Kleinschalig Griekenland
MESSINÍA & ARGOLÍS Een vakantie vol herinneringen
OVER HET EILAND VAKANTIEWONINGEN
P E LO P Ó N N E S O S
WANDELEN AUTORONDREIS
1
2019
De bestemming Pelopónnesos
Oud Messíni
WA A R OM PELOP ÓN N ESO S? De Pelopónnesos is de bakermat van de oude beschaving van Griekenland. Het heeft een gevarieerd landschap dat wordt afgewisseld met culturele hoogtepunten. Het klimaat is er mild en zandstranden en rotsachtige baaien wisselen elkaar af. Het westelijke schiereiland is lieflijker met afgeronde bergtoppen en heeft tal van uitgestrekte zandstranden. Máni is de ‘middelste vinger’ van het schiereiland en is robuust met zijn spitse bergrug van de Taïgetos. In het oosten ligt Argolís, waar u tal van oudheden kunt bezoeken. Mycene en Epídavros horen daar zeker bij. Aan de kust liggen lieflijke dorpen in alle rust te wachten op uw bezoek. Bij een vakantie naar de Pelopónnesos kunt u kiezen om een deel te verkennen of een combinatie van verschillende regio’s.
Argolís
Westelijk schiereiland
Máni
P E LO P Ó N N E S O S
2
De bestemming Pelopónnesos
Néo Ítilo
YA SSAS! WELKOM O P D E PELO PÓNNESOS! Mijn naam is Stéfanos Stefánou, eigenaar van Ross Holidays, en ik nodig u graag uit op de Pelopónnesos. Deze grote regio is zo divers, dat het haast niet in één keer te bezoeken is. Daarom biedt Ross Holidays u niet alleen de mogelijkheid te kiezen voor één deel van de Pelopónnesos, maar ook om verschillende te combineren. In deze brochure leest u precies waarom u naar de Pelopónnesos op vakantie zou willen gaan. Uw verblijf kan variëren van studio’s en appartementen tot vakantiewoningen en villa’s. Alles met één gemeenschappelijke deler: ze liggen in de buurt van een dorp of het strand, zonder de drukte te raken die op sommige andere bestemmingen heerst. Ross Holidays heeft zich de afgelopen 30 jaar gespecialiseerd in kleinschalig Griekenland. Inmiddels is ons aanbod uitgegroeid tot 29 bestemmingen, elk met zijn eigen karakter. Het aanbod is gevarieerd, van een strandvakantie tot een actieve invulling of een combinatie. De vakanties van nu worden, na 30 jaar, nog steeds aangeboden met mijn speerpunten van toen: kleinschalig en met een persoonlijke benadering. Mijn team reist regelmatig naar de bestemmingen en kan u daarom uit eigen ervaring een passend advies geven. Ook is het contact met de bestemmingen optimaal. Weten wij het antwoord op uw vraag niet, dan is deze snel gesteld aan een van onze collega’s in Griekenland. Wij zoeken altijd naar een weg om een bijdrage te leveren aan het slagen van uw vakantie.
Op de Pelopónnesos wordt u verwelkomd door reisleiding. Zij maken u wegwijs en u kunt bij hen terecht met vragen, het huren van een auto of het boeken van een excursie. Zij komen verschillende keren per week bij u in uw vakantiewoning langs en zijn telefonisch bereikbaar. In uw woning vindt u een informatiemap met alles wat er op de Pelopónnesos te beleven is. Voor een bezoek aan Argolís vliegt u naar Athene waar u wordt ontvangen door reisleiding. Zij is gedurende uw vakantie steeds bereikbaar en neemt ook contact met u op om te vragen of alles naar wens verloopt of dat zij iets voor u kan betekenen. Als u door deze brochure bladert, kunt u er zomaar van overtuigd raken dat de Pelopónnesos uw volgende bestemming moet zijn. Heel graag tot ziens op de Pelopónnesos! Een groet van Stefanos Stefanou
3
P E LO P Ó N N E S O S
De bestemming Pelopónnesos
Kardamíli
Kyparíssia
WAA ROM MESSIN ÍA? Messinía is het zuidelijk deel van de Pelopónnesos en Ross Holidays biedt u de mogelijkheid om naar de linker en middelste ‘vinger’ van dit gebied te gaan. Verschillend van karakter, maar beide met hun eigen charme. De middelste vinger is ruig en met grillige bergen in het achterland. De dorpen aan de kust zijn gemoedelijk en omzoomd door zandstranden en baaien tussen de rotsen. De linker vinger is lieflijker van aard, de bergen zijn er hoog, maar hebben afgeronde toppen. Er wordt gezegd dat deze bergen een afspiegeling zijn van het karakter van de mensen die er wonen. De dorpen aan de kust zijn een goede uitvalsbasis voor het maken van uitstapjes naar het historische binnenland. U kunt een kijkje nemen bij Olympía waar de Olympische Spelen hun start hadden, Mistrás de verlaten byzantijnse stad of naar de ingang van Hades. Wat zou daar verborgen zijn?
Kalamáta Giálova
Petalídi
(pag. 29)
Kardamíli Koróni
Finikóundas
Spárta
Rindomo kloof Víros kloof
Pílos Methóni
Mistrás
Stoúpa (pag. 13)
Ag. Nikólaos Ítilo
Díros grot
Vathiá
Wij bieden vakanties aan in deze dorpen.
P E LO P Ó N N E S O S
4
De bestemming Pelopónnesos
Ágios Nikólaos
MESSI NÍ A Ruige bergen, een vruchtbaar landschap en rijk aan geschiedenis. Dit is Messinía. Kastelen hebben uitzicht op enkele van de meest uitgestrekte stranden van het gebied. Waar u ook komt, u loopt bijna altijd olijfbomen tegen het lijf. En maak vooral ook een wandeling door de gemoedelijke dorpjes. Messinía is een van de zeven provinciën van de Pelopónnesos. Het landschap is bergachtig en de hoogste top is de Profítis Ilías (2407 meter). De bergen hebben grillige vormen met kloven, mysterieuze grotten en diepe ravijnen. Dankzij de ondergrondse rivieren is er ook op de berghellingen verrassend veel boomgroei. Het meest vallen de grote aantallen olijfbomen op, met fraai gevormde stammen, maar ook door de grote aantallen. In welke richting u ook reist, olijfboomgaarden zijn er overal. De Kalamata-olijf is dan ook wereldwijd bekend. Ze zijn zwart en groter dan andere olijfsoorten.
forten hun huizen. Deze merkwaardige woontorens zijn soms wel twintig meter hoog en hebben meerdere woonlagen. De meest indrukkende vindt u in Vathiá.
MÁNI
Voorbij het dorpje Liméni begint Mésa Máni. Areópoli, stad van de god van de oorlog uit de Griekse mythologie, Ares, is de enige stad in deze streek. De Manioten hadden zich zó dapper geweerd in de strijd tegen de Turken dat hun stad deze erenaam verdiende. Er zijn verschillende bezienswaardigheden. Bijvoorbeeld de Glyfáda-grot, ook wel Pýrgos Diróu-grot genoemd. De grot is midden vorige eeuw bij toeval ontdekt doordat de hond van een dorpsbewoner erin terechtkwam. Volgens de mythologie zou de uiterste zuidpunt, Kaap Ténaron, de toegang naar de onderwereld of het dodenrijk zijn. De kaap is alleen te voet bereikbaar.
Ten zuiden van Stoúpa liggen Ágios Nikólaos en Ágios Dimítrios en nog zuidelijker volgen Plátsa en Thalámes. Een curiositeit in Thalámes is het Máni-museum, een bonte particuliere verzameling van gebruiksvoorwerpen, sieraden en platen. Verderop ligt het dorp Ítilo met uitzicht over de baai van Liméni. Het is een typisch Maniotische plaats met karakteristieke huizen.
Éxo-Máni is een vruchtbare streek, terwijl Mésa-Máni kaal en ruig is. Sommigen beweren dat de bewoners van dit gebied op het landschap zijn gaan lijken: stug en koppig. Overigens zijn de bewoners van Binnen-Máni ervan overtuigd dat zij de echte Manioten zijn, de onverschrokken nakomelingen van de Spartanen uit de oudheid. Zij wijzen er met gepaste trots op dat geen van al de vroegere onderdrukkers ooit écht de baas is geworden in dit stukje Griekenland. Opvallend in het landschap zijn de woontorens. De Manioten bouwden naar voorbeeld van de
5
P E LO P Ó N N E S O S
Te beleven in de Pelopónnesos
WAN DEL END D OOR K A LA M ÁTA Als u Kalamáta bezoekt, hoofdstad en belangrijkste haven van Messinía, dan kunt u daar het beste een dagje voor uittrekken. Een robuust fort, sierlijke kerkjes, de lange winkelstraat en de nieuwe markt. En vergeet u vooral niet de stranden aan de kust. Maak een wandeling of ga ‘op z’n Nederlands’: op de fiets. De stad Kalamáta wordt gedomineerd door een kasteel dat stamt uit de 13e eeuw. In het noorden vindt u een kleine, byzantijnse kerk, waar Kalamáta waarschijnlijk haar naam aan te danken heeft. Vanaf het kasteel ziet u aan de ene kant de glinsterende zee en aan de andere kant het diep groene binnenland. Via de lange winkelstraat kunt u van de haven naar de boulevard lopen. Het nieuwe centrum heeft moderne winkelstraten en het oude centrum smalle straatjes met winkeltjes en tavernes.
Deze sappige, ovale vrucht rijpt in het zonlicht en de kunst is om deze precies op het juiste moment te plukken. Dit gebeurt met de hand, om de gevoelige vrucht te beschermen. Dus als u aanschuift in een taverne en een salade of mezédes, borrelhapjes, bestelt, dan proeft u pas echt de smaak van Kalamáta.
U kunt Kalamáta ook ‘op z’n Nederlands’ ontdekken: op de fiets. Er loopt een fietspad van de boulevard, bij de Anástasi-kerk, naar de binnenstad. U fietst langs een aantal bezienswaardigheden, waaronder het stadspark van Kalamáta. Behalve de vrolijke fluitende vogels en kleurrijke bloemen, vindt u er het openlucht spoorwegmuseum. Als u even een pauze wilt nemen, kunt u op het terrasje van het oude treinstation gaan zitten. De toegang van dit openluchtmuseum is gratis.
Dansgroep Léfkippos Kalamáta heeft haar eigen volksdans, de kalamatianós. Het is een van de belangrijkste dansen van het land. Om de muzikale tradities in ere te houden hebben een aantal inwoners van Kalamáta in 2002 de dansgroep Léfkippos opgericht. Ongeveer 150 leden onderwijzen traditionele volksdansen uit heel Griekenland, waaronder natuurlijk de kalamatianós, uiteraard in traditionele kostuums. Ook Stoúpa heeft een dansgroep.
Als u door het landschap van Messinía wandelt, zult u ongetwijfeld olijfbomen tegenkomen. De dikke kale stammen en drukke, dicht op elkaar gegroeide bladeren aan de bovenkant verbergen een van de meest bekende olijven van Griekenland: de Kalamáta olijven.
P E LO P Ó N N E S O S
6
Te beleven in de Pelopónnesos
H ET L IEF L IJKE BER G D O R P EXO C HÓ R I Hoe zag het alledaagse Griekse leven er vroeger uit? Als u dat wilt ontdekken, dan bent u in het gemoedelijke dorp Exochóri op de juiste plek. Ook het Folkloremuseum, gehuisvest in een oud schoolgebouw, ademt de sfeer van vroeger. De oude schoolmeester geeft u een rondleiding en u voelt u weer even klein. Verborgen in de berghellingen van het Taïgetos-gebergte, op de rand van de kloof van Viros, ligt het lieflijke dorp Exochóri. Traditionele stenen huisjes liggen tegen de helling aangeplakt, en in de verte ziet u de hoge, kale bergtoppen. De sierlijke kerk is bijna niet te onderscheiden van de woonhuizen. In de Middeleeuwse en Ottomaanse tijd waren er ongeveer honderd kerkjes in dit gebied, waarvan er nu nog steeds veel overeind staan. Bijvoorbeeld de kerk gewijd aan de Aartsengelen, met uitbundige iconen en details uit de 11e eeuw. Tussen Exochóri en Saïdóna liggen de overblijfselen van de kloosters van Voïdenítsa en Ágiou Samouíl. Op weg naar Ágiou Samouíl-klooster ziet u langs de weg de restanten van een toren. Deze behoorde aan de familie Kitriniáris en was een onderdeel van de driehoek van verdedigingstorens. Als u een wandeling wilt maken door de rijke natuur van Taïgetos, dan is Exochóri uw uitvalsbasis. In dit berggebied is bijna geen plant hetzelfde, want hier groeien wel zevenhonderd verschillende soorten. De hoogste top van de Taïgetos is 2407 meter en het landschap eronder herbergt een aantal zeldzame soorten wilde vogels en andere dieren.
school, maar heeft deze functie inmiddels al zestig jaar niet meer. Als geboren en getogen ‘Exochoriaan’ heeft de eigenaar van het museum, Giánnis Koumenteas, hier op school gezeten. Trots leidt hij u persoonlijk rond. Giánnis kent ieder hoekje en gaatje. Het museum bestaat uit drie ruimtes. De eerste ruimte is alsof u een huis binnenloopt. Een opgemaakt bed staat tegen de muur aan, bedekt met het beste linnen, gemaakt in deze regio. In het midden staat een tafel met stoelen en in de hoek een kast met servies. Een oud weefgetouw staat tegen de wand. De tweede ruimte laat zien hoe zelfvoorzienend de Grieken uit deze regio vroeger waren. Er was bijvoorbeeld geen waterleiding, dus ze gebruikten watertonnen om het water uit de bronnen van de bergen te halen. Deze tonnen kunt u hier bekijken, maar u ziet bijvoorbeeld ook de olijftonnen, die de vrouwen verkochten in de dorpen in de buurt. Briefgeld, munten en foto’s sieren de derde ruimte. Giánnis heeft een collectie drachmen vanaf 1828 tot 2001. En door de kwalitatief goede foto’s krijgt u ook op die manier een beeld van het leven van vroeger. Het museum is geopend op dinsdag en zaterdag tussen 10 en 12 uur in de ochtend.
Middenin Exochóri ligt het Historische Folklore Museum van Androuvísta. Dit traditionele, lieflijke stenen huis was vroeger een
7
P E LO P Ó N N E S O S
Te beleven op de Pelopónnesos
VA N DE EN E SCH AT K A MER NA A R D E A ND ER E In het binnenland van de Máni liggen lieflijke, gemoedelijke bergdorpjes omringd door groen. Maar verborgen aan de kust, ver van het zonlicht en de openheid van het platteland, schuilen de Diros-grotten. Tijdens een excursie kunt u deze grotten verkennen. Wilt u even iets totaal anders dan het groene binnenland, dan kunt u op ontdekkingstocht in de Diros-grotten. Deze liggen aan de Diros baai bij het kleine dorp Pýrgos Diróu, 45 kilometer ten zuiden van Stoupa. De naam Pýrgos Diróu stamt van de vele torens die er vroeger stonden, maar daar is er nog maar één van over. Het Griekse ‘Pýrgos’ betekent ‘toren’. De wereld lijkt hier onbewoond te zijn en de weg slingert zich door het landschap. Ook kunt u vanuit Stoupa met een excursie mee naar de grotten. De grotten bestaan eigenlijk uit drie stelsels, waarvan meestal alleen het Glyfada gedeelte open is voor publiek. Boven de Alepótrypa-grot staat een klein museum, het Diros museum, met opgravingen uit het neolithicum tijdperk. Deze grot is nog niet zo heel lang geleden bij toeval ontdekt: de hond van een dorpsbewoners kwam er namelijk toevallig in terecht. De Glyfadagrot werd wel al veel eerder ontdekt, maar is pas sinds 1963 geopend voor publiek. Behalve de grot zijn er een taverne en een strand.
meest vreemde vormen, talloze stalagmieten en stalactieten die als tanden uit de wanden lijken te komen. En denk niet dat deze schatkamers maar één kleur hebben, want door de aanwezige mineralen ziet u ook roze, ivoorwitte, sneeuwwitte en lichtgroene stukken steen aan u voorbij trekken. Soms zien de rotsen er zó onwerkelijk uit, dat het moeilijk voor de stellen dat dit alles zonder tussenkomst van de mens is ontstaan. Het is dan ook niet zo gek dat de Glyfada-grotten als een van de mooiste exemplaren van de wereld worden beschouwd. Moeder Natuur laat zich hier van haar beste kant zien. De open ruimtes hebben allemaal verschillende namen die het avontuurlijke karakter van de grot omarmen. Het Drakenhol, de Grote Oceaan, de Schipbreukgrot en het Waternimfenbed. In totaal komt u door negen ruimtes. De boottocht duurt ongeveer veertig minuten, waarna u ongeveer vijfhonderd meter te voet verder gaat. De grotten zijn in de zomermaanden geopend van 8.30 tot 17.30 uur. In de wintermaanden zijn ze op maandag gesloten, en van dinsdag tot en met zondag geopend van 8.30 tot 15.00 uur. De grottentocht biedt een afwisseling op een ritje door het landschap aan de oppervlakte, met haar gemoedelijke dorpjes.
Het eerste deel in de grot legt u af met een bootje. De riviertocht voert u langzaam van grotkamer naar grotkamer. Het is koel en rustig in de grot, en u laat de felle zon van buiten even achter u. De temperatuur is er zo’n 16 tot 20 graden. U ziet rotsen in de
P E LO P Ó N N E S O S
8
Te beleven op de Pelopónnesos
Periklís
H ET BESTE V LEES VA N D E M Á NI Is het vlees van Periklís, de bekendste slager uit de regio, het beste vlees van de Máni? Als u het aan hem zelf zou vragen, zou hij natuurlijk volmondig ‘ja’ zeggen. Hij is trots op zijn pastó, een gezouten en in kruiden gerookt stuk varkensvlees. Bijna iedereen in de Máni kent Periklís. Hij is zelfs zo bekend, dat niemand weet hoe hij met zijn achternaam heet. Hij rijdt met zijn auto rond door de dorpen boven Stoupa en verkoopt zijn eigen vlees op straat en aan restaurants. Bijvoorbeeld in het dorpje Kastaniá, in het Taïgetos-gebergte, nog geen tien kilometer van Stoupa. Hier ligt een verborgen restaurantje, waar de eigenaren het vlees van Periklís serveren.
proces, want hier dankt het vlees haar, diepe, intense rooksmaak aan. Als laatste wordt het gekookt met olijfolie en zout. Vroeger had elk gezin één of twee varkens. Daar leefden ze het hele jaar van. Dit vlees bleef dus erg lang houdbaar, niet alleen dankzij het pekelen, maar ook door het te bewaren in het eigen sap en in olijfolie. De familie had dus altijd wel vlees in huis, en konden hun gasten iets aanbieden. Nog altijd zijn er gezinnen in de Máni die hun vlees op deze manier bewaren en komt er geen koelkast of vriezer aan te pas!
Periklís is, zoals gezegd, erg trots op zijn vlees, en dat mag natuurlijk ook wel, want het is een waar ambacht om het te maken. Volgens Periklís wordt voor pastó het hele varken gebruikt. Bij de bereiding leggen de slagers het vlees drie dagen lang in het zout. Bij deze methode, het pekelen, trekt het zout deels in het vlees en blijft het daardoor niet alleen langer houdbaar, maar wordt de smaak ook flink versterkt. Vroeger toen er nog geen koelkasten waren om het vlees in te bewaren, zorgden mensen er op deze manier voor dat vlees toch nog een tijdje te behouden was. Na het pekelen hangt Periklís het vlees op en wordt het gerookt met lokale, verse kruiden uit het Taïgetos-gebergte. Bijvoorbeeld met thijm, dat het vlees een scherpe, aardse smaak geeft. Het vlees wordt net zo lang gerookt, totdat het de kleur krijgt die Periklís wil. Het roken is misschien wel de belangrijkste stap in het
Als u zelf wilt zien hoe dit hele proces in zijn werk gaat, dan kunt u deelnemen aan de excursie ‘Step Back in Time’. Periklís demonstreert zelf hoe hij zijn vlees klaarmaakt, van het pekelen tot het koken. Tijdens de excursie maakt u een tocht door de bergdorpjes. Het lijkt alsof u een reis door de tijd maakt, want in deze gemoedelijke dorpjes lijkt de tijd te hebben stilgestaan. U sluit de excursie feestelijk af met een lunch waar u, hoe kan het ook anders, de kans krijgt om de pastó van Periklís zelf te proeven.
9
P E LO P Ó N N E S O S
Stoúpa P E LO P Ó N N E S O S
10
De dorpen van de Pelopónnesos
STOÚ PA: VAN BER G EN TOT KUST LI J N De bouwstijl van de traditionele huizen in Stoúpa weerspiegelt de sfeer van het dorp. Alles rustig aan, zonder haast. Een levenswijsheid die u in ieder geval tijdens een vakantie goed zou kunnen gebruiken. Kijkt u vanaf de zee naar Stoúpa, dan is het gebied verdeeld in drie lagen achter elkaar. Vooraan ziet u het goudgele, zachte zandstrand, bezaaid met kleurrijke parasolletjes en een boulevard met talrijke terrasjes. Meteen daarachter wordt het al groen, en tussen deze vrolijk gevormde bomen en stuiken met roze bloemen liggen de traditionele huisjes van Stoúpa. En als u nóg iets verder kijkt, dan ziet u de glooiende berghellingen opdoemen, bedekt met een deken van groen. Dit is het Taïgetos-gebergte.
kant gaat dit over in een rotskust en aan de andere kant eindigt het in een haventje. De levendige boulevard van Stoúpa grenst aan het strand en ‘s avonds is er vanaf de terrasjes van alles te zien. Als u een wandeling wilt maken naar de bergdorpjes, dan is Stoúpa een goede uitvalsbasis. In deze dorpjes lijkt het alsof de tijd heeft stilgestaan. Ieder dorpje heeft wel zijn eigen gebruiken het tradities. Bezienswaardigheden zijn er genoeg in de omgeving van Stoúpa.
Ooit lag Stoupa aan de voet van deze berghellingen. Langzamerhand zijn de bewoners naar de kust getrokken, en bouwden ze daar een nieuw dorp. In de loop van de tijd heeft het zich ontwikkeld tot een levendige badplaats. En hoe kan dat ook anders met zulke idyllische stranden? De huizen in het dorp zijn dus vrij nieuw, maar toch hebben de bewoners ze gebouwd in de stijl van vroeger.
Van Stoúpa naar Ágios Nikólaos Een dorp voorbij Stoúpa is Ágios Nikólaos. De tavernes aan het water hebben vooral wiebelende stoelen en heerlijk eten. U kunt met de fiets naar Ágios Nikólaos gaan, of te voet. Er is een pad langs zee met weidse vergezichten. De route is tien kilometer. En zoals gezegd, de beloning in Ágios Nikólaos is smakelijk. Bent u lopend gegaan dan kunt u aan het einde van de middag met de bus terug naar Stoúpa.
Aan de noordzijde van Stoúpa ligt het Kalógria-strand. De zeebodem loopt hier langzaam af zodat het een ideale plek is voor gezinnen met kinderen. Het staat bekend als het schoonste strand van de omgeving. Het water is koud, want vanuit de rotsen aan de rand van het strand komt een koude stroom grondwater in zee. Verderop is er nog een strand, langer en smaller. Aan de ene
11
P E LO P Ó N N E S O S
Te beleven op de Pelopónnesos
Strand van Kalógria
Exohóri
Naar de grot in Stoúpa
EEN VLEU GJE VA N HET D OR PSLEV EN De slingerende wegen over de hellingen van het Taïgetos-gebergte lijken nergens uit te komen. Toch liggen er in dit gebied verschillende dorpen. Daar heeft de tijd even stilgestaan: hun bewoners lijken zich niets aan te trekken van de hectiek van het dagelijks leven. Neerstrijken op een terras onder de plataan op de plateía. Tussen de Grieken genieten van de dagelijkse dingen, met handen en voeten communiceren met de bevolking, of gewoon rustig achterover zitten en kijken naar de geanimeerde gesprekken. Met veel handgebaar probeert de een de ander te overtuigen van zijn gelijk.
van Níkos Kazantzákis op de klif met uitzicht op het strand van Kalógria. De schrijver gebruikte Zorba als hoofdpersoon in zijn gelijknamige boek over de strijd van de Kretenzers tegen de Turkse overheersing. Verderop ligt het dorp Ítilo met uitzicht over de baai van Liméni. Als u door Ítilo wandelt, ziet u wel nog de typisch Maniotische huizen. Ook in het traditionele dorp Vathiá, in het zuidelijkste puntje van de Máni, wordt het straatbeeld bepaald door deze bouwstijl. Het zijn sobere woontorens, soms wel twintig meter hoog, die eruit zien als een kruising tussen een fort en een huis. Ze hebben soms wel vier woonlagen. Vroeger waren ze een statussymbool: de machtigste families hadden de hoogste torens. Tegenwoordig zijn er nog maar enkele bewoond.
Enkele van de dorpen in het achterland van Stoúpa zijn Neochóri, Kastaniá en Kariovoúni. Als u van een uitdaging houdt, dan kunt u in dit gebied wandelingen maken. Areópoli is een bergdorp met levendige pleinen en een oorlogsmuseum. De sfeer is gemoedelijk en een wandeling door de straten geeft u direct het beeld van hoe de bewoners hun dagelijks leven invullen. Een dorp dat nog vóór Stoúpa ligt is Kardamíli. Als u daar neerstrijkt bij een van de terrassen op het plein, dan zult u voornamelijk Grieken om u heen vinden. Enkele winkeltjes en tavernes sieren het dorp. Via een rotsplateau kunt u ook een duikje in de zee nemen. Rondom Kardamíli liggen tussen de rotsen enkele rustige zandstranden. Stoúpa heeft ook een culturele geschiedenis. De Griekse schrijver Níkos Kazantzákis Reisde naar Zorba de Griek die in Stoúpa verbleef. Deze hield zich schuil in een grot waarvan de ingang nog steeds te zien is op een heuvel in de buurt. Er is een buste
P E LO P Ó N N E S O S
Wilt u even iets totaal anders, dan kunt u op ontdekkingstocht in de Pýrgos Diróu grot. Het is koel en rustig in de grot, en u laat de felle zon van buiten even achter u.
Bekijk de video van de Pelopónnesos op rossholidays.nl
12
Vakanties op de Pelopónnesos
Terras maisonnette
Maisonnette
H U IZ E MÁ R KO S, STOÚPA Net buiten Stoupa ligt Huize Márkos. Het ligt tussen de olijfbomen en u heeft vanaf Huize Márkos een panoramisch uitzicht over Stoúpa en de zee. Huize Márkos bestaat uit twee maisonnettes en twee studio’s met een zwembad. Strand 750 m – centrum 750 m – supermarkt 250 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-4 p
De studio’s (2-3 p) zijn via enkele treden bereikbaar. Ze beschikken over een woonkamer met kitchenette, een sofa en een eethoek, er is een open verbinding naar de slaapkamer waar een tweepersoonsbed staat. Voor de eventuele derde persoon wordt een opklapbed in het woongedeelte geplaatst. De badkamer heeft een douche. Er is een terras aan de voorzijde van de studio.
Dimítris en Marianna Barbetséas Dimitris en Marianna wonen op het terrein van Huize Márkos. Ze zijn daardoor meestal aanwezig bij de woning. Zij hebben een zoon Márkos, naar wie zij de woning vernoemden, en een dochter. Behalve dat zij de eigenaren zijn van Huize Márkos, hebben zij ook taverne Prinzipás aan het Kalógria-strand. Dus zijn zij niet bij de woning, dan vindt u hen daar. Zij kijken erg uit naar de gasten van Ross Holidays.
De maisonnettes (2-4 p) zijn via enkele treden bereikbaar. Ze beschikken over een woonkamer met zithoek waarvan de sofa’s dienen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, een open keuken, een eethoek, badkamer met douche. Op de eerste verdieping is een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden en er is een toiletruimte. Vanuit de slaapkamer heeft u toegang tot een ruim dakterras.
Tussen de olijfbomen
Schoonmaak en bedlinnenwissel 2x per week, handdoekenwissel 3x per week, de airconditioning is exclusief. Aan de voorzijde, een niveau lager gelegen dan de woningen, is een zwembad met rondom een terras met ligbedden en parasols.
13
P E LO P Ó N N E S O S
Vakanties op de Pelopónnesos
KTÍMA ME T HÉA , STO ÚPA Net buiten Stoúpa ligt Huize Ktíma me Théa, dat ‘landgoed met uitzicht’ betekent. Ktíma me Théa is omringd door olijfbomen van wel 100 jaar en ouder. De vijf studio’s zijn sfeervol ingericht, elk in een eigen kleur, en hebben uitzicht op de Golf van Messinía en vooral de zonsondergang is hier adembenemend. Aan de voorzijde is een zwembad. Strand 800 m – minimarkt 100 m – taverne 800 m – centrum 1200 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-3 p
De studio’s (2-3 p) zijn bereikbaar via enkele treden. Ze beschikken over twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed, een sofa die dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, een open keuken met eethoek en een badkamer met douche. De balkons hebben verstrekkend uitzicht over de baai.
Gióta Meimetéa Gióta Meimetéa woont samen met haar man in de buurt van Stoúpa. Zij en haar man bouwden de studio’s op dit uitgestrekte landgoed met olijven om gasten te kunnen laten genieten van het uitzicht dat zij zelf zo mooi vinden. Ze is vaak in de buurt van de studio’s die zij met zorg en aandacht heeft ingericht. De warme sfeer geeft u direct een gevoel van thuiskomen. Om zo goed mogelijk voor de studio’s te zorgen, maakt ze zelf schoon met hulp van een andere dame.
Schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen 2x per week, handdoekenwissel 3x per week, airconditioning is inclusief. Aan de voorzijde is een zwembad met rondom een terras met ligbedden en parasols. Ook is er een barbecue voor algemeen gebruik bij Huize Ktíma me Théa. In het souterrain heeft de eigenaresse onlangs twee extra studio’s gemaakt.
Kijk voor de beschikbaarheid van Ktíma me Théa op rossholidays.nl of bel met ons team 024 642 48 48
P E LO P Ó N N E S O S
14
Vakanties op de Pelopónnesos
Studio
Maisonnette
H U IZ E DÍ D IM A , STO ÚPA Even buiten Stoúpa bevindt zich Huize Dídima, dat ‘tweeling’ betekent. Het is omringd door olijfbomen. De twee woningen liggen naast elkaar en in de tuin aan de voorzijde is een zwembad. In elk van de huizen bevinden zich een ruime studio en een maisonnette, die smaakvol ingericht zijn en via enkele treden bereikbaar. Strand 500 m – supermarkt 100 m – centrum 500 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-4 p
De studio (2-3 p) beschikt over een woon/slaapkamer met een tweepersoonsbed, een sofa als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, kitchenette, eethoek en een badkamer met douche. Aan de studio grenst een hoekbalkon met uitzicht op het zwembad en de omgeving.
Voor Huize Dídima is een zwembad met rondom een terras met ligbedden en parasols. De toegang tot het terras is afsluitbaar. Er is een barbecue voor algemeen gebruik.
Giórgos Theodorákeas
De maisonnettes (2-4 p) hebben op de begane grond een woonkamer met zithoek, waarvan de sofa uitgeklapt als slaapplaats dient voor de eventuele derde en vierde persoon, een keukenhoek met eethoek en een toilet. Op de eerste verdieping is een slaapkamer met een tweepersoonsbed en een badkamer met zitbad. Beneden is een terras en aan de slaapkamer grenst een balkon met uitzicht op het zwembad en de omgeving.
Giórgos Theodorákeas woont met zijn familie in Stoupa, niet ver van Huize Dídima. Behalve dat hij de eigenaar is van deze vakantiewoning, heeft hij ook Hotel Lefktrón in Stoúpa. Zijn zonen helpen hem met het verzorgen van zowel het hotel als de woningen. Giórgos heet u van harte welkom in Huize Dídima en verwelkomt u met een brede glimlach.
Schoonmaak en handdoeken/bedlinnenwissel 3x per week, airconditioning (exclusief), televisie en wifi.
15
P E LO P Ó N N E S O S
Vakanties op de Pelopónnesos
Studio
Appartement
H U IZ E B ÓNOS, STOÚPA Het centraal gelegen Huize Bónos ligt aan een rustig straatje in Stoúpa. Het bestaat uit twee gebouwen, omgeven door een verzorgde tuin en olijfbomen. Er zijn negen appartementen. Ross Holidays heeft de beschikking over drie appartementen en een studio. Strand 400 m – centrum 400 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-4 p
De studio (2-3 p) is gelegen op de eerste verdieping van het eerste gebouw en beschikt over een tweepersoonsbed, een zithoek waarvan de sofa dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, een decoratieve open haard, open keuken, eethoek en een ruim balkon met uitzicht over het dorp.
Kéti en Achilléas Giánni
De appartementen (2-4) liggen op de begane grond, die via enkele treden bereikbaar is, en de eerste verdieping. Ook deze zijn ruim en sfeervol ingericht. Ze beschikken over een woonkamer met een zithoek waarvan de sofa met onderschuifbed dienen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, open keuken, eethoek, slaapkamer met twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed, badkamer met douche en er is een balkon met uitzicht over de omgeving en vanaf de eerste verdieping in de verte ook de zee.
Kéti en Achilleas wonen op de benedenverdieping van Huize Bónos. Ze zijn daardoor vaak aanwezig bij Huize Bónos. Samen met hun broer en schoonzus die ook in Huize Bónos wonen. De dames zijn niet alleen verantwoordelijk voor de schoonmaak, maar ook voor de goede sfeer die in de woning heerst. In de avonduren werken zij bij een taverne.
Schoonmaak en bedlinnenwissel 2x per week, handdoekenwissel 3x per week, airconditioning is exclusief. Op de begane grond van het eerste gebouw is een receptie met een lounge en een televisie.
P E LO P Ó N N E S O S
Bekijk de video van Huize Bónos op rossholidays.nl
16
Vakanties op de Pelopónnesos
Studio 2/3 p
H U IZ E NÓTO S, STOÚPA Aan een straatje aan de rand van Stoúpa staat Huize Nótos. Het bestaat uit twee natuurstenen gebouwen, omgeven door een tuin met op het terras een zwembad met rondom enkele ligbedden. De natuurlijke elementen in de inrichting geven de woning een gemoedelijke sfeer. Strand 450 m – centrum 450 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-5 p
De studio’s A (2 p) in het voorste gebouw liggen op de begane grond, via enkele treden bereikbaar, en op de eerste verdieping. Ze beschikken over een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, een kitchenette, badkamer met douche en er is een balkon. Een van de studio’s heeft een kleiner balkon aan de zijkant en een van de studio’s heeft een bank.
kitchenette, een eethoek en een toilet, een open slaapkamer op de eerste verdieping met een tweepersoonsbed, een badkamer met bad. Er is een terras op de begane grond en een balkon aan de slaapkamer met uitzicht op het zwembad, het dorp en de zee. Het appartement (2-4 p + 1 kind) ligt op de begane grond van het tweede gebouw, via enkele treden bereikbaar. De woonkamer beschikt over een sofa met onderschuifbed die dient als slaapplaats voor het eventuele kind (tot 12 jaar), twee eenpersoonsbedden, een kitchenette, een eethoek, slaapkamer met tweepersoonsbed en een badkamer met bad. Het terras kijkt uit op het zwembad.
De studio B (2 p) ligt in het tweede gebouw op de eerste verdieping. Het beschikt over een tweepersoonsbed, een kitchenette, een eethoek, badkamer met douche en een balkon met zicht op het zwembad, het dorp en de zee. Een studio (2-3 p) is gelijk aan type B studio, echter met een extra bed voor de eventuele derde persoon.
Schoonmaak en handdoekenwissel 3x per week, bedlinnenwissel 2x per week, airconditioning is exclusief (maisonnette alleen in de slaapkamer). Huize Nótos is omgeven door een tuin en olijfbomen en er is een zwembad met op het terras enkele ligbedden en parasols.
De maisonnette (2-4 p) ligt in het tweede gebouw, op de begane grond via enkele treden bereikbaar. Het beschikt over een woonkamer met een sofa met onderschuifbed die dienen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, een
17
P E LO P Ó N N E S O S
Vakanties op de Pelopónnesos
H U IZ E ÓST R I A , STOÚPA Deze drie maisonnettes zijn gelegen in een van de gezellige zijstraten van Stoúpa. Huize Óstria is ideaal voor hen die dichtbij het strand en het centrum willen verblijven en met de Grieken genieten van alles wat het dorp te bieden heeft. In de zomermaanden woont de eigenaar ook in Huize Óstria. Strand 100 m – centrum 50 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-4 p
De maisonnettes (2-4 p) hebben de ingang op de eerste verdieping. Hier is een woonkamer met een sofa die uitgeklapt dient als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon en een kitchenette met eethoek. Via een open wenteltrap komt u in de open slaapkamer met twee eenpersoonsbedden en een badkamer met douche. Zowel aan de woon- als aan de slaapkamer grenst een balkon. Vanaf de bovenste verdieping met uitzicht over het dorp en daarachter de zee.
Éfi en Tákis Mauroidéas Éfi en Tákis Mauroidéas wonen gedurende de zomermaanden in Stoúpa en de rest van de tijd in Athene. Daar wonen hun kinderen ook. Éfi is buiten de werkzaamheden rondom Huize Óstria actief als vrijwilligster bij verschillende hardloopwedstrijden. Het heeft haar belangstelling omdat haar zoon ook een atleet is. Éfi en Tákis zijn vaak aanwezig bij de woning en zorgen altijd voor een gastvrij onthaal. Zij zijn gek op de gasten van Ross Holidays.
Schoonmaak en handdoeken/wissel 3x per week, airconditioning (slaapkamer) is exclusief.
Bekijk de virtuele tour op rossholidays.nl
P E LO P Ó N N E S O S
18
Vakanties op de Pelopónnesos
Halfvrijstaande maisonnette Studio
H U IZ E MYRTÓ, STOÚPA Huize Myrtó ligt tussen Stoúpa en Neochóri, omringd door olijfbomen. In de tuin liggen twee zwembaden. Huize Myrtó bestaat uit een vrijstaande maisonnette en een vrijstaande studio met een gezamenlijk zwembad en een twee-onder-een-kap woning met een maisonnette en een studio met ook een gezamenlijk zwembad. Strand 1600 m – centrum 1300 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-6 p
eenpersoonsbedden en een tweepersoonsbed, tweede badkamer met douche, groot dakterras.
Spíros en Leonídas Koutrás
Vrijstaande studio (2-3 p): tweepersoonsbed, een kitchenette, eethoek, een zithoekje, badkamer met douche, terras met ligbedden, voor de derde persoon wordt een opklapbed bijgeplaatst.
De vader van Spíros en Leonídas Koutrás bouwde Huize Myrtó. Inmiddels dragen de zonen Spíros en Leonídas de zorg hiervoor. Spíros heeft een benzinestation in Kalamáta en Leonídas runt er een café. Spíros verwelkomt de gasten altijd met een glimlach. Hij is in voor een praatje of een grap.
Vrijstaande maisonnette (2-6 p): woonkamer met sofa als slaapplaats voor de vijfde en zesde persoon, open keuken, eethoek, badkamer met douche, twee slaapkamers met een tweepersoonsbed en twee eenpersoonsbedden, badkamer met douche, twee balkons en een terras.
Halfvrijstaande studio (2 p + 1 kind): twee eenpersoonsbedden, fauteuil als slaapplaats voor een kind (tot 12 jaar), kitchenette, zithoekje, badkamer met douche, terras.
Schoonmaak en bedlinnenwissel 2x per week, handdoekenwissel 3x per week, airconditioning (slaapkamers) is exclusief. Het zwembad voor de voor de twee-onder-een-kap woning heeft een kinderbadje. Rondom beide zwembaden is een terras met ligbedden en in de tuin is een barbecue voor algemeen gebruik.
Halfvrijstaande maisonnette (2-6 p): woonkamer met sofa als slaapplaats voor de vijfde en zesde persoon, open keuken, badkamer met douche, twee slaapkamers met twee
19
P E LO P Ó N N E S O S
Kardamíli P E LO P Ó N N E S O S
20
Thema's Pelopónnesos
WA N DELVAKAN TIE OP D E PELO PÓNNESOS Wandelen is dé manier om een gebied te leren kennen. Ross Holidays heeft in samenwerking met Doufexís Travel een vierdaagse wandelvakantie voor u samengesteld. Deze wandelingen bieden u de uitdaging om kennis te maken met de weelderige natuur van dit gebied. 4 wandeldagen – Inclusief transfers – ervaren, Engelstalige gids – niveau B
De Engelstalige gids brengt u op plaatsen waar u zelf misschien niet zou komen. Zij weet veel te vertellen over de natuur en de gewoontes van de Grieken. Dus behalve dat u veel van de natuur opsteekt, leert u ook nog wat over de bevolking. Er zijn vier wandeldagen waarbij de transfer naar het beginpunt en van het eindpunt van de route van die dag is inbegrepen. U wandelt op dinsdag, woensdag, vrijdag en zaterdag. De wandeling zijn niveau B en met een goede conditie en een paar wandelschoenen kunt u deel nemen aan deze wandelvakantie.
Kámbos
Dinsdag Tséria - Pedinó - Móni Sotíris - Agía Sofía - Kardamíli Hoogteverschil: 630 m - 175 m - 0 m Wandeluren: 5-6 Woensdag Thalámes - Plátsa - Kotróni - Ágios Nikòlaos - Stoúpa Hoogteverschil: 400 m - 325 m - 250 m - 0 m Wandeluren: 4 Vrijdag Kámbos - Zarnata Kastro- Stavropígio - Kardamíli Hoogteverschil: 50 m - 30 m - 0 m Wandeluren: 4-5 Zaterdag Kyvélia - Miliá - Eleochóri - Ríglia - Pantázi Hoogteverschil: 325 m - 250 m - 0 m Wandeluren: 5-6
Tséria Kyvélia Thalámes
Zie voor de uitgebreide beschrijving van de wandelingen en de data rossholidays.nl
21
P E LO P Ó N N E S O S
De bestemming Pelopónnesos
Methóni
EEN REIS DO OR HET V ER LED EN Om pas echt te weten hoe indrukwekkend het westelijk schiereiland van Messinía is, kunt u een duik nemen in de geschiedenis. Achter de historische overblijfselen gaan een aantal roerige verhalen schuil, vol met helden, vijanden en oorlog. Maar gelukkig is de sfeer tegenwoordig aangenaam en ontspannen. Dat er ook een stad Messína op het Italiaanse eiland Sicilië ligt, is niet toevallig. Toen de Messiniërs in oorlog waren met de Spartanen vluchtten zij naar Sicilië, en gaven ze hun eigen naam aan hun nieuwe woonplaats. Het was uiteindelijk de strateeg Epaminóndas uit Thebe die de Spartanen overwon en het land aan de Messiniërs teruggaf. Messíni werd de nieuwe hoofdstad en er kwamen allerlei nieuwe bouwwerken. Het werd het politieke, economische, sociale en artistieke centrum van de vrije Messiniërs. Tegenwoordig is dit een van de belangrijkste archeologische opgravingen uit de Griekse geschiedenis: Oud-Messíni, ook wel Ithómi genoemd. Er worden nog steeds nieuwe ontdekkingen gedaan op dit terrein. Het ligt ruim twintig kilometer ten noordwesten van Kalamáta. Wilt u de ruïnes van Oud-Messíni echt goed kunnen zien, gaat u dan naar het hoger gelegen bergdorpje Mavromáti. Als u dan naar beneden kijkt, ziet u de overblijfselen van een stadion, theater en allerlei tempels.
Oud-Messíni rijdt met de auto, dan ziet u de Arcadische poort vanzelf opdoemen. De Lakonische poort bevond zich achter het dorp Mavromáti, waar nu het klooster Voulkáno ligt. Het binnenland van het westelijk schiereiland is heuvelachtig. Van Rizómilos tot Néa Koróni loopt een slingerende weg langs zee. Al rijdend heeft u hier uitzicht op het Taïgetos-gebergte en de sierlijke stranden aan zee. Via Chráni gaat de route naar Ágios Andréas, een levendige badplaats. De weg leidt daarna verder door weelderig begroeide heuvels met vergezichten over zee naar Kallithéa. Dit ligt langgerekt op de top van een heuvel en tractoren vormen er een groot deel van het lokale wagenpark. Dan komt de westkust in de omgeving van Pílos in zicht. Bij Pílos liggen de opgravingen van het paleis van koning Nestor. Deze zijn pas zo’n zestig jaar geleden ontdekt. Volgens het oude verhaal van de Ilías zou Nestor samen met de held Odysseus gestreden hebben tegen de stad Troje. Bijna honderd jaar geleden hebben geleerden aangetoond dat er in de oude mythologische verhalen wel een kern van waarheid zit. Zo ontdekten archeologen dat Nestor echt bestaan heeft, aan de hand van gevonden drinkbekers en kleien tabletten voorzien van schrift.
Rondom dit terrein ziet u de restanten van de stadsmuren. Deze waren negenenhalve kilometer lang en werden in de 3e eeuw v.Chr. ter bescherming van de stad gebouwd. Er waren twee poorten waardoor mensen Messíni konden betreden: de Arcadische en de Lakonische poort. Als u vanaf Meligalás naar
P E LO P Ó N N E S O S
22
Te beleven op de Pelopónnesos
Koróni
Methóni
TU SSE N D E FO RT EN Vijandelijke boten die vroeger vanuit het zuiden naar het schiereiland van Messinía voeren, werden afgeschrikt door twee imposante Venetiaanse forten. Eén lag in Methóni, in het oosten, en een in Koróni, in het westen. Nu heeft u vanaf de restanten een sereen uitzicht over de diepblauwe zee. Als u naar Koróni reist, dan gaat u even naar het einde van de wereld. En ook een heel klein beetje letterlijk, want dit stadje is het eindpunt van een doodlopende weg. Koróni ligt bijna op het zuidelijkste puntje van het westelijk schiereiland Messinía. De weg ernaartoe is minstens zo indrukwekkend als het stadje zelf. Houd uw camera in de aanslag, want u rijdt door met wijngaarden bedekte hellingen, hier en daar onderbroken door een lange, elegante cipres die boven het landschap uitsteekt.
Aan de andere kant van het schiereiland, bij Methóni, hadden de Venetianen een tweede versie van een dergelijke burcht in gebruik. Deze was veel groter. Beide forten samen worden ook wel ‘de ogen van Venetië’ genoemd. Methóni was net als Koróni een belangrijke handelscentrum in de middeleeuwen. Daarnaast was het een belangrijk tussenstation op de zeeroute Venetië en Jerusalem. Daarom was het vroeger vaak het strijdtoneel van gevechten tussen verschillende volken.
Vanuit de verte ziet u al het byzantijnse fort, dat deels stamt uit de 10e eeuw. U bereikt het fort door door de visserswijk te lopen via een hellende weg. In de architectuur ziet u veel van de Venetiaanse tijd terug, bijvoorbeeld de ijzeren balustrades aan de houten balkons. Bovenop de heuvel ziet het fort er, in tegenstelling tot andere forten, redelijk ‘bewoond’ uit. Verspreid binnen de muren staan huisjes, een kerk en een klooster. Als u de omgeving verder gaat ontdekken, komt u via trappen met muurtjes in een schaduwrijk park met banken, fonteinen en een moderne kerk. Dit park kunt u ook vanaf de voet van het fort bereiken via een blauwe poort. Vanaf het fort heeft u uitzicht over de diepblauwe zee.
Al in de oudheid werd Methóni door Homerus beschreven. Toen heette deze stad nog Pédassos. Het was een van de zeven steden die Agamemnon aan Achilles schonk, zodat hij aan de Trojaanse oorlog zou deelnemen. Tegenwoordig is Methóni een traditioneel dorpje met witte huizen met rode daken. Rechte straten doorkruisen het dorp, en daarvan is eentje de winkelstraat. Naast het fort, aan de oostkant, ligt een zandstrand met enkele tavernes. Ook Koróni heeft rustige stranden. Merendeels zeer geschikt voor kinderen, want de zeebodem loopt heel geleidelijk af. Sommigen noemen de oostkust van Messíni vanwege de ligging ook wel de Rivièra van Griekenland.
23
P E LO P Ó N N E S O S
Te beleven op de Pelopónnesos
WIJN MET E EN G ESC HI ED ENI S Op veel plekken in Griekenland cultiveert de lokale bevolking hun eigen wijn. In Messinía gaat het wijn maken zo’n vierduizend jaar terug. Homerus schreef er al over. Tegenwoordig vindt u ten noorden van Navaríno, net buiten het dorp Pírgos, het wijnhuis Nestor Wines. Het gebouw van het wijnhuis lijkt een soort kruising tussen een oude Griekse tempel en een modern warenhuis. Geheel wit met veel zuilen, een entree met trappen en een grote, open binnenruimte. Het gebouw is een knipoog naar de geschiedenis. Het is namelijk gebaseerd op hoe onderzoekers denken dat het oude paleis van de koning Nestor eruit moet hebben gezien. De overblijfselen van dit paleis liggen slechts zes kilometer verderop.
Op het terrein wordt ieder jaar – ja, u leest het goed - tien miljoen liter wijn geproduceerd. Stamatína Tetoroú, oenoloog bij Nestor Wines, kan uren vertellen over het wijnhuis. “Omdat het gebouw een kopie is van het oude paleis, zie je ook de kleuren van het oude paleis hier terug.” Het wijnhuis maakt 250.000 flessen per jaar. “Onze distilleerderij is uniek in Griekenland”, vertelt Stamatína, “omdat we hier ons eigen distillaat maken: avaríno tsípouro.” Tsípouro is een heldere, Griekse brandewijn die wordt gemaakt van druivenschillen en kruiden. U kunt het drinken zowel als aperitief, als als een digestief.
Al in de verhalen van de Griekse dichter Homerus werd geschreven over de provincie Pylia en hoe rijk deze was met wijngaarden. Nestor Winery ligt in een van de meest vruchtbare gebieden van het zuidwesten van de Pelopónnesos. Aan de rand van dit landschap ligt het dorpje Pírgos. Het wijnhuis is behalve wijngaarden ook omgeven door olijfgaarden.
Tien miljoen liter wijn Het wijnhuis is het hele jaar geopend van maandag t/m vrijdag, van 9.00 tot 16.00 uur. Als u het wijnhuis bezoekt, sluit u een rondleiding af met een proeverij van drie wijnen en de tsípouro. Een tour kost € 7,- en duurt ongeveer 45 minuten. Het wijnhuis heeft uiteraard een winkeltje waar u eens goed tussen alle kwaliteitswijnen kunt snuffelen. Weggaan zonder een flesje wijn om ’s avonds na te genieten op het balkon is bijna onmogelijk!
Nestor is een van de grootste wijnkelders van het land. De ondergrondse kelders alleen al beslaan drieduizend vierkante meter, en het overdekte, bovengrondse gedeelte bevat er nog eens tienduizend. De samenwerkende wijnboeren verbouwen bekende wijnen, zoals de Cabernet Sauvignon en de Chardonnay, maar ook inheemse Griekse varianten, zoals de roze Fileri, de muskaatachtige Moschofílero en de wijdverspreide witte Rodítis. Met de Avaríno druivenlijn produceren ze een rode, witte én een rosé wijn.
P E LO P Ó N N E S O S
24
Te beleven op de Pelopónnesos
Sfaktíria
LEVEN A LS EEN KONI NG Pílos is een levendig dorp in de baai van Navaríno. Als u van boven naar Pílos zou kijken, dan valt de bijna perfecte halve cirkel van de baai meteen op. Aan beide uiteinden bewaakt de rotspartij van Sfaktíra de ingang. Het plein van het dorp is bezaaid met tavernes en terrasjes. In 1827 was de baai van Navaríno het toneel van een groot handgemeen. De mogendheden Rusland, Groot Brittannië en Frankrijk besloten met zevenentwintig schepen de eenennegentig schepen van de Turks/Egyptische vloot te vernietigen. Als u Sfaktíria bezoekt, zijn de wrakken nog steeds te zien. Op het plein worden de admiralen geëerd met een standbeeld met als onderschrift: ‘heel Griekenland is jullie eeuwig dankbaar’. Na de zeeslag was de nederlaag van de Turken definitief en de onafhankelijkheid van Griekenland officieel. Tegenwoordig is het plein vooral een gezellig samenzijn van Grieken voor hun dagelijkse kopje koffie en gesprek. Enkele tavernes en winkels maken het beeld compleet. De kleurrijke huizen liggen tegen de hellingen en vormen een kleurrijk pallet. Als u zich een middagje bijna een echte Griek wilt voelen, bent u in Pílos aan het juiste adres.
Gevonden voorwerpen, zoals gouden bekers en geschriften duiden op sporen van waarheid in de Griekse mythologie. Momenteel is het paleis weer toegankelijk voor publiek. In het Museum van Chóra, vijf kilometer verder landinwaarts, zijn de verborgen schatten van de opgravingen tentoongesteld.
SFAKTÍRIA De baai van Pílos wordt bijna afgesloten door de rotspartij van het eiland Sfaktíria, dat ook wel Sfagiá genoemd wordt. Het slechts 3 km² oppervlak van dit eiland heeft zijn mannetje in de historie wel gestaan. De Slag van Navarino speelde zich hier af en is veel beschreven door historici. Tijdens een boottocht ziet u de restanten van de scheepswrakken nog in het water liggen. Het eiland is een grote rotsklomp omringd door grotten. U kunt hier heel goed snorkelen. Bijvoorbeeld de Mermaid-grot, waar het water zorgt voor kleurrijke schakeringen tegen de wanden. Het plateau op de top is te bereiken via een in de rotsen uitgehouwen trap. Heeft u de top bereikt dan ziet u daar het oorlogsmonument ‘Niké van Paeonios’ ter herinnering aan de overwinning destijds.
Tussen Pílos en Chóra ligt het paleis van Nestor. Dit paleis kwam al voor in de oude verhalen van de Griekse dichter Homerus. De koning van Pílos zou hier hebben gewoond en dit paleis stond hoog aangeschreven volgens de verhalen. Er zijn door de eeuwen heen veel pogingen gedaan om dit paleis te vinden, maar pas in 1939 kwamen de eerste overblijfselen aan het licht. Het is het best bewaarde Myceense paleis in heel Griekenland. Het was eerder enkele jaren gesloten vanwege nieuwe onderzoeken.
25
P E LO P Ó N N E S O S
Voidokiliรก P E LO P ร N N E S O S
26
De bestemming Pelopónnesos
H ET LEVE N I N EEN LAG UNE Acht kilometer ten noorden van Pílos ligt, midden in de natuur, het badplaatsje Giálova. Het is een gemoedelijk dorp met aan de waterkant enkele tavernes waar onvervalste Griekse gerechten op traditionele wijze bereid. Giálova ligt op een steenworp afstand van het levendige Pílos, waarmee een busverbinding is. De omgeving is vol met olijfbomen en is licht glooiend. Giálova is een langgerekte dorp en het zandstrand strekt zich erlangs uit. Op veel plaatsen reiken de bomen tot aan het water en geven een natuurlijke schaduw. De boulevard van Giálova heeft een ruime keuze aan tavernes. Als u aanschuift bij een van de terrassen, kunt u tijdens een drankje of een maaltijd uw tenen door het warme zand laten woelen. De tavernes zijn bekend vanwege hun traditionele keuken. Kiest u maar een gerecht van de kaart, het maakt niet uit wat, het zal u steeds laten verlangen naar meer. Vanuit Giálova kunt u mooie wandelingen maken. Bijvoorbeeld naar de watervallen van Polilímnio.
een beschermd gebied, aangezien er veel bedreigde vogelsoorten leven, evenals de kameleons en de carretta-schildpad. Natuur 2000 zet zich in om dit gebied met haar bewoners te behoeden voor uitsterven. De diersoorten worden niet alleen bedreigd door de mens, maar ook door fretten, vossen en wezels die op de eieren azen. Het gebied beslaat een oppervlakte van 25 km². Het zoute zeewater is vermengd met het zoete van de rivier die er uitmondt. De lagune heeft een diepte van niet meer dan vier meter. Voïdokiliá is behalve een gebied om vogels te spotten of een wandeling te maken, vooral ook een plek om te zwemmen. Het zandstrand strekt zich uit langs de dubbele baai en het water is onvoorstelbaar helder. Als u een wandeling door de duinen maakt, ziet u eierschalen van de vogels liggen die hier hun ei hebben uitgebroed. Maar ook insecten leven hier volop: grote spinnen en kevers ziet u her en der wegkruipen onder een steen of een graspol. Bent u toe aan een uitdaging? Klim dan op de rotspartij aan het einde van de baai. Vanaf boven heeft u een verstrekkend uitzicht over de baai.
Enkele kilometers ten noorden van Giálova ligt de lagune van Voïdokiliá. Deze wetlands, of Divári, zoals ze ook wel genoemd worden, zijn van bijzonder ecologisch belang. Verschillende zeldzame vogelsoorten zoals reigers en flamingo's, visarenden, kiekendief, kluten, wulp, sternen vinden hier hun stop op weg naar andere oorden. Er zijn wel 254 verschillende soorten gespot. Ook huist hier de enige kameleonsoort die in Europa voorkomt. De Afrikaanse kameleon verandert van kleur, afhankelijk van zijn gemoedstoestand en is een bedreigde soort. De wetlands zijn
Bekijk de video van het strand van Voïdokilliá
27
P E LO P Ó N N E S O S
Te beleven op de Pelopónnesos
H ET PARAD I J S VO OR U A LLEEN Het enige dat u hoort is het zachte geruis van water, en in de verte het vrolijke gefluit van een vogel. Bladeren van groene bomen deinen op en neer in de wind. De zon trekt langzaam weg achter de heuvels en een schaduw daalt over u neer. U staat bij een van de watervallen van Polilímnia, een oase van rust. Messinía is een regio van verborgen watervallen. Diep tussen de olijfbomen, dichtbegroeide bossen en uitstekende rotsen liggen talloze kleine watervallen, kronkelende riviertjes en heldere vijvertjes. Een bezoek aan de watervallen is een afwisseling op zon, zee en strand. De meest bekende van het gebied zijn de Polilímnio-watervallen. Polilímnio betekent ‘veel meren’ en dit is dan ook precies wat u er tegenkomt. Voorbij het dorp Charavgí ligt een parkeerplaats; vanaf daar wandelt u in vijf minuten naar beneden, tot aan het stromende water. Op de parkeerplaats kunt u iets te eten en te drinken kopen. Het is aan te raden schoenen met een stevige grip te dragen; hier en daar loopt en klautert u over een vrij oneffen pad. Het wandelen tussen de watervallen is net een spelletje. Er zijn smalle paadjes, beschut onder de bladeren van de bomen, houten bruggen en kronkelende weggetjes die bergopwaarts leiden, naar de hoger gelegen watervallen. U kunt redelijk ver naar boven lopen, want Polilímnio ligt in een kloof. Polilímnio is een populaire plek voor verkoeling onder de lokale bevolking.
betekent in dit geval niet per se moeilijk te vinden, want borden geven de weg aan. U kunt er met de auto naartoe en het laatste stukje wandelen over het verharde zandpad door de olijfgaarden. Bij het laatste bordje loopt u over een smal pad door de dichtbegroeide bossen en langs rotsen. In de stilte hoort u het geluid van de waterval. Na een aantal bochten wordt de begroeiing minder, en voordat u het doorheeft, openbaart zich de hoge waterval van Kalamári. ’s Zomers stroomt er niet zoveel water in het riviertje. In de winter en in het voorjaar wel, dan klatert het water met geraas vanaf de rotsen naar beneden. Als u goed kijkt, ziet u bij het vijvertje een paar waterdieren ongestoord hun gang gaan. Elegante libellen, groene kikkers, hagedissen die rustig op een rots zitten en krabben die genieten bij de waterkant. Dit is waarschijnlijk bijna het enige teken van leven dat u er tegenkomt, want drukbezocht is deze waterval niet. Het is een klein paradijs voor u alleen. Trek uw schoenen uit en laat u voeten even in het heldere, aangenaam koele water glijden. Even bijkomen van de warme dag.
Minder bekend zijn de Kalamári-watervallen. Ze liggen ergens ten noorden van Giálova verscholen in het landschap. ‘Verscholen’
P E LO P Ó N N E S O S
28
Vakanties op de Pelopónnesos
VIL LA ÉFI , G I Á LOVA Tegen de helling, boven Huize Fofó en Woningen Pános, ligt Villa Éfi. Deze vrijstaande woning beschikt over een privé zwembad. Door de ligging tegen de heuvel is de ingang op de begane grond, terwijl dit aan de achterzijde de eerste verdieping is. Vanaf het terras geniet u van het uitzicht over de omgeving en de zee. Strand 400 m – centrum 400 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-6 p
De villa (2-6 p) beschikt over een woonkamer met zithoek waarvan de sofa dient als slaapplaats voor de eventuele vijfde en zesde persoon, open keuken, eethoek, slaapkamer met een tweepersoonsbed, badkamer met bad, op de grondverdieping is er een tweede slaapkamer met twee eenpersoonsbedden, tweede zitruimte en een tweede badkamer met bad. Aan de woonkamer grenst een terras met uitzicht over de omgeving en daarachter de zee.
Tásos Zevgítis had een droom: hij was de eigenaar van de camping in Giálova. Hij zag mensen komen en gaan op de camping met hun caravan. Campers waren nog niet in de mode in die tijd, en wilde zijn gasten ook kunnen verwelkomen zonder dat zij hun ‘huis’ mee hoefden te brengen. Op het land dat al sinds jaren in familiebezit was, bouwde hij tien woningen en noemde die naar zijn zoon; Woningen Pános. Later bouwde hij een niveau hoger nog twee woningen er bij: Huize Fofó. En toen er nog ruimte over was besloot hij om hier Villa Éfi neer te zetten. Veel van de gasten van Ross Holidays hebben inmiddels genoten van deze woning.
Schoonmaak en handdoeken/bedlinnenwissel 2x per week, airconditioning is exclusief. Aan de voorzijde is een privé zwembad met een terras rondom en enkele ligbedden. Het uitzicht vanaf het zwembadterras is over de omgeving en de zee.
Gasten gaven voor hun
Bekijk de video en de virtuele tour van Villa Éfi op rossholidays.nl
vakantie in Villa Éfi een 10! 29
P E LO P Ó N N E S O S
Vakanties op de Pelopónnesos
Appartement 2/6 p
Appartement 2/4 p
H U IZE FOFÓ, G I Á LOVA Huize Fofó ligt tussen Woningen Pános en Villa Éfi. Het bestaat uit twee woningen met elk drie appartementen. Per woning is er een zwembad. Eigenaar Tásos is, samen met zijn zoon Pános, een goede gastheer voor zijn gasten. Vanaf de balkons en het zwembad heeft u uitzicht over de omgeving en daarachter de zee. Strand 400 m – centrum 400 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-6 p
De appartementen (2-4 p) liggen tegen de helling en hierdoor is de ingang na enkele treden en is het balkon aan de andere zijde op de eerste verdieping. Ze beschikken over een woonkamer, een sofa en een fauteuil die uitgeklapt als slaapplaats dienen voor de eventuele derde en vierde persoon, keukenhoek, eethoek, slaapkamer met een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden en een badkamer met bad. Het balkon aan de voorzijde heeft uitzicht over de omgeving en de zee.
Schoonmaak en handdoeken/bedlinnenwissel 2x per week, airconditioning is exclusief. Per woning is er een zwembad, van elkaar gescheiden door een kinderbadje. Vanaf het zwembadterras heeft u uitzicht over de heuvels van de omgeving van Giálova met daarachter de zee.
Waan u in Huize Fofó en bekijk
De appartementen (2-6 p) bevinden zich op de onderste verdieping en beschikken over een woonkamer met een zithoek, waarvan de sofa slaapplaats biedt aan de eventuele vijfde persoon, voor de zesde persoon wordt een opklapbed bijgeplaatst, open keuken, eethoek, twee slaapkamers met een tweepersoonsbed en twee eenpersoonsbedden, badkamer met douche of bad. Er is een ruim terras met uitzicht op het zwembad.
P E LO P Ó N N E S O S
de video op rossholidays.nl
Kijk naar de beschikbaarheid op rossholidays.nl of bel met ons team 024 642 48 48
30
Vakanties op de Pelopónnesos
Woning
WON IN GE N PÁ NOS, G I Á LOVA De tien woningen, acht vrijstaande en twee geschakelde maisonnettes, liggen speels verdeeld over een hellend terrein met olijf- en citrusbomen, in een verzorgde tuin. Behalve verschillende schaduwrijke terrasjes, is hier ook een zwembad met apart kinderbadje. Eigenaar Tásos en zijn zoon Pános zijn regelmatig aanwezig voor hun gasten. Strand 400 m – centrum 400 m – airco – tv – wifi – kluisje – 2-4 p
als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, een slaapkamer op de eerste verdieping met een tweepersoonsbed en een badkamer met douche. Er is een veranda op de begane grond en aan de slaapkamer grenst een balkon met deels zeezicht.
Tásos en Pános Zevgítis Tásos is samen met zijn vrouw Efi de woningen gestart. Ze begonnen met woningen Panos, genoemd naar hun zoon, en door de jaren heen zijn Huize Fofo en Villa Efi erbij gebouwd. Tegenwoordig wordt Tásos bijgestaan door zijn zoon Pános om de woningen te verzorgen. Ook voor de gasten zorgen zij goed. Zij wonen in Pílos, maar zijn regelmatig aanwezig bij de woningen. Pános is ook te vinden achter de bar van een bar op het strand waar hij de lekkerste cocktails maakt.
De vrijstaande woningen (2-4 p) hebben een woonkamer met open keuken, een eethoek, een zithoek waarvan de sofa’s dienen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, een slaapkamer met een tweepersoonsbed en een badkamer met douche. Terras met uitzicht over de omgeving of de tuin met zwembad. Schoonmaak en handdoeken/bedlinnenwissel 2x per week, airconditioning is exclusief. In de tuin met bomen staan diverse banken en er is een zwembad met een apart kinderbadje en enkele ligbedden. Sommige huisjes zijn bereikbaar via een aantal treden. Onder een van de huisjes is een ruimte waar een wasmachine staat voor algemeen gebruik.
De geschakelde maisonnettes (2-4 p) hebben op de begane grond die na enkele treden bereikbaar is, een woonkamer met een open keuken, eethoek, een zithoek waarvan de sofa’s dienen
31
P E LO P Ó N N E S O S
De bestemming Pelopónnesos
Omgeving Epídavros
WAA ROM ARGOLÍS? Mycéne
De duim van de Pelopónnesos heeft een hoop in zijn mars. U vindt er de ene bezienswaardigheid na de andere en ook de natuur laat zich van haar beste kant zien. De oude stad Mycene illustreert de bouwkunsten van oude beschavingen. Bijvoorbeeld in het theater van Epídavros. Deze had 14.000 zitplaatsen en tot op de bovenste rij waren de teksten die op het podium gesproken werden, woordelijk te verstaan. Als u in de maanden juli en augustus in het theater bent, kunt u een van de optredens bijwonen. Ook Árgos en de oude hoofdstad van Griekenland, Náfplion, laten het rijke verleden zien. De natuur in het midden van schiereiland nodigt uit tot het maken van wandelingen. Bijvoorbeeld op de oude vulkaan Méthana. Uitgekeken op het vasteland? Dan zijn er de Saronische Eilanden waar u binnen tien tot vijftig minuten varen bent.
Paleá Epídavros (pag. 38)
Náfplion Póros
Epídavros
Ermióni
(pag. 42)
Hýdra
Pórto Chéli Spétses
Wij bieden vakanties aan in deze dorpen.
P E LO P Ó N N E S O S
Méthana
32
De bestemming Pelopónnesos
Ágios Emilianós
Ermióni
Strand van Ermióni
P ELOP ÓNNESOS - A R G O LÍ S Als we de Pelopónnesos zouden aanduiden als een hand, dan is de ‘duim’ het deel waar Argolís zich bevindt, het oostelijke schiereiland van de Pelopónnesos. Het schiereiland heeft een lange kustlijn van de Saronische Golf in het oosten en de Argolische Golf in het zuiden. Het heuvelachtige landschap wordt rijkelijk omzoomd door een helderblauwe zee. De Pelopónnesos is de bakermat van de Griekse geschiedenis. Aan de restanten, verspreid over dit deel van het vasteland, is te zien dat het er vroeger heftig aan toe is gegaan en er altijd wel wat te beleven viel. Afgezien van enkele culturele hoogtepunten, kunt u ook een bezoek brengen aan de kust. De Grieken zelf brengen maar wat graag hun vakantiedagen door aan een van de talrijke stranden. De maanden juli en augustus zijn redelijk bevolkt, maar in de overige maanden is er voldoende gelegenheid om in alle rust de verborgen schatten te ontdekken. Het gebied is een combinatie van cultuur, tradities, geschiedenis en natuur. Argolís is bekend als het land van de sinaasappels. Er staan maar liefst drie miljoen bomen. Honderd jaar geleden is het Kanaal van Kórinthos gemaakt, na bijna 1900 jaar graven. De steile, tientallen meters hoge rotswanden vormen een slechts vijfentwintig meter breed kanaal. Sleepboten loodsen de schepen er doorheen. In totaal zijn er zes bruggen die de Pelopónnesos met het vasteland verbinden. De meest bekende ligt aan de westkant van Griekenland en gaat van Río naar Antírrio.
3.000 v.Chr. inwoners heeft gehad. Het is de enige stad in Europa die door de eeuwen heen voortdurend bewoond is gebleven. Tegenwoordig is het nog steeds een bedrijvige stad met een gezellig plein waar tavernes en terrassen zich verzameld hebben. De ruïnes in en rond Árgos herinneren aan de oude tijden. Zo torent de Larissa-burcht boven de stad uit op de gelijknamige heuvel. Ook zijn daar restanten te vinden van tempels, een stadsmuur, thermen en een Romeins aquaduct. Tussen Argos en Mycene is het Heráion te bezichtigen. Deze tempel was opgedragen aan Hera, de godin van het huwelijk en de vrouw van Zeus. Als u uw tocht over het schiereiland vervolgt, laat u de bekende opgravingen van Mycene en Epídavros achter u. Daar komen we later bij u op terug. Wat u misschien niet zou verwachten, is dat er in Argolís een vulkaan staat. Het schiereiland Méthana staat geheel in het teken van deze vulkaan. Het landschap heeft zich gevormd met brokken lava en groene hellingen op de vruchtbare grond. De grootste krater bevindt zich in het noordwesten, dichtbij het dorp Kaméni Chóra. Ook is er een van de bekendste, natuurlijke spa’s ontstaan in het gelijknamige dorp Méthana.
U zou verwachten dat de hoofdstad Árgos is, omdat het gebied hier naar is genoemd. De stad Náfplion strijkt hier echter met de eer. Geschiedkundigen hebben ontdekt dat deze stad al vanaf
33
P E LO P Ó N N E S O S
Náfplion en de Boúrtzi P E LO P Ó N N E S O S
34
Te beleven op de Pelopónnesos
DE VROEGERE HO OFD STA D NÁ FPLI O N Ooit was deze stad de hoofdstad van Griekenland, voordat Athene er met deze titel vandoor ging. Toen Athene nog geen grote rol speelde in de geschiedenis, was Nafplion het middelpunt en heerser over de losse staten die het huidige Griekenland vormen. Tegenwoordig is Náfplion de hoofdstad van Argolís. De restanten van oude beschavingen zijn zichtbaar beïnvloed door de verschillende overheersers. Op de top die uittorent boven de stad prijkt de burcht van Palamídi. Dit Venetiaanse kasteel dateert uit de middeleeuwen. In de 19e eeuw diende deze vesting als gevangenis voor de vrijheidsstrijder Theódoros Kolokotrónis. Hij speelde een belangrijke rol in de strijd tegen de Turken. In de stad staan verschillende standbeelden van hem.
kralenketting helpt. Er is een kombolói voor iedere persoonlijkheid, zó veel verschillende kleuren en soorten zijn er. De echte kombolói is altijd handgemaakt en heeft een oneven aantal kralen. Het is echt een kunstvorm, en daarom vindt u in Náfplion er een heel museum vol mee. Dit is dagelijks geopend met uitzondering van dinsdag, en de entree bedraagt € 2,- per persoon.
Het speeltje voor mannen
Op enkele honderden meters van de kust ligt een eilandje dat eigenlijk alleen uit een fort bestaat. Dit is de Boúrtzi, gebouwd door de Venetianen. Ook Náfplion kent een Sýntagma-plein. De moskeeën, kerken, pleinen en kronkelende straatjes bieden u zo veel om te ontdekken, dat één dag niet voldoende is om alles te beleven.
Náfplion is vooral ook een levendige plek. De tavernes serveren verse vis en traditionele schotels, bij hippe tenten verzamelen moderne Grieken zich voor een gezond ontbijt of een drankje. Wat dat betreft is er door de jaren heen weinig veranderd: de ouderen zitten vooral bij het kafeníon, in de schaduw van de plataan om hun problematiek te bespreken, en de jongeren zijn nog steeds politiek bewust, maar kiezen voor een discussie in de modernere bars en restaurants.
KOMBOLÓI in Griekenland is er al eeuwenlang een speeltje voor mannen in gebruik: de kombolói. Als u op een terrasje zit, zult u bijna altijd wel iemand met een kralenketting in de handen zien. De kombolói heeft haar oorsprong in het geloof en is een vriend voor de Grieken. Bij zorgen, verveling of de strijd tegen slechte gewoonten: het voortdurend door de handen laten glijden van deze
35
P E LO P Ó N N E S O S
Te beleven op de Pelopónnesos
Theater van Epídavros
EP ÍDAVR OS EN MYC ÉNE De schatkamer van de Griekse geschiedenis kent vele pronkstukken. Epídavros en Mycéne mogen we toch wel de parels van deze schatkamer noemen. Verbaas u over het vernuft dat de oude Grieken reeds moeten hebben gehad om deze bouwsels zo te maken. EPÍDAVROS
Paleá Epídavros ligt aan de oostkust van Argolís en is gebouwd op de restanten van de oude stad, niet te verwarren met de bekende opgravingen van Epídavros, dat ruim tien kilometer hier vandaan ligt. Ruim duizend jaar voor Christus was deze toenmalige stad een van de vertrekpunten van de schepen met manschappen die de oorlog van Troje gingen uitvechten. Tegenwoordig is het een vissersdorp met een gemoedelijke sfeer. Het wordt omgeven door boomgaarden met sinaasappels en olijven en de geur van de sinaasappelbloesem hangt als een zweem in de lucht.
Landinwaarts bevindt zich dit schouwspel uit de oudheid. Behalve de restanten, vindt u er het theater (4e eeuw v.Chr.), het best bewaard gebleven exemplaar van Griekenland. Het biedt plaats aan 14.000 toeschouwers die door de goede akoestiek stuk voor stuk elk gefluisterd woord op het podium kunnen verstaan. De tempel ter ere van Asclépius, god van de geneeskunde, was vooral bekend vanwege de versieringen van ivoor en goud. Een lange zuilengang is ook nog zichtbaar. Het rechthoekige stadion dat gebruikt werd voor atletische wedstrijden is goed behouden. In het bijbehorende museum zijn de pronkstukken te bezichtigen.
Bezoek een concert in
MYCÉNE
het oude theater
Een ander indrukwekkende bezienswaardigheid uit het verleden is Mycéne. De culturele en politieke invloed van deze stad was zo groot, dat er gesproken wordt van de Myceense beschaving. De bloeitijd was omstreeks 1400 tot 1200 v.Chr. Er zijn diverse opgravingen te bewonderen zoals de leeuwenpoort, de akrópolis en niet te vergeten de schatgraven. Hier werden de overleden aristocraten begraven voorzien van rijkdommen voor reis naar het hiernamaals. De belangrijkste vondst is het masker van Agamemnon, legeraanvoerder van de Trojaanse Oorlog.
P E LO P Ó N N E S O S
Tussen de twee natuurlijke havens bevindt zich het schiereiland Nisáki. Hier zijn enkele restanten zichtbaar van een theater uit de 4e eeuw v.Chr. Er worden nog steeds iedere zomer optredens georganiseerd. Op de berg boven het dorp staat de ruïne van de tempel ter ere van Artemis en in het dorp enkele graftombes uit de Myceense tijd. Net voor de kust ligt de gezonken stad. Vaar met een bootje en u ziet de muren van de oude gebouwen onder u. Het dorp wordt omringd door stranden.
36
Te beleven op de Pelopónnesos
Póros
Spétses
Hýdra
DE SARONI SC HE EI LA ND EN De uitgebreide mogelijkheden tijdens een vakantie naar Argolís zijn te veel om allemaal te benoemen. Behalve de oude opgravingen en steden, kunt u ook een bezoek aan een van de Saronische eilanden brengen. Deze liggen dicht voor de kust en in korte tijd bent u in een geheel andere sfeer. PÓROS
is niet toegestaan dus ezels en muildieren zorgen voor lokaal transport. Naast de Port is er Mandráki dat ook voornamelijk uit een haven bestaat. Het eiland is bereikbaar vanuit Metóchi en Ermióni, met de busboot en watertaxi’s. De kade en de achterliggende straten laten de oude historie zien. Statige woningen, kerken en pleinen vallen u ten deel. Ook kent het eiland maar liefst zes kloosters.
De betekenis van het woord Póros is ‘smalle doorgang’. En dat is precies wat het is. Dit slechts 35 km² tellende eiland is bereikbaar vanaf Galatás, gelegen bijna op de uiterste punt van Argolís. De afstand tussen beide havens is slechts tweehonderd meter. De taxiboten varen af en aan en in slechts enkele minuten staat u op het eiland. Tavernes en een dorpsplein vormen het middelpunt van het levendige stadje en er is een grote kerk die is opgedragen aan de beschermheilige van Póros, de god Poseidon. De stad staat overigens op de lijst van beschermd erfgoed in Griekenland. Buiten de stad is het eiland rustig en zijn er verschillende wandelmogelijkheden. Het zijn vooral pijnbomen die het landschap bepalen, deze reiken vaak tot aan de stranden.
SPÉTSES Een ander Saronisch eiland is Spétses met een oppervlakte van ongeveer 25 km². Ook hier is gemotoriseerd verkeer niet toegestaan. Vanaf Pórto Chéli of Kósta is het mogelijk om ernaartoe te varen. Er zijn zowel busboten als watertaxi’s. Het enige dorp is Spétses-stad. Maar stad is eigenlijk een groot woord voor deze plaats. Het heeft een levendig haventje en in de achterliggende straten zijn enkele sierlijke gebouwen. Het eiland heeft vooral een rijke historie in de scheepsbouw en deze stamt al van ver voor de huidige jaartelling. In de haven staan paardenkoetsen om de bezoekers de stad te laten zien.
HÝDRA Net aan de zuidpunt van Argolís ligt het eiland Hýdra. Dit eiland heeft een oppervlakte van 50 km² en valt onder de bescherming voor cultureel erfgoed. Er is slechts één dorp op het eiland en dat wordt simpel aangeduid met Hýdra Port. Gemotoriseerd verkeer
37
P E LO P Ó N N E S O S
Vakanties op de Pelopónnesos
Studio
SU N N Y GARD EN, PA LEÁ EPÍ DAV R OS Sunny Garden ligt in een groene omgeving. Er zijn enkele studio’s en appartementen verdeeld over de begane grond en de eerste verdieping. De gastvrije eigenaar is veelal aanwezig en serveert u met trots een glaasje sap geperst van eigen sinaasappels. Strand 75 m – taverne 75 m – supermarkt 900 m – centrum 1400 m – airco – tv – wifi – ontbijt mogelijk – huurauto inclusief – 2-4 p
De studio’s (2-3 p) hebben een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, een sofa voor de derde persoon, kitchenette, meestal een eethoek, badkamer met douche en een balkon of terras.
Met de fiets op pad Geórgos Elefterákis
De appartementen (2-4 p) liggen op de eerste verdieping en hebben een woonkamer met sofabedden, kitchenette, eethoek, slaapkamer met een tweepersoonsbed, badkamer met douche en er is een balkon.
Georgos en zijn zoon staan klaar om u te verwelkomen in Sunny Garden! In de tuin hebben zij een overdekt terras waar zij ontbijt serveren, een drankje, een lichte snack. Ga er zeker eens zitten om te genieten van een glaasje vers geperste sinaasappelsap. Er staan fietsen bij Sunny Garden die u gratis mag gebruiken om een tochtje te maken of om even een boodschap te gaan doen. Op het strand staan enkele ligbedden.
Schoonmaak 5x per week, handdoekenwissel 3x per week, bedlinnenwissel 2x per week, airconditioning is inclusief. Mogelijkheid voor ontbijt, een lichte snack of een drankje en er zijn fietsen voor algemeen gebruik.
Bekijk de video van Sunny Garden op rossholidays.nl
P E LO P Ó N N E S O S
38
Vakanties op de Pelopónnesos
Studio
H U IZE AN GÉL I C A , PA LEÁ EPÍ DAV R OS Gelegen in een rustige omgeving, tegen een helling. De gastvrije eigenaren Angelikí en haar man Ilías maken het hun gasten graag naar de zin. In het hoofdgebouw bevindt zich een gemeenschappelijke ruimte met huiselijke sfeer en een aangrenzend terras. Strand 200 m – taverne 450 m – airco – tv – wifi – ontbijt mogelijk – huurauto inclusief – 2-5 p
De studio’s (2 p) liggen verspreid over de eerste en tweede verdieping en beschikken over twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed, kitchenette, eethoek, badkamer met douche en er is een balkon met zeezicht.
Schoonmaak 5x per week, handdoeken- en bedlinnenwissel iedere 3 dagen, airconditioning is inclusief. Ontbijt is mogelijk (tegen betaling). Het strand is bereikbaar via een hellend pad. Het centrum van Paleá Epídavros is 2 km en er is een supermarkt op 1500 m. Op 50 m ligt een camping waar ook een taverne is.
De appartementen (2-3 p) liggen verspreid over drie verdiepingen en beschikken over een woonkamer met sofa voor de eventuele derde persoon, kitchenette, eethoek, slaapkamer met tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, badkamer met douche en er is een terras of balkon.
Angelikí Tzavéllas Angelikí en haar man vinden het heerlijk om op deze mooie plek te wonen. Daarom besloten ze dit te willen delen met hun gasten. Veel van hen zijn in de loop der jaren terug blijven komen en ze rekenen hen tot hun goede vrienden. Het ontbijt maakt Angelíki persoonlijk klaar voor haar gasten.
Het appartement (2-5 p) ligt aan de voorzijde en heeft een woonkamer met een sofa die dient als slaapplaats voor de eventuele vijfde persoon, open keuken, eethoek, twee slaapkamers met een tweepersoons en twee eenpersoonsbedden, badkamer met douche en er is een terras.
Bekijk meer foto's van Huize Angélica op rossholidays.nl
39
P E LO P Ó N N E S O S
De bestemming Pelopónnesos
Ermióni
G R O E N E BERGEN EN K LEUR R I J K E BA D PLA AT SEN Argolís wordt voor driekwart omringd door de zee. De Atheners komen hier graag om te zwemmen. De weelderige natuur van het binnenland lokt voor het maken van een tocht nadat u in een ander deel van Argolís cultuur heeft kunnen snuiven. ERMIÓNI
heeft een haven waar niet alleen de lokale vissers aanmeren, maar ook de mooiste jachten hun opwachting maken. Deze badplaats is bij de Atheners populair. Sommigen hebben hier een hun tweede huis. Deze liggen verspreid tegen de hellingen en dat het hier goed toeven is, blijkt wel uit het feit dat zelfs koning Willem Alexander hier een vakantiehuis heeft. U kunt hem zomaar tegenkomen op een van de terrassen als hij met zijn gezin aan de wandel gaat. Ook andere grootheden van de wereld hebben hier een vakantiehuis. Het kleinere Kósta ligt daar ook en vanaf hier gaan diverse boten naar Spétses.
Deze vissersplaats heeft zijn authentieke karakter weten te behouden. De gezellige kade biedt een ruime keuze aan tavernes, terwijl de achterliggende straten voorzien zijn van oude huizen en pleinen. In de 5e eeuw v.Chr. was dit een florerende stad. Niet alleen de scheepvaart heeft de bewoners rijkdom gebracht, maar ook de vondst van een paars gekleurde schelp. Hieruit werd een rode kleurstof gemaakt die gebruikt werd voor het kleuren van koninklijke gewaden. In het dorp zijn twee kerken die u niet mag overslaan; de uit de 13e eeuw daterende Taxiárches-kerk en de Panagía-kerk uit begin 20e eeuw. In de buurt van de oude kerk is het Historisch en Folkloristisch museum gevestigd, waar u een beeld krijgt van het leven van de lokale bevolking. Ermióni eindigt in een schiereiland met de naam Bísti. Dit bevat behalve een grote hoeveelheid pijnbomen enkele restanten van een oude nederzetting. Zo zijn er de fundamenten te zien van een tempel ter ere van Poseidon. En natuurlijk ook hier stranden met kristalhelder water. Een uitstekende plek om te wandelen. Achter het dorp prijkt bovenop de heuvel het klooster van Ágii Anárgyri.
In het binnenland is de natuur de heerser. Bergen met groene hellingen bedekt door diverse soorten bomen vormen een goed wandeldecor. Brengt u eens een bezoek aan de Katafýki-kloof. De rotspartijen steken hoog uit het groen omhoog. U moet niet verbaasd zijn als u tegen de wand klimmers omhoog ziet gaan. Dit is een veel uitgeoefende sport in deze regio. Vogelliefhebbers kunnen hun hart ophalen in de omgeving van Thermísi. Daar ligt een meer dat ooit ontstaan is door warmwaterbronnen, maar tegenwoordig een broedplaats voor vogels is.
PÓRTO CHÉLI Op de zuidpunt zijn enkele badplaatsen ontstaan, waarvan Pórto Chéli de grootste is. Het dorp ligt aan de zuidkust van Argolís. Het
P E LO P Ó N N E S O S
40
De bestemming Pelopónnesos
EEN VU L KANI SC H LA ND SC HA P Kaméni Chóra betekent ‘verbrand land’ en dankt haar naam aan de vulkaan in het landschap. Tussen het lavagesteente groeien dennenbomen en via de kronkelende wegen kunt u op ontdekkingstocht. U begint aan de voet van de berg en na een stukje rijden bereikt u de warme bronnen van een kuuroord. Als u vanaf Paléa Epídavros dertig kilometer naar het zuiden rijdt, bereikt u het dorp Taktikoúpoli. Dit dorp ligt aan de rand van het vulkanische gebied. Na twee kilometer splitst de weg zich en als u naar links gaat, passeert u het vissersdorp Vathí. In de verte ziet u het al: de mysterieuze heuvels van Méthana. De glooiende bergen van Griekenland zijn vaak bedekt met een frisse groene kleur. Allerlei soorten bomen, planten, bloemen met kleurencombinaties waarvan u niet eens wist dat ze bestonden. Dit geldt ook voor het landschap bij het dorpje Kaméni Chóra. Alleen heeft dit gebied een mysterieus tintje: het is een beetje zwart gekleurd. Kaméni Chóra betekent namelijk ‘verbrand land’, dankzij de vulkaan in het landschap. Tussen het lavagesteente groeien dennenbomen en via de kronkelende wegen kunt u ieder hoekje en gaatje verkennen. Een pad brengt u naar de oude krater van de vulkaan op de top van de berg. Deze route wordt beschouwd als een van de mooiste van Méthana. Aan de noordzijde van het schiereiland liggen meerdere warmwaterbronnen, waarvan sommige met genezende krachten, naar men zegt. De geur van het hoge sulfaatgehalte komt u al snel tegemoet. Op sommige plekken stromen deze bronnen in zee. Langs de hele noordzijde liggen smalle stranden.
Aan de rand van het glooiende landschap ligt het kuuroord van Méthana in het gelijknamige dorp. Hier heerst een ultieme rust. Vanaf de ontspannende baden staat u zó midden in de natuur. Veel bezoekers van buitenaf kent het niet. Het kuuroord wordt gekarakteriseerd door eenvoud, contact met de natuur en kristalhelder water met crèmekleurige standen. Thermische bronnen stromen op vijfentwintig plaatsen van rotsachtige scheuren in de bodem. Hun temperatuur varieert tussen 28,5 tot 34,4 graden Celsius, afhankelijk van de tijd van het jaar. Er wordt gezegd dat de baden zouden kunnen helpen bij huidkwalen en verschillende aandoeningen. Agíi Anárgyri is de kerk op het schiereiland, maar ook het gelijknamige eilandje in de baai, bij de ingang van de stad, tegenover Vromólimni. Het schiereiland met het kerkje is bezaaid met bomen en nodigt uit tot een romantische avondwandeling. Behalve de kerk van Agíi Anárgyri vindt u daar enkele overblijfselen van de oude vesting. Naast het schiereiland ligt het gelijknamige zandstrand. Als u nóg verder gaat, na ongeveer 1,5 kilometer langs de kust naar het noorden, eindigt u bij het grootste en een van de populairste stranden van het schiereiland, Limniónas.
41
P E LO P Ó N N E S O S
Vakanties op de Pelopónnesos
EPAVLÍS RESORT, PÓRTO CHÉLI Epavlís Resort ligt direct aan het strand. Dimítris is de manager en houdt goed in de gaten of zijn gasten het naar hun zin hebben. Strand en restaurant direct – airco – tv – wifi – kluisje – ontbijt mogelijk – huurauto inclusief – 2-4 p
De studio’s (2 p): begane grond, kitchenette, badkamer met douche,terras/balkon. In enkele studio’s is plaats voor een derde persoon. De appartementen (2-4 p): begane grond/eerste verdieping, kitchenette, twee sofa’s, slaapkamer, badkamer met douche, balkon/terras. Schoonmaak en handdoekenwisseling dagelijks, bedlinnenwissel 3x per week, airconditioning is inclusief. Ontbijt en diner mogelijk, gratis ligbedden en parasols op het strand. Zie voor de uitgebreide beschrijving rossholidays.nl Gelegen aan het strand van Ágios Emiliános. Naar Pórto Chéli is het 6 kilometer.
EPAVLÍS APPARTEMENTEN, PÓRTO CHÉLI De appartementen liggen in een rustige wijk met het strand op een steenworp afstand. De studio’s en appartementen zijn verdeeld over twee gebouwen en drie verdiepingen. Strand 150 m – restaurant 1300 m – airco – tv – wifi – huurauto inclusief - 2-5 p
De studio’s (2 p): kitchenette, eethoek, badkamer met douche en toilet en een balkon. De appartementen (2-4 p): woonkamer, kitchenette, eethoek, slaapkamer, badkamer met douche, balkon. De appartementen (2-5 p): tweede verdieping, woonkamer, kitchenette, twee slaapkamers, badkamer met douche, balkon. De superior appartementen (2-5 p): begane grond, woonkamer, open keuken, slaapkamer, badkamer met douche, terras. Schoonmaak en handdoekenwissel dagelijks, bedlinnenwissel 3x per week, airconditioning (woonkamer) is inclusief. Zie voor de uitgebreide beschrijving rossholidays.nl Gelegen in Ágios Emiliános. Het dichtstbijzijnde restaurant is Epavlís Resort. Naar Pórto Chéli 7 kilometer.
P E LO P Ó N N E S O S
42
Vakanties op de Pelopónnesos
H U IZE AN AS TA ZÍ A , PÓ RTO C HÉLI Huize Anastazía ligt direct aan het zandstrand van Petrothálassa, omringd door een tuin met bloemen. Het is rustig gelegen. De vriendelijke eigenaren zijn veelal aanwezig en druk in de weer met het verzorgen van de tuin. De studio’s liggen verspreid over de begane grond en de eerste verdieping. Strand direct – centrum 6 km – airco – tv – wifi – 2-3 p
De studio’s (2-3 p) beschikken over een woongedeelte met een tweepersoonsbed, een eenpersoonsbed of sofa voor de eventuele derde persoon, een kitchenette, een eethoek, badkamer met douche en toilet en een terras of balkon met zeezicht.
Ekateríni Charalámbous en haar man doen er alles aan om het hun gasten naar hun zin te maken op deze plek waar zij zelf zo van houden. Met alleen het geluid van de zee, de meeuwen en de wind in hun oren voelen zij zich de koning te rijk in hun domein. En wilt u de drukte opzoeken? Dan is Pórto Chéli dichtbij.
De maisonnettes (2-3 p) hebben een woonkamer met een kitchenette, eethoek, eenpersoonsbed, een vide bereikbaar via een houten, open trap met een tweepersoonsbed, een badkamer met douche en toilet en een terras of balkon met zeezicht. Enkele maisonnettes hebben een extra bed in de woonkamer waardoor deze geschikt zijn voor 2 personen plus 2 kinderen. Schoonmaak, handdoeken- en bedlinnenwissel 2x per week, airconditioning is inclusief. In de tuin staan verschillende zitjes en er is een overkapte ruimte voor algemeen gebruik.
Bekijk de video van Huize Anastazía op rossholidays.nl
43
P E LO P Ó N N E S O S
Thema's Pelopónnesos
AUTORON DREIS OV ER D E PELOPÓNESSO S Als u kennis wilt maken met de inhoud van ‘De Schatkamer van Griekenland’ dan kunt u een autorondreis maken langs al deze historische plekken. Maak kennis met de oudheid en proef het verleden. Tweepersoonskamer – douche en toilet – **/*** sterrenhotels – logies en ontbijt – routebeschrijving – reisgids
In samenwerking met Doufexís Travel hebben wij een autorondreis voor u samengesteld, die niet alleen de culturele hoogtepunten bevat, maar u ook de natuur laat ontdekken. Wij hebben voor u een route gekozen waarin u de meeste hoogtepunten kunt bezoeken en ook tijd heeft voor ontspanning. Uiteraard kunnen wij de route voor u op verzoek aanpassen. In acht dagen rijdt u volgens de routebeschrijving die u vooraf van ons ontvangen heeft naar de geboekte hotels. U bezoekt onder andere Olympía, de Arcadische dorpen en het Kanaal van Kórinthos.
Kalávrita
Loutraki Kórinthos
Olympiá
Epídavros Náfplion
Langádia Kalamáta
Maandag Aankomst in Kalamáta. Dinsdag Kalamáta - Koróni - Methóni - Olympía (ca. 136 km) Woensdag Olympía - Langádia - Dimitsána - Langádia (ca. 120 km) Donderdag Langádia - Kalávrita (ca. 90 km) Vrijdag Kalávrita - Kanaal van Kórinthos - Loutráki (ca. 140 km) Zaterdag Loutráki - Mycéne - Epídavros - Náfplion (ca. 110 km) Zondag Náfplion - Momemvasiá - Gíthion (ca. 270 km) Maandag Gíthion - Spárti - Mistrás - Kalamáta (ca. 100 km) Naar Kalamáta voor de terugreis naar huis of naar een van de woningen uit ons aanbod in de Pelopónessos voor een verlenging.
P E LO P Ó N N E S O S
Mycénes
Vitina
Mistrás
Kardamýli
Pílos Koróni
Stóupa
Gíthion Monemvasiá
Spilea Diróu
Zie voor de uitgebreide beschrijving van de autorondreis rossholidays.nl
44
Thema's Pelopónnesos
D E COMBIN ATIES MET D E PELO PÓNNESOS Als u liever niet op één plek zit, kunt u ook bestemmingen combineren. Zeker in het uitgebreide gebied van de Pelopónnesos is dat goed mogelijk. Wij regelen voor u eventuele overtochten en de transfers. Vraagt u ons team naar de mogelijkheden. PELOPÓNNESOS: MESSANÍA MET ARGOLÍS Binnen de Pelopónnesos is het mogelijk om een combinatie te maken tussen twee of zelfs drie gebieden: westelijk schiereiland, Máni en Argolís. Cultuur, natuur en gezelligheid in volle mate.
Skyros
Op Kýthira kunt u het pure, Griekse leven proeven. Een afwisselend landschap met hellingen, diepe kloven, diverse verborgen baaien met kristalhelder zeewater.
Évia
Itháki
PELOPÓNNESOS MET KÝTHIRA Kefaloniá Zákynthos
Kilíni
Andros Pelopónnesos
PELOPÓNNESOS MET KEFALONIÁ
Argolis
Kéa
Kefaloniá wordt gedomineerd door het Áenos-gebergte en heeft een uitbundige natuur met diepe baaien met witte stranden.
Kythnos
Syros
Kalamáta
PELOPÓNNESOS MET ZÁKYNTHOS Op Zákynthos hoeft niet zoveel, maar kan alles. Het eiland heeft niet alleen uitgestrekte stranden, maar ook een natuurrijk binnenland voor het maken van mooie tochten te voet of met de auto.
Kimolos Milos Neápoli Kýthira
PELOPÓNNESOS MET CYCLADEN Eerst een weekje cultuur snuiven om vervolgens te genieten van de eilandsfeer van Andros, Tinos, Kéa, Kythnos, Syros, Mílos of
Kímolos. Via een brug kunt u ook Évia kiezen als combinatie. Vanaf Évia kunt u door naar Skýros.
45
P E LO P Ó N N E S O S
Kleinschalig Griekenland Ross Holidays
D E S P ECIAL ISTISCH E KEUZE VA N R OSS HO LI DAY S Onze kleinschalige bestemmingen hebben elk een eigen charme. Maar overal geldt dat de bewoners gastvrij en vriendelijk zijn. De bestemmingen worden uitgebreid beschreven op onze website en in veelal afzonderlijke brochures. Met plezier sturen wij u deze op verzoek toe.
CORFU EN PAXOS Cultuur en goudgele stranden
EPIROS Gezelligheid en natuurrijk
Thassos
LEFKAS Het huwelijk tussen groen en blauw
KEFALONIÁ Een feest voor uw camera
ITHÁKI Gevoel van thuiskomen
Limnos Corfú
Épiros
Pilion
Paxos
Alónissos
ZÁKYNTHOS
Skópelos
Een aangename verrassing
PÍLION, SKÓPELOS EN ALÓNISSOS Unieke combinatie van bergen en zee
Lesbos
Évia
Itháki Kefaloniá
EGEÏSCHE EILANDEN De bloemen van het oosten
Skyros
Chios
Pelopónnesos Argolis
Zákynthos
CYCLADEN, ÉVIA EN SKÝROS Een verzameling om van te dromen
Andros Tinos
Kéa Kythnos
Messinía
Samos
Syros
Kimolos
PELOPÓNNESOS Een vakantie vol herinneringen
Milos
KÝTHIRA
Kýthira
Het Griekenland van toen
WEST-KRETA
West-Kreta
Iedere dag wat anders
ZUID-KRETA Het andere Kreta
Zuid-Kreta
Gaat uw voorkeur naar een bestemming met uitgestrekte stranden? Of liever naar een natuurrijk eiland met wandelmogelijkheden? Kijkt u een naar ons aanbod en misschien vindt u een bestemming waar u eens heen zou willen gaan. Zeilen, wandelen, eiland hoppen, autorondreis of heerlijk met een boek op het strand, u
P E LO P Ó N N E S O S
vindt het in ons aanbod. Ons team kent de bestemmingen veelal uit eigen ervaring en vertelt u hier graag meer over. Dus komt u er niet uit of mist u iets in onze informatie? Bel ons dan gerust, mail ons, stuur een what’s app bericht of post iets op onze Facebook pagina. Wij zullen u zo spoedig mogelijk een antwoord geven.
46
Kleinschalig Griekenland Ross Holidays
Wij helpen u graag met een persoonlijk advies
VAKANTIE BOEKEN?
GOED VERZEKERD
Bent u enthousiast over wat u gelezen heeft in onze informatie en zou u op vakantie willen gaan naar een van de woningen uit ons aanbod? Onze specialisten staan klaar om u te helpen. Wij werken in een sfeervolle ambiance op ons kantoor in Wijchen en doen ons best zoveel mogelijk klanten een mooie vakantie te bezorgen. Ons team bezoekt regelmatig de bestemmingen en kan u daarom, uit eigen ervaring, een persoonlijk advies geven. De deur van ons kantoor staat altijd open. U kunt ons bereiken van maandag tot en met vrijdag van 9 uur ’s morgens tot half 9 ’s avonds en op zaterdag van 9 tot half 6.
Uiteraard gaat u goed verzekerd op reis! Wij kunnen u van dienst zijn bij het afsluiten van een annulerings- en/of een reisverzekering via de Europeesche, autohuur (vooraf of ter plaatse) en het boeken van excursies (ter plaatse). Op de meeste bestemmingen wordt u verwelkomd door reisleiding.
GROOT IN KLEINSCHALIG GRIEKENLAND
Keuze uit 184 vakanties op 29 bestemmingen Een team van specialisten voor een persoonlijk advies 15 hostesses voor uw ontvangst Beoordeeld door gasten met gemiddeld een 9,2 Al ruim 30 jaar onder leiding van Griekse eigenaar Stéfanos Stefánou
ONLINE Via rossholidays.nl boekt u 24 uur per dag eenvoudig uw vakantie op uw eigen gemak. Wij nemen vervolgens altijd telefonisch contact met u op.
ZONDER ZORGEN Ross Holidays is aangesloten bij Stichting Garantiefonds Reisgelden, ANVR en het Calamiteitenfonds. Zie voor hun voorwaarden de betreffende websites sgr.nl/garantieregeling, anvr.nl/consumentenvoorwaarden en calamiteitenfonds.nl/ garantieregeling. Wij voldoen aan de gestelde eisen voor duurzaam toerisme, conform de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren.
TELEFONISCH Wij adviseren u graag. Via 024 642 48 48 helpen onze reserveringsmedewerkers u graag en boeken de vakantie voor u.
BIJ ONS IN WIJCHEN Boekt u liever bij ons aan de balie? Op de Kasteellaan 28c in Wijchen bent u van harte welkom om onder het genot van een kop koffie uw vakantie te zoeken en boeken.
De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder toestemming door
EVEN MAILEN
derden gebruikt worden.
Laat uw wensen achter op info@rossholidays.nl en wij zoeken uit wat wij voor u kunnen betekenen. Daarna nemen wij contact met u op, telefonisch of via de e-mail, wat u wenst.
Fotografie: voornamelijk door Giórgos Agapíou Vormgeving: BYRON Reclamebureau
47
P E LO P Ó N N E S O S
Kasteellaan 28c Postbus 513
6600 AM Wijchen 024 642 48 48
@ross_holidays
Info@rossholidays.nl www.rossholidays.nl
/rossholidays
youtube.com/ross_holidays_griekenland