IthĂĄki De beste weg naar Griekenland
Door de dames Nienhuis en d uit Amsterdam e Ruiter
Griekenland 2015
rn en Hoo
w
evrou Door m
FrĂkes
he-d uit We e iz u r K
door m evrouw de Gou w uit Hilversu m
Over het eiland Vakantiewoningen
Even kennismaken Kop
Mijn naam is Stéfanos Stefánou en graag stel ik mij en mijn bedrijf aan u voor. Na mijn afgeronde studie aan de Hogere Hotelschool op Rhodos begon ik aan mijn eerste baan als receptionist bij een hotel op Corfú. Zo ontstond het idee om vakanties op een andere manier aan te gaan bieden naar mijn land. Ik wilde gasten meer laten zien dan zon, zee en strand. Door te kiezen voor een aanbod bestaande uit vakantiewoningen en appartementen op een kleinschalige basis, slechts enkele bij elkaar, wilde ik de gast in contact brengen met de eigenaar en op die manier kennis laten maken met een bestemming. Als sinds jaren in Nederland wonende Griek, ben ik de cultuur gaan waarderen en begrijpen. Dit in combinatie met mijn Griekse afkomst, biedt mij de mogelijkheid een mooie combinatie te maken van hetgeen er in Griekenland is en wat mijn Nederlandse gasten zoeken. Het was logisch om dit te beginnen met een aanbod op mijn geboorte-eiland Corfú. Nadat we hier met veel enthousiasme de eerste gasten ontvangen hadden, bleven zij terugkomen. De persoonlijke ontvangst en begeleiding spraken velen aan. Al snel bereikte ons het verzoek om ook andere bestemmingen aan te gaan bieden volgens hetzelfde concept. We zouden liegen als ons dit niet goed in de oren klonk. Zo breidde het aanbod zich langzaam uit en is het inmiddels gegroeid tot eenentwintig bestemmingen. Nog altijd volgens hetzelfde principe als waar we ooit mee begonnen. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn nog steeds de sleutelwoorden van Ross Holidays. De vakantiewoningen kennen veelal een centrale ligging ten opzichte van een centrum of strand. Toch zijn zij zelden gelegen in de drukte die sommige eilanden bieden. Een taverne, dorps- of stadskern zijn doorgaans op loopafstand. Zowel voor de rustzoeker als degene die de gezelligheid van een meer levendige plaats prefereert, is er een passende vakantiewoning in ons aanbod aanwezig.
2
De mogelijkheid om het achterland al wandelend of per auto te ontdekken en kennis te maken met authentiek Griekenland, is ruimschoots aanwezig. De ter plaatse gestationeerde reisleiding verstrekt informatie met een persoonlijk tintje. Door het kleine aantal gasten dat zij wekelijks ontvangen, zijn zij in staat in te gaan op persoonlijke interesses van de gasten. Hierbij worden zij ondersteund door een lokale vertegenwoordiger die dezelfde service voor ogen heeft als wij. Voor het seizoen 2015 hebben wij ons aanbod uitgebreid met de eilanden Thássos en Kéa. Het vertrouwde aanbod bestaat uit de eilanden Corfú, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Skópelos, Alónissos, Évia, Skýros, Andros, Tinos, Lesbos, Chios, Samos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga en de Zagória. Tevens bieden wij mogelijkheden voor zeil- en actieve vakanties. En behalve voor de zomer, kunt u ook bij ons terecht voor een wintervakantie naar verschillende streken in Griekenland. Zelf reis ik enige malen per jaar langs alle bestemmingen om het contact met samenwerkers optimaal te houden. Het team in Nederland bezoekt tevens regelmatig de bestemmingen om zo een goed en persoonlijk advies te kunnen verstrekken. Uiteraard staan wij in nauw contact met de lokale vertegenwoordigers. Op pagina 3 stellen wij de medewerkers van Polýctor Tours aan u voor. Bij het lezen van de volgende pagina’s zal het u duidelijk worden waarom wij Itháki in ons programma hebben opgenomen. Wij hopen dat we u met deze brochure kunnen enthousiasmeren. Graag tot horens of misschien tot ziens. Een vriendelijke groet van Stéfanos Stefánou
Ross Holidays & Polyctor Tours Kop
Op weg naar Itháki, is de beste wens een lang verblijf…. Het gering aantal vierkante kilometers van Itháki weet zijn bezoekers te bekoren. De bovenstaande spreuk is dan ook méér dan van toepassing voor een verblijf alhier.
Toen Stéfanos Stefánou kennis maakte met Ómiros Kostópoulos wist hij al snel dat dit de geschikte man was om Ross Holidays met zijn agentschap op Itháki te vertegenwoordigen. De liefde en het enthousiasme voor zijn eiland wisten ons direct te bekoren en wij stellen hem dan ook graag aan u voor. Ómiros Kostópoulos is de eigenaar van Polýctor Tours en is in Athene geboren. Zijn vader was kapitein bij de marine en nadat hij enkele jaren met zijn ouders op een boot gewoond had, verbleef hij op Itháki waar hij zijn middelbare school afrondde.Vervolgens keerde hij terug naar Athene waar hij Toeristisch Management studeerde aan de Technische Universiteit van Athene. Tevens studeerde hij
Management en Organisatiegedrag aan het Deer College, het Amerikaanse college in Athene. Ondertussen had hij ook een baan bij het Hilton Hotel in Athene waar hij op verschillende afdelingen heeft gewerkt totdat hij in militaire dienst moest. Na zijn diensttijd ging hij voor een Engelse reisorganisatie werken als contractmanager voor de bestemming Griekenland. Door deze geweldig mooie ervaring leerde hij zijn eigen land veel beter kennen en maakte hij kennis met de ‘magische’ wereld van reisorganisaties. Een wereld die soms moeilijk is. maar altijd uitdagend. Namelijk proberen gasten, tevredenheid, de bloei van bedrijven en leveranciers en het gevoel iets bereikt te hebben met elkaar te combineren. Dit alles natuurlijk met veel respect voor de bestemming. Door deze gecompliceerde taak werd hij gedreven en was dit zijn doel, toen hij de kans kreeg terug te keren naar zijn kleine, mooie en historische eiland Itháki. Itháki, het symbool van nostos; de liefde voor het geboorteland en de oneindige affectie van onze dierbaren. Hij hoopt dan ook dat u na het lezen van deze brochure geïntrigeerd raakt door de schoonheid en mythe van Itháki en net als Ross Holidays het vertrouwen heeft om dit onbedorven, eenvoudige en toch wereldse Itháki met de vele verbeeldingen uit het verleden, aan uzelf te introduceren. U bent welkom op Itháki.
3
Itháki Itháki is volgens de verhalen in de Odyssee van Homerus het geliefde thuisland van zijn held Odysseus. De charmante en romantische sfeer van het eiland maakt dat men deze mythologische held geen ongelijk kan geven.
Exogí
Fríkes
Stavrós
Kióni
Anogí
Vathí Píso Aétos
Het eiland
Itháki maakt deel uit van de Ionische archipel. Samen met het eiland Kefaloniá vormt het de prefectuur van Kehphallinia. Het eiland ligt op de smalste punt gemeten slechts twee kilometer verwijderd van het veel grotere Kefaloniá, dat ten westen van Itháki ligt. Aan de oostzijde bevindt zich het vasteland van Épiros. Itháki is lang en smal van vorm en heeft een totale oppervlakte van 96 km². Het wordt bijna in tweeën gesneden door de diepe baai van Mólos aan de oostkant van het eiland. Een smalle strook land verbindt de twee delen van het eiland met elkaar. Zoals alle Ionische eilanden, is ook Itháki bergachtig. De hoogste berg op het eiland is de Níritos. Deze is 850 meter hoog. De kustlijn is steil en rotsig, afgewisseld met lieflijke stranden. Dit alles omzoomd door de heldere, turkooise zee. Er zijn weinig waterbronnen op het eiland en de watertoevoer komt voornamelijk van het regenwater. Dit wordt gewonnen in de wintermaanden en door de grond vastgehouden. Hierdoor heeft het eiland toch een prachtige, groene vegetatie.
4
Perachóri
De bestaansmiddelen op Itháki
Er zijn weinig vlaktes op Itháki. Daardoor is het moeilijk om uitgebreid landbouw te bedrijven. Bovendien is het water slechts spaarzaam aanwezig. Men heeft zich dan ook voornamelijk toegelegd op de olijventeelt. De olijfbomen groeien overal in Griekenland goed en hebben niet zo veel water nodig. Dit levert hen olijven en olijfolie, waarmee goed handel gedreven wordt.Verder wordt er eigen wijn gemaakt en ook de honing van Itháki is bijzonder goed van smaak. De vele bloemen die op het eiland bloeien, geven de bijen voldoende nectar voor het maken van smaakvolle honing. Sinds eeuwen staan de Itháki’s bekend als goede zeevaarders en fanatieke reizigers.Vele families hebben een kapitein of zeeman in hun midden. Waar men ook komt, in huizen bij de mensen thuis, in hotels, in cafés of in winkels, vaak treft men foto’s van een groot zeeschip of een kapitein in uniform. Men is trots op deze scheepvaart traditie.
rouw Benneker thí door mev Va op t ich tz Ui uit Denekamp
Nostalgie
Itháki, het geliefde thuisland van Odysseus, de held uit het mythologische verhaal de Odyssee van Homerus. Itháki is een synoniem geworden voor de liefde voor en de heimwee naar het geboorteland, voor hen die genoodzaakt zijn in het buitenland te leven. Het boek van Homerus heeft de naam van het eiland Itháki wereldwijd verspreid als een symbool van toewijding aan idealen en de liefde voor zijn land. De sfeer van het eiland is er een van nostalgie en romantische charme. Het is een ideale plek voor een ontspannen vakantie, genieten van een wandeling door de prachtige natuur, voor het ontdekken van rustig gelegen stranden en een helderblauwe zee.
5
De geschiedenis van het eiland De meest spraakmakende geschiedenis van het eiland, is die uit het boek van Homerus, het heldenverhaal over de zeevaarder Odysseus. Men zegt dat dit op waarheid berust. De werken van Homerus zijn overigens de vroegste literaire kunstschatten van de westerse wereld.
heer Duineveld ster door de Het Exogí-kloo uit Den Haag
De naam van het eiland
De meest voor de hand liggende verklaring voor de naam is dat Ithakos en zijn broers als eerste voet op het eiland zetten.Vanaf de 11e eeuw is het eiland in West-Europa bekend als Klein Kefaloniá, Anti Kefaloniá, Kefaloniá of Val di Compare. In de 18e eeuw raakten al deze benamingen uit de gratie en noemde iedereen het eiland Itháki. Wanneer de eerste bewoners op het eiland kwamen, is niet bekend. Wel heeft men tekenen van leven gevonden op het noordelijk deel van het eiland, daterend uit 3000 v.Chr. Resten van wegen en muren zijn gevonden op de hellingen van de heuvels in de buurt van Stavrós. Ook uit de Myceense periode zijn voorwerpen gevonden in Órmos Póleos, tevens gelegen in de buurt van Stavrós. De Itháki’s hebben een rijk verleden in de scheepvaart. Ook piraterij was voor hen een lucratieve manier om aan goederen te komen. Spanje was een regelmatige gebruiker van de route tussen Kefaloniá en Itháki. Zij waren het zat en in 1450 maakten zij met een succesvolle actie een einde aan deze plunderingen.
De macht van Venetië
Vanaf 1500 kwamen de Venetianen aan de macht. Aan het einde van de 18e eeuw, tevens het einde van de Venetiaanse periode, was de bevolking toegenomen tot 10.000 en was de economische situatie flink verbeterd. De handel had zich goed ontwikkeld en de levensomstandigheden waren goed op het eiland. In deze tijd is de basis gelegd voor de handelsgeest en de scheepvaart, waar de Itháki’s nog steeds bekend om staan. In de Onafhankelijkheidsoorlog (1821) was Itháki een trouwe partner voor Griekenland. Zij boden materiaal voor de strijd tegen de Turken en een veilige schuilplaats voor de revolutionairen die door de Turken gezocht werden.
6
Odysseus
Itháki is wereldwijd bekend vanwege de verhalen van Homerus over Odysseus. Men veronderstelt dat deze dateren uit de 8e eeuw v.Chr. De verhalen zijn doorspekt met figuren uit de Griekse mythologie en Olympische goden. De helden lijden en brengen grote offers. Dit alles doorweven met moed, liefde en trouw. Odysseus was koning van Itháki en heerser van de Kefaloniërs. Zijn domein omvatte alle eilanden ten westen van het vasteland van Griekenland met uitzondering van Corfú. Na de Oorlog van Troje kostte het hem 10 jaar om terug te keren naar Itháki. Een barre tocht over woeste zeeën, tegengewerkt en geholpen door de goden en halfgoden. Iedere twee jaar wordt door het Centrum voor Odyssee Studies, gevestigd in Vathí, een internationaal congres georganiseerd over het werk van Homerus.
7
Het noorden van het eiland
Stavrós door mevrouw Ko k uit Oegstg eest
Het noorden van Itháki is hoger dan het zuiden en bevat meerdere dorpen. Langs de noordkust zijn enkele idyllische havenplaatsen met in de wijde omtrek bekende vistavernes.
De dorpen
Een tocht gaat over de smalle landengte naar het noorden van het eiland. Aan het eind van deze landengte leidt een weg naar het klooster van Katharòn uit de 17e eeuw, gelegen op de helling van de berg Níritos. Het klooster is opgedragen aan Panagía Kathariótissa, de beschermheilige van het eiland. Het is tevens het religieuze centrum van Itháki. De kerk van het klooster bevat enige interessante fresco’s en een mooie iconostase. Het uitzicht vanaf de klokkentoren is adembenemend. Anogí is het hoogst gelegen dorp (520 m) en een van de oudste dorpen van Itháki. In de Byzantijnse kerk Panagía van Anogí zijn enkele fresco’s en een mooi uit hout gesneden iconostase te bezichtigen. Boven het dorp liggen de ruïnes van het oude dorp van Anogí. Net buiten het dorp staan twee enorme monolieten uit een ver verleden. Een ervan is zelfs acht meter hoog. Stavrós is het volgende dorp op de route en tevens het grootste dorp van het noordelijk deel van Itháki. Het is een gezellig dorp met een authentiek karakter. Het plein met tavernes laat de tijd ongemerkt voorbij gaan. Natuurlijk heeft ook Stavrós een mooie kerk. Tevens heeft men een borstbeeld van Odysseus in het dorp geplaatst ter ere van deze held.Vooral de uitzichten naar de westkust zijn vanaf hier erg mooi. De dorpen Stavrós en Lefkí achterlatend gaat er een weg naar het schitterende strand van Áspros Gialós bij Ágios Ioánnis. Een duik in de zee zal niemand hier tegenstaan. Aan de kust ligt Órmos Pòleos, een vreedzame vissersplaats waar de zeiljachten graag voor anker gaan zodat men de middag loom in de zon door kan brengen. Aan de noordkant van deze baai is de grot van Loizos, genoemd naar de ontdekker van de grot. De vondsten uit deze grot zijn tentoongesteld in het kleine archeologische museum van Stavrós. De collectie bevat onder meer vazen, amfora’s en andere potten, voornamelijk uit de Myceense tijd.
8
Vervolg van de tocht
Exogí is het meest noordelijk gelegen dorp van Itháki en heeft vanwege de hoge ligging een geweldig uitzicht over de zee. In de Middeleeuwen was dit een van de grootste en belangrijkste dorpen van het eiland vanwege de perfecte ligging, goed beschermd tegen de indringers die het eiland vanaf de zee belaagden. De dorpen in het noorden van Itháki zijn gespaard gebleven tijdens de aardbeving van 1953. Daarom zijn er in deze dorpen nog steeds vele traditionele, oude huizen te zien. Deze worden goed onderhouden door de lokale bevolking. Men is zich terdege bewust van de grote culturele waarde ervan. In het centrum van Koliéri is een klein openluchtmuseum. Hierin worden traditionele gereedschappen getoond. Zo staan hier onder andere een oude olijvenpers en enkele molenstenen. Deze gereedschappen houden de herinnering aan de generaties hardwerkende boeren van Itháki levend. In het onbewoonde dorpje Kalamós is de enige natuurlijke
waterbron van het eiland. Deze zorgt voor de irrigatie van het eiland tot aan de baai van AfĂĄles. Het lieflijke dorp FrĂkes ligt aan de oostkust van het eiland. De vissersboten liggen in de haven naast de zeiljachten van de bezoekers aan het eiland. Ze liggen broederlijk naast elkaar en helpen elkaar met het aanmeren van hun boten. De zeilers doen hier hun dagelijkse boodschappen en rusten uit van een dagje varen. De tavernes zorgen voor de innerlijke mens. Een heerlijke, traditionele maaltijd vergezeld van een glaasje ouzo of wijn is hier de manier om invulling aan de avond te geven. Ook tijdens lunchtijd is het goed toeven op een van de terrassen. De verse vis wordt direct na de vangst voor u klaargemaakt. Een onderbreking van de dag die eigenlijk niet aan het programma mag ontbreken.
9
Kióni
In het dorp Kióni speelt tijd geen rol. De ontspannen manier van leven is hier een alledaags gegeven. Rust en genieten van de sfeer zijn de kernwoorden van een bezoek aan dit dorp.
Het vissersdorp Kióni
De route van Fríkes naar Kióni is er een van bijzondere aard. De vele uitzichten zullen vaak vragen om een stop om al dit moois te bewonderen. Als men dan uiteindelijk Kióni bereikt, valt men in de volgende verbazing. Een
authentiek vissersdorp aan een prachtige baai. De boten in de haven dobberen rustig op het ritme van de golven. Het dorp heeft de officiële onderscheiding gekregen van ‘traditionele nederzetting’. Kióni is gesticht door de bevolking van Anogí. Zij kozen voor een plaats dichter bij de zee dan hun eigen dorp. Zo konden zij leven van de zee; de visvangst en de scheepvaart. Het ezelspad van Anogí naar Kióni dat zij destijds gebruikten, bestaat nog steeds. In de 19e eeuw had Kióni een drukke haven. De omgeving stond vol met olijfbomen, zoveel dat alleen het dorp Kióni al tien olijfpersen had. Het eerste stoomschip dat rond Itháki voer, de Ithakos, was eigendom van een zakenman uit Kióni. Dit schip onderhield de route tussen Kióni, Fríkes en Vathí. In de buurt van Kióni is het strand van Kióni Bay. Een mooi strand aan een rustige baai. De zee is helder en men kan hier niet ongemerkt aan voorbij gaan. Een prima plaats om te gaan zwemmen of te vissen.Voor de kust liggen vaak zeiljachten die op deze idyllische plaats hun anker uitgooien. Het schouwspel dat deze jachten bieden is heel plezierig. Het maakt dat men de ogen sluit en dagdroomt over een mogelijke tocht per zeiljacht en wellicht in de sporen van Odysseus over de mediterrane zeeën te zwerven.
10
11
Het zuiden van het eiland
De hoofdstad van het eiland, Vathí, bevindt zich op de zuidelijke helft van het eiland. Dit is tevens een van de weinige dorpen op deze helft van Itháki.
Vathí
Vathí is prachtig gelegen aan een diepe baai aan de oostkust van Itháki, de baai van Mólos. Het stadje is amfitheatergewijs gebouwd tegen de berghellingen. Na de aardbeving van 1953 werden de huizen in de oude, traditionele stijl van de Ionische eilanden herbouwd en kreeg men in 1982 de officiële onderscheiding van ‘traditionele nederzetting’. Dit betekent dat iedere bouwactiviteit moet voldoen aan strikte specificaties. De haven van Vathí telt in de zomermaanden vele zeiljachten die hier voor anker gaan. In de baai ligt het kleine eiland Lazarétto. In de Venetiaanse tijd was dit een quarantainestation, uit angst voor ziekten en epidemieën. De passagiers en bemanning van de buitenlandse schepen moesten 30 tot 40 dagen op het eiland verblijven, alvorens ze in Vathí aan wal mochten. Later, tot het einde van de 19e eeuw, werd dit eiland gebruikt als gevangenis. Tegenwoordig staat er alleen nog maar een kerkje op het eiland.Vanwege de romantische uitstraling worden hier vele huwelijken gesloten. Het sociale leven speelt zich af op en rond het plein van
12
Vathí. Het plein is omzoomd door cafés, tavernes en bars. In het centrum zijn twee musea. Het Archeologisch Museum met een collectie aan potten, munten en bronzen voorwerpen gevonden op de berg Aetos. Tevens wordt de plaat met de afbeelding van Hera en Athene, die gevonden is in de grot van Loizos in het noordwesten van het eiland, hier tentoongesteld. Het tweede museum is het Maritiem en Volkskunsten Museum. Het bevat een collectie aan gebruiksvoorwerpen uit het dagelijkse leven van de eilandbewoners, zoals meubels, portretten en zeevaart attributen. De kathedraal van Itháki, de Metropolis, herbergt een mooie iconostase. In de Agía Nikólaos-kerk bevindt zich een schitterende icoon van Christus, waarvan verondersteld wordt dat deze is gemaakt door El Greco. In het centrum ligt het huis van Drakoulis. Dit is een imposant neoklassiek gebouw met Ionische pilaren en een kleine brug ervoor.
De rest van het zuiden
De omgeving van Vathí bestaat voornamelijk uit olijfboomen wijngaarden. De Golf van Mólos heeft een mooi strand. Het draagt de naam Lóutsa en is in de directe omgeving van Vathí.Verder langs de kust zijn meerdere prachtige stranden. Het enige andere dorp op de zuidelijke helft is Perachóri, gelegen tegen de berghellingen van de Merovígli (671 m). Dit dorp is bekend om de wijn en ieder jaar eind juli is er een wijnfeest met muziek en dansen. De tavernes serveren dan het traditionele gerecht tserépa, gestoofd vlees in een kleien pot op gloeiende houtskool bereid. Net boven het dorp liggen de restanten van het oude dorp Paleóchora. Tijdens de Venetiaanse tijd was dit het centrum van Itháki. Op een hoogte van 500 meter, ten zuidwesten van Perachóri, ligt het niet meer in gebruik zijnde klooster van Taxiarchon uit de 17e eeuw. De weg naar het noorden gaat via Píso Áetos langs de Golf van Mólos en biedt geweldige uitzichten over de zee. Diverse stranden liggen op de route en vlak voor Dexa leidt een pad naar de Grot van de Nimfen. Hierin zijn mooie formaties van stalagmieten en stalactieten van verschillende grootte, vormen en kleuren. Deze grot komt
Omgeving Va thí door de heer Duineveld uit Den Haag
voor in de verhalen van Homerus.Vanwege het instortingsgevaar is het helaas niet meer mogelijk deze grot te bezoeken. Op de heuvel achter het haventje van Píso Áetos liggen de ruïnes van een oude stad uit de 8e eeuw v.Chr. Waarschijnlijk was hier ooit een tempel ter ere van de god Apollo. De ruïnes zijn bij de lokale bevolking bekend als het Paleis van Odysseus.
13
Huize Pórto Vísta Vanaf de haven van Píso Áetos leidt de weg naar Vathí u langs Huize Pórto Vísta. Deze woningen hebben door hun ligging tegen de helling vanaf het terras prachtig uitzicht over de baai. De eigenaar heeft deze woningen met smaak en sfeervol ingericht. De woning bestaat uit een studio en een appartement die opgenomen zijn in het Ross Holidays aanbod. Daarboven bevindt zich de woning van de eigenaar, die vanwege de ligging tegen de helling aan de voorzijde tevens op de begane grond gelegen is. Een trap leidt naar de lager gelegen studio en het appartement. De studio biedt plaats aan 2 tot 3 personen en beschikt over een kitchenette en een eethoek. Het tweepersoonsbed bevindt zich achter een lage afscheiding. De sofa biedt slaapplaats aan de
14
eventuele derde persoon. De badkamer heeft een douche en een toilet. De openslaande deuren leiden naar het balkon met het prachtige uitzicht. Een zitje ontbreekt hier uiteraard niet. Het appartement is geschikt voor 2 tot 4 personen, en is net zo knus ingericht als de studio. De woonkamer heeft een zithoek waarvan de sofa slaapplaats biedt aan de eventuele derde en vierde persoon.
Via een drietal treden komt men in de open keuken waar tevens een eethoek staat. Hier bevindt zich ook de slaapkamer met een tweepersoonsbed. De badkamer beschikt over een douche en toilet. Het L-vormige terras biedt hetzelfde prachtige uitzicht als dat van de studio. Ook hier is een zitje geplaatst. Zowel de studio als het appartement beschikken over een televisie en wifi. Tevens is er
airconditioning aanwezig, die bij de prijs is inbegrepen. De schoonmaak, wisseling van bedlinnen en handdoeken vinden drie keer week plaats. Het gezellige VathĂ met diverse tavernes bereikt u op 900 meter. Onderweg komt u al eerder een barretje tegen. Het strand ligt op 800 meter van de woning.
15
Huize Panórama De woningen ontlenen hun naam aan het prachtige uitzicht. Vanaf uw terras kijkt u uit over de groene heuvels,Vathí en de zee. Een klimmende weg leidt vanuit het gezellige centrum van Vathí naar het in de heuvels gelegen Huize Panórama. Er zijn vijf woningen waarvan Ross Holidays er vier tot zijn beschikking heeft. Ze zijn geschakeld, naast elkaar gelegen.Via enkele treetjes komt men via het terras aan de voorzijde bij de ingang. De appartementen bieden plaats aan 2 tot 4 personen. Er is een woonkamer met een sofa die als slaapplaats dient voor de eventuele derde en bedbank voor de eventuele vierde persoon. Tevens is er een kitchenette en staat er een eet-
16
hoek. De slaapkamer beschikt over twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed. In de badkamer beschikt over douche en toilet. Elke woning beschikt over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Aan de voorzijde hebben de woningen een ruim terras met schitterend uitzicht. Huize Panórama heeft tevens een zwembad met ligbedden rondom. Schoonmaak en wisseling van linnengoed vinden tweemaal per week plaats. De handdoeken worden drie keer in de week verwisseld. De afstand naar het dorp met tavernes en winkels is circa 700 meter, terwijl het dichtstbijzijnde strand op ongeveer 1600 meter is.
17
Huize Nóna Deze woning is prachtig gelegen tegen een helling van de heuvels van Vathí. De eigenaren hebben een vakantiewoning op hun grond laten bouwen en wonen er zelf naast. Huize Nona is via een smalle weg te bereiken. In Griekenland wordt de oma van de familie ‘yiayia’ genoemd. Echter, op het eiland Itháki hebben de inwoners,
18
wellicht terugkijkend op de geschiedenis en Italiaanse invloeden, nog een andere benaming voor het woord ‘oma’, namelijk ‘Nona’. Deze naam doet het knusse huis dan ook eer aan. De woning is geschikt voor 2 tot 5 personen.Via diverse treden komt men op het lager
gelegen ruime terras aan de voorzijde met uitzicht op de baai en de gezellige haven van Vathí. De woning beschikt over een sfeervolle woonkamer met zithoek, televisie, decoratieve open haard en een eethoek. Voor de eventuele vijfde persoon wordt een stretcher bijgeplaatst. Er is een open keuken. De woning heeft twee
slaapkamers, een met een tweepersoonsbed en de ander met twee eenpersoonsbedden. In de badkamer is een douche en toilet. Er is airconditioning aanwezig, die bij de prijs is inbegrepen, en televisie en wifi.
het bedlinnen en de handdoeken plaats. De tavernes met terrasjes en de winkels treft u beneden in de baai aan, waarvan de eerste al op 900 meter zijn. Het strand is gelegen op 1600 meter.
Drie keer per week wordt de woning schoongemaakt. Tevens vindt dan ook de wisseling van
19
Huize Ódyssey Huize Ódyssey, vernoemd naar de held uit de Griekse mythologie, is gelegen op ongeveer 500 meter van de zee, op weg naar de Skinos-baai. De studio
20
en het appartement die door Ross Holidays zijn gecontracteerd, liggen een niveau hoger dan het kleinschalige complex met enkele appartementen. De
moeder van eigenaresse Effi, Nitsa, en broer Aris zorgen voor de gasten. Het geheel heeft een traditioneel Griekse uitstraling. De studio is geschikt voor 2 tot 3 personen. De ruimte beschikt over een sofa die tevens dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon. Een muurtje scheidt deze ruimte van het slaapgedeelte, waar een tweepersoonsbed staat. Tevens is er een kitchenette. De badkamer beschikt over douche en toilet. Aan de voorkant is een terras dat schitterend uitzicht biedt over de baai en Vathí. Het appartement biedt ruimte aan 2 tot 4 personen. In de woonkamer staat een zithoek en een kleine eethoek. De sofa doet tevens dienst als slaapplaats voor de derde persoon. Voor de eventuele vierde
persoon wordt een stretcher bijgeplaatst. Tevens bevindt zich hier de kitchenette. In de slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over een douche en er is een apart toilet. Aan de voorzijde is een terras met zitje. In beide woningen is airconditioning aanwezig, die bij de prijs is inbegrepen, en televisie en er is wifi. Schoonmaak en wisseling van linnengoed en handdoeken vinden driemaal per week plaats. Voor de privéterrassen is een groot gezamenlijk terras met enkele ligbedden.Vanaf hier heeft men een geweldig uitzicht over de prachtige omgeving. Een niveau lager bevindt zich een zwembad met ligbedden en parasols.Vathí ligt op ongeveer 1000 meter.Via een mooie route bereikt u het Minimátastrand, op zo’n 700 meter.
Huize Lýkithes Via een smalle weg bereikt u Huize Lýkithes, dat tegen de heuvels van Vathí gelegen is. Vanuit hier heeft men een prachtig uitzicht over Vathí en de baai. Het geheel ligt in een omgeving van olijfboomgaarden en statige cipressen. Het huis bestaat uit drie verdiepingen, waar Ross Holidays op de begane grond twee studio’s heeft gecontracteerd. Op de bovenste verdieping wonen de eigenaren Spiros en Loula
Kostiri. Beiden zijn in ZuidAfrika geboren en op jonge leeftijd teruggekeerd naar het geboorte-eiland van hun ouders. De studio’s bieden plaats aan 2 tot 3 personen. De woonkamer is voorzien van een sofa die dienst doet als slaapplaats voor de derde persoon. Tevens is hier een kitchenette. Het slaapgedeelte is door een smal muurtje afgescheiden van de woonkamer en er staan twee
eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over douche en toilet. Aan de voorzijde is een terras met zitje. De studio’s beschikken over televisie, wifi en airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. Op een hoger niveau is een barbecueplaats met een zitje onder een pergola voor gezamenlijk gebruik van alle gasten. Ook daar heeft u een prachtig uitzicht over de haven. Schoonmaak en wisseling van linnengoed en handdoeken vinden driemaal per week plaats. De afstand naar Vathí is 500 meter via een pad met treden. Het dichtstbijzijnde strand is Lóutsa en ligt op ongeveer 1500 meter.
21
Huize Responví Omgeven door bomen en Griekse huizen ligt Huize Responví tegen de heuvels, in een straatje van het oude deel van Vathí. Tijdens de renovatie van het huis bleek achter het bestaande pand een prachtige, meer dan 100 jaar oude ruïne
22
te staan. De muren, ramen, vloeren en diverse trapjes zijn intact gebleven, net zoals een oude houtoven, die nu dienst doet als barbecue. Naast dit unieke terras bevindt zich het zwembad.
Huize Responví biedt plaats aan 2 tot 6 personen. De gezellig ingerichte woonkamer heeft twee comfortabele sofa’s waarvan er een tot een tweepersoonsbed uitgeklapt kan worden. De open keuken is voorzien van een eethoek.
Er zijn twee slaapkamers waarvan er een twee eenpersoonsbedden heeft en de ander een tweepersoonsbed. De badkamer beschikt over douche en toilet. Rondom het huis zijn diverse terrassen, waarvan die in de ruïne het
meest in het oog springt. Er staat hier een grote tafel met stoelen. Huize ResponvĂ beschikt over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Er is een zwembad met rondom een terras met zitje en pergola en enkele ligbedden. Schoonmaak en wisseling van handdoeken en bedlinnen vinden driemaal per week plaats. VathĂ is slechts op 5 minuten loopafstand. De afstand naar het strand is circa 1500 meter.
23
Hotel Omirikón Hotel Omirikón is gelegen aan de baai van Vathí. Het is een comfortabel hotel dat eigendom is van de familie Kostópoulos. Alle kamers en suites zijn sfeervol ingericht en tegen betaling is het mogelijk om ontbijt te gebruiken. Alle kamers en suites kijken uit over de baai. De kamers voor 2 tot 3 personen zijn verdeeld over de begane grond en de eerste verdieping. In de ruime kamer staat een tweepersoonsbed, een zithoek waarvan de bank tevens uitgeklapt kan worden als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, een kitchenette en een eethoek. In de badkamer is een douche en een toilet. Op het balkon staat een zitje en van hieruit is er een mooi uitzicht op de baai. Sommige kamers hebben een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden enigszins gescheiden van het woongedeelte.
24
De suites zijn geschikt voor 2 tot 4 personen en al even comfortabel ingericht. Ze beschikken over een woonkamer met zithoek waarvan de banken uitgeklapt kunnen worden tot een slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, kitchenette, eethoek en een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden. De
badkamer beschikt over een douche en toilet. Het ruime balkon heeft hetzelfde mooie uitzicht over de baai. Uiteraard ontbreekt een zitje hier niet. Hotel Omirikón beschikt over wifi, er is een televisie en airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. Er wordt dagelijks schoongemaakt en dan worden tevens de handdoeken ver-
vangen. Het bedlinnen wisselt men om de drie dagen. Op de begane grond is een receptie met gezellige zitruimte. Tevens staat er op het terras op de begane grond een jacuzzi met enkele zitjes er omheen. Het is gelegen aan de rand van Vathí en op 1000 meter afstand is het strand.
Combinaties met Itháki Voor wie het eiland Itháki wil combineren met een andere bestemming van Ross Holidays, zijn er diverse mogelijkheden. Kefaloniá ligt voor de hand als combinatiemogelijkheid, maar ook Lefkas en de Pelopónnesos liggen binnen bereik. Transfers kunnen via onze agentschappen ter plaatse voor u worden geregeld en eventueel kan de host(ess) u assisteren bij het maken van de reservering voor de bootovertocht. De aparte brochures van deze bestemmingen sturen wij u met veel plezier toe.
Itháki en Kefaloniá
Kefaloniá is met een oppervlakte van 781 km², het grootste eiland van de Ionische Zee. De mooie natuur, de prachtige baaien en het heldere zeewater springen direct in het oog. De groene hellingen van de imposante bergen, grenzend aan de azuurblauwe zee met de verschillende schakeringen blauw, gescheiden door een strook witte kust zorgen voor de mooiste kleurenpaletten.
Lefkas
Kefaloniá
Itháki
Pelopónnesos
Kalamáta
Itháki en Lefkas
Lefkas is een betrekkelijk klein en indrukwekkend mooi eiland. Aan de westkust heeft het steile, grillige rotsklippen afgewisseld met fraaie zandstranden, terwijl aan de oostkust levendige havendorpen liggen met daartussen kiezelstranden en bomen tot aan de zee. Het binnenland wordt gekenmerkt door een groene natuur en bergdorpen met traditie. Lefkas is een eiland, maar tegelijkertijd ook een deel van het vasteland. Het is in het uiterste noorden door een smalle landtong verbonden met het vasteland. Daardoor is het heel gemakkelijk een dagje een uitstapje te maken naar het vasteland met bezienswaardigheden uit de oudheid zoals Dodóni of de stad Ioánnina.
Itháki en de Pelopónnesos
Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland en heeft vele interessante opgravingen en ruïnesteden zoals Mycene, Olympía en Mistras. In het zuiden ligt het Táïgetos-gebergte met een adembenemend landschap dat zeer afwisselend is. In de provincie Messinía ligt de bijzondere streek Máni met karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes. Een indrukwekkend schouwspel en de moeite van het doorkruisen waard. Het westelijk deel van de Pelopónnesos heeft weer een andere sfeer. De bergen zijn minder woest en de stranden hebben een grote aantrekkingskracht. Imposante forten die hier nog deels aanwezig zijn, tonen een beeld van een rijk verleden.
25
De specialistische keuze van Ross Holidays in Op deze pagina’s geven wij u een overzicht van onze bestemmingen, elk met een eigen karakter en charme. De bewoners zijn overal gastvrij, behulpzaam en vriendelijk. Van de meeste bestemmingen hebben wij aparte brochures beschikbaar. Zo kunt u vooraf zelf bepalen welke u wilt ontvangen, of misschien wel allemaal.
Kea
Nieuw
Door de Grieken Tzia genoemd en vanaf 2015 toegevoegd aan het aanbod. Uniek, authentiek en bijzonder zijn de sleutelwoorden voor dit eiland.Voor de Griekenlandliefhebber een ware ontdekking. Het netwerk van wandelpaden leidt naar de mooiste stranden. Kéa is gegarandeerd een vakantie met en tussen de Grieken.
Corfú Deze ‘Groene Parel’ is rijk aan pijnbomen, cipressen en olijfbomen. Aan de westkust liggen verscholen stranden in diepe baaien. De oostkust kenmerkt zich door schitterende panorama’s over de zee en het vasteland. De stad is als een openlucht museum sprekend door de invloeden van verschillende overheersers.
Lefkas is een prachtig eiland met aan de westkust steile rotsklippen die afgewisseld worden met fraaie zandstranden en de zee is hier turkoois van kleur. De oostkust heeft sfeervolle havendorpjes met daartussen schaduwrijke kiezelstranden. In het bergachtige binnenland zijn dorpen waar men in het verleden lijkt te leven.
Kefaloniá heeft een schitterende, grillig gevormde kustlijn. De beboste bergen van het Áenos-gebergte bereiken een hoogte van 1628 meter. Kloosters en burchten, kathedralen en musea, u vindt het hier allemaal. De lieflijke plaatsjes aan de oostkust vormen een mooie uitvalsbasis om het eiland te ontdekken.
Itháki ligt naast Kefaloniá en is bekend als de thuishaven van Odysseus. Het landschap is prachtig door de Adelaarsberg en kent slechts enkele dorpen en een aantal schilderachtige baaitjes. Ondanks de geringe afmeting heeft het een grote aantrekkingskracht en kent het vele terugkerende gasten.
Épiros heet de provincie in het noordwesten van Griekenland. De kustplaats Parga met fraaie stranden, sfeervolle winkelstraatjes en een gezellige boulevard, is een prima uitvalbasis voor verkenning van het indrukwekkende achterland; het Zagória-gebied met de unieke bergdorpen is een absolute aanrader.
Andros en Tinos behoren tot de Cycladen. Ondanks naast elkaar gelegen, elk met een eigen karakter. Andros is groen en gemoedelijk met prachtige stranden en is als eerste bereikbaar vanaf Athene. Tinos heeft de hectiek van de stad, een bekend bedevaartsoord, en de rust van de rest van het eiland als tegenhanger.
Lesbos is een groot en veelzijdig eiland met gezellige dorpen, mooie natuur en fraaie stranden. Het is vooral de sfeer en de grootsheid van het eiland, die de bezoeker zal bevangen. Aan één bezoek heeft men hier zeker niet voldoende om alles te kunnen ontdekken.
Chios is een bestemming voor wie op zoek is naar tradities en cultuur. Het eiland heeft een interessant landschap met weelderige begroeiing en mooie stranden. Bijzonder zijn onder andere de middeleeuwse dorpen met muurversieringen en de Byzantijnse monumenten.
Samos is een eiland met blauwe zeeën, groene natuur, prachtige stranden en witte huisjes. Natuurliefhebbers gaan graag naar Samos vanwege de veelzijdigheid van het eiland. De historische overblijfselen op het eiland bieden ook de cultuurminnende bezoekers mogelijkheden.
Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland. In het zuiden ligt het Táigetos-gebergte met een spectaculair landschap, karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes. Ook de meest westelijke landtong wordt gekenmerkt door een prachtige natuur en uitgestrekte zandstranden.
26
Griekenland Thassos Al eerder via onze website te reserveren en nu ook gepresenteerd in een brochure. Wandelen, stranden, groene natuur, de skala’s aan de kust en de authentieke bergdorpen bieden de bezoeker een gevarieerde vakantie. We zijn erin geslaagd een uniek aanbod aan vakantie woningen te selecteren, geheel vernieuwd waarvan sommige direct aan zee.
Thassos
Skópelos Corfú
Pílion
Épiros
Lefkas Kefaloniá Pílion met Skópelos en Alonissos Pilion is een gebied van legenden en tradities met een overweldigende natuur, indrukwekkende bergdorpen, gezellige kustplaatsen en mooie stranden. Skopelos en Alonissos zijn een paradijs voor natuurliefhebbers. Dit alles omzoomd door prachtige stranden.
Evia en Skyros Op veelzijdig Évia bieden wij de keuze tussen het robuuste zuiden en het meer lieflijke noorden. Met als gemeenschappelijke deler de weelderige natuur en de prachtige stranden. De overstap naar Skyros is snel gemaakt. Het eiland is voor enkelen een oude bekende in ons aanbod.
Kýthira is een stukje ongerept Griekenland. Een doolhof van wegen en paden laten u het authentieke eiland ontdekken. Lieflijk en ruig, met deze woorden is Kýthira in het kort te omschrijven. Deze combinatie is even verrassend als het eiland zelf.
West-Kreta heeft mooie zandstranden, levendige badplaatsen en een indrukwekkend achterland. De hoofdplaats Chaniá-stad is met recht pittoresk te noemen en laat de invloed van de Venetianen duidelijk zien. West-Kreta heeft u veel te bieden aan bezienswaardigheden en is landschappelijk gezien zeer boeiend.
Alónissos Skyros Évia
Lesbos
Chios
Itháki
Andros
Samos
Tinos Pelopónnesos
Kéa
Kýthira West-Kreta Zuid-Kreta
Zuid-Kreta is een mooi deel van Kreta met een bergachtig landschap en geweldige stranden. De sfeer van weleer is hier nooit opgetrokken. Een ideaal uitgangspunt voor het maken van wandelingen in het achterland. Ook tochten met de auto brengen u bij spectaculaire schouwspelen van de natuur.
Zeilvakanties Ga in flottielje, zelf of met een schipper op ontdekkingstocht langs de vele baaien van de Griekse kust. Actieve vakanties Trekkings en wandelingen in verschillende delen van Griekenland zijn opgenomen in de brochures per bestemming. Wintervakanties Voor echte Griekenlandliefhebbers. Programma’s op maat, een autorondreis of een citytrip
Voor informatie zie onze website www.rossholidays.nl
27
Ross Holidays richt zich uitsluitend op Griekenland. U vindt ons aanbod op de eilanden Corfú, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Thássos, Skópelos, Alónissos, Kéa, Évia, Skýros, Andros, Tinos, Lesbos, Chios, Samos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga en de Zagória.
Ross Holidays biedt In elk van de zomerbrochures vindt u een keur aan vakantiewoningen, autorondreizen, wandelen/trekkings en zeilen. Mogelijkheden om bestemmingen te combineren of binnen een bestemming in verschillende plaatsen te verblijven, zijn er ook. De Nederlands sprekende reisleiding en/of de lokale agenten ter plaatse aanwezig voor de gasten van Ross Holidays informeren u hier graag over het gebied, de mogelijkheid voor excursies en autohuur.
De brochures Ross Holidays heeft afzonderlijke brochures van veelal iedere bestemming. U vindt hierin uitgebreide algemene informatie over de bestemmingen, de accommodaties, geschiedenis en cultuur. De trekkings en wandelarrangementen vindt u in de brochure van de betreffende bestemming. Tevens biedt Ross Holidays de mogelijkheid om kennis te maken met Griekenland in de wintermaanden of een citytrip naar Athene of Thessaloníki.
Overboekingen uitgesloten De meeste woningen zijn met garantie ingekocht. Dat wil zeggen dat alleen Ross Holidays er
gedurende het gehele zomerseizoen over kan beschikken. Het is dus niet mogelijk dat dezelfde woning in dezelfde periode per abuis aan verschillende geïnteresseerden toegezegd wordt.
Garantie voor uw vakantie Op ANVR.nl staan de garantieregelingen van de SGR en het Calamiteitenfonds Reizen en tevens de ANVR Reis- en Boekingsvoorwaarden beschreven. Stichting Garantiefonds Reisgelden (SGR) Ross Holidays is aangesloten bij de Stichting Garantiefonds Reisgelden. Alle in dit programma gepubliceerde reizen, met uitzondering van vluchten per lijndienst die geen onderdeel uitmaken van een pakketreis, vallen daarom onder de garantie van SGR. Deze garantie houdt in dat de consument verzekerd is zijn vooruitbetaalde reisgeld terug te krijgen als de wederpartij door financieel onvermogen de overeengekomen tegenprestatie niet kan nakomen. Voor zover de overeenkomst mede het vervoer omvat en de plaats van bestemming reeds is bereikt, wordt zorggedragen voor de terugreis. Zie voor deze voorwaarden www.sgr.nl. ANVR Consumentenvoorwaarden Ross Holidays is aangesloten bij het ANVR. Deze vereniging hanteert strenge normen voor het lidmaatschap en bevordert de kwaliteit van de reizen en van de informatie daarover. De ANVRReisvoorwaarden zijn van toepassing op alle arrangementen door Ross Holidays aangeboden, tenzij uitdrukkelijk wordt aangegeven dat dit niet het geval is. Zie voor de ANVR-Reisvoorwaarden www.anvr.nl.
Stichting Calamiteitenfonds Reizen Ross Holidays is aangesloten bij het Calamiteitenfonds. Alle in dit programma gepubliceerde reizen vallen daarom onder de garantie van het Calamiteitenfonds. Deze garantie houdt in dat u ofwel (een deel van) uw reissom terugkrijgt indien wij de reis als gevolg van een calamiteit niet of niet volledig kunnen uitvoeren, dan wel de noodzakelijke meerkosten vergoed krijgt indien wij als gevolg van een calamiteit de reis moeten aanpassen of u vervroegd moeten repatriëren. Zie hiervoor www.calamiteitenfonds.nl. Voor dit fonds geldt een publieksheffing van € 2,50 per boeking (tot maximaal 9 personen). Duurzaam Toerisme Duurzaam toerisme is niets anders dan reizen en rekening houden met milieu, mensen, natuur en cultuur zodat reizen in de toekomst ook nog mogelijk is. Wij voldoen aan de gestelde verplichtingen conform de eisen van de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren. U kunt onze milieubeleidsverklaring en milieuprogramma nalezen op onze website. Duurzaam toerisme is niet alleen iets voor reisondernemingen. U bent als vakantieganger ook een onmisbare schakel. Meer hierover op www.anvr.nl.
Ons kantoor Ross Holidays is gevestigd in Wijchen bij Nijmegen en het kantoor staat in het centrum van het dorp. Het pand is in Griekse sfeer ingericht en het enthousiaste team voelt zich hier thuis. De betrokkenheid van het team is groot en zij kunnen uit eigen ervaring veel over Griekenland vertellen; ze zijn vakbekwaam en goed opgeleid. Ook in Griekenland staat enthousiaste reisleiding voor u klaar op de meeste bestemmingen. Zij verwelkomen u bij aankomst, verzorgen de transfers, informeren u over de omgeving en de excursiemogelijkheden en bezoeken u regelmatig bij uw woning om uw vragen te beantwoorden. Indien u een van onze trekkings heeft geboekt, wordt u op de luchthaven ontvangen door de gids. Ook is het mogelijk een zeiljacht te charteren via Ross Holidays. Ross Holidays is een reisorganisatie die de klanten kennis wil laten maken met de Grieken zelf. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn de kernwoorden van onze filosofie. Stéfanos Stefánou, de eigenaar van Ross Holidays, houdt steeds zijn ogen en oren wijd open, op zoek naar nieuwe bestemmingen binnen zijn geliefde Griekenland. Bij het inkopen van het product, speelt altijd in zijn gedachten wat hij ú als bezoeker van ‘zijn’ Griekenland zou willen laten zien. U bent meer dan welkom bij ons, onze deur staat altijd open.
De beste weg naar Griekenland
Kasteellaan 28c • Postbus 513 • 6600 AM Wijchen T 024 642 48 48 • F 024 645 16 63 info@rossholidays.nl • www.rossholidays.nl
Ross Holidays vliegt de bestemmingen uit het aanbod aan in samenwerking met transavia.com
Fotografie: Giorgos Agapiou. De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder schriftelijke toestemming door derden gebruikt worden.
Een Touroperator