Ruta del Arte

Page 1

RUTA DEL ARTE . IBIZA 2008 78 ARTISTAS DE IBIZA Y

FORMENTERA

LES INVITAN A VISITAR SUS ESTUDIOS

P.V.P: 3,50 造


“The arts are not a way to make a living. They are a very human way of making life more bearable. Practicing an art, no matter how well or badly, is a way to make your soul grow, for heaven’s sake. ... You will get an enormous reward. You will have created something.” “I asked the now regrettably dead painter Syd Solomon ... how to tell a good picture from a bad one. He gave me the most satisfactory answer I ever expect to hear. He said, Look at a million pictures, and you can never be mistaken.” Kurt Vonnegut, A Man Without a Country, New York: Random House, 2005, p. 24 & 145.

"Visual art is music for the eyes. Like music, it reaches us and communicates with us in a language beyond words. It can be a more direct form of communication than our spoken languages, because it is not tied into the struckured limits of words. And visual messages often come in very subtle shades and forms and colours, allowing them to slip quietly past our intellect to reach the greatest depths of our being.' Helge Denker, "The Language of Form", www.flamingo.com.na, Jan. 2008


RUTA DEL ARTE IBIZA 2008

78 artistas de Ibiza y Formentera les invitan a visitar sus estudios


Prefacio

Prefaci

or sexta vez el Art Club de Ibiza –una libre asociación de artistas visuales procedentes de varios paises– publica la edición anual de un catálogo de pintores y escultores en Ibiza y Formentera con el título de Ruta del Arte.

P

er sexta vegada, l' Art Club d'Eivissa –una lliure associació d' artistes visuals procedents de diversos països– publica l' edició anual d' un catàleg de pintors, escultors i fotògrafs d' Eivissa i Formentera que es titula Ruta de l' Art.

Su propósito es sacar a la luz dentro de la extraordinaria multitud de creadores una representación de la isla en toda su diversidad.

Amb el propòsit de treure a la llum la diversitat i l’ extraordinària multitud d' artistes creadors que viuen a s' illa.

En el proyecto sin prejuicios, reunido por colegas, se mezclan artistas renombrados internacionalmente con estudiantes avanzados y aficionados empedernidos. La selección se basa en la iniciativa de los participantes y no supone representar la totalidad. Además resulta que la participación varía de un año a otro, así que se incorporan nuevos talentos cada vez. Este año nuestra recopilación a sido apoyada activamente por el departamento de cultura de Sant Josep de sa Talaia.

El projecte va ser iniciat per un grup d' amics que, sense prejudici, compta amb artistes de renombre internacional, estudiants avançats i aficionats empedernits. La selecció és basada essencialment en l' iniciativa dels participants i no pretén representar-hi la seva totalitat. Admès resulta que la participació varia d'un any a l' altre incorporantse nous talents cada vegada. Aquest any la recopilació té el suport del departament de cultura de Sant Josep de sa Talaia.

La presente edición de Ruta del Arte sale con 8.000 copias a fin de invitar a un publico interesado en las artes –tanto a los expertos y coleccionistas como a los aficionados– a explorar la isla por caminos diferentes a los habituales y visitar a los artistas de los que quieran conocer su obra y el lugar en que trabajan. Bajo la condición de pedir cita previa, la visita será bienvenida durante la temporada entera. Traducciones del texto descriptivo indican conocimientos de los idiomas del arista. El plano del camino de acceso facilita encontrar los estudios esparcidos por toda la isla. Por segunda vez la guía dedica unas páginas enteras a artistas extraordinarios que fueron invitados a contribuir con una obra a la publicación, ensanchando así los horizontes de la iniciativa local. Esta vez se trata de Lorenzo Quinn, Ben Unsworth, Robert Arato y Pedro Juan Hormigo. Su obra está enlazada con la isla, pese a que no todos residen actualmente en ella. El hecho de que no facilitemos detalles de contacto indica que no es posible visitar sus estudios. Otra oportunidad para contactar con muchos de los artistas participantes en la Ruta del Arte, se presenta en la serie de exposiciones colectivas Domingo del Arte (antes Noche del Arte en los jardines de Las Dalias, San Carlos). Este año no tiene lugar solo en Las Dalias sino –gracias al apoyo de los departamentos culturales de los ayuntamientos de Santa Eulalia y San José– que alternativamente en varios municipios. (Detalles en las páginas a continuación de la sección de los artistas). En internet bajo la dirección www.art-club-ibiza.com el ArtClub presenta en detalle sus iniciativas y a una serie de artistas que participaron en ellas como también las fechas de exposiciones pendientes.

P

D’ aquesta edició de la Ruta de l' Art surten 8000 copies amb l' intenció de convidar a un públic interessat en les arts –tant als experts i col·leccionistes com als aficionats– a explorar l' illa per camins diferents dels habituals amb l' oportunitat de poder visitar als artistes que vulguin conèixer la seva obra i el lloc on treballen. Amb la condició de demanar cita prèvia, la visita serà benvinguda durant tota la temporada. Les traduccions dels textos descriptius indiquen els coneixements dels idiomes per a els artistes. El plànol del camí d' accés facilita trobar els estudis a tota l' illa. Per segona vegada la guia dedica unes pàgines senceres a artistes extraordinaris que varen ser convidats a contribuir amb una obra a la publicació, ampliant els horitzonts de l' iniciativa local. Aquesta vegada es tracta d' en Lorenzo Quinn, Ben Unsworth, Robert Arato i Pedro Joan Hormigo. La seva obra esta enllaçada amb l' illa tot i que no hi resideixen actualment. El fet de no facilitar-hi contacte indica que no és possible visitar els seus estudis. Una altra oportunitat per contactar amb molts dels artistes participants en la Ruta de l'Art es presenta en la sèrie de exposicions col·lectives del Diumenge de l'Art (abans Nits de l' Art als jardins de Les Dàlies a Sant Carles. Aquest any no té lloc només a Les Dàlies, gracies a l'ajuda i el suport dels departaments culturals de Sta. Eulària i Sant Josep, serà possible a altres municipis. (Detalls a les pàgines a continuació de la secció d' artistes.) A internet, a la adreça www.art-club-ibiza.com es presenta detalladament les iniciatives de l' Art Club i una sèrie d' artistes amb el programa d' exposicions.


Preface

Vorwort

F

s ist jetzt das sechste Mal, dass der Art Club of Ibiza, ein loser Zusammenschluss von visuellen Künstlern unterschiedlichster Provenienz, seinen jährlich erscheinenden Katalog von Malern, Bildhauern und Fotografen auf Ibiza und Formentera herausgibt.

or the sixth time, the Art Club of Ibiza, a loose association of visual artists of different origins, publishes an annual catalogue of painters, sculptors and photographers living on Ibiza and Formentera.

The purpose is to highlight some of the multitude of creative minds often thriving in the shadow on the islands, in all their diversity. Compiled by colleagues, without a jury, the project admits internationally renowned artists as well as committed newcomers and keen amateurs. The selection is based essentially on the initiative of the participants and does not claim completeness. Moreover, it turns out that participation is fluctuating from one year to the other, and thus new talents are incorporated every time. This year our collection has been actively supported by the cultural department of Sant Josep de sa Talaia. Like its predecessors, this sixth edition of Ruta del Arte, 8000 copies, invites a public interested in the arts -experts and collectors as well as art lovers in general- to explore Ibiza off the beaten track and meet the artists of their choice in the place where they work. Visitors will be welcome all year round. The only condition is to phone ahead and fix a date for the visit. Translations of the descriptive text provide a hint to the artist's language use. The sketch maps will help to find the studios scattered all over the island. For the second time, a number of pages in the catalogue are dedicated to outstanding artists who have been invited to contribute a piece to the publication, thus broadening the horizon of the local initiative. This year, these are Lorenzo Quinn, Ben Unsworth, Robert Arato and Pedro Juan Hormigo. Their work is closely linked to Ibiza, even though not all of them reside on the island at the moment. The lack of details to contact them indicates that they do not receive visitors. Another project, which will allow you to get to know artists and their work, is the series of group exhibitions titled Domingo del Arte (formerly Noche del Arte in the gardens of Las Dalias, San Carlos). This year they do not take place in the same location but -thanks to the support of the cultural departments of Sta. Eulària and Sant Josep- occur in several municipalities. Details are on the double page following the artists' section. On the web, www.art-club-ibiza.com, there is a detailed presentation of the Art Club and its projects, as well as notes on individual artists, and the schedule of planned exhibitions.

E

Sein Anliegen ist es, einige der zahllosen schöpferischer Talente, die sich auf den Inseln versammeln, aber oft im Verborgenen blühen, in all ihrer Vielgestaltigkeit ans Licht der Öffentlichkeit zu bringen. In dem juryfreien Projekt, zusammengestellt von Kollegen, versammeln sich sowohl international hervorgetretene Künstler, als auch aufstrebende Newcomer und leidenschaftliche Amateure. Die Auswahl beruht wesentlich auf der Eigeninitiative der Teilnehmer und erhebt keinerlei Anspruch auf Vollständigkeit. Vielmehr zeigt sich, dass die Teilnahme von Mal zu Mal fluktuiert und jedes Jahr neue Talente zutage fördert. Unterstützt hat uns bei der Zusammenstellung dieses Jahr erstmals das Kulturreferat der Gemeinde Sant Josep de sa Talaia. Die vorliegende 6. Ausgabe der Ruta del Arte erscheint in einer Auflage von 8.000 Exemplaren und soll Interessenten – Kenner und Sammler ebenso wie unvorbelastete Kunstfreunde – einladen, Ibiza auf eine andere Art zu entdecken und Künstler ihrer Wahl am Ort ihres Schaffens kennen zu lernen. Unter der Bedingung telefonischer Voranmeldung, ist ein Besuch bei den Teilnehmern das ganze Jahr über willkommen. Die Übersetzungen der Texte weisen auf Sprachkenntnisse der Betreffenden hin. Die Wegskizzen erleichtern das Auffinden der über die ganze Insel verstreut liegenden Ateliers. Auch dieses Mal widmet der Katalog wieder einige ganze Seiten herausragende Künstler, die eingeladen wurden, ein Werk zur Veröffentlichung beizutragen und damit den Horizont der lokalen Initiative zu erweitern. Diesmal sind es Lorenzo Quinn, Ben Unsworth, Robert Arato und Pedro Juan Hormigo. Ihr Schaffen ist eng mit Ibiza verknüpt, auch wenn sie derzeit nicht alle hier residieren. Das Fehlen von Kontaktinformationen bedeutet, dass sie für einen Besuch ihrer Ateliers nicht zur Verfügung stehen. Eine weitere Möglichkeit, viele der teilnehmenden Künstler und deren Arbeiten kennen zu lernen, bietet die Ausstellungsreihe Domingo del Arte (vormals Noche del Arte in den Gärten von Las Dalias, San Carlos) Sie findet dieses Jahr nicht mehr nur am selben Ort statt, sondern dank der Unterstützung des Projekts durch die Kulturreferate der Gemeinden Santa Eulària und Sant Josep an wechselnden Orten. Näheres auf der Doppelseite Domingo del Arte im Anschluss an den Künstlerteil. Im Internet unter www.art-club-ibiza.com findet sich eine detaillierte Präsentation des Art Club und seiner Initiativen sowie einer Auswahl von Künstlern, die daran teilgenommen haben. Auch Termine von aktuellen Ausstellungen sind dort zu erfahren.


32

8

43

33

San José

78

44

74

San Agustín

26

73

28

45

34

76 25

29 22 42 59

San Antonio

77

5

Santa Inés

24

56

70

49

San Rafael

San Mateo

Teilnehmende Künstler und Lage ihrer Ateliers

The artists and the location of their studios

Los artistas y la ubicación de sus estudios

57

60 48

3

31 67 36 53 61

75

IBIZA

19 38

10

Jesús

23

San Miguel

Santa Gertrudis

Eivissa

37

21

62

51

30

6

35

72

4

17

15

54

20

35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

Sta. Eulalia

58

14 39

7 9 64 2 13 46 12 55 71 63 1 65 52 68

27

San Juan

66

41

Es Canar

11

40

Alexander Jarman Isa John Tillmann Kaul Barbara Klaus-Lis Christoph Lanwehr Gabriele Laurenz Jost Lipinsky Maaxx Mahony Josep Marí Cardona Jaume Marí Torres Simona Marziani François Mennes Arturo Miranda Aida Miró

50

69

San Carlos

18

San Vicente


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Albarrán Eva Alcaide Susana Araoz Bamboo Renate Bode-Adamy Anne Bressler Rafael Bujanda Carla Cambiaghi Ariane Canta Brejnik Anne de Harley Rocío de Prada Sisi de Silva Roseline de Thélin Dirk Roger Dixon ElRol Andrea Englaender Franziska Fleer Bernd Flemming Peter Foster Orly Frid Manuel Fuertes William Fulljames Pablo García y Albizuri Rolf Göhring Norman Groß Jacques Guérin Karen Hain Garth Hartley Karin Heinrich-Mattigat Gerhard Höhn Andres Iglesias Hildegard Illies Michael Janssen

16

47

San Francisco

FORMENTERA

San Fernando

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

Andy Mock Mariet Oepkes Rike Oetzel Djin Omen Carmen Palomino Crista Pflügler Beatrice Poggio Gail Pollard Felicity Pope-Reid Wolfgang Ratkowski Petra Reimers Klaus Richter Peter Ritzer Victor Roche Manuel Rodríguez Dominique Sanson Daniela Schwalm Sola Hans Horst Thomas Tina K Karin Torster Martín Traverso Peter Unsworth Marta Valenti Martyn Valkenberg Carlos Velasco Petra Westerop Lorenz Zatecky Lourdes Crespí


Albarrán Sta. Eulalia C/ Ricardo Curtoys Gotarredona, 1 Estudio en Galería SoMA T.móvil: 639 140 324 e-mail: soma@somagaleria.com web: www.albarran.j.com La madurez artística de Albarrán ha sido fraguada en el competitivo mundo de la publicidad, sector donde ha desarrollado principalmente su manifestación artística durante toda su vida. Por eso, su pintura es fuerte. El color, el grafismo y la composición son valores evidentes en toda su obra.

Su actividad plástica podría definirse seguidora de las más recientes tendencias actuales del Neo-realismo o Neo-figurativismo, donde se incorporan texturas y técnicas aprendidas de su aplicación en el expresionismo abstracto y otras manifestaciones artísticas contemporáneas.

'Torero 1', acrílicos y técnica mixta sobre tablex, 60 x 48 cm, 1999

1 2

Eva Alcaide

Sta. Eulalia Fernando de Herrera, 13 T.móvil: 671 661 458 e-mail: artebantu@hotmail.com Nace en Malabo (Guinea Ecuatorial)) y tiene su primer contacto con el arte a través de Modesto Gené, escultor catalán que dirige el primer taller de arte en Guinea Sus primeros 37 años fueron un ir y venir entre España y Africa para finalmente ubicar su residencia en Ibiza como pintora, portadora del espíritu y arte bantu. Con la experiencia acumulada en la creación de talleres, participar y organizar exposiciones colectivas, monográficas, etc. trabaja actualmente para un proyecto común en pró de la paz mundial. 'Virginia', óleo sobre tela, 92 x 72 cm, 1998

Buscador de resultados, ha explorado todas las técnicas pictóricas para lograr el impacto y la sorpresa del espectador. Sus cuadros con sus efectos, son objetos que se contemplan de lejos y se analizan de cerca. Pinta sobre lienzo, sobre tabla, sobre cinc, pero siempre buscando el aguante del material, su larga permanencia sin deformarse o deteriorarse, por eso incorpora cauchos y arenas, en una búsqueda de lo menos destructible, lo menos mutable una vez plasmada y concluida la obra.


Susana Araoz

Eivissa C/ Extremadura, 14 • 1o E T.móvil: 649 980 459 e-mail: susana_araoz@telefonica.net

Gebürtig in Spanien, hat sie bereits an verschiedenen Orten gelebt. Wichtig sind ihr neue Herausforderungen für ihren unerschöpflichen Schaffensdrang als Designerin, Dekorateurin und Künstlerin. Als Malerin experimentiert sie gern mit unterschiedlichen Techniken und Inhalten. Dem Figurativen verschrieben, überschreitet sie spielerisch dessen Grenzen und fokussiert Visionen. Ihre Energie dabei verleiht ihrem Werk Seele. Ibiza könnte, wie sie meint, der Platz für sie sein; denn so neu es auch noch für sie ist, erscheint es ihr doch wie ein Deja-Vu.

Española, que habiendo vivido en diferentes sitios, precisa constantemente de nuevos retos para su incansable creatividad como diseñadora, decoradora,...y, sobre todo:...pintora, experimentando diferentes técnicas y temas sobre lo figurativo, coqueteando con sus propios límites y centrándose en visiones con energía propia para que sus obras adquieran alma. Cree haber encontrado su espacio en Ibiza, como si se tratara de un deja–vu.

'Escalera al mar', óleo sobre lienzo, 130 x 90 cm, 2007

3 4

Bamboo San Juan Plaza de España, 5 T.móvil: 670 484 866 e-mail: contact@bambooo.de web: www.bambooo.de

Als „Abenteuer-Fotograf“ seit 40 Jahren weltweit unterwegs. Sein Themenbereich begann mit Formel 1 Rennsport, Reisereportagen (GEO), „female beauty“. Die Fotos werden weltweit von Agenturen vertrieben. Einstieg vor 25 Jahren in Ibiza. Neuorientierung der kreativen Arbeit und Selbsterfahrung.Gaststudium bei Shigihara Sensei in Japan in Sumi-e. Objektentwurf - Acrylmalerei, Performances und Happenings mit der Gruppe K.- OZ. Digitale Fotokunst, Plakate, Flyer, Grafik Design, LichtDia-Film-Projektionen, Bühnen-Entwurf, Gesamt-Eventmanagement.

On the road for 40 years as adventurer and photographer. Starting with Formula 1 racing, travel reports (GEO), female beauty. Global Distribution of his Photos through agencies. He came to Ibiza 25 years ago. New orientation in the creative process and self-discovery. Guest student with Shigihara Sensei in Japan in Sumi-e. Object design, painting, performances und happenings with K.-OZ, digital photography, posters, flyers, graphic design, light instalations, slide & film projections, stage design, full event managment.

'TISCHY in Space', projection at NOH-Club 6 x 10 m, 2008


Renate Bode-Adamy San José Tel: 971 187 817 T.móvil: 650 720 466

Nace en Bochum, Alemania. Estudia Pintura y Artes Gráficas en la Escuela de Artes y Ofícios de Dortmund y en la Academia de Bellas Artes de Munich. Ejerció de ilustradora en periódicos como Die Zeit, Die Welt y fué profesora de arte en una escuela secundaria. Inicia su carrera artística a partir de 1962 con exposiciones individuales y colectivas en Alemania y otros paises.

Sin título, acrílico sobre lienzo, 105 x 75 cm, 2008

In Bochum geboren, studierte sie Malerei und freie Grafik an der Werkkunstschule Dortmund, der Kunstakademie München und der Werkkunstschule Köln. Aufbaustudium zum Künstlerischen Lehramt an der Kunstakademie in Düsseldorf. Illustratorin bei “Die Zeit” in Hamburg. Freie Mitarbeiterin bei “Die Welt”, Hamburg, sowie “WAZ” und “NRZ” in Essen. Zehn Jahre Kunsterzieherin an der Realschule Wattenscheid. Seit 1962 künstlerisch tätig. Viele Einzel- und Gruppenaus-stellungen in Deutschland und darüber hinaus.

5 6 Anne Bressler Sta. Eulalia

Tel: 971 319 117 T.móvil: 626 108 557 e-mail: bressler@terra.es

Nach dem Studium der Malerei und Kunstgeschichte in München und Berlin. Einzel- und Gruppenausstellungen. Seit 1998 lebt sie auf Ibiza. Estudios de Bellas Artes e Historia del Arte en Munich y Berlín. Vive en Ibiza desde 1998.

'Der alte Stuhl', óleo sobre lienzo, 100 x 90 cm, 2007

“I’m fascinated by humble and seemingly insignificant objects as well as the accidental: the play of light on a flower or a fruit – I capture the poetry of everyday life in soft colours.”

Einzelausstellungen bei “Nina’s”, in der Galerie “El Pintor”, im “Casa Colonial” und im Agroturismo “Atzaró”. Gruppenausstellungen auf der “Art Ibiza 2000” und mit den Künstlern des Art Club Ibiza.

„Mich fasziniert das scheinbar Unscheinbare, das Bescheidene und das Zufällige. Das Spiel der Farben. In ganz alltäglichen Dingen finde ich die Poesie in sanftem Kolorit.“


Rafael Bujanda Sta. Eulalia

Tel: 971 319 159 T.móvil: 653 278 128

Nace en Madrid en 1957. Estudios de Architectura (Madrid) y Bellas Artes (Valencia). Comienza a exponer en 1980. En 1990 vive en Nueva York. Actualmente reside en Ibiza. Un cuadro en el Museo de la Cárcel Modelo de Barcelona.) Trabaja un cuadro junto con más de 4000 personas de todo el mundo. Bibliografía: - Diccionario de artistas contemporáneos de Madrid (Arte Guía) - Diccionario de pintores y escultores españoles del siglo XX (Forum Artis)

'Paisaje mediterráneo', acrílicos sobre lienzo, 130 x 130 cm, 2007

- Catálogo nacional de arte (CAN ART 97/98) - Catálogo del salón internacional del grabado y ediciones de arte contemporáneo (Estampa 2002) - Enciclopedia de Ibiza y Formentera

7 8 Carla Cambiaghi

San Antonio – San José, Port des Torrent, C/ Valencia, 36 Tel: 971 340 063 T.móvil: 696 761 965 e-mail: carlacambiaghi@yahoo.com web: www.carlacambiaghi.com

Nacida en Milano (Italia). Estudia en el Liceo Artistico en Brera (Milano). Exposiciones Milano, París.

en

Los

Angeles,

Born in Milan, Italy. Studied at the Liceo Artistico in Brera (Milan). Exhibitions in Los Angeles, Milan, Paris.

'Barman', óleo sobre lienzo, 104 x 190 cm 2008


Ariane Canta Brejnik Sta. Eulalia

T.móvil: 605 089 303 e-mail: cantabrejnik@yahoo.es web: www.aricanbrejnik.typepad.com Je suis née à Genève, ai vécu une trentaine d’années à Ferney-Voltaire et vis depuis octobre 1996 à Ibiza. Principales expositions à la galerie L’Etangd’Art (Bages d’Aude, Fr.) en 1992, 1999, 2002, 2005. Depuis un an mon nouveaux moien d'expression et la photo. Nací en Ginebra, Suiza, he pasado unos treinta años en Ferney-Voltaire, Francia, y desde octubre 1996 vivo en Ibiza. 'Floating Blue', fotografía, 2007

Exposiciones principales en la galería L’Etang d’Art (Bages d’Aude, Francia) en 1992,1999, 2002, 2005. Ahora se dedica principasmente a la fotografía. I was born in Geneva, passed thirty years in Ferney-Voltaire, France, and have been living in Ibiza, Spain, since 1996. Main exhibitions at gallery L’Etang d’Art (Bages d’Aude, France) in 1992, 1999, 2002, 2005. Recently I switched to taking a lot of photos.

9 10

Anne de Harley Jesús

T.m´vil: 639 870 926 e-mail:anne_bxl@hotmail.com web: www.annedeharley.com Con sus formas imaginativas de aspecto orgánico, Anne pone en cuestión el fundamento de su feminidad y da sustancia a la esencia de los sentidos.

"Le baiser", bronce, 28 x 28 cm, 2004

Avec ses formes imaginaires à l'aspect organique, Anne interroge le fondement de sa féminité et donne matière à l'essence des sens.


Sin título mármol negro medidas variables barras 29 x 3,6 x 1,5 cm 1995

Rocío de Prada San Carlos

T.móvil: 670 980 850 e-mail: trufa68@hotmail.com web: www.rocio-prada.com

Escultura

Sculpture

Nace y estudia en Santiago de Chile.

Born in Santiago de Chile. Art studies at the university there.

Doctorado en Bellas Artes por la Universidad Complutense de Madrid (tesis La mentalidad creadora de mitos y la escultura contemporánea www.ucm.es/bucm/bba/11800.php-85k).

Ph.D. in Fine Arts from Universidad Complutense, Madrid, (thesis The creative mentality of myths and contemporanean sculpture www.ucm.es/bucm/bba/11800.php-85k).

En 2004 viaja a Ibiza donde trabaja y reside actualmente.

In 2004, she came to Ibiza where she now lives and works.

Desde 1994 hay una búsqueda propia que hasta hoy continúa. Siempre lo mismo.

In 1994, she embarked on a quest of her own that continues to the present; always the same.

'Desencuentos' granito 33 x 27,5 x 14 cm 2004

11 12

Sisi de Silva

Santa Eulalia exposición permanente en 'Zellermeyer' C/ de Sant Vicent, T.móvil: 619 001 125 e-mail: sisidesilva@yahoo.com

In Berlin geboren. Absolvierte Kunst-Studien in Berlin, Hamburg, Düsseldorf, Paris, New York und Colombo (Sri Lanka). Seit einigen Jahren ist Ibiza ihre „homebase“. Von hier aus reist sie zu Kunstevents in Spanien, dem weiteren Europa, Asien, sowie Nord- und Mittelamerika und präsentiert ihre Arbeiten somit einem internationalen Publikum. Im Augenblick arbeitet sie mit Erfolg an “sprituellen Wunschbildern”.

Nace en Berlín. Estudios en Berlín, Hamburgo, Düsseldorf, París, Nueva York y Colombo (Sri Lanka). Está afincada en Ibiza hace algunos años. De aquí viaja por España, Europa y más allá presentando sus trabajos a un público internacional.

Sin título, collage, 32 x 32 cm, 2007


Roseline de Thélin Sta Eulalia

T.móvil: 669 577 196 www.roselinedethelin.com

LIGHT ART: light sculptures–light Installations– screens and webs–kinetic mobiles–photography–collages and paintings Surfing on a light wave I chase the secret of time, despite my illusion a door opens in the cosmic chaos, roads crossing between past, present and future, are we all meeting here? in a glimpse, I see a new timescape...

“Timescapes Lightscapes series” , photograph from Light sculptures, plexiglass LEDs, 2007

Surfeando sobre una ola de luz persigo el secreto del tiempo, a pesar de mi ilusión una puerta se abre en el caos cósmico, se cruzan los caminos, ¿pasado, presente, futuro? ¿es aquí donde todos nos encontramos? entre dos instantes, otro espacio tiempo...

13 14

Dirk

San Carlos T.móvil: 667 870 488

Nace 1943 en Stettin. Estudia en la Escuela Libre de Arte y en la Academia de Bellas Artes de Stuttgart (Alemania). Afincado en Ibiza desde 1978. Exposiciones a partir de 1981 en: Galería El Mensajero, Sta.Eulalia Galería Art y Marcs, Ibiza Galería Castaño, Palma de Mallorca. Geboren 1943 in Stettin. Studierte auf der Freien Kunstschule und anschließend an der Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart. Seit 1978 auf Ibiza niedergelassen.

'Valle de Morna', acrílicos sobre tela, 170 x 140 cm, 2008

Ausstellungen seit 1981, z.B. in Galería El Mensajero, Sta. Eulalia Galería Art y Marcs, Ibiza Galería Castaño, Palma de Mallorca


Roger Dixon San Carlos

Tel: 971 326 035 e-mail: rogerdixonelingles@hotmail.com web: www.roger-dixon.com Roger Dixon has worked for over 30 years in Ibiza nearly always taking his inspiration directly from nature, and using oil on canvas as his medium. Roger Dixon ha vivido y trabajado He has also worked extensively in en Ibiza durante más de 30 India and the Far East. años, casi siempre recibiendo su inspiración directamente de la Numerous exhibitions both on the naturaleza y usando óleo sobre island and internationally, and work lienzo como técnica. También ha in private collections especially on trabajado largos períodos en la Ibiza. India y en el Lejano Oriente. Numerosas exposiciones en la isla y en el ámbito internacional. Cuadros en colecciones privadas, sobre todo en Ibiza.

“I am in opposition to the current movement of mainstream modern art which concerns itself with ideas and concepts. For me the great value of painting is that it does not use the intellect, but communicates directly to the aware-being of the observer. This is liberating whereas ideas do not take one beyond the mind. Painting is a wonderful simple invention to explore the soul of man and his relationship to the world.”

'Muse II', óleo sobre lienzo, 101x115 cm., 2004

I will be away in Cambodia this year but my paintings will be on show in my studio every Sunday towards sunset.

15 16

El.Rol.Artworks

Elena Abeni & Roland Kocherhans Cala Jondal Tel:971 187 909 T.móvil 1: 626 510 872 T.móvil 2: 647 272 392 e-mail: info@elrolartworks.com web: www.elrolartworks.com Sculptures & paintings Colours, shapes..equilibrium.. disequilibr ium...regular it y... irregularity...light...shadow Our creations reflect dreams, fantasies, emotions, uneasiness, restlessness, visions...We try to approach a mankind, trapped in the frantic alienation of contemporary life. Colores, formas...equilibrio..desequilibrio...regularidad...irregularidad...luz...sombra.. Nuestras creaciones reflejan sueños, emociones, fantasías, visiones, inquietudes... Intentamos aproximarnos al ser humano, cada vez más atrapado en esa frenética y alienante manera de vivir que es la contemporánea.

Sin título bronce 30 x 15 x 8 cm


Lorenzo Quinn 'La fuerza de la naturaleza' Bronce, aluminio, acero cortén y acero inoxidable, 193 x 100 x 37 cm (Edición de 9) "Tras haber visto el destrozo de la costa de Tailandia y el huracán que afectó el sur de los Estados Unidos, decidí crear esta escultura dedicada a la Madre naturaleza; en recuerdo de las primeras estatuas hechas en honor a los Dioses como una ofrenda, con la esperanza de apagar su cólera." Para ver más: www.lorenzoquinn.com Exposición en Galería Es Molí, ctra S.Miguel, km 1,3 del 25 de julio al 10 de octubre


Andrea Englaender San Carlos

T.móvil: 669 349 923 e-mail: andrea_ae@hotmail.com

Gebürtig in Wien, absolvierte sie ihr Kunststudium an der Wiener Akademie der Künste. Nach Ibiza kam sie bereits 1976. Diverse Ausstellungen in Wien, Deutschland und Spanien. Nace en Viena, Austria. Díplomada por la Academia de Bellas Artes de Viena.

Born in Vienna, Austria.

Vive en Ibiza desde 1976.

In Ibiza since 1976.

Ha realizado varias exposiciones en Viena, Alemania y España.

Various exhibitions in Viena, in Germany and in Spain.

Studied at the Academy of Fine Arts, Viena, and gained the Diploma.

'Sara', acrílicos sobre lienzo, 50 x 61 cm, 2008

17 18

Franziska Fleer San Vicente

T.móvil: 618 324 586 e-mail: franziskafleer@hotmail.com Studium der Malerei von 1975-82 an der Kunsthochschule Berlin. Seit 1985 Wohnsitz auch auf Ibiza. Konzentration auf Aquarell und Zeichnung, neuerdings – nach langer Pause – auch wieder auf die Radierung. Bevorzugung des kleinen Formats.

Estudia pintura 1975-82 en la Academia de Artes, Berlin. Vive en Ibiza desde 1985. Se concentra en la acuarela y el dibujo, recientemente – tras una pausa prolongada – también en los grabados. Prefiere los formatos pequeños.

''Taucher abwärts', aguafuerte, 25 x 20 cm, 2007


Bernd Flemming

Eivissa, Dalt Vila Pl. del Regente Gotarredona 1 T.móvil: 637 004 806 Nace 1950 en Bremen. Estudios de Diseño Gráfico y Bellas Artes en la Academia de Düsseldorf, con Joseph Beuys (escultura), Geiger (pintura) y Lipetzki (fotografía). Afincado en Ibiza desde 1980 (y periódicamente en Düsseldorf ). Geb. 1950 bei Bremen. Ausbildung zum Werbegrafiker. Studium an der Kunstakademie Düsseldorf bei Joseph Beuys (Bildhauerei), Geiger (Malerei) und Lipetzki (Fotografie) Seit 1975 freischaffender Künstler auf den Gebieten Fotografie, Malerei, Grafik, Plastik und Performance. Sin título, técnica mixta, 42 x 42 cm, 2007

Ausstellungen im In- und Ausland (u.a. Teilnahme an der ART BASEL sowie 3-jährige Tournee mit der Galerie BEN WARGIN durch Deutschland und Schweiz zum Thema “Umwelt-Schutz-Kunst”). Seit 1980 Wohnsitz auch auf Ibiza (Ateliers in Dalt Vila und in Düsseldorf ).

19 20

Peter Foster San Carlos

T.móvil: 652 683 369 e-mail: peterfoster65@yahoo.co.uk

Sin título, tinta china sobre papel, 24 x 24 cm, 2007

Born in London, he first came to Ibiza for a week in 1999 and fell in love with the place. It took him eight years but since 2007 he has been back, living on Ibiza.

Nacido en Londres, viene a Ibiza por primera vez en 1999 y se enamora del sitio. Le costó ocho años volver, pero desde 2007 se afincó en la isla.

He exhibited at various venues in London; fine surreal illustration, acrylic surreal/ abstract paintings. A self-taught artist and a very grateful, lucky man.

Ha expuesto en varios muestras en Londres: finas ilustraciones surreales, acrílicos surreales, pinturas abstractos. – Un artista autodidacta y un hombre feliz y agradecido.


Orly Frid San Miguel

T.móvil: 686 157 081 e-mail: orlyfrid@hotmail.com web: http://orlyfrid.blogspot.com Born 1974 in Haifa, Israel. Graduated from Haifa Art School.

Nació 1974 en Haifa, Israel. Se graduó por la Escuela de Arte de She has lived in Ibiza since 2000 Haifa. and is studying artistic wrought Desde 2000 está en Ibiza.. iron work and cabinet making at Actualmente estudia forja y Ibiza’s Art School. ebanistería artística en la Escola Permanent exhibition in Bar-Res- d’Arts de Ibiza. Exposición taurant Can Sulayetas on the way permanente en el Bar-Restaurante Can Sulayetas entre San Miguel y from San Miguel to Es Portitxol. Es Portitxol.. Exposiciones/ exhibitions 2008 Restaurante La Paloma- San Lorenzo. 4/08 Bar Ses Canyes- Ibiza. Detrás la iglesia de Santa cruz 6/08 Bar Galería Don Quijote- San Antonio. Frente a la iglesia. 12-29/8/08

Desnudo, acrílico sobre tela, 39 x 28 cm, 2008

Restaurante Destino- San José. 9/08

21 22

Manuel Fuertes Fernandéz San Antonio Vara de Rey 11, Apt. 507

T.movil: 600 839 379 e-mail: platino9@hotmail.es Originario de Jaen, reside en Ibiza. Autodidacta, numerosas exposiciones nacional y insular, individual y colectivas, de óleos, acrilicos, dibujos, acuarelas y (muy special) esmaltes al fuego.

Originally from Jaen, he has lived on Ibiza for many years. Though self-taught, he took part in numerous shows, both individual and group expositions, on the Spanish mainland as well as on the island. His work consists of oil paintings, acrylics, drawings, watercolours and enamels.

'Campanulas', acrílico sobre madera DM, 61 x 80 cm, 2007


William Fulljames Sta.Gertrudis

Tel. 971 324 307 T.móvil 617 833 567 web: www.mischart.com/ billfulljames/index.htm Born 1939 in Portsmouth, England National diploma in Design, Sculpture, and Engraving of the Nace 1939 en Portsmouth, InglaPortsmouth College of Art terra. Art teachers diploma of the Swansea Diplomado en diseño, escultura y College of Art, South Wales. grabado por el Colegio de Arte de Since 1972 has lived and worked Portsmouth. on Ibiza. Vive y trabaja en Ibiza desde 1972.

'La hamaca', xylografía (tir.75), 14,4 x 18,6 cm

There is a permanent display of his sculptures at the Galería Es Molí on the road to Sta. Gertrudis at km 1,6.

Hay una muestra permanente de sus esculturas en la Galería Es Molí en la carretera para Santa Gertrudis, km 1,6.

23 24

Pablo García y Albizuri San Antonio

Tel: 971 346 279 T.móvil: 649 406 515 e-mail: pablo@garciayalbizuri.com web: www.garciayalbizuri.com

sin título, cartón-alambre-cinta adhesiva, 61 x 41 x 28 cm, 2007

Nace en Buenos Aires, Argentina en 1961. Estudia Arquitectura y Urbanismo. Trabaja en distintos estudios de arquitectura. Aparte de eso se dedica a Estudios de danza moderna y atiende la escuela de psicólogo social. Ejerce de profesor en una escuela de frontera. En 1990 se traslada a Europa: a Firenze, Italia. A finales de 1991 viaja a Ibiza donde reside actualmente.

Desde 1980 al 2003 ha realizado 32 exposiciones en distintas ciudades. Además ha decorado eventos y ferias, ha elaborado escenografias para teatro y televisión y ha llevado talleres para niños en los colegios de Ibiza. Trabaja el cartón como materia prima, con tecnicas desarrolladas por el mismo.


Rolf Göhring San Agustín

Tel: 971 345 793

Nace 1934. Autodidacta, pinta desde 1966.

Jahrgang 1934, Autodidakt, malt seit 1966.

Erste Ausstellung 1973. Seither zahlreiche Ausstellungen in Deutschland und in Ibiza, u.a. in Punta des Molí, San Antonio, und mit dem Art “La luz propia de Ibiza me anima a Club auf der Noche del Arte in Las pintar paisajes, además al aire libre Dalias. “Das spezielle Licht von Ibiza regt en plena naturaleza.” mich vor allem an, Landschaften zu malen, und zwar vor Ort, in freier Natur.” Primera exposición en 1973, a partir de ahí varias exposiciones en Alemania y en Ibiza (por ejemplo en Punta des Molí, San Antonio).

'Punta Galera', acrílico sobre tela, 60 x 80 cm, 2005

25 26 Norman Groß

San Antonio – Port d'es Torrent Tel: 971 345 922 e-mail: info@normangross.de

Geboren 1973. Arbeitet als Mediendesigner im Bereich Druck, Illustration, Produktdesign. Malt seit 1987. Stilrichtung Realismus, Surrealismus, Illusions- und Dekorationsmalerei. "Mit der Malerei von motivierenden und euphorischen Bildern stelle ich mir die Aufgabe, Dimensionen des Lebens sichtbar zu machen, denen wir uns kaum je bewusst werden."

Nace en 1973 y trabaja como diseñador de media en el ambito de ilustración, imprenta, productos industriales.

Pinta desde 1987, estilo realismo, surealismo, pintura ilusionista y de"Painting motivating and euphoric corativa. pictures is my way of visualizing dimensions of life that we hardly ever realize."

'Sieg über die Genügsamkeit', color al temple sobre lienzo, 120 x 120 cm, 2007


Jacques Guérin San Carlos

T.móvil (Babeth): 616 233 528

Né en 1950 a la Chapelle aux Naulx. Artiste multi-facettes, créateur de renom pour ses bijoux, ses sculptures de fer, bronze ou cristal et ses jardins magiques...Jacques nous a quittés en 2004. Exposition permanente des ses sculptures dans son atelier-jardin.

Geboren 1950 in Chapelle aux Naulx, Frankreich. Außerge-wöhnlich vielseitiger Künstler, tätig in den Bereichen Schmuck-Design, Skulptur und Landschaftsarchitektur, 2004 tödlich verunglückt.

Nace en Chapelle aux Naulx, Francia, en 1950. Artista sobremanera polifacético, diseñador de joyas, escultor en bronce, piedra o hierro y con una pasión para el cristal y un dote para el diseño paisajístico. Murió en un accidente en 2004.

Ständige Ausstellung seiner Werke in seinem Atelier und Skulpturengarten im Morna Tal.

'Le trompette de Jericho', bronce, 47 x 30 cm, 2002

Exposición permanente de su obra en su estudio y jardín de esculturas cerca de San Carlos. Visita según previa cita.

Besichtigung nach telefonisch. Vereinbarung.

27 28

Karen Hain San José

T.móvil: 699 975 498 e-mail: karenhain@gmx.net Relieves de arena Utilizo los materiales (arenas, conchas, piedras y maderas) que me ofrece Ibiza, siempre con sus colores y formas naturales. Quiero que en mis obras se aprecie el respeto y amor a la naturaleza. Sandreliefs. Das Material, aus dem ich meine Bilder forme, schenkt mir die Natur. Sand, Steine, Muscheln und den Rahmen, den ich als Treibholz vom Strand auflese, verwende ich stets in ihrer natürlichen Farbe und Beschaffenheit. 'Formas de arena', arena sobre madera, 80 x 55 cm, 2008

Meine Technik, mit Sand zu malen und ihn zu formen, habe ich selbst entwickelt.


Garth Hartley San Agustín

T.móvil: 606 255 408 e-mail: garthibiza@hotmail.com Photography Born in Ireland, a free spirit. After 40 years of traveling and living in various countries, I found Ibiza, where creative spirits take flight.

Fotógrafo Nace en Irlanda y se afinca en Ibiza después de 40 años de viajar y vivir en otros paises.

The digital medium finally allows me to exercise my loaded imagination. – I observe the extraordinary in the everyday, the beauty of nature, and the power of love and hate.

Interview and pictures in Ultima El medio digital le permite ejercitar Hora, portfolio in Ibiza Style, past exhibitions in Stephans, Es Canto, Es su cargada imaginación . "Observo lo extraordinario en lo co- Cuco + +

tidiano, la belleza natural y el poder This year exhibitions in Destino, San Jose & Otto Cappuccini, Sta del amor y el odio." Exposiciones en 2008 en Destino, Gertrudis. San José, y en Otto Cappuccini, Sta. Gertrudis. Disponible para comisiones, foto Arte y diseño de carteles.

'Before the wave', fotografia, San Antonio, 2007

Available for private commissions, Photo Arte & poster design.

29 30

Karin Heinrich-Mattigat Roca Llisa Av. de Golf 14, Fase 1

Tel: 971 196 800 T.móvil: 627 239 587 e-mail: karin@mattigat.com web: www.mattigat.com In Köln geboren, seit 1980 in IbizaStadt angesiedelt (Sa Peña): 1975-92 Teilnahme an der Arbeitsgruppe Scarlett Zimmermann. 1994-2002 Sommerakademie bei Prof. Dieter Krumbiegel. Seit 1992 in der Werkstatt Juan Marí Guasch tätig (Cap Martí, Talamanca) Nace en Colonia, Alemania. Afincado en Ibiza, Sa Peña, desde 1980. A partir de 1990 trabaja en el estudio de Juan Marí Guasch (Cabo Martí, Talamanca)

sin título bronce 58 cm 2007


Gerhard Höhn San Rafael

T.móvil: 680 116 024 Esculturas Hay que reunir tres factores para manifestar una idea en la realidad: la determinación de actuar, la competencia de planear y el don de tanto atraer los materiales y las herramientas apropiadas como ensamblarlas. Skulpturen Drei Dinge sind erforderlich, um einen gedanklichen Impuls (Idee) in der Wirklichkeit zu manifestieren: Der Wille zu handeln, die Fähigkeit zu planen und die Fähigkeit, die erforderlichen Materialien und Werkzeuge anzuziehen und zusammenzufügen.

31

'Fetisch', acero y hormigón, 180 cm, 2007

32

Andres Iglesias Rodriguez Es Cubells

T.móvil: 616 237 809 e-mail: ibipocho@yahoo.es Nací en Montevideo Uruguay, en el año 81 y desde finales de 2003 resido en Ibiza. Es aquí donde compro mi primera cámara de fotos y a lo largo de todo 2004 mi curiosidad y entusiasmo me llevaron a conseguir mi primera reflex y a realizar un curso básico de fotografía. A partir de ahí comenze a comprar libros, revistas y consultar en internet y sobre todo gracias a la ayuda de amigos que 'Cala Nova', fotografia, 2007

llevan muchos años dedicandose profesionalmente he podido y aumentando mis conocimientos y mejorando tecnicamente. Actualmente estoy desarrollando varios proyectos fotográficos, principalmente paisajes relacionados con el mar, las texturas de las rocas y el movimiento del agua. También paisajes nocturnos de la isla, bodegones y retratos.


Ben Unsworth 'Add to basket' óleo y acrílico sobre tela 40 x 40 cm 2007 para ver más:

www.portal-gallery.com


Hildegard Illies San José

T.móvil: 657 215 126 e-mail: hildegard.illies@freenet.de

Geb. 1954 in Düsseldorf. Seit 1980 freie Künstlerin im Bereich Radierungen, Malerei, Pastell. Mitglied der Griffelkunstvereinigung Hamburg 1982 – 1989 Kunstdozentin an der VHS Schwetzingen.

Nace 1954 en Düsseldorf, Alemania. Desde 1980 artista independiente.

Zahlreiche Einzel- und Gruppenausstellungen in Süddeutschland, u.a. in Heidelberg und Schwetzingen sowie in Spanien.

1982-1989 profesora de arte en Schwetzingen.

Lebt und arbeitet in Heidelberg und auf Ibiza.

Litografía, pintura y pastel

Varias exposiciones individuales y colectivas en el sur de Alemania y en España. Vive y trabaja en Heidelberg, Alemania, y desde 1995 temporalmente en Ibiza.

'Saigon', acrílicos sobre periódico, 80 x 60 cm, 2008

33 34 Michael Janssen San José

T.móvil: 659 643 769 e-mail: janssen-michael@fincas-ibiza.com Geboren in Köln, tätig in Köln, London, Florenz, Sebha (Libyen), Fo Tance (Benin), Ibiza Collagen aus Zeitungsartikeln, Photos, Zeichnungen. Übermalt, fotokopiert, weiter bearbeitet, eingescannt und digital bearbeitet, wieder ausgedruckt, weiter manuell bearbeitet etc. Impressionen eines voyeuristischen Betrachters seiner Umwelt, teils Kompositionen privater Natur, teils tagespolitisch, von skurril bis ironisch.

'Bin Laden beäugt...', ensamblaje de fotos, 100 x 40 cm 2006

Nacido en Colónia, Alemania. Trabajó en Colonia, Florencia, Londres, Sebha (Libya), Fo Tance (Benin), Ibiza. Colages de recortes de periódicos, fotos y dibujos, capas de pintura, fotocopias, escaneados, y retoques digitales, impresión digital y otra vez refinados manualmente... Impresiones de un observador implicado, algunas de naturaleza privada, otras inspiradas por la política cotidiana, o grotescos o cínicos.


Alexander Jarman

Jesús, Barrio Can Ramon 33 T.móvil: 628 469 326

Born in England 1969.

Nace en Inglaterra en 1969.

Studied Fine Arts in Canada.

Estudia Bellas Artes en Canada.

'Fossil fuel' acrílicos/lienzo 300 x 160 cm 2000

35 36

Isa John San Rafael

T.móvil: 608 181 750 e-mail: isajohn@gmx.com web: www.isajohn.com Gebürtig 1961 in Frankreich, lebtsie seit 1978 in Österreich und seit 2002 auch in Ibiza. Als Künstlerin Autodidaktin, malt sie schon seit ihrem 15. Lebensjahr und stellt ihre Farben selbst her. Denn ihre Vorliebe gilt starken Farben und abstrakten Formen, die die Imagination anregen.

Nacida en Francia en 1961, vive en Austria desde 1978 y desde 2002 temporalmente en Ibiza. Pinta dedicadamente desde la edad de 15 años, aunque no se forma por estudios artisicos. Crea sus pinturas porque tiene una predilección por colores vivos y un estilo abstracto que estimula la imaginación.

'Esperanza', técnica mixta sobre papel, 40 x 30 cm, 2006


Friedrich Tillmann Kaul San Mateo

Tel: 971 805 196 e-mail: kaul@kaul-skulpturen.com web: www.kaul-skulpturen.com

Geboren in Berlin, verbringt er seine Jugend in Kanada. Zurück in Europa lebt er in Frankfurt, danach Paris. Dort lernt er den Bildhauer Shamai Haber kennen, bei dem er sechs Jahre arbeitet. Daneben macht er aerodynamische Studien im Laboratoire Eiffel. Ankunft auf Ibiza im Jahre 1977. Hier beschäftigt er sich neben der Kunst mit dem Bau von energieerzeugenden Windrädern. In der Skulptur führt ihn der Anspruch, kostengünstig und umweltfreundlich herzustellen, zur Verarbeitung von Schrottteilen sowie gewachsenen Werkstoffen wie Stein oder Holz.

'Dackel', piedra y hierro, 40 x 65 cm, 2007

Nace en Berlín, pasa su adolescencia en Canadá. De vuelta a Europa vive en Frankfurt y en París. Allí asiste al paisajista y escultor Shamai Haber durante 6 años. Además realizó estudios de aerodinámica. Llega a Ibiza en 1977. Se dedica no solo a la escultura sino también a la construcción de generadores eólicos.

Als Schöpfer seiner Figuren lässt er den Elementen ihre Eigenarten und bindet sie in den inhaltlichen Kontext ein.

Su intento de producir sus creaciones de forma económica y compatible con el medio ambiente le lleva al reciclaje.

Ausstellungen Deutschland Ibiza.

Exposiciones en Alemania y en Ibiza.

in und

37 38

Barbara Klaus-Lis Eivissa, Dalt Vila Cuesta Vieja 1

Tel: 971 398 628 T.móvil: (+41 795 386 585) e-mail: barbara.klaus@baracom.ch web: www.art-barbaraklauslis.ch Nace 1951 en Bern, Suiza. Estudia Diseño Gráfico y frequenta durante años la Escuela Libre de Pintura en Bern. Ahí aprende varias técnicas, pero sigue fiel a su amor de lo figurativo. Sus motivos predilectos son paisajes. 1951 in Bern geboren. Nach einer Ausbildung zur Werbegrafikerin besuchte sie jahrelang die freie Malschule in Bern, wo sie sich verschiedene Techniken aneignete, die Liebe zum Gegenständlichen jedoch beibehält. Ihre bevorzugten Sujets sind Landschaften. Sie beteiligte sich an Gruppenausstellungen und hatte auch diverse Einzelausstellungen. Seit 1995 findet sie ihre Sujets vorwiegend in Ibiza. 'Las Salinas', pastel sobre papel, 50 x 70 cm, 2004


Christoph A.B. Lanwehr Santa Eulalia

T.móvil: 638 397 604 Geb. 1950 in Witten an der Ruhr. Von 1970 -74 Studium der Malerei an der Werkkunstschule Dortmund. Malt und musiziert seit 1993 auf Ibiza.

Nace 1950 en Witten, Alemania. Desde 1970 hasta 74 estudia pintura en la escuela de arte en Dortmund. Pinta y toca música, desde 1993 en Ibiza.

Zur Zeit bannt er eine Serie von 'Olivenbäumen' mit Öl auf Leinwand.

Actualmente plasma una serie de olivos con óleo sobre sus telas.

'Los 4 guardianes', óleo sobre tela, 62 x 46 cm, 2007

39 40 Gabriele Laurenz

San Vicente, Punta Grossa 56 Tel/Fax 971 335 780 T.móvil: 626 198 928 web: www.gabrielelaurenz.de www.gubyartgallery.com Pintora, performance artist, trabajos de cine y video, instalaciones, objetos. Nace en Breslau y crece en Berlin. Estudia en la Escuela de Artes Aplicadas de Berlin. Pasó temporadas viviendo en Paris y Londres. Vive en Berlin y Ibiza. Malerin, Performancekünstlerin, Arbeiten mit Film und Video, Rauminstallationen, Objekte. Wurde in Breslau geboren und ist in Berlin aufgewachsen. Studium an der Berliner Meisterschule für Kunsthandwerk, danach mehrjährige Aufenthalte in Paris und London. Lebt in Berlin und Ibiza. Ausstellungsbeteiligungen und Einzelausstellungen u.a. in Berlin, Hamburg, Kiel, München, Amsterdam, Brüssel, Straßburg und Ibiza.

'Dreamgirl', mixed media, 162 x 145 cm, 2005


Jost Lipinsky Es Canar

T.móvil: 620 457 556

De origen alemán, vive hace nueve años en Ibiza. Es artista autodidacta, dibuja y pinta hace muchos años, pero desde hace 15 se dedica también a la escultura en madera. Sus estilos varían entre el surrealismo y la abstracción, influido esencialmente por las características del material que trabaja.

Aus Deutschland stammend, hat er die letzten neun Jahre auf Ibiza verbracht. Als Künstler Autodidakt, zeichnet und malt er schon von Jugend an. Holzskulpturen kamen vor 15 Jahren dazu. Seine Themen variieren zwischen surreal und abstrakt, doch wesentlich beeinflusst von den Eigenheiten seines bearbeiteten Materials. 'Hand über Kopf', madera, 60 x 28 cm, 2002

41 42

Maaxx

San Antonio T.móvil: 679 609 649 e-mail: info@maaxx-art.com web: www.maaxx-art.com

Jahrgang 61.

Nace en 1961 Fotografía desde 1991, después de estudios de Bellas Artes y Diseño en Hamburgo, Alemania. Desde entonces soy provocativo. Lo significante no son los estudios sino las obras. Hablan su propio idioma, ¡que provoquen pero de manera fascinante! Desde 2003 vive permanentemente en Ibiza y sigue su trabajo. También en el ámbito de la publicidad, la moda, y el diseño gráfico. Y el surrealismo. 'Blaue Träume', fotografia, 2007

Fotografiert seit 1991, nach Studium Kunst und Gestaltung in Hamburg. Seitdem bin ich Provokateur. Nicht meine Studienzeit, sondern meine Arbeiten sollen ihre eigene Sprache sprechen, sie sollen einerseits provozieren und andererseits faszinieren. Seit Juli 2003 lebe ich permanent auf Ibiza und setze meine Arbeit fort. Drunter fallen auch schon längst die Bereiche: Werbung, Mode, Immobilien und Grafik-Design. Und Surrealismus. "Mein Maß ist die Maßlosigkeit!"


Mahony

San Antonio T.móvil: (+34) 638 171 738 Geboren und aufgewachsen 18 km von Frankfurt entfernt, im Taunus, war die Liebe zum Wald und seinen Bäumen vorprogrammiert. Ibiza bietet ihm seit 1998 ideale Materialien und Arbeitsbedingungen. Inspiriert von der Natur entstehen Skulpturen und Objekte, die für sich selbst sprechen.

Nace y crece a 18 km de Frankfurt, Alemania, en un área montañosa que influyó de manera crucial en su amor al bosque, a sus arboles. Desde 1998 Ibiza le ha ofrecido materiales interesantes y condiciones de trabajos ideales. Inspirado por la naturaleza nacen esculturas y objetos que hablan por si mismos.

Born and raised close to Frankfurt, Germany, in a forested low mountain range, he was predestined to love woods and trees. Since 1998, Ibiza has offered him interesting materials and ideal working conditions. Inspired by nature, sculptures and objects take shapes that speak for themselves.

Punto de encuentro y exposición permanente a/ Meeting point and permanent exhibition at/ Treffpunkt und Dauerausstellung: Beach Bar & Restaurant Kumharas, Cala de Bou (Bahia de San Antonio)

'Araña', sabina ibicenca, 320 cm Ø, 2008 (colección Francisco Garrido)

43 44

Josep Marí Cardona Sant Agustí

T.móvil: 686 235 613 e-mail: pepo-ibz@hotmail.com

Nascut a Eivissa l'any 1978. Estudis de il·lustració a l'Escola de Illustració i Còmic JOSO i pintura a l'Escola d'Arts Llotsa a Barcelona. Pintura figurativa influenciada per el còmic europeu i els moviments de principi de segle (impressionisme, expressionisme, simbolisme). Nacido en Ibiza en 1978. Cursa estudios de ilustración en la Escuela de Ilustración y Comic JOSO y pintura en la Escuela de Artes y Llotja, ambas en Barcelona. Pintura fugurativa influenciada por el cómic europeo y los movimientos de principio de siglo (impresionismo, expresionismo, simbolismo).

'Contrabaixista', óleo sobre tela, 116 x 89 cm


Jaume Marí Torres San José Taller Can Pep Xica, Ctra. San José, km 10,6

T.móvil: 620 862 645 e-mail: jaume_marino@yahoo.es

'Sargantana', hierro, 183 x 53 x 61 cm, 2008

Perfils i espais que donen forma a animals. Línies i volums que es converteixen en homes i dones. Plans sinuosos que sutjereixen fulles. Un triangle mare que se repeteix constantment dona sentit a la forma. La part matèria amb igual importància que la part no matèria se junten i conformen un tot. Un important espai interior ja que es on esta la vertadera importància. Ferro que era mort i en desús arè pareix viu i resurgeix. Un material pesat que adquireix lleugeresa per la seva nova forma. La naturalesa es el sentit. ¡No sega que algun dia se ens oblidi la seva importància!

45 46

Simona Marziani Sta.Eulalia

Tel: 971 331 236 Móvil: 619 812 964 e-mail: simonamarziani@yahoo.it web: www.simonamarziani.com Inizio gli studi artistici a Milano Scuola d’Arte, e spezializzazione in illustrazione. Lavoro free lance in editoria e publicià. „Tutto è soggetto, sei tu, lo sono le tue impressioni, le tue emozioni. E in te stesso che deviguardare, non al di fuori di te.” Simona was born in Milano in 1964 and studied Arts at the Scuola d’Arte, Milano. She specialized in illustration and worked free lance in publishing and advertising. „Everything can be a subject, you are a subject, your impressions, your emotions. You have to look into yourself rather than at your surroundings.” 'Pratyhara', técnica mixta con óleo/ tela, 162 x 130 cm, 2008

Perfiles y espacios que dan forma a animales. Lineas y volúmenes que se convierten en hombres y mujeres. Planos sinuosos que sugieren hojas. Un triángulo madre que se repite constantemente da sentido a la forma. La parte materia con igual importancia que la parte no materia se juntan y conforman un todo. Un importante espacio interior ya que es donde está la verdadera importancia. Hierro que era muerto y en desuso ahora parece vivo y resurge. Un material pesado que adquiere ligereza por su nueva forma. La naturaleza es el sentido. ¡No sea que algún día se nos olvide su importancia!


François Mennes Formentera San Francisco

T.móvil: 629 257 602 e-mail: mennesypine@yahoo.es web: http://members.chello.nl/rfthijs/ Originally from Antwerp, Belgium, he has lived on Formentera since 1976. From 1978-1980 he learned from and worked with the painter Antonio Taule (oil). His work today includes oil paintings, watercolours, drawings and wood sculptures.

Nace en Antwerp, Bélgica. Afincado en Formentera desde 1976. A partir de 1978 hasta 1980 aprende y trabaja con el pintor Antonio Taule (óleos). Ahora sus trabajos incluyen óleos, acuarelas, dibujos y esculturas de madera.

'Maria Petit', óleo sobre lienzo, 35 x 26 cm, 1989

47 48

Arturo Miranda Sant Jordi C/ #53, n° 7

Tel: 971 391 900 T.móvil: 662 429 838 e-mail: marturex@yahoo.com web: www.arturomiranda.com Pintura Estudios de Diseño y Bellas Artes. (Universidad de Chile y Universidad Arcis, Santiago de Chile) Expone de manera constante desde el año 1985. Residente en Ibiza desde 1988. “Hacer visible lo que solo es invisible por encontrarse en la superficie de las cosas” Michel. Foucault 'Room 69' , acílico sobre tela, 60 x 80 cm, 2007


Robert Arato Abstract 09 óleo e acrílicos sobre tela 190 x 190 cm 2007 Para ver más: www.robert-arato.com


Aida Miró San Mateo

Tel: 971301789 T.móvil: 6700670940 e-mail: bacterialactica@hotmail.com web: www.aidamiro.com Nace en Ibiza en 1976.

Born in Ibiza 1976.

Su interés comienza pintando graffitis en la calle. Licenciada en Bellas Artes en Valencia. Técnicas Circenses en la Escuela de Circo de Barcelona. Es becada por la Bristol Old Vic Theatre School para cursar un Postgrado en Escenografía y Diseño de Vestuario en Inglaterra, donde trabaja en producciones de teatro, cine y TV, espectáculos de circo y danza, como escenógrafa y artista. Se traslada y expone en México.

She began painting graffiti in the streets. BA Fine Arts in Valencia. Circus Techniques at the Circus School in Barcelona. Postgraduate Theatre Design diploma with a grant at the Bristol Old Vic Theatre School, UK, where she works in theatre, film and TV productions, Circus and dance shows as a designer and performer. She travelled to Mexico and exhibited her work there.

Su obra: retratos, figura humana, mujeres, música y danza.

Favourite subjects: portraits, human figure, music and dance.

'DJ Old School', óleo sobre lienzo, 97 x 61 cm, 2007

49 50

Andy Mock Es Canar

Tel: 971 331 900 T.móvil: 639 391 946 e-mail: fotoandy@gmx. Fotografie Nach mehrjährigen Reisen 1986 auf Ibiza niedergelassen. Studium an der Neuen Kunstschule Zürich. Als freie Fotografin für Magazine und Zeitschriften tätig, eigene Fotoreportagen, Dokumentationen sowie Werbefotografie. Schwer-punkt Portrait und Tierfotografie. Fotografía Tras años de viajes se afincó en Ibiza en 1986. Estudia fotografía en la Nueva Escuela de Artes en Zurich, Suiza. Ha trabajado como fotógrafa para revistas internacionales, haciendo reportajes, documentales y publicidad. Especializada en retratos y fotos de animales. Fotografia, Kaukaban, Jemen, marzo 2007


Mariet Oepkes San Lorenzo

T.móvil: 639 636 123 e-mail: jetfall@hotmail.com Born in the Netherlands, I have lived in Ibiza for many years. I travelled to Marocco, East and West Africa and the Caribbean.

Nacida en los Países Bajos, vivo en Ibiza hace años. He viajado por Maruecos, por Africa de este a oeste, también por el Caribe.

I look inside myself and this takes me to what is going on at this planet. I feel drawn to the mystic of nature and, on a cultural level, to African cutlures. The very fact that we all come from that same source inspires my work.

Mi vista se adentra y así capto lo que pasa en el Planeta. Tengo afinidad a la mistica de la naturaleza y a las culturas africanas. El hecho de que todos venimos de la misma fuente, inspira mis trabajos.

Sin título, acrílico sobre lienzo, 80 x 55 cm, 2007

51 52

Rike Oetzel

Sta.Eulalia, Punta Dorada Tel: 971 338 970 T.móvil: 619 953 158

Vive y trabaja en Ibiza y en Alemania. Estudia Pintura y Dibujo en la Academia Europea de Trier a partir de 1997. Varias exposiciones en Alemania y en Ibiza.

Lebt und arbeitet in Ibiza, sowie in Viersen. Besuchte seit 1992 Seminare in Malerei und Zeichnung. Studiert seit 1997 freie Malerei und Aktzeichnen an der Europäischen Kunstakademie Trier. 2002 bis 2007 Intensivstudien an der EKA Trier. 'Vecina habanera', acrílico sobre lienzo, 116 x 80 cm, 2004

Mehrere Ausstellungen in Deutschland sowie auf Ibiza.


Djin Omen San Rafael

T.móvil: 660 717 190 web: www.djin-mora.de e-mail: mora-djin-omen@hotmail.de Nace en Düsseldorf (Alemania) en 1951. Comienza como ilustrador de dibujos animados. Estudia en la Academia de Düsseldorf con Beuys, Sesselberg, Reusch. Vive en Ibiza hace 1983. Aquí trabaja como pintor y escultor o dibuja cómics o crea muñecas, máscaras, cascos... o actua en desfiles, performances, teatro o hace música independiente.

Geboren 1951 in Düsseldorf. fängt 1969 als Trickfilm-Zeichner bei EMW Huschert an. Studiert 1971-76 an der Kunstakademie Düsseldorf, bei Beuys, Sesselberg, Reusch. Seit 1983 lebt er in Ibiza. Hier entstehen Gemälde und vor allem Skulpturen, daneben Comics, Masken, Helme, Puppen, Modenschauen, Performances, Theater, Ausstattung, Musik.

'Atlantis, Miniaturturm', óleo sobre tela, 135 x 110 cm

53 54

Carmen Palomino Sta. Eulalia, Cala Pada

T.móvil: 677 500 970 e-mail: carmenpalomino@telefonica.net web: www.carmenpalomino.com

Nació en 1969 en Madrid. Cautivada por la luz del Mediterráneo, traslada su lugar de residencia a Ibiza, donde vive dedicada a su gran pasión. A lo largo de estos años ha realizado numerosas exposiciones en distintas ciudades. 'Uvas tintas', óleo sobre tela, 60 x 73 cm, 2008


Crista Pflügler

Sta.Eulalia C/ María Villangomez 1 Tel: 971 338 987 T.móvil: 649 922 387 Seit 27 Jahren lebe ich hier auf dieser wunderschönen Insel.

Hace 27 años que vivo en esta maravillosa isla.

Seit 1991 gehört die Malerei, vor allem in der Winterzeit, zum festen Bestandteil meiner Freizeit. Ich liebe Fantasie und einfache Motive und das Zusammenspiel der Farben.

En 1991 empecé a expresarme jugando con colores y dando rienda suelta a la fantasía. Desde entonces la pintura ocupa gran parte de mi ocio.

'Baile de serpientes', color al temple sobre papel, 32 x 45 cm, 2001

55 56

Beatrice Poggio Sta. Inés

Tel: 971 805 092 T.móvil: 652 025 895 e-mail: beapog@yahoo.it web: www.beatricepoggio.com www.flickr.com/photos/ beatricepoggio Nace en Génova, Italia, y estudia en el Liceo Artístico Sperimentale Paul Klee y en la Scuola Professionale di Fotografia F:64 en Florencia. Trabaja como fotógrafa de moda en Florencia, Milán y París. En 1997 vuelve a su originaria pasión y empieza como pintora, ilustradora y profesora de arte en Irlanda, UK, Francia y España. Desde 2002 vive en Ibiza. 'La gabbia aperta', técnica mixta sobre papel, 70 x 90 cm, 2005

El viaje influye su obra: contacto con nuevas culturas y búsqueda de inspiración y viaje hacia el interior para explorar el universo humano. Su pintura habla directamente al subconsciente a través de símbolos reconocibles y de temas universales. Las técnicas utilizadas son mixtas: tinta china, acrílicos, collage, bolígrafo sobre papel, tabla, lienzo o muebles...

Born in Italy, she studied Art and Photography in Genoa and Florence. After working as a fashion photographer, she came back to painting, illustrating and teaching art in Ireland, UK, France and Spain. She has lived on Ibiza since 2002.


Gail Pollard (Hart) Sant Jordi

T.móvil: 649 920 476 e-mail: gailibiza@hotmail.com

Estudios de arte en Mt. Alison Univ., Canada & Hofstra Univ., USA. “Tuve la gran suerte de conocer Ibiza en los años 60. Vivo aquí desde el 71. Hasta hace poco diseñé serigrafías para tejidos. Ahora que respondo a nuevos retos me gusta dar rienda suelta a mis memorias y me concentro en pintar el paisaje, la luz y la gente.

Art studies at Mt.Alison University, Canada, & Hofstra University, USA.

'Picking almonds', acrílicos y óleo sobre tela, 61 x 81 cm, 2008

Luckily I knew Ibiza in the 60’s and moved here in the 70’s. Until recently I designed silk-screen on textile. Now, while aroused by new challanges, I continue to indulge in painting the landscapes, the light, and the people and my memories of Ibiza.

57 58

Felicity Pope-Reid Santa Eulali–San Carlos

T.móvil: 676 628 975 e-mail: felicityreid@mac.com Nace y crece en el Reino Unido. Estudia en la Universidad de British Columbia. Fundó una imprenta con taller gráfico. Llegó a Ibiza en 1961. En 1969 funda una escuela. En 1975 se fue a Montréal y se graduó de McGill University como profesora. Enseñó unos años en Montréal y a partir de 1988 en Morna Valley. Escribe para IbizaNow desde hace 15 años. Comienza a pintar con óleos en 2003.

Born and educated in England then University of British Columbia. My husband and I started a private press and a commercial design and print shop where I learned to print. We went around the world on a fellowship. I stopped in Ibiza and worked in bars, had a tea shop and in (1969) started a school. In 1975 I went to Montreal and got my post-graduate teaching degree at McGill University, taught for some years and then returned to Ibiza in 1988 to teach at Morna Valley and write for IbizaNow. I took up oil painting in 2003. 'Garden Flowers', acuarela, 54 x 40 cm, 2000


Wolfgang Ratkowski San Antonio

T.móvil: 626 034 752

Geboren 1952 in Deutschland mit dem Pinsel in der Hand. "Ein Bild sagt mehr als tausend Worte."

Born 1952 in Germany with a brush in his hand. "An image is more telling than a thousand words." Nací en 1952 en Alemania con el pincel en la mano. "Una imagen cuenta más que mil palabras". 'Engaño', óleo sobre lienzo, 92 x 73 cm, 2007

59 60

Petra Reimers

Eivissa, ctra. San José, km 2,8 T.móvil: 606 067 628 e-mail: pribiza@yahoo.es web: www.pribiza.com Del figurativo a la abstracción, un camino largo que pasa por el figurativo abstraído jugando con materiales diferentes en busca de forma, estructura y luz. (1995 - 2008) Vom Figurativen zum Abstrakten, ein langer Weg, der über das Abstrahierte und ein Spiel mit verschiedenen Materialien auf der Suche nach Form, Struktur und Licht führt. (1995-2008)

From the figurative to the abstract, a long road playing with different materials in search of form, structure and light. (1995 - 2008)

'Casas de Dalt Vila', técnica mixta, 67 x 57 cm, 2007

De la figuration à l’abstraction, un long chemin jouant avec des materiaux différents à la recherche de formes, structures et jeux de lumières (1995 - 2008)


Klaus Richter

Sta. Eulalia Plaza de España, 2 T.móvil: 663 687 451 e-mail: kld-richter@gmx.de Nace en Stendal, Alemania, 1955. Estudia en la Libre Académia de Bellas Artes, Mannheim. Se afincó en Ibiza en 2006.

Born in Stendal, Germany, in 1955. Studied Fine Arts at the Free Academy of Arts, Mannheim. He arrived on the island in 2006.

Geboren 1955 in Stendal. Kunststudium an der Freien Kunstakademie Mannheim. Seit 2006 auf Ibiza.

Sin título lapiz y pastel al óleo sobre papel 180 x 120 cm 2007

61 62 Peter Ritzer Sta. Eulalia

Tel/Fax: 971 319 301 web: www.galerieellenrichard.com Nace en Munich en 1942. Estudios de Historia del Arte en la Universidad de Munich y Bellas Artes en la Academia. Participa en repetidas ocasiones en la ART BASEL y en las ferias internacionales de arte de Ginebra, Viena, Barcelona, Gent y Nueva York. Vive en Ibiza desde 1998. Geboren 1942 in München. Studium der Kunstgeschichte an der Universität München, dann Studium der Malerei an der Kunstakademie München.

Ständig vertreten durch/ Representado permanentemente por: Galerie Beletage, Düsseldorf (Alemania)

Seit 1976 zahlreiche Einzelausstellungen in Europa und den USA.

Galerie Ellen Richard, Küsnacht (Suiza)

Regelmäßige Teilnahme an der ART BASEL und den Kunstmessen in Genf, Wien, Barcelona, Gent und New York.

Hunsaker/ Schlesinger Fine Art, Sta. Monica, CA (EE.UU)

Lebt seit 1998 auf Ibiza.

77 Gallery, SoHo, New York (EE.UU.) Deborah Davis Fine Art, Hudson N.Y. (EE.UU.)

'Erongo Mountains', óleo sobre lienzo, 120 x 130 cm


Victor Roche Sta. Eulalia

Tel: 971 330 109 T.móvil: 679 695 849 e-mail: victorrocheart@hotmail.com Pintura, escultura, instalaciones, escenografía. Su escultura parte de la transformación de diferentes materiales como hierro, piedra, troncos, cortezas, raices.. En la pintura procura la realización de plasticidad donde la pesquisa de nuevas formas en texturas y técnicas mixtas han absorbido su creatividad.

'Cuneiforme', técnica mixta, 120 x 170 cm, 2008

Obras, que no son meramente pintadas, pero si basicamente construidas a partir de tejidos como la arpillera, lino, algodón, y otros elementos, consolidando la superficie del trabajo, toman vida por sí mismas. Realiza exposiciones individuales y colectivas en España y Portugal, donde ofrece una técnica que se orienta básicamente en texturas de polímeros y técnicas mixtas aplicadas sobre tela, tablex, contrachapado etc. La escenografía para Teatro y Danza ha sido uno de sus últimos trabajos llevando su obra al terreno de las artes escénicas.

63 64

Manuel Rodríguez Méndez

Sta. Eulalia C/ San Juan de la Cruz, bajos T.móvil: 605 572 310 e-mail: manuribiza@hotmail.com Born in Valencia in 1972, he has lived in Ibiza since 1995 where he exhibits regularly in gallery Es Molí (road to S.Miguel, km 13) “Art is a goal that has to be approached from birth. Starting with a hypersensibility of the soul, it is developed through disciplined engagement of the individual, in order to reach the growth of one’s own spirit. Thus we arrive at the artist with his work and everything attached to it. It has nothing to do with fancy fashions or with the protagonism of some intellectual elite or the like.” S/T, serie 'cumpleaños', óleo sobre tela, 60 x 81 cm, 2008

Nacido en Valencia en el año 1972. Vive en Ibiza desde 1995, donde expone regularmente en la Galería Es Molí, (carretera S. Miguel, km. 1300Sta. Gertrudis- Ibiza). “Arte es un término que se adquiere desde el nacimiento, partiendo de la hipersensibilidad del alma y se desarrolla mediante la disciplina en el compromiso individual, para con el desarrollo y crecimiento del espíritu del ser. Ahí tenemos al artista con su trabajo y todo lo que se adhiere. No tiene nada que ver con idioteces de moda o para saciar la sed de protagonismo de ninguna élite intelectual o de lo que sea.”


Pedro Juan Hormigo 'Esquizofrenia', bronce, 35 x 28 x 14 cm, 2005 (pieza Ăşnica) para ver mĂĄs: www.pedrojhormigo.com Fotos por J. S. Castro (www.castrojs.com)


Dominique Sanson Sta. Eulalia

Tel: 971 336 696 T.móvil: 630 437 098 e-mail: eivisanson@yahoo.com web: www.dominique-sanson.com www.ibiza-artists.com www.cristalli.net/sanson Trato de plasmar en mi obra los placeres de la vida: diversión, belleza y serenidad con un acercamiento surrealista, sobre todo con óleos pero también con técnica mixta.

'Painter'sFinca', óleo sobre tela, 65 x 81 cm, 2007 My idea is to express all feelings of well being in life, namely pleasure, beauty, peace of mind through a surrealistic approach, yet open to any form of technique. Most of the work is done with oil, sometimes mixed with acrylics and others.

65 66

Daniela Schwalm San Juan

T.móvil: 666 637 303 e-mail: dannyschwalm@yahoo.com web: www.kunstkomm.de Geboren 1971 in Mainz. Studierte Objekt-Design in Dortmund.

Nace 1971 en Mainz, Alemania. Estudia Diseño Industrial en DortIhre Arbeiten umfassen Skulpturen, mund. Malerei, Zeichnungen und Su obra son esculturas, pinturas, diMosaikarbeiten. Seit 2004 lebt und bujos y mosáicos. Desde 2004 vive arbeitet sie in Ibiza. y trabaja en Ibiza. Ateliersfest: Samstag, den 27. Fieste de estudio: Sábado, día 27 September. Ab 15.00 Uhr de septiembre a partir de la 3 de la tarde. 'Kaskaden II' base de hormigón con mosáicos de vidrio, espejos... 148 x 40 cm 2008

Born 1971 in Mainz, Germany. Studied Industrial Design in Dortmund. Her work comprises sculptures, paintings, drawings and mosaics. Since 2004 she has been living and working in Ibiza. Exhibition at my studio on Saturday, September, 27, from 3 p.m.


San Rafael T.móvil: 649 019 099 e-mail: sola@ibiza-mail.com web: www.sola-art.eu Pintura al óleo: realista, surrealista y hiperrealista. Retratos, trampantojos, murales, diseño gráfico, diseño de eventos grandes, decoración de festivales y fiestas. Oilpainting: realistic, surrealistic, and hyperrealistic. Portraits, trompe l’oeil, wall paintings. Also: grafic design, event design, decoration of festivals and parties.

'Fly Psy', óleo sobre lienzo, 100 x 143 cm, 2007

Ölmalerei: realistisch, surrealistisch und hyperrealistisch. Portraits, Wandbemalung, Trompe-l’Oeil. Auch Graphik, Event-Design, Dekoration von Festivals und Parties.

67 68

Hans Horst Thomas Sta.Eulalia, C/ del Río 1

Tel: 971 336 090 T.móvil: (+49 177 30 444 50) e-mail: gina4@ctv.es Desde 1995 pasa la mitad del año en Ibiza. Estudios de pintura, dibujo y teoría del color. “Me interesa la reproducción fotorealista con temáticas como paisajes, flores, bodegón o fantasía. En mis cuadros plasmo los detalles de la vida - objetos, momentos o impresiones. ” Fotorealistische Malerei Lebt seit 1995 die Hälfte des Jahres auf Ibiza. Studium von Malerei, Zeichnen und Farblehre. “Mein Interesse konzentriert sich auf realistische Malerei, mit Themen wie Landschaften, Blumen, Stilleben oder Fantasie. Ich halte die Dinge des Lebens – Gegenstände, Momente oder Eindrücke eines Augenblicks – in meinen Bildern fest, und zwar so naturgetreu wie möglich.”

'Johnny Walker's Red Lady', acrílico sobre lienzo, 100 x 80 cm, 2006


Tina K.

San Carlos Tel: 971 187 942 e-mail: mail@tina-ka.de web: www.tina-ka.de Vive cinco años en Paris, un año en Tokio, y desde 1975 pasa su tiempo en Ibiza. En los años 90 desarrolla su concepto de „Arte de Recuperación“ experimentando con tecnicas de ensamblage en relieve: mosáicos formados con elementos encontrados en la naturaleza o bien procedentes de nuestra civilización. Lived five years in Paris, one year in Tokyo, and since 1975 has spent most of her time in Ibiza with occasional visits to Berlin. Since the 90’s she experiments assembling objets trouvées and developed her concept of the “Art of Recycling“: Assemblages in relief, mosaics of found pieces just as man and nature left them for her. 'Flora', ensamblaje, 110 x 70 cm, 2007

69 70

Karin Torster

San Antonio , Can Tomás Tel: 971 345 225 T.móvil: 639 272 402 e-mail: k.torster@terra.es Mehrjähriges Studium bei dem amerikanischen Maler André d’Epinoy. Ausstellungen in Deutschland und Ibiza. „Meine Bilder zeigen die Welt, wie ich sie erlebe und empfinde: Intuitiv, leidenschaftlich und doch planvoll“ Varios años de aprendizaje con el pintor abstracto estadounidense André d'Epinoy. Exposiciones en Alemania y en Ibiza.

'Hommage à Joseph Beuys', técnica mixta sobre lienzo, 140 x 100 cm, 2007

“Mis cuadros representan el mundo como yo lo veo y experimento: intuitivamente, apasionadamente, no obstante bien ordenado.”


Martín Traverso

Sta. Eulalia C/ Historiador Clapes N° 29 E Tel: 971 319 490 T.móvil: 600 726 424 e-mail: martingtraverso@yahoo.com Originario de Argentina, nacido en Buenos Aires en 1974. Su incursión en el arte viene atesorándose desde la infancia alternando entre el atelier de su madre pintora y clases de dibujo. Realizó las carreras de Bellas Artes y Diseño Gráfico. Residió tres años en Italia, recogiendo gran material técnico para un mayor enriquecimiento plástico. Hace cuatro años en Ibiza ve reconfortada su inspiración creativa.

'Stairs', técnica mixta,150 x 100 cm, 2008

71 72

Peter Unsworth San Juan

Tel: 971 333 031 web: www.peterunsworth.com

Estudia en la escuela de arte de Middlesbrough y St. Martin’s en Londres.

Born in County Durham in 1937, studied at Middlesbrough school of art and St. Martin’s in London. He lived in Ibiza for more than 20 years, left Ibiza in 1990, and after 12 years in London and Norfolk returned to the island in 2002.

En sus cuadros figurativos logra plasmar una incomparable atmósfera de lo irreal por medio de la composición y la luz.

Through his composition and lighting, he creates a unique atmosphere of the unreal in his figurative paintings.

Selected exhibitions: 1963-91 Piccadilly Gallery, London 1968 Galleria Carbonesi, Bologna Galleria Vinciana, Milano 1975-93 Internationale Kunstmesse, Basel 1978 Waddington Gallery, Montréal 1980 Internationale Kunstmesse, Düsseldorf 1985-90 Intern. Contemporary Art Fair, London 1986 Galerie Munsterberg, Basel 1988 Galería Es Molí, Ibiza 1990 Hong Kong Museum of Art, Hong Kong 1998-99 East West Gallery, London 2000 Galería Es Molí, Ibiza 2001 London Contemporary Art Fair

'The Tunnel', óleo y acrílico sobre lienzo, 80 x 100 cm, 2008


Marta Valenti San Antonio

T.móvil: 680 960 835 & (+39) 339 216 65 57 e-mail: martavalenti@yahoo.it web: www.martavalenti.com Nacida en 1977 en Roma. Master en fotografía en el Instituto Europeo de Diseño de Roma. En el año 2000 empezó crear arte a través de secuencias de fotos de ella misma actuando en torno a colores y emociones relacionados Born in 1977 in Rome. Master in con los lugares por los cuales ha Photography at the Istituto Europeo pasado. di Design in Rome. 'Narcisa', photographic print on aluminium, 30 x 45 cm, 2001

Desde entonces ha estado exponiendo su trabajo, ganando premios y becas y vende su obra a colecciones públicas y privadas Actualmente vive en Ibiza donde trabaja como artista y fotógrafa especializada en el tema embarazo y maternidad.

73 74

Martyn Valkenberg San José Can Puig Benimussa

Tel: 971 800 571 T.móvil: 637 110 090 e-mail: valkenb@gmail.com

Nace en Amsterdam, vive en Ibiza desde 1978. Pintor independiente; bodegones, paisajes. Formatos grandes. Óleo y acrilico. Encargos. Exposiciones en Alemania, Irlanda, Suiza y España. Born in Amsterdam, lives in Ibiza since 1978. Independent painter; realistic still lives, landscapes. Big formats. Oil and acrylic. Commissions. Exhibitions in Germany, Ireland, Switzerland and Spain 'Lost Thought', óleo sobre lienzo , 46 x 37 cm, 2007

In 2000, she started creating art with photo sequences of herself performing with colors and emotions related to the places she has passed through. Since then she has exhibited her work, won prizes and scholarships & sold to public and private collections. Now she lives in Ibiza and works as an artist. She is also a pregnancy & maternity photographer.


Carlos Velasco

Eivissa (buscando nuevo estudio en Formentera) T.móvil: 606 431 081 e-mail: elembustes@yahoo.es web: http://picasaweb.google.es/ carlosvelascopinturas Estudié la carrera de arquitectura en la Escuela Superior de Arquitectura de Madrid, combinado con una larga trayectoria cultivando el dibujo. A partir del 2002 empecé a participar en eventos y exposiciones relacionados con el arte en la calle en un colectivo formado por amigos, participando en exposiciones colectivas (the farm), muestras (FEM), festivales(festimad), CSO, etc, en general con un fin reivindicativo.

Studied architecture in Madrid, combined with a long devotion to drawing. In 2002 I started to participate in events and exhibitions dedicated to street art and festivals (festimad) together with friends En 2006 llego a Ibiza donde a forming a group (the farm) –in gentravés de una exhibición de graffiti eral with provocative aims. surge la oportunidad de hacer una In 2006 I came to Ibiza. Through a exposición en la antigua galería graffiti exhibition the opportunity Van Der Voort (Paco Polenghi) en el arose to show more painting style 2007 con material mas relacionado work in the old gallery Van der con la pintura, donde empiezo a Voort (Paco Polenghi) in 2007. This practicar la combinación de sprays led to combining sprays with other techniques con otras técnicas. Actualmente estoy investigando y At the moment I experiment and aprendiendo acerca de la pintura y learn about painting and prepare new exhibitions. preparando nuevas exposiciones.

'Indiferencia', acríico y plantas sobre madera, 110 x 65 cm, 2007

75 76

Petra Westerop San Agustín

Tel: 971 342 205 Nace en Lübeck, Alemania. Estudia Psicología. Viaja por Europa, la India y América. A partir de 1980 aprende a pintar al óleo. Desde 1995 se dedica también a la fotografía y al pastel. Geboren in Lübeck. Studium der Psychologie. Reisen durch Europa, Indien und Amerika. Ab 1980 Einstieg in die Ölmalerei. Seit 1995 auch Pastellzeichnungen und Fotografie.

Exposiciones a partir de 1991 en Düsseldorf, Colonia, Berlin, Krefeld, Mallorca, Ibiza. Participa en una exposición itinerante por BerlinParis-Brusseles-OsloBarcelona-Lisboa.

'Zeit der Abwesenheit/ ausencia temporal', óleo sobre lienzo, 60 x 80 cm, 1998


Lorenz Zatecky

S.Antonio/ Punta Galera Tel: 971 342 571 T.movil: 699 518 931 e-mail: l.zatecky@gmx.net Nace en 1941 in Nuremberg, Alemania. Trabaja 12 años de fotógrafo en Londres, Miami y Santa Fé, N.M. (Marlboro). Estudia pintura en el Colegio de Arte indígena. Exposiciones en Alemania, Belgia, Ibiza

'Nok', acrílicos sobre lienzo, 90 x 120 cm, 2007

Born 1941 in Nuremberg.

Geboren 1941 in Nürnberg.

12 years as a fashion and advertisement photographer in London, Miami and Santa Fe, New Mexico (Marlboro campaign).

12 Jahre Mode- und Werbefotograf in London, Miami und Santa Fe, New Mexico (Marlboro Kampagne).

Art studies at the College of Indigenous-Indian Art.

Malstudium am College of Indigenous-Indian Art.

Ausstellungen: Exhibitions in Nuremberg, Erlan- Nürnberg, Erlangen, München, gen, Munich, Frankfurt, Brussels, Frankfurt, Brüssel, Ibiza Ibiza. In den letzten Jahren FotoreportaRecently photo reports about Asia. gen in Asien

77

Suplemento

Addendum

Nachtrag

78

Lourdes Crespí San José

T.móvil: 646 168 334 e-mail: lourdescrespi@hotmail.com Nace en Mallorca en 1977. En 1992 se inicia en la pintura en la escuela de Joan Vich. Es allí donde comienza a dar sus pasos en la pintura.

Desde el 2005 vive en Ibiza. Se dedica a pintar y a trabajar de dibujante para arqueólogos. Desde 1999, ha hecho exposiciones en Barcelona, Mallorca e Ibiza.

Licenciada en 2003 por la Facultad de BB.AA.de Barcelona. “La pintura es luz, color, materia. Durante su etapa universitaria es Un juego donde los colores y las becada para trabajar con arqueólo- formas se combinan y dejan su rasgos, para los que hace ilustraciones tro creando una imagen. Formas de materiales, planimetrías y otras dispares, rebuscadas a veces, que tareas del mundo de la arqueología. toman vida a través del color”.

'Mosca', Técnica mixta, 2 x 60 x 30 cm, 2007


La exposición colectiva

que el organizaba mensualmente en (San Carlos) durante los últimos cinco años, este año se convierte en

Domingo del Arte y tendrá lugar no solo en sino alterno en los municipios de Santa Eulària y Sant Josep. (Vea página siguiente)




Hans Horst Thomas, 'Paket', lapiz sobre papel, 40 x 50 cm, 1998

Editado por Art Club of Ibiza Agradecemos a Hans H. Thomas, Hartmut Hoffmann, Sola, Crista Pflügler, Orly Frid, Andrea Englaender, Michael Janssen, Petra Reimers, Martín Traverso y Aida Miró su dedicación al proyecto de la “Ruta del Arte”. Sin su esfuerzo en buscar patrocinadores más de lo que podía esperarse, esta publicación no se hubiera hecho realidad. Igualmente agradecemos a los patrocinadores que lo han hecho viable entre los cuales por primera vez figura el Ayuntamiento de Sant Josep. Idea y concepto: Jacques Guérin Redacción y maquetación: Chris von Gagern, ArtTransfer (www.art-transfer.net) Coordinación: Peter Ritzer Corrector de pruebas: Carmen Palomino, Felicity Reid Portada y contraportada: Fotos por Chris von Gagern, ArtTransfer escultura: 'Toro de Media Luna' por Joaquín Mateo, acero cortén, 10,20 mts, 2007 (joaquin_mateo7@hotmail.com) Imprenta: Ahlfeldt & Co GmbH, Wiesbaden Tirada: 8.000 Los responsables del contenido de las presentaciones de los artistas son los respectivos artistas. © Art Club of Ibiza, 2008 Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita del titular del Copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático. Contacto: mail@art-club-ibiza.com web: www.art-club-ibiza.com


www.art-club-ibiza.com

e-mail: mail@art-club-ibiza.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.