Lesbos

Page 1

Griekenland 2011

Lesbos Lesbos w a n d e le n n e n e g in n o w e ti n Va k a


2

Lesbos

Even kennis maken Sinds 1988 biedt Ross Holidays u met veel plezier reizen naar Griekenland aan. Gedurende die jaren hebben wij al veel Nederlandse gasten mogen verwelkomen op eerst alleen Corfú en later ook op andere Griekse bestemmingen. Het ontstaan van Ross Holidays destijds op Corfú is, zoals u misschien weet, te danken aan de vriendschap tussen Renske Oosterhoff en mijzelf, aan de wederzijdse waardering en interesse in elkaars cultuur. Wij wilden onze gasten meer laten zien van Griekenland dan enkel de zon, de zee en het landschap. Want, dachten wij, wat zou het een kans zijn als onze gasten meer oog zouden kunnen krijgen voor de bevolking, de persoon achter de huiseigenaar, de restauranthouder en ook omgekeerd. Toen wij destijds met Ross Holidays begonnen met enkel de bestemming Corfú, was het onze bedoeling persoonlijke service aan te bieden. Kleinschaligheid, dát was ons motto. Vakantiewoningen met een betrokken eigenaar, weinig in getal bij elkaar. Persoonlijk de gasten kennen, hielden we ons voor. We wilden het liefst ook de omgeving grondig kennen, waar onze gasten zouden logeren. In onze eerste brochure vertelden we niet alleen over onze appartementen en over de omgeving daarvan, maar ook veel over de geschiedenis van het gebied, over excursies en wandel- en fietsroutes in typisch Griekse streken. Kennelijk beviel onze aanpak velen. In de loop der jaren vroegen oud-gasten ons vaak of we hen konden helpen aan een vakantiewoning in een andere regio van Griekenland. Ze wilden na drie of vier keer Corfú wel eens iets anders, maar dan wel met Ross Holidays. We zouden liegen als we ontkenden dat dergelijke opmerkingen ons heel prettig in de oren klonken. Na zorgvuldig overwegen besloten wij daarom regelmatig ons aanbod uit te breiden. Heel voorzichtig, zonder onze opzet uit het oog te verliezen. Ik heb sindsdien volgens hetzelfde principe mooie appartementen, studio’s en vrijstaande woningen ingekocht. Inmiddels biedt het aanbod voor een ieder wat wils. Authentieke bestemmingen met traditionele gewoontes, maar ook voor degene die op zoek is naar wat meer vertier is er een keuze te maken uit het gevarieerde aanbod. Het merendeel van de woningen is rustig gelegen, maar toch niet te ver van het strand of een dorpsof stadskern. Vaak wonen de eigenaars of beheerders in of bij de woningen, zodat u steeds de Griekse gastvrijheid

en hulpvaardigheid binnen handbereik heeft. Ook treft u altijd een Nederlands sprekende host(ess) bij aankomst op het vliegveld van uw bestemming. Die ontvangt u en staat u met persoonlijke raad en daad terzijde gedurende uw hele vakantie. Bovendien hebben wij natuurlijk een Griekse vertegenwoordiging ter plaatse met wie de reisleiding, en wij in Wijchen, steeds in contact zijn. Zelf woon ik als Griek alweer geruime tijd in Nederland. Het blijft voor mij leuk om een andere cultuur met een eigen nationaliteitsbeleving te ervaren. Het is verrassend om te zien hoe verschillend de omgangsvormen, eetgewoonten, architectuur en natuur zijn dan die van mijn geboorteland. Ik heb door de jaren heen dit leren waarderen en begrijpen. Dit is wat ik ook u graag wil laten ontdekken en ervaren in Griekenland. Al die leuke en tevreden reacties van gasten geven mij en mijn team van medewerkers veel energie en plezier om ieder jaar voor u klaar te staan en u hopelijk een onvergetelijke vakantie te bezorgen in mijn geliefde Griekenland. Voor het seizoen 2011 bieden wij vakantiewoningen en -programma’s aan in dertien Griekse regio’s; op de eilanden Kefaloniá, Itháki, Lefkas, Corfú, Lesbos, Samos, Chíos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira; de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga, Sívota en het Zagória-gebied. Tevens bieden wij mogelijkheden voor zeil- en actieve vakanties. En behalve voor zomervakanties, kunt u ook bij ons terecht voor een wintervakantie naar verschillende streken in Griekenland. Ieder jaar bezoek ik zelf onze bestemmingen om vakantiewoningen voor u uit te zoeken en de omgeving grondig te verkennen. Maar ook mijn medewerkers in Nederland reizen regelmatig naar Griekenland om zich op de hoogte te stellen van de situatie in elk van de dorpen en streken waar Ross Holidays woningen aanbiedt. Zij zullen u dus, net als ik zelf, goed kunnen adviseren en informeren als u vragen heeft. Bovendien staan we voortdurend in contact met onze vertegenwoordigers ter plaatse. Op pagina 3 stellen wij de medewerkers van Com Travel aan u voor. Bij het lezen van de volgende pagina’s zal het u duidelijk worden waarom wij Lesbos in ons programma hebben opgenomen. Wij hopen dat we u met deze nieuwe brochure al enig plezier doen. Misschien mogen we daarna iets van u horen of u ontmoeten.

Een vriendelijke groet van Stefanos Stefanou


Ross Holidays & Com Travel Steeds vaker hoorden we van onze klanten de vraag: “Waarom gaat Ross Holidays niet naar Lesbos?” Ja, dachten wij steeds vaker, waarom eigenlijk niet? Een bezoek aan Lesbos zorgde meteen voor een speciaal gevoel. Bij een tweede bezoek werd dit bevestigd, of liever gezegd, versterkt. En zo begon onze zoektocht naar geschikte woningen voor een bijzonder programma op Lesbos. Want bijzonder moest het worden, dat stond voorop. Wij zijn ervan overtuigd dat wij samen met het agentschap Com Travel een aanbod hebben samengesteld dat geheel voldoet aan de eisen van Ross Holidays. Alle gekozen woningen zijn kleinschalig van opzet en hebben een eigen karakter. Als samenwerker hebben wij gekozen voor Com Travel. Dit kantoor wordt sinds de oprichting in 1997 geleid door Achilléas en Doris Sougioltzis. Niet alleen Com Travel valt onder hun zorgen, zij zijn getrouwd en hebben samen drie zonen. Achilléas Sougioltzis is geboren en getogen in Mólivos en kent Lesbos op zijn duimpje. Hij is al sinds lange tijd bezig met toerisme en werkte voor grote organisaties. Zijn vrouw Doris is geboren in Oostenrijk en studeerde daar reclamewetenschappen. Na een glansrijke carrière in Wenen besloot zij een bezoek te brengen aan het mooie Lesbos. Daar ontmoette ze haar grote liefde en de rest is bekend. Sinds jaren zijn zij partners, zowel privé als zakelijk. “Wij werken hard en ik durf te zeggen dat Com Travel een van de best uitgeruste en georganiseerde agenten van Lesbos is. Wij stoppen veel van onze energie in ons werk en we doen er alles aan om onze

klanten die diensten te verlenen die een verblijf op ons mooie eiland kunnen veraangenamen,” zijn de woorden van de heer Sougioltzis. Wij zijn ervan overtuigd dat de liefde voor zijn eiland hem ertoe drijft een uitstekende service te verlenen aan onze klanten. Tevens zal hij een werkplaats bieden aan de reisleiding die hier gestationeerd zal zijn. Zij zal de gasten begeleiden van en naar de luchthaven, zij zal regelmatig een bezoek brengen aan de woningen en de gasten voorzien van interessante tips en wetenswaardigheden. Bovendien kan zij behulpzaam zijn bij het huren van een auto of het boeken van een excursie. “Wij kijken uit naar uw komst en zullen uw vakantie op Lesbos onvergetelijk maken, wat overigens een makkelijke taak is op Lesbos. U hoeft alleen maar te komen en te genieten van al het moois dat Lesbos heeft. Vergeten doet u dan nooit meer,” aldus Achilléas en Doris Sougioltzis.

3


L 4

Lesbos

Lesbos, een eiland van uitersten Zo groot als Lesbos is, zo gevarieerd is het ook. Van uitgestrekte olijfboomgaarden tot ruig begroeide berghellingen, van kalme binnenwateren tot de open zee, van lieflijke dorpen tot mondaine stad. Lesbos beschikt over dit allemaal.

Lesbos behoort tot de oostelijke Egeïsche Eilanden en is na Kreta en Evia, het derde grootste eiland van Griekenland. De totale oppervlakte bedraagt 1.630 km². Het eiland is grillig van vorm en kent twee grote binnenzeeën. De toegangen van beide baaien tot de zee zijn zo nauw dat het haast meren lijken te zijn. De grootste bevindt zich aan de zuidwestkant van het eiland en is bekend onder de naam Baai van Kaloní met in de kop van de baai het gelijknamige dorp. Het zeegebied van deze baai is zeer rijk aan diverse soorten vis. In het bijzonder de sardine is een veelgevangen lekkernij en vooral Skala Kaloní is hierom vermaard. De smalle doorgang van het water is een oversteekplaats voor vele vogels. Er zijn in deze baai maar liefst 252 verschillende soorten vogels geteld, waaronder purperreigers, witte ooievaars en roze flamingo’s. De kleinere baai bevindt zich in het zuiden van het eiland. Dit is de Baai van Géra. Ook deze baai kent een fraaie flora en fauna. Tevens bevindt zich aan de oostkust van de baai een van de vele warmwaterbronnen van Lesbos. Het water komt uit de diepte van de aarde hier aan de oppervlakte. Op een diepte van 2500 meter ontspringt het en kent een voortdurende stroming. Het water heeft een constante temperatuur van 39,5 ºC, is helder van kleur, reukloos en bevat hoge concentraties van geneeskrachtige mineralen. Ook op andere plaatsen op het eiland komen deze bronnen aan de oppervlakte. Al deze bronnen kennen hun eigen karakteristieken met betrekking tot samenstelling en temperatuur. Het eiland is relatief laag maar kent wel een glooiend oppervlak. Het telt drie toppen die geen van allen de 1000 meter overschrijden. Het westelijk deel is vulkanisch en daardoor kaal en kent weinig begroeiing. Het overige deel van het eiland daarentegen is rijkelijk bedekt met diverse soorten bomen en vruchtbare vlaktes. Een belangrijke bron van inkomsten vormt de productie van ouzo, die van oudsher zijn oorsprong op Lesbos heeft. Het eiland Lesbos is het thuiseiland van verschillende Griekse bekendheden. Zo is het het geboorte-eiland van de dichteres Sappho. Deze dichteres waagde het als eerste in de geschiedenis zich te uiten over de vrouwenliefde. Lesbos is een bekend toevluchtsoord voor vele dichters, schrijvers en kunstenaars.

Een tocht door de geschiedenis De oudste tekenen van leven dateren uit plusminus 5000 v.Chr. De mythologie verhaalt rijkelijk over dit eiland. Het eiland zou bewoond zijn geweest door Macaros, de zoon van de god Ilios (zon). Deze had vijf dochters en vier zonen, die later hun namen gaven aan diverse steden op het eiland. Een van de dochters, Mýthymna, zou verliefd geraakt zijn en trouwde met haar held Lesvos van Thessalía, zoon van Lapithós, de beschermgod van het eiland. Een andere uitleg is dat Macarós het eiland Lesvi genoemd zou hebben. Dit betekent groen. Lesvi zou in de loop der jaren verbasterd zijn naar Lesvos/Lesbos.

Het eiland wordt door de Grieken zelf voornamelijk Mytilíni genoemd, naar de gelijknamige hoofdstad.

Thérmi Een van de bekendste beschavingen uit het verleden is die van de stad Thérmi. Naar verluid was het een bloeiende gemeenschap van 2800 tot 2400 v.Chr.. De bewoners waren vermoedelijk zeelieden en vissers die de ontwikkeling en de handel hierin goed tot rijkom om wisten te zetten. Rond 1200 v.Chr. werd Thérmi verwoest door een grote brand en sindsdien is de stad verlaten.


5


6

Lesbos

M Mytilíni

De hoofdstad van het eiland is Mytilíni. Door de

Grieken wordt Lesbos overigens ook Mytilíni genoemd. De stad ligt in het zuidoosten van het eiland met

uitzicht op de kusten van Klein-Azië. Deze stad draagt

de naam van een van de dochters van Macaros, de zoon van de zon.

De stad

Mytilíni dateert al vanuit de 10e eeuw v.Chr. en is daarmee een van de oudste steden van de Oost Egeïsche Zee. Uit het verleden, uit verschillende tijdperken, zijn vele overblijfselen gevonden. Voornamelijk tijdens werkzaamheden in de stad. Het merendeel ervan is tentoongesteld in het Archeologisch Museum in Mytilíni. Het oude centrum dat zich voornamelijk uitspreid langs de kade naar het zuiden, wordt gekenmerkt door statige bouwwerken die hier eind 19e eeuw zijn neergezet. Zo dateren uit die tijd het Megálo Britania, een voormalig statig hotel, en het kafenion Panhellínion, een traditioneel Grieks café. Tevens zijn in dit deel van de stad het oude Gemeentehuis te vinden dat vandaag de dag gebruikt wordt als het gebouw voor de Prefectuur. De stad beschikt over twee havens waarvan de zuidelijke haven tegenwoordig in gebruik is als handelshaven. De noordelijke haven, beter bekend als Epáno Skála, was in vroeger tijden de belangrijkste handelshaven maar is tegenwoordig uit de gratie geraakt. Sinds halverwege de negentiende eeuw wordt hier geen handel van belang meer bedreven. De sfeer is er echter blijven hangen en het is aangenaam tijd door te brengen langs de kades. Tijdens de Turkse bezetting werd de stad in twee delen gesplitst, een Turks en een Grieks deel. Het Griekse deel ontwikkelde zich destijds rondom de marktplaats, de huidige Ermou straat. Het Griekse deel kende een grote ontwikkeling in de periode dat Mytilíni aangewezen werd als handelscentrum voor het Oost Egeïsche Zeegebied, eind 19e eeuw. In dit deel van de stad bevinden zich veel prestigieuze gebouwen, banken, mondaine hotels en handelshuizen. Alles in combinatie


met de oude bouwwerken vormt het een bijzonder geheel. De stad kent tal van parken voor een aangenaam verblijf. Bijvoorbeeld in de buurt van het Kastro en in de omgeving van het Antieke Theater. Dit theater bevindt zich overigens in het noordwesten van de stad en is pas in 1958 ontdekt. Het biedt plaats aan 15.000 toeschouwers en beschikt over een geweldige akoestiek. Het zou als voorbeeld gediend hebben voor een bekend theater in Rome.

Kastro Op de zuidpunt van het schiereiland onder de hoofdstad ligt het Kastro bovenop de met dennenbomen begroeide heuvel. Zo kijkt het kasteel al sinds jaren uit over de zee en de stad. Men startte met de bouw ervan in het Byzantijnse tijdperk. Zoals de meeste burchten in Griekenland kende ook dit Kastro verschillende heersers. Zo werd het bijvoorbeeld midden 14e eeuw afgewerkt door de Genuezen. Daarna stortte het tijdens een flinke aardbeving helemaal in elkaar en bouwden de Turken het weer op. Nu staat er nog een vierkante toren en zijn er nog een paar panelen bewaard gebleven met afbeeldingen van wapenschilden. De gebouwen die door de Turken later zijn bijgebouwd zijn ook nog grotendeels bewaard gebleven. De zuilenhallen onder het kasteel die vroeger bescherming boden aan de vrouwen en kinderen in oorlogstijd, zijn te bezichtigen. Ook een waterreservoir van 4000 m³ is goed bewaard gebleven. In de zomer wordt het Kastro gebruikt voor culturele activiteiten.

Het Romeinse aquaduct in Moriá Op zo’n 6 kilometer ten zuiden van Mytilíni bevindt zich Moriá. Hier zijn de restanten te vinden van een Romeins aquaduct. Het is 170 meter lang, 27 meter hoog en bestaat uit 17 gewelven. Het dateert uit de 2e eeuw n.Chr.. Alles is uitgehouwen uit een grijs marmer afkomstig van een marmergroeve uit de buurt. Het aquaduct diende voor het transport van water bestemd voor de inwoners van de stad Mytilíni vanuit de omgeving van Agiássos. Verdeeld over het eiland zijn nog stukken te vinden van het oude aquaduct. Echter bij Moriá is het grootst bewaarde deel te aanschouwen.

7


8

Lesbos


H Het zuiden

Het zuidelijke schiereiland wordt beheerst door het Ólympos-gebergte. Dit niet te verwarren met het

gelijknamige gebergte op het vasteland. De hoogste top bereikt op Lesbos een hoogte van 936 meter.

Het dorp Asómatos is een van de meest traditionele dorpen van Lesbos. De huizen zijn gebouwd volgens de traditionele Lesbische bouwstijl en worden gekenmerkt door de zogenaamde sachnisinia oftewel houten, uitpandige, overdekte balkons. Ook wordt het ambacht van houtsnijkunst veelvuldig uitgeoefend op het eiland. Zo zijn de traditionele opbergkisten vaak een prachtig stuk kunstwerk. Er worden nog diverse ambachten uitgeoefend in dit dorp. Asómatos is ook beroemd vanwege zijn paximádia, een soort dikke beschuiten.

Agiássos

Een andere traditionele plaats is Agiássos. De nauwe en pittoreske straatjes worden opgesierd door traditionele huizen met de typisch Lesbische houten balkons. De straatjes worden gesierd door waterbronnen die met regelmaat voorzien zijn van marmeren kranen. Houtsnijwerk en pottenbakkerij zijn hier nog veelvuldig uitgevoerde ambachten. Er is een folkloremuseum. De stad is feitelijk gebouwd rondom de kerk van Panagía tis Agiassiótissas. Hierin bevindt zich de icoon van de Heilige Maagd Maria met kind dat in 803 hier gebracht is vanuit Jeruzalem door de monnik Agathón. Deze wordt nog steeds door vele pelgrims bezocht met als hoogtepunt 15 augustus. Het carnavalsfeest kent een rijke traditie in deze plaats. Het Ólympos-gebergte is een beschermd gebied en staat bekend om de uitzonderlijk mooie, natuurlijke schoonheid. De dorpen liggen verscholen op de hellingen, in valleien en groeven. Het gehucht Kariní is het vermelden waard. Het is een kleine nederzetting met een waterbron, waar de platanen bescherming bieden tegen de zon. De holle boom op het pleintje zou enige jaren de woonplaats geweest zijn van de kunstenaar Theófillos. Verder naar het zuiden ligt Ambelikó, met een karakteristiek dorpsplein, een oude vierkante toren en de kerk van Ágios Nikólaos. Andere dorpen van belang zijn Akrási, Neochóri en Megalochóri. Vooral het laatste dorp heeft een uitzonderlijk karakter. Het dorp is gebouwd tegen zeer steile hellingen en dit gebied wordt daarom ook wel het Zwitserland van Lesbos genoemd.

Plomári Op de zuidpunt van het eiland bevindt zich het stadje Plomári. Een interessante bestemming, niet alleen vanwege het karakter van de plaats, maar zeker ook vanwege de bereiding van de niet uit Griekenland weg te denken drank ouzo. In Griekenland zijn ouzo en Plomári in feite synoniemen. De Plomári ouzo is bij de Grieken zeer geliefd en heeft een verfijnde smaak. Deze wordt van origine gestookt in het gelijknamige stadje aan de zuidkust van Lesbos. Bij het binnenrijden van de plaats verdwaald men al snel in de kleine straatjes die zomaar onverwacht overgaan in droge rivierbeddingen. Ook andere kleinere merken ouzo worden in dit stadje nog gestookt. Er hangt dan ook een zoete geur van anijs in de straten. Of het nu komt door de inname van de ouzo of gewoon het type volk, de inwoners van Plomári staan bekend als een beetje gek en liefhebbers van het uitbundige leven. De vrouwen van Plomári hebben de reputatie nogal eigenzinnig te zijn. Zo bestaat er een kinderversje dat gaat als volgt: Στιν Αγιασσου υ Πλομαρι, Ουτε γενεκα, Ουτε μουλαρι (Stin Agiassou y Plomari, oute gineke, oute mulari) wat zoveel betekent als: Uit Agiássos of Plomári, noch vrouwen noch ezels. Maar laten we eerlijk zijn, wie wil er nu een willoos schepsel als vrouwelijke partner?

Ouzo De ouzo is een sterk alcoholische drank (42 tot 46%) en wordt gezoet met anijs. Iedere Griek heeft zo zijn eigen voorkeur voor een bepaald merk ouzo. Over een ding zijn zij het eens; de beste ouzo komt van Lesbos. Ouzo is een aperitief en wordt dus voor de maaltijd gedronken. Ouzo wordt traditioneel gedronken aangelengd met water en ijsklonten. De kleur veranderd van helder naar melkachtig. Voor een bezoek aan het strand kunt u in het zuiden terecht in Ágios Isídoros. Aan beide kanten wordt het dorp Plomári geflankeerd door prachtige stranden in Tartí en in Melínta. Vaterá heeft een oneindig lijkend lang strand van maar liefst zeven kilometer. Het wordt voornamelijk bezocht door Grieken. Landinwaarts van Vaterá ligt Políchnitos, een bekend handelscentrum in vroeger tijden. Dit is nog steeds te zien aan de fraaie huizen. De kerk van Ágios Geórgios heeft mooie muurschilderingen en een imposante klokkentoren. Net buiten Políchnitos zijn warmwaterbronnen die een rustgevende werking zouden hebben.

9


10

Lesbos

H

Het centrale en westelijk deel Het andere grote deel van Lesbos wordt gevormd door het westen van het eiland. In het midden van het eiland is alles nog groen en weelderig begroeid. Een tegenstelling vormt het westen van het eiland. Dit is vulkanisch van oorsprong en daardoor kaal, maar niet minder indrukwekkend.

In het midden van het eiland ligt het wederom traditionele plaatsje Agía Pareskeví. De statige herenhuizen zijn gebouwd volgens de typische architectuur van Lesbos. Het dorp staat bol van tradities en gebruiken. Zo wordt ieder jaar het zogenaamde stierenfeest gevierd. 50 dagen na Pasen loopt men met een versierde stier door het dorp waarna het geofferd wordt. De bevolking doet zich te goed aan het gezamenlijk bereide eten en de muziek. Ook de paardenrennen trekken dan veel bekijks. Een kilometer of drie buiten Agía Pareskeví zijn in Klopèdi de restanten te bewonderen van een tempel gewijd aan de god Apolon. Aan de oostelijke kant wordt het dorp geflankeerd door Chalinádos waar zich de restanten bevinden van de basiliek Ágios Geórgios. Boven in de kop van de baai van Kaloní ligt het gelijknamige plaatsje. Of liever gezegd, het gelijknamige plaatsje ligt een paar kilometer landinwaarts en zoals gebruikelijk in Griekenland, heeft zich aan de kust een dorp met dezelfde naam, met Skala ervoor, ontwikkeld. Zoals al eerder geschreven kent deze baai een veelzijdige fauna en flora. Voor de vogelliefhebbers valt hier veel te spotten. Door de beschutte ligging van de baai is het water visrijk. Men zegt dat de sardines uit

de baai van Kaloní de lekkerste van de wereld zijn. Dit zou te wijten zijn aan het hoge mineralengehalte van het water van de baai. De ingang van de baai naar de open zee is zo smal, dat hier bijna geen sprake meer is van een baai maar meer van een binnenzee. Begin augustus viert men in Kaloní het Sardinenfeest. Een heel weekend lang vloeit de ouzo rijkelijk, worden de sardines op straat gegrild en gegeten en wordt het geheel opgeluisterd door folkloristische zangers en dansers. De rest van het jaar zijn de sardines hier ook in overvloed te vinden op de lokale menukaarten. In het oude dorp, maar ook langs het uitgestrekte zandstrand langs de baai zijn vele vistavernes. Op Lesbos zijn veel kloosters. Deze zijn voornamelijk op het centrale deel van het eiland gebouwd. Een aantal worden nog steeds door monniken of nonnen bewoond en zijn ook deels te bezichtigen. Het Limónos-klooster (1523) kent een mannenbevolking. Deze laten zich echter maar heel beperkt zien. Wel verzorgen zij de pauwen die hier rondlopen en het hele landgoed. In de kerk binnen de kloostermuren heeft men geen centimeter aan de binnenzijde onbeschilderd gelaten. Helaas is dit alleen door de mannelijke bezoekers te bevestigen. Dames zijn hier in de kerk niet toegestaan. In een van de vleugels van het klooster bevindt zich een museum met kerkelijke voorwerpen, maar ook oude habijten en zegelringen van kerkvorsten zijn hier te zien. Indien men aan het begin van het landgoed uitkijkt over het gehele gebied, ziet men verspreid over het terrein wel vijftig kleine kapellen staan. Een ander klooster direct in de buurt is het klooster van Mirsinniótissa, wat door twee nonnen bewoond wordt. Dat hier vrouwenhanden de scepter zwaaien is direct bij binnenkomst zichtbaar; de binnentuin is vol met bloemen en goed onderhouden planten. Andere kloosters op Lesbos zijn het Periviólis-klooster op


de weg naar Antíssa. Het stamt uit de 16e eeuw en heeft oude iconen. Het oudste klooster van Lesbos is het Ypsilóu-klooster. Dit ligt boven op een berg op de route van Antíssa naar Sígri. Het werd gebouwd tussen 800 en 1100. Het herbergt enige zeer oude manuscripten. Vanaf de top van de berg is het uitzicht naar alle kanten groots. Tijdens dit religieuze rondje door het centrale en westelijk deel van Lesbos is het goed te pauzeren in een van de vele dorpen die dit gebied kent. Onder de platanen op het dorpsplein van Antíssa, of in de schaduw van Vatóussa, het doet er niet toe. Allemaal prima plaatsen om de kerkelijke schoonheden te verwerken.

11


12

Lesbos

H

Het uiterste westen Het uiterste westen lijkt, landschappelijk gezien, een heel eigen leven te leiden. Hier is duidelijk het vulkanische karakter zichtbaar. De tocht ernaartoe voert door een steeds kaler wordende natuur.

Eressós

Aan de zuidwest kust van het eiland ligt het dorp Eressós. Het is de geboorteplaats van de dichteres Sapphó. Ooit bezochten veel vrouwen dit vakantieoord ter verering van deze dichteres uit de oudheid. Inmiddels kent Eressós bezoekers van allerlei pluimage. De smalle straatjes leiden naar het oude dorpsplein met uiteraard de traditionele plataan in het midden. Het is een belevenis om tussen de oude mannetjes een kopje koffie met een locale specialiteit te gebruiken. Er zijn nog restanten van de oude stadsmuur en ergens voor de kust liggen de wrakstukken van een Turks fregat dat tijdens de strijd in de Onafhankelijkheidsoorlog tegen de Turken (1821) tot zinken is gebracht door de Griekse generaal Papanikolis. Aan de kust heeft zich het badplaatsje Skála Eressós gevormd. De traditionele laagbouw geeft het dorp een sympathieke uitstraling. De bevolking is gemoedelijk en er heerst een rust die men zelden treft. Aan het strand hebben tavernes zich verzameld. De terrassen hangen boven het strand dat zich over een lengte van drie kilometer uitstrekt aan de kustlijn. Zo kan men vlak voor de lunch nog even een snelle duik nemen om zich vervolgens te installeren op het terras voor een uitgebreide keus aan lekkernijen. De gerechten worden vaak nog op traditionele wijze bereid. Het strand van Eressós is bekroond met een zogenaamde Blue Flag, een internationaal toegekend eco-label. In de zomer vindt er tal van artistieke evenementen plaats in Eressós. Dat het een plaats is om terug te keren, laten de ooievaars zien die hier ieder jaar weer nestelen.


Sígri en het versteende woud Het kustplaatsje Sígri ligt aan de uiterste westkust van Lesbos. Het lijkt eentonig te worden, maar het haventje straalt ook hier weer een vertrouwde gezelligheid uit. In het dorp is het museum gevestigd dat gaat over het Versteende Woud, dat ten oosten van het dorp ligt. Het park heeft verschillende ingangen maar de hoofdingang bevindt zich op weg van Antíssa naar Sígri. Bij binnenkomst van het park is een overdekt terras waar men frisdranken kan kopen. Dit is ook de enige plek waar men in de schaduw kan staan. De rest van het park is kaal en ligt in de volle zon. Het versteende woud is een unieke geologische bezienswaardigheid. Men denkt dat dit gebied al zo’n 20 miljoen jaar oud is. In vroeger tijden was hier een dichte subtropische begroeiing te vinden waarvan men nergens anders in Europa restanten heeft gevonden. Ook de Sequoia boom heeft hier gegroeid. Deze bomen kunnen wel tot 200 meter hoog groeien. Familie van deze boomsoort komt alleen voor in de Verenigde Staten. In Arizona is een dergelijk versteend woud ook te vinden, echter van een veel kleinere omvang. De veelvuldig aanwezige actieve vulkanen in de oudheid hadden met grote regelmaat uitbarstingen. Op een gegeven moment was er zo’n heftige uitbarsting dat het hele gebied overdekt werd met een dikke laag kokende lava. De zwavel in combinatie met het ruim aanwezige water zorgde voor een chemische reactie. Regenval en nieuwe vulkaanuitbarstingen zorgden door de eeuwen heen dat het

bos in een andere hoedanigheid weer aan de oppervlakte kwam. De stammen zijn versteend en kennen prachtige kleurschakeringen. Sommige stammen hebben een omtrek van bijna 8 meter en een hoogte van 6,5 meter. Halverwege de vorige eeuw is het versteende woud in het nieuws gekomen en kent momenteel een grote bekendheid over de hele wereld. Tegenwoordig wordt het door de Griekse regering beschouwd als een beschermd goed en houdt men streng toezicht op het behoud van het woud. De grond waar zich een stam bevindt is afgezet met touw en men kan de bomen niet meer aanraken. Bij iedere boom staat een beschrijving van wat het precies is. Een bezoek levert een bijzondere ervaring op.

13


M 14

Lesbos

Mólivos

Na de laatste bocht van de toegangsweg naar het noorden van Lesbos is het zicht op Mólivos adembenemend.

Deze stad heeft alles om een goede tijd te hebben op het eiland. De burcht staat als een kroon op de stad, boven op de berg en de smalle straatjes vormen een labyrint langs de traditionele woningen.

Mólivos of Mýthimna is de meest noordelijk gelegen stad op Lesbos. De naam Mýthimna is de oude naam van de stad en wordt ook vandaag de dag veelvuldig door de bewoners van Lesbos gebruikt. Ook op de bewegwijzering over het eiland is deze naam overal te vinden. De naam stamt uit het mythologische tijdperk. De stad zou vernoemd zijn naar een van de vijf dochters van koning Macaros, Mýthimna. Tijdens de Middeleeuwen heeft de stad de naam Mólivos gekregen. Dit zou zijn afgeleid van Mont d’olives, naar de vele olijfboomgaarden die het eiland kent. Er zijn bewijzen gevonden dat de stad gesticht zou zijn in de 3e eeuw v.Chr.. De stad zou diverse aanvallen van de Romeinen en de Byzantijnen weerstaan hebben. Ook de tegenstand tegen de Turken was hier sterker dan waar dan ook op het eiland. Homerus schreef in zijn werken dat het zelfs Achilles niet lukte de stad te veroveren tijdens de Trojaanse Oorlog. Uiteindelijk kreeg hij de stad toch in handen doordat de dochter van koning Peisidikes verliefd op hem werd en de stad aan hem doneerde. Mólivos vleit zich tegen de hellingen van de kleine berg met op de top het Kastro. Het Kastro is gebouwd door de Byzantijnen en later door de heersende Genuezen gerenoveerd in het midden van de 14e eeuw. Andere overblijfselen uit het verleden zijn oude muren in de stad, historische huizen, een Romeins aquaduct en een aantal sarcofagen. Het kasteel is ’s avonds rijkelijk verlicht en biedt dan een nog mooiere aanblik dan bij daglicht. De smalle trapstraatjes en de met kinderkopjes geplaveide wegen leiden in een wirwar tegen de berg aan naar het kasteel. Het is een hele klim maar het uitzicht vergoedt de tocht rijkelijk. Ook de huizen in de typische architectuur van Lesbos maken de tocht de moeite waard. Op de stoepjes zitten de vrouwen met elkaar te praten en kijken verbaasd naar de bezoekers die de klim naar boven maken. In de straat langs de kust en in de daarachter liggende straatjes, hebben zich diverse winkeltjes en tavernes gevestigd en is het een gezelligheid van belang. De kustweg wordt in de avonduren afgesloten voor autoverkeer zodat een wandeltocht met uitzicht op de zee, nog aangenamer gemaakt kan worden. Zonder voorbij gegaan te zijn aan de traditie van het dorp, kent Mólivos voldoende faciliteiten om de bezoeker een vakantiegevoel te geven. De woningen zijn voornamelijk volgens de traditionele architectuur van Lesbos gebouwd. Dit houdt in dat ze bestaan uit twee verdiepingen en een dak met dakpannen hebben. De muren zijn opgetrokken uit een steensoort afkomstig uit de bergen en vormen zo een geheel met hun achtergrond. Vele stammen uit de 18e eeuw en diverse van deze huizen vallen onder monumentenzorg. Ze worden goed onderhouden om zo het historisch beeld van de stad goed vast te kunnen houden.


15


16

Lesbos


Verschillende overblijfselen in en rond de stad doen herinneren aan vervlogen tijden. Men hoeft hier geen schop in de grond te steken, of men stuit op het verleden. Aan het begin van de stad ligt een grote opgraving die onlangs aan het licht is gekomen. Tevens heeft Mólivos een bibliotheek waar meer dan 10.000 oude boeken en manuscripten bewaard worden. In het gemeentehuis is een interessante archeologische collectie te bezichtigen. Tevens worden hier foto’s getoond van de vrijheidsstrijd van Lesbos in 1912. Verder kent Mólivos een aantal kerken die de moeite van een bezoek zeker waard zijn. Zo zijn er de Taxiarchiskerk uit 1795, de Agía Kyriakí-kerk en de Ágios Panteleimon-kerk uit 1844. De olijven speelden altijd een grote rol op het eiland. Ook in Mólivos was dit een belangrijke bron van inkomsten. Op diverse plaatsen zijn nog oude persen te vinden waar de olie uit de olijven geperst werd. Zo is er bij het kleine strand van Mólivos een toren te zien die de plaats van een dergelijke oude pers aanduidt. Tegenwoordig is in de omliggende gebouwen een hotel gevestigd. Ook in het kantoor van de agent van Ross Holidays zijn nog delen van deze oude persen te bewonderen. Dat in Mólivos de god Dionissos veelvuldig aanbeden werd is nog steeds te merken. De inwoners van deze stad laten het alcoholische vocht rijkelijk vloeien tijdens hun vele uitgaansavonden. Het is algemeen bekend dat de muzikale vaardigheden van deze inwoners goed ontwikkeld zijn. Ook levert de plaats sinds lange tijd inspiratie aan schrijvers en dichters. Zo kunt u op de terrassen de meest bekende hedendaagse tekstschrijvers tegen het lijf lopen. Lesbos, en zeker het noorden, is nog steeds een geliefd oord voor creatieve mensen. De stranden van Mólivos zijn klein en bieden de zwemmers een heerlijke verkoeling. In de stad zelf is in het lagergelegen gedeelte een strand met bedjes te vinden. Voor hen die meer waarde hechten aan de rust van kleine strandjes zijn de stranden richting Eftalóu een aanrader. Ook snorkelaars kunnen hier hun hart ophalen. Langs de rotsen leven diverse vissoorten en het water is er helder als kristal. Als de avond aanbreekt is er geen ontkomen meer aan. Een volta, tocht, langs de gezellige kustweg geeft een keur aan mogelijkheden om een maaltijd te gebruiken. Uiteindelijk komt men in de gezellige haven. De boten liggen zij aan zij te dobberen. Ze liggen te wachten om uit te varen in de diepe nachtelijke uren. De verse voorraad wordt de volgende ochtend afgeleverd bij de tavernes in de haven. Ondertussen kan de bezoeker een taverne van zijn keuze bepalen. Een tocht naar de keuken laat zien welke vis ligt te wachten voor een duik op de grill of in de pan. Natuurlijk kan ook de vleesliefhebber een goede keuze maken uit de menukaart, maar vis is in de haven logischerwijs nummer 1. De overige straten van Mólivos bieden naast de diverse keur aan winkeltjes ook heerlijke restaurants. Van eenvoudig tot apart, het is er allemaal aanwezig. De inwendige mens wordt hier op zijn wenken bediend. Als het eten dan wat gezakt is, is een bezoek aan de bouzouki-plaats een belevenis. De Griekse muziek gaat hier tot in de late uurtjes door en een betere plaats om een Griekse avond te beleven is er ons inziens niet.

17


18

Lesbos

P

Pètra en omgeving In het noorden van Lesbos ligt tevens het dorp Pètra. Een stuk kleiner dan het ernaast gelegen Mólivos maar daarom niet minder gezellig. Het spreidt zich uit langs de kust en bestaat uit twee delen die met elkaar verbonden zijn door middel van een soort van boulevard langs de zee.

Het dorp

Vanaf een afstand is Pètra al te herkennen door de rots met daarop een kerk. Deze steekt boven het vlakke dorp uit en is kenmerkend voor het dorp. Pètra is al sinds de oudheid bewoond, getuige de restanten die hier gevonden zijn. Homerus schreef in zijn werken dat Achilles in de baai van Pètra voor anker ging toen hij op weg was naar Troje, om daar deel te nemen aan de oorlog. Het dorp heeft zijn naam te danken aan de pètra, wat in het Grieks steen betekent. Deze steen duidt op de rots waarop de kerk van Glykofilóusa gebouwd is in 1747. De 114 treden leiden naar de ingang van de kerk en vanaf de top van de ‘pètra’ is er mooi zicht over de vlakke omgeving van het dorp. De kerk heeft een prachtige iconostase van fijn houtsnijwerk. Een ander bijzonder kerkje is beneden in het dorp gelegen, de Ágios Nikólaos kerk uit de 16e eeuw. De wandschilderingen en de mozaïekvloer zijn uniek. Pètra bestaat uit twee delen die door middel van de boulevard met elkaar verbonden zijn. Het ene deel is rondom de rots met de kerk gevormd. De kleine straatjes herbergen gezellige terrassen, tavernes en

winkeltjes van verschillende aard. Langs de zee hebben zich tevens enige tavernes en zacharoplasteias verzameld. Bij deze laatste worden op ambachtelijke wijze taarten en andere lekkernijen gemaakt. Vergezeld van een kopje koffie is dit een aangename start van de dag. De zee komt tot aan de muur die de boulevard afbakent. Een wandeling over de boulevard leidt langs woningen, het gemeentehuis en enige eetgelegenheden naar het andere deel van Pètra. Hier spreidt het strand zich uit en laat zich van zijn beste kant zien. Het andere deel van het dorp kent ook diverse winkeltjes en een uitgebreidere keuze aan tavernes langs het strand. De kleine gezellig straatjes ontbreken hier en dit is meer het doorgaande deel van het dorp. De levendigheid van dit dorp brengt al jaren bezoekers van velerlei aard. Zeker tijdens de gezellige avonduren maken gasten van allerlei pluimage hun volta om vervolgens neer te strijken op een van de ruim gesorteerde terrassen. De lokale keuken is goed vertegenwoordigd in dit dorp. In Pètra heeft men een goede combinatie weten te maken van authentieke gastvrijheid met comfortabel genot.

Petrí Boven Pètra ligt het dorpje Petrí. Een mooie wandeling bergopwaarts brengt u bij de ingang van het dorp waar een taverne wacht op een bezoek. Het terras biedt prachtig uitzicht over de vallei met Pètra en de zee. Indien men met de auto een bezoek brengt aan Petrí is het slim om deze hier te parkeren. Een dwaaltocht door de doolhof van kleine straatjes tegen de berg maken al snel duidelijk waarom. De oude huizen worden door de bewoners momenteel veelal gerestaureerd om het dorp weer het aanzien van weleer te geven. Men waant zich hier in oude tijden.


19


D 20 Lesbos

De overige dorpen van het noorden Het is niet voor niets dat het noorden van Lesbos zich op deze manier ontwikkeld heeft. Op korte afstand van elkaar bevinden zich een aantal dorpen die niet voor elkaar onderdoen in gastvrijheid en authenticiteit. We

uitvoeren. Net buiten Mantamádos bevindt zich het befaamde Taxiárchis-klooster, het ligt verscholen tussen de dennenbomen. De kerk is rond 1700 gesticht. Het verhaal gaat dat de icoon die het klooster bevat, gemaakt is door een monnik. Hij mengde hiervoor het bloed van de door piraten vermoorde monniken met zand.

sommen er graag een paar op

Eftalóu

Direct naast Mólivos ligt Eftalóu. Een aantal strandjes, soms zelfs bijna privé, een paar tavernes en een aantal vakantiewoningen vormen het dorp. Ondanks het feit dat er geen echte kern is, kent het toch een paar tavernes die de Griekse keuken goed vertegenwoordigen. In Eftalóu bevindt zich een van de belangrijkste waterbronnen van Lesbos. Ze kennen een temperatuur van 43 tot 46 graden en zijn daardoor goed toegankelijk voor het nemen van een ontspannend bad. Tevens worden hier geneeskrachtige waarden aan toegekend.

Mantamádos Dit mooie dorp heeft een naam in het maken van kaas op ambachtelijke wijze. Ook de pottenbakkerskunst is hier een eeuwenoude traditie. Er zijn een aantal ateliers waar de pottenbakkers hun kunst

Vafiós Het is een klein schilderachtig dorp, gelegen tegen de hellingen van het berglandschap van Lepetemnos. Een blik over uw schouder wanneer u bergopwaarts wandelt richting het dorp, geeft u prachtig zicht over de vallei en Mólivos, dat slechts op een paar kilometer afstand ligt.

Skála Sykamiá Voordat men het dorp bereikt, zijn talrijke bochten genomen. De terrassen bieden tal van mogelijkheden om de verse vis te bestellen, die door de lokale vissers dagelijks gevist wordt. Het kerkje aan het begin van het haventje, is letterlijk als een rots in de branding. Klein en wit ligt het op een rots en houdt als het ware de wacht over de uitvarende en binnenkomende vissersboten. Al met al is een middag in dit dorp, geen verloren tijd.


Huis Dímitra Midden tussen de woningen van de bevolking van Mólivos staat Huis Dímitra. Het is gelegen aan een van de vele hellende trapsteegjes en is de klim zeker waard. Het is geheel in de lokale stijl gebouwd en het laat u even proeven hoe het is een inwoner van Mólivos te zijn. De eigenaresse en haar man wonen direct achter de woning. Huis Dímitra is geschikt voor 2 tot 4 personen. Doordat de woning gelegen is tegen de helling, heeft Huis Dímitra twee ingangen. De hoofdingang is op de begane grond en biedt een entree in de gezellige woonkamer. Hierin staat een zithoek met een sofabank die slaapplaats biedt aan de eventuele derde en vierde persoon. Tevens staat hier een eethoek. Achter een lage afscheiding

bevindt zich de uitgebreide keuken. Op deze verdieping bevindt zich de badkamer met douche en toilet. Openslaande deuren vanuit de woonkamer leiden naar een balkon aan de voorzijde van de woning en er staat een zitje. Vanaf hier heeft men een fraai uitzicht over het dorp naar beneden en de zee. Een open trap leidt naar de bovenverdieping waar zich de grote slaapkamer bevindt. In deze romantisch ingerichte ruimte bevindt zich een tweepersoonsbed. Een tweede balkon grenst aan de slaapkamer en heeft vanwege de ligging, een nog mooier uitzicht dan het balkon op de onderverdieping. De tweede ingang van de woning is in deze slaapkamer. In Huis Dímitra zijn een televisie, wasmachine en airconditioning aanwezig. Deze is niet bij de prijs inbegrepen.

Er wordt driemaal per week schoongemaakt en dan worden tevens de lakens en handdoeken vervangen. Huis Dímitra ligt in het oude centrum van Mólivos en heeft restaurants en winkels op loopafstand. Het strand is op 600 meter afstand van de woning.

Mólivos

21


22 Lesbos

Huize Michaéla Onder de indruk van de eerste aanblik op Mólivos is de afslag naar Huize Michaéla. Rustig gelegen, direct aan het strand van Mólivos, op een ruim stuk grond. In totaal zijn er vijf appartementen die geschakeld gebouwd zijn. Hierdoor bieden alle balkons

zijzeezicht. De woningen zijn sfeervol en met smaak ingericht. Iedere woning is bereikbaar via een trap en is geschikt voor 2 tot 4 personen. Zowel aan de voor- als aan de achterzijde is een ruim

terras met comfortabele stoelen en een tafel. Zo kan men hier genieten van zowel het uitzicht op de zee als van een blik op Mólivos. Zeker ’s avonds is dit uitzicht prachtig als het Kastro verlicht wordt en als een kroon op de top van de heuvel ligt. De woningen beschikken over een woongedeelte waar een zithoek met sofa staat die uitgeklapt tevens als slaapplaats dient voor de eventuele derde en vierde persoon. Een uitgebreide keukenhoek en een eethoek zijn tevens in deze woning aanwezig. In het slaapgedeelte, dat deels is afgescheiden van het woongedeelte, staat een tweepersoonsbed. Openslaande deuren leiden naar het balkon aan de achterzijde. De badkamer beschikt over een bad en toilet. In Huize Michaéla kan men gebruik maken van de aanwezige aircon-


ditioning, die is inbegrepen bij de prijs. Tevens is er een televisie in de appartementen aanwezig. De schoonmaak van Huize Michaéla vindt drie keer per week plaats. De handdoeken en het linnengoed worden dan tevens vervangen. Huize Michaéla is ruim opgezet en grenst direct aan het strand. Tussen de woningen en de zee is een overdekt terras met stoelen. De dichtstbijzijnde minimarkt is op 350 meter afstand. De afstand naar Mólivos is 650 meter en via het strand is het in 10 minuten lopen te bereiken. De bushalte is aan het begin van Mólivos. Echter door het opsteken van een hand, stopt de bus ook bij de afslag naar Huize Michaéla.

Mólivos

23


24 Lesbos

Huis Zinovía Ross Holidays heeft deze lieflijke dorpswoning weten te contracteren. Het is een eenvoudige woning aan een van de hellende straatjes vanaf de haven van Mólivos. Op slechts een kleine loopafstand staat men in de haven waar tal van tavernes zich om het water geschaard hebben. Aan de overkant van de woning kan men een drankje gebruiken op het terras van de overbuurman die hier een kafenion runt. Huis Zinovía is geschikt voor 2 tot 3 personen. Via het terras aan de voorzijde

betreedt men de woning in de keuken. Deze is eenvoudig maar compleet ingericht. Het serviesgoed doet denken aan de keukenspullen van uw oma. De woonkamer is ruim en er is een comfortabele zithoek. In de woonkamer staat een laag eenpersoonsbed voor de eventuele derde persoon. Tevens is er in de woonkamer een eethoek. De slaapkamer heeft een tweepersoonsbed en de badkamer beschikt over een douche en toilet. Door het gebruik van de natuurstenen van de berg is het in deze woning altijd koel. Toch kan men gebruik maken van de airconditioning, die

bij de prijs is inbegrepen. Huis Zinovía wordt driemaal in de week schoongemaakt en dan worden tevens de handdoeken en het linnengoed verschoond. Een verblijf in Huis Zinovía garandeert een verblijf tussen de Grieken. Aan de overkant en enkele tientallen meters heuvelopwaarts kan men terecht voor een kopje koffie en de haven is op slechts 200 meter afstand. Het strand van Mólivos is op 700 meter afstand.


Huis Ródi De eigenaar en zijn vrouw zijn tevens de agent voor Ross Holidays. Zij hebben met zorg een huisje gebouwd naast hun eigen woning. Zo is een verblijf tussen en met de Grieken voor de gasten van Ross Holidays mogelijk geworden. Huis Ródi is gelegen tegen de hellingen van Mólivos. De woning is geschikt voor 2 tot 4 personen. Er is een kleine, sfeervolle woonkamer waarin een zithoek met een sofa die dienst doet als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon. De kitchenette en eethoek zorgen voor een comfortabel verblijf. De slaapkamer beschikt over een tweepersoonsbed. De badkamer heeft een douche en toilet. Het ruime terras aan de voorzijde van de woning biedt riant uitzicht over de omgeving, als het ware de achterkant van

Mólivos. Aan de woonkamer grenst nog een balkon. Uiteraard ontbreekt een zitje niet. Er is airconditioning aanwezig, die is inbegrepen bij de prijs. Tevens beschikt Huis Rodi over een televisie. De schoonmaak van Huis Ródi vindt driemaal per week plaats. De handdoeken en het linnengoed worden dan ook verwisseld. Deze woning is gelegen aan de rand van Mólivos. De eerste taverne en minimarkt zijn op 300 meter afstand gelegen en het strand is op 700 meter afstand.

Mólivos

25


26

Lesbos

Huize Pinelópi Aan de rand van Mólivos, ter hoogte van het Kastro, ligt de vakantiewoning Huize Pinelópi. Een pad vanaf de parkeerplaats bij het Kastro leidt via een van de vele dorpsstraatjes naar deze woning. Op de begane grond woont de eigenaresse. In totaal zijn er vier studio’s, alle gelegen op de bovenste verdieping. Ze zijn gebouwd en ingericht volgens de typische stijl van het dorp. Doordat de woning tegen de helling gebouwd is, is de ingang van de studio’s al na enige treden. Drie studio’s, type A, zijn geschikt voor 2 tot 3 personen en beschikken over een ruime woon/slaapkamer met hierin twee eenpersoonsbedden en een sofa. Een kitchenette en een eethoek zijn tevens aanwezig. De badkamer heeft een douche en toilet. De studio type B is geschikt voor 2 personen. Het verschil is dat deze studio niet over een sofa beschikt en iets kleiner is dan de studio’s type A. Alle balkons hebben prachtig uitzicht over de zee en Mólivos. Op alle balkons staat een comfortabel zitje. De studio’s worden driemaal in de week

schoongemaakt en de handdoeken en het linnengoed worden dan tevens vervangen. Het gebruik van de aanwezige airconditioning is niet bij de prijs inbegrepen. Huize Pinelópi bevindt zich in het bovengedeelte van Mólivos. Tijdens de tocht naar

het centrum beneden zijn diverse winkeltjes en tavernes te vinden. De kunst is om deze te vinden in het labyrint van straatjes op weg naar de haven. Het strand bevindt zich op 800 meter afstand.


Huize Aríon Op de weg van Mólivos naar het dorpje Vafiós passeert men aan de rechterzijde Huize Aríon, dat bestaat uit twee tweeonder-een-kap woningen die beide bestaan uit een twee- en een driekamerappartement. In een van de driekamerappartementen woont de zoon van de eigenaresse. De overige woningen staan ter beschikking van Ross Holidays. De woningen zijn wat hoger gebouwd zodat deze middels een aantal treden te bereiken zijn. Ze zijn allemaal zeer compleet en smaakvol ingericht. De tweekamerwoningen zijn geschikt voor 2 tot 4 personen. In de woonkamer is een keukengedeelte compleet ingericht en er is een comfortabele zithoek met sofa, die uitgeklapt dienst doet als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon. De slaapkamer beschikt over een tweepersoonsbed. In de badkamer is een bad of douche en een toilet aanwezig. Tevens beschikt deze woning over een wasmachine, een afwasmachine en een televisie. Het ruime terras aan de voorzijde van de

woning beschikt over een houten tafel met stoelen. Het terras is rondom de woning en ook vanuit de slaapkamer aan de achterzijde bereikbaar. De driekamerwoning is geschikt voor 4 tot 6 personen en is even comfortabel en sfeervol ingericht als de tweekamerwoningen. Deze beschikt echter over twee slaapkamers met in ieder twee eenpersoonsbedden. De eventuele vijfde en zesde persoon maken gebruik

van de uitklapbare sofa in de woonkamer. De woningen beschikken over airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen. Er wordt driemaal per week schoongemaakt en het linnengoed en de handdoeken worden dan ook vervangen. De eerste winkels van Mólivos liggen op 1200 meter, terwijl de dichtstbijzijnde minimarkt op 1000 meter ligt. Het strand is op 1400 meter afstand van Huize Aríon.

Mólivos

27


28

Lesbos

Huize Eléa Midden in een olijfboomgaard ligt Huize Eleá. Er zijn twee gebouwen waar Ross Holidays vijf appartementen op de eerste verdieping heeft gecontracteerd. Kyria Maria is steeds in de weer om het haar gasten naar hun zin te maken. De typisch Griekse gastvrijheid is haar op het lijf geschreven. Vier appartementen zijn geschikt voor 2 tot 4 personen en beschikken over een ruime woonkamer met kitchenette. De sofabank in de woonkamer heeft een onderschuifbed en voldoet zodoende als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon. De slaapkamer beschikt over een tweepersoonsbed. De badkamer heeft een douche en toilet. Het vijfde appartement is geschikt voor 2 tot 3 personen en heeft slechts slaapgelegenheid voor één persoon op een sofa in de woonkamer. Alle appartementen zijn voorzien van een ruim balkon aan de achterzijde met zitje vanwaar een prachtig uitzicht over de omgeving en Mólivos. Aan de voorkant bevindt zich een tweede balkon. De appartementen hebben airconditioning

die bij de prijs inbegrepen is. De schoonmaak en wisseling van linnengoed en handdoeken vinden driemaal per week plaats. Het strand ligt op 800 meter van

Huize Eleá en Mólivos op 1300 meter. Op 150 meter van Huize Eleá stopt de bus die in het hoogseizoen zowel naar Eftalóu als Mólivos rijdt.


Huize Kalirói De woningen liggen aan de rand van Pètra in een mooie omgeving. De omringende tuin is vol met bloemen en fruitbomen en de eigenaar zal zijn gasten regelmatig laten meegenieten van de oogst. In totaal zijn hier drie tweekamerwoningen geschikt voor 2 tot 4 personen en een studio voor 2 personen. De woningen zijn geschakeld gebouwd zodat ze zowel aan de voor- als aan de achterzijde beschikken over een terras. De woningen zijn fris en licht ingericht. De tweekamerwoningen zijn bereikbaar middels een paar treden en beschikken over een woonkeuken met uitgebreid keukengedeelte. Tevens staat hier een eethoek en een sofa die slaapplaats biedt aan de eventuele derde persoon. De ruime slaapkamer heeft twee eenpersoonsbedden en een extra sofa die uitgeklapt dienst doet als slaapplaats voor de eventuele vierde persoon. De bad-

kamer heeft een douche en een toilet. Het ruime terras beschikt over een zitje en comfortabele ligbedden. Een terras is aan de voorzijde en het andere is bereikbaar via de openslaande deuren vanuit de slaapkamer. Het is goed thuiskomen op zo’n terras na een dagje erop uit getrokken te zijn. De studio beschikt over een uitgebreid keukengedeelte. Er staat een tweepersoonsbed en er is een eethoek. De badkamer beschikt over een douche en toilet. Aan de voorzijde van de studio grenst een terras met een zitje. Aan de overzijde van het pad is een extra terras waar twee ligbedden voor de bewoners van de studio beschikbaar zijn. Er is airconditioning aanwezig, die niet bij de prijs is inbegrepen. De woningen worden drie keer in de week schoongemaakt. Dan worden tevens de handdoeken en het linnengoed vervangen. Huize Kalirói is gelegen aan de rand, net in het buitengebied, van Pètra. De eerste tavernes en winkeltjes zijn op 500 meter afstand. Het strand is op 300 meter gelegen.

Pètra

29


30 Lesbos

Huize M贸usses De eigenaar heeft in de landelijke omgeving van P猫tra deze vier woningen gebouwd. Deze omgeving is rijk begroeid met olijf- en fruitbomen. De woningen zijn rondom een patio gebouwd en zijn comfortabel ingericht. De vier woningen zijn gelijk qua indeling en inrichting. Ze zijn geschikt voor 2 tot 4 personen. Via enkele treden bereikt men het ruime terras aan de voorzijde, waar zich de ingang naar de woning bevindt. Ieder huisje beschikt over een uitgebreide keukenhoek en een wasmachine. Er staat een eethoek en een zithoek met een sofa die uitgeklapt slaapplaats biedt aan de eventuele derde en vierde persoon. De slaapkamer beschikt over een tweepersoonsbed. De badkamer


heeft een bad of douche en toilet. Aan de achterzijde van deze woningen is een tweede terras. Op de terrassen zijn uiteraard zitjes aanwezig om te genieten van de omgeving. Alle woningen beschikken over airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen. Er wordt drie keer in de week schoongemaakt en de handdoeken en het bedlinnen worden dan ook verwisseld. De afstand naar Pètra is 300 meter, terwijl het strand op 900 meter gelegen is.

Pètra

31


32 Lesbos

Huize Géa Op een fraaie locatie, net buiten het dorp Pètra, heeft de eigenaar van Huize Géa drie vrijstaande studio’s en een twee-onder-eenkap woning neergezet. Ross Holidays is trots de vrijstaande studio’s aan te kunnen bieden. Het is te zien dat de eigenaren over een goede smaak beschikken. De vrijstaande studio’s Iris, Jasmin en Tulipa zijn geschikt voor 2 tot 3 personen. Ze zijn ruim opgezet en sfeervol ingericht. In de ruimte staan twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed en er is een sofa die als slaapplaats dient voor de eventuele derde persoon. Er is uitgebreide keukenhoek en er staat een eethoek. De badkamer heeft een douche en toilet. Er is een ruim balkon met fraai uitzicht richting de zee. Een zitje om hiervan te genieten, ontbreekt uiteraard niet.

Gebruik van de aanwezige airconditioning is niet bij de prijs inbegrepen. De vrijstaande studio’s worden drie keer per week schoongemaakt en dan worden tevens

de handdoeken en het bedlinnen verwisseld. Afstand naar het strand van Pètra is 100 meter en naar het dorp is 500 meter.


Wandelen op Lesbos Lesbos biedt uitstekend de mogelijkheid voor het maken van wandeltochten. Daarom heeft onze agent op Lesbos een afwisselend wandelprogramma samengesteld. Een ervaren Engelstalige gids brengt u naar plaatsen die u op eigen gelegenheid wellicht niet zou kunnen ontdekken.

vele schildpadjes hun thuis hebben gevonden. Via een pad lopen we richting Agía Paraskeví dat ons einddoel van vandaag is. Hoogteverschillen: 250 m – 430 m – 100 m Wandeluren: 4,5

Dag 4 is een rustdag Dag 5 Oud Antíssa – Ovrio kasteel – Gavathás

Het vervoer van uw woning naar het beginpunt van de wandelingen en terug is geregeld en bij de prijs inbegrepen. Voor deze wandelreis heeft u een gemiddeld tot goede conditie nodig. Het is raadzaam goede wandelschoenen, een lange broek, zonnecrème, zonnebril, pet of hoed en een windjack of trui als basisuitrusting mee te nemen. Eventueel is het gebruik van wandelstokken aan te raden.

Dag 1 Aankomst op Lesbos Dag 2 Stipsí – Vafiós – Eftalóu De wandeling van vandaag start in Stipsí. Vervolgens klimmen we naar de Panagía kerk. Gedurende de wandeling bergopwaarts zullen oregano, wilde bloemen en vulkanisch gesteente uw pad verrijken. Vanaf de top is er een prachtig uitzicht over de omgeving tot aan de kust van Turkije toe. Ook de Ólympos-berg, Pètra, het eilandje Ágios Giórgos en Mólivos zullen in uw blik vallen. Tijdens de daling komt u in de vallei met verschillende molenstenen die in het verleden het graan van deze regio verwerkten. We passeren de kerk van Ágios Dimítrios. De omgeving is gevuld met groentetuinen, olijfboomgaarden, wilde fruit- en notenbomen. We naderen Vafiós waar de bewoners ons vriendelijk zullen begroeten. Het ezelpad vervolgend richting Eftalóu, kijken we achterom naar de toppen van het Lepetemnos-gebergte, waar in de mythologische tijden een offerplaats was voor de god Apollo. Hoogteverschillen: 400 m – 550 m – 480 m – 250 m Wandeluren: 4

De wandeling van vandaag begint bij Skalochóri en loopt via de kapel van Ágios Christoúgena. De westelijke kant van Lesbos staat bekend vanwege de druiven en aardbeien die hier veelvuldig groeien. Onder invloed van het nabijgelegen Troje, was deze, tegenwoordig redelijk onvruchtbare, kustlijn, bezaaid met cultuur. Dit deel van de zee werd in die tijd belangrijk voor Lesbos. We vervolgen de rivierbedding stroomafwaarts tot zeeniveau bij Agía Barbára en het Oude Antíssa. Hier herinneren de ruïnes van het kasteel aan oude tijden. De route wordt vervolgd langs de kustlijn tot aan het dorpje Gavathás. Hoogteverschillen: 100 m – zeeniveau Wandeluren: 5,5

Dag 6 Mirsiniótissa – Limónos Voor vandaag staat er een spirituele route op het programma. We lopen namelijk van klooster naar klooster. De start is bij het vrouwenklooster van Mirsiniótissa. De route gaat door rododendronbossen naar het mannenklooster van Limónos. De invloeden van het Byzantijnse tijdperk zijn hier duidelijk merkbaar. Beide kloosters worden elders in deze brochure al beschreven. Hoogteverschillen: 200 m – 400 m – 200 m Wandeluren: 4

Dag 7 is een rustdag Dag 8 Transfer naar de luchthaven voor uw terugreis naar Amsterdam. Uiteraard is het mogelijk uw vakantie te verlengen in een van onze vakantiewoningen.

Dag 3 Lafiónas – Agía Paraskeví We klimmen tot boven de kerk van Ágios Giórgos en lopen langs het bos in de buurt van de berg Skoteinó. We doorkruisen verschillende boeren erven richting het hoofdpad dat ons naar de Kremásti brug brengt. Kalderimi’s en smalle paden leiden ons heuvelopwaarts naar het Klopédi klooster. Natuurlijk brengen we ook een bezoek aan de opgravingen die hier zijn. Als leuk detail passeren we een vijver waar

Wandelen

33


34 Lesbos

Workshop dansen In verschillende dorpen in heel Griekenland, wordt vaak rijkhalzend uitgekeken naar de panigíri. Dit zijn dorpsfeesten waar van oudsher de dorpsheilige, die als de beschermer werd beschouwd, werd vereerd. Dit alles begeleid door lam aan het spit, muziek en dans. Zelfs de jeugd maakt zich deze kunst ook van vandaag de dag nog eigen. Zo blijven tradities bestaan.

Vaak worden tijdens deze dorpsfeesten bezoekers uitgenodigd om deel te nemen aan de dansen die door de lokale bevolking vol enthousiasme uitgevoerd worden. Echter al dansend in de kring blijken de pasje toch nog niet zo simpel te zijn. Er is een duidelijke structuur en ieder gebied kent zijn eigen dans. Graag bieden wij u de mogelijkheid deze kunst ook eigen te maken.

De workshop Graag stellen wij mevrouw Irini Grigoriou voor. Zij is geboren en getogen op Lesbos en wist al vanaf haar vroege jeugd dat dansen haar passie was. Als klein meisje stond ze vooraan als er ergens traditionele dansen uitgevoerd werden bij festivals en feesten. In de loop der jaren is haar liefde voor dansen alleen maar groter geworden en wil ze haar passie graag overbrengen op anderen. Ze geeft les aan kinderen maar ook volwassenen nemen gretig deel aan haar lessen. De Dancing department of the Municipality of Mithimna wordt door haar geleid en tevens neemt zij deel aan seminars door heel Griekenland. De workshop vindt plaats gedurende vijf dagen in de week. Iedere les begint aan het einde van de middag en duurt ongeveer anderhalf uur per keer. De locatie waarvoor mevrouw Grigoriou gekozen heeft is Mólivos. Tijdens de hele workshop worden vijf verschillende, traditionele dansen aangeleerd. U zult zeker veel plezier beleven aan deze workshop en wellicht dat u de ster zult zijn op de volgende panigíri.


Workshop koken Een van de geneugtes van het leven is lekker eten. Speciaal in een land als Griekenland dat een rijke traditie heeft op dit gebied. Het is voor velen een groot plezier de lokale gerechten te proeven en wellicht heeft u zich wel eens afgevraagd hoe het gemaakt zou moeten worden. Voor hen heeft Ross Holidays in samenwerking met Com Travel een kookworkshop opgezet.

De workshop Tijdens uw verblijf in een van onze vakantiewoningen in Mólivos of Pètra wordt u op drie avonden opgehaald en naar het adres van de kookworkshop gebracht. Met een klein groepje gaat u bijzondere gerechten leren klaarmaken. En uiteraard wordt het resultaat van uw kookkunsten aan het einde van de avond ook genuttigd. Daarna is de transfer terug naar uw verblijfplaats. De workshop zal op twee avonden verzorgd worden door mevrouw Dora Parísi en een avond wordt door mevrouw Katarína Pappóu voor haar rekening genomen. Beide dames kunnen we rekenen tot de beste koks van Griekenland. Mevrouw Parisi heeft zelfs verschillende kookboeken geschreven en zij is regelmatig op de Griekse televisie te zien met haar kookkunsten. De avonden verzorgd door mevrouw Parisi zullen plaatsvinden in haar huis in Mólivos, Archontikó Giannákou. Zij laat u kennis maken met traditionele gerechten, niet alleen van het eiland Lesbos maar uit heel Griekenland, uiteraard met een ‘snufje Lesbos’ klaargemaakt. Voor mevrouw Parísi is het steeds een vreugde om in de keuken te staan en zij popelt dan ook om deze vreugde met u te delen en wellicht ook aan u over te brengen. Op die manier kunt u thuis deze vreugde ook weer laten gelden. Mevrouw Katarína Pappóu neemt een avond voor haar rekening. In de taverne die zij samen met haar man runt in Pètra, Paradosiakó Estatório, biedt zij u een kijkje in haar keuken. De taverne serveert traditionele gerechten waarvan zij een paar van de recepten prijs wil geven. Samen met haar kookt u ook deze avond en zult u aan het einde genieten van het door uzelf klaargemaakte eten. Kortom is dit dé gelegenheid om het bereiden van typisch Griekse gerechten eigen te maken. Niet alleen uzelf zult hier plezier aan beleven, maar ook uw vrienden en familie zullen daarna met nog meer plezier aanschuiven aan uw tafel.

Koken

35


36 Lesbos

Excursies Dat Lesbos een veelzijdig en interessant eiland is, is in de voorgaande pagina’s zeker duidelijk geworden. Om uw verblijf nog boeiender te maken, biedt onze agent Com Travel een aantal te maken tochten aan. In de welkomstenvelop die u van de reisleiding ontvangt bij aankomst, vindt u verschillende mogelijkheden. De mogelijkheden zijn gebaseerd op het aanbod van 2010.

Het versteende westen

Turkije

Deze tocht naar het westen gaat langs het klooster van Limónos. Een interessant klooster elders in deze brochure reeds beschreven. Rondom de hoofdkerk liggen meer dan vijftig kleine kapellen. Vervolgens gaat de tocht door naar het bergdorpje Vatóussa voor een kop koffie op het pittoreske plein. Daarna rijden we door naar Sígri, het versteende woud, in het westen van Lesbos. Het park is uniek in zijn soort in Europa. Na het bezichtigen van dit natuurmonument rijden we naar Skala Eressós, de geboorteplaats van Sapphó, de dichteres uit de 7e eeuw v.Chr. Het dorp staat bekend om het mooie lange zandstrand. Hier bestaat de mogelijkheid om te zwemmen of te eten in een van de tavernes aan het strand (niet inbegrepen).

De bus brengt u naar Mytilíni, waar de boot vertrekt naar het Turkse stadje Ayvalik of Dikeli. In Turkije wordt een bezoek gebracht aan de antieke stad Pergamon. Daarna is er een maaltijd die bestaat uit verschillende bijzondere Turkse gerechten. Op de terugweg wordt een stop gemaakt bij een tapijtknoperij, waar u kunt zien hoe de bekende Turkse tapijten worden gemaakt. Tevens krijgt u een uitleg over de verschillende patronen die gebruikt worden. In het gezellige stadjes Ayvalik of Dikeli krijgt u de tijd om nog even een wandeling langs de haven te maken.

Jeeptour Een avontuurlijke tocht met jeeps. Deels via onverharde wegen wordt een bezoek gebracht aan diverse plaatsen. Cultuur en natuur lossen elkaar af tijdens deze tocht. We hopen zelfs wilde paarden te kunnen zien. Ook een schildpaddenpoel ligt langs de route. De natuur laat zich van zijn meest veelzijdige kant zien vandaag.. Na de lunch wordt een plaatse gezocht om een frisse duik te nemen. Aan het einde van de dag komt u weer terug in Mólivos. U kunt zelf rijden of u laten rijden door een van uw mede-avonturiers.


Combinatie met Lesbos Door de ligging van het eiland Lesbos is het heel goed te combineren met Chios. Transfers kunnen via ons agentschap ter plaatse voor u worden geregeld en eventueel kan de host(ess) u assisteren bij het maken van de reservering voor de bootovertocht. Alle wetenswaardigheden over Chios vindt u in de aparte brochure die wij u met veel plezier, op verzoek, toezenden.

Lesbos met Chios Gezien de goede verbindingen onderling en de tamelijk korte afstand vormt Chios een mooie uitbreiding van uw vakantie op Lesbos. Ondanks het feit dat Chios de helft van het aantal vierkante kilometers meet dan Lesbos, heeft ook Chios heel wat te ontdekken. Het landschap en het karakter van zowel het eiland als de bewoners, laten zich in geen opzicht vergelijken met elkaar. Misschien dat daarom de combinatie zo interessant te noemen is. De mastiekdorpen in het zuiden, het ooit zeer welvarende Kambos en het bergachtige noorden met vruchtbare valleien. De natuur is kleurrijk en laat zich van alle kanten bewonderen. De vakantiewoningen die wij u hier kunnen aanbieden zijn gelegen in Karfás, Agía Fotíni, Mégas Limniónas, Katarráktis en Vólissos.

Combinatie

37


38 Lesbos

De specialistische keuze van Ross Holidays in Griekenland Gaandeweg is het aantal bestemmingen van Ross Holidays uitgebreid. Hierbij geven wij u een kort overzicht van onze bestemmingen die culturele en plaatselijke

Corfú Pilion

Épiros

Lesbos

Lefkas Itháki

Chios

Kefaloniá

Samos

bezienswaardigheden en een veelzijdigheid qua natuur bieden. De bewoners zijn overal gastvrij, behulpzaam en

Pelopónnesos

vriendelijk. Alle bestemmingen staan in aparte brochures. Zo kunt u vooraf zelf bepalen welke u wilt ontvangen, of misschien wel allemaal.

K´ythira West-Kreta

Zuid-Kreta

Corfú is een groene parel in de Middellandse Zee. Het eiland is rijk aan pijnbomen, cipressen en de zo karakteristieke olijfbomen. Aan de westkust liggen de stranden verscholen in diepe baaien. De oostkust kenmerkt zich door schitterende panorama’s over de zee en het vasteland.

Lefkas is een prachtig eiland met aan de westkust steile rotsklippen die afgewisseld worden met fraaie zandstranden en de zee is hier turkoois van kleur. De oostkust heeft sfeervolle havendorpjes met daartussen schaduwrijke kiezelstranden. In het bergachtige binnenland zijn dorpen waar men in het verleden lijkt te leven.

Kefaloniá heeft een schitterende, grillig gevormde kustlijn. Op de noordpunt ligt het schilderachtige visserplaatsje Fiskárdo. De beboste bergen in het zuiden bereiken een hoogte van 1628 meter. Kloosters en burchten, kathedralen en musea, u vindt het hier allemaal.

Itháki ligt naast Kefaloniá en is bekend als het eiland waar Odysseus zijn thuishaven had. Het landschap is prachtig door de groene Adelaarsberg en kent slechts enkele dorpen. De rustige stranden zijn een genot voor iedereen.

Épiros heet de provincie in het noordwesten van Griekenland. De kustplaatsen Parga en Sívota zijn een prima uitvalbasis voor verkenning. U vindt er fraaie stranden, sfeervolle winkelstraatjes en een gezellige boulevard. Het fascinerende achterland, de Zagória, met de unieke bergdorpen is een aanrader.

Pílion is het schiereiland dat ruwweg tussen Athene en Thessaloníki ligt. Het zou de verblijfsplaats geweest zijn van de centauren; een gebied van sagen, legenden en tradities. Kenmerkend zijn de prachtige natuur en de gastvrije mensen. Door de Grieken al ontdekt, maar ook u kunt deze mooie bestemming verkennen.

Lesbos is een groot en veelzijdig eiland met gezellige dorpen, mooie natuur en fraaie stranden. Het zal vooral de sfeer en de grootsheid van het eiland zijn, die de bezoeker zal bevangen. Aan één bezoek heeft men hier zeker niet voldoende om alles te bezichtigen.

Chios is dé bestemming, voor wie op zoek is naar tradities en cultuur. Het eiland heeft een interessant landschap met weelderige begroeiing en mooie stranden. Bijzonder zijn onder andere de middeleeuwse dorpen met muurversieringen en de Byzantijnse monumenten.


Sfeer en comfort Vanaf dit seizoen bieden wij een aantal bijzondere villa’s aan waar sfeer en comfort elkaar ontmoeten. De villa’s zijn gelegen in Pílion en op Zuid-Kreta. Villa’s met een bijzonder karakter en voorzien van privé zwembad en veelal een jacuzzi en sauna. De villa’s zijn opgenomen in ons reguliere aanbod maar krijgen speciale aandacht in deze separate brochures.

Samos is een eiland met blauwe zeeën, groene natuur, prachtige stranden en witte huisjes. Natuurliefhebbers gaan graag naar Samos vanwege de veelzijdigheid van het eiland. De historische overblijfselen op het eiland bieden ook de cultuurminnende bezoekers mogelijkheden.

Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland. In het zuiden ligt het Táigetosgebergte met een spectaculair landschap. Tevens zijn hier karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes. Ook de meest westelijke landtong wordt gekenmerkt door een prachtige natuur en de vele uitgestrekte zandstranden.

Kýthira is een stukje ongerept Griekenland. Een doolhof van wegen en paden laten u het authentieke eiland ontdekken. Lieflijk en ruig, met deze woorden is Kýthira in het kort te omschrijven. Deze combinatie is even verrassend als het eiland zelf.

West-Kreta heeft mooie zandstranden, levendige badplaatsen en een prachtig, indrukwekkend achterland. De hoofdplaats Chaniá-stad is met recht pittoresk te noemen. West-Kreta heeft u veel te bieden aan bezienswaardigheden en is landschappelijk gezien zeer boeiend.

Zuid-Kreta is een prachtig deel van Kreta met een bergachtig landschap en geweldige stranden. De sfeer van weleer is hier nooit opgetrokken. Een ideaal uitgangspunt voor het maken van wandelingen in het achterland. Ook tochten met de auto brengen u bij spectaculaire schouwspelen van de natuur.

Zeilvakanties In flottielje, zelf of met een schipper in uw eigen zeiljacht over de Griekse wateren op ontdekkingstocht langs de vele baaien en stranden die Griekenland rijk is. ’s Avonds aanmeren in een haven en genieten van de tavernes met hun lokale gerechten en drankjes. Leven als een god in Griekenland.

Actieve vakanties Deze brochure biedt trekkings in verschillende delen van Griekenland. Bezig zijn in deze zin van het woord, brengt u dicht bij de natuur. Iedere meter geurt anders, biedt andere uitzichten en laat u één worden met de omgeving.

Wintervakanties Ook in de winter is Griekenland een vakantieland. Dan kunt u kennismaken met het Griekenland van de Grieken. Sfeervolle tavernes met open haard, besneeuwde bergtoppen, een terras onder een prille zon, Griekenland heeft het allemaal.

39


Een Touroperator Ross Holidays is een touroperator die zich uitsluitend richt op Griekenland. In de mooiste regio’s van dit prachtige land biedt Ross Holidays vakantiewoningen en -programma’s aan op de eilanden Kefaloniá, Itháki, Lefkas, Corfú, Lesbos, Chios, Samos, Kýthira, West- en Zuid-Kreta, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion en de provincie Épiros met Parga, Sívota en het Zagóriagebied. Daarnaast bieden wij ook brochures aan met zeilvakanties en actieve vakanties. Het Ross Holidays aanbod in elk van deze streken is gevarieerd, zodat er voor iedereen iets te vinden is.

Ross Holidays biedt u het volgende In elk van de zomerbrochures vindt u een keur aan vakantiewoningen. Ross Holidays biedt daarnaast ook actieve en zeilvakanties aan. Wij bieden fly-drives en wandelvakanties aan op praktisch al onze bestemmingen. Mogelijkheden om bestemmingen te combineren of binnen één bestemming in verschillende plaatsen te verblijven zijn er ook. Wij hopen dan ook dat u uit de zestien verschillende brochures voor 2011 uw keuze kunt maken. In elk gebied worden tal van excursies georganiseerd. De Nederlands sprekende reisleiding en/ of de lokale agenten ter plaatse aanwezig voor de gasten van Ross Holidays informeren u hier graag over.

De brochures Ross Holidays heeft afzonderlijke brochures van iedere bestemming. U vindt hierin veel algemene informatie over de bestemmingen, de accommodaties en de geschiedenis en cultuur. Daarnaast heeft Ross Holidays een brochure met actieve vakanties

met georganiseerde trekkings en een zeilbrochure. Tevens biedt Ross Holidays de mogelijkheid om kennis te maken met Griekenland in de wintermaanden of een citytrip naar Athene of Thessaloníki.

Overboekingen uitgesloten De meeste woningen zijn met garantie ingekocht. Dat wil zeggen dat alléén Ross Holidays er gedurende het gehele zomerseizoen over kan beschikken. Het is dus niet mogelijk dat dezelfde woning in dezelfde periode per abuis aan verschillende geïnteresseerden toegezegd wordt.

Garantie voor uw vakantie In de apart verkrijgbare brochure van de ANVR staan de garantieregelingen van de SGR en het Calamiteitenfonds Reizen en tevens de ANVR Reis- en Boekingsvoorwaarden beschreven. Stichting Garantiefonds Reisgelden (SGR) Ross Holidays is aangesloten bij de Stichting Garantiefonds Reisgelden. Alle in dit programma gepubliceerde reizen, met uitzondering van vluchten per lijndienst die geen onderdeel uitmaken van een pakketreis, vallen daarom onder de garantie van SGR. Deze garantie houdt in dat de consument verzekerd is zijn vooruitbetaalde reisgeld terug te krijgen als de wederpartij door financieel onvermogen de overeengekomen tegenprestatie niet kan nakomen. Voor zover de overeenkomst mede het vervoer omvat en de plaats van bestemming reeds is bereikt, wordt zorggedragen voor de terugreis. ANVR-Reisorganisator Ross Holidays is aangesloten bij het ANVR. Deze vereniging hanteert strenge normen voor het

lidmaatschap en bevordert de kwaliteit van de reizen en van de informatie daarover. De ANVRReisvoorwaarden zijn van toepassing op alle arrangementen in deze reisgids aangeboden, tenzij uitdrukkelijk wordt aangegeven dat dit niet het geval is. De ANVR-Reisvoorwaarden staan gepubliceerd in de folder ‘ANVR vakantie informatie’ en op www.anvr.nl. Stichting Calamiteitenfonds Reizen Ross Holidays is aangesloten bij de Stichting Calamiteitenfonds Reizen. Alle in dit programma gepubliceerde reizen vallen daarom onder de garantie van het Calamiteitenfonds Reizen. Deze garantie houdt in dat u als onze cliënt ofwel (een deel van) uw reissom terugkrijgt indien wij de reis als gevolg van een calamiteit niet of niet volledig kunnen uitvoeren, dan wel de noodzakelijke meerkosten vergoed krijgt indien wij als gevolg van een calamiteit de reis moeten aanpassen of u vervroegd moeten repatriëren. Zie hiervoor www.calamiteitenfonds.nl. Voor dit fonds geldt een publieksheffing van € 2,50 per boeking. Duurzaam Toerisme Duurzaam toerisme is niets anders dan reizen en rekening houden met milieu, mensen, natuur en cultuur zodat reizen in de toekomst ook nog mogelijk is. Wij voldoen aan de gestelde verplichtingen conform de eisen van de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren. U kunt onze milieubeleidsverklaring en milieuprogramma nalezen op onze website. Duurzaam toerisme is niet alleen iets voor reisondernemingen. U bent als vakantieganger daarbij ook een onmisbare schakel. U kunt hierover meer lezen op www.anvr.nl.

Het kantoor Ross Holidays is gevestigd in Wijchen bij Nijmegen en het kantoor staat in het centrum van het dorp. Het pand is in Griekse sfeer ingericht en het enthousiaste team voelt zich hier thuis. De betrokkenheid van het team is groot en zij kunnen uit eigen ervaring veel over Griekenland vertellen; ze zijn vakbekwaam en goed opgeleid. Ook in Griekenland staat een ervaren reisleiding voor u klaar op de bestemmingen. Zij verwelkomen u bij aankomst, verzorgen de transfers, informeren u over de omgeving en de excursiemogelijkheden en bezoeken u regelmatig bij uw woning om uw vragen te beantwoorden. Indien u een van onze trekkings heeft geboekt, wordt u op de luchthaven ontvangen door de gids. Ook is het mogelijk een zeiljacht te charteren via Ross Holidays. Ross Holidays is een reisorganisatie die de klanten kennis wil laten maken met de Grieken zelf. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn de kernwoorden van onze filosofie. Stefanos Stefanou, de eigenaar van Ross Holidays, houdt steeds zijn ogen en oren wijd open, voor het zoeken naar nieuwe bestemmingen binnen zijn geliefde Griekenland. Bij het inkopen van het product, speelt steeds in zijn gedachten wat hij u als bezoeker van ‘zijn’ Griekenland zou willen laten zien. Wij hopen dat u zich welkom voelt bij ons, onze deur staat altijd open.

De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder schriftelijke toestemming door derden gebruikt worden. Fotografie: Giorgos Agapiou

Kasteellaan 28c • Postbus 513 • 6600 AM Wijchen tel. 024 642 48 48 • fax 024 645 16 63 info@rossholidays.nl • www.rossholidays.nl


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.