

De hellende straatjes van het centrum zijn een aaneenschakeling van winkeltjes met daarachter de voor de Cycladen zo karakteristieke witte huisjes. Op enkele data per jaar is de toeloop groter. De Agía Panagía-kerk wordt door gelovigen dan druk bezocht. De kerk is in heel Griekenland bekend als bedevaartplaats. Rondom de oude haven van Chóra, de hoofdstad van Tinos, liggen terrassen zij aan zij. Loukoumádes, een soort deegbollen in olie gebakken overgoten met honing, zijn een bekende lekkernij. De terrassen zijn voornamelijk bevolkt door Grieken.Vooral op zondag gaan de dames na het kerkbezoek graag voor een portie loukoumádes naar een van de terrassen.

De Agía Panagía-kerk

Op de top van de heuvel van Chóra prijkt de Agía Panagíakerk. Alhoewel op Tinos ook een aantal katholieke kerken staan, is deze kerk het heiligdom van de Grieks-orthodoxe christenen. De non Pelagía, die in het Kechrovoúni-klooster woonde, had een droom waarin de maagd Maria haar bezocht en haar een aanduiding gaf voor de vindplaats van een icoon voor Maria. Op 30 januari 1823 kwam op de

32

door Pelagía aangegeven plaats de icoon tevoorschijn. Het was bekend dat de verloren geraakte icoon over bepaalde krachten beschikte. Op deze vindplaats is de kerk gebouwd die tegenwoordig wereldbekend is. Gelovige Grieken, met name vrouwen, gaan hierheen op bedevaart en leggen de tocht vanaf de boot tot aan de kerk op hun knieën af. In praktijk starten de meeste vrouwen in het centrum van de stad en gaan via een speciaal hiervoor aangelegd pad langs de weg de heuvel op. Het verhaal gaat dat ooit een vrouw deze tocht deed om genezing te vragen voor een ziek familielid en haar gebed door deze boetedoening werd verhoord. Er is een hoofdkerk en enkele bijbehorende kapellen, een binnenplein en een imposante trap. Buiten is het een drukte van belang met souvenirkiosken. Een icoon, heilig water maar vooral kaarsen ter grootte van een persoon worden hier verkocht. De bedevaarten zijn slechts op enkele data per jaar. Op de overige data is er een ‘gewone’ kerkdienst en zijn er slechts enkele individuele kerkgangers die de tocht op hun knieën naar boven maken.


Huize Anemológio Huize Anemológio ligt op een heuvel boven Ágios Ioánnis en Pórto Laoúti. Huize Anemológio bestaat uit negen appartementen en een studio, verdeeld over de twee verdiepingen. Het is omgeven door een mooi verzorgde tuin met enkele ligbedden en fantastisch uitzicht. Studio A ligt op de begane grond in het middelste gebouw en is geschikt voor 2 personen. Het beschikt over twee eenpersoonsbedden, een kitchenette, een eethoek en

een badkamer met douche en toilet. Aan de voorzijde is een terras waar u kunt genieten van het uitzicht op de tuin en de zee. De appartementen type B zijn geschikt voor 2 personen en verdeeld over de begane grond en de eerste verdieping. Er is een woonkamer met een kitchenette en eethoek en een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over een douche en toilet. In enkele van de appartementen staat in de woonkamer

een bed voor de eventuele derde persoon (type C). Het balkon of terras heeft ook hier mooi uitzicht. Appartementen type D zijn voor 2 tot 5 personen en liggen op de begane grond. Er is een woonkamer met kitchenette, een eethoek, twee slaapkamers met eenpersoonsbedden en een badkamer met douche en toilet. De schoonmaak is dagelijks en de handdoeken en het bedlinnen worden om de andere dag gewisseld. In alle

appartementen en de studio is airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Huize Anemológio beschikt over een receptie waar men ook terecht kan voor een ontbijt. De afstand naar de dichtstbijzijnde taverne is 150 meter, strand en minimarkt liggen op 200 meter. De bushalte is op 100 meter afstand. Ágios Ioánnis heeft een minimarkt en enkele tavernes. Ook de Grieken komen hier graag op het strand.

33


Huize Álbatros Huize Albatros is omgeven door een mooie tuin en strand en een taverne zijn binnen handbereik. Eigenaren Georgía en haar man wonen in de zomermaanden bij de woning en staan paraat voor een gastvrij onthaal. Er zijn een studio en vier appartementen, verdeeld over twee verdiepingen. Door de ligging tegen een helling hebben Sophie’s, Callista en Venus de ingang op de begane grond, terwijl het terras/balkon op de eerste verdieping is.

34

Sophie’s is de studio en is geschikt voor 2 tot 4 personen. Er is een woonkamer met twee gemetselde banken die dienen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, een open keuken met eethoek, een deels afgescheiden slaapgedeelte met een tweepersoonsbed, een badkamer met douche en toilet en een terras met uitzicht op zee. Callista is voor 2 tot 4 personen. Er is een woonkamer met twee gemetselde banken die als slaapplaats dienen voor de eventuele

derde en vierde persoon (kind tot 10 jaar), een open keuken en een eethoek. In de slaapkamer staat een tweepersoonsbed. De badkamer heeft een douche en toilet. Het balkon heeft uitzicht op zee. Vénus is geschikt voor 2 tot 4 personen. Er is een woonkamer met een open keuken, een eethoek en twee sofa’s die slaapplaats bieden aan de eventuele derde en vierde persoon (kind tot 10 jaar), een slaapkamer met een tweepersoonsbed, een badkamer met douche en toilet en twee veranda’s met

uitzicht op de tuin, het eiland Dílos en de zee. Dossínia is geschikt voor 2 tot 4 personen en ligt op de begane grond. Er is een woonkamer met twee gemetselde sofa’s, die als slaapplaats dienen voor de eventuele derde en vierde persoon, een deels open keuken met eethoek, een slaapkamer met een tweepersoonsbed, een badkamer met douche en toilet en een terras met uitzicht over de tuin en achterliggende zee. Robert ’s is voor 4 tot 5 personen. Er is een woonkamer


met een gemetselde sofa voor de eventuele vijfde persoon, een open keuken, een eethoek, twee slaapkamers met twee eenpersoonsbedden en een tweepersoonsbed, een badkamer met douche en toilet en een terras met uitzicht over de tuin en achterliggende zee. De schoonmaak is dagelijks en wisseling van bedlinnen en handdoeken twee keer in de week. De appartementen en de studio hebben airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Via een voetpad met brede treden is het 50 meter naar het strand. Op het strand is een kleine taverne. Na 300 meter via het strand is de eerste minimarkt en nog enkele meters verder is nog een taverne. Een bushalte is op 450 meter afstand.

35


Kéa

Otziás Vourkári Korissía Ioulída

Kéa is een bestemming voor de gevorderde Griekenlandganger. Het is nog redelijk onbekend en daarom vol verrassingen. U vliegt op Athene en wordt verwelkomt door de hostess. Zij zal gedurende uw vakantie met raad en daad aan uw zijde staan via de telefoon. U bereikt het eiland met uw huurauto en in een uur zet de ferry u over.

Vanuit de haven van Lávrion is Kéa, dat overigens door de Grieken Tzía wordt genoemd, het eerste eiland dat wordt aangedaan. De oppervlakte telt slechts 130 km² en de hoogste top Profítis Ilías is 568 meter hoog. Ondanks het gebrek aan hoge begroeiing, is het eiland niet kaal. De kust is rotsachtig heeft vele inhammen met mooie stranden. Het binnenland is redelijk begroeid. Zoals de eikenbossen in de omgeving van Elliniká. Ook fruit- en amandelbomen zijn veel gezien op Kéa. Een grote variatie van kruiden en planten laten zich zien op het eiland. Het netwerk van wandelpaden is zeker bijzonder te noemen. Hierdoor is het mogelijk om op plekken te komen, waar slechts andere wandelaars uw tegenliggers zullen zijn. Auto’s komen hier namelijk niet.

36

Spathí

Orkos Pissés

Karthéa

De hoofdstad is Ioulída en is centraal op het eiland gelegen. Langs de kustlijn hebben zich her en der dorpen ontwikkeld, waarvan de meeste zich aan de noordzijde van het eiland bevinden. De haven van Korissía ontvangt de gasten en het merendeel bezoekt een van de kustplaatsen aan de noordzijde van het eiland. Ondanks hun korte bestaan, heerst er gezelligheid in deze plaatsen. Mooie stranden wisselen elkaar af, altijd met de helderblauwe zee als gemene deler. De Grieken zijn gek op Tzía. Otziás,Vourkári en Korissía zijn enkele van deze nieuwkomers.Veelal uitgestrekt langs de kust met tavernes en terrassen.


Een reis door de tijd

Ooit was het eiland rijk aan bronnen en bossen en stond het bekend onder de naam Hydroússa. De Nimfen die hier oorspronkelijk woonden, werden verjaagd door de komst van een leeuw, waarmee een periode van kommer en kwel aanving. De hitte van de ster Sirius zorgde voor droogte en uitputting van de rivieren. De bewoners vroegen halfgod Aristéos om hulp. Hij keerde naar het eiland en op de Profítis Ilias-berg bouwde hij een altaar ter ere van Ikmaíos Zeus, god van de regen en het aan het verval kwam een einde. De 40 dagen durende meltémi-wind uit het noorden stak op en bracht weer leven in de natuur.

In het Oude Griekenland stond Kéa bekend vanwege het toepassen van euthanasie. Oude mensen gingen naar het eiland om hun leven vredig te beëindigen door het drinken van een giftige drank, bereid van de schermbloem. Er doen verhalen de ronde dat Socrates aan het einde van zijn leven is gekomen door het opzettelijk of per ongeluk tot zich nemen van dit kruid.

De eerste tekenen van leven op Kéa gaan terug tot de 4e eeuw v.Chr. Tussen de baaien van Ágios Nikólaos en Otziás zijn restanten gevonden van een begraafplaats die dateert uit circa 3300 tot 3200 v.Chr. Bij Agía Iríni zijn restanten gevonden met kenmerken van de macht van Minos. De tijd verstreek en verschillende volkeren claimden het eiland. Rond 1200 v.Chr. waren het vooral de Ioniërs. Het eiland ging door het leven onder de naam Kéos en er werd een florerende handel opgezet met verre oorden zoals Egypte. Zij hadden zelfs eigen munten geslagen en deden mee aan de Olympische Spelen. In 487 v.Chr. gaven zij hun zelfstandigheid op en sloten zich aan bij het Verbond van Athene. In deze tijd bracht het toenmalige Kéos belangrijke personen uit de geschiedenis voort zoals Siminides en Bachilídes, grote dichters. Het werk van deze laatste ging vooral over de zeges van de atleten die Kéa vertegenwoordigden op de antieke spelen. Tot 1204 behoorde Kéa tot het Byzantijnse Rijk, dat zorgde voor de wederopbouw van het eiland.Veel kerken en kloosters werden in deze tijd gebouwd, waarvan er een aantal bewaard zijn gebleven. Daarna verschenen de Venetiërs, die de macht wisselden met het Byzantijnse rijk. In de opstand tegen het heersende Turkse regime bracht Kéa verschillende verzetstrijders voort. Een pestepidemie zorgde uiteindelijk voor een grote vermindering van het aantal bewoners.

37


Kéa

Korissía

Gelegen in de gelijknamige baai is dit de eerste kennismaking met het eiland. Behalve een gezellige havenplaats met een boulevard waarlangs zich tavernes en winkels hebben verzameld, is Korrisía reeds bekend uit de oudheid. De Kouros van Kéa is hier gevonden en is een belangrijk onderdeel van de tentoongestelde beelden in het Nationale Archeologisch Museum in Athene. Bij de kerk van Ágios Sávvas zijn restanten van de oude stadsmuren te bezichtigen. Ook zijn hier de overblijfselen van vier uitkijktorens te zien. De begraafplaats daterend uit de 4e eeuw v.Chr. heeft zich in deze baai geopenbaard. Bij het verlaten van Korissía zien we een enorme schoorsteen van 45 meter hoog. Deze behoort tot een oude fabriek die van 1927 tot 1957 email produceerde. Het zorgde voor de voortvarendheid van het eiland. De oude fabriek is voor bezoekers toegankelijk. Op de weg van Korissía naar Ioulída is een klein museum dat enkele gebruiksvoorwerpen en oude machinerie van deze fabriek tentoonstelt.

De kustplaatsen

In het noorden hebben zich een aantal gezellige badplaatsen gevormd. Korissía is een gemoedelijk dorp met tavernes langs de haven en de erachter gelegen straatjes. Aan dezelfde baai van Ágios Ioánnis ligt ook Voukári. Op de weg hiernaartoe passeren we diverse mooie stranden op onze route. In Voukári is een reeks van tavernes en winkeltjes langs de kustlijn. Zeilers weten deze plaats te vinden voor een maaltijd aan de wal. Aan een van de uiterste inhammen van deze baai ligt Agía Iríni. Hier zouden de kores gevonden zijn, kleien beelden van vrouwen met lange gewaden van 80 tot 160 cm hoogte. Restanten hiervan zijn te bezichtigen in het museum in Ioulída. Op de kop van het eiland ligt Otziás. Een gehucht met als middelpunt het strand. Ook in de omgeving zijn mooie stranden. De taverne serveert heerlijke, traditionele gerechten. Bij de kiosk zijn frisdranken en snacks verkrijgbaar. De sfeer is er vooral ontspannen en de mensen hebben er de tijd.

38


Richting het zuiden komen we in Mylopótamos. Rondom dit dorp stonden vroeger elf molens die draaiden op de kracht van het water. De meeste molens zijn verlaten en een enkele is verbouwd tot woonhuis. In Agía Marína staat een toren die dateert uit de 4e eeuw v.Chr. en is gebouwd van leisteen en marmer. Helaas is een deel van de toren ingestort tijdens een aardbeving in 1858. Gedurende de Byzantijnse tijd is er een klein klooster tegenaan gebouwd dat dateert uit het begin van de 17e eeuw. Helaas is de toren momenteel niet in al te beste staat en verzamelen vrijwilligers geld om de toren te restaureren.Verder zuidwaarts komen we in de vruchtbare vallei van Pissés

die eindigt in de gelijknamige baai met kristalhelder water. Op het strand staat een uitkijktoren en de ruïnes van een tempel ter ere van de god Apóllo. De baai van Koúndouros is bij de Grieken een populaire plek.Vooral in het weekend weten zij dit strand te vinden. Er staan ligbedden en parasols en er heerst een levendige sfeer.Voor degenen die meer rust prefereren en een uurtje op het strand willen doorbrengen, is het een beter idee om de meer zuidelijk gelegen stranden te bezoeken. We noemen die van Kámbi en Liparo. Hier kan het goed zijn dat u de enige bezoeker bent.

39


Kéa

Het uiterste zuiden is voornamelijk te voet bereikbaar. Veel van deze wandelpaden leiden naar de mooiste baaien, veelal met een kerkje of klein klooster.Vanuit Stavroudáki en Ágios Nikólaos kunt u naar Karthéa, een van de oudste nederzettingen van Kéa. Het vergt een flinke wandeling om bij de restanten van de Dorische tempel ter ere van de godin Athene te komen daterend uit de 6e eeuw v.Chr. Niet alleen het einddoel maakt deze route tot een interessante tocht, ook de uitzichten over de weidse omgeving en de geur van wilde kruiden zoals tijm en salie dragen bij aan een mooie tocht. In Ágios Nikólaos is het dorpsplein het verzamelpunt voor de lokale bevolking. In het gebied van Katomeriá zijn het vooral de boerderijen die het landschap beheersen. De zogenaamde kathikies zijn de traditionele boerenhuizen en eigendom van de chotárides, de mensen van het platteland. Op de gelijknamige heuveltop staat de kerk van Ágios Simeon op de plaats waar ooit de tempel ter ere van Afrodite heeft gestaan. De toegangspoort is opgebouwd uit restanten van de toenmalige tempel. Het uitzicht is adembenemend. De naamdag van Ágios Simeón wordt gevierd op 1 september. Aan het einde van het wandelpad is het prachtige strand van Ágios Fílippos. De hoogste berg van Kéa is de Profítis Ilías met een hoogte van 568 meter. Op de uitlopers bevindt zich Episkopí waar zich het gelijknamige klooster bevindt. Het is een van de oudste kloosters van Kéa en de pilaar in de kerk duidt

40

op het bestaan van een tempel ter ere van Ártemis. De oude muren staan rondom het bouwsel van latere datum. Men vond hier een inscriptie uit de 4e eeuw v.Chr. Spathí heeft een mooi zandstrand en is bij de Grieken een geliefde plaats.Verder naar het noorden, Kastrí, is een ander indrukwekkend klooster. Op de top van de heuvel kijkt het Panagía Kastriáni klooster uit over de omgeving en de zee. In de 17e eeuw v.Chr. vonden een aantal herders op deze plek een icoon van de Maagd Maria en bouwden een kerk die vandaag de dag nog steeds hier prijkt. In 1912 bouwde men er het klooster bij. Eenmaal binnen de muren rondom het klooster, daalt de sereniteit op u neer. Ondanks dat de Maagd Maria veel geëerd wordt op het eiland met als hoogtepunt 15 augustus, wordt zij niet gezien als de beschermheilige van het eiland. Dit is Charálambos, die de bevolking gered zou hebben van een pestepidemie in 1823. Zijn naamdag wordt jaarlijks gevierd op 10 februari.


Ioulída

Midden op het eiland ligt de hoofdstad Ioulída. Als een kroon op de top van de heuvel. Alle wegen op Kéa lijken via Ioulída te gaan. Het is dan ook met recht het middelpunt van het eiland. Door de ligging was de stad in het verleden moeilijk in te nemen.Van alle kanten werden aanstormende vijanden ontdekt en kon hun aanval meer dan eens met succes worden afgeslagen.Van welke kant u ook de stad ook benadert, het is altijd te voet met een klim bergopwaarts. De straten zijn te smal voor autoverkeer en de enige manier om de stad te verkennen is lopend. Ezels zijn nog steeds het hoofdvervoermiddel van goederen door de stad. De entree van de stad is door een boog, met hierachter een wirwar aan stegen. Bovenin is de Kastro met oude stadsmuren en enkele restanten van de tempel ter ere van de god Apollo. Daaronder was ooit de agora met in steen uitgehouwen zetels. Een bezoek aan de Agía Paraskeví-kerk is tevens interessant. Deze is gebouwd in een grot. Het stadhuis, het Archeologisch Museum met enkele vondsten uit Karthéa, de straten met oude huizen en de tavernes bieden voldoende stof om een dagje door te brengen. Net buiten de stad, bij de Kounderis-bron, ligt het stenen beeld de Leeuw van Kéa of Liónda. Ooit was Kéa rijk aan

water en bronnen en waternimfen beheersten het eiland. Uit jaloezie zonden de goden een leeuw om de nimfen van het eiland te verjagen met als gevolg dat het eiland totaal verdorde. Nadat de bewoners de hulp hadden ingeroepen van Aristéos keerde het lot zich. Hij versloeg de leeuw en Kéa werd weer vruchtbaar en begroeid. Het mysterieuze aan het beeld is dat de maker onbekend is gebleven en de leeuw een grimas heeft.

41


Huize Anemoúsa Op een steenworp van Otziás ligt Huize Anemoúsa. De woningen liggen rondom het zwembad en de eigenaar heeft ze sfeervol ingericht. Hij is veelal aanwezig in de receptie. De verschillende types zijn verdeeld over drie gebouwen. Studio type A is geschikt voor 2 personen. Ze liggen op de begane grond of de eerste verdieping. Er is een kitchenette, een eethoek en een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden. De badkamer heeft douche en toilet. Er is

42

een terras of balkon. Studio type B is voor 2 tot 3 personen. Deze is gelijk aan type A echter met een extra eenpersoonsbed voor de eventuele derde persoon. Studio type C is voor 2 tot 4 personen, is op de begane grond en iets ruimer dan type A. Hier zijn twee gemetselde banken of een bed en een gemetselde bank voor de eventuele derde en vierde persoon. Appartement type A is voor 2 tot 4 personen en ligt op de begane grond. In de woon-

kamer is een zithoek waar een sofa met onderschuifbed dient als slaapplaats voor de eventuele vierde persoon, een decoratieve open haard, een keukenhoek en een eethoek. In de slaapkamer staan een twee- en een eenpersoonsbed. De badkamer heeft douche en toilet. Appartement type B is voor 4 tot 6 personen en ligt op de begane grond. Er is een woonkamer met open keuken, een eethoek en een zithoek van gemetselde banken en een fauteuil die uitgeklapt als slaapplaats dienen voor de eventuele vijfde en zesde persoon. Er zijn twee slaapkamers met tweepersoonsbedden. Er is een terras. Appartement type C ligt op de eerste verdieping en is geschikt voor 4 tot 6 personen (inclusief 2 kinderen). De woonkamer beschikt over een keuken,

een eethoek een gemetselde hoekbank die als slaapplaats dient voor de eventuele vijfde en zesde persoon (kinderen) en er is een ruim balkon. De schoonmaak, het wisselen van de handdoeken en het bedlinnen zijn tweemaal in de week. Huize Anemoúsa beschikt over airconditioning in de slaapkamers, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. In de tuin is een zwembad met apart kinderbad. Bij de bar kan met tegen betaling ontbijt, drankje of een snack bestellen. In de tuin aan de achterzijde is tevens een gemeenschappelijk terras met een barbecue en voor de allerkleinsten is er een kleine speeltuin. In Otziás zijn een minimarkt en een taverne bij het strand op 150 meter afstand.Voor meerdere tavernes en een minimarkt is het op 3 kilometer gelegen Vourkári de dichtstbijzijnde mogelijkheid.


Huize Cávo Pérlevos Huize Cávo Pérlevos bestaat uit verschillende delen in een grote tuin. De eigenaar is veelal aanwezig om zijn gasten van dienst te zijn. Hij heeft een bijzondere sfeer weten te scheppen in de vakantiewoningen. Ross Holidays beschikt over de zes geschakelde studio’s die zijn opgetrokken uit natuursteen. De studio’s zijn geschikt voor 2 personen. Er is een kitchenette en een tweepersoons- en een eenpersoonsbed. De badkamer heeft douche en toilet. Op het ruime terras aan de voorzijde kunt u genieten van het uitzicht op de tuin. De schoonmaak en de wisseling van bedlinnen en handdoeken zijn drie keer in de

week. De studio’s beschikken over televisie, een kluisje en airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. Huize Cávo Pérlevos heeft een receptie en op het terras in de tuin serveert de eigenaar tegen betaling ontbijt. Er is een gemeenschappelijk terras met een barbecue voor algemeen gebruik. Het strand van Otziás is slechts door een bestemmingsweg gescheiden van de tuin van Huize Cávo Pérlevos. Een taverne is op 100 meter afstand en een kiosk op het strand in de baai van Otziás is op 200 meter afstand.Vourkári met meerdere tavernes en minimarkten is op 3,5 kilometer gelegen.

43


Huize Holiday Rooms Op weg naar de baai van Otziás passeert u Huize Holiday Rooms. De ouders van de eigenaar wonen op de bovenverdieping en zorgen voor de gasten en de tuin. De studio’s en appartementen zijn verdeeld over drie gebouwen. De eigenaar bezit ook de taverne aan het strand van Otziás en een bar in Vourkári. Studio type A is voor 2 personen en ligt op de eerste verdieping aan de achterzijde van het hoofdgebouw. Het beschikt over een tweepersoonsbed en er is een kitchenette. De badkamer heeft douche en toilet. Het balkon kijkt uit over de groene omgeving. Studio type B is voor 2 tot 3 personen en ligt op de eerste verdieping of de begane grond. Er is een open keuken, een eethoek, een tweepersoons-

44

en een eenpersoonsbed. De badkamer heeft douche en een toilet. Er is een balkon of terras. Studio type C is voor 2 personen. Deze is groter dan studio A en ligt op de eerste verdieping of op de begane grond. Er is een kitchenette, een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, een badkamer met douche en toilet en een balkon of terras. Het appartement is voor 2 tot 4 personen en ligt op de eerste verdieping. In de woonkeuken staat een eethoek en een sofa en de twee slaapkamers hebben een tweepersoonsbed en twee eenpersoonsbedden. De badkamer heeft douche en toilet. Aan de voorzijde is een groot terras. De suite is vrijstaand en op de begane grond. Het is geschikt voor 2 tot 4 personen. In de

woonkamer is een open keuken, een eethoek en een sofa die uitgeklapt slaapplaats biedt aan de eventuele derde persoon.Voor de eventuele vierde persoon wordt een opklapbed bijgeplaatst. In de slaapkamer staat een tweepersoonsbed. De badkamer heeft douche en toilet. De suite heeft een tuin met terras. De schoonmaak, wisseling van handdoeken en bedlinnen is twee keer per de week. Huize Holiday Rooms beschikt over televisie, wifi en airconditioning in de slaapkamers, die bij de prijs is inbegrepen. Naar het strand is het 400 meter. Aan het einde van het strand is de taverne van de eigenaar. Op het strand is een kiosk voor frisdranken.Voor meerdere tavernes en winkels kunt u terecht in Vourkári op 2,5 kilometer.


Red Tractor Farm De Red Tractor Farm ligt aan de rand van Korissía en de eigenaren Kostis Maroúlis en Marcie Mayer wonen hier ook. Zij hebben het landgoed, dat oorspronkelijk van de opa van Kostis was, met respect voor de natuur en rust tot een comfortabel verblijf gemaakt. Er zijn vier woningen met elk een eigen naam, waarin studio’s en een maisonnette, verdeeld over twee verdiepingen. Studio St. George is geschikt voor 2 personen en ligt op de eerste verdieping. Er is een zithoek, een kitchenette, een tweepersoonsbed, een badkamer met douche en toilet en een balkon. Studio’s Vineyard en Stone Cottage liggen ook

op de eerste verdieping en gelijk qua indeling als de St. George studio. Stone Cottage heeft als extra een vide waar twee kinderen kunnen slapen waardoor de studio geschikt is voor 2 volwassenen en 2 kinderen. Op de begane grond van deze drie woningen zijn vier studio’s geschikt voor 2 personen, zonder kitchenette, met mogelijkheid om koffie/thee te maken. Samen met de erboven gelegen studio kunnen deze als één appartement voor maximaal 4 of 6 personen gehuurd worden. Big Fish is de vierde woning en ligt op de begane grond. Hierin bevindt zich een appartement,

geschikt voor 2 tot 4 personen. Er is een woonkamer met een zithoek, een kitchenette, een vide met twee eenpersoonsbedden, een slaapkamer met een tweepersoonsbed en een badkamer met douche en toilet. Rondom de woning is een terras en er grenst een veranda aan de voorzijde. De schoonmaak en de wisseling van bedlinnen en handdoeken is twee keer per week. De studio’s op de eerste verdieping hebben airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen, en wifi. Na 10 minuten lopen bent u in de haven van Korissía met verschillende tavernes. De supermarkt is op 600 meter afstand. Het strand is 5 minuten lopen.

45


Villa’s Als Marmarei Op een prachtige locatie heeft de eigenaar vier sfeervolle woningen met uitzicht over zee neergezet. Als Marmarei is omringd door olijf-, vijgen- en amandelbomen. Elke woning heeft een eigen karakter en naam.Volgens Homerus betekent Als Marmarei glinsterende zee en bij een bezoek aan het landgoed wordt meteen duidelijk waarom voor deze naam gekozen is. Als Marmarei is geschikt voor 2 tot 6 personen. De woning heeft een woonkamer met open haard, een keuken en drie slaapkamers met een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, twee badkamers waarvan een met douche en de ander met bad en toilet.Vanaf de veranda met barbecue heeft u schitterend uitzicht over zee. Earth is geschikt voor 2 tot 5 personen. Er is een woonkamer met sofa die dient als slaapplaats voor de eventuele vijfde persoon (kind tot 10 jaar), keuken, twee slaapkamers

46

met een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden en een badkamer met douche en toilet. Ook hier vanaf de veranda prachtig uitzicht over zee. Sky is geschikt voor 2 tot 5 personen. Er is een woonkamer met een zithoek waarvan de sofa uitgeklapt dient als slaapplaats voor een kind tot 10 jaar, open keuken, twee slaapkamers met een tweepersoonsbed en twee eenpersoonsbedden en een badkamer met douche en toilet. Er is een veranda met barbecue en uiteraard dat geweldige uitzicht over zee. Pomegranates & Spices is geschikt voor 2 tot 4 personen. Er is een woonkamer met zithoek waarvan de sofa slaapplaats biedt aan de eventuele derde en vierde persoon (kinderen tot 10 jaar), open keuken met eethoek, slaapkamer met tweepersoonsbed en een badkamer met douche en toilet. Er is een inpandig terras met zeezicht. De schoonmaak en het wis-

selen van de handdoeken is drie keer per week en het bedlinnen wordt tweemaal in de week gewisseld. De villa’s beschikken over televisie en wifi, die bij de prijs is inbegrepen. In het midden tussen de

woningen ligt een zwembad met rondom een terras met enkele ligbedden en parasols. Het dichtstbijzijnde strand is op 2,5 kilometer afstand en Ioulída ligt op 8 kilometer afstand. Een minimarkt is op 10 minuten met de auto.


Combinaties met Andros, Tinos en Kéa Vanwege de goede bootverbindingen tussen de Cycladen onderling en met het vasteland van Griekenland, lenen deze eilanden zich perfect om combinaties te maken. Andros, Tinos en Kéa zijn daarom heel goed te combineren. Het eilandhoppen lijkt hier te zijn uitgevonden. Ook een combinatie met bijvoorbeeld een autorondreis over het vasteland is een goede mogelijkheid. Maar ook Pilion, Evia, Skyros of de Peloponnesos vormen een uitdaging.

Andros en Tinos

Zo broederlijk naast elkaar gelegen en zo verschillend, dat een combinatie van deze twee eilanden een toegevoegde waarde aan uw vakantie geeft. Slechts twee uur varen en u bent er en ervaart een totaal ander landschap en sfeer.

Andros en Kea

Het zo groene Andros in combinatie met het rotsachtige Kéa hebben wandelen als gemeenschappelijke noemer. Paden zijn er op beide eilanden in overvloed, maar de indrukken die de routes u geven totaal verschillend. Uitdagend zijn zij zeker.

De voorgaande combinatiemogelijkheden liggen voor de hand. Het is ook mogelijk om een uitgebreide autorondreis te maken over het vasteland in combinatie met een van de genoemde eilanden. Of Andros, Tinos of Kéa met de Peloponnesos. Met de auto is het een rit van 2,5 uur met de auto. Onderweg komt u langs het indrukwekkende Kanaal van Kórinthos. Liever richting noorden dan is Pilion een mooie combinatie voor u. Wij vertellen u graag over de mogelijkheden.

Andros, Tinos of Kéa en Évia

Een bijzondere combinatie vanwege het ontbreken van groot toerisme op deze bestemmingen die onderling goed te combineren zijn. Na een verblijf op Andros, Tinos of Kéa is het vrij eenvoudig om naar Évia te gaan. Het eiland is door een brug met het vasteland verbonden, maar kan ook eenvoudig bereikt worden met de boot.

Andros of Kéa en Athene en Náfplion

Een interessante combinatie is die van de levendigheid van de stad met de rust van een onbekende Cyclade om alle indrukken te verwerken. Teveel bezienswaardigheden om op te noemen. Athene of Nafplion puilen uit van de bezienswaardigheden.

47


Athene

Andros

Kórinthos Mycéne

Epídavros

Kéa

Náfplion

Tinos

Een vakantie op de Cycladen is vanwege de aanvlieghaven Athene uitstekend te combineren met een bezoek aan de nieuwe hoofdstad Athene en de oude hoofdstad Nafplion. Zo kunt u bijvoorbeeld 3 nachten in Athene verblijven om daar de bezienswaardigheden te bezoeken en vervolgens 4 nachten in Nafplion voor het bezichtigen van de stad, het kanaal van Kórinthos, Epídavros en Mycéne.

Athene Athene is een van de oudste steden van de wereld en meteen ook de grootste stad van Griekenland. Een combinatie met de Cycladen is snel gemaakt. Een overvloed aan bezienswaardigheden maakt een bezoek meer dan interessant.

De Akrópolis

We beginnen maar meteen met de ‘must’ van Athene, de Akrópolis. Akro betekent rand en polis stad. De rotspartij in het midden van Athene is de Akrópolis en hét aangezicht van de stad. Op de heuvel staan een aantal bouwwerken onder deze verzamelnaam. Het ontstaan ervan gaat terug tot de 5e eeuw v.Chr. Na eerst als woonplaats gediend te hebben, werd dit een heiligdom ter ere van de godin Athene, de beschermheilige van de stad. In 480 v.Chr. werd het door de Perzen met de grond gelijk gemaakt, maar direct na deze oorlog weer opgebouwd. Nu staat er nog de Niké-tempel, de Proplylaeën, het Parthenon en de olijfboom die ooit door de godin aan de stad werd geschonken.Vanaf de Akrópolis heeft men overigens een geweldig uitzicht over de stad.

Het parlementsgebouw en het Sýntagma-plein

Het Paleis dateert uit 1836 tot 1840. Oorspronkelijk was het bedoeld als paleis voor Otto, de eerste koning na de Turkse overheersing. Zijn vader financierde het en Otto woonde er met zijn familie tot 1910.Voordat het Griekse parlement er in 1935 zijn intrek nam, huisde het

48

in verschillende andere panden in de stad. Onder andere in het gebouw waar zich tegenwoordig het Museum voor Historie en Etnografie bevindt. Het Paleis ligt aan het Sýntagma-plein. Een marmeren plein met het graf van de onbekende soldaat. Dit wordt bewaakt door een speciale garde, gekleed in traditionele kleding, ooit gedragen door het leger bij speciale gelegenheden. Ieder uur wordt deze wacht op indrukwekkende wijze gewisseld. Overigens is het Sýntagma-plein niet alleen bovengronds een bezienswaardigheid, onder de grond bevindt zich het grootste metrostation van Athene. De opgravingen die gedurende de aanleg ervan gedaan zijn, liggen hier geëxposeerd.

Olympisch Stadion

Niet alleen de nieuwe stadia die gebouwd werden voor de Olympische Spelen van 2004 zijn nog te vinden in de stad, ook het oude Olympische stadion is indrukwekkend om te zien. Het oorspronkelijke stadion dateert uit 329 v.Chr. en was feitelijk een geul tussen twee heuvels. Er waren houten banken voor de hoge heren en het volk zat op stenen. In 131 v.Chr. werd het een ‘gebouwd’ stadion. De rijen werden grotendeels vervaardigd van marmer. Het als een paardenhoef gevormde stadion bood destijds plaats aan 50.000 mensen.Verschillende elementen duiden op diverse periodes van oorsprong. De ingang met zuilen is uit de Dorische tijd en waarschijnlijk onder het bewind van Herodes werd de brug over de rivier in ere hersteld. De Romeinen plaatsten een muur aan de noordkant om het stadion als een arena te kunnen gebruiken. De eerste moderne Olympische Spelen in 1896 werden in dit stadion


gehouden. Ongeveer 550 werkers zijn bezig geweest met het renoveren van het stadion. De ‘nieuwe’ versie van het stadion is bekend onder de naam Kalimármaro, vanwege al het marmer dat verwerkt is in het stadion.

Academy

Het gebouw is een onderdeel van een zogenaamde Neoklassieke trilogie; Academy, universiteit en de bibliotheek. De bouw ging van start in 1859. De ingang is in Ionische stijl opgetrokken en heeft elementen van gebouwen op de Akrópolis. Het gebruik van marmer domineert ook deze gebouwen en is een karakteristiek voor deze bouwstijl.

Pláka en Monastiráki

De Pláka is de wijk aan de voet van de Akrópolis. Een labyrint van straatjes met huizen, winkels en musea. Hier is ook de wijk Ágora te vinden. Een bezoek aan de Pláka hoort zeker in het rijtje van ‘te doen’ tijdens een bezoek aan Athene. Een andere bekende wijk is Monastiráki. Deze is genoemd naar het centrale plein in deze buurt waarop de Móni Pantanássa-kerk staat. Slenterend over het plein en de omliggende straten geeft al snel het gevoel een Athener te zijn. Helaas ontbreekt ons de ruimte om alles onder de aandacht te brengen. Het Nationaal Archeologisch Museum, Ágora, Maritiem Museum, Nationale Theater, Nationale Tuin, Nationale Bibliotheek zouden zeker ook een plaats verdiend hebben op deze pagina’s. Nog tijd over om ook buiten Athene te gaan, dan is Cape Soúnion een aanrader.

49


Náfplion en omgeving

Griekenland heeft zoveel te doen en te zien dat we niet kunnen ophouden met suggesties geven. Neem bijvoorbeeld Náfplion en omgeving. Niet voor niets wordt Griekenland wel de bakermat van de westerse beschaving genoemd.

Náfplion

Deze stad ligt op het noordoostelijk deel van de Pelopónnesos, in een inham aan de Argolische Golf. Ooit was deze stad de hoofdstad van de Hellenistische Republiek. Tegenwoordig ligt deze titel uiteraard bij Athene, maar de allure heeft Nafplion altijd gehouden. De restanten van oude beschavingen zijn ruimschoots aanwezig. Naar onze mening is Náfplion, en dan spreken we over het oude deel van de stad, een van de mooiste en gezelligste steden van Griekenland. Náfplion was in de mythologie de zoon van Poseidon, god van de zee. Náfplion zou het alfabet bedacht hebben en ook de stichter van de stad zijn geweest. Op de top boven de stad prijkt de burcht van Palamídi. Dit Venetiaanse fort dateert uit de middeleeuwen. In de 19e eeuw diende deze

50

vesting als gevangenis voor de vrijheidsstrijder Theódoros Kolokotrónis. Hij was een groot voorstander van het op de troon krijgen van de jonge Otto van Beieren. Toen bleek dat Otto alleen Beierse assistenten aanstelde voor het regeren van Griekenland, keerde Kolokotrónis zich tegen hem, wat hem een gevangenisstraf opleverde. In de stad staan verschillende standbeelden van hem. Ook de Boúrtzi is een bijzonder bouwwerk. Op een eiland enkele honderden meters voor de kust ligt een Venetiaanse vesting (15e eeuw). Later werd deze door de Turken gebruikt en zelfs gevangenen die op de lijst stonden voor executie, werden hier in afwachting van de voltrekking geplaatst. Ook Náfplion kent een Sýntagma-plein. De moskeeën, kerken, pleinen met kafenía en tavernes bieden de bezoeker een interessante en plezierige tijd.

Kórinthos

De route van Athene naar Náfplion gaat langs Kórinthos. Door de strategische ligging vormde de stad de verbinding tussen Athene en de Pelopónnesos met onder andere Spárti. De stad kreeg bekendheid doordat de apostel Paulus in 50 n.Chr. brieven aan de Korinthiërs schreef. Deze


brieven maken deel uit van de Bijbel. De ruïnes van de oude stad waaronder enkele zuilen, liggen net buiten de tegenwoordige stad. Het meest bekend is hier echter het wereldberoemde kanaal dat hier eind 19e eeuw is aangelegd. Het verbindt de Ionische Zee met de Egeïsche Zee op het punt waar het land op zijn smalst is. Het kanaal heeft een lengte van 6,3 kilometer, is 23 meter breed en 8 meter diep. De verschillende bruggen over het kanaal liggen ongeveer 70 meter boven de waterspiegel. De geringe diepgang van het kanaal maakt het ongeschikt voor grote schepen.Voor kleine boten is de stroming vaak gevaarlijk. De schepen die gebruik kunnen maken van het kanaal, worden in een half uur door sleepboten erdoorheen geloodst. Het gemanoeuvreer van de passerende schepen is een spektakel om te zien. De ruimte tussen schip en wal is vaak minimaal. De besparing door het nemen van de route door het kanaal was slechts 350 meter. Echter de route om de zuidkaap was stormachtige en gevreesd. Men laadde nog liever de vracht aan de ene oever op ossenwagens, vervolgens over land naar de andere oever 6 kilometer verder, om daar weer aan boord te laden dan de gevaarlijke route over zee te nemen.

Epídavros

Aan de kust ontwikkelde zich het nieuwe Epídavros. Tien kilometer landinwaarts ligt het oude Epídavros. Het meest bekend hiervan is het Asklípion met het beroemde theater, een van de best bewaarde van heel Griekenland. Het stamt uit de 4e eeuw v.Chr. Het theater, dat als een grote schelp tegen de helling van de heuvel is gebouwd, biedt plaats aan 14.000 toeschouwers. De akoestiek is zo goed dat zelfs een gefluisterd woord op de toneelvloer bovenin goed gehoord kan worden. Tegenwoordig worden nog voorstellingen gegeven in dit theater. Epídavros is door UNESCO toegevoegd aan de lijst van werelderfgoed.

Mycéne

Halverwege Náfplion en Kórinthos ligt Mycéne. Het ontstaan van deze hoog ontwikkelde beschaving gaat terug tot aan 2100 v.Chr. De bloei was echter tussen 1400 en 1200 v.Chr. Door verwoesting door oorlogen, epidemieën en natuurrampen raakte de stad in verval. Muren van rotsblokken en restanten van de burcht geven een goed beeld van hetgeen hier ooit gestaan moet hebben. De beroemde leeuwenpoort is nog redelijk in tact.

51


Autorondreis over het vasteland Het vasteland heeft zoveel te bieden aan bezienswaardigheden dat wij voor u in samenwerking met ons agentschap Atropa Travel een interessante autorondreis voor u hebben samengesteld. Na aankomst neemt u de huurauto in ontvangst en maakt u de route langs de door ons vooraf gereserveerde hotels. De hotelovernachtingen zijn op basis van een tweepersoonskamer met douche en toilet in C-categorie hotels, waarbij het ontbijt is inbegrepen bij de prijs.

Dag 3 Délfi - Pátras - Golf van Kórinthos - Olympía (ca. 230 km)

Nadat u vanuit Délfi richting Pátras rijdt, steekt u de Golf van Kórinthos over. Bij het dorp Olympía zijn de opgravingen van de gelijknamige tempel. Die naam is bijna gelijk aan de naam van het geweldige gebergte Ólympos, dat ver van hier in het noordoosten van Griekenland ligt. Die overeenkomst is niet toevallig. Dit gebergte was de vaste verblijfplaats van de oude Griekse goden. Hier in de Pelopónnesos kwam hoofdgod Zeus zo nu en dan om zich te laten aanbidden. Bij de opgravingen is gebleken dat hier een enorme tempel voor Zeus gestaan heeft. Die zou pas zo’n 1600 jaar geleden opzettelijk door de Romeinen verwoest zijn. Op deze plek werden 3000 jaar geleden de eerste Olympische Spelen gehouden. U overnacht in Olympía.

Dag 4 Olympía - Langádia Karkaloú - Dimitsána - Stemnítsa Langádia (ca. 120 km)

Dag 1 Aankomst in Athene Dag 2 Athéne - Délfi

(ca. 186 km)

Na het ontbijt gaat de tocht, eventueel via Distómou en Aráchova, naar Délfi. In de buurt van Distómou staat het Byzantijnse klooster Osios Loukás. Het klooster ligt op een hoogte van 1748 meter en heeft twee kerken. De architectuur, met mozaïeken en marmeren wanden, maakt de kerk tot een van de belangrijkste monumenten van Griekenland. In Délfi is het beroemde orakel. Bij de plek van de opgravingen is een museum. De omgeving met de berg Parnassós is beschermd gebied en heet het Nationale Park Parnassós. U overnacht in Délfi.

52

Vandaag gaat de reis verder in oostelijke richting voor een bezoek aan het Arcadisch gebied. De dorpen hebben torenwoningen van soms wel vijf verdiepingen. Onder Turks bewind groeide Dimitsána uit tot een illegaal onderwijscentrum. Het bracht zelfs verschillende geestelijk leiders van de Griekse Onafhankelijkheidsoorlog voort. De gemeentelijke Bibliotheek bevat nog enkele unieke en zeldzame werken. Door de enigszins geïsoleerde ligging heeft het van oorsprong Slavische dorp Stemnítsa weinig hinder ondervonden van de Turkse overheersing. De bewoners waren gespecialiseerd in het smeden van goud en zilver. Een school voor het leren van deze kunst is tegenwoordig nog gevestigd in een gerestaureerd herenhuis. Het Volksmuseum van Stemnítsa toont een werkplaats van een edelsmid van toen. U overnacht in Langádia.

Dag 5 Langádia - Spárti - Mistrás Monemvasiá (ca. 200 km)

Vanuit Langádia rijdt u via Trípoli, Spárti en Mistrás naar Monemvasiá. Het oude Spárti is beroemd en heeft een rijke mythologie en historie. Het is daarom raadzaam hier-


Délfi

Athene Olympiá Langádia

Epídavros Náfplion

Monemvasiá

over te lezen alvorens deze plaats te bezoeken. Bij Spárti ligt ook Mistrás. Dit is een groot openluchtmuseum met vele overblijfselen uit oude tijden. Aan de kust ligt Monemvasiá, dat ooit een Byzantijns en Venetiaans handelsbolwerk was. Het bijzondere van deze stad is dat huidige inwoners, ruïnes in de oude stijl opgebouwd hebben als woning. U overnacht bij Monemvasiá.

Dag 6 Monemvasiá - Náfplion

(ca. 171 km)

Vanuit Monemvasiá gaat de route via Leonídi terug naar het noorden richting Náfplion. Náfplion was in de mythologie de zoon van Poseidon, de god van de zee. Náfplion zou het alfabet bedacht hebben en ook de stichter zijn van deze plaats. Er zijn veel historische bezienswaardigheden, maar bovenal is de sfeer zeer aangenaam. De vele, gezellige terrasjes en (vis)tavernes in smalle straatjes, die als een labyrint door de stad heenlopen, zijn zeer uitnodigend. Hier is tevens uw overnachting.

Dag 7 Náfplion - Epídavros - Mycéne - Athene (ca. 135 km) Vandaag staat een bezoek aan Epídavros en Mycéne op het programma. Epídavros is onder andere beroemd vanwege het openluchttheater. Dit wonder van akoestisch vernuft

mag niemand missen. Het is 2200 jaar geleden gebouwd. Het bood plaats aan 14.000 personen die allemaal zelfs de gefluisterde woorden van het toneel konden verstaan. Tegenwoordig wordt er ‘s zomers nog steeds een aantal voorstellingen en optredens gehouden.Voor Mycéne gaat u weer iets naar het zuidwesten. Deze stad begon zijn geschiedenis in 2100 v.Chr. Er is hier zoveel te zien, dat het aan te raden is vooraf een boekje hierover te lezen. De Mycéners waren een volk met een hoge ontwikkelingsgraad. Zelfs ver boven die van Minos op Kreta. Op weg naar Athene passeert u de oude stad Kórinthos met het beroemde Kanaal van Kórinthos. U overnacht in Athene.

Dag 8

U rijdt naar de luchthaven van Athene voor uw terugreis of naar een van de vakantiewoningen of hotels uit ons aanbod voor een verlenging op Kéa, Andros of Tinos.

53


De specialistische keuze van Ross Holidays in Op deze pagina’s geven wij u een overzicht van onze bestemmingen, elk met een eigen karakter en charme. De bewoners zijn overal gastvrij, behulpzaam en vriendelijk. Van de meeste bestemmingen hebben wij aparte brochures beschikbaar. Kijkt u ook op onze website voor nog meer informatie over onze bestemmingen www.rossholidays.nl of www.rossholidays.be

54

Limnos

Nieuw

Vanaf 2016 is Limnos toegevoegd aan het aanbod. Authentiek, gouden stranden, unieke locaties, rijke wijntraditie en cultuur zijn de sleutelwoorden voor dit bijzondere eiland. Laat u verrassen en bezoek dit nog slechts weinig bezochte eiland.

Corfú is rijk aan natuur en in baaien verscholen stranden. Er zijn schittterende panorama’s. De stad staat bol van herinneringen uit het verleden. De Pantokrator domineert het noorden van het eiland.

Skópelos is een van de Sporaden. De hoofdstad is een levendig centrum van vertier, het binnenland beschikt over heuvelachtig landschap en de kustlijn wordt bepaald door prachtige baaien met de mooiste stranden.

Lefkas met azuurblauwe wateren en gezellige vissersdorpen heeft een groen en heuvelachtig binnenland. Door de landtong verbonden met het vasteland waardoor er nog meer mogelijkheden voor ontdekken zijn.

Alonissos beschikt over een geweldige natuur en de stad is gezellig rond de haven. De zee eromheen is een beschermd natuurgebied en dolfijnen en vogels hebben hier hun vaste verblijfplaats. Ideaal wandeleiland met prachtige stranden.

Kefaloniá is kleurrijk en fotogeniek met een grillige kustlijn en het imponerende Áenos-gebergte als middelpunt. De kustdorpen bieden de vakantieganger gezelligheid en een uitgebreide keuze aan tavernes.

Évia is het op een na grootste eiland van Griekenland. Het zuiden is wat robuuster dan het noorden, maar beide kennen de prachtigste stranden. Een bestemming die vooral ook bij Grieken zelf geliefd is.

Itháki is bekend als de thuishaven van Odysseus. Het is lieflijk en iedere vierkante meter is om verliefd op te worden. De gezellige haven van Vathi en de dorpen op het eiland bieden een schilderachtige aanblik.

Skyros is bereikbaar door een oversteek over het eiland Évia. Het stadje op de berg torent boven het eiland uit en de kustlijn is bezaaid met mooie stranden. De straatjes van de stad bieden een ruime keuze aan levendigheid.

Épiros kent een grote variatie. Parga aan de kust heeft een pittoresk centrum en een levendige boulevard met een grote keuze aan tavernes en winkels, terwijl het achterland wordt gevormd door de Zagoria en imposante bergen.

Thassos heeft een prachtige natuur en wandelmogelijkheden te over. Daarnaast beschikt het over gouden stranden en lieflijke skala’s en authentieke berg­dorpen.

Pílion is een schiereiland dat ruwweg gelegen is tussen Athene en Thessaloníki. Een unieke combinatie van bergen en zee met bijzondere kleurenschakeringen. Een gebied met rijke tradities en een eigen karakter.

Lesbos is een veelzijdig eiland met gezellige dorpen, mooie natuur en mooie stranden. Maar vooral de sfeer van het eiland zal de bezoeker aanspreken. Een bezoek is niet voldoende om alles te ontdekken.


Griekenland Thassos

Paxos

Nieuw

Klein maar fijn.Voorzien van paradijselijke stranden en gemoedelijke dorpen. De typische eilandsfeer is hier overal merkbaar en gezelligheid is er volop te vinden. Met name in de zomermaanden weten de Grieken dit eiland te vinden.

Limnos

Corfú

Lesbos

Pílion

Épiros

Alónissos Skópelos

Paxos

Skýros

Lefkas

Chios

Évia

Itháki Kefaloniá

Andros Kéa

Samos

Tinos

Pelopónnesos

Chios is vol met tradities en cultuur. Het interessante landschap met weelderige begroeiing, mooie stranden en bijzondere middeleeuwse dorpen met muurversieringen en Byzantijnse monumenten zijn boeiend.

Kýthira

West-Kreta

Zuid-Kreta

Samos heeft blauwe zeeën, groene natuur, tal van stranden en witte huisjes. Natuurliefhebbers kunnen hun hart hier ophalen. De veelheid aan kerkjes en overblijfselen vormen een culturele tegenhanger.

Kýthira is een stukje ongerept Griekenland. Een doolhof van wegen en paden leiden over het eiland. Lieflijk en ruig, met deze woorden is Kýthira in het kort te omschrijven. Deze combinatie is even verrassend als het eiland zelf.

Andros is het meest groene eiland van de Cycladen. De sfeer is gemoedelijk en er zijn prachtige stranden. Het gezellige Batsi is niet alleen voor de bewoners een aangename plaats, ook de bezoeker vindt hier zijn plezier.

West-Kreta heeft mooie zandstranden, levendige badplaatsen en een indrukwekkend achterland. Chaniá-stad is een van de mooiste steden van Griekenland, met een veelvoud aan bezienswaardigheden.

Tinos heeft de hectiek van de stad, eveneens een bekend bedevaartsoord, die vooral door Grieken wordt bezocht en de rust van het overige deel van het eiland als tegenhanger met een bijzonder landschap en de bekende duiventillen.

Zuid-Kreta is bergachtig en heeft geweldige stranden met authentieke dorpen. De sfeer van vroeger is hier nooit opgetrokken. Tochten per auto of te voet brengen u bij bijzondere natuurverschijnselen.

Kéa is een ontdekking voor de Griekenlandliefhebber; een gegarandeerde vakantie met en tussen de Grieken. Een netwerk van wandelpaden laat u kennismaken met alle hoeken van het eiland.

Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland. De spectaculaire bergen met karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes aan de ene kant en de prachtige natuur en uitgestrekte zandstranden aan de andere kant.

Zeilvakanties zelf of met een schipper over de Griekse wateren langs de vele baaien en stranden die Griekenland rijk is. Actieve vakanties trekkings en wandelen in verschillende delen van Griekenland. Achter iedere bocht een andere verrassing. Wintervakanties laten u kennismaken met het Griekenland van de Grieken. Open haard en een terras onder een prille zon.

Karakter & Comfort

Het nieuwe label van Ross Holidays met een aanbod aan villa’s en hotels met een ander karakter en comfort, www.insidegreece.nl

55


Wat bieden wij? – Een ruime keuze aan vakantiewoningen en hotels, eilandhoppen, wandelen, trekkings, zeilen, autorondreizen, stedentrips en wintervakanties. Het is ook mogelijk om bestemmingen te combineren of binnen een bestemming in verschillende plaatsen te verblijven. De Nederlands sprekende reisleiding en/of de lokale agenten zijn ter plaatse aanwezig voor de gasten van Ross Holidays en informeren u graag over het gebied, excursiemogelijkheden en autohuur. Brochures – Ross Holidays heeft afzonderlijke brochures van veelal iedere bestemming. U vindt hierin uitgebreide informatie over de bestemmingen, de accommodaties, geschiedenis en cultuur. Autorondreizen en wandelen zijn opgenomen in de brochure van de betreffende bestemming. Zeilen, trekkings, stedentrips en wintervakanties worden gepresenteerd op onze websites www.rossholidays.nl en www.rossholidays.be

Overboekingen uitgesloten – Het merendeel van de vakantiewoningen is op garante basis gecontracteerd. Dat wil zeggen dat alleen Ross Holidays er gedurende het gehele zomerseizoen over kan beschikken. Het is dus niet mogelijk dat dezelfde woning in dezelfde periode per abuis aan verschillende geïnteresseerden toegezegd wordt, waardoor overboekingen in de vakantiewoningen zijn uitgesloten. In de hotels hebben wij de beschikking over enkele kamers die direct door ons te boeken zijn. Gegarandeerd op vakantie – Voor de maximale zekerheid van onze gasten zijn wij aangesloten bij de toonaangevende fondsen en verenigingen in Nederland en België. VOOR NEDERLAND Stichting Garantiefonds Reisgelden (SGR) De in ons aanbod gepubliceerde reizen vallen onder de voorwaarden van de SGRgarantieregeling. Dit houdt in dat u ervan verzekerd bent uw vooruitbetaalde reissom terug te krijgen als de wederpartij door financieel onvermogen de overeengekomen reisafspraak niet kan nakomen. Voor zover de afspraak inclusief vervoer is en de bestemming reeds is bereikt, wordt zorg gedragen voor de terugreis. Zie voor de voorwaarden: www.sgr.nl/garantieregeling.

ANVR – De ANVR hanteert strenge normen voor het lidmaatschap en bevordert de kwaliteit van en informatie over vakanties. De ANVRConsumentenvoorwaarden zijn van toepassing op de in dit programma gepubliceerde aanbod, tenzij uitdrukkelijk een uitzondering wordt aangegeven. Zie voor de ANVR-Consumentenvoorwaarden www.anvr.nl/consumentenvoorwaarden. Calamiteitenfonds – Ross Holidays is aangesloten bij het Calamiteitenfonds. Hiervoor geldt een publieksbijdrage van € 2,50 per boeking tot maximaal 9 personen. Dit fonds biedt een garantie van terugbetaling van (een deel) van de reissom als de reis wegens een calamiteit geen doorgang kan vinden, of een vergoeding van de meerkosten die ontstaan door het aanpassen van de reis of een vervroegde terugkomst van uw bestemming. Zie voor uitgebreide voorwaarden www.calamiteitenfonds.nl/garantieregeling Duurzaam Toerisme – Dat is reizen, rekening houdende met milieu, mens, natuur en cultuur zodat ook in de toekomst gereisd kan blijven worden. Wij voldoen aan de gestelde verplichtingen conform de eisen van de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren. U kunt onze milieubeleidsverklaring en milieuprogramma nalezen op onze website. Duurzaam toerisme is een gezamenlijke onderneming door zowel reisorganisaties als vakantiegangers. Meer hierover op www.anvr.nl. VOOR BELGIË Garantiefonds Reizen® – De in ons aanbod gepubliceerde reizen vallen onder de garantie van het Garantiefonds Reizen (GFG). Dit houdt in dat u bij financieel onvermogen van de reisorganisatie uw reeds betaalde reissom retour ontvangt of wordt gezorgd voor repatriëring of verderzetting indien u reeds op de bestemming bent. Zie voor meer informatie www.gfg.be ABTO – Wij zijn aangesloten bij de ABTO. Derhalve zijn de Algemene Reisvoorwaarden van de Geschillencommissie Reizen van toepassing op de in dit programma gepubliceerde aanbod, tenzij uitdrukkelijk een uitzondering wordt aangegeven. Zie voor de uitgebreide voorwaarden www.abto.be/info

Ons kantoor – Ross Holidays is gevestigd in Wijchen (NL) en in Hasselt (BE). In de kantoren heerst een Griekse sfeer. De betrokkenheid van het team is groot en zij kunnen uit eigen ervaring veel over Griekenland vertellen; ze zijn vakbekwaam en goed opgeleid. Ook in Griekenland staat enthousiaste reisleiding voor u klaar op de meeste bestemmingen. Zij verwelkomen u bij aankomst, verzorgen de transfers, informeren u over de omgeving en de excursiemogelijkheden en bezoeken u regelmatig om uw vragen te beantwoorden. Sommige bestemmingen maken gebruik van een mobiele hostessservice. Indien u een trekking heeft geboekt, wordt u ontvangen door de gids. Ross Holidays laat zijn klanten kennis maken met de Grieken zelf. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn de kernwoorden van onze filosofie. Stéfanos Stefánou, eigenaar van Ross Holidays, is steeds op zoek naar nieuwe bestemmingen. Bij zijn zoektocht houdt hij altijd in gedachten wat hij ú als bezoeker van ‘zijn’ Griekenland zou willen laten zien. U bent meer dan welkom bij ons, onze deur staat altijd open.

Kasteellaan 28c • Postbus 513 • 6600 AM Wijchen • T 024 642 48 48 • info@rossholidays.nl • www.rossholidays.nl Pijpersveldstraat 12 bus 1 • 3500 HASSELT • T 011 719270 • info@rossholidays.be • www.rossholidays.be

Fotografie: Giorgos Agapiou. De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder schriftelijke toestemming door derden gebruikt worden.

Wie zijn wij? – Ross Holidays richt zich uitsluitend op Griekenland. U vindt ons aanbod op Corfú, Paxos, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Épiros met Parga en de Zagória, Pilion, Skópelos, Alónissos, Évia, Skýros, Thassos, Limnos, Lesbos, Chios, Samos, Andros, Tinos, Kéa, Peloponnesos, Kythira, West-Kreta, Zuid-Kreta en ook voor actieve vakanties, zeilen en wintervakanties kunt u bij ons terecht. Sinds 1988 vanuit Nederland en vanaf 2016 ook vanuit België.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.