№67 Май – Июнь 2015
№67 May – June 2015
НА СЛУЖБЕ СВОЕЙ СТРАНЫ
ЧАСОВАЯ ВСЕЛЕННАЯ
Девушки в армии ОАЭ
Baselworld 2015
SPECIAL COVERAGE
bi – DhaKazan u b A w– co Mos
OB O R DUHOW S e lusiv Exc- - - - - -
1941-1945
67
Нино Катамадзе Данила Козловский Фаваз Груози Бобби Браун Питер Пилотто Абдалла Аль Кассаб
ÜýąĔ çĆùýüē
9 771 811 69 800 7
ГОСТИ НОМЕРА:
www.russianemirates.com
--
First Among t he Best Lifest yle & Fashion Russian Magazines
Elegance is an attitude Simon Baker
Conquest Classic Moonphase
Office 801, Arenco Tower, Dubai Media City, Dubai, PO Box 8569, UAE e-mail: info@kristinafidelskaya.com | kristinafidelskaya.com t: +97145521070 | f: +97145521075
robertobravo.com
͔͸;;ͯʹ΀ͲΉ Le Grand Bleu ͹͸;͸͟͸ ͍ͺͲ;;Ͳͪ͟͡΅ ͺͽ͍Ͳ͡ ΀͏ͯ͟͡΅ͯ ͚ͪ͝͞Ͳͺ΅ ͟ͽͺͪ͜;Ͳ͡ ·ͪ͜;Ά ͺͽΠͪ͡Ή ͺ͍ͪ͸ͪ͟
͔͵͵ͯʹͲΉ Le Grand Bleu
25 38 47 55 010 - 019___Content2___#67.indd 10
20 «Русские Эмираты». Май-Июнь 2015. Publishing House Imprint 22 Слово редактора. Editor’s Letter 24 Слово издателя. Publisher’s Letter
lifestyle 25 Последние новости о стиле жизни и модных новинках. Luxury lifestyle news around the world
38 На службе своей страны. Наш специальный репортаж о службе эмиратских женщин в Вооруженных Силах Объединенных Арабских Эмиратов. Our exclusive feature on the Emirati girls in the Military Forces of UAE
46 Baselworld 2015. Часовая Вселенная. Своими впечатлениями о самой главной часовой выставке в мире Baselworld делится главный редактор «Русских Эмиратов» Ирина Малкова. Read our Editor-in-Chief report about the latest Baselworld Fair
50 Пора цветения. В этом году выставка Baselworld ясно продемонстрировала – мир классической часовой механики сегодня как никогда полон вдохновляющих идей и готов удивить даже искушенных коллекционеров. Read our feature on the best Baselworld novelties of this year
56 C главой de Grisogono Фавазом Груози мы встретились во время выставки Baselworld. Как всегда элегантный и неторопливый, с ровным карибским загаром и манерами потомственного аристократа, он был на редкость откровенным. Our interview with the head of the de Grisogono – fabulous Fawaz Gruosi
60 Королевские хроники Bovet. Наш постоянный колумнист Хеба Аль Мансури о коллекции Dimier Collection. Our columnist Heba Al Masoori tell her impressions on the Bovet Dimier Collection
30 46 50 56 28.04.2015 13:21:05
fashion 61 Новости моды. Latest news of fashion industry. Upcoming designers, new collections, and exciting concepts
61 72
65 Драгоценный «картьерит». Вопреки изменчивой моде Французский дом Cartier смог сохранить свой незабываемый имидж. Новая модель сумки C de Cartier – воплощение классического парижского стиля. New addition to the french house’s gems: stylish collection of bags C de Cartier
68 Энтони Ваккарелло: на грани провокации. Его линия одежды приковывает к себе восхищенные взгляды на показах в Париже, а радикальный подход к дизайну привел его к недавнему назначению на пост креативного директора линии Versus, которой владеет Дом Versace. Designer de jour, Anthony Vaccarello is under our radar. His clothes demand attention, and his radical approach to design won him a place of creative director of Versus Versace
72 Ни один модный бренд ни обходится без этого «заводного ключика», способного продать практически все. Мы встретились с восьмью fashion-пиарщиками в Дубае, чтобы узнать, чем живет мир fashion-коммуникации. Read an industry research about one of the most exciting professions, Fashion PR
68 65
76 Peter Pilotto – один из самых успешных молодых дизайнерских дуэтов Лондона. Мы задали модельерам несколько вопросов во время их последнего визита в Дубай. One of the most progressive and talented designer duo, Peter Pilotto paid a visit to Dubai. Take a look at our chat with them
76
78 С любовью, Cindy! Ювелирные украшения от Cindy Chao – одни из самых необычных. Они выполнены в 3D-технике и уходят с молотка на аукционах Sotheby’s минимум за полмиллиона долларов США. With love, Cindy! Artistic jewellery design by Cindy Chao is extraordinary. Her works are made in 3D-technique, and sold out for a minimum half a million US dollars at Sotheby’s auctions
78
80 Популярность тренда military не падает из года в год. Дизайнеры любят его за безупречную стилистику 40-х и строгость неуловимой ностальгии. Military is never out of style, but this season it’s presented by designers with a special nostalgia…
80
82 Этой весной модницам предоставлен достаточно сложный стилистический выбор. Модные показы перенесли нас в 70-е, осталось только решить, чему поддаться: гламуру или эклектике, в равной степени присущим тем годам. Hate it or love it, but the 70's are back!
82
84 Купальные тренды в этом году подхватили общую волну мировых подиумов. Этим летом на пляже не обойтись без атрибутов 70-х, спорт-шика и морского стиля. Swimwear trends. Heading to the beach in retro chic, nautical and sport-inspired style
84
86 Шопинг-лист. В этом сезоне особое внимание стоит уделить подбору необходимых аксессуаров и обуви. Ведь порой именно сумка или туфли создают тот неповторимый шарм, который все именуют стилем. Accessories we can’t live without this season
90 Fashion-блиц. Завершились главные Недели моды. Мы собрали необходимый минимум, чтобы разобраться с трендами грядущего сезона «Осень-зима 2015/2016». As the hype over Fashion Weeks is over, we analyze most important trends of the upcoming Fall season
86
94 Он сейчас нарасхват. Самой яркой звезде нового поколения Даниле Козловскому 3 мая исполняется 30 лет. При этом кажется, что в своем взлете он только набирает скорость. «It’s my Way!» Get a closer look to the most popular Russian actor today, Danila Kozlovsky
94 96
96 Господа офицеры. Стиль милитари нельзя купить в Военторге и замаскировать в камуфляжных принтах. Но его можно «вымуштровать», постоянно тренируясь в подборе одежды строгого кроя и оригинальных военных аксессуаров. Military details in men’s wardrobe can become style staples
102 Краски жизни. В Дубае появилось новое модное место marimekko – бутик с одеждой, текстилем, товарами для дома и уютным кафе с броским современным дизайном. Drive down to BOXPARK and discover a place full of life and vibrant colors in Dubai: it’s marimekko!
104 Dubai SPECIAL. В Дубай не перестают прибывать новые бренды и большие «лейблы», а модные дизайнеры специально создают аксессуары под Ближний Восток. Однако помимо этого здесь активными темпами формируется и собственное движение региональных талантов. Мимо некоторых из них мы не смогли пройти. The most important and bright events of the seasons
90 102
art & ĉXOWXUH 109 Арт-новости. Art and Culture News
104
112 Абдалла Аль Кассаб: «Шутим над собой!». Известный эмиратский активист о том, чего мы не знали об ОАЭ, но всегда хотели спросить. Abdullah Al Qassab talks about real Emirates
109
Dubai, The Dubai Mall 04-3399001 Dubai, Mercato Mall 04-343 0440 Abu Dhabi, Sowwah Galleria 02-626619 Abu Dhabi, House of Fraser at World Trade Centre 02-6277558
116 Путешествие из Абу-Даби в Москву. Этой зимой съемочная группа из Абу-Даби открыла для себя Москву и Татарстан. Ali Al Saloom and his Duroob show travelled to Moscow and Tatarstan
118 Cвязь времен. Фотосерия иракскопалестинского фотохудожника – о связи времен и вечных ценностях. A famous photo artist Sama Alshaibi and her Silsila Series
112
124 Морские негоцианты Аравии. История судостроения и развития торговых путей – в нашем обзоре. A history of Shipbuilding in Arabian Gulf
118
130 Арт. Отель. Интерьер. Лучшие гостиницы мира для креативных путешественников, или тенденции арт-гостеприимства. 10 Best Art Hotels for creative travelers
124 134 154
134 Уроки геометрии. Дизайнеры интерьеров в новом сезоне экспериментируют с формами и каллиграфией. Geometric novelties for home design
136 Полотна Победы и войны. Каждая война или революция вдохновляет художников на новые полотна батального жанра. Мы вспоминаем главные вехи военной истории накануне 70-летия Великой Победы. Military Art for All Epochs
130
144 Царица фарфора. Скульптурная композиция мануфактуры Lladro – настоящая сенсация в мире современного искусства. Lladró Porcelain Figurines: Queen of the Nile
beauty 145 Макияж на пляж, лучшие SPA-процедуры сезона, а также трендовые ароматы в нашем традиционном обзоре beauty-новостей со всего мира. И не забудьте посетить выставку Beautyworld Middle East 26–28 мая. Our Review on new beauty products, luxury perfumes and cosmetic hits 152 По мнению одного из самых известных визажистов в мире Бобби Браун, быть красивой просто – нужно лишь правильно подобрать необходимые средства и умело их использовать. Мы поговорили с Бобби о техниках макияжа и о том, что может мгновенно поднять самооценку. Read our exclusive interview with one of the most famous make-up artist and CEO of her own brand Bobbi Brown
145 152
154 Судьба красоты непредсказуема: то что сегодня кажется футуристическим и нереальным, назавтра оказывается характерной приметой повседневности. Предлагаем совершить полет в будущее и узнать, какие тенденции и революционные средства вскоре захватят рынок beauty-индустрии. Our feature on the cosmetic of the future
164
164 Talise Ottoman – крупнейшие бани хамам на Ближнем Востоке. Отправляясь в этот SPA-комплекс, будьте уверены в перемещении во времени на несколько столетий назад, в период роскошных турецких дворцов и придворных купаний. Our review on the most beautiful SPA in UAE – Ottoman Talise Spa
OHLVXUH
165
165 Новости туризма. Dubai is welcoming Hot Season
170
170 Имя грузинской певицы Нино Катамадзе сегодня, пожалуй, знакомо всем, кто любит и ценит хорошую музыку. Несмотря на то, что поет она на своем родном языке, ее песни известны слушателям по всему миру. Мы побеседовали с Нино о забытых истинах, внутренней свободе и, конечно же, об эмоциях джаза. Our interview with the most famous singer from Georgia Nino Katamadze 174 Золотые сьюты. Эмиратские отели продолжают соревноваться друг с другом. Квинтэссенция возможностей – в фешенебельных королевских люксах. Most expensive hotel suites in the UAE
174
178 Пока в Эмиратах еще не наступило настоящее пекло, самое время отправиться на пляж. Мы отобрали лучшие пляжные клубы, где можно с комфортом провести целый день, а с закатом солнца погрузиться в атмосферу самых модных вечеринок города. Best beach clubs in the UAE
182
182 Море внутри. Мертвое море – одно из самых уникальных, загадочных и даже мистических мест на планете, а по сути – крупнейший в мире спа-комплекс, созданный самой природой. Treasures of Dead Sea 190 Обзор лучших ресторанов этого сезона. Restaurants review
178
196 Календарь событий на май-июнь 2015. May-June 2015 Events Calendar 202 Клуб Московский. Привилегии для избранных. Moscow Club and its Privileges 208 Гороскоп. Horoscope
196
210 Телефонный справочник. Telephone Directory 212 Золото на черном. The Black Diamond: the most expensive ice cream in the world
212
ЖУРНАЛ «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ» / RUSSIAN EMIRATES MAGAZINE МАЙ – ИЮНЬ, 2015 – №67 – MAY – JUNE, 2015 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ» / RUSSIAN EMIRATES PUBLISHING HOUSE Генеральный менеджер / General Manager Сергей Токарев / Serghey Tokarev, info@dxb.ru Главный редактор / Editor-in-Chief Ирина Малкова / Irina Malkova +971 (55) 696 68 61, editor@dxb.ru Редактор раздела моды и стиля / Fashion & Lifestyle Editor Дарига Масенова / Dariga Massenova, style@dxb.ru Выпускающий редактор / Executive Editor Наталья Реммер / Natalia Remmer, media@dxb.ru Директор по маркетингу / Marketing Director Ольга Адигамова / Olga Adigamova / +971 (50) 788 63 38, olga@dxb.ru Дизайн и верстка / Graphic Design Ксения Нюдикова / Ksenia Nudikova Марина Ячменева / Marina Iachmeneva Мария Смирнова / Maria Smirnova Тексты и фотоматериалы / Texts & Photos Елена Грюнитц / Elena Gruenitz Игорь Шевкун / Igor Shevkun Лиза Эпифанова / Lisa Epifanova Дмитрий Константинов / Dmitry Konstantinov Николай Гудалов / Nicolay Gudalov Корректор / Proofreader Юлия Никулина / Yulia Nikulina Реклама и маркетинг / Advertising & Marketing Любовь Воронова / Liubov Voronova Марина Сухачева / Marina Sukhachova Анна Литвинова / Anna Litvinova Нигара Исмаилова / Nigara Ismailova Екатерина Кадникова / Ekaterina Kadnikova Менеджер по развитию / Business Development Мохаммед Хатер / Mohammed Khater Распространение / Distribution: Abu Dhabi Media Company, P. O. Box 40401, Tel: 800-2220 На обложке / Front Cover Рюкзак Saint Laurent by Hedi Slimane / Saint Laurent by Hedi Slimane backpack ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Тираж – 20 000 экземпляров, шесть выпусков в год / Circulation – 20,000 copies per issue, 6 issues per year Типография: Бин Дасмаль Принтинг Пресс, Джебель Али, Дубай, ОАЭ / Printing Press: Bin Dasmal Printing Press, Jebel Ali, Dubai, UAE Цена свободная / Open Price ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Регистрация / Registrations В ОАЭ: Разрешение Национального Совета по СМИ № 154 | In the UAE: National Media Council approval № 154 | В России : Журнал «Русские Эмираты». Номер свидетельства ПИ №77-17632 от 9 марта 2004 года. Учредитель – ООО фирма «Веда». Адрес: 111024, 2-я Кабельная ул., д. 2, стр. 30. Адрес редакции: 111024, 2-я Кабельная ул., д. 2, стр. 30. | In Russia : Russian Emirates Magazine. Registration PI № 77-17632 from 9-th of March 2004. Founder – LLC firm « Veda ». Address – 111024, Moscow, 2-nd Kabelnaya street, 2/30. Editorial Office – 111024, Moscow, 2-nd Kabelnaya street, 2/30. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка текстов допускается только с письменного разрешения редакции. Рукописи и фотоматериалы (кроме слайдов) не рецензируются и не возвращаются. Материалы, опубликованные на правах рекламы, помечены значком The publishers do not assume any liability for the contents of the advertisements. No reproduction of part of this publication allowed without prior written permission of the publisher. The publishers do not return the manuscripts and photomaterials. Advertorials are marked by ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Издательский дом «Русские Эмираты» | Russian Emirates Publishing House & Рекламное агентство «Русские Эмираты» | Russian Emirates Advertising Бизнес Бэй, Сингл Бизнес Тауэр, 1105 / Почтовый ящик 391551, Дубай, ОАЭ | Business Bay, Single Business Tower, 1105 / P.O.Box: 391551, Dubai, UAE Телефон / Phone (ОАЭ): +971 (4) 388-46-99, Факс / Fax (ОАЭ): +971 (4) 388-47-99, e-mail: magazine@dxb.ru www.russianemirates.com, www.rupublish.ru
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
ǎǜǨ ǟǠǡ ǬǪǭǦǪǴǸ ǢǤǞǡǮ Ǟ ǟǜǬǨǪǩǤǤ ǭ ǫǬǤǬǪǠǪǥ
NjǬǡǠǭǮǜǞǸǮǡ ǭǡǝǡ ǢǤǣǩǸ ǩǜ ǰǡǴǡǩǡǝǡǧǸǩǪǨ ǪǭǮǬǪǞǡ ǟǠǡ ǬǪǭǦǪǴǸ Ǥ ǫǬǤǬǪǠǜ ǭǧǤǞǜǺǮǭǻ ǞǪǡǠǤǩǪ ǬǪǢǠǜǻ ǯǩǤǦǜǧǸǩǷǥ ǭǮǤǧǸ ǢǤǣǩǤ ljǜ )DOFRQ ,VODQG ǞǷ ǩǜǥǠǡǮǡ ǴǤǬǪǦǤǥ ǭǫǡǦǮǬ ǞǤǧǧ ǭ ǤǣǷǭǦǜǩǩǷǨ ǠǤǣǜǥǩǪǨ ǹǦǪǧǪǟǤdzǡǭǦǤ dzǤǭǮǷǡ ǮǡǬǬǤǮǪǬǤǤ ǫǧǻǢǤ ǭǮǪǻǩǦǯ Ǡǧǻ ǻDZǮ ǟǪǧǸǰ ǫǪǧǡ dzǡǨǫǤǪǩǭǦǪǟǪ Ǧǧǜǭǭǜ ǫǻǮǤǣǞǡǣǠǪdzǩǷǥ ǪǮǡǧǸ Ǥ ǦǯǬǪǬǮ ǭǪ ǞǭǡǨǤ ǯǠǪǝǭǮǞǜǨǤ njǪǭǦǪǴǸ Ǫ ǦǪǮǪǬǪǥ ǞǷ ǨǡdzǮǜǧǤ NjǪǠǬǪǝǩǪǭǮǤ ǩǜ IDOFRQ LVODQG FRP ǏǠǪǝǩǪ ǬǜǭǫǪǧǪǢǡǩ Ǟ ǨǤǩǯǮǜDZ ǡǣǠǷ ǪǮ ǀǯǝǜǥǭǦǪǟǪ ǨǡǢǠǯǩǜǬǪǠǩǪǟǪ ǜǹǬǪǫǪǬǮǜ Ǟ ǫǬǡǭǮǤǢǩǪǨ ǬǜǥǪǩǡ $O +DPUD 9LOODJH ǹǨǤǬǜǮǡ njǜǭ ƼǧǸ ǑǡǥǨǜ NJƼǙ
ǒǡǩǷ ǪǮ Ǩǧǩ ǠǤǬDZǜǨǪǞ
22 /
Editor's Letter
СЛОВО РЕДАКТОРА Этот номер мы посвящаем Дню Победы. И хотя мы выпускаем журнал об образе жизни, интересных людях и событиях в ОАЭ, наш Издательский дом недаром носит название «Русские Эмираты». Для всех русскоязычных людей 9 Мая гораздо больше чем просто Праздник Победы, ведь почти у всех нас есть или были родственники, участвовавшие в войне. В моей семье воевал дедушка, который в 41-м восемнадцатилетним юношей ушел на фронт и за свои подвиги был награжден медалью «За боевые заслуги», орденом Красного Знамени и орденом Славы III степени. В свои 92 года он жив, здоров и до сих ведет активную жизнь, например, с удовольствием рассказывает первоклассникам о военных буднях, председательствует в ветеранской организации своего района в Москве, довольно часто дает интервью местным и зарубежным СМИ, а также исправно получает благодарственные письма в День Победы от Президента. О войне и своей последующей жизни он написал книгу, которая читается на одном дыхании и, кстати, неплохо продается. Мы все им гордимся и не перестаем удивляться его воле, внутреннему стержню и какому-то неутомимому жизненному оптимизму. А ведь таких как он в России осталось всего три процента. Как бы это ни звучало, но те «счастливчики», которые выжили на войне, словно получили свой трамплин в жизнь. Война и все пережитые ужасы настолько закалили их дух, что любые преграды были им по плечу. Мой дедушка после войны сделал успешную карьеру, уйдя на пенсию с должности замминистра. Хотя иногда мне кажется, что он до сих продолжает всеми руководить, как когда-то руководил и вел за собой в бой солдат своей роты. Совсем недавно на сайте «Подвиг народа» (podvignaroda.mil. ru) я впервые прочитала оригиналы приказов о его награждении, которые сопровождались рукописным описанием его боевых заслуг. Во время чтения по коже бегали мурашки. Сейчас мне даже сложно представить, откуда в 20 лет у человека может быть столько стойкости и отваги. Но, видимо, благодаря именно таким людям, с железной волей к победе, самодисциплиной и невероятной храбростью, нам и удалось победить. С праздником вас!
Ирина Малкова
MAY – JUNE 2015
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ СТРАНИЧКУ в Инстаграм @russianemirates
Follow us on Instagram @russianemirates
lifestyle СТ И ЛЬ Ж ИЗНИ
lifestyle СТ И ЛЬ Ж ИЗНИ
Новости / 25
åĆúĆĉĊĀ Lifestyle Все самое яркое, интересное и познавательное в нашем традиционном дайджесте последних новостей.
В торговом центре Wafi Mall стартовала выставка арабской каллиграфии На восьмой Международной выставке арабской каллиграфии, организованной Культурным центром Дубая под патронажем Его Высочества шейха Хамдана бен Мухаммеда бен Рашида Аль Мактума, наследного принца Дубая и председателя Исполнительного совета Дубая, до 15 мая 2015 года будут представлены работы более чем 50 знаменитых мастеров со всего мира. Выставка предоставит посетителям возможность познакомиться с историей, направлениями и культурным значением каллиграфии. Выставочные стенды с работами современной и классической каллиграфии расположены в различных частях торгового центра, включая отдельные экспонаты из личной коллекции Его Высочества шейха Мухаммеда бин Рашида Аль Мактума, вице-президента, премьер-министра ОАЭ и правителя Дубая.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
26 /
News В Объединенных Арабских Эмиратах основан космический центр Его Высочество шейх Мухаммед бен Рашид Аль Мактум, вице-президент, премьер-министр ОАЭ и правитель Дубая, подписал указ об основании космического центра Мухаммеда бен Рашида (MBRSC). Центр призван заниматься развитием проектов и исследований в области космоса, отражая стремление ОАЭ занять лидирующую роль в данном секторе. Кроме того, в центре будет осуществляться подготовка всех фаз предстоящего полета беспилотного аппарата на Марс. Дополнительно будут вестись научные работы по запуску и обслуживанию спутников, а также другие проекты правительства ОАЭ.
В 2017 году в Дубае откроется Музей будущего Его Высочество шейх Мухаммед бен Рашид Аль Мактум, вице-президент, премьер-министр ОАЭ и правитель Дубая, анонсировал, что Музей будущего будет расположен возле Emirates Towers на шоссе шейха Заеда. Музей будущего станет своего рода «теплицей» для развития новых идей и проектов, двигателем нововведений и мировым центром для изобретателей и предпринимателей. Представленный музей является первым в своем роде и воплощает наглядный пример правительства с предпринимательским подходом, которое учитывает происходящие в мире изменения и обладает футуристическим видением пути дальнейшего развития. По словам шейха Мухаммеда, будущее в руках тех, кто обладает воображением, умеет планировать и реализовывать задуманное. «Люди в ОАЭ видят мир не так, как все. В то время пока люди пытаются предсказать будущее, жители Арабских Эмиратов его творят».
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
ijIJįķĻĬĶĩ Ħĵĩ ijĴĩĬİķĽĩĵĶĦĤ IJĶ ĦįĤĨĩıĬŃ ħIJĵĶĬıĬĻıIJĭ ıĩĨĦĬĪĬİIJĵĶŀł
ĬıĦĩĵĶĬĺĬĬ Ħ ĨķĥĤĭ ijIJĨ ŁħĬĨIJĭ ;/, -09:; .96<7 ĵĶĤıķĶ ĨįŃ ĦĤĵ IJĨıĬİ Ĭī ĵĤİĿĹ ĦĿħIJĨıĿĹ ĦĤĴĬĤıĶIJĦ ĦįIJĪĩıĬŃ Ĩĩıĩħ ŌŏŌ œŒŕʼnŖŌŖʼn őńŜ ŕńōŖ! ^^^ [OLÄYZ[NYV\W Y\ ĹŒŖŌŖʼn ŗŋőńŖŠ ŅŒŏŠŜʼn& īņŒőŌŖʼn!
IJŕőŒņń ňŏţ ĴŒŕŖń
28 /
News
MaximiliaN-London on Британский ювелирный ый бренд брен MaximiliaNLondon начал новый сезон «Весна-лето 2015» с выпуска новой серии ювелирных изделий. По словам главы бренда Максима Арциновича, «Приближается лето, Рамадан, Ураза Байрам и сезон свадеб, и наши коллекции знаменуют новые начинания, а также яркие чувственные цвета лета. Мы гарантируем, что во время праздников наши клиенты не останутся незамеченными».
Невозможно отказаться! Сеть роскошных курортов Waldorf Astoria Hotels & Resorts предлагает своим гостям возможность прокатиться за рулем спорткаров. Под руководством профессиональных пилотов все желающие смогут порулить Ferrari 458 Italia, McLaren MP412C, Lamborghini Huracan и Porsche GT3. Подобная акция будет проводится по всему миру, гости в Эмиратах могут забронировать специальное предложение Waldorf Astoria Driving Experiences на 6–8, 20–22 ноября, а также 4–6 декабря в Waldorf Astoria Palm Jumeirah в Дубае, а 30 октября–1 ноября, 13–15 ноября, 27–29 ноября в Waldorf Astoria в эмирате Рас-Аль-Хайма.
Сейфы из Вестфалии В этом году компания Hartmann Tresore впервые представила элитные сейфы Hartmann на выставке Baselworld. Этот новый подбренд ведущего немецкого производителя сейфов в Европе и на Ближнем Востоке был специально создан для обслуживания сектора предметов роскоши. В Дубае продукцию Hartmann Tresore можно найти в выставочном зале центра Gold & Diamond Park, а фирменные сейфы – в бутике Squesito в галерее Loft Gallery в районе Al Quoz3. Удивительно, но за свою 200-летнюю историю бренд до сих пор находится в семейном владении.
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
30 /
News
Высокий полет Компания Le Vault открыла свой первый бутик в Абу-Даби – теперь под одной крышей представлена bespoke коллекция таких брендов, как Doettling и Royal Tank. Вся продукция создана руками талантливых мастеров и придется по вкусу самым разборчивым клиентам. Например, внимания заслуживает ручной сейф для путешественников от компании Doettling из коллекции The Guardian.
BOXPARK: Новая страница светской жизни города Новый стильный район BOXPARK вдохнул свежую струю в окрестности Джумейры. Холдинговая компания Meraas, владеющая активами как в ОАЭ, так и за границей, открыла новый проект, нацеленный на модернизацию городского фонда, – BOXPARK, который будет являть собой современную архитектурную задумку. В соответствии с разработанным дизайном архитекторы соединили между собой 220 морских контейнеров и подсветили разными цветами. BOXPARK – уже третий проект компании Meraas за последние два года. Первыми двумя стали торговый центр The Beach и City Walk.
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Звездная пыль Cartier является наиболее важным брендом с точки зрения выручки для Richemont Group, и каждый год на женевском салоне SIHH знаменитый производитель часов и ювелирных изделий представляет свои новые модели. В этом году бренд представил коллекцию Clé de Cartier с новым корпусом. Внутри установлен автоматический механизм собственного производства. Clé переводится как «ключ» – коллекция обязана таким названием конструкции заводной головки часов. Она имеет вытянутую вдоль корпуса форму с сапфировым кабошоном и легко поворачивается. Часы из этойокллекции уже доступны в бутиках Дубая.
ЧИСТЫЕ И РЕДКИЕ НАТУРАЛЬНЫЕ ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ
ОБШИРНАЯ ПАЛИТРА КАМНЕЙ ИЗДЕЛИЯ НА ЗАКАЗ ПОЛИРОВКА И ОГРАНКА ВАШИХ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ
Gold & Diamond Park G34 A, bldg.1 +971 (4) 321 94 22 +971 (50) 652 32 64 www.naturalgemstones.net
32 /
News
Неожиданный поворот на модном показе В одном из самых живописных отелей страны, Emirates Palace в Абу-Даби, прошел необычный показ модного дизайнера Хали Аль Гусейн. Ее бренд Maison Hala представил женскую коллекцию «Весна-лето 2015» на тематическом вечере под названием Arabia. Модели платьев и юбок выполнены из пышной тафты и кружева, с использованием африканских принтов «влиско», бисера и полудрагоценных камней. Второстепенными персонажами показа стали верблюды, которые грациозно дефилировали вместе с девушками. По словам Хали, ее работы шьются в ателье Maison Hala в районе Marina Office Park Abu Dhabi.
Подводный теннисный стадион: новый проект Дубая Польский архитектор Криштоф Котала разработал дизайн подводного теннисного центра на побережье Дубая, который планируется построить возле отеля Бурж Аль Араб. Кристоф уже завершил первоначальные разработки дизайна. «Это будет нечто оригинальное. Центр нужно строить там, где играют в теннис. Дубай отлично подходит», – добавил Котала, имея в виду Теннисный чемпионат Дубая, который проходит в Эмиратах с 1993 года.
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
ТЕННИСНЫЙ СТАДИОН ПОД ВОДОЙ ОТЛИЧНО ВПИШЕТСЯ В НЕОЛАНДШАФТ ДУБАЯ
Инвестируйте в роскошные номера пятизвездочного отеля Цены начинаются от 2,88 млн дирхамов
34 /
Victory Day
С ПРАЗДНИКОМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ! 9 МАЯ 2015 ГОДА МЫ ОТМЕЧАЕМ 70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ – СВЯЩЕННЫЙ ДЕНЬ НАШЕЙ ОБЩЕЙ ИСТОРИИ. «НИКТО НЕ ЗАБЫТ! НИЧТО НЕ ЗАБЫТО!», – ЭТИ СЛОВА ВСЕГДА ОТЗЫВАЮТСЯ В СЕРДЦЕ КАЖДОГО ИЗ НАС БОЛЬЮ, ТРЕПЕТОМ И ВЕЛИКОЙ ГОРДОСТЬЮ ЗА ПОКОЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. ВСЕМ, КТО ПОБЕДИЛ, КТО СЕГОДНЯ С НАМИ И ТЕМ, КТО НЕ ДОЖИЛ, – НИЗКИЙ ПОКЛОН И СЛОВА ИСКРЕННЕЙ И ГЛУБОКОЙ БЛАГОДАРНОСТИ.
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
День Победы / 35
АЗЕРБАЙДЖАН
В годы войны азербайджанский народ показал образцы величайшего героизма и отваги. Более 700 тысяч храбрых сынов и дочерей Азербайджана отправились на фронт. Азербайджанские дивизии прошли славный боевой путь от Кавказа до Берлина. Около 130 наших соотечественников удостоены звания Героя Советского Союза, 30 – награждены орденом Славы. 170 тысяч солдат и офицеров, призванных из Азербайджана, награждены различными орденами и медалями СССР. Дважды Герой Советского Союза Ази Асланов, Герои Советского Союза Исрафил Мамедов, Руслан Везиров, Адиль Гулиев, Зия Буниятов, Герай Асадов, Мелик Магеррамов, Мехти Гусейнзаде, генералы Махмуд Абилов, Аким Аббасов, Тарлан Алиярбеков, Гаджибала Зейналов и многие другие своим героизмом вписали новые страницы в славную историю нашего народа. В то время подавляющее большинство нефтяного потенциала Советского Союза было сосредоточено в Азербайджане. 75 процентов добываемой в Советском Союзе нефти приходилось на долю азербайджанских нефтяников. Эта нефть перерабатывалась, превращалась в топливо, и люди, задействованные в ее производстве, внесли огромный вклад в общую победу над фашистской Германией. Наши ветераны показали нам на примере своих жизней, что значит иметь силу характера и волю, по-настоящему любить свою Родину. Память народа вечно хранит героизм и храбрость наших солдат. С Днем Победы! Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджанской Республики в ОАЭ Эльхан Гахраман
АРМЕНИЯ
БЕЛАРУСЬ
Большой вклад в победу внес и армянский народ. Более шестисот тысяч наших соотечественников сражались на фронтах, и более половины из них погибли. 70 тысяч армян награждены орденами и медалями. Героями Советского Союза стали 117 армян, а полными кавалерами ордена Славы – 27 войнов. Имена маршала Ованеса Баграмяна, адмирала Ованеса Исакова, маршала авиации Арменака Худякова-Ханферянца, главного маршала бронетанковых войск Амазаспа Бабаджаняна известны во всем мире. Солдаты 89-й армянской Таманской дивизии у стен Рейхстага под звуки зурны танцевали свой победный кочари. На каком бы фронте ни воевали армяне, они знали, что защищают свою родину – Армению, в первую очередь от верного союзника врага – Турции. 9 мая – праздник Победы. Склоняем головы перед тобой – воин-освободитель. Вечная тебе слава.
Уважаемые читатели журнала «Русские Эмираты», дорогие соотечественники! Сердечно поздравляю вас с 70-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне. Для Беларуси этот праздник имеет особое значение. В годы войны погиб каждый третий житель нашей страны. Своим ратным подвигом Победу приближали свыше 1,3 миллиона воинов-белорусов и уроженцев Беларуси. Против захватчиков на оккупированной территории Беларуси сражались свыше 400 тысяч партизан и подпольщиков. За мужество и героизм свыше 300 тысяч наших земляков награждены орденами и медалями, 444 из них удостоены звания Героя, 70 человек стали полными кавалерами ордена Славы. Символом доблести и стойкости стала Брестская крепость, где до последней капли крови сражались воины более 30 национальностей. Мы сделаем все, чтобы память о героическом подвиге наших народов, внесших решающий вклад в победу над фашизмом, осталась навечно в сердцах поколений благодарных потомков. Дорогие друзья, примите самые искренние пожелания здоровья и счастья, мира, добра и благополучия вам, вашим родным и близким!
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Армения в ОАЭ Гегам Тиранович Гарибджанян
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Беларусь в ОАЭ Роман Александрович Головченко
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
36 /
Victory Day
КАЗАХСТАН
КЫРГЫЗСТАН
РОССИЯ
В этом году мы отмечаем 70-летие Великой Победы во Второй мировой войне. Слова «Никто не забыт, ничто не забыто» известны нам с детства. В нашей стране нет семьи, которой не коснулась война. Если перед войной в Казахстане проживали 6 миллионов 200 тысяч человек, то в годы войны 1 миллион 700 тысяч человек ушли на фронт из Казахстана, и из них не вернулись более половины. Они отдали самое дорогое – свои жизни – за наше будущее. Как сказал наш Президент Нурсултан Назарбаев, «Мы – дети победивших отцов. Нам следует чтить наших ветеранов и воспитывать молодежь в духе уважения к истории». Мы никогда не забудем подвиг наших отцов и дедов, спасших мир от фашизма. 500 казахстанцев стали Героями Советского Союза, более 100 – полными кавалерами ордена Славы, четверо из которых были дважды удостоены звания Героя Советского Союза. Среди героев той войны были и славные дочери казахского народа – Алия Молдагулова и Маншук Маметова. Казахстанцы ковали победу и в тылу. Все были едины в стремлении отдать все для фронта, все для победы. Достойно продолжать традиции отцов и дедов, приумножать богатство родной земли – святой долг молодого поколения. Наша память живет в добрых делах. Поздравляю всех вас с праздником торжества мира и согласия! Здоровья и счастья вам, дорогие ветераны войны и труда!
Уважаемые ветераны, соотечественники, друзья и коллеги! Примите мои искренние поздравления по случаю великого праздника – 70-летия Победы над фашизмом! В этот знаменательный день мы с особым чувством благодарности и гордости вспоминаем тех, кто отстоял свободу и независимость своей Родины, героически сражаясь плечом к плечу в смертельной схватке с фашизмом. Наши народы объединяет общая скорбь о безмерных жертвах войны, чувство гордости за исторический подвиг фронтовиков и тружеников тыла, приближавших День Победы. Во время войны почти все взрослое мужское население нашей республики было призвано на фронт. На полях фронта сражались более 360 тыс. воинов-кыргызстанцев или каждый четвертый житель Кыргызстана и около 100 тыс. из них погибли в сражениях. За проявленные героизм и отвагу свыше 150 тыс. воинов кыргызстанцев были награждены орденами и медалями, из них 34 воина являются полными кавалерами орденов Славы, а 73 кыргызстанца удостоены звания Героя Советского Союза. Уверен, что беспримерный героизм и самопожертвование в борьбе с фашизмом, продемонстрированные в годы войны, всегда будут служить достойным примером для нынешнего и будущих поколений. Разрешите пожелать всем ветеранам крепкого здоровья, добра и долгих лет жизни, а дружественным народам – мирного неба, успехов и благополучия! С Днем Победы!
Дорогие друзья! Сердечно поздравляю вас с 70-летием Великой Победы! День Победы наступил благодаря мужеству, стойкости и беззаветной преданности своей Родине миллионов людей. Сегодня, 9 мая, мы снова вспоминаем об этом великом подвиге, о силе духа и о патриотизме. Этот день – один из главных праздников в нашей стране. Эта победа – победа народа, победа добра над злом, победа любви и патриотизма над бесчеловечной фашистской идеологией. Так пусть вечно живут в нашей памяти ветераны, пусть не забывается их подвиг с течением лет, пусть каждый малыш знает, каких потерь стоила нам страшная война, и никогда не предаст идеалы, прописанные кровью: наша Родина – это Родина великого непокоренного народа. Пусть война не коснется будущих поколений, а жизнь будет наполнена обычными радостями: искренностью близких людей, верной дружбой, светлой любовью и семейным счастьем!
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в ОАЭ Кайрат Кайырбекулы Лама Шариф
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Генеральный консул Кыргызской Республики в ОАЭ Кубанычбек Касымович Омуралиев
С Днем Великой Победы!
Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в ОАЭ Александр Владимирович Ефимов
День Победы / 37
ТАДЖИКИСТАН
ТУРКМЕНИСТАН
УЗБЕКИСТАН
Дорогие соотечественники! 9 мая – священный день нашей общей истории, праздник со слезами на глазах. В этот день мы вспоминаем о бессмертном подвиге нашего народа. Мы чтим всех тех, кто сражался за свободу и независимость Родины на фронтах, кто ковал Победу в тылу – тех, кто вернулся со знаменами с самой кровопролитной войны, и тех, кто навсегда остался на полях сражений. На фронты Великой Отечественной войны из Таджикистана ушли 300 тысяч человек. Домой не вернулся каждый третий. 54 таджикистанца были удостоены звания Героя Советского Союза, 15 стали полными кавалерами ордена Славы. Это наша история, наша боль и наша гордость! Мы отдаем дань глубокого уважения нашим ветеранам, склоняем головы перед их мужеством и несгибаемой волей, благодарим за чистое небо над головой. Их осталось совсем немного! Но и в день 70-летия Великой Победы мы все вместе говорим: «Никто не забыт, ничто не забыто». Мы помним, скорбим, гордимся! С праздником, дорогие друзья! С Днем Победы!
Дорогие соотечественники, читатели и творческий коллектив журнала «Русские Эмираты»! От имени коллектива Посольства Туркменистана в Объединенных Арабских Эмиратах и от своего имени примите мои искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня 70-летия Великой Победы! Великая победа над фашизмом стала возможной благодаря подвигу наших отцов и дедов. Память о тех героических днях, когда наши народы бок о бок сражались с общим врагом, священна для нас. Мы высоко чтим всех героев, павших на полях сражений, беззаветно работавших в тылу и ковавших нашу общую Победу. Светлая память об их высоком подвиге, совершенном в тяжелые военные годы во имя свободы и счастья будущих поколений, всегда будет жить в наших сердцах. Пользуясь случаем, искренне желаю вам благополучия и стабильности, неиссякаемой энергии, исполнения всего самого заветного. Крепкого здоровья, оптимизма, счастья и радости вам и вашим близким!
Уважаемые читатели! Примите сердечные поздравления по случаю 70-летия Великой Победы над фашизмом. 9 мая Узбекистан отмечает День Памяти и Почестей, праздник светлой грусти, трепетного почтения, гордости и глубокой благодарности. Узбекистан внес свой вклад в победу над фашизмом. До войны в Узбекистане проживало около 6,5 миллиона человек, из них 1,5 миллиона ушли на фронт. Если учесть, что на войне погибло около 500 тысяч соотечественников, тысячи пропали без вести, многие вернулись искалеченными, то нетрудно представить, какую цену пришлось заплатить народу Узбекистана в борьбе против фашизма. Страна за годы войны приняла тысячи беженцев, которые нашли здесь свой второй дом. В Узбекистане были размещены эвакуированные предприятия, на которых сотни тысяч узбекистанцев трудились в тылу, обеспечивая фронт. Никогда не будет забыто горе, которое принесла эта война. Мы отдаем дань самоотверженным людям, павшим за светлое будущее. Мужество и отвага миллионов людей, проявленные на полях сражений и в тылу, навсегда останутся в истории и памяти наших народов. Нам доставляет большое удовольствие искренне, от всего сердца поздравить с этой великой датой всех участников войны и пожелать им здоровья и долгих лет жизни.
Поверенный в делах посольства Республики Таджикистан в ОАЭ Юсуф Таирович Бобокалонов
Временный поверенный в делах посольства Республики Туркменистан в ОАЭ Ораз Чарыев
Временный поверенный в делах посольства Республики Узбекистан в ОАЭ Фаррух Абдулазалович Вахабов
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
38 /
Exclusive
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Эксклюзив / 39
Нам приятно сообщить, что журнал «Русские Эмираты » стал первым русским журналом, представителям которого разрешили посетить женский военный колледж Khawla Bint Al Azwar Military School, расположенный в Абу-Даби
åø ĉăċþùý СВОЕЙ СТРАНЫ Текст: Елена Грюнитц Фотографии предоставлены General Headquarters Armed Forces UAE, Military Media
В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ МЫ ДОВОЛЬНО ЧАСТО ЗАТРАГИВАЕМ ТЕМУ РОЛИ АРАБСКИХ ЖЕНЩИН В ЖИЗНИ ГОСУДАРСТВА. НЕ СЕКРЕТ, ЧТО ЗАЧАСТУЮ ИМИДЖ МЕСТНЫХ ЖИТЕЛЬНИЦ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЧЕРНОЙ АБАЙЕЙ, БОЛЬШИМ ДОМОМ И ШОПИНГОМ В СОПРОВОЖДЕНИИ СУПРУГА. НО ЕЩЕ РАЗ ПОВТОРЯЕМ – ЭТО НЕ ТАК ! ЛУЧШЕЕ ТОМУ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ – ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ АРАБСКИХ ЭМИРАТОВ, ГДЕ ДЕВУШКИ СЛУЖАТ НА ДОБРОВОЛЬНОЙ ОСНОВЕ. О НИХ МЫ ПОДГОТОВИЛИ НАШ СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖ.
å
аладить контакт с местными вооруженными силами – задача не из простых. Все телефоны, имена и даже координаты учреждений настолько засекречены, что простым поиском на официальных сайтах в Интернете не обойтись. И только благодаря помощи военного атташе Российского Посольства в Абу-Даби мне наконец-то удается связаться с нужными людьми. После нескольких недель ожидания, телефонных собеседований, проверок моей личности и согласования вопросов, которые можно задавать призывницам, мне наконец-то назначают встречу. Но не в конкретном месте, а на дороге между Дубаем и Абу-Даби. Остановившись на обочине автострады в ожидании моего «контакта», я чувствую себя чуть ли не героиней шпионского романа. После некоторого ожидания я вижу белый внедорожник, который мне сигналит, давая понять,
чтобы я следовала за ним. Полчаса замысловатой езды по пустынным дорогам – и вот мы подъезжаем к военной части. Внедорожник быстро проезжает через пост, меня же останавливают. Очередной контроль, очередная проверка, разъяснительный телефонный разговор между постом и «контактом». Меня все же впускают на территорию лагеря, правда, теперь уже пешком. Из внедорожника выходит военнослужащий в полевой форме, и я наконец-то лично знакомлюсь с моим «контактом». Его зовут Али, капитан Али, и он военный фотограф (позже, разговорившись, я узнаю, что именно он является автором знаменитой фотографии военной летчицы из ОАЭ Марьям Аль Мансури, которая обошла весь мир). На фото слева: майор Марьям Аль Мансури (35) – первая женщина-летчик из ОАЭ, возглавлявшая военную операцию в Сирии против Исламского государства.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
40 /
Exclusive
Подполковник Афра Аль Фалази, руководитель колледжа
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Мне выпала честь быть представленной руководителю колледжа, подполковнику Афре Аль Фалази. Невысокая женщина, немногословная, с пронзительным взглядом и крепким пожатием руки. Генерал-лейтенант любезно согласилась сказать пару слов о колледже: «В современном обществе руководящая роль женщин приобретает все больший и больший размах. С этой целью Вооруженные Силы Арабских
Эмиратов открыли свои двери и для женщин, чтобы дать им возможность внести свой вклад вместе с мужчинами в развитие нации. Наш колледж был построен в 2013 году, когда состоялся первый призыв. У наших Вооруженных Сил есть все необходимые средства для обеспечения обучения высшего уровня. Оно включает в себя физическую и базовою военную подготовку с последующим распределением в различные виды войск, а также развитие лидерских навыков и характера. Кроме того, призывницы посещают лекции на патриотические и религиозные темы. Обучение производится исключительно инструкторами-женщинами в соответствии с традициями и обычаями нашего общества». В казарме меня встречает молодая женщина лет тридцати пяти с внешностью киноактрисы, только в полевой форме. Это майор Латифа – командир роты. Как позже выяснилось, Латифа по профессии военный летчик, а также коллега и близкая подруга той самой Марьям Аль Мансури. В настоящий момент ее направили тренировать молодых призывниц, и это, по ее словам, большая честь. Хотя, как истинный летчик, она скучает по небу и по своему F16. «Нынешний призыв намного отличается от первого. Девушки, сделавшие этот выбор, более целеустремленные и более уверенные в том, что делают. В настоящий момент у нас проходят подготовку 183 призывницы из самых различных слоев общества, но всех их объединяет одна цель – служить своей стране».
Эксклюзив / 41
Я с нетерпением жду встречи с самими призывницами. Мне сложно представить, что кто-то, особенно девушки и особенно арабские, могут добровольно идти служить в ряды вооруженных сил, пускай и как резервистки. И вот они прямо перед мной, маршируют на плаце возле казармы, бойко перекликаясь со своим командиром речевкой. Я наблюдаю за ними, прячась от палящего солнца в тени помещения, и пытаюсь себе представить, каково это со всей экипировкой летом по пустыне в 50 градусов жары совершать маршбросок в 10 км. «Нет проблем, – отвечает на мой вопрос о совместимости экстремальных погодных условий с физическими нагрузками майор Латифа. – Девушки тренируются, привыкают. Некоторые из них, у которых были проблемы с лишним весом, похудели почти на 20 кг!».
Мы возвращаемся в прохладную казарму, где я наконец-то получаю возможность побеседовать с самими призывницами. Как выяснилось, все мои собеседницы до службы в армии вели успешную профессиональную жизнь. Среди них сотрудница Emirates Airline, менеджер нефтяной компании, ассистентка профессора в университете, служащая ведомства по контролю качества пищевой продукции, сотрудница музея, участница национальной сборной по волейболу. Все молодые – от 18 до 28 лет. У всех безупречный английский. Поначалу немного робкие, но с каждым предложением все более и более уверенные в себе, они отвечают на мои вопросы с удовольствием, под конец уже чуть ли не перебивая друг друга.
«Служба в армии – это прежде всего желание отблагодарить нашу страну за то, что она нам дала. Нам повезло, что мы родились в ОАЭ. У нас есть все – жилье, бесплатное медицинское обслуживание и образование на высшем уровне, возможность работать и зарабатывать хорошие деньги. Мы гордимся нашим государством и его правителями и готовы защищать их с оружием в руках»
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
42 /
Exclusive
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Эксклюзив / 43 Почему вы выбрали службу в армии, поменяв уютную и урегулированную жизнь на девять месяцев жесткого армейского режима вдали от дома? Наэма Али Юсуф: Прежде всего, это желание отблагодарить нашу страну за то, что она нам дала. Нам повезло, что мы родились в ОАЭ. У нас есть все – жилье, бесплатное медицинское обслуживание и образование на высшем уровне, возможность работать и зарабатывать хорошие деньги. Мы гордимся нашим государством и его правителями и готовы их защищать с оружием в руках. Поэтому мы здесь. Конечно, это также и вызов самим себе, как в физическом, так и в моральном плане. Здесь мы наконец-то увидели реальную жизнь. Служба в армии – это желание доказать другим, что мы все можем и что даже служба в армии нам по плечу!
Что для вас было самым сложным в первое время? Айша Атик: Научиться пунктуальности! А также безоговорочно выполнять приказы и соблюдать правила. Кроме того, нам пришлось научиться быть равными. Мы все из различных слоев населения, но здесь нет социальной градации и быть не может. Мы здесь все сестры (и действительно, во время интервью девушки называют друг друга «sisters». – Примеч. авт.). Работать вместе, одной командой – вот, пожалуй, самая большая трудность, с которой пришлось столкнуться в начале. Ну и, конечно, большая физическая нагрузка. Но это вопрос адаптации. Есть ли что-либо, что женщины способны делать в армии лучше, чем мужчины? Сара Эсса и Майя Аль Кейси (в унисон): Все! Женщины – самые лучшие солдаты! Они терпеливы, выносливы, расчетливы и многофункциональны. Отдавая все, они никогда ничего не требуют взамен.
Какова реакция ваших близких и друзей на тот факт, что вы добровольно служите в армии? Наэма Али Юсуф: Одно слово – гордость! Когда наши родные видят нас в военной форме, у них даже иногда слезы наворачиваются на глаза – слезы радости и гордости за нас. Без их поддержки было бы сложно, особенно нам, молодым девушкам, привыкшим в силу традиций к уютному дому. Гадах Аль Мушриди: Хотя, чего греха таить, бывает, что мы здесь и хандрим… Для этого каждое утро наш командир произносит мотивирующую речь, да и мы сами поддерживаем друг друга как можем, мы же сестры!
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
44 /
Exclusive
Что бы вы посоветовали своим соотечественницам, которые пока еще не решились на этот шаг – пойти добровольно служить в ряды Вооруженных Сил? Айша Атик: Последовать нашему примеру. Это неоценимый опыт, путешествие внутрь самих себя и раскрытие собственных возможностей, о существовании которых вы раньше, возможно, и не догадывались. Нара Фалакназ: Читайте и узнавайте больше об армии, тренируйтесь, верьте в себя. И самое главное, осознанно станьте частью вашего государства. Тогда вы познаете это неописуемое чувство радости и гордости за свою страну!
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Глядя на этих девушек, слушая их рассуждения и чувствуя их неподдельный энтузиазм, я понимаю, что это не пустые, заученные фразы. Они действительно искренне любят свою родину и благодарны своим правителям за все привилегии, полученные при рождении. Они по-настоящему горят желанием отблагодарить свою страну и готовы отдать за нее жизнь. Я растрогана, да и не только я. У Али, моего «контакта», блестят глаза и слегка дрожит голос: «I'm so proud of these girls!».
Знаменитая фотография военной летчицы из ОАЭ Марьям Аль Мансури, которая обошла весь мир
Эксклюзив / 45
ìøĂĊē Ć ĉăċþùý ú øĈĄĀĀ 1991
Народная героиня
Возраст
Именно в этом году профессиональная армия ОАЭ открыла женщинам свои двери, когда под влиянием войны в Персидском заливе сами женщины Эмиратов потребовали дать им возможность защищать свою страну.
Хавля бинт Аль Азвар – современница пророка Мухаммада, народная героиня, воевавшая вместе со своим братом Зирраром против византийцев. В настоящее время ее имя, помимо женского военного колледжа в Абу-Даби, носят многие учебные заведения и организации для женщин по всей территории Аравийского полуострова.
Призываться в армию на краткосрочную службу могут все женщины в возрасте от 18 до 30 лет, если они получили согласие главы семьи и если нет серьезных ограничений по состоянию здоровья.
Религия
Ислам не запрещает женщинам службу в армии.
Отдых На выходные резервисток отпускают домой, обеспечивая им транспорт по всей территории государства.
Редакция благодарит военного атташе Российского Посольства в Абу-Даби Максима Сергеевича Репина за помощь в подготовке материала.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
46 /
Watches
ïøĉĆúøė Úĉýăýąąøė
BASELWORLD 2015
СВОИМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ О САМОЙ ГЛАВНОЙ ЧАСОВОЙ ВЫСТАВКЕ В МИРЕ BASELWORLD ПОДЕЛИЛАСЬ ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР «РУССКИХ ЭМИРАТОВ» ИРИНА МАЛКОВА.
è
аз в году в швейцарском Базеле все самые престижные мировые бренды собираются под одной крышей, чтобы продемонстрировать последние новинки часов и ювелирных украшений. Rolex, Patek Philippe, Breguet, Omega, Hublot, Breitling, Harry Winston, Graff, Bulgari, Ullysee Nardin, Chanel, Hermes... Один стенд красивее другого, присутствуют все главы компаний, от знаменитостей и моделей рябит в глазах, шампанское льется рекой с самого утра, впрочем, как и миллионы долларов. А от количества и блеска бриллиантов
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
кружится голова. Никогда еще я не примеряла на себя столько красивых колье, колец и браслетов. А часы! Часы –это отдельная вселенная, и совершенно не удивительно, что любые усложнения стоят так дорого – ведь это по-настоящему кропотливая и искусная работа, а виртуозные часовые мастера порой сродни магам. Парящие турбийоны, минутные репетиры, часы с боем, скелетоны, все это – особенно если смотреть через лупу – гипнотизирует и поражает воображение, настолько тонка и уникальна каждая работа. Однако помимо бесконечных встреч и презентаций часовых новинок Baselworld – это еще и круговорот вечеринок и коктейльных party. Hublot в этом году закатила в престижном отеле Les Trois Rois, что на берегу Рейна, рок-н-ролльную вечеринку, куда пригласила выступить Себастьяна Баха, бывшего солиста группы Skid Row.
Часы / 47 Я увлекалась этой группой еще в школе, и вот уж совсем не ожидала увидеть Себастьяна в Базеле. Но Hublot всегда впереди всех. ЖанКлод Бивер, председатель правления Hublot, а также глава часового направления LVMH, смеется так громко, что его никогда ни с кем не спутаешь. Впервые я познакомилась с ним в Дубае – тогда он рассказывал о том, как делает сыр в своем поместье в Швейцарских Альпах, и вот теперь он угощал своим фирменным сыром всех гостей и с гордостью демонстрировал последнюю новинку – бриллиантовые часы Big Bang 10th Anniversary стоимостью в один миллион долларов. Таких часов выпущено всего десять экземпляров, и все они были распроданы в первые же дни выставки. Что еще раз подтвердило, что индустрии роскоши никакие кризисы не страшны. Не менее впечатляющей выглядела новинка от Джейкоба Арабо, главы Jacob & Co. В этом году вместе с итальянским магнатом Флавио Бриаторе он выпустил единственный в своем роде турбийон-скелетон The Billionaire за 18 миллионов долларов, усыпанный 239 багетными бриллиантами общим весом более 40 карат. На одной из вечеринок Джейкоб, под вспышки папарацци, торжественно жал руку Флавио, который с гордостью демонстрировал эти часы. И признаться, лучше всего они смотрелись именно на Флавио. На переставал удивлять новинками de Grisogono и Фаваз Груози. Любимец женщин и голливудских знаменитостей, медитативно покуривая «Мальборо», признался мне, что дико стеснителен и скромен и что слава дается ему с трудом, для чего он выработал в себе привычку играть, словно актер на сцене. Фаваз показался мне удивительным собеседником, умеющим жить с шиком и при этом слушающим свою интуицию, которая еще ни разу его не подводила. Полное интервью с ним читайте на стр. 56.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
48 /
Watches
ЦАРИЛА АТМОСФЕРА ПРАЗДНИКА, УДИВИТЕЛЬНОГО МИРА КРАСОТЫ И ЧАСОВОГО МАСТЕРСТВА
Глава Bulgari Жан Кристоф Бабин пригласил в этот раз на выставку Еву Герцигову, Hublot в очередной раз отличилась, пригласив модель Бар Рафаэли, а Breitling прославилась одной из самых громких вечеринок в городе с шоу акробатов и циркачей. Внимание в этом году привлек и Арнольд Шварценеггер, приехавший представлять свой собственный часовой бренд, запущенный вместе с бразильской Magnum Group. На стенде Carrera y Carrera присутствовал основатель бренда Мануэль Каррера, милый дедушка с кавалерийском орденом на груди. Выглядел он словно из доброй волшебной сказки и ничего не понимал по-английски,
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
поэтому мы мило болтали с ним на языке жестов, договорившись при этом все же встретиться в скором времени в Дубае. По вечерам на улице каждый вечер играл джазовый оркестр, и никто не спешил расходиться по домам. Царила атмосфера праздника, удивительного мира красоты и часового мастерства, смешанного с адреналином от заключенных контрактов. Все новинки появятся в продаже только спустя несколько месяцев, но истинные ценители делали заказы прямо на выставке, чтобы щеголять перед остальными раньше всех. О самых главных часовых новинках читайте далее.
Watches Harry Winston Premier Shinde Automatic 36
50 /
ПОРА ЦВЕТЕНИЯ Текст: Лиза Эпифанова
В ЭТОМ ГОДУ BASELWORLD ЯСНО ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛА – МИР КЛАССИЧЕСКОЙ ЧАСОВОЙ МЕХАНИКИ СЕГОДНЯ КАК НИКОГДА ПОЛОН ВДОХНОВЛЯЮЩИХ ИДЕЙ И ГОТОВ УДИВИТЬ ДАЖЕ ИСКУШЕННЫХ КОЛЛЕКЦИОНЕРОВ.
Паранормальные явления Казалось бы, что может быть более традиционным, чем часовая индустрия, насчитывающая более пяти сотен лет, – и тем не менее каждый год она прирастает неожиданными и порой весьма удивительными персонажами. В этом году на Baselworld было представлено более 1500 брендов! И каждый со своей уникальной концепцией, историей, изобретениями или дизайнерской идеей. Прогуливаясь по выставке, можно было наткнуться на совершенно неожиданные явления – напри-
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
мер, настоящую «цирюльню» с брадобреем, орудующим опасной бритвой, которую к себе на стенд привез молодой бренд из Гонконга. Таким образом его основатель хотел почтить память о традициях своего отца. Впрочем, это все явления экзотические, формирующиеся скорее как дополнение к общему настрою Baselworld. Тогда как тон самой выставке уже много лет задают главные фигуранты швейцарской часовой индустрии – бренды, выставляющиеся в основном зале Hall 1. Это они формируют главные тренды престижной механики, которые мы совсем скоро увидим на витринах часовых бутиков. Об основных направлениях развития Haute Horlogerie проще всего судить по дебютантам главного зала. В этом году на втором этаже, рядом с de Grisogono, Hermes и Graff, появилось два интересных имени. Во-первых, Faberge, сменившая владельца и тут же создавшая неординарную часовую линию, в ко-
торой можно увидеть и архитектурный «парящий» турбийон Visionnaire I, эксклюзивно разработанный для марки Джулио Папи, и ювелирный ретроград Peacock, созданный Жаном-Марком Видеррехтом, и роскошную ювелирную модель Summer in Provence, украшенную цветочным узором из драгоценных камней. Второй премьерой стал бренд L.Kendall, названный в честь Ларкума Кендалла, знаменитого часовщика XVIII века, друга Джона Харрисона. Он создал морской хронометр К1, сопровождавший в плавании капитана Роберта Кука. Как нетрудно догадаться, марка представляет классические изысканные модели со сверхточными механизмами. Этот проект запустил Мунир Муффаридж, известный часовой предприниматель, владелец U-Boat и первым «раскрутивший» Officine Panerai, на вкус и чутье которого в часовых тенденциях можно уверенно полагаться.
Часы / 51
Bulgari Diagono Magnesium
Luc Evans for Bulgari Bulgari Roma
Классика как она есть Таким образом, видно, что в мужских часах моду диктует чистая, рафинированная классика с небольшими, но продуманными элементами роскоши прошлых веков, а также необычные, виртуозные «авторские» усложнения. Вместо нагромождения всех возможных функций в одном механизме, еще недавно господствовавшего в часовом искусстве, сейчас наблюдается явная тенденция на «упрощение» конструкции, освобождение циферблата от лишних счетчиков, а корпуса – от лишних кнопок. Хит сезона – это модель с единственным усложнением (вторым часовым поясом, мировым временем, вечным календарем, турбийоном), зато поданным со вкусом, функционально и визуально продуманно.
Zenith Elite 6150
Breitling B55 Connected
Так, Patek Philippe представила две характерные новинки: хронограф SplitSeconds впервые без вечного календаря и, пожалуй, самую неожиданную и обсуждаемую модель года – Calatrava Pilot Dual Time со вторым часовым поясом и в необычном для марки «авиационном» стиле. Впервые избавился от хронографа в мануфактурном калибре и Breitling – в модели SleekT установлен новый механизм B35 только с индикацией мирового времени. Зато существенно развил коллекцию базовых хронографов Invictus бренд Hautlence – на базе прошлогодней лимитированной серии, придуманной вместе с Эриком Кантона, появилась регулярная линия спортивных ярких аксессуаров. Blancpain представила новую модель Villeret всего с одним усложнением – календарем «большая дата». Это очень практичная функция, которая к тому же не нарушает изысканный стиль ультратонкого корпуса.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
52 /
Watches
Как уже было сказано, ультратонкая классика словно обрела второе дыхание. Подобные строгие модели представили ранее не замеченные в схожести бренды: Zenith выпустила трехстрелочник Elite с новым мануфактурным калибром, Bulgari представила тонкую изогнутую версию Roma, Bell & Ross создала неожиданную «сигарную классику» WW1 Edition Limitada, Rolex – культовый Oyster Perpetual с ровным серым циферблатом и тонкими серыми метками, а Hermes – совершенно новую линию Slim с оригинальной прерывистой разметкой. При этом классический дизайн для некоторых Часовых домов стал отличным поводом продемонстрировать и красочные декоративные техники, уходящие корнями в глубь веков. Так, Girard-Perregaux в удивительной коллекции Chambre des Merveilles из 3 моделей в корпусе 40 мм из розового золота представила эволюцию видения мира, воссоздав на циферблате средневековые карты из Китая, Испании и Германии. А Blancpain в той же ультратонкой линии Villeret изобразила бога-слона Ганешу в модели Shakudo, созданной в единственном экземпляре с применением сякудо – сплава на основе меди и золота, из которого в Японии изготавливали самурайские мечи.
Graff MasterGraff Skeleton Automatic 48mm
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Blancpain Shakudō Collection
КРАСОЧНЫЕ ДЕКОРАТИВНЫЕ ТЕХНИКИ УХОДЯТ КОРНЯМИ В ГЛУБЬ ВЕКОВ
Longines Conquest Classic Moonphase
Girard-Perregaux La Chambre Des Merveilles
Часы / 53
Jacob&Co Astronomia Tourbillon
Структуры и панорамы В коллекциях высокой механики появилось еще больше скелетонов и трехмерных механизмов, максимально открытых взору. Яркий пример – коллекция Breguet Tradition, в этом году отмечающая 10-летие первой модели с колесной передачей, частично расположенной на циферблате. В честь этой даты мануфактура представила серию из 3 новых механизмов, зрелищно раскрывающих классические усложнения: ретроградную секундную стрелку, хронограф и минутный репетир. Благодаря панорамной конструкции механизма, вынесенного на циферблат, работу каждой из функций можно изучить в деталях. Причем в репетире (также дополненном кареткой турбийона) можно увидеть, что гонги расположены не параллельно основной колесной системе, как это принято, а вертикально, что обеспечивает больший резонанс звучания. Открыла циферблат своего минутного репетира Carillon Tourbillon также и мануфактура Bulgari, где в увеличенном до 48 мм корпусе теперь можно увидеть сквозь сапфировый циферблат всю музыкальную конструкцию, состоящую из целых трех пар гонгов и молоточков вместо обычных двух. Girard-Perregaux обнажила калибр GP095000002 с новой системой репетира в модели Minute Repeater Tourbillon with Gold Bridge. Что примечательно, со стороны циферблата видно только два моста – третий был пожертвован, чтобы показать репетир, но он сохранился в основной конструкции, просто помещен со стороны задней крышки.
Появилось еще больше скелетонов и трехмерных механизмов, максимально открытых взору
Hublot Big Bang 10th Anniversary
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
54 /
Watches
Ulysse Nardin Minute Repeater Hannibal
Graff Halo Secret Watch
Некоторые дамские премьеры получились настолько запоминающимися и оригинальными, что, кажется, скоро они будут задавать тон в часовой моде в целом
Rolex Datejust Pearlmaster 39
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Лондонский Ювелирный дом Graff решил в этом году, что конструкция скелетона позволяет инкрустировать не только корпус, но и механизм, и представил первый в мире «структурный турбийон» Diamond MasterGraff Structural Tourbillon Skeleton, в котором багетными бриллиантами и изумрудами «вымощены» тонкие мосты колесной передачи. А титул «короля панорамной механики» в этом году заслуженно получила компани Jacob & Co. Она доделала прошлогодний концепт Astronomia с планетарной конструкцией, в которой турбийон и циферблат вращаются по орбите вдоль окружности корпуса вместе с макетами Земли и Луны (причем специальный дифференциал контролирует, чтобы циферблат всегда находился в вертикальном положении), а также дополнила ее богатой бриллиантовой инкрустацией. Рекорд по стоимости часов установил Graff, представив часовой браслет, украшенный камнями грушевидной огранки весом 152,96 карата и ценой 40 миллионов долларов. Хотя и ему далеко до собственного прошлогоднего рекорда – усыпанных разноцветными камнями часов Hallucination за 55 миллионов. Правда, представители лондонского Дома не выдают секрет – были они в итоге проданы или нет.
Часы / 55 Jaquet Droz Lady 8 Flower
Harry Winston Precious Butterfly Automatic 36mm
Драгоценная радуга Агрессивное вторжение цвета, причем не только в дизайнерские, но и в ювелирные модели, – еще одна важная тенденция нового времени. Настоящей радугой из драгоценных камней украсили корпуса такие разные бренды, как Rolex (Oyster Perpetual Datejust Pearlmaster), Dior (Grand Bal с разноцветной шпинелью) и de Grisogono (в коллекции Grappoli переливаются разноцветные бриолеты). Яркая витражная эмаль украшает циферблат Classic Fusion Enamel Britto, а циферблат Premier Precious Butterfly от Harry Winston поражает сиянием крыльев бабочек. Некоторые дамские премьеры получились настолько запоминающимися и оригинальными, что, кажется, скоро они будут задавать тон в часовой моде в целом. В первую очередь это связано с тем, что женская механика выступает, наверное, впервые абсолютно на равных с мужской.
Chanel Premiere Flying Tourbillon Sapphires
Если еще совсем недавно большинство дамских коллекций просто как-то переделывалось из мужских (по принципу «поменьше, попроще, зато с бриллиантами и перламутром»), то теперь их созданием занимаются серьезные дизайнеры и инженеры. Специальные «женские» усложнения были замечены еще на женевском салоне SIHH (в частности, например, в Cartier Reves de Pantheres), теперь же эту поэтичную конструкцию почти в точности повторила Blancpain в модели с диском дня и ночи Women Day Night. Там же, в Женеве, было заметно, что лейтмотивом года для дамских часов станет тема цветов. Так оно и произошло: казалось, стенды Baselworld расцвели, как экзотические оранжереи. Zenith украсила цветами циферблаты моделей Star Flower, Breguet превратила в гигантский драгоценный цветок сам корпус часов Crazy Haute Joaillerie, чьи лепестки представляют собой свободно закрепленные бриллианты весом более 70 карат. А самый правдоподобный цветок «распустился» на корпусе часов Lady 8 Flower от Jaquet Droz, напоминающем «восьмерку». В его нижней части расположены стрелки на фоне изображения бабочки, а в верхней – бутон лотоса. При нажатии кнопки у отметки «2 часа» лепестки лотоса начинают расходиться, открывая сердцевину из бриллианта огранки бриолет. Так что часовая инженерия, как показала Baselworld в этом году, может быть еще и просто красивой.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
56 /
Jewellery
лА лЊлЏлљлњлълЎ DE GRISOGONO лцлљлњлљлЌлълю лЊлалБлълЌлў люлФ лњлАлблалЋлблўлЏлўлАлг лњлъ лњлалЋлюл» лњлФлАлблљлњлџлў BASELWORLD. лџлљлџ лњлАлЋлЊлћлљ лГлЏлЋлЊлљлЮлблЮлФлЎ лў лЮлЋлблълалълЪлЏлўлњлФлЎ, лА лалълњлЮлФлю лџлљлалўлЉлАлџлўлю лЌлљлЊлљлалълю лў люлљлЮлЋлалљлюлў лЪлълблълюлАлблњлЋлЮлЮлълЊлъ лљлалўлАлблълџлалљлблљ, лълЮ лЉлФлЏ лЮлљ лалЋлћлџлълАлблг лълблџлалълњлЋлЮлЮлФлю. лЉлхЛЂлхл┤лЙл▓л░л╗л░ лўЛђлИлйл░ люл░л╗л║лЙл▓л░
лцлљлњлљлЌ лЊлалБлълЌлў: ┬ќ├Ю─Ѕ─Ѓ─ђ ├║─Њ ─ђ├╝├й─і├й ─Ё├И ─ѓ─є─ё─Є─ѕ─є─ё─ђ─Ѕ─Ѕ ─Є─ѕ─є├й─ѓ─і ─Є├й─ѕ├й─Ѕ─і├И├й─і ├╣─Њ─і─ћ ├║├И─љ─ђ─ё┬Ќ MAY РђЊ JUNE 2015 / LIFE STYLE
Ювелирные украшения / 57
Фаваз, я вижу на вашей руке часы New Retro, которые, надо отдать должное, вам идеально подходят. Говорят, вы работали над этой моделью целых два года? Фаваз: New Retro – одна из главных новинок de Grisogono в этом году. Я хотел создать серьезную механику, в которой бы сочетались простота и дизайн. Это совершенно новая модель, и вы не найдете ничего подобного на рынке. Я создал множество женских и мужских часов, и заметил, что все бренды смотрят только вперед и постоянно хотят удивлять усложнениями. Никто не обращает взгляд в прошлое, и нет ничего, что можно было бы назвать в прямом смысле «классическим». Поэтому я решил сделать часы из 50–60-х годов. В New Retro нет никаких усложнений – только качественный красивый механизм. Но в этих часах есть одна особенность – циферблат покрывает сапфировое стекло, закругленное по краям, а это сделать очень сложно.
Вы сами рисуете эскизы моделей? Фаваз: Я рисую на уровне 6-летнего ребенка, но могу прорисовать мелкие детали и показать их дизайнерам. Однако сама изначальная идея всегда рождается в моей голове.
Вы начинали как глава представительства Harry Winston на Ближнем Востоке, а позже работали в Bulgari. Как вам работалось на Ближнем Востоке?
Когда мне нужно нанять кого-то на работу, я даже не смотрю на его резюме. Я должен увидеть этого человека живьем, пообщаться пять минут и принять решение. Мои самые лучшие коллеги со мной уже 15 лет.
После Саудовской Аравии вас пригласили в Bulgari?
«ПОМНЮ, ДЖАННИ СКАЗАЛ ТЫ НЕ ТОТ ПАРЕНЬ, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН СИДЕТЬ В МАГАЗИНЕ...»
Фаваз: Да, меня позвал Джанни Булгари. Причем он нанял меня без определенной задачи. Я переехал в Женеву и просидел в его офисе два месяца, ничего не делая. Помню, Джанни сказал – ты не тот парень, который должен сидеть в магазине, просто будь со мной и мы придумаем, чем тебя занять. Занятие вскоре нашлось, и снова началась красивая жизнь. Я ездил в Нью-Йорк, в Даллас, в Дубай, в Саудовскую Аравию, мне всегда предоставлялся большой сьют, а местная пиар-служба обеспечивала встречи с нужными людьми. Bulgari был всемирно известным брендом, и продавать было легко. Череда званых обедов, ужинов, коктейльных вечеринок – так продолжалось 8 лет. Потом брендом стали руководить Паоло и Николо – представители третьего поколения Bulgari, и они начали открывать бутики один за другим за пределами Италии. Но вскоре произошла размолвка в процессе управления, и я ушел. И оказался на улице. Около полутора лет я нигде не работал, так, иногда покупал и продавал камни.
Фаваз: Это была сказка. Сначала у меня был контракт на четыре года в должности генерального директора Harry Winston в Саудовской Аравии. Тогда был бум добычи нефти, а Harry Winston был брендом номер один. Поначалу я месяц за месяцем торчал в офисе, пока постепенно не начал выходить в свет и знакомиться с нужными людьми. Надо сказать, что войти в круг саудовских королевских кланов очень сложно – они практически не пускают в свое окружение иностранцев. Но постепенно меня стали звать то на один ужин, то на другой, и я стал посещать офис довольно редко. Мои новые друзья просили меня подобрать что-то для своей мамы, для жены, что-то для детей, – мой телефон стал разрываться. Только в самые худшие дни я продавал на полмиллиона долларов, в лучшие времена шли украшения более чем за 8 миллионов. Поэтому я особенно не работал, а только крутился в нужных кругах. Круглый год светило солнце, рядом плескалось море, деньги текли рекой, меня окружали фантастические друзья. Жизнь была сумасшедшей, но я все же принял решение уехать. Мне стало страшно потерять контакт с реальностью.
Не сложно было принимать решение отказаться от такой жизни? Фаваз: Знаете, я всегда принимаю решения эмоционально. Не важно, плохо это или хорошо, но я делаю то, что говорит мне моя интуиция. В этом весь я.
Часы Instrumento N. Uno Tourbillon 2015, розовое золото
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
58 /
Jewellery
А потом решился на открытие собственного дела. Это был 1993 год – год основания de Grisogono (Название de Grisogono было позаимствовано от фамилии матери одного из партнеров бренда, которая принадлежала к потомственному аристократическому роду маркизов. – Примеч. ред.).
Кара Делевинь с изумрудным кулоном de Grisogono
И у вас не было какого-либо стратегического плана или бизнес-проекта? Фаваз: Честно говоря, не было. Я вообще так устроен, и всегда слушаю только свое сердце.
Значит, в нашем мире возможно открыть свой бизнес, просто следуя своей интуиции? Фаваз: Ну вот так вышло. Бизнес-стратегию я разработал только в прошлом году. А в начале я просто придумывал идеи и реализовал их. Да, вот сейчас у нашей фирмы много бизнес-планов и стратегий. Посмотрим, что из этого выйдет. Со своим близким другом, актрисой Шерон Стоун
Для вас жизнь – это борьба или приключение? Фаваз: Скорее всего, борьба. Но без вызовов жизнь скучна.
Вы знамениты своими коллекциями женских ювелирных часов Grappoli и Sugar. Чтобы придумать что-то подобное, нужна смелость. Ничего подобного раньше никто не делал.
ляют наемные менеджеры. Мистер Гарри Винстон, мистер Бушерон и другие либо умерли либо продали свой бизнес, и теперь большие бренды принадлежат группам. А группы имеют акционеров, которые каждый год хотят видеть доход. Поэтому они нанимают людей из финансового и маркетингового мира, чтобы те управляли их компаниями. Но они не нанимают ювелиров. А моя компания, и, возможно, еще несколько в мире, управляется именно ювелирами, которые не только заинтересованы в прибыли, но еще и вкладывают душу в свои украшения. В этом большая разница. Поэтому, когда я приглашаю звезд на вечеринку в Канны или на мой день рождения, это больше мое персональное приглашение. В больших брендах главы меняются каждые три-четыре года, а я всегда здесь, уже 15 лет.
Фаваз: Забавно, но я не придумывал ничего специально. Я как-то был в Тоскане, в большом доме с огромным количеством земли, и после обеда прогуливался в виноградниках. И вот, когда я разглядывал лозу, мне пришла идея создать подобные украшения – так появилась коллекция Grappoli. А идея коллекции Sugar пришла мне в Риме, где я сидел в кафе «Греко» на Виа Кондотти и пил свой кофе. Взяв квадратный кусочек сахара в руку, я подумал – а что, если сделать часы в форме этого кусочка? Потом уже пришла мысль раскрасить их в разные цвета – зеленый, синий, оранжевый.
Бренд de Grisogono всегда был связан с миром звезд. Насколько эти связи важны для вас? Фаваз: Когда мы начинаем работать с кем-то из звезд, то вскоре просто становимся близкими друзьями, как, например, с Евой Мендес и Шерон Стоун. Поэтому все знаменитости – это скорее мои личные друзья. Не так давно Кара Делевинь купила у меня кулон в виде обезьянки с большим сапфиром и теперь все время с ним ходит. Она вообще немного сумасшедшая, но в хорошем смысле – молода, успешна, полна жизни, любит веселиться и за ней сложно угнаться, знаете ли. Она все время где-то путешествует.
Но вы и сами своего рода знаменитость – далеко не все ювелиры имеют такую популярность. Фаваз: Ну, я точно не Бред Питт и не Джордж Клуни. Я ничего не делал для этого. А потом, я думаю, что сейчас в мире не так много ювелиров, которые владеют своим бизнесом. В основном брендами управ-
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Но, надо сказать, у вас довольно привлекательная манера общения с людьми. Уверена, что многие попадают под ваше обаяние.
«В МИРЕ ОСТАЛОСЬ НЕ ТАК МНОГО ЮВЕЛИРОВ, ВЛАДЕЮЩИХ СВОИМ БРЕНДОМ»
Фаваз: На самом деле я довольно скромный человек. Я много не говорю, так как всегда был интровертом. Мне пришлось стать почти актером, потому что в молодости из меня сложно было выдавить и слово. С возрастом и опытом я, конечно, научился говорить, но это скорее игра.
Вы как-то сказали, что настоящая роскошь кроется в деталях и в свободе. Насколько для вас важна свобода? Фаваз: Это самые ценное, что есть в этом мире. Потому что если у вас нет свободы делать то, что вам хочется и близко сердцу, вы оказываетесь в тюрьме, и креативность пропадает. Если вам приходится идти на компромисс, то проект перестает быть вашим, как и любое ваше творение.
60 /
Watches
КОРОЛЕВСКИЕ ХРОНИКИ BOVET ОДИН ИЗ САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ЧАСОВ В ШВЕЙЦАРИИ, ИСТОРИЯ КОТОРОГО БЕРЕТ НАЧАЛО В МАЛЕНЬКОЙ КОММУНЕ ФЛЁРЬЕ, – ЭТО КОМПАНИЯ BOVET FLEURIER, УПРАВЛЯЕМАЯ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНЫМ ГЕНИЕМ. ЕЕ ВЛАДЕЛЕЦ И ПРЕЗИДЕНТ, ПАСКАЛЬ РАФФИ, НЕСОМНЕННО, ЗАСЛУЖИЛ УВАЖЕНИЕ, СУМЕВ ВОСКРЕСИТЬ БРЕНД БЛАГОДАРЯ НЕПРЕВЗОЙДЕННОМУ ТАЛАНТУ ЕГО МАСТЕРОВ И ПРЕВРАТИТЬ ЕГО В НАСТОЯЩЕЕ ЧАСОВОЕ КОРОЛЕВСТВО.
КОЛОНКА ХЕБЫ АЛЬ МАНСУРИ Хеба Аль Мансури – эмиратский предприниматель, разработчик PR-кампаний, писательница и автор множества статей, руководитель многонационального коллектива, а также пропагандист новых технологий. Она полностью погружена в мир рекламы, контента, пиара, социальных СМИ, а также товаров сегмента рынка роскоши. Хеба Аль Мансури – заступник информационной открытости, электронного правительства, свободы, равноправия и лидерства в ОАЭ, а также ярый сторонник искренних филантропических побуждений.
MAY – JUNE 2015 / LIFE STYLE
Эксклюзивные часы Bovet с турбийоном в золотом корпусе, инкрустированном бриллиантами прямоугольной формы
â
аждая современная модель часов Bovet отражает самое лучшее качество. Стандарты прошлых лет неизменно соблюдаются и в настоящем, однако течение времени все же заставляет ориентироваться на будущее. Каждая модель часов Bovet примечательна тем, что имеет сходство со своими предками – карманными часами. Заводная головка и кнопки хронографа расположены сверху – эта особенность является нетипичной, что выделяет часы из общего ряда и делает их находкой для коллекционера. Ходят слухи, что именно Bovet стали первыми швейцарскими часами на китайском рынке, которые пришлись по душе императорской семье и высшим государственным чиновникам.
На самом деле стоимость часов Bovet сейчас гораздо выше их рыночной цены. Бренду доверяют во всем мире – он давно обрел преданную клиентуру в лице ценителей искусства в каждом уголке земного шара, в том числе на Ближнем Востоке. Если бы мне пришлось выбирать коллекцию часов Bovet, я бы отдала предпочтение Dimier Collection. Модели отличают по два выступа с обеих сторон корпуса, а также особое расположение заводной коронки, украшенной кабошоном, – на трехчасовой отметке. Механизм часов разработан компанией Dimier и оснащен ручным заводом и турбийоном. Мой любимый экземпляр – часы в корпусе из красного золота, инкрустированном бриллиантами прямоугольной формы.
fashion & accessories М О Д А & А К С Е С С УА Р Ы
fashion & accessories М О Д А & А К С Е С С УА Р Ы
Новости моды / 61
åĆúĆĉĊĀ Fashion Главным событием в модном секторе Дубая стало открытие Dubai Design District (d3). Продолжается развитие променада Box Park, а также открылись новые магазины Please и Liu Jo в торговом центре Mercato Mall.
«Сплетница» в Jimmy Choo У американского обувного бренда Jimmy Choo появилось новое лицо. Им стала актриса и певица Лейтон Мистер, снявшаяся для весенне-летней рекламной кампании марки. Популярность Мистер обеспечила ее звездная роль в сериале «Сплетница», ставшем телехитом. В своем интервью во время фотосессии актриса поделилась мнением о современной моде: «Я люблю экспериментировать со стилем в зависимости от настроения, но комфорт для меня – самое важное. Как и все остальные, я проходила разные стадии в том, что касается стиля, однако я не живу по принципу «мода ради моды». Я поняла, что чувствую себя лучше всего, когда на мне любимые и очень удобные вещи, поэтому обычно я надеваю что-то из проверенных временем вещей».
TUMI: 40 ЛЕТ
Billionaire: новая коллекция Итальянский бренд люксовой одежды и аксессуаров Billionaire представил в Дубае коллекцию «Весна-лето 2015», состоящую из линий Billionaire The Man, Eveningwear, Formalwear и Billionaire Women. Вдохновением стала Австралия. В моделях используется яркая палитра красок, напоминающих о необычных пейзажах континента и культуре аборигенов. Татуировки и точечные мотивы коренных жителей страны отражаются в оригинальных узорах на шелковых рубашках, блейзерах и футболках. Ключевым элементом коллекции, несомненно, являются байкерская куртка из кожи питона и бомберы.
В Дубае прошло празднование 40-летнего юбилея американского бренда Tumi, наиболее известного дизайном дорожных сумок и аксессуаров. В честь круглой даты город посетил креативный директор Джордж Эскивель, который представил эксклюзивную коллекцию The 1975 Collection. Лимитированная серия создана с использованием кожаных материалов, схожих с теми, что импортировались Tumi из Южной Африки 40 лет назад, и представлена в аксессуарах ручной клади, бриф-кейсах, рюкзаках и дорожных сумках.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
62 /
Fashion News Elisabetta Franchi – за права животных Не всем известно, что итальянский дизайнер Элизабетта Франчи – ярый борец за права животных. Будучи любительницей собак, Франки создала новую капсульную коллекцию аксессуаров, вырученные средства от которой будут переданы в помощь организациям по защите собак. В разработке коллекции EF Loves Dogs приняла участие художница Меган Хесс, чьи иллюстрации использовались в качестве принтов. К женским сумочкам Франки создала подходящие по стилю специальные товары для «братьев наших меньших»: поводки, ошейники, переносные сумки, посуду и даже одежду.
Harvey Nichols – Dubai С 1 по 15 июля в универмаге Harvey Nichols – Dubai будет размещена эксклюзивная pop-up инсталляция с одеждой и аксессуарами местных дизайнеров. Кампания будет проходить в честь священного месяца Рамадан. В pop-up бутике будут представлены линии от Anthropology of Design, IAMMAI, Faissal El-Malak, Zena Presley, Bedouin, All Thing Mochi и Dee by Dalia.
Игроки в La Martina Аргентинский бренд La Martina, известный дорогой одеждой для игроков в поло, представил новую капсульную коллекцию Royal Box, посвященную поло-клубу The Guards. Главным ее элементом стали военные детали в стиле милитари. А The Centennial Special Edition создана совместно с Maserati с использованием легких текстур и нейтральных оттенков. Знаковым элементом сезона стала и классическая белая рубашка-поло The White Polo Short в честь 30-летнего юбилея аргентинского Дома моды.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
ɉɨɫɟɬɢɬɟ 67(1'(56 ERXWLTXH ɢ ɧɚɣɞɢɬɟ ɫɜɨɟ ɫɨɤɪɨɜɢɳɟ 7KH *DOOHULD 0DOO $O :DVO 5RDG -XPHLUDK 'XEDL 8$( ZZZ VWHQGHUV FRVPHWLFV DH _ )DFHERRN VWHQGHUV PH _ ,* VWHQGHUVBXDH
64 /
Fashion News
Kenzo: самый модный автобус В Дубае в апреле можно было увидеть самый модный в мире автобус. Kenzo fashion bus колесил по улицам города в рамках промоакции эксклюзивной для Дубая капсульной коллекции. В один из дней белый в крупный синий горох двухэтажный автобус был припаркован на Джумейре у парка Umm Suqeim Park. Внутри него был оборудован шоурум с одеждой и аксессуарами из новой коллекции Kenzo. Ранее подобный автобус ездил по Сингапуру, Парижу и Майами.
Prada: сны почтальона Итальянский Модный дом Prada представил серию из пяти юмористических короткометражных фильмов «Сны почтальона», снятых американским режиссером и фотографом Отем де Уальд. Главным героем является почтальон. «В мире Prada, который я создала, детские желания перемешаны со взрослыми фантазиями. Думаю, что лучшее в мире моды – это невинная одержимость красотой, которая и вдохновляет меня», – рассказала Отем де Уайлд. Связывает пять фильмов с жизненными ситуациями немой персонаж – культовая сумка The Prada Galleria, которую можно узнать моментально. Корокометражки «The Postman», «The Makeout», «The Battlefield», «The Tree» и «The Laundromat» можно посмотреть на сайте thepostmandreams.prada.com
J.M. Weston: новый дизайн Французский бренд, знаменитый пошивом качественной кожаной обуви, представил коллекцию мужских мокасин Le Moc Weston. Модель разработана в 2015 году креативным директором Мишелем Перри и повторяет культовую обувь, носимую денди и высокопоставленными лицами, – модели 180 mocassin. Все модели коллекции созданы из мягкой, словно кашемир, кожи теленка. При этом использована специальная техника, поддерживающая стопу, в результате чего при долгом ношении обуви нога не устает.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Детский показ в Galeries Lafayette Самый большой универмаг в Дубае – Galeries Lafayette – в партнерстве с брендами Queen of Spade и Poca & Poca провел модный показ «Just Like Mom» («Как мама»). Шоу с участием манекенщиц и детей в качестве моделей прошло внутри универмага в торгово-развлекательном центре The Dubai Mall. Во время показа были также представлены хорошо известные в регионе марки Maje, Sandro, Moschino, а также Pinko. Надо отметить, что шоу было приурочено в Дню Матери, отмечаемому в ОАЭ 21 марта.
Новости моды / 65
Новое лицо Mango Легенда французского футбола Зинедин Зидан стал лицом кампании Mango Man сезона «Весналето 2015». По словам «Зизу», ему нравится соотношение «цена-качество», и он сам с удовольствием носит одежду от Mango Man. «Самое главное – чтобы одежда на мне хорошо сидела и мне было в ней комфортно». Стоит также отметить успех испанского бренда: только за 2013 год марка в сегменте массового рынка выручила 1,846 миллиарда евро.
DONNA KARAN NEW YORK
Приятный сюрприз: Please Jeans В торгово-развлекательном центре Mercato Mall открылся первый на Ближнем Востоке магазин итальянской одежды Please. Марка, созданная в 1993 году Эмилией Гиберти и Адриано Аэри, очень популярна среди европейской молодежи и характерна винтажными образами, где преобладают джинсовые ткани. Деним, а также хлопок, лен и кожа – основные элементы коллекции, а на джинсы дизайнеры всегда пришивают отличительный знак – небольшое сердце. Кроме того, в коллекции представлены топы, платья, футболки и комбинезоны. Марка полностью выпускается в Италии и радует демократичными ценами.
В Дубае на частной вилле в гостинице Sofitel прошел закрытый VIP-показ новой коллекции Donna Karan New York. Дизайнер Донна Каран этой весной вернулась к истокам собственного творчества и посвятила коллекцию любимому городу – Нью-Йорку – и его улицам. Каран также разработала систему семи базовых вещей Seven Easy Pieces – комбинируя их, можно создать идеальный гардероб современной женщины. Кроме того, целью коллекции было создание образов, которые можно легко использовать и днем, и вечером. В новой коллекции просматривается палитра с черным, белым, красным цветами и цветом индиго. На вечере с последующим ужином присутствовала команда из Нью-Йорка, отметив перспективы местного рынка.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
66 /
Wish List
ДРАГОЦЕННЫЙ «КАРТЬЕРИТ» ВОПРЕКИ ИЗМЕНЧИВОЙ МОДЕ ФРАНЦУЗСКИЙ ДОМ CARTIER СМОГ СОХРАНИТЬ СВОЙ НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ИМИДЖ. ТАК ЖЕ КАК И ЕГО ЛЕГЕНДАРНЫЕ УКРАШЕНИЯ, НОВАЯ МОДЕЛЬ СУМКИ C DE CARTIER – ВОПЛОЩЕНИЕ КЛАССИЧЕСКОГО ПАРИЖСКОГО СТИЛЯ.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
õ
ффектная палитра деловых сумок ультрамодной формы с деформированными углами напоминает о целом ряде блестящих дорогих камней, чистотой которых славится Cartier. Сочные тона ярко-красной шпинели, небесной бирюзы, оранжевого граната и «холодного» аметиста подойдут любительницам неординарных аксессуаров. Нежность розового кварца, стильные оттенки халцедона и кордиерита, а также классически черный цвет оникса – пожалуй, более актуальные и «дежурные» цвета на каждый день. Модели C de Cartier сшиты из кожи теленка и окрашены вручную в специальной технике на одной из самых старых кожевенных фабрик Франции, работающей с 1803 года. Лаконичная надпись «Cartier» серебристого цвета, нанесенная методом горячего тиснения ни я, н ния, нее отвлекает от элегантного дизайна. Аксессу уар м ожно ож но носитьь как как в Аксессуар можно руке ру ке,, та такк и на пле лече че ззаа счет р егул ег улир ул ируе ир у уе руке, плече регулируемого го ремня. рем мня ня. Ц енаа: о US$$ 19 1945 45 Цена: отт US
NjǪǠǟǪǮǪǞǤǮǡǧǸǩǷǡ ǟǬǯǫǫǷ ̰ ƽǜǧǡǮ ̰ ƽǜǧǡǮ Ǡǧǻ ǞǣǬǪǭǧǷDZ ̰ LJǜǮǤǩǜ ǍǪǞǬǡǨǡǩǩǷǥ ǮǜǩǡDz ̰ ƿǤǨǩǜǭǮǤǦǜ ̰ ǃǯǨǝǜ ̰ LjǯǣǷǦǜ
mDŽǩǜǩǜ} ƽǜǧǡǮ ǀǯǝǜǥ ǻǞǧǻǡǮǭǻ ǰǤǧǤǜǧǪǨ ǪǠǩǪǤǨǡǩǩǪǥ ǝǜǧǡǮǩǪǥ ǜǦǜǠǡǨǤǤ Ǟ ǀǪDZǡ džǜǮǜǬ Ǥ ǫǪǭǮǪǻǩǩǷǨ ǫǜǬǮǩǡǬǪǨ LjǪǭǦǪǞǭǦǪǥ ǝǜǧǡǮǩǪǥ ǜǦǜǠǡǨǤǤ ǫǬǡǠǪǭǮǜǞǧǻǺǵǡǥ ǫǬǪǰǡǭǭǤǪǩǜǧǸǩǷDZ ǫǡǠǜǟǪǟǪǞ ǫǬǪǟǬǜǨǨǯ ǪǝǯdzǡǩǤǻ Ǥ ǠǤǫǧǪǨǷ Ǡǧǻ ǞǷǫǯǭǦǩǤǦǪǞ NJǭǩǪǞǷǞǜǻǭǸ ǩǜ ǦǧǜǭǭǤdzǡǭǦǪǥ ǮǡDZǩǤǦǡ ǰǪǬǨǤǬǯǺǵǡǥ ǦǬǡǫǦǤǥ ǰǯǩǠǜǨǡǩǮ Ǡǧǻ ǞǭǡDZ ǰǪǬǨ ǮǜǩDzǜ mDŽǩǜǩǜ} ǮǜǦǢǡ ǫǬǡǠǧǜǟǜǡǮ ǯǬǪǦǤ ǭǪǞǬǡǨǡǩǩǪǟǪ Ǥ ǝǜǧǸǩǪǟǪ ǮǜǩDzǡǞ ǟǤǨǩǜǭǮǤǦǤ Ǥ ǨǯǣǷǦǤ
68 /
Fashion
ЭНТОНИ ВАККАРЕЛЛО:
ąø ûĈøąĀ ćĈĆúĆĂøĎĀĀ
Текст: Дарига Масенова
Ú
аккарелло родился 4 сентября 1982 года в Брюсселе. В 2006 году он закончил школу искусств La Cambre, где помимо моды изучал скульптуру. В тот же год дизайнер занял первое место на конкурсе Hyères International Festival of Fashion and Photography за достаточно провокационную коллекцию. Таким образом, Энтони добился желаемого: пытаясь обратить на себя внимание мэтров индустрии, юный бельгиец познакомился с Карлом Лагерфельдом, благодаря которому Ваккарелло начал карьеру дизайнера, взяв на себя ответственность за меховую линию Fendi. В январе 2009 года, во время Недели высокой моды, Энтони впервые представил собственную концептуальную коллекцию в магазине Maria Luisa в Париже. За успехом коллекции, состоявшей всего из пяти мини-юбок из кожи и органзы, последовали позитивные отзывы fashion-элиты и о коллекции полного масштаба Anthony Vaccarello сезона «Осень-зима 2010», лицом которой стала модель Лу Дуайон.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Versus Versace by Anthony Vaccarello
НАПОЛОВИНУ ИТАЛЬЯНЕЦ, НАПОЛОВИНУ БЕЛЬГИЕЦ, ЭНТОНИ ВАККАРЕЛЛО – НЕВЕРОЯТНО ПОПУЛЯРНЫЙ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ МОДЕЛЬЕР. ЕГО ЛИНИЯ ОДЕЖДЫ ПРИКОВЫВАЕТ К СЕБЕ ВОСХИЩЕННЫЕ ВЗГЛЯДЫ НА ПОКАЗАХ В ПАРИЖЕ, А РАДИКАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ДИЗАЙНУ ПРИВЕЛ ЕГО К НЕДАВНЕМУ НАЗНАЧЕНИЮ НА ПОСТ КРЕАТИВНОГО ДИРЕКТОРА ЛИНИИ VERSUS, КОТОРОЙ ВЛАДЕЕТ ДОМ VERSACE.
Мода / 69
ВДОХНОВЛЯЯСЬ РАБОТАМИ ХУДОЖНИКА АБСТРАКЦИОНИСТА ПЬЕРА СУЛАЖА, ВАККАРЕЛЛО РАЗРАБАТЫВАЕТ СИЛУЭТ, ПОЛНЫЙ ТАЙНЫ После этого Ваккарелло стали называть «дизайнером чистых форм». Эротичный, современный и минималистичный стиль модельера характерен отсутствием излишеств и вместе с тем невероятной сексуальностью. Зачастую вдохновляясь работами французского «художника по-черному» абстракциониста Пьера Сулажа, Ваккарелло разрабатывает силуэт, полный тайны, в котором гармонично сочетаются хрупкость наготы и радикальность структурных форм. Порой дизайнер отсылает к эстетике и манифестам о свободе легендарного американского фотографа Херба Ритца, используя сильные цвета, такие как оранжевый и желтый.
В 2011-м Ваккарелло выиграл конкурс A.N.D.A.M. (Association Nationale de Développement des Arts de la Mode), после чего запустил две коллекции для La Redoute. Для рекламной кампании собственной коллекции Ваккарелло выбрал андрогенную модель Аню Рубик, а в качестве фотографа – Карима Садли. Имя Anthony Vaccarello, когдато звучавшее лишь в закрытом кругу, теперь можно услышать очень часто. Его нельзя игнорировать по двум причинам: легион фанатов и то, как отлично на них сидит одежда от Vaccarello. Дизайнер создает то, что в модном бизнесе называется «результативными коллекциями» – его непростая, со вкусом сшитая одежда каждый раз впечатляет. В последние годы Ваккарелло стал любимчиком многих: он в фаворитах у скандального фотографа Терри Ричардсона, который для модной съемки одел Гвинет Пэлтроу в дизайнерское платье с откровенными вырезами. Вслед за киноактрисой фурор произвела вышеупомянутая модель Аня Рубик, появившаяся на балу МЕТ в Нью-Йорке в платье из последней коллекции Vaccarello. Вскоре в ряды поклонниц-супермоделей Ваккарелло вступила самая высокооплачиваемая модель в мире – Жизель Бундхен. Модели выглядят в его нарядах удивительно органично. Энтони можно отнести к разряду тех дизайнеров, которые воспевают женские формы, как, например, кутюрье Аззедин Алайя. Ваккарелло устраивает показы на самой престижной Неделе моды в Париже. Он обеспечил себе популярность за счет «звездных» манекенщиц, таких как Карли Клосс, Изабели Фонтана, Джоан Смоллс и Аня Рубик. Если Джанни Версаче создал культ моделей в начале 90-х, то сегодня Ваккарелло помогает им поддерживать свои статус благодаря тем провокационным образам, которые они несут в массы. Для дизайнера, работающего в модной индустрии сравнительно недавно, это огромный плюс. «Я и сам не знаю, как так вышло. Просто я дружу со многими моделями, и когда они в Париже, то всегда охотно соглашаются мне помочь и прийти на дефиле.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
70 /
Fashion БОМБЕР Versus Versace
Anthony Vaccarello for La Redoute
ЖАКЕТ Anthony Vaccarello
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Мне важно показать работу на сильной девушке, потому что того требует образ: я создаю коллекции для уверенных в себе женщин, которые не боятся своей женственности». Как и многие талантливые модельеры, Ваккарелло рассматривается Модными домами как кандидат на пост как минимум главного дизайнера. В прошлом году он начал работать с Versace над первой ласточкой долговременного сотрудничества – капсульной коллекцией для молодежной линии одежды Versus Versace, основанной Донателлой Версаче. Дизайнерский успех и последовавший за ним рост продаж Дома обеспечил ему должность креативного директора линии. Сама Донателла доверила ему взять в свои руки творческий процесс по созданию линии. «Мне нравится его видение линии Versus Versace. Энергетика и инновации Энтони мне импонируют, ведь я хочу, чтобы меня окружали талантливые люди, способные принести драйв в Дом Versace». Ваккарелло показал полноценную дебютную коллекцию Anthony Vaccarello x Versus Versace на Неделе моды в Милане сезона «Весна-лето 2015». Коллекция получилась дерзкой, молодежной и рискованной – повидимому, Ваккарелло нашел общий язык с итальянским кланом.
Мода / 71
Versus Versace by Anthony Vaccarello
Ваккарелло показал полноценную дебютную коллекцию Anthony Vaccarello x Versus Versace на Неделе моды в Милане сезона «Весна-лето 2015». Коллекция получилась дерзкой, молодежной и рискованной
Интересно, что оба лейбла, Vaccarello и Versace, близки к друг другу по эстетике и стилю. Например, пару лет назад Ваккарелло использовал как главные мотивы собственной коллекции крупные металлические звенья – индустриальный элемент, который был впервые представлен модному миру Джанни Версаче в 80-х. Кроме того, как и отец-основатель Дома, Ваккарелло создает технически сложный крой, цель которого одна: максимально подчеркнуть и даже преувеличить красоту женского тела. Энтони никогда не начинает со скетчей, а работает «по телу», чтобы текстура ткани и крой совпадали идеально. Вслед за этим он уже дорабатывает детали в зарисовках. В Ваккарелло есть та суровость и концептуальность, которая присуща лишь бельгийским дизайнерам. Он очень строг к себе и дисциплинирован в подходе к дизайну, однако не отрицает влияния на свой темперамент обеих культур – южной и северной. «В школе La Cambre, когда я создавал платья, все говорили: «Какой итальянский подход!». В те же годы, когда я работал в Fendi, многие повторяли: «Какой «холодный» дизайн, как это по-бельгийски!». Мне нравятся полярные мнения, я обожаю что-то и чисто итальянское, и сугубо бельгийское». Главный компонент дизайна Ваккарелло – это структура, играючи создающая
ту форму, в которой тело может двигаться естественно и легко. Кроме того, Энтони – трудоголик и перфекционист. Приз во французском конкурсе A.N.D.A.M дал ему необходимую сумму на производство коллекции для первого официального модного показа, который закрыла Карли Клосс. Кстати, именно финальный выход и стал решающим: платье, которое было на модели, затем оказалось на Гвинет Пэлтроу. Платья Энтони заставляют обратить на себя внимание, но, несмотря на всю их праздничность, на них его амбиции не заканчиваются. «Я не хочу относиться к категории дизайнеров, которые шьют платья для моделей, подобных Ане Рубик. Моей целью является создание полноценного гардероба для клиента». Весной 2014 года он впервые представил в собственной коллекции деним, и, несмотря на его «массовость», в этих моделях по-прежнему был виден почерк мастера.Надо отметить, что байеры со всех концов света закупают все-таки именно «сильные», почти кричащие дизайнерские вещи от Anthony Vaccarello – те, которые невозможно носить в обыденной жизни. Они уверены, что главное предназначение талантливого модельера Энтони Ваккарелло – создавать неповторимый, яркий образ на грани провокации.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
72 /
Fashion
Текст: Дарига Масенова
ПРОФЕССИЯ FASHION PR НИ ОДИН МОДНЫЙ БРЕНД НЕ ОБХОДИТСЯ БЕЗ ЭТОГО «ЗАВОДНОГО КЛЮЧИКА», СПОСОБНОГО ПРОДАТЬ ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕ. МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ С ВОСЕМЬЮ FASHION-ПИАРЩИКАМИ В ДУБАЕ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ, ЧЕМ ЖИВЕТ МИР FASHIONКОММУНИКАЦИИ.
ç
рофессия пиар – это образ жизни. Главное предназначение специалиста по PR – вызвать ажиотаж в СМИ вокруг определенного бренда. На языке Интернета – создать «максимальный перепост». И хотя их главной задачей не являются высокие продажи, грамотный пиар способствует «общему делу». Специалисты в области fashion-пиара, работающие
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
с брендами модной одежды, доносят до потребителя через СМИ, такие как глянец и блогосфера, позицию бренда на рынке, информацию о его статусе, имидже и ценовой политике. Их цель – показать клиента в наилучшем виде. А иногда ситуация требует «взрывной волны», и тут в ход идут самые креативные проделки. Чем ярче проект, тем сильнее резонанс. В апреле 2015 года команда Kenzo запустила капсульную коллекцию для Ближнего Востока. Разжечь интерес как солидных редакторов, так и модных блогеров и покупателей помогла необычная пиар-кампания с модным двухэтажным автобусом Kenzo Fashion Bus, раскрашенным в синий горошек, который разъезжал по улицам Дубая. О мобильном шоу-руме на колесах заговорили все – за пару дней на Instagram с хэштегом #followtheKENZObus появилось 282 поста, что для одной местной пиар-кампании – неплохой показатель. Как результат – возросшие продажи. Другим информационным поводом, вызвавшим настоящую «бурю» на Ближнем Востоке, стал недавний приезд креативного директора Дома Lanvin Альбера Эльбаза в Дубай. Визиты дизайнеров «работают». Пиар-кампания включила освещение в престижном глянце, «тизеры» в социальных сетях и, конечно, VIP-вечер с дизайнером, во время которого состоялся показ мод с международными моделями.
Мода / 73
Дарина Грант Havas PR Middle East
Рани Илми Z7 Communications
Нина Шибли Шамлиан Quse Qommunications
В Дубае есть своя специфика: в пиар-стратегиях огромную роль играют именно социальные сети, так как люди быстрее реагируют на информацию в Instagram и Facebook. Каждый пост на официальном аккаунте французского Дома с хэштегом #LanvinDubai собрал минимум 5500 «лайков». Кстати, такие дизайнеры, как Эльбаз, Николя Гескьер для Louis Vuitton и Виктория Бекхэм, ведут страницы сами, тем самым привлекая еще больше подписчиков – пример аутентичного пиара. В сегменте luxury в Дубае работает особый подход к покупателю. Нина Шибли Шамлиан в прошлом занималась пиар-кампанией одного известного бренда швейцарских часов, которая получила награду «Golden Campaign of the Year». Нынешняя «пиар-муза» и сооснователь агентства Quse Qommunications считает, что в городе лучше всего работает персонализированный шоппинг. «Такой метод «цепляет» покупателей, а главное, вырабатывает лояльность к бренду». Дарина Грант, ведущая аккаунт Ralph Lauren в дубайском представительстве агентства Havas PR, советует сразу ставить перед клиентом реалистичные цели при планировании пиар-кампании. «Это один из самых мощных и действенных методов продвижения бизнеса. Многие забывают о выражении: «Advertising is what you pay for, and PR is what you pray for» («Если за рекламу вы платите, то на PR вы молитесь» – Примеч. ред.)», – говорит Грант. Талантливые специалисты понимают, сколько пиара необходимо. Количество опубликованных материалов в прессе не всегда гарантирует их качество.
Дипеш Депала The Qode PR
Если пиарщик смог добиться в элитном глянцевом журнале отличной статьи о бренде с интересной тематикой и объективной критикой редактора, то это гораздо ценнее нескольких «урывков» информации новостников сайтов или «предметки» (на жаргоне верстальщиков «предметка», или «product placement», – это статичный элемент коллекции, например, снятые на белом фоне туфли. – Примеч. ред.). Однако в зависимости от страны специфика рынка может резко отличаться от традиционных методов. Эмма Норстром, старший менеджер в Havas PR, ведущая таких брендов, как Donna Karan New York и DKNY, считает, что в ОАЭ главным проводником между брендом и покупателем являются люди, оказывающие влияние на модную среду, такие как звездные редакторы, блогеры и дизайнеры. МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
072 - 075___Fasfion PR___#67.indd 73
04.05.2015 9:39:59
74 /
Fashion
Кейра О'Шей Z7 Communications
Стефания Арригетти Giuseppe Zanotti Design, Elisabetta Franchi
«Очень важно правильно выбрать того человека, который идеально подойдет под философию бренда. Дубай отличается от Стокгольма, откуда я родом, тем, что в Европе мы очень осторожно подходим к такому выбору, потому что есть опасность «распылить» ценность Дома. В Дубае зачастую число подписчиков страницы является более определяющим фактором, чем ее содержание». Существует спектр главных «заповедей», практикуя которые, fashion-пиарщик получает бесценный опыт. Один из основателей дубайского пиар-агентства The Qode, Дипеш Депала, рекомендует старательно фильтровать информацию для журналистов: «Мы уважаем время наших коллег и не «атакуем» их ненужными фактами, бездумно рассылая пресс-релизы. Это время лучше потратить на то, чтобы получше узнать редакторов, а главное – построить с ними крепкие отношения». Как отметил Дипеш, пиарщик проводит немало времени, общаясь с журналистами, предлагает им интересные темы для контен-
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Халя Аль Асад Oscar de la Renta
та, отвечающие специфике журнала и теме номера. Зачастую он является «палочкой-выручалочкой» редакторов моды, помогая им с организацией фотосессий, выбором актуальных коллекций и доступам к шоу-румам и бутикам. Человеческий фактор является, пожалуй, фундаментом успеха в профессии модного пиарщика. Усердно работая над собой, своей коммуникацией и расширяя кругозор, он гарантирует себе карьерный рост и авторитет в индустрии. Пиар-менеджер Стефания Арригетти, работающая с такими люксовыми марками, как Guiseppe Zanotti и Elisabetta Franchi, считает, что общение между пиарщиками и журналистами должно быть более близким. «Я дружу и общаюсь в неформальной обстановке с большинством людей, с которыми работаю. Искренне не понимаю тех, кто общается с ключевыми людьми в индустрии только по почте, даже не зная их в лицо». Так как пиар действует на сознание потребителя,
Эмма Норстром Havas PR Middle East
то требует очень тонкого подхода и профессионализма. Нужно обращать внимание на малейшие детали и охранять свою репутацию. «У нас есть старая поговорка: «Слово – не воробей. Вылетит – не поймаешь». Мир пиара беспощаден. Поэтому надо всегда следить за своей речью и манерами», – делится Дарина Грант. «Ничто так меня не раздражает, как неконкретный «питчинг». Но самое ужасное – когда пиарщики делают грамматические ошибки, особенно в названии брендов или продуктов. Это просто нонсенс!» – говорит Рани Илми, пиар-директор агентства Z7 Communications, занимающейся брендами net-a-porter.com, Salvatore Ferragamo, Victoria Beckham и др. Молодым специалистам необходимо постоянно обучать себя по теме дизайна, истории моды и искусства, биографии дизайнеров и ключевых фигур в модном бизнесе. «У пиарщиков есть уникальная возможность наблюдать за всей индустрией как бы из-за кулис. Используйте эти знания для того, чтобы объяснить редактору моды, насколько интересен продукт», – советует Илми. Ее коллега, Кейра О’Шей, добавляет: «При работе с клиентами не обещайте им золотых гор, даже если вы со всеми журналистами и блогерами на короткой ноге. Реально оценивайте себя, не будьте заносчивы и старайтесь перевыполнить свой план». Cамая лучшая «школа выживания» для модного пиарщика – это Недели моды в главных столицах мира: Нью-Йорке, Лондоне, Милане или Париже. Халя Аль Асад, работающая с Домом Oscar de la Renta, считает поездки на показы обязательными: «Неделя моды – это настоящий тест на устойчивость к стрессу и на профессионализм». Работа пиарщика – невероятно интересная, при этом она дает неплохие плоды: в месяц топ-агенты зарабатывают в среднем 10 000 долларов США. Это работа целиком и полностью построена на личных связях, особенно на Ближнем Востоке, поэтому, выбирая ее, нужно научиться профессиональной выдержке и громадному терпению.
76 /
Fashion
Peter Pilotto
ФЕСТИВАЛЬ ЦВЕТА
Автор: Дарига Масенова
PETER PILOTTO – ОДИН ИЗ САМЫХ УСПЕШНЫХ МОЛОДЫХ ДИЗАЙНЕРСКИХ ДУЭТОВ ЛОНДОНА. МЫ ЗАДАЛИ МОДЕЛЬЕРАМ НЕСКОЛЬКО ВОПРОСОВ ВО ВРЕМЯ ИХ ПОСЛЕДНЕГО ВИЗИТА В ДУБАЙ.
Ø
нглийская марка полностью принадлежит модельерам Питеру Пилотто и Кристоферу де Восу, которые вместе учились в Антверпенской Королевской академии изящных искусств. Бренд хорошо известен дубайскому модному сообществу яркими принтами, созданными с помощью компьютерной графики, и неожиданными цветовыми решениями.
Как вы выбираете, с каким цветом работать во время создания коллекции?
Питер: Как у любого дизайнера, у нас есть излюбленные цветовые сочетания, к которым мы возвращаемся каждый сезон, при этом цветовые решения всегда зависят от начальной концепции того, чем она вдохновлена, – это могут быть работы определенного художника, элементы природы или архитектуры. Для коллекции «Весна-лето 2015» мы обратились к портретам легендарного рокмузыканта Джимми Хендрикса, фотографиям Летнего Фестиваля в Вудстоке 1975 года и Burning Man – и палитра коллекции сама собой стала отражать их цвета.
Какие техники вы использовали при работе над новой коллекцией?
Питер: Для нас было важно максимально передать мастерство и поднять его на новый уровень, «над принтами» (принты – фирменный элемент дизайнеров. – Примеч. ред.) Поэтому на показе у нас вовсе их не было, мы больше концентрировались на текстиле и технике. Работали с такими текстурами, как голографическая органза, шелк, вышивка и жаккард. Кристофер: Нам было крайне важно продемонстрировать наше видение и эстетику.
Поэтому мы тщательно поработали с фабриками, чтобы создать технологически новые ткани, которые вы могли увидеть на показе в Лондоне.
С какими вызовами пришлось столкнуться?
Кристофер: Мы стараемся не оглядываться назад и всегда полностью поглощены той коллекцией, над которой работаем, и она становится самой любимой. Нам просто очень нравится наблюдать, как из года в год наши работы становятся все более зрелыми. Питер: Каждая коллеция имеет свои «подводные камни». Мне кажется, коллекция «Весна-лето 2015» была сложна тем, что мы использовали такое огромное количество разных фактур и элементов, привезенных с разных концов света, что постоянно боялись, что какие-то ткани не придут вовремя или где-то потеряется вышивка. Поэтому самым трудным было координировать логистику товаров.
Как вы справляетесь с работой в дуэте? Не перетягивает ли ктонибудь из вас на себя одеяло?
Кристофер: Нам очень повезло, потому что мы можем легко делиться друг с другом идеями. Кроме того, каждый из нас сконцентрирован на определенных сторонах бизнеса и дизайна. Главное – распределение обязанностей. Например, я больше работаю с принтами, а Питер – с кроем и структурой. Питер: Иногда мы работаем вместе, а иногда – врозь. Однако в конце концов решения мы принимаем вместе. Нам помогает схожий вкус в дизайне, поэтому дуэт функционален.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 77
Как вы находите Дубай? Вдохновляет ли он вас?
Питер: Дубай – невероятно интересный город для визита. Очень современный и наполненный огромными возможностями и талантливыми людьми. Кристофер: Путешествия всегда нас вдохновляют, так как мы оба – визуалы, и нам важно открывать для себя новые страны, культуру и архитектуру. Поэтому в конечном итоге следы каждого такого приключения можно увидеть потом в нашей работе. Марка Peter Pilotto распространяется в мультибрендовом магазине Harvey Nichols – Dubai, Mall of the Emirates. МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
78 /
Fashion
С ЛЮБОВЬЮ, CINDY ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ ОТ CINDY CHAO – ОДНИ ИЗ САМЫХ НЕОБЫЧНЫХ. ОНИ ВЫПОЛНЕНЫ В 3D-ТЕХНИКЕ И УХОДЯТ С МОЛОТКА НА АУКЦИОНАХ SOTHEBY’S МИНИМУМ ЗА ПОЛМИЛЛИОНА ДОЛЛАРОВ США. Текст: Дарига Масенова
ç
рорыв на мировую ювелирную арену Синди Чао родом из города Тайпей совершила в 2008 году во время Недели высокой моды в Париже, где проходила ее ретроспективная выставка The Art Jewel. Так как дизайнер не делает двух одинаковых украшений, то были представлены 14 редких работ из частных коллекций клиентов, названных Black Label Masterpieces и White Label. На первый взгляд украшения Cindy Chao настолько динамичны и неординарны, что глаз не останавливается лишь на одном элементе, а охватывает работу целиком. Однако при близком рассмотрении видно, с каким тщательнейшим мастерством проработана каждая деталь и с какой любовью автор относится к своему ремеслу. Застывшие в воздухе лепестки колец или брошей с флористическим уклоном кажутся такими натуральными, будто сейчас начнут развеваться на ветру. Бабочка в мире Синди – аллегория ее самой, постоянный метаморфоз ее личности и творчества – запечатлена в тот момент, когда она взмахивает крылышками в очередном полете, и видна каждая ее прожилка благодаря интересной посадке камней и россыпи бриллиантов – так фантазийно умеет работать с материалом Синди. Синди начинает процесс с ручной лепки прототипа будущего изделия из воска – этому ее научил дед, известный тайванский архитектор – проектировщик храмов Ксие Зинан. «Когда я работаю, то полностью освобождаюсь от своих мыслей. Мои руки двигаются очень плавно, и я будто сама становлюсь тем воском, из которого леплю». Действительно, глядя на подобное украшение, невольно ощущаешь красоту внутреннего мира автора. «Миниатюрный предмет искусства» – так любит называть Синди любую вещь, созданную с любовью. MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
КОЛЬЕ Maple Leaf Choker Four Seasons Collection
БАБОЧКА В МИРЕ СИНДИ ‒ АЛЛЕГОРИЯ ЕЕ САМОЙ, ПОСТОЯННОЕ РАЗВИТИЕ ЕЕ ТВОРЧЕСТВА
БРОШЬ Royal Butterfly Black Label Masterpiece
КОЛЬЦО Sapphire Ring White Label Collection
Мода / 79
СЕРЬГИ Odyssey Earrings Black Label Masterpiece No.15
БРОШЬ Ballerina Butterfly Black Label Masterpiece No.1
Одну из коллекционных бабочек, выпускаемых Синди лишь по одной в год, The Royal Butterfly, выкупил престижный Национальный музей естественной истории США, где выставлены исторически важные образцы растений, пород и метеоритов, а также археологические и культурные артефакты. Странно видеть среди подобных минеральных глыб дизайнерские изыски Cindy Chao – но именно ее органичные изделия символизируют дизайн XXI века и представлены как пример мастерства нашего времени. Другая бабочка из серии Black Label, брошь Ballerina Butterfly – результат двухлетнего сотрудничества с иконой стиля Сарой Джессикой Паркер. Украшение выполнено из титана и золота в форме танцующей балерины-бабочки и украшено коричневым бриллиантом весом 26,27 карата, огромными бриллиантовыми пластинами весом 47,71 карата, жемчугом и россыпью бриллиантов. В октябре прошлого года в Гонконге, где сейчас располагается штабквартира Cindy Chao, брошь ушла с молотка на аукционе Sotheby’s «Magnificent Jewels and Jadeite» за 1,2 миллиона долларов США (9,4 миллиона гонконгских долларов). Частично средства пошли на поддержку балетной труппы «Нью-Йорк Сити Балет». Уникальные работы девушки способствуют появлению многочисленных поклонников ее творчества среди ювелиров и серьезных коллекционеров. Если когда-то чистота и карат камня играли решающее значение в определении цены, то современные коллекционеры все больше обращают внимание на мастерски выполненный дизайн, на что как раз и повлияла тайванка Синди Чао.
КОЛЬЕ Amazona Colombia Black Label Masterpiece No.11
ЕЕ ЮВЕЛИРНЫЕ ШЕДЕВРЫ СТАЛИ СИМВОЛАМИ ДИЗАЙНА XXI ВЕКА
БРАСЛЕТ Autumn Maple Cuff Four Seasons Collection Black Label Masterpiece No 24
БРОШЬ Floral Borch Black Label Masterpiece No 5
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
Fashion
Рисунок иллюстратора Нуджут Альсудаири (Nojoud Alsudairi)
80 /
TREND: MILITARY ПОПУЛЯРНОСТЬ ТРЕНДА MILITARY НЕ ПАДАЕТ ИЗ ГОДА В ГОД. ДИЗАЙНЕРЫ ЛЮБЯТ ЕГО ЗА БЕЗУПРЕЧНУЮ СТИЛИСТИКУ 40-Х И СТРОГОСТЬ НЕУЛОВИМОЙ НОСТАЛЬГИИ.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 81
Ú
ещи цвета хаки, эполеты, принт «камуфляж» и всевозможные атрибуты – от фуражек до персонализированных жакетов со значками, имитирующими медали, – актуальная для мая весенняя тематика в одной плоскости с трендами сезона. Поддержали military-наваждение Chanel, Marc Jacobs, Ralph Lauren, Gucci, Michael Kors, Sonia Rykiel, а также Оливье Рустен для Balmain, который даже нарек легион своих поклонниц «Balmain Army».
ФОРМЕННЫЕ РУБАШКИ, ПЛАТЬЯ И ЖАКЕТЫ ЗАЩИТНОГО ЦВЕТА ‒ «НА ОСТРИЕ» МОДЫ Sonia Rykiel
ШАРФ Etoile Isabel Marant
КОЛЬЕ MaximiliaN London
РЕМЕНЬ Giuseppe Zanotti Design
ТУФЛИ Giuseppe Zanotti Design
Gucci
ЖАКЕТ Marc Jacobs
ЧАСЫ Just Cavalli СУМКА Chanel
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
82 /
Fashion
ý Gucci
Тренд:
ЭТОЙ ВЕСНОЙ МОДНИЦАМ ПРЕДОСТАВЛЕН ДОСТАТОЧНО СЛОЖНЫЙ СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ВЫБОР. МОДНЫЕ ПОКАЗЫ ПЕРЕНЕСЛИ НАС В 70-Е, ОСТАЛОСЬ ТОЛЬКО РЕШИТЬ, ЧЕМУ ПОДДАТЬСЯ: ГЛАМУРУ ИЛИ ЭКЛЕКТИКЕ, В РАВНОЙ СТЕПЕНИ ПРИСУЩИМ ТЕМ ГОДАМ.
æ ОЧКИ Chloé
СЕРЬГИ Etro
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
бразы, которые породили бурные 70-е, стали культовыми. Они, как и все в моде, постоянно циркулируют и используются современными дизайнерами для выстраивания коллекций. Сезон «Весна-лето 2015» настолько насыщен ими, что эти годы официально вернулись сначала на улицы модных столиц мира, а затем широким шагом расклешенных брюк добрались и до Дубая. С одной стороны, 70-е – это трикотаж, аккуратные стрижки, приталенные короткие туники, эклектичные принты, а с другой – звезды танцпола в расклешенных брюках, на высоких платформах, в пайетках или же укороченном кружевном топе, как у Джейн Биркин. Под настроение можно попробовать оба имиджа.
Мода / 83
ТУНИКА Tory Burch
Etro
ШАРФ Cruciani
ОГОНЬ В ГЛАЗАХ НЕ СКРЫТЬ И ЗА ШИРОКОПОЛОЙ ШЛЯПОЙ...
Emilio Pucci
Рекламная кампания Emilio Pucci
Брижит Бардо
КОЛЬЕ Kanzi Jewels Harvey Nichols – Dubai
КЛАТЧ Bulgari
ТУФЛИ Saint Laurent by Hedi Slimane
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
84 /
Fashion
СУМКА Lacoste ОЧКИ Victoria Beckham
ELLE CAPITAN!
КУПАЛЬНЫЕ ТРЕНДЫ В ЭТОМ ГОДУ ПОДХВАТИЛИ ОБЩУЮ ВОЛНУ МИРОВЫХ ПОДИУМОВ. ЭТИМ ЛЕТОМ НА ПЛЯЖЕ НЕ ОБОЙТИСЬ БЕЗ АТРИБУТОВ 70-Х, СПОРТ-ШИКА И МОРСКОГО СТИЛЯ.
КУПАЛЬНИК Cushnie et Ochs modaoperandi.com
КУПАЛЬНИК Gottex Bloomingdale's – Dubai
Морские метаморфозы
Традиционный стиль купальников – морской – подходит практически всем. Единственным нюансом являются горизонтальные полосы, которые иногда могут полнить. Тем не менее «полосатый» вверх будет прекрасно смотреться на девушке с узкими плечами и маленькой грудью. Купальники яркого красного цвета легко стилизовать с помощью белой юбки или широких шорт, дополнив образ шляпой и вместительной полосатой сумкой. И вперед, на пляж!
Рекламная кампания Roger Vivier
Традиционный морской стиль подходит практически всем MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 85
Mara Hoffman Carla's Closet
КУПАЛЬНИК Lazul Bloomingdale's – Dubai
Beach Bunny Swimwear
Sport LUXE Богемный шик
Этим летом можно представить себя Брижит Бордо или Джейн Биркин и поддаться атмосфере 70-х. В тренде – лифы с баской, монокини, бахрома, кисточки, психоделические расцветки и даже замша. Новинка сезона – пляжная линия голливудской актрисы Элизабет Херли, которая кроме купальных костюмов разработала линию легких туник и парео в этническом стиле.
КУПАЛЬНИК Ola Swimwear
Купальники из цветовых блоков с контрастными черными полосами в спортивном стиле – одни из самых модных в этом сезоне. Геометричные вырезы, яркие неоновые цвета и спортивные лифы-полукорсеты можно найти у Beach Bunny. Калифорнийский бренд, который основала американка Анжела Читтенден в 2004 году, полюбился таким звездам, как Дженнифер Лопез, Синди Кроуфорд и Ирина Шейк, которая не раз становилась лицом лейбла. Сама дизайнер совсем недавно побывала в Дубае, который вдохновил ее на создание купальников сочных бирюзовых оттенков.
БРАСЛЕТ Robert Wan Harvey Nichols – Dubai
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
86 /
Fashion РЕКЛАМНАЯ КАМПАНИЯ Roger Vivier
ðĆćĀąû ăĀĉĊ
В ЭТОМ СЕЗОНЕ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ СТОИТ УДЕЛИТЬ ПОДБОРУ НЕОБХОДИМЫХ АКСЕССУАРОВ И ОБУВИ. ВЕДЬ ПОРОЙ ИМЕННО СУМКА ИЛИ ТУФЛИ СОЗДАЮТ ТОТ НЕПОВТОРИМЫЙ ШАРМ, КОТОРЫЙ ВСЕ ИМЕНУЮТ СТИЛЕМ.
Ù
огатство сезона «Весна-лето 2015» кроется в деталях. Дизайнеры не поскупились на отличные аксессуары и обувь, в которые можно не бояться инвестировать. Четыре дополнительных детали в подборе наряда грамотно расставят акценты: это обувь, сумка, пояс и украшения, например, модные этим летом крупные серьги. Остановимся на главных из них – обуви и сумках.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Вслед за длительным трендом минималистичных клатчей и структурных портфелей летом в центр внимания снова возвращаются it-сумки. Парижские и миланские Дома моды обратились к архивам, поэтому новые интерпретации фирменных сумок Gucci или Christian Dior с крупными логотипами и монограммами уже можно увидеть на витринах фирменных бутиков. Также стоит обратить внимание на следующие модели:
ИМЕННО СУМКА И ТУФЛИ СОЗДАЮТ ТОТ ШАРМ, КОТОРЫЙ ИМЕНУЮТ СТИЛЕМ
Мода / 87
1
ТУФЛИ Saint Laurent by Hedi Slimane
Круглые сумки Новый сезон – новая форма! Идеальный круг в руках хорошо вписывается в архитектуру больших мегаполисов и создает контраст с геометрией городских форм. Такой аксессуар явно создан для тех, кто мыслит нестандартно.
СУМКА Emilio Pucci
ТУФЛИ Saint Laurent by Hedi Slimane
СУМКА Chloé
3
Сумки-рюкзаки Полюбившиеся за их легкость, такие сумки особенно популярны, и многие модницы не готовы расстаться с сумками-рюкзаками мягкой формы. В этом сезоне они также дополнены яркими принтами и кожей экзотических животных.
2
Платформа Удобная и сексуальная обувь на платформе этой весной в большой моде. В ней легко бегать на вечеринки, а, надев расклешенные брюки и завив локоны, можно стать похожей на звезду диско 70-х. Законодатели тренда – Saint Laurent и Louis Vuitton.
РЮКЗАК Karl Lagerfeld
РЮКЗАК Tory Burch
СУМКА Mulberry
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
88 /
Fashion
4
Сумочки через плечо Миниатюрные сумочки через плечо давно признаны одними из самых стильных. Такой статус им обеспечила их универсальность и сочетание с любым нарядом. Выбирайте модели с твердой структурой, которые будут держать форму вне зависимости от содержимого сумочки.
5
СУМКА Saint Laurent by Hedi Slimane
Туфли на плоской подошве Каблуки можно приберечь для особых случаев, пока в моде обувь на плоской подошве разной формы – от сандалий до лодочек, едва прикрывающих носок. У Chanel подобные ботиночки сшиты из кожи золотистого цвета, что придает им праздничный вид.
ТУФЛИ Christian Louboutin
ТУФЛИ Emporio Armani
СУМКА Mulberry
6
Дорожные сумки Удлиненная форма такого аксессуара удобна тем, что вмещает все мелочи. Кроме того, она подходит для лета и сочетается со спортивным стилем.
СУМКА Coach
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
СУМКА Givenchy
ДОРОЖНЫЕ СУМКИ СНОВА В МОДЕ. А ГЛАВНОЕ, В НИХ ПОМЕЩАЕТСЯ ЦЕЛАЯ ВСЕЛЕННАЯ!
Мода / 89
САНДАЛИИ Loriblu
7
8
Удобная ручка Так как к весенним клатчам добавлены ручки и пояса, их легко превращать из вечерних в дневные и обратно. Дополнительный аксессуар сумки – ручку, пояс или ремень – можно носить прямо в ней, чтобы, трансформируя ее, отправиться с работы прямо на вечеринку.
СУМКА Kate Moss for Longchamp
КЛАТЧ Louis Vuitton
Сандалии для гладиаторов Высокие сандалии с ремешками стали абсолютным хитом. «Воинствующая» греко-римская обувь до колена, а иногда и выше, как например, на шоу Rodarte, – одна из тех новинок сезона, с которых можно начинать выстраивать образ снизу вверх.
СУМКА Jimmy Choo
ОБРАЗ Roger Vivier
9
Для настоящих леди Миниатюрные сумочки квадратной формы придадут лоска и деловой строгости образу. Все, что нужно, чтобы усилить эффект, – закрытые лодочки на тонкой шпильке.
СУМКА Balenciaga Saks Fifth Avenue
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
Fashion Bottega Veneta
90 /
FASHION-БЛИЦ ЗАВЕРШИЛИСЬ ГЛАВНЫЕ НЕДЕЛИ МОДЫ. МЫ СОБРАЛИ НЕОБХОДИМЫЙ МИНИМУМ, ЧТОБЫ РАЗОБРАТЬСЯ С ТРЕНДАМИ ГРЯДУЩЕГО СЕЗОНА «ОСЕНЬ-ЗИМА 2015/2016».
Возвращение 80-х После довольно устойчивого сезона, где доминировали образы 60-х и 70-х, дизайнеры решили, что пора «назад в будущее», и шагнули на 10 лет вперед. Все началось в Нью-Йорке, на шоу Rodarte с их потрясающими коктейльными платьями в пайетках. Тенденцию поддержал многообещающий дизайнер Джонатан Андерсон для собственной коллекции J.W. Anderson. Яркие палитры 80-х мелькали на дефиле Bottega Veneta, а Николя Гескьер для Louis Vuitton ознаменовал возвращение атрибута эры – объемных рукавов-буфов, широких у основания и сужающихся к локтю.
MAY - JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Rodarte
Bottega Veneta
Текст: Дарига Масенова
Мода / 91
Брючный костюм
Etro
Tom Ford
Снова классический силуэт! Что ж, это только радует. Ведь нет ничего более элегантного, завораживающе женственного и стильного, чем шикарный брючный костюм безупречного кроя из тканей дорогих текстур. Пора инвестировать в то, что станет основой гардероба на годы вперед, например, в костюм Hugo Boss из новой коллекции.
БРЮЧНЫЙ КОСТЮМ ИЗ ТКАНЕЙ ДОРОГИХ ТЕКСТУР ХОРОШАЯ ИНВЕСТИЦИЯ НА ГОДЫ ВПЕРЕД
Diane von Furstenberg
Chloé
Богатые текстурами показы Etro, Chloe и Valentino напомнили о том, что 70-е еще в полной силе влияют на мировой подиум. Лоскутное шитье на верхней одежде, дополненное брюками-клеш, может подойти творческим натурам.
Ermanno Scervino
Cшитые из лоскутов
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ - ИЮНЬ 2015
92 /
Fashion
Одна из самых приятных в мире текстур – бархат – снова в моде. Этот материал использовали в своих коллекциях Emilio Pucci и Dries van Noten – в широких брюках, в кейпах и юбках – Lanvin, в приспущенных комбинезонах – Sonia Rykiel и в приталенных пальто готической коллекции – Alexander Wang.
Lanvin
Прикоснуться к бархату
Сила в классике Классическая белая рубашка никогда не подводит. Дизайнеры знают это, поэтому всячески используют простые белые рубашки для придания своим коллекциям формы и лаконичности. Высокие воротники Altuzarra, галстуки-бабочки Chanel, рюши на рукавах Michael Kors и прозрачность Rodarte дали понять одно: в новом сезоне белая рубашка должна быть в гардеробе каждой женщины.
БЛЕСК ДОБАВЛЯЕТ ОБРАЗУ НЕМНОГО ОЗОРСТВА
Lanvin
MAY - JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Christopher Kane и Marco de Vincenzo попытались вернуть в моду люрекс, и надо заметить, что блестящие текстуры вновь стали безусловным трендом. Джонатан Андерсон для Loewe представил тренд в юбках плиссе, Dior – в стильной сетке, а Nina Ricci – в модных этой весной пайетках. Блеск – это действительно очень эффективный способ обновить гардероб, усилить впечатление от образа и добавить ему озорства.
Loewe
Lanvin
Во всем блеске
Diane von Furstenberg
ОДНОЙ ИЗ КЛЮЧЕВЫХ ТЕМ ПОКАЗОВ В НЬЮЙОРКЕ СТАЛ КИТАЙ
Valentino
Chanel
Мода / 93
Gucci
Восточное влияние Дизайнеры в этом году многое позаимствовали у восточных соседей. На платьях Valentino и жакетах Dries Van Noten «свирепствуют» драконы. Невероятное количество кружева можно увидеть на показах Alexander McQueen, Diane von Furstenberg и Roberto Cavalli, а блеск золота – у J. Mendel, Donna, Louis Vuitton, Michael Kors, Tom Ford и Oscar de la Renta. Кстати, Китай стал не только стратегической причиной подобных эффектов из-за высоких продаж, но и основной тематикой грядущего бала MET в Нью-Йорке.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ - ИЮНЬ 2015
94 /
Fashion
ÜøąĀăø âĆÿăĆúĉĂĀā
IT’S MY WAY!
ОН СЕЙЧАС НАРАСХВАТ. САМОЙ ЯРКОЙ ЗВЕЗДЕ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ ДАНИЛЕ КОЗЛОВСКОМУ 3 МАЯ ИСПОЛНЯЕТСЯ 30 ЛЕТ. ПРИ ЭТОМ КАЖЕТСЯ, ЧТО В СВОЕМ ВЗЛЕТЕ ОН ТОЛЬКО НАБИРАЕТ СКОРОСТЬ.
Ü
анила Козловский, без преувеличения, – один из самых востребованных на сегодняшний день актеров России. Причем он далеко не просто смазливый парень с вкрадчивым голосом, который так нравится девочкам. За его плечами довольно много серьезных ролей, как в большом кино, так и на театральных подмостках. Его абсолютно голливудская внешность сочетается с серьезной заявкой на драматический талант в лучших традициях советской и российской киношкол. Редкое, да и, пожалуй, пока единственное в своем роде сочетание, позволившее Даниле взлететь на киноолимп еще до 30 лет. Наверное, он тот, кого так долго ждали в России и, что самое главное, кто способен достойно представлять страну за ее пределами. Потому что, MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
глядя на него на экране, невольно начинаешь испытывать гордость за русских. Несмотря на то, что его уже давно заметили в Голливуде, где он снялся в фильме «Академия вампиров» в роли Димитрия Беликова, и теперь является кумиром тысяч американских девочек, тиражирующих его фото в соцсетях, сам Данила признается, что не хочет покидать свою страну и намерен жить и работать дома. Он полностью предан своей профессии, мастерски перевоплощаясь для каждой новой роли, будь то запутавшийся топ-менеджер Макс Андреев из фильмов «Духless» и «Духless-2», легендарный хоккеист Валерий Харламов из «Легенды № 17» или «черный копатель» Борман из фильма про Вторую Мировую «Мы из будущего». Его главный идейный вдохновитель и наставник – мама Надежда Звенигородская, актриса театра и кино, которой он не в малой степени и обязан своим успехом. Интересно, что Данила еще и прекрасно поет. Одно из его давних и дерзких желаний – поставить музыкально-театральное шоу, где бы он сам исполнял песни Фрэнка Синатры и Ната Кинга Коула.
ДОСКА ДЛЯ СЕРФИНГА СЕРФИ Surfboards Ellis Su
Мода / 95 РУБАШКА Coach ОЧКИ Dior
ДЖИНСЫ Abercrombie & Fitch
Идея вынашивалась целых семь лет, пока Данилу не убедил ее реализовать не кто иной, как Филипп Киркоров, который негласно считается одним из лучших продюсеров страны. И вот 3 и 4 мая этого года состоится премьера шоу «Большая мечта обыкновенного человека» на сцене Александринского театра в Санкт-Петербурге, а 20 мая Данилу можно будет увидеть в Москве на Новой сцене Большого театра. Акий компанировать ему будет симфонический ина, оркестр под управлением Сергея Жилина, овам известного по проекту «Голос». По словам Данилы, это моноистория с одним дуэтом. нтюра Сложнопостановочная задача-авантюра ропозволит зрителю перемещаться из пространства кино в пространство театра, балета и вокала, и можно смело утверждать, что такого в России еще никто не делал. Яркие роли в кино, поддержка благотворительного фонда «Выход в Петербурге», а также прошлогодняя съемка в рекламе Chanel с Кирой Найтли обеспечили Даниле достойное место на модных радарах глянцевых журналов. Нельзя сказать, чтобы он выпячивал свой стиль и красовался перед камерами, – скорее он всегда сдержан и немного застенчив. Его стиль в одежде – это сочетание классики и street style с тонким намеком на Голливуд 60-х. Джинсы, пиджак и небрежно замотанный шарф, чуть взлохмаченные волосы – и вот он, новый герой нашего времени. По-настоящему сильный герой с большой перспективой, который удивит нас своими ролями и проектами еще не один раз.
СУМКА С Berluti Berlu
ПЛАТЬЕ ПЛА ЛА Л АТ ТЬ ТЬЕ ЬЕ ЬЕ Mimi M Mim Mi iim mi Fashion Fas ash ash sh shion at Val at VValleydeza Va allley al leey eydeza
КЕДЫ Berluti
МОТОЦИКЛ Harley Davidson Street™ 750
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
96 /
Fashion
Модный блогер Ник Вустер
РЮКЗАК Giuseppe Zanotti Homme
ФУТБОЛКА Saint Laurent by Hedi Slimane
ГАРДЕРОБ ĉćýĎĀøăĔąĆûĆ ąøÿąøďýąĀė СТИЛЬ МИЛИТАРИ НЕЛЬЗЯ КУПИТЬ В ВОЕНТОРГЕ И ЗАМАСКИРОВАТЬ В КАМУФЛЯЖНЫХ ПРИНТАХ. НО ЕГО МОЖНО «ВЫМУШТРОВАТЬ», ПОСТОЯННО ТРЕНИРУЯСЬ В ПОДБОРЕ ОДЕЖДЫ СТРОГОГО КРОЯ И ОРИГИНАЛЬНЫХ ВОЕННЫХ АКСЕССУАРОВ.
Текст: Да Дарига Масенова
РЮКЗАК Saint Laurent by Hedi Slimane
СУМКА ТРАНСФОРМЕР Berluti
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
РЮКЗАК Giuseppe Zanotti Homme
РЮКЗАК Самым распространенным элементом подобного стиля являются камуфляжные брюки с объемными накладными карманами, однако в этом сезоне ультрамодный принт перешел на must have в ранге аксессуаров – рюкзак. Нарочито кричащий военный элемент отлично впишется в грамотно подобранную гражданскую одежду, и в такой «борьбе противоположностей» сформируется очень стильный образ.
Мода / 97
Victorinox Swiss Army I.N.O.X Remade Watch
ПЛАТЬЕ ПЛА ЛАТ ЛА ТЬЕ ТЬ ЬЕ ЬЕ Mimi Mim M mi Fashion Fash ass io a io on n at Valleydeza at Va VVal allley a lleeyyd deez dez eza
КЕДЫ Saint Laurent by Hedi Slimane
ФОРМА В этом сезоне в тренд тренде грубые кожаные ботинки, хо хотя для эмиратского климата их лучше заменить на минималистичные минималист кеды или слипоны. Дизайнеры Дизай тоже не остались в сторон стороне от основного поля боя на Неделях Недел мужской моды и представили в коллекциях Valentino, Comme Comm de Garsons, Salvatore Fe erragamo Louis Vuitton Ferragamo, и Iceb ber ergg морские мо б Iceberg бушлаты, кители, всевозможные бомберы и даже униформу летчико ов. летчиков.
СЛИПОНЫ Giuseppe Zanotti Homme
А ВО ВРЕМЯ ВЫСТАВКИ PITTI UOMO (ОТКУДА ПОШЕЛ «АНТИВОЕННЫЙ» ТРЕНД НА БОРОДЫ) МИЛИТАРИ-СТИЛЬ ПОЛЬЗОВАЛСЯ ОГРОМНОЙ ПОПУЛЯРНОСТЬЮ СРЕДИ ФОТОГРАФОВ STREET-STYLE
СУМКА Tumi БОТИНКИ Sandro
БРАСЛЕТ Gucci
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
98 /
Fashion
МУЖСКОЙ ВЗГЛЯД
Giorgio Armani
Billionaire
Emporio Armani
МУЖСКАЯ МОДА СЕЙЧАС НАХОДИТСЯ НА ПОДЪЕМЕ: ПОИСК НОВЫХ СТРУКТУР, СИЛУЭТОВ, ЭЛЕМЕНТОВ ДИЗАЙНА ПОСТОЯННО ДЕРЖИТ МОДЕЛЬЕРОВ В ТОНУСЕ. ЭТОЙ ВЕСНОЙ МУЖЧИНАМ ЕСТЬ НА ЧТО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ.
Мягкий костюм
Деним
Жилетки
Дизайнеры призывают отказаться от излишней строгости. На выставке Pitti Uomo стало понятно, что главная тенденция в мужской моде – флюидность образа за счет мягких тканей. Намек на восточный стиль дал новый виток костюмам с округлыми линиями в коллекциях Christophe Lemaire, Salvatore Ferragamo, Valentino и Emporio Armani.
Том Форд и Миучча Прада дали виток новому тренду, одев модели с головы до ног в деним. Ключевая фактура встречается в жакетах и плащах Prada, куртках-варенках Fendi, капри из джинсовых лоскутов Junya Watanabe, а также в своеобразных костюмах Dior Homme, декорированных каллиграфическими надписями.
Еще один пример элемента, которому есть место как в женском, так и в мужском гардеробе. Lanvin стилизовали белые жилетки с необработанными краями с футболками, а на шоу Givenchy элегантные жилеты не уступали и полноценным смокингам.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 99 Арт
Аксессуар представлен у настолько различающихся своей эстетикой дизайнеров, что очевидно: рюкзаки – must have сезона. Причем начали тренд блогеры, перенося подобным образом все свое снаряжение от показа к показу именно в рюкзаках. При этом руки остаются свободными для «охоты» на удачный кадр. Стоит отметить, что аксессуар относится к разряду unisex, поэтому брендовый кожаный рюкзак – неплохая инвестиция для модной пары.
Современное искусство, базовые цвета, принты – дизайнеры вновь обращаются к помощи актуального street style. Ансамбль современного мужчины теперь либо украшен одним орнаментом в стиле Рикардо Тиши для Givenchy или ироничного Джереми Скотта для Moschino, либо состоит из блоков с рисунками из разных сюжетов, как у 3.1 Phillip Lim или Walter Van Beirendonck.
Fendi
Dior Homme
Рюкзаки
Стилистика 70-х пустила корни не только на женских подиумах. Мужчины в этом сезоне тоже могут обратить внимание на атрибутику тех лет: бахрому в стиле Saint Laurent и Katie Eary, винтажные кашемировые джемперы Louis Vuitton и Prada, а также рок-н-ролльные пиджаки с эффектными лацканами Costume National.
Topman Design
70-e
РЮКЗАК Santoni МОКАСИНЫ Saint Laurent by Hedi Slimane
ЧАСЫ Hermès Slim Perspective Cavaliere
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
100 /
Fashion Полоска
Бомберы
Любимая обувь всех «креативщиков» – кеды – снова очень популярна. Хотя кеды уже стали классикой благодаря моделям Converse, они не перестают быть актуальными. Лучшие в этом сезоне встречаются в коллекциях Etro, Christian Louboutin, Berluti, Jimmy Choo, Santoni и Tom Ford.
Широкие вертикальные либо тонкие горизонтальные полосы – главные принты сезона «Весна-лето 2015». Gucci и Dior Homme не отошли далеко от классики в морской теме, так же как и Джорджо Армани, представивший мужскую коллекцию Emporio Armani в монохромных полосах. Диагональные параллели по манжетам нарисовал бренд Ermenegildo Zegna, а Kenzo графически «раскроил» их по телу.
Легкие, шелковые бомберы в атлетической тематике должны присутствовать в гардеробе каждого модника. Salvatore Ferragamo, Emporio Armani, Lanvin, Etro и Marni объединяют свободный крой и спортивную стилистику.
КЕДЫ Christian Louboutin
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Fendi
Todd Snyder
Emporio Armani
Кеды
ЗАПОНКИ Salvatore Ferragamo
БОМБЕР Sandro
Мода / 101 Сандалии
Paul Smith, Zilli, Etro, Louis Vuitton решили не отходить от традиционно «мальчикового» цвета и представили костюмы, легкие куртки, обувь и аксессуары в самых разных оттенках синего. Цвет года однозначно идет всем и под любой случай.
Жаркое дубайское лето – это обязательно качественная открытая кожаная обувь. Поэтому на руку та непосредственность, с которой дизайнеры дополняют летние ансамбли легкими сандалиями. Salvatore Ferragamo предлагает универсальные модели с кисточками, более дерзкие – у Versace и Givenchy, а Christian Louboutin отдал дань Ближнему Востоку, переработав классические арабские сандалии в капсульной коллекции Habib.
ШОРТЫ CH Carolina Herrera
Versace
Giorgio Armani
Синий цвет
Лето позволяет расслабиться в выборе гардероба. Неформальные вечеринки, pool party, пляжные тусовки не обязывают к серьезному дресс-коду, поэтому можно смело появиться в свете в шортах. Достойные модели встречаются у Bottega Veneta, Salvatore Ferragamo, Antonio Marras, Paul Smith и Marni.
Todd Snyder
Шорты
СУМКА Zilli
САНДАЛИИ Salvatore Ferragamo
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
102 /
Fashion
âĈøĉĂĀ
ЖИЗНИ
В ДУБАЕ ПОЯВИЛОСЬ НОВОЕ МОДНОЕ МЕСТО MARIMEKKO – БУТИК С ОДЕЖДОЙ, ТЕКСТИЛЕМ, ТОВАРАМИ ДЛЯ ДОМА И УЮТНЫМ КАФЕ С БРОСКИМ СОВРЕМЕННЫМ ДИЗАЙНОМ. Текст: Дарига Масенова
æ
тправляясь на разведку в финский магазин, перед этим мы смотрим на карту: Box Park Dubai. Это лаконичное название поначалу вызывает ассоциации со спортивным бойцовским клубом, но все оказывается отнюдь не так. Новое место на Джумейре – это променад с компактно размещенными друг за другом боксами-контейнерами, вдоль небольшой улицы с магазинами, галереями и кафе. Marimekko трудно не заметить. Посреди индустриального пейзажа сразу выделяются подушки с эффектными принтами, наверху висит черная вывеска (вся прописными буквыми, как любил минималист Стив Джобс) marimekko... Скандинавский интерьер с огромным светлым пространством и высокими потолками помогает охватить всю картину сразу. Яркая цветовая палитра внутри магазина обезоруживает, в душе растекается теплое чувство – ведь чистый цвет незамедлительно вызывает положительные эмоции. Однако вглядываясь в конкретные предметы, понимаешь, что главная изюминка marimekko – в принтах. В 1964 году финский Дом моды и дизайна создал свой фирменный принт Unikko, широко используемый сегодня, – сочные красные маки на белом фоне. Черная сердцевина этих цветов правильно расставляет акценты. Наперекор традиционному «холодному» скандинавскому дизайну по-детски простой, но эф-
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 103
фектный узор Unikko, созданный первым дизайнером marimekko Маей Исола, в свое время вызвал резонанс в Хельсинки. Сегодня это визитная карточка Дома, а также современный предмет искусства, вдохновляющий на интерьерные подвиги даже в пространстве собственной квартиры. И действительно, представляя свою монохромную студию в «цвете», я тщательно рассматриваю предлагаемые этим магазином аксессуары для дома. Посуда, льняные скатерти, приятное для тела постельное белье выглядят «аппетитнее», чем в каталогах. Особенно умиляют ироничные названия предметов. Есть, например, цветные стаканы Socks Rolled Dowan, созданные дизайнером Ану Пентиннен и по форме напоминающие приспущенные теплые носки. Тут же есть и отдел, где можно выбрать понравившийся материал и заказать из него подушки, покрывала или шторы. Кстати, о шитье: другая особенность магазина – дизайнерская одежда и сумки для женщин и детей. Одно из культовых платьев А-силуэта с финским названием Kihlatasku было разработано штатным дизайнером Vuokko Eskolin-Nurmesniemi в 1960 году. В его широких карманах, по задумке автора, можно «спрятать небольшие подарки или записки любимым». Среди туник, жакетов и платьев также можно подобрать шарфы и сумки из фирменной хлопковой канвы. Наш вердикт: marimekko – один из тех lifestyleмагазинов, в которых хочется купить все и сразу. Демократичные цены (в среднем 200–500 дирхамов) только усиливают это желание, поэтому любителям ярких цветов и сочетаний должно здесь понравиться.
MARIMEKKO СОВЕТУЕТ ПОДБИРАТЬ СЕРВИЗ С РАЗНЫМИ ПРИНТАМИ
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
Fashion
Ezra
104 /
DUBAI SPECIAL В ДУБАЙ НЕ ПЕРЕСТАЮТ ПРЕБЫВАТЬ НОВЫЕ БРЕНДЫ И БОЛЬШИЕ «ЛЕЙБЛЫ», А МОДНЫЕ ДИЗАЙНЕРЫ СПЕЦИАЛЬНО СОЗДАЮТ АКСЕССУАРЫ ПОД БЛИЖНИЙ ВОСТОК. ОДНАКО ПОМИМО ЭТОГО ЗДЕСЬ АКТИВНЫМИ ТЕМПАМИ ФОРМИРУЕТСЯ И СОБСТВЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ РЕГИОНАЛЬНЫХ ТАЛАНТОВ. МИМО НЕКОТОРЫХ ИЗ НИХ МЫ НЕ СМОГЛИ ПРОЙТИ.
Lanvin тянет на Восток В апреле в Дубае впервые побывал креативный директор Lanvin, легендарный кутюрье Альбер Эльбаз. Его дебютный приезд на Ближний Восток наделал немало шороху в городе, где живут одни из самых важных клиентов Дома. Ельбаз привез вместе с собой женскую коллекцию Lanvin нового сезона «Осень-зима 2015». Сам дизайнер родом из Марокко, возможно поэтому его потянуло на Восток. К тому же в качестве homage к Дому-музею Жан Ланвин дизайнер обратился к собственной истории. Графика, богатые ткани, архивные принты, а также бахрома, перья, кожа и мех стали основными элементами новой коллекции. Во время шоу дизайнер также представил новую линию сумок Lanvin Nomad. Но самое главное, Ельбаз вынес на суд местной fashion-элиты эксклюзивные работы, созданные только для Ближнего Востока. Браво! MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Ezra
Rula Galayini
Yousef Al-Jasmi
Taller Marmo
Мода / 105
Новая высота Fashion Forward Платформа для региональной модной индустрии Fashion Forward (FFWD) обещает развиться в будущую Дубайскую Неделю моды, поэтому очень важно, какие мировые веяния перенимают организаторы и какие тренды транслируются на показах pret-a-porter и haute couture. Оригинальные аксессуары местных дизайнеров можно было приобрести в концептуальном ритейлерском магазине The Garden. В этом году гости этого праздника моды впервые могли купить одежду прямо с показов. А в последний день Fashion Forward переместилась в новый район d3, где проходили панельные дискуссии Fashion Talks.
Level Shoe District: сыграем свадьбу
Lanvin
Впервые самый популярный в Дубае обувной магазин Level Shoe District представил коллекцию Bridal Shoe. Модели обуви, которые можно найти только в этом бутике, созданы восемью известными дизайнерами – Altuzzura, Dsquared2, Gianvito Rossi, Nicholas Kirkwood, Paul Andrew, Rupert Sanderson, Sophia Webster и Aennis Eunis. «Герои» коллекции, туфли Николаса Кирквуда, созданные с использованием 600 аравийских жемчужин, были удостоены звания «Arabian Pearl Kaleidoscope Sandal». Магазин предлагает незабываемый опыт вместе с региональным свадебным планером Зейнаб Альсалих, а также новую услугу персонального шопинга.
ТУФЛИ NICHOLAS KIRKWOOD СОЗДАНЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 600 АРАВИЙСКИХ ЖЕМЧУЖИН
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
106 /
Fashion
Paul Smith x Art Dubai В Дубай впервые приехала выставка анонимных художников и фотографов Королевского колледжа искусств RCA Secret Dubai. Куратором лондонского проекта выступил английский дизайнер сэр Пол Смит, который, в свою очередь, тоже добавил в ряд артобъектов собственные иллюстрации. Тысяча картин размером с почтовые открытки были выставлены в Madinat Jumeirah в рамках Art Dubai. Ни одну работу нельзя было купить, зная заранее имя ее автора: вся суть состояла в том, чтобы инвестировать именно в то, что эмоционально понравится покупателю, а не в то, о чем все говорят. Paul Smith – большой поклонник Дубая, поэтому будем надеяться, что встретимся с его работами еще не раз.
Тату от Berluti Итальянский бренд Berluti, знаменитый кожаными мужскими аксессуарами, специально для Дубая представил новый сервис «тату для обуви» в рамках прошедшего сезона Art Dubai. Впервые такую технику в Доме ввела Ольга Берлути в 2003 году. Татуировка наносится мастерами вручную на фирменную кожу Venezia. Персонализировать обувь можно, выбрав рисунок среди классических звериных мотивов, знаков зодиака, символов китайского гороскопа, а также винтажных образов птиц и арабской каллиграфии.
MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 107 Esposa
Создать свое платье в Esposa Свадебный бутик Esposa впервые добавил в портфолио востребованный сервис «Made to Measure». Теперь будущие невесты могут создать платье своей мечты с нуля, не отталкиваясь от заготовок, которые, как правило, уже присутствуют в свадебных шоурумах. Услуга стала возможной благодаря появлению в испанском бутике штатных дизайнеров, которые работают со скетчами и текстурами, а также консультируют клиентов при выборе нужного фасона и декора платья.
BRIDE Dubai 2015 В конце марта прошел 18-й по счету фестиваль BRIDE 2015. Самая большая в стране свадебная выставка, где представлены лучшие ателье по пошиву одежды, салоны красоты, ювелирные мастерские, а также туристические агентства, прошла в Dubai Dub International Exhibition Centre. На выстав выставке побывало около 28 000 посетителей.
Эксклюзивно для Ближнего Востока капсульная коллекция для празднования месяца Рамадан и Ид аль-Фитр
Tommy Hilfiger
Французский дом Balenciaga представил эксклюзивно для ОАЭ единственную в мире сумку The Cable Python Splash в сочном цвете фуксия. Модель Cable разработана дизайнером Александром Вэнгом, который в данный момент возглавляет Дом в качестве креативного директора. Элегантный силуэт дополнен тонкими ручками, выполненными из индустриального металла в стиле Вэнга. Аксессуар доступен в фирменных бутиках Balenciaga, его цена – от 12 900 дирхамов.
Tommy Hilfiger
Balenciaga
Американский дизайнер создал эксклюзивно для Ближнего Востока капсульную коллекцию для празднования месяца Рамадан и Ид аль-Фитр. Коллекция будет доступна в фирменных бутиках начиная с 15 июня. В нее войдут платья в пол, юбки макси, блузки с длинными рукавами и болеро, выполненные в традиционно зеленом, черном и белом цветах. Кроме того, дизайнер подготовил коллекцию одежды и аксессуаров для детей и подростков.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
108 /
Fashion
Meet d3 В апреле наконец состоялось официальное открытие нового района d3 (Dubai Design District), сопровождавшееся трехдневной культурной программой «Meet d3». В рамках события прошли показы региональных и международных дизайнеров, живые выступления художников, музыкантов, концептуальных ритейлеров, а также шеф-поваров. В огромном шатре-баре Andy Wahloo, организованном известным ресторатором Мурадом Мазузом по кличке «Момо» и его давним другом художником Хассаном Хаджажем, три дня проходили выступления марокканских музыкантов. Ночью зрители могли послушать, как звучит электроситар и североафриканский фольклор в стиле fusion. В секторе моды можно было посетить выставку Evolution of Emirati Dress, созданную на основе книги об истории национального женского эмиратского костюма «Sultani: Traditions Renewed» доктора исторических наук Рим Ель Мутуалли. Концепция выставки была воспроизведена при поддержке Dubai Design and Fashion Council. Кроме того, в рамках программы были представлены экспериментальные проекты Bint Thani x Inter | Act, абстрактная видеоинсталляция от дизайнерского трио threeASFOUR, а также первое 3D-платье, сшитое в Дубае и представленное организацией Not Just a Label, занимающейся поиском и продвижением региональных талантов. В выставке также участвовал дубайский проект Resid3nt, который представил около 30 региональных дизайнеров – в их числе bil 3rabi, Rula Galayini, Kage, Nathalie Trad, AOD and FMM by Fatma Al Mulla. MAY – JUNE 2015 / FASHION & ACCESSORIES
art & culture К У Л ЬТ У Р А & И С К У С С Т В О
art & culture К У Л ЬТ У Р А & И С К У С С Т В О
Арт-новости / 109
åĆúĆĉĊĀ Art & Culture Арт-сезон в Объединенных Арабских Эмиратах продолжается, несмотря на наступление жаркого летнего периода. Галереи приглашают созерцать шедевры искусства в крытых и прохладных помещениях.
Фотопремия Parmigiani Fleurier
20 апреля в Москве впервые была вручена премия Parmigiani Spirit Award. Ее обладателем стал ученик Школы фотографии и мультимедиа имени А. Родченко Дмитрий Лукьянов с проектом Instant Tomorrow. Премия Parmigiani Spirit Award вручается для демонстрации признания передового опыта в области академических наук, спорта и искусства. Приз вознаграждает выдающийся дух человека, который достиг своих целей, используя настойчивость, справедливость и великодушие. С ее помощью бренд стремится поддержать молодые таланты – тех, кто борется за признание сегодня и добьется больших успехов завтра. Награда Parmigiani Spirit Award была вручена в рамках выставки дипломных работ выпускников школы «Что говорить, когда нечего говорить», которая прошла в здании кинотеатра «Ударник»: работы демонстрируют бесценный опыт, накопленный за три года обучения. Помимо признания Дмитрий Лукьянов получил часы из коллекции Tonda Metro, созданной специально для жителей мегаполисов. Дмитрий Лукьянов родился в 1983 году в Краснодаре. В настоящее время живет в Москве, увлекается документальной фотографией и работает как фотограф-фрилансер.
Оркестр Ла Скала – в Абу-Даби
Всемирно известный Оркестр Академии Ла Скала посетил Абу-Даби в рамках сезона «Абу-Даби Классика». Руководит оркестром один из лучших молодых дирижеров Михаил Татарников, музыкальный директор легендарного Михайловского театра Санкт-Петербурга. В программе выступления прозвучали фантастический «Концерт для фортепиано с оркестром ля минор» Шумана в исполнении великолепного французского пианиста Давида Фрая, а также «Симфония номер 4» Чайковского, которая выражает борьбу высоких человеческих устремлений с обманчивой реальностью. Оркестр Академии Ла Скала – детище театра Ла Скала, самой престижной сцены в мире классической музыки. Оркестр успел выступить в известнейших театрах и на международных фестивалях. Его с успехом принимали Ла Скала, Туринская консерватория, театр «Гранде» в Брешии, греческий театр в Помпеях и Музыкальный фестиваль в Равелло. КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
110 /
Art News 1980 – по сей день
Национальный павильон ОАЭ представит на 56-й Венецианской биеннале ретроспективу выставок современного искусства, прошедших в стране за последние 35 лет. На один из самых престижных художественных смотров прибудет более 100 работ 15 эмиратских авторов. 250 кв. метров выставочного пространства займут работы Ахмеда Аль Ансари, Мухаммеда Казема, Мухаммеда Аль Кассаба, Хасана Шарифа, Абдула Кадера Аль Раиса и еще 10 местных талантов, сгруппированные, чтобы открыть диалог современных мастеров и их художественных практик. Венецианской публике будет представлено все разнообразие арт-жизни ОАЭ в разрезе их новейшей истории. Куратор национального павильона – шейха Гур Аль Кассими, президент и директор Sharjah Art Foundation. «Многие последние выставки – взгляд в прошлое для осознания настоящего. Данная выставка – демонстрация связи между предметами, историческими архивами и коллективной памятью», – сказала шейха. Экспозиция также будет отражать и творческую эволюцию самих художников. Стоит напомнить, что Арабские Эмираты принимают участие в Венецианской биеннале с 2009 года.
Обейд Сурур. Небрежность истории. 1994 год
Душа Востока
Выставка бразильского художника Эдильсона Элио Барбосы проходит с 29 апреля по 31 мая в галерее Authentique Art & Design. Экспозиция «Душа Востока» вдохновлена мотивами традиционной арабской культуры. Художник черпает вдохновение в своих многочисленных путешествиях и встречах, а также тщательно исследует архивные документы, работы известных востоковедов. Красочные работы автора отражают его зрелость и превосходное владение техникой. На выставке будет представлено 12 картин, две из которых хранятся в собраниях частных коллекционеров. Authentique Art & Design – арт-галерея, представляющая французских художников, однако в недавнем прошлом она открыла свои двери и для авторов из стран Залива.
Эдильсон Элио Барбоса. В аравийской пустыне
Международная книжная ярмарка
В 2015 году Международная книжная ярмарка Абу-Даби отмечает свой серебряный юбилей, поскольку проводится уже в 25-й раз. Самая динамичная книжная ярмарка региона в прошлом году приняла более 248 000 посетителей, привлекла более 1125 издательств, а в ее семинарах и встречах приняли участие более 100 авторов. В центре внимания 25-й Международной книжной ярмарки Абу-Даби – шейх Заед бен Султан Аль Нахайян, основатель и первый президент Объединенных Арабских Эмиратов. Именно он в 1981 году инициировал проведение первой Исламской книжной ярмарки. В 1986 году ее переименовали в Международную книжную ярмарку Абу-Даби. Первое мероприятие проводилось в Культурном фонде Qasr Al Hosn. Но когда в 1993 году Фонд запустил масштабную программу по охране природы, ярмарка переехала в Национальный выставочный центр Абу-Даби, и с тех пор проводится там ежегодно.
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTURE
112 /
Art & Culture
Øùüøăăø ØăĔ âøĉĉøù «ШУТИМ НАД СОБОЙ» Беседовала Наталья Реммер
АБДАЛЛА АЛЬ КАССАБ – ПОПУЛЯРНЫЙ ЭМИРАТСКИЙ АРТИСТ РАЗГОВОРНОГО ЖАНРА И ОБЩЕСТВЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ. ИЗВЕСТЕН НЕ ТОЛЬКО АКТИВНОЙ ЖИЗНЕННОЙ ПОЗИЦИЕЙ, НО И РАБОТОЙ С МОЛОДЫМ ПОКОЛЕНИЕМ ВСЕХ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ.
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Культура и искусство / 113
Ú
первый раз мы встретились несколько лет назад на одном из образовательных семинаров, а сегодня комик решил рассказать нам, чем живут Эмираты, о которых мы почти ничего не знаем.
Абдалла, спасибо, что нашел время в своем плотном графике. У тебя, надо заметить, с каждым годом все больше ролей.
Абдалла Аль Кассаб (далее – А. К.): В жизни много всего интересного, а сама она очень коротка. Я хочу, чтобы моя жизнь была наполнена всеми цветами радуги. Когда у тебя есть много способностей, ты можешь многое изменить. Сегодня моя задача – изменить местные медиа, поднять их на новый, международный уровень и повернуть их в сторону общегуманитарных ценностей, очистить от технологий промывания мозгов, которые сегодня массово используются. Если я смогу создать ТВ-шоу нового образца – буду считать свою задачу выполненной.
В своих программах ты планируешь рассказывать о замечательных людях своей страны?
«Мы были ловцами жемчуга в набедренных повязках, а сегодня можем учить мир, как нужно развиваться»
А. К.: На самом деле, у нас нет недостатка в выдающихся личностях. Кстати, правительственная инициатива UAE First направлена на то, чтобы рассказывать об эмиратцах, которые стали первооткрывателями в мировом масштабе. О них мало кто знает, поскольку их открытия, как правило, сугубо научные. И я не думаю, что стоит снимать о них документальные фильмы , которые зрители смотрят меньше. Это должен быть развлекательный жанр, интересное повествование. Например, как последний фильм о Нельсоне Манделе. Так же интересно мы можем рассказать о том, как шейх Заед в течение 10 лет шел к объединению страны. Даже если покажем несколько часов его жизни. Тогда наши дети получат правильные примеры для подражания, а не будут равняться на гангстеров. Мне очень нравится выражение: «Когда дети смотрят на великих ученых, как на актеров или музыкантов, цивилизация делает скачок на новый уровень».
Какой имидж Арабских Эмиратов ты хотел бы экспортировать в остальной мир?
А. К.: Реальный. Один из британских исследователей, посетивший эти земли еще до образования ОАЭ, был поражен тем, что в королевских дворцах прислуга и шейхи могут сидеть за одним столом. Именно такие мы на самом деле. Сегодня наша страна быстро меняется, обогащается новыми культурами, и мы начинаем забывать себя. В этом нельзя винить другие культуры – только тех, кто так делает. Но и забывать себя нельзя!
Считаешь, что грань между местным населением и экспатриантами потихоньку стирается?
А. К.: Если эмиратец целый день сидит в кафе в национальной одежде, пьет кофе и курит кальян, а экспат – даже другой веры и национальности – работает волонтером и приносит пользу обществу, то он в большей степени местный житель, чем первый. До объединения страны эмирату Абу-Даби принадлежало 80% ее территории, богатой нефтью. И тем не менее шейх Заед начал объединять эмираты, пытался даже пригласить в союз Катар и Бахрейн – ему нужны были все. И это правильно! Если ты хочешь считать себя местным, нужно что-то делать для этой страны, вносить вклад в ее развитие – и твой труд обязательно заметят и признают.
Какого отношения вы ожидаете от иностранцев, живущих в стране?
А. К.: Cмешанные браки все еще не приветствуются. Хотя у нас есть множество положительных примеров браков между эмиратцами и иностранками, в том числе в королевских семьях. В остальном – не стереотипизируйте нас, не пообщавшись с нами. И не судите по одному обо всех. Например, есть большая разница между арабом, которого вы можете встретить на вечеринке в Barasti или в квартале Аль Фахиди. Очевидно, от первого не стоит ожидать серьезного отношения к иностранке, а второму, скорее всего, будет интересно поговорить, например, о культуре или об искусстве. КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
114 /
Art & Culture
Недавно мне встретилось любопытное исследование. Людям разных наций предлагали описать историю их страны одним предложением. Например, итальянцы сказали: «Мы были великой империей, а сегодня делаем обувь». Как бы ты описал историю ОАЭ?
А. К.: Мы были ловцами жемчуга в набедренных повязках, а сегодня можем учить мир, как нужно развиваться. Говорят, нам повезло найти нефть. Но нефть есть и в Нигерии, и в Иране, и в Ливии, и в Ираке. Но что-то у них не работает. Нам еще повезло с национальными лидерами. Шейх Заед дал мощный толчок развитию нашей страны. Так же как Индира Ганди или Нельсон Мандела.
«Моя мама говорила мне в детстве: “У тебя одна жизнь, но ты можешь прожить две – если живешь не только для себя, но и для другого»
Ты много работаешь с детьми разных национальностей. Чем сегодня живет молодое поколение?
«КОГДА ДЕТИ СМОТРЯТ НА ВЕЛИКИХ УЧЕНЫХ, КАК НА АКТЕРОВ ИЛИ МУЗЫКАНТОВ, ЦИВИЛИЗАЦИЯ ДЕЛАЕТ СКАЧОК НА НОВЫЙ УРОВЕНЬ»
А. К.: Они живут Голливудом. Говорят на языке фильмов. К сожалению, общаясь друг с другом, они не обмениваются своим культурным опытом. Стремятся туда, где меньше глубоких мыслей. Однако наша страна вкладывает огромные средства в образование: дети – будущее нашей страны. Дети всех национальностей.
пример, арабка покрывает голову, только когда видит эмиратца в кандорре. При этом при остальных арабах в общественных местах ходит с непокрытой головой. По-моему, это очень смешно. Мы шутим о том, как сами ведем себя в торговых центрах или в Global Village. При этом всегда избегаем грязных шуток, а также тем религии и политики.
Все мы знаем, что ты начинал как артист разговорного жанра. В чем особенность чувства юмора арабов? Над чем вы смеетесь?
Что ты можешь порекомендовать для чтения тем, кто хочет больше узнать об истории арабского мира?
А. К.: В основном над реальностью. Лучше всего идут шутки над нашей повседневной жизнью. На-
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
А. К.: «Аравийские пески» Уилфреда Тезигера. Хотя бы главы, посвященные ОАЭ.
ɍɫɬɨɣɱɢɜɨɟ ɪɚɡɜɢɬɢɟ ± ɝɥɚɜɧɵɣ ɜɤɥɚɞ ɜ ɠɢɡɧɶ ɛɭɞɭɳɢɯ ɩɨɤɨɥɟɧɢɣ ȼɟɛɫɚɣɬ www.diamond-developers.com
Ɍɟɥ 04 232 91 99
116 /
Art & Culture
ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ АБУ-ДАБИ В МОСКВУ
Текст: Наталья Реммер
Чтобы развеять стереотипы о России, съемочная группа Duroob отправилась в Москву и Казань – правда, в ноябре 2014 года, когда уже прилично подморозило, а съемочный день сократился до восьми часов. Поездка была короткой, а красоты уже скрылись под снегом. Но все равно успели многое, и сюжеты получились довольно интересными. «В Москве мы сразу отправились на железную дорогу – как известно, самую протяженную в мире, пронзившую самую большую страну планеты с севера на юг и с запада на восток, – поясняет автор программы. – Также мы расскажем нашим зрителям о московском метро, напоминающем подземные дворцы». Во время короткого пребывания в столице России эмиратские гости также встретились с известным юмористом Михаилом Задорновым. «Меня всегда мучил вопрос, Россия – это европейская или азиатская страна. Михаил Задорнов смог на него ответить», – интригует Али. Особенно приятно, что эмиратцам удалось развеять стереотипы – ведь именно это Али Аль Салум видит своей основной задачей. «Было очень холодно, но мы видели, что люди на улицах улыбались и шутили – этого я не ожидал. Ведь считается, что русские вообще не улыбаются, – уточняет звезда Duroob. – В целом мы не встретили ничего страшного или опасного. Я однозначно буду рекомендовать всем посетить Москву. Она того стоит».
ТЕЛЕВИЗИОННОЕ ШОУ DUROOB, ИЛИ «ПУТЕШЕСТВИЕ», – АВТОРСКИЙ ПРОЕКТ ПЕРВОГО И САМОГО ПОПУЛЯРНОГО В ОАЭ КОМИКА И ПОСЛА МЕСТНОЙ КУЛЬТУРЫ АЛИ АЛЬ САЛУМА. ВТОРОЙ СЕЗОН ОБЕЩАЕТ БЫТЬ ОСОБЕННО ИНТЕРЕСНЫМ – ВЕДЬ СЪЕМОЧНАЯ ГРУППА ПУТЕШЕСТВОВАЛА ПО РОССИЙСКИМ ПРОСТОРАМ. ШОУ ВЫЙДЕТ ТОЛЬКО В ИЮНЕ, А ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ДЕТАЛИ В «РУССКИХ ЭМИРАТАХ» – УЖЕ СЕГОДНЯ.
Али Аль Салум хорошо известен как автор путеводителей Ask Ali. Он знает о местной культуре все!
ç
утешествие в поисках уникальных культур, мест и историй – именно так звучит основная миссия программы Duroob. «Наше шоу – микс гуманитарной, культурной и туристической инициатив. Мы путешествуем по всему миру, чтобы найти уникальные места и рассказать о разных культурах, – рассказывает Али Аль Салум. – Мы рассказываем о местностях, которые арабы вряд ли посетят – не потому, что не могут себе позволить, а потому что не уверены в качестве еды, сервиса или безопасности».
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Культура и искусство / 117
«Арабам, которые поедут в Москву, я рекомендую посетить Красную площадь и отправиться в водный круиз по Москве-реке»
Следующим после Москвы пунктом назначения стала Казань – исламское сердце России. Здесь Duroob ждало множество интересных открытий и встреч с уникальными людьми. «Казань навсегда останется в моем сердце. Я обязательно вернусь туда с детьми, как только они подрастут, – рассказывает Али. – Уважение к религии и отношение к мусульманам здесь лучше, чем во многих странах мира. А история страны, ее связей с арабским миром заслуживает отдельного большого фильма. Уверен, что многие арабы, как только посмотрят эпизод про Казань, сразу купят билеты на самолет и полетят туда».
В каждом сезоне Duroob – 30 направлений, которые должны тронуть сердце и душу зрителя, открыть новые грани мира. Во время священного месяца Рамадан каждый вечер программа будет транслироваться на канале Abu Dhabi National TV. Затем ее можно будет найти на национальных авиалиниях ОАЭ и в Интернете, переведенную на 9 языков мира. Ожидается, что новый сезон посмотрят более 120 млн зрителей. Программа Duroob благодарит за помощь в организации съемок Генеральное консульство РФ в Дубае и северных эмиратах, Посольство ОАЭ в РФ, Администрацию Президента Республики Татарстан и Торгово-экономическое представительство Республики Татарстан в Дубае.
«КАЗАНЬ НАВСЕГДА ОСТАНЕТСЯ В МОЕМ СЕРДЦЕ. Я ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЕРНУСЬ ТУДА С ДЕТЬМИ, КАК ТОЛЬКО ОНИ ПОДРАСТУТ»
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
118 /
Art & Culture
ИСКУССТВЕННО СОЗДАННЫЕ ГРАНИЦЫ БАРЬЕРЫ НА ПУТИ ПРОНИКНОВЕНИЯ ЗНАНИЙ И КУЛЬТУР, САМОГО РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Фотопроект
/ 119
éúėÿĔ ВРЕМЕН Текст: Наталья Реммер
Фото: Если не плакать. Из серии Silsila. 2014 год
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
120 /
Art & Culture
СОВРЕМЕННАЯ ФОТОХУДОЖНИЦА САМА АЛЬШАИБИ – ЧАСТАЯ ГОСТЬЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ БИЕННАЛЕ И АРТ-ФЕСТИВАЛЕЙ, ГДЕ ЕЕ РАБОТЫ ВЫЗЫВАЮТ НЕИЗМЕННЫЙ ИНТЕРЕС АУДИТОРИИ. В фокусе ее объектива – ужасы войны и междоусобных конфликтов, судьбы людей, борющихся за власть и ресурсы, и, наконец, внутренние сражения личности с собственными страхами. Все это – на языке жестов, взглядов и символов. Работы Самы Альшаиби в ОАЭ представлены в галерее Ayyam. Их ежегодно можно встретить на крупнейшем в регионе художественном смотре Art Dubai, а в апреле этого года ее персональная выставка состоялась в отеле Emirates Palace в Абу-Даби.
Фото: Путь. Из серии Silsila. 2014 год
Фото: Остров фантазий. Из серии Silsila. 2014 год
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Культура и искусство / 121
ФОТОРАБОТЫ САМЫ АЛЬШАИБИ В ОБЪЕДИНЕННЫХ АРАБСКИХ ЭМИРАТАХ ПРЕДСТАВЛЕНЫ В ГАЛЕРЕЕ AYYAM
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
122 /
Art & Culture
Фото: Соленая отмель. Из серии Silsila. 2014 год
Работы Самы Альшаиби ценятся критиками за исключительное эстетическое видение, амбиции и скрытый в них драйв
Одна из последних работ автора – серия Silsila (в переводе с арабского – связь, цепь). Мультимедийный проект – резюме путешествия художника по ближневосточным пустыням, где водные источники находятся под угрозой существования. Эти реки и ручьи на землях бывшего Междуречья – олицетворение кочевых традиций арабского мира – сегодня заброшены и высушены. В цикле – 40 фотографий, пронизанных нитью, связующей времена. Вот только некоторые из них.
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Фото: Отметка. Из серии Silsila. 2014 год
ļŗœ ŗŅŏœŊ œņŘŜŊŒōŊ Ŕœ ŔŕœňŕŅőőŊ ıŊŋʼnŘŒŅŕœʼnŒœňœ ņŅŏŅŐŅŇŕōŅŗŅ 0) & E11
AL QUOZ INDUSTRIAL AREA
AL QUOZ
AL KHAIL ROAD
E44
ijņŘŜŊŒŒŠŊ ŔŕŊŔœʼnŅŇŅŗš Ŕœ ŔŕœňŕŅőőŊ 0) ŘŜōŗŊŐŤ ō ŔŕœřŊŖŖōœŒŅŐšŒŠŊ ŖœŗŕŘʼnŒōŏō ŔŕœŇœʼnŤŗ ōŒŗŊŕŅŏŗōŇŒŠŊ ŌŅŒŤŗōŤ ŕŅŌŇōŇŅţŞōŊ ŅŒŅŐōŗōŜŊŖŏōŎ ŖŏŐŅʼn ŘőŅ ō ŇŠŖœŏōŊ ʼnŘŝŊŇŒŠŊ ŏŅŜŊŖŗŇŅ
ħŒŘŗŕŊŒŒŤŤ ŖōŐŅ ō œŗŏŕŠŗœŖŗš őōŕŘ!
INTERCHANGE 3
319th ROAD
MARABEA ROAD
JEBEL ALI RACE COURSE
UMM SUQEIM ROAD
331st ROAD
EMIRATES HILLS
SHEIKH ZAYED ROAD
DUBAI METRO RED LINE
MALL OF THE EMIRATES
EMIRATES GOLF CLUB
GEMS International School – Ţŗœ ʼnōŒŅőōŜŒŅŤ ŝŏœŐŅ ŘŖŗŕŊőŐŊŒŒŅŤ Ň ņŘʼnŘŞŊŊ ŔŕŊʼnŐŅňŅţŞŅŤ ŘŜŊŒōŏŅő ŒŅŖŠŞŊŒŒŘţ ŔŕœňŕŅőőŘ 0) œŗ ŔœʼnňœŗœŇōŗŊŐšŒœňœ ʼnœ ŏŐŅŖŖœŇ
Exit 18
AL BARSHA SOUTH
• ĸŏŕŊŔŐŊŒōŊ Ň ŘŜŊŒōŏŅŚ ŘŇŊŕŊŒŒœŖŗō Ň ŖŊņŊ ŕŅŌŇōŗōŊ ŖōŐŠ ŇœŐō ō ŖőŊŐœŖŗō • ħœŖŔōŗŅŒōŊ ŔŘŗŊő ŔœœŞŕŤţŞŊňœ œņŘŜŊŒōŤ ŘŇŊŕŊŒŒœŎ Ň ŖŊņŊ ŖŗœŎŏœŎ ŐōŜŒœŖŗō ŖŔœŖœņŒœŎ ŘŜōŗšŖŤ Ň ŔŕœśŊŖŖŊ ŖœŌōʼnŅŒōŤ • ĵŅŌŇōŗōŊ ŐţņœŌŒŅŗŊŐšŒœŖŗō ō ŋŊŐŅŒōŤ ōŖŏŅŗš ŕŅŌŒœœņŕŅŌōŤ ō ŒŅŚœʼnōŗš ŒœŇŠŊ őŊŗœʼnŠ őŠŝŐŊŒōŤ
AL KHAIL
E311
EMIRATES ROAD
ОТКРЫТ ПРИЕМ УЧЕНИКОВ ВО ВСЕ КЛАССЫ − ОТ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО ДО ДЕВЯТОГО
ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАМ ПО ТЕЛЕФОНУ
ĸŜŊņŅ ʼnŐŤ ŌŅŇŗŕŅŝŒŊňœ ʼnŒŤ! • ĭŒʼnōŇōʼnŘŅŐšŒŠŎ ŔœʼnŚœʼn ŘŜŊŗ ŕŅŌŐōŜŒŠŚ ŔœŗŕŊņŒœŖŗŊŎ ō œŋōʼnŅŒōŎ ʼnŅţŗ ŇœŌőœŋŒœŖŗš ŢřřŊŏŗōŇŒœ ŔŕōœņŕŊŗŅŗš ŒŊœņŚœʼnōőŠŊ ŌŒŅŒōŤ • ĭŖŔœŐšŌœŇŅŒōŊ ŗŊŚŒōŜŊŖŏōŚ ŒœŇōŒœŏ œņœňŅŞŅŊŗ ŔŕœśŊŖŖ ŘŖŇœŊŒōŤ ŌŒŅŒōŎ • ijŗŐōŜŒŅŤ ŔœʼnňœŗœŇŏŅ Ŕœ ŝŏœŐšŒŠő ŔŕŊʼnőŊŗŅő ŕŅŌŇōŗōŊ ŏŕōŗōŜŊŖŏœňœ őŠŝŐŊŒōŤ ō ňœŗœŇŒœŖŗš ŏ ŗŕŊņœŇŅŒōŤő ŇŊŏŅ
55 лет качественного образования
124 /
Art & Culture
äĆĈĉĂĀý
Текст: Николай Гудалов, магистр международных отношений, специалист по истории и политике арабских стран
НЕГОЦИАНТЫ АРАВИИ
«УПРАВЛЯТЬ КОРАБЛЕМ В МОРЕ – ТО ЖЕ, ЧТО УПРАВЛЯТЬ ВЕРБЛЮДОМ В ПУСТЫНЕ», – ГЛАСИТ ЭМИРАТСКАЯ ПОСЛОВИЦА. НЕДАРОМ ОНА ПОЯВИЛАСЬ В АРАВИИ, КОТОРАЯ ИЗДАВНА БЫЛА КЛЮЧЕВЫМ ЗВЕНОМ ВЕЛИКОГО ШЕЛКОВОГО ПУТИ – И МОРСКОГО, И СУХОПУТНОГО.
ç
ри упоминании Великого шелкового пути перед нами чаще всего встают величественные образы городов и пустынь Центральной Азии, через которые тянулись груженые различными товарами караваны, соединяя Китай и западные регионы Азии, Восток и Запад. Но была еще и морская составляющая этой дороги – оживленная торговля между странами Юго-Восточной Азии, Китаем, Индией, Ираном, арабским миром, Восточной Африкой и Европой. Побережье современных Объединенных Арабских Эмиратов было одним из ключевых звеньев в этой цепочке. Не было чуждо этому уголку Аравии и то, с чем обычно ассоциируются ее бескрайние пески, – сухопутная караванная торговля. Здесь жили мастера и в том, и в другом деле. Как караванщики безошибочно находили путь по ветру и фигурам на песке, так и мореходы знали Индийский океан и звездное небо над ним как свои пять пальцев. С возвышением Европы и Америки центр тяжести международной коммерции сместился, однако сейчас развитие Восточной и Южной Азии
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Культура и искусство / 125
и арабских стран Аравии вновь вызывает интерес к наследию Великого шелкового пути – причем среди не только историков, но и бизнесменов. Повествование об истории эмиратских земель обычно начинают с международной торговли. Так, аккадские и шумерские клинописные таблички примерно 2000 годов до нашей эры рассказывают о полулегендарном государстве Маган (возможно, современный Оман и ОАЭ), в котором строились корабли и которое по морю экспортировало в древнюю Месопотамию медь. Этот металл добывался в горах Хаджар. Может быть, уже 4 тысячи лет назад в Маган доставляли лес из Индии. В античности Маган, возможно, торговал ладаном, специями, миррой и другими благовониями с другими портами Аравии, Восточной Африки и Индии. По одной из легенд, в Магане даже находились знаменитые Копи царя Соломона. Важность этих территорий как судостроительного центра сохранялась и в более поздние времена. Пролегали здесь и караванные пути. Как известно, согласно христианской традиции, волхвы поднесли младенцу-Иисусу три дара – золото, ладан и смирну (мирру). Тогда два этих благовония были куда дороже желтого металла. Побережью современных ОАЭ принадлежала видная роль в торговле между Красным морем и Персидским заливом, которую в доисламскую эпоху поощряли иранцы. Крупным коммерческим центром был регион Диббы. Там проходила ежегодная торговая ярмарка, которую, согласно одному автору исламского периода, посещали даже негоцианты из Китая (впрочем, бесспорные свидетельства контактов Аравии с Поднебесной прослеживаются с XV века). Распространение ислама превратило Аравию, а также завоеванные Персию, Месопотамию, Сирию, Египет, большую часть Северной Африки в более или менее единую торговую зону. Коммерции больше не мешали конфликты между Византией и Персией.
ПО ОДНОЙ ИЗ ЛЕГЕНД, В МАГАНЕ НАХОДИЛИСЬ ЗНАМЕНИТЫЕ КОПИ ЦАРЯ СОЛОМОНА
ПОГРУЖЕНИЕ В ИСТОРИЮ Ислам как религия благоволит торговле. Он зародился отнюдь не среди бедуинов или крестьян, а в атмосфере крупного торгово-финансового центра – Мекки. Связан с этой деловой средой был и пророк Мухаммед. Мусульмане также недаром избрали лунный календарь, который, в отличие от солнечного, не имеет отношения к земледелию. Именно благочестивые мусульманские купцы, в первую очередь мореходы, сыграли главную роль в распространении ислама в таких регионах, как Восточная и Западная Африка, Юго-Восточная Азия. К слову, сами арабы с побережья современных Эмиратов познакомились с новой религией во многом в ходе посещения ими знаменитых на всю Аравию ярмарок в селении Указ на юге от Мекки. В то время предки эмиратцев и оманцев особенно славились торговлей тканями.
РЫНОК ТКАНЕЙ Амадео Прециози
Красное море и Персидский залив перестали быть соперничающими маршрутами, став частями общей торговой системы. А на другом конце Индийского океана, в Китае, при новой династии Тан начался период быстрого экономического развития. Как и сейчас, это привело к повышению интенсивности торговли. Важнейшими торговыми городами в исламскую эпоху стали Кайс, Кальхат, Маскат, Мирбат и Сухар на территории современного Омана, Джульфар в землях нынешних Эмиратов, Басра, Ормуз и Сираф в Иране. На их процветание или упадок влияли многие обстоятельства – природные условия и налоговый режим, войны и политико-экономическая обстановка в мире. Например, порты южного побережья были весьма важным звеном в обеспечении крупного рынка Багдада – столицы Халифата – и других провинций. При этом торговые города на северном берегу, такие как Басра и Сираф, не были для них конкурентами. Корабли из последних портов все равно заходили в гавани южного побережья. Они не только пополняли там запасы воды и забирали дополнительные грузы. Дело было в том, что плавание через порты южного берега Залива позволяло лучше воспользоваться сезонными ветрами – муссонами, которые издавна ловили в свои паруса местные торговцы. Кроме того, именно в портах южного побережья бросали якорь большие корабли для океанических переходов, а затем меньшие размером судна доставляли товары в Басру или Сираф. КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
126 /
Art & Culture
В X-XIII веках значение Персидского залива, оставаясь существенным, постепенно снижалось в пользу Красного моря. В Египте амбициозная династия Фатимидов привлекала в страну купцов. К слову, это привело к возвышению и европейских городов – Венеции и Генуи. В Заливе же – сначала в Бахрейне, а затем и на некоторых землях современных Эмиратов – революционная исламская секта карматов основала собственное государство. Это, возможно, сделало его воды небезопасными. Держава карматов распалась в XI веке. Однако к тому времени была уже на излете эпоха процветания самого Багдада. В 1258 году столица была захвачена монголами. На фоне монгольских набегов и ослабления центральной власти правитель крупного портового города Ормуза принял весьма мудрое решение: не платить никому налогов и перенести поселение на остров Джирун, создав там независимое владение. Так появился Новый Ормуз – удивительный во многих отношениях торговый центр. Джирун был скалистым, голым островком 20 км в окружности, воду туда приходилось завозить с персидского берега. Однако его правителям удалось подчинить себе все шейхства современных ОАЭ и другие земли, два столетия оставаться ведущим торговым центром между Западом и Востоком, несмотря
УРОКИ МОРЕПЛАВАНИЯ Индийский океан был родным домом купцов Аравии. Самое зримое воплощение этого – африканские города-порты, одними из основателей которых стали арабы. К ним относились Момбаса, Софала, гавани на Занзибаре. Именно арабскими мореплавателями был опробован в Индийском океане треугольный парус, по иронии названный позже «латинским»
на упадок Багдада, построить первоклассные гавани, добиться безопасности в неспокойном окружении, создать свои представительства по всему Индийскому океану… Торговцы в этом городе даже, возможно, ограничивали абсолютную власть правителя. Купцы считали, что Ормуз – «обитель безопасности». На Востоке и Западе была известна пословица: «Если бы Земля была кольцом, то Ормуз – драгоценным камнем на нем». Во вре-
Первые морские карты европейцев были основаны на арабских. Не обошлось без арабских торговцев распространение фарфора и шелка, чая и кофе, пороха и, конечно, цифр, именуемых арабскими MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
мена расцвета город обгонял по торговым оборотам Амстердам и Лондон вместе взятые. Представители разных народов и религий жили и торговали здесь специями, благовониями, красками, тканями, драгоценностями, полезными ископаемыми.
Культура и искусство / 127
Порт Джульфар (сегодня территория эмирата Рас-Аль-Хейма) делил с Новым Ормузом контроль над входом в Персидский залив. Этот город активно торговал с Китаем: об этом говорят фарфоровые черепки, найденные здесь археологами. Экспортировал Джульфар жемчуг. Арабские географы и европейские путешественники оставили массу сообщений о Джульфаре как городе искусных и за-
житочных купцов. Именно здесь родился легендарный мореплаватель и автор сочинений о навигации Ахмад ибн Маджид, который помог Васко да Гаме найти путь в Индию. Джульфар также был соединен караванным путем с торговым городом АльАйн, который лежит в глубине суши. Индийский океан был поистине родным домом для многих купцов Аравии. Пожалуй, самое зри-
мое воплощение этого – африканские города-порты, одними из основателей которых стали арабы. К ним относились Момбаса, Софала, гавани на Занзибаре. Конечно, в аравийских пустынях с самой древности никогда не прекращались и караванные перевозки. Караван мог на-
В декабре 1819 года британцы сожгли главную твердыню кавасим – РасАль-Хейму. Когда они вошли в город, их встретили одна старушка и три кошки. Остальные жители ушли из города, не сдавшись противнику…
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
128 /
Art & Culture
РОССИЯ И АРАБСКИЙ МИР В своем «Хождении за три моря» тверской купец Афанасий Никитин записал: «Велик солнечный жар в Ормузе, человека сожжет». Пробыв в Ормузе месяц, Никитин отправился в Маскат. В целом, Русь поддерживала контакты с арабским миром с самого начала своей истории. В IX-X веках Халифат был ее главным торговым партнером, на основе дирхама возникли первые русские деньги.
считывать тысячу, а иногда и две – две с половиной тысячи «кораблей пустыни». Традиционно безопасность этих груженых ценностями процессий обеспечивали сильные племена, через территорию которых караваны шли. Юго-восточный «угол» Аравии никогда не был главным районом сухопутной торговли, но и здешние пески видели немало верениц верблюдов. Кроме того, члены племен, живших далеко в пустыне, обычно совершали периодические переходы в города, чтобы обменять там свои продукты на городские изделия. Нередко бедуины забирали с собой из прибрежных городов товары, привезенные издалека по морю. Веками по Великому шелковому пути – по суше и морю – перемещались не только товары, но и идеи и изобретения. Именно арабскими мореплавателями был опробован в Индийском океане треугольный парус, по иронии названный позже «латинским». Арабы если не изобрели, то, по крайней мере, усовершенствовали компас. Первые морские карты европейцев были основаны на арабских. Не обошлось без арабских торговцев распространение фарфора и шелка, чая и кофе, пороха и, конечно, цифр, именуемых арабскими. Прежней традиции арабской морской торговли в Индийском океане был нанесен удар на рубеже XV–XVI веков, когда началась долгая эра господства европейцев. Первыми стали португальцы, которые примерно до середины XVII века захватили торговое лидерство во всем океане. Они сооружали укрепления, выписывали лицензии, взимали налоги, давали преференции своим торговцам, а часто и просто грабили арабские суда. Португальцы были вытеснены голландцами и англичанами, поучаствовали в соревновании за столь заманчивую сферу влияния и французы. Победительницей вышла Великобритания, которая примерно с конца XVIII века и до получения ОАЭ независимости в 1971 году «опекала» шейхства Персидского залива и господствовала в океанской торговле. Наиболее серьезный вызов британской гегемонии MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
ПО ВЕЛИКОМУ ШЕЛКОВОМУ ПУТИ ПЕРЕМЕЩАЛИСЬ ИДЕИ И ИЗОБРЕТЕНИЯ
был брошен племенем кавасим, которое в XVIII веке держало под контролем значительную часть побережья современных Эмиратов и имело базы на противоположном берегу Залива. К началу 1800-х годов их флот превышал 500 кораблей. Великобритания смогла победить это племя только к 1819 году. Постепенно ведущую роль в торговле начинает играть Дубай: он становится центром экспорта жемчуга и пароходного сообщения, организованного британцами. Уже тогда правитель Дубая объявил эмират «свободным портом», отменив таможенные пошлины; в городе селились торговцы из Ирана и Индии. С упадком жемчужного промысла Дубай еще больше стал концентрироваться на реэкспортной торговле. Во время Второй мировой войны дубайские торговцы поставили много продовольствия в Иран.
Культура и искусство / 129
Интересно, что в «британский» период в Договорном Омане появляются «первые ласточки» современных транспортных и инфраструктурных достижений. В 1930-е годы британцы строят первые аэродромы, посадочные полосы и заправочные станции для самолетов; в 1930 году в Шардже появляется первый телеграф, четыре года спустя – первый радиоприемник; в 1948 году в Дубае открывается первое почтовое отделение. При шейхе Рашиде (1958–1990 годы) Дубай вновь оказывается лидером в плане транспортного развития. Так, в 1985 году с пары арендованных самолетов и US$10 млн капитала началась стремительная история успеха авиакомпании Emirates Airline. Это произошло после того, как эмират Дубай, успеху которого завидовали, перестал обслуживаться одним арабским авиаперевозчиком. Если бы последний тогда знал, какого конкурента создает он себе… После обретения независимости «нефтяной бум» в сочетании с тысячелетними традициями предприимчивости и открытости позволяют ОАЭ громко заявить о себе как связующем звене между Европой, Азией и Африкой. Установление мировых рекордов превращено здесь в рутину. Дубай уже располагает аэропортом, который занимает
седьмое место в мире по пассажиропотоку (шестое – по грузопотоку и первое – по международному пассажиропотоку!). Его Третий терминал – самое большое по площади здание в мире. Более половины населения Земли живет в пределах восьмичасового перелета до Дубая, а выход Международного аэропорта Аль Мактум на полную мощность (также к 2020 году) даст эмирату крупнейшую в мире воздушную гавань. Дубайский порт Джебель Али – самый большой в мире порт, созданный человеческими руками, – входит в первую десятку по грузообороту и является самой загруженной гаванью между Азией и Европой. Через него проходит примерно столько же товаров, сколько через два крупнейших порта США вместе взятых.
Джебель Али – самый большой в мире «рукотворный» порт
Только за 10 лет между 2000 и 2010 годами объем торговли между Ближним Востоком и Восточной и Южной Азией показал рост в 700%. Неудивительно, что ОАЭ с энтузиазмом возрождают идею Великого шелкового пути – пути морского, воздушного и даже электронного, связующего звена в сфере бизнеса и культуры. Пожалуй, ощущается недостаток лишь одной составляющей – собственных инноваций, которые когда-то кочевали из Китая и арабского мира на Запад, а сейчас в основном идут в противоположном направлении. Впрочем, богатое наследие и энергичность эмиратцев позволяют и в этом плане надеяться на лучшее будущее.
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
130 /
Art & Culture
1
Tbilisi Rooms Hotel, Тбилиси (Грузия)
АРТ. ОТЕЛЬ. ИНТЕРЬЕР Текст: Наталья Реммер
ПРИСУТСТВИЕ В ОТЕЛЯХ РАЗНООБРАЗНЫХ АРТ-КОЛЛЕКЦИЙ – СЕГОДНЯ УЖЕ НЕ ПРОСТО ИЗЫСК, А ПРИЗНАК ХОРОШЕГО ТОНА. ВЫСОКОЕ И УЛИЧНОЕ ИСКУССТВО В ИНТЕРЬЕРАХ – ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ РАЗНООБРАЗИТЬ ТУРИСТИЧЕСКУЮ ПОЕЗДКУ, УГОДИТЬ ВКУСУ ЦЕНИТЕЛЕЙ ИЛИ ПРОСТО СОБРАТЬ БОЛЬШЕ ФОТОГРАФИЙ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ? ПРИСМОТРИМСЯ ПОВНИМАТЕЛЬНЕЕ.
1. Tbilisi Rooms Hotel, Тбилиси / Грузия Гостиница, открытая в центре Тбилиси осенью 2014 года, изначально задумывалась как полномасштабный арт-хаб всего кавказского региона. И сразу после открытия ее оккупировали многочисленные музыкальные фестивали, художественные выставки и модные показы. Интерьеры из дерева и кирпича напоминают лофты нью-йоркского Meatpacking. В деталях все продумано до мелочей – от узора половой плитки ручной работы, дизайнерской мебели и ковров до микроскульптур и полотен на стенах. Отдельное посвящение арту – фотогалерея на стене соседнего здания. Просто невозможно пройти мимо! Roomshotels.com
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Культура и искусство / 131
2
3
Jumeirah Creekside Hotel, Дубай (ОАЭ)
2. Jumeirah Creekside Hotel / Дубай (ОАЭ) Пятизвездочный дубайский отель хранит собрание произведений современного искусства со всего мира. Всего в экспозиции – 482 работы 51 автора, работающих в жанрах живописи, скульптуры, инсталляций и произведений смешанных жанров. Скульптура у входа в отель – стальной диск Disc Oriental Чахин Хосрави, гигантский ветряной вихрь, воплощение игры стихий и капризов природы. Отель регулярно проводит бесплатные арттуры для всех желающих. Jumeirah.com
The Ritz-Carlton Millenia, Сингапур
3. The Ritz-Carlton Millenia / Сингапур Суперсовременное здание спроектировал всемирно известный архитектор Кевин Рош. Этот отель, которому народная молва присудила титул «шестизвездочного», обладает уникальной коллекцией современного искусства из 4200 предметов, которую специалисты считают самой масштабной в Азии. Здесь можно встретить картины Энди Уорхола и скульптуры из цветного стекла Дейла Чихули, а на стенах лобби – коллажи серии «МобиДик» американского художника Фрэнка Стеллы. Ritzcarlton.com
4
Rome Cavalieri Waldorf Astoria, Рим (Италия)
4. Rome Cavalieri Waldorf Astoria / Рим (Италия) В одном из лучших отелей Рима представлена уникальная коллекция гобеленов, картин, старинной мебели и скульптур. Во многом благодаря этому гостиница была признана эталоном стиля. Люкс-пентхаус украшают работы ярчайшего представителя поп-арта Энди Уорхола. Также в интерьерах – гобелен Бове и фонтан Бернини. Romecavalieri.com
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
132 /
Art & Culture
5. Loama Resort Maldives at Maamigili / Мальдивские острова Искусство не оставит вас даже вдали от цивилизации. Loama Resort Maldives – единственный курорт на Мальдивах, располагающий собственным музеем и картинной галереей. Не зря его девиз – «Наследие прошлого, культура настоящего». Среди артефактов – изделия из китайской керамики и находки с затонувших кораблей, найденных на острове Маамигили, датируемые XI веком нашей эры. Loamahotelsandresorts.com
6. Au Vieux Panier / Марсель (Франция) Небольшая гостиница на юге Марселя прославилась на весь мир оригинальным оформлением интерьера – в стиле стритарт. В арт-отеле – пять комнат, каждая из которых оформлена персональным художником, при этом экспозиция обновляется каждый год. Одна из самых известных – «Комната страха», созданная граффитистом по имени Tilt: одна половина переливается всеми цветами, другая – девственно чистая. Сила контраста продемонстрирована во всей красе. Auvieuxpanier.com
6
Au Vieux Panier, Марсель (Франция)
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
5
Loama Resort Maldives at Maamigili, Мальдивские острова
Культура и искусство / 133
8
Grand Hyatt, Берлин (Германия)
8. Grand Hyatt / Берлин (Германия) Фешенебельный отель расположен у Потсдамской площади, в самом центре Берлина. Интерьеры украшены работами 26 художников, в основном немецких, развешанными в номерах, лобби и переговорных комнатах гостиницы. Любители наверняка оценят вдохновение Дитера Рота и Эберхарда Хавекоста. Berlin.grand.hyatt.de
9
9. 45 Park Lane / Лондон (Великобритания)
45 Park Lane, Лондон (Великобритания)
10
10. The Dolder Grand / Цюрих (Швейцария)
The Dolder Grand, Цюрих (Швейцария)
7. Гостиница Государственного Эрмитажа / Санкт-Петербург (Россия)
7
Гостиница Государственного Эрмитажа, Санкт-Петербург (Россия)
Интерьер отеля выполнен в стиле ар-деко. Немудрено, ведь его реконструкция и отделка проходили под чутким руководством известного американского архитектора Тьерри Деспона, большого поклонника современного искусства. Одна из главных достопримечательностей отеля – коллекция работ Дэмиена Херста: серия из 16 уникальных картин – интерпретаций на тему библейских псалмов размещена в ресторане CUT. Кроме того, в каждом номере – картины ныне живущих известных художников и деятелей искусства, в том числе Питера Блейка, Брендана Нейланда и Брюса Маклина. Dorchestercollection.com
Номера отеля, работающего под брендом главного музея России, похожи на резиденции российских императоров. Здесь гости могут продлить знакомство с музейной коллекцией Государственного Эрмитажа. Современный интерьер выдержан в стиле, близком к ампиру. В отеле большая коллекция картин, бронзовой скульптуры, фарфора, копии и реплики предметов из коллекции Эрмитажа, репродукции акварелей и графики. Все для того, чтобы окружить постояльцев предметами искусства и дать почувствовать, что он действительно в Петербурге. Thehermitagehotel.ru
Отель в архитектурном стиле нью-арт расположен в жилом квартале Цюриха, на возвышенности, позволяющей из окон отеля полюбоваться потрясающим видом на город. Здесь хранится собственная арт-коллекция из 130 произведений искусства авторства Сальвадора Дали, Генри Мура, Камиля Писсарро и других всемирно известных мастеров. С ними можно детально ознакомиться с помощью интерактивного гида Art iPad, доступного только гостям отеля. Ценители живописи начала XX века и профессиональные коллекционеры, прибывая в отель, оказываются в хорошо знакомой им стихии искусства, словно они и не покидали музейно-галерейное пространство. Thedoldergrand.com
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
134 /
Art & Culture
ALJOUD LOOTAH The Oru Collection
УРОКИ ГЕОМЕТРИИ ОРНАМЕНТ ‒ СПОСОБ ПОСТИЖЕНИЯ МИРА В СИМВОЛИЧЕСКОЙ ФОРМЕ
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
В НЫНЕШНЕМ СЕЗОНЕ БЛИЖНЕВОСТОЧНЫЕ ДИЗАЙНЕРЫ ВОЗВРАЩАЮТСЯ К ИСТОКАМ – В ЭЛЕМЕНТАХ МЕБЕЛИ И ДЕКОРА ДОМИНИРУЮТ ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ ФОРМЫ, ОРНАМЕНТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ КАЛЛИГРАФИИ. Текст: Наталья Реммер
ä
ебель строгих форм выглядит стильно и отличается повышенной функциональностью – благодаря спокойным цветам она легко вписывается в интерьер, а легкие формы оставляют много «воздуха» и пространства. Элементы каллиграфии создают особую эстетику и отсылают к многовековой культуре и наследию арабского мира.
SILSAL DESIGN HOUSE Подсвечники
Культура и искусство / 135
SHAMSA ALABBAR Minimalist Collection
В СВОЕ ВРЕМЯ УЗОРЫ НА СТЕНАХ ДОМА ПОЗВОЛЯЛИ «СЧИТАТЬ» БИОГРАФИЮ ЕГО ХОЗЯЕВ, СЕГОДНЯ ЖЕ МНОГИЕ ИЗ НИХ СОХРАНИЛИ ЛИШЬ ДЕКОРАТИВНУЮ ФУНКЦИЮ
NAQSH DESIGN HOUSE Настенное панно
SILSAL DESIGN HOUSE Стулья
NADA DEBS Часы из фрагментов
Арабская каллиграфия до сих пор сохранила две основные функции – художественно-декоративную и сакральную. Наибольшего расцвета использование каллиграфии в интерьерах достигло во времена Османской империи, само же искусство орнамента существует на протяжении многих тысяч лет. Основной тренд среди арабских дизайнеров – сочетание традиционных узоров и новых форм. КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
Art & Culture
Петр Кривоногов. Победа. 1948 год
136 /
ПОЛОТНА ВОЙНЫ И ПОБЕДЫ В ПРЕДДВЕРИИ ПРАЗДНОВАНИЯ ДНЯ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ ПРИНЯТО ВСПОМИНАТЬ ТЕХ, КТО НАМ ЕЕ ПОДАРИЛ: ПРОЛИВАЛ КРОВЬ ЗА РОДНУЮ ЗЕМЛЮ, СРАЖАЯСЬ С ВРАГОМ НА ПОЛЕ БОЯ, ДЕНЬ И НОЧЬ РАБОТАЛ В ТЫЛУ, СПАСАЯ РАНЕНЫХ И ОБЕСПЕЧИВАЯ БОЙЦОВ ВСЕМ НЕОБХОДИМЫМ, ОСВЕЩАЛ СОБЫТИЯ, ПОДНИМАЛ ДУХ И ВСЕЛЯЛ НАДЕЖДУ. Текст: Катерина Багинская, арт-эксперт, основатель галереи Baginskaya Gallery & Studio
ê
ак уж исторически сложилось, что каждая война или революция вдохновляет художников на новые полотна батального жанра. Они отражают темы войны и военной жизни, великие сражения, эмоции солдат и простых людей. Работы призваны увековечить событие, возвеличить героев, разбудить патриотические чувства. Наряду с этим классическим жанром, корни которого уходят далеко в прошлое, существует плакат, который получил широкое распространение в ХIX веке (до этого
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
существовали лишь единичные произведения этого вида искусства). Плакат носил агитационный или познавательный характер. А в XX веке его применение существенно расширилось. Вспомним о художниках периода Великой Отечественной войны 1941–1945 годов, их вкладе в победу над фашизмом и влиянии на людей в послевоенные годы. Батальный жанр изобразительного искусства существовал с древних времен. В античности боги и герои находились в постоянном противостоянии, что запечатлено на римских триумфальных арках, на фронтонах и фризах восточных храмов. В Средние века тема сражения присутствовала в книжных миниатюрах, иконах и даже коврах. Эпоха Возрождения внесла свою леп-
ту в укрепление популярности батального жанра. Паоло Учелло, Пьеро делла Франческа, Леонардо да Винчи, Микеланджело, Тициан и Тинторетто – вот неполный список художников итальянского возрождения, кто популяризировал этот жанр. За пределами Италии, в XVII веке француз Ж. Калло в своих офортах разоблачал жестокость солдат. Полотна испанца Диего Веласкеса имеют социально-историческое значение, а военные события, запечатленные им на холсте, несут в себе глубокий этический смысл. Батальные полотна фламандца Питера Пауля Рубенса полны динамики и драматизма. Художники более позднего периода стали манипулировать композицией, чтобы возвеличить героя событий.
ПОКА ОДИН ДИСПЛЕЙ «СПИТ»
ВТОРОЙ ПРОДОЛЖАЕТ РАБОТАТЬ YOTAPHONE 2 – ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАДНИЙ ДИСПЛЕЙ, КОТОРЫЙ ВСЕГДА ВКЛЮЧЕН, ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ ВРЕМЯ РАБОТЫ СМАРТФОНА W W W. Y O TA P H O N E . C O M
138 /
Art & Culture
Морская батальная картина расцветает в России благодаря Ивану Айвазовскому и Алексею Боголюбову
Иван Айвазовский. Морское сражение при Наварине 2 октября 1827 года. 1846 год
В XVIII веке в России появляется патриотический батальный жанр, как, например, «Куликовская битва» и «Полтавская баталия», приписываемые Ивану Никитину, а также работы Григория Угрюмова, Михаила Иванова. На рубеже XIX–XX веков с развитием реализма произошли изменения и в батальной картине: усилились пейзажные, жанровые и психологические аспекты. Если художники прошлых лет своей задачей ставили возвеличивание полководца, то сейчас их внимание привлекли бытовые сцены и эмоции рядовых солдат, как, например, в картинах Павла Ковалевского и Василия Поленова. Морская батальная картина расцветает в России благодаря Ивану Айвазовскому и Алексею Боголюбову. Также стоит отметить невероятно правдивые работы Василия
Василий Верещагин. Перед атакой. Под Плевной. 1877–1878 годы
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Петр Мальцев. Штурм Сапун-Горы. 1958 год
Верещагина, порицающего милитаризм, эпопею военных подвигов народа руки Василия Сурикова, древнерусский эпос, пересказанный Виктором Васнецовым, и батальные панорамы, созданные Францем Рубо. На фоне стремительно меняющегося мира, новых открытий и изобретений ХХ века происходит переосмысление роли искусства в обществе. Это коснулось и батального жанра, который претерпел радикальные изменения, существенно расширив свои границы и обретя новый художественный смысл. Глубоко эмоциональные, символические образы, созданные Пабло Пикассо, Хосе Ороско, Маруки Ири и многими другими, протестуют против фашизма, войн, жестокого и бесчеловечного обращения с людьми. Советские художники-баталисты воспевали в первую очередь любовь к Родине, стойкость и мужество солдат, единство армии и народа. В период Великой Отечественной войны образ сражающегося за Родину героя-патриота интересовал художников не меньше образов великих полководцев. Например, «Оборона Севастополя» Александра Дейнеки полна драматизма. Художник не только увековечил великое событие 1942 года, но и возвеличил рядового солдата – это и является основным отличием художников-баталистов ХХ века.
LBD DESIGN LLC СОЗДАСТ
НЕПОВТОРИМОЕ МЕСТО ДЛЯ ВАШЕЙ ЖИЗНИ
НАШИ УСЛУГИ:
Дизайн, декорирование, авторский надзор Сдача проекта «под ключ» и реставрационные работы Мебель, свет, ковры и аксессуары Строительство, ландшафт, электрические работы Получение государственных разрешений Отделка офисов, бутиков и ресторанов Вы стали владельцем виллы, квартиры или коммерческого помещения в Дубае, но Вам недостает времени, знания языка или опыта, чтобы решить все строительные вопросы? Компания LBD Design LLC сделает это за Вас. Наша компания предоставляет весь комплекс услуг, связанных с ремонтом недвижимости: от простого поиска мебели до полного строительства Вашего будущего дома.
LBD DESIGN I N TER IOR DESIGN
DU BA I - U N IT E D A R A B E M I R AT E S S I D R A T O W E R - O F F I C E 18 0 7 I N FO@LBD-DE SIGN.COM
+97150 94 64 300 +971 4 374 1845 W W W.DESIGN-LBD.COM
140 /
Art & Culture
В то время как живописные полотна с батальными сценами были доступны не всем, особую популярность приобрел плакат – ведь именно он, с кажущейся простотой изложения мысли и визуального образа, имел сильное воздействие на разум простого народа. В начале века им увлеклись Казимир Малевич, Эль Лисицкий, братья Штенберги, а с началом Великой Отечественной войны плакат стал играть одну из ведущих ролей в агитационной деятельности советского правительства. Одна из наиболее значимых работ – плакат «Родина-мать зовет!» Ираклия Тоидзе. Художник начал писать картину сразу после сообщения Совинформбюро 22 июня 1941 года о начале войны, и уже в июле плакат с изображением матери, призывающей на защиту Родины, был напечатан многомиллионным тиражом.
Ираклий Тоидзе. Родина-мать зовет!. 1941 год
Волевая женщина-мать пронзительно смотрела со стен проходных заводов, вокзалов, сборных пунктов, госучреждений, колхозных контор, домашних кухонь и просто заборов. Образ Отчизны в лице простой женщины стал настолько популярен, что его неоднократно переиздавали. Важную роль играли агитационные плакаты «Окна ТАСС». Они были призваны выполнять те же функции, что и обычные плакаты, но их существенным отличием были яркость изображения и минимальные сроки производства, что позволяло мгновенно реагировать на события. Производились тассовские плакаты малыми тиражами, поскольку создавались вручную с помощью трафарета. Особую роль в создании политических и агитационных листовок играет Студия военных художников имени Митрофана Грекова. Она была создана в 1934 году и имела учебный характер, а с 1940 года
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Александр Дейнека. Оборона Севастополя. 1942 год
Борис Неменский. Мать. 1945 год
Образ Отчизны в лице простой женщины стал настолько популярен, что его неоднократно переиздавали объединила профессиональных художников. За годы войны студийцы служили в действующей армии, делая натурные зарисовки, писали портреты героев, занимались фронтовой печатью, создавали боевые листки, карикатуры. В послевоенное время в живописи часто использовалась тема подвига, как, например, в картинах «Мать» Бориса Неменского и «Победа» Петра Кривоногова. Во многих городах Советского Союза, а также за рубежом создавались монументальные памятники воинской славы. С одной стороны, это укрепляло патриотические чувства народа, а с другой, увековечивало важнейшие события в истории Отечества. А благодаря усилиям журналистов, писателей, фото- и видеорепортеров, режиссеров и кинооператоров, художников и всех тех, кто старательно собирал и бережно хранил материалы, связанные с событиями тех лет, у нас есть возможность даже сейчас восстановить цепочку событий, произвести оценку и сделать выводы, так необходимые для принятия правильных решений в будущем.
142 /
Expert
РУССКИЙ БИЛЬЯРД КОМПАНИЯ ARLOID BUSINESSMEN SERVICES, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩАЯ УСЛУГИ ПО СОПРОВОЖДЕНИЮ ЧАСТНОГО И КОРПОРАТИВНОГО БИЗНЕСА НА ЛЮБОЙ ЕГО СТАДИИ, ВХОДИТ В ОСНОВАННЫЙ СЕРГЕЕМ ШАЛУНОВЫМ ХОЛДИНГ ARLOID GROUP. ВХОДИТ ВМЕСТЕ С ДОБРЫМ ДЕСЯТКОМ РАЗНОНАПРАВЛЕННЫХ КОМПАНИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ И ГОНОЧНОЙ КОМАНДОЙ. НО ЗДЕСЬ КАК РАЗ-ТАКИ НАПРАВЛЕНИЯ СОВПАДАЮТ: КОНСАЛТИНГОВЫЙ ОПЫТ ARLOID ПРИДАЕТ ПРАКТИЧЕСКИ ЛЮБОЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УСКОРЕНИЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕЕ ЛЕГКО ОБОГНАТЬ КОНКУРЕНТОВ, И УСТОЙЧИВОСТЬ НА ВСЕХ, ДАЖЕ САМЫХ СЛОЖНЫХ ПОВОРОТАХ. Текст: Дмитрий Константинов
Ü
ля бизнеса, как известно, не существует границ, но в каждой стране есть свои правила и законы. В Великобритании и Ирландии водится, к примеру, такой редкий вид, как Public Limited Company (PLC). Там же, как и в США, можно открыть своего рода «внутренний оффшор» – партнерское предприятие, не облагаемое налогами. В большинстве штатов Америки мелкие частные лавочки вообще не регистрируются, достаточно согласия шерифа. В Германии помещение под офис нельзя оформить законодательно, если с каждого рабочего места не виден хоть небольшой кусочек неба. В России для малого бизнеса с этого года введены трехлетние налоговые каникулы. В Объединенных Арабских Эмиратах открывающему свое дело иностранцу необходимо заключить соглашение с местным партнером, который будет обладать 51-процентной долей в новообразованном предприятии, или учредить компанию в свободной экономической зоне, чтобы являться единственным ее владельцем. Для взявших курс на очередное инвестиционное эльдорадо мало амбициозных идей, нужен хороший проводник. В законодательстве, как и в менталитете целевой аудитории незнакомой земли, есть свои особенности, и здесь для капитанов существует два варианта: сосчитать в пути все мели и рифы корпусом своего корабля либо обратиться к опытному лоцману. Для бизнесменов из России, пробующих свои силы в ОАЭ, таким лоцманом – причем, скорее всего, лучшим – станет консалтинговая компания Arloid Businessmen Services LLC. Почему лучшим – да потому что свои люди, русские.
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTUR E
Этап «Стартап» Краткосрочное управление денежными потоками, тюнинг спортивных автомобилей или фастфуд – любой вид предпринимательства неплохо бы предварительно просчитать. Оценить имеющиеся возможности, выбрать цель, соотнести точки приложения сил, рассчитать силу удара – примерно как в бильярде. Arloid в этом случае позволяет сыграть первую партию бесплатно. Здесь есть целый отдел экспертов, способных в короткие сроки рассчитать и просчитать бизнес-модель практически любой корпоративной структуры, фундаментально обосновать ее жизнеспособность. Либо, если изначальная идея потерпит виртуальное фиаско, порекомендовать что-то более стоящее. И все это еще до того, как наступит время реальных рисков. Системность и последовательность – вот кредо настоящего ученого, и пропагандирующие «научный подход» в бизнесе специалисты Arloid после того, как клиент определился с формой предпринимательской деятельности, приступают к ее локации. Правильно выбранное место имеет значение также и в масштабе Эмиратов. Каждый из них обладает на первый взгляд незначительными, но хорошо заметными для юриста различиями в законодательстве. Существует несколько фри-зон, и они также различаются по условиям комфортности. Очень важна для иностранного инвестора компетентная рекомендация на-
дежного местного партнера, причем не только рекомендация. Надежный-то он, конечно, надежный, но юристы Arloid, руководствуясь старинной русской пословицей «доверяй, но проверяй», помогут так оформить документы, что все активы их клиента, включая интеллектуальную собственность, останутся с ним при любом положении дел. Лицензирование предпринимательской деятельности, этот повсеместно необходимый процесс, имеет в ОАЭ свои тонкости и нюансы. Мало определиться глобально: будешь ты возить сюда голливудских звезд или просто сдавать им машины в аренду. Нужно еще и правильно задекларировать виды деятельности своего предприятия, чтобы позже не возникло проблем с контролирующими органами. Здесь эксперты Arloid снова готовы прийти на помощь с папками, полными сотен проверенных на практике решений. Компания с ограниченной ответственностью, совместное предприятие, представительство или может, вообще, филиал? Подобно специалистам на автосборочном конвейере, консультанты Arloid осуществляют все в правильной последовательности и не ставят магнитолу раньше, чем двигатель. Оптимальный выбор юридического лица сделан – и можно отправлять бумаги на регистрацию. Или поручить эту процедуру Arloid, что явно сэкономит инвестору время и нервы.
Arloid Businessmen Services может стать лучшим лоцманом для бизнесменов из России, пробующих свои силы в ОАЭ. Почему лучшим – да потому что свои, русские
Эксперт / 143
Человеку несведущему анонимное владение бизнесом всегда представляется в негативных тонах и в образе некоего продажного конгрессмена либо коррумпированного чиновника. Увы, в мире существует достаточно много нуждающихся в доверительном управлении своими активами и помимо этих карикатурных джентльменов. Благотворители, например, или те же пенсионеры. Поэтому трастовое управление в арсенале услуг Arloid также присутствует, с полной гарантией анонимности принципала. Не желаете лично руководить – подберут директора, исполнительного во всех смыслах. Откроют счет в оптимально соответствующем профилю бизнеса банке. В ОАЭ, кстати, кому попало с улицы банковский счет не открывают, нужно специальное разрешение. С ним также помогут. Кажется, все с подготовкой, отсюда начинается собственно бизнес.
Почетный эскорт Под сопровождением бизнеса в Arloid понимают весь комплекс услуг – от поиска и ремонта офиса до управления компанией и ее юридической поддержки. Этакий консьержсервис. Нужна виза или авиабилеты – секретарше не нужно портить лоб морщинами. Перевод текста – пожалуйста. Банальный сайт или собственный «облачный» сервер с почтовыми ящиками для сотрудников, си-
стемой хранения документации, специальным программным обеспечением – будет сделано. Одно из подразделений Arloid Group занимается «умными домами», так что за техническую сторону всех IT-решений можно не волноваться. Бухгалтерия, маркетинг, документооборот, транспорт, информационная и прочая безопасность, подбор качественного персонала – это Arloid Businessmen Services также готова взять на себя. Включая организацию ежедневной уборки и смену воды в кулерах. С такой схемой даже достаточно крупные и разветвленные компании, где обычно числятся десятки юристов и сотрудников административно-хозяйственных служб, могут забыть обо всей этой «побочке» и сконцентрировать усилия непосредственно на своей основной деятельности. Фирменный стиль служит лицом предприятия до тех пор, пока у клиентов есть глаза и уши. Разработкой полного его комплекта – от логотипа до рекламных роликов с привкусом местного колорита – займется все тот же Arloid. Вкус и способности для этого есть.
Для дома, для семьи Сами себя сотрудники российского холдинга предпочитают называть «семьей Arloid», потому и входящий в сферу услуг так называемый «семейный офис» выглядит вполне органично. Это жизнь без тягот и забот, вероятно,
то, о чем мечтали писатели-фантасты, создавая картины счастливого мира будущего. Никаких тебе коммунальных платежей, очередей за визами, уборок и стирок. Только отдых, творчество, романтика и шопинг – для многих он ведь тоже романтика и творчество. Arloid Businessmen Services готова взять на себя конфиденциальное ведение всей семейной «текучки», включая кастинг домработниц и нянь, подбор жилья, адвокатскую поддержку, планирование путешествий (в апреле, кстати, холдинг начал сотрудничество с отельной сетью Al Habtoor Group) и курьерскую доставку. Деловая сторона вопроса также не остается без внимания. К услугам клиентов консультации по private banking с хеджированием, обеспечивающие безопасную и эффективную работу семейных накоплений. С таким сервисом даже не обладающий специальными знаниями может почувствовать себя неплохим финансовым аналитиком, осуществляя при этом удачные инвестиции не вставая с дивана. А если диван все-таки надоест и захочется размяться – к услугам клиентов Arloid автопарк с любыми «скакунами», с водителем и без. Ferarri или Rolls-Royce, Toyota или Kia. Все-таки не зря новые «союзники» из Al Habtoor Motors владеют такими марками, как Bentley, McLaren и Bugatti, а сам холдинг начинался с автогонок.
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / МАЙ – ИЮНЬ 2015
144 /
The Sign Thing
ЦАРИЦА ФАРФОРА ФАРФОРОВЫЙ ШЕДЕВР «ЦАРИЦА НИЛА» СТАЛ НАСТОЯЩЕЙ СЕНСАЦИЕЙ В МИРЕ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА. СКУЛЬПТУРНАЯ КОМПОЗИЦИЯ МАНУФАКТУРЫ LLADRÓ ОБЪЕХАЛА ВСЕ ПРЕСТИЖНЫЕ МУЗЕИ И КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕНТРЫ ЕВРОПЫ И АЗИИ.
â
омпозиция «Царица Нила» воссоздает блеск и роскошь Древнего Египта. В ее центре – фигура царицы, совершающей речное путешествие в сопровождении многочисленной свиты. Даже детали ее наряда соответствуют эпохе (считается, что вдохновение образу дала Нефертари, первая супруга фараона Рамзеса II Великого). Тонкая работа мастеров Lladró видна в искусно проработанных деталях: узорах из драгоценных камней на короне царицы, тонких перьевых веерах, украшениях из цветов и вуалях в нарядах танцовщиц. Корпус лодки и трон царицы покрыты иероглифами, заимствованными из подлинных египетских манускриптов. На создание скульптуры потребовалось около пяти лет, 400 часов заняла роспись и 150 часов – сборка фрагментов. Длина лодки – 160 сантиметров. На ней располагаются 12 человеческих фигур и одна пантера, словно остановленные в движении. Композиция была выпущена в 2006 году лимитированной серией в 100 экземпляров.
Скульптуры Lladró – воплощение эстетики и философии барокко: их отличает внешняя грациозность, театральная выразительность характеров и проработка даже мельчайших деталей
MAY – JUNE 2015 / ART & CULTURE
beauty К Р А С О ТА
beauty К Р А С О ТА
Новости красоты / 145
åĆúĆĉĊĀ
Прозрачный намек Новая сыворотка от Sheseido восстанавливает структуру кожи и помогает бороться с многочисленными дерматологическими проблемами. Благодаря технологии MultiCapisolve 1124 данная сыворотка восстанавливает и укрепляет тонкие капилляры кожи, что, в свою очередь, улучшает ее функции, отвечающие за здоровый вид, текстуру и контуры. Средство предназначено для всех, кто более не желает иметь проблем, связанных с кожей.
Beauty Макияж на пляж, лучшие SPA-процедуры сезона, а также трендовые ароматы в нашем традицонном обзоре beauty-новостей со всего мира. И не забудьте посетить выставку Beautyworld Middle East 26–28 мая.
Follow my gaze Follo Взгля брошенный в зеркало заднего вида, эти бархатистые, бесконечно длинные Взгляд, ресни ресницы… Наталья Водянова, лицо фирмы Guerlain, сама красота и очарование, уноси уносится на своем винтажном автомобиле навстречу новым приключениям. Так видит рекламный имидж новой туши для ресниц Maxi Lash So Volume креативный дирек директор Guerlain Оливье Эшодмезон.
КРАСОТА / МАЙ – ИЮНЬ 2015
146 /
Beauty News Краски жизни Новый парфюм от Salvatore Ferragamo Emozione призван символизировать эмоции и удовольствия, которые дарит нам жизнь. Чрезвычайно женственный, классический, современный и элегантный аромат открывается сияющими цитрусовыми нотами бергамота в сопровождении нежного пудрового ириса и мягкого, бархатистого персика. Сердце композиции сплетено из цветочных аккордов пиона, болгарской розы и гелиотропа. Завершает образ теплая база из пачули, замши и белого мускуса.
Обратите внимание Косметический бренд Benefit, известный своими креативными и необычными упаковками, презентовал новинку – роллер для ресниц, тушь Roller Lash. Благодаря оригинальной щеточке тушь способна прокрасить даже самые коротенькие реснички, в том числе и нижние. Тушь мгновенно подкручивает ресницы (отсюда и название «роллер»), а также удлиняет и насыщает их провитамином В5. Благодаря серину в составе тушь способна держаться на ресницах, не осыпаясь, до 12 часов. Совет от визажистов: чтобы «распахнуть» глаза, верхние и нижние ресницы прокрашивайте с помощью изогнутой части щеточки, а затем используйте ее кончик. Но декоративная косметика – это далеко не все, чем радует эта компания из Сан-Франциско. Последняя новинка по уходу за лицом – «утюжок» для кожи вокруг глаз Puff Off!.
MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
Новости красоты / 147 Макияж лета В этом сезоне бренд Laura Mercier снова увлекает нас в удивительный мир цветов. Новичком в цветовой палитре стал набор румян и теней для век. Тени, представленные современными тонами темно-зеленого цвета, а также розовато-лиловыми, пшеничными и темно-синими оттенками, обладают насыщенной структурой, что позволяет им дольше держаться на коже. А цвет лица, в свою очередь, можно освежить новыми румянами.
Коллекция Средневековья Medieval Collection от Cupid Black – новая коллекция ароматов, идея создания которой навеяна эпическим романтизмом прошлого. Шесть ароматов, представленных в данной коллекции, названы в честь известных любовников, чьи истории были рассказаны бесконечное число раз и затронули сердца миллионов людей. Medieval Collection вновь рассказывает нам эти истории любви самым уникальным способом. Каждый аромат способен вызвать чувства, которыми пронизана та или иная история, будь это печаль, страсть или ярость. Духи эксклюзивно представлены в магазинах Paris Gallery.
Хроники Хро ро оник цвета Б использования Без и специальных ссредств нашим глазам непрост просто придать отдохнувший и сияю сияющий вид. Именно поэтому Sep Sephora воплотила в жизнь блестящ блестящую идею и выпустила новую коллекцию к питательных масок для дл кожи вокруг глаз. Просто ввыберите подходящее П ввам средство средс (воспользовавшись специальной ш спец цветовой палит п палитрой), оставьте маску на 15 м минут, снимите ее (не смывая вводой) и получите результат. П Помимо гелей и масок Sephora ттакже предлагает специальную ллопатку, которая помогает легко н наносить выбранное средство.
КРАСОТА / МАЙ – ИЮНЬ 2015
148 /
Beauty News
SPA-ритрит от Heart&Soul Район Al Barrari – одно из спрятанных от туристов и суеты местностей в Дубае, куда так приятно приезжать послушать пение птиц и забыть о том, что вы в пустыне. Погруженный в тропические деревья и зеленые парки, со своими водоемами и фонтанами, этот жилой район по-прежнему остается скрытой жемчужиной города. И конечно же, здесь все располагает к отдыху. Вдохновленные красотой окружающей природы, специалисты недавно открывшегося SPA Heart & Soul придумали, как помочь забыть о бесконечных стрессах, расслабиться и восстановить эмоциональную гармонию.
SPA-комплекс, расположенный на трех этажах, наполнен ароматами леса и живой природы. Интерьер выполнен в средиземноморском стиле и далек от чрезмерной восточной избыточности – все белое, легкое и воздушное, на волне модного сейчас эко-стиля. Есть отдельные секции для мужчин и женщин, новейшие косметологические кабинеты, детские комнаты, уход за ногтями и волосами, инфракрасная сауна, хамам и парная.
MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
ǒǁljǎnj njǁNjnjNJǀǏdžǒDŽDŽ ǓǁLJNJƾǁdžƼ 1(: +23( ,9)̭ .njǏNjljǗDž ǍNjǁǒDŽƼLJDŽǃDŽnjNJƾƼljljǗDž ǒǁljǎnj NJdžƼǃǗƾƼǚǕDŽDž ƾǗǍNJdžNJdžƾƼLJDŽǐDŽǒDŽnjNJƾƼljljǏǚ LjǁǀDŽǒDŽljǍdžǏǚ NjNJLjNJǕǘ ƾbNJƽLJƼǍǎDŽ njǁNjnjNJǀǏdžǎDŽƾljNJƿNJ ǃǀNJnjNJƾǘǛ ǓǁLJNJƾǁdžƼ • NjǪǧǩǪǡ ǪǝǭǧǡǠǪǞǜǩǤǡ Ǥ ǧǡdzǡǩǤǡ ǨǯǢǭǦǪǟǪ Ǥ ǢǡǩǭǦǪǟǪ ǝǡǭǫǧǪǠǤǻ • LjǡǮǪǠ ǙdžNJ
• LjǡǮǪǠ DŽdžǍDŽ • ǎǬǡDZ Ǥ dzǡǮǷǬǡDZ ǨǡǬǩǪǡ ǣǞǯǦǪǞǪǡ ǤǭǭǧǡǠǪǞǜǩǤǡ
• NjǧǜǩǤǬǪǞǜǩǤǡ Ǥ ǞǡǠǡǩǤǡ ǝǡǬǡǨǡǩǩǪǭǮǤ • ƿǤǩǡǦǪǧǪǟǤǻ
LjǷ ǟǪǞǪǬǤǨ ǫǪ ǬǯǭǭǦǤ
ǀNJdžǎNJnj LjǯDZǜǨǨǜǠ Ljǜǣǡǩ ǀǜǥǡ
6+$5-$+ $/ 0$0=$5 7 +971 (6) 525 44 46 _ +971 (56) 285 67 06 E-MAIL: ,1)2#1(:+23(,9) &20 FACEBOOK: 1(: +23( ,9) TWITTER: #1(:+23(,9) WWW.NEWHOPEIVF.COM
dž Lj lj njǯǭǭǦǪǟǪǞǪǬǻǵǤǥ ǜǦǯǴǡǬ ǟǤǩǡǦǪǧǪǟ ǬǡǫǬǪǠǯǦǮǪǧǪǟ dzǧǡǩ njǪǭǭǤǥǭǦǪǥ ƼǨǡǬǤǦǜǩǭǦǪǥ ǜǭǭǪDzǤǜDzǤǥ ǬǡǫǬǪǠǯǦǮǤǞǩǪǥ ǨǡǠǤDzǤǩǷ
150 /
Beauty News
Шелк и туман
Со скоростью моды Яркое летнее солнце буквально заставляет красить ногти исключительно яркими лаками. Rimmel 60 Seconds высыхает так быстро, что цвет своих ногтей можно менять каждый день. Кисточка XpressTM специально создана для моментального нанесения. Новая коллекция создана в коллаборации с Ритой Орой и подойдет всем, кто не боится выделяться и любит современный ритм-н-блюз.
Британская компания Molton Brown представила новый аромат в своей парфюмерной линейке – Blossoming Honeysuckle & White Tea, навеянный образом сычуаньской богини Семо. Цветочный аромат – смесь умиротворенности, женственности и чистоты – представлен в линии парфюмов, гелей для душа, лосьонов для тела и кремов для рук. Запах отражает сущность прекрасной богини Семо, которую изображают с зеркалом в руках на фоне горы. Зеркало случайно выскользнуло у нее из рук и разбилось на 114 осколков, которые превратились в сверкающие лазурные озера Сычуани.
Для дерзких духом Каре Делевинь снова доверили представлять ять новую линию декоративной косметики Yves Saint Laurent Beauté. «Я очень ценю возможность продемонстрировать дерзость и современность женщины Yves Saint Laurent Beauté. Мне близко такое понимание женственности, и мне нравится воплощать его в своем образе», – поделилась Кара. Среди ярких новинок – тушь для ресниц Mascara Volume Effect Faux Cils с эффектом накладных ресниц. Абсолютный хит бренда на протяжении последних 7 лет теперь обещает стать еще более эффективней и соблазнительней.
MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
ВОП Л О ЕН МЕЧЩ Т Ы ИЕ
D Collream ectio n D ИС ТИ RE A M P OL Н IS Р О СК НОЕ ВОП Л H – ОШИ Д Л Я Н ОЩЕНИЕ ОГ ТЕЙ .
Без уколов Похоже, La Prairie грозит взорвать наши представления об уходе за кожей лица с помощью революционных технологий. У швейцарского бренда появилась новинка Anti-Aging Rapid Response Booster, которая обещает разгладить морщины всего за две недели. В основу омолаживающего средства входит пептид против морщин, клеточный комплекс, витамин С в сочетании с экстрактом жожоба, мимозы, женьшеня, подсолнечника, плюс растительный комплекс шелковицы, ююбы, полыни и шлемника. Кто-то из специалистов La Prairie предложил дельную идею: использовать новую технологию доставки пептида в капсулах прямо к клеткам кожи, чтобы стимулировать выработку коллагена и сократить длину и глубину и морщин, в то время как нейроседативный пептид природного происхождения контролирует процессы старения, укрепляя защитный барьер кожи. Именно косметологи La Prairie смогли довести эту гениальную идею до ума, и, кажется, у них есть все шансы на успех. Самое интересное, что текстура Anti-Aging Rapid Response Booster настолько нежна, что продукт можно использовать как средство ежедневного ухода. Нужно лишь нанести его кончиками пальцев утром и вечером (после очищения кожи) на лицо, шею и зону декольте, избегая области вокруг глаз, а после используйте увлажняющий крем.
Новинка в д дизайне ногтей Dr Dream Collection только от alessandro! Спрашивайте в вашем салоне красоты ENIGMA BEAUTY GROUP R EETAIL , SALON & S PA | TRAINING ACADEMY
Al Joud Center, Ground Floor SH Zayed Road (возле Ace Hardware) Время: 9:00 до 20:00 Суббота - Четверг T: +9 +971 4 338 4663 | Ф: +971 4 328 4701 info@enigmabeauty.net www.enigmabeauty.net
152 /
Beauty
БОББИ БРАУН äē þĀúýĄ ú ĆùđýĉĊúý ĆüýĈþĀĄĆĄ ćýĈČýĂĎĀĆąĀÿĄĆĄ ПО МНЕНИЮ ОДНОГО ИЗ САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ ВИЗАЖИСТОВ В МИРЕ БОББИ БРАУН, БЫТЬ КРАСИВОЙ ПРОСТО – НУЖНО ЛИШЬ ПРАВИЛЬНО ПОДОБРАТЬ НЕОБХОДИМЫЕ КОСМЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И УМЕЛО ИХ ИСПОЛЬЗОВАТЬ. МЫ ПОГОВОРИЛИ С БОББИ О ТЕХНИКАХ МАКИЯЖА И О ТОМ, ЧТО МОЖЕТ МГНОВЕННО ПОДНЯТЬ САМООЦЕНКУ. Беседовала Ирина Малкова
Бобби, в свое время вы произвели революцию в индустрии красоты, выразив простую идею о том, что макияж должен выглядеть естественно. Расскажите о правилах макияжа, которые вы изобрели. Бобби: Когда я основала свою компанию, у меня была одна цель – помочь женщинам полюбить свою внешность. Я считаю, что макияж – это возможность для каждой женщины выглядеть самой собой и чувствовать себя увереннее. Вместо того чтобы изменить черты лица, я стараюсь подчеркнуть то, что выделяет женщину среди других. При этом макияж, по моему мнению, должен выглядеть свежим.
Думаете, индустрии красоты по-прежнему необходимы изменения? Бобби: Сегодня у красоты множество лиц, цветов и форм. Думаю, мы живем в обществе, одержимом перфекционизмом. Быть красивой не значит выглядеть безупречно и соответствовать какому-то стандарту. Это значит выглядеть уверенно. Многие девушки так стремятся выглядеть безупречно, что забывают о том, что составляет их красоту. Нужно научиться любить свои черты лица. Есть нечто невероятно прекрасное в каждой женщине, и, я думаю, нам следует использовать слово «жить» вместо слова «стареть».
МЕСЯЦ КРАСОТЫ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО МАЯ HARVEY NICHOLSDUBAI ПРОВОДИТ КАМПАНИЮ ART OF BEAUTY
В течение всего мая в универмаге бренда в Mall of the Emirates можно будет пройти различные процедуры, например, сделать макияж, укладку волос, подобрать средства по уходу за любыми типами кожи, подходящий аромат и шампунь. Кроме того, можно будет получить консультацию самых лучших экспертов в области косметологии. Бобби Браун выступит спонсором процедур по уходу за кожей и правильному нанесению макияжа – самые лучшие эксперты Бобби научат посетительниц, как правильно краситься. Выбрав моделей из числа гостей, Бобби Браун продемонстрирует 8 видов макияжа – 4 дневных и 4 вечерних, а визажисты подберут нужную косметику.
MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
Красота / 153
Когда вы чувствуете себя наиболее красивой?
Бобби: Дома или на пляже со своей семьей.
Назовите три вещи, которые женщина всегда должна носить в своей сумочке.
Бобби: Помада или кремовые румяна для щек и губ, тушь и тональный крем.
Вы очень хорошо умеете подбирать помаду. Какой должна быть хорошая помада?
Бобби: Правильно подобранный оттенок помады сразу же преображает лицо. Чтобы ее точно выбрать, нужно опираться на естественный цвет ваших губ. Подберите для себя оттенок, который их больше всего напоминает, – вот и весь секрет.
Какая самая серьезная ошибка при нанесении макияжа?
Бобби: Самая серьезная ошибка – это выбор неправильного тона основы под макияж или попытка выглядеть не похожей на саму себя. Поэтому главный секрет правильного макияжа – тональный крем. Неважно, какая у вас кожа: жирная или желтая – тональный крем способен моментально преобразить облик. С помощью него можно замаскировать темные круги под глазами, сделать кожу более сияющей и отдохнувшей. Не нужно забывать и про румяна – лег-
кий оттенок на скулах всегда украшает. Также нужно иметь набор хороших кисточек для нанесения макияжа. Я же люблю пользоваться специальными наборами, они упрощают весь процесс мейкапа.
С кем из знаменитостей вам нравится работать больше всего и почему? Бобби: С Кейт Аптон. Я люблю работать с Кейт, потому что она не только удивительно красива, но еще от природы одарена здоровой кожей, которую она очень ценит. В ней столько позитива, и это женщина, которая устанавливает свои собственные правила.
Что помогает вам выглядеть увереннее?
Бобби: Не то чтобы я помешана на правильном питании, но знаю, что, чем лучше пища, которую я употребляю, тем лучше я себя чувствую. Я перепробовала абсолютно все виды диет, начиная от ананасовой диеты и заканчивая диетой Аткинса. Я худела и снова набирала вес. Чем старше я становилась, тем сложнее было сбросить лишнюю пару килограммов. Но, кажется, я нашла то, что подходит для моего организма, что дарит мне хорошее самочувствие. Нужно просто выбрать диету, которая тебе нравится, и придерживаться ее. Когда заботишься о себе – правильно питаешься и занимаешься спортом, – ты чувствуешь себя лучше, а это отлично укрепляет самооценку!
«Я ЛЮБЛЮ РАБОТАТЬ С КЕЙТ, ПОТОМУ ЧТО ОНА НЕ ТОЛЬКО УДИВИТЕЛЬНО КРАСИВА, НО ЕЩЕ ОТ ПРИРОДЫ ОДАРЕНА ЗДОРОВОЙ КОЖЕЙ»
КРАСОТА / МАЙ – ИЮНЬ 2015
Beauty
КОСМЕТИКА БУДУЩЕГО
154 /
MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
СУДЬБА КРАСОТЫ НЕПРЕДСКАЗУЕМА: ТО ЧТО СЕГОДНЯ КАЖЕТСЯ ФУТУРИСТИЧЕСКИМ И НЕРЕАЛЬНЫМ, НАЗАВТРА ОКАЗЫВАЕТСЯ ХАРАКТЕРНОЙ ПРИМЕТОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ. ПРЕДЛАГАЕМ СОВЕРШИТЬ ПОЛЕТ В БУДУЩЕЕ И УЗНАТЬ, КАКИЕ ТЕНДЕНЦИИ И РЕВОЛЮЦИОННЫЕ СРЕДСТВА ВСКОРЕ ЗАХВАТЯТ РЫНОК BEAUTY-ИНДУСТРИИ. Текст: Игорь Шевкун
Новые амазонки
Косметология будущего – какая она? «С использованием лазеров и роботов, супербыстрая и высокотехнологичная», – скажут одни. «Холистическая, натуральная, с заботой об окружающей среде», – возразят другие. Представления о косметологии будущего у почитательниц во всем мире разнятся, так как ученые постоянно открывают что-то новое с учетом индивидуальных особенностей кожи, и всегда найдется ноу-хау, способное восхитить, удивить или вызвать доверие. Очень уверенно заявили о себе интернет-технологии, которые развиваются с космической скоростью, зачастую опережая биотехнологии. Ученые заявляют, что в скором будущем клиентки космети-
ческих брендов, сидя дома перед компьютером, смогут почувствовать аромат духов и кремов, которые будут заказывать в Интернете, а косметические салоны оборудуют сенсорными мониторами, очками Google Glass со встроенной камерой и принтерами по производству косметики, как в фантастических фильмах. Косметика будет разделена на два главных сегмента: средства для кожи, которые будут бороться с морщинами, сухостью, вялостью кожи, и косметические средства для получения так называемого «тактильного удовольствия»: можно будет почувствовать, например, прикосновение морских волн, солнца, дождя или ласковых рук матери. Можно предположить, что в этой области все еще только-только начинается... Зато какой простор для творческого самовыражения!
Красота / 155
ОЧЕНЬ СКОРО, СИДЯ ПЕРЕД КОМПЬЮТЕРОМ, КЛИЕНТКИ СМОГУТ ПОЧУВСТВОВАТЬ АРОМАТ ДУХОВ И КРЕМОВ, КОТОРЫЕ БУДУТ ЗАКАЗЫВАТЬ В ИНТЕРНЕТЕ
Представьте себе электронную тушь, которую вы наносите перед выходом в свет, но вдруг недовольны результатом, – можете нажать кнопку «Reset» и начать все сначала, легко изменив цвет или густоту по вашему желанию. Уже давно ведется работа над электронной тушью для ресниц, содержащей крошечные полимерные гранулы, которые будут заполнены определенным цветом и он может быть легко изменен лишь одним нажатием кнопки. Выдвинута гипотеза, что косметика будущего будет исключительно с твердой текстурой, сильными лечебно-профилактическими свойствами и мгновенным эффектом. Отдельные умельцы будут способны создать настоящие шедевры – кремы и сыворотки, которые активируют собственные возможности кожи человека и заставят ее работать на 100%. Кстати, твердая сухая текстура средств позволит косметическим маркам отказаться от консервантов и красителей – частой причины аллергии и раздражения кожи. В средства можно будет добавить большое количество биологически активных веществ. Некоторые считают, что срок годности косметики с твердой консистенцией неограничен. Полет фантазии брендов оправдывает затраты и часто приносит удачу в бизнесе. Наибо-
лее востребованными станут торговые автоматы с косметикой, похожие на розовые киоски Glam Up & Away, которые марка Benefit, известная своим креативным подходом и забавными рекламными постерами, установила в американских аэропортах Нью-Йорка, Лас-Вегаса, Далласа, Хьюстона и других городов. Что приятно, торговые автоматы будут работать круглосуточно и предложат систему распознавания лиц, которая используется на различных beauty-сайтах и в мобильных приложениях. К примеру, клиентки смогут виртуально создать себе новый имидж, например, подобрать прическу и макияж, а заодно обследовать состояние кожи с помощью биометрического метода компьютерной обработки и в результате получить рекомендацию по покупке того или иного средства.
Вызов времени
Бытует мнение, что в недалеком будущем косметические гиганты задумаются, как мгновенно удовлетворить потребности клиента, не тратя при этом много денег и времени. Неслучайно в наше время модное понятие «3D» проникло и в мир красоты – 30-летняя Грейс Чои, выпускница Гарвардской школы бизнеса, изобрела новый 3D-принтер Mink, который уже этим летом сможет создать любое средство для макияжа прямо у вас дома. Счаст-
КРАСОТА / МАЙ – ИЮНЬ 2015
156 /
Beauty
ливая обладательница такого принтера может выбрать любой понравившийся цвет косметического средства на фотографии в Интернете, загрузить снимок в программу Photoshop и нажать кнопку «Печать», чтобы получить из принтера помаду, тени для век, румяна, лак для ногтей или пудру специально под вас. Все удовольствие – 300 долларов. «Mink превращает Интернет в крупнейший магазин красоты, – рассказывает Грейс Чои. – Косметические гиганты берут те же базовые ингредиенты, смешивают их на фабрике и потом взвинчивают цены на свои продукты. Мы делаем это значительно дешевле и предлагаем уникальную возможность научиться создавать косметику у себя дома». Но перед этим стоит вспомнить, что один из главных трендов косметики будущего – это «капсулы красоты», над составом которых много лет колдуют в лабораториях ученые. Разумеется, они полностью не заменят традиционные косметические средства, но зато смогут значительно усилить их эффект. Поборники этой теории, исследователи из Великобритании, берут за эталон таблетку, защищающую кожу от солнца, которая была недавно разработана. Солнцезащитная таблетка – натуральный продукт, содержащий частицы морского коралла и водорослей, – избавит от необходимости наносить каждые несколько часов солнцезащитный крем на кожу и, что немаловажно, защитит глаза от солнца. В то же время L'Oreal проводит клинические испытания чудо-таблетки с фруктовыми экстрактами, которая поможет избавиться от седых волос (этим средством можно также лечить витилиго) – первого признака старения организма, а Марк Ловенбург, косметический стоматолог из Нью-Йорка, обещает, что уже совсем скоро на прилавках всех аптек появятся таблетки, защищающие зубы от трещин. До появления нанокосметики на какие только ухищрения не шли косметические бренды, чтобы заставить крем лучше впитываться и удерживать витамины. «Принцип нанотехнологии сегодня попрежнему активно используется, на него возлагают большие надежды и в будущем, так как он позволяет омолаживать кожу, одновременно стимулируя обновление ее клеток и усиливая защитные свойства кожи, – говорит Эднан Насир, доктор философии, клинический доцент Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл. – В солнцезащитных средствах нанокомплекс делает состав менее жирным, быстро впитывается, не оставляет следов на коже и прекрасно защищает от UVA- и UVB-лучей солнца» По словам Эднан Насир, чудеса нанотехнологий будут эффективно использоваться в антивозрастных кремах, лучше всего доставляя витамин С в верхние слои кожи. Все эти маленькие ритуалы красоты станут доступнее с холистическим подходом, который станет самым действенным способом борьбы с возрастом: речь будет идти не только о морщинах, пигментных пятнах, «гусиных лапках» под глазами. В идеале MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
ТРЕНДОМ БУДУЩЕГО СТАНУТ КАПСУЛЫ КРАСОТЫ, КОТОРЫЕ ЗАМЕНЯТ КОСМЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА станет возможным составление долгосрочной программы для лица и тела, отлично справляющейся со старением и атаками на кожу: перепадами температуры, изменениями влажности и экологии. Кто бы мог подумать, что в будущем очень важной станет зона ног, бросая вызов неумолимому времени в программе anti-age. Отвоюет свое место под солнцем и косметика, тесно связанная с миром животных и насекомых, начнется настоящая эпоха возрождения: крем для рук с экстрактом слизи улитки или сыворотка с ослиным молоком. Мало кто из современных барышень сможет оценить по достоинству такой уход сегодня, зато средства, почитаемые с древних времен
как эликсир молодости, станут хитами на целые десятилетия. Некоторые же уверены, что косметологи разработают средства, которые усилят в косметике полезные свойства фруктов и овощей. «Еда и питье станут главным вдохновением для создания новых линий средств», – говорит Рамаа Чипалькатти, ведущий аналитик по потребительскому инсайту Datamonitor. В результате по всему миру начнется бум «ресторанов красоты», в которых будут предлагать вкусные и полезные блюда: рататуй, соте из баклажанов, морковный пирог, гаспачо, тыквенный суп-пюре, а также свежевыжатые соки и смузи, – все на радость врачам и посетителям.
Cosmetology
Body Care
Hair
• Botox, Fillers • Facial Treatments • Mesothreads, etc.
• Slimming Treatments • Lymphatic Drainage, etc.
• Hot Scissors Haircut • Color, Blow Dry • Hair Extensions, etc…
Laser
Nails
Eyelash Extensions
• Laser Hair Removal • IPL • Face Rejuvenation, etc.
• Extensions Gel/Acrylic • Nail Art • Apparatus Mani/Pedi, etc.
• 3D • Colored, etc.
ART OF BEAUTY CENTER Al Wasl Road Villa #1017b Al Manara Area, Dubai. Phone #043444004.
www.artofbeautycenter.ae
158 /
Beauty
ICEQUEEN
çĈĆüăĀ ĉúĆĖ ĄĆăĆüĆĉĊĔ Текст: Игорь Шевкун
ЛЕЧЕНИЕ ХОЛОДОМ ИМЕЕТ МНОГОВЕКОВУЮ ИСТОРИЮ – О НЕМ ПИСАЛИ В СВОИХ ТРАКТАТАХ ЕЩЕ ГИППОКРАТ И АВИЦЕННА, ПРОПИСЫВАЯ ЛЕДЯНЫЕ ВАННЫ ДЛЯ ПРОДЛЕНИЯ МОЛОДОСТИ. СЕГОДНЯ ХОЛОД СНОВА В ПОЧЕТЕ – СОВРЕМЕННАЯ КРИОТЕРАПИЯ ОДИНАКОВО ПОПУЛЯРНА КАК У ЖЕНЩИН, ТАК И У МУЖЧИН. А ВСЕ ПОТОМУ, ЧТО ЭФФЕКТ ОТ КРИОПРОЦЕДУР МНОГОКРАТНО ПРЕВЫШАЕТ ЭФФЕКТ ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ФИЗИОПРОЦЕДУР.
Взрывная сила Всем известна истина: «Красота спасет мир». Однако можно также добавить, что мир спасут те люди, которые несут ему эту красоту. К таким людям можно отнести сотрудников Wellness Center ICEQUEEN, которые утверждают, что прогресс в области омоложения идет семимильными шагами, и теперь, чтобы хорошо выглядеть, не нужно много времени и сил. Криотерапия, гидромассаж, криообработка лица, восстановительная криотерапия для волос с массажем, омолаживающая криотерапия для зоны декольте и шеи… Приобщиться к будущему косметологии и физиотерапии теперь можно в дубайском Wellness Center ICEQUEEN, расположенном в районе JLT. Общая криотерапия обладает бесценным качеством – при кратковременном воздействии (всего 2 минуты) на поверхность тела (за исключением лица) экстремальным холодом температурой от –130 до –160 градусов она запускает процесс самооздоровления организма, усиливает MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
обмен веществ, помогает избавиться от стресса, синдрома хронической усталости и депрессии. Кроме того, она прекрасно борется с целлюлитом, проблемой лишнего веса и дряблой кожи, даря при этом состояние блаженства благодаря выработке во время процедуры эндорфинов. Автор криокапсулы нового поколения ICEQUEEN – сибиряк, выпускник Новосибирского электротехнического института (НЭТИ) Владимир Шуппо, основатель компании «ГРАНД-Крио», проповедующий свою техническую философию криотерапии, позволяющую потенциалу экстремального холода максимально раскрыться на пользу человеку. Лечение экстремальным холодом дает очень хорошие результаты. Такая «температурная встряска», используя внутренние резервы организма, запуская процессы омоложения, эффективно и комплексно оздоравливает организм, стимулируя кровообращение и поднимая иммунитет. При этом процедуры криотерапии в криокапсуле ICEQUEEN конструктивно абсолютно безопасны, поскольку с помощью специального окна для лица клиенты дышат воздухом комнатной температуры, что исключает риск переохлаждения легких и верхних дыхательных путей. Находясь внутри герметичной криокапсулы, понимаешь, что имеешь дело с настоящим чудом техники.
Гости из будущего Международная группа компаний «ГРАНД-Крио», разработавшая и успешно реализующая криокапсулы ICEQUEEN по всему миру, в конце года отмечает свой 5-летний юбилей. Благодаря их разработке сегодня можно, как в каком-нибудь фантастическом фильме, забежать в велнесc-центр ICEQUEEN буквально в обеденный перерыв, встать в криокапсулу на 2 минуты, и затем как ни в чем ни бывало вернуться в офис с абсолютно гладкой и шелковой кожей, прекрасным настроением и ясной головой. «Криокапсула ICEQUEEN – результат многолетних исследований, уникальная разработка, не имеющая аналогов за пределами России, – рассказывает основатель компании «ГРАНД-Крио» Владимир Шуппо. – Криотерапия – бесспорно, медицинская технология будущего. Я верю в это и горжусь тем, что могу предложить людям здоровье, молодость и красоту». По словам Владимира, криотерапия еще не показала весь свой потенциал, его компания открыта для
Красота / 159
Криокапсула ICEQUEEN – результат многолетних исследований, уникальная разработка, не имеющая аналогов в России и за ее пределами. А криотерапия – бесспорно, технология будущего Ольга Шуппо, главный врач Wellness Center ICEQUEEN, дерматолог и физиотерапевт
ВОЗМОЖНОСТИ КРИОТЕРАПИИ: лечение заболеваний опорнодвигательного аппарата (артриты, артрозы, остеохондроз) снятие синдрома хронической усталости и депрессии лечение импотенции и бесплодия лечение кожных заболеваний, в том числе угревой сыпи и псориаза повышение иммунитета общий омолаживающий и косметологический эффект снижение уровня холестерина в крови лечение варикозного расширения вен снятие и устранение болевых синдромов избавление от лишнего веса, лечение целлюлита
сотрудничества с научно-исследовательскими и медицинскими учреждениями для расширения сферы клинических испытаний. Исследования в области криотерапии ведутся с особой тщательностью, в них участвуют лучшие инженеры, косметологи и биохимики. В России криокапсула быстро завоевала доверие, обрела массу поклонников в медиасообществе, среди которых всемирно известный атлет Самир Лейн, телеведущая Алла Довлатова, боксер Костя Дзю и др. Помимо общей, велнесс-центр также предлагает локальную криотерапию для волос в сочетании с массажем, которая не только укрепляет волосы, но и существенно улучшает их внешний вид. Уже после четырех процедур ускоряется рост волос и прекращается их выпадение. Технология достаточно проста – кратковременное воздействие на поверхностный слой кожи головы жидким азотом позволяет усилить кровообращение, превосходно питает ткани и способствует укреплению корней. А криофейшел вообще считают ключевым термином косметологии будущего. В Wellness Center ICEQUEEN существуют специальные криогенные процедуры для кожи лица, в ходе которых жидкий азот воздействует на кожу, стимулируя выработку коллагена, уменьшая поры на лице и снимая воспаления. Так что не удивляйтесь тому, что число поклонников после таких процедур может резко возрасти! Если вы любите открытые платья и блузки, не забудьте о том, что область декольте и шея должны быть в зоне вашего повышенного внимания. Омолаживающая криотерапия для шеи и зоны декольте, которая разгладит морщины, улучшит цвет кожи и отлично поддержит ее молодость, – одна из набирающих силу тенденций в beauty-индустрии. И, наконец, последний совет: сочетайте криотерапию с профессиональным гидромассажем, который заключается в тщательной проработке струей воды каждой мышцы и зоны, в соответсвии с традиционными российскими медицинскими техниками. Гидромассаж ускоряет циркуляцию лимфы, снимает головную боль и укрепляет мышцы спины. Кроме того, сочетание гидромассажа и криотерапии удваивает результат похудения – за 10 процедур вы сможете избавиться от 7–8 кг лишнего веса и улучшить фигуру. Красивым может быть только здоровое тело – криотерапия подарит вам здоровье, а красота и молодость приложатся, что в итоге обязательно отразится на качестве и успешности вашей жизни. КРАСОТА / МАЙ – ИЮНЬ 2015
160 /
Beauty
МАГИЯ ЭКОСИСТЕМЫ ЛЕТО В ОАЭ ТРЕБУЕТ СВЕЖИХ ИДЕЙ ПО УХОДУ ЗА КОЖЕЙ ЛИЦА И ТЕЛА. ИХ ПОДСКАЖУТ КОСМЕТОЛОГИ МАРКИ INSTITUT ESTHEDERM PARIS, КОТОРЫЕ ВОТ УЖЕ 37 ЛЕТ ВНЕДРЯЮТ НОВЕЙШИЕ РАЗРАБОТКИ В ОБЛАСТИ ФОТОБИОЛОГИИ, БИОЛОГИИ И ФИЗИОЛОГИИ КОЖИ.
ä
ного лет назад биолог, фармацевт Жан-Ноэль Торэль перевернул общественное сознание: он утверждал, что кожа человека – уникальная экосистема, которая запрограммирована на жизнь более 100 лет и в уходе за которой должен применяться системный подход. В 1978 году он создал дерматологическую марку Institut Esthederm Paris для мужчин и женщин, придумав 80 уникальных формул и обозначив вполне четкую концепцию: не только решать проблемы с кожей, но и закрепить результат благодаря восстановлению собственного потенциала кожи на протяжении всей ее жизни. Результаты «косметических экспериментов» и стараний Торэля впечатляют: несмываемая лифтингмаска для лица Lift & Repair, омолаживающий концентрат Concentre Jeunesse 21 jour, питательный биокрем с маточным молочком Creme vitale a la gelee royale, биомиметичный успокаивающий крем Crème repos biomimetique – эти и многие другие натуральные средства производятся в городе Экс-анПрованс на заводе DIPTA и стали невероятно востребованными по всему миру. Однажды косметологи Institut Esthederm Paris всерьез задумались о несправедливом противоречии: с одной стороны, наша кожа не может обходиться без воды, с другой – водопроводная вода MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
КЛЕТОЧНАЯ ВОДА ‒ ЭТО ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ СПРЕЙ, ТОЧНАЯ КОПИЯ МЕЖКЛЕТОЧНОЙ ЖИДКОСТИ
малопр пр вания, после нее кожа стано ва малопригодна для умывания, стано-ж вится жесткой, сухой и более чувствительной. В 1999 уч ии Institut Esthederm Paris году ученые лаборатории едство, которое бы стало решили разработать средство, точной копией воды какк в наших клетках кожи и отлично уувлажняло бы ее.. Так на свет появился спрей Cel Eau Cellulaire Institut Esthederm («Клеточная вода»), которы стимулирует обменные процессы в клеткоторый ках, нас насыщает кожу энергией и тормозит процессы старени за счет антиоксидантных свойств, минестарения ральны солей и важнейших олигоэлементов. Средральных ст ство стало настоящим бестселлером и держится на первых строчках рейтингов продаж вот уже 16 лет. Кстати не только этот спрей, но и все другие проКстати, дукты бренда весьма полезны – увлажняют и защик щают кожу от вредных воздействий окружающей среды Таков мир новейших технологий, мир Institut среды. Esthed Esthederm Paris. «М страстное желание – создавать продукты, «Мое котор окажутся действительно полезными, эфкоторые фекти фективными и при этом безопасными», – признается Жа Жан-Ноэль Торель. Секрет его состоит в тщательно продуманном сочетании активных компонентов, которые подбираются по принципу максимальной совместимости с кожей. В Эмиратах, как и во многих других странах, продукцию Institut Esthederm Paris можно купить в аптеках.
ДА, имплантаты и зубы можно сделать за ОДИН ДЕНЬ* ǫǬǤ ǪǮǭǯǮǭǮǞǤǤ ǫǬǪǮǤǞǪǫǪǦǜǣǜǩǤǥ
B
Tел: +971 (04) 427 5010 ǃǠǜǩǤǡ '+&& _ LQIR#VDPHGD\PH FRP _ ZZZ VDPHGD\PH FRP
Позвоните прямо сейчас для для получения бесплатной консультации, панорамного рентгенa и для 3D-сканирования
®
162 /
Beauty
5
ПРИЧИН ПОЛЮБИТЬ КОКОСОВОЕ МАСЛО
МИРАНДА КЕРР ДОБАВЛЯЕТ ЕГО В ЗЕЛЕНЫЙ ЧАЙ. ГВИНЕТ ПЭЛТРОУ ИСПОЛЬЗУЕТ ЕГО В КАЧЕСТВЕ ЛОСЬОНА ДЛЯ ТЕЛА. СЕСТРЫ КАРДАШЯН ОБЯЗАНЫ ЕМУ СВОИМИ БЛЕСТЯЩИМИ ГЛАДКИМИ ВОЛОСАМИ. К ТОМУ ЖЕ ЕГО МОЖНО ДОБАВЛЯТЬ В ПИЩУ. В ЧЕМ ЖЕ СЕКРЕТ ЭТОГО УДИВИТЕЛЬНОГО КОСМЕТИЧЕСКОГО СРЕДСТВА? ИМЕННО ЭТИМ ВОПРОСОМ ЗАДАЛАСЬ НАШ ЭКСПЕРТ ПО КРАСОТЕ АННА ПАВЛОВА.
â
2
РОСКОШНЫЕ ВОЛОСЫ
1
3
СИЯЮЩАЯ КОЖА
4
СВЕЖЕСТЬ ЛИЦА
5
ВАННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
окосовое масло за последние годы произвело фурор в мире косметологии. Сегодня его добавляют практически в любое средство. Оно обладает антибактериальными, противогрибковыми и увлажняющими свойствами, укрепляет иммунную систему, способствует снижению веса… и поможет приготовить восхитительное карри. Кроме того, кокосовое масло может с легкостью заменить многочисленные косметические средства, сэкономив при этом деньги. Не говоря уже о том, что пахнуть от вас будет, как от батончика «Баунти». И, как бы это ни звучало, похоже, кокосовое масло уверенно вытесняет с пьедестала аргановое. ГЛАДКИЕ И ШЕЛКОВИСТЫЕ НОГИ
Регулярно используйте кокосовое масло в качестве крема для бритья. После него нет необходимости наносить увлажняющий крем, так как кокосовое масло поможет надолго сохранить влагу.
Кокосовое масло может творить чудеса с вашими волосами, способствуя их лечению и помогая при укладке. Нанесите небольшое количество кокосового масла на влажные кончики волос, чтобы добиться эффекта роскошных локонов, или же на сухие волосы, чтобы сделать их мягкими и шелковистыми. Из кокосового масла можно приготовить маску, которая эффективно питает волосяные луковицы. Оставьте маску на волосах на 10 минут до полного впитывания или же на ночь для получения максимального эффекта.
Отличный способ снять усталость после долгого дня – легкими маствует ее восстановлению, включая лечение от солнечных ожогов, порезов, рубцов и сыпи. Кокосовое масло можно также использовать в качестве бальзама для губ, средства для обветрившихся рук и кутикул. Просто нанесите каплю масла, и сухость исчезнет.
Отличный способ снять усталость после долгого дня – легкими массажными движениями втереть кокосовое масло в кожу лица, а затем умыться теплой водой. Можно также добавить щепотку пищевой соды для отшелушивающего эффекта, не боясь вызвать сухость или повреждение. Масло отлично удаляет макияж – просто нанесите несколько капель на ватный диск. Осторожно протрите область вокруг глаз и удалите следы макияжа, в том числе непокорную водостойкую тушь и подводку.
Добавьте в воду во время купания ложку кокосового масла, и кожа порадует своей мягкостью и гладкостью, не требуя дополнительного увлажнения. Кроме того, можно смешать кокосовое масло с коричневым сахаром и получить отличный скраб для тела.
MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
Красота / 163
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ВОЛОС
Маска на основе кокосового, розмаринового и кедрового масел от Neal’s Yard, Dh 60 Кондиционер для сухих и тусклых волос, на 100 процентов состоящий из натурального кокосового, кедрового, розмаринового и лавандового масел, для восстановления и стимулирования роста волос.
КРЕМ НА ОСНОВЕ КОКОСОВОГО МАСЛА
Крем для лица от British Nanny, компания Lush, Dh 295 Крем на основе кокосового, миндального и гибискусового масел серии SPF-30 активно увлажняет вашу кожу и защищает ее от воздействия солнечных лучей.
КРЕМ ДЛЯ ТЕЛА
Крем после загара от британского производителя Organic Pharmacy, Dh 225 Этот успокаивающий увлажняющий лосьон для кожи на основе кокосового масла, алоэ и шиповника обогащен маслом из семян ши и экстрактом апельсина. Надежно защитит кожу после воздействия солнечных лучей и позволит надолго сохранить загар.
МАСЛО ДЛЯ ТЕЛА
На основе красного жасмина и масла монои от Elemis, Dh 264 Пьянящая смесь кокосового масла и цветков красного жасмина активно увлажнит кожу и придаст ей ощущение гладкости и шелковистости. Можно также использовать для лечения волос и ногтей.
ГЕЛЬ НА ОСНОВЕ КОКОСОВОГО МАСЛА
Гель для душа на основе кокосового масла от Body Shop, Dh 62 Густой мягкий гель для душа источает манящий тропический аромат. Изготовлен на основе натурального кокосового масла, полученного из кокосов, произрастающих на острове Самоа. Надолго сохранит красоту и здоровье кожи.
КРАСОТА / МАЙ – ИЮНЬ 2015
164 /
Beauty
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВЕК
TALISE OTTOMAN – КРУПНЕЙШИЕ БАНИ ХАМАМ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ. ОТПРАВЛЯЯСЬ В ЭТОТ SPA-КОМПЛЕКС, БУДЬТЕ УВЕРЕНЫ В ПЕРЕМЕЩЕНИИ ВО ВРЕМЕНИ НА НЕСКОЛЬКО СТОЛЕТИЙ НАЗАД, В ПЕРИОД РОСКОШНЫХ ТУРЕЦКИХ ДВОРЦОВ И ПРИДВОРНЫХ КУПАНИЙ.
Ø
рхитекторы отеля Jumeirah Zabeel Saray вдохновлялись великолепием султанских дворцов времен Османской империи. Здание этого отеля, в противоположность многим другим курортам в Дубае, отличается исторической достоверностью и представляет собой прекрасный образец старинной архитектуры Ближнего Востока. Talise Ottoman Spa, расположенный в отеле, удостоен 13 международных наград, включая звание «Ведущий SPA-курорт ОАЭ», международной премии The World Travel Awards, а также звания «Лучший роскошный SPA-отель» по версии World Luxury Hotel Awards. Можете быть уверены, что в получившем столько наград SPA-комплексе все будет абсолютно безупречно. Освещаемый свечами коридор из черного мрамора отделяет зону SPA от других частей курорта. Однако визитная карточка Talise Ottoman – это турецкий хамам. Здесь есть все под стать окружающей роскоши – мозаичная плитка, сводчатые потолки, а также джакузи и бассейны для ныряния перед входом в парную. Главное, что поражает воображение, – это декор стен и потолков. Насчитывающая не одно столетие традиция хамам основана на идее общения. Бани – это идеальное место для того, чтобы собраться вместе и отдохнуть. В этом комплексе, разделенном на мужскую и женскую зоны, в каждой из которых есть огромный бассейн с морской водой, отдельная зона с десятиметровым джакузи, парной, финской и турецкой сауной, различными комнатами отдыха и массажа, можно провести целый день с друзьями и любимыми (есть специальная зона для пар). Однако возвращаясь обратно из Talise Ottoman Spa, очень сложно снова окунаться в современность и видеть изменчивые, футуристичные очертания Дубая. Месторасположение: Пальма Джумейра, отель Jumeirah Zabeel Saray Стоимость: Традиционный турецкий хамам – 525 дирхамов за 60 минут. Косметические процедуры по уходу за лицом – от 489 дирхамов, массаж – от 475.
MAY – JUNE 2015 / BEAUTY
leisure & tourism Т УРИЗМ & ОТД ЫХ
leisure & tourism Т УРИЗМ & ОТД ЫХ
Новости туризма и отдыха / 165
åĆúĆĉĊĀ Leisure & Tourism Дубай анонсирует новые грандиозные проекты для отдыха и развлечений, чтобы привлечь еще большее число туристов, и проводит спортивные мероприятия – чтобы оставаться в отличной форме.
Парк на тему фильма «Голодные игры» появится в Дубае
Один из тематических парков Дубая будет стилизован по мотивам фильмов серии «Голодные игры». Кинокомпания Lionsgate подтвердила информацию о том, что она заключила партнерское соглашение с компанией Dubai Parks & Resorts о создании тематического парка по мотивам серии фильмов «Голодные игры». Парк будет частью парка Motionagate Dubai, посвященного кинематографу. Другой фильм, «Шаг вперед» (Step Up), станет основой танцевального шоу, которое будет проходить в парке Motionagate Dubai.
Самая длинная канатная дорога открыта в Дубае
В районе Dubai Marina устроен канатный аттракцион (зип-лайн), связывающий 99-й этаж здания Princess Tower и яхт-клуб, расположенный напротив самого высотного в мире жилого квартала. Длина навесной переправы, устроенной между платформой на 99-м этаже жилого дубайского небоскреба и международным морским клубом, составляет более 1 километра. Более 40 отважных спортсменов в течение недели совершают прыжки-полеты с головокружительной высоты без парашютов, поражая жителей зданий, мимо окон которых они проносятся, и зевак, толпящихся внизу. Это зрелищное мероприятие под названием Dream Jump («Прыжок мечты») организовано Skydive Dubai для опытных спортсменов. Длина всех канатов составляет 10 км, а время полета – более 10 секунд. ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
166 /
Travel & Leisure News
Fortnum & Mason: первая годовщина
Чтобы отметить первый год своей работы в Дубае, знаменитая британская марка Fortnum & Mason представила новое меню завтрака, ланча и ужина, демонстрирующее истинную любовь бренда к качественным продуктам и разнообразным деликатесам. Здесь вы найдете известные классические блюда: особые тосты с сыром Welsh Rarebit, суп с грибами и эстрагоном, а также парфэ из куриной печени в качестве закусок. Из основных блюд внимание привлекает каре ягненка, запеченный морской окунь, жареное филе говядины и множество различных гарниров. Завтрак подают с 9 утра до полудня, а пообедать и поужинать, наблюдая за танцем фонтанов, можно с полудня до позднего вечера.
В Ski Dubai на свет появился птенец пингвина
«Сад бабочек» открылся в Дубае
Инсектариум, посвященный исключительно бабочкам со всех сторон света, открылся в Дубае с почти годовой задержкой. Девять куполов, размещенных по кругу и соединенных переходами, имеют общую площадь 1800 кв. метров и могут одновременно принять 300 посетителей. «Сад бабочек» расположен на территории сада цветов Miracle Garden, но, в отличие от него, не будет сезонным. Под его куполами поддерживается температура, комфортная для насекомых и посетителей. Здесь содержатся бабочки из разных мест земного шара. Инсектариум имеет тройное назначение – развлекательное, просветительское и научное. Срок жизни бабочек составляет от 14 до 26 дней, за их размножением будут следить специалисты центра в отделении, расположенном в Аль-Айне. «Сад бабочек» открыт с 9 утра до 9 вечера в будние дни и с 9 утра до 11 ночи в выходные. Стоимость билета – 30 дирхамов (US$ 8,2). MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Первый на Ближнем Востоке птенец королевского пингвина увидел свет в дубайском горнолыжном комплексе Ski Dubai. Заботливые родители Баблз и Уолл-И высиживали яйцо по очереди, а потом также по очереди выкармливали малыша под бдительным присмотром специалистов-орнитологов. Рождение потомства – верный признак того, что пингвины чувствуют себя в искусственно охлаждаемом комплексе почти как дома, подтверждая успех программы по содержанию пингвинов в неволе. О появлении на свет птенца публика узнала только сегодня, когда он подрос и окреп. За первый месяц жизни птенец набрал 281 грамм и весил 2,8 кг. Птенец не будет участвовать в программе «Знакомство с пингвинами» до тех пор, пока ему не исполнится 1 год. Пол птенца пока неизвестен, проводится анализ его ДНК. Очень скоро будет объявлен конкурс на выбор имени для малыша.
Незабываемое приключение на всю жизнь
NjǧǜǩǡǮǜ ǠǡǧǸǰǤǩǪǞ
Присоединяйтесь к самым милым обитателям морей и океанов! В бассейне с дельфинами вас ждут незабываемые водные приключения с удивительными созданиями природы под наблюдением профессиональных тренеров. Желательно предварительное бронирование. Мы ждем вас!
168 /
Travel & Leisure News Самая маленькая машина скорой помощи в мире – уже в Дубае
Миниатюрная, но полностью оснащенная машина скорой помощи поступила на вооружение Дубайской службы спасения – она выезжает на вызовы в пустыню. Песчаные барханы вокруг Дубая являются любимым местом отдыха жителей и гостей ОАЭ, и как правило, этот отдых сопряжен с риском для здоровья; попавшим в беду любителям рискованных заездов по коварным пескам полный объем неотложной помощи на месте окажет экипаж вездеходной скорой помощи, официально признанной самой маленькой полностью оснащенной машиной скорой помощи в мире. Размеры ее салона составляют 6х6 футов (1,83х1,83 м), но тем не менее в ней помещаются стандартные носилки, все необходимое для спасения жизни оборудование и два медицинских работника. Автомобиль был успешно протестирован в условиях пустынного внедорожья и показал себя высокопроходимым, надежным и устойчивым на склонах до 31 градуса.
Специальное предложение от Ossiano
Новое специальное предложение от ресторана Ossiano, расположенного в отеле Atlantis The Palm и известного своей завораживающей «подводной атмосферой», – послеполуденный чай. Здесь вам предложат выпечку и традиционные аппетитные сладости Британских островов, а также первоклассный ассортимент чаев. Отличительная черта Ossiano – утонченность его обстановки: чашка послеполуденного чая, выпитого здесь, запомнится надолго. Среди меню можно также отведать первоклассной икры с блинами, крем-фрэшем и корнишонами. Дополнят трапезу закуски с мясом королевского краба и авокадо, грибы, спаржа и профитроли с грюйером, эклеры из омара, копченый лосось, сливочный сыр, блины с шафраном и морские водоросли в багете.
В Дубае прошел турнир по воркауту
В Дубае, у подножия Burj Khalifa, впервые прошел отборочный этап Кубка мира по стрит-воркауту (уличному фитнесу), суперфинал которого состоится в Москве 9 декабря 2015 года при поддержке Роскомспорта. В дубайском предварительном туре (а их всего 22, разбросанных по всему миру, в том числе в Санкт-Петербурге и Алматы) приняли участие спортсмены из Англии, США, Дании, Чили, России, Ирана , Кувейта и, конечно же, ОАЭ. Победителем национальной категории стал житель Рас-Аль-Хеймы Абдулла Аль Кассими, который и будет представлять Эмираты на суперфинале в Москве. Мастерство и сила этих молодых ребят настолько впечатляет, что фигуры, выполненные ими на турниках, казались зачастую нереальными и противоречащими основным законам физики. MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
NJǎNjnjƼƾLJǛDžǎǁ ǀǁljǘƿDŽ ƾ njNJǍǍDŽǚ Ǎ :(67(51 81,21 NjNJǃƼƽNJǎǘǎǁǍǘ NJ njNJǀljǗǑ ƾ ljǏǂljǗǁ LjNJLjǁljǎǗ
NjǡǬǡǞǪǠǷ ǫǬǤǩǤǨǜǺǮǭǻ Ǟ 35 000 ǫǯǩǦǮǜDZ ǩǜ ǮǡǬǬǤǮǪǬǤǤ njǪǭǭǤǤ ǞǦǧǺdzǜǻ ǪǮǠǡǧǡǩǤǻ NjǪdzǮǷ njǪǭǭǤǤ
ǀǪǫǪǧǩǤǮǡǧǸǩǜǻ ǤǩǰǪǬǨǜDzǤǻ ǀǡǩǡǢǩǷǡ ǫǡǬǡǞǪǠǷ NjǡǬǡǞǪǠ ǭǬǡǠǭǮǞ ǨǪǢǡǮ ǝǷǮǸ ǪǮǭǬǪdzǡǩ ǤǧǤ ǯǭǧǯǟǤ ǩǡǠǪǭǮǯǫǩǷ Ǟ ǣǜǞǤǭǤǨǪǭǮǤ ǪǮ ǦǪǩǦǬǡǮǩǷDZ ǯǭǧǪǞǤǻǥ ǮǬǜǩǣǜǦDzǤǥ ǞǦǧǺdzǜǻ ǪǮǫǬǜǞǧǡǩǩǯǺ ǭǯǨǨǯ ǭǮǬǜǩǯ ǫǡǬǡǞǪǠǜ ǩǜǧǤdzǤǡ ǞǜǧǺǮǷ ǫǬǪǝǧǡǨǷ ǬǡǟǯǧǤǬǪǞǜǩǤǻ ǮǬǡǝǪǞǜǩǤǻ ǫǪ ǤǠǡǩǮǤǰǤǦǜDzǤǤ dzǜǭǷ ǬǜǝǪǮǷ ǜǟǡǩǮǪǞ ǤǧǤ ǬǜǣǩǤDzǯ dzǜǭǪǞǷDZ ǫǪǻǭǪǞ
170 /
Entertainment
çĈøúĀăø þĀÿąĀ
НИНО КАТАМАДЗЕ
ИМЯ ГРУЗИНСКОЙ ПЕВИЦЫ НИНО КАТАМАДЗЕ СЕГОДНЯ, ПОЖАЛУЙ, ЗНАКОМО ВСЕМ, КТО ЛЮБИТ И ЦЕНИТ ХОРОШУЮ МУЗЫКУ. НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО ПОЕТ ОНА НА СВОЕМ РОДНОМ ЯЗЫКЕ, ЕЕ ПЕСНИ ИЗВЕСТНЫ СЛУШАТЕЛЯМ ПО ВСЕМУ МИРУ. В ПРЕДДВЕРИИ СВОЕГО ЕДИНСТВЕННОГО КОНЦЕРТА В ДУБАЕ 6 МАЯ МЫ ПОБЕСЕДОВАЛИ С НИНО О ЗАБЫТЫХ ИСТИНАХ, ВНУТРЕННЕЙ СВОБОДЕ И, КОНЕЧНО ЖЕ, ОБ ЭМОЦИЯХ ДЖАЗА. Беседовала Ирина Малкова
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Развлечения / 171
Нино, расскажите, что больше всего повлияло на формирование вашего вкуса?
Нино: Я родилась возле моря и жила в горах. Мой горизонт – это море, закат солнца, горы, светлячки и о звезды. Это мой джаз. В доме абсолютно все пели, это грузинская традиция. К тому же село, где я выросла, наполовину было греческим, и в школе на грузинском отделении учились грузины, а на русском – гре-ки. И мы постоянно слышали греческую речь. Все было настолько переплетено, что это не могло не повлиять на мое творчество.
Ваш стиль нередко характеризуют как «умную музыку для ценителей серьезного искусства». Как вы сами могли бы его описать?
Нино: Наверное, сразу скажу, что наша музыка – это о не джаз в чистом виде, просто у нас такая свобода, о как в джазе. А мое свободное дыхание в музыке – это от места, где я родилась. Большим везением было встретиться с музыкантами из группы Insight. Наш совместный стиль сформировался как-то сам собой, ничего специально мы не придумывали – хотели лишь сохранить то, что спонтанно появилось в нашем творчестве.
В мире музыки действует негласный закон: музыкант-экспериментатор обращается к джазу, находясь в духовных поисках. Чем больше импровизируешь, тем ясней осознаешь собственные, не навязанные обществом стремления. Куда направлены ваши устремления?
Нино: Для меня отношение к моей музыке происходит через благодарность. Не через ноты и через гармонию, хотя иногда гармонии мне не хватает. Но я не могу ее найти в книгах или еще где-то, поэтому я ищу ее в общении со зрителями. Я должна постоянно общаться с ними и понимать, какие чувства я им посылаю через свои песни. Я должна прислушиваться к ним и понимать, когда им больно, а когда хорошо.
Самая лучшая для вас музыка?
Нино: Я слушаю достаточно много джаза, рока и world-music, но при этом обязательно слушаю и классику. Глубоко уважаю творчество каждого исполнителя и верю, что именно у этого музыкального проекта есть своя аудитория, свой слушатель. С удовольствием хожу на концерты друзей и знакомых – покупаю билеты, как обычный зритель, приобретаю самостоятельно музыкальные диски – даже если могу получить их в подарок.
Многие утверждают, что вас нужно видеть, потому что если только слушать – до конца понять нельзя. Вы разговариваете со зрителями с помощью жестов и пластики и возвращаете к джазовой традиции – совмещать песню и танец.
Нино: На наши концерты не приходят случайные
«Я РОДИЛАСЬ ВОЗЛЕ МОРЯ И ЖИЛА В ГОРАХ. МОЙ ГОРИЗОНТ ‒ ЭТО МОРЕ, СОЛНЦЕ, СВЕТЛЯЧКИ И ЗВЕЗДЫ. ЭТО МОЙ ДЖАЗ!»
люди – они знают, куда идут. А зритель у нас удивительный – интеллектуальный, искренний, самых разных возрастов. Он тонко чувствует фальшь, разрушающую все светлые чувства, к которым мы так трепетно относимся и которые преумножаем. Поэтому надо всегда быть честным перед слушателями.
«Black», «White», «Red», «Blue», «Green» — так вы называете свои альбомы. В какой цвет окрашена ваша жизнь в данный момент?
Нино: Клянусь, не знаю! Когда мы писали последний, зеленый, один из музыкантов предложил поменять название на «ультрабелый». Все остальные участники группы возмутились: как тебе не стыдно, мы же записывали его несколько месяцев как зеленый! Дело в том, что мы заранее обсуждаем, какие песни войдут в пластинку, и из них обычно и вырисовывается цвет. Могу пока точно сказать, что сейчас не ультрафиолет – не то у нас состояние. Пока ничего нет, даже новых записей. Нужно отдохнуть и немного подумать. А может, мы вообще больше не будем называть альбом по цвету.
Одна из ваших самых красивых песен, которую можно слушать много раз подряд, это песня Olei. О чем она?
Нино: Cкажем, слово Olei ничего не значит. Это даже не слово, а чувство. Я просто как-то утром встала и выдохнула: «Olei...»
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
172 /
Entertainment
Джаз называют «музыкой свободы». Где лично для вас находится грань между внутренней свободой и внутренним рабством?
Нино: Верить в себя и в свои возможности мне помогает импровизация. Каждый раз, импровизируя, я получаю новый опыт и становлюсь свободней. А вообще, свобода, в моем понимании, – это стремление к любви. Это важнейшее качество души человека, который старается идти туда, где свет. И кстати, любовь, которую я получила в детстве, подарила мне ощущение свободы и способность любить самой. Я думаю, меня не столько формировала среда, сколько люди: каждый человек, который встречался мне в жизни. Соседи, семья, люди, с которыми я училась, – все они, капля за каплей, наполняли мою душу. От их признания, любви и доверия я стала такой, какая есть.
У вас есть любимый джазовый фестиваль, где вам больше всего нравится выступать?
Нино: У каждого джазового фестиваля есть свой характер. Но я люблю этнические фестивали, например, Artgeni, который проводится в июле месяце в Тбилиси, его организовывают мои друзья. Вся самобытность Грузии, ее открытость – это встреча с нашими бабушками и дедушками, от которых всегда исходит лишь доброта и любовь. Такова в моем понимании жизнь простого человека. MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Скажите, а Грузия вашего детства и Грузия сегодняшняя отличаются?
«ИМПРОВИЗАЦИЯ ПОМОГАЕТ МНЕ ВЕРИТЬ В СЕБЯ. КАЖДЫЙ РАЗ, ИМПРОВИЗИРУЯ НА СЦЕНЕ, Я СТАНОВЛЮСЬ СВОБОДНЕЙ»
Нино: Если вы приедете в Грузию, то увидите, что у многих здесь большие дома. Они построены такими вовсе не от жадности. Просто в этих домах самая большая комната – гостевая. Люди всю жизнь работают, вкладываются и строят дом, чтобы туда пришли гости. И то, как они накрывают на стол и чем угощают, всегда делается с душой! Проблема в том, что мы сейчас обленились. Живем в городе, потому что тут больше денег и потому что город кормит. Не надо возделывать землю, кормить индюков, воспитывать детей: ты просто ходишь на работу, твой ребенок ходит в детский сад или школу. Мы живем, не зная земли, не чувствуя запахов, не слыша птиц. Мы отказываемся от человечности. Все время думаем только про работу, превращаемся в роботов и теряем себя. И вот что я заметила: люди, которые когда-то общались или общаются с землей, совсем другие.
А что является главным движущим мотивом вашей жизни?
Нино: Самое удивительное – это созидательный процесс, его постоянство и непрерывность. Ведь мы все постоянно развиваемся и движемся вперед. А для меня музыка – это не просто движущий мотив, это и есть сама жизнь.
174 /
Entertainment
«ФОРСАЖ 7» – ИСПЫТАНИЕ СКОРОСТЬЮ ПРОШЛОЙ ВЕСНОЙ В АБУ-ДАБИ СНИМАЛИ ОЧЕРЕДНУЮ СЕРИЮ ПОПУЛЯРНОЙ КИНОСАГИ О СУПЕРАВТОМОБИЛЯХ И ИХ НЕ ОСОБЕННО ЧИСТЫХ ПЕРЕД ЗАКОНОМ ХОЗЯЕВАХ. СЕГОДНЯ МОЖНО НАКОНЕЦ УВИДЕТЬ, ЧТО ИЗ ЭТОГО ПОЛУЧИЛОСЬ. СЕДЬМОЙ ПО СЧЕТУ «ФОРСАЖ», КСТАТИ, ЗА ДВЕ НЕДЕЛИ ПРОСМОТРА СОБРАЛ МИЛЛИАРД С ЧЕТВЕРТЬЮ (!) ДОЛЛАРОВ, ВОЙДЯ В ПЕРВУЮ ДЕСЯТКУ САМЫХ КАССОВЫХ ФИЛЬМОВ В ИСТОРИИ. Текст: Дмитрий Константинов
ç
ересказывать сюжет фильма – занятие неблагодарное, стоит ограничиться намеками. Да и можно ли описать словами два часа подряд не дающий выдохнуть каскад захватывающих трюков, снятых со всех возможных планов, панорам и ракурсов? Седьмой «Форсаж» снимали в США, Японии, Азербайджане и Объединенных Арабских Эмиратах. В Абу-Даби всей героической компании во главе с Вином Дизелем пришлось по сюжету сменить майки и гриндеры на платья и смокинги от Тома Форда и Эрве Леже, а порядком траченный прыжками с самолета и перестрелкой в горах автопарк – также на что-то более-менее соответствующее месту. Но роскошь роскошью, а основных обязанностей с «форсажников» никто при этом не снимал. Героине Мишель Родригес, к примеру, приходится драться на вечеринке одного из шейхов с начальником его охраны в исполнении чемпионки по боям без правил Ронды Роузи. Схватку на шпильках ставил известный по «Сумеркам» и «Железному человеку» хореограф поединков Джефф Имада, «боевые» вечерние платья конструировали в Herve Leger. Сама Мишель склонна только благодарить за MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Архитекторы Etihad Towers вряд ли полагали, что красный Lykan HyperSport будет легко перепрыгивать из одной башни в другую
все это сценариста Криса Моргана: «Из молодежной моды надо как-то вырастать, периодически смотреть на себя со стороны. Скажу честно, лично я наряжаться люблю». За выбор автопарка отвечал подключившийся к киногруппе еще в 2006 году на съемках «Токийского дрифта» Деннис Маккарти. Этот «начальник транспортного цеха» и большой специалист по закиси азота выбрал вишневый Dodge Charger 2015 года выпуска для Доминика Торетто (Вин Дизель), синий McLaren P1 для Брайана О`Коннора (Пол Уокер, трагически погибший до завершения съемок), черный Dodge Viper 2014 года для Летти Ортис (Мишель Родригес), желтый Ferrari 458 для Теджа Паркера (Крис Бриджес) и белый Bugatti Veyron 2012 года для Романа Пирса (Тайриз Гибсон). Вся эта сверхмощная эскадра вполне органично смотрится на фоне Emirates Palace Hotel, мечети Sheikh Zayed Grand Mosque и гоночной трассы Yas Marina и не особо выбивается из общего потока. Еще один автогерой ждет своей участи на 60-м этаже одной из башен Etihad Towers, архитектурной доминанты Абу-Даби. В проектировавшем этот комплекс в 2006 году архитектурном бюро DBI Design вряд ли рассчитывали, что однажды красный Lykan
Развлечения / 175
HyperSport с бриллиантовыми фарами на полной скорости перелетит по воздуху с одной башни на другую, словно слон переколотит там внутри всю терракотовую армию династии Цинь, а затем перепрыгнет в следующую башню. Машину с тюнингованным 3,7-литровым «сердцем» от Porsche сдали в эксплуатацию в том же 2012 году, что и пять башен Etihad. Ее родина – Ливан, точка сборки – Дубай, мощность – 740 лошадиных сил, максимальная скорость – 385 км/ч, разгон до сотни – 2,8 с. В общем, все как любят «форсажники», но подступиться с этому суперкару стоимостью 3,4 млн долларов они могут себе позволить только в смокингах. Даже если нужно всего лишь навигатор открутить. Дороже Lykan HyperSport в этом мире только Maybach Exelero (8 млн) и Lamborghini Veneno (4,5 млн). Однако с февраля 2013 года, когда образец был выставлен на автошоу в Катаре, по рукам разошлось уже семь таких автомобилей. Конструктор машины ливанец Ральф Дебасс в начале 2013 года переехал в Дубай, и теперь созданная им компания W-Motors собирает там единственную модель HyperSport, но уже проанонсировала расширение линейки. Шестицилиндровый двигатель с двумя турбинами «доведен до ума» в немецкой инжиниринговой компании Ruf Automobile GmbH, карбоновый кузов нарисовали в Studio Torino. Это первый в мире автомобиль, в светодиодных фарах которого используются бриллиантовые линзы, в общей сложности 420 камней по 15 карат каждый. Конечно же, все воздушные эквилибры между башнями этого «ювелиромобиля» срендерили компьютерные гении Майкл Вассел и Келвин Макилвейн. При съемках фильма ни одного архитектурного и автомобилестроительного шедевра не пострадало. Хотя Деннис Маккарти и заготовил на всякий случай пять копий уникального суперкара Made in UAE. Съемки «Форсажа» в Эмиратах заняли две недели. В апреле 2014 года начали с оазиса Лива, затем пере-
В Абу-Даби подступиться к этому суперкару с бриллиантовыми фарами и стоимостью 3,4 млн долларов «форсажники» смогли только в смокингах
местились в город. Разрешение на вертолетную съемку получали не зря – воздушные панорамы Абу-Даби оказались ничуть не хуже земных. Каждый съемочный день знаменитой команды был праздником для местных жителей, поговоривают, что посмотреть на съемки приезжали даже члены правящих семей. «Сцены в Абу-Даби добавили фильму особой экзотики, – говорит режиссер «Форсажа» Джеймс Ван. – Мы пытались найти баланс между роскошью этого места и особенными культурными традициями – баланс, который мог бы придать фильму определенный восточный шарм. Наши поклонники такого еще не видели, так что в каком-то смысле «Форсаж 7» вписал новую главу в историю франшизы.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
176 /
Travel
ЗОЛОТЫЕ СЬЮТЫ Текст: Наталья Реммер
ЭМИРАТСКИЕ ОТЕЛИ ПРОДОЛЖАЮТ СОРЕВНОВАТЬСЯ ДРУГ С ДРУГОМ. КАЖДЫЙ ИЗ НИХ БОРЕТСЯ ЗА ТИТУЛ ЛУЧШЕГО – В ЭКСКЛЮЗИВНОМ УБРАНСТВЕ, УНИКАЛЬНОМ МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИИ ИЛИ НЕПРЕВЗОЙДЕННОМ СЕРВИСЕ. КВИНТЭССЕНЦИЯ ВОЗМОЖНОСТЕЙ – В ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫХ КОРОЛЕВСКИХ ЛЮКСАХ, ПРЕТЕНДУЮЩИХ НА ЗВАНИЕ ЖЕМЧУЖИН ИЛИ ДАЖЕ БРИЛЛИАНТОВ В КОРОНЕ АРАВИИ И ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ВСТРЕЧИ САМЫХ ДОРОГИХ ГОСТЕЙ. MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
220 метров над уровнем моря Отель St. Regis Abu Dhabi Nation Towers явил миру самый высотный в мире люкс, парящий в небе на высоте 220 метров. Двухэтажная резиденция закреплена между двумя башнями гостиничного комплекса, украсившего набережную эмиратской столицы. Три спальни, собственный спа-салон, кинотеатр, бар и две полностью оснащенных кухни освещают огни 19 люстр из богемского хрусталя – все это на площади свыше 2 тыс. кв. метров. Разумеется, не обошлось и без отдельного лифта – это данность для номеров данной категории. Площадь: 2000 кв. метров Размещение: 6 взрослых Стоимость за сутки: от US$ 9,5 тыс.
Путешествия / 177 Ресторан The Farm
В УБРАНСТВЕ КОРОЛЕВСКИХ ЛЮКСОВ ТРАДИЦИОННО ПРИСУТСТВУЕТ 24КАРАТНОЕ ЗОЛОТО
Уникальный шедевр Королевский люкс курорта The St. Regis Saadiyat Island Resort, разместившегося на Острове счастья в Абу-Даби, носит титул самого большого на территории Арабских Эмиратов. Площадь дуплекса – свыше двух тысяч квадратных метров: это настоящий «дворец во дворце». Интерьер выдержан в морском стиле, два этажа соединяет винтовая лестница. На первом этаже разместились спальня с террасой и видом на океан, ванная комната, спа и сауна. На верхнем уровне – три отдельных спальни, игровая комната с бильярдным столом. Всех постояльцев ждут изысканная гостиная, столовая, рассчитанная на 12 человек, и отдельный бассейн. В стоимость входят услуги персонального дворецкого. Площадь: 2100 кв. метров Размещение: 8 взрослых Стоимость за сутки: от US$ 24,5 тыс. ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
178 /
Travel
При заселении в номер Deluxe Two Bedroom Suite гость получает в пользование iPad из 24-каратного золота Первый возле трона Один из старейших представителей семейства самых роскошных люксов, не утративший меж тем своей притягательности для гостей, ценящих эксклюзивность и высшую степень комфорта, расположен на 25-м этаже культового отеля Burj Al Arab Jumeirah, одного из главных символов Дубая. В стильный номер с двумя спальнями гостей поднимает персональный лифт (сюда также можно спуститься с вертолетной площадки), при заезде встречает команда дворецких (она обслуживает гостей в течение всего периода пребывания). В роскошных апартаментах – две ванных комнаты с джакузи, уютная гостиная с обеденным столом (меджлис), библиотека и кинотеатр, две большие гардеробные комнаты. Каждому гостю при заселении вручается «золотой» iPad. Площадь: 335 кв. метров Размещение: 4 взрослых и 2 детей в возрасте до 12 лет Стоимость за сутки: от US$ 4,3 тыс.
Мотив киноэпопеи Дворцовый люкс с тремя спальнями в отеле-дворце Emirates Palace хорошо известен всем по художественному фильму Sex and the City (на самом деле, съемки проходили в Марокко). Четыре подруги-героини облюбовали три королевские спальни, просторную гостиную, элегантную столовую с буфетом и очень любили завтракать на огромной террасе с видами на Персидский залив. Каждая деталь просо дышит истинной роскошью, достойной царских особ и состоятельных приверженцев фешенебельной жизни. Его нельзя описать – его нужно просто увидеть! Площадь: 680 кв. метров Размещение: 8 взрослых Стоимость за сутки: от US$ 6,2 тыс. MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Путешествия / 179
ИЗ ПАНОРАМНЫХ ОКОН ОТКРЫВАЮТСЯ БЕСПОДОБНЫЕ ВИДЫ НА ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ
Мост над полумесяцем Фирменный многокомнатный люкс Royal Bridge Suite, уникальный в своем роде, занимает почти тысячу квадратных метров под куполом знаменитого курорта Atlantis The Palm. Из панорамных окон открываются бесподобные виды на Персидский залив и остров, и у гостей создается иллюзия парения над морскими просторами и полного уединения. Номер оборудован отдельным лифтом и охраняемым входом. На весь период проживания гостям предоставляется своя команда обслуживающего персонала – от дворецкого до шеф-повара. Королевский люкс состоит из трех роскошных спален, просторной гостиной, обеденной залы на 16 человек, меджлиса для приема гостей и двух террас внушительных размеров. В качестве приятной опции в стоимость проживания включены массаж головы и плеч, и занятия в тренажерном зале с персональным тренером. Площадь: 924 кв. метра Размещение: 6 взрослых и 3 детей Стоимость за сутки: от US$ 17 тыс. ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
180 /
Travel
ãċďĐĀý ćăėþąēý КЛУБЫ ДУБАЯ
ПОКА В ЭМИРАТАХ ЕЩЕ НЕ НАСТУПИЛО НАСТОЯЩЕЕ ПЕКЛО, САМОЕ ВРЕМЯ ОТПРАВИТЬСЯ НА ПЛЯЖ. МЫ ОТОБРАЛИ ЛУЧШИЕ ПЛЯЖНЫЕ КЛУБЫ, ГДЕ МОЖНО С КОМФОРТОМ ПРОВЕСТИ ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ, А С ЗАКАТОМ СОЛНЦА ПОГРУЗИТЬСЯ В АТМОСФЕРУ САМЫХ МОДНЫХ ВЕЧЕРИНОК ГОРОДА. MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Riva Beach Club Riva Beach Club – одно из первых заведений Дубая со своим собственным пляжем на Пальме Джумейра, которое не закреплено ни за каким отелем и не принадлежит ни к одной из курортных сетей. Клуб идеально подходит как для больших семей местных жителей, так и для туристов, приехавших в поисках пляжных развлечений и отличной музыки. Riva – куда более спокойное заведение, чем другие шумные пляжные клубы, и скорее напоминает SPA-курорт, где имеется свой фитнес-центр, студия йоги, а также ресторан, предлагающий здоровую органическую пищу.
Путешествия / 181
Riva – куда более спокойное заведение, чем другие шумные пляжные клубы, и скорее напоминает SPAкурорт, где имеется свой фитнес-центр, студия йоги, а также ресторан, предлагающий здоровую органическую пищу
В Riva Beach Club имеется своя собственная пляжная территория с двумя сотнями шезлонгов (их можно арендовать на день), с бассейном с системой климат-контроля, баром в стиле шатра и рестораном с открытой террасой. Здесь также можно найти целый ряд фирменных магазинов, предлагающих абсолютно все, начиная от одежды и салонов красоты и заканчивая знаменитым цветочным магазином Bliss. Месторасположение: Пальма Джумейра, Shoreline Apartments Стоимость: в будние дни – 100 дирхамов, в выходные – 175
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
182 /
Travel
Cove Beach Club Одна из главных премьер этого марта – Cove Beach Club, расположенный на территории Jumeirah Beach Hotel и предлагающий как пляжный, так и вечерний отдых. В заведении имеется ресторан, бар и пляж, где можно с комфортом позагорать или потанцевать под живую музыку. Этот прибрежный комплекс имеет идеальное месторасположение с видом на Бурж Аль Араб, что сделало его популярным и среди туристов, и среди местных жителей. Удобные шезлонги, рассчитанные на одного или на двоих человек, заставят забыть обо всем на свете и умиротворенно любоваться гладью синего горизонта. Обстановка в ресторане по-настоящему средиземноморская,
Eden Beach Club Еще одна громкая премьера – Eden Beach Club, расположенный на территории отеля Rixos The Palm. Поговаривают, что часть клуба принадлежит английской звезде крикета Кевину Петерсону. В настоящий момент клуб предлагает новую программу субботних бранчей с живой музыкой и огромным ассортиментом блюд. Однако клуб также претендует на звание одной из главных houseплощадок Дубая, ведь не зря в этом апреле он был выбран для церемонии вручения Hype Music & Nightlife Awards. Дорогостоящая система освещения, а также внушительные колонки приведут в восторг любого диджея. Неудивительно, что группа Above And Beyond, диджеи Стив Аоки и Саша уже выступили в этом заведении, и они не последние звезды, которые здесь еще побывают. Месторасположение: отель Rixos the Palm Стоимость: В будние дни – 100 дирхамов, в выходные – 200
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
современный интерьер радует глаз минимализмом и белой отделкой. А картины и декорации на стенах вполне могут сойти за арт-выставку каких-нибудь художников-эскапистов. Днем в клубе красиво, комфортно и легко, а вечером на его территории зажигаются разноцветные огни и заведение превращается в стильный лаунж с танцполом и модными house-сетами. Генеральный менеджер клуба Stanislav de Boissieu недавно приехал из Монако, где работал в легендарном клубе Jimmy’s в Монте-Карло, поэтому можно быть уверенным, что клуб займет достойное место среди заведений Джумейры. Месторасположение: отель Jumeirah Beach Hotel Стоимость: Вход бесплатный. Стоимость шезлонга в зависимости от размера – от 200 до 500 дирхамов
Путешествия / 183
Blue Marlin Ibiza Если вам приходилось ехать по шоссе E11, которое ведет из Дубая в Абу-Даби, вы, вероятно, проезжали мимо этого заведения, даже не зная, что оно там находится. Просто поверните направо на перекрестке 399 у населенного пункта Ghantoot, и вы найдете ресторан и клуб в духе заведений Ибицы. Клуб, открывшийся в феврале и имеющий своего собрата на испанском острове, быстро завоевал славу самого модного клуба этого сезона. Интерьер оформлен в стиле минимализма – белые стулья, диванчики и столики стоят вплотную друг к другу. Персонал всегда улыбчив, у каждого в руке переговорное устройство, чтобы откликнуться по первому зову. Заведение поделено на несколько секций и включает террасу, обеденную зону, бар и, конечно же, пляж. Доступ возможен и на вертолете или же на яхте, если у вас имеются лишние дирхамы. Здесь есть VIP-зоны, бассейн и частные домики. Клуб в первую очередь рассчитан на завсегдатаев клубов, любящих повеселиться, однако сюда можно спокойно приехать и с детьми. Но следует учесть, что около 17:30 вечера музыка начинает звучать довольно громко. Большинство гостей приезжают в промежутке с часу до трех часов дня, обедают и остаются на вечерний лаунж. В клубе нередко выступают диджеи с самой Ибицы, и здесь часто можно встретить каких-либо знаменитостей. Как только приближается закат, атмосфера в Blue Marlin Ibiza кардинально меняется. Вместо расслабляющей музыки начинает звучать зажигательный house, под который легко протанцевать всю ночь напролет. Месторасположение: Golden Tulip Al Jazira Hotels & Resort Стоимость: 450 дирхамов за шезлонг (по предварительной резервации)
В КЛУБЕ ЧАСТО ВЫСТУПАЮТ ДИДЖЕИ С САМОЙ ИБИЦЫ, И ЗДЕСЬ НЕРЕДКО МОЖНО ВСТРЕТИТЬ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
184 /
Travel
äĆĈý
ВНУТРИ Текст: Наталья Реммер
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Путешествия / 185
МЕРТВОЕ МОРЕ – ГИГАНТСКОЕ ХРАНИЛИЩЕ СОЛЕЙ И МИНЕРАЛОВ, РАЗДЕЛЯЮЩЕЕ ЗЕМЛИ ПАЛЕСТИНЫ И ИОРДАНИИ. ОДНО ИЗ САМЫХ УНИКАЛЬНЫХ, ЗАГАДОЧНЫХ И ДАЖЕ МИСТИЧЕСКИХ МЕСТ НА ПЛАНЕТЕ, А ПО СУТИ – КРУПНЕЙШИЙ В МИРЕ SPA-КОМПЛЕКС, СОЗДАННЫЙ ТЫСЯЧИ ЛЕТ НАЗАД САМОЙ ПРИРОДОЙ.
Дары моря
УНИКАЛЬНЫЕ СОЛНЦЕ, ВОЗДУХ И ВОДА В СОЧЕТАНИИ С ЦЕЛЕБНЫМИ ГРЯЗЯМИ СОСТАВЛЯЮТ КОКТЕЙЛЬ ЗДОРОВЬЯ, ГОТОВЫЙ К УПОТРЕБЛЕНИЮ ДЛЯ ОМОЛОЖЕНИЯ И ПРИТОКА НОВОЙ ЭНЕРГИИ
«Добрый день, мадам. Рады сообщить, что категория вашего номера была изменена со «стандарт» на «премиум»», – именно с этих слов, приятных для каждого туриста, началось мое знакомство с легендарным Мертвым морем в оазисе Moevenpick Resort & Spa Dead Sea. Пятизвездочный курорт выдержан в стиле традиционной арабской деревушки, где все домики названы в честь существующих иорданских поселений – от Айлы (Ayla) до Вивы (Viva). Заселившись в уютный номер с видом на бассейн и цветущие сады, я сразу отправилась гулять по на первый взгляд бескрайней территории курорта. «Дышите глубже!» – вспомнила я наставления нашего иорданского гида. Спускаясь к Мертвому морю, вы фактически погружаетесь в природную барокамеру. 420 метров ниже уровня мирового океана: в воздухе на 10–15% больше кислорода и в 10–20 раз больше брома, чем в любой другой точке планеты. Антистресс-терапия начинается сразу по прибытии на курорт. На самом деле, Мертвое море может легко посоревноваться с Дубаем по количеству абсолютных рекордов, за тем исключением, что здесь они были установлены самой природой. Итак, считаем: в первую очередь это действительно низшая точка Земли, во-вторых – самое солнечное (332 безоблачных дня в году) и самое теплое место на планете (в январе температура воздуха не опускается ниже 10 градусов по Цельсию, а воды – ниже 20 градусов). Кроме того, побережье Мертвого моря – самая безопасная точка на планете для принятия солнечных ванн: испарения солей круглый год образуют над бассейном плотную дымку, служащую фильтром для жесткого ультрафиолетового излучения. Безусловно, самой главной достопримечательностью и брендом Мертвого моря, ежегодно притягивающим на его берега тысячи туристов и паломников со всего мира, остается его уникальный природный минерально-солевой коктейль. Теплая, маслянистая вода, состав которой воспроизвести невозможно, – в 10 раз более соленая, чем в других морях. В ней растворены соли магния, натрия, калия, брома – всего более 30 полезных минералов, завоевавшие для этих заповедных мест статус общемировой здравницы.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
186 /
Travel
Натуральные грязи Мертвого моря также представляют собой смесь морских минералов и органических веществ, сформировавшуюся еще несколько тысяч лет назад. По преданию, легендарная царица Клеопатра VII использовала их для создания «бальзама красоты», а римские гладиаторы врачевали ей кровоточащие раны. Минералы помогают вывести токсины, благодаря чему улучшается эластичность кожи и уменьшается количество морщин. Регион Мертвого моря хорошо известен своими медицинскими центрами: тысячи гостей ежегодно посещают его для лечения кожных заболеваний. Кстати, на территории курорта Moevenpick Resort & Spa Dead Sea находится один из крупнейших в регионе спа-комплексов Zara Spa с терапевтическим центром, специализирующийся в области дерматологии и ревматологии, – единственная подобная лечебница в Иордании. Курс лечения составляет от недели до месяца. Здесь можно попробовать процедуры магнито- и озонотерапии, грязевых обертываний или окунуться в минеральные бассейны.
СОСТАВ МЕРТВОГО МОРЯ Анионы хлора укрепляют защитный слой кожи и снижают отечность. Сера очищает организм и стимулирует метаболизм. Натрий поддерживает кислотно-щелочной баланс кожи. Калий участвует в регуляции водного баланса кожи. Йод улучшает состояние щитовой железы и способствует клеточному метаболизму. Магний облегчает дыхание и защищает от возникновения аллергии. Кальций очищает поверхность кожи и действует как болеутоляющее. Бром способствует расслаблению мышц.
Царица Клеопатра VII получила Мертвое море в подарок от своего мужа, римского консула Марка Антония, после чего основала здесь грязелечебницу и первую в своем роде фабрику красоты
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
188 /
Travel
Центр Земли Иорданская долина, в которой раскинулось Мертвое море, – не просто уникальный и приятный глазу природный ландшафт. Эта местность – свидетельница практически всех известных крупных исторических событий. О том, что творилось когдато на месте нынешней тихой и безмятежной долины, мы можем узнать и из трудов Аристотеля, и из священных писаний – Ветхого Завета и Корана. Именно здесь, на Святой Земле, Бог впервые заговорил с человеком, с этих холмов вознесся на небо пророк Илия, здесь Иов страдал и был вознагражден за свою веру, наконец, именно в этих местах, в священных водах Иордана, единственной реки, по сей день питающей Мертвое море, принял крещение Иисус Христос. Именно богатая история заставила Мертвое море приобрести множество различных названий: Степное, Восточное, Содомское, Море Лота, море Соли, Асфальтовое море – вот далеко не полный перечень наименований уникального соленого бассейна. Пожалуй, главная история, упоминаемая и в Ветхом Завете, и в Коране, связана с городами Содомом и Гоморрой, стоявшими на торговом пути из Аравии в Сирию и процветающими, как «сад Господень». Пересказывать священное писание нет смысла: всем нам известно, что около 4 тысяч лет назад в этих местах произошло мощное землетрясение, поглотившее «огнем и серой» сразу пять населенных пунктов: Содом, Гоморру, Адму, Севоим и Сигор.
Долина Иордана представляет собой разлом земной коры, давший начало образованию двух материков – Евразии и Африки
Как показали исследования, землетрясение вызвало проседание земной коры, в результате чего воды Мертвого моря заполнили новый, образовавшийся на месте городов, канувших в небытие, бассейн. Сегодня Мертвое море по-прежнему разделено на два бассейна – северный (исторический, более глубокий, где находятся курорты Иордании) и южный (на месте Содома и Гоморры, где располагается промышленная зона по добыче минеральных одобрений), которые между собой не смешиваются. Поэтому купание на пляжах Иордании совершенно безопасно и весьма полезно для паломников и просто любителей истории.
MOEVENPICK RESORT & SPA DEAD SEA 346 номеров десяти разных категорий. 9 ресторанов и баров международной и тематической кухни. Крупнейший в регионе SPA-центр Zara Spa площадью 6000 кв. м. Развлечения, занятия спортом и семейный отдых. На фото: курорт Moevenpick Resort & Spa Dead Sea
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
ÌÌÌÌÌSUPERIOR
Carlsbad Plaza hotel ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, КОТОРЫЙ ПОЛУЧИЛ СЕРТИФИКАТ НА ВЫСШУЮ КАТЕГОРИЮ ЕВРОПЕЙСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ 5*SUPERIOR! ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ OТЕЛЬ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ЧЛЕНОМ САМОГО ПРЕСТИЖНОГО АЛЬЯНСА ЛУЧШИХ ОТЕЛЕЙ МИРА THE LEADING HOTELS OF THE WORLD!
БОЛЕЕ 250 ВИДОВ МЕДИЦИНСКИХ ПРОЦЕДУР | 14 РАЗЛИЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ СПЕЦИАЛИЗАЦИЙ | БОЛЕЕ 3500 М2 СПА И ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫХ ЦЕНТРОВ | СОБСТВЕННАЯ КЛИНИКА, БАЛЬНЕОЦЕНТР И ВЕЛЛНЕССЛЭНД | УЕДИНЕННОЕ ЛЕЧЕНИЕ В СПААПАРТАМЕНТАХ | 126 РОСКОШНЫХ НОМЕРОВ И 26 АПАРТАМЕНТОВ | РЕСТОРАНЫ ТРЕХ ТИПОВ | 3 ДНЕВНЫХ И 1 НОЧНОЙ БАР С ЖИВОЙ МУЗЫКОЙ | БУТИКИ, ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ И КАЗИНО | ВСЕ ЭТО ОБЪЕДИНЕНО В ЗАВОРАЖИВАЮЩИЙ ОБЬЕКТ
RESERVATIONEDENGROUP.CZ
Карловы Вары - Чешская Республика
TEL.: +420 353 225 502
190 /
Gourmet
ОБЗОР РЕСТОРАНОВ MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Гурман / 191
Em Sherif Знаменитый ресторан восточной кухни из Бейрута Em Sherif наконец-то открылся в Дубае, причем в самом его сердце – в районе Downtown. Прежде всего, Em Sherif – это роскошная обстановка и бесподобная арабская кухня. Стоит переступить порог заведения, и вы словно оказываетесь в старом ливанском доме. С открытой террасы открывается потрясающий вид на фонтаны, доносятся тихие звуки старинных народных ливанских песен. Двое музыкантов – один с лютней, другой с небольшим дербакки (ливанским ударным инструментом), наигрывают традиционные ливанские мотивы. На стенах с голубыми обоями висят зеркала в османском стиле и восточные фарфоровые блюда; бледно-голубые прозрачные занавеси обрамляют мягкие пурпурные кушетки, а вокруг огромной дровяной печи стоят черные столы и стулья. В ресторан лучше приходить сильно голодным, потому что вас ждет слишком много вкусных и аппетитных блюд. Здесь нет привычного меню. За 320 дирхамов с человека вам предложат фиксированное меню из 32 блюд. Необычность кухни – в сочетании кулинарных традиций. В салате фатуш, к примеру, повара заменили поджаренный хлеб жареными баклажанами, что придало блюду новый необычный вкус, а блинчики катаеф здесь подают исключительно с мороженым. Наконец обрели вторую жизнь некоторые незаслуженно забытые десерты, такие как зернышки граната на подушке из прозрачного желе из роз, который оставит во рту и сладость и свежесть одновременно. И обязательно попробуйте место для десерта Ум Али – здесь его готовят лучше, чем где-либо в городе. В Em Sherif вы также встретите одно из лучших обслуживаний в Дубае.
СТОИТ ПЕРЕСТУПИТЬ ПОРОГ ЗАВЕДЕНИЯ, И ВЫ СЛОВНО ОКАЗЫВАЕТЕСЬ В СТАРОМ ЛИВАНСКОМ ДОМЕ
Расположение: Дубай, отель The Address Downtown Средний счет: 320 дирхамов с человека
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
192 /
Gourmet
Ba Restaurant & Lounge
В ресторане Ba обязательно стоит заказать фирменную утку по-пекински
«Ba» по-китайски означает «восемь», и, согласно традиции, это число приносит удачу. Ресторан Ba, расположенный на территории отеля Fairmont The Palm, – одно из нескольких заведений, изменивших представление о высокой китайской кухне в Дубае. Вам нужно пройти по просторному бару на верхнем этаже, спуститься по лестнице – и вот вы на месте: обеденный зал, декорированный в строгих черных и традиционных для китайской культуры желтых тонах. На высоких потолках висят переливающиеся спирали желтого стекла ручной работы. Однако если позволяет погода, столик все же лучше резервировать на открытой террасе, откуда вечером открывается потрясающий вид на Dubai Marina. Среди всего многообразия меню стоит обязательно выбрать фирменное блюдо – нежнейшую утку по-пекински, которую всегда подают двумя порциями, вне зависимости от того, заказали ли вы целую утку или только половину. Сначала вам принесут классические блинчики с жареной уткой и соусом хойсин. А потом предложат на выбор два традиционных пекинских блюда, приготовленные из оставшейся утки. Расположение: Дубай, отель Fairmont The Palm Средний счет: от 500 дирхамов на двоих
ROGO’S Roller Coaster restaurant Первый в ОАЭ ресторан в стиле «американских горок» открылся в торговом центре Yas Mall и сразу перевернул кулинарный мир Абу-Даби вверх дном. В ресторане ROGO’S на площади в 1300 кв. метров раскинулась целая сеть особых рельсов, которые петляют по всему залу и по которым еда доставляется прямиком к вашему столу. Как это происходит? У каждого стола есть своя индивидуальная дорожка и бесшумная система доставки. Все дорожки пронумерованы в соответствии со столами, к которым они ведут. Заказ делают с помощью планшета, который есть за каждым столом. Когда заказы готовы, они по конвейерной ленте, каждый в отдельном контейнере, доставляются из кухни на распределительную ленту, где сотрудники вручную раскладывают их так, чтобы заказ пришел строго к нужному столику. Наблюдать, как еда вращается, словно отрицая законы гравитации, и съезжает по закручивающимся в двойные спирали и петли рельсам, – захватывающий процесс. Каждый заказ доставляется в индивидуальном стальном контейнере с пластиковыми вставками, с помощью которых он и скользит по рельсам. Расположение: Абу-Даби, остров Яс, Yas Mall Средний счет: 250 дирхамов на двоих
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Гурман / 193
Seven Sands Новый ресторан от World Trade Center, включенный в стратегию видения подготовки страны к EXPO-2020 Его Высочества шейха Мухаммеда бен Рашида Аль Мактума, правителя Дубая, триумфально открылся в районе The Beach. Суть заведения – познакомить гостей с эмиратской кухней. Именно с ее помощью ресторан, названный в честь разноцветных песков семи эмиратов, рассказывает историю объединения государства, начиная с тех пор, как оно было всего лишь маленьким торговым поселением, куда приезжали в поисках жемчужин, вплоть до настоящего времени. Расположение: Дубай, The Beach (напротив JBR) Средний счет: от 300 дирхамов на двоих
Pachaylen Это уютное заведение в Абу-Даби приглашает в мир тайской кухни. Традиционно ужин начинается с закуски мианг кхам, что в переводе означает «кусочек еды, завернутый в листья», – эту закуску в Таиланде часто продают с тележек на улицах. Здесь же вам ее подадут в изящных плетенных коробочках. Вы сворачиваете лист в кармашек и добавляете начинки – лукшалот, чили, лайм, имбирь, сушеные креветки, жареный кокос и арахис – и все это со сливовым джемом, после чего во рту происходит настоящий взрыв вкуса. Среди знаковых блюд заведения – классический том ям кунг, жареная говядина нуа пад, а также утка, сдобренная овощами и политая соусом на основе перца и имбиря. Одно из достоинств Pachaylen в том, что повара не слишком усердствуют с чили. На десерт обязательно попробуйте рис с кусочками манго. Традиционное для тайской кухни лакомство в Pachaylen делают на славу, и это еще один повод задержаться здесь подольше.
В PACHAYLEN ВЫ НАЙДЕТЕ ЛУЧШИЙ ТОМ ЯМ КУНГ В АБУДАБИ
Расположение: Абу-Даби, Eastern Mangroves Hotel & Spa Средний счет: от 500 дирхамов на двоих
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
194 /
Gourmet
La Parrilla
ГАСТРОНОМИЧЕСКАЯ НЕДЕЛЯ JUMEIRAH С 14 по 23 мая 2015 года дубайская сеть ресторанов Jumeirah Restaurant Group (JRG Dubai) проведет четвертую Ресторанную неделю. В этом году она будет посвящена символу признания ОАЭ в качестве кулинарного хаба Ближнего Востока, и JRG чрезвычайно гордится тем, что им удалось привнести свой вклад в получение этого почетного статуса. В 2015 году в мероприятии примут участие
более 40 ресторанов группы Jumeirah, расположенные в Дубае и Абу-Даби, среди которых Pierchic, Pai Thai и The Noodle House из Madinat Jumeirah, Junsui и Al Iwan из Burj Al Arab Jumeirah, а также The Ivy, The Rib Room и Alfie’s из Jumeirah Emirates Towers. Кроме того, гостей Ресторанной недели порадуют рестораны Jumeirah Zabeel Saray, Jumeirah Beach Hotel Z7 Communications FZ-LLC и Jumeirah at Etihad Towers.
Во время мероприятия все желающие смогут заново открыть для себя кухню Jumeirah, а также познакомиться с молодыми и пока еще не слишком известными заведениями. В течение 10 дней все рестораны будут демонстрировать гостям лучшее, на что способны их повара, и предлагать меню из трех блюд по фиксированным, а самое главное – демократичным ценам. По словам Криса Лестера, бренд-шефа сети ресторанов JRG Dubai, в течение Ресторанной недели каждый сможет угоститься самыми разнообразными деликатесами – итальянскими и индийскими, испанскими, азиатскими и американскими традиционными блюдами, а также дарами моря по очень разумным ценам. Все рестораны разделены на четыре ценовые категории. В ресторанах первой категории стоимость начинается от 95 дирхамов за три блюда, в ресторанах второй категории – от 120 дирхамов, в ресторанах класса премиум три блюда обойдутся вам в 180 дирхамов, а в трех элитных ресторанах, предлагающих клиентам особое меню, в 370 дирхамов.
МЫРЕКОМЕНДУЕМ РЕКОМЕНДУЕМ МЫ ВЕЧЕР В КОМПАНИИ ПОДРУГ: Naya, недавно открывшийся ресторан северо-индийской кухни 95 AED Perr y & Blackwelder’s Original Smokehouse 120 AED Tortuga, бар и ресторан мексиканской кухни 180 AED Pierchic
ВСТРЕЧА С ДРУЗЬЯМИ: D&A 95 AED Tortuga, бар и ресторан мексиканской кухни 180 AED Noodle House 95 AED
РОМАНТИЧЕСКИЕ СВИДАНИЯ ВЕЧЕРОМ: Junsui или Al Iwan 370 AED Pierchic 120 AED Segreto 95 AED Pai Thai 180 AED Villa Beach Restaurant
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Alta Badia
ǵǨǹdzǨǬǰǺǭǹȄ ǹǨǴȃǴ ǷȃȀǵȃǴ ǷȇǺǵǰǿǵȃǴ ǩǸǨǵǿǭǴ ǫǶǸǶǬǨ Ǫ $/ 081T$+$ ǹ ȕȍșȘȈȊȕȍȕȕȣȔ ȊȐȌȖȔ ȕȈ ǬțȉȈȑ ȘȈȏȕȖȖȉȘȈȏȐȍȔ ȐȏȣșȒȈȕȕȣȝ ȌȍȓȐȒȈȚȍșȖȊ Ȑ ȊȣșȖȒȐȔ țȘȖȊȕȍȔ șȍȘȊȐșȈ
ǯȈȒȈȏ șȚȖȓȐȒȖȊ ȗȖ ȚȍȓȍȜȖȕț ȐȓȐ ȥȓȍȒȚȘȖȕȕȖȑ ȗȖȟȚȍ %$$Restaurants@jumeirDK FRP
jumeirDK FRP %XUM$O$rab
196 /
Events Calendar
äøā Ā ĀĖąĔ
МЕСТА И СОБЫТИЯ
4–7 мая ARABIAN TRAVEL MARKET Arabian Travel Market – туристическое событие номер один в регионе. Вот уже 19 лет на крупнейшей туристической выставке стран Ближнего Востока ежегодно собираются более 2,5 тыс. участников из 87 стран мира и 15 тыс. посетителей. Турагентства предлагают поездки в экзотические страны, круизы и отдых в самых разнообразных местах и отелях. Достаточно ненадолго заглянуть сюда, чтобы сделать шаг от мечты к реальности. Место проведения: Дубай, Dubai World Trade Centre
Текст: Игорь Шевкун
МОЖНО ТЩАТЕЛЬНО ГОТОВИТЬСЯ К ЛЕТНЕМУ ОТПУСКУ, ОБДУМЫВАЯ ГАРДЕРОБ И СПИСОК САЛОННЫХ ПРОЦЕДУР. А МОЖНО ПРОСТО РАССЛАБИТЬСЯ И ПОЛУЧАТЬ УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ НОВЫХ ВЫСТАВОК, ФЕСТИВАЛЕЙ, ПРЕМЬЕР ФИЛЬМОВ И КОНЦЕРТОВ АРТИСТОВ. КАЖДЫЙ ДЕНЬ ОБЕЩАЕТ НОВОЕ ОТКРЫТИЕ!
5–9 мая INTERNATIONAL JEWELLERY & WATCH SHOW ABU DHABI Международная выставка ювелирных украшений и часов International Jewellery & Watch Show Abu Dhabi умеет быть верной традициям и качеству, но при этом не забывает о модных и активных покупателях, представляя необычные модели, не имеющие ничего общего с мейнстримом. Заполните бесплатно регистрационный бланк на стойке регистрации – и вы сможете принять участие в ежедневном розыгрыше умопомрачительных призов. Место проведения: Абу-Даби, Abu Dhabi National Exhibition Centre
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Календарь событий / 197 7–13 мая ЯРМАРКА ABU DHABI INTERNATIONAL BOOK FAIR Со всеми новинками книжного рынка можно познакомиться на 25-й Международной ярмарке Abu Dhabi International Book Fair, которая стремительно растет: более 500 тыс. книг представлены ведущими издательствами со всего мира. Неслучайно Абу-Даби стал центром арабской книжной индустрии, каждый год прославляя самых ярких звезд литературы: Андрея Куркова, Квентина Гребана, Бьярни Бьярнасона, Стивена Танни, Сеумаса Галлахера и многих других. Место проведения: Абу-Даби, Abu Dhabi National Exhibition Centre
7 мая ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «КРАСОТКИ В БЕГАХ» Комедия «Красотки в бегах» от Энн Флетчер обещает нам феерию экстравагантности и сумасшедшего веселья. По сюжету офицер полиции (Риз Уизерспун) должна защищать вдову торговца наркотиками (София Вергара) от преступников в Техасе, но вы наверняка уже догадались, что красавицы пустились в авантюры... Съемки проходили в Новом Орлеане штата Луизиана и в Пончатауле. Не спорим, героини легкомысленны, но зачастую очень непредсказуемы!
11 мая – 15 октября WOMEN EMPOWERMENT В социально-экономическую программу Women Empowerment входит два основных направления: развитие предпринимательского духа и программа лидерства среди женщин, которая, по замыслу организаторов форума, приведет к созданию новых рабочих мест для женщин. Проект создан семейным фондом Family Development Foundation. По мнению критиков, программа блестяще на деле оправдывает свое название «Расширение полномочий женщин».
9 мая PIKNIC ELECTRONIK DUBAI Все, кто побывал на фестивале Piknic Electronik в Барселоне и Мельбурне, а теперь и в Дубае, хором уверяют, что перед его энергетикой невозможно устоять. Организаторы приглашают самых продвинутых диджеев, танцпол заполнен людьми, которые хотят быть в курсе последних музыкальных событий, дегустировать коктейли и при этом могут прийти на мероприятие с детьми. Задачей организаторов было сделать все как дома, только более гламурно и задорно. Сопутствующие радости – уроки пилатеса и йоги, пестрые хулахупы, надувные замки для детей. Лучший вариант отдыха для всей семьи! Место проведения: Дубай, Dubai Sports City
Место проведения: Абу-Даби, Family Development Foundation
13 мая ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «БЕЗУМНЫЙ МАКС: ДОРОГА ЯРОСТИ» В прокат выходит постапокалиптический боевик «Безумный Макс: Дорога ярости» спустя 25 лет финансового «производственного ада», по словам самого режиссера Джорджа Миллера, создателя «Безумного Макса» и «Иствикских ведьм». Известно, что Мел Гибсон, сыгравший бесстрашного Макса в трех сериях культовой франшизы, наотрез отказался от участия в этом проекте, зато Шарлиз Терон ради вожделенной роли императрицы Фюриозы даже согласилась побриться наголо. Вследствие мировой войны и энергетического кризиса только вера и надежда на светлое будущее помогут бывшему полицейскому Максу Рокатански (его играет британский актер Том Харди) в смертельной схватке с жестокими воинами пустыни.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
198 /
Events Calendar
14–15 мая THE MOBILE SHOW MIDDLE EAST Если и есть место в Дубае, где вместе собраны лучшие мобильные технологии, разработки и инновации, то, безусловно, это двухдневная выставка The Mobile Show Middle East. Среди участников – телекоммуникационные компании, производители мобильных устройств, бытовой электроники, компьютеров, операторы мобильных спутниковых сетей, которые уважают интересные решения и ценят время. Все, что понравится, вы сможете купить по вполне приемлемым ценам. Место проведения: Дубай, Dubai World Trade Centre
20 мая ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «ЗЕМЛЯ БУДУЩЕГО» Спешим сообщить, что Джордж Клуни перешел в новую «возрастную категорию»: в фильме «Земля будущего» оскароносного режиссера Брэда Берда он играет стареющего гения Фрэнка Уокера, который вместе с юной Кейси Ньютон (Бритт Робертсон) направляется к таинственному месту, в параллельный мир. Там лучшие умы человечества собрались, чтобы изменить мир к лучшему. Впрочем, их планам попытается помешать коварный Дэвид Никс (Хью Лори), который, однако, недооценивает силу креативного мышления других людей.
22 мая EMIRATES NBD CLASSICS IV ПРЕДСТАВЛЯЕТ КОНЦЕРТ СОЛЬ ГАБЕТТЫ Не пропустите единственный концерт аргентинской виолончелистки с русскими корнями Соль Габетты в рамках концертного тура Emirates NBD Classics IV. Ее видение красоты классической музыки поразительно в своей глубокой поэтичности: Вивальди, Моцарт, Чайковский, Рахманинов, Шостакович, Барбер – далеко не полный список композиторов, чьи произведения исполняет этот очаровательный вундеркинд. Габетта свободно говорит на пяти языках, дает 170 концертов в год и при этом успевает преподавать в Музыкальной академии Базеля и организовывать собственный фестиваль камерной музыки Solsberg в Ольсберге. То что нужно для романтического вечера! Место проведения: Дубай, DUCTAC, Mall of the Emirates
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
23 мая AL GHAFFAL TRADITIONAL 60FT DHOW RACE 2015 Традиционная гонка парусных судов «доу» – Al Ghaffal, посвященная памяти ловцов жемчуга, которые играли важную роль в жизни дубайских портов, пройдет в Персидском заливе 23 мая. Эти соревнования проводятся с 1991 года и уже стали традицией. Привлекает также зрелищность гонок – на летящие по волнам тугие белые надутые паруса стоит посмотреть собственными глазами! Место проведения: Дубай, отель Burj Al Arab
Ч У ВС Т ВО Э КС К Л ЮЗИВНО С Т И Роскошные / Королевские мероприятия Корпоративные события и выезды Свадьбы / Выездные свадьбы
Teл.: +971 4 444 9460 / 1
Email: info@phantomeventsmgmt.com w w w. p h a n to m eve n t s m g m t .co m
200 /
Events Calendar 27–31 мая ФЕСТИВАЛЬ DUBAI TANGO FESTIVAL Отличный способ рассказать свою историю в ритме танго – заглянуть на 7-й фестиваль танго Dubai Tango Festival. Все пять дней тренеры будут обучать на своих мастер-классах секретам танго и милонго, а танцевальная ночь танго и праздничный гала-ужин может прийтись по вкусу как утонченным ценителям «танца страсти и печали», так и более широкому кругу зрителей. Для аргентинского танго нужны блестящие способности к преображению: приготовьте ярко-красное платье длиной чуть выше колен и непременно легкие туфли с удобной колодкой. Место проведения: Дубай, Dubai Sports City
26–28 мая ВЫСТАВКА BEAUTYWORLD MIDDLE EAST Вот уже 18 лет выставка Beautyworld Middle East исправно представляет инновационные средства и методики в области красоты. В этом году она насчитывает 1368 участников из 52 стран. На выставке представлены лучшие сыворотки, лифтинг-средства, ароматы, масла для тела, SPA-процедуры и средства по уходу за ногтями. А дефиле причесок от звездных стилистов Кена Пиктона, Дэфидда Риса Томаса и Кея Макинтайра придется по вкусу любой девушке. Место проведения: Дубай, Dubai World Trade Centre
11 июня – 5 сентября
4–6 июня DUBAI GOLF SHOW Где еще выведать секреты «игры истинных джентльменов», как не на шоу Dubai Golf Show? Сюда рвутся все – это серьезное событие как для профессионалов, так и для любителей гольфа. На выбор представлен внушительный выбор спортивного инвентаря: 29 видов клюшек разного веса и длины, удобные перчатки, чтобы клюшка не скользила в руках, и обувь на шипах. Взрыв энергии и радости будет обеспечен вам надолго. Место проведения: Дубай, Dubai Sports City
ABU DHABI SUMMER SEASON Гарантируем, что вы откроете для себя огромное количество ярких страниц во время летнего сезона Abu Dhabi Summer Season, который будет проходить в Абу-Даби, в Эль-Гарбии и в четвертом по численности городе ОАЭ Аль-Айне. Главные хиты этого фестиваля для всей семьи – всемирно известные детские выступления, концерты, театральные представления, комедии и шоу иллюзионистов. Осветите его бриллиантовым блеском украшений, чтобы ярче увидеть лето! Место проведения: по всему эмирату Абу-Даби
18 июня – 17 июля РАМАДАН Религиозный праздник Рамадан – это не только время поста, молитв, благотворительности, добрых дел и поступков, но и очень важное культурное событие. Дух Рамадана присутствует повсюду: на выставках, посвященных Священному месяцу, в художественных галереях, на лекциях об исламских традициях в выставочном центре Dubai World Trade Centre, на ночной ярмарке Ramadan Night Market и на форуме Ramadan Forum. Успейте прикоснуться к таинству религии, великой истории и щедрым угощениям вечернего разговения– ифтара!
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Мы создаем будущее... Единственная школа дополнительного образования на всем Ближнем Востоке, работающая по авторской методике Н. А. Зайцева - «Кубики Зайцева». Обучение проводится в игровой форме, по специально разработанной программе для детей с 2 до 14 лет.
Формирование и сохранение русских традиций, развитие интеллекта и творческого потенциала через обучение чтению, письму, счету на русском языке; Привитие любви к родному языку, к России через знакомство с лучшими произведениями великой русской поэзии, литературы, культуры на занятиях в художественной, танцевальной, театральной студиях с русскоговорящими преподавателями. • Развивающие игры и музыкальные занятия для детей с 2-х лет • Логика для начинающих обучение (с 3-х лет) • Обучение чтению на русском языке по кубикам Зайцева (с 3-х лет) • Чтение и письмо на русском языке (с 3-х лет) • Математика и логика (с 3-х лет) • Русский язык. Грамматика (для детей старшего возраста) • Английский язык (с 3-х лет) • Актерское мастерство • Уроки хореографии • Художественная гимнастика / Акробатика • Художественное творчество • Хоровое пение • Уроки игры на фортепиано • Игра на гитаре
Регистрируйтесь здесь: www.mclub.ae/join/ «М-Клуб». Больше чем скидки. Привилегии для избранных. www.mclub.ae
Ресторан The Farm 15% скидка на общий счет Действует с воскресенья по четверг
Oceana Beach Club The Palm Jumeirah Ресторан West 14th
*Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»
20% скидка на еду и напитки
Дубай , Al Barari +971 (4) 392 56 60 www.thefarmdubai.com
Ресторан A.O.C. French Brasserie По четвергам и пятницам два «шведских стола» по цене одного чт: с 19.00 до 23.00 «Ночь морепродуктов» 220 дрх с персоны* пт: с 13 до 16.00 «Французский Бранч» 230 дрх с персоны* * включая безалкогольные напитки
+971 (4) 447 7601 West14th.Oceana@moevenpick.com
Fairmont The Palm Dubai 20% скидка на еду и напитки в ресторанах Frevo и Bā Restaurant & Lounge * Скидка не действует в сочетании с любыми другими предложениями и скидками
Sofitel Dubai Jumeirah Beach +971 (4) 448 4733
Fairmont The Palm, The Palm Jumeirah, Dubai +971 (4) 457 3388 www.fairmont.com
Crowne Plaza Dubai
Pyramids @ Wafi
20% скидка на еду и напитки Western Steakhouse, Harvesters Pub Al Dana, Chamas, Al Fresco, Zinc Sakura, Oscar’s Vine Society Cappucino’s, Cafe Barbera, Trader Vic’s
Скидка 20% на еду и напитки из меню в ресторанах ТЦ Wafi (Pyramids): Asha’s @ Wafi, Carter’s, Medzo, Vintage, Thai Chi, Seville’s and Biella @ Wafi
Дубай, Crowne Plaza, Sheikh Zayed Rd +971 (4) 331 1111, Facebook: CrownePlazaDXB/info www. crowneplaza.com/dubai
+971 (4) 324 4100 facebook: www.facebook.com/WafiRestaurants www.pyramidsrestaurantsatwafi.com
Andreea’s
Скидка не действует в сочетании с любыми другими предложениями и скидками
XL Club Dubai
20% cкидка на еду и напитки
20% cкидка на еду и напитки
Заказ столиков: +971 (50) 502 8666 Habtoor Grand Hotel, Dubai Marina
Заказ столиков: +971 (56) 640 6161 Habtoor Grand Hotel, Dubai Marina
www.andreeas.ae
www. xldubai.com
The Night Club Alibi
Ресторан La Postreria
Держателю карты «М-Клуба» один напиток бесплатно до 01.00
20% cкидка на общий счет The Beach (JBR) City Walk
Dubai Marine Beach Resort & SPA, Jumeirah 1
Souk Al Bahar
+971 (52) 961 6082
Тел.: +971 (4) 430 3174, www.postreria.ae
Отель Gloria Бесплатный вход: - в развлекательный комплекс «Эликсир» - в тренажерный зал и бассейн для группы из 5 человек в день (либо до 5 человек в день) Акция действует с 1 мая до 31 августа
Belgian Beer Cafe 20% скидка на еду и напитки *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»
Дубай, Dubai Media City, +971 (4) 399 6666
Grand Millennium Dubai, TECOM +971 (4) 429 9999, 800 (GMDH) 4634
www.gloriahoteldubai.com
fbreservations.gmhd@millenniumhotels.com
Trader Vic’s Restaurant Crowne Plaza Dubai
Турецкий ресторан Tike
20% скидка на еду и напитки
20% скидка на общий счет
Дубай , Crowne Plaza, Sheikh Zayed Rd +971 (4) 331 1111, Facebook: CrownePlazaDXB/info www.crowneplaza.com/dubai
+971 (4) 4303140
Radisson Blue Deira Creek 25% скидка на общий счет: Al Mansour Dhow Cruise Fish Market The China Club Yum! Minato Отель Radisson Blue Dubai Deira Creek, Bani Yas Road +971 (4) 222 7171, www.radissonblu.com
Ресторан «Чайхoна №1» Один из самых изысканых восточных ресторанов Дубая Скидка 10% на общий счет JBC 5 Lake Level, JLT, Cluster W, Дубай Заказ стола: +917 (4) 432 1011, +971 (55) 907 7707 Доставка: 800 UZBEK (89234) info@chaykhona1.com www.chaykhona1.com
Дубай, The Beach, JBR
Ресторан Bennigan’s 20% cкидка на общий счет Mohammed Bin Rashid Boulevard, Claren Towers Sahara Center, второй этаж нового корпуса Телефон: +971 (4) 451 78 00, +971 (6) 556 99 51
Ресторан Экзотика Узбекская и русская кухни 10% скидка от общего счета, бесплатная доставка *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» +971 (4) 271 91 96, +971 (50) 703 08 66 Дубай, Near Fortune Beauty Couture, Naif Road (ориентир Fortune Grand Hotel) www.restaurantdubai.bos.ru
RED’S Bistro 10% скидка на еду и напитки Широкий выбор блюд русской, украинской, узбекской, европейской и японской кухни Собственная пекарня: бородинский хлеб по традиционной рецептуре, выпечка на заказ Русскоговорящий персонал Business Bay, Al Abraj Street, Bayswater Tower +971 (4) 430 4320, +971 (4) 430 5774
Ночной клуб Zinc Crowne Plaza Dubai 20% скидка на еду и напитки Дубай , Crowne Plaza, Shikh Zayed Rd +971 (4) 331 1111, Facebook: CrownePlazaDXB/info www.crowneplaza.com/dubai
La Femme Beauty Salon
Enigma Beauty Group
Широкий спектр услуг по уходу за волосами и ногтями
15% скидка* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»
10% на общий счет Не действует вместе с другими предложениями
Enigma Салон & SPA- Вилла 1276, Аль-Васл , Umm Suqqeim 3 +971 (4) 328 0033
Дубай , JLT, Gold Crest Views 2 (напротив отеля Bonnington) +971 (4) 430 31 25 www.lafemmejlt.com
Pearl Hotel
Шоурум: Al Joud центр, Sheikh Zayed Road, +971 (4) 338 4663 Магазин: Al Fatan Shopping Mall, JBR Walk, Dubai Marina, +971 (4) 3995 668 www.enigmabeauty.net
Cалон красоты Ma Belle
10% скидка на напитки в том самом магазине (филиал «Барракуды»)
10% скидка на парикмахерские услуги 15% скидка на косметологию 20% скидка на процедуры для похудения
Умм-Аль-Кувейн, +971 (6) 768 1555 www.pearlhotel.ae
Dubai Marina Walk, Al Habtoor Tower, 4-й этаж +971 (4) 368 7119, +971 (50) 902 5452 mabelleladiessalon@gmail.com
Салон красоты Art of Beauty
Platinum Black Cалон красоты для женщин и мужчин
10% скидка на все виды процедур, в том числе лазерное лечение, филлеры и ботокс 15% на продукцию марок Rosactive и Stella Аль Wasl Rd, (возле J3 Mall), Вилла 1017 B Телефон: +971 (4) 344 4004 www.artofbeautycenter.ae
Скидка 20% на все услуги *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» Kempinski Residence & Hotel Apartments, The Palm Jumeirah Men & Ladies Salon, + 971 (0) 4 3624426 Отель Rixos The Palm Jumeirah, Ladies Salon, + 971 (0) 3685467 www.platinumblack.ae
Cities Магазин дизайна, искусства и стиля
Florist Gummy Bears
20% скидка
Условия доставки: в течение 24 часов экспресс-доставка в течение 4 часов*
The Galleria Mall’ - Jumeirah Al Wasl Road info@citiesdubai.com +971 (4) 34 34 301
*Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»
www.citiesdubai.com
Karaoke Russian Fun Держатели карт «М-Клуба» получают один коктейль бесплатно Dubai, Pier7, Marina Mall, floor 2 +971(56) 7683001
Центр детского творчества «Соната» 10% скидка на все виды занятий Предлагаем детям и взрослым занятия в следующих направлениях: художественно-эстетическом, музыкальном, театральном, танцевальном, образовательном JLT,Mazaya Business Avenue, AA 1 tower No. 2202 +971 (56) 771 2184; +971 (4) 430 7358; +971 (50) 474 7624 info@sonatart.com www.sonatart.com
15% скидка на букеты
Business Bay, Abraj Street (рядомс DAMAC XL Tower), shop #1 +971 (4) 554 6327, +971 (55) 1000 488
Crescendo Dance Music and Art Centre JLT Аналог русской школы искусств (музыкальное, художественное, танцевальное и вспомогательное отделения) 10% скидка на все виды уроков JLT, кластер Т (рядом со ст. метро Damac Properties) One Lake Plaza, офисы 709, 2407, 3404 +971 (4) 392 8098, +971 (50) 4995 045, e-mail: crescendodamac@mail.ru
Боулинг 50% скидка на бильярд и караоке 30% скидка на боулинг Воскресенье-среда: 22:00-00:00, четверг 10:00-18:00 Скидка не действует в пятницу, субботу и праздничные дни Sheikh Zayed Road, 5th Interchange – Dubai, Ibn Battuta Mall +971(4) 440 59 61 www.switchbowling.ae
Nice Care Medical Centre 15% скидка на филлеры Restylane Курс мезотерапии (6 сеансов) от выпадения и для укрепления волос – 1800 дирхамов Курс мезотерапии (6 сеансов) омоложения лица – 1800 дирхамов
ICEQUEEN 40% скидка на все услуги Криокапсулa, гидромассаж, классический массаж, криотерапия для лицa, криотерапия для волос
Дубай, Sheikh Zayed Road, между AL Zahra Hospital и Ibis Hotel, 3 этаж +971 (4) 379 44 44 www.nicecare-dubai.com
Дубай, Jumeirah Lake Towers, Cluster Q, Saba 3, sh. 8 Телефон: +971 (4) 4307954 www.icequeen.ae
Specialist Medical Center
Australia Medical Centre
Скидка 25% на все услуги Лучшие русскоговорящие доктора в городе
30% скидка на стоматологию
«Здоровье – это красота, а у красоты есть адрес»: Villa 1114 Al Wasl Road, районе Umm Suqeim 2, Дубай +971 (4) 348 66 16, +971 (4) 348 66 18 www.specialistmedicalcentre.com
50% скидка на консультацию педиатра и акушера-гинеколога. Подробнее о других предложениях на сайте «М-Клуба» Jumeirah 3 Дубай, Al Wasl Rd , Villa 1130, Al Wasl Rd +971 (4) 380 7774, info@amchealth.net, www.amchealth.net
Al Yasmeen Medical Center 20% скидка на все услуги 799 дирхамов отбеливание зубов 300 дирхамов консультация гинеколога+ УЗИ 200 дирхамов консультация педиатора
Standard Medical Clinic Стоматологическая клиника 20% скидка на клиническое отбеливание зубов
Русскоговорящий персонал Sharjah, Al Nahda Etihad Road, Al Mulla Bldg 207 +971 (6) 575 04 01/02, +971 (50) 675 98 74 www.alyasmeenmc.ae
Стоматологический центр доктора Уильяма 20% скидка на все виды услуг 20% скидка на виниры если клиен платит одним платежом 20% скидка на отбеливание* *Обязательно ознакомтесь с условиями на сайте «М-Клуб» Al Wadi bldg. Sheikh Zayed Road. Next to Mazaya Centre +971 (50) 150 9211 www.dwdc.ae
Al Wasl Road, Villa 1274, +971 (4) 328 1112 info@standardmc.com, clinic@eim.ae www.standardmc.com
Поликлиника Al Mariya Отбеливание зубов методом Zoom от Philips + скейлинг и полировка всего за 1000 дирхамов (первоначальная цена – 1800 дирхамов) Дубай, Maktoum Road Deira, Riggat Al Buteen Street, Falcon Tower Тел.: +971 (4) 250 0700, +971 (56) 755 5107, Факс: +971 (4) 250 0900 www.almariyapolyclinic.com
First Care Clinic 25% скидка на все услуги
Клиника Hadi & Hoffman
Данная скидка не распространяется на существующие акции и предложения
20% cкидка на медицинские услуги
Al Mamzar, Al Wahida street, Dubai Islamic Bank bldg., M06 +971 (4) 239 88 26 firstcare7@gmail.com
Trust Maid Cleaning Services 25% скидка* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» +971 (4) 392 5640, +971 (50) 856 0588 trustmaid@outlook.com Facebook: TMCleaningUAE
+971 (4) 349 84 84 Jumeirah-1, Beach Center Mall, First Floor www.hadihofmann.com, info@hadihofmann.com
BSA Wholesome Health Food Catering LLC BSA Food Boxes – борьба с лишним весом благодаря правильному и сбалансированному здоровому питанию 20% скидка +971(55) 387 1945, +971(4) 277 5498 Dubai, Tecom, Al Ameri Tower, of.2403 bsafoodbox@gmail.com, Facebook: BSAFoodBox
Air Arabia
Danat al Khaleej Tourism
10% скидка на билеты по всем направлениям России и стран СНГ (Москва, Киев, Тбилиси, Ереван, Алматы и Астана)
до 20% скидка на отели и экскурсии
Предложение действительно до 1 октября 2015 года для бронирования и покупки
- сафари $50, Доу круиз $50 и многое другое - экскурсия на смотровую площадку Бурж Халифа, билеты в аквапарк WILD WADI
Главный офис: +971 (6) 558 00 00 Часы работы: 24 часа uaesales1@airarabia.com, uaeasales2@airarabia.com
City bay Business center bldg, room 407, Abu hail road, Дубай +971 (4) 266 62 03, +971 (50) 675 68 26 www.danatalkhaleej.ae
SKI DUBAI
Парк развлечений Wadi Adventure Рафтинг, каякинг, вейкбординг и серфинг 20% скидка на входной билет 10% скидка на аттракционы, 10% скидка на еду и напитки
20% скидка на следующие сессии: • Snow park (Снежный парк); • Slope (Склон); • Уроки двух типов: Beginner & Discovery («начинающий» и «открытие»)
Al Ain, Jebel Hafeet Обязательно предворительное бронирование билетов Тел.: +971 3 781 8422, Факс: +971 3 781 8433 reception@wadiadventure.ae, www.wadiadventure.ae
Предварительное бронирование уроков по телефону +971 (4) 409 4129
Balloon Adventures Emirates
Up Town Luxury Car Rental
самая опытная компания в мире
Аренда автомобилей класса «люкс»
15% скидка
Скидки до 20%
Mall of the Emirates, www.skidxb.com, горячая линия 800 386
Полеты на воздушных шарах
+971557357070, +971504777250 , +97143623817 timur@uptowndxb.com
+971 (4) 285 4949; info@ballooning.ae www.ballooning.ae
www. uptowndxb.com
Little Horse Corporation
Concord Motors При покупке автомобиля в нашем салоне вы получите регистрацию и страховку в подарок Широкий выбор новых и б/у автомобилей с небольшим пробегом (BMW, Mercedes, Porsche и др.) Ras Al Khor, Al Aweer Used Car Complex +971(4) 320 0890, +971(5) 294 2996 (Владислав)
Зоомагазин Pet Sky 20% скидка на все виды кормов и аксессуаров
Верховая езда (пустыня) – 100 дирхамов
Катание детей на пони (манеж) – 50 дирхамов Обучение верховой езде (манеж) – 400 дрх за 5 уроков Конное сафари с ночевкой в лагере (ужин + завтрак) –300 дирхамов +971 (50) 653 6908, +971 (50) 574 1457 (русс) www.littlehorses.ae
Ice Hockey Academy 20% скидкана IceBook (все виды услуг)
20% скидка на грумминг (от 170 дирхамов)
Jumeirah Lakes Towers (JLT), Lake Shore Tower, Plot # Y2, Ground Floor, Shop # G04 (напротив Damas Jewellery) +971 (4) 456 22 02 www.petskygroup.com
Дубай, напротив City Centre Deira (возле Clock Tower) , Department of Economic Development , блок В, офис 522. +971 (55) 557 3387 – Александр, +971 (52) 970 5617 – Владимир e-mail: dubaihockeyacademy@gmail.com www.hockey.ae
Подробную информацию о клубе «Московский», о скидках и предложениях партнеров клуба, о вариантах спонсорской поддержки, об условиях вступления в клуб вы найдете на сайте www.mclub.ae
Телефон: +971 (4) 388 4699 Факс: +971 (4) 388 4799 Эл. почта: msk@dxb.ru
w w w . m c l u b . a e
ВСТРЕЧАЙТЕ! ДОЛГОЖДАННОЕ МОБИЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ КЛУБА «МОСКОВСКИЙ» (М-КЛУБ) ТЕПЕРЬ УЗНАТЬ ОБО ВСЕХ СКИДКАХ И ПРОЛОЖИТЬ МАРШРУТ ДО БЛИЖАЙШЕГО «ПУНКТА ПРИЕМА» КАРТЫ МОЖНО С ПОМОЩЬЮ СМАРТФОНА. КАРТУ НЕ НУЖНО НОСИТЬ С СОБОЙ – ПРОСТО ПРЕДЪЯВИТЕ ЕЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН.
ВСЕ СКИДКИ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ – КАК НА ЛАДОНИ! СКАЧИВАЙТЕ, ДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ.
208 /
Horoscope
ЗВЕЗДНЫЙ êýăýĎ
TAURUS (21 / 04-21/ 05)
Джейми Дорнан / 1 мая 1982 г. Расстался с Кирой Найтли из-за того, что был менее знаменит, чем она.
Цвета: лимонный, белый, зеленый, сиреневый. Все весенние цвета. Камни удачи: изумруд Талисманы: cова, золотой телец. Ума Турман / 29 апреля 1970 г. 7 февраля 2006 года Ума Турман награждена французским Орденом искусств и литературы.
ТЕЛЕЦ / TAURUS Тельцам в этот период следует отдохнуть и вплотную заняться здоровьем. Гармоничный аспект Нептуна будет действовать на Тельцов расслабляюще, поэтому необходимость заниматься какой-либо сложной и трудоемкой работой будет действовать на нервы и выводить из себя. Май – не самый подходящий месяц для принятия важных решений, связанных с работой или с личной жизнью, так как на ваши выводы и поступки будет оказывать слишком сильное влияние эмоциональное состояние. КАМНИ ТЕЛЬЦА ИЗУМРУД Изумруд придает Тельцу мудрости и проницательности, которые приближают его к успеху. Камень также дарит радость и веселье, душевную гармонию и надежду, такт и великодушие, талант и изящество, красноречие и чувство собственного достоинства. Изумруд хранит любовь, он становится ярче, когда любовь разгорается в сердце, и раскалывается при нарушении обета верности в любви. Подробнее о камнях на сайте www.naturalgemstones.net
РАК / CANCER
ЛЕВ / LEO
ДЕВА / VIRGO
ВЕСЫ / LIBRA
(22/06-22/07) Камни удачи: лунный камень, жемчуг. Талисман: серебряное сердечко. Настроение Раков будет деловым и решительным. Даже самые скромные успехи, которых вы добьетесь в делах, вселят в вас оптимизм и заставят с еще большим рвением претворять свои планы в жизнь. На работе вы будете блестать высоким профессионализмом, и это не останется не замеченным.
(23/07-23/08) Камни удачи: янтарь, хризолит, оливин, топаз. Талисманы: орел, лев. Самый динамичный период в этом году. Вы будете активными и даже воинственными. К намеченным целям будете прорываться с грацией носорога, сметая все на своем пути, что позволит достигнуть многих целей с наскока, по принципу «пришел, увидел, победил». Однако вы будете излишне прямолинейны.
(24/08-23/09) Камни удачи: нефрит и сердолик. Талисманы: кузнечик, цветы. Период весьма благоприятный. Начатые дела медленно, но верно будут двигаться к удачному завершению. Вы сможете достигнуть успехов в делах, прежде всего благодаря присущему вам умению просчитывать и предусматривать все наперед. Хорошую службу сослужит и ваше терпение.
(24/09-23/10) Камни удачи: опал и лазурит. Талисманы: книга, письмо, бумага. Май-июнь принесет новые интересные перспективы, которыми Весы могут воспользоваться, а могут и не воспользоваться – как пожелают. Для бизнеса середина мая будет особо благоприятной хотя бы потому, что вы не встретите серьезных препятствий на пути к реализации планов.
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
СКОРПИОН / SCORPIO (24/10-22/11) Камни удачи: аквамарин, коралл, гранат. Талисман: жук, скорпион. В этот период звезды советуют вам проявлять разборчивость и осторожность при выборе партнеров для бизнеса, так как есть риск связаться с нечестными людьми. Не спешите принимать деловые предложения, которые поступят в начале мая, пока точно не убедитесь, что они выгодны.
Гороскоп / 209
ГОРОСКОП ÙăĀÿąýĎē GEMINI (22 / 05-21/ 06)
Хью Лори / 11 июня 1959 г. Хью Лори включен в Книгу рекордов Гиннеса как актер, привлекающий к экранам телевизоров наибольшую аудиторию.
Цвета: серо-голубой, фиолетовый, бледно-желтый, солнечно-оранжевый. Камни удачи: агат, александрит, берилл. Талисман: змея, маска.
Анджелина Джоли / 4 июня 1975 г. Несмотря на свои экстравагантные выходки, Джоли остается самой популярной актрисой на планете .
БЛИЗНЕЦЫ / GEMINI Близнецы будут настроены на творческую работу. Интересных идей будет много, а вот моральных и физических сил для их реализации окажется маловато, но если вы будете экономно расходовать свою энергию и направите ее на самые нужные и полезные дела, этот месяц не пройдет зря. Кроме этого, вы должны внимательно следить за своим самочувствием, больше отдыхать и стараться не переутомляться, так как ваш энергетический потенциал будет несколько пониженным. КАМНИ БЛИЗНЕЦОВ АГАТ, АЛЕКСАНДРИТ, БЕРИЛЛ Агат успокаивает Близнецов, придавая им благоразумия и стабильности. Александрит учит Близнецов беречь нервы, не беспокоиться по пустякам, приближая их к равновесию и душевной гармонии, сглаживая противоречия и непостоянство. Берилл помогает Близнецам добиваться желаемого, доводить до конца начатые дела, успешнее решать проблемы. Он является талисманом для Близнецов, которым хочется заняться карьерой, но мешают негативные черты характера. Подробнее о камнях читайте на сайте www.naturalgemstones.net
СТРЕЛЕЦ / SAGITTARIUS
КОЗЕРОГ / CAPRICORN
ВОДОЛЕЙ / AQUARIUS
(23/11-21/12) Камни удачи: аметист, топаз, хризолит. Талисман: подкова, саламандра. Личная жизнь Стрельцов будет бурной и богатой событиями. Очень может быть, что в этот период на вашем горизонте появятся сразу два человека, которые вам понравятся и которым понравитесь вы. Помните поговорку: «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь».
(22/12 - 20/01) Камни удачи: рубин, оникс и малахит. Талисман: черный кот. Козероги должны полагаться на свою интуицию. Звезды в этот период помогут сначала разобраться в своих желаниях, а затем найти методы, чтобы воплотить эти желания в жизнь. На работе особых проблем не намечается, зато вы получите шанс подняться вверх по карьерной лестнице.
(21 / 01-18 / 02) Камни удачи: гранат и циркон. Талисман: ключ. Период ознаменуется знаковыми событиями в любовной сфере. Вы устремитесь на поиски большой любви и глубоких чувств, и не успокоятся, пока не найдете. Если у вас есть любимый человек, то часы, которые вы проведете с ним рядом в этот период, оставят после себя самые теплые воспоминания.
РЫБЫ /PISCES (19 / 02-20 / 03) Камни удачи: жемчуг и аметист. Талисман: узелки, вензель, нарцисс. Май – не самый легкий месяц для Рыб. Работы предстоит много, а результаты ее окажутся несколько скромнее, нежели хотелось бы. Июнь будет благополучным и счастливым, особенно касательно личной жизни и взаимоотношений с друзьями. Тот, кого вы любите, будет отвечать взаимностью.
ОВЕН / ARIES (21 / 03-20 / 04) Камни удачи: алмаз (бриллиант), рубин. Талисман: золотое руно. Овны будут пытаться реализовать свои грандиозные планы. Направьте переполняющую вас энергию в полезное русло, на решение семейных и профессиональных проблем. Иначе вы рискуете потратить силы на совершенно ненужные и бесполезные вещи, например, на хвастовство и пускание пыли в глаза.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
210 /
Telephone Directory НЕОТЛОЖНАЯ ПОМОЩЬ:
Скорая помощь 998 или 999 (Ambulance) Пожарная охрана 997 (Fire Department) Полиция 999 (Police) Аварийная водопровода 991 (Water) Телефонная справочная 181 (Directory Enquires)
ТЕЛЕФОНЫ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ СТРАН СНГ АБУ-ДАБИ Посольство Российской Федерации
(02) 672 1797, ¬ (02) 678 8731 P.O. Box: 8211 Посол Ефимов Александр Владимирович Зав. консульским отделом Олейников Роман Юрьевич E-mail: rusembuae@gmail.com Веб-сайт: www.uae.mid.ru
Посольство Туркменистана
(02) 449 1088 ¬ (02) 449 2961 P.O. Box: 43422 Временный поверенный в делах Ораз Чарыев E-mail: tkmemb@emirates.net.ae Веб-сайт: www.tkmemb-uae.org Посольство Республики Армения
(02) 444 4196, (02) 444 4128, ¬ (02) 444 4197 P.O. Box: 6358 Посол Гарибджанян Гегам Консул Меликян Марат E-mail: armemiratesembassy@mfa.am Веб-сайт: www.uae.mfa.am/en Посольство Республики Казахстан
(02) 449 8778, ¬ (02) 449 8775 P.O. Box 39556 Посол Кайрат Кайырбекулы Лама Шариф Консул Абжанов Алмат Ержанович
(050) 838 7565 Дежурный дипломат (050) 822 1937 Адрес: № 593, Rashid Bin Saeed Al Maktoum Street (Main Street No. 2), Al Safaraat District E-mail: kazemb@emirates.net.ae Веб-сайт: www.kazembemirates.net
Посольство Республики Беларусь
(02) 445 3399, ¬ (02) 445 1131 P.O. Box: 30337 Посол Головченко Роман Александрович Третий секретарь по консульским вопросам Лешуков Никита Леонидович E-mail: uae@mfa.gov.by Веб-сайт: www.uae.mfa.gov.by
Посольство Республики Таджикистан
+971 (02) 4417950 ¬ +971 (02) 4417951 P.O. Box 75213 Поверенный в делах Бобокалонов Юсуф Таирович E-mail: tajikemb.uae@gmail.com, yousaf@inbox.ru
Посольство Украины
(02) 632 7586 ¬ (02) 632 7506 P.O. Box: 45714 Посол Украины Полурез Юрий Владимирович Консул Свистун Александр Сергеевич E-mail: embua@embukr.ae, emb_ae@mfa.gov.ua Веб-сайт: oae.mfa.gov.ua
Генеральное консульство Российской Федерации
(04) 328 5347 ¬ (04) 328 5615 P.O. Box: 39229 Генеральный консул Буачидзе Гоча Леванович Адрес: район Умм Аль Шейф улица 6В, вилла №21 E-mail: condubai@hotmail.com Веб-сайт: www.ruconsdubai.ae
Посольство Республики Узбекистан
(02) 448 8215, (02) 448 8217 ¬ (02) 448 8216 Р.О. Box 111446 Временный поверенный в делах Вахабов Фаррух Посольство Республики Азербайджан
(02) 666 2848 ¬ (02) 666 3150 P.O. Box: 45766 Посол Эльхан Гахраман E-mail: azembasy@eim.ae Веб-сайт: www.azembassy.ae
Для размещения информации звоните
ДУБАЙ
Консульство Украины
(04) 385 7668, ¬ (04) 385 7665 Консул Головёшко Петр Анатольевич Адрес: Sheikh Zayed Road, район Dubai World Trade Centre First, между станциями метро Burj Khalifa и Financial Centre, здание Al Kharbash Tower, офис 206 Дни и часы приема: воскресенье, вторник, четверг; с 08:30 до 15:45 E-mail: cons_dubai@mfa.gov.ua Веб-сайт: www.dubai.mfa.gov.ua
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
Генеральное консульство Республики Казахстан
(04) 339 7151, (04) 339 7156, ¬ (04) 330 6937 P.O. Box 14180 Генеральный консул Исагалиев Арман Кайратович Первый секретарь Замир Тусипбеков, Айгуль Шегир Адрес: Вилла 14, Умм-Аль-Шейф (Um Al Sheif), Джумейра (напротив Burj Al Arab) E-mail: dubai@mfa.kz, cgdubai2014@gmail.com Веб-сайт: www.kazconsulate.ae Генеральное консульство Кыргызской Республики
(04) 236 4453, (04) 236 4457 ¬ (04) 236 4405 P.O. Box: 33897 Генеральный консул Омуралиев Кубанычбек Касымович Вице-консул Калыбаев М. Т. Адрес: Дейра, Green Tower, Office №302 E-mail: info@kyrgyzconsuae.org Веб-сайт: www.kyrgyzconsuae.org Прием документов: 09:00-13:00 Перерыв: 13:00-14:00 Выдача документов: 14:00-16:00 Выходной: пятница, суббота Генеральное консульство Республики Узбекистан
(04) 370 6060, ¬ (04) 370 6063 Горячяя линия: (55) 956 4110, (55) 611 1030 P.O. Box: 50478 Генеральный консул Киличев Мансурбек Бахтиярович Адрес: Street # 3, Umm Hurair-1, Bur Dubai (consulate area) Дни и часы приема: вторник, четверг, воскресенье, с 9:00 до 12:00 Веб-сайт: uzbekistanconsulate.ae E-mail: uzbekconsulate.ae@mail.ru Генеральное Консульство Республики Азербайджан
(04) 388 3727, ¬ (04) 388 3736 Генеральный консул Парвиз Исмаилзаде Адрес: район Джумейра, Al Manara Rd, 12a, вилла 14 E-mail: azconsul@eim.ae Генеральное консульство Республики Таджикистан
(04) 394 5814, (04) 394 5815, (04) 394 5810 ¬ (04) 394 5812 P.O. Box: 114339 Генеральный консул Абдурахмон Аюбов Вице-консул Салихов Саидмухаммад E-mail: dubaitajcons@gmail.com ГОСУДАРСТВЕННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ ОАЭ Департамент туризма и коммерческого маркетинга Дубая (Dubai Department of Tourism and Commerce Marketing)
(04) 282 1111, (04) 223 0000 ¬ (04) 282 1131, бесплатная линия: 800 7090
+971 4 388 4699
Международный аэропорт Дубая, Департамент гражданской авиации (Dubai International Airport Department of Civil Aviation)
(04) 216 2525, (04) 224 5555 Муниципалитет Дубая
(04) 221 5555, ¬ (04) 224 6666 Бесплатная линия – 800 45 67 Свободная экономическая зона «Джебель Али»
(04) 881 2222, ¬ (04) 881 0128 Бесплатная линия – 800-JAFZA (52392) Европейский отдел – (04) 881 1123
(04) 805 0162 , (04) 805 0163 Свободная экономическая зона «Шарджа Аэропорт»
(06) 557 0000, ¬ (06) 557 1131 Свободная экономическая зона «Шарджа Порт Хамрия»
(06) 526 3333, ¬ (06) 526 3444 Таможенное управление Дубая (Главный офис):
(04) 345 5555, ¬ (04) 345 3458 Бесплатная линия: 800 800 80 Торговая палата Дубая
(04) 228 0000, ¬ (04) 202 8888 Бесплатная линия – 800 CHAMBER (800 242 6237) Торговая палата Шарджи:
(06) 530 2222,¬ (06) 530 2226 Оператор центрального полицейского управления Дубая
(04) 229 2222 (круглосуточно) Дежурный офицер полиции Дубая
(04) 269 4848 Запросы по дорожным нарушениям, штрафам и электронной оплате, бесплатная линия: 800 77 77 Общий отдел дорожного движения (Gen. Dept. of Traffic)
(04) 269 4444 (круглосуточно) ¬ (04) 266 8969 Общий отдел уголовного розыска (Gen. Dept. of Criminal Investigation)
(04) 201 3430, (04) 201 3429, ¬ (04) 201 3598 Департамент экономического развития Дубая
(04) 222 9922, ¬ (04) 222 5577 ИНФОРМАЦИОННЫЕ АГЕНТСТВА «Русские Эмираты» www.emirat.ru, www.dxb.ru www.RuPublish.ru, www.chatru.com
(04) 388 4699, ¬ (04) 388 4799 моб.: (050) 788 6339 АВИАЛИНИИ Aeroflot – Russian Airlines ОАО «Аэрофлот – Российские авиалинии»
(04) 222 2245 ¬ (04) 222 7771
+971 4 388 4699
Для размещения информации звоните
Air Arabia Бюджетный авиаперевозчик (06) 558 0000
СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА АЭРОПОРТА, ДУБАЙ:
(04) 216 6666
Air Astana
СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА АЭРОПОРТА, ШАРДЖА: (06) 558 1111
(04) 316 6572, ¬ (04) 321 1064
Tелефонный справочник / 211
«Нефертити» (русская кухня) (04) 355 8855 «Арбат»(русская, японская и ливанская кухня) (04) 22 11 999 «Фантазия» (русская кухня) (04) 268 8288
Emirates Airline
(04) 214 4444, ¬ (04) 295 7267
Представительство в России, Москва:
+7 (095) 783 4095 Etihad Airways Бесплатная линия: 800 2277 Абу-Даби: (02) 599 0000 Flydubai Бюджетный национальный авиаперевозчик Центр приема звонков: (04) 231 1000 www.flydubai.com
КОНСАЛТИНГ И ЛЕГАЛИЗОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ Ориент консалтинг и легализованные переводы
(04) 266 6306, ¬ (04) 266 0071 моб.: (050) 707 7500; (050) 925 0750 – легализация / визы; (050) 286 6703 – юридическая консультация; orientlt@hotmail.com, www.orientlt.ae Магазин «Счастливчик» Бахит Центр (04) 297 1118
ТРАНСПОРТ ВЫЗОВ ТАКСИ (АБУ-ДАБИ) 600 53 53 53 ВЫЗОВ ТАКСИ (ДУБАЙ) (04) 208 0808 ВЫЗОВ ТАКСИ (ШАРДЖА) (06) 562 4444 ВЫЗОВ ТАКСИ (ФУДЖЕЙРА)
(09) 223 3533 СПРАВОЧНЫЕ СЛУЖБЫ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА ТЕЛЕФОННОЙ КОМПАНИИ ETISALAT 181 ПОПОЛНЕНИЕ БАЛАНСА ИСХОДЯЩИХ ЗВОНКОВ ETISALAT
120 + НОМЕР КАРТЫ ПРЕДОПЛАТЫ ПРОВЕРКА БАЛАНСА ИСХОДЯЩИХ ЗВОНКОВ ETISALAT: *121#
ОБРАЗОВАНИЕ Russian International School
(04) 264 1515, (04) 264 6160 ¬ (04) 264 1617 Представительство Санкт-Петербургского экономического университета в Дубае
(04) 362 5313 / 17 / 19, (04) 366 1026 Knowledge Village (Деревня знаний), блок 18, 2 этаж Target Training & Development
(04) 360 4787 ДОСТАВКА ЕДЫ НА ДОМ Pizza Hut cеть пиццерий 600-569-999 KFC (Кентаки) cеть fast-food 600 5222-52
ТУРИСТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ РОССИЯ, МОСКВА Art Tour +7 (495) 232 3113 ИнтАэр +7 (495) 781 0082 Intravel Stoleshniki +7 (495) 961 2444 Капитал Тур +7 (495) 980 5050 Лужники Тур Вояж +7 (495) 789 3595 Максима Трэвел (Maxima Travel)
+7 (495) 626 4186 Мос Трэвел +7 (495) 101 1333 Натали Турз +7 (495) 792 5600 Пакс +7 (495) 937 3525 Русский Экспресс +7 (495) 105 6699 Спейс Тревел +7 (495) 225 3133 Туральянс +7 (495) 730 1177 ОАЭ Al Fanar Tourism (04) 269 9858 Al Khalidiah Tourism (04) 267 7651 Alpha Tours (04) 294 9888 Arabian Link Tours (06) 572 6666 Blue Water Tourism (04) 432 9550 Desert Adventures Tourism (04) 224 2800
Destinations of the World (04) 295 8510 East Line Tourism (04) 3232686 Planet Travel
(04) 282 2199
Reem Style Tourism LLC (04) 265 6881 Royal Сrown Tourism (04) 453 1975 Royal Park Tourism Services (04) 262 6282 ТУРИСТИЧЕСКИЕ И КАРГО-КОМПАНИИ ОТПРАВКА ГРУЗОВ В ГОРОДА СНГ Aerolink Int. Tours & Cargo (04) 224 8111 Al Basma Cargo & Services (04) 262 3387 Al Bayan Tourism & Air Cargo (04) 228 2803 Atlanta Tourism & Cargo (04) 268 3100 Azemarch Group –Trading Travel Tourism Cargo (06) 532 5272 Bin Majid Tourism & Cargo (04) 252 5001 Fasten Tourism & Rent A Car (04) 272 0708 Interglobe Travel, Tourism & Cargo
(04) 297 0666, (04) 297 1090 Ivory Shipping & Tourism & Cargo LLC (04) 227 7322 Mida Travel, Tourism & Cargo (04) 224 2255 MOSCO (04) 227 5566 North South Cargo (06) 532 5538 Royal Park Tourism Service (04) 262 6282 Zhana Arka Airlines Almaty Travel Tours & Cargo (04) 225 9333
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ – ИЮНЬ 2015
212 /
Taste
ßĆăĆĊĆ
НА ЧЕРНОМ В ОДНОМ ИЗ ГОРОДСКИХ КАФЕ В ДУБАЕ ПРЕЗЕНТОВАЛИ МОРОЖЕНОЕ СТОИМОСТЬЮ 3000 ДИРХАМОВ (US$ 820). РАЗУМЕЕТСЯ, САМОЕ ДОРОГОЕ В МИРЕ.
Текст: Наталья Реммер
í
олодное лакомство под названием «Черный бриллиант» со вкусом ванили украшено стручками мадагаскарской ванили, редкими черными итальянскими трюфелями и иранским шафраном. На разработку особого рецепта приготовления ушло целых пять недель. По дубайской традиции десерт декорирован лепестками тончайшей 24-каратной золотой фольги. Подается в изящной фарфоровой пиале от Versace с фирменной ложечкой. Кстати, посуду покупатель может забрать с собой. Таким образом, Дубай активно продолжает укреплять славу «города золота». Ранее в эмирате уже были представлены золотой чай, золотой кофе, самый дорогой в мире десерт с драгоценным металлом и шампанское с золотыми лепестками. Где попробовать: Scoopi Cafe, Madinat Souk
MAY – JUNE 2015 / LEISURE & TOURISM
ХОЛОДНЫЙ ДЕСЕРТ THE BLACK DIAMOND ДЕКОРИРОВАН ЛЕПЕСТКАМИ ТОНЧАЙШЕЙ 24КАРАТНОЙ ЗОЛОТОЙ ФОЛЬГИ
05 – 09 MAY 2015 JWS ABU DHABI International Jewellery & Watch Show, at ADNEC Stand No: M01 www.jws.ae Ċđǣ ȋΪͻͳȌ Ͷ ͵͵ͲͲͲ ĒĆĎđǣ ĆčĒĆĉ̷ĆčĒĆĉĐĚėĉĎǤĈĔĒ ĜĜĜǤĆčĒĆĉĐĚėĉĎǤĈĔĒ