Russian Emirates Magazine | # 76 | Nov - Dec 2016

Page 1

5

WAYS TO DO THE BALLET TREND Прима-балерина

MAD MAX Инвестиционный бутик

MaximiliaN London

25 F

ALLS FASHION’S HITS

Bold coats Opulent prints Standout shoes

ПОПАЛИ В ПЛЕН High art watches and jewellery 76

МАСТЕРА ИЛЛЮЗИЙ The Evolution of Advertising

76 November – December 2016

9 771 811 69 800 7

№76 Ноябрь – Декабрь 2016



CALIBER RM 07-01





IMPERIALE


̈́Ͱͼ͹ͷ͸Ͱ͸͸͹ ͵Ͷͫͼͼͳ΂Ͱͼ͵ͳͰ ΂ͫͼΆʇ

ЧАСЫ 1815 RATTRAPANTE PERPETUAL CALENDAR.

́Ͷͫͼͼͳ΂Ͱͼ͵ͳʹ ͼͽͳͶ· ΂ͫͼ͹ͭ 1815 ŤŷŷŵŤųŤűŷŨ ŨŵųŨŷŸŤů ŤůŨűŧŤŵ

΂ͫͼ͹ͭ ͬΆͶͳ ͳͼͽ͹ͻͳ΂Ͱͼ͵ͳͰ ͵ͫͻͷͫ͸͸ΆͰ ΀ͻ͹͸͹ͷͰͽͻΆ ʇ ²¿¸¶ ȹ Ǔ¹¿¶ʇ

ͻͫͼͺ͹Ͳ͸ͫΑͽͼΊ ͼ ͺͰͻͭ͹ͮ͹ ͭͲͮͶΊͯͫʇ ̓ͳ͸;ͽ͸ͫΊ ΃͵ͫͶͫ ͼͽͳͶΊ ʠͱͰͶͰͲ͸ͫΊ

͆͹ͼͷ͹ͽͻͳͽͰ ͸ͫ ͷͫ͸;Ϳͫ͵ͽ;ͻ͸Άʹ ́ͫͶͳͬͻ 101.1 ʦ Έͽ͹ ͭͰͶͳ͵ͫΊ ͵Ͷͫͼͼͳ͵ͫ

ͯ͹ͻ͹ͮͫʡʁ ͫͻͫͬͼ͵ͳͰ ΁ͳͿͻΆ ͷͰͽ͹͵ ΂ͫͼ͹ͭʁ ͼͳͷͷͰͽͻͳ΂͸͹Ͱ ͻͫͼͺ͹Ͷ͹ͱͰ͸ͳͰ

΂ͫͼ͹ͭ͹ͮ͹ ͯͰͶͫʇ ͎ͽ͹ͬΆ ͭ͹ͺͶ͹ͽͳͽ· Ϳ;͸͵΁ͳͳ ͽͻͫͯͳ΁ͳ͹͸͸Ά΀ ͵ͫͻͷͫ͸͸Ά΀

ͯ͹ͺ͹Ͷ͸ͳͽͰͶ·͸Ά΀ ;͵ͫͲͫͽͰͶͰʹ ʦ ͭͼΑ ;͵ͫͲΆͭͫͰͽ ͸ͫ ͽ͹ʁ ΂ͽ͹ ͺͻ͹͹ͬͻͫͲ͹ͷ Έͽͳ΀

΂ͫͼ͹ͭ ͭ ͷͫͶ͹ͷ ͹ͬ΅ΑͷͰ ͵͹ͻͺ;ͼͫ ͸ͫͻ;΂͸Ά΀ ΂ͫͼ͹ͭʁ ͳ͸ͱͰ͸Ͱͻͫͷ ͺͻͳ΃Ͷ͹ͼ·


͚͆ͽ͝Ί͍͟Ή΄ͰͰ ͭͺͰ΂͍ͽ͜Ͱ͸ͳͰ ͺ͝ͳ ͏͜ͳ͹͍ʹ΃Ͱ͡ ͍͚͟͟͝͡ͽ͝Ͱ͸ͳͳʇ

ĐœĐ?Đ?УФĐ?ĐšТУРĐ?ĐŤĐ™ ĐšĐ?Đ›Đ˜Đ‘Đ L101.1, ХОБРĐ?Đ?Đ?ĐŤĐ™ Đ˜Đ— 631 ДЕТĐ?Đ›Đ˜.

Í­Í°ÍťÎƒͳͽ· ΂ͯ͞Ͱ͍͟ ͍͟͡ͽͰ͟͝ͽ͍ͭʇ Ěš ͡Ͱ΀͍͸ͳͲ͡ ͟͞ͽ͍͸͚ͭ͜Ͱ͸Ά ÍŻÍ­ÍŤ ͚΂Ͱ͸·

ͳͲ 206 ͯͰͽ͍͜Ͱʹʇ Ěš ͸͍Ͳ͍ͭ͸ͳͳ 1815 ŤššžŤųŤŹšŨ ŨžųŨšŸŤů ŤůŨŹŧŤž

͚͟͜͹͸Ά΀ ͟͞ͽ͚͝ʹ͟ͽ͍ͭĘƒ ͭͰ΂͸Άʹ ;͍͜Ͱ͸͍ͯ͝· ͳͲ 211 ͯͰͽ͍͜Ͱʹ Íź ͞;͍Ͳ͍ͽͰ͜Ί͡ͳ

͞;͍Ͳ͍͸ ͎͚ͯ ͚͝͹ͯͰ͸ͳΊ ͚͟͸͚͍ͭͽͰ͜Ί ͍͡͝;ͳ Í‹Ͱͯ͝ͳ͸͍͸͍ͯ ̡ʇ Í‚ÍŤÍ¸ÍŽÍ°Ę Í˝ÍŤÍľ ;͍;

ÍŻÍŤÍ˝Î†Ę ÍŻÍ¸ÎŠ Í¸Í°ÍŻÍ°ÍśÍłĘ ÍˇÍ°ÍźÎŠÎ ÍŤ Íł ͭͳ͚͟;͚͟͸͚͎͚ Î ÍłÍľÍśÍŤĘ Íł ͟ͺ͚͚͟͏͸Άʹ ͚ͽ͡Ͱ͝Ίͽ·

Í­ ͺ͚ͽ͝Ί͍͟Ή΄Ͱ ͚͟͜͹͸͚͡ ͡Ͱ΀͍͸ͳͲ͡Ͱ Ί͝;͚ ͭΆ͍͝͹Ͱ͸ Ͳ͍͚͜͹Ͱ͸͸Άʹ ͳ͡

ͺ͚͝͡Ͱ͹͞ͽ;ͳ ͭ͝Ͱ͡Ͱ͸ͳ Íź ͺ͚͝͡Ͱ͹͞ͽ͚΂͸Ά͡ͳ ͝ͰͲ͜͞·ͽ͍ͽ͍͡ͳ ͟ͺ͜ͳͽʉ΀͚͝͸͚͎͍͝Ϳ

͚͚͟͏Άʹ ͺ͞ͽ· ͍͟;͚͟͸͟;͚ʹ ͍͡͸͞Ϳ͍;ͽ͞͝Άʇ www.alange-soehne.com

͆͝ͳ͎͍͜΃͍Ͱ͡ Í­ÍŤÍź ͚ͽ;͝Άͽ· ͯ͜Ί ͟Ͱ͏Ί ͭ͟Ή ;͚͜͜Ͱ;ΠͳΉ ΂͍͚ͭ͟Ęƒ

ʇ Čš Ă– ̸ÍŠÍ‰ĚżÍ ĚťÍŠ̸̡Í€ šœ Ƴ²º ²½½ Ę­ ͉Ͱ͜ʇ +971 4 325 39 23 Ę­ ¾Æ³²ºĎ&#x;½²¿¸œĘ‰Ă„Ă€œš¿œĘ‡´Ă€ž


ИСТОРИЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

JUMEIRAH AL NASEEM — НОВЫЙ ОТЕЛЬ КУРОРТА MADINAT JUMEIRAH ОТКРЫТИЕ 1 ДЕКАБРЯ 2016 ГОДА Для бронирования звоните по телефонам: +971 4 366 8888 либо заходите на сайт: jumeirah.com/alnaseem


Расположенный на самом протяженном частном побережье в Дубае, Jumeirah Al Naseem наполнит знаменитый арабский курорт свежей энергией, изобилием возможностей для отдыха и яркими эмоциями. Вдохновленный песчаными дюнами, лазурным небом, морским бризом, обычаями бедуинов и традициями по добыче жемчуга, Jumeirah Al Naseem – роскошная отправная точка для больших открытий в Дубае.


Dubai, Umm Suqeim East Road, Al Barsha 2 , Shop No.3 Exit 39 From Sheikh Zayed Road Toward D63 Dubai Land Tel.: +971 (0) 43200773 togas.com



20 «Русские Эмираты». Ноябрь–Декабрь 2016. Publishing House Imprint 22 Слово редактора. Editor’s Letter

25

24 Слово издателя. Publisher’s Letter

lifestyle

26

25 Последние новости о стиле жизни и модных новинках. Luxury lifestyle news around the world

40

38 Глава компании Vacheron Constantin Хуан-Карлос Торрес родился в Барселоне 3 июля 1956 года, переехал в Женеву в 1960-м и познакомился с индустрией часов в 1976-м, начав работать в Camy Watch. В 1981-м он перешел в Vacheron Constantin, где по сей день работает над всеми главными проектами компании. В 2005 году он был назначен главой Maison Vacheron Constantin – старейшей в мире часовой мануфактуры, работающей без перерывов уже 260 лет. В Дубай господин Торрес приехал представлять культовую коллекцию Overseas, и нам удалось побеседовать с ним один на один. Read our exclusive interview with CEO Vacheron Constantin Juan Carlos Torres

38

42 Когда выходят коллекции высокого ювелирного искусства, мир вокруг блекнет. Потому что эти камни так сверкают, а дизайнерские находки так увлекают, что, даже взглянув мимолетом, оторваться сложно. Новые драгоценные собрания – не исключение. The Best High Jewellery Collections of this Fall

42 54

48 Наручные часы, целиком изготовленные из сапфирового кристалла, – это, несомненно, самый яркий и динамично развивающийся тренд современного искусства роскоши. Архитектура часового механизма настолько притягивает, что некоторые производители были бы рады обойтись совсем без корпуса. Ну, или хотя бы превратить его в стеклянный колпак. Причем страсть к полной открытости взаимна – за возможность разглядывать сложную механику, как муху в янтаре, коллекционеры готовы платить самую высокую цену. We take a look at the latest trend in luxury timepieces influencing the market – cut from a single large sapphire crystal transparent watches 54 Лондонский ювелир русского происхождения с карибским паспортом – так говорит о себе Максим Арцинович, владелец ювелирного Дома MaximiliaN London и учредитель фонда MaximiliaN Art Foundation, интересы которого отнюдь не ограничиваются привычным для бизнесмена зарабатыванием денег. Read our interview with the founder and creative director of MaximiliaN London jewellery brand and investment boutique

44 57


THE DUBAI MALL | +971.800.LEVEL.SD | LEVELSHOES.COM


fashion 61 Новости моды: новые имена, коллекции, коллаборации и открытия бутиков. Latest news of fashion industry: new names, collections, collaborations and openings of boutiques

61 72 80

64 Тренды – современные тенденции из мира моды в одном разделе. Наиболее востребованные модели, силуэты и расцветки, которые будут особенно актуальны в этом сезоне. Best fashion trends of this Fall 72 Короли кадра. Они не демонстрируют свои новые коллекции каждый сезон, не дефилируют по подиуму и не возглавляют модные журналы. Но все лица мира fashion стоят к ним в очереди порой за одним единственным мигом, пойманным объективом, но таким, что передает в себе всю суть, идею, характер, жизнь. Вот они, серые кардиналы моды, – современные фотографы. The world of fashion is always changeable and does not stay the same for a long time. For this reason, it is widely believed that fashion photography is highly important since it brings to us everything new that is created by fashion designers. We take a look at the best fashion photographers in the industry 80 Словесный ребус решается просто: подготовка к череде новогодних вечеринок и самой ночи на 1 января начинается заранее. Рекомендаций по поводу наряда может быть миллион, мы же сошлись на простой идее: нужно блистать! Во всех смыслах. Поэтому отобрали сверкающие платья и не менее слепящие украшения к ним. 2017 году будет покровительствовать красный огненный петух, так что с цветовой гаммой определиться просто. Вопрос разве что в длине! This year is almost over, and the most important night of the year is approaching. Find out our ways for your main party of the year 82 Билеты на классические спектакли Дубайской оперы разлетаются за пару часов после поступления в продажу. Вещи в стиле urban dance от именитых дизайнеров расходятся медленнее, но с ними тоже нужно держать ухо востро: тренд быстро набирает обороты. На модной сцене этими осенью и зимой основные па – за балеринами. Что и говорить: замечательная тенденция в свете открытия дубайской концертной жемчужины. Ballet trend. From badass ballet pumps to tulle pleated skirts, 2016's Fall ballet trend is the prettiest look of the season

63 75 86

86 Триумф мастерства. Неделя высокой моды – торжественная месса всей fashion-индустрии. И главные ее участники – истинные мастеракутюрье. Каждый раз они восхищают удивительными образами и деликатнейшей работой. Творения, представленные для осеннезимнего сезона, только закрепили эту догму. Haute Couture Fall 2016 Collection Reviews Finale

87

92 В 2016 году Великобритания, а вместе с ней и весь мир, празднует 40-летие панк-рока. Направление, шокирующее леди и джентльменов, уникально: оно не только сумело стать отправной точкой для многих музыкальных течений, но и проникло в косвенные культурные сферы, в том числе и в моду. Punk fashion isn’t dead: 6 ways fashion and music are more connected than you think

92


• Гарантированный доход 5% на этапе строительства • 5% гарантированного минимального ежегодного дохода в первые 5 лет


96 Очередной показ дубайских и арабских модельеров прет-а-порте и высокой моды Fashion Forward, представивший коллекции сезона «Весна-лето 2017», состоялся 20–23 октября в Дубае. Лучшие моменты с подиума – на нашем модном радаре. Fashion Forward – the twice-yearly Dubai fashion showcase for local and regional designers performed Season 8 this October at Dubai Design District

96

100 Искусство умного дизайна. Коллекция Tumi 19 Degrees. Tumi 19 Degrees collection

98

art & ĉXOWXUH 101 Арт-новости. Art and Culture News

100 106 110

104 Представительница одной из самых известных дубайских фамилий Маха Гаргаш более четверти века провела у прицела кинокамеры, исследуя культуру народов в разных уголках мира. Однако несколько лет назад решила перенести собранные сюжеты на бумагу и облекла их в форму романов о жизни родных Эмиратов. О творческом процессе, эволюции действительности и необходимости говорить правду новеллистка рассказала в интервью «Русским Эмиратам». The number one internationally best selling author of The Sand Fish, Maha Gargash tells Russian Emirates about her perception of the modern world

106 В октябре этого года Галине Вишневской исполнилось бы 90 лет. В память о ней дочь знаменитых музыкантов Ольга Ростропович провела в Сочи первый Международный оперный фестиваль имени Галины Вишневской. Почти сразу после его окончания Ольга на пару дней приехала в Дубай, где нам и удалось с ней побеседовать. Our conversation with Olga Rostropovich, daughter of Galina Vishnevskaya and Mstislav Rostropovich and president of the Rostropovich Foundation

110 Сауд Аль Кааби – один из самых узнаваемых и востребованных телеведущих и киноактеров в ОАЭ. По его карьере можно проследить всю эволюцию национальной медиаиндустрии c конца 80-х годов до наших дней. Мы попросили его поделиться собственной историей успеха. Read our interview with Saoud Al Kaabi, actor of City of Life (2009), Djinn (2013) and Rise (2014)

104 101 112



114 Неоновой рекламе в этом году исполняется 105 лет. Рекламе в широком смысле – уже по меньшей мере лет тысяча. Заманчивая, не всегда откровенная, порой лаконичная, порой интригующая, порой шокирующая, реклама давно уже стала искусством, наукой, пропагандой и прибыльным бизнесом. The history of advertising: how consumers won the war for their attention

114

124 TOP10 идей для интерьера. Жизнь для этих дизайнеров – увлекательный праздник. Это отражается в дизайне мебели и аксессуаров, которые они выпускают для дизайн-бюро. Мы отобрали самые интересные в этом сезоне. TOP10 brilliant design portfolios to inspire you

124

beauty 129 Новости красоты со всего мира. Our review of new beauty products, luxury perfumes and cosmetic hits

129 137 138

138 Созреть для духов. Дизайнер обуви Кристиан Лабутен уверенно завоевывает бьюти-индустрию. Пару лет назад выпустив линейку лаков для ногтей и коллекцию помад, в этом ноябре он представил публике три соблазнительных аромата для женщин. Остается только выбрать самый оригинальный. Christian Louboutin brings magic and pure delight with the launch of his three fragrances: Bikini Questa Sera, Tornade Blonde and Trouble In Heaven. All irresistible, all by Christian Louboutin, all for women 140 Ночной дозор. Каникул в процессе ухода за кожей лица не бывает. Однако стоит обратить внимание на кремы, сыворотки и пилинги, которые готовы взяться за работу именно ночью, когда вы спите. За ночь они обязуются улучшить цвет лица, тонизировать кожу и разгладить морщинки. Getting your eight hours of beauty sleep is great, but what if we told you there's a way you can do even better? What if we told you there's one simple step before you crawl under the covers that can give you the complexion of your dreams? Read our review of the best night creams and serums

142 Новая романтика Франчески Дель Оро. Поработав в мире роскоши и высокой моды, Франческа Дель Оро решила воплотить в жизнь свою мечту: перевести слова и чувства на язык ароматов, чтобы рассказывать людям незабываемые истории. Так в 2011 году на свет появилась коллекция нишевой парфюмерии Francesca Dell’Oro, которая в Эмиратах представлена эксклюзивно в Paris Gallery. All Francesca Dell’Oro Parfum fragrances are to be «interpreted», elegant, unusual, and able to magnify the connection with one’s inner self. The perfumer tells Russian Emirates about the world of Italian sensuality and importance of the ingredients

130 140 142


ĭ ŔŘŖŗš ŇŊŖš őōŕ ŋʼnŊŗ Őōŝš ŇŅŖ

ĴœŌŇœŐšŗŊ ŖŊņŊ œŞŘŗōŗš ōŖŗōŒŒœŊ ņŐŅŋŊŒŖŗŇœ ō ōŖŔŠŗŅŗš ŏœŕœŐŊŇŖŏœŊ ŒŅŖŐŅŋʼnŊŒōŊ Ň ŕœŖŏœŝŒœő ŖŔŅ śŊŒŗŕŊ THSPZL :WH ŒŅ ŇŠŖœŗŊ őŊŗŕœŇ ŒŅʼn ŘŕœŇŒŊő őœŕŤ Ň œŗŊŐŊ )\YQ (S (YHI ijņœňŅŗōŗŊ ŏœŋŘ ʼnŕŅňœśŊŒŒŠőō ŜŅŖŗōśŅőō ŔŐŅŗōŒŠ ō ŏŅŕŅŗŒœňœ ŌœŐœŗŅ Ņ ŗŅŏŋŊ ŢŏŖŗŕŅŏŗœő ŜŊŕŒœŎ ōŏŕŠ Ňœ ŇŕŊőŤ ŖŔŅ ŔŕœśŊʼnŘŕ ʼnŐŤ ŐōśŅ ō ŗŊŐŅ œŗ ŏœŖőŊŗōŜŊŖŏœňœ ņŕŊŒʼnŅ 3H 7YHPYPL ŢŏŖŏŐţŌōŇŒœ ŖœŌʼnŅŒŒŠŚ ʼnŐŤ ňœŖŗŊŎ œŗŊŐŤ )\YQ (S (YHI ĬŅ ʼnœŔœŐŒōŗŊŐšŒœŎ ōŒřœŕőŅśōŊŎ ō Ŕœ ŇœŔŕœŖŅő ņŕœŒōŕœŇŅŒōŤ œņŕŅŞŅŎŗŊŖš Ŕœ ŗŊŐŊřœŒŘ ō Ŕœ ŢŐŊŏŗŕœŒŒœőŘ ŅʼnŕŊŖŘ )((THSPZL'Q\TLPYHO JVT jumeirah.com/burjalarab


leisure 144 Новости туризма. Everything you want to discover in the UAE

152 172 158

150 Спустя 45 лет со дня обретения независимости Объединенные Арабские Эмираты остаются в числе государств, наиболее устремленных в будущее. Здесь любят и умеют планировать. Конечно, никто не способен точно предугадать, что ждет эту удивительную страну в течение, скажем, ближайших двух десятилетий. Однако мы осмелимся заглянуть вперед. Dubai's government is committed to creating a firstclass social and economic infrastructure designed to guarantee the future prosperity and quality lifestyle of its citizens. We take a look on the future projects of UAE

158 Находясь в Калифорнии, каждый просто обязан взять машину и хотя бы раз в жизни проехать по знаменитой трассе номер 1 – California Highway 1, которая тянется по всему тихоокеанскому побережью страны, где-то от ЛосАнджелеса до Сан-Франциско. Считается, что эта дорога – самая живописная в мире. Сказать, что она красива, значит не сказать ничего. Endless sunshine, amazing cities, best-in-class theme parks, incredible natural treasures – no matter what you want to do and see on your next vacation, California has it

166 Крохотная, но гордая Черногория похожа на страну из древнего мифа: как будто ее территория была собрана воедино из кусочков при помощи волшебства. Сине-голубые фьорды, темные холмы, рыбацкие избушки в солнечных бухтах, каменистые дороги, исчезающие в лесах, церкви, острова – все это сплелось в единый причудливый узор одной из самых привлекательных стран Адриатики. Montenegro, one of Europe's smallest countries, packed with spectacular landscapes and glittering beach resorts. Tiny and proud "Black Mountain" has something of the fairy tale about it.

172 Cложная простота Cipriani. Мы встретились в Дубае с Арриго Чиприани, писателем-романистом, профессором Университета и владельцем сети ресторанов Cipriani по всему миру. We met in Dubai Arrigo Cipriani, writer, novelist, and owner of the Cipriani venues to know all the legends of the iconic restaurants.

150 166 176

176 Обзор лучших ресторанов нового сезона. Restaurants review

178 Календарь событий на Ноябрь-Декабрь 2016. November-December 2016 Events Calendar

200

190 М-Клуб. Привилегии для избранных. M-Club and its Privileges

200 Деликатес сезона. Delicates of the season

178



ЖУРНАЛ «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ» / RUSSIAN EMIRATES MAGAZINE НОЯБРЬ–ДЕКАБРЬ, 2016 – № 76 – NOVEMBER–DECEMBER, 2016 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ» / RUSSIAN EMIRATES PUBLISHING HOUSE Распоряжением Правительства РФ № 1022-р от 04.06.2015 журнал «Русские Эмираты» награжден Почетной правительственной грамотой за большой вклад в сохранение русского языка и культуры, а также в дело консолидации соотечественников за рубежом.

On June 4th 2015 Government of Russian Federation awarded Russian Emirates Magazine with the Certificate of Honor for the significant contribution to preservation of the Russian language and culture, and consolidation of compatriots abroad.

Генеральный менеджер / General Manager Сергей Токарев / Serghey Tokarev, info@dxb.ru Главный редактор / Editor-in-Chief Ирина Малкова / Irina Malkova, +971 (55) 696 68 61, editor@dxb.ru Редактор / Editor Наталья Реммер / Natalia Remmer Директор по маркетингу / Marketing Director Ольга Адигамова / Olga Adigamova, +971 (50) 788 63 38, olga@dxb.ru Дизайн и верстка / Graphic Design Ксения Нюдикова / Ksenia Nudikova; Марина Ячменева / Marina Iachmeneva Тексты / Texts Дмитрий Константинов / Dmitry Konstantinov; Лиза Эпифанова / Lisa Epifanova; Игорь Шевкун / Igor Shevkun; Марина Моторная / Marina Motornaya; Николай Гудалов / Nikolay Gudalov; Елена Грюнитц/Elena Gruenitz Корректор / Proofreader Юлия Никулина / Yulia Nikulina Реклама и маркетинг / Advertising & Marketing Любовь Воронова / Liubov Voronova; Марина Сухачева / Marina Sukhachova; Анна Литвинова / Anna Litvinova; Нигара Исмаилова / Nigara Ismailova; Екатерина Кадникова / Ekaterina Kadnikova Менеджер по развитию / Business Development Мохаммед Хатер / Mohammed Khater Распространение / Distribution Abu Dhabi Media Company, P. O. Box 40401, Tel: 800-2220 На обложке / Front Cover Модель: Елизавета Голованова; фото: Якуб Исламов; украшения: MaximiliaN London / Model – Elizaveta Golovanova; photo by Yakub Islamov; all jewellery by MaximiliaN London Тираж – 20 000 экземпляров, шесть выпусков в год / Circulation – 20,000 copies per issue, 6 issues per year Типография: Юнайтед Принтинг энд Паблишинг, ОАЭ / Printing Press: United Printing & Publishing, UAE Цена свободная / Open Price ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Регистрация / Registrations В ОАЭ: Разрешение Национального Совета по СМИ № 154 | In the UAE: National Media Council approval № 154 | В России : Журнал «Русские Эмираты». Номер свидетельства ПИ № 77-17632 от 9 марта 2004 года. Учредитель – ООО фирма «Веда». Адрес: 111024, 2-я Кабельная ул., д. 2, стр. 30. Адрес редакции: 111024, 2-я Кабельная ул., д. 2, стр. 30 | In Russia : Russian Emirates Magazine. Registration PI № 77-17632 from 9th of March 2004. Founder – LLC firm « Veda ». Address – 111024, Moscow, 2-nd Kabelnaya street, 2/30. Editorial Office – 111024, Moscow, 2-nd Kabelnaya street, 2/30 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных и PR-материалов. Перепечатка текстов допускается только с письменного разрешения редакции. Рукописи и фотоматериалы (кроме слайдов) не рецензируются и не возвращаются. Материалы, опубликованные на правах рекламы, помечены значком The publishers do not assume any liability for the contents of the advertisements and PR materials. No reproduction of part of this publication allowed without prior written permission of the publisher. The publishers do not return the manuscripts and photomaterials. Advertorials are marked by ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Издательский дом «Русские Эмираты» | Russian Emirates Publishing House & Рекламное агентство «Русские Эмираты» | Russian Emirates Advertising Бизнес Бэй, Сингл Бизнес Тауэр, 1105 / Почтовый ящик 391551, Дубай, ОАЭ | Business Bay, Single Business Tower, 1105 / P.O.Box: 391551, Dubai, UAE Телефон / Phone (ОАЭ): +971 (4) 388 46 99, Факс / Fax (ОАЭ): +971 (4) 388 47 99, e-mail: magazine@dxb.ru www.russianemirates.com, www.rupublish.ru

NOVEMBER – DECEMBER 2016


МЕСТО ВСТРЕЧИ ЭЛЕГАНТНЫХ БУТИКОВ И ЭЛИТНЫХ РЕСТОРАНОВ Совершайте покупки в атмосфере современной красоты в Sunset Mall

ПОСЕТИТЕ НАШИ БУТИКИ И УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СТИЛЬНЫЙ ШОПИНГ ПРИДЕТСЯ ВАМ ПО ВКУСУ

Jumeirah Beach Road, Jumeirah 3, DUBAI, UAE facebook.com/sunsetmall.dubai

instagram.com/sunsetmall

sunsetmall.ae


22 /

Editor's Letter

СЛОВО РЕДАКТОРА Большинство из нас цепляются за какую-то малую часть жизни и думают, что благодаря этой части откроют целое. При помощи спицы мы надеемся понять устройство колеса, но разве это возможно? Мы живем каждый в своем мире, пишем картины на небольших полотнах, думая, что нам удалось ухватить суть жизни и понять ее смысл. Но так не получается. Для того чтобы ее понять, нужно выйти наружу. И увидеть все как есть, без суждений, без порицаний, без утверждения «мне это нравится, а вот это не нравится». Жизнь куда более многогранна, а распознать причины и следствия многих событий иногда получается только спустя многие годы. Жизнь – необычная тайна, и по книгам понять ее суть невозможно, сколько бы вы ни читали мудрых фолиантов или священных текстов. Жизнь каждый раз приходится постигать самостоятельно, на собственном опыте, – вот почему так важно выходить за пределы части: своего дома, своего офиса, своего круга общения, своей религии, своей страны. Но это сделать сложно, если в вас нет любви – просто любви к людям, животным, деревьям, цветам, своим родителям, своей стране. Любовь – это не собственность и не обладание. Любовь – это состояние, образ мышления. И она совсем не сентиментальна и эмоциональна, как считают многие. Но без этого состояния нам никогда не ощутить полноту жизни. К чему все это, спросите вы? Заканчивается 2016 год. Возможно, для многих он не был слишком легким, как обычно это и бывает в високосные годы. Хочется надеяться, что следующий год будет полон для вас любви и радости. Мы же со своей стороны будем продолжать делать все возможное, чтобы открыть вам маленькую часть радостной и интересной жизни Арабских Эмиратов. Кто знает, возможно, именно эта часть сподвигнет вас на изучение чего-то большего, чего-то, что изменит вашу жизнь и привнесет в нее ту самую полноту восприятия. Ирина Малкова

NOVEMBER – DECEMBER 2016



24 /

Publisher Word

СЛОВО ИЗДАТЕЛЯ Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела… и вместе с нами с удивлением смотрит на календарь, понимая, что на дворе уже практически зима. Этот выпуск журнала попал к вам в руки в ноябре-декабре, а это значит, что до новогодних и рождественских праздников рукой подать! Вы уже придумали, где проведете традиционные зимние каникулы? Не знаю, как кого, а меня на этот раз тянет в Россию – слишком давно не встречал Новый год под бой курантов, с традиционными российскими салатами, напитками и закусками. Два года назад полетели на Рождество и Новый год в Прагу, и нам повезло – со слов местных жителей, совершенно случайно как раз в эти даты в Чехии случился снегопад, и Европа хоть отдаленно, но напоминала рождественскую сказку из диснеевских мультфильмов. В прошлом году проехали зимой всю Европу с юга на север, от Италии до Голландии, через Австрию, Люксембург, Лихтенштейн, Францию и Германию, но снег застали только высоко в горах Швейцарии. Новогоднюю ночь провели под дождем на улицах Амстердама. Говорят – глобальное потепление. Так, глядишь, через год-другой в самом центре Евросоюза на Новый год будем под пальмами собирать урожай фиников. Ну а для тех, кто любит тепло, но не хочет ждать, – прилетайте уже сейчас к нам, в Объединенные Арабские Эмираты, под пальмы, на теплый пляж у ласкового моря. В Дубае и соседних эмиратах традиционно широко и с размахом готовятся к новогоднему наплыву туристов, отели и рестораны наперебой зазывают гостей, делая специальные предложения на рождественские праздники и на саму новогоднюю ночь. Пакеты – на любой вкус, расценки – на любой карман. А еще 26 декабря стартует так полюбившийся туристам ежегодный Дубайский торговый фестиваль, 22-й по счету, который в этот раз продлится чуть более месяца – до 28 января 2017 года. Уже сейчас мы начинаем наполнять рубрику «Календарь событий» на нашем сайте www.RussianEmirates.com информацией о мероприятиях, которые будут проходить в рамках Dubai Shopping Festival. И обязательно следите за новостями из ОАЭ на наших страничках в социальных сетях. Наш хэштег прежний: #RussianEmirates. Желаю вам хорошего отдыха, и до новых встреч!

Искренне ваш, Сергей Токарев

#RussianEmirates

NOVEMBER – DECEMBER 2016


lifestyle СТ И ЛЬ Ж ИЗНИ


lifestyle СТ И ЛЬ Ж ИЗНИ


Новости / 25

åĆúĆĉĊĀ Lifestyle Самые интересные мировые новости, обзоры новых коллекций часов и ювелирных украшений, элитной недвижимости и шопинга.

Бесконечная история Maison Des Fleurs, пионеры флористики в luxuryсегменте, покорили Дубай своими ни на что не похожими работами. Цветочный бутик создает изысканные композиции и помогает магазинам, кафе и простым людям воплотить свои фантазии в жизнь. Прия Джелли, основательница компании, считает, что бренд стал синонимом слов «гламур» и «роскошь» в Дубае. Джелли черпает вдохновение в постоянных путешествиях, а ее команда остается изобретательной и остроумной, всегда опережая остальных на шаг. Не упуская ни одного тренда, Maison Des Fleurs открыли флагманский магазин в самом сердце района Dubai Design District, D3, – цветочные композиции пришлись по вкусу завсегдатаям, ценителям искусства и моды. Затем появился еще один небольшой бутик в невероятно стильном молле Tryano в Абу-Даби.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


26 /

News

Сладкий ноябрь В Дубае, в модном торговом районе City Walk, открылся Boutique Le Chocolat, предлагающий своим посетителям абсолютно новую концепцию сладкого шопинга и объединяющий самые престижные шоколадные бренды мира. Всего представлено более 700 вкусов шоколада – от классического молочного или черного до экзотического, например, с васаби или покрытого съедобным золотом и серебром. Каждый кусочек эксклюзивного шоколада в бутике – это маленькое произведение искусства из исключительно высококачественных продуктов. Особенность магазина в том, что посетителям не только представляется возможность составить ассорти любых размеров

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Новости / 27

Новая классика

и на любой бюджет (от 600 до 2800 дирхамов за кг), но и создать свой собственный шоколад какого угодно вкуса и какой угодно формы – будь то простой квадратик, батончик, торт или же, например, помада, туфли, сумка, платье. Отличный выбор для тех, кто любит удивлять окружающих оригинальными подарками. Помимо шопинга и консультаций русскоязычного персонала бутик предлагает полюбоваться шоколадными скульптурами и попробовать блюда изысканной кухни в прилегающем ресторане-кафе Cocoa Kitchen. По словам шеф-повара, «каждое блюдо в ресторане имеет легкий акцент какао».

История бренда Aigner берет начало в 1965 году, когда Этьен Айгнер основал в Мюнхене свою компанию. Сумки, которые он создавал в 30-е годы, имели успех даже в Париже. А к концу 80-х годов была представлена и коллекция часов. Секрет их популярности сегодня заключается прежде всего в швейцарских механизмах высокого качества и дизайне известных итальянских мастеров. Точность хода часов марки можно с полным на то основанием назвать немецкой. Как и у многих часовых брендов, fashion-направление тоже нашло себе многочисленных поклонников. Все изделия Aigner относятся к изделиям класса люкс и предлагаются сегодня в престижных бутиках многих стран. Новая коллекция часов с бриллиантами AIGNER One Carat, представленная совсем недавно в универмаге Paris Gallery, – воплощение вечной, волшебной, мудрой любви. Каждая модель доступна в количестве всего 149 экземпляров. Блеск золота и серебра, римские цифры на драгоценном перламутровом циферблате, – One Carat рассказывают историю любви с невероятным мастерством и поэтическим вдохновением. Жизнь коротка, но любовь вечна, – и в этой симфонии для 280 бриллиантов Aigner воспевает чувственность, красоту, элегантность и искусство часовых мастеров.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


28 /

News

IWC открыла новый бутик в Mall of the Emirates По словам Люка Рошеро, регионального бренд-директора IWC Schaffhausen, это первый бутик в регионе, отражающий новую международную концепцию бренда. В 2016 году компания уделяет особое внимание линейке Pilot’s Watch. Так, в частности, в бутике были представлены часы Big Pilot’s Watch Perpertual Calendar Edition «Antoine de Saint Exupéry» с вечным календарем – посвящение французскому писателю и пионеру авиации. Люк также отметил, что без тесного союза с партнером IWC в Дубае, компанией Ahmed Seddiqi and Sons, открытие бутика было бы невозможным.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Новости / 29 Царские регалии Одна из самых именитых ювелирных компаний в мире Fabergé, изделия которой можно приобрести в бутиках Damas по всем Эмиратам, представила в Дубае, в отеле Burj Al Arab свою коллекцию украшений, включая подвески Mosaic Pendant. Это виртуозные вариации на тему разных цветов: в подвесках используются мозамбикские рубины, сапфиры, цавориты и бриллианты. В честь Петера Карла Фаберже драгоценные камни установлены таким образом, что крепления не видны – Дом Фаберже изобрел эту технологию в начале XX века. Для этого используются драгоценные камни с одной гранью, идеально уложенные в узкую полоску-ленту – они скрывают золотые крепления и создают безупречный мозаичный узор. Как и все произведения дома Фаберже, подвески Mosaic – это сложная, чарующая игра разноцветных драгоценных камней, бриллиантов и жемчужин, тончайшая ручная работа, отражающая мельчайшие изменения в цвете и атмосфере.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


30 /

News

Код мужественности Новый мужской аромат L'Envol de Cartier силен и противоречив, полон прозрачных восточных нот, выразителен и в то же время мягок. Свежее начало сменяется округлым, вдохновляющим шлейфом. Наверное, так могла пахнуть мифическая амброзия олимпийских богов, дарившая им бессмертие, – озоном, деревом и нектаром. Парфюмер Cartier Матильда Лоран стремилась создать живой, энергичный, свободный аромат – именно ее страсть стала секретом этих духов. Аромат наполняет сердце вдохновением и раскрывает внутренную силу. Ведь как говорил Халиль Джебран – «Никто не может ничего вам открыть, кроме того, что уже лежит в полудреме на заре вашего знания». Духи заключены не в простой флакон, а в капсулу в разборном стеклянном корпусе.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Новости / 31

Жан-Клод Бивер, Эдуардо Серио и Рикардо Гваделупе

Часы Black Jaguar White Tiger Швейцарская часовая компания Hublot выпустила лимитированную коллекцию часов в поддержку частного Фонда по спасению и реабилитации Больших Кошек Black Jaguar White Tiger (BJWT). Основатель фонда Эдуардо Серио ведет активную трансляцию реальной жизни спасенных им питомцев по разным каналам социальных медиа, включая Facebook и Instagram. Так, его аккаунт в сети Instagram является на сегодняшний день одним из самых популярных в мире – у него более 5,8 миллиона подписчиков. И Hublot и BJWT заботятся о природе и хотят сделать мир лучше. Их цель – спасти несколько видов диких животных, в первую очередь Больших Кошек – тигров, львов, леопардов и ягуаров, популяция которых стремительно падает. На сегодняшний день в мире осталось всего около 30 000 тысяч львов (было 110 000) и 3200 тигров (ранее было 45 000). Президент часового отделения LVMH Жан-Клод Бивер вместе с CEO Hublot Рикардо Гвадалупе презентовали часы на территории фонда BJWT, который находится в Мексике. «Все живые существа заслуживают уважения. Теперь вы сможете носить на запястье не просто прекрасные часы, а символ нашего союза и нашей борьбы за экологию», – поделился господин Бивер.

Hublot выпустила три эксклюзивных хронографа с кошачьей тематикой. Тираж двух из них – стального и керамического – составил 100 экземпляров, а третий, золотой, вышел в количестве 50 штук. «Мы обсуждали этот проект несколько месяцев, и мне удалось тесно поработать с Hublot над дизайном, – расду рд Серио. р –Д сказал Эдуардо Для меня было большой честью увидеть готовые часы и

разделить мою гордость с брендом и семьей Hublot».Сотрудничество Hublot и BJWT – это долгосрочный проект: все только начинается. Так, в планах открытие новых заповедников для животных и привлечение внимания общественности к проблеме браконьерства. Компании заверили, что сделают еще многое, чтобы наша планета стала сильнее и сохранила свой богатый и разнообразный животный мир.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


32 /

News

Лет до ста Отмечая в этом году свой столетний юбилей, марка BMW показала в ЛосАнджелесе концепт мотоцикла Vision Next 100. «Дас моторрад» с треугольной карбоновой рамой и электродвигателем лишен таких традиционных деталей, как рулевая вилка, ветровой щиток и зеркала заднего вида. Их с успехом заменяет активная рама Flexframe, которая гнется в поворотах, и «умные» очки, которые проецируют на сетчатку глаз приборную индикацию и позволяют видеть на 360 градусов вокруг. «Наш прототип демонстрирует представление компании о том, как будут выглядеть мотоциклы будущего, и воплощает аналоговые ощущения в цифровом мире», – комментирует премьеру концепта главный дизайнер BMW Motorrad Эдгар Хайнрих.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE

Встроенные в раму гироскопы автоматически регулируют равновесие, бортовой компьютер Digital Companion следит за светом фар и габаритных огней, при необходимости подключая системы активной безопасности. Здесь есть даже климат-контроль: специально разработанная BMW «косуха» оснащена системами подогрева и охлаждения. Воротник этой куртки при достижении скорости 100 км/ч автоматически надувается, словно жилет пловца, играя таким образом роль еще одной системы безопасности. Куртка также следит за частотой пульса водителя, а при достижении опасного крена начинает вибрировать, «советуя» изменить положение тела в седле. Треугольник, который четко прослеживается в силуэте концепта, – дань памяти первому мотоциклу марки, модели R32 1923 года выпуска. Эскиз мотоцикла Vision Next 100 рисовал выпускник Московского художественного института имени Строганова Евгений Жуков, уже много лет работающий в дизайн-студии BMW Motorrad.


Новости / 33

Художники за работой С 27 октября по 26 декабря в отеле Sofitel Dubai Jumeirah Beach впервые на Ближнем Востоке пройдет международная выставка REVEALED («Разоблачение»), состоящая из фотографий главных современных художников за работой. Куратором выступил Оливье Видмайер Пикассо – внук Пабло Пикассо и автор книги «Пикассо. Интимный портрет»: он лично отбирал фотографии из коллекции журнала Paris Match. Среди знаменитых и редких кадров, представленных на выставке, – черно-белый снимок Пикассо, на руки к которому хочет забраться далматинец, Сальвадор Дали в Парижском зоопарке, Джефф Кунс, раскрашивающий машину BMW для гонки «24 часа Ле-Ман», Пьер Сулаж, сгорбившийся над одним из своих полотен, любитель природы Хуан Миро в своей студии. «REVEALED от Sofitel – это уникальная коллекция фотографий художников, которые любили свою работу так же страстно, как сотрудники наших отелей любят искусство гостеприимства. Мы счастливы стать первым домом этой выставки на Ближнем Востоке», – говорит Антуан М. Льюжено, главный менеджер Sofitel Dubai Jumeirah Beach.

Д Двадцать лет безупречного дизайна б Итальянский бренд ювелирных украшений Roberto Coin отметил свое 20-летие праздничным приемом в отеле Burj Al Arab Jumeirah: двадцать лет р роскоши, харизмы и инновац ций, воплощенные в выставкке эксклюзивных украшений ккомпании. Конечно, в Дубай п приехал и сам Роберто Коин. ««Я счастлив отметить двадцаттилетие нашего успеха в модн ной и ювелирной индустрии по ввсему миру. Мы празднуем его в Дубае – одной из мировых сстолиц роскошной жизни, – введь именно так мы представлляем себе свой бренд», – отм метил Роберто. Мероприятие ссостоялось в одном из самых и изысканных ресторанов отеля – Al Mahara.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


34 /

Life Style

Текст: Сергей Токарев

ВСТРЕЧИ НА СЕНЕ ПАРИЖ НЕ ИЗМЕНИЛСЯ. ПЛАС ДЕ ВОЖ ПО-ПРЕЖНЕМУ, СКАЖУ ТЕБЕ, КВАДРАТНА. РЕКА НЕ ПОТЕКЛА ЕЩЕ ОБРАТНО. БУЛЬВАР РАСПАЙ ПО-ПРЕЖНЕМУ ПРИГОЖ. ИЗ НОВОГО – КОНЦЕРТЫ ЗА БЕСПЛАТНО И БАШНЯ, ЧТОБ ПОЧУВСТВОВАТЬ – ТЫ ВОШЬ. ЕСТЬ МНОГИЕ, С КЕМ СВИДЕТЬСЯ ПРИЯТНО, НО ПЕРВЫМ ПРОКРИЧАВШИ «КАК ЖИВЕШЬ?» Иосиф Бродский

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE

Организаторов ежегодных конгрессов Всемирной Ассоциации русскоязычной прессы (ВАРП) всегда отличала тщательность и обстоятельность при выборе мест и дат проведения мероприятий. Вот и в этом году, нагнав интриги и после воистину мхатовской паузы, было объявлено – летим в Париж! Сопоставив даты, указанные в официальном приглашении, с датами, фигурирующими в официальных новостях из Франции, а также понимая, что в ВАРП случайностей не бывает, стало понятно, что берега Сены собираются посетить не только русскоязычные издатели со всего света, но и целый десант из министров, политиков и общественных деятелей России, и что для всех нас в Париже запланирована фантастически интересная программа. Но обо всем по порядку.


Стиль жизни / 35

Летайте самолетами flydubai В последнее время стал замечать, что все чаще выбираю для своих многочисленных перелетов рейсы авиакомпании flydubai – адекватные цены, хорошо развитая маршрутная сеть, компактный, а поэтому удобный терминал вылета, свежий авиапарк и качественное обслуживание на борту. Вот и в этот раз, забив в поиск маршрут Дубай – Париж, понял, что нет повода менять традицию – с пересадкой в Праге и удобной стыковкой (час – при полете в Париж, и полтора часа при дороге домой) цена на бизнес-класс flydubai приятно радовала. Да и аэропорт Праги за последние несколько лет уже успел стать практически родным. Вылетев из Дубая рано утром, уже в пять вечера мы были в Париже, в аэропорту Шарль де Голль. Но, к сожалению, парижские пробки несколько «смазали» заключительный этап маршрута, удлинив его на целых полтора часа.

Есть многие, с кем cвидеться приятно В семь вечера я и Ольга Адигамова, мой партнер по компании «Русские Эмираты», вошли в холл отеля, в котором по традиции «кучковались» ранее прибывшие варповцы, со многими из которых мы познакомились и сдружились на предыдущих конгрессах. Слово за слово, встреча за встречей, бокал за бокалом – так и засиделись за полночь! Нужно сказать, что лично для меня самое дорогое в мероприятиях ВАРП – это встречи с друзьями из разных стран, при этом неформальное общение «в кулуарах» зачастую не менее интересно и полезно с практической точки зрения, чем официальная часть программы. Чехия и Швейцария, Германия и Казахстан, Ливан и Великобритания, Португалия и Испания, Болгария и Канада, США и

Арабские Эмираты – более 60 стран, в которых живут наши соотечественники и где издается русскоязычная пресса. Сколько людей, сколько стран, сколько СМИ – столько и уникальных историй, в каждой из которых всегда можно найти то, что может оказаться перспективным здесь и сейчас. Забегая вперед, скажу, что как минимум одну идею и одного нового делового партнера на Конгрессе в Париже мы точно нашли!

Золотые купола Как я уже писал выше, программа XVIII Всемирного конгресса русской прессы откровенно радовала. В первый же день работы мы, позавтракав, расселись в комфортабельные автобусы и выдвинулись в самый центр Парижа, на набережную Бранли, где с минуты на минуту должно было состояться торжественное открытие Российского православного духовно-культурного центра (РДКЦ).

Земля под строительство комплекса зданий была в свое время приобретена правительством России и является собственностью Российской Федерации. Строительство на участке началось в 2014 году, а когда мы подъехали, то перед нами во всей красе открылся весь комплекс из четырех зданий – российско-французской школы, выставочного центра, административного здания с концертным залом и, конечно же, самым заметным – храмом Святой Троицы Корсунской епархии Русской православной церкви, с пятью золотыми куполами, видимыми издалека. Мы успели как раз вовремя – церемония открытия Центра была в самом разгаре. Помимо министра культуры РФ Владимира Мединского присутствовали мэр Парижа Анн Идальго, посол Российской Федерации во Франции Александр Орлов, мэр 7-го округа Парижа, генеральный директор Государственного Эрмитажа Михаил Пиотровский,

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


36 /

Life Style

«Уже сами названия таких газет и журналов символичны и звучат как заголовки целых глав истории «русского мира» – «Русская Швейцария», «Русские Эмираты», «Русская Германия», «Русский курьер Варшавы» французские политики, дипломаты, общественные деятели, представители деловых кругов и научнообразовательной сферы, духовенство Корсунской епархии, потомки русских эмигрантов, прихожане православных храмов Парижа, представители российских, французских и иных средств массовой информации. Пробиться через многочисленную толпу приглашенных и полицейские кордоны не представлялось возможным, и мы терпеливо ждали своего часа – наше мероприятие должно было стать первым в только что открывшемся Центре, расположенном всего в 800 метрах от Эйфелевой башни. Буквально через несколько минут только что пере-

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE

резавший ленточку Владимир Мединский прошел, поздоровавшись, мимо нас и уютно расположился ждать официальной встречи с нами в небольшом уличном кафе по соседству. К слову, свое выступление на открытии нашего Конгресса министр культуры не стал ограничивать только зачитыванием приветственного адреса от Президента Российской Федерации – после всех официальных речей вышел еще раз к трибуне, успев рассказать в небольшом, но достаточно интересном выступлении много интересного. Из запомнившегося – эпизод чудесного спасения экс-президента Франции Жискара д'Эстена силами русско-французской конницы во время реконструкции Бородинского сражения по случаю 200-летия исторической битвы Отечественной войны 1812 года. Кстати, 11 июня 2010 года председатель Правительства России В. В. Путин и премьер-министр Франции Франсуа Фийон побывали на месте будущего Российского духовно-культурного центра. А экспрезидент Франции Жак Ширак в тот же день на встрече с Владимиром Путиным сказал: «Это будет мост, связывающий народы наших стран в духовном плане». Остается только сожалеть, что нынешнее руководство Франции поставило сиюминутную внешнеполитическую выгоду выше прочных двусторонних отношений двух стран и двух народов. Но, как говорится, все течет, все меняется, будем над этим работать. Как сказал Владимир Пу-

тин в приветственном адресе Конгрессу: «В нынешней непростой международной обстановке ваша работа по распространению полноценной, правдивой информации приобретает особое значение». А еще мы неожиданно вошли в историю – в своей приветственной телеграмме участникам Конгресса Дмитрий Медведев сказал: «В России высоко ценят ваш вклад в распространение российской культуры, поддержку русского языка, сохранение информационной среды для миллионов соотечественников. Ежегодно Почетными грамотами и премиями Правительства Российской Федерации награждаются самые яркие и авторитетные в своих странах СМИ. Уже сами названия таких газет и журналов символичны и звучат как заголовки целых глав истории «русского мира» – «Русская Швейцария», «Русские Эмираты», «Русская Германия», «Русский курьер Варшавы»».

ЮНЕСКО Как и было заявлено изначально, основные рабочие пленарные сессии XVIII Конгресса проходили в здании штаб-квартиры ЮНЕСКО, торжественно открытом в 1958 году на площади Фонтенуа. Как известно, для оформления своей штаб-квартиры ЮНЕСКО заказала именитым художникам произведения искусства, часть которых, помимо декоративно-художественного оформления, символизировала бы мир, укрепление и сохранение которого ЮНЕСКО ставит своей главной задачей.


Стиль жизни / 37

По информации на официальном сайте, предполагалось, что работать будем в окружении работ Пикассо, Базена, Миро, Тапиеса, Корбюзье и других известных мастеров. На деле высокое искусство так и осталось непознанным – целых полчаса мы обсуждали гигантских размеров творение на одной из внутренних стен исторического здания, чье авторство так и осталось для нас загадкой. Большинство сошлось на Пикассо, но были и сомневающиеся. Кстати, помимо русского языка на Конгрессе, основной темой которого по традиции являлись вопросы сохранения и укрепления позиций печатного русского слова в мире, прозвучал также и французский – 21 октября перед участниками Конгресса выступил заместитель генерального директора ЮНЕСКО Франк Ля Рю (Frank La Rue).

Башня, вошь и другие достопримечательности Было бы глупо думать, что, долетев от берегов Персидского залива до славного города Парижа, мы не найдем нескольких часов, чтобы обозреть местные достопримечательности. Начали, естественно, с Эйфелевой башни, в сравнении с размерами которой Иосиф Бродский в одном из своих поэтических произведений и сравнил себя с вошью. Нам, жителям Дубая, где возвышается высочайшее строение на земле, так не показалось – так себе, средненько. Еще бы – 324 метра против «наших» 828! Ну а дальше по списку – Триумфальная арка, Нотр-Дам де Пари (Собор Парижской Богоматери), Дом инвалидов, в котором нашел свое последнее пристанище великий знаток России Наполеон Бонапарт и базилика Сакре-Кёр на Монмартре. Но разве можно по-

смотреть Париж за сутки? А за двое? При этом нужно понимать, что мы не просто фотографировались на фоне знаковых объектов, а брали экскурсии, заходили внутрь, вникали, проникались. И списком выше, естественно, не ограничились! К примеру, благодаря нашему другу и партнеру Максиму Арциновичу успели забежать на пару часов на FIAC – Парижскую ежегодную ярмарку современного искусства, которая в этом году с 20 по 23 октября проходила в Париже под сводами Гран Пале. Там мы наконец поняли, почему сам Максим иногда называет себя «Безумный Макс». Кстати, читайте интервью с ним в этом номере. А еще мы успели посетить не менее легендарные заведения – «Мулен Руж» и «Крейзи Хорс». Но это уже материал для другой статьи, совсем в другом журнале! Всем приятных и полезных поездок!

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


38 /

Watches

КАВАЛЕР ЧАСОВОГО МАСТЕРСТВА CEO

КОМПАНИИ VACHERON C ONSTANTIN Х УАН -К АРЛОС О ЧАСАХ И СВОЕЙ ЛЮБВИ К РУССКИМ .

Т ОРРЕС –

ХУАН КАРЛОС ТОРРЕС РОДИЛСЯ В БАРСЕЛОНЕ 3 ИЮЛЯ 1956 ГОДА, ПЕРЕЕХАЛ В ЖЕНЕВУ В 1960-М И ПОЗНАКОМИЛСЯ С ИНДУСТРИЕЙ ЧАСОВ В 1976-М, НАЧАВ РАБОТАТЬ В CAMY WATCH. В 1981-М ОН ПЕРЕШЕЛ В VACHERON CONSTANTIN, ГДЕ ПО СЕЙ ДЕНЬ РАБОТАЕТ НАД ВСЕМИ ГЛАВНЫМИ ПРОЕКТАМИ КОМПАНИИ. В 2005 ГОДУ ОН БЫЛ НАЗНАЧЕН ГЛАВОЙ MAISON VACHERON CONSTANTIN – СТАРЕЙШЕЙ В МИРЕ ЧАСОВОЙ МАНУФАКТУРЫ, РАБОТАЮЩЕЙ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ УЖЕ 260 ЛЕТ. В ДУБАЙ ГОСПОДИН ТОРРЕС ПРИЕХАЛ ПРЕДСТАВЛЯТЬ КУЛЬТОВУЮ КОЛЛЕКЦИЮ OVERSEAS, И НАМ УДАЛОСЬ ПОБЕСЕДОВАТЬ С НИМ ОДИН НА ОДИН.

Беседовала Ирина Малкова

Господин Торрес, Vacheron Constantin – один из самых уважаемых брендов среди русских коллекционеров, к тому же у компании много отсылок к России, в частности к имперской России, ведь какое-то время в XIX веке бренд был официальным поставщиком царской семьи. Хуан Карлос: Да, Vacheron Сonstantin производил часы на заказ для русской аристократии XIX века. Как это произошло? Бренд основал часовщик Жан-Марк Вашерон, но, когда к компании присоединился Франсуа Константин (а он был бизнесменом), он стал много путешествовать по миру и представлять часы. Франсуа был очень образованным, коммуникабельным и умел заводить нужные знакомства. Русские любили наши часы и охотно покупали. Потом, после распада СССР, к нам в мастерскую в Швейцарию стали привозить для реставрации старинные часы с кусочками травы и земли под циферблатами, мы их восстанавливали и отсылали обратно. Так уважение к бренду возродилось без какого-либо промоушена. Я сам люблю Россию и часто бываю в Москве, даже отмечал там в этом году свой день рождения. Моя бабушка, кстати, из Одессы. Россия для меня – особая страна. Я дружу с главой Bosco di Ciliegi Михаилом Куснировичем, с которым мы устраивали ралли классических автомобилей. На следующей неделе вот опять лечу в Москву – презентовать Overseas.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Часы / 39

ПОГРУЖЕНИЕ В ИСТОРИЮ В 2006 году Хуан-Карлос Торрес создал в компании отделение Atelier Cabinotiers Special Order, призванное сохранить традиции женевских мастерских Cabinotiers и часовщиков Vacheron Constantin. Atelier Cabinotiers делает эксклюзивные часы по индивидуальному заказу. 17 сентября 2015 года Vacheron Constantin сообщила об одном из главных технических достижений Atelier Cabinotiers, самых сложных часах в истории – Reference 57260.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


40 /

Watches Для многих купить дорогие часы – это как купить туфли. Но мы хотим привлекать молодых клиентов. Конечно, нужно уважать свой бренд и его корни, но все-таки мы не можем позволить себе сказать: «Мы – компания сегмента люкс, поэтому не будем делать ничего, что противоречит нашим традициям». В наше время это невозможно. Поэтому мы говорим: «Давайте построим отношения вместе: бренд и покупатель, – и эти отношения не обязательно должны быть основаны на старых правилах». Конечно, мне с моим сорокалетним опытом работы в часовой индустрии сложно представить, что для молодежи 260 лет истории нашего бренда не имеют никакого значения. Но сегодня нельзя ничего продать только за счет прошлого.

Как такой подход влияет на ваши действия – например, на перезапуск коллекции Overseas?

Фирменная особенность коллекции Overseas – повседневная элегантность, посвященная путешественникам XXI века Почему русские, как вам кажется, так лояльны к бренду? Хуан Карлос: Наша философия – быть предельно прозрачными, ничего не скрывать и не пытаться навязать. Мы честны со своими покупателями. А внутри компании мы – семья. Я всегда прошу своих сотрудников быть собой, не играть и ничего из себя ни строить, ведь работа – часть нашей жизни. В результате слаженной работы всех сотрудников мы имеем продукт, в который вложен сам дух Vacheron Constantin. Когда вы носите на руке наши часы, вы чувствуете то, что мы называем Anima, – душу часов. И это душа всех создателей и работников компании. К тому же вы покупаете не просто часы – вы покупаете 260 лет истории.

Какого подхода требуют молодые покупатели, и нужно ли под них подстраиваться? Хуан Карлос: У нашего бренда свой путь, основанный на традициях. При этом инновации мы вводим почти каждый день. Но Vаcheron Constantin продает не технологии, а технику. Однако, чтобы быть успешным сегодня, нужно понимать, что молодые покупатели не так лояльны к традициям, как старшее поколение.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE

Хуан Карлос: Он сильно влияет и на то, как мы общаемся с клиентами, и на наши часы. Сегодня многие люди воспринимают часы как надежную инвестицию (кстати, должен заметить, что как раз русские покупают наши часы не из-за инвестиций, а из любви к часовому делу). И в этом смысле коллекция Overseas очень важна. Мы переработали нашу линейку в соответствии с сегодняшними реалиями. Нельзя сидеть на месте – нужно постоянно вводить инновации. Например, часы Overseas World Timer удобны для тех, кто часто бывает в

командировках и кому нужно знать время сразу в нескольких часовых поясах. Конечно, это недешевая вещь, но мы предлагаем клиенту отличный механизм собственного изготовления, высочайший стандарт качества и безупречный дизайн.

Расскажите о вашем проекте с фотографом Стивом МакКарри. Как пришла идея отправить его за фотографиями в 12 мест по всему миру? Хуан Карлос: Путешествия и новые великие открытия – это дух часов Overseas. МакКарри дал нам возможность взглянуть на мир по-новому. Что люди берут с собой в путешествие? Паспорт, чемодан, iPhone, может быть, камеру — и часы. Мы попросили его взять с собой часы Overseas и фотографировать то, что он увидит. Он опытный фотограф – уже немолодой и довольно сдержанный, – и нам хотелось посмотреть на мир его глазами. Стив, наверное, стал единственным фотографом, которому разрешили подняться на крышу Кремля, чтобы сфотографировать ГУМ. Работа с таким фотографом – это всегда приключение. Его снимки затрагивают чувства зрителей и позволяют достичь более глубокой эмоциональной связи с покупателями.

Какая коллекция Vacheron Constantin продается лучше других? Хуан Карлос: Конечно, коллекция Patrimony. Вот уже много лет это наш бестселлер – я редко использую слово «икона», но к Patrimony оно почти подходит.


Часы / 41

КАВАЛЕР ОРДЕНА ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ 21 февраля 2012 года посол Франции в Швейцарии от лица французского министра культуры присвоил Хуану-Карлосу Торресу звание кавалера Ордена Французской Республики «За заслуги в искусстве и литературе». Орден отметил работу Торреса в Vacheron Constantin и за пределами компании, а также его начинания по поддержке искусства и культуры – ведь это неотъемлемая часть обучения, а значит, и прогресса. Ничто не заменит эту серию – ее дизайн близок к идеалу. Выпустив Patrimony в 2004 году, мы задали новый тренд, вернувшись к классике, когда модными были яркие часы с большими циферблатами. Эти часы сложны в производстве, и их дизайн тоже очень сложен, но на вид они кажутся простыми и минималистичными. Секрет их красоты в том, что циферблат, стрелки и стекло изогнуты – в этих часах нет ничего прямого.

Как вы думаете, с какими вызовами столкнется бренд в ближайшие десять лет? Хуан Карлос: Мы должны остаться настоящей мануфактурой, хранителями традиции. Благодаря тонкой ручной работе в наших часах есть душа, и каждая наша модель уникальна. Коллекционеры ценят аутентичность и непрерывность традиций. Именно эти ценности мы будем вкладывать в наши часы и в дальнейшем – в частности, в коллекцию Métiers d’Art, в которой особенно высок объем ручной работы.

Чего ожидать от Vacheron Constantin на салоне SIHH в январе 2017 года? Хуан Карлос Торрес и фотограф Стив Маккарри

Хуан Карлос: Мы выпустим несколько очень интересных новинок, и это в большей степени будет касается дальнейших усложнений. Но я пока что не могу заявлять о них официально. Это будет сюрприз.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


42 /

Jewellery

ВАМ И НЕ СНИЛОСЬ Текст: Марина Моторная

КОГДА ВЫХОДЯТ КОЛЛЕКЦИИ ВЫСОКОГО ЮВЕЛИРНОГО ИСКУССТВА, МИР ВОКРУГ БЛЕКНЕТ. ПОТОМУ ЧТО ЭТИ КАМНИ ТАК СВЕРКАЮТ, А ДИЗАЙНЕРСКИЕ НАХОДКИ ТАК УВЛЕКАЮТ, ЧТО, ДАЖЕ ВЗГЛЯНУВ МИМОЛЕТОМ, ОТОРВАТЬСЯ СЛОЖНО. НОВЫЕ ДРАГОЦЕ ДРАГОЦЕННЫЕ СОБРАНИЯ – НЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ.

Boucheron Сегодня только самые громкие Дома имеют свои бутики на Вандомской площади. Но первым из ювелиров ее облюбовал Фредерик Бушерон еще в 1893 году. Он поселился здесь в особняке № 26 и открыл свой магазин драгоценностей. Само солнце подсказало эту идею: здание расположено так, что витрины весь день озарены его сиянием. Редкие камни блестят всеми гранями и предстают в максимально выгодном свете. По сей день флагманский адрес Boucheron не изменился. Новая коллекция высокой ювелирки и посвящена легендарному «месту силы» марки. Называется она просто: «26 Vendôme» и раскрывает три фундаментальные темы, которые всегда вдохновляли бренд: природа (растительный и животный мир), архитектура и высокая мода. Особенно примечательны в коллекции колье-трансформер Lys Radiant в виде лилии на широкой ленте, где сердце цветка – 20-каратный желтый бриллиант, и ювелирная «накидка» Cape de Lumière. Последняя – аллюзия на перо павлина, в буквальном смысле слова сотканная из золотых нитей. Помимо ювелиров над ней трудилась и портниха, что окончательно стерло грань между одеждой и украшениями haute couture.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Ювелирные украшения / 43

Van Cleef & Arpels Мастера Дома пропели оду изумруду. Именно этот камень стал главным действующим лицом линии Émeraude en Majesté. Камни из Колумбии и Замбии, а также экземпляры, взятые из старинных украшений, собирались геммологами для марки почти десятилетие. В итоге они украсили 55 новых изделий и «потянули» на 1400 карат. Благородный зеленый цвет оттеняют белые бриллианты, и лишь в паре случаев – сапфиры. Van Cleef & Arpels также делает ставку на трансформируемые украшения: некоторые из них можно носить пятью разными способами.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


44 /

Jewellery

Bulgari Даже если абстрагироваться от имен, при взгляде на коллекцию The Magnificent Inspiration можно безошибочно определить – это Bulgari. Во-первых, по сочетанию камней всевозможных сочных оттенков и огранке кабошон. Во-вторых, по кодовым для Дома элементам, так как в линейку вошли главные темы, воспеваемые Bulgari десятилетиями. Украшения Serpenti стали еще прекраснее, вариации предыдущих линий – Diva, Monete, Parentesi, Fiore di Bulgari – тоже. Номинально они разделены в коллекции на три темы: Italian Extravaganza, Mediterranean Eden и Roman Heritage.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Ювелирные украшения / 45

De Grisogono Скромность – совсем не то качество, которое можно в профессиональном плане приписать ювелиру и основателю марки de Grisogono Фавазу Груози. Его украшения всегда броские, сочетания – смелые, караты – впечатляющие. Коллекция высокого ювелирного искусства Folies, представленная на 28-й Биеннале антикваров в Париже, выполнена вполне в духе мастера. В ее основе – белые бриллианты исключительных размеров. В большинстве своем они украшают коктейльные кольца, хит среди которых – экземпляр в виде цветка. Его сердцевина – минерал весом 15 карат, а лепестки – собрание 365 рубинов. Не смог отказаться Фаваз и от черных бриллиантов, уже ставших визитной карточкой марки. Колье с ними – единственное в линейке. Но другого и не нужно: эти драгоценные капли падают прямо в душу.

Cartier Коллекция Magicien была презентована не во французской столице, а на Французской ривьере, в формате закрытых ужинов и частных презентаций. Изделия Cartier именитые и богатые клиенты Дома раскупают уже на этих мероприятиях, так что публике потом для оценки остаются только фотографии. Magicien с французского переводится как «волшебник», и, следует заметить, ювелирная магия Cartier работает. Украшения меняют форму, размер и свою категорию, так как многие из них – трансформеры. Даже цвет благодаря уникальности минералов и их огранки «играет» в зависимости от освещения. Основные темы – природа и древние легенды, такие как истории об оракулах и пернатом змее из сказаний ацтеков.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


46 /

Jewellery

Versace Fine Jewellery Донателла Версаче тоже решила убить сразу двух зайцев, продемонстрировав кольца V Forever во время показа коллекции одежды Atelier Versace. Семь новинок – это экземпляры для помолвки из белого золота, инкрустированные в основном бриллиантами. И только одно изделие выполнено с пылкими рубинами. Дизайнер отталкивалась от классического солитера (кольца с центральным камнем по столь приятному поводу), разумеется, вписав в творения коды Versace. Так, геометричность, угловатость линий – намек на букву V и фирменные шпильки и шипы марки. А кольцо с закручивающейся лентой – интерпретация фирменной головы медузы Versace.

Chanel Драгоценный сноп из украшений собрали мастера Chanel в коллекции Les Bles de Chanel. Основной образ линии – колосья пшеницы – появился не случайно. Мадемуазель Коко родилась 19 августа, а это время сбора и праздников урожая. Веря в символизм, она всегда знала: золотые колосья – знак солнца и изобилия. Дизайнер использовала эти натуралистические коды в оформлении своей парижской квартиры. Теперь же ее последователи засеяли души поклонниц драгоценными зернами-изделиями. Всего их 62 – с бриллиантами, перидотами, аквамаринами, символизирующими весну, а также желтыми сапфирами и жемчугом, ставшими, по задумке ювелиров, символами осеннего сбора урожая. Кстати, презентация коллекции была одной из самых обсуждаемых в Париже – ведь посреди Вандомской площади одним солнечным утром заволновались бескрайние поля золотой пшеницы. Инсталляция художника Гэда Вейла, вставившего в специальную песочную основу миллион колосьев, заняла площадь 2800 кв. метров.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Ювелирные украшения / 47

Dior «Я попыталась представить Версаль ночью, освещенным множеством свечей. Отблеск их пламени заставляет бриллианты сверкать. Женщины осыпаны драгоценностями и, если прислушаться, можно уловить легкий звон серебра о фарфор», – рассказывает Виктуар де Кастеллан о своем новом детище, коллекции Dior à Versailles. Все украшения названы в честь залов или комнат резиденции французских королей, стиль которых интерпретируют декоративные и графические элементы. Среди названий – «Зеркальная галерея», «Салон Аполлона», «Зал Венеры», «Зал Дианы». Виктуар не зря вспоминала о серебре: креативный директор Dior Joaillerie не побоялась использовать его в линейке, что нечасто встречается в категории «высокой ювелирки».

Piaget P После Самарканда и Венеции, которым швейцарский бренд уже посвящал коллекции, пришел черед Палм-Спрингс. Солнце, пальмы, голубые бассейны, фламинго, атмосфера легкости и беззаботности, царящие в этом калифорнийском городке, – вот что хотели передать м мастера в украшениях новой коллекции Sunny Side of Life. «Взрыв хохота и начало вечеринки», – так в официальных рели релизах описывается настроение линейки. Что Ч ж: браслет-манжет «Life is a party», напр например, говорит об этом уже одним своим на названием. Исполнением тоже: маркетри из перьев уникальной ручной работы си сине-голубых тонов словно намекает, намек где будет греметь веселье – око около бассейна!

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


Watches

Hublot

48 /

Текст: Лиза Епифанова

ПОЛНАЯ ПРОЗРАЧНОСТЬ НАРУЧНЫЕ ЧАСЫ, ЦЕЛИКОМ ИЗГОТОВЛЕННЫЕ ИЗ САПФИРОВОГО КРИСТАЛЛА – ЭТО, НЕСОМНЕННО, САМЫЙ ЯРКИЙ И ДИНАМИЧНО РАЗВИВАЮЩИЙСЯ ТРЕНД СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА РОСКОШИ. АРХИТЕКТУРА ЧАСОВОГО МЕХАНИЗМА НАСТОЛЬКО ПРИТЯГИВАЕТ, ЧТО НЕКОТОРЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ БЫЛИ БЫ РАДЫ ОБОЙТИСЬ СОВСЕМ БЕЗ КОРПУСА. НУ, ИЛИ ХОТЯ БЫ ПРЕВРАТИТЬ ЕГО В СТЕКЛЯННЫЙ КОЛПАК. ПРИЧЕМ, СТРАСТЬ К ПОЛНОЙ ОТКРЫТОСТИ ВЗАИМНА – ЗА ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗГЛЯДЫВАТЬ СЛОЖНУЮ МЕХАНИКУ, КАК МУХУ В ЯНТАРЕ, КОЛЛЕКЦИОНЕРЫ ГОТОВЫ ПЛАТИТЬ САМУЮ ВЫСОКУЮ ЦЕНУ. NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Часы / 49

К

Всерьез сапфир пришел в часовую индустрию только в 1980-х, когда для его резки и обработки стал использоваться лучший друг современного часовщика – лазер

Р И С Т А Л Ь Н Ы Й С Т А Н Д А Р Т

Как известно, сапфировое стекло – вовсе не стекло на самом деле, а искусственно выращенный корунд, то есть разновидность минерала на основе оксида алюминия. Он является одним из самых прочных материалов на планете (9 по шкале Мооса), уступая только алмазу. Поскольку для синтезирования кристаллической решетки корунда, берется только чистейший порошок оксида алюминия без малейших примесей, то в итоге сапфир получается буквально «кристально прозрачным» в отличие от натуральных сапфиров, которые часто окрашены в синий, желтый или другие цвета из-за присутствия металлических примесей. Хотя технология выращивания искусственного кристалла была изобретена в далеком 1902 году (и с тех пор, кстати, не претерпела принципиальных изменений), ее путь к часовому делу был трудным и извилистым. Именно потому, что сверхтвердый сапфир очень трудно обрабатывать: нарезать на детали нужной формы и шлифовать, к тому же, нужно учитывать, что, хотя кристалл практически невозможно поцарапать, при тонкой резке стекла и просверливании в нем отверстий для миниатюрных винтиков неизбежны трещины и сколы.

Zenith

Corum

Считается, что первым сапфир в качестве стекла для часов опробовал неутомимый экспериментатор Эдмон Жеже еще в 1930-е годы, оснастив ими некие офицерские модели Jaeger-LeCoultre (но точно не Reverso). Затем в 1960-е для подводных часов Seamaster сапфировые стекла стала использовать Omega, правда, технология так и не стала массовой. В те времена даже сами владельцы часов считали, что дешевле и практичнее купить обычные модели с минеральным или пластиковым стеклом и потом регулярно отдавать их в полировку. Всерьез сапфир пришел в часовую индустрию только в 1980-х, когда для его резки и обработки стал использоваться лучший друг современного часовщика – лазер. Именно в 80-е Rolex стал первым брендом, оснастившим все свои коллекции исключительно сапфировыми стеклами, и, тем самым, задавшим новый стандарт престижных часов. С тех пор меньше чем за тридцать лет сапфировый кристалл проделал головокружительный путь от сугубо технического элемента защиты циферблата до объекта часового искусства. Сегодня из сапфира изготавливается не только верхнее стекло и задняя крышка (хотя многие еще помнят, какой фурор произвели первые «прозрачные» часы – Corum Golden Bridge, придуманные в 1977-м Винсентом Калабрезе), а корпус целиком, причем, он может быть самой сложной и необычной формы, с выпуклыми полусферами и выступающими элементами.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


50 /

Watches Cartier

Т

Ы С Я Ч А

Ч А С О В

Без сапфира невозможны были бы многие технологические шедевры, начиная от гироскопа Christoph Colomb от Zenith и заканчивая премьерой Женевского салона SIHH 2016 года – Astromysterieuse от Cartier с 4-мя сапфировыми дисками в механизме. Однако изготовить полностью сапфировый корпус долгое время считалось невероятно смелым достижением. Когда в 2009 году Максимиллиан Бюссер показывал в Женеве HM2 Sapphire Vision в ровном прямоугольном корпусе, целиком выполненным из сапфирового стекла, он с придыханием рассказывал, что изготовление каждых часов занимает до 80 дней и чуть ли не каждый второй экземпляр еще в процессе производства оказывался бракованным из-за микросколов. При том, что в HM2 SV сапфировые пластины были скреплены рамкой из платины. Тогда как в 2012-м Ришар Милль представил первые в мире часы, изготовленные исключительно из сапфировых элементов на титановых винтах - Richard Mille RM 056 Felipe Massa Sapphire. Этот сплит-хронограф был создан всего в 5-и экземплярах, каждый из которых стоил миллион долларов. Цена вполне объяснима: на изготовление каждого сапфирового корпуса потребовалось более 1000 часов работы только над сапфировым стеклом. Около 400 часов на то, чтобы вырезать каждую деталь и еще столько же, чтобы ее отполировать. С тех пор за сапфировой технологией закрепились две ее основные характеристики: это трудно и очень дорого. Но это не мешает все большему числу часовых марок присоединяться к «прозрачному клубу».

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE

MB&F


Часы / 51

Richard Mille

Н

Е П Р И К Р Ы Т А Я Р О С К О Ш Ь

Еще в январе в Женеве MB&F представил новую Sapphire Vision, теперь уже для модели HM6 – с парящим турбийоном и двумя турбинами. На разработку прозрачной версии «космического пирата» команде Максимиллиана Бюссера потребовалось три года. Девять стеклянных куполов – пять сверху и четыре снизу – тщательно зафиксированы на прозрачных пластинах путем особой процедуры склеивания под вакуумом в высокотемпературной печи. Пластины соединены металлическим кольцом с продольным рисунком, позаимствованным у автобусов Greyhound 1950-х. Всего выпущено 10 экземпляров с золотыми элементами и 10 с платиновыми. Энтузиаст новых технологий Ришар Миль еще накануне SIHH решил снова сыграть на опережение и первым представил прозрачные часы для женщин Richard Mille RM 07-02 Pink Lady Sapphire, в которых бочкообразный корпус из искусственного кристалла окрашен в романтический розовый цвет. А мануфактура Hublot в 2016-м изготовила целую плеяду собственного «сапфирового видения», представив в Женеве MP-05 LaFerrari Sapphire с калибром HUB9005. H1.PN.1 с парящим вертикальным турбийоном в корпусе из сапфирового стекла, а в весной в Базеле более классическую модель Big Bang Unico Sapphire с мануфактурным калибра HUB 1242 на базе механизма Unico, дополненным функцией flyback-хронографа. В этих часах, выпущенных тиражом 500 экземпляров, сапфировое стекло, задняя крышка и средняя часть корпуса 45 мм скреплены титановыми винтами, а для усиления эффекта циферблат также сделан прозрачным, из силиконовой резины, также как и ремешок. У модели есть и «негативная» версия Big Bang Unico Black Magic в прозрачном тонированном корпусе.

Hublot

Hublot

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


52 /

Watches

Bell&Ross

Оказалось, что именно прозрачные премьеры Baselworld стали самыми интересными и даже сенсационными. Достаточно вспомнить Bell&Ross, отметившей начало сотрудничества с командой Relault F-1 выпуском трех экземпляров полностью сапфировой модели BR-X1 Tourbillon Chronograph Sapphire с калибром тубрийона BRCAL.285. Причем, производители держат в строжайшей тайне имя изготовителя корпуса. А известный часовой дизайнер Франсуа Кентен, придумавший концепт 4N с цифровой индикацией посредством синхронизированных 4-х дисков, решил, что его калибр MTV 4N-01 заслуживает полного обозрения. Поэтому с помощью компьютерной лаборатории FashionLab и их новой платформы Dassault Systems, чтобы разработать новый моноблоковый сапфировый корпус с сапфировой же задней крышкой. Всего изготовлено 3 экземпляра 4N Sapphire Planet с разными оттенками стекла и цифр. Наконец, самыми дорогими часами BaselWorld стала премьера 540 Magnum Sapphire Tourbillon от Rebellion за 1,8 миллиона долларов. Но в самой компании с большим энтузиазмом называют другую цифру: 99 рабочих дней или 47 600 минут.

Greubel Forsey

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE

Rebellion

Именно столько по точным подсчетам потребовалось, чтобы в точности изготовить уникальный корпус из сапфировых пластин по сложному 3D-макету. Затем летом дуэт Стивена Форси и Робера Грюбея представил на американском рынке лимитированную серию из 8-и экземпляров своих первых сапфировых часов Double Tourbillon 30-Degrees Technique Sapphire. Механизм хорошо знаком коллекционерам – это турбийон с двумя каретками, помещенными одна в другую и вращающимися под разным углом с различной скоростью (внутренняя совершает оборот за 60 секунд, внешняя за 4 минуты). Запас хода заводного барабана составляет 120 часов. Несомненно, самой инновационной и ценной частью этой модели является корпус 49,9 мм, состоящий из трех частей: задней крышки, средней части и ранта. Все они изготовлены из моноблока синтетического сапфира. Кристалл постепенно проникает во все ниши часовой индустрии – от независимых мастеров до индустриальных брендов. Оригинальные «сапфировые трубы», похожие на манжеты, использует независимый часовщик Оливье Савелли для своих авторских скеле-


Часы / 53

Ollivier Saveo

Ollivier Saveo

Ollivier Saveo

Известный часовой дизайнер Франсуа Кентен, придумал концепт 4N с цифровой индикацией. Всего изготовлено 3 экземпляра 4N Sapphire Planet с разными оттенками стекла и цифр

4N Sapphire Planet

тонов Skull, Petroleum или последней новинк винки – Speed, выпускаемой под брендом Ollivier Saveo. S А осенью молодая марка Kentex представила п собственные часы в сапфиро сапфировом корпусе – первые, созданные в Япон Японии. Кстати, наверное, японский «сапфи «сапфир» будет и самым доступным среди моделей мод данного тренда. Потому что, пока большинство прозрачных премьер рассч рассчитано на миллионеров: Astronomia Sky Celestial C Panorama Gravitational Triple Axi Axis Tourbillon от Jacob&Co в сапфировой сфере стоит от 800 тысяч долларов (бе (без бриллиантов), цена двойного турбийон она Greubel Forsey – 1 100 000 долларов, B Bell&Ross не разглашают цену своего мон ноблокового сапфирового хронографа, но тоже намекают, что надо ориентироваться на семь знаков. На этом фоне HM6 SV за 350 тысяч смотрятся даже демократично. Конечно, носить такие часы надо осторожно, но зато и храниться они будут практически вечно – в отличие от драгоценных металлов и даже стали, сапфировый кристалл со временем не помутнеет и не утратит идеально ровной поверхности.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


54 /

Jewellery

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Ювелирные украшения / 55

БЕЗУМНЫЙ МАКС Беседовала Ирина Малкова, фото Якуба Исламова

ЛОНДОНСКИЙ ЮВЕЛИР РУССКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ С КАРИБСКИМ ПАСПОРТОМ – ТАК ГОВОРИТ О СЕБЕ МАКСИМ АРЦИНОВИЧ, ВЛАДЕЛЕЦ ЮВЕЛИРНОГО ДОМА MAXIMILIAN LONDON И УЧРЕДИТЕЛЬ ФОНДА MAXIMILIAN ART FOUNDATION, КОЛЛЕКЦИОНЕР И МЕЦЕНАТ, ИНТЕРЕСЫ КОТОРОГО ОТНЮДЬ НЕ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ПРИВЫЧНЫМ ДЛЯ БИЗНЕСМЕНА ЗАРАБАТЫВАНИЕМ ДЕНЕГ. Максим, почему сегодня вы именуете свою компанию «инвестиционный бутик»? M. A.: Да, сегодня мы являемся фактически инвестиционным бутиком. И вот почему. В 2014 году рубль обвалился, упали цены на нефть более чем в три раза, и в один месяц мир стал совсем другим. Поэтому сегодня мы все живем в другой реальности. Наша компания ведет операции из Лондона, Дубая, Нью-Йорка, Гонконга, Женевы и Москвы. Основная масса наших клиентов сконцентрирована в Азии, потому что Азия – это сегодня больше 3 млрд человек. Китай, Малайзия, Индонезия, Япония, Корея, Вьетнам – это очень быстро растущий рынок. Европа же медленно и верно загнивает. Англичане, французы, итальянцы, испанцы, немцы – им уже ничего не надо. У них проблемы с беженцами, у них проблемы с налогами, там и средний класс, и богатые люди не знают, как сегодня выжить. При этом все же мировой рынок предметов роскоши создается в Европе и европейцами. А главные законодатели ювелирной индустрии – это, конечно же, французы. Все самые лучшие ювелирные изделия создаются только на Вандомской площади и в частных ателье вокруг нее, и конкурировать с ее мастодонтами, такими как Cartier, Van Cleef & Arpels, Boucheron, Chaumet, практически невозможно. Даже английские марки, такие как Graff, Moussaieff и Garrard, которая, кстати, старше Cartier аж на 100 лет, не могут сравниться с французами по роскоши, дизайну и изяществу. Так или иначе американские, английские и швейцарские бренды все привлекают к работе европейских дизайнеров из Франции и Италии. Французские и итальянские ателье создают изделия для иностранных ювелирных Домов, потому что сами европейцы сегодня уже не покупатели.

Вернемся же к нашему инвестиционному бутику – мы маленькая, частная и очень закрытая для посторонних глаз компания, которая может быстро подстраиваться под реалии сегодняшнего рынка. К тому же мы – компания совсем не публичная. MaximiliaN London – это такой Savile Row of jewellery или, если хотите, tailor made jewellery product designed by order. Все изделия только Piece Unique, и это именно то, чего хотят наши клиенты – индивидуальности. Они давно переросли все известные в мире ювелирные бренды и не хотят переплачивать за уникальные камни в известных бутиках по 300–500% выше нашей оптовой цены только потому, что на коробке красуется имя известного бренда! Сегодня все богатые люди научились разбираться в качестве камней и ценах на них, и они готовы только на smart buy. Мы работаем как финансовые консультанты, которые помогают клиентам решать вопросы альтернативных инвестиций – переводить часть своих денежных активов, но не более 3–5% от размера своего состояния, в драгоценные камни, в предметы искусства и коллекционные вина.

«MAXIMILIAN LONDON  ЭТО ТАКОЙ SAVILE ROW OF JEWELLERY ИЛИ, ЕСЛИ ХОТИТЕ, TAILOR MADE JEWELLERY PRODUCT DESIGNED BY ORDER»

Потому, что драгоценный камень, и я не устану это повторять, является самым компактным в мире финансовым инструментом на Земле, созданным матушкойприродой и вмещающим в себя огромные, иногда просто гигантские средства!

Расскажите, что это может дать вашим клиентам? M. A.: Если говорить про российских граждан, то нужно понимать, что в конце июня 2016 года закончилась финансовая амнистия для капиталов, находящихся за границей. Существует несколько миллионов человек в нашей стране, которые на протяжении последних 25 лет целенаправленно вывозили огромные капиталы за границу, таким образом выводя их из российской экономики. Это вполне открытые данные, и Минфин вместе с финансовой разведкой ежегодно подсчитывает все это. Поверьте мне, все знают, у кого, где и сколько! Безусловно, это большая проблема для России – ведь не просто же так рухнула национальная валюта и не все дело только в нефти. Сейчас в западных банках находятся триллионы российских долларов, которые уходили туда с 1991 года, и наше правительство дало еще год на то, чтобы люди могли задекларировать то, что у них находится в активах за границей, и «подчистить концы». А дальше, после 2017 года, независимо от того, привезут они эти деньги обратно в Россию или не привезут, но придется отдать либо все в виде штрафов, либо заплатить такие штрафы и налоги, что мало не покажется! Свободное хранение денег на офшорных счетах закончится с начала 2018 года. Что же будет потом? А потом все люди, которые имеют российский паспорт, независимо от того, проживают ли они в Америке, в Европе, в Дубае, в Азии, будут платить налоги в России.

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


56 /

Jewellery

Все станет как в США с их налоговым управлением IRS, государственная машина вас достанет везде в мире и раздавит. Россия подписала и ратифицировала соглашения с FATF-GAFI (Financial Action Task Force) и с FATCA (Foreign Account Tax Compliance), и сейчас начинается такая борьба с отмыванием незаконно полученных средств и средств, находящихся без уплаты российских налогов за границей, что страшно даже себе представить! Налоговых гаваней в мире осталось совсем чуть-чуть: Карибы, Гонконг, Сингапур, Дубай и Лихтенштейн с Гибралтаром! Их скоро тоже не станет! То есть либо вы остаетесь российскими гражданами и начинаете платить налоги здесь и сейчас, либо вы просто отказываетесь от российского гражданства, оформляете себе европейский или американский паспорт и становитесь налогоплательщиками других стран, но тогда это будет существенно дороже по налогам. 13%-ный подоходный налог в России – это не так уж и много!

Какое отношение это имеет к вашему бизнесу? M. A.: Мы можем помочь нашим клиентам, независимо от их происхождения, перевести часть их состояния (но не больше 5%) в альтернативные инвестиции не ради сверхприбыли, а исключительно ради сохранения капитала. Альтернативные инвестиции – это инвестиции в редкие и натуральные драгоценные камни, слитки золота и платины, антикварное искусство и дорогие коллекционные вина, нумизматику, коллекционные машины. Цены на нефть падают, а спрос на редкие коллекционные драгоценные камни продолжает расти. Очень много компаний на Земле занимаются производством и добычей белых бриллиантов, и цены на них подвержены финансовым рискам в кризисы вместе с рынком других сырьевых ресурсов. А вот рынок цветных драгоценных камней, т.е. цветных бриллиантов: розовых, голубых, оранжевых, зеленых, красных бриллиантов (самых редких), а также рубинов, сапфиров и изумрудов, – это очень закрытый рынок. Это закрытый клуб, куда трудно попасть, он только для тех, кто понимает, о чем речь. Мы же являемся туда проводником. Мы зарабатываем свои 10% комиссионных на том, что помогаем людям разместить их капиталы, инвестируя в цветные драгоценные камни. Как брокеры по недвижимости или по продаже акций. А почему же цены на них продолжают расти? Потому что население нашей планеты увеличивается бешеными темпами, а камней становится все меньше. Мы заказывали в крупном консалтинговом агентстве в Лон-

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE

«АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ В КАМНИ  ЭТО СВОЕГО РОДА СОЗДАНИЕ ЛИЧНОГО ЧАСТНОГО ПЕНСИОННОГО ФОНДА. НАЧАВ СВОИ НАКОПЛЕНИЯ СЕЙЧАС, ВЫ БУДЕТЕ ПРИЯТНО УДИВЛЕНЫ, КАКУЮ СУММУ СМОЖЕТЕ СКОПИТЬ ЧЕРЕЗ 2030 ЛЕТ» доне специальное исследование «Динамика роста цен на цветные драгоценные камни с 1913 по 2013 год», которое показало, что в 1913 году, всего лишь сто лет назад, на Земле жило чуть больше 2 млрд человек. А сегодня нас 7 млрд 200 млн человек, через 15 лет будет 9 млрд. При этом в наши дни люди очень быстро становятся миллионерами. Я даже где-то читал, что в Китае каждую минуту появляется 30 новых миллионеров. И все они, даже если, как Марк Цукерберг, и ходят в тапочках и растянутых трениках, являются потребителями предметов роскоши. Своим девушкам и женам они дарят ювелирные украшения. Поэтому мы предлагаем своим клиентам из числа Hight Net Worth Individuals в первую очередь задуматься о своем будущем и инвестировать малую часть своего годового дохода в драгоценные камни и драгметаллы. Это своего рода создание личного частного пенсионного фонда. Начав свои пенсионные накопления сейчас, вы будете приятно удивлены, на какую сумму у вас будет активов в вашей депозитарной ячейке в Монако или в Сингапуре к 2030–2040 годам. Вот тогда вы помянете меня добрым словом! Везде и во все времена, на протяжении многих тысячелетий и веков драгоценные металлы и камни являлись надежным активом, защищающим своих владельцев от валютных рисков, рисков падения строя и крушения финансовых систем! Это, на языке экономистов, «квазиденьги», имеющие цену в любой стране мира, в лю-

бое время и в любой ситуации. Простите меня за циничные сравнения, но во время блокады Ленинграда за бриллианты и золото покупали хлеб и еду, спасая жизнь своим близким и детям, а некоторые предприимчивые швейцарские банкиры выкупали у нацистов целые еврейские семьи из концлагерей за золото и драгоценные камни – в музее Холокоста есть свидетельствующие об этом документы.

А как обстоит дело с ликвидностью драгоценных камней? M. A.: Тут важно понимать, что камни все же продать за один день нельзя. Но ежегодно цены на них только растут. Я в этом бизнесе 20 лет, и мой опыт говорит о том, что стоимость цветных и драгоценных камней ежегодно вырастает как минимум на 10–12%. Поверьте, я путешествую, как Индиана Джонс, и не менее 200 дней в году нахожусь в самолетах. Езжу на Мадагаскар, в Мозамбик, в Бразилию, в Таиланд и Танзанию – мы колесим по всему миру в поисках самого лучшего сырья. Месяц назад я в Бирме, высоко в горах, спускался в шахту и сам на месторождении в деревне Могок рылся в земле. Потому, что я знаю, что цены на сырье, т.е. на неограненные камни, драматическим образом растут, так как хорошего сырья все меньше и меньше. Природа создала свои драгоценные минералы 7–10–15 млн лет назад! Человеческая жизнь для камня – это просто маленькая вспышка. Спрос на хорошие и редкие камни постоянно растет! Мы не призываем все свое состояние инвестировать в драгоценные камни, нет. Мы говорим: «О’кей, это альтернативная инвестиция, мы знаем в них толк и найдем вам самые лучшие камни со швейцарскими геммологическими сертификатами по самой лучшей оптовой цене на рынке». К тому же это долгосрочная инвестиция на десятилетия, а не ежедневная спекуляция акциями, это именно возможность диверсификации своего портфеля, своеобразный пенсионный вклад, если хотите. Каким бы богатым человек ни был, может наступить момент, когда он неожиданно лишится всех своих активов. Читайте каждый день «Коммерсант» и «Ведомости», и вы поймете, что все опять как в 90-е: посадили, убили, отняли, обвинили, сбежал, обанкротился! А альтернативные инвестиции защищают и часто спасают человека от краха. Это такая заначка на черный день, как нас учили бабушки еще в СССР. Пенсионные фонды сегодня ненадежны, банки рушатся как карточные домики и сливают банковскую тайну спецслужбам, исчезают целые страны и валюты, сгорают банковские вклады, как только что было на Кипре! А вот ликвидные камни, картины старых мастеров


«МИСС РОССИИ 2012» ЕЛИЗАВЕТА ГОЛОВАНОВА СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ MAXIMILIAN LONDON


58 /

Jewellery

«Не менее 200 дней в году я нахожусь в самолетах. Езжу в Мадагаскар, в Мозамбик, в Бразилию, в Бирму, в Таиланд. Колесим по всему свету в поисках лучшего сырья»

и коллекционные вина – это те покупки, о которых стоит задумываться мужчинам уже в 35–40 лет и спокойно тратить на них 5–10% своего годового дохода вплоть до 60–65 лет. Вы будете приятно удивлены, какое состояние вам удастся скопить за 20–30 лет своих альтернативных инвестиций. Например, из-за инфляции и высокого спроса на качественное сырье цены на колумбийские изумруды с 2000 года по сегодняшний день выросли с 3000 долларов за карат до 25 000 долларов за карат. А теперь сами посмотрите, за какую цену великие ювелирные бренды вам предлагают купить такие изумруды!

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE


Ювелирные украшения / 59

ОСНОВНЫЕ МЕСТОРОЖДЕНИЯ ЦВЕТНЫХ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ:

ИЗУМРУДЫ Россия Колумбия Бразилия Афганистан Пакистан Танзания Замбия Зимбабве Мадагаскар

По 150 000 – 200 000 долларов за карат! Это же грабеж, и дураков сегодня уже не осталось! Так что считайте сами…

Как вы добываете камни? M. A.: У нас с партнерами два месторождения изумрудов в Колумбии. Камни мы добываем открытым способом, потом граним их в США либо в Таиланде, после сертифицируем их в американских и швейцарских геммологических лабораториях, а потом, уже в ограненном виде, продаем всем мировым ювелирным Домам из первой десятки. Наша группа партнеров является одним из самых больших в мире трейдеров по цветным драгоценным камням. В натуральных изумрудах высшего качества, без синтетики и различных добавок, нам сегодня нет равных в мире. Мы очень агрессивная компания в плане продаж, всегда держим слово и выполняем взятые на себя обязательства. Украшения MaximiliaN London создаются мной из собственных ресурсов. В добыче у меня есть партнеры, есть партнеры и в продажах, а также дилеры и дистрибьюторы по всему миру. Если в одной стране кризис, то в другой части света процветание. Стагнирует сейчас Россия и Казахстан, тормозит Европа, а тем временем Азия и Африка с Латинской Америкой на подъеме. Продаем все туда! Новым для меня бизнесом – линией серебряных украшений MaximiliaN Silver Label – я владею 50 на 50% со своим братом Денисом, а в ювелирном Доме MaximiliaN London я единственный владелец, и совсем скоро совладельцем Дома станет одна из королевских семей из Залива. Я лондонский ювелир российского происхождения с карибским паспортом. Тем, что я русский, я очень горжусь, но при этом я не российский ювелир – мы являемся на 200% западным ювелирным брендом. В ювелирном мире каждый второй бренд

РУБИНЫ Таджикистан Афганистан Пакистан Бирма Вьетнам Таиланд Камбоджа Шри–Ланка Кения Танзания Малави Кения Мозамбик Мадагаскар

САПФИРЫ США (Монтана) Бирма Вьетнам Таиланд Камбоджа Шри–Ланка Мадагаскар Танзания

так или иначе создан выходцами из России или из СССР, это очевидный факт! Например, Graff, Jacob, Marshak, Gaydamak, Yana, Orlov, Yanush, Bellini и многие-многие другие. Мы их уважаем и со многими сотрудничаем. А вы знаете. например, что самыми креативными в разработке ювелирного дизайна и закреплении камней во всем мире являются армяне? Когда на них были гонения со стороны турков, то армяне старались изучить такое мастерство, чтобы оно было применимо во всем мире, и они стали лучшими ювелирами, как евреи, например, лучшими огранщиками и торговцами бриллиантами!

Ювелирные украшения в единственном экземпляре – удовольствие недешевое. Какой рынок для вашей компании является основным? M. A.: Наш бренд лучше всего известен на рынке Ближнего Востока. Я сам резидент Эмиратов уже 20 лет и зимой живу в основном на Пальме, люблю тепло и море, веду из Дубая свой международный бизнес. Мы очень сильны в работе с королевскими семьями Эмиратов, Катара, Бахрейна, Кувейта и Саудовской Аравии. Им вообще наплевать, сколько сегодня стоит баррель нефти и какие, где и против кого санкции в мире. Страны-то совсем молодые, культура только формируется, зато здесь есть безграничные денежные ресурсы и любовь ко всему роскошному и блестящему. Будем и дальше помогать им тратить денежки! Неслучайно журнал Forbes Middle East признал нас лучшим ювелирным Домом для инвестиций и сохранения капитала!

На что еще простирается сфера ваших интересов? M. A.: Искусство – моя давняя страсть. Фонд Maximilian Art Foundation поддерживает множество проектов. Так, в прошлом году мы органи-

СТИЛЬ ЖИЗНИ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


60 /

Jewellery

«НАШ БРЕНД ЛУЧШЕ ВСЕГО ИЗВЕСТЕН НА РЫНКЕ БЛИЖНЕГО ВОСТОКА. МЫ ОЧЕНЬ СИЛЬНЫ В РАБОТЕ С КОРОЛЕВСКИМИ СЕМЬЯМИ ЭМИРАТОВ, КАТАРА, БАХРЕЙНА, КУВЕЙТА И САУДОВСКОЙ АРАВИИ» зовали выставку моего друга фотографа Стива МакКарри в Эрмитаже, а сейчас планируем провести выставку еще одного моего великого друга – фотохудожника Патрика Демаршелье. И я благодарен Богу и судьбе, что жизнь свела меня с такими замечательными людьми и я могу их открывать и показывать их творения нашему искушенному зрителю. Работать над такими проектами – огромное счастье для меня и важная часть моей жизни. Я постоянно посещаю выставки искусства Art Basel, Art Basel Miami, Биеналле в Венеции. Вот только что вернулся с выставки FIAC в Париже, где приобрел несколько работ для своей коллекции. Сегодня она насчитывает более сотни работ современных художников, и со временем это все трансформируется в частный музей. Меня очень вдохновляют истории таких коллекционеров, как Третьяков, Щукин, Бернар Арно. Совсем недавно, 20 октября этого года мы были на торжественном ужине в музее Louis

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LIFE STYLE

Vuitton Foundation в составе делегации меценатов Эрмитажа по личному приглашению Бернара Арно в честь открытия выставки коллекции Щукина из собраний Пушкинского музея и Эрмитажа. Наш Клуб друзей Эрмитажа подарил во время своего визита в музей фонда Louis Vuitton скульптуру современного российского художника Ярослава Ксенофонтова, работающего под псевдонимом Xeno. Эта скульптура была вырезана автором в стиле киберпанк из зеленой яшмы, и она существует лишь в одном экземпляре в мире! Теперь современные российские художники будут представлены и в лучшем французском частном музее современного искусства. Спорт также является неотъемлемой частью моей жизни, и я ежегодно участвую в пяти-шести полных марафонах по 42 км в Париже, Лондоне, Женеве, Стокгольме, Питере, Москве, Берлине, Чикаго, Майами и Лондоне. Сейчас занимаюсь помощью Наталье Родионовне Малиновской, дочери

великого человека – Маршала Советского Союза Родиона Яковлевича Малиновского, в издании романа ее отца и его книги о первом Русском экспедиционном корпусе, благодаря которому Франция выиграла Первую мировую войну против Германии (1914–1918), а потом страшно предала наших солдат и офицеров, бросив их в концлагеря и не дав возможности вернуться на родину и спасти свою страну от большевиков. Тем временем в нашей стране разразилась Великая Октябрьская революция и гражданская война. Ужасная и трагическая история, которую нельзя забывать! Если мы не издадим сейчас эти книги, то кто тогда? Господь все время посылает нам испытания и послушания, и только нам решать, замечать это или проходить мимо. Ну, и главный проект моей жизни – это проект строительства музея Эрмитаж в Дубае. К сожалению с падением цены на нефть со 140 долларов за барель до 40 у правительства Эмиратов сразу вдруг кончились деньги на искусство! Но рано или поздно мы проект сделаем, и музей, задуманный мной как самое большое здание музея в мире с площадью более одного миллиона кв м, станет магнитом и точкой притяжения для десятков миллионов туристов на Ближнем Востоке, которые прилетают сюда на отдых и им некуда пойти, кроме пляжа и торговых центров! У страны без культуры и искусства просто не может быть достойного будущего! Я сам пытаюсь сделать свою жизнь интересной и насыщенной и ни от кого ничего не жду. Мой бизнес помогает мне заниматься вещами, которые мне нравятся, оставить след в истории и благодаря всему этому – просто быть счастливым человеком.





DIAMOND NECKLACE Weight of 1 Marquise Cut Diamond - 1.00cts | 1781 Briliant Cut Diamonds E-F, VS1-VS2 - 6.55cts | 67 Marquise Cut Diamonds E-F, VS1-VS2 – 9.52cts | 51 Pear Shaped Diamonds E-F, VS1-VS2 - 5.40cts | 18 K White Gold – 53.70gr RETAIL PRICE: USD 213 500 AED 785 600

DIAMOND EARRINGS Total weight of 4 Marquise Cut Diamonds E-F, VVS2-VS1 - 1.10cts | 20 Pear Shaped Diamonds D-F, VVS1-VS2 - 5.06cts | 612 Brilliant Cut Diamonds D-F, VVS1-VS1 – 0.97cts | 18 K White Gold – 19.44gr RETAIL PRICE : USD 131 250 AED 483 000

FANCY LIGHT YELLOWISH GREEN DIAMOND RING Piece Unique | Fancy Light Yellowish Green Diamond Radiant Cut | GIA Certified SI1 – 1.69cts | Fancy Pink Diamonds Brilliant Cut – VVS1-SL1 (0.01) – 2.57cts- 599 pcs | Diamonds Brilliant Cut – D-F-VVS1-VS2 (0.02) – 4.21cts - 262 pcs | Total weight of Diamonds – 8.47cts | Platinum 950 RETAIL PRICE: USD 350 000 AED 1 288 000

DIAMOND EARRINGS Total Weight of 2 pear Shaped Diamonds E SI1 - 4.02cts | (2.01/2.01cts) / GIA Certified | 2 Pear Shaped Diamonds D-F, SI1 - 1.17cts | 2 Oval Cut Diamonds E-F, VVS2-VS1 - 0.80cts | 4 Marquise Cut Diamonds D-F, VVS1-VS1 – 1.01cts | Platinum 950 - 6.90gr RETAIL PRICE : USD 203 000 / AED 747 000

PLATINUM MIXED CUT DIAMOND BRACELET Piece Unique | Total Weight of Diamonds | GIA Certified - 102.79 cts - 231 pcs | Platinum 950 - 133.00 gr RETAIL PRICE : USD 1 800 000 AED 6 624 000

PLATINUM MIXED CUT DIAMOND EARRINGS Piece unique | GIA Certified | Total Weight of 6 diamonds - 11.82 cts | Platinum 950 RETAIL PRICE : USD 740 000 AED 2 723 000

NATURAL FANCY LIGHT PURPLISH PINK DIAMOND RING Piece Unique | Natural Fancy Light Purplish Pink Diamond | GIA Certified SI2 – 2.62cts | Pink Diamonds – 0.13cts | Total Weight of White Diamonds Mix Cut – 6.50cts | Platinum 950 & 18 K Rose Gold RETAIL PRICE : USD 750 000 AED 2 760 000


NATURAL SOUTH SEA PEARLS & DIAMONDS EARRINGS Natural South Sea Baroque Pearls – 15.6-15.7 mm – 2 pcs | Total Weight of Mixed Cut Diamonds G-H VS-2.85ct – 212 pcs | 18 K White Gold – 9.6 gr RETAIL PRICE : USD 27 300AED 100 500

RING WITH BLUE, PINK AND WHITE DIAMONDS Piece Unique | Light Blue Diamond Pear Shape – 4.09 cts – 1 pcs / GIA certified | Marquise Cut Diamonds – 9 pcs GIA certified | Total Weight of Pink Diamonds – 0.45 cts – 32 pcs 18K White Gold – 6.35 gr RETAIL PRICE : USD 1 700 000 AED 6 256 000


EMERALD & DIAMOND NECKLACE Natural Colombian 20 Emeralds Oval Cut Vivid Green – 18.31cts | GRS Certified | Total Weight of 85 Mix Cut Diamonds D-E-F, VVS2-VS1–25.60cts | GIA Certified | Platinum 950 – 30.85gr | 18-K Yellow Gold – 5.00gr RETAIL PRICE : USD 665 700 AED 2 450 000

COLOMBIAN EMERALD & DIAMOND EARRINGS C Total Weight of 2 Pear Shaped Emeralds - 13.14cts (6.73 (6.73/6.41cts) | GRS Certified | 2 Pear Shaped Diamonds D-E, VS2-VVS2 - 1.15cts (0.76/0.74cts) | GIA Certified | 4 Pea Pear Shaped Diamonds E-F, VVS1-VS1 – 2.03cts | 46 Briliant Cut D Diamonds D-F, VVS1-VS2 - 2.41cts | Platinum - 10.29gr, 18K YG – 0.80gr RETAIL PRICE : USD 497 000 AED 1 828 900

NATURAL COLOMBIAN EMERALD & DIAMOND NECKLACE Total Weight of Emerlads – 160.512cts Total Weight of Diamonds D-E-F, VVS – 13.514cts 18-K White Gold - 63.41gr RETAIL PRICE : USD 158 600 AED 584 000

ROYAL BLUE SAPPHIRE & EMERALD DIAMOND EARRINGS Total Weight of 2 Pear Shaped Emeralds - 10.97cts (5.56/5.41cts) | GRS Certified | 2 Pear Shaped Sapphires - 5.67cts (2.94/2.73cts) | GRS Certified | 2 Briliant Cut Diamonds F, VS1 – 0.80cts (0.40/0.40) GIA Certified | 112 Briliant Cut Diamonds D-F, VVS1-VS2 - 0.65cts | Platinum - 11.69gr 18K YG – 0.80gr RETAIL PRICE : USD 343 000 AED 1 262 000 EMERALD & DIAMOND EARRINGS Natural Colombian Emerald – Oval Cut- 1.20cts – 1pc | Natural Colombian Emerald – Oval Cut- 1.19cts – 1pc | GRS Certified | Total Weight of Pear Cut Diamonds D-E-F, VVS2-VS1–7.23cts-8pcs | Brilliant Cut Diamonds E-F, VVS2-VS1–0.79cts-6pcs | Marquise Cut Diamonds D-F, VVS1-VS1–2.90cts10pcs | Platinum-950 – 11.64 gr | 18-K Yellow Gold – 0.50 gr RETAIL PRICE : USD 209 300 AED 770 250

NATURAL COLOMBIAN EMERALD & DIAMOND RING

Emeralds Vivid Intense Green – 9.50cts-3pcs | GUBELIN Certified | Total Weight of Diamonds F VVS1 - 3.9cts | Platinum 950 RETAIL PRICE : USD 366 000 AED 1 346 900

NATURAL COLOMBIAN EMERALD & DIAMOND RING Emerald Octagonal Cut – 7.23cts / GUBELIN Certified | Brilliant Cut Diamonds – F-G-0.40cts-2pcs | 18-K White Gold – 6.55gr RETAIL PRICE : USD 723 000 AED 2 660 640


PLATINUM EMERALD & DIAMOND EARRINGS Piece unique | Total Weight Natural Colombian Emeralds – 110 cts – 4pcs RETAIL PRICE : USD 8 000 000 AED 29 450 000

EMERALD & DIAMOND RING Natural Colombian Emerald Octagonal Cut-20.80 cts | AGL/GUBELIN Certified | Total Weight of Triangular Shape Diamonds H, SI1-SI2 – 4.14 cts- 2 piece GIA Certified | Sheild Shape Diamonds – 1.54 cts – 8 pcs | Yellow Diamonds – 0.27 cts – 72 pcs | White Diamonds – 0.72 cts – 44 pcs | 18-K White & Yellow Gold - 7.73 gr RETAIL PRICE : USD 1 352 000 / AED 4 980 000


RUBY & DIAMOND NECKLACE Total Weight of 4 Oval Cut Burma Rubies - 4.57cts | 3 Heart Shaped Burma Rubies - 3.17cts | 21 Heart Shaped Burma Rubies - 21.72cts | GIA Certified | 5 Pear Shaped Diamonds E-F, VVS1-VS1 - 2.56cts | 47 Marqise Cut Diamonds D-F, VVS1-VS2 - 12.12cts | 29 Square Shaped Diamonds D-F, VVS1-VS1 - 8.41cts | Platinum 950 - 27.29gr, 18 K White/Yellow Gold – 10.44gr RETAIL PRICE : USD 868 000 AED 3 194 000

RUBY & DIAMOND EAR RRINGS EARRINGS Natural Burmese Rubies Pear Shape | GRS Certified – 6.05cts – 2pcs | Round Diamonds | GIA Certified – F VS1– 2.03cts – 2pcs | Melee Diamonds D-F VVS1-VS2– 0.82cts – 220pcs | Platinum 950 - 5.39gr RETAIL PRICE : USD 220 000 AED 809 600

ND EARRINGS RUBY & DIAMOND Total Weight of 2 Heart Shaped Burma Rubies - 2.42cts | GIA Certified | 2 Pear Shaped Diamonds E, VS2 - 2.05cts (1.04/1.01cts) | GIA Certified | 4 Marquise Cut Diamonds D-F, VVS1-VS1 – 0.97cts | 4 Square Shaped Diamonds D-F, VVS1-VS1 1.14cts | Platinum 950 - 5.80gr, | 18 K Yellow Gold – 3.00gr RETAIL PRICE : USD 147 000 AED 540 900

NATURAL BURMA RUBY & DIAMOND EARRINGS Ruby Pigeon’s Blood Oval Cut – 4.28cts | GRS Certified | Total Weight of Diamonds D-F VVS1-VVS2 – 1.21cts | Platinum 950 – 5.67gr RETAIL PRICE : USD 78 715 AED 289 600

NATURAL BURMA RUBY & DIAMOND RING Ruby Pear Shape – 3.04ct | CRS Certified | Total Weight of 2 Diamonds D-VS1 – 80cts | Total Weight of 318 Diamonds D-F VVS1-VS2 – 1.00cts | Platinum 950 – 5.95gr RETAIL PRICE : USD 81 600 AED 300 300

NATURAL RUBY & DIAMOND EARRINGS Total Weight of Pear Shape Rubies – 8.76 cts – 19pcs | Rubies – 15.28 cts – 28pcs | Total Weight of Brilliant Cut Diamonds G –H, VVS – 6.07cts – 72 pcs| 18 K White Gold – 22.18 gr RETAIL PRICE : USD 67 600 AED 249 000

NATURAL BURMA RUBY & DIAMOND PENDANT Ruby Pigeon’s Blood Pear Shape – 3.08cts | GRS Certified | Total Weight Diamonds D-F VVS1-VVS2 – 0.67cts | Platinum 950 – 2.59gr RETAIL PRICE : USD 95 550 AED 351 600


NATURAL BURMA RUBY & DIAMOND RING Ruby Pear Shape – 3.02ct | GRS Certified Total Weight of Mix Cut Diamonds D-F VS – 1,57cts - 315pcs | Platinum 950 – 4.84gr RETAIL PRICE : USD 89 000 AED 327 520

RUBY & DIAMOND RING Piece unique | Natural Burmese Ruby Vivid Red Cushion Shape | GRS/GIA Certified – 5.02 cts | Side Diamonds – 1 cts – 2 pcs | Total Weight of Mix Diamonds D-F VS – 130pcs – 1.2cts Platinum-950 RETAIL PRICE : USD 560 000 AED 2 060 000


ART DECO COLLECTION DIAMOND BLACK VELVET CHOKER Total Weight of Diamonds G-H, VS – 0.87cts 18K White Gold – 13.24gr RETAIL PRICE: USD 9 600 / AED 35 330

ART DECO COLLECTION DIAMOND BLACK VELVET CHOKER Total Weight of Diamonds G-H, VS – 0.92cts 18 K White Gold – 16.92gr RETAIL PRICE: USD 13 200 AED 48 580

NATURAL PINK ORANGE SPINEL & DIAMOND RING Spinel Pink Cushion Shape – 1.43 cts - 1 pcs Diamonds Brilliant Cut F-G -VS – 1.85 cts – 251 pcs | 18 K White Gold – 14.30 gr RETAIL PRICE : USD 41 500 AED 153 000

NATURAL BLUE SAPPHIRE & DIAMOND RING GRS certified | Natural Ceylon Blue Sapphire – 10.02cts | Diamonds G-H – 2.94ct – 130pcs | Platinum 950 – 8.99 gr RETAIL PRICE : USD 223 000 AED 820 640

NATURAL BLUE SAPPHIRE , COLOMBIAN EMERALD & DIAMOND RING

Piece Unique | GRS/GIA/GUBELIN Certified | Natural Madagascar Blue Sapphire Cushion Cut–17.75cts–1 pc Total Weight of Natural Colombian Emeralds – 2.02cts-2pcs | Total Weight of Diamonds Round Cut D-F, VVS1-VVS2 –1.97cts–510pcs Platinum-950 RETAIL PRICE : USD 1 000 000 AED 3 680 000

NATURAL BLUE SAPPHIRE & DIAMOND RING GUBELIN Certified | Natural Blue SapphiresCushion Cut–10.90cts–3pcs | DiamondsF-G-H VS1-VS2 | 18 K White Gold RETAIL PRICE : USD USD 190 000 AED 700 000



MAXIMILIAN LONDON BOUTIQUE JUMEIRAH ZABEEL SARAY HOTEL GROUND FLOOR, THE PALM JUMEIRAH CRESCENT ROAD (WEST) DUBAI, UAE , PO BOX 29792

+971 50 919 63 66 +971 55 216 80 78 MAXIMILIAN LONDON JUMEIRAH AL QASAR HOTEL GROUND FLOOR, AL SUFOUH ROAD DUBAI, UAE, PO BOX 75157 +971 50 919 63 66 +971 55 216 80 78

MAXIMILIAN JEWELLERY LTD ORACLE HOUSE, 8-12 WELBECK WAY LONDON, W1G9YL

+44 77 958 888 888 PRECIOUS JEWELS LLC THE DUBAI MALL, GROUND FLOOR DUBAI, UAE

+971 4 434 13 07 CASAL & CO BOUTIQUE THE ADDRESS DUBAI MALL HOTEL GROUND FLOOR DUBAI, UAE, P.O. BOX 31166 +971 4 434 1666

INSPIRATION GALLERY EMIRATES PALACE, GROUND FLOOR WEST CORNICHE ROAD ABU DHABI, UAE, PO BOX 39999

+971 2 222 2520 +971 50 919 63 66 +971 55 216 80 78

BOUTIQUE@MAXIMILIANJEWELRY.COM WWW.MAXIMILIANJEWELRY.COM @maximilianlondon |

maximilianlondon |

@maximilian_gems


fashion & accessories М О Д А & А К С Е С С УА Р Ы


fashion & accessories М О Д А & А К С Е С С УА Р Ы


Новости моды / 61

åĆúĆĉĊĀ Fashion В этом сезоне выбирайте свой стиль и находите смелость его придерживаться. Для этого сделайте свой гардероб универсальным насколько это возможно, чтобы была возможность играть разные роли

Шик от Carolina Herrera Коллекция «Осень-зима 2016» от CH Carolina Herrera – идеальный выбор для тех, кто хочет оставаться стильной в путешествии. Дорогие ткани, элегантные силуэты, простота и изящество – в общем, настоящий #CHic. Главные тренды сезона – многослойность: вещи можно сочетать, а можно носить по отдельности, – и контраст объемов: сочетание пиджаков и плотных шерстяных свитеров с юбками, принтованными штанами и безупречными А-образными платьями.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


62 /

Fashion News

Ночь нужна ужна Level Shoes представил эксклюзивные люзивные босоножки Dark Angel от знаменитого дизайнера Брайана Этвуда. Раньше Dark Angel были доступны только в черном цвете – и в таком виде стали одним из самых узнаваемых проектов бренда. В сезоне 2016/2017 Брайан добавил к черному немного изысканных изумрудных оттенков. Эти роскошные крылатые туфли из замши с 11-сантиметровым каблуком и завязками на щиколотках можно купить только в Level Shoes и на сайте www.levelshoes.com. «Не секрет, что в наших эксклюзивных коллекциях особенно популярен зеленый – королевский цвет, который так любят женщины Ближнего Востока», – говорит Альберто Оливерос, главный байер Level Shoes.

Дело принципа Сумка от Ralph Lauren Tiffin – вечная классика, но с современными деталями. В нынешнем сезоне Ralph Lauren Tiffin доступна в двух размерах. Дизайн ее стал минималистичнее. Кожу оттеняют немногочисленные медные детали: небольшой навесной замок (работающий) и табличка у верхней ручки. Полностью застегните сумку, если вы хотите выглядеть сдержанно и официально, или приоткройте – тогда получится более расслабленный, свободный вид. Носить сумку можно за ручку или с помощью съемного ремня на плечо. Tiffin уже доступна в магазинах Ralph Lauren на Ближнем Востоке.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Новости моды / 63 Встретимся в Эдеме Ожившая японская фантазия: яркие цвета, разнообразные ткани и текстуры, сочетание максимально четких линий и самых романтичных фасонов. Когда Серж Кайфингер почти 30 лет назад создал бренд Paule Ka, он вдохновлялся мужской одеждой, например блейзером без подплечников, – в пику надутой моде 80-х. Так и нынешний креативный директор Алития Спури-Дзампетти строит свою коллекцию из вариаций на тему классических мужских костюмов. Белые габардиновые пиджаки превращаются в длинные платья со складками, подчеркнутые поясами оби в японском стиле. Ярко-белые костюмы с четкими, резкими линиями похожи на бумажные оригами – так Алития совмещает женственность, элегантность и энергичность. Коллекцию дополняют полосатые костюмы из жаккарда в трех разных цветовых решениях.

Джиджи Хадид представила в Дубае коллекцию TommyXGigi Джиджи уже посетила НьюЙорк, Берлин, Милан, Токио и Шанхай, чтобы посмотреть, как в каждом из этих городов носят ее вещи из коллекции TommyXGigi, которую она создала вместе с американским брендом Tommy Hilfiger. Ее приезд в Дубай сопровождался большим количеством мероприятий для всех посетителей The Dubai Mall. А 30 участников, отобранных из толпы, получили возможность лично познакомиться с Джиджи. Праздник продолжился и в Интернете – трансляцией известной ведущей Шерин Митвали в snapchat-канале Томми Хилфигера. В коллекцию TommyXGigi входят женская спортивная одежда, обувь и аксессуары, в том числе часы, солнцезащитные очки и аромат The Girl. Это своеобразный взгляд Джиджи на американскую классику бренда. Гардероб получился расслабленным, молодежным и стильным – романтичный и игривый подход к одежде яхтсменов.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


64 /

Fashion

Chanel

ЗВЕЗДНАЯ БОЛЕЗНЬ МЫ ЗНАЕМ, КТО ВАМ ПОДАРИТ ЗВЕЗДОЧКУ С АЙНЕРЫ РАССЫПАЮТ ИХ НЕБА! И НЕ ОДНУ: ДИЗАЙНЕРЫ ЩЕДРО И НА ОДЕЖДУ, И НА АКСЕССУАРЫ. ОСОСНЫЕ ТЕЛА СМОТРЯТСЯ В БЕННО УДАЧНО НЕБЕСНЫЕ РАШЕНИЙ – ВОЛШЕБНОЕ ВИДЕ ЮВЕЛИРНЫХ УКРАШЕНИЙ АЮТ БРИЛЛИАНТЫ. СИЯНИЕ ОБЕСПЕЧИВАЮТ

Mary Katrantzou

Gareth Pugh

Van Cleef & Arpels

Isa Tapia

Karl Lagerfeld

Alexander McQueen

Valentino

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 65 Piaget Dolce & Gabbana

Fendi

Rosie Assoulin

Prada

MSGM

МЯГКИЙ И НЕЖНЫЙ

Dsquared2

Alberta Ferretti

Sophia Webster

У БАРХАТА НЕТ КОНКУРЕНТОВ В ЭТОМ СЕЗОНЕ: ТКАНЬ ЕДИНОЛИЧНО ЗАВОЕВАЛА МОДНЫЕ УМЫ. ПЛАТЬЯ И САРАФАНЫ – ВЕЧНАЯ КЛАССИКА И, СООТВЕТСТВЕННО, ВЫГОДНАЯ ИНВЕСТИЦИЯ В ГАРДЕРОБ. НА ПИКЕ МОДЫ – БРЮЧНЫЕ КОСТЮМЫ И ВЕЩИ В ПИЖАМНОМ СТИЛЕ. МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


66 /

Fashion

HELLO, MOTO!

Balenciaga

Louis Vuitton

ПОДРУЖКА БАЙКЕРА САМА СТАЛА ЛИХО РАЗЪЕЗЖАТЬ ПО ГОРОДУ. КОСУХИ И БОТИНКИ ОСТАЛИСЬ НЕИЗМЕННЫМИ АТРИБУТАМИ. А ВОТ СПОРТИВНЫЙ КОМБИНЕЗОН – ЯВНОЕ НОВШЕСТВО В ЕЕ ОБЛИКЕ. БЛИЖЕ ВСЕХ К ТЕМЕ ПОДОШЛА КЛЭР УЭЙТ КЕЛЛЕР ЛЕР, ВДОХНОВИВШИСЬ ДЛЯ КОЛЛЕКЦИИ CHLOÉ ЭНН ФРА ФРАНС ДОТВИЛЛЬ. ЭТА ФРАНЦУЖЕНКА В ОДИНОЧКУ КОЛ КОЛЕСИЛА ПО БЛИЖНЕМУ ВОСТОКУ, АВСТРАЛИИ И ЮЖ ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ НА МОТОЦИКЛЕ В НАЧАЛЕ 1970-Х. ВУА ВУАЛЯ! – ЕЕ СВОБОДНЫЙ И РОМАНТИЧНЫЙ ОБРАЗ ТЕПЕР ПЕРЬ НА ПОДИУМЕ. Helmut Lang Philipp Plein

Kenzo

Tommy Hilfiger

Versace

Chloe

Marc Jacobs

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 67 Damiani

Christian Dior

Michael Kors

Chloe

Miu Miu

John Galliano

МИСТЕР БАНТ

Alice+Olivia

РОМАНТИЧНЫЙ БАНТ НА ШЕЕ ОЗНАМЕНОВАЛ СОБОЙ ОЧЕНЬ МНОГИЕ ДЕФИЛЕ. ОН ЯВНО НАМЕКАЕТ НА МОДУ 70-Х. ТРЕНД, ХОТЬ УЖЕ И НАБИЛ ОСКОМИНУ, УПОРНО ОСТАЕТСЯ НА МОДНЫХ РАДАРАХ ТО ЛИ ИЗ-ЗА НОСТАЛЬГИИ КУТЮРЬЕ, ТО ЛИ ИЗ-ЗА КОММЕРЧЕСКОЙ УСПЕШНОСТИ. КАК БЫ ТО НИ БЫЛО, СТОЛЬ МИЛЫЙ ЭЛЕМЕНТ В ОБРАЗЕ ПРИВЛЕКАЕТ, ТЕМ БОЛЕЕ ЧТО ДИЗАЙНЕРЫ ПОДАЮТ ЕГО В РАЗНЫХ СТИЛЯХ. БЛУЗЫ И ПЛАТЬЯ PUSSY BOW, ВОРОТНИК С БАНТОМ, ИМЕНУЕМЫЙ АСКОТ, ЛЕНТА, ШАРФ, ЗАВЯЗАННЫЕ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ИЛИ ГИПЕРТРОФИРОВАННЫЕ ГОТИЧЕСКИЕ ВАРИАЦИИ, КАК У MARC JACOBS? ВЫБРАТЬ ЕСТЬ ИЗ ЧЕГО.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


68 /

Fashion

ВИНИЛ ЕСЛИ РАНЬШЕ ВЫ НЕ НОСИЛИ ЛАКИРОВАННУЮ КОЖУ И СЧИТАЛИ ЕЕ ПРЕРОГАТИВОЙ РОК-ИСПОЛНИТЕЛЕЙ – РЕШАЙТЕСЬ! В ЭТОМ СЕЗОНЕ ВИНИЛУ ВСЕХ ЦВЕТОВ ВЫДАН КАРТ-БЛАНШ. ПО ПОВОДУ ПЕРЕСМОТРА ВЗГЛЯДОВ ДАЕМ ДВЕ ПОДСКАЗКИ. ПЕРВАЯ: ЭТОТ МАТЕРИАЛ ПО СВОИМ КАЧЕСТВАМ ПОДХОДИТ ДЛЯ БОЛЕЕ ПРОХЛАДНЫХ СЕЗОНОВ, ПОЭТОМУ – ВПЕРЕД! ВТОРАЯ: ВИНИЛОВЫЕ БРЮКИ, СОГЛАСНО ПОСЛЕДНИМ ФОТО ЗВЕЗД, ВСКОРЕ ВПОЛНЕ СМОГУТ ЗАМЕНИТЬ ДЖИНСЫ.

Lacosta

Moschino

Philosophy di Lorenzo Serafini

Francesco Russo

Anthony Vaccarello

Victoria Beckham

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES

Tory Burch


TOD'S

H&M

Мода / 69

Tommy Hilfiger

Dries Van Noten

Adidas

Maison Margiela

БОМБЕР КУРТКА, ИЗНАЧАЛЬНО ПРИДУМАННАЯ ДЛЯ ПИЛОТОВ, ИЛОТОВ, ЕТ. НО НЕ ТЕРЯЕТ МОДНОЙ ВЫСОТЫ УЖЕ ДЕСЯТКИ ЛЕТ. КТУАЛЬВ ЭТОМ СЕЗОНЕ ЕЙ СЛОЖНО НАЙТИ БОЛЕЕ АКТУАЛЬНУЮ ЗАМЕНУ: СРЕДИ ПРЕДМЕТОВ ВЕРХНЕЙ ОДЕЖДЫ ДЕЖДЫ ВЫЕ, ШЕРЗА НЕЙ ЗАКРЕПИЛОСЬ ПЕРВЕНСТВО. ХЛОПКОВЫЕ, РЫ, ОДСТЯНЫЕ, ШЕЛКОВЫЕ, САТИНОВЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ, НОТОННЫЕ ИЛИ С ПРИНТАМИ, ДОПОЛНЯЮТ ЛЮБОЙ АРХАТА – ОБРАЗ ВПЛОТЬ ДО ВЕЧЕРНЕГО. БОМБЕРЫ ИЗ БАРХАТА ДВОЙНОЕ ПОПАДАНИЕ В FASHION-ЦЕЛЬ.

Dries Van Noten

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


Fashion Loewe

Delpozo

70 /

Sofia Webster

Chanel

Giambattista Valli

РОЗЫ И ФИАЛКИ

Lacoste

КЛИМАТ ЗЕМЛИ МЕНЯЕТСЯ, И ВЗГЛЯДЫ КУТЮРЬЕ НА ПРИВЫЧНУЮ ЦВЕТОВУЮ ГАММУ ПЕРИОДОВ ГОДА – ТОЖЕ. НЕЖНО-РОЗОВЫЙ И ФИОЛЕТОВЫЙ ТОНА МАЛО КТО ОЖИДАЛ УВИДЕТЬ В ТАКОМ КОЛИЧЕСТВЕ НА ПОКАЗАХ. НО ВОСПРИНЯЛИСЬ ОНИ НА УРА – ОСОБЕННО СОЧЕТАНИЯ РОЗОВОГО С ЖЕЛТЫМ И ФИОЛЕТОВОГО С ОРАНЖЕВЫМ. NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES

Bulgari

Camilla Elphick


Мода / 71

НАЙТИ ПРИНЦА РАЗОБРАТЬСЯ ВО ВСЕХ ВИДАХ КЛЕТКИ – ТА ЕЩЕ НАУКА! НО ОДНУ ИЗ НИХ ВЫ УЗНАЕТЕ СРАЗУ: «ПРИНЦ УЭЛЬСКИЙ». ОНА МЕЛКАЯ, КЛАССИЧЕСКИХ ЦВЕТОВ, ЧАСТО С ДОБАВЛЕНИЕМ БОЛЕЕ ЯРКИХ ЛИНИЙ. НАЗВАНИЕ С КОРОЛЕВСКИМ АКЦЕНТОМ УЗОР ПОЛУЧИЛ БЛАГОДАРЯ ЭДУАРДУ VIII, ПРИНЦУ УЭЛЬСКОМУ, СТРАСТНО ЕГО ЛЮБИВШЕМУ. НО ОДАЛЖИВАТЬ ЧТО-ЛИБО ИЗ МУЖСКОГО ГАРДЕРОБА – ЯВЛЕНИЕ ДАВНО ДЛЯ ЖЕНЩИН ПРИВЫЧНОЕ. И В ЭТОМ СЕЗОНЕ КЛЕТКА «ПРИНЦ УЭЛЬСКИЙ» НАИБОЛЕЕ ПОПУЛЯРНА, В ОСОБЕННОСТИ НА БРЮЧНЫХ КОСТЮМАХ.

Edun

Bulgari

Trussardi

Sarah Jessica Parker

Giorgio Armani

Gareth Pugh

Vans

Mira Mikati

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


72 /

Fashion

КОРОЛИ КАДРА ОНИ НЕ ДЕМОНСТРИРУЮТ СВОИ НОВЫЕ КОЛЛЕКЦИИ КАЖДЫЙ СЕЗОН, НЕ ДЕФИЛИРУЮТ ПО ПОДИУМУ И НЕ ВОЗГЛАВЛЯЮТ МОДНЫЕ ЖУРНАЛЫ. НО ВСЕ ЛИЦА МИРА FASHION (И НЕ ТОЛЬКО) СТОЯТ К НИМ В ОЧЕРЕДИ. И ЗА ЧЕМ? ПОРОЙ ЗА ОДНИМ ЕДИНСТВЕННЫМ МИГОМ, ПОЙМАННЫМ ОБЪЕКТИВОМ, НО ТАКИМ, ЧТО ПЕРЕДАЕТ В СЕБЕ ВСЮ СУТЬ, ИДЕЮ, ХАРАКТЕР, ЖИЗНЬ. ВОТ ОНИ, СЕРЫЕ КАРДИНАЛЫ МОДЫ, – СОВРЕМЕННЫЕ ФОТОГРАФЫ. Текст: Марина Моторная

Патрик Демаршелье В мире модных съемок его имя слепит больше, чем вспышка фотоаппарата. На этот свет слетаются лучшие модели и звезды, стоит им только услышать, кто будет щелкать затвором. Не найдется fashion-журнала с громким логотипом, не публиковавшим его работы. Сам же Патрик очень скромен и смущается, когда его называют гуру и светилом. А основным секретом своего успеха считает труд – труд долгий и тяжелый. Образование можно проигнорировать – он, кстати, так и не получил никакого диплома в сфере изящных искусств. Да и к чему корочки, если лучший учитель – это опыт. Сперва мастер получил его во Франции (на своей родине), но истинные плоды славы вкусил, перебравшись в 1975 году в США. Там его заметили в издательстве Condé Nast, после чего посыпались предложения от журналов GQ, Harper’s Bazaar, Vogue. Сегодня Патрику 73 года, но творческие обороты он не сбавляет. Частные съемки, журнальные, рекламные кампании… Сотрудничество с Louis Vuitton и Dior стало уже доброй традицией, а с Верой Вонг – крепкой дружбой еще с тех пор, как дизайнер работала старшим редактором моды в американском Vogue и познакомилась там с Демаршелье. Он регулярно снимает ей рекламные кампании, в том числе и для сезона «Осень-зима 2016/2017».

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 73

ЧАСТНЫЕ СЪЕМКИ, ЖУРНАЛЬНЫЕ, РЕКЛАМНЫЕ КАМПАНИИ… СОТРУДНИЧЕСТВО С LOUIS VUITTON И DIOR СТАЛО УЖЕ ДОБРОЙ ТРАДИЦИЕЙ

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


74 /

Fashion

Кто бы мог подумать, что девочка из многодетной семьи офицера ВВС США достигнет таких высот в искусстве и будет рассказывать главе династии Виндзоров, какую позу лучше принять в кадре?

Энни Лейбовиц Лучший портретист современности. Женщина, успевающая воспитывать троих дочерей, сотрудничать со знаменитостями первого эшелона и умудрившаяся при в свое время в громадные долги за недвижимость. Да и королевские капризы ей по плечу: именно Лейбовиц доверили в этом году снимать Елизавету II к ее 90-летнему юбилею. Кто бы мог подумать, что девочка из многодетной семьи офицера ВВС США достигнет таких высот в искусстве и будет рассказывать главе династии Виндзоров, какую позу лучше принять в кадре? В целом ее жизнь и без того полна удивительных событий. 8 декабря 1980 года Энни сняла обнаженного Джона Леннона, целу-

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 75 Петер Линдберг Немецкий мастер внес свою лепту в закрепление самого понятия «супермодель» – в конце 80-х и начале 90-х он был одним из немногих рекламных фотографов, снимающих прежде всего женщину, а не одежду на ней. Он же и снял легендарную обложку британского Vogue 1990 года с великой пятеркой: Кристи Тарлингтон, Синди Кроуфорд, Наоми Кэмпбелл, Линдой Евангелистой и Татьяной Патитц. Также его называют гуру чернобелой фотографии – глубокой и в то же время непосредственной. К слову, Линдберг – это псевдоним. Настоящая фамилия Петера – Бродбек, он родился в Польше. Чтобы пробиться на поприще модных съемок, он, начав карьеру в Германии, переехал в Париж в 1978 году. Comme des Garcons был здесь одним из первых брендов, доверивших ему съемки рекламной кампании. А после их было не сосчитать. Фотограф уже дважды снимал календарь Pirelli, и в этом году столь

Он снял легендарную обложку британского Vogue 1990 года с великой пятеркой: Кристи Тарлингтон, Синди Кроуфорд, Наоми Кэмпбелл, Линдой Евангелистой и Татьяной Патитц важная миссия возложена на него снова. А пока можно обратить внимание на один из последних трудов мастера – рекламную кампанию New York City Ballet сезона «Осень-зима 2016/2017» с участием солистов труппы. Естественно, в черно-белых тонах – виртуоз себе не изменяет. Вариант для вечера: посмотреть картину 2015 года режиссера Геро фон Бема «Германия, ваш артист» о жизни знаменитого фотографа.

ющего свою жену Йоко Оно, для обложки Rolling Stone. А через несколько часов музыканта не стало. В 2005 году Американское общество издателей журналов признало этот кадр лучшей обложкой за последние 40 лет. Кстати, второе место также досталось работе Энни для Vanity Fair. На ней запечатлена обнаженная Деми Мур на 7-м месяце беременности. Поднялся шум и закипели обсуждения, результатом которых стало то, что съемки селебритис на сносях… стали трендом, держащимся до сих пор. Личная жизнь фотографа долгое время была закрытой. Никому и в голову не приходило, что дружба между ней и Сьюзен Зонтаг, писательницей, сценаристкой и режиссером, да еще и старше ее на 16 лет, на самом деле может быть чем-то иным. Когда Лейбовиц родила первого ребенка в 2001 году, все стали догадываться, особенно когда узнали, что отцом малышки оказался сын Сьюзен. Именно его пара выбрала в качестве биологического донора. В 2004 году Сьюзен Зонтаг умерла от лейкемии, что очень отразилось на мироощущении Лейбовиц. Выйти из подавленного состояния ей помогло рождение близняшек, выношенных суррогатной матерью. Если в рекламной кампании нужно снять звезду, это задание мировые Дома моды чаще всего доверяют Лейбовиц. Для Christian Dior она снимала Марион Котийяр, для Bulgari – Изабеллу Росселлини, для Louis Vuitton – Анджелину Джоли, Наталью Водянову, Софию Копполу, Шона Коннери. В этом сезоне уже не в первый раз ее пригласил к сотрудничеству Moncler. В качестве знаменитых моделей были привлечены британская певица и модель Карел Элсон и Джеймс Джаггер, сын Мика Джаггера.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


76 /

Fashion

Mert & Marcus На фоне остальных мастодонтов модной фотографии этот творческий дуэт смотрится совсем юнцом – он появился в 1994 году в Лондоне. Только ближе к 2000-м годам модные империи выдали им свой кредит доверия, начав приглашать к сотрудничеству. Но игра стоила свеч: тандем бывшего стилиста, турецкого эмигранта Мерта Аласа и фотографа, уроженца Уэльса Маркуса Пигготта отлично справлялся с работой и быстро стал подниматься по лестнице славы. В 2001 году они сменили туманный Лондон на солнечную и энергичную Ибицу, купив там виллу. Свои романтические отношения они предпочитают не обсуждать, а вот работу – пожалуйста. Да, они попали в мейнстрим модной коммерческой фотографии. Да, они не брезгуют постобработкой снимков и привлекают для этого отдельную команду. И если стиль многих фотографов легко узнаваем, то манера Mert & Marcus каждый раз разная, но на финише неизменно получаются уникальные кадры. За это их и любят. Мерт в своих высказываниях честен и прагматичен: «Мы хотим творить. Мы хотим показать миру, что не только вещаем о сумках и обуви. Да, мы бунтовщики и не думаем о деньгах. Но это индустрия. Это коммерция плюс культура и искусство. В одном мешке». И в мешке этом не утаить рекламные кампании Givenchy и Giorgio Armani этого сезона.

Стивен Мейзел Для внесения его имени золотыми буквами в историю моды достаточно озвучить только два факта. Первый: этот человек создавал обложки каждого номера итальянского Vogue в течение 27 лет начиная с 1988 года. Второй: американец эксклюзивно снимает все рекламные кампании Prada с 2004 года. Еще с детства он проявил тягу к миру красивой одежды – любил рисовать женщин и копировал иллюстрации из журналов. Собственно, с фэшн-художества он и начинал, получив соответствующий диплом. Но очень быстро понял: выбранная стезя, судя по развитию фотоискусства, менее успешная. Интуиция не подвела, и сегодня мы знаем Мейзела уже как классика модной фотографии. И зачастую его снимки довольно провокационны.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES

Еще с детства он проявил тягу к миру красивой одежды – любил рисовать женщин и копировал иллюстрации из журналов


Мода / 77

Марио Тестино Британский фотограф перуанского происхождения долго искал себя: он успел поучиться в пяти университетах Перу, США и Великобритании. И только увлечение фотографией стало последней и успешной точкой в поисках его истинного призвания. Переехав в Лондон в 1976 году, он купил в кредит свое первое фотооборудование. И, справедливости ради стоит сказать, что к всеобщему признанию Марио шел долго. В этом ему помогли Мадонна и Джанни Версаче. Певица была первой знаменитостью, попросившей в 1995 году, чтобы для рекламной кампании Versace ее снял именно Тестино. Его работы она ранее видела в модных журналах. Сказано – сделано! Получившиеся снимки Джанни представил главным редакторам глянца как «Madonna by Testino». Маховик раскрутился: имя Марио с тех пор у всех на устах, и в рекламных кейсах компаний тоже. В этом сезоне это Furla и Stuart Weitzman.

Стивен Кляйн Случайности не случайны, и история Стивена – тому подтверждение. Незнакомый человек на городской ярмарке вручил ему дешевую «мыльницу», благодаря которой он заинтересовался фотографией. Последняя, в его понимании, должна быть динамичной, провокационной и сексуальной. Эпатаж – главная черта этого американского профи. «Мне нравится, когда людям неуютно из-за моих снимков и они покидают свою зону комфорта, – я люблю негативные реакции», – признался Стивен в одном интервью. Не всегда комфортно и его моделям: как-то он запечатлел полуобнаженную Кэролайн Трентини в мясной холодильной камере. После этого девушка стала вегетарианкой. В 2010 году Кляйн возмутил общественное спокойствие музыкального мира, став автором клипа Леди Гаги на песню Alejandro. Талантливый человек талантлив во всем? В случае с Кляйном – да. Этой осенью в своих работах он снова представляет стиль Philipp Plein. Кляйн и Пляйн не только созвучны, но и полностью сходятся во взглядах на эпатаж, гранж и дерзость.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


78 /

Fashion

Брюс Вебер Освоение фэшн-вселенной Брюс начал с работы моделью. Его манила не слава и показы, а возможность работать с лучшими фотографами. Такими, например, как Ричард Аведон. Погрузившись в процесс, парень стал понемногу снимать сам. Не все было гладко – нащупать свой творческий пульс ему удалось не сразу. Но когда это случилось, в 1982 году тут же появилась знаковая в его карьере сьемка Calvin Klein Underwear. Рекламный щит с изображением молодого мускулистого спортсмена в позе Адониса и только в нижнем белье, с явно эротическим подтекстом, остановил движение на Таймс Сквер, однако дал зеленый свет Веберу на фото-Олимп. Сегодня этот снимок входит в список «10 фотографий, которые изменили Америку». Брюс активно пишет книги о своем ремесле и снимает фильмы. В списке снятых им рекламных кампаний наших дней – Louis Vuitton и Versace.

Рекламный щит с изображением молодого мускулистого спортсмена в позе Адониса и только в нижнем белье остановил движение на Таймс Сквер, однако дал зеленый свет Веберу на фото-Олимп

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 79

Юрген Теллер

Терри Ричардсон Скандалист и провокатор, но все-таки гений. С недавних пор – семьянин и отец двоих малышей. Даже обвинения в домогательстве к несовершеннолетним моделям не разрушили его союз с Алекс Болоттоу – она первой выступила в его защиту. Хотя, глядя на фотостиль возлюбленного и его бурное прошлое, другая избранница могла бы в нем и усомниться. Ричардсон любит использовать провокационные сюжеты и ракурсы, балансирует на грани допустимого. Причем он и начинал в средине 90-х именно с этого амплуа, а не подстраивался под тенденции и не ловил волну. Если нужно, американец уподобляется хамелеону: с явно серьезными героями и в коммерческих проектах его работы выглядят вполне пристойными. Примеры этого – Барак Обама на обложке Vibe Magazine 2007 года и Карла Бруни в рекламной кампании Bulgari 2013. В серии фото Valentino Garavani сезона «Осень-зима 2016/2017» Ричардсон сам выступил в качестве модели. Правда, в фокус попали только его руки, легко узнаваемые по татуировкам.

«Фотограф, не умеющий фотографировать», – можно услышать в адрес этого немца. Его снимки похожи на спонтанные. Они дистанцированы от гламура и не приукрашивают действительность – даже те, которые сделаны для первых мировых Домов моды. У Теллера простой, ясный, честный взгляд на действительность. Но в этом и заключается его стиль, позволивший критикам называть его не современным фотографом, а фотохудожником. Кто знает, как сложилась бы его жизнь, если бы не увиливание от армии – именно поэтому он переехал в 1986 году в Лондон. Там он фотографировал для журналов и, в принципе, неплохо зарабатывал на жизнь, пока в 1991 году не проснулся знаменитым после съемок Курта Кобейна. Вторая важная звезда в его биографии – Кейт Мосс. Непонятно, кто кого сделал более знаменитым: он ее или она его. Но долгое время модель предпочитала сниматься только у Теллера. Такое же постоянство проявляют Céline и Vivienne Westwood, приглашая мастера к коллаборациям (в том числе и этой осенью).

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


80 /

Fashion

ВАЖНАЯ НОЧЬ ЕЩЕ НЕ СКОРО, НО УЖЕ ПОРА! СЛОВЕСНЫЙ РЕБУС РЕШАЕТСЯ ПРОСТО: ПОДГОТОВКА К ЧЕРЕДЕ НОВОГОДНИХ ВЕЧЕРИНОК И САМОЙ НОЧИ НА 1 ЯНВАРЯ НАЧИНАЕТСЯ ЗАРАНЕЕ. РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ПОВОДУ НАРЯДА МОЖЕТ БЫТЬ МИЛЛИОН, МЫ ЖЕ СОШЛИСЬ НА ПРОСТОЙ ИДЕЕ: НУЖНО БЛИСТАТЬ! ВО ВСЕХ СМЫСЛАХ. ПОЭТОМУ ОТОБРАЛИ СВЕРКАЮЩИЕ ПЛАТЬЯ И НЕ МЕНЕЕ СЛЕПЯЩИЕ УКРАШЕНИЯ К НИМ. 2017 ГОДУ БУДЕТ ПОКРОВИТЕЛЬСТВОВАТЬ КРАСНЫЙ ОГНЕННЫЙ ПЕТУХ, ТАК ЧТО С ЦВЕТОВОЙ ГАММОЙ ОПРЕДЕЛИТЬСЯ ПРОСТО. ВОПРОС РАЗВЕ ЧТО В ДЛИНЕ!

Jenny Packham

Tom Ford

Gucci

Anna Sui

Blumarine

ДЛИННАЯ ИСТОРИЯ

de Grisogono

Jacob & Co.

Carrera Y Carrera

Van Cleef & Arpels

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES

Christian Dior


Мода / 81

Damiani

Alexander McQueen

Fabergé

Bulgari Chopard

Аshish

Burberry

Just Cavalli

Adam Selman

Ralph Lauren

Tiffany & Co.

КОРОТКО И ЯСНО

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


82 /

Fashion

çĈĀĄø

Текст: Марина Моторная

БАЛЕРИНА БИЛЕТЫ НА СПЕКТАКЛИ ДУБАЙСКОЙ ОПЕРЫ РАЗЛЕТАЮТСЯ ЗА ПАРУ ЧАСОВ ПОСЛЕ ПОСТУПЛЕНИЯ В ПРОДАЖУ. ВЕЩИ В СТИЛЕ URBAN DANCE ОТ ИМЕНИТЫХ ДИЗАЙНЕРОВ РАСХОДЯТСЯ МЕДЛЕННЕЕ, НО С НИМИ ТОЖЕ НУЖНО ДЕРЖАТЬ УХО ВОСТРО: ТРЕНД БЫСТРО НАБИРАЕТ ОБОРОТЫ. НА МОДНОЙ СЦЕНЕ ЭТИМИ ОСЕНЬЮ И ЗИМОЙ ОСНОВНЫЕ ПА – ЗА БАЛЕРИНАМИ. Time line

Chanel

Alexander McQueen

Chloe

«Служебный роман» моды и балета длится уже не одно столетие. С парижских подмостков на улицы города когда-то сошли полупрозрачные наряды, трико, древнегреческие туники и хитоны. Невозможно не упомянуть и «Русские сезоны» Сергея Дягилева, вызвавшие в начале прошлого века настоящий фурор в европейском обществе, в первую очередь – костюмами и декорациями. Именно начиная с этих гастролей и был заключен официальный брак между модой и балетом. Поль Пуаре тут же стал делать коллекции в ориентальном стиле, присущем русским балетным постановкам тех лет, а позже Коко Шанель создала костюмы для труппы. Спустя почти полвека, в 1976 году, театральной эпопее Дягилева посвятил свою коллекцию Ив Сен-Лоран. Кстати, туфли-балетки, к которым мы все так привыкли, неспроста получили такое название: впервые их сшила Роза Репетто в 1947 году для своего сына, танцовщика и хореографа Ролана Пети. Мировую славу обуви и самой марке Repetto принесла Брижит Бордо в 1956 году – в фильме «И Бог создал женщину» красотка появилась в туфлях Cendrillon, ставших теперь классическими.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES

Alexander McQueen


Мода / 83

Ballet Beautiful

Alexander McQueen

Ближе к телу Сегодня низменный форпост балетного стиля – все тот же Repetto. Но не одними балетками французский Дом удерживает свои позиции. Он выпускает все, что касается занятий танцами: пуанты, пачки, трико и аксессуары, вплоть до наборов заколок, для посещающих студии. Присутствуют и детские линейки. А с 2012 года Repetto ежесезонно представляет коллекции прет-а-порте, в которых прежде всего стоит обратить внимание на многослойные тюлевые юбки и платья с таким низом. И последняя коллекция – не исключение. Остальные же модные Дома тоже время от времени обращаются к изящному танцевальному искусству. Ключевую коллекцию сезона «Осень-зима 2016/2017», вдохновленную балетом, представил Valentino. Мария Грация Кюри и Пьерпаоло Пиччоли, креативные директора марки на момент показа (сейчас Мария ушла работать в Dior), создали образы современных танцовщиц. Они продумали все: от непосредственного присутствия героини на сцене до ее возвращения с репетиции по улице домой. Именно такие ассоциации вызывают представленные вещи. Шквала аплодисментов мастера заслуживают за удивительную «носибельность» коллекции, ведь балетная тема зачастую воспринимается клиентами как вечерняя или экстравагантная. Здесь же она вполне офисная, уличная, прогулочная. Завершающие показ длинные нюдовые платья, щедро усыпанные стеклярусом, – дань уважения примам постановок Дягилева и New York City Ballet. Обувь Valentino сезона «Осень-зима 2016/2017» может соперничать в плане популярности с вечной классикой Repetto, особенно с их Valentino босонож-

Valentino

Bottega Veneta

Шквал аплодис а ментов мастера заслужи вают за уд «носибе ивительную льность» коллекц ведь бал восприн етная тема зача ии, ст у ю имается к вечерня я или эк лиентами как Здесь же стравагантная. о офисная на вполне , улична я, прогуло чная

ки пудрового цвета на каблуке. Рекламная кампания марки, конечно, всецело фотохореографическая. Балетные пачки интерпретировала и Сара Бертон для Alexander McQueen, дополнив их косухами. Но особый шик коллекции – меховые пачки, а также женственные платья из тончайших тканей со сложнейшей вышивкой. С шифоном и многослойностью поиграл и Джамбаттиста Валли, причем в коллекции как для Giambattista Valli, так и для Giamba. Правда, сделал он это в разной манере: для первого бренда дизайнер создал более женственные вещи, для второго – модели в рок-эстетике.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


84 /

Fashion

Hermes Lanvin

Miu Miu

Schutz

Giambattista Valli

Обувной кордебалет

У Isabel Marant своя армия поклонниц – тех, кто любит женственный стиль разбавлять более жесткими байкерскими нотами. Поэтому ее черные модели с кожаными ремнями и металлической перфорацией тоже выделяются из толпы. Классические же балетки представлены как у Домов, специализирующихся на полных линейках (Chloé, Lanvin), так и у сугубо обувных брендов (Aquazzura, Gianvito Rossi).

Уже который сезон балетки Miu Miu – хит стритстайл хроник. Компанию им составляют лодочки Pump этой марки с такой же лентой, шнурующейся по ноге. Этой осенью и зимой расстановка сил, судя по всему, не поменяется, потому что обновленные балетки Miu Miu стали еще красивее: теперь они выполнены из бархата и декорированы кристаллами.

Hussein Bazaza

Chloé

Aquazzura

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES

Sam Edelman


Мода / 85

Cartier Van Cleef & Arpels

Van Cleef & Arpels

Драгоценности За Van Cleef & Arpels закрепилось однозначное лидерство в оперно-балетной теме. Их легендарные броши в виде балерин впервые появились в 40-х годах в Нью-Йорке. Каждый такой исторический аксессуар ныне – предмет охоты для коллекционеров. Постановка Джорджа Баланчина «Драгоценности», инспирированная ювелирным искусством Van Cleef & Arpels и дружбой с Клодом Арпелем, окончательно сделала изящных танцовщиц одним из символов Дома. Ювелирная труппа расширяется по сей день – бренд регулярно выпускает новые изделия с грациозными феминами. Последняя «новенькая» – брошь Émeraude Ballerina из коллекции высокого ювелирного искусства Émeraude en Majesté. Cartier тоже вдохновляют тонкие станы танцовщиц. Этой осенью Дом представил обновленную коллекцию украшений Agrafe. Впервые она появилась в 1912 году и была навеяна корсетами артисток и парижских модниц, им подражавшим, – вернее, застежками этого предмета гардероба. Столь важная деталь, застывшая в золоте и бриллиантах, в этом сезоне представлена на кольцах, браслетах и колье.

Cartier

Базирующийся в Лондоне бренд Sybarite не может похвастать по столь длинной историей – ему всего три года. А вот свои своими изделиями, впервые представленными на выставке Basel 2016, он может гордиться. Это коктейльные кольца коллекции World of Flowers с вращающимися миниатюрами балерин. «Танец не может быть статичным», – уверена одна из основательниц марки Маргарита Приходько. Подоплека создания этой коллекции – «Вальс цветов» из балета Чайковского «Щелкунчик». Каждое движение вашей руки – это увертюра к изящному пируэту. Да здравствует балет!

Определение стиля

Van Cleef & Arpels

В целом к балетному стилю относится все, что, собственно, ассоциируется с нарядами балерин, как классических, так и модерновых, – воздушность, многослойность, плиссировка, шифон, тюль. Этому стилю присущи пастельные тона, особенно бежевый и телесный, плюс белый. Но в целом сегодня тона могут быть любыми. Балетный стиль – это юбки, пачки, топы как с открытыми, так и с закрытыми плечами, платья, туники, трико, боди, короткие шорты с завышенной талией. Прическа? Пучок, разумеется! Не обязательно гладко зачесанный – в тренде легкая небрежность. Макияж должен быть минимальным.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


86 /

Fashion

ТРИУМФ МАСТЕРСТВА

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 87 Текст: Марина Моторная

НЕДЕЛЯ ВЫСОКОЙ МОДЫ – ТОРЖЕСТВЕННАЯ МЕССА ВСЕЙ FASHION-ИНДУСТРИИ. И ГЛАВНЫЕ ЕЕ УЧАСТНИКИ – ИСТИННЫЕ МАСТЕРА-КУТЮРЬЕ. КАЖДЫЙ РАЗ ОНИ ВОСХИЩАЮТ УДИВИТЕЛЬНЫМИ ОБРАЗАМИ И ДЕЛИКАТНЕЙШЕЙ РАБОТОЙ. ТВОРЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ДЛЯ ОСЕННЕ-ЗИМНЕГО СЕЗОНА, ТОЛЬКО ЗАКРЕПИЛИ ЭТУ ДОГМУ.

Chanel Когда-то для демонстрации своих коллекций Коко Шанель приглашала гостей в свое ателье на рю Камбон, 31. По этому адресу и по сей день начиная с 1915 года находятся мастерские Chanel. Этой цитадели креативности, ручной работы и эксклюзивности Карл Лагерфельд и посвятил свое шоу. Он воссоздал легендарное творческое пространство в парижском Большом Дворце в мельчайших деталях: со столами закройщиц, швейными машинками, зеркалами, манекенами, эскизами. Обычно в святую святых haute couture могут попасть только избранные, но на этот раз в нее мог заглянуть каждый. Отличительной чертой коллекции стал простой геометрический крой. Наиболее явно он выражен в простых силуэтах со скошенной линией плеч. Дань еще одному наследию Дома – превалирование твида. Для вечерних нарядов выбраны ткани микадо, радзимир, креп-шифон, шелк, тафта и визуальное наследие английского художникаграфика Обри Бердслея. Черно-белые ансамбли с черно-белыми кругами в качестве принта, силуэты с пышными плечами и подолами из перьев – да, это он!

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


88 /

Fashion Atelier Versace Донателла Версаче сохранила страсть к ассиметричному крою, при этом впервые дополнив его драпировками. Они всюду: на платьях, топах, пиджаках, пальто. Особенно впечатляли сочетания цветов. Так, показ открывала британская музыкальная дива Карен Элсон в пудровом розовом пальто с подкладкой цвета мяты и бордовом платье-бюстье. Другие, не менее привлекательные сочетания – это нежно-голубой и винные тона, бледнофиалковый в тандеме с кремовым и золотым. Женственность в высшем ее проявлении – в образе Афродиты, так как многие наряды наталкивают на прямые ассоциации с морем, волнами, чешуей рыб и даже с рыбацкими неводами.

Christian Dior Christi Пока место ме креативного директора было вакантным, за все линейк линейки временно отвечали руководители ателье Дома – Серж Р Руфье и Люси Мейер. Замещающая работа, нужно отметить, им удалась: и prêt-à-porter, и haute couture коллекции Christia Christian Dior имели большой успех. Несмотря на черно-белую гам гамму, эти коллекции вовсе не выглядят скучными: в которы который раз интересно наблюдать, как дизайнеры интерпретируют легендарный образ New Look, придуманный Диором в 1947 году. г Эти наряды в большинстве своем – очередная реинкарн инкарнация кодовых жакета Bar и пышной юбки на тонкой талии. З Звучит как напоминание: кто бы ни был во главе Дома, его ДНК и мастерство дизайнеров незыблемы.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 89

Elie Saab Кутюрье явно взял курс на более молодую клиентуру. Особенно это читалось в его осенне-зимней коллекции prêt-à-porter и окончательно подтвердилось на Неделе высокой моды. Ливанский мастер представил образы для мам и дочерей – почти идентичные платья тонкой работы. Но дело даже не в детях, вышедших на подиум. Меняется эстетика. Например, на вещах появляются небоскребы Нью-Йорка или россыпи сердец. Да, они все так же искусно вышиты вручную стеклярусом и пайетками, но раньше таких принтов не было. Больше экспрессии, больше контрастов – то, чем живет современное поколение. Каким бы ни был возрастной подход, Эли Сааб не изменяет главному: филигранной работе с вышивкой и аппликациями – тому, в чем ему сложно найти равных.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


90 /

Fashion Armani Privé Король красных ковровых дорожек представил коллекцию, в которой преобладал черный цвет. Собственно, именно он и становится частым выбором знаменитостей для торжественных случаев. Так что первое попадание в свою аудиторию – в яблочко. Второе попадание – в тренд носибельности вещей. Ансамбли не утяжеленные, не мудреные. Напротив – лаконичные, взвешенные. И так мастерски скроены, что даже пышные баски или рукава-фонарики смотрятся легко. Вот он, простой элегантный шик, подходящий для особых поводов днем и вечером! Почти в каждом ансамбле присутствовал бархат, который вдвойне выигрышно смотрелся с отделкой кристаллами Swarovski.

Valentino В первую очередь внимание публики к коллекции продиктовано тем, что она стала последним совместным творением Марии Грации Кьюри и Пьерпаоло Пиччоли. Дизайнерский альянс существовал почти три десятилетия, достигнув зенита славы именно в Valentino. Сейчас же творческие пути двух дизайнеров разошлись: Мария взяла бразды креативного правления в Christian Dior. Однако на haute couture презентации Valentino, ставшей лебединой песней для дуэта, это не отразилось. Коллекция посвящена 400-летию смерти Шекспира, творчество которого неразрывно связано с Италией. Достаточно вспомнить «Ромео и Джульетту», «Венецианского купца», «Отелло», чтобы объяснить причину обращения модельеров к этой дате. Собственно, в духе времен Елизаветы I, в период правления которой жил писатель, они и выдержали линию. Воротники-рафы, жилеты, рукавафонарики, камзолы, закрытые платья, юбки А-силуэта, зауженные брюки, высокие сапоги, доминирование черного, белого и красного цветов, – перед вами квинтэссенция стиля эпохи Возрождения.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 91 Fendi Что бы ни продемонстрировали Карл Лагерфельд и Сильвия ВентуриниФенди на своем шоу, оно бы все равно вошло в историю моды. Это был самый грандиозный показ всей Недели. В честь 90-летнего юбилея Fendi и окончания реставрации фонтана Треви, которую и спонсировал итальянский Дом, показ прошел… в этом самом фонтане. Чартер доставил почетных гостей из Парижа в Вечный город, где они увидели моделей, дефилирующих по прозрачному подиуму над водой. Кстати, Fendi в рамках Недели высокой моды лучше позиционировать как haute fourrure, то есть «высокое меховое искусство», так как пушистый материал – визитная карточка бренда. С него он, собственно, и начинался. Поэтому то, что делают мастера лейбла в этой категории, действительно уникально. В качестве первичной идеи «великий Карл» взял иллюстрации из сборника нордических сказок 1914 года «К востоку от Солнца и к западу от Луны». И что же он сделал? Эти картины из норки, эта художественная резьба па каракулю, эти меховые аппликации на тончайших материях, на которые ушли тысячи часов ручной работы, наверняка в будущем будут выставляться в музее Дома. И не только там.

Ulyana Sergeenko Люрексовые трико с буквой «У», представленные в этой коллекции, уже стали must have сезона. В этот раз дизайнера Ульяну Сергиенко вдохновили 60-е года в СССР – пора, когда ее родители были молоды и когда появились новые синтетические материалы (в том числе и люрекс), миниюбки и брючные костюмы – как эхо эмансипации. Веру шестидесятников в блестящее будущее дизайнер передала обилием мерцающих вещей, а их увлечение наукой и ее достижениями – костюмами в «профессорском» духе. Чтобы окончательно закрепить эмоционально-эстетическую связь новой коллекции с той эпохой, для финального выхода моделей была выбрана песня «Я шагаю по Москве». Железного занавеса нет: в нарядах от Ulyana Sergeenko модницы шагают и по Белокаменной, и по всем остальным столицам мира.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


92 /

Fashion

Текст: Марина Моторная

НАПРАВЛЕНИЕ, ШОКИРУЮЩЕЕ ЕЕ ЛЕДИ И ДЖЕНТЛЬМЕНОВ, УНИКАЛЬНО: ЬНО: ОНО НЕ ТОЛЬКО СУМЕЛО СТАТЬ АТЬ ОТПРАВНОЙ ТОЧКОЙ ДЛЯ МНОГИХ ИХ МУУ ЗЫКАЛЬНЫХ ТЕЧЕНИЙ, НО И ПРОНИКЛО В КОСВЕННЫЕ КУЛЬТУРНЫЕ УРНЫЕ СФЕРЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ И В МОДУ. ДУ.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES

Vivienne Westwood

Zadig & Voltaire

В 2016 ГОДУ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ, НИЯ, А ВМЕСТЕ С НЕЙ И ВЕСЬ МИР, ИР ИР, ПРАЗДНУЕТ 40-ЛЕТИЕ ПАНК-РОКА. К-РОКА.


Мода / 93 Зеркало Панки носили ирокезы, красили волосы в яркие цвета, испещряли себя пирсингом и татуировками, густо подводили черным цветом глаза, щеголяли в косухах, вещах с провокационными лозунгами и принтами, порванных, протертых и низко сидящих джинсах, ступали не всегда твердым из-за алкоголя шагом в тяжелых ботинках или кедах. Любили кожу, изображения черепов, обилие цепей, шипов, заклепок, булавок. Приветствовали «украшения» в виде ошейников и напульсников. Исповедуемая ими культура «do it yourself» распространялась в том числе и на одежду: привести обычные джинсы или футболку в соответствующий провокационный вид мог каждый. Да ничего иного и не оставалось: специализированных «панковских» магазинов в середине 70-х в чопорном Лондоне не было. Кроме одного: магазина Вивьен Вествуд и ее тогдашнего гражданского мужа Малкольма Макларена под вывеской «Sex».

Две королевы

Balenciaga

Versus Versace

Cингл «God Save the Queen» группы Sex Pistols спровоцировал в 1977 году скандал. Для Вивьен же композиция стала поводом выпустить ставшую культовой футболку, на которой была изображена Елизавета II с проколотыми английской булавкой губами

Vivienne Westwood

BLUMARINE

Вивьен и сама панковала, вдыхая свежий бриз субкультуры после опостылевших хиппи, и других приобщала, предлагая нигилистам соответствующие наряды. Дизайнер сделала для альтернативного течения в плане моды все! Собственно, она и придумала тот образ, который сегодня ассоциируется с панками. Вивьен первой соорудила на голове «ежик» из высветленных волос, модернизировала обычную футболку, оторвав рукава и распоров плечевые швы, предложила прогрессивной молодежи все это рванье, цепи и ошейники. Именно она привила панкам страсть к красному тартану и британскому флагу. Макларен, кстати, был менеджером и сооснователем легендарных Sex Pistols – группа считается первопроходцем, столпом британского панка. Вествуд, разумеется, разрабатывала стиль этой хулиганской ватаги. Их сингл «God Save the Queen» спровоцировал в 1977 году скандал. Для Вивьен же композиция стала поводом выпустить ставшую культовой футболку, на которой была изображена Елизавета II с проколотыми английской булавкой губами.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


Fashion

Christian Louboutin

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES

Jean Paul Gaultier

Пока Вивьен одевала панковские «низы» в своем магазине «Sex», ее более предприимчивая землячка Зандра Роудс в 1978 году замахнулась на «верхи»: более обеспеченную публику, просто следующую модному тренду. Она первой выпустила именно коммерческую панковскую коллекцию «Концептуальный шик». В ней, согласно драматургии, были английские булавки, цепи, порванные вещи. И понеслось: сегодня редкий бренд обходится без прямых или косвенных цитат стиля бунтарей. Более того: панк поднялся на самую вершину модного Олимпа, отметившись в коллекциях высокого швейного искусства. Появились понятия «панкшик» и «панк-кутюр». Жан-Поль Готье, Джон Гальяно, Джунья Ватанабе, Филипп Плейн – современные дизайнеры, отмеченные частой интерпретацией панк-революции. Готье – и вовсе классик альтернативного модного искусства. Когда-то ирокезы и антиматериализм молодежи так впечатлили его на Трафальгарской площади, что он лихо замешал свой стиль на роковских аллюзиях, тандеме роскоши и маргинальности, смешивании гендерных ролей. Как и сам панк в свое время, это шокировало обывателей. Джон Гальяно всегда отличался любовью к трансляции субкультур на подиуме. Он создал коллекцию haute couture Christian Dior сезона «Осень-зима 2006/2007», вдохновившись рок звездой Сьюзи Сью. Сегодня мастер трудится для Maison Margiela. Так что у Дома, его креативного директора и панка много общего: эксцентричность, деструктивизм, индивидуализм.

DKNY

Выход на подиум

GUCCI

GUCCI

Anita Ko

Позже дизайнер скажет: «Пока Sex Pistols и панк-рок были так популярны, я и не думала о себе как о модельере. Мы просто открыли магазин, где впервые попытались делать одежду для парней, играющих такую музыку, и их подружек». Чем все это закончилось годы спустя? Прозвищем «королева панка», мировым признанием и Орденом Британской империи из рук все той же Елизаветы II. Сама Вествуд выпустила свою первую именную коллекцию под лейблом Vivienne Westwood позже, в 1981 году. И в ней, конечно, звучали панковские ноты. Но постепенно они звучали все тише. Сегодня для понимания глубины идеологического разрыва достаточно сказать, что авторский почерк марки определяется как «исторический романтизм» и «эклектика». Но модельер до сих пор верна философии эпатажа. Периодически, поддавшись ностальгии, она выпускает панковские линейки. Или же, при вполне «носибельных» образах, с легкостью пачкает лица моделей сажей или размазывает им красную помаду. Что касается Дамы-Командор Британской империи (именно такой титул присвоен Вествуд орденом) как личности, то тут тоже вспоминается лозунг «Punk’s not dead». Она так же удивляет своими выходками, социально-политическими протестами и заявлениями, экстравагантностью внешнего вида.

Сегодня редкий бренд обходится без прямых или косвенных цитат стиля бунтарей.

94 /


GUCCI

Мода / 95

Требования календаря

Alexander Wang

GUCCI

Конечно, панковская эстетика в современной fashion-индустрии присутствует не в чистом классическом виде, а в рафинированном. Это лощеный панк. Та же Зандра Роудс после своей первой коллекции признавала: «Любой уважающий себя настоящий панк не имел бы ничего общего со мной». Но таковы реалии: линейки создаются для широкой аудитории, поэтому нужно балансировать. Мастер-виртуоз такой эквилибристики – бренд Philipp Plein. Он не просто регулярно обращается к теме панк-рока – он уже вписал его в свой ДНК. Джереми Скотт для Moschino тоже пошел в этом сезоне во все тяжкие. На смену его принтам с Барби и картошкой фри пришли более агрессивные рок-образы.

Philipp Plein

КАК МУЗЫКАЛЬНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ПАНК СФОРМИРОВАЛСЯ В НЬЮ-ЙОРКЕ. НО ЕГО ФИЛОСОФИЯ И МОДА ВЫКРИСТАЛЛИЗОВАЛИСЬ В ЛОНДОНЕ. ЭТИ ПРОЦЕССЫ ПРОИСХОДИЛИ ОДНОВРЕМЕННО, ПОЭТОМУ ДВА ЭТИХ ГОРОДА МОЖНО НАЗВАТЬ СТОЛИЦАМИ СУБКУЛЬТУРЫ

Но более всех впечатлил Александр Вэнг. После работы в Balenciaga этот дизайнер теперь занимается только своим брендом. Что можно сказать? Теперь его героиня восстает против классического вкуса. «Игнорируйте устаревшие табу и клише», – призывает модельер на бекстейдже. Мы же в свою очередь вспоминаем тех, кто в 70-х возмущал общественное спокойствие и шел против правил. И находим в коллекции Alexander Wang кожаные вещи всех мастей, декорированные цепями, порванные джинсы и шорты, дерзкие версии твидовых костюмов а-ля Chanel, шипованные ботильоны, тяжелые ботинки... Взгляд останавливается на нарисованных листьях конопли – Вэнг продумал все до мелочей!

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


96 /

Fashion

СИЛА ú ćĈĆĉĊĆĊý 20–23 ОКТЯБРЯ В ДУБАЕ СОСТОЯЛСЯ ОЧЕРЕДНОЙ ПОКАЗ ДУБАЙСКИХ И АРАБСКИХ МОДЕЛЬЕРОВ ПРЕТ-А-ПОРТЕ И ВЫСОКОЙ МОДЫ FASHION FORWARD, ПРЕДСТАВИВШИЙ КОЛЛЕКЦИИ СЕЗОНА «ВЕСНА-ЛЕТО 2017». ЛУЧШИЕ МОМЕНТЫ С ПОДИУМА – НА НАШЕМ МОДНОМ РАДАРЕ. Фото: Getty Images

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 97

C

амый богемный район Дубая d3 в очередной раз доказал свою популярность среди зрителей. Восьмой по счету показ FFWD был снова проведен в этом уникальном месте, в специально построенном пространстве Hai d3. Гости могли не только посетить презентации и подиумные показы лучших ближневосточных дизайнеров, но и послушать семинары и лекции профессионалов индустрии моды, а также увидеть коллекции аксессуаров и ювелирных украшений на выставке The Showcase. Молодой саудовский дизайнер Арва Аль-Барави (Arwa Al Banawi) представила оптимистичную коллекцию из 25 нарядов и дала ей подходящее название Hotel Casa Maläna 1968 – мягкий хлопок, тонкая шерсть, шелк, атлас, лен и блестки, эклектичные сочетания принтов, яркие бодрые тона, элегантные силуэты и современные женские костюмы. Образы дополнял легкий, словно чуть застенчивый макияж MAC Cosmetics. И в целом коллекция вышла легкой и кокетливой. Коллекция «Весна-лето 2017», созданная Салтанат Баймухамедовой для Salta, напротив, серьезна и драматична. Модели выходили на подиум под гипнотическую музыку, свет софитов был приглушен. В коллекцию входят 50 тонких, невесомых предметов из таких тканей, как вискоза, хлопок, полиэстер и эластан, выдержанных в спокойной цветовой палитре: белый, черный и телесные тона – любовь, свобода, гармония и вдохновение. Еще один молодой ближневосточный дизайнер Хуссейн Базаза (Hussein Bazaza), несколько месяцев назад представивший совместную женскую коллекцию с Farfetch (интервью с ним мы делали в нашем летнем номере), на этот раз подготовил коллекцию сезона «Весна-лето 2017» под собственным именем: акценты красного и изумрудного на фоне классических весенних тонов, юбки с четкими силуэтами, А-образные платья и строгая однотонность противопоставляются принтам, полоскам, пряжкам и пайеткам.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


98 /

Fashion

Живущая в Дубае дизайнер Кристина Фидельская (Kristina Fidelskaya) объединилась с командой музыкального фестиваля Sensation и создала коллекцию Amore. Кристина вдохновлялась женственной эстетикой бренда и, как говорит она сама, «противоречиями любви». «Современные платья-бомберы и невесомые шифоновые блузы – моя коллекция полна контрастов, как и женская любовь, которая пытается сохранить равновесие между страстью и романтикой». Мужские модели сшиты из традиционно женских тканей – шифон, хлопок, изящные кружева – и в спокойных цветах: оливковом, персиковом, золотом, бронзовом и цвете слоновой кости. Абсолютной сенсацией стали также ее «золотые» платья из новой коллекции.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


Мода / 99

Ветеран выставки Fashion Forward Зарина (Zareena), как всегда, подготовила отличное шоу и коллекцию в фирменном стиле «для настоящих принцесс». Также стоит отметить показы Зены Пресли (Zena Presley), Mrs Keepa, Саида Махруфа (Said Mahrouf) и Bedouin. Пресли, как и Зарина, исследует откровенную женственность: прозрачная розовая рубашка поверх шелкового платья-комбинации, синяя юбка поверх штанов. Другое платье-комбинация, черное, покрыто рюшами и украшено принтами с птицами – этот мотив повторяется на многих ее топах и в сочетаниях топов и юбок. А если вам нужно не черное, а белое платье – то вам к Bedouin. Их летняя коллекция – это длинные светлые рубахи, полосатые пижамы пастельных тонов и атлас сочного персикового или ярко-голубого цвета. Их платья отлично смотрятся на одном плече – второе можно оставить открытым – или в сочетании с брюками.

МОДА & АКСЕССУАРЫ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


100 /

Wish List

ИСКУССТВО УМНОГО ДИЗАЙНА TUMI, ВЕДУЩИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ БРЕНД ПРЕМИУМАКСЕССУАРОВ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЙ, БИЗНЕСА И ЖИЗНИ, ВЫПУСТИЛ КОЛЛЕКЦИЮ 19 DEGREE: ПЕРВУЮ В ИСТОРИИ БРЕНДА КОЛЛЕКЦИЮ АЛЮМИНИЕВЫХ ЧЕМОДАНОВ.

О

тличная комбинация формы и функциональности, роскоши и инноваций, 19 Degree не просто поможет в путешествии, но и выделит вас из толпы. 19 Degree черпает вдохновение на пересечении природы и архитектуры: максимально современный, актуальный дизайн, продуманные до мелочей детали. Чемоданы новой коллекции аэродинамичны и не похожи ни на что. Непонятно, где проходит граница между модой, дизайном и искусством, между путешествием и чем-то большим. 19 Degree – еще одно доказательство старой мысли о том, что путешествие – это больше, чем простая поездка из точки А в точку Б: это эмоции, которые можно получить только в пути. «Каждая миля, каждый город, каждый штамп изменяют вашу жизнь – так пусть и чемодан тоже ее изменит», – говорит креативный директор TUMI Виктор Санц. – Работая над коллекцией, мы спрашивали себя: как нам сделать ее более интересной, чем все остальное, что есть на рынке? Наши покупатели заслуживают большего. Наши вещи должны не просто идеально выполнять свою функцию, но и идеально при этом выглядеть». Чемоданы для ручной клади закрываются на два замка, а багажные – на три. Все они укреплены литыми накладками на углах и дополнительной рамой. Но за функциональностью TUMI не забывают и о красоте: чемодан украшен уникальным рельефным узором.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / FASHION & ACCESSORIES


art & culture К У Л ЬТ У Р А & И С К У С С Т В О


art & culture К У Л ЬТ У Р А & И С К У С С Т В О


Арт-новости / 101

åĆúĆĉĊĀ Art & Design Так случилось, что самые важные и модные мероприятия и выставки, с интересными людьми, отличной музыкой и суператмосферой, устраиваются в Эмиратах осенью. Скажем по секрету – зимой этот тренд продолжится.

Премьера мюзикла «Отверженные» Одним из самых необычных событий осени станет премьера мюзикла «Отверженные», поставленного по одноименному роману Виктора Гюго, который наверняка произведет фурор в Дубайском оперном театре с 10 ноября по 2 декабря 2016 года. Тут и сила закона и любви, и самопожертвование бывшего каторжника Жана Вальжана во имя свободы и счастья других, и музыкальные хиты «I Dreamed a Dream», «Stars» и «Do You Hear the People Sing?». «Признаться, я был очень взволнован, когда узнал, что Дубайский оперный театр продлил наш сезон до 2 декабря, ведь изначально мы планировали давать представления до 24 ноября, – говорит продюсер «Отверженных» Кэмерон Макинтош. – Уже сейчас половина билетов раскуплена». Спешите! Билеты на шоу «Отверженные» еще можно купить на сайте dubaiopera.com

Выставка «Мегаполис» художника Мартина Роемерса в галерее East Wing в Дубае Восемь лет голландский художник Мартин Роемерс колесил по миру, чтобы громко заявить о себе проектом «Мегаполис», который пройдет до 17 ноября в галерее East Wing в Дубае. Параноидально деликатный в деталях, он рассуждает о том, что на Земле сейчас живет больше семи миллиардов человек, при этом шесть миллиардов родилось только за последние два века. Мартин исследует исключительно города-гиганты с числом жителей более 10 млн человек, которые виртуозно смешивает на своей выставке «Мегаполис». «Концепция заключается в том, чтобы поймать в один кадр все, что вы видите и ощущаете среди хаоса и энергии этих городов, – говорит Роемерс. – По прогнозам, к 2050 году почти три четверти населения планеты станут горожанами, и это очаровывает меня». Особенно хороши фотографии с красными полосами от огней дорожного движения в Сан-Паулу, с людьми, похожими на волны океана, на оживленном перекрестке в Токио и, наконец, снимок, где водители такси остановились, чтобы помолиться под мостом в Лагосе, – фотограф превосходно запечатлел неподвижность момента в пульсирующей жизни города.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


102 /

Art News Выставка «Интуитивная тишина» в галерее Carbon 12

МАНУЭЛЬ РЭБЭЙТ НАЗНАЧЕН ДИРЕКТОРОМ ЛУВРА В АБУ-ДАБИ Спешим сообщить, что директором Лувра в Абу-Даби был назначен 40-летний француз Мануэль Рэбэйт, а 32-летняя Эмирати Хисса Аль Дхээри стала его правой рукой – заместителем в рамках межправительственного соглашения между Абу-Даби и Францией, которое было подписано в 2007 году. «Это очень важный этап проекта, – говорит Мануэль Рэбэйт. – Теперь у команды есть руководители, почти все ключевые игроки прибыли и мы готовимся к открытию музея». Правда, по словам Рэбэйта, сейчас решаются некоторые технологические и политические вопросы, из-за которых открытие этого грандиозного музея на воде откладывается на 2017 год. Проектированием Лувра в Абу-Даби занимался архитектор Жан Нувель, его создание экстравагантно и безупречно – ведь в этот музей привезут уникальные экспонаты разных цивилизаций и культур.

Галерея Carbon 12 сделала серьезный качественный скачок, представив выставку «Интуитивная тишина», которая продлится до 7 ноября 2016 года в Дубае. Гениальный проект в жанре «два в одном» представят две художницы: австрийка Моника Грабушнигг покажет «Коллекцию реликвий» – керамические скульптуры, при создании которых она вдохновлялась афганскими военными коврами, используя язык формы и цвета, чтобы заявить о политической суматохе и защите прав потребителей, а ливанская художница Кристин Кеттэнех создала три инсталляции о ключах от дома, после того как ключи от ее собственной квартиры в Лондоне были повреждены и она не могла попасть внутрь. «Думаю, что система ключей только увеличивает расстояние между твоим и моим, наглядно демонстрирует силу и владение, – рассказывает Кристин Кеттэнех. – Это напоминает мне о том, что в целом люди предрасположены быть вместе как сообщество, но системы, положенные в основу нашей жизни, дают обратный эффект». При этом художницу больше всего интересуют те куски ключей, которые потеряны или отрезаны, они словно тоскуют по недостающим частям, – а все потому, что в каждом ключе есть своя уникальная мелодия, которую мы не можем услышать.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTURE

Концерт Элтона Джона в Autism Rocks Arena в Дубае Нет никаких сомнений в том, что 15 декабря станет знаменательным днем для всех ценителей музыки Элтона Джона, вечно молодящегося певца в прикольных очках и блестящем пиджаке, кавалера ордена Британской империи и 69-летнего миллионера, которому не сидится на месте. После гастролей в Лас-Вегасе, Мальме, Вильнюсе, Риге, Антверпене и Цюрихе сэр Элтон Херкьюлиз Джон даст единственный концерт в Дубае в рамках мирового тура Behind The Piano. Мы обожаем все, что делает Элтон, а его горячие фэны знают, что на протяжении своей 50-летней карьеры он продал более 250 млн дисков, в 1995 году получил «Оскар» за свою песню на стихи Тима Райса «Can you Feel the Love Tonight?» из фильма «Король Лев», а в 1992 году основал благотворительную организацию по борьбе со СПИДом Elton John AIDS Foundation. И, как ни парадоксально, именно Элтон Джон оказал колоссальное влияние на формирование нынешней британской поп- и рок-сцены – ведь фортепиано под его руками будто начинает щедро разбрызгивать счастье. Не пропустите!


ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ СТРАНИЧКУ в Инстаграм @russianemirates

Follow us on Instagram @russianemirates


104 /

Culture М

А Х А

Г

А Р Г А Ш

:

«РОМАН – ИДЕАЛЬНАЯ ФОРМА ДЛЯ ИНТЕРЕСНОЙ ИСТОРИИ» Беседовала Наталья Реммер

ПРЕДСТАВИТЕЛЬНИЦА ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ ДУБАЙСКИХ ФАМИЛИЙ МАХА ГАРГАШ БОЛЕЕ ЧЕТВЕРТИ ВЕКА ПРОВЕЛА У ПРИЦЕЛА КИНОКАМЕРЫ, ИССЛЕДУЯ КУЛЬТУРУ НАРОДОВ В РАЗНЫХ УГОЛКАХ МИРА. ОДНАКО НЕСКОЛЬКО ЛЕТ НАЗАД РЕШИЛА ПЕРЕНЕСТИ СОБРАННЫЕ СЮЖЕТЫ НА БУМАГУ И ОБЛЕКЛА ИХ В ФОРМУ РОМАНОВ О ЖИЗНИ РОДНЫХ ЭМИРАТОВ. О ТВОРЧЕСКОМ ПРОЦЕССЕ, ЭВОЛЮЦИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ И НЕОБХОДИМОСТИ ГОВОРИТЬ ПРАВДУ НОВЕЛЛИСТКА РАССКАЗАЛА В ИНТЕРВЬЮ «РУССКИМ ЭМИРАТАМ». Мадам Маха, почему после стольких лет вы сменили кинокамеру на перо и бумагу? Маха Гаргаш: Как вы знаете, многие из моих программ были посвящены культуре и прошлому нашего региона. За более полувека я накопила множество интересных историй, которыми необходимо было поделиться с миром. Но, к сожалению, телевизионный формат не позволял чересчур углубляться в детали. Нужна была другая форма. Во-вторых, я осознала, что оборотной стороной «прыжка» Эмиратов в будущее стало забвение традиций – нынешние дети не знают истории своей страны, своего происхождения, даже забывают язык. У меня появилась прекрасная возможность, как говорится, убить двух зайцев – облечь увлекательный сюжет в интересную форму и рассказать ее всем. Такой формой был выбран роман…

Однако вы пишете на английском языке и часто говорите о том, что адресовали свои романы представителям Запада… Маха Гаргаш: Это возможность, с одной стороны, обратиться к более широкой аудитории, а с другой – представить нашу

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E


Культура / 105

В работе над книгой вы опираетесь на чувство справедливости? Маха Гаргаш: Безусловно, справедливость – прекрасная мотивация для читателя. Но в романах должны присутствовать универсальные понятия – любви, дружбы, ревности, законов выживания. Характерные для всего человечества, не ограниченные спецификой нашего региона. Я просто придаю им местный колорит.

Кстати, в ваших романах есть романтические истории любви, о которых пока не принято говорить вслух… Маха Гаргаш: Любовь очень важна в жизни, во всех своих аспектах. Либо вы научитесь ее контролировать, либо она сведет вас с ума. Но, безусловно, вы очень много потеряете, если проживете жизнь без любви.

Второй роман «Та, другая я» посвящен «несчастливой по-своему» эмиратской семье. Действие происходит в Дубае в середине 90-х годов. Если вы пишете романы на экспорт, почему вы не описали образцово-показательную семью?

культуру выходцам с Запада, которые живут с нами рядом, в Дубае, но практически ничего о нас не знают. Я бы сказала, что адаптировала сюжет для англоязычной аудитории, чтобы они не увязли в национальных особенностях и чувствовали себя комфортнее.

Маха Гаргаш: Никому не интересно читать совершенные истории – читателю нужен конфликт, особенные характеры и переплетенные сюжетные линии. В этом и причина…

Главная героиня вашего первого романа «Геккон» – молодая девушка Нура из небольшой приморской деревушки с типичной для своего поколения судьбой. Сегодня жизнь изменилась. А как изменилась судьба арабской женщины?

Второй роман ощутимо тяжелее первого… Маха Гаргаш: И он получил гораздо более противоречивые отзывы читателей… Характеры более сложные и, хотя социальные рамки стали гораздо слабее, герои по-прежнему борются с обстоятельствами.

Маха Гаргаш: Прежде всего, универсальной судьбы арабской женщины не существует – каждая страна накладывает свои особенности на ее жизнь. Например, если говорить о странах Залива, женщины здесь никогда не притеснялись, а, наоборот, всегда вели активный образ в жизни и играли важную роль – и в доме, и в семье. И сегодня перед нами открыты все двери – правители поощряют женщин к развитию и карьерному росту.

Как обстоят дела с вашим третьим романом? Маха Гаргаш: Он пока на этапе выбора идей. Я не могу сесть и начать писать, пока не увижу историю от начала до конца, не почувствую конфликт. Быть увлеченной каким-то сюжетом недостаточно – нужно видеть перспективу и быть уверенной, что твою книгу дочитают до финала.

Какие истории и герои нужны сегодня современной литературе, с вашей точки зрения? Маха Гаргаш: Хорошие сюжеты, которые будут сами собой раскрываться в интересные эпизоды…

Вы хотите сказать, что не управляете своими персонажами? Маха Гаргаш: Это невозможно. Мои герои живут своей жизнью и подчиняются законам бытия. Если я вмешаюсь в их жизнь и начну симпатизировать одному больше, чем другому, я утрачу чувство объективности.

Какой у вас любимый этап работы над книгой?

«МОИ ГЕРОИ ЖИВУТ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ И ПОДЧИНЯЮТСЯ ЗАКОНАМ БЫТИЯ»

Маха Гаргаш: Редактирование рукописи. Когда роман готов, и ты только размышляешь над косметическими правками. И, разумеется, выбор обложки – тогда появляется ощущение, что ты уже держишь в руках собственную книгу.

Каким вам видится happy end эмиратского романа? Маха Гаргаш: Всегда должна оставаться надежда на лучшее.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


106 /

Culture

О

Л Ь Г А

Р

О С Т Р О П О В И Ч

:

«ТОТ, КТО ПОНИМАЕТ КЛАССИЧЕСКУЮ МУЗЫКУ, БЛАГОСЛОВЛЕН БОГОМ» Беседовала Ирина Малкова

ПОЛНАЯ ПРОЗРАЧНОСТЬ Фото: Александр Гайдук

В ОКТЯБРЕ ЭТОГО ГОДА ГАЛИНЕ ВИШНЕВСКОЙ ИСПОЛНИЛОСЬ БЫ 90 ЛЕТ. В ПАМЯТЬ О НЕЙ ДОЧЬ ЗНАМЕНИТЫХ МУЗЫКАНТОВ ОЛЬГА РОСТРОПОВИЧ ПРОВЕЛА В СОЧИ ПЕРВЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОПЕРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ИМЕНИ ГАЛИНЫ ВИШНЕВСКОЙ. ПОЧТИ СРАЗУ ПОСЛЕ ЕГО ОКОНЧАНИЯ ОЛЬГА НА ПАРУ ДНЕЙ ПРИЕХАЛА В ДУБАЙ, ГДЕ НАМ И УДАЛОСЬ С НЕЙ ПОБЕСЕДОВАТЬ.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E


Культура / 107 в лучших итальянских традициях, под открытым небом. Но всему свое время. Тем более что этот фестиваль мы делали исключительно на собственном энтузиазме.

Ольга, как прошел фестиваль? Ведь вы организовывали его впервые. Ольга Ростропович: Да, фестиваль в Сочи мы делали с абсолютного нуля. Первый такой фестиваль я сделала в Баку – родном городе моего отца. Его родители были музыкантами, и в 20-е годы прошлого столетия их пригласили преподавать в Бакинскую консерваторию, развивать музыкальное образование и культуру. Там и родился мой папа, и прожил в Азербайджане самые счастливые три года своего детства. В 2007 году, когда он ушел из жизни, мне позвонили из Баку и попросили провести там фестиваль. А в Сочи в этом году мы сделали фестиваль, посвященный 90-летию мамы. Идея фестиваля возникла у меня не сразу. Дело в том, что оперного театра как такового в Сочи нет. Меня это просто потрясло: как это может быть, чтобы в таком городе не было оперного театра? Оказалось, что единственный театр, который там есть, – это Зимний театр, и его открывали в 1937 году именно оперой. И именно «Царской невестой» – любимым спектаклем моей мамы, в котором она не раз пела. Поэтому фестиваль мы проводили в Зимнем театре – показывали «Риголетто» и «Иоланту». Билетов на эти спектакли было не достать, что безумно приятно.

Вы говорили, что хотели устроить «оперу у моря», чтобы мужчины надели смокинги, дамы – вечерние платья и пришли на берег моря насладиться музыкой. Так все и прошло? Ольга Ростропович: Фестиваль все-таки проходил не у моря, а в театре, но в будущем хотелось бы сделать что-то подобное,

Правда ли, что из Москвы в Сочи все летели на самолете «Аэрофлота» «Галина Вишневская»?

«МЕЖДУ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ НЕТ НИЧЕГО, КРОМЕ МУЗЫКИ». МСТИСЛАВ РОСТРОПОВИЧ

Ольга Ростропович: Да, и это было очень символично, хотя забронировать этот самолет было не так-то просто. Немного предыстории – много лет назад мой отец был очень дружен с главой «Аэрофлота» Валерием Окуловым, и как-то в шутку сказал ему: «Ну неужели ты не можешь назвать самолет моим именем?». На что Валерий ответил: «Славочка, дорогой, я надеюсь, что мы еще очень долго не сможем назвать его твоим именем, потому что мы называем самолеты только именами ушедших людей». Поэтому самолет его имени появился в «Аэрофлоте» лишь после его смерти. А когда ушла мама, появился самолет «Галина Вишневская» – единственный, кстати, названный в честь женщины. Почти у всех бортов «Аэрофлота» есть свои имена. И это прекрасно – словно ушедшие души продолжают парить над облаками. Мы подумали, что было бы замечательно полететь на фестиваль в Сочи на самолете, названном в честь мамы. Нам пришлось пройти долгую процедуру получения разрешения, но в итоге нам его дали. На борту были 170 человек из Оперного центра и 40 других пассажиров. И вот когда мы садились в «Шереметьево» в самолет имени Вишневской, чтобы лететь на фестиваль имени Вишневской, рядом сел огромный самолет и плавно подкатил к нам. На нем было написано «Ростропович». Эти два самолета никогда раньше не пересекались, ни в одном аэропорту мира.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


108 /

Culture

«Когда мы садились в «Шереметьево» в самолет имени Вишневской, чтобы лететь на фестиваль имени Вишневской, рядом сел огромный самолет и плавно подкатил к нам. На нем было написано «Ростропович» Это было до такой степени неожиданно – словно папа благословил нас в дорогу. Куда летел тот самолет дальше, мы так и не узнали. Кроме того, самолет «Вишневская» был запаркован на 14-м выходе, а самолет «Ростропович» сел на 13-й. И на снимках, которые мы сделали, камера показала время 13.14. Вот как это объяснить? Сумма этих чисел – 27. Это и папин день рождения (27 марта), и год его рождения (1927), а также дата и год ухода из жизни (27 апреля 2007 года). Разве может это быть простым совпадением?

Фото из личного архива Мстислава Ростроповича и Галины Вишневской

Сейчас, перечитывая Чехова, я ее очень хорошо понимаю. Там же такие глубины! Мама обожала поэзию, могла записать пару стихотворных строчек на бумажке и возить с собой. Потом отдавала отцу, и папа возил эту бумажку в футляре виолончели…

Мстислав Ростропович нередко говорил, что спит всего по три часа в день. Это правда? Ольга Ростропович: Да, так было всю жизнь, и ему хватало.

Откуда же он брал силы? Вы продолжаете с ними общаться, чувствуете их? Ольга Ростропович: Да. Потому что, если просто принять тот факт, что их нет и больше никогда не будет, можно сойти с ума. Родители словно создали вокруг меня сильное энергетическое поле, и я чувствую, что они продолжают поддерживать и направлять меня.

Вообще, это такой редкий случай, чтобы два таких талантливых и ярких человека вместе прожили жизнь. Ольга Ростропович: Да, и сейчас они опять встретились. Я еще очень часто вспоминаю маму, которая говорила, что самое важное в жизни – это проводить время в компании умных людей, таких как Пушкин, Чехов, Достоевский, Толстой, Есенин, Цветаева, Мандельштам.

было много учеников, которые сейчас продолжают его дело. Могли бы вы назвать некоторых из них? Ольга Ростропович: Одна из его учениц – Жаклин Дю Пре, к сожалению, ее уже нет в живых. Есть замечательный Давид Герингас и блистательная Наталия Шаховская, Наталия Гутман.

Вы сегодня возглавляете фонд имени Ростроповича, который занимается помощью молодым музыкантам. Насколько сложно сейчас дать путевку в жизнь классическим музыкантам, в том числе и из-за засилья популярной музыки?

Ольга Ростропович: Он всегда делал то, что любил. А когда ты делаешь то, что любишь, то не замечаешь времени. У него было колоссальное чувство долга и ответственности. Он, например, никогда, ни при каких обстоятельствах не позволял себе играть по нотам – всегда исполнял партию наизусть. Он считал, что, если между тобой и публикой стоит лист бумаги, значит, ты играешь для бумаги, а не для публики. Поэтому он работал очень много. Мог сидеть ночью, учить наизусть партитуры и свои партии. Он всегда был в работе, всегда.

Ольга Ростропович: Мне кажется, сейчас это менее сложно, чем было раньше. Сейчас много фондов, которые этим занимаются. До недавнего времени фонд, созданный моим отцом, был единственным в России фондом, который действительно занимался талантливыми детьми и помогал им. Сейчас в каком-то смысле проще. А публика, которая готова слушать и воспринимать классическую музыку, была и будет всегда.

Он также был одним из первых, кто популяризировал виолончель как сольное направление, так как до него виолончель чаще звучала в составе оркестра. И у него

Ольга Ростропович: Еще как! Но не все это понимают. Классическая музыка – это самый дешевый психолог, который всегда в вашем распоряжении. И еще это прикосновение к вечности.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E

Ведь классическая музыка в буквальном смысле может спасти в сложной ситуации и возродить к жизни...


Культура / 109 А потом вы уехали в Нью-Йорк? Ольга Ростропович: Когда нас забрали из монастыря в Швейцарии, причем досрочно, мы еще какое-то время путешествовали с родителями. Потом мы поступили в Джульярдскую школу в Нью-Йорке.

Сейчас вы живете в Москве?

Когда ты слушаешь Моцарта или Баха, ты понимаешь, что все остальное – временно и преходяще. Какие-то обиды или ссоры – все это настолько ничтожно по сравнению с музыкой, этой благодатью, которая на тебя снисходит. Но умение слушать, понимать и наслаждаться классической музыкой – это благословение от Бога, подарок свыше. Ведь есть много людей, высокообразованных и успешных, которые при звуках классической музыки просто засыпают.

Как считаете, по характеру вы больше похожи на отца или на маму? Ольга Ростропович: Характер у меня папин, на сто процентов.

Вас воспитывали довольно строго и даже отправили вместе с сестрой учиться в монастырь, за высокий каменный забор, когда пришлось уехать из СССР. Как сейчас считаете, это было правильно или слишком строго? Ольга Ростропович: Я считаю, что это было абсолютно правильно. Я только поражаюсь, как они смогли с нами сладить. Но, конечно, время было другое. Я бы хотела отправить своих сыновей в монастырь, но я с ними сладить не могу (смеется).

Ольга Ростропович: Почти всю свою жизнь я прожила в Нью-Йорке. Но с тех пор как ушел папа, я стала заниматься его фондом, проводить какое-то время в Москве. К тому же я не могла и не хотела оставлять маму одну, так как она очень тяжело переживала его уход. Он был для нее всем, они безумно любили друг друга. Отец был не только ее музыкальным партнером, но и в прямом смысле второй половиной. Она настолько привыкла, что он всегда рядом, настолько привыкла на него полагаться, что, когда его не стало, ее мир рухнул, хотя внешне она этого не показывала. Знаете, у них обоих было потрясающее чувство юмора. Они так искрометно общались друг с другом! Я очень мало знала людей, которые могли отцу так быстро дать отпор, такими, знаете, «горячими пирожками», – потому что у него было довольно необычное чувство юмора. Он как-то все умел закручивать, и единственным человеком, который мог ему отвечать так же закрученно и так же быстро, была мама. Наблюдать за тем, как они общаются, было невероятным удовольствием.

При этом они все же были довольно разными по темпераменту… Ольга Ростропович: Да, мама любила побыть одной. Ей нужно было одиночество, ее искусство, ее сцена, ее театр, нужно было входить в образ, думать над ним, для этого она должна была находиться в своем мире. Отцу же, наоборот, нужно было постоянное общение. У него было столько энергии,

что он не знал, куда ее девать. Когда он шел от Дома композиторов в Консерваторию со своей виолончелью – пальто на одно плечо, все нараспашку, – он уже высматривал, с кем бы поговорить. Если никого не было, мог поговорить с электрическим столбом. Кстати, мой младший сын – весь в него. Когда он был маленьким, по дороге в школу высматривал, с кем бы пообщаться. Мог спросить у человека: «Как дела?», «Не тяжело ли вам мусор убирать?» и т.д.

Ваши сыновья – музыканты? Ольга Ростропович: Нет. Мой старший сын – ему сейчас 23 года – мечтает открыть свой ресторан. Он даже работал официантом, проходил все ступени с самых низов, причем добровольно, никто его не заставлял. Ему хотелось знать, «как все работает изнутри». Он работал на двух работах официантом, а вечером ходил учиться в университет. Работал за пять долларов в час, просыпался в пять утра каждый день, включая воскресенье, и ехал в ресторан. Мне оставалось только разводить руками, так как, конечно же, никакой необходимости в этом не было. Но с такой целеустремленностью, думаю, он далеко пойдет.

Есть ли у вас в планах совместные проекты с недавно открывшейся Дубайской оперой? Ольга Ростропович: Я считаю, что перспективы сотрудничества есть. Можно реализовать много интересных проектов. К примеру, привезти наши спектакли Центра оперного пения имени Галины Вишневской, которые мы представляли на фестивале в Сочи. Или провести гала-концерт с оркестром из самых известных арий мира.

Будем ждать с нетерпением. Спасибо вам!

«КОГДА ТЫ СЛУШАЕШЬ МОЦАРТА ИЛИ БАХА, ТЫ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ  ВРЕМЕННО И ПРЕХОДЯЩЕ Фото: Александр Гайдук

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


110 /

Art & Culture

С

А У Д

А

Л Ь

К

А А Б И

ЖИЗНЬ НА ТЕЛЕЭКРАНЕ Беседовала Наталья Реммер

САУД АЛЬ КААБИ – ОДИН ИЗ САМЫХ УЗНАВАЕМЫХ И ВОСТРЕБОВАННЫХ ТЕЛЕВЕДУЩИХ И КИНОАКТЕРОВ В ОАЭ. ПО ЕГО КАРЬЕРЕ МОЖНО ПРОСЛЕДИТЬ ВСЮ ЭВОЛЮЦИЮ НАЦИОНАЛЬНОЙ МЕДИАИНДУСТРИИ C КОНЦА 80-Х ГОДОВ ДО НАШИХ ДНЕЙ. МЫ ПОПРОСИЛИ ЕГО ПОДЕЛИТЬСЯ СОБСТВЕННОЙ ИСТОРИЕЙ УСПЕХА. Сауд, экспаты в ОАЭ знают тебя в основном благодаря фильму City of Life, вышедшему в 2009 году. Что произошло в твоей карьере с тех пор? Сауд: Я снялся в эмиратских фильмах «Джинн» (Djinn) и «Из А до Б» (From A to B), а также в двух телесериалах – «Кабла 1» и «Дубай – Лондон – Дубай». В этом году мне поступали предложения сняться в еще четырех сериалах и новой эмиратской комедии режиссера Али Мустафы, но я сейчас нахожусь в творческом отпуске и пока не уверен, смогу ли их принять.

Ты был первым ребенком на эмиратском телевидении и буквально вырос на глазах у зрителей… Сауд: Я проработал на дубайском телевидении 21 год – пришел туда, когда мне было 9 лет. В начале 90-х годов у нас было несколько телеканалов в ОАЭ и по одному в каждой из стран Залива. Моя карьера началась с детских новостей, потом была программа «Капитан Сауд», крупнейшее шоу об эмиратской культуре «Аль Мейдан» и множество развлекательных программ. Я менял их, потому что сам менялся и рос, и, кстати, со следующего года снова собираюсь сменить амплуа, и весьма кардинально.

За 21 год индустрия сильно изменилась? Сауд: Сегодня на телевидении огромная конкуренция: изменился не только формат вещания, но и аудитория – люди стали гораздо более образованными, появилось большое разнообразие вкусов. Чтобы угодить зрителю и стать знаменитым, молодым ведущим придется очень много работать…

Есть ли прогресс в сфере местного кинопроизводства? Сауд: В среднем в ОАЭ снимается 1–2 фильма в год – этим занимается компания Image Nation. Крупнейшим кинопроизводителем на Ближнем Востоке остается Египет, активно растет индустрия в Азии, но, к сожалению, многие просто дублируют сюжеты из Голливуда и Болливуда.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E


Культура и искусство / 111

«МЫ ДОЛЖНЫ ДАТЬ МИРУ ПРАВИЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБ АРАБАХ, ИМИДЖ КОТОРЫХ БЫЛ ИСКАЖЕН ГОЛЛИВУДОМ ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ»

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


112 /

Art & Culture

У Залива есть идеи, которыми можно удивить мир? Сауд: У нас множество интересных идей, собственных углов зрения. Мы живем на земле великих исторических событий и достижений. Есть еще одна причина, по которой мы должны снимать свое кино, – это дать миру правильное представление об арабах, имидж которых был искажен Голливудом до неузнаваемости.

Кто мог бы стать героем правдивого фильма об арабах? Сауд: Нам нужно обязательно снять фильм о шейхе Заеде (шейх Заед бен Султан Аль Нахайян – первый президент ОАЭ). История его жизни и достижений, я уверен, тронет сердце каждого. Именно такие уникальные истории мы должны рассказывать миру.

Кого ты сам хотел бы сыграть в большей степени в будущем – героя-полицейского или, например, романтического персонажа? Сауд: Думаю, я мог бы совместить обе роли в одной…

Ты очень активен в Instagram – у тебя более полумиллиона подписчиков. В этом есть необходимость? Сауд: Мне пришлось завести аккаунт в Instagram, поскольку я был публичной фигурой. Думаю, это лучший способ поделиться идеями, рассказать о своей жизни и оставаться в контакте с аудиторией.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E

НА АККАУНТ САУДА АЛЬ КААБИ В СЕТИ INSTAGRAM ПОДПИСАНО БОЛЕЕ ПОЛУМИЛЛИОНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ И неплохо зарабатывать… С какими брендами ты уже сотрудничаешь? Сауд: У меня подписан контракт с оператором Etisalat. Кроме того, я посланник марафона Pink Caravan и Национального олимпийского комитета ОАЭ. Если говорить о коммерческих брендах, то я поддерживаю в основном местных производителей. Международные бренды тоже обращаются, но пока ни один контракт не подписан.

Со своей историей успеха ты вполне мог бы стать посланником часов международного бренда. Сауд: Почему бы и нет? Но они должны сами меня найти.


ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ СТРАНИЧКУ на Facebook / Russian Emirates

Follow us on Facebook / Russian Emirates


114 /

Design

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E


Дизайн / 115

МАСТЕРА ИЛЛЮЗИЙ НЕОНОВОЙ РЕКЛАМЕ В ЭТОМ ГОДУ ИСПОЛНЯЕТСЯ 105 ЛЕТ. РЕКЛАМЕ В ШИРОКОМ СМЫСЛЕ УЖЕ ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ ЛЕТ ТЫСЯЧА. ЗАМАНЧИВАЯ, НЕ ВСЕГДА ОТКРОВЕННАЯ, ПОРОЙ ЛАКОНИЧНАЯ, ПОРОЙ ИНТРИГУЮЩАЯ, ПОРОЙ ШОКИРУЮЩАЯ, РЕКЛАМА ДАВНО УЖЕ СТАЛА ИСКУССТВОМ, НАУКОЙ, ПРОПАГАНДОЙ И ПРИБЫЛЬНЫМ БИЗНЕСОМ. Текст: Дмитрий Константинов

В

сонме античных муз рекламе не нашлось места: за торговлю отвечал обутый в крылатые сандалии бог Гермес, а поставки вина и оливок в те времена еще не нуждались в дополнительном стимулировании. Но уже тогда на городских площадях стали появляться глашатаи, оповещавшие демос об инициативах вождей, а также спортивных, религиозных и прочих празднествах. Менестрели и трубадуры Средних веков добавили в репертуар частные объявления о турнирах, прославляющие доблесть рыцарей и достоинства служивших причиной их подвигов прекрасных дам. Оставивший след в истории перформанс леди Годивы (Ковентри, 1040 г.) тоже в какой-то мере можно считать селф-пропагандой социальной позиции. Но по-настоящему реклама развернулась несколько позже, с развитием средств массовой информации. С появлением в европейских монастырях книгопечатного пресса Иоганна Гуттенберга появились и первые рекламные объявления. Первое из зафиксированных историками (Лондон, 1472) было вывешено на церковных вратах и сообщало о продаже молитвенников. Достаточно долгое время объектами европейской рекламы выступали лишь книги, но так не могло продолжаться вечно. Получивший королевскую лицензию на открытие первого справочного бюро и создание первой газеты La Gazette (Париж, 1631) Теофраст Ренодо считается официальным отцом одновременно рекламы и журналистики. Статьи ему писали Людовик XIII и кардинал Ришелье, объявления от бедных парижан принимались бесплатно. Менее чем сто лет спустя в «Ведомостях», издаваемых в России по инициативе Петра I, появилась заметка, рекламирующая «курорт марциальных вод», полезных для здоровья и оттого посещаемых особами высшего сословия.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


116 /

Design

На Хеллоуин 1938 года артисты Mercury Theatre on the Air подошли к выполнению задачи на редкость творчески. Информация о высадившихся в Нью-Джерси марсианах передавалась в формате новостей и репортажей «с места событий», все рекламные объявления для достоверности были выведены из эфира, актер Кенни Делмар сымитировал обращение президента Рузвельта к нации. Итогом, как известно, стала многомиллионная паника населения, последующие иски к радиостанции о моральном и материальном ущербе и… один из первых «томатных спонсоров». Просчитавшая степень воздействия программы на радиослушателей компания – производитель супов Campbell на полтора года вперед проплатила эфиры Mercury Theatre on the Air.

Информация о высадившихся в Нью-Джерси марсианах передавалась в формате новостей и репортажей «с места событий», все рекламные объявления для достоверности были выведены из эфира, актер Кенни Делмар сымитировал обращение президента Рузвельта к нации XIX век, породивший железнодорожное сообщение, телеграф, фотографию, двигатель внутреннего сгорания и многое другое, был провозглашен очередным эволюционным этапом в развитии рекламы. Публикуемые в газетах объявления о новых патентованных средствах теперь снабжались для достоверности фотографиями. Превознося товар перед конкурентами, сочинители текстов (в их число входил сам Эдгар Алан По) не жалели красного словца, и в начале следующего столетия Герберт Уэллс по существу предмета высказывался весьма желчно: «Реклама есть узаконенная ложь». Любопытно дальнейшее развитие истории с участием Уэллса и рекламы. Когда в моду вошло радио (с 1920 годов оккупированное рекламой как новый и перспективный носитель), американский режиссер Орсон Уэллс, однофамилец знаменитого английского фантаста и друга Ленина, решил поставить его «Войну миров» в эфире CBS.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E


Дизайн / 117 Х

У Д О Ж Е С Т В Е Н Н А Я Ц Е Н Н О С Т Ь

Рекламный плакат все той же суповой марки Campbell в 1962 году сделал имя и состояние американскому живописцу Энди Уорхоллу. Это был далеко не первый художник, которому реклама дала шанс заработать на хлеб и получить мировое признание. Анри Тулуз-Лотрек, Нико Пиросмани, Альфонс Муха, Лео Бакст, Владимир Маяковский – реклама обеспечивала их, а они в свою очередь делали ее искусством. В начале ХХ века к числу облагодетельствованных рекламой добавились технариизобретатели. В 1908 году аэроплан братьев Райт в небе над Манхэттеном пронес на крыле афишу нового бродвейского мюзикла. Внимание прохожих к воздушной рекламе дополнительно привлекали специально нанятые мальчишки-газетчики, указывающие пальцем вверх. Высокая скорость и высота, ниже которой опускать самолет было уже опасно, делали рекламу малочитаемой. В то время более продуктивными носителями рекламы считались воздушные шары и дирижабли. Однако в 1920 годы в США появилась новая технология tow signs – баннеры, прикрепленные к хвосту самолета. В 1922 году британский пилот Джек Сэведж предложил использовать цветные дымовые шашки для «небесной каллиграфии». Его идею в том же году реализовал коллега, капитан королевских ВВС Сирил Тернер. 28 ноября 1922 года на высоте 3 км над Таймс-Сквер в НьюЙорке он написал: «Hello, USA. Call Vanderbilt 7200». В 1930-х годах аэропланы активно разрисовывали небо над всей территорией североамериканских штатов, от восточного побережья до западного. Особенно преуспела в такого рода рекламе компания «Пепсико», которая, кстати, продолжает свою кампанию Skywriting и по сей день.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


118 /

Design

Дэвид Огилви, «отец рекламы», основатель рекламных агентств «Ogilvy & Mather» и «Ogilvy PR»

Лео Бернетт, основатель глобального рекламного агентства «Leo Burnett Worldwide»

Раймонд Рубикам, сооснователь рекламного агентства «Young & Rubicam»

Д

В И Г А Т Е Л Ь Т О Р Г О В Л И , С Т А Р Т Е Р М О Д Ы Авиаконструкторы, химики, инженеры привнесли в рекламу новейшие для своего времени научные разработки, а наиболее преуспевшие в этом направлении бизнесмены с годами сделали и саму рекламу наукой. Запатентовав в 1910 году неоновую рекламу, парижанин Жорж Клод на все последующие времена определил ночной облик мировых столиц и их архитектурных доминант, таких как башня Густава Эйфеля или Эмпайр Стейт Билдинг. В свою очередь преуспевшие в создании специализированных рекламных агентств (первое просто выгодно перепродавало заранее скупленные газетные полосы) Дэвид Огилви, Лео Барнетт и Раймонд Рубикам заложили системные основы рекламного бизнеса, сформулировали правила и стандарты. Благодаря их успехам в продвижении новых товаров любому производителю стало понятно, что в его деле без рекламы никак. Вслед за радио испытав на себе зависимость от рекламы, телевидение стало полем для новых экспериментов. Первый в мире 10-секундный рекламный видеоролик американской компании Bulova Watch вышел в эфир в июле 1941 года, а появлением термина «мыльные оперы» история обязана рекламным спонсорам Procter & Gamble и Colgate-Palmolive. Термин «спам» вошел в обиход с подачи комической труппы «Летающий цирк Монти Пайтон», работавшей в 1970-х в эфире ВВС, а самый дорогой в истории видеоклип появился в 1984 году. Он был снят Ридли Скоттом, стоил 900 тысяч долларов и полторы минуты рекламировал компьютер «Эппл-Макинтош».

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E

Изможденный рекламными паузами зритель бежал в кинотеатр, но там, в темноте, его тоже вскоре нашли. Наиболее ярким примером так называемого продакт-плейсмента в кино считается фильм «Мужчина и женщина» Клода Лелюша, в 1968 году рекламировавшего для европейского рынка сразу две модели «Форда». Однако сериал о Джеймсе Бонде начал делать это гораздо раньше, с выхода фильма «Доктор Ноу» в 1962 году. Часы, марка швейного ателье, автомобиль, за рекламу которого долгое время платил владелец Aston Martin Lagonda Дэвид Браун. Но все это было, так сказать, развитием в горизонтальной плоскости. Настоящий вертикальный прогресс рекламы начался в 1980-х годах.


Дизайн / 119

Выставка «Дизайн 007: 50 лет стилю Джеймса Бонда» впервые пройдет в Дубае с 14 ноября 2016 года по 13 февраля 2017 года. На экспозиции будут представлены знаковые гаджеты, редкие костюмы и реквизит, которые были задействованы в сериях культового блокбастера. Посетителей ждет путешествие по десяти разделам бондианы: от «Доктора Ноу» до «007: Спектр». Основной площадкой выбрана пристройка ANNEX небоскреба Burj Khalifa.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


120 /

Design

ПОТОМКИ ГЕРБОВ, НАСЛЕДНИКИ АФИШ

Отслеживать историю возникновения логотипов широко известных ныне брендов – особое удовольствие. Корни этих эмблем и монограмм уходят в глубокое средневековье – эпоху зарождения цеховых производств. Зазывая клиентов (не всегда грамотных), кузнец вывешивал над входом подкову, колбасник – раззолоченный окорок, пекарь – крендель, украшенный короной, намекая этим на «королевское» качество товара. Первые городские вывески содержали и другие элементы рыцарской и аристократической геральдик, символизируя честность мастера либо принадлежность к поставщикам императорского дома. Эти традиции со временем видоизменились, но след их на логотипах фирм, работающих в сегменте роскоши, сегодня выглядит вполне уместным.

FERRARI. Вставший на дыбы черный жеребец на эмблеме Ferrari – герб итальянского графа Франческо Баракки, летчика-героя Первой мировой войны. Свой самолет Баракка украсил фамильным гербом, за штурвалом и погиб. К этому времени автомобили Энцо Феррари с полуторалитровыми 12-цилиндровыми моторами уже лидировали в европейских гонках. Однажды автоконструктор и мать летчика-героя встретились, и синьора Баракка предложила ему использовать фамильный герб в качестве автомобильной эмблемы, считая, что он принесет Энцо удачу.

VERSACE. Согласно греческому мифу Медуза Горгона была чудовищем с волосамизмеями, способным превратить в камень любого, кто встретится с ней взглядом. Другая трактовка описывала Медузу как роковую красавицу. Размещая ее на логотипе своей компании, кутюрье Джанни Версаче хотел подчеркнуть власть искусства, его привлекательность и исторические корни, уходящие в античность. «Влюбившийся в Медузу не сможет сбежать от нее», – пророчески заявил однажды дизайнер.

BENTLEY. Буква «В», обрамленная крыльями, – дань уважения основателю марки Уолтеру Оуэну Бентли и времени, когда он творил. Тогда крылья на автомобильных эмблемах символизировали мощность моторов и скорость, сравнимую с полетом. К тому же в первой половине ХХ века пути автомобильного и авиационного конструирования часто переплетались, в частности, Бентли своим двигателем для истребителя «спитфайр» оказал существенную помощь королевским ВВС в ходе Второй мировой войны.

ROLEX. Корона на логотипе основанной в 1905 году двумя немцами в Лондоне швейцарской марки часов убедительно иллюстрирует генезис вывесок европейских цеховиков и слоган компании: «Короли в любом начинании». Первые наручные часы, первый водонепроницаемый корпус, первый автоподзавод – все эти инновации предвосхитили престиж обладания часами точности класса А, присваиваемого обычно морским хронометрам.

ROLLSROYCE. Знаменитая автомобильная эмблема появилась на свет благодаря роману лорда Джона Дугласа Монтегю со своим секретарем Элеонорой Торнтон. Продвигая марку Rolls-Royce на рынке, лорд Монтегю предложил сделать своему приятелю-скульптору Чарльзу Сайксу модную в то время фигурку на радиатор. Сайкс работал в стиле ар-деко, мистрис Торнтон позировала – в результате возникла крылатая фигурка, всему миру известная как «Дух экстаза».

LOUIS VUITTON. Монограмма LV была создана сыном основателя марки Louis Vuitton в чисто утилитарных целях: маркировать багаж клиентов, чтобы его не перепутали в дороге. В Париже пестрый коричнево-бежевый паттерн тут же окрестили «шахматной доской». Спустя многие годы сумки и чемоданы Louis Vuitton так же сложно перепутать с другим багажом, несмотря на обилие подделок.

LAMBORGHINI. Бык на эмблеме Lamborghini символизирует не только знак зодиака основателя компании Ферруччо Ламборгини, но и его увлечение корридой. Имя знаменитого в 1970-х испанского быка, который выдержал 28 ударов шпаги матадора, теперь увековечено в модели Lamborghini Murciélago.

CHANEL. Напоминающая замок женской сумочки монограмма из двух зеркальных «С», по признанию самой Коко Шанель, была навеяна детскими воспоминаниями. Она воспроизводит детали церковного витража, который девочка видела из своего окна в приюте Aubazine, где провела большую часть детства.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E


Дизайн / 121 О

Д И Н Н А Д Ц А Т А Я М У З А

В 1984 году на киноэкраны мира, включая СССР, вышел фильм «Любовь и аэробика» канадского режиссера Лоуренса Дейна. Кино (честно говоря, посредственное, в сравнении с современной ему картиной «Любовь и голуби») не только сформировало мировоззрение Джейн Фонды и – на долгие годы – сетку московского телевещания с ежеутренними музыкальными шоу девушек в купальниках поверх колготок, но и сделало кое-что еще. Положительный бойфренд главной героини, профессиональный футболист, приезжал на свидания на списанном армейском джипе, что должно было, по задумке режиссера, символизировать его простоту и неотесанность. Практически сразу после выхода фильма популярность внедорожников (потребляющих много топлива и фактически ненужных в городских условиях) по всему миру стремительно возросла, что заставило автопроизводителей срочно вводить радикальные изменения в модельный ряд. Речь идет не только об успехе косвенной рекламы в создании нового типа автомобиля. Ей, рекламе, невольно и совершенно случайно удалось гораздо большее – переформатировать сознание целевой аудитории для прочного, на десятилетия вперед, внедрения очередной иллюзии.

Рекламе невольно и совершенно случайно удалось гораздо большее – переформатировать сознание целевой аудитории для прочного, на десятилетия вперед, внедрения очередной иллюзии

Четырехкратный лауреат премии «Эмми», культовый сериал Mad Men рассказывает о жизни сотрудников вымышленного рекламного агентства «Стерлинг-Купер» в 60-е годы XX столетия – когда и зарождалась современная реклама

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


122 /

Design

В 1988 году фильм «Баловень судьбы» все того же мастера продакт-плейсмента Клода Лелюша сыграл похожую шутку с мобильным телефоном и, кстати, дауншифтингом. Там отошедший от дел в пользу африканских сафари и парусных регат главный герой в исполнении ЖанПоля Бельмондо советует своему заму (и вероятному преемнику) использовать тогда еще громоздкий радиотелефон как один из главных инструментов успеха в бизнесе. После успешных опытов моделирования искусственной реальности боги рекламы приступили к миссии спасения. Если гражданские джипы и сотовые телефоны были продукцией принципиально новой и проходили на рынке стадию апробации, то швейцарские механические часы, мелкосерийное производство которых в XVI веке основали на склонах Альп беглые гугеноты, уже в третьей четверти ХХ столетия оказались «на грани вымирания». Более точный и дешевый кварцевый механизм, а следом и электронная индикация сделали тяжелые ручные брегеты и ролексы фактически ненужными, и в начале 1980-х большинство легендарных, но обанкротившихся брендов скупил по дешевке концерн Swatch. Массовое внедрение в обиход сотовых телефонов с индикацией времени, секундомерами, календарями и будильниками отодвинуло ручные часы еще дальше в прошлое. Но тут в дело вмешалась реклама, за короткий срок переформатировав дорогостоящую швейцарскую механику из функционального делового инструмента в фактически единственное доступное мужчине ювелирное украшение.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E


Дизайн / 123

CАМИ РЕКЛАМЩИКИ УСЛОВНО ДЕЛЯТ СВОЮ ПРОДУКЦИЮ НА СПОСОБНУЮ ПРОДАТЬ И «ЧИСТОЕ ИСКУССТВО», ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ К ЕЖЕГОДНОМУ ПОКАЗУ В КАННАХ, НАПРИМЕР Маятник вновь качнулся, закрутились микроскопические, только эльфам слышные шестеренки, заработал таинственный турбийон, о котором до рекламной кампании знали только узкие специалисты. Часовой бум нулевых вернул швейцарским брендам былую славу и могущество, а они в ответ щедро вознаградили издания, их прославлявшие. Сегодня реклама, эта одиннадцатая после кино муза в пантеоне искусств и наук, продолжает осваивать новые технологии воздействия на человеческое сознание. Это уже даже не 25-й кадр (кстати, оказавшийся мифом), а нейростимулирование, основанное на обследовании мозга методами магнитно-резонансной томографии и электроэнцефалографии. Вероятно, уже в ближайшем будущем, покупая столь удобную для связи, игр и управления транспортом гарнитуру с брейн-сенсорами, мы станем испытывать на себе воздействие гораздо более эффективной и оптимально сегментированной рекламы. Но и тогда, скорее всего, это не станет причиной для серьезного беспокойства. Ведь главным для большинства из нас остается не целесообразность покупки, а удовольствие, полученное в процессе ее обретения. Реклама всегда вызывала у зрителей достаточно противоречивые чувства, но, во-первых, такое характерно практически для любого сильного художественного акта. Во-вторых, сами рекламщики условно делят свою продукцию на способную продать и «чистое искусство», предназначенное к ежегодному показу в Каннах, например. Но если рекламы вдруг не станет, мы не узнаем своих городов, перестанем ориентироваться в моде, гастрономии и медицине, а жизнь лишится привычной системы образов. Так коренным лондонцам свойственно привычно поругивать туман, а петербуржцам – дождь. Но попробуйте уговорить этих людей сменить климат – и они костьми лягут в защиту своей самобытности.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


124 /

Design

Текст: Игорь Шевкун

TOP10 Āüýā üăė ĀąĊýĈĔýĈø ЖИЗНЬ ДЛЯ ЭТИХ ДИЗАЙНЕРОВ – УВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПРАЗДНИК. ЭТО ОТРАЖАЕТСЯ В ДИЗАЙНЕ МЕБЕЛИ И АКСЕССУАРОВ, КОТОРЫЕ ОНИ ВЫПУСКАЮТ ДЛЯ ДИЗАЙН-БЮРО. МЫ ОТОБРАЛИ САМЫЕ ИНТЕРЕСНЫЕ В ЭТОМ СЕЗОНЕ. NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E

П

Р А З Д Н И К

К А Ж Д Ы Й

Д Е Н Ь

Экстравагантные светильники, ламы и торшеры Optic Lights в стиле оп-арт из матового стекла от британского дизайнера Ли Брума – абсолютно незаменимые вещи для дома, но и на зажигательной вечеринке коллекция Optical Collection может оказаться очень кстати. Дизайнер Ли Брум в 17 лет выиграл в конкурсе молодых дизайнеров и стажировался у рыжеволосой мамы панк-моды Вивьен Вествуд. С 2007 года парень выпустил более 75 предметов декора под своей маркой Lee Broom и в 2015 году был удостоен престижной Королевской корпоративной премии Queen's Award for Enterprise. Британская газета The Guardian написала о нем: «Ли Брум для мира дизайна – то же, что Марк Джейкобс или Том Форд для мира моды».


Дизайн / 125

Л

А Т У Н Н Ы Й

А Н Г Е Л

Сегодня дизайнеры мебели и производители делают ставку на симбиоз цвета и текстур в интерьере для создания рабочего места, которое, по их мнению, влияет на наше здоровье и производительность труда. Самое время взяться за повседневные материалы и использовать их самым неожиданным способом – текстиль, шпон и фанера, прозрачное стекло и витражи, перфорированный и ламинированный металл... Например, стул The Alumni chair, созданный голландскими дизайнерами Джесси Виссером и Джики Ленсинком из фирмы eQ+, может использоваться не только дома, но и в офисе благодаря различным вариациям материала и цвета – от черного из латуни до белого. Еще один хит – диван в стиле ретро-глэм Heyward Curved Sectional от дизайн-бюро West Elm Workspace, которое с 2002 года преображает нашу среду обитания.

Н

А Ш Е

В С Е

Хорошая новость – в этом году итальянская фабрика B&B Italia, основанная в 1966 году предпринимателем Пьеро Амброджио Буснелли, отмечает свой 50-летний юбилей. Новое детище марки B&B Italia – диван Richard из ткани или кожи (на выбор), спроектированный дизайнером Антонио Ситтерио, – дает нам полное право поверить в чудо и, больше того, проверить чудо на себе – модульная система состоит из 76 элементов, из этого дивана без особых усилий можно собрать разные конфигурации, прямые и угловые. Получается правильный баланс.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


126 /

Design

З

П О

В Е З Д А И М Е Н И

Последняя коллекция мебели UltraStellar ирако-британского архитектора Захи Хадид, награжденной Притцкеровской премией, была встречена под бурные аплодисменты в галерее David Gill, с которой дизайнер начала сотрудничать в 2007 году во время Венецианской биеннале. Коллекция UltraStellar, созданная по мотивам антикварной мебели из дерева 50-х и 60-х, превзошла сама себя: здесь есть большой обеденный стол овальной формы со стеклянным глазом в центре, стул с выгнутыми подлокотниками, обитый красной кожей, и стул, больше похожий на двухместный диван, декорированный кожей салатового или черного цвета; люстра Lisse Chandelier с крыльями из металла и кристаллов, серебряная ваза c рябью в центре из коллекции Liquid Glacial Collection. Во время выставки в галерее David Gill одна султанша назвала легенду и большого художника Заху Хадид «первопроходцем, визионером, интеллектуалом, лидером и революционером». И мы с ней полностью согласны.

Н

О В Ы Й

В Е К Т О Р

Современные аксессуары и мебель для дома кажутся слишком простыми? А как вам этот калейдоскоп цветов, которым переливаются стулья, придуманные дизайнером из Амстердама Элис Латтик для итальянского бренда Glas Italia? В наш демократичный век мебель Glas Italia выглядит весьма футуристично, но тем и хороша: акриловые стулья, напечатанные на 3D-принтере, словно созданы для того, чтобы не скучать дома или на работе. Отдаем им приз за креативность.

ПО Т О К В О О Б Р А Ж Е Н И Я Британский дизайнер Бетэн Грей в сотрудничестве с иранским художником Мохамадом Реза Шэмсиэном произвели фурор в этом году на фестивале London Design Festival 2016 со своей новой коллекцией Shamsian, вдохновленной архитектурой и искусством Омана, жемчужиной Аравийского полуострова. Чемпионы коллекции Shamsian – тумбочка Nizwa, декорированная инкрустацией медью, и столы Dhow, Masirah и Paua, выполненные из мореного дерева, которые отражают живой, веселый характер дизайнера Бетэн Грей.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E


Дизайн / 127

Н А Г Р А Д А З А С М Е Л О С Т Ь Появления греческой марки Togas в Эмиратах ждали все, ведь она пользуется большой популярностью в 120 магазинах по всему миру, обзавелась офисами в Греции, России, Китае, ОАЭ, Турции и Индии, использует с 1926 года при создании текстильного декора более 900 видов уникальных тка-ней – шелк, хлопок, лиоцелл и органические ткани. Наш выбор – коллекция Togas Сouture Interiors под названием Remaster, она словно путешествие через время и пространство фламандского искусства в азиатскую школу и эпоху 70-х: драматизм и гротеск, китайские мотивы, персидский орнамент, цветочный принт на бархате, кружевах и шелке, игра насыщенных оттенков – изумрудного, огненно-красного и бордово-коричневого... Убедитесь в этом сами в бутике Togas в Дубае по адресу Um Suqeim East Road, Al Barsha 2.

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


128 /

Design

Б

У Д У Щ Е Е

С О В Е Р Ш Е Н Н О Е

Коллекция предметов интерьера, созданная дизайнерами из Лондона Нипой Доши и Джонатаном Левином, получилась неожиданно супермодерновой и выглядит очень свежо: обратите внимание на кресла, диван, серию столов, коврики и лампы, выполненные из натуральных материалов в скандинавском стиле. «При создании коллекции мы думали о том, как мы можем жить открыто и универсально, о скульптурной мебели, свободе ее перемещения и о свете», – говорит дизайнер Джонатан Левин.

О

С О К Р О В И Щ А Х

Ковры из коллекции Moooi x Сhristian Lacroix – в хит-листе must have этого сезона. Это законченные произведения, и даже информация о том, что ковры напечатаны с помощью 3D-принтера и цифровых технологий в высоком разрешении, при взгляде на них сразу забывается. «Это как современная игра воображения, каждый ковер похож на иллюстрацию к сказке «Тысяча и одна ночь», – говорит креативный директор бренда Christian Lacroix Саша Волкхофф. – Он словно приглашает прилечь на него и позволить нашему воображению бродить далеко отсюда, как это делала мудрая дочь визиря Шахрияра Шахерезада».

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / ART & CULTUR E

Р

А Д У Г А

П О Д А Р К О В

Яркие ковры опять в моде – рекомендуем ковры из коллекции Liberty Fabrics Collection от британской марки Alternative Flooring (все удовольствие –149 фунтов за 1 кв. м), которая продает превосходные коврики и ковры вот уже более 130 лет. Высокие технологии и ультрасовременные ткацкие станки позволяют дизайнеру Уильяму Моррису быть на гребне успеха, создавая в городе Солсбери умопомрачительные ковры из натуральных материалов – индийского джута и сизаля, изготавливаемого из листьев мексиканской агавы на любой вкус и цвет. На официальном сайте Alternative Flooring (www. alternativeflooring.com) можно заказать ковры Flowers of Thorpe, Capello Shell, Felix Raison и Strawberry Meadow: тут есть чем поживиться.


beauty К Р А С О ТА


beauty К Р А С О ТА


Новости красоты / 129 .

åĆúĆĉĊĀ Beauty Если у вас в косметичке чегото не хватает, мы уверены: теперь вы точно найдете недостающий продукт. Потому что к концу года вышло столько новинок, что бьюти-паззл не может не сложиться!

Супергерои: команда поддержки Бустеры – сравнительно недавнее изобретение производителей косметики, но очень перспективное. Поэтому краткий ликбез: в количестве нескольких капель они добавляются в крем для лица (реже – в маску), усиливая его эффективность, плюс при этом выполняют свою, в зависимости от формулы, полезную миссию. Громкий запуск на новом поле сделал Clarins, представив сразу три варианта «помощников»: Booster Energy, Booster Repair, Booster Detox. Первый незаменим для уставшей, тусклой кожи, второй – устраняет покраснения, способствует быстрому восстановлению клеток после, например, излишнего воздействия солнца, третий – спасение для жительниц мегаполисов, любительниц кофе и вечеринок. Идеально, конечно, чтобы функции крема и бустера совпадали. А вот отдельно наносить новинки на кожу специалисты Clarins не рекомендуют: бустер – истинно командный игрок.

КРАСОТА / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


130 /

Beauty News

Четыре стихии Каждая рекламная кампания аромата J’adore от Christian Dior – маленькое повествование, которое хочется рассматривать в деталях. Этой осенью история повторяется. Да и основной ее месседж – возвращение к истокам. Съемки проходили близ американского городка Риджкрест штата Калифорния. Шарлиз Терон, бессменный амбассадор парфюма уже более 12 лет, предстала в кадре в специально созданном для нее платье haute couture. На ассиметричное творение из шифона мастерам ателье Christian Dior понадобилось более 250 часов ручной работы, львиная доля из которых пришлась на вышивку бусинами, пайетками и украшение стразами. Так что невероятное терпение и усидчивость пригодились. То же самое можно сказать и обо всей съемочной команде, руководил которой режиссер и модный фотограф Жан-Батист Мондино. Локацию выбрали не совсем простую в плане климатических условий: пустынная долина с озером, одновременно испепеляемая солнцем и обдуваемая ветрами. Но, как сказал Мондино, сами планеты сошлись для того, чтобы этот рекламный ролик удался. «Солнце, ветер, небо… Мы с замиранием сердца ждали вечера. Именно в 18.15 свет наконец стал совершенным. Это было похоже на мистический опыт». Идея мини-фильма – возвращения к истокам. Власть четырех стихий (огня, воздуха, воды, земли) никто не отменял. Важно помнить об этой истине и стремиться открыть настоящую себя. Быть истинной, открытой и свободной.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / BEAUTY


Новости красоты / 131

Gucci-эффект Пока fashionistas всего мира сходят с ума по гик-шиковским образам с показов Gucci, примеряя их по поводу и без, у бьютиголиков наметился свой фетиш от этой марки – карандаши Impact Smokey Eye Pencil. Новинка легко наносится, так же легко растушевывается плюс водо- и «времяустойчива». Раз уж желанные глаза с эффектом дымки нарисованы, будьте уверены – они не разотрутся и не «скатаются». Тем более что для карандаша бренд собрал достойную компанию: его тушь Opulent Volume Mascara и тени Magnetic Color Shadow (четырех- или двухцветные палетки, а также соло-варианты) давно полюбились и визажистам, и их клиенткам. Не забудьте главное: губы при таком макияже должны быть нейтрального оттенка – персиковыми, светло-розовыми, даже телесными.

McQueen выпустил свой первый аромат Креативный директор Alexander McQueen Сара Бертон, по ее собственным словам, подходила к созданию новинки, как к сотворению платья. McQueen Parfum – это цветочный аромат, главными нотами которого стали индийский жасмин, тубероза и илангиланг. Дополняют их ветивер, гвоздика, розовый и черный перец. Парфюм вдохновлен темой винтажности, но при этом винтажный дух облачен в совершенно современную форму.

КРАСОТА / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


132 /

Beauty News

Двойная игра Специалисты La Prairie впервые применили технологию паровой дистилляции к икре. Задумка удалась: ее активные компоненты предстали в кристальночистой жидкой форме. Теперь найти столь уникальный экстракт можно в лосьоне Skin Caviar Essence-in-Lotion. В нем обычная вода как раз и заменена на «икорную» воду. Она дополняет свойства легендарного клеточного комплекса La Prairie, на котором около четырех десятилетий базируются формулы марки. Двойная игра и сочетание новейших разработок с проверенной классикой! Результаты достойные: лосьон тонизирует, увлажняет, повышает упругость и эластичность кожного покрова. К тому же служит базой для нанесения сыворотки, повышая ее эффективность, да и в целом прекрасно сочетается с другими продуктами линии Skin Caviar. Кожа может получить больше – зачем лишать ее, а соответственно и себя, такой возможности?

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / BEAUTY

Восточная ночь Вдох… И вы тут же оказываетесь в Бейруте, знаковом городе для Elie Saab. Да и для всего Ближнего Востока – мегаполис дышит современной, динамичной, модной и креативной жизнью. Именно ему посвящена ольфакторная композиция Nuit Noor. Причем ода звучит вечернему городу, особенно притягательному и контрастному в свете сияющих фонарей. Собственно, Noor на арабском языке значит «между ночью и светом». На этой тонкой грани и балансирует восточный аромат. Свет передан нотами розы и иланг-иланга, тьма – пряными древесными акцентами, а именно ладаном, черным перцем и пачули.


Новости красоты / 133

Макияж haute couture В Paris Gallery – новый бренд, пройти мимо которого не получится. Как минимум из-за того, что все обтекаемые по форме упаковки его средств покрыты напылением из золота или платины плюс инкрустированы кристаллами Swarovski. Знакомьтесь: итальянская марка Nebu Milano. Роскошь в ее творениях возведена в культ. Подход распространяется не только на оформление, но и на содержание: формулы make-up продуктов обогащены антиоксидантами, витаминами, маслами, свободны от парабенов и животных жиров. Nebu Milano основала семейная пара – Тамара и Адам Ги. Сама Тамара – певица и автор песен. Выступая на сцене, она столкнулась с тем, что далеко не каждая косметика выдерживает концертные марафоны: влажность, жару, свет софитов, активную мимику. И она решила: хочешь сделать хорошо – сделай это сама. Чета запустила нишевую марку Nebu Milano, линейки которой учитывают подобные экстремальные для макияжа условия. Кстати, Тамара, как публичная личность, стала ее лицом.

КРАСОТА / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


134 /

Beauty News

Color addicted Визажисты на мировых подиумах впадают в крайности: параллельно с пропагандой натуральности в этом сезоне они увлекаются и яркими цветами в макияже. Теперь же, благодаря новым продуктам Sephora, заявленному радужному тренду можно следовать без оглядки на ограниченность палитр многих брендов. Спасибо, Sephora, за помаду Sephora Rouge! Теперь найти именно свой тон не составит труда. Да что там – хоть десяток сразу. Ведь линейка насчитывает 96 оттенков в четырех текстурах: блестящей, матовой, бальзамной и кремовой. К тому же визажисты приложили много усилий, чтобы помады максимально долго держались на губах. Для глаз же Sephora представила подводку Colorful Eyeliner в 13 оттенках, тушь V for V.O.L.U.M.E в пяти вариантах (подсказываем: бирю самый трендовый – бирюзовый) и карандаш Nuit Kajall в четырехх цветах. Есть гд где р развернуться!

Сильный характер У Versace Pour Home – подарок для своей аудитории: новый аромат Dylan Blue. Он, по словам Донателлы Версаче, олицетворяет современного мужчину: индивидуалиста с сильным характером и харизмой. Поэтому нрав композиции соответствующий: фужерный, с четко выраженными древесными и цитрусовыми нотами. Она притягивает внимание морским звучанием, сочетанием аромата листьев фиалки и черного перца, а также органическими пачулями. Все в этой формуле прекрасно: посыл, сам аромат и его «ловушка» – кобальтово-синий роскошный флакон.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / BEAUTY


ȄdzǻȀǾ ǻdzǷǾǼȃǶǾȁǾDZǶǶ Ƕ ǼǾȀǼǽdzDzǶǶ ǰ DzȁǯǮdz

Ɋɭɫɫɤɨɝɨɜɨɪɹɳɢɣ ɜɪɚɱ ɢ ɦɟɞɫɟɫɬɪɵ ɋɩɢɧɚɥɶɧɚɹ ɯɢɪɭɪɝɢɹ ɏɢɪɭɪɝɢɹ ɝɨɥɨɜɧɨɝɨ ɦɨɡɝɚ Ⱥɪɬɪɨɫɤɨɩɢɹ ɢ ɡɚɦɟɧɚ ɫɭɫɬɚɜɨɜ ɇɟɜɪɨɥɨɝɢɹ ɢ ɧɟɣɪɨɮɢɡɢɨɥɨɝɢɹ ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ Ʉɨɦɩɥɟɤɫɧɚɹ ɪɟɚɛɢɥɢɬɚɰɢɹ

Ɍɟɯɧɨɥɨɝɢɢ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɩɨɤɨɥɟɧɢɹ

Ɇɕ ȽɈȼɈɊɂɆ ɉɈ ɊɍɋɋɄɂ

+971 4 315 77 78

ɗɤɫɩɟɪɬɵ ɦɢɪɨɜɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ

Ⱦɠɭɦɟɣɪɚ ɪɨɭɞ Ⱦɠɭɦɟɣɪɚ Ⱦɭɛɚɣ ɱɚɫɚ

info@nshdubai.com ZZZ QVKGXEDL UX _ ZZZ QVKGXEDL FRP


136 /

Beauty News Имя орхидеи Косметическая серия Orchidée Impériale, созданная Guerlain в 2006 году, стала иконической для марки. Тогда, напомним, из существующих 30 000 сортов орхидей разработчики отобрали всего несколько для включения их экстрактов в формулы. Сегодня к фаворитам присоединилась еще одна красавица – черная орхидея с Перуанских Анд. Она уникальна тем, что цветет всего 2–3 недели в году, в то время как другие сорта благоухают по несколько месяцев. К тому же эта орхидея отличается стойким характером: выживает в разных погодных условиях. Это и натолкнуло светлые умы на более подробное изучение представительницы семейства орхидных: «самооборона» – очень важное качество клеток кожи, и с возрастом она ослабевает. Но от умения противостоять окружающим факторам, в том числе и ходу времени, зависит молодость кожного покрова. Поэтому в гамме появился не просто новичок, а революционная единица – крем Orchidée Impériale Black. В его основе – технология Blackimmune, влияющая на 95% клеток, ответственных за иммунитет кожи. Защита от разрушения, способствование регенерации, разглаживание морщин и осветление пигментных пятен, увлажнение кожи, придание ей ровного цвета и природного сияния – все это в послужном списке Orchidée Impériale Black. И то, в чем с ним бесполезно соревноваться другим средствам, – получаемый сенсорный опыт. Легкая, сливочная текстура, тающая без липкого остатка, с едва уловимым шикарным запахом. К тому же к крему прилагается специальный массажный инструмент для его нанесения. Ощущения и эффект теперь еще э крем влюбляешься мгновенно! ярче. В этот

Уроки рисования Американский дизайнер Марк Джейкобс запустил линию декоративной косметики Marc Jacobs Beauty летом 2013 года. И сразу решил играть по-крупному, представив больше ста средств макияжа с забавными, нестандартными названиями (бронзер O!Mega, румяна Shameless или консилер Re(Marc)Able). Изначально ничего для естественного макияжа у марки не предполагалось – наоборот, все цвета были яркие и смелые. Потом, к счастью, Марк передумал. В ОАЭ его косметика представлена в универмагах Sephora. В этом сезоне обратите внимание на новое средство для контурирования InstaMarc или Style Eye-Con в оттенке 206 The Lolita. Оттенки в палетке есть и матовые, и блестящие (в том числе один с глиттером).

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / BEAUTY


Новости красоты / 137

100 лет – 100 флаконов Бренд Acqua di Parma, наиболее известный своими coloniaароматами, в этом году празднует 100 лет с момента основания. В честь юбилея итальянская марка совместно с ювелирами Damiani подарила истинным поклонникам композицию Colonia Edizione Centenario. Общее количество флаконов синонимично летописи Acqua di Parma – 100 штук. Их эстетическое исполнение с использованием серебра созвучно с декоративными элементами Королевского театра Пармы, откуда родом бренд, и его аристократичной историей. Неотъемлемой частью наследия Acqua di Parma стал и новый аромат Peonia Nobile. Средоточие женственности и чувственности, в начальных аккордах которого – умопомрачительный союз черного перца и малины. Захватывая сразу, он передает эстафету главному виновнику ольфакторного торжества – легкому, тонкому, элегантному пиону. В базе явно слышны обволакивающие ноты амбры, пачулей и мускуса. Аромат, о котором можно с уверенностью сказать: в нем чувствуется столетие опыта.

КРАСОТА / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


138 /

Beauty

Текст: Игорь Шевкун

СОЗРЕТЬ ДЛЯ ДУХОВ ДИЗАЙНЕР ОБУВИ КРИСТИАН ЛАБУТЕН УВЕРЕННО ЗАВОЕВЫВАЕТ БЬЮТИ-ИНДУСТРИЮ. ПАРУ ЛЕТ НАЗАД ВЫПУСТИВ ЛИНЕЙКУ ЛАКОВ ДЛЯ НОГТЕЙ И КОЛЛЕКЦИЮ ПОМАД, В ЭТОМ НОЯБРЕ ОН ПРЕДСТАВИЛ ПУБЛИКЕ ТРИ СОБЛАЗНИТЕЛЬНЫХ Й АРОМАТА ДЛЯ ЖЕНЩИН. ОСТАЕТСЯ ТОЛЬКО ВЫБРАТЬ САМЫЙ ОРИГИНАЛЬНЫЙ.

К

аждый из трех ароматов символизирует определенный типаж женщины Christian Louboutin. Первый парфюм Tornado Blonde весьма необычен: его трудно «разложить» по привычной схеме: сердцем аромата стали красная роза и фиалка, их поддерживают нотки ревеня, болгарской розы, гардении, кедра, австралийского сандалового дерева и пачули. Второй хит – вечерний аромат Bikini Questa Sera, который моментально обволакивает нотами жасмина и туберозы в сочетании с аккордами ветивера с острова Гаити и сандала. И наконец, третий парфюм, Trouble in Heaven, – загадочный аромат, объединяющий в себе ноты ириса, пачули, бобов тонка и восточной амбры.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / BEAUTY

«Признаюсь, я никогда не работал в индустрии ароматов, поэтому хотел досконально изучить этот вопрос, – говорит Кристиан Лабутен. – Вы можете восхищаться флаконом или концепцией духов, но если вам не нравится сам аромат, то он просто не нравится. Поэтому, когда я разговаривал с парфюмерами, я просил их придумать такие ароматы, которые они хотели бы чувствовать всюду – на своей жене, дочери, матери, девушке, которых они любят». Новые парфюмы Кристиана Лабутена заслуживают соответствующих флаконов, которые создал британский архитектор Томас Хизервик. Изящные емкости из стекла выполнены в трех цветах (рубиновом, янтарном и фиолетовом), духи в них


Красота / 139

«ПРИЗНАЮСЬ, Я НИКОГДА НЕ РАБОТАЛ В ИНДУСТРИИ АРОМАТОВ, ПОЭТОМУ ХОТЕЛ ДОСКОНАЛЬНО ИЗУЧИТЬ ЭТОТ ВОПРОС» будто омывают центральное отверстие в виде замочной скважины, напоминая о том, что перед вами «живая жидкость». «Работа над композицией сродни режиссуре. Одни предпочитают контролировать актерскую игру, другие стремятся дать волю характеру персонажа, его личности. С такой же целью я создаю обувь, а теперь и парфюм. Я хочу дать женщинам возможность самовыражаться», – заметил Лабутена, сравнив флаконы новых ароматов со статуэтками премий «Оскар» и «Сезар». Помимо духов Лабутен также выпустил парфюмированные масла, ароматы которых дольше держаться на теле и весьма популярны среди женщин Ближнего Востока.

КРАСОТА / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


140 /

Beauty Скрытые резервы За последние десятилетия в индустрии красоты произошли революционные изменения, которые отразились и на содержимом ночной восстанавливающей маски Shiseido Ibuki Beauty Sleeping Mask. Она обладает тем же действием, что и глубокий сон, благодаря капсулам с концентрированными веществами, содержащими в себе витамины C и E, экстракт планктона и уникальный комплекс PhytoTarget, который на пять с плюсом усиливает увлажняющий эффект и укрепляет внутриклеточные липиды. Маску Shiseido Ibuki Beauty Sleeping Mask наносите перед сном, двигаясь пальцами от центра лица к краям, чтобы наутро иметь отдохнувший вид и безупречный цвет лица.

НОЧНОЙ

Текст: Игорь Шевкун

КАНИКУЛ В ПРОЦЕССЕ УХОДА ЗА КОЖЕЙ ЛИЦА НЕ БЫВАЕТ. ОДНАКО СТОИТ ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА КРЕМЫ, СЫВОРОТКИ И ПИЛИНГИ, КОТОРЫЕ ГОТОВЫ ВЗЯТЬСЯ ЗА РАБОТУ ИМЕННО НОЧЬЮ, КОГДА ВЫ СПИТЕ. ЗА НОЧЬ ОНИ ОБЯЗУЮТСЯ УЛУЧШИТЬ ЦВЕТ ЛИЦА, ТОНИЗИРОВАТЬ КОЖУ И РАЗГЛАДИТЬ МОРЩИНКИ.

ДОЗОР Власть зеленых Ночная маска Energie de Vie The Overnight Recovery Sleeping Mask от французского бренда Lancome с растительными экстрактами мелиссы, горечавки, ягод годжи и витамина E – подарок для ценительниц всего натурального. Идеально подходит для нормальной, жирной, сухой, комбинированной и чувствительной кожи. Маска увлажняет и питает кожу во время сна, наполняет ее энергией и быстро впитывается. Energie de Vie The Overnight Recovery Sleeping Mask от Lancome можно использовать 2–3 раза в неделю. Наносите ее вечером тонким слоем на очищенную кожу, а через 10 минут промокните остатки крема салфеткой. После нее наутро вы будете выглядеть так, будто только что вернулись из отпуска.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / BEAUTY


Красота / 141

На вес золота Пчелиная лихорадка Ночной крем Guerlain Abeille Royale – крем, который комплексно борется сразу со всеми проблемами кожи, защищая, восстанавливая, стимулируя внутренние процессы, успокаивая и моделируя контуры лица. Шелковистый нежный крем Abeille Royale содержит пчелиный воск, мед из Марокко, защищающий кожу от стресса, вызванного агрессивным воздействием окружающей среды, плюс уэссанский мед, который укрепляет защитный барьер кожи. Сопутствующие радости – ночной крем Guerlain Abeille Royale не оставляет на лице жирной пленки и успешно препятствует образованию морщин.

Ночная регенерирующая сыворотка Precious Serum от Anne Semonin просто не может не дать обещанного создателями увлажняющего, очищающего и омолаживающего эффекта. Все это происходит благодаря революционной технологии и уникальному сочетанию компонентов: коктейля из эфирных масел дамасской розы, лаванды и розового дерева, масел семян кунжута, зверобоя, зародышей пшеницы, и, наконец, кумарина, палисандра и витаминов E, А, K, D и B. Ночью кончиками пальцев нанесите пять капель сыворотки на лицо, двигаясь к зоне декольте. В заключение – успокаивающий и укрепляющий массаж, который позволит улучшить циркуляцию крови.

Не покладая рук Для глубокой очистки в ночном пилинге Nightly refining micro-peel, разработанном американской маркой Kiehl's, используются натуральные отшелушивающие компоненты: смесь фруктовых кислот черники, лимона, апельсина и сахарного клена, высокоактивные экстракты шелухи киноа и кактуса, фитиновой кислоты, полученной из риса. Курс интенсивного ночного очищения Kiehl's Nightly Refining Micro-Peel дает ощутимые результаты уже через неделю – за счет АНА-кислоты ускоряется процесс обновления клеток кожи, она становится гладкой и сияющей. Настоящий RollsRoyce в косметике, правда, есть одно «но» – утром перед выходом из дома обязательно используйте солнцезащитные средства, так как АНА-кислота может повышать чувствительность кожи к солнечным лучам.

КРАСОТА / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


142 /

Beauty

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / BEAUTY


Красота / 143

å Ćúøė романтика ПОРАБОТАВ В МИРЕ РОСКОШИ И ВЫСОКОЙ МОДЫ, ФРАНЧЕСКА ДЕЛЬ ОРО РЕШИЛА ВОПЛОТИТЬ В ЖИЗНЬ СВОЮ МЕЧТУ: ПЕРЕВЕСТИ СЛОВА И ЧУВСТВА НА ЯЗЫК АРОМАТОВ, ЧТОБЫ РАССКАЗЫВАТЬ ЛЮДЯМ НЕЗАБЫВАЕМЫЕ ИСТОРИИ. ТАК В 2011 ГОДУ НА СВЕТ ПОЯВИЛАСЬ КОЛЛЕКЦИЯ НИШЕВОЙ ПАРФЮМЕРИИ FRANCESCA DELL’ORO, КОТОРАЯ В ЭМИРАТАХ ПРЕДСТАВЛЕНА ЭКСКЛЮЗИВНО В PARIS GALLERY. Беседовала Ирина Малкова

Д

ля Франчески, которая родилась и выросла на берегах озера Комо в Северной Италии, парфюмерия – это нечто очень утонченное: квинтэссенция характера, частичка самого сокровенного внутри нее самой, подаренная другим. Самые ценные и интересные духи – это всегда смесь нот из разных цветов и ингредиентов. Воспоминания, желания, мечты становятся осязаемыми: к ним можно прикоснуться, нанести их на кожу, услышать их запах. Ароматы Francesca Dell’Oro Parfum требуют перевода. Они элегантны и необычны. Они позволяют услышать свое подсознание. Иногда они грубы и шершавы, а иногда невероятно сложны, – но всегда честны и почти наги. Они хотят, чтобы их историю услышал весь мир. Духи Франчески Дель Оро, как несколько отражающих друг друга зеркал, создают сложную и многогранную картину – то легкую и фривольную, то плотную и дерзкую, то романтичную и уютную, – но всегда яркую и радостную, полную жизни. Первым ароматом Francesca Dell’Oro Parfum стал Ambrosie. За ним последовали White Plumage, Lullaby и Francine, а в 2015 году линейку пополнили Envoutant, Fleurdenya и Page 29.

КРАСОТА / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


144 /

Beauty

Франческа использует только самое качественное сырье, собранное по всему миру и смешанное по законам классической парфюмерии, а от себя она добавляет чуть-чуть современных гламурных нот с налетом винтажности. Мы встретились с ней в Дубае и с головой окунулись в ее многомерный мир фантазий, сотканный из ароматов и давно забытых воспоминаний.

Франческа, вы работали в индустрии моды, но потом все же открыли свой парфюмерный бренд. Как вы решились на это? Франческа: Ароматы были близки мне с самого детства, я изучала и коллекционировала их. Любовь к ним привила мне мама. А потом у меня родилась идея, и я начала над ней работать вместе с одним парфюмером из Грасса. Я отлично разбираюсь в сырье, посвятила изучению вопроса очень много лет, поэтому постаралась подобрать лучшие ингредиенты и объединить их в идеальные композиции.

Как вы работаете над новыми ароматами? Все начинается с конкретной идеи? Франческа: Вдохновение несовместимо с жестким методом, его невозможно рассчитать. В этих вопросах я анархистка: вдохновить меня может все что угодно: музыка, природа, люди, роман. Например, духи Envoutant были навеяны чувственностью романа Анаис Нин «Генри и Джун», где она описывала свою любовь с Генри Миллером.

Флаконы духов асимметричны и оригинальны. Расскажите об их дизайне. Франческа: Думаю, они отражают мою личность. Артстудия Sonia Pedrazzini Design Atelier создала маленький флакон в виде бутылочки-скульптуры, похожей на ограненный бриллиант. Стекло покрыто асимметричной сетью прямых линий, отражающих свет каждый раз новым, удивительным способом. Производит эти флаконы легендарная французская мануфактура Pochet et du Courval. Передняя их сторона угловата и устроена сложно, а задняя – лаконична и кругла, как отполированный камень. Но я люблю контрасты. Форма флакона вдохновлена работами художницыэмансипе Тамары де Лемпицки – образца современной женщины: она строга и символична, но в то же время соблазнительна и привлекательна; в ней совмещаются ретроаллюзии и постмодернистская деконструкция. Классика и современность идут рука об руку – так я и строю свои ароматы.

Объединены ли ваши ароматы какой-то общей темой? Франческа: Они все довольно разные, но их объединяет то, что сердце аромата всегда составляют цветы. И, как правило, белые цветы – жасмин, ландыш, гардения. Я не люблю мрачность. Например, аромат Lullaby

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / BEAUTY

«Вдохновить меня может все что угодно: музыка, природа, люди, роман»

посвящен живым, игривым, бойким девушкам, немного нимфеткам и немного модницам, не стесняющимся ярких красок. Этот беззаботный, дерзкий аромат включает в себя все возможные тона конфет и сладостей. Солнечные фруктовые ноты гармонируют с экзотической ванилью и мякотью тропических кокосов. Яркое цветочное сердце запаха основано на таитянской гардении и иланг-иланге: это соблазнительные сахарные нотки. В шлейфе – нотки масла даваны, мягкие янтарь и мускус.

А каков секрет такого знойного аромата, как Page 29? Франческа: Это очень личный для меня аромат – страница моего дневника, которую я никому не показываю. Он аромат полон намеков, игры света и тени. Ноты кожи на заднем плане создают муаровый эффект и колышутся, как роскошная парча. А цветочные нотки уплотняют аромат и соблазняют всех, кто его слышит. Вначале духи пахнут пышным розовым деревом и флорентийским ирисом, с легкими оттенками мандаринов и бергамота из Капуи. Прозрачная флоральность букета достигает апогея в середине – здесь ее подчеркивают легкие, чувственные, романтичные ноты кожи. Аромат закрывается оттенками бобов тонка, ванили и ладанника, – и одно воспоминание об этом запахе полностью меняет ритм пространства.


leisure & tourism Т УРИЗМ & ОТД ЫХ


leisure & tourism Т УРИЗМ & ОТД ЫХ


Новости туризма и отдыха / 145

åĆúĆĉĊĀ Travel & Leisure Департамент туризма и коммерческого маркетинга Дубая с гордостью объявил о пересечении эмиратом рубежа в 100 тысяч гостиничных номеров. Чем больше туристов – тем больше должно быть развлечений!

На острове Яс в Абу-Даби построят широчайшую в мире аэротрубу и самый высокий скалодром Компания Miral намерена поднять уровень развлечений на острове Яс в Абу-Даби на новую высоту. В 2018 году новый $100-миллионный аттракцион подарит острову самую широкую аэродинамическую трубу в мире (9,75 м) и самый высокий крытый скалодром (43 м), что укрепит позиции Яс в качестве ведущего развлекательного направления в регионе. В аэрортрубе посетители смогут прочувствовать ощущения от прыжка с парашютом, а скалодром предложит площадку для начинающих и профессиональных альпинистов с четырьмя отвесами различной сложности.

В районе Motor City в Дубае откроется торговый центр с отелем В районе Motor City в Дубае в следующем году откроется торговый центр First Avenue Mall с четырехзвездочным отелем. Саудовская компания Al Tawfeeq for Development and Investment (ATDI) откроет в начале следующего года новый торговый центр First Avenue Mall европейского типа и в районе Дубая Motor City. Сам молл будет представлен крытым и открытым бульварами, 70 магазинами от брендов высочайшего уровня, 15 семейными ресторанами, детским развлекательным центром, подземной автостоянкой на 400 мест, а также четырехзвездочным 150-комнатным отелем, примыкающим к нему. Особенностью отеля, помимо его удачного расположения рядом с торговым центром, станет вид на гоночную трассу Dubai Autodrome, тематике которой будет соответствовать проект этого двухэтажного здания. В новом торговом центре также откроются круглосуточный ресторан, пространство для проведения встреч и мероприятий, тренажерный зал, SPA-центр и бассейн.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


146 /

Travel & Leisure News Дубайская полиция получила в свой флот McLaren S570 Дубайская полиция приняла на службу новый суперкар – им стала спортивная модель McLaren S570. На капоте автомобиля разместился новый логотип всемирной выставки «ЭКСПО 2020». Суперкар оснащен по последнему слову техники и напрямую подключен к командному центру. Он развивает скорость до 338 км/ч и будет патрулировать популярные туристические зоны – в районе небоскреба Бурж Калифа, отеля Burj Al Arab, районы JBR и Jumeirah. Начиная с 2013 года дубайские стражи порядка эксплуатируют роскошный автопарк, куда входят такие модели, как Bugatti Veyron, Mercedes SLS, Bentley Continental GT, Lamborghini Aventador, Ferrari FF, BMW 5, Chevrolet Camaro, Dodge Charger и Aston Martin One-77.

Огромный искусственный остров появится в Дубае Застройщик Schon Properties объявил о том, что работы над огромным искусственным заливом площадью 20 тыс. кв. м в Dubai Investments Park начнутся уже в следующем году. Нурул Асиф, главный операционный директор Schon Properties, описывая новые пляжи, которые появятся на базе лагуны, сказал: «Водные ресурсы в сочетании с потрясающей зеленью и белыми песчаными пляжами обеспечат грандиозный визуальный якорь для жителей, а также большие возможности для занятий водными видами спорта». Карлос Салас, региональный директор Crystal Lagoons, добавил: «В воде залива будет в 100 раз меньше химических веществ по сравнению с обычным бассейном. Кроме того, наша запатентованная система ультразвуковой фильтрации позволяет сэкономить в 50 раз больше энергии, чем обычная система».

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM



148 /

Travel & Leisure News

Первый автомобиль, напечатанный на 3D-принтере, представлен в Дубае Компания DigiRobotics представила первый автономный автомобиль, напечатанный на 3D-принтере, на неделе высоких технологий GITEX в Дубае. Новый автомобиль под названием WiGo был произведен, собран и запрограммирован в ОАЭ. Он идеально подходит для обслуживания крупных событий – например, перевозки участников выставок от метро до Центра международной торговли Дубая.

Фонарные столбы буду раздавать бесплатный Wi-Fi «Умные» фонарные столбы будут раздавать бесплатный Wi-Fi на главной магистрали Дубая – шоссе шейха Заеда. Инициатива принадлежит Управлению по дорогам и транспорту Дубая и является частью новой системы интеллектуального освещения, внедряемой в эмирате. Среди прочих инициатив – внедрение централизованной системы управления уличным освещением, которая устанавливает синхронизированные временные рамки для работы уличных фонарей, что помогает сократить потребление энергии, увеличить срок службы ламп и сократить расходы на техническое обслуживание.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

Первый Парк счастья открылся в Дубае Первый Парк счастья (Al Saada Park), построенный на принципах физического развития, развлечений и устойчивости, открылся на территории женского клуба Dubai Ladies Club в Дубае. На территории разместились тренажеры, которые перерабатывают кинетическую энергию в электричество и помогают сократить потребление энергии. Парк был построен в сотрудничестве с Управлением электрификации и водоснабжения Дубая (DEWA), которое активно поддерживает идеи устойчивого развития. Он разбит на три основные зоны – «Энергия» «Образование» и «Веселье». Парк также является частью инициативы по продвижению роли женщин в развитии страны и работы по построению счастливого общества. Тренажеры представляют собой комбинацию социальных, физических, развлекательных и образовательных компонентов. Как считает Охуд Аль Руми, министр счастья ОАЭ, присутствовавшая на открытии, регулярная физическая активность укрепляет дух, улучшает настроение и дарит ощущение счастья.


Веселье для всей семьи

ǔǪǯ ǠǡǧǸǰǤǩǪǞ Ǥ ǨǪǬǭǦǤDZ ǦǪǮǤǦǪǞ ǔǪǯ ǤǧǧǺǣǤǥ NjǧǜǞǜǩǤǡ ǭ ǠǡǧǸǰǤǩǜǨǤ ǔǪǯ ǹǦǣǪǮǤdzǡǭǦǤDZ ǫǮǤDz

ǔǪǯ ǠǡǧǸǰǤǩǪǞ Ǥ ǨǪǬǭǦǤDZ ǦǪǮǤǦǪǞ ǭ ǫǩ ǫǪ ǭǝ ̰ Ǟ ǔǪǯ ǤǧǧǺǣǤǥ ǠǡǧǸǰǤǩǪǞ Ǥ ǨǪǬǭǦǤDZ ǦǪǮǤǦǪǞ ǫǪ ǝǯǠǩǻǨ ̰ Ǟ ǫǪ ǞǷDZǪǠǩǷǨ ̰ Ǟ Ǥ NjǧǜǞǜǩǤǡ ǭ ǠǡǧǸǰǤǩǜǨǤ ǭ ǫǩ ǫǪ ǭǝ ̰ ǭ ǠǪ ǔǪǯ ǹǦǣǪǮǤdzǡǭǦǤDZ ǫǮǤDz ǡǢǡǠǩǡǞǩǪ Ǟ Ǥ Dubai.Dolphinarium @dolphinariumdxb ORYHGXEDLGROSKLQDULXP ǣǞǪǩǤǮǡ ǤǧǤ 800 DOLPHIN džǬǤǦ NjǜǬǦ ǞDZǪǠ ͐ ǀǯǝǜǥ ƽǬǪǩǤǬǪǞǜǩǤǡ ǝǤǧǡǮǪǞ ǩǜ dubaidolphinarium.ae Наше видение: создавать совершенный город, обеспечивающий достижение успеха и комфортность проживания


150 /

Travel

õĄĀĈøĊē БУДУЩЕЕ УЖЕ ЗДЕСЬ NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


Путешествия / 151 СПУСТЯ 45 ЛЕТ СО ДНЯ ОБРЕТЕНИЯ НЕЗАВИСИМОСТИ ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ ОСТАЮТСЯ В ЧИСЛЕ ГОСУДАРСТВ, НАИБОЛЕЕ УСТРЕМЛЕННЫХ В БУДУЩЕЕ. ЗДЕСЬ ЛЮБЯТ И УМЕЮТ ПЛАНИРОВАТЬ. КОНЕЧНО, НИКТО НЕ СПОСОБЕН ТОЧНО ПРЕДУГАДАТЬ, ЧТО ЖДЕТ ЭТУ УДИВИТЕЛЬНУЮ СТРАНУ В ТЕЧЕНИЕ, СКАЖЕМ, БЛИЖАЙШИХ ДВУХ ДЕСЯТИЛЕТИЙ. ОДНАКО МЫ ОСМЕЛИМСЯ ЗАГЛЯНУТЬ ВПЕРЕД. Текст: Николай Гудалов, кандидат политических наук

В

прошлом экономические трудности уже заставляли эмиратцев несколько снижать свои ожидания – но, возможно, это лишь повысит реалистичность будущих проектов развития. В любом случае любовь эмиратских властей и бизнеса «заглядывать в будущее» вполне обоснованна. Вероятно, именно из-за нее будущее приходит к эмиратцам немного раньше, чем ко всем остальным. В ОАЭ принят стратегический документ под названием «Концепция 2021», который должен вывести страну в число мировых лидеров по многим показателям к пятидесятилетию со дня ее основания – «золотому юбилею» Эмиратов, своеобразному «рубежу зрелости». ОАЭ стремятся подойти к нему, достигнув социального сплочения, общественной безопасности и «справедливой судебной власти», «конкурентоспособной экономики знаний», «первоклассной системы образования», «здравоохранения мирового уровня», устойчивого развития окружающей среды и инфраструктуры. Нескольких показателей достаточно, чтобы проиллюстрировать амбиции Эмиратов. Так, ОАЭ планируют остаться в десятке лидеров по валовому национальному доходу на душу населения, стать одной из десяти самых конкурентоспособных в мире стран, а также страной, где легче всего в мире вести бизнес. Разнообразные стратегии принимаются и отдельными эмиратами в составе ОАЭ. Например, столичный эмират Абу-Даби принял Концепцию экономического развития, рассчитанную до 2030 года. Самый богатый нефтью эмират планирует, что почти две третьих его ВВП к этому времени будут давать ненефтяные секторы. Конечно, не отстает и амбициозный Дубай, давно отказавшийся от опоры исключительно на «черное золото». В этом году была принята Стратегия промышленного развития Дубая до 2030 года. А Его Высочество шейх Мухаммед бен Рашид Аль Мактум, премьер-министр, вице-президент ОАЭ и правитель Дубая сделал интересное заявление, согласно которому к 2030 году четверть зданий в Дубае будут возведены с помощью 3D-печати. В прошлом же году в эмирате была запущена Стратегия развития чистой энергетики, в которой горизонт планирования простирается до 2050 года.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


152 /

Travel

Несомненно, одним из важнейших событий в жизни Эмиратов в грядущие годы станет Всемирная выставка «ЭКСПО 2020», которая пройдет с октября 2020-го по апрель 2021 г. Получение права на ее проведение стало для ОАЭ большой победой. Выставка привлечет огромное количество гостей, из которых 70% будут иностранцами. Организаторы рассчитывают на 25 миллионов посещений. «ЭКСПО 2020» развернется на территории без малого 4,5 квадратных километра, примерно на равном расстоянии от городов Дубай и Абу-Даби. При гигантском размахе мероприятие почти не оставит после себя вредного «мусора» – для 90% использованных строительных материалов найдется дальнейшее применение. Заглядывая на 20 лет вперед, можно усомниться в том, что само выражение «расстояние между Дубаем и Абу-Даби» сохранит какой-либо смысл. Учитывая темпы роста двух крупнейших городов ОАЭ, за это время они могут буквально слиться друг с другом. А уже в этом году обсуждались планы, реализация которых фактически «стерла» бы дистанцию между этими центрами. Так, суперскоростные поезда на магнитном подвесе, которые могут быть запущены между ними, проделывали бы свой маршрут за 25 минут. Но и это не предел. Предполагается, что города ОАЭ могут связать с помощью системы Hyperloop – специальных труб под низким давлением, внутри которых буквально будут «летать» капсулы с пассажирами, развивающие скорость свыше 1000 километров в час. Добраться от Дубая до Абу-Даби или Фуджейры

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

можно будет за 10–15 минут! Эмират Дубай наверняка останеся, как всегда, на переднем крае пргресса. Одним из важнейших событий в его жизни станет завершение строительства аэропорта в районе Dubai World Central. Казалось бы, уже сейчас эмират располагает одной из крупнейших и наиболее современных воздушных гаваней в мире. Однако новый аэропорт выведет Дубай на новые высоты. Первые пассажиры воспользовались Dubai World Central еще в 2013 году. Сейчас идет работа над расширением аэропорта, которое обойдется в 32 миллиарда долларов и завершится, вероятно, в первой половине 2020-х гг. В конечном итоге аэропорт станет самым большим в мире и сможет принимать более 200 миллионов пассажиров в год. Растущее число жителей и гостей Дубая (а количество последних к 2020 г. планируется повысить до 20 миллионов в год), а также проведение «ЭКСПО 2020» приведут и к расширению метрополитена. К открытию выставки заработает новая 15-километровая ветка, которую решено специально протянуть до места проведения мероприятия. В 2020–2030-х годах сеть метро планируется развивать – существующие зеленая и красная линии станут длиннее, и к ним будут добавлены еще три – лиловая, голубая и золотая. Расширение метро после 2030 года, возможно, доведет количество станций почти до 200, а длину путей – до 421 км. Города Эмиратов уже перевернули наше представление о градостроительном искусстве и не перестанут делать это в будущем.


Путешествия / 153

Sheikh Mohammed Bin Rashid Al Maktoum Stadium

Dubai Water Canal

Mohammed Bin Rashid Al Maktoum City

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


154 /

Travel

Dubai Museum of the Future

Abu Dhabi Midfield Terminal

Abu Dhabi Midfield Terminal

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


Путешествия / 155

The Dubai Eye

Самым ярким примером опять же станет Дубай. Здесь разрабатывается несколько проектов, которые можно назвать настоящими «городами в городе». В каждом из них объединяется, кажется, все, чего может пожелать самый взыскательный вкус. Продолжится строительство в районе Даунтаун Дубай. Уже сейчас в нем находятся самое высокое здание в мире Бурж Халифа, самый крупный торговый центр The Dubai Mall, который, впрочем, будет еще расширен, и самый высокий «поющий» и «танцующий» фонтан, а открывшаяся в этом году Дубайская опера стала важным культурным дополнением местной дольче вита. И все же пока Даунтаун попрежнему напоминает огромную стройку. Здесь будут возведены еще несколько жилых небоскребов, обитатели которых смогут воспользоваться всеми мыслимыми благами окружающей их роскоши. Всего в нескольких минутах езды от Даунтауна строится еще один «город в городе» – Мухаммад бин Рашид Аль Мактум Сити. Возведение первой очереди расположенного в нем округа District One уже завершено, а окончательно округ будет достроен к 2018 году. Вскоре здесь будет возведено нескольких сотен вилл в средиземноморском, новом арабском и современном стилях, владельцы которых получат возможность жить поблизости от центра и одновременно наслаждаться покоем среди парков и лагун, которые будут окружать их дома. Еще один пример городского мегапроекта – сооружение Дубайского водного канала, который должен будет объединить Дубайскую бухту (сейчас заканчивающуюся в районе Бизнес Бей) с Персидским заливом. В частности, в ближайшие 5–7 лет будет построен район Мараси Бизнес Бей, который «освежит» центральную часть Дубая, привнеся в него элемент водной стихии. Вдоль 12-километровой набережной канала – са-

мой длинной в Эмиратах – расположатся жилые и коммерческие здания, отели, магазины, места для досуга, появятся «плавающие» дома и рестораны. Как можно будет объять взором Дубай будущего? Вскоре в парке Заабиль должно открыться удивительное сооружение, напоминающее гигантскую рамку для фотографий. Боковые стороны «Дубайской Рамки» представляют из себя башни высотой по 150 метров, соединенные вверху стеклянным мостом шириной почти 100 метров, с которого открывается прекрасный вид на весь Дубай. Но можно даже не подниматься на вершину «Рамки», а просто посмотреть через нее со стороны – и вам представится картина городского пейзажа, как бы обрамленная огромным «багетом». А, вероятно, в следующем году на острове Bluewaters должно быть достроено самое высокое в мире колесо обозрения под названием «Дубай Айн» («Глаз Дубая»). Настоящим чудом архитектуры и самым большим зданием Абу-Даби станет новый терминал «Мидфилд». Он должен открыться в следующем году, что позволит аэропорту эмиратской столицы в течение будущей декады принимать более 45 миллионов пассажиров в год. С воздуха терминал напоминает огромное насекомое, как бы раскинувшее свои четыре «лапы» с волнообразными арками в разные стороны. Площадь лишь одной центральной части терминала равна 21 футбольному полю, а одна из арок в здании имеет ширину 180 метров и входит в число самых больших в мире. Стоит ли добавлять, что терминал будет максимально комфортным для пассажиров и настоящим раем для любителей шопинга? В 2012 году эмират Абу-Даби обзавелся и новой водной гаванью – начал работать Порт Халифа, который к 2018 году будет расширен.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


156 /

Travel

UAE Pavilion at Dubai Expo 2020

Неизвестно, составит ли порт серьезную конкуренцию соседнему дубайскому порту Джебель Али (Порт Халифа расположен на намытом острове на полпути между городами Абу-Даби и Дубай), однако его масштабы и оснащение потрясают. Расширение позволит ему продолжать принимать самые большие корабли в мире. По завершении работ Порт Халифа и прилегающая к нему промзона будут занимать площадь в 2/3 территории государства Сингапур. Примечательно, что будущее развитие Абу-Даби связано не только с правительственными кварталами и роскошными жилыми районами – эмират также стремится стать культурным центром мирового масштаба. Важную роль в этом должны сыграть музеи Культурного Округа на острове Саадият. Здесь планируется строительство Национального музея имени Заида и «Музея Гуггенхайма – Абу-Даби», а столь ожидаемое открытие музея «Лувр – Абу-Даби» намечено на следующий год. Лувр в Абу-Даби стал символом связей пустынного эмирата с Францией и ее самым богатым музеем, создание которого стало итогом соответствующего межправительственного соглашения 2007 года. Проект этого музея принадлежит знаменитому Жану Нувелю. Кажется, что между зданием музея и морем не существует границы; его 180-метровый белый купол, как бы сплетенный из

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

пальмовых листьев, сквозь которые проникают лучи света, будто поднимается из голубых вод Залива. «Лувр – Абу-Даби» будет рассказывать универсальную историю искусства всех времен и народов. Конечно, другим эмиратам будет сложно сравняться с двумя лидерами по размаху их проектов развития. Тем не менее можно не сомневаться, что каждый эмират будет стремиться предъявить миру что-либо приковывающее внимание, будь то уникальное творение человека или чудо природы. Например, Шарджа делает ставку на сохранение исторического наследия, не менее важного, чем футуристические мегапроекты. В этом эмирате развивают квартал под названием «Сердце Шарджи», который призван воссоздать традиционную атмосферу Шарджи, царившую здесь еще в 50-х годах. Проект стал самым крупным в области сохранения и восстановления исторического наследия в регионе. Его завершение запланировано на 2025 год. В восстановленных и построенных по старинным образцам зданиях расположатся базары, отели, музеи, рестораны, здесь можно будет посетить и археологические раскопки. При всей своей устремленности в будущее Эмираты не теряют связи со своим прошлым. Не меняется здесь лишь одно – стремление ко все большему совершенству.


Путешествия / 157

Проект The Bridge

Один из возможных проектов Дубая – Island of the Future

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


158 /

Travel

НАХОДЯСЬ В КАЛИФОРНИИ, КАЖДЫЙ ПРОСТО ОБЯЗАН ВЗЯТЬ МАШИНУ И ХОТЯ БЫ РАЗ В ЖИЗНИ ПРОЕХАТЬ ПО ЗНАМЕНИТОЙ ТРАССЕ НОМЕР 1 – CALIFORNIA HIGHWAY 1, КОТОРАЯ ТЯНЕТСЯ ПО ВСЕМУ ТИХООКЕАНСКОМУ ПОБЕРЕЖЬЮ СТРАНЫ, ГДЕ-ТО ОТ ЛОСАНДЖЕЛЕСА ДО САН-ФРАНЦИСКО. СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ЭТА ДОРОГА – САМАЯ ЖИВОПИСНАЯ В МИРЕ. СКАЗАТЬ, ЧТО ОНА КРАСИВА, ЗНАЧИТ НЕ СКАЗАТЬ НИЧЕГО. Текст: Ирина Малкова

Легенды Шоссе 1 Чтобы полностью проехать Хайвей 1 без остановок, потребуется около 8–10 часов, но будьте уверены – вам захочется остановиться, достать свою камеру и сфотографировать умопомрачительный пейзаж каждые 10 минут. Так что лучше запланировать пару свободных дней и спокойно насладиться этим местом – солнцем, океаном и скалами, свежим воздухом и горными цветами, туманами и гигантскими секвойями – почти физически ощущаемым волшебством. Вам захочется, чтобы эта трасса не кончалась никогда. Совершенно не важно, откуда вы начнете свой маршрут – с севера или с юга. В пути вас ожидает множество знаковых и уже ставших культовыми местечек и маленьких городков, таких как Pacifica, Half Moon Bay, Santa Cruz, Monterrey и Carmel. Например, на полуострове Монтеррей, где проходит живописная 17-мильная дорога (17-Mile Drive), держат свои «вторые дома» богатые американцы, как правило, представители Силиконовой долины.

ВАМ ЗАХОЧЕТСЯ, ЧТОБЫ ЭТА ТРАССА НЕ КОНЧАЛАСЬ НИКОГДА

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

Главной достопримечательностью там является «Одинокий кипарис» – изъеденное солью дерево на скале, которое является официальным символом городка Пеббл-Бич и частой заставкой телевизионных передач местного телеканала. Дорога также обеспечивает проезд к гольф-клубам Спайгласс Хилл, Кипресс Пойнт и Пеббл-Бич. Хвойный лес на скалах, внизу волны разбиваются о скальные выступы, пригревает солнце, в небе парят калифорнийские кондоры – крупнейшие птицы Северной Америки… Кажется, что время здесь прокручивается на замедленной скорости. Вам обязательно захочется сфотографировать и арочный мост Bixby Bridge, который соединяет две горы над океаном. Именно здесь чаще всего автомобильные гиганты снимают стильные рекламные ролики своих новых автомобилей. Стоит также задержаться у водопада McWay Falls – серебристый поток падает с высоты около 20 метров на безлюдный дикий пляж.


Путешествия / 159

Подойдите к самому берегу – если повезет, увидите миграцию китов или полюбуетесь на морских выдр, плавающих над плотными калифорнийскими водорослями. Водопад McWay Falls находится в национальном парке Julia Pfeiffer Burns Park, так что потом смело отправляйтесь внутрь парка – например, по 8-километровой тропе Ewoldsen, проходящей по лесу секвой. По пути вы найдете несколько уединенных смотровых площадок. А если окажетесь на этом маршруте в декабре или январе, обязательно пройдите маршрутом Overlook и посидите на скамейке в его конце – оттуда отлично видно, как киты мигрируют на юг. Но самое живописное место на Хайвей 1 – это, безусловно, Биг-Сюр (Big Sur), где горный хребет Санта-Лусия резко повышается от побережья, открывая захватывающие виды вниз, на Тихий океан. То он мощный, сильный и необъятный, то встревоженный, волны драматически вздымаются, разбиваясь о скалы на миллион белых брызг, дует сильнейший ветер, который, кажется, вот-вот сдвинет с места машину, – то за поворотом становится спокойным, теплым и умиротворяющим. Когда въезжаешь в Биг-Сюр, сразу это понимаешь, хотя географически такого города не существует. Биг-Сюр – это территория километров 150 в длину, где-то посередине между СанФранциско и Лос-Анджелесом, на которой находится несколько лесных заповедников. В Биг-Сюр невозможно не влюбиться. Здесь витает особая атмосфера, чистейшая энергия, здесь мало людей и тебя окружает величественная природа. Джек Керуак написал об этом месте целый роман. Именно здесь, сбежав из Нью-Йорка, поселился Генри Миллер и теперь здесь находится его дом-музей, где почти каждый день под открытым небом, в лесу, проводятся литературные мероприятия и различные концерты. Именно здесь располагается Институт интегрального развития человека «Эсален» (Esalen Institute), где в 70-е преподавали Абрахам Маслоу, Карл Роджерс, Фриц Перл, Станислав Гроф, Вирджиния Сатир и другие. Сюда до сих пор можно приехать и пожить какое-то время, общаясь с философами-исследователями, поклонниками духовных практик, художниками и музыкантами.

Девственная природа Биг-Сюра пробуждает в путешественниках религиозные чувства: неудивительно, что здесь уже более 50 лет на вершине холма стоит тихий монастырь католического ордена камальдулов – New Camaldoli Hermitage. Вы можете присоединиться к монахам на литургии, заехать в книжный магазинчик или даже пожить несколько дней на территории монастыря в одном из домиков с видом на океан. Здесь нет Интернета, мобильной связи, телевидения и газет. По словам монахов, сюда приезжают люди всех возрастов и вероисповеданий, чтобы побыть пару дней в уединении, тишине и изоляции от городской суеты. В наше время это становится все более актуальной потребностью. Биг-Сюр – своего рода место силы, о котором мало кто знает. Оно пугающее и одновременно чарующее. Когда вы находитесь здесь, начинает казаться, что никакие Гималаи, Тибет или пирамиды не нужны – чтобы получить ответы на все вопросы, нужно просто пожить какое-то время здесь.

HEARST CASTLE Легендарный замок медиамагната Уильяма Херста – почти сюрреалистический, странный, но прекрасный ответ Америки королевским замкам Евро-

пы. Посетить замок Херста можно только с экскурсией. Какой бы гид вам ни достался, все они отлично умеют подмечать самые интересные детали и знают, для чего предназнача-

лись необычные старинные кухонные принадлежности, как строились дома, какие именитые звезды гостили у Херста и откуда здесь взялись зебры и белые медведи.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


160 /

Travel

Где остановиться

юг Калифорнии

The Resort at Pelican Hill , Ньюпорт-Бич Совсем недавно журнал Condé Nast Traveler объявил The Resort at Pelican Hill лучшим курортом США. Отель расположен в округе Оранж (Orange County), между прибрежными городками Лагуна-Бич и Ньюпорт-Бич. Cтоит он не на самом берегу, а на холме, поэтому величественный вид на Тихий океан открывается из каждого номера – плохих видов здесь просто нет. Но все же Pelican Hill – это даже не совсем отель в привычном смысле, а больше коммьюнити или даже маленький городок. Сюда приезжают те, кто хочет отдохнуть с особым комфортом. Виллы построены в классическом итальянском палладианском стиле, поэтому Pelican Hill с его солидными белыми колоннами и уютными тенистыми беседками прекрасно подошел бы для, скажем, фильма Феллини. Просторные бунгало украшены деревянными потолками ручной работы, мраморными ваннами и, что самое главное, газовыми каминами – поэтому по вечерам, когда на небе проступают звезды величиной с горошину, так приятно засыпать под мирное потрескивание дров. А если вы хотите максимальной роскоши, можно снять целый дом с крышей из травертина (доступны домики с двумя, тремя и четырьмя спальнями). Консьерж и дворецкий круглые сутки готовы прийти вам на

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


Путешествия / 161

помощь, на кухне вы найдете профессиональные поварские принадлежности, а если надоест сидеть дома – можно отправиться в частный клуб или бассейн. Отель построил американский бизнесмен Дональд Брен, председатель Irvine Real Estate Company. Он явно не пожалел сил и средств, чтобы создать точную копию средиземноморского древнеримского дворца с элементами классического стиля. Над главным входом нависают арки-акведуки, в залах стоят мягкие диваны, и даже домики для переодевания вокруг бассейна украшены римскими колоннами. По всей территории растут кипарисы, бугенвиллии и особая гордость отеля – 750 оливковых деревьев. Pelican Hill может похвастаться двумя площадками для гольфа от Тома Фацио и самым большим бассейном-колизеем в мире с соленой водой: его диаметр – 41 метр, а для его оформления понадобилось более миллиона плиток итальянской мозаики. В кафе-мороженом вас ждет выбор из нескольких десятков вкусов джелато, которое готовится здесь же, в отеле. SPA-комплекс занимает целых 2100 квадратных метров. На этом пространстве расположились отдельные мужские и женские залы, а также 22 комнаты с процедурами на любой вкус – от рефлексотерапии до массажа в четыре руки.

PELICAN HILL С ЕГО БЕЛЫМИ КОЛОННАМИ И УЮТНЫМИ ТЕНИСТЫМИ БЕСЕДКАМИ ПРЕКРАСНО ПОДОШЕЛ БЫ ДЛЯ ФИЛЬМА ФЕЛЛИНИ

В главном ресторане Pelican Hill – Andrea, специализирующемся на кухне Северной Италии, особое внимание уделяется итальянскому качеству и аутентичности. Например, здесь каждый день вручную делают свежую пасту. Для этого в ресторане есть специальная комната, в которой поддерживается необходимый уровень влажности. Стоит также попробовать традиционное ризотто, которое готовится не совсем традиционным способом: горячий рис перемешивается при вас в огромной головке пармезана. А после сытного ужина можно посидеть в кинотеатре-лаунже и посмотреть черно-белое классическое итальянское кино или полюбоваться ни с чем ни сравнимым калифорнийским закатом. Несмотря на то, что отель существует уже 8 лет, он по-прежнему остается своего рода «скрытой жемчужиной» юга Калифорнии. Сюда нередко приезжают отдохнуть голливудские знаменитости (от Лос-Анджелеса всего 40 минут езды), телеведущие и финансовые магнаты, которые ценят приватность. Одним словом, здесь есть абсолютно все необходимое для отдыха: роскошные виды, прекрасные рестораны, уютные виллы, пляжи, свой гольф-клуб и даже церковь для венчания. Из-за природной красоты этого места свадьбы здесь справляют почти каждые выходные. www.pelicanhill.com

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


162 /

Travel

САНФРАНЦИСКО ОЧАРОВЫВАЕТ И ДОСТАВЛЯЕТ ЭСТЕТИЧЕСКОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ Залив San Francisco Область залива Сан-Франциско – это сам город и прилегающие к нему городки, парки и заповедники, расположенные вокруг залива. В южной части находится Силиконовая долина. Ее территория окружена красивейшими хвойными лесами, которые защищают ее от туманов и ветров, разгуливающих ежедневно по Сан-Франциско. И несмотря на расстояние всего в 30 километров,

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


Путешествия / 163 Гора Шаста – для искателей приключений Для тех, кто больше ценит красоту природы, а не города, советуем взять машину и доехать до легендарной горы Шасты на самом севере Калифорнии. Это место словно магнит притягивает к себе мистиков, гуру, мудрецов и просто любопытных людей. Об этой горе ходит множество загадочных историй. Говорят, что под ее вершиной спрятан целый город. Одни считают, что этот город давно заброшен, а другие – что в нем живут люди (или какие-то другие существа) и очень развиты технологии.

У подножия горы стоит городок Mount Shasta, жители которого охотно расскажут вам о встречах с лемурцами, жителями невидимого города Телос, святым Сен-Жерменом и инопланетянами. Но все сходятся в одном: около кратера Шасты (а гора является вулканом) присутствует особая энергия, способная излечивать, открывать тайные силы и даровать скрытые знания. В последние годы гора Шаста становится все более популярным местом для духовного туризма.

в Силиконовой долине всегда тепло и солнечно, в то время как в Сан-Франциско нередко приходится надевать куртки и шарфы. Тем не менее именно Сан-Франциско очаровывает и доставляет эстетическое удовольствие. У этого города неповторимая аура, ему свойственны утонченная лирика, дух либерализма и настоящей свободы. Вы обязательно почувствуете его истинный шик, эстетику архитектурных сооружений и познакомитесь с укладом жизни местных жителей, умеющих жить красиво. Считается, что Сан-Франциско сильно отличается от остальных американских городов. Это город художников, философов и артистов. И количество проходящих здесь ежегодно культурных мероприятий, включая оперу и балет, весьма велико. Постоянно проходят арт-выставки, концерты классической музыки, театральные премьеры и фестивали. Лучше припарковать машину и исследовать город на велосипеде, на милых трамвайчиках или даже пешком. Вот один из возможных маршрутов: сначала пересеките на велосипеде мост «Золотые ворота», потом покатайтесь по парку Президио, загляните в музеи парка «Золотые Ворота» и проплывите на лодке по прекрасному, мало кому известному озеру Стоу-Лейк. Затем отправляйтесь по набережной Эмбаркадеро в знаменитый район Рыбацкая пристань (Fisherman’s Wharf). Тут можно вкусно поесть, просто погулять или зайти в музей науки Exploratorium. Поднимитесь на пару кварталов вверх, и на центральной площади города – Юнион-Сквер – вас ждут универмаги Macy’s, Saks Fifth Avenue и Neiman Marcus. Выпейте капучино с итальянской булочкой на той же площади, в кафе Emporio Rulli, и с новыми силами отправляйтесь на Норт-Бич в клуб Beach Blanket Babylon. Еще больше клубов и ресторанов вы найдете на Валенсия-стрит и в районе Mission. А за десертом загляните в кафе-мороженое Bi-Rite Ice Cream. Единственная проблема Сан-Франциско – здесь столько всего интересного, что вам вряд ли захочется уезжать.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


164 /

Travel

Где остановиться

север Калифорнии

Отель Ritz-Carlton San Francisco Сеть отелей Ritz-Carlton редко разочаровывает. Поэтому вам наверняка понравится это отель в самом центре Сан-Франциско и его аристократичная обстановка. К тому же у здания есть своя давняя история. Сам отель открылся в 1991 году: раньше в его здании с 1909 года располагались тихоокеанский офис страховой компании Metropolitan и главный кампус колледжа Когсвелл. 9-этажный отель на 336 номеров в огромном белом неоклассическом здании не может не очаровывать. Фасад украшен львиными головами, крылатыми песочными часами и семнадцатью ионическими колоннами. В изящном лобби хрустальные подсвечники освещают мраморный пол и стены фойе, где висят картины, навеянные культурой и архитектурой Сан-Франциско. Везде стоят мягкие кресла, стеклянные столики, вазы с орхидеями и шоколадными конфетами. И конечно, в лобби вы найдете вазу со знаменитыми китайскими печеньями с предсказаниями внутри. Возможно, вы не знали, но такие печенья появились в начале XX века именно в СанФранциско. Интерьер отеля выдержан в спокойных тонах: шторы из толстого шелка, картины в позолоченных рамах. Комнаты оформлены в сине-белой «тихоокеанской» гамме и полны приятных дорогих мелочей. Постельное белье сделано из ткани от Frette плотностью в 400 нитей на квадратный дюйм, а сами кровати невероятно удобны. Два верхних этажа традиционно для Ritz-Carlton отданы для номеров уровня Club Level, постояльцам которых доступно множество полез-

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


Путешествия / 165 ных услуг. Если вы въезжаете в один из таких номеров, там вас ждет персональный сладкий сюрприз (и вы будете очень сильно им удивлены), а также услуги консьержа в клубном ресторане, который расскажет вам, куда стоит пойти сегодня вечером. Кухня главного ресторана отеля Parallel 37 (Сан-Франциско расположен на 37-й параллели) основана на традиционных продуктах Калифорнии. Качество еды здесь отменное и сопровождается яркой презентацией. Ресторан пользуется большим спросом, поэтом лучше бронировать столики заранее. В зале Lobby Lounge с прекрасным видом на внутренний двор можно выпить традиционную для Сан-Франциско полуденную чашечку чая или модный коктейль с чайной настойкой, а также поучаствовать в одной из традиционных чайных церемоний разных народов. Отель расположен в элитном районе Nob Hill, совсем рядом с Чайнатауном и магазинами на Юнион-сквер. Такое удачное месторасположение, а также комфорт и изысканный сервис делает Ritz Carlton San Francisco идеальным решением как для бизнес-командировок, так и для отдыха. www.ritzcarlton.com/en/hotels/california/san-francisco

ВАМ НАВЕРНЯКА ПОНРАВИТСЯ ЭТО ОТЕЛЬ В САМОМ ЦЕНТРЕ САН ФРАНЦИСКО И ЕГО АРИСТОКРАТИЧНАЯ ОБСТАНОВКА. У ЗДАНИЯ ЕСТЬ СВОЯ ДАВНЯЯ ИСТОРИЯ

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


166 /

Travel

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


Путешествия / 167

СТРАНА ИЗ СКАЗКИ КРОХОТНАЯ, НО ГОРДАЯ ЧЕРНОГОРИЯ ПОХОЖА НА СТРАНУ ИЗ ДРЕВНЕГО МИФА: КАК БУДТО ЕЕ ТЕРРИТОРИЯ БЫЛА СОБРАНА ВОЕДИНО ИЗ КУСОЧКОВ ПРИ ПОМОЩИ ВОЛШЕБСТВА. СИНЕ-ГОЛУБЫЕ ФЬОРДЫ, ТЕМНЫЕ ХОЛМЫ, РЫБАЦКИЕ ИЗБУШКИ В СОЛНЕЧНЫХ БУХТАХ, КАМЕНИСТЫЕ ДОРОГИ, ИСЧЕЗАЮЩИЕ В ЛЕСАХ, ЦЕРКВИ, ОСТРОВА – ВСЕ ЭТО СПЛЕЛОСЬ В ЕДИНЫЙ ПРИЧУДЛИВЫЙ УЗОР ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫХ СТРАН АДРИАТИКИ. Текст: Ирина Малкова

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ-ДЕК АБРЬ 2016


168 /

Travel

ГОРОД А

И КУРОРТЫ

Над заливом Котора заходит солнце, тихая вода кажется золотой, ее отблески подчеркивают каменные домики на фоне серых высоких гранитных скал. Этот залив – одно из тех природных чудес, которые сделали Черногорию столь популярным курортом в последнее время. Залив имеет необычную форму: узенький канал разделяет его на две половины – внешнюю и внутреннюю, а внутренняя, в свою очередь, разделена еще на две части. Чтобы насладиться красотой залива сверху, лучше взобраться на гору Ловчен. Котор, который сегодня входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, построили еще древние венецианцы и почти 300 лет он находился под властью Венеции, а потому их влияние отчетливо прослеживается в здешней архитектуре. Посреди аллей и скверов можно найти готический собор XII века, посвященный святому Трифону, главному покровителю города. Еще здесь расположился один из крупнейших клубов страны, Maximus, – летними вечерами здесь играют самую разную музыку, от танцевальной до балканского фолка. А на вершине залива стоит венецианское поселение Пераст. В этом крохотном городке – целых 16 церквей и примерно столько же старых, но все еще величественных особняков. По улицам Котора разбросаны двухэтажные домики – напоминание об аристократическом прошлом, – а на тихих площадях стоят древние, горбатые церкви. Город расположен прямо у воды и со всех сторон окружен скалами из известняка, которые и образуют бухту Котора.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

В другом популярном городке – Тиват – находится главный аэропорт побережья, а еще отсюда легко попасть на тихий, девственный полуостров Луштица с его оливковыми рощами и пляжами – в том числе со знаменитым пляжем Мириште. Тиват знаменит элитным черногорским курортом Porto Montenegro, своеобразным черногорским Сан-Тропе с роскошной мариной на берегу Которского залива. Этому яхт-комплексу категории люкс нет аналогов во всей Адриатике, а в Европе существует всего несколько подобных проектов. Фактически проект задуман как маленький город, где есть все необходимое для отдыха, проживания владельцев яхт и любителей яхт-спорта. Красота Которской бухты, отличные условия для яхтинга и близость аэропорта сделали это место идеальным для аристократов и состоятельной публики. Кроме того, в Тивате работает верфь, где можно заказать строительство яхты. Самый развитый туристический город побережья – Будва. Лучшие пляжи вы найдете в загородном поселке Пржно и около курорта СветиСтефан. Южнее, ближе к Албании, расположился тихий семейный курорт Петровач. Еще южнее, около Бара, – каменные пляжи и заливы с прозрачной водой, идеально подходящие для дайвинга, – например, Мальевик. Знаменитое озеро Шкодар, которое так часто изображают на всевозможных открытках с видами Черногории, расположено чуть в стороне от побережья, неподалеку от Бара – это национальный парк, вход в который находится в городе Вирпазар. Здесь можно совершить лодочную прогулку - местные рыбаки с удовольствием проведут часовую экскурсию.


Путешествия / 169 На роскошном курортном островке Свети-Стефан жили и гостили принцесса Маргарет, Софи Лорен, Ричард Бертон и Элизабет Тейлор

ИЗ ДУБАЯ В ТИВАТ В октябре 2016 года из Дубая в Тиват совершил первый рейс самолет авиакомпании flydubai, на борту которого находились представители прессы, туристических агентств всего Ближнего Востока и руководство компании flydubai. Рейс занял около 5 часов. Компания flydubai рассматривает возможность запустить регулярный рейс Дубай – Тиват с середины 2017 года. парк, вход в который находится в городе Вирпазар. Здесь можно совершить лодочную прогулку - местные рыбаки с удовольствием проведут часовую экскурсию.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ-ДЕК АБРЬ 2016


170 /

Travel

С ВЯТЫНИ

ЧЕРНОГОРИЯ МЕНЬШЕ СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, ЗДЕСЬ ЖИВЕТ ВСЕГО 600 ТЫСЯЧ ЧЕЛОВЕК

ЧЕРНОГОРИИ

Помимо нетронутой природы, экологической чистоты и мягкого климата Черногория давно известна как место паломничества православных христиан, ибо эта страна удивительно богата древними монастырями и храмами. Всего на территории Черногории около 60 монастырей и 620 православных церквей, построенных с начала XII и до конца XX века. Несомненный интерес у паломников вызывают кафедральный Собор Святого Трифона в Которе (XII век) и церковь Госпа од Шкрпьела, возведенная на рукотворном острове в Боко-Которском заливе. Среди православных монастырей самый красивый находится в Остроге. Ослепительно белый монастырь вырезан в скале. Здесь вы всегда встретите очередь из паломников, желающих взглянуть на мощи Святого Василия Острожского Чудотворца в одной из двух маленьких часовен. А в городе Цетинье (бывшей столице Черногории) у подножия горы Орлиный крест расположен знаменитый Цетинский монастырь, построенный в начале XVIII века и ставший религиозным, политическим и образовательным центром. Главная монастырская церковь посвящена Рождеству Пресвятой Богородицы. Здесь располагаются и святыни монастыря: мощи святого Петра Цетиньского, часть Животворящего Креста Господня, нетленная правая кисть святого Иоанна Крестителя, раньше принадлежавшая дому Романовых. Во время гражданской войны эта великая христианская святыня была вывезена императрицей Марией Федоровной (матерью Николая II) в Копенгаген. Она же пожелала, чтобы та хранилась на православной земле, и передала ее Черногорской митрополии. Монастырь

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

является резиденцией черногорских митрополитов вот уже более 500 лет. Его по праву считают сердцем и душой православной Черногории, символом свободы и сильного духа черногорского народа. В Цетинье также находится Государственный музей Черногории. В музее собрана отличная коллекция черногорских картин, – но будьте готовы, что экскурсоводы не оставят вас в покое. Главная достопримечательность музея – старейшая и бесценная икона Филермской Богоматери, написанная святым Лукой, которая хранится в специально спроектированном для нее помещении с особым, почти мистическим освещением. В заключение хочется сказать, что Черногория настолько разнообразна и по своим природным ландшафтам, и по культурной и религиозной жизни, что в нее невольно влюбляешься, тем более что русским людям здесь всегда очень рады.


Путешествия / 171

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ? Из местных блюд обязательно нужно попробовать мясные деликатесы (пршут) и сыры, особенно из Негуши. Лучший местный фаст-фуд – буреки (слоеные булочки) и чевапи (кебабы). Рестораны здесь есть самые разные: от простых и удобных до роскошных, – но всех их объединяет огромный размер порций. Очень хороши свежая рыба и морепродукты. Их жарят на гриле и почти везде подают с картошкой и листьями свеклы – несмотря на распространенность, этот салат совсем не надоедает. Но будьте начеку: домашней ракией – водкой из винограда или слив – здесь угощают так же легко, как в других странах чашкой чая.

R EGENT ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ? • Посетить городки Котор и Пераст, включенные в Список культурного наследия ЮНЕСКО. • Совершить водную прогулку к островам Богородицы на Рифе и Св. Георгия. • Отправиться на трекинг в национальный парк Дурмитор, который также входит в Список ЮНЕСКО и считается последним черным сосновым лесом в Европе. • Изучить побережье Черногории протяженностью 294 км – здесь вы найдете и таинственные пещеры, и очаровательные гавани, и необитаемые острова.

PORTO MONTENEGRO

Regent Porto Montenegro – один из самых престижных отелей на Адриатическом побережье – открылся в 2014 году. Его архитектура отражает многовековые связи региона с Венецией, поэтому выглядит он элегантно и аристократично. Расположен на берегу Бока-Которского залива, прямо на набережной, которую украшают стройные пальмы. Залив представляет собой фьорд, окруженный горными вершинами. Здесь же находится самая большая на Адриатическом побережье марина для суперъяхт, расположенная на пути следования многих популярных круизных и яхтенных маршрутов Средиземноморья. Дизайном интерьеров отеля занимался Тино Цервудачи из компании MHZ (Milinaric, Henry & Zervudachi): в числе его прошлых клиентов, например, Мик Джаггер. В отеле есть тренажерный зал, бассейн с видом на залив и еще один бассейн – под открытым небом, на террасе первого этажа, с видом на

марину; 51 номер для двоих и еще 35 номеров и апартаментов (с одной, двумя и тремя спальнями), в каждом из которых есть балконы. Интерьер отеля немного напоминает интерьер роскошной яхты: дерево, голубые и бежевые ткани, льняные балдахины, похожие на паруса. Ресторан Dining Room занимает огромный зал с высокими потолками, карнизами и красными занавесами. Еще несколько столов стоит на веранде в Итальянском саду, откуда открывается вид на пристань. Шеф-повар Желько Кнезович учился в копенгагенском ресторане Noma и до сих пор следует девизу «элегантно, но просто». Он готовит затейливые блюда средиземноморской кухни с азиатскими нотками – всегда из свежих местных продуктов. По вечерам открывается бар Library – он похож на лондонский джентльменский клуб: кожаные кресла, открытый камин, полки древних книг и фортепиано. Подают здесь шампанское и виски. А кафе Gourmet Corner – тоже с видом на яхты – специализируется на французской выпечке и сорбетах.

• Посмотреть на Скадарское озеро – самое большое пресноводное озеро в Южной Европе, где обитает самая большая в Европе популяция птиц. В Черногории есть еще и другие озера, а также ледники, водопады, гроты и ледяные пещеры. • Съездить в национальные заповедники на севере страны. По словам местных жителей – это самая красивая часть Черногории.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ-ДЕК АБРЬ 2016


172 /

Gourmet

СЛОЖНАЯ ПРОСТОТА CIPRIANI

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

Беседовала Ирина Малкова

ЕСТЬ НЕМАЛО БАРОВ, В КОТОРЫХ РОЖДАЛИСЬ ЗНАМЕНИТЫЕ КОКТЕЙЛИ, И РЕСТОРАНОВ, В КОТОРЫХ СОЗДАВАЛИСЬ ЗНАМЕНИТЫЕ БЛЮДА, – НО ОЧЕНЬ МАЛО МЕСТ, В КОТОРЫХ ИЗОБРЕТАЛИ И ТО И ДРУГОЕ. ОДНО ИЗ ТАКИХ МЕСТ – ЛЕГЕНДАРНЫЙ HARRY’S BAR, ОТКРЫТЫЙ ДЖУЗЕППЕ ЧИПРИАНИ В 1931 ГОДУ ПРЯМО НА БЕРЕГУ ЗАЛИВА В ВЕНЕЦИИ.


Гурман / 173

З

десь впервые приготовили и коктейль «Беллини» – смесь сока белых персиков с игристым вином просекко, названную в честь венецианского художника XV века Джованни Беллини, – и говяжье карпаччо: очень тонко нарезанное сырое филе, украшенное поллоковскими брызгами майонеза и лимонного сока. Карпаччо было создано специально для одной итальянской графини: ее диета запрещала любое мясо, кроме сырого. Блюдо назвали в честь другого итальянского художника, Витторе Карпаччо, – он очень любил темно-красные тона. Этот культовый бар, так полюбившийся аристократии того времени, стал прародителем сети итальянских ресторанов Cipriani, открытых сегодня по всему миру – в Нью-Йорке, Майами, Лондоне, Монте-Карло, Гонконге, Дубае, Абу-Даби и, конечно же, в самой Италии. В Дубае мы встретились с 84-летним сыном Джузеппе Чиприани – Арриго Чиприани, писателем-романистом, профессором Университета и владельцем того самого Harry’s Bar, а также сети ресторанов Cipriani по всему миру, – хотя в его «очень молодом» возрасте, как он сам говорит, все руководство ресторанами принадлежит все же его сыну.

«Тот, кто заимствует чужие традиции, навсегда останется аутсайдером. Даже самые талантливые люди должны обращаться к своим корням. Тогда их работу оценит весь мир» Арриго Чиприани

Джузеппе Чиприани и Эрнест Хемингуэй

Арриго, всем известно, что в ресторанах Cipriani подают традиционную итальянскую еду высочайшего качества. Но итальянских ресторанов много, но только блюда Cipriani отличаются непревзойденным вкусом домашней еды. Арриго Чиприани: Мы считаем себя самыми итальянскими итальянцами. Конечно, у вкуса есть национальность, но итальянский вкус в еде – самый универсальный. Поэтому мы никогда не поддаемся соблазну изменить своим традициям. Еда должна быть настоящей. Паста должна быть пастой, ризотто должно быть ризотто. Не нужно ничего придумывать. Для нас инновации – это традиции. Мы всегда остаемся верны себе. Возможно, наш секрет еще в том, что во все наши рестораны мы поставляем пармезан, прошутто, оливковое масло и другие ингредиенты с одной итальянской фермы и не изменяем своим традициям вот уже много лет.

Аригго Чиприани (в центре) с сыном Джузеппе (слева) и внуком Магио (справа)

Но почему рестораны Cipriani так популярны на протяжении уже более чем 80 лет? Например, в Нью-Йорке в обед в Cipriani можно встретить весь бомонд – за одним столиком будет сидеть Леонардо ди Каприо, за другим – Анна Делло Руссо, за третьим – Наоми Кэмпбелл. Арриго Чиприани: Я бы назвал этот секрет «сложной простотой». Стулья, столы и посуда подобраны как будто случайно – чтобы клиентам было легче расслабиться. Здесь все проникаются духом роскоши, которую я определяю как свободу вернуться к самой сути вещей. Роскошь должна быть простой. И в ней должна жить душа.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


174 /

Gourmet

Давайте вернемся к Harry’s Bar. Расскажите о знаменитых гостях этого места, ведь сюда постоянно заходили и Хемингуэй, и Керуак. Арриго Чиприани: Я думаю, Хемингуэй боялся одиночества, поэтому вечно искал компанию, а в Harry’s Bar компания всегда была отличная. Орсон Уэллс выпивал за один присест по две бутылки Dom Perignon. А Трумен Капоте ел сэндвичи с креветками. И по сей день, когда в город приезжают на Венецианский кинофестиваль голливудские знаменитости, они собираются именно в Harry’s Bar. Вуди Аллен и Николь Кидман заходят сюда каждый раз, когда приезжают в Венецию. Недавно, например, у нас побывала Хелен Хант. Многие, конечно же, сегодня заходят в наш бар из любопытства, но важно то, что потом они обязательно возвращаются.

Каким Harry’s Bar был в 50-е? Арриго Чиприани: Послевоенные годы были большим общим праздником. Каждый день мы продавали минимум по ящику икры. Тогда я познакомился со всеми писателями-завсегдатаями – с Труменом Капоте, Хемингуэем и битниками: Уильямом Берроузом и Джеком Керуаком.

Какие напитки они предпочитали? Арриго Чиприани: Коктейл «Беллини» появился уже в 1948 году, но эти парни предпочитали кое-что покрепче. Например, Хемингуэй любил мартини по собственному рецепту. Он называл его «Монтгомери», в честь английского генерала, который однажды сражался против врагов, превосходящих его силы численностью в 15 раз – так и Хемингуэй смешивал одну часть вермута с 15 частями джина.

Расскажите про фирменный мартини Сipriani. Арриго Чиприани: Мы всегда использовали пропорцию 10 частей джина на 1 часть вермута. Наш мартини – самый сухой коктейль в мире. Вермут только чуть смягчает можжевеловый вкус джина. Я строго отношусь к коктейлям, потому что, как мне кажется, в мире осталось мало хороших барменов. Сегодня бармены играют с коктейлями, как знаменитые шефы играют с едой.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


Гурман / 175 Cipriani Dubai

Как чувствует себя Венеция сегодня? А Арриго Чиприани: Если говорить о будущем В Венеции, то городу, конечно, придется измен ниться. Он совсем потерял свой дух. Люди п приезжают сюда посмотреть на достопримечаттельности – но красивых памятников хватает ввезде. Я считаю, что город – это сочетание досстопримечательностей и духа. А в последние ггоды вместо духа Венеции появились маленьккие ненастоящие отели и маленькие ненастоящие магазины, больше похожие на ларьки. Нас, местных жителей, осталось всего 40 000 тысяч, и я – самый молодой из них (смеется). А город не может существовать без жителей. Но – ничто не вечно под луной.

Какие планы у сети Cipriani? Арриго Чиприани: Мы планируем открывать новые рестораны. Например, весной следующего года мы откроем ресторан Cipriani в Эр-Рияде. Люди с Ближнего Востока умеют наслаждаться едой, мне нравится их отношение к жизни. Скоро я начну носить кандуру!

В Дубае ресторан Cipriani открылся в 2016 году в престижном районе DIFC. Когда бы вы сюда ни пришли – в полдень, вечером или даже поздней ночью, – он всегда будет полон гостей, причем самых высокопоставленных. И даже когда DIFC затихает после рабочих будней – в Сipriani всегда шумно, играет музыка, а зал полон людей. Cipriani – это синоним простоты и роскоши одновременно. Это классическая итальянская кухня и изысканные коктейли. Но, пожалуй, именно кухня так притягивает к себе посетителей – непревзойденный вкус этих блюд остается в памяти надолго. Начать рекомендуем с традиционной бурраты: головки с нежной, почти жидкой сердцевиной хватит на троих. Тонкая сладость помидоров скрывает легкую соленость сыра. Говяжье карпаччо «alla Cirpiani» – идеально нежное, подается с легким и полезным салатом из омара, авокадо, помидоров, оливок и фасоли. А салат из аляскинского королевского краба с оливковым маслом и лимоном – сочный и чуть сладковатый, при этом лимон делает его освежающим. Официанты забирают тарелки сразу же, как только они освобождаются, – никаких промедлений или долгих пауз. Так же быстро подают и главные блюда. Очень хороши классическое ризотто или ньокки и телячья печень – порции большие (приятный контраст с большинством остальных дорогих ресторанов в Дубае), но исчезают мгновенно. После основных блюд на столе раскладывают новую белую скатерть, на которую подают десерт. К примеру, ванильная меренга – легкая, нежная, с нотками цедры лимона – идеальна как завершающий штрих трапезы. И все же Cipriani – это прежде всего атмосфера. Атмосфера приятной дружной компании, легкой ностальгии по ушедшей эпохе великих романистов и философовэкзистенциалистов, итальянской dolce vita, легкости бытия и музыки Фрэнка Синатры. Магию и очарование этого места невозможно описать – сюда нужно просто прийти и насладиться духом и сердцем самой Венеции.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


176 /

Gourmet

УЖИН ĉ ćøąĆĈøĄĆā Текст: Елена Грюнитц

РЕСТОРАНОВ, СПЕЦИАЛИЗИРУЮЩИХСЯ НА РЫБНЫХ БЛЮДАХ, В ДУБАЕ – ГОРОДЕ НА МОРЕ – ДОСТАТОЧНО МНОГО. И КАЖДЫЙ ИЗ НИХ СТАРАЕТСЯ ПРИВЛЕЧЬ КЛИЕНТОВ ЧЕМ-ТО ОСОБЕННЫМ, БУДЬ ТО АТМОСФЕРА, КАЧЕСТВО БЛЮД ИЛИ РАЗНООБРАЗИЕ МЕНЮ. РЕСТОРАН VILLA BEACH, РАСПОЛОЖЕННЫЙ НА ТЕРРИТОРИИ JUMEIRAH BEACH HOTEL, ОБЪЕДИНЯЕТ В СЕБЕ ВСЕ ВЫШЕНАЗВАННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


Гурман / 177

Д

а, этот ресторан не каждому по карману. Ужин, состоящий из двух блюд и сладкого, обойдется, по самым скромным подсчетам, в 400 дирхамов на человека, и это без алкоголя. Но если вы можете позволить себе потратить такие суммы на хороший и запоминающийся обед или ужин, то читайте дальше. Первое впечатление – роскошные «кулисы» ресторана. Поскольку он расположен прямо на пляже под открытым небом и непосредственно у подножия гостиницы Burj Al Arab, вечерняя иллюминация которого создает шикарную и в то же время расслабляющую атмосферу, у самого ресторана нет необходимости создавать какой-то свой собственный интерьер – он бы только отвлекал от прелестей окружающей обстановки. Белоснежные скатерти, разноцветные фонарики, удобные светлые кресла, около 30 столиков на каменном подиуме и несколько прямо на песке. Очень элегантно, романтично и даже интимно, поскольку освещения совсем немного – луна, звезды и Burj Al Arab. Приятно удивляет и музыка из прилегающего к ресторану бара – не безликая lounge music, а интересный и в то же время ненавязчивый ремикс хитов начиная с 90-х и заканчивая самыми последними. Безупречное обслуживание – это само собой разумеется, поскольку это минимум в заведениях подобного рода. Несмотря на то, что Villa Beach – ресторан сегмента fine dining, здесь можно провести вечер и с детьми, у которых есть возможность побегать по прилегающей пляжной территории, никому не мешая, пока родители, не торопясь, наслаждаются ужином. Меню было обновлено в октябре месяце. Британский шеф Дэниел Хиллер (Daniel Hillier) объединил в нем элементы самых знаменитых кухонь мира – французской, итальянской, японской и карибской, добавляя в некоторые из них свои индивидуальные элементы. Так, например, итальянский свежий сыр буррата вместо привычного помидора сервируется с цитрусовыми. Или же норвежский лосось в яблочно-сельдереевом ремуляде – неожиданно и вкусно. Есть и классические варианты в элегантном исполнении – суши и сашими с васаби и имбирем, испанская паэлья с крабами, креветками и моллюсками, норвежский лосось с картофелем кипфлер и голландским соусом, русские блины с икрой. Свежая рыба доставляется в ресторан со всего мира, так что выбор в меню не ограничивается только тем, что предла-

гает Персидский или Оманский заливы. Приятная деталь: несмотря на то, что в Villa Beach сервируются блюда высокой кухни, порции здесь достаточно объемные. Двумя блюдами (закуска и основное) можно вполне наесться. Кроме того, перед началом трапезы вам предложат теплый хлеб собственного производства. Особенно пришелся по вкусу трюфельный – как предвкушение высококлассного ужина. В качестве закуски рекомендуем свежий салат из омаров или теплый салат из осьминога. Кстати, осьминог очень мягкий, а не «резиновый», что лишний раз доказывает мастерство шефа. Основным блюдом, если вы вдвоем, можно выбрать ассорти из морепродуктов (омары, крабы, осьминоги, мидии, филе

морского окуня) в исполнении, напоминающем французское, но сервируется оно с хумусом и другими арабскими соусами. На десерт – апельсиновый торт с горьким шоколадом и мандариновым щербетом или же торт из мороженого на роме «Аляска» с меренгой и изюмом. Для тех, кто не знаком с рецептурой «Аляски»: это мороженое, запеченное в духовке. Несмотря на достаточно высокие цены, ресторан всегда заполнен посетителями, что является достоверным индикатором его качества. Так что столик на ужин лучше бронировать заранее. Расположение: Дубай, Jumeirah Beach Hotel Средний счет на человека: 450 дирхамов Дресс-код: Casual chic

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


178 /

Events Calendar

НОЯБРЬ-ДЕКАБРЬ

МЕСТА И СОБЫТИЯ Текст: Игорь Шевкун

КОНЕЦ ОСЕНИ – ВРЕМЯ ВЕЧЕРИНОК, ПРЕМЬЕР ФИЛЬМОВ, КОНЦЕРТНЫХ ПРОГРАММ И ВЫСТАВОК, СЛЕДУЮЩИХ ОДНА ЗА ДРУГОЙ. ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ВАМ СОРИЕНТИРОВАТЬСЯ В КРУГОВОРОТЕ КУЛЬТУРНЫХ СОБЫТИЙ, МЫ ВЫБРАЛИ САМЫЕ ИНТЕРЕСНЫЕ ИЗ НИХ.

4–5 ноября

ФЕСТИВАЛЬ FITNESS FEST В этом году вы обязательно должны посетить фестиваль солнца и песка Fitness Fest, который проводится второй год подряд в аэроклубе Skydive Dubai. Мы так долго мечтали о спортивных соревнованиях на свежем воздухе, шоу с известными спортсменами, прыжках с парашютом, боевых искусствах, бесплатных занятиях и семинарах! И главное – не забыть про Healthy Cooking Theatre, где лучшие диетологи и шеф-повара расскажут, как можно за считанные минуты приготовить вкусные и полезные блюда. Часы работы фестиваля: 4 ноября – с 8:30 до 20:00, 5 ноября – с 9:00 до 19:00. Место проведения: Дубай, Skydive Dubai

3 ноября

ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «ДОКТОР СТРЭНДЖ» В этой премьере ноября – мистические мотивы, метаморфозы времени и пространства в новой реальности. Фантастический фильм режиссера Скотта Дерриксона «Доктор Стрэндж» (прототипом главного героя стал одноименный персонаж со страниц комиксов Marvel Comics) – не поддающееся трактовке кино о бывшем нейрохирурге Стрэндже (по слухам, актер Бенедикт Камбербэтч отбил эту роль у Джареда Лето, Хоакина Феникса, Колина Фаррелла и Киану Ривза), защитнике планеты от мистических угроз, попавшем в автокатастрофу. Он отправляется в путешествие с мириадами параллельных реальностей в поисках исцеления себя, где встречает тибетского наставника, Старейшину (Тильда Суинтон). В ролях: Мадс Миккельсен (колдун Каэцилиус), Рэйчел МакАдамс (хирург Кристин Палмер), Эми Ландекер, Майкл Стулбарг и многие другие.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM



180 /

Events Calendar

12 ноября

КОНЦЕРТ ГРУППЫ «ОКЕАН ЕЛЬЗИ» В этом году украинская рок-группа «Океан Ельзи» потрясла музыкальный мир своим девятым альбомом «Без меж» и отправилась в большой двухгодичный «Мировой тур», в котором заявлены выступления в Хельсинки, Тбилиси, Риме, Барселоне, Нью-Йорке, Минске и, наконец, в Дубае. За 20 лет карьеры группа из Львова «Океан Ельзи» во главе с лидером и вокалистом Святославом Вакарчуком продала 9 альбомов, стала абсолютным хитмейкером с песнями «Там, де нас нема», «Для тебе», «Gloria» и «Холодно», на их концерты стремятся попасть звезды – от Алены Свиридовой до Земфиры. «Океан Ельзи» – из тех групп, которые чем больше слушаешь, тем больше они нравятся. Место проведения: Дубай, MusicHall Dubai

10 ноября

КОНЦЕРТ BOYZLIFE Звезды сошлись так, что участнику ирландской поп-группы Boyzone Киту Даффи и экс-вокалисту бой-бэнда Westlife Брайану Макфаддену выпала козырная карта – представлять новую группу Boyzlife, с которой они отправились в тур покорять Лондон, Манчестер, Дублин, Берлин, Стокгольм, Амстердам и, конечно, Дубай. Известно, что парни дружат вот уже 20 лет, а проект Boyzlife придумали за бокалом виски в пабе. На концерте вы услышите суперхиты «No Matter What», «Seasons in the Sun», «Love Me For A Reason» и почувствуете бешеную энергию людей, которые хотят доказать, что Boyzlife – это их мир. Место проведения: Дубай, Dubai International Marine Club

10 ноября

ИТАЛЬЯНСКАЯ ОПЕРА Начинается самая долгая волшебная ночь итальянской оперы, время наслаждаться ариями из опер Джузеппе Верди и Джакомо Пуччини! Встречайте на сцене итальянскую оперную приму Монику Де Розу Маккей (сопрано) и тенора Джана Луку Пазолини, которые будут исполнять знаменитые арии под аккомпанемент пианистки Ларисы Капатиной и Виталия Михайлюка. Мероприятие проводится под патронажем Итальянского Индустриального и Коммерческого офиса в ОАЭ и станет одним из главных событий фестиваля Italian Festival Weeks 2016. Вечернее платье, гладко зачесанные волосы, сверкающие украшения – и вы будете неотразимы. Место проведения: Дубай, Centrepoint Theatre

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


ЛИРИЧЕСКА А Я КОМ МЕДИЯ НАТ ТАЛЬИ ДЕМЧИ ИК

±¯¹­ © · · ­

НАЧ ЧАЛ ЛО В 17 7.00 0

JUMEIRAH BEACH HOTEL & SPA MEYANA AUDITORIUM

«Забавный лирический сюжет, легкость комедии, очень искренняя, подкупающая с первых минут игра, заслуживающая только аплодисментов, высший актерский пилотаж, который не давал зрителям скучать или раздраженно смотреть на часы». (Из рецензии).

СВЕТ ТЛАНА А ТО ОМА

АЛ ЛЕК КСАНД ДР ПА АНКР РАТОВ В-ЧЕР РНЫЙ

Засл. арт. РФ, нар. арт. Молдовы

Нар. арт. РФ

НАТ ТАЛЬ ЬЯ ЕГГОРО ОВА А

АНА АТО ОЛИЙ Й ЛО ОБО ОЦК КИЙ

Нар. арт. РФ, лаур. Госпремии РФ

Нар. арт. РФ

БИЛЕТЫ

Билеты будут доступны за 2 месяца до спектакля на сайте PlatinulList.net и на туристических стойках в отелях Дубая и Шарджи ОНЛАЙН-БРОНИРОВАНИЕ БИЛЕТОВ: WWW.DUBAI.PLATINUMLIST.NET

ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: +971 50 768-64-18


182 /

Events Calendar

14 ноября 2016 г. – 13 февраля 2017 г.

ВЫСТАВКА «ДИЗАЙН 007: 50 ЛЕТ СТИ ЛЮ ДЖЕЙМСА БОНДА» Свершилось! После Москвы, Торонто, Шанхая, Мельбурна, Роттердама, Парижа и Мадрида выставка «Дизайн 007: 50 лет стилю Джеймса Бонда» приедет в Дубай. Здесь уникальные костюмы Дэниэла Крэйга из «Казино Рояль», золотой пистолет наемного убийцы Скараманги из «Человека с золотым пистолетом», скафандр Роджера Мура из «Лунного гонщика», фотографии и эскизы, декорации к любимым фильмам, автомобиль Aston Martin DB10, на котором прокатился Агент 007, – все эти вещи вы видели в фильмах по романам Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Место проведения: Дубай, Burj Khalifa

15–29 ноября

DUBAI WATCH WEEK Где в Дубае купить часы? Раньше, если речь шла о женских часах, этот вопрос повисал в воздухе. Но теперь мы знаем ответ: на неделе Dubai Watch Week. Некоторая помпезность мероприятия компенсируется в этом году отличными выставками «Мастерство времени» (проводится совместно с «Фондом высокого часового искусства» – Fondation de la Haute Horlogerie (FHH)), «Часовые движения» и «24 часа в жизни Швейцарии». Усыпанные бриллиантами часы – лучший подарок, ведь к драгоценному браслету прилагается тонкий швейцарский механизм. Место проведения: Дубай, Dubai International Financial Centre (DIFC) и The Dubai Mall

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM



184 /

Events Calendar

25–27 ноября

КОНЦЕРТ РИАННЫ, ЛАЙОНЕЛА РИЧИ И THE CHEMICAL BROTHERS Вот уже в восьмой раз после автогонок «Гран-при Абу-Даби 2016» чемпионата мира «Формула-1» пройдут концерты артистов номер один, полных неуловимой энергии и обаяния. 25 ноября на сцене Du Arena выступает британский электронный дуэт The Chemical Brothers, обладатель четырех премий «Грэмми», который зажжет с сумасшедшими хитами «Block Rockin Beats» и «Galvanize». А 26 ноября свои неожиданно трогательные и проникновенные баллады «Hello» и «Truly» исполнит американский поп- и ритм-н-блюз певец Лайонел Ричи, который наряду с Джорджем Майклом и Принсом стал главной звездой MTV 80-х. И наконец, 27 ноября для вас исполнит свои хиты «Don't Stop the Music», «Umbrella» 28-летняя королева эпатажа Рианна, убравшая из своего гардероба все «десертное» и наконец ставшая иконой стиля. Место проведения: Абу-Даби, Du Arena

2 декабря

ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ ОАЭ В этом году в Объединенных Арабских Эмиратах будут отмечать 45-й Национальный День провозглашения независимости от Великобритании в 1971 году. Изначально федеративное государство ОАЭ состояло из шести эмиратов: Абу-Даби, Дубай, Аджман, Умм-Аль-Кувейн, Фуджейра и Шарджа, а годом позже к стране присоединился эмират Рас-Аль-Хейма. Всем шампанского!

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


ǍƼLjǗDž ǙǐǐǁdžǎDŽƾljǗDž ǍNjNJǍNJƽ džǏNjDŽǎǘ NjnjNJǀƼǎǘ DŽLJDŽ ƼnjǁljǀNJƾƼǎǘ ƼƾǎNJLjNJƽDŽLJǘ ƾ NJƼǙ

YZERMOTORS – ǯǩǤǞǡǬǭǜǧǸǩǜǻ ǨǡǠǤǜ ǫǧǜǮǰǪǬǨǜ ǫǬǡǠǪǭǮǜǞǧǻǺǵǜǻ ǞǡǭǸ ǭǫǡǦǮǬ ǬǡǴǡǩǤǥ Ǟ ǭǰǡǬǡ ǮǬǜǩǭǫǪǬǮǜ LjǷ ǫǬǡǠǪǭǮǜǞǧǻǡǨ ǝǤǣǩǡǭ ǯǭǧǯǟǤ ǨǡǭǮǩǷǨ Ǥ ǨǡǢǠǯǩǜǬǪǠǩǷǨ ǦǪǨǫǜǩǤǻǨ ǜ ǮǜǦǢǡ ǝǷǭǮǬǷǥ Ǥ ǩǜǠǡǢǩǷǥ ǭǡǬǞǤǭ Ǡǧǻ ǤǩǠǤǞǤǠǯǜǧǸǩǷDZ ǦǧǤǡǩǮǪǞ

YZERMOTORS.COM

M O T O R S @ Y Z E R G R O U P. C O M


186 /

Events Calendar

7–10 декабря

OMEGA DUBAI LADIES MASTERS

Женский профессиональный турнир по гольфу Omega Dubai Ladies Masters может похвастаться призовым фондом 500 тыс. евро и неизменно привлекает самых впечатляющих гольфисток на поле клуба Emirates Golf Club. В этом году хедлайнер турнира – племянница американского гольфиста Тайгера Вудса, 26-летняя Шайенн Вудс, которая, по слухам, устала от сравнений со своим знаменитым дядей. «Я чувствую, что прогрессирую и сейчас, после турнира LPGA, играю намного лучше, – говорит Шайенн. – Я люблю Дубай и мне было приятно играть здесь в гольф два года назад. Дубай в точности похож на город, который я себе когда-то представляла, – здесь все на высшем уровне и очень красиво». Место проведения: Дубай, Emirates Golf Club

7–10 7–10 10 0 декабря де д дека дек екаб кабр абря бря ря я

7–14 декабря

DUBAI INTERNATIONAL FILM FESTIVAL За прошедшие годы Дубайский международный кинофестиваль достиг оглушительного успеха: его посетили суперзвезды Джордж Клуни, Кейт Бланшетт, Том Круз, Мартин Шин и Эмили Блант, а журнал Conde Nast Traveler два года подряд включал его в TOP15 лучших кинофестивалей мира. 13-й Дубайский международный кинофестиваль взял самую высокую планку – будет показано более 140 фильмов для зрителей всех возрастов, режиссеры которых не боятся шокировать и удивлять, а композитор Габриэль Яред, лауреат премии «Оскар», написавший музыку к фильмам «Английский пациент» и «Талантливый мистер Рипли», удостоится почетной премии Arab Lifetime Achievement Award за особые заслуги в кинематографе. Подробнее с программой Дубайского международного кинофестиваля можно ознакомиться на сайте http:// dubaifilmfest.com/. Место проведения: Дубай, Madinat Jumeirah

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

DUBAI DU DUB D UBA BAI AII IN INTE IINTERNATIONAL NTER TERN ERNA RNAT NATIO ATION IONA ONAL NAL AL JEW JEWE JE JEWELLERY EWEL WELL ELLER LLERY ERY RYY W WEEK WEE EEK EK На 221 На 21-й 1-й й по о счету сч сче чету етуу неделе не неде нед еделе деле лее Dubai D Du Duba Dub ubai bai ai International Inte In Inter ntern ernat rnatio ation tional onal nal Jewe Jew Je ewelle weller llery ery ry Week W Weeekk с ежегодным еж еже ежег жегод егодн годны дным ным ым м обор обо об боро орото ротом отом ом м Jewellery оборотом до о 3,4 3 4 миллиарда милл мил ми милли ллиа лиард арда рда да долларов долл долла до д ллар ларо аров овв м мож ожн жно но о найн най айможно тти и серь ссерьги сеерьг рьги ги исп полу по олуд лудр дра раго агоц оце ценн енны нным ыми ым ми и ккам камн мня ням ями ми, и, полудрагоценными камнями, жем жемч же емчуж мчуж чужн жное ноее ко коль кол кколье, олье, лье, е, б бра брасл брас аслет слет летт из из б белог бело беелого ого го о золоззоло золложемчужное браслет белого таа для ддлля о осо особо особ обого бого ого о случая, сл случ слу лучая учая, чая, я, но н и сидящим ссидящ сидя си идящ ящим щим им м на н особого «бри «бр брил рилл илли ллиан лиант анто нтов товой овой» ой» й»» диете дие ди диете тее тоже тож тто оже жее найд н на найде йдет дется ется тся яч чем чеем «бриллиантовой» найдется себя се ебя я пора пор по орад радов адова доват вать. ать. ь. В п пр прош про рошл ошло шлом лом ом м году ггод оду дуу Dubai Du Duba D Dub ubai bai порадовать. прошлом Inter IInt ntern ternat rnatio nation tiona onal nal al Jew Jewel JJewellery wellery welle llery eryy W We Week ekk за за 4 ддн дня ня посе посет по п сети ети иInternational посетили и 23 23 тысяч ттыс ты ысячи ячи чи ич че чело чел елове овек век екк из и 76 76 стран. стр стра сттран ран. н.. РаскроР Раскр Ра Рас аскро кро ротысячи человек ем м се сек секр екрет крет: рет: т: самы са сам амые мые ыее мод модн м мо одны дные ные ые девушки девуш деву ддеввушк ушки шки ки и без бе без ума ум ма секрет: самые модные от брен бренд бре б ендо ндов дов ов Aisha A Ais Aish sha ha Jewels, Je Jewe Jew ewels wels, els,, Al Al Nahar Nah Na N Naha ahar harr Jew Jewel JJe ewelle wellery llery, ery, y, брендов Jewellery, Auri Aur A uri ri T Tem Tempo mpor pore ore re S.R.L S.R SS.R.L., .R.L., R.L., L.,, а мимо ми мим мимо мо о ст стенд стен сстендов ендо ндов дов ов Collaro C Co Collar Coll ollaro aro ro Tempore Gio Gioiel Gioi G oielli elli, li, L La Mi Minie Min M iniera iera raa SSRL SR RL L и Lor Lora Lo oraa Ge Gem Gems G ms ввооб во ообщ обще бще ще Gioielli, Miniera вообще нево нев не евозм возмо змож можн ожно жно но о спокойно сп спо спок спокой койн ойно йно но о пройти. пр прой про пройти йти. ти. и. невозможно Место М Мест Мес Ме есто сто о проведения: пров пр прове овед веде еден дения ния: ия: я: Дубай, Ду Дуба Дуб Дубай ай, й,, Dubai Duba Dub Du D ubai bai ai World Wo Worl W rld ld T Trad Tra ade dee Ce Cen C entr ntre ree Trade Centre



188 /

Events Calendar

26 декабря 2016 г. – 28 января 2017 г.

DUBAI SHOPPING FESTIVAL На 22-м фестивале Dubai Shopping Festival вы попадете в восхитительный мир коктейльных платьев, пышных юбок, серебристых клатчей, черных смокингов, кружев и шелковых босоножек. Только здесь – громкие имена дизайнеров, неожиданные модные показы и, конечно же, открытия и находки. Загляните на Dubai Shopping Festival, и вы поймете, где следует покупать модные вещи с блеском!

14 декабря

КОНЦЕРТ CТЕФАНА МОЦЦИО Создавая хиты для Селин Дион, Майли Сайрус, Ферги, Сары Брайтман и Элли Голдинг, представляющие его творческие перевоплощения, канадский пианист и композитор Стефан Моццио не забывает и о сольной музыкальной карьере. Для Зимних олимпийских игр 2010 в Ванкувере он записал песню «I Believe», исполненную джазовой певицей Никки Янофски, сочинил две композиции для мелодрамы «Пятьдесят оттенков серого», выпустил альбомы Сolor, Exposure и отправился с оркестром в мировой тур, который привел его в Абу-Даби. Как обещает композитор Стефан Моццио, выступление в Emirates Palace «будет противоборством сил попсы и классической музыки». Место проведения: Абу-Даби, Emirates Palace

29 декабря

ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «КРЕДО УБИЙЦЫ» Научно-фантастический боевик «Кредо убийцы» Джастина Курзеля по мотивам компьютерных игр Assassin's Creed повествует о профессиональном преступнике Каллуме Линче (Майкл Фассбендер), спасенном от казни и вынужденном с помощью машины Анимус заново проживать события жизни своего предка Агилара де Нерха, ассасина времен испанской инквизиции XV века, чтобы победить тамплиеров и предотвратить конец света. Как известно, в фильме «Кредо убийцы» с бюджетом 200 млн долларов снимались Марион Котийяр, Джереми Айронс, Майкл Кеннет Уильямс, Брендан Глисон, а музыку к картине сочинил композитор Джед Курзель, брат режиссера. И наконец, киностудия Ubisoft Motion Pictures хочет сделать кинофраншизу по мотивам компьютерных игр Ubisoft и снять в будущем еще две картины – продолжение фильма «Кредо убийцы». Пора в кинотеатр!

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM


ȂǶǹǶǮǹ ǿǽǯDZȋȁ ǰ DzȁǯǮdz ǯȉǹ ǼȀǸǾȉȀ ǰ DZǼDzȁ ǻȎ ȏȎȕȓ ȢȖșȖȎșȎ ȞȓȎșȖȕȡȬȠȟȭ ȝȞȜȑȞȎȚȚȩ ȝȜȒȑȜȠȜȐȘȖ ǿǽdzȄǶǮǹǶǿȀǼǰ ǯǮǸǮǹǮǰǾǼǰ Ƕ ǺǮDZǶǿȀǾǼǰ ǻȎȖȏȜșȓȓ ȐȜȟȠȞȓȏȜȐȎțțȩȚȖ ȭȐșȭȬȠȟȭ ȝȞȜȢȖșȖ ȝȜȒȑȜȠȜȐȘȖ Ȑ ȜȏșȎȟȠȖ ȡȝȞȎȐșȓțȖȭ Ȑ ȟȢȓȞȓ ȠȡȞȖȕȚȎ ȖțȒȡȟȠȞȖȖ ȑȜȟȠȓȝȞȖȖȚȟȠȐȎ Ȗ ȑȜȟȠȖțȖȥțȜȑȜ ȏȖȕțȓȟȎ

ȂǶǹǶǮǹ ǽǼDzDZǼȀǼǰǶǹ ǯǼǹdzdz ǰȉǿǼǸǼǸǰǮǹǶȂǶȄǶǾǼǼǰǮǻǻȉȃ ǿǽdzȄǶǮǹǶǿȀǼǰ ǰȟȓ ȐȩȝȡȟȘțȖȘȖ ȡȟȝȓȦțȜ ȝȞȜȦșȖ ȝȞȜȤȓȒȡȞȡ ȟȓȞȠȖȢȖȘȎȤȖȖ Ȗ ȝȜșȡȥȖșȖ ȒȜȘȡȚȓțȠȩ ȡȒȜȟȠȜȐȓȞȭȬȧȖȓ ȝȞȖȕțȎțȖȓ Ȗȣ ȒȖȝșȜȚȜȐ țȎ ȠȓȞȞȖȠȜȞȖȖ ǼǮȋ ǰ ȑȜȒȡ ȢȖșȖȎș ȐȓȒȓȠ ȝȞȖȓȚ ȎȏȖȠȡȞȖȓțȠȜȐ țȎ țȎȝȞȎȐșȓțȖȓ ȝȜȒȑȜȠȜȐȘȖ ȏȎȘȎșȎȐȞȜȐ ǺdzǻdzDzǴǺdzǻȀ ȝȞȜȢȖșȖ ȀȁǾǶǵǺ Ƕ DZǼǿȀdzǽǾǶǶǺǿȀǰǼ ǹǼDZǶǿȀǶǸǮ

8$( 'XEDL -XPHLUDK /DNHV 7RZHUV $UPDGD &OXVWHU 5 2IILFH 8QLW 7HO )D[ ZZZ XQHFRQ DH


Регистрируйтесь здесь: www.mclub.ae/join/ «М-Клуб». Больше чем скидки. Привилегии для избранных. www.mclub.ae

Crumbs Elysée Bakery and Café КАРАОКЕ K Lounge 20% скидка на общий счет 10% скидка на детский кулинарный мастер-класс Sheikh Zayed Road, Indigo Central 8, Al Manara st., +971 (4) 346 88 99 www.crumbselysee.com

Restaurant ARARAT 10% скидка на общий счет

+971 4 255 5222 Wasl District. NO. D-52, Al Maktoum Hospital Street near Al Ghurair Centre, Deira, Dubai www.araratrestaurant.ae

Andreea’s 20% cкидка на еду и напитки

Habtoor Grand Hotel, Dubai Marina +971 (50) 502 8666

25% скидка на напитки и кальян* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»

Souk Madinat Jumeirah, Dubai +971 (4) 458 5858

Ресторан A.O.C. French Brasserie По четвергам и пятницам «шведский стол» для двоих по цене одного: чт: с 19.00 до 23.00 «Ночь морепродуктов» – 245 дрх за двоих* пт: с 13 до 16.00 «Французский бранч» – 245 дрх за двоих* * включая безалкогольные напитки Sofitel Dubai Jumeirah Beach +971 (4) 448 4733

Ресторан Bice Mare 20% скидка на общий счет* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»

www.andreeas.ae

Souk Al Bahar, +971 (4) 423 0982

XL Club Dubai

Ресторан La Postreria

20% cкидка на еду и напитки

20% cкидка на общий счет The Beach (JBR)

Habtoor Grand Hotel, Dubai Marina +971 (56) 640 6161

City Walk

www. xldubai.com

+971 (4) 430 3174, www.postreria.ae

Souk Al Bahar


Ресторан Provedore

Earth Fruits Yogurt

20% скидка на общий счет*

20% скидка

*Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»

City Walk, Al Safa Road Jumeirah, Dubai. Sunset Mall, Level 1, Jumeirah 3, Dubai +971 (50) 640 1131, +971 (4) 321 5111 catering@provedore.ae

Oceana Beach Club Dukes Dubai The Palm Jumeirah Ресторан West 14th 20% скидка на еду и напитки Oceana Beach Club, Dukes Dubai, The Palm Jumeirah, Dubai +971 (4) 447 7601

Sahara Centre, Sharjah, United Arab Emirates. +971 (04) 344 5620

Ресторан Bennigan’s 20% cкидка на общий счет

Mohammed Bin Rashid Boulevard, Claren Towers, Dubai Sahara Center (второй этаж нового корпуса), Sharjah +971 (4) 451 7800, +971 (6) 556 9951

The Hamptons Cafe 20% скидка на общий счет*

Gulnaz Restaurant

*Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»

20% cкидка на общий счет

Umm Suqeim1, Jumeirah Beach Road, Dubai Tel.: +971 (4) 331 5118 www.hamptonsdubai.com

The Point Tower, Al Sufouh Road, Dubai Marina, Dubai (напротив трамвайной остановки JBR 2) +971 (4) 453 4887

Ресторан Sapori di Bice Pearl Hotel 10% скидка на напитки в том самом магазине (филиал «Барракуды»)

Umm Al Quwain +971 (6) 768 1555 www.pearlhotel.ae

20% скидка на общий счет* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»

City Walk, +971 (4) 344 2550 Beach Walk (JBR), +971 (4) 551 6349

Kempinski Hotel Ajman 50% скидка на посещение пляжа и бассейна 15% скидка на еду и напитки во всех ресторанах и кафе

Турецкий ресторан Tike

15% скидка на бронирование номера 15% скидка на услуги СПА, фитнес-центра (абонемент)

20% скидка на общий счет

Sheikh Humaid Bin Rashid Al Nuaimi Street, Ajman Tel: +971 (6) 714 5555 www.kempinski.com/ajman

The Beach, JBR, Dubai +971 (4) 430 3140


Canadian Medical Center (CMC) Бесплатная консультация специалиста 25% скидка на процедуры по корекции фигуры 20% скидка на косметическую стоматологию и ортодонтию 20% скидка на лазерные процедуры (эпиляция, удаление татуировок, удаление пигментных пятен и омоложение) 15% скидка на инъекции ботокса, филлеры, нити, PRP, мезотерапию (лица и волос), процедуры по уходу за лицом Jumeirah 3 Um Suqeim 1, Dubai Delma Street, Khalifa City A, Mohammed Bin Zayed, Abu Dhabi +971 (4) 394 4055, +971 (2) 555-9999, www.canadiancmc.com

Клиника Hadi & Hoffman 20% cкидка на медицинские услуги +971 (4) 349 8484 Jumeirah-1, Beach Center Mall, First Floor, Dubai www.hadihofmann.com, info@hadihofmann.com

Al Manara Specialized Medical Center

Dr. Malokhat’s Mom’s School

15% скидка на эстетическую гинекологию 20% на консультацию врачей-специалистов (педиатра, терапевта, гинеколога) 15% на лазерное удаление волос 15% на мезотерапию и лечение выпадения волос гидропилинг, фото омоложение кожи, лазерная коррекция капилляров

20% на все услуги (консультация, первичный осмотр и УЗИ) 20% скидка на первый урок

Консультация пластического хирурга бесплатно Villa 797 Al Wasl St, Al Safa 2, Dubai +971 (4) 262 9666, www.almanaraclinic.com

+971 (4) 452 2208, +971 (50) 185 9039 Dubai JLT, Red Diamond Building, офис 101

International Aesthetic Medical Center 30% скидка на следующие услуги: - лазерные процедуры - процедуры по уходу за лицом - услуги косметолога-дерматолога

Standard Medical Clinic

Al Wasl road, напротив Jumeirah Post Officevilla №438B, Jumeirah 2, Dubai

Al Wasl Road, Villa 1274, +971 (4) 328 1112

+971 (4) 349 8000 +971 (4) 349 7999 www.iamc.ae

info@standardmc.com, clinic@eim.ae www.standardmc.com

Kaya Skin Clinic

Al Biraa Clinic

Бесплатная консультация дерматолога

15% скидка на ботокс и филлеры

Стоматологическая клиника 20% скидка на клиническое отбеливание зубов

20% скидка на лазерное удаление волос, терапию для проблемной кожи и пакеты «Красивая кожа» *С полным списком филлиалов клиники ознакомьтесь на сайте «М-Клуба»

25% скидка на следующие услуги: • радиочастотная (безыгольная) мезотерапия • глубокая чистка лица с аквапилингом • плазмотерапия для лечения и восстановления волос

Jumeirah Town Center, Mirdiff City Centre, Dubai Marina Walk, Sultan Business Centre (Near Lamcy Plaza), Dubai www.kayaskinclinic.me

Villa 1029, Al Wasl Road, Umm Suqeim, Dubai +971 (4) 384 5800б, +971 (56) 658 6981 www.albiraaclinic.com

10% скидка на процедуры омоложения (ботокс, филлеры, нити)

The Dome

MedDental The Dome MedDental Clinic

Sun Face Medical Aesthetic Centre

15% скидка на все виды услуг *

20% – 50% скидка на все услуги*

*Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»

*Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»

Clinic DMCC

12th Floor, Office 1201, Jumeirah Lakes Towers, Cluster N, Dubai +971 (4) 399 9772, +971 (55) 581 1258 www.meddental.ae

+ 971 (4) 551 6528, + 971 (4) 551 65 82 10th Floor , X2 Tower, Cluster X, Jumeirah Lakes Towers www.sunface.ae


МЕСТО, ГДЕ ВРЕМЯ ЗАМИРАЕТ. ПРОСТРАНСТВО, ДАРУЮЩЕЕ БЕЗМЯТЕЖНОСТЬ.

Откройте для себя новый, неизведанный ранее мир на спа-курорте Talise Spa в Madinat Jumeirah. Подарите себе телесную и духовную молодость с нашими оздоровительными программами или обретите гармонию и жизненные силы во время занятий йогой. Добро пожаловать в Talise, спа-курорт для самопознания.

Звоните +971 4 366 6818 для бронирования процедур или посетите сайт jumeirah.com/MJtalise

Our recognition. Your rewards | Join today at mysiriuscard.com

facebook.com/talisespa


ShirtbyHand Middle East

Sao Paulo Ladies Salon

10% скидка на первую покупку

20% скидка на все виды услуг

Warehouse 3, Street 12, Al Quoz 4, Dubai T +971 4 3609195 M +971 56 367 7428 tania@shirtbyhand.ae www.shirtbyhand.ae

Hair Lab (бутик и лаборатория) Скидка 10% на: - диагностику волос - средства для лечения и ухода за волосами

Palm Strip Mall, Jumeirah Beach Road, Dubai +971 (4) 351 2331 www.hairlab.ae

Marina Walk, Dubai Marina Al Habtoor Residence, 4-й этаж Tел: +971 (4) 368 7119, +971 (50) 460 5040 www.saopauloladiessalon.com

Katrin Ladies Spa Club Широкий спектр услуг по уходу за телом, волосами и ногтями 20% скидка на все услуги

JLT, Cluster N, Lake Point Tower +971 (4) 457 03 37 www.katrinspa.com

Ski Dubai Air Arabia 10% на авиабилеты по следующим направлениям в странах СНГ: Москва, Киев, Тбилиси, Ереван, Алматы и Астана с вылетом из ОАЭ *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»

20% скидка на следующие сессии: - «Супер-пропуск» в снежный парк на целый день - Пробный урок «Открытие» - Групповое занятие для взрослых - Групповое занятие для детей - Билет на катание со спуска в течение 2-х часов 15% скидка на «Знакомство с пингвинами»

Главный офис: +971 (6) 558 0000, часы работы: круглосуточно uaesales1@airarabia.com, uaeasales2@airarabia.com

+971 (4) 4094129, 800 386 Mall of Emirates, Dubai

Парк развлечений Wadi Adventure

Little Horse Corporation Верховая езда (пустыня) – 100 дирхамов

При покупке 1 входного билета – второй билет бесплатно 15% скидка на аттракционы (за исключением «Серфинга») 15% скидка на еду и напитки

Jebel Hafeet, Al Ain Обязательно предварительное бронирование билетов +971 (3) 7818 422, факс: +971 (3) 781 8433 reception@wadiadventure.ae, www.wadiadventure.ae

Катание детей на пони (манеж) – 50 дирхамов Обучение верховой езде (манеж) – 400 дирхамов за 5 уроков Конное сафари с ночевкой в лагере (ужин + завтрак) –300 дирхамов +971 (50) 653 6908, +971 (50) 574 1457 (русс) www.littlehorses.ae

Подробную информацию об «М-Клубе», о скидках и предложениях партнеров клуба, о вариантах спонсорской поддержки, об условиях вступления в клуб вы найдете на сайте www.mclub.ae

Телефон: +971 (4) 388 4699 Факс: +971 (4) 388 4799 Эл. почта: msk@dxb.ru


Скачивайте, делитесь с друзьями!

КЛУБНАЯ КАРТА

ИНФОРМАЦИЯ

Информация

Клубная карта

ǩǭǹǷdzǨǺǵǶǭ ǴǶǩǰdzȄǵǶǭ ǷǸǰdzǶǮǭǵǰǭ ©Ǵ DzdzǻǩǨª ТЕПЕРЬ УЗНАТЬ ОБО ВСЕХ СКИДКАХ И ПРОЛОЖИТЬ МАРШРУТ ДО БЛИЖАЙШЕГО «ПУНКТА ПРИЕМА» КАРТЫ МОЖНО С ПОМОЩЬЮ СМАРТФОНА. КАРТУ НЕ НУЖНО НОСИТЬ С СОБОЙ.

Авторизоваться

A Key to benefits

ʼnŘŌ Řőŏŋőŏ ŏ ŖŗŌŋŒŕōŌŔŏŦ őŇő ŔŇ ŒŇŋŕŔŏ www.mclub.ae


éĂĆĈćĀĆą SCORPIO (24/ 10-22/ 11)

Леонардо ди Каприо / 11 ноября 1974 г. «Я довольно много времени провел в Африке. После этого я не желаю слышать ни об одной проблеме, которая беспокоит люде людей моего круга». Грана нат

ЦВЕТА: КРОВАВО-КРАСНЫЙ, АЛЫЙ, МАЛИНОВЫЙ, ВСЕ ОГНЕННЫЕ ЦВЕТА КАМНИ УДАЧИ: АКВАМАРИН, КОРАЛЛ, ГРАНАТ ТАЛИСМАНЫ: ЖУК, СКОРПИОН

Джулия Робертс / 28 октября 1967 г. « Как я успокаиваюсь? Повторяю мантры и медитирую. Все остальное не помогает».

СКОРПИОН/SCORPIO Это идеальное время для восстановления сил и затраченной энергии. Вам необходимо собраться с мыслями и выделить время для полноценного отдыха. Главное, организовать этот отдых таким образом, чтобы вас не отвлекали звонки мобильного телефона, письма по электронной почте, сообщения в соцсетях и другие факторы. Уделите это время только себе, проведите его с пользой для души и тела. Для тех Скорпионов, которые просто не представляют свою жизнь спокойной и лишенной всякого риска, этот месяц будет наполнен массой новых знакомств, встреч, впечатлений.

Аквамарин

КОЗЕРОГ / CAPRICORN (22/12 - 20/01) Камни удачи: рубин, оникс, малахит Талисман: черный кот В ноябре-декабре 2016 года Козерогам необходимо проявить скромность и благоразумие. В этот период вас ожидают невероятные успехи и достижения. Чтобы не упустить возможность улучшить качество своей жизни, нужно быть внимательными даже к самым незначительным деталям. Звезды благоволят вам. Берите быка за рога. Старайтесь всегда быть в центре событий и ничего не упускать из виду. Наступил ваш звездный час!

ВОДОЛЕЙ / AQUARIUS

РЫБЫ / PISCES

(21/01-18/02) Камни удачи: гранат и циркон. Талисман: ключ Период станет для Водолеев самым плодотворным и успешным периодом в этом году. Все, к чему вы ни прикоснетесь, будет становиться золотом. Будьте смелыми и не стесняйтесь своих желаний. Положительные аспекты Сатурна благоприятно повлияют на все без исключения сферы вашей жизни. Стройте большие и даже огромные планы. В этом периоде есть все возможности их реализовать. Ваша фантазия и креатив помогут найти выход абсолютно из любой ситуации.

(19/02-20/03) Камни удачи: жемчуг и аметист Талисманы: узелки, вензель, нарцисс Рыбы будут упорно трудиться над реализацией своих планов. Их трудолюбие и целеустремленность помогут легко достичь желаемых вершин. В этот период необходимо набраться терпения и не опускать руки, а смело и настойчиво двигаться только вперед, не оглядываясь на всякие мелочи. Со второй декады ноября Рыбам предстоят новые знакомства и встречи с влиятельными людьми, которые посодействуют в воплощении ваших задумок. Они вам помогут в будущем.

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

ОВЕН/ARIES

ТЕЛЕЦ/TAURUS

(21/03-20/04) Камни удачи: алмаз (бриллиант), рубин Талисман: золотое руно Ноябрь-декабрь пройдут для Овнов весьма благополучно и результативно. На протяжении всего периода Овнам будут сопутствовать удача и успех во всех делах. За что бы вы ни взялись, все будет иметь достойные результаты. Ваша амбициозность будет толкать на свершение и достижение невозможного. Проявляйте инициативу, воплощайте самые безумные идеи в жизнь – главное, не переусердствуйте. Все риски должны быть оправданны и заблаговременно просчитаны.

(21/04-21/05) Камни удачи: камни небесного цвета – бирюза, сапфир Талисманы: cова, золотой телец Ноябрь будет прекрасным и удачным периодом. Тельцы будут наслаждаться успехом и достижениями во всех сферах жизни. В этот период у вас будет особо развита интуиция, прислушиваясь к которой, Тельцы будут принимать единственно верные решения. Ваше обаяние и острый ум вознесут вас на пьедестал славы и всеобщего признания. Вас ожидает масса новых полезных знакомств и много великолепных перспектив. Все двери открываются перед вами.


éĊĈýăýĎ

SAGITTARIUS (23/ 11-21/ 12)

Владимир Машков / 27 ноября 1963 г. «Многие мои герои во много раз лучше меня. Так, может, еще раз послушать их? Я их сам слушаю и учусь у них».

ЦВЕТА: ФИОЛЕТОВЫЙ, БАГРОВЫЙ КАМНИ УДАЧИ: АМЕТИСТ, ТОПАЗ, ХРИЗОЛИТ ТАЛИСМАНЫ: ПОДКОВА, САЛАМАНДРА

Елизавета Боярская / 20 декабря 1985 г. « Работа – это сиюминутно, сегодня она есть, завтра ее не будет. Самое главное в жизни – это тылы»

СТРЕЛЕЦ / SAGITTARIUS Ноябрь закружит Стрельцов в череде событий. Вы будеет активны, как

никогда. Вам предстоят многочисленные поездки и путешествия, где будет много полезных знакомств и связей. Некоторые из новых знакомых кардинально поменяют ваше мировоззрение и восприятие жизни в целом. Энтузиазм и оптимизм новых друзей и коллег будет вас активно подталкивать изменить вашу жизнь в корне. И уже в декабре будут заметны результаты первых изменений.

Топаз

Амети тист ист Хр Хризолит

БЛИЗНЕЦЫ / GEMINI (22/05-21/06) Камни удачи: агат, хризопраз, берилл. Талисманы: змея, маска Близнецам необходимо набраться смелости и показать, чего они стоят на самом деле. Время предоставит вам шикарные перспективы и массу новых возможностей. Те проблемы и задачи, решение которых ранее казалось нереальным, будут урегулированы с невероятной легкостью. Будьте собранными и целеустремленными. Перед принятием важных решений все тщательно взвешивайте и хорошенько обдумывайте. Слушайте свою интуицию.

РАК / CANCER

ЛЕВ / LEO

ДЕВА / VIRGO

ВЕСЫ / LIBRA

(22/06-22/07) Камни удачи: лунный камень, изумруд, жемчуг Талисман: серебряное сердечко Ракам в ноябре-декабре необходимо собраться с мыслями и научиться смотреть на жизнь с оптимизмом. В этот период вам откроются прекрасные возможности для реализации самых серьезных планов и свершения заветной мечты. В ноябре предстоит проанализировать всю проделанную работу за уходящий год и подвести итоги. Это отличное время, чтобы разобраться с окружающей вас обстановкой, избавиться от всего лишнего. Тогда декабрь пройдет удачно во всех аспектах.

(23/07-23/08) Камни удачи: янтарь, хризолит, топаз Талисманы: орел, лев Ноябрь и декабрь будут для Львов насыщенными и интересными. В жизни с завидной регулярностью будут происходить разные события, которые разнообразят жизнь и зададут определенный темп. Вдохновение и жизненная энергия будет переполнять Львов. Вам постоянно будет хотеться что-то делать, куда-то идти. Сильное рвение станет отличным рычагом для решения различных задач и вопросов, а также поможет с легкостью осуществить задуманное. Откроются совершенно новые перспективы на работе.

(24/08-23/09) Камни удачи: нефрит, сердолик. Талисманы: кузнечик, искусственные цветы Девам придется хорошо потрудиться, но результаты не заставят себя ждать. Вторая половина месяца ознаменуется налаживанием отношений с коллегами, новыми знакомствами и полезными связями. Девам в этот период необходимо быть предельно внимательными к окружающим, считаться с их мнением и прислушиваться к их советам. В этот период звезды на вашей стороне. Поэтому не растеряйтесь, когда вам внезапно выпадет счастливый билет.

(24/09-23/10) Камни удачи: опал, лазурит. Талисман: книга В этот период у вас будет развита интуиция. Занимайтесь только теми делами, которые вам нравятся и интересны. Вас будет переполнять вдохновение и желание творить. Целеустремленные Весы с легкостью будут осуществлять план за планом и уверенно продвигаться вперед. Проявите мудрость и внимательность. Делайте выводы из каждой сложившейся ситуации. Учитесь не только на своих ошибках, но и на ошибках окружающих.

ТУРИЗМ И ОТДЫХ / НОЯБРЬ – ДЕК АБРЬ 2016


198 /

Telephone Directory

НЕОТЛОЖНАЯ ПОМОЩЬ: Скорая помощь 998 или 999 (Ambulance) Пожарная охрана 997 (Fire Department) Полиция 999 (Police) Аварийная водопровода 991 (Water) Телефонная справочная 181 (Directory Enquires)

ТЕЛЕФОНЫ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ СТРАН СНГ АБУ-ДАБИ Посольство Российской Федерации

(02) 672 1797, ¬ (02) 678 8731 P.O. Box: 8211 Посол Ефимов Александр Владимирович Зав. консульским отделом Олейников Роман Юрьевич E-mail: rusembuae@gmail.com Веб-сайт: www.uae.mid.ru Посольство Республики Беларусь

(02) 445 3399, ¬ (02) 445 1131 P.O. Box: 30337 Посол Головченко Роман Александрович Третий секретарь по консульским вопросам Васильев Павел Васильевич E-mail: uae@mfa.gov.by Веб-сайт: www.uae.mfa.gov.by Посольство Украины

(02) 632 7586 ¬ (02) 632 7506 P.O. Box: 45714 Посол Украины Полурез Юрий Владимирович Консул Свистун Александр Сергеевич E-mail: embua@embukr.ae, emb_ae@mfa.gov.ua Веб-сайт: oae.mfa.gov.ua Посольство Республики Узбекистан

(02) 448 8215, (02) 448 8217 ¬ (02) 448 8216 Р.О. Box 111446 Временный поверенный в делах Вахабов Фаррух Посольство Республики Азербайджан

(02) 666 2848 ¬ (02) 666 3150 P.O. Box: 45766 Посол Дашгин Шикаров E-mail: azembasy@eim.ae Веб-сайт: www.azembassy.ae Посольство Туркменистана

Для размещения информации звоните

(02) 449 1088 ¬ (02) 449 2961

(04) 339 7151, (04) 339 7156,

P.O. Box: 43422 Посол Хемра Аманназаров E-mail: tkmemb@emirates.net.ae Веб-сайт: www.tkmemb-uae.org

¬ (04) 330 6937

Посольство Республики Армения

(02) 444 4196, (02) 444 4128, ¬ (02) 444 4197 P.O. Box: 6358 Посол: Гарибджанян Гегам Консул: Меликян Марат E-mail: armemiratesembassy@mfa.am Веб-сайт: www.uae.mfa.am/en Посольство Республики Казахстан

(02) 449 8778, ¬ (02) 449 8775 P.O. Box 39556 Посол: Кайрат Кайырбекулы Лама Шариф Консул: Абжанов Алмат Ержанович

(050) 838 7565 Дежурный дипломат: (050) 822 1937 Адрес: № 593, Rashid Bin Saeed Al Maktoum Street (Main Street No. 2), Al Safaraat District E-mail: kazemb@emirates.net.ae Веб-сайт: www.kazembemirates.net Посольство Республики Таджикистан

+971 (02) 4417950 ¬ +971 (02) 4417951 P.O. Box 75213 Посол: Шарифи Баходур Махмудзода E-mail: tajikemb.uae@gmail.com Посольство Республики Кыргызстан

+971 (02) 558 13 70 Посол Эшимбеков Чынгыз Казыбаевич E-mail: tajikemb.uae@gmail.com ДУБАЙ Генеральное консульство Российской Федерации

(04) 328 5347 ¬ (04) 328 5615 P.O. Box: 39229 Генеральный консул Буачидзе Гоча Леванович Адрес: район Умм Аль Шейф улица 6В, вилла №21 E-mail: condubai@hotmail.com Веб-сайт: www.ruconsdubai.ae Консульство Украины

(04) 385 7668, ¬ (04) 385 7665 Консул Александр Балануца Адрес: Sheikh Zayed Road, район Dubai World Trade Centre First, между станциями метро Burj Khalifa и Financial Centre, здание Al Kharbash Tower, офис 206 Дни и часы приема: воскресенье, вторник, четверг; с 08:30 до 15:45 E-mail: cons_dubai@mfa.gov.ua Веб-сайт: www.dubai.mfa.gov.ua Генеральное консульство Республики Казахстан

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

P.O. Box 14180 Генеральный консул Исагалиев Арман Кайратович Первый секретарь Замир Тусипбеков, Айгуль Шегир Адрес: Вилла 14, Умм-Аль-Шейф (Um Al Sheif), Джумейра (напротив Burj Al Arab) E-mail: dubai@mfa.kz, cgdubai2014@gmail.com Веб-сайт: www.kazconsulate.ae Генеральное консульство Кыргызской Республики

(04) 236 4453, (04) 236 4457 ¬ (04) 236 4405 P.O. Box: 33897 Консул Аскарова Мээрим Аскаровна Адрес: Green Tower, office №302 E-mail: info@kyrgyzconsuae.org Веб-сайт: www.kyrgyzconsuae.org Прием документов: пт - чт с 09:00 до13:00, перерыв: 13:00-14:00, выдача документов: 14:00-16:00 Выходной: пт, сб Генеральное консульство Республики Узбекистан

(04) 370 6060, ¬ (04) 370 6063 Горячяя линия: (55) 956 4110, (55) 611 1030 P.O. Box: 50478 Генеральный консул Киличев Мансурбек Бахтиярович Адрес: Street # 3, Umm Hurair-1, Bur Dubai (consulate area) Дни и часы приема: вторник, четверг, воскресенье, с 9:00 до 12:00 Веб-сайт: uzbekistanconsulate.ae E-mail: uzbekconsulate.ae@mail.ru Генеральное Консульство Республики Азербайджан

(04) 388 3727, ¬ (04) 388 3736 Генеральный консул Адрес: район Джумейра, Al Manara Rd, 12a, вилла 14 E-mail: azconsul@eim.ae Генеральное консульство Республики Таджикистан

(04) 394 5814, (04) 394 5815, (04) 394 5810 ¬ (04) 394 5812 P.O. Box: 114339 Генеральный консул Сафарзода Баходур Довлат Вице-консул Салихов Саидмухаммад E-mail: dubaitajcons@gmail.com ГОСУДАРСТВЕННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ ОАЭ Департамент туризма и коммерческого маркетинга Дубая (Dubai Department of Tourism and Commerce Marketing)

(04) 282 1111, (04) 223 0000 ¬ (04) 282 1131, бесплатная линия: 800 7090 Международный аэропорт Дубая, Департамент гражданской авиации (Dubai International Airport Department of Civil Aviation)

(04) 216 2525, (04) 224 5555

+971 4 388 4699

Муниципалитет Дубая

(04) 221 5555, ¬ (04) 224 6666

Бесплатная линия – 800 45 67 Свободная экономическая зона «Джебель Али»

(04) 881 2222, ¬ (04) 881 0128 Бесплатная линия – 800-JAFZA (52392) Европейский отдел – (04) 881 1123

(04) 805 0162 , (04) 805 0163 Свободная экономическая зона «Шарджа Аэропорт»

(06) 557 0000, ¬ (06) 557 1131

Свободная экономическая зона «Шарджа Порт Хамрия»

(06) 526 3333, ¬ (06) 526 3444

Таможенное управление Дубая (Главный офис):

(04) 345 5555, ¬ (04) 345 3458 Бесплатная линия: 800 800 80 Торговая палата Дубая

(04) 228 0000, ¬ (04) 202 8888

Бесплатная линия – 800 CHAMBER (800 242 6237) Торговая палата Шарджи:

(06) 530 2222,¬ (06) 530 2226

Оператор центрального полицейского управления Дубая

(04) 229 2222 (круглосуточно) Дежурный офицер полиции Дубая

(04) 269 4848

Запросы по дорожным нарушениям, штрафам и электронной оплате, бесплатная линия: 800 77 77 Общий отдел дорожного движения (Gen. Dept. of Traffic)

(04) 269 4444 (круглосуточно) ¬ (04) 266 8969 Общий отдел уголовного розыска (Gen. Dept. of Criminal Investigation)

(04) 201 3430, (04) 201 3429, ¬ (04) 201 3598 Департамент экономического развития Дубая

(04) 222 9922, ¬ (04) 222 5577 ИНФОРМАЦИОННЫЕ АГЕНТСТВА «Русские Эмираты» www.emirat.ru, www.dxb.ru www.RuPublish.ru, www.chatru.com

(04) 388 4699, ¬ (04) 388 4799 моб.: (050) 788 6339


WHERE DO TOURISTS FIND EAST SPRINGS UAE GUIDE BOOK? WWW.RUSSIANEMIRATES.COM

EAST SPRINGS GUIDE BOOK IS A UNIQUE COMBINATION OF A MAGAZINE AND A GUIDE BOOK EXCLUSIVELY CREATED TO SUPPORT RUSSIAN TOURISTS AND VISITORS WHILE THEY ARE ON HOLIDAYS IN THE UAE. Targeting business and leisure travelers, East Springs Guide Book includes useful information on history, traditions, culture, hotels, shopping malls, properties, events, promotions and all kinds of activities and attractions in the UAE. Revealing the everyday life of the UAE, East Springs Guide Book advices on how to spend vacation days in the most exciting, fun and unforgettable way, while skillfully guiding through purchasing of needed products and services.

UAE GUIDE BOOK RUSSIAN PURCHASING POWER WITHIN YOUR REACH


200 /

Taste

ЧАЙ ИМПЕРАТОРОВ КОГДА-ТО ЧАЙ БЫЛ НАСТОЯЩЕЙ ДРАГОЦЕННОСТЬЮ: ЕГО ПРИНОСИЛИ В ДАР КИТАЙСКИМ ИМПЕРАТОРАМ И ПРИДВОРНЫМ В ЗНАК ПРИЗНАНИЯ ИХ БЛАГОРОДСТВА И ВЫСОКОГО СТАТУСА. А СЕГОДНЯ ЭТО САМЫЙ ПОПУЛЯРНЫЙ НАПИТОК НА СВЕТЕ. ОДНАКО НЕКОТОРЫЕ ЕГО СОРТА ВСЕ ЕЩЕ ОСТАЮТСЯ РОСКОШЬЮ.

Э

литная чайная компания TWG Tea Salon & Boutique хочет снова сделать этот напиток – хотя бы некоторые его сорта – особым удовольствием. Все ее чаи собраны вручную, а пакетики сделаны из чистого хлопка. Но если вы ищете чегото большего, то обратите внимание на позолоченный чай Gold Yin Zhen за 998 дирхамов за чайник, доступный в двух бутиках Дубая в The Dubai Mall и в Dubai Festival City Mall. 24-каратное золото не только красиво блестит в чашке, но и полезно для вашего здоровья. Китайцы так высоко ценят восстановительные свойства золота, что даже кладут монетку в котел, когда варят рис, чтобы пополнить запасы микроэлемента в организме. Раньше этот чай вы-

NOVEMBER – DECEMBER 2016 / LEISURE & TOURISM

Девяносто процентов клиентов только спрашивают об этом чае, но пьют его немногие: только те, кто может себе позволить ращивали на единственном холме в провинции Сычуань и собирали один день в году, срезая золотыми ножницами самые нежные листья – желтые почки с верхушек кустов. Вкус Gold Yin Zhen можно описать так: минеральные нотки и легкие оттенки цветов. Послевкусие остается во рту даже через полчаса после того, как допьете чашку.


ǵǨǹdzǨǬǰǺǭǹȄ ǹǨǴȃǴ ǷȃȀǵȃǴ ǷȇǺǵǰǿǵȃǴ ǩǸǨǵǿǭǴ ǫǶǸǶǬǨ Ǫ $/ 081T$+$ ǹ ȕȍșȘȈȊȕȍȕȕȣȔ ȊȐȌȖȔ ȕȈ ǬțȉȈȑ ȘȈȏȕȖȖȉȘȈȏȐȍȔ ȐȏȣșȒȈȕȕȣȝ ȌȍȓȐȒȈȚȍșȖȊ Ȑ ȊȣșȖȒȐȔ țȘȖȊȕȍȔ șȍȘȊȐșȈ

ǯȈȒȈȏ șȚȖȓȐȒȖȊ ȗȖ ȚȍȓȍȜȖȕț ȐȓȐ ȥȓȍȒȚȘȖȕȕȖȑ ȗȖȟȚȍ %$$Restaurants@jumeirDK FRP

jumeirDK FRP %XUM$O$rab



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.