Épiros De beste weg naar Griekenland
Parga door de heer Hoekstra uit Groningen
Griekenland 2015
eld
nev it Bar u e g a -Verh
t
en w Bork
evrou Door m
Het Z agóriag
ebied do uit IJ or mevrouw sselste Breew in el
Over de streek Vakantiewoningen Wandelen/Trekkings Autorondreis
Even kennismaken
Mijn naam is Stéfanos Stefánou en graag stel ik mij en mijn bedrijf aan u voor. Na mijn afgeronde studie aan de Hogere Hotelschool op Rhodos begon ik aan mijn eerste baan als receptionist bij een hotel op Corfú. Zo ontstond het idee om vakanties op een andere manier aan te gaan bieden naar mijn land. Ik wilde gasten meer laten zien dan zon, zee en strand. Door te kiezen voor een aanbod bestaande uit vakantiewoningen en appartementen op een kleinschalige basis, slechts enkele bij elkaar, wilde ik de gast in contact brengen met de eigenaar en op die manier kennis laten maken met een bestemming. Als sinds jaren in Nederland wonende Griek, ben ik de cultuur gaan waarderen en begrijpen. Dit in combinatie met mijn Griekse afkomst, biedt mij de mogelijkheid een mooie combinatie te maken van hetgeen er in Griekenland is en wat mijn Nederlandse gasten zoeken. Het was logisch om dit te beginnen met een aanbod op mijn geboorte-eiland Corfú. Nadat we hier met veel enthousiasme de eerste gasten ontvangen hadden, bleven zij terugkomen. De persoonlijke ontvangst en begeleiding spraken velen aan. Al snel bereikte ons het verzoek om ook andere bestemmingen aan te gaan bieden volgens hetzelfde concept. We zouden liegen als ons dit niet goed in de oren klonk. Zo breidde het aanbod zich langzaam uit en is het inmiddels gegroeid tot eenentwintig bestemmingen. Nog altijd volgens hetzelfde principe als waar we ooit mee begonnen. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn nog steeds de sleutelwoorden van Ross Holidays. De vakantiewoningen kennen veelal een centrale ligging ten opzichte van een centrum of strand. Toch zijn zij zelden gelegen in de drukte die sommige eilanden bieden. Een taverne, dorps- of stadskern zijn doorgaans op loopafstand. Zowel voor de rustzoeker als degene die de gezelligheid van een meer levendige plaats prefereert, is er een passende vakantiewoning in ons aanbod aanwezig.
2
De mogelijkheid om het achterland al wandelend of per auto te ontdekken en kennis te maken met authentiek Griekenland, is ruimschoots aanwezig. De ter plaatse gestationeerde reisleiding verstrekt informatie met een persoonlijk tintje. Door het kleine aantal gasten dat zij wekelijks ontvangen, zijn zij in staat in te gaan op persoonlijke interesses van de gasten. Hierbij worden zij ondersteund door een lokale vertegenwoordiger die dezelfde service voor ogen heeft als wij. Voor het seizoen 2015 hebben wij ons aanbod uitgebreid met de eilanden Thássos en Kéa. Het vertrouwde aanbod bestaat uit de eilanden Corfú, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Skópelos, Alónissos, Évia, Skýros, Andros, Tinos, Lesbos, Chios, Samos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga en de Zagória. Tevens bieden wij mogelijkheden voor zeil- en actieve vakanties. En behalve voor de zomer, kunt u ook bij ons terecht voor een wintervakantie naar verschillende streken in Griekenland. Zelf reis ik enige malen per jaar langs alle bestemmingen om het contact met samenwerkers optimaal te houden. Het team in Nederland bezoekt tevens regelmatig de bestemmingen om zo een goed en persoonlijk advies te kunnen verstrekken. Uiteraard staan wij in nauw contact met de lokale vertegenwoordigers. Op pagina 3 stellen wij de medewerkers van I.T.S. aan u voor. Bij het lezen van de volgende pagina’s zal het u duidelijk worden waarom wij Épiros in ons programma hebben opgenomen. Wij hopen dat we u met deze brochure kunnen enthousiasmeren. Graag tot horens of misschien tot ziens. Een vriendelijke groet van Stéfanos Stefánou
Ross Holidays & I.T.S.
De provincie Épiros is interessant voor diegenen die strand en cultuur willen combineren met een schitterende omgeving. Parga, in de rug gesteund door bergen, is gelegen aan de westkust van de provincie Épiros. Het ligt aan een baai met fraaie stranden, sfeervolle winkelstraten, zigzag steegjes met soms aanzienlijke hoogteverschillen en een gezellige boulevard. De Zagória-streek is een boeiend gebied met unieke bergdorpen. Van Épiros wordt wel gezegd dat het de mooiste natuur heeft van heel Griekenland. Reden genoeg om deze streek te leren kennen.
Wij hebben een goede vertegenwoordiger gevonden in Parga die onze belangen optimaal behartigt. Zijn naam is Antónis Zygóuris en hij is de eigenaar van het toeristenbureau I.T.S. Hij is van jongs af aan vertrouwd met het toerisme. Zijn ouders heropenden een halve eeuw geleden het oudste hotel van Parga, het Acropol Hotel, dat in 1887 het allereerste hotel van Parga was.Vader en moeder Zygóuris hebben zes zonen. Om die allemaal aan een broodwinning te helpen, verbouwde de familie in 1980 het oude hotel en op de benedenverdieping werd restaurant Castello gerealiseerd. Zoon Antónis ging voor zijn studie toerisme naar Zwitserland.Vervolgens werkte hij in deze branche een tijd in Duitsland en daarna in Engeland. In 1993 nam hij de stap om een eigen toeristenbureau te openen in Parga.
Ouders en broers leven allemaal mee met alle takken van dit driedubbele familiebedrijf. De gasten van Ross Holidays worden ontvangen door reisleiding, die een werkplek heeft op het kantoor van I.T.S. U kunt haar daar op gezette tijden vinden. Zij is op het vliegveld als u arriveert, begeleidt u naar uw woning en komt langs om u uitgebreid te informeren over de omgeving en de mogelijkheden in en rondom Parga. Aan het einde van uw verblijf begeleidt zij u naar het vliegveld waar zij u bij zal staan bij het inchecken. Zij zal u van dienst zijn bij uw vragen over de omgeving. Tevens kunt u bij haar terecht voor het reserveren van excursies of het huren van een auto.
3
Een duik in de geschiedenis Lang geleden had elk volk zijn eigen goden. De Grieken hielden er zeer kleurrijke op na. Een aardig trekje van die goden was dat ze mensen af en toe via priesters en priesteressen een blik gunden in het hiernamaals. De boodschappen van de geesten werden in verwarde taal, de zogenaamde orakeltaal, aan de raadvragers doorgegeven. Het Orakel van Dodóni, bij Ioánnina, was zo’n plek waar men terecht kon voor een advies. Een ander orakel is dat van Nekrománteion, ofwel Dodenorakel. Homerus verhaalt hierover in zijn Ódyssee. Het is niet ver van het dorp Mesopótamos, dat tussen de rivieren betekent. In de oudheid was men er zeker van dat de Achéron-rivier in verbinding stond met de Styx, die de grensrivier met het dodenrijk zou zijn. Men legde een muntstuk in de mond van gestorven familieleden want Charon, de veerman, moest tenslotte betaald worden voor het overzetten naar het dodenrijk.Volgens het geloof in die tijd konden de zielen van de gestorvenen de toekomst voorspellen. Priesters kozen een plek aan de rivier om boodschappen uit het dodenrijk te ontvangen en te vertalen voor de nabestaanden. Want alleen zij konden uitleg geven aan de wartaal die gegeven werd. In een maand tijd daalde de raadvrager samen met de priester af in de donkere gangen van het heiligdom. Offers werden gebracht en men at vruchten en zaden die geestverruimend werkten. Aan het einde van de maand was men zo gedesoriënteerd, dat men dacht de opgeroepen geest te ontmoeten. De wartaal van de priester maakte dit geloof compleet. Na de ontmoeting met de dode moest de raadvragende nog drie dagen blijven om te herstellen van de schok en kreeg absolute zwijgplicht. Overtreding zou de dood tot gevolg hebben. In 168 v.Chr. werd dit heiligdom door de Romeinen verwoest.
4
Gouda Lansink uit Door mevrouw
Orakel van Dodóni
Twintig kilometer ten zuiden van Ioánnina ligt Dodóni. 3000 jaar geleden kwam men al naar deze plaats, omdat hier priesteressen de goden konden raadplegen, dat in orakeltaal werd ontvangen. Aanvankelijk was het heiligdom gewijd aan Gea, de godin van de aarde, die de priesteressen overigens verbood zich te wassen. Later werd vooral Zeus vereerd. Koning Pyrrus zou dit heiligdom omstreeks 300 v.Chr. grondig verbouwd hebben. Toen de Romeinen dit gebied toch in bezit kregen, hebben ze van het Orakel van Dodóni een theater gemaakt. Dit is nog redelijk in tact en ook vandaag de dag worden er regelmatig uitvoeringen gegeven. Als men een overwinning behaalt en direct erna voor Pampus ligt, heet dat een Pyrrusoverwinning. Koning Pyrrus van Épiros versloeg in 280 v.Chr. de Romeinen. Zijn legers
waren echter zo uitgeput, dat Épiros alsnog in Romeinse handen viel. Zij verwoestten uit kwaadheid Kassópe in Épiros en bouwden niet ver daar vandaan een geheel nieuwe stad, Nikópolis. De koning van Thessalía had twee zonen. Een deed zich voor als een brave prins. De andere, Píndos, was ruig van aard en jaagde graag met vrienden in de bergen. In dat gebied leefde een draak waar Píndos vriendschap mee had gesloten. Hij deelde vaak zijn jachtbuit met het monster. Toen de koning stierf, volgde de brave zoon hem op. Bang dat zijn broer Píndos hem ooit het koningschap zou afnemen, trok hij met een leger de bergen in en doodde zijn broer. De draak nam wraak door de moordenaars stuk voor stuk te verslinden. De vrienden van Píndos noemden het bergland voortaan Píndos-gebergte.
Ali Pasja
De beruchtste Turkse machthebber in Épiros was Ali Pasja. Hij kwam uit het Albanese grensgebied en was in dienst getreden van het Turkse regiem. Omstreeks 1800 gaven de Turken hem het bestuur over Épiros in handen. Dat oefende hij zo wreed uit dat het zelfs zijn directe superieuren te gortig werd. Zij lieten hem arresteren en vermoorden door Turkse militairen. Tijdens de eeuwenlange Turkse bezetting is de Griekse bevolking veel leed aangedaan. Uit het geringe aantal moskeeën en de duizenden kerkjes die er zijn, kan men concluderen dat het islamitische bewind geen serieuze pogingen gedaan heeft de godsdienst hier op te dringen. In Ioánnina staan enkele niet meer in gebruik zijnde moskeeën. De beroemdste brug van de provincie Épiros ligt over de rivier Árachthos bij de stad Árta. Het Turkse stadsbestuur gaf omstreeks 1600 opdracht tot de bouw. Het wilde de bouwers echter maar niet lukken de brug af te krijgen. Wat ze overdag bouwden, stortte ‘s nachts weer in tot ze er wanhopig van werden. Op een dag zat er een vogeltje op de puinhoop dat zong: “Neem je vrouw voor de bouw van de brug en offer vlug”. De bouwmeester, zielsbedroefd, deed wat hem werd gevraagd. Hij liet zijn allerliefste levend inmetselen in een pijler. En zie, de brug kwam af. Het voorafgaande prutswerk bleef overigens zichtbaar. Zo had bijvoorbeeld de hoogste boog in het midden moeten staan. Volgens geruchten heeft men ruim zestig jaar geleden een menselijk skelet ontdekt in een holte van de brug.
5
Zagóri
en orp ad
Oneindig Épiros Épiros is een Byzantijns woord, dat land waarvan de grenzen niet te zien zijn betekent. Een passende naam, want uitgekeken raakt men nooit in Épiros. Er zijn veel archeologische bezienswaardigheden en ook de natuur biedt overdonderende facetten. Épiros is een provincie die blijft verrassen.
Pápingo
Tsepèlovo Métsovo Metéora
Ioánnina Igoumenítsa Corfú
Dódoni
Sívota Parga
Árta Nikópolis Prèveza
Lefkas
In Épiros is de horizon alleen maar te zien als men aan zee staat. De hoogste bergketen is het Píndos-gebergte. Het vormt van noord naar zuid een natuurlijke grens tussen de provincies Épiros en de rest van het vasteland. De hoogste top is de Smólikas van ruim 2600 meter. Deze wordt alleen maar overtroffen door de ruim 2900 meter hoge godenberg Ólympos, in het oosten van Griekenland. Buiten de Píndos zijn er tientallen andere bergtoppen verspreid over de provincie, waardoor vlakten zeldzaam zijn in Épiros.
De groene natuur van Épiros is te danken aan de vele rivieren en meren die deze provincie rijk is, zoals de Árachthos en de Thyámis. De Árachthos mondt uit in de grote baai Ambrakikós. De Thyámis vormt een delta bij Igoumenítsa, vanwaar de veerboten uitvaren naar onder andere Corfú. Vogelkenners speuren de Thyámis-delta af naar de vele trekvogels die hier neerstrijken. De Aóos-rivier die net als de Árachthos in de buurt van het bergdorp Métsovo ontspringt heeft grote bekendheid verkregen door het landschap waar deze stroomt, zoals onder andere de Víkoskloof. Het grootste en mooiste bergmeer is ongetwijfeld het Pamvótis-meer bij Ioánnina. In Épiros komen unieke planten voor. Ze groeien uitsluitend op een enkele toppen en komen elders in de wereld niet voor. Het gebied kent tevens diverse soorten loof- en naaldbomen. Er schijnen in het Píndos-gebergte nog enige tientallen beren te leven. In het bijzonder boeren hebben wel eens last van ze. Ze vernielen bijenkorven of roven soms zelfs een schaap.
Het Nationale Park Víkos-Aóos
Dit Nationale Park bevat imposante rotsformaties, kloven, diepe ravijnen, wildstromende rivieren en dichtbegroeide bossen. Een fors gedeelte van het Píndos-gebergte, met onder andere de bergen Smólikas (2600 m) en Gamíla (2480 m) valt binnen de provincie Épiros. De indrukwekkende Víkos-kloof is met een lengte van 26 kilometer en dieptes variërend tot meer dan 700 meter met recht een kloof te noemen. Een andere is de Aóos-kloof. Talrijke bergstromen vinden hun weg door al die geulen en kloven. Samen vormen zij uiteindelijk de rivier Aóos.
6
Ioánnina
De hoofdstad van Épiros is Ioánnina. Met deze naam eert de stad alle Johannesen die er geleefd hebben. De stad kent een lange geschiedenis van Turkse overheersing, onder andere door de wrede Turk Ali Pasja. Tijdens een wandeling door de stad vallen de traditionele gebouwen rond de oude stadsburcht in het oog. Er is de moskee van Ali Pasja, de Turkse barakken, ruïnes van badhuizen en de klokkentoren uit 1905 op het centrale plein. De stad strekt zich uit over de oevers van het prachtige Pamvótis-meer.Volgens de verhalen heeft Ali Pasja hierin zeventien mooie vrouwen verdronken. Middenin het meer bevindt zich een eiland met een klooster. Het gezellige stratenpallet is bezaaid met winkeltjes en tavernes.
7
De Zagória-dorpen
In het noorden voorbij Ioánnina, richting Konítsa, doemt al snel de hoogste top van het Píndos-gebergte Smólikas op. Hier begint het Nationale Park Víkos-Aóos. Niet alleen vanwege de prachtige natuur is deze omgeving aantrekkelijk, maar ook de dorpen hebben een eigen karakter. Het Slavische woord Zagori betekent letterlijk achter de bergen. Sinds mensenheugenis wonen er mensen in dit vrij ontoegankelijke gebied. Momenteel zijn er nog zesenveertig dorpen in deze streek bewoond die de karakteristieke architectuur van weleer behouden hebben. Deze typische dorpen worden gekenmerkt door huizen, waarvan zowel muren als daken gemaakt zijn van opeengestapelde, platte stenen. Dit is van een soort leisteen, het zogenaamde gneis, dat in deze omgeving volop te vinden is. Ook de kerken, dorpspleinen en zelfs de geplaveide dorpsstraten zijn vervaardigd van dit gneis. Door de kleur van het gneis
8
lijken de dorpen soms volledig op te gaan in de, enorme berghellingen waartegen ze gebouwd zijn. Uniek in dit gebied zijn de boogbruggen die de bewoners vele eeuwen geleden over de geulen en rivieren wisten te bouwen van losse stenen. Onder aan de brug werd veelal een klok geplaatst. Als de klok door de wind tot luiden werd gebracht, betekende dit dat de overgang gevaarlijk was. De meest bekende brug met drie bogen overspant de rivier bij het dorp Kípi. In de winter hing vroeger vaak een spookachtige sfeer in
de bergen. Het was er stikdonker en de mensen kropen ’s avonds bij elkaar. Ze vertelden elkaar griezelverhalen over heksen, draken en monsters die huishielden in grotten en bergmeren. Er zijn twee van zulke meren die allebei Drakenmeer of Drakólimni heten. Het ene ligt op de berg Smólikas, het andere op de Gamíla.Volgens de legende woonden in beide meren een draak, die elkaar voortdurend treiterden. De ene gooide boomstammen naar de andere en die smeet rotsblokken terug.
Métsovo
Aan de andere kant van de Katára-pas richting het oosten ligt Métsovo. Het hele dorp is als een museum. De bewoners lopen nog regelmatig in de klederdracht van het dorp. Net als in de Zagória-dorpen zijn de daken van de oude huizen gemaakt van leisteen. Ooit hadden de bewoners van Métsovo een aantal handelsprivileges. Het dorp lag erg gunstig aan de verbindingsroute van Épiros naar Thessalía.Van tal van huizen straalt het rijke verleden af.Vanaf hier is het gemakkelijk door te gaan naar Kalambáka om de Metéora-kloosters te bezoeken. Deze zijn gelegen boven op de hoogste toppen van enorme steenmassa’s.
Het Zagória-g ebied door mev rouw de Rooij uit Enschede
9
Parga In de 13e/14e eeuw vluchtten mensen uit het oosten van het Byzantijnse Rijk naar het westen. In het oosten bedreigden de Turken de hoofdstad Byzantium en omstreken. Veel van deze vluchtelingen vestigden zich op de plaats die we tegenwoordig Parga noemen. Toen de Turken steeds verder vanuit het oosten optrokken, drongen zij er sterk op aan bij de rijke en sterke stad Venetië hen te hulp te komen. De Venetianen gaven hieraan gehoor en bouwden op de heuvel boven het dorp een vesting. Zij gebruikten de burcht als uitkijkpunt om de kust af te turen naar de komst van de muzelmannen. Verder dan Ioánnina zijn ze echter niet gekomen. Wel bouwden de Venetianen uit voorzorg een tweede vesting bij Anthóussa. Omstreeks 1800 veroverde Frankrijk onder leiding van keizer Napoleon een deel van Europa. Ook de Venetianen werden uit Parga verdreven. Tegenstand kwam onder leiding van Engeland die de Fransen een jaar later weer verdreven. Uit zorg dat de Turken het zwakke dorp alsnog zouden overrompelen na het verdrijven van de Fransen, hadden de inwoners van Parga er belang bij dat de Engelsen bleven. De Engelse commandant voelde er echter niets voor de Turken als buren te hebben. Hij overlegde met de misdadige Ali Pasja, die het Turkse gezag uitoefende in Ioánnina. Deze betaalde een enorme som geld aan de Engelsen waarna zij vertrokken en de bewoners van Parga aan hun lot overlieten. De bewoners wachtten de aanval van Ali Pasja in 1819 niet af. Zij groeven zelfs hun doden op en vluchtten naar Corfú. Ali Pasja was daar zo boos om dat hij het hele dorp verwoestte. De vesting daarentegen liet hij nog groter maken. Helemaal bovenin liet hij een badhuis voor zichzelf bouwen. Hij moet in zijn badkuip genoten hebben van het uitzicht. Pas in 1912 werden de Turken verdreven uit Parga. Het dorp werd herbouwd door
10
Parga door de heer Filius uit Vlissingen
nieuwe bewoners. Bijna 100 jaar lang had niemand de olijfbomen gesnoeid. Men zegt dat daarom de olijven van Parga groter zijn dan elders in Griekenland.
Parga tegenwoordig
De eerste aanblik van Parga doet je smelten van bekoring. Als er een plek is waar pittoresk als aanduiding toepasselijk is, dan is dat hier.Vanaf het strand waaieren de prachtige witte huisjes uit tegen de hellingen van het dorp. Tevens is de ligging aan de helderblauwe baai, afgebakend door witte stranden en groene natuur, een inspiratiebron voor velen. De brede baai is gevuld met eilandjes die als dobberende bootjes in zee liggen. Bij helder weer zijn de eilanden Páxos en Antípaxos vanaf de kade goed te zien. Het zijn ook de smalle straten en stegen die tussen de schilderachtige huizen omhoog slingeren. Winkels gevuld met snuisterijen en de gezellige tavernes verhogen de plezierige sfeer nog meer. Jong en oud flaneert ‘s avonds langs de boulevard om te kijken naar en zich te laten bekijken door het zorgeloze publiek op de terrassen.
11
Rondom Parga De omgeving van het gezellige Parga leent zich uitstekend voor het ondernemen van mooie tochten. Een bezoek aan een van de vele mooie stranden in de omringende baaien zal hierbij zeker niet moeten ontbreken.
Door mevrouw Zellenrath uit Assendelft
omgeving te ontdekken. Er zijn talloze bergdorpen die verscholen liggen in een weelderige natuur. Zelfs in de warme zomermaanden blijft het hier groen. In de natuurlijke schaduw is het zelfs dan nog aantrekkelijk hier een wandeling te maken. We doen enkele suggesties.
Wandelen
Mooie stranden zijn hier in overvloed aanwezig. Een hiervan is Váltos-beach. Het strekt zich uit over een lengte van een kilometer buiten Parga. Een weg met vele treden leidt naar dit strand. Wie geen zin heeft om het pad later ook weer terug te lopen, kan een watertaxi bestellen. Het andere prachtige strand is net voor Parga gelegen. Het strekt zich uit langs de kust en de weg ernaar toe gunt de bezoeker zicht op de zee. Ook naar Lichnos-beach gaat een watertaxi vanaf de kade van Parga. Bij beide stranden zijn tal van watersporten mogelijk. In Parga is het Krionéristrand dat zich aan het einde van de boulevard bevindt. Het zou jammer zijn bij een bezoek aan Parga niet ook de
12
Via de boulevard loopt u naar het Krionéri-strand.Vervolg de weg en passeer een supermarkt. Laat het Krionéristrand achter u. De weg gaat over in een bospad.Volg dit pad en blijf bij de twee T-splitsingen steeds rechts aanhouden. Na ongeveer een uur wandelen, komt u dan uiteindelijk bij het hoogst gelegen kerkje van Parga, Agía Elèni.Vanaf hier heeft u een prachtig uitzicht over Parga. Een andere suggestie is een wandeling naar het dorp Anthóussa. Er gaat een weg omhoog naar het fort, twee kilometer voorbij het dorp. Parga was een van de weinige plekken die niet door de Turken bezet was. Door een laffe politiek van Engeland geschiedde dit in 1819 alsnog. De Turken hadden dichtbij Parga deze vesting in hun bezit, maar de Venetiaanse bezetting van het andere fort direct bij het stadje verhinderde dat zij verder kwamen.
U zult wellicht de hele vakantie nodig hebben om al het moois van Parga en omstreken te bekijken. Als voorbeeld noemen we het uitzicht op Corfú, Igoumenítsa en Albanië. Vanuit Agía heeft u hier het mooiste zicht op.Vanuit de dorpsstraat ziet u links aanhoudend een taverne met dakterras.Vanaf daar heeft u een prachtig uitzicht over de omgeving, ook op het Fort van Ali Pasja. Maar het kan nog mooier. Loop terug naar de bushalte en houd weer links aan. U komt voorbij een bakkerij. De weg wordt weldra slechter. Dan ziet u een school en een kerkje met overigens prachtige fresco’s.Vervolgens neemt u de weg richting de zendmasten, die u hoog boven Agía brengt.Vanaf daar is het uizicht waanzinnig mooi.
13
Huize Renáta Aan de rand van Parga ligt Huize Renáta. Rustig gelegen op een steile berghelling met prachtig uitzicht. Op de eerste verdieping is een groot appartement. Op de bovenste verdieping hebben de eigenaren een knus appartement gemaakt dat zij zelf de Sofita noemen. De sfeervolle inrichting van de appartementen en de gastvrijheid van de eigenaresse, zullen ongetwijfeld bijdragen aan een aangenaam verblijf. Het grote appartement is geschikt voor 4 personen en is gelegen op de eerste verdieping Het heeft een sfeervolle woonkamer met open keuken. Openslaande deuren geven
14
toegang tot een groot balkon met zitje, dat een schitterend uitzicht over Parga, de baai en de zee heeft. Er zijn twee slaapkamers, waarvan een met een tweepersoonsbed met aangrenzende badkamer met bad en toilet. In de andere slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden. Er is een tweede badkamer met douche en toilet. Overigens kan deze slaapkamer ook buitenom bereikt worden. De Sofíta is gelegen op de tweede verdieping en geschikt voor 2 tot 3 personen. In de knusse woonkamer staat een sofabank die uitgeklapt als slaapplaats voor de eventuele derde persoon dient. Er is een
open keuken met eethoek. In de slaapkamer staat een tweepersoonsbed. De badkamer beschikt over bad en toilet. Aan de achterkant van dit appartement bevindt zich een terras en aan de voorkant is een balkon met eveneens uitzicht over Parga, de baai en de zee. Beide appartementen beschikken over airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. De schoonmaak en wisseling van bedlinnen zijn twee keer per week. Handdoeken worden drie keer in de week gewisseld. De afstand tot het centrum en het strand is slechts 700 meter.
Huize Tsovílis Huize Tsovílis is gelegen in het bovendeel van Parga, op gelijke hoogte als het kasteel. De omringende straatjes zorgen voor een gezellige levendigheid terwijl de balkons aan de achterzijde uitzicht bieden op de baai. De tavernes en kafenía worden vooral door de Grieken bezocht en tijdens een verblijf in Huize Tsovílis bent u dus een van hen. Overigens wonen de gastvrije eigenaren op de begane grond en dragen zorg voor een aangenaam verblijf. Huize Tsovílis bestaat uit vier appartementen die verdeeld zijn over de eerste en tweede verdieping. Ze zijn geschikt
voor 2 tot 4 personen. In de woonkamer is een moderne keukenhoek met eethoek en er is een sofabank die tevens als slaapplaats dient voor de eventuele derde persoon.Voor de eventuele vierde persoon wordt een stretcher bijgeplaatst. In de slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over douche en toilet. Aan de achterzijde hebben de appartementen een balkon dat uitzicht heeft over de baai en Parga. Aan de voorzijde van de appartementen is een balkon over de gehele breedte van het gebouw, dat uitkijkt op de straatjes van deze gezellige buurt. Op alle balkons staan
zitjes. In de appartementen is een televisie aanwezig en er is airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. De schoonmaak vindt zes keer in de week plaats, terwijl de handdoeken drie keer per week worden
gewisseld. Het bedlinnen tweemaal per week. Winkels en tavernes zijn er in de directe omgeving. In slechts 10 minuten bent u naar het Váltos-strand gelopen middels een pad met enkele treden.
15
Huize Pétrino Huize Pétrino is prachtig gelegen tegen de heuvels van Parga waardoor men kan genieten van het mooie uitzicht over de omgeving. De eigenaren zorgen voor een gemoedelijke sfeer en zijn regelmatig aanwezig. Ze maken op verzoek een kopje koffie voor u bij het zwembad. Ross Holidays heeft de beschikking over acht appartementen en twee studio’s, verdeeld over de eerste en tweede verdieping. De studio’s, waarvan een op de eerste en een op de tweede
16
etage gelegen is, zijn geschikt voor 2 tot 3 personen. Er is een ruime woon/slaapkamer met een tweepersoonsbed, een sofa die uitgeklapt dienst doet als slaapplaats voor de derde persoon, een eethoek en een kitchenette. De badkamer beschikt over een douche en toilet. Het ruime balkon heeft een zitje. De appartementen bieden plaats aan 2 tot 4 personen. In de woonkamer is een zithoek met sofa die uitgeklapt slaapplaats biedt aan de eventu-
ele derde en vierde persoon. Tevens is er een eethoek en een kitchenette. De slaapkamer beschikt over twee eenpersoonsbedden. De badkamer heeft douche en toilet. Tevens is er een balkon met zitje. Alle appartementen en studio’s beschikken over airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen, en televisie en wifi. Tevens zijn er kluisjes te huur. Op het terras aan de voorzijde van Huize Pètrino is een zwembad met rondom ligbedden. Tevens is hier een barretje waar de eigenaren tegen vergoeding een drankje schenken. Huize Pètrino wordt driemaal in de week schoongemaakt. Dan worden tevens het bedlinnen en de handdoeken verwisseld. Via een aantal trappen staat men in 500 meter bij de eerste tavernes en een minimarkt. Tevens is het mogelijk via een hellende weg van 700 meter dit punt te bereiken. De zee is op 800 meter afstand.
17
Huize Patéras Huize Patéras is landelijk gelegen, in de buurt van het Valtos-strand. Het is omringd door een goed verzorgde, grote tuin met diverse citrusbomen. In totaal zijn er vijf studio’s en twee appartementen. De gastvrije eigenaresse woont bij Huize Patéras en is zodoende veelal in de buurt voor een bijdrage aan een goed verblijf. De studio’s zijn, op een na, gelegen op de begane grond en zijn geschikt voor 2 personen. De studio’s bestaan uit een woon/slaapkamer met twee eenpersoonsbedden, een kitchenette en een badkamer met douche en toilet. Alle studio’s beschikken over een balkon met zitje dat uitzicht biedt op de groene omgeving en het zwembad. De appartementen zijn geschikt voor 2 tot 5 personen
18
en gelegen op de begane grond en de eerste verdieping. Er is een woonkeuken met eethoek, twee slaapkamers met twee eenpersoonsbedden en een badkamer met bad en toilet. In het appartement op de begane grond staat in de woonkeuken een sofa die uitgeklapt tevens slaapplaats biedt aan de eventuele vijfde persoon. In het appartement op de eerste verdieping staat deze sofa in een van de slaapkamers. Er is een balkon met zitje dat uitkijkt op het zwembad. Aan de slaapkamers grenst tevens een balkon. Huize Patéras beschikt over airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen gebeuren tweemaal per week. De handdoeken worden drie keer in de week gewisseld.
Voor Huize PatĂŠras bevindt zich in de goed verzorgde tuin een zwembad met rondom een terras met enkele ligbedden. Op circa 50 meter bevindt zich een minimarkt. Binnendoor is het Valtos-strand op slechts 500 meter afstand, waar tevens enkele tavernes en minimarkten zijn. Het centrum van Parga is te bereiken via het kasteel bovenop de heuvel en een afdaling van enkele trappen.
19
Casa di Dándolo Deze vakantiewoning is gelegen in een glooiende omgeving, tegen de heuvels van Parga. Het is sfeervol ingericht zodat men meteen een gevoel van thuiskomen heeft bij binnenkomst. Het eigenaarechtpaar woont tevens in Huize di Dándolo. De appartementen en studio’s zijn verdeeld over twee verdiepingen. De studio’s zijn
20
geschikt voor 2 tot 3 personen en er staat een tweepersoonsbed en een sofabank die uitgeklapt plaats biedt aan de eventuele derde persoon. Tevens zijn er een kitchenette en een eethoek. De badkamer beschikt over douche en toilet. Alle studio’s hebben een balkon met zitje. Het appartement is gelegen op de eerste verdieping en is
geschikt voor 2 tot 4 personen. Het heeft in de woonkamer een zithoek waarvan de sofa uitgeklapt als slaapplaats fungeert voor de eventuele derde en vierde persoon. Tevens is hier een eethoek en een kitchenette. De slaapkamer beschikt over twee eenpersoonsbedden. De badkamer heeft douche en toilet. Aan het appartement grenzen twee
balkons die voorzien zijn van een zitje. Casa di Dándolo beschikt over airconditioning, die is inbegrepen bij de prijs, en televisie. De schoonmaak en wisseling van handdoeken en bedlinnen is tweemaal in de week. De afstand naar Parga en het strand is 500 meter.
Wandelen rondom Parga Omdat de omgeving van Parga zo geschikt is voor het maken van een wandeling, hebben wij In samenwerking met ons agentschap I.T.S. een wandelarrangement voor u samengesteld waarin u onder de begeleiding van een ervaren, Engelstalige gids mooie routes wandelt. U wordt op alle dagen naar het beginpunt van de wandeling en weer terug naar Parga gebracht. Iedereen die beschikt over een gemiddelde tot goede conditie kan deelnemen aan deze wandelroutes.
Dag 1 Aankomst in Parga Dag 2 is een rustdag Dag 3 Ali Pasja Burcht – Parga
We starten de wandeling van vandaag bij de burcht van Ali Pasja, gelegen boven het bergdorp Anthóussa.Vanaf hier is er overigens een geweldig uitzicht. Na de ruïnes bezocht te hebben gaat onze wandeling bergafwaarts richting Parga. Het gebied is rijk aan olijfbomen en we passeren enkele andere ruïnes en een oude watermolen.Vervolgens komt de burcht van Parga in zicht waarna we nog verder afdalen naar de kade van Parga. Aan het einde van de wandeling kijkt u om en bewondert u de hoogte die u vandaag overwonnen heeft. Wandeluren: 3
Dag 4 Anthóussa – Ágios Sóstis – Sarakíniko
Ook vandaag gaan we met de minibus richting het bergdorpje Anthóussa. Deze dag lopen we echter een andere richting uit en komen in Ágios Sóstis dat beneden aan de kust gelegen is. Het kerkje dat in de rotsen is gebouwd en het landschap met uitzicht over zee vormen hier een prachtig geheel. Daarna lopen we door naar het strand van Sarakínko waar voor de liefhebbers de mogelijkheid bestaat een duik te nemen in het verfrissende water. Wandeluren: 2,5
Dag 5 is een rustdag Dag 6 Sóuli – Achéron
De route van vandaag ligt iets verder van huis dan de vorige twee dagen. Maar een belevenis is het zeker. We gaan naar een prachtig gebied met natuur en water. We volgen de rivier en u zult ogen te kort komen om al het natuurschoon in u op te nemen. Uiteraard is ook hier de mogelijkheid om een verfrissende duik te nemen in het koele water. Daarna is er nog tijd om gebruik te maken van een lunch aan het water. Wandeluren: 3,5
Dag 7 is een rustdag Dag 8
Transfer naar de luchthaven voor uw terugreis naar Nederland of naar een van de vakantiewoningen uit ons aanbod in Parga of op Lefkas of Corfú voor een verlenging.
21
De Zagória De Zagória heeft zoveel moois te bieden, dat een dagtocht misschien te kort is. Vandaar dat wij de mogelijkheid bieden om een langere periode in deze streek te verblijven. Zo kan men optimaal genieten van het immens hoge berglandschap, wandelen over de vele paden en door kloven, over bergen of door de prachtige dorpen.
Áno Pediná Het Zagória-gebied telt zesenveertig dorpen met het specifieke karakter van deze omgeving. Áno Pediná is een ervan. In dit sfeervolle dorp bevindt zich het Evangelístra-klooster, dat nog steeds bewoond wordt door vier nonnen. Als men een bezoek brengt aan dit klooster, zal de Engels sprekende non graag en veel vertellen over het leven in en de geschiedenis van het klooster. In Áno Pediná bevindt zich een school waar men een opleiding kan volgen in de traditionele weefkunst en het vervaardigen van vloerkleden.Vanuit dit dorp leiden schitterende wandelpaden u, in ongeveer een uur lopen, naar de dorpen Monodéndri en Elafòtopos.
In Áno Pediná zijn drie tavernes en een kafeníon, waar men in alle rust een heerlijke maaltijd kan gebruiken of genieten van een drankje. Indien men hier aanschuift, komt men helemaal in de sfeer van het Griekse leven. Met gebruik van handen en voeten is het vermakelijk te discussiëren met de lokale bevolking van het dorp.
Huize Améliko Huize Améliko bevindt zich aan de rand van het dorp Áno Pediná. Het huis, gebouwd volgens de typische bouwstijl van de Zagória, is honderdvijftig jaar oud. De laatste vijftig jaar werd het bewoond door twee zussen. Een aantal jaar geleden kochten de huidige eigenaren, Giórgos en Míltos, dit huis en verbouwden het tot een sfeervol pension met enkele kamers. Inmiddels hebben zij het hotel uitgebreid met een paar comfortabele kamers en is ook de eetruimte onder handen genomen. De gezellige gemeenschappelijke zitruimte met open haard en televisie is een prettige rustplaats. Een van de eigenaren zal u graag van dienst zijn met een ontbijt, een drankje of informatie over het
22
gebied. De kamers zijn geschikt voor 2 tot 4 personen. Sommige kamers hebben een extra twee- of eenpersoonsbed. Alle
kamers hebben een badkamer met douche en toilet. Schoonmaak van uw kamer vindt iedere dag plaats, terwijl
handdoeken en linnengoed om de drie dagen worden vervangen.
Samarína Smól ikas ge be rg te
8-Daagse trekking Zagória
U wandelt gedurende zes dagen gemiddeld vijf uur per dag. Soms kan dat tot maximaal zeven uur per dag oplopen. De maximale hoogte die u bereikt, is 2100 meter. Het is dan ook belangrijk dat u een goede conditie heeft. Deze tocht is op het zogenoemde niveau B. Basisuitrusting Als basisuitrusting dient u het volgende mee te nemen: Een rugzak (20 l), een paar goede bergschoenen, sportschoenen, een waterfles, een zakmes en een zaklamp. Het is raadzaam om euro’s bij u te hebben, want het pinnen van geld is in de Zagória-dorpen vaak niet mogelijk. Bij de trekking is inbegrepen Bagagevervoer, begeleiding van een professionele, Engelstalige gids, 7 overnachtingen in pensions/hotels, volpension beginnend met het diner op dag 1 en eindigend met het ontbijt op dag 8. Met uitzondering van lunch en diner in Ioánnina op dag 7. Het vervoer van Prèveza naar Zagória en van Ioánnina naar Prèveza.
Dag 1 Aankomst in Préveza
Na aankomst aansluitend naar Tsepélovo. ’s Middags vrij voor een wandeling door het dorp. Overnachting in Tsepélovo.
Dag 2 Tsepélovo – Vradéto – Belói – Tsepélovo
U start vandaag met een tocht naar Vradéto, 1450 meter. U gaat vanaf hier bovenlangs de Víkos-kloof naar het uitzichtpunt Belói op 1650 meter.Vanaf hier kijkt u recht de kloof in en krijgt u een goede indruk van het parcours dat u de volgende dag gaat afleggen. U daalt vervolgens af naar Vradéto via de beroemde 16e eeuwse trappen naar Belói en Tsepélovo. U overnacht in hetzelfde pension als op de eerste dag. Wandeluren: 4
Dag 3 Tsepélovo – Kípi – Koukóuli – Vítsa
U daalt af naar het beginpunt van de Víkos-kloof.Vervolgens door naar het dorp Kípi waar u via de stenen trappen van Koukóuli naar het centrum loopt.Vervolgens afdaling in de kloof en komt u na het oversteken van de Misíou-brug bij de oude trappen die u leiden naar de dorpen Vítsa en Monodèndri. U overnacht in Vítsa. Wandeluren: 5
Aóos rivier Dístrato
Vrisochóri
Tí Pápingo Víkos
m
ig
eb erg te
f loo sk ko Ví
Naast een ontspannen programma in de directe omgeving van Parga hebben wij voor u twee trekkings samengesteld. De routes zijn met zorg gekozen en worden door enthousiaste gidsen begeleid. Zij kennen het gebied goed en weten waar te gaan om u het mooiste van deze bergen te laten zien. Een busje verzorgt steeds het transport van uw bagage zodat u op een lichte manier zelf door de bergen kunt lopen.
Konítsa
Vouvóusa
Tsepélovo
Dag 4 Vítsa – Víkos
Vandaag start u met een afdaling M in de zesentwintig kilometer lange Víkos-kloof. Na enige itse ke li uren door de kloof gelopen te hebben, komt u aan bij de ge be Voidomátis-rivier waar u kunt zwemmen. Dit is tevens de rg te stop voor de picknick.Vervolgens is het nog een kleine klim naar het dorp Víkos waar u overnacht. Wandeluren: 7 Ioánnina
M
Pamvótis meer
Dag 5 Víkos – Míkro Pápingo
’s Ochtends wederom een afdaling in de Víkos-kloof en vervolgens stijgt u langzaam richting het dorp Míkro Pápingo. Boven u verschijnen de Torens van Pápingo, het 2437 meter hoge Ástraka-gebergte. Na drie uur wandelen komt u bij de natuurlijke bassins van het dorp waar u een verfrissende duik kunt nemen en genieten van een picknick. De rest van de middag kunt u genieten van het koele water en de omgeving. Overnachting is in een traditioneel pension in Pápingo. Wandeluren: 4
Dag 6 Pápingo – Ástraka-berg – eventueel het Drakenmeer
Vanuit Pápingo via ezelspaden bergopwaarts. Steeds weidser wordt het uitzicht met in het noorden de bergen van Albanië. U luncht bij de Ástraka-hut op een hoogte van 1950 meter. Desgewenst wandelt u ’s middags naar de Tsoumáni met het Drakenmeer (2050 m) en van hieruit heeft u uitzicht op de Aóos-vallei en de berg Gamíla (2497 m). Overnachting in Pápingo. Wandeluren: 5 of optioneel enkele uren meer
Dag 7 Ioánnina
’s Ochtends per bus naar de stad Ioánnina waar u de dag vrij ter besteding heeft. In deze brochure elders meer over de bezienswaardigheden in deze stad. Overnachting in Ioánnina.
Dag 8
Transfer naar de luchthaven voor uw vlucht naar Nederland of naar een van de vakantiewoningen uit ons aanbod in Parga of op Corfú of Lefkas.
23
8-Daagse trekking Píndos Een enerverende tocht in het noordelijke deel van het Píndosgebergte. U wandelt zes dagen en zult een maximale hoogte van 2637 meter bereiken. Het niveau is B+, en enkele dagen C. De gemiddelde wandelduur per dag is zes uur, dus een heel goede conditie spreekt voor zich. Basisuitrusting Als basisuitrusting dient u het volgende mee te nemen; een rugzak (40 l), een paar goede bergschoenen, sportschoenen, waterfles, zakmes en een zaklamp die met een hoofdband bevestigd kan worden. Het is raadzaam om voldoende euro’s bij u te hebben, want het pinnen van geld is in de Zagória-dorpen vaak niet mogelijk. Bij deze trekking is inbegrepen Bagagevervoer, begeleiding van een professionele, Engelstalige gids, 7 overnachtingen in tweepersoonskamers met douche en toilet.Volpension, beginnend met het diner op dag 1 en eindigend met het ontbijt op dag 8. Het vervoer van en naar het vliegveld.
Dag 1 Aankomst – Tsepélovo
Na aankomst op de luchthaven gaat u aansluitend per minibus naar Tsepélovo, het grootste dorp ligt op een hoogte van 1050 meter. Bij gelegenheid is een wandeling door Tsepèlovo de moeite waard. U overnacht in een traditioneel pension in Tsepélovo.
Dag 2 Tsepélovo – Diaselo Avalou – Vrissohóri
Het bospad bereikt na een uur de boomgrens om vervolgens uit te komen in het Diaselo Avalou gebied. Na hier gewandeld te hebben volgt de afdaling naar Vrissohóri. Dit dorp, waar u ook overnacht, staat bekend om bronnen. Wandeluren: 8
Dag 3 Vrissohóri – Aóos – Pades
Wanneer u het dorp Vrissohóri achter u laat is dat door middel van een afdaling naar de rivierbedding van de Aóos. Daar wordt even de gelegenheid gegeven voor een verfrissende duik. Dan gaat het bergopwaarts naar bergdorp Pades waar tevens de overnachting is. Wandeluren: 5
Dag 4 Pades – Samarína
Vroeg uit de veren voor de start van het beklimmen van de top van de Smólikas (2637 m). Deze berg is de op één na hoogste van Griekenland. Als u, voldaan, eenmaal boven op de berg staat wordt langzaamaan de afdaling ingezet langs weelderige pijnboom- en beukenbossen, totdat het nomadendorp Samarína is bereikt. In dit Vlach (nomaden)dorp overnacht u in een pension. Wandeluren: 8
24
Smól ikas ge be rg te
Samarína
Konítsa Dístrato Vrisochóri
Tí
m
ig
eb erg te Vouvóusa Tsepélovo
Métsovo
Dag 5 Samarína – Dístrato
Vanuit Samarína beklimt u de Gomára-berg. Daarna de afdaling richting het houthakkersdorp Dístrato. De beschrijving is kort, de route is er niet minder om en de indrukken zult u helemaal niet meer vergeten. In een traditioneel pension in Dístrato geniet u van uw nachtrust. Wandeluren: 5
Dag 6 Dístrato – Vovóussa
Vroeg in de morgen zet u koers naar het dorp Vovóussa dat dicht bij de oevers van de Aóos-rivier ligt. Het lijkt alsof het uitbundige groen van de weelderige natuur geschilderd is. U overnacht in een pension in Vovóussa. Wandeluren: 7
Dag 7 Vovóussa – bergtop Fléga (2317 m) – Métsovo
De rivier Aóos wordt in zuidelijke richting gevolgd. Afhankelijk van het seizoen waadt u een enkele keer door het water. Na anderhalf uur arriveert u bij het pad naast de rivierbedding. Dit pad wordt gevolgd, tot u de bergtop Fléga (2317 m) bereikt. Uw beloning bestaat uit een indrukwekkend uitzicht.Van hieruit ziet u bijna het hele traject dat in de afgelopen vijf dagen gevolgd is. De afdaling gaat richting het Aóos-meer, diep in het leefgebied van de beer. Een jeep haalt u daar op en brengt u naar Métsovo waar overnacht wordt. Wandeluren: 7
Dag 8
Transfer naar de luchthaven voor uw vlucht naar Nederland of naar een van de vakantiewoningen uit ons aanbod in Parga of op Corfú of Lefkas.
Autorondreis Épiros Dit land waarvan de grenzen niet te zien zijn, zoals eigenlijk de letterlijke betekenis van het woord Épiros is, nodigt uit tot het maken van fascinerende tochten. Daarom hebben we een autorondreis voor u samengesteld. Wij hebben de hotels vooraf voor u gereserveerd en zijn op basis van tweepersoonskamers met douche en toilet inclusief ontbijt.
Dag 1 Préveza - Ioánnina Áno Pediná (ca. 155 km)
Konítsa Víkos
Pápingo
Tsépelovo
Ioánnina Igoumenítsa
Métsovo
Metéora
Dodóni
Parga
Nikópolis Préveza
Al na korte tijd komt u bij de ruïnes van Nikópolis, de stad der overwinning. Hier bevinden zich onder andere het Odeon-theater, een oude watertoren en zes grote basilieken met unieke mozaïeken. Tevens is er een museum. Het Nekrománteion dat tevens op de route ligt, was een heiligdom waar de goden geraadpleegd werden. Daarom rijden we door naar Ioánnina, de hoofdstad van Épiros. Niet ver van hier is een beroemd orakel uit de oudheid, het Orakel van Dodóni. De Romeinen hebben er later een theater van gemaakt. In het museum van Ioánnina liggen plaatjes met vragen die mensen aan de orakelpriesteressen stelden. In Ioánnina zijn vele overblijfselen te zien van de Turkse overheersing.Van hier reist u naar het dorp Áno Pediná in Zagória waar u overnacht.
Dag 2 Áno Pediná en omgeving
Vanuit het hart van het Zagória-gebied heeft u nog een dag om tochten te maken. In de dichtbij gelegen plaats Tsepèlovo staat het 1000 jaar oude klooster Rogovóu. Er zijn diverse dorpen in deze omgeving die interessant zijn om een bezoek aan te brengen. Er zijn meer dan veertig Zagória-dorpen. Hun gemeenschappelijke kenmerk is dat de muren en daken van de huizen gemaakt zijn van platte stenen, het zogenaamde gneis. De grauwe, grijze kleur van het gneis geeft de huizen wat karakteristieks.Vanuit een ander nabijgelegen Zagória-dorp, Monodéndri, kunt u een wandeling door de Víkos-kloof maken tot aan de bronnen van de Voidomátis-rivier. Overnachting in Áno Pediná.
Dag 3 Áno Pediná – Pápingo (ca. 35 km)
Vandaag rijdt u in de richting van Pápingo. Dit dorp bestaat uit Míkro en Megálo Pápingo. Deze dorpen zijn een goed startpunt voor een bergwandeling naar Ástraka, de top van het Gamíla-gebergte. Het is ook mogelijk van hieruit naar het Drakenmeer of Drakólimni te klimmen.Voor deze tochten is vooraf een gedegen uitleg nodig. In elk geval aanschouwt u hier een van de mooiste landschappen van Épiros. U overnacht in Pápingo.
25
Autorondreis Épiros
Dag 5 Pápingo – Ioánnina – Pérama-grot – Métsovo (ca. 118
Dag 4 Pápingo en omgeving
Een ander beginpunt voor wandelingen is de plaats Konítsa. Het heeft een boeiend volkskunstmuseum en de natuur biedt veel moois. Zo is in deze buurt het imposante ravijn waar de Aóos door stroomt. De kerk Agía Pelagía heeft een adembenemend uitzicht over de Aóos-rivier en de omliggende bergen. Overnachting in Pápingo.
km)
Na uw verblijf in Pápingo neemt u de weg terug naar Ioánnina. U komt dan langs de Pérama-grot. Na uw bezoek aan deze grot gaat de tocht verder naar Ioánnina met het Pamvótis-meer. Op het eiland in dit meer zou de wrede Ali Pasja vermoord zijn. Niet door wraakgierige vrienden en verwanten van zijn slachtoffers, maar door zijn eigen superieuren. Zijn graf is in een moskee in de stad. Vreedzamer zijn de zes Byzantijnse kloosters op het eiland in het meer. In de stad troont een moskee boven alles uit. Het is nu een museum. Ten tijde van Ali Pasja, omstreeks 1800, werden opstandige Grieken in de kelders van dit heiligdom gevangen gehouden, gemarteld en vermoord. Vervolgens rijdt u naar het dorp Métsovo waar u overnacht.
Dag 6 Métsovo en omgeving
Het dorp Métsovo kent een Alpine-architectuur. De omgeving is een waar wandelparadijs met hoge bergen en dichte bossen. Omdat u in deze omgeving twee dagen bent, raden wij u aan om de Metéora-kloosters bij Kalambáka te bezoeken. Deze kloosters liggen boven op steile rotsen. Die rotsen zelf zijn al een curieus natuurverschijnsel. U overnacht in Métsovo.
Dag 7 Métsovo – Parga of Lefkas (ca. 200 km)
Tenslotte rijdt u vanuit Métsovo naar Parga of Lefkas. Uw overnachting is in Parga of Lefkas-stad.
26
Dag 8
U rijdt naar de luchthaven voor uw vlucht naar Nederland of naar een van de vakantiewoningen uit ons aanbod in Parga of op CorfĂş of Lefkas. In de brochure van CorfĂş is een andere autorondreis beschreven, waarbij u ook Delfi en Lefkas aandoet.
27
Excursies Voor wie niet alle dagen op het strand wil zijn, is er nog meer te beleven in Épiros. Hieronder vindt u een aantal excursies. Sommige van die interessante reisdoelen kunt u ook zelf bezoeken met een huurauto of per taxi met privéchauffeur. Reisleiding ter plaatse informeert u graag over de mogelijkheden zoals bijvoorbeeld naar Corfú, of met een bootje varen of per boottaxi naar een van de stranden in de omgeving.
De Zagória en de Metéora-kloosters
Deze tocht gaat naar de Metéora, een zeer merkwaardig landschap. Reusachtige rotsklompen rijzen uit de vallei op tot enorme hoogten.Vroeger klauterde men op handen en voeten naar boven als er gevaar dreigde. Plusminus 700 jaar geleden vestigden monniken zich op die moeilijk toegankelijke rotshoogten en bouwden er kloosters. Achter het dorp Kastráki is de grot van Geórgios. Op de naamdag van deze heilige, in april, klimmen mannen naar de grot en hangen er kledingstukken van hun vrouwen op. Men gelooft dat de geest van Geórgios de vrouwen geluk zal brengen.
Páxos en Antípaxos
Van een tocht naar de prachtige eilandjes Páxos en Ántipaxos zult u zeker geen spijt krijgen. Deze twee eilandjes
28
liggen in de Ionische Zee en bieden veel schoonheid en rust. Páxos is een groen eiland met cipressen en pijnen olijfbomen en heeft een prachtige kust met talrijke stranden en grotten. Het nagenoeg onbewoonde eiland Antípaxos is bekend vanwege de schitterende stranden. Laat u niet weerhouden van een duik in het heldere water.
Secret Épiros
In de ochtend wordt een bezoek gebracht aan Ammoudia waar een boottocht gemaakt zal worden en het Nekrománteion. Rond de middag vertrek naar Glikí, waar we wederom een ontmoeting met de rivier hebben. Mogelijkheid voor een optionele lunch. Daarna een korte wandeling onder begeleiding van een ervaren gids. Of het koude water van de rivier even trotseren. Een leuke dag voor jong en oud.
De combinaties met Parga Voor wie graag een combinatie met Parga wil maken, zijn er diverse mogelijkheden. Zo kunt u kiezen voor een combinatie met de eilanden Lefkas of Corfú. Ross Holidays heeft aparte brochures hiervan, die wij u op verzoek graag toezenden. De host(ess) kan u in samenwerking met I.T.S. assisteren bij het reserveren van de overtocht en het regelen van de transfers.
Corfu
Igoumenítsa Sívota
Parga
Préveza Lefkas
Het binnenland van Lefkas is bergachtig. Een tocht naar de bergdorpen laat het Griekse leven van alledag zien. Lefkas is een eiland, maar tegelijkertijd ook een deel van het vasteland. Het is in het uiterste noorden door een smalle landtong verbonden met het vasteland. Staande aan de oostkust is te zien dat de Ionische Zee hier bezaaid is met eilandjes zover het oog reikt. Lefkas heeft eveneens faam verworven door de kleuren van de omringende zee, van turkoois tot diepblauw.
Parga en Corfú
Parga en Lefkas
Vanuit Parga duurt de tocht naar Lefkas ongeveer anderhalf uur per auto. Lefkas is betrekkelijk klein en indrukwekkend mooi. Dit groene eiland leent zich uitstekend voor het maken van wandelingen. Lefkas heeft aan de westkust steile, grillige rotsklippen afgewisseld met fraaie zandstranden, terwijl aan de oostkust levendige havendorpen liggen met daartussen kiezelstranden met bomen tot aan de zee.
De overtocht met de boot vanuit Igoumenítsa vergt circa twee uur. Daarna is er voldoende tijd om dit prachtige eiland te verkennen. Niet voor niets wordt Corfú de Groene Parel van de Ionische zee genoemd. De diverse kleurschakeringen van het groen zijn hier ontelbaar.Vooral het groen van de vele olijfbomen valt in het oog. Corfú-stad is een stad die sfeer uitademt. Flaneren, winkelen, eten en drinken, het kan er allemaal. Zoals bij alle Ionische eilanden is ook bij Corfú de oostkust lieflijk met kleine kiezelstranden en de westkust rijkelijk bedeeld met mooie zandstranden. Het noorden van het eiland wordt gedomineerd door de imposante berg de Pantokrátor. Deze torent hoog uit boven het landschap. De vele baaien aan de noordoostkant van het eiland zijn idyllisch en nodigen uit tot een bezoek.
29
De specialistische keuze van Ross Holidays in Op deze pagina’s geven wij u een overzicht van onze bestemmingen, elk met een eigen karakter en charme. De bewoners zijn overal gastvrij, behulpzaam en vriendelijk. Van de meeste bestemmingen hebben wij aparte brochures beschikbaar. Zo kunt u vooraf zelf bepalen welke u wilt ontvangen, of misschien wel allemaal.
Kea
Nieuw
Door de Grieken Tzia genoemd en vanaf 2015 toegevoegd aan het aanbod. Uniek, authentiek en bijzonder zijn de sleutelwoorden voor dit eiland.Voor de Griekenlandliefhebber een ware ontdekking. Het netwerk van wandelpaden leidt naar de mooiste stranden. Kéa is gegarandeerd een vakantie met en tussen de Grieken.
Corfú Deze ‘Groene Parel’ is rijk aan pijnbomen, cipressen en olijfbomen. Aan de westkust liggen verscholen stranden in diepe baaien. De oostkust kenmerkt zich door schitterende panorama’s over de zee en het vasteland. De stad is als een openlucht museum sprekend door de invloeden van verschillende overheersers.
Lefkas is een prachtig eiland met aan de westkust steile rotsklippen die afgewisseld worden met fraaie zandstranden en de zee is hier turkoois van kleur. De oostkust heeft sfeervolle havendorpjes met daartussen schaduwrijke kiezelstranden. In het bergachtige binnenland zijn dorpen waar men in het verleden lijkt te leven.
Kefaloniá heeft een schitterende, grillig gevormde kustlijn. De beboste bergen van het Áenos-gebergte bereiken een hoogte van 1628 meter. Kloosters en burchten, kathedralen en musea, u vindt het hier allemaal. De lieflijke plaatsjes aan de oostkust vormen een mooie uitvalsbasis om het eiland te ontdekken.
Itháki ligt naast Kefaloniá en is bekend als de thuishaven van Odysseus. Het landschap is prachtig door de Adelaarsberg en kent slechts enkele dorpen en een aantal schilderachtige baaitjes. Ondanks de geringe afmeting heeft het een grote aantrekkingskracht en kent het vele terugkerende gasten.
Épiros heet de provincie in het noordwesten van Griekenland. De kustplaats Parga met fraaie stranden, sfeervolle winkelstraatjes en een gezellige boulevard, is een prima uitvalbasis voor verkenning van het indrukwekkende achterland; het Zagória-gebied met de unieke bergdorpen is een absolute aanrader.
Andros en Tinos behoren tot de Cycladen. Ondanks naast elkaar gelegen, elk met een eigen karakter. Andros is groen en gemoedelijk met prachtige stranden en is als eerste bereikbaar vanaf Athene. Tinos heeft de hectiek van de stad, een bekend bedevaartsoord, en de rust van de rest van het eiland als tegenhanger.
Lesbos is een groot en veelzijdig eiland met gezellige dorpen, mooie natuur en fraaie stranden. Het is vooral de sfeer en de grootsheid van het eiland, die de bezoeker zal bevangen. Aan één bezoek heeft men hier zeker niet voldoende om alles te kunnen ontdekken.
Chios is een bestemming voor wie op zoek is naar tradities en cultuur. Het eiland heeft een interessant landschap met weelderige begroeiing en mooie stranden. Bijzonder zijn onder andere de middeleeuwse dorpen met muurversieringen en de Byzantijnse monumenten.
Samos is een eiland met blauwe zeeën, groene natuur, prachtige stranden en witte huisjes. Natuurliefhebbers gaan graag naar Samos vanwege de veelzijdigheid van het eiland. De historische overblijfselen op het eiland bieden ook de cultuurminnende bezoekers mogelijkheden.
Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland. In het zuiden ligt het Táigetos-gebergte met een spectaculair landschap, karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes. Ook de meest westelijke landtong wordt gekenmerkt door een prachtige natuur en uitgestrekte zandstranden.
30
Griekenland Thassos Al eerder via onze website te reserveren en nu ook gepresenteerd in een brochure. Wandelen, stranden, groene natuur, de skala’s aan de kust en de authentieke bergdorpen bieden de bezoeker een gevarieerde vakantie. We zijn erin geslaagd een uniek aanbod aan vakantie woningen te selecteren, geheel vernieuwd waarvan sommige direct aan zee.
Thassos
Skópelos Corfú
Pílion
Épiros
Lefkas Kefaloniá Pílion met Skópelos en Alonissos Pilion is een gebied van legenden en tradities met een overweldigende natuur, indrukwekkende bergdorpen, gezellige kustplaatsen en mooie stranden. Skopelos en Alonissos zijn een paradijs voor natuurliefhebbers. Dit alles omzoomd door prachtige stranden.
Evia en Skyros Op veelzijdig Évia bieden wij de keuze tussen het robuuste zuiden en het meer lieflijke noorden. Met als gemeenschappelijke deler de weelderige natuur en de prachtige stranden. De overstap naar Skyros is snel gemaakt. Het eiland is voor enkelen een oude bekende in ons aanbod.
Kýthira is een stukje ongerept Griekenland. Een doolhof van wegen en paden laten u het authentieke eiland ontdekken. Lieflijk en ruig, met deze woorden is Kýthira in het kort te omschrijven. Deze combinatie is even verrassend als het eiland zelf.
West-Kreta heeft mooie zandstranden, levendige badplaatsen en een indrukwekkend achterland. De hoofdplaats Chaniá-stad is met recht pittoresk te noemen en laat de invloed van de Venetianen duidelijk zien. West-Kreta heeft u veel te bieden aan bezienswaardigheden en is landschappelijk gezien zeer boeiend.
Alónissos Skyros Évia
Lesbos
Chios
Itháki
Andros
Samos
Tinos Pelopónnesos
Kéa
Kýthira West-Kreta Zuid-Kreta
Zuid-Kreta is een mooi deel van Kreta met een bergachtig landschap en geweldige stranden. De sfeer van weleer is hier nooit opgetrokken. Een ideaal uitgangspunt voor het maken van wandelingen in het achterland. Ook tochten met de auto brengen u bij spectaculaire schouwspelen van de natuur.
Zeilvakanties Ga in flottielje, zelf of met een schipper op ontdekkingstocht langs de vele baaien van de Griekse kust. Actieve vakanties Trekkings en wandelingen in verschillende delen van Griekenland zijn opgenomen in de brochures per bestemming. Wintervakanties Voor echte Griekenlandliefhebbers. Programma’s op maat, een autorondreis of een citytrip
Voor informatie zie onze website www.rossholidays.nl
31
Ross Holidays richt zich uitsluitend op Griekenland. U vindt ons aanbod op de eilanden Corfú, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Thássos, Skópelos, Alónissos, Kéa, Évia, Skýros, Andros, Tinos, Lesbos, Chios, Samos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga en de Zagória.
Ross Holidays biedt In elk van de zomerbrochures vindt u een keur aan vakantiewoningen, autorondreizen, wandelen/trekkings en zeilen. Mogelijkheden om bestemmingen te combineren of binnen een bestemming in verschillende plaatsen te verblijven, zijn er ook. De Nederlands sprekende reisleiding en/of de lokale agenten ter plaatse aanwezig voor de gasten van Ross Holidays informeren u hier graag over het gebied, de mogelijkheid voor excursies en autohuur.
De brochures Ross Holidays heeft afzonderlijke brochures van veelal iedere bestemming. U vindt hierin uitgebreide algemene informatie over de bestemmingen, de accommodaties, geschiedenis en cultuur. De trekkings en wandelarrangementen vindt u in de brochure van de betreffende bestemming. Tevens biedt Ross Holidays de mogelijkheid om kennis te maken met Griekenland in de wintermaanden of een citytrip naar Athene of Thessaloníki.
Overboekingen uitgesloten De meeste woningen zijn met garantie ingekocht. Dat wil zeggen dat alleen Ross Holidays er
gedurende het gehele zomerseizoen over kan beschikken. Het is dus niet mogelijk dat dezelfde woning in dezelfde periode per abuis aan verschillende geïnteresseerden toegezegd wordt.
Garantie voor uw vakantie Op ANVR.nl staan de garantieregelingen van de SGR en het Calamiteitenfonds Reizen en tevens de ANVR Reis- en Boekingsvoorwaarden beschreven. Stichting Garantiefonds Reisgelden (SGR) Ross Holidays is aangesloten bij de Stichting Garantiefonds Reisgelden. Alle in dit programma gepubliceerde reizen, met uitzondering van vluchten per lijndienst die geen onderdeel uitmaken van een pakketreis, vallen daarom onder de garantie van SGR. Deze garantie houdt in dat de consument verzekerd is zijn vooruitbetaalde reisgeld terug te krijgen als de wederpartij door financieel onvermogen de overeengekomen tegenprestatie niet kan nakomen. Voor zover de overeenkomst mede het vervoer omvat en de plaats van bestemming reeds is bereikt, wordt zorggedragen voor de terugreis. Zie voor deze voorwaarden www.sgr.nl. ANVR Consumentenvoorwaarden Ross Holidays is aangesloten bij het ANVR. Deze vereniging hanteert strenge normen voor het lidmaatschap en bevordert de kwaliteit van de reizen en van de informatie daarover. De ANVRReisvoorwaarden zijn van toepassing op alle arrangementen door Ross Holidays aangeboden, tenzij uitdrukkelijk wordt aangegeven dat dit niet het geval is. Zie voor de ANVR-Reisvoorwaarden www.anvr.nl.
Stichting Calamiteitenfonds Reizen Ross Holidays is aangesloten bij het Calamiteitenfonds. Alle in dit programma gepubliceerde reizen vallen daarom onder de garantie van het Calamiteitenfonds. Deze garantie houdt in dat u ofwel (een deel van) uw reissom terugkrijgt indien wij de reis als gevolg van een calamiteit niet of niet volledig kunnen uitvoeren, dan wel de noodzakelijke meerkosten vergoed krijgt indien wij als gevolg van een calamiteit de reis moeten aanpassen of u vervroegd moeten repatriëren. Zie hiervoor www.calamiteitenfonds.nl. Voor dit fonds geldt een publieksheffing van € 2,50 per boeking (tot maximaal 9 personen). Duurzaam Toerisme Duurzaam toerisme is niets anders dan reizen en rekening houden met milieu, mensen, natuur en cultuur zodat reizen in de toekomst ook nog mogelijk is. Wij voldoen aan de gestelde verplichtingen conform de eisen van de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren. U kunt onze milieubeleidsverklaring en milieuprogramma nalezen op onze website. Duurzaam toerisme is niet alleen iets voor reisondernemingen. U bent als vakantieganger ook een onmisbare schakel. Meer hierover op www.anvr.nl.
Ons kantoor Ross Holidays is gevestigd in Wijchen bij Nijmegen en het kantoor staat in het centrum van het dorp. Het pand is in Griekse sfeer ingericht en het enthousiaste team voelt zich hier thuis. De betrokkenheid van het team is groot en zij kunnen uit eigen ervaring veel over Griekenland vertellen; ze zijn vakbekwaam en goed opgeleid. Ook in Griekenland staat enthousiaste reisleiding voor u klaar op de meeste bestemmingen. Zij verwelkomen u bij aankomst, verzorgen de transfers, informeren u over de omgeving en de excursiemogelijkheden en bezoeken u regelmatig bij uw woning om uw vragen te beantwoorden. Indien u een van onze trekkings heeft geboekt, wordt u op de luchthaven ontvangen door de gids. Ook is het mogelijk een zeiljacht te charteren via Ross Holidays. Ross Holidays is een reisorganisatie die de klanten kennis wil laten maken met de Grieken zelf. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn de kernwoorden van onze filosofie. Stéfanos Stefánou, de eigenaar van Ross Holidays, houdt steeds zijn ogen en oren wijd open, op zoek naar nieuwe bestemmingen binnen zijn geliefde Griekenland. Bij het inkopen van het product, speelt altijd in zijn gedachten wat hij ú als bezoeker van ‘zijn’ Griekenland zou willen laten zien. U bent meer dan welkom bij ons, onze deur staat altijd open.
De beste weg naar Griekenland
Kasteellaan 28c • Postbus 513 • 6600 AM Wijchen T 024 642 48 48 • F 024 645 16 63 info@rossholidays.nl • www.rossholidays.nl
Ross Holidays vliegt de bestemmingen uit het aanbod aan in samenwerking met transavia.com
Fotografie: Giorgos Agapiou. De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder schriftelijke toestemming door derden gebruikt worden.
Een Touroperator