Ruta del Arte, Vol. 7, 2009

Page 1

RUTA DEL ARTE IBIZA 2009 /10 88 ARTISTAS VISUALES DE

IBIZA

Y

FORMENTERA

LES INVITAN A VISITAR SUS ESTUDIOS

P.V.P: 3,50 造

P.V.P: 3,50 造


CON

EL APOYO DEL

AJUNTAMENT

DE

SANT JOSEP

Portada: 'Homos luminosos' por Roseline de Thélin, fibra óptica,

DE

SA TALAIA

60 x 40 x 220 cm, 2008

Foto por Lluis Priu (www.myspace.com/TRAGOMAGO) • e-mail: anticorp23@yahoo.es


RUTA DEL ARTE • IBIZA 2009/2010 La 7a edición de la guía anual de artistas visuales de Ibiza y Formentera The 7th edition of the anual visual artists' guide to Ibiza and Formentera 7. Ausgabe des jährlichen Katalogs visueller Künstler Ibizas und Formenteras editado por

ART CLUB OF IBIZA

"Cultural change occurs whenever a new meme is introduced and catches on, to use a term coined by the British zoologist Richard Dawkins in his 1976 book, The Selfish Gene. A meme is simply a unit of memorable cultural information. It can be as small as a tune or a metaphor, as big as a philosophy or religious concept. Memes are to cultural evolution what genes are to biological evolution. Memes are a culture's building blocks, passed down from brain to brain in a Darwinian process that leads, by trial and error, to cultural innovation and progress. The memes that prove themselves best adapted to their 'environment' – that is, the ones that are most helpful for people to keep in their brains – are the ones most likely to survive and replicate and become widely regarded as good, true, or beautiful. Culture at any given moment is the 'meme pool' in which we all swim – or rather, that swims through us. So where in the world do new memes com from? Sometimes they spring full blown from the brains of artists or scientists. Often a process of mutation is involved in the creation of a new meme, in much the same way that mutations in the natural envirment can lead to useful new genetic traits. Memes can mutate when they get combined in new ways, for instance in poetry, philosophy, and the visual arts, or when someone working with them makes a mistake – misreading or misinterpreting an old meme in such a way as to yield something new." Michael Pollan, The Botany of Desire: A Plant's-Eye View of the World (New York, Random House, 2001), pp. 160-161


Prefacio

Prefaci

or séptima vez el Art Club de Ibiza –una libre asociación de artistas visuales procedentes de varios países– publica la edición anual de un catálogo de pintores y escultores en Ibiza y Formentera con el título de Ruta del Arte.

P

P

Su propósito es sacar a la luz dentro de la extraordinaria multitud de creadores una representación de la isla en toda su diversidad.

Amb el propòsit de treure a la llum la diversitat i l’ extraordinària multitud d’ artistes creadors que viuen a s’ illa.

En el proyecto sin prejuicios, reunido por colegas, se mezclan artistas renombrados internacionalmente con estudiantes avanzados y aficionados empedernidos. La selección se basa esencialmente en la iniciativa de los participantes y no supone representar la totalidad. Además resulta que la participación varía de un año a otro, así que se incorporan nuevos talentos cada vez. De nuevo nuestra edición ha sido apoyada con gran generosidad por el departamento de cultura de Sant Josep de sa Talaia.

El projecte va ser iniciat per un grup d’ amics que, sense prejudici, compta amb artistes de renombre internacional, estudiants avançats i aficionats empedernits. La selecció és basada essencialment en l’ iniciativa dels participants i no pretén representar-hi la seva totalitat. Admès resulta que la participació varia d’un any a l’ altre incorporant-se nous talents cada vegada. Aquest any la recopilació té de nou el suport, i més generós, del departament de cultura de Sant Josep de sa Talaia.

La presente edición de Ruta del Arte sale con 8.000 copias a fin de invitar a un publico interesado en las artes –tanto a los expertos y coleccionistas como a los aficionados– a explorar la isla por caminos diferentes a los habituales y visitar a los artistas de los que quieran conocer su obra y el lugar en que trabajan. Bajo la condición de pedir cita previa, la visita será bienvenida durante la temporada entera. Traducciones del texto descriptivo indican conocimientos de los idiomas del arista. El plano del camino de acceso facilita encontrar los estudios esparcidos por toda la isla. La portada y contraportada muestran instalaciones luminosas por Roseline de Thélin que últimamente ha desarrollado de una manera espectacular manifestar figuras de 3 dimensiones en un espacio solamente por medio de fibra óptica y luz. – Además, como en años anteriores, artistas extraordinarios enlazados íntimamente con la isla han sido invitados a contribuir con una obra cubriendo una página entera, ensanchando así los horizontes de la iniciativa. Esta vez se trata de Holger E. Dunckel, el director del centro cultural en Sant Joan, que expone un autorretrato fotográfico, modificado por la distorsión electromagnética directa de la cámara hacia una imagen que más bien parece una acuarela que una foto. Y de Yanni Levkoff, un escultor que personifica de manera inquebrantable el estilo de vida introducido por los hippies en los años 60 y que desde entonces perdura en la isla, contribuye con una pieza sorprendentemente multifacética, hecha de un gran tronco de olivo que le costó más de un año de trabajo. – Esta vez el contenido editorial sigue más allá de la presentación de los artistas: la sección de los patrocinadores brilla con unas vistas espectaculares de estudios de artistas como ‘la cueva’ de E.Louy en Salinas o ‘la nave’ de Sola y otros artistas en los alrededores de San Rafael. Otra oportunidad para contactar con muchos de los artistas participantes en la Ruta del Arte, se presenta en la serie de exposiciones colectivas Domingo del Arte (antes Noche del Arte en Las Dalias, San Carlos). Este año no tiene lugar solo en Las Dalias sino –gracias al apoyo de los departamentos culturales de los ayuntamientos de Santa Eulalia, Eivissa y San José– que alternativamente en varios municipios. (Detalles en las páginas a continuación de la sección de los artistas). En internet bajo la dirección www.art-club-ibiza.com el ArtClub presenta en detalle sus iniciativas y a una serie de artistas que participaron en ellas como también las fechas de exposiciones pendientes.

er séptima vegada, l’ Art Club d’Eivissa –una lliure associació d’ artistes visuals procedents de diversos països– publica l’ edició anual d’ un catàleg de pintors, escultors i fotògrafs d’ Eivissa i Formentera que es titula Ruta de l’ Art.

D’ aquesta edició de la Ruta de l’ Art surten 8000 copies amb l’ intenció de convidar a un públic interessat en les arts –tant als experts i coŀleccionistes com als aficionats– a explorar l’ illa per camins diferents dels habituals amb l’ oportunitat de poder visitar als artistes que vulguin conèixer la seva obra i el lloc on treballen. Amb la condició de demanar cita prèvia, la visita serà benvinguda durant tota la temporada. Les traduccions dels textos descriptius indiquen els coneixements dels idiomes per a els artistes. El plànol del camí d’ accés facilita trobar els estudis a tota l’ illa. Les portades mostren les últimes instaŀlacions lluminoses de Roseline de Thélin que ha desenvolupat espectacularment, figures de 3 dimensions en un espai creat amb l´us de fibra óptica i llum. - Com altres anys, hi ha pàgines senceres dedicades a extraordinaris artistes relacionats amb l´illa, contribuint així a ampliar els horitzons de l´iniciativa. Aquesta vegada es trata de Holger E. Dunkel, director del Centre Cultural de Sant Joan que exposa un autorretrat fotogràfic modificat per una distorsió electromagnètica de sa càmera a una imatge que sembla més una aquareŀla que una fotografia. Y de Yanny Levkoff, un escultor que personifica l´inquebratable estil de vida introduït per els hippies dels 60 i que perdura a l´illa, contribuint amb una peça soprenent i multifacética, feta d´un gran tronc d´oliu en més d´un any de treball. Aquesta vegada el contingut de l´editorial vol anar encara més lluny de la presentació dels artistes: la secció de patrocinadors dels artistes resalta amb unes espectaculars vistes dels estudis d´artistes com “sa cova” de E. Louy en Ses Salines o “Sa Nau” de Sola i la comunitat artística a Sant Rafel. Un altre projecte per contactar a molts dels artistes participants a la Ruta de l´Art es presenta a la serie d´exposicions coŀlectives dels Diumenges de l´Art (abans la Nit de l´Art a Les Dalies, Sant Carles). Aquest any i per segon any consecutiu ademés de a Les Dalies -gracies a la colaboració dels departaments culturals dels ajuntaments de Santa Eularia, Eivissa i Sant Josep- tindrà lloc a molts més municipis. (Detallat a les pàgines a continuació de la secció d´artistes). A internet www.art-club-ibiza.com es troba detallat el projecte, les iniciatives i els artsites participants, així com el calendari d´ exposicions.


Preface

Vorwort

or the seventh time, the Art Club of Ibiza, a loose association of visual artists of different origins, is publishing an annual catalogue of painters, sculptors and photographers living on Ibiza and Formentera.

F

E

The purpose is to highlight some of the multitude of creative minds often thriving in the shadow on the islands, in all their diversity.

Sein Anliegen ist es, einige der zahllosen schöpferischer Talente, die sich auf den Inseln versammeln, aber oft im Verborgenen blühen, in all ihrer Vielgestaltigkeit ans Licht der Öffentlichkeit zu bringen.

Compiled by colleagues, without a jury, the project admits internationally renowned artists as well as committed newcomers and keen amateurs. The selection is based essentially on the initiative of the participants and does not claim completeness. Moreover, it turns out that participation fluctuats from one year to the other, and thus new talents are incorporated every time. Again and to an exceeding extent, our edition has been supported by the cultural department of Sant Josep de sa Talaia. Like its predecessors, this seventh edition of Ruta del Arte, 8000 copies, invites a public interested in the arts –experts and collectors as well as art lovers in general– to explore Ibiza off the beaten track and meet the artists of their choice in the place where they work. Visitors will be welcome all year round. The only condition is to phone ahead and fix a date for the visit. Translations of the descriptive text provide a hint to the artist's language use. The sketch maps will help to find the studios scattered all over the island. Both covers display light sculptures by Roseline de Thélin who recently developed a spectacular way to conjure 3-dimensional figures into a room by the sole use of optical fibre and light. – Like in previous years, a number of entire pages are dedicated to outstanding artists closely linked to Ibiza who have been invited to contribute a piece to the publication, thus broadening the horizon of the local initiative. This year, these are Holger E. Dunckel, head of the cultural centre in Sant Joan, who displays a photographic self-portrait, modified through direct electromagnetic distortion into an image that resembles a gouache rather than a photo. And Yanni Levkoff, a sculptor who still embodies a way of living introduced by the hippies in the 60ies and has been preserved on the island, he contributes a surprisingly multifaceted piece made of a single olive trunk which took more than a year to carve. – This time the editorial content reaches beyond the presentation of the artists: the section of the sponsors shines with some spectacular views of artists’ studios like ‘the cave’ of E. Louy in Salinas or ‘the halls’ of Sola’s artist community in Sant Rafel. Another project, which will allow you to get to know artists and their work, is the series of group exhibitions titled Domingo del Arte (formerly Noche del Arte in Las Dalias, San Carlos). This year, for the second time, they do not take place in the same location but -thanks to the support of the cultural departments of Santa Eulària, Eivissa and Sant Josepoccur in several municipalities. Details are on the double page following the artists' section. On the web, www.art-club-ibiza.com, there is a detailed presentation of the Art Club and its projects, as well as notes on individual artists, and the schedule of planned exhibitions.

s ist jetzt das siebte Mal, dass der Art Club of Ibiza, ein loser Zusammenschluss von visuellen Künstlern unterschiedlichster Provenienz, seinen jährlich erscheinenden Katalog von Malern, Bildhauern und Fotografen auf Ibiza und Formentera herausgibt.

In dem juryfreien Projekt, zusammengestellt von Kollegen, versammeln sich sowohl international hervorgetretene Künstler, als auch aufstrebende Newcomer und leidenschaftliche Amateure. Die Auswahl beruht wesentlich auf der Eigeninitiative der Teilnehmer und erhebt keinerlei Anspruch auf Vollständigkeit. Vielmehr zeigt sich, dass die Teilnahme von Mal zu Mal fluktuiert und jedes Jahr neue Talente zutage fördert. Unterstützt hat uns bei der Herausgabe erneut und in gesteigerten Maße das Kulturreferat der Gemeinde Sant Josep de sa Talaia. Die vorliegende 7. Ausgabe der Ruta del Arte erscheint in einer Auflage von 8.000 Exemplaren und soll Interessenten – Kenner und Sammler ebenso wie unvorbelastete Kunstfreunde – einladen, Ibiza auf eine andere Art zu entdecken und Künstler ihrer Wahl am Ort ihres Schaffens kennen zu lernen. Unter der Bedingung telefonischer Voranmeldung, ist ein Besuch bei den Teilnehmern das ganze Jahr über willkommen. Die Übersetzungen der Texte weisen auf Sprachkenntnisse der Betreffenden hin. Die Wegskizzen erleichtern das Auffinden der über die ganze Insel verstreut liegenden Ateliers. Die Titelseite wie die Rückseite zieren dieses Jahr Lichtskulpturen von Roseline de Thélin, die eine spektakuläre Art entwickelt hat, mit Glasfaser und Licht 3-dimensionale Figuren in den Raum zu zaubern. – Auch dieses Mal widmet der Katalog wieder einige ganze Seiten herausragenden Künstlern, deren Schaffen eng mit Ibiza verknüpt ist und die eingeladen wurden, ein Werk zur Veröffentlichung beizutragen und damit den Horizont der Initiative zu erweitern. Diesmal sind es Holger E. Dunckel, der Leiter des Kulturzentrums in Sant Joan, der ein fotografisches Selbstportrait ausstellt, verfremdet durch direkte elektromagnetische Distorsion so dass es eher einem Aquarell gleicht. Und Yanni Levkoff, ein Bildhauer der in ungebrochener Weise eine von den Hippies in den 60er Jahren eingeführte und auf der Insel erfolgreich ausgewilderte Lebensart verkörpert, trägt eine erstaunlich vielgestaltige, aus einem Stück Olivenholz gefertigte Skulptur bei, an der er mehr als ein Jahr gearbeitet hat. – Der redaktionelle Teil setzt sich diesmal über die Präsentation der Künstler hinaus fort, denn die Sektion der Sponsoren wird von einigen spektakulären Ansichten einzelner Künstler-Studios durchwachsen, wie der ‚Cueva‘ von E. Louy in Salinas oder der ‚Halle‘ von Solas Künstlergemeinschaft in Sant Rafel. Eine weitere Möglichkeit, viele der teilnehmenden Künstler und deren Arbeiten kennen zu lernen, bietet die Ausstellungsreihe Domingo del Arte (vormals Noche del Arte in Las Dalias, San Carlos). Zum zweiten Mal findet sie dieses Jahr nicht mehr nur am selben Ort statt, sondern dank der Unterstützung des Projekts durch die Kulturreferate der Gemeinden Santa Eulària, Eivissa und Sant Josep an wechselnden Orten. Die Termine sind auf der Doppelseite Domingo del Arte im Anschluss an den Künstlerteil zu erfahren. Im Internet unter www.art-club-ibiza.com findet sich eine detaillierte Präsentation des Art Club und seiner Initiativen sowie einer Auswahl von Künstlern, die daran teilgenommen haben. Auch Termine von aktuellen Ausstellungen sind dort zu erfahren.


52

49

84

53

27

36

79

35

7

2

85

30

88

42

31

Sant Josep

11 55

54

Sant Agustí

10

24

28

Sant Antoni

19

26

6

80

34

Santa Agnes 58

64

38

66

71

40

67 76

33

65

86

48

12

5

Jesús

IBIZA

21 44

1

70

25

68

Sant Miquel

Santa Gertrudis

23

60

Eivissa

73

41

Sant Rafel

Sant Mateu

Teilnehmende Künstler und Lage ihrer Ateliers

The artists and the location of their studios

Los artistas y la ubicación de sus estudios

9

32

74

8

45

83

4

16

82

72

75

3

59

77

13 69 56 50

29

46

22

14 14

15

61

43

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

39

47

Tillmann Kaul Keen Claudette Keuls Barbara Klaus-Lis Maria Lahr Christoph Lanwehr Gabriele Laurenz Jean-Michel Lefèbvre Leona Jost Lipinsky Elisabeth Louy Wolfgang Loewe Mahony Josep Marí Cardona Jaume Marí Torres Simona Marziani

Es Canar

78

Sant Carles

20

Sant Vicent

Santa Eulària

62

81

87

18

Sant Joan


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Susana Araoz Silvia Arato Pedro Asalgado Bamboo Rita Bernhardt Renate Bode-Adamy Victor Boké Anne Bressler Tanya Brett Carla Cambiaghi Lourdes Crespi Anne de Harley Roseline de Thélin Dirk Roger Dixon Marie Ebbesen El.Rol. Andrea Englaender Sonia Esparcia Franziska Fleer Bernd Flemming Lizzy Forrester Orly Frid Manuel Fuertes William Fulljames Pablo García Albizuri Juan García Gatica Rolf Göhring Jacques Guérin Karen Hain Garth Hartley Karin Heinrich-Mattigat Gerhard Höhn Hans Hornikx Andres Iglesias Hildegard Illies Michael Janssen Isa John Lilian Jung Heribert Karch

37 17

63

57

Sant Francesc

FORMENTERA

51

San Ferrán

57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

François Mennes Aida Miró Rike Oetzel Djin Omen Carmen Palomino Crista Pflügler Georgia Pine Gail Pollard Maria Ramos Petra Reimers Klaus Richter Peter Ritzer Victor Roche J-M. Roiz de la Parra Romanie Dominique Sanson Sophie Scholer Ines Schramm Daniela Schwalm Sola Hans H. Thomas TinaK Antonia Torres Karin Torster Martín Traverso Ben Unsworth Peter Unsworth Marta Valenti Martyn Valkenberg Nerina Villegas Violeta Petra Westerop


Susana Araoz Eivissa C/ Extremadura, 14 • 1o E T.móvil: 649 980 459 e-mail: susana_araoz@telefonica.net Gebürtig in Spanien, hat sie bereits an verschiedenen Orten gelebt. Wichtig sind ihr neue Herausforderungen für ihren unerschöpflichen Schaffensdrang als Designerin, Dekorateurin und Künstlerin. Als Malerin experimentiert sie gern mit unterschiedlichen Techniken und Inhalten. Dem Figurativen verschrieben, überschreitet sie spielerisch dessen Grenzen und fokussiert Visionen. Ihre Energie dabei verleiht ihrem Werk Seele. Sin título, óleo sobre tela, 40 x 60 cm, 2008

Española, que habiendo vivido en diferentes sitios, precisa constantemente de nuevos retos para su incansable creatividad como diseñadora, decoradora,...y, sobre todo:... pintora, experimentando diferentes técnicas y temas sobre lo figurativo, coqueteando con sus propios límites y centrándose en visiones con energía propia para que sus obras adquieran alma. Cree haber encontrado su espacio en Ibiza, como si se tratara de un deja–vu.

Ibiza könnte, wie sie meint, der Platz für sie sein; denn so neu es auch noch für sie ist, erscheint es ihr doch wie ein Deja-Vu.

1 2

Silvia Arato Sant Josep T.móvil: 606 870 202 e-mail: siaarato@hotmail.com Geboren in Deutschland.

Nace en Alemania.

Lehre als Restaurateurin für Kircheninterieurs und Objekte. Seitdem als freie Künstlerin tätig: Malerei, Graphik, Mixed Media.

Aprende restauración de objetos e interiores de iglesias. Desde entonces trabaja de artista independiente en pintura, artes gráficas, mixed media.

Lebt auf Ibiza seit 1996.

Vive en Ibiza desde 1996.

Born in Germany. Apprenticeship in restoration of church interiors and objects. Since then independent artist: painting, graphics, mixed media. Living on Ibiza since 1996. "König mit Blume", monotipía, 59 x 46 cm, 2008


Pedro Asalgado (Pritam) Santa Eulària Tel: 971 339 579 e-mail: pritamibiza@yahoo.com web: www.pritam-arte.com

Chile, 1949. Bellas Artes. Universidad de Chile. Fine Arts. Rock Valley College. USA. Creo mis obras de forma intuitiva. Empiezo con una imagen, un color o una idea y voy transformándola. Disfruto cada segundo de mi trabajo. Sintetizo las Bellas Artes, la Fotografía y el Diseño Gráfico. Si durante el proceso surgen variaciones que me gustan, las guardo para terminar mas tarde.

Me motiva crear imágenes interesantes. Que sorprendan. Que transporten al espectador a espacios imaginarios donde todo es posible. Veo la armonía del universo y entiendo que cuando algo está bien, es al mismo tiempo hermoso. A veces utilizo personajes de la noche ibicenca, seres fantásticos que me sugieren mundos diferentes. Siento que con los medios digitales entramos en una nueva dimensión, que será un gran paso en la Historia del Arte.

'Turistas, XL', foto, Ibiza, impresión digital, 133 x 100 cm, 2009

3 4

Bamboo Sant Joan Plaza de España, 5 T.móvil: 670 484 866 e-mail: contact@bambooo.de web: www.bambooo.de Als „Abenteuer-Fotograf“ seit 40 Jahren weltweit unterwegs. Sein Themenbereich begann mit Formel 1 Rennsport, Reisereportagen (GEO), „female beauty“. Die Fotos werden weltweit von Agenturen vertrieben. Einstieg vor 25 Jahren in Ibiza. Neuorientierung der kreativen Arbeit und Selbsterfahrung.Gaststudium bei Shigihara Sensei in Japan in Sumi-e. Objektentwurf - Acrylmalerei, Performances und Happenings mit der Gruppe K.- OZ. Digitale Fotokunst, Plakate, Flyer, Grafik Design, LichtDia-Film-Projektionen, Bühnen-Entwurf, Gesamt-Eventmanagement.

On the road for 40 years as adventurer and photographer. Starting with Formula 1 racing, travel reports (GEO), female beauty. Global Distribution of his Photos through agencies. He came to Ibiza 25 years ago. New orientation in the creative process and self-discovery. Guest student with Shigihara Sensei in Japan in Sumi-e. Object design, painting, performances und happenings with K.-OZ, digital photography, posters, flyers, graphic design, light instalations, slide & film projections, stage design, full event managment. 'Flying Betty in the sky with diamonds', fotografía, Lovesession 2009


Rita Bernhardt Jesús T.móvil: 649 358 436 e-mail: rita3@inbox.com

'Pura casualidad', fotografía, Ibiza, 2009

El experimentar proporciona sorpresas que nos alegran y enriquecen. – Al pintar, modelar o fotografiar pueden interferir casualidades que armonizan con la idea planeada. ¡Que bonito cuando el resultado nos sorprende, alegremente mejorando el plan! Es gibt Zufälle beim malen, modelllieren oder fotografieren, die man mit gezielter Planung nie erreicht hätte. Schön ist, wenn das Ergebnis angenehm überrascht, denn das kann Geplantes nicht.

5 6 Renate Bode-Adamy Sant Josep Tel: 971 187 817 T.móvil: 650 720 466

Nace en Bochum, Alemania. Estudia Pintura y Artes Gráficas en la Escuela de Artes y Ofícios de Dortmund y en la Academia de Bellas Artes de Munich. Ejerció de ilustradora en periódicos como Die Zeit, Die Welt y fué profesora de arte en una escuela secundaria. Inicia su carrera artística a partir de 1962 con exposiciones individuales y colectivas en Alemania y otros paises.

'Roter Schuh', acrílicos sobre lienzo, 103 x 77 cm 2009

In Bochum geboren, studierte sie Malerei und freie Grafik an der Werkkunstschule Dortmund, der Kunstakademie München und der Werkkunstschule Köln. Aufbaustudium zum Künstlerischen Lehramt an der Kunstakademie in Düsseldorf. Illustratorin bei “Die Zeit” in Hamburg. Freie Mitarbeiterin bei “Die Welt”, Hamburg, sowie “WAZ” und “NRZ” in Essen. Zehn Jahre Kunsterzieherin an der Realschule Wattenscheid. Seit 1962 künstlerisch tätig. Viele Einzel- und Gruppenaus-stellungen in Deutschland und darüber hinaus.


Victor Boké Sant Josep t.móvil: 647 145 830 e-mail: bokenove@gmail.com web:www.myspace.com/bokenove

Estudia escultura y fotografía en las escuelas de arte de Mérida y Granada. Se forma como pintor entre Granada, Barcelona e Ibiza donde reside actualmente. Su arte es un grito de lucha; pinta por necesidad de reivindicar. Todos los materiales que utiliza son reciclados, con la idea de convertir los desechos de otros en arte. Cuadros con colores vivos, que crea de manera impulsiva, y esculturas de piedra de gran formato.

Studies of art and photography in Mérida and Granada. As a painter he makes his way from Granada through Barcelona to Ibiza. His pieces have something of a cry of war. His paintings reflect the urge to make his claim. All the materials used have been recycled following the idea of converting other people's waste into artworks. His paintings -radiating with vivid colours- are created in an impulsive way. For his sculptures he works stone of considerable size.

'Disfruta', técnica mixta, 200 x 120 cm, 2007

7 8 Anne Bressler Santa Eulària Tel: 971 319 117 T.móvil: 626 108 557 e-mail: bressler@terra.es

Nach dem Studium der Malerei und Kunstgeschichte in München und Berlin. Einzel- und Gruppenausstellungen. Seit 1998 lebt sie auf Ibiza. Estudios de Bellas Artes e Historia del Arte en Munich y Berlín. Vive en Ibiza desde 1998.

“I’m fascinated by humble and seemingly insignificant objects as well as the accidental: the play of light on a flower or a fruit – I capture the poetry of everyday life in soft colours.”

Einzelausstellungen bei “Nina’s”, in der Galerie “El Pintor”, im “Casa Colonial” und im Agroturismo “Atzaró”. Gruppenausstellungen auf der “Art Ibiza 2000” und mit den Künstlern des Art Club Ibiza.

„Mich fasziniert das scheinbar Unscheinbare, das Bescheidene und das Zufällige. Das Spiel der Farben. In ganz alltäglichen Dingen finde ich die Poesie in sanftem Kolorit.“

'Graf Dracula', óleo sobre lienzo, 30 x 40 cm, 2002


Tanya Brett Sant Llorenç T.móvil: 636 309 990 web: www.tanyabrett.com Desde niña fué atraída por los animales y sus representaciones en el arte – de las prehistóricas a las contemporáneas. Estoy interesada en lo que los animales significan para el hombre, en cómo los caracterizamos y en cómo provocan emociones variadas que van del entusiasmo a la crueldad.

'Hare', cerámica, 128 x 40 x 40 cm, 2008

9

Since childhood I have been drawn to animals and representations of them in art, from the pre-historic to the contemporary. I am interested in what animals mean to man -how we characterise them and how they elicit emotions from passion to cruelty.

Representaciones de animales, que muchas veces resultan sentimentales. Yo quiero demostrar su poder y su inocencia. En mis esculturas suelo usar técnicas asociadas con el dibujo y la pintura – pinceladas, lineas y rasguños – para plasmar inmediatez y vitalidad.

Animal representation is often sentimental. I want to show the raw power of animals, along with their innocence. In my sculpture, I am interested in using techniques associated with drawing and painting – brushstrokes, lines and scratches – to convey a sense of immediacy and vitality and life.

Sobre todo quiero plasmar la inmediatez de la reacción emocional de los animales a su entorno.

Above all, I want to show the directness of an animal’s emotional response to the world.

10

Carla Cambiaghi Sant Antoni – Sant Josep, Port des Torrent, C/ Valencia, 36 Tel: 971 340 063 T.móvil: 696 761 965 e-mail: carla48carla@yahoo.com web: www.carlacambiaghi.com

'Policia Local', óleo sobre tela, 150 x 210 cm, 2008

Nacida en Milano (Italia).

Born in Milan, Italy.

Estudia en el Liceo Artistico en Brera (Milano).

Studied at the Liceo Artistico in Brera (Milan).

Exposiciones Milano, París.

Exhibitions in Los Angeles, Milan, Paris.

en

Los

Angeles,


Lourdes Crespí Sant Josep T.móvil: 646 168 334 e-mail: lourdescrespi@hotmail.com Nace en Mallorca en 1977. En 1992 se inicia en la pintura en la escuela de Joan Vich. Es allí donde comienza a dar sus pasos en la pintura. Licenciada en 2003 por la Facultad de BB.AA.de Barcelona. Durante su etapa universitaria es becada para trabajar con arqueólogos, para los que hace ilustraciones de materiales, planimetrías y otras tareas del mundo de la arqueología.

Desde el 2005 vive en Ibiza. Se dedica a pintar y a trabajar de dibujante para arqueólogos. Desde 1999, ha hecho exposiciones en Barcelona, Mallorca e Ibiza. “La pintura es luz, color, materia. Un juego donde los colores y las formas se combinan y dejan su rastro creando una imagen. Formas dispares, rebuscadas a veces, que toman vida a través del color”.

'Medusas',técnica mixta sobre tela, 100 x 65 cm, 2009

11 12

Anne de Harley Jesús T.m´vil: 639 870 926 e-mail:anne_bxl@hotmail.com web: www.annedeharley.com Con sus formas imaginativas de aspecto orgánico, Anne pone en cuestión el fundamento de su feminidad y da sustancia a la esencia de los sentidos.

Avec ses formes imaginaires à l'aspect organique, Anne interroge le fondement de sa féminité et donne matière à l'essence des sens.

'Algas & poliestireno', instalación, 100 x 200 cm, 2008


Roseline de Thélin Santa Eulària www.roselinedethelin.com T.móvil: 669 577 196

LIGHT ART Light Sculptures Light Installations Modern Chandeliers Screens and Webs Kinetic Mobiles Photography Collages and Paintings El “tictac” de nuestros relojes es siempre mas rápido . ¿Donde nos llevara la espiral de tiempo? ¿Quizá hacia el siguiente gran salto de la conciencia? ¿O hacia el otro lado de un agujero negro, en el no-tiempo de un universo blanco? En la espiral de la vida todos los finales son un principio… Our clocks are ticking faster and faster. Where is the time spiral taking us? To the next quantum leap of consciousness? To the other side of a black hole, into the timelessness of a white universe? In the spiral of life all ends are beginnings…

Time spiral and Homos Luminosos - fibre optic light sculptures - 2008

13 14

Dirk San Carlos T.móvil: 667 870 488 Nace 1943 en Stettin. Estudia en la Escuela Libre de Arte y en la Academia de Bellas Artes de Stuttgart (Alemania). Afincado en Ibiza desde 1978. Exposiciones a partir de 1981 en: Galería El Mensajero, Sta.Eulalia Galería Art y Marcs, Ibiza Galería Castaño, Palma de Mallorca. Geboren 1943 in Stettin. Studierte auf der Freien Kunstschule und anschließend an der Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart. Seit 1978 auf Ibiza niedergelassen. Ausstellungen seit 1981, z.B. in Galería El Mensajero, Sta. Eulalia Galería Art y Marcs, Ibiza Galería Castaño, Palma de Mallorca 'Pino', mural, 550 x 500 cm, 2009


Roger Dixon San Carlos Tel: 971 326 035 e-mail: rogerthepainter@gmail.com web: www.roger-dixon.com Roger Dixon ha vivido y trabajado en Ibiza durante más de 30 años, casi siempre recibiendo su inspiración directamente de la naturaleza y usando óleo sobre lienzo como técnica. También ha trabajado largos períodos en la India y en el Lejano Oriente.

Roger Dixon has worked for over 30 years in Ibiza nearly always taking his inspiration directly from nature, and using oil on canvas as his medium. He has also worked extensively in India and the Far East.

Numerous exhibitions both on the island and internationally, and work Numerosas exposiciones en la isla in private collections especially on y en el ámbito internacional. Cua- Ibiza. dros en colecciones privadas, so“I recently read The End of Art by bre todo en Ibiza. Donald Kuspit, a polemic against the deterioration of contemporary art to a point of nihilism and cynical business promotion. Without being reactionary –I'm all in favour of invention and exploration– I agree with this analysis. And I add that Art should be based on inspiration, not ideas; awareness, not beliefs. In short, Art should deliver beyond the mind, not be its servant.”

'Tomato plants', óleo sobre lienzo, 100 x 120 cm, 2008

15 16

Marie Ebbesen Cala Llonga Tel: 971 196 401 e-mail: marie.ebbesen@wanadoo.es

Born in Beckenham, London, Mother Norwegian, Father English. Studied Art, first at Central School of Art, Birmingham, later moved to Norway and won a scholarship to Oslo's "Kunst Akademi". Moved to France and continued studies in Paris, "La Grande Chaumiere" and joined a group of international painters, sharing a studio . Collections:

Nació en Londres y estudió arte en Birmingham. Consiguió beca para la academia de Oslo, Noruega. Después se mudó a Francia y siguió sus estudios en Paris donde se unió a un grupo internacional de pintores que compartieron un estudio. Su obra se encuentra en colecciones públicas y privadas en Inglaterra, Francia, Alemania, Noruega, España y EEUU.

Bibliotheque Nationale de Paris, Norsk Hydro, Oslo, Grondahl og Dreyers Forlag, Norway. Work in private collections in Spain, Britain, France, Germany, Norway, the United States of America.

'Blue Heaven', óleo sobre lienzo, 100 x 100 cm, 2006


El.Rol.Artworks Elena Abeni & Roland Kocherhans Cala Jondal Tel:971 187 909 T.móvil 1: 626 510 872 T.móvil 2: 647 272 392 e-mail: info@elrolartworks.com web: www.elrolartworks.com Sculptures & paintings

Colours, shapes.. equilibrium..disequilibrium...regularity...irregularity... light...shadow Our creations reflect dreams, fantasies, emotions, uneasiness, restlessness, visions...We try to approach a mankind, trapped in the frantic alienation of contemporary life.

Colores, formas... equilibrio.. desequilibrio...regularidad...irregularidad...luz...sombra..

Instalación de "The Beautiful Healing Tree", acrílicos sobre tela, 42 x 60 cm & escultura de resina (altura 170 cm)

Nuestras creaciones reflejan sueños, emociones, fantasías, visiones, inquietudes... Intentamos aproximarnos al ser humano, cada vez más atrapado en esa frenética y alienante manera de vivir que es la contemporánea.

17 18 Andrea Englaender San Carlos T.móvil: 669 349 923 e-mail: andrea_ae@hotmail.com

Gebürtig in Wien, absolvierte sie ihr Kunststudium an der Wiener Akademie der Künste. Nach Ibiza kam sie bereits 1976. Diverse Ausstellungen in Wien, Deutschland und Spanien.

'Corazón de cristal', ensamblaje de cristal sobre espejo, 28 x 38 cm, 2008

Nace en Viena, Austria. Díplomada por la Academia de Bellas Artes de Viena.

Born in Vienna, Austria.

Vive en Ibiza desde 1976.

In Ibiza since 1976.

Ha realizado varias exposiciones en Viena, Alemania y España.

Various exhibitions in Viena, in Germany and in Spain.

Studied at the Academy of Fine Arts, Viena, and gained the Diploma.


Sonia Esparcia Sant Antoni/ Cala Gracioneta T. móvil: 617 332 867 e-mail: soniaesparciamartinez@yahoo.es

Nací en Albacete hace 34 años.

I was born in Albacete 34 years ago.

Ya en mi niñez me gustaba dibujar I used to like painting as a child but y pintar, pero en la adolescencia stopped doing it later. In Ibiza I started again and had my first exhibition dejé de hacerlo. He estado viviendo entre Madrid in 2005. e Ibiza, hasta que me instalé en la isla hace ya cinco años. Aquí en Ibiza comencé a pintar de nuevo, haciendo mi primera exposición en 2005.

I like the abstract because in reflecting sensations, emotions or dreams on canvas I feel free in a society with all its limits and norms.

Me gusta el abstracto por que es crear y reflejar en el lienzo sensaciones, emociones o sueños. Me siento libre, dentro de una sociedad llena de tantas normas, obligaciones, críticas, envidias, prejuicios, consumismo.... Cada vez que siento la necesidad de crear me siento llena, feliz y cuando después miro mi obra, pienso: ¡ésto lo he hecho yo!. Suelo usar pinturas acrílicas, cemento, escayola, arena, conchas marinas etc.

'Azul y plata 1', técnica mixta sobre lienzo, 88 x 116 cm, 2009

19 20

Franziska Fleer Sant Vicent T.móvil: 618 324 586 e-mail: franziskafleer@hotmail.com

Studium der Malerei von 1975-82 an der Kunsthochschule Berlin. Seit 1985 Wohnsitz auch auf Ibiza. Konzentration auf Aquarell und Zeichnung, neuerdings – nach langer Pause – auch wieder auf die Radierung. Bevorzugung des kleinen Formats.

Estudia pintura 1975-82 en la Academia de Artes, Berlin. Vive en Ibiza desde 1985. Se concentra en la acuarela y el dibujo, recientemente – tras una pausa prolongada – también en los grabados. Prefiere los formatos pequeños.

'Taucher aufwärts', aguafuerte, 25 x 20 cm, 2007


Bernd Flemming Eivissa, Dalt Vila Pl. del Regente Gotarredona 1 T.móvil: 637 004 806 Nace 1950 en Bremen. Estudios de Diseño Gráfico y Bellas Artes en la Academia de Düsseldorf, con Joseph Beuys (escultura), Geiger (pintura) y Lipetzki (fotografía). Afincado en Ibiza desde 1980 (y periódicamente en Düsseldorf ). Geb. 1950 bei Bremen. Ausbildung zum Werbegrafiker. Studium an der Kunstakademie Düsseldorf bei Joseph Beuys (Bildhauerei), Geiger (Malerei) und Lipetzki (Fotografie) Seit 1975 freischaffender Künstler auf den Gebieten Fotografie, Malerei, Grafik, Plastik und Performance. Ausstellungen im In- und Ausland (u.a. Teilnahme an der ART BASEL sowie 3-jährige Tournee mit der Galerie BEN WARGIN durch Deutschland und Schweiz zum Thema “Umwelt-Schutz-Kunst”). Sin título, técnica mixta, 70 x 50 cm, 2008

Seit 1980 Wohnsitz auch auf Ibiza (Ateliers in Dalt Vila und in Düsseldorf ).

21 22

Lizzy Forrester Santa Eulària T.móvil: 617 428 438 e-mail: lizzyforrester474@hotmail.com web: www.lizzyforrestergallery.com Autodidacta, residente en Ibiza por más de 20 años.

Self taught artist, resident for more than 20 years on Ibiza.

Exposición colectiva bajo el título ‘Sensorial Realities’ en Nueva York. (Agora Gallery, 21.03.-10.04.09)

"...like a stream of consciousness poem or impromptu musical composition, Forrester’s works serve as expressions of the artist’s innermost thoughts and emotions. Her stunning landscape paintings resonate with a sense of calm and happiness, evidencing the artist’s strongly influential spirituality. Her artwork serves primarily as a communicative tool, created by impulse and an inexplicable urge to paint, but also expresses the self-taught artist’s innate understanding of color theory and sophisticated eye for spatial arrangements."

Exposición, X-Power Gallery, Beverly Hills, CA 4 de abril 2009 Participará en la ‘12. International Beijing Art Salon’ en China a finales de agosto 2009.

''Payesas trabajando', acrílico sobre tela, 30 x 40 cm, 2003

Press Release, ARTisSpectrum magazine, New York, Nov. 2008


Orly Frid Sant Miquel T.móvil: 686 157 081 e-mail: orlyfrid@hotmail.com web: www.orlyfrid.blogspot.com Born 1974 in Haifa, Israel. Graduated from Haifa Art School. She has lived in Ibiza since 2000 and is studying artistic wrought iron work and cabinet making at Ibiza’s Art School.

Nació 1974 en Haifa, Israel. Se graduó por la Escuela de Arte de Haifa.

Desde 2000 está en Ibiza.. Actualmente estudia forja y ebanistería artística en la Escola Permanent exhibition in Bar-Res- d’Arts de Ibiza. Exposición taurant Can Sulayetas on the way permanente en el Bar-Restaurante Can Sulayetas entre San Miguel y from San Miguel to Es Portitxol. Es Portitxol.. During the Durante el month of May mes de mayo she will exhibit expondrá en el in Bar-RestauBar-Restaurante rant El Destino, El Destino, Sant Sant Josep. Josep.

'Zebra', acrílico sobre tela, 60 x 60 cm, 2009

23 24

Manuel Fuertes Fernandéz Sant Antoni Vara de Rey 11, Apt. 507 T.movil: 600 839 379 e-mail: fuertesfdez@yahoo.es Nace en Pozo Alcón, Jaén, reside en Ibiza. Autodidacta, numerosas exposiciones nacionales e insular, individuales y colectivas, de óleos, acrílicos, dibujos, acuarelas y (muy en especial) diseño de joyas esmaltadas al fuego. Originally from Jaen, he has lived on Ibiza for many years. Though self-taught, he took part in numerous shows, both individual and group expositions, on the Spanish mainland as well as on the island. His work consists of oil paintings, acrylics, drawings, watercolours and enamels (also enameled pieces of jewelry).

'Orquídea', óleo sobre DM, 77 x 51 cm, 2008


William Fulljames Santa Gertrudis Tel. 971 324 307 T.móvil 617 833 567 web: www.mischart.com/ billfulljames/index.htm Born 1939 in Portsmouth, England National diploma in Design, Sculpture, and Engraving of the Portsmouth College of Art Art teachers diploma of the Swansea College of Art, South Wales. Since 1972 has lived and worked on Ibiza.

Nace 1939 en Portsmouth, Inglaterra. Diplomado en diseño, escultura y grabado por el Colegio de Arte de Portsmouth. Vive y trabaja en Ibiza desde 1972.

There is a permanent display of his sculptures at the Galería Es Molí on the road to Sta. Gertrudis at km 1,6.

Hay una muestra permanente de sus esculturas en la Galería Es Molí en la carretera para Santa Gertrudis, km 1,6.

'Giraffe with Rider', excayola, 90 x 45 x 24 cm, 2007

25 26

Pablo García y Albizuri Sant Antoni Tel: 971 346 279 T.móvil: 649 406 515 e-mail: pablo@garciayalbizuri.com web: www.garciayalbizuri.com

Nace en Buenos Aires, Argentina en 1961. Estudia Arquitectura y Urbanismo. Trabaja en distintos estudios de arquitectura. Aparte de eso se dedica a Estudios de danza moderna y atiende la escuela de psicólogo social. Ejerce de profesor en una escuela de frontera. En 1990 se traslada a Europa: a Firenze, Italia. A finales de 1991 viaja a Ibiza donde reside actualmente. 'Grupo', instalación de esculturas de cartón, alambre, cinta adhesiva, 2008

Desde 1980 al 2003 ha realizado 32 exposiciones en distintas ciudades. Además ha decorado eventos y ferias, ha elaborado escenografias para teatro y televisión y ha llevado talleres para niños en los colegios de Ibiza. Trabaja el cartón como materia prima, con tecnicas desarrolladas por el mismo.


Juan García Gatica Es Cubells Tel: 971 8001 648 T.móvil: 600 087 768 e-mail: garto20@hotmail.com Recibe formación artística en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Chile, viaja posteriormente a Europa residiendo en Francia, Holanda y España fijando posteriormente su residencia en este último país. Su obra se encuentra en museos y colecciones privadas de Europa y América.

Inscrit à la faculté des Beaux-Arts de l'Université du Chili; il voyage par la suite en Europe, s'installant en France, en Hollande et en Espagne, pays où il reside actuellement. Acquisition de ses oeuvres par plusieurs musées et collections privées d'Europe et d'Amerique.

'Carnaval 1', acrílico sobre tela, 125 x 180 cm, 2009

27 28

Rolf Göhring Sant Agustí Tel: 971 345 793 Nace 1934. Autodidacta, pinta desde 1966.

Jahrgang 1934, Autodidakt, malt seit 1966.

Primera exposición en 1973, a partir de ahí varias exposiciones en Alemania y en Ibiza (por ejemplo en Punta des Molí, San Antonio).

Erste Ausstellung 1973. Seither zahlreiche Ausstellungen in Deutschland und in Ibiza, u.a. in Punta des Molí, San Antonio, und mit dem Art Club auf der Noche del Arte in Las Dalias.

“La luz propia de Ibiza me anima a pintar paisajes, además al aire libre en plena naturaleza.”

“Das spezielle Licht von Ibiza regt mich vor allem an, Landschaften zu malen, und zwar vor Ort, in freier Natur.”

'Camino Benimusa ', acrílico sobre lienzo, 70 x 50 cm 2009


Yanny Levkoff 'Abundance' olivo (una sola pieza ) 145 x 125 x 125 cm 20007 – 2008

En 1954 Yanny se marchó de Nueva York y de enseñar para emprender una odisea que le llevó a Formentera en 1970. Ahí terminó su libro "Una autopista lleno de agujeros", se involucró en el vegetarianismo, yoga, germinar semillas y en trabajar la madera. Ibiza, exposiciones en toda Europa siguieron. En 2008 protagonizó un documental que ganó un premio. ('Yanny Levkoff ') Este olivo centenario tendido en un campo cubierto de vegetación se empezó en el sitio sin un fin imaginable. Cientos de personas le hicieron visitas mientras trabajaba. El largo proceso (2006-2008) refleja la fé de Yanny que abundancia fluye donde amor y creatividad se manifiestan.

In 1954 Yanny left New York and his teaching job to begin an odyssey that landed him in Formentera in 1970. There he finished a book "A Highway Full of Holes", got into vegetarianism, yoga, sprouting beans and the adventure of carving wood. Ibiza, exhibitions around Europe followed to it. In 2008 he was the subject of an award winning documentary. ('Yanny Levkoff ') This centuries-old olive tree lying in an overgrown field by his house in San Miguel was begun in place with no end imaginable. Hundreds of people visited. The long process (2006-2008) reflects Yanny's faith that where love-creation are manifested, abundance flows. Contact: e-mail: T.móvil:

yanny_levkoff@yahoo.com 649 978 615

fotos: Rica Diestel

rica@partysan.net


Jacques Guérin Sant Carles T.móvil (Babeth): 616 233 528 Né en 1950 a la Chapelle aux Naulx. Artiste multi-facettes, créateur de renom pour ses bijoux, ses sculptures de fer, bronze ou cristal et ses jardins magiques...Jacques nous a quittés en 2004. Malgré l’absence, l’emotion provoquée par son immense talent est intacte. A voir, ou a revoir. Exposition permanente des ses sculptures dans son atelier-jardin. Geboren 1950 in Chapelle aux Naulx, Frankreich. Außerge-wöhnlich vielseitiger Künstler, tätig in den Bereichen Schmuck-Design, Skulptur und Landschaftsarchitektur, 2004 tödlich verunglückt. Trotz seiner Abwesenheit bleibt die Emotion seinem immensen Talent gegenüber erhalten.

Nace en Chapelle aux Naulx, Francia, en 1950. Artista sobremanera polifacético, diseñador de joyas, escultor en bronce, piedra o hierro y con una pasión para el cristal y un dote para el diseño paisajístico. Murió en un accidente en 2004. A pesar de la ausencia, la emoción frente a este inmenso talento sigue intacta.

Ständige Ausstellung seiner Werke in seinem Atelier und Skulpturengarten im Morna Tal. Besichtigung nach telefonischer Vereinbarung.

Exposición permanente de su obra en su estudio y jardín de esculturas cerca de San Carlos. Visita según previa cita.

'Leyendo', bronce patinada, 57 x 42 cm, 2002

29 30

Karen Hain Sant Josep T.móvil: 699 975 498 e-mail: karenhain@gmx.net Relieves de arena Utilizo los materiales (arenas, conchas, piedras y maderas) que me ofrece Ibiza, siempre con sus colores y formas naturales. Quiero que en mis obras se aprecie el respeto y amor a la naturaleza. Sandreliefs. Das Material, aus dem ich meine Bilder forme, schenkt mir die Natur. Sand, Steine, Muscheln und den Rahmen, den ich als Treibholz vom Strand auflese, verwende ich stets in ihrer natürlichen Farbe und Beschaffenheit. Meine Technik, mit Sand zu malen und ihn zu formen, habe ich selbst entwickelt.

'Mariposa', arena sobre madera, 99 x 130 cm, 2009


Garth Hartley Sant Agustí T.móvil: 606 255 408 e-mail: garthibiza@hotmail.com Photography Born in Ireland, a free spirit. After 40 years of traveling and living in various countries, I found Ibiza, where creative spirits take flight.

Fotógrafo Nace en Irlanda y se afinca en Ibiza después de 40 años de viajar y vivir en otros paises. El medio digital le permite ejercitar su cargada imaginación . "Observo lo extraordinario en lo cotidiano, la belleza natural y el poder del amor y el odio."

The digital medium finally allows me to exercise my loaded imagination. – I observe the extraordinary in the everyday, the beauty of nature, and the power of love and hate. Interview and pictures in Ultima Hora, portfolio in Ibiza Style, exhibitions in Stephans, Es Canto, Es Cuco and Destino + + Available for private commissions, Photo Arte & poster design.

Exposiciones en Destino, San José, y en Otto Cappuccini, Sta. Gertrudis. 'Reach out', fotografía Ibiza, 2007

Disponible para comisiones, foto Arte y diseño de carteles.

31 32

Karin Heinrich-Mattigat Roca Llisa Av. de Golf 14, Fase 1 Tel: 971 196 800 T.móvil: 627 239 587 e-mail: karin@mattigat.com web: www.mattigat.com

In Köln geboren, seit 1980 in IbizaStadt angesiedelt (Sa Peña): 1975-92 Teilnahme an der Arbeitsgruppe Scarlett Zimmermann. 1994-2002 Sommerakademie bei Prof. Dieter Krumbiegel. Seit 1992 in der Werkstatt Juan Marí Guasch tätig (Cap Martí, Talamanca) Nace en Colonia, Alemania. Afincado en Ibiza, Sa Peña, desde 1980.

Torso, arcilla con sulfato de hierro y óxido de cobre, 85 cm, 2007

A partir de 1990 trabaja en el estudio de Juan Marí Guasch (Cabo Martí, Talamanca)


Gerhard Höhn Sant Rafel T.móvil: 680 116 024 e-mail: kunstfuermorgen@web.de web: www.gerhard-hoehn.com

Escultor – Diseñador Hay que reunir tres factores para manifestar una idea en la realidad: la determinación de actuar, la competencia de planear y el don de tanto atraer los materiales y las herramientas apropiadas como ensamblarlas. Sin título hormigòn armado altura 350 cm

33 34 Hans Hornikx Santa Agnes Tel: 971 805 529 T.móvil: 660 741 189 e-mail: hhornikx@hotmail.com Geboren. 1951 in den Niederlanden. Studium der Biologie. – 1994 Übersiedlung nach Ibiza, wo er als Maler und Philosoph tätig ist. "Die Malerei sehe ich als eine Art dekorativen Kommunizierens mit ihrer eigenen Sprache von Farben und Formen. Der Betrachter hat eine eigene Interpretation seiner Wahrnehmung und kann Bilder insofern selbst mitgestalten. Seine Vorlieben für Figuren und Farben können im Idealfall zu einem Erlebnis werden, das er mit dem Künstler teilt. Meine Bilder sind Portraits, Welten, Eindrücke und Äußerungen über das Geschehen. Sie sind eine Einladung." Permanente Ausstellung in Bar La Palmera, Sta. Agnes

Nace en Holanda en 1951. Estudia biología. – Se muda a Ibiza en 1994 y vive aquí como pintor y filósofo. "Entiendo la pintura como una manera decorativa de comunicar, con su propio idioma de colores y formas. El espectador interpreta sus percepciones a su manera y así puede participar en la creación de una obra. Navega con su imaginación a través de las formas y colores de la imagen hasta alcanzar (con suerte) la empatía con el artista. Mis cuadros son retratos, mundos, impresiones y expresiones respeto a sucesos actuales. Son una invitación."

'Colosso', acrílico sobre lienzo, 100 x 80 cm, 2008


Andres Iglesias Rodriguez Es Cubells T.móvil: 616 237 809 e-mail: ibipocho@yahoo.es

'Cala Carbo', fotografía, 2009

Nací en Montevideo Uruguay, en el año 81 y desde finales de 2003 resido en Ibiza. Es aquí donde compro mi primera cámara de fotos y a lo largo de todo 2004 mi curiosidad y entusiasmo me llevaron a conseguir mi primera reflex y a realizar un curso básico de fotografía. A partir de ahí comenze a comprar libros, revistas y consultar en internet y sobre todo gracias a la ayuda de amigos que

llevan muchos años dedicandose profesionalmente he podido y aumentando mis conocimientos y mejorando tecnicamente. Actualmente estoy desarrollando varios proyectos fotográficos, principalmente paisajes relacionados con el mar, las texturas de las rocas y el movimiento del agua. También paisajes nocturnos de la isla, bodegones y retratos.

35 36 Hildegard Illies Sant Josep T.móvil: 657 215 126 e-mail: hildegard.illies@freenet.de Litografía, pintura y pastel Nace 1954 en Düsseldorf, Alemania. Desde 1980 artista independiente. 1982-1989 profesora de arte en Schwetzingen. 2007 - 2008 Estudios adicionales de pintura en la Academia Europea de Arte en Trier

Geb. 1954 in Düsseldorf. Seit 1980 freie Künstlerin im Bereich Radierungen, Malerei, Pastell. Mitglied der Griffelkunstvereinigung Hamburg 1982 – 1989 Kunstdozentin an der VHS Schwetzingen. 2007 - 2008 Weiterführende Studien der Malerei an der Europäischen Kunstakademie Trier Zahlreiche Einzel- und Gruppenausstellungen in Süddeutschland, u.a. in Heidelberg und Schwetzingen sowie in Spanien. 'Lichtwerk 1/türkis', acrílicos sobre tela, 80 x 80 cm, 2009

Lebt und arbeitet in Heidelberg und auf Ibiza.

Varias exposiciones individuales y colectivas en el sur de Alemania y en España. Vive y trabaja en Heidelberg, Alemania, y desde 1995 temporalmente en Ibiza.


Michael Janssen Sant Josep T.móvil: 659 643 769 e-mail: janssen-michael@fincas-ibiza.com

Geboren in Köln, tätig in Köln, London, Florenz, Sebha (Libyen), Fo Tance (Benin), Ibiza Collagen aus Zeitungsartikeln, Photos, Zeichnungen. Übermalt, fotokopiert, weiter bearbeitet, eingescannt und digital bearbeitet, wieder ausgedruckt, weiter manuell bearbeitet etc. Impressionen eines voyeuristischen Betrachters seiner Umwelt, teils Kompositionen privater Natur, teils tagespolitisch, von skurril bis ironisch.

Nacido en Colónia, Alemania. Trabajó en Colonia, Florencia, Londres, Sebha (Libya), Fo Tance (Benin), Ibiza. Colages de recortes de periódicos, fotos y dibujos, capas de pintura, fotocopias, escaneados, y retoques digitales, impresión digital y otra vez refinados manualmente...

'Senegal', ensamblaje de fotos, 100 x 100 cm, 2009

Impresiones de un observador implicado, algunas de naturaleza privada, otras inspiradas por la política cotidiana, o grotescos o cínicos.

37 38

Isa John Sant Rafel T.móvil: 699 356 412 e-mail: isajohn@gmx.com web: www.isajohn.com Gebürtig 1961 in Frankreich, lebtsie seit 1978 in Österreich und seit 2002 auch in Ibiza. Als Künstlerin Autodidaktin, malt sie schon seit ihrem 15. Lebensjahr und stellt ihre Farben selbst her. Denn ihre Vorliebe gilt starken Farben und abstrakten Formen, die die Imagination anregen.

Nacida en Francia en 1961, vive en Austria desde 1978 y desde 2002 temporalmente en Ibiza. Pinta dedicadamente desde la edad de 15 años, aunque no se forma por estudios artisicos. Crea sus pinturas porque tiene una predilección por colores vivos y un estilo abstracto que estimula la imaginación.

'Aquarium des Lebens', técnica mixta sobre papel, 70 x 50 cm, 2008


Lilian Jung Sant Carles T.móvil: 659 161 176 e-mail: lilianjung@hotmail.com

Pintura y fotografía

Painting and photography

De origen americano-aleman, ha She grew up in France, Ibiza and crecido en Francia, Ibiza y Londres. London. Estudios de arte en el London Colle- Art studies at London College of ge of Printing y en Byam Shaw Co- Printing (diploma in Media Studies) llege of Art de la Universidad North and B.A.honors Fine Arts at Byam Shaw College of Art, North London London. Antes de volver a Ibiza en 2003, vivía Univ. She lived and worked in New York Exposiciones colectivas en Londres before resettling in Ibiza 2003. Group shows in London (1998, (1998, 2000) e Ibiza (2005, 2006) 2000) and Ibiza (2005, 2006), 2008) y trabajaba en Nueva York. 'Siena', fotografía,, Ibiza 2008

39 40

Heribert Karch Eivissa C/Catalunya 27, 2°D Tel. 627 187 268 e-mail: karch@me.com web: www.karchphoto.eu Fotografie Seine erste Spiegelreflex kaufte er sich Anfang der 1970er Jahre. Seitdem hat ihn die Fotografie nicht mehr losgelassen, damals im Fotolabor über der Badewanne, heute mit professionellem Digital Imaging System. Den gesamten Gestaltungsprozess führt er selbst durch – von der Reiseplanung bis zum fertigen Ausdruck auf Großformaten.

Antelope Canyon – EEUU, fotografía, 2005

Fotografía

Photography

A principios de los años 70 compró su primera máquina réflex. Desde entonces, la fotografía ha sido su gran pasión, por aquel entonces usando la bañera como laboratorio, hoy aplicando el sistema de imagen digital. Se encarga del proceso entero – desde la planificación de los viajes hasta la impresión en grande.

At the beginning of the 1970s, he purchased his first SLR camera. Ever since, photography has been his great passion. At that time he used the bathroom as dark room, now he applies a professional digital imaging system. He takes care of the entire process himself – from travel planning to final large-scale printing.


Friedrich Tillmann Kaul Sant Mateu Tel: 971 805 196 e-mail: kaul@kaul-skulpturen.com web: www.kaul-skulpturen.com

Geboren in Berlin, verbringt er seine Jugend in Kanada. Zurück in Europa lebt er in Frankfurt, danach Paris. Dort lernt er den Bildhauer Shamai Haber kennen, bei dem er sechs Jahre arbeitet. Daneben macht er aerodynamische Studien im Laboratoire Eiffel. Ankunft auf Ibiza im Jahre 1977. Hier beschäftigt er sich neben der Kunst mit dem Bau von energieerzeugenden Windrädern. In der Skulptur führt ihn der Anspruch, kostengünstig und umweltfreundlich herzustellen, zur Verarbeitung von Schrottteilen sowie gewachsenen Werkstoffen wie Stein oder Holz. Als Schöpfer seiner Figuren lässt er den Elementen ihre Eigenarten und bindet sie in den inhaltlichen Kontext ein. Ausstellungen Deutschland Ibiza.

Nace en Berlín, pasa su adolescencia en Canadá. De vuelta a Europa vive en Frankfurt y en París. Allí asiste al paisajista y escultor Shamai Haber durante 6 años. Además realizó estudios de aerodinámica. Llega a Ibiza en 1977. Se dedica no solo a la escultura sino también a la construcción de generadores eólicos. Su intento de producir sus creaciones de forma económica y compatible con el medio ambiente le lleva al reciclaje.

in und

'Oso hormiguero', clavos reciclados, 55 x 170 x 24 cm, 2009

Exposiciones en Alemania y en Ibiza.

41 42

Keen Sant Josep Tel: 971 800 957 e-mail: info@robert-arato.com web: www.robert-arato.com Painters Robert Arato (1959, Slovakia) and Eleonore Bernair (1966, Belgium) call their cooperation project "keen", as an allegorical conjunct of king and queen, their ideal of independence and union. Together they paint hyperrealist seaviews of the waters around the island. Their focus is to explore a superpersonal, pure state of creation. As individuals, Robert also paints free abstracts and Eleonore dedicates herself to classical mythological topics.

Los pintores Robert Arato (1959, Slovakia) y Eleonore Bernair (1966, Bélgica) nombran 'Keen' a su proyecto de cooperación, alegoría de rey y reina en inglés, su ideal de independencia y unión. Juntos pintan marinas hiperrealistas de los aguas alrededor de las islas. Su foco es explorar un estado puro de crear. Individualmente Robert también pinta abstractos libres y Eleonore se dedica a tópicos de la mitología clásica.

'Seascape 19', óleo sobre lienzo, 190 x 190 cm, 2008


Claudette Keuls Sant Carles T.móvil: 626 635 492 e-mail: claudettekeuls@hotmail.com I started at art school with fashion design. But my main interest lies with images and sculptures. For many years I painted and illustrated, did portraits, drawings, pastels and oils. Because I began to travel extensively, my way of working adapted to mobility: I painted on seastones, designed masques from papiermachee, jewelery from dried and painted flowers or cactus – I have a predilection for organic materials and forms.

Comencé con el diseño de modas en la escuela de arte. Pero mi interés principal se concentra en imágenes y esculturas. Durante muchos años pintaba e ilustraba, hice retratos, diseños, dibujos a pastel y óleos.

Porque viajaba extensivamente, mi manera de trabajar se adaptaba Lately I dedicated a lot of time to a mi movilidad: pinté en piedras writing, because this I could always del mar, modelé máscaras de do on the road. Unexpectedly I papiermachee, joyas de flores even received a litterature award in secas y pintadas o cactus – tengo predilección por materiales y Holland last year. formas orgánicas. Últimamente dediqué mucho tiempo a escribir porque lo podía hacer 'sobre la marcha Inesperadamente me concedieron un premio de literatura en Holanda el año pasado.

'Bar Anita', acrílicos sobre tela, 75 x 110 cm, 2008

43 44

Barbara Klaus-Lis Eivissa, Dalt Vila Cuesta Vieja 1 Tel: 971 398 628 T.móvil: (+41 795 386 585) e-mail: barbara.klaus@baracom.ch web: www.art-barbaraklauslis.ch Nace 1951 en Bern, Suiza. Estudia Diseño Gráfico y frequenta durante años la Escuela Libre de Pintura en Bern. Ahí aprende varias técnicas, pero sigue fiel a su amor de lo figurativo. Sus motivos predilectos son paisajes. 1951 in Bern geboren. Nach einer Ausbildung zur Werbegrafikerin besuchte sie jahrelang die freie Malschule in Bern, wo sie sich verschiedene Techniken aneignete, die Liebe zum Gegenständlichen jedoch beibehält. Ihre bevorzugten Sujets sind Landschaften. Sie beteiligte sich an Gruppenausstellungen und hatte auch diverse Einzelausstellungen. 'Phytagorion Samos', pastel sobre papel, 50 x 70 cm, 2008

Seit 1995 findet sie ihre Sujets vorwiegend in Ibiza.


Maria Lahr Santa Eulària Tel: 971 330 865 T2: +43 664 414 80 07 e-mail: maria.lahr@chello.at web: www.marialahr.at

Nace en Salzburg, Austria. Estudia en la Escuela de Artes Aplicados de Viena. Empieza a exponer a partir de 1980. Realiza largos viajes por Asia y América. Desde 1988 vive entre Ibiza y Viena. Su trabajo se adentra en el erotismo de la mujer. Motivos eróticos, florales y arquitectónicos.

Grafik, Malerei, Bronzefiguren, Mosaike, Stoffdrucke Geb in Salzburg. Studiert an der Hochschule für Angewandte Kunst in Wien. Seither freischaffend. Im Mittelpunkt ihrer Arbeit steht die Erotik der Frau. Ausstellungen seit 1980 Studienreisen nach Amerika, Asien. Seit 1988 in Ibiza und Wien. Erotische Motive, Blumen, Architektur.

'Lazy Sunday Afternoon', técnica mixta sobre tela, 90 x 90 cm, 2007

45 46

Christoph A.B. Lanwehr Santa Eulària T.móvil: 638 397 604 Geb. 1950 in Witten an der Ruhr. Von 1970 -74 Studium der Malerei an der Werkkunstschule Dortmund. Malt und musiziert seit 1993 auf Ibiza.

Nace 1950 en Witten, Alemania. Desde 1970 hasta 74 estudia pintura en la escuela de arte en Dortmund. Pinta y toca música, desde 1993 en Ibiza.

Zur Zeit bannt er eine Serie von 'Olivenbäumen' mit Öl auf Leinwand.

Actualmente plasma una serie de olivos con óleo sobre sus telas.

'Entre dos luces', óleo sobre tela, 50 x 65 cm, 2009


Gabriele Laurenz Sant Vicent, Punta Grossa 56 Tel/Fax 971 335 780 T.móvil: 626 198 928 web: www.gabrielelaurenz.de www.gubyartgallery.com Pintora, performance artist, trabajos de cine y video, instalaciones, objetos. Nace en Breslau y crece en Berlin. Estudia en la Escuela de Artes Aplicadas de Berlin. Pasó temporadas viviendo en Paris y Londres. Vive en Berlin y Ibiza.

Malerin, Performancekünstlerin, Arbeiten mit Film und Video, Rauminstallationen, Objekte. Wurde in Breslau geboren und ist in Berlin aufgewachsen. Studium an der Berliner Meisterschule für Kunsthandwerk, danach mehrjährige Aufenthalte in Paris und London. Lebt in Berlin und Ibiza. Ausstellungsbeteiligungen und Einzelausstellungen u.a. in Berlin, Hamburg, Kiel, München, Amsterdam, Brüssel, Straßburg und Ibiza.

'Hombre', técnica mixta, 118 x 80 cm,, 1995

47 48

Jean Michel Lefèbvre Jesús Tel: 971 187 391 T.movil: 646 728 089 e-mail: jeanmibiza-explo@yahoo.fr web: www.artistesbelges.be/jeanmichel-lefebvre Né à Bruxelles en 1953.

Nace en Bruselas en 1953.

Etudes de sculpture et de peinture Estudios de Escultura y Pintura en "La Cambre" (ENSAAV-Bruselas). à "La Cambre" (ENSAAV-Bruxelles). Vit à Ibiza depuis 1998 où il expose Vive en Ibiza desde 1998, donde régulièrement à la Galerie Es Moli expone regularmente en la Galería (Sta. Gertrudis - Ctra. S.Miguel km Es Moli (Sta. Gertrudis - Ctra. S.Miguel km 1,3). 1,3).

S/T, acrílicos sobre tela, 38 x 38 cm, 2008


Leona Cala Molí, San José T.móvil: (+49 173 278 98 09) e-mail: kontakt@leona-art-design.de web: www.leona-art-design.de Geboren in Kassel, Ausbildung im Bereich Werbetechnik und Graphik mit Meisterprüfung, Kommunikationsfachfrau und Feng-Shui-Beraterin, seit 1980 selbständig. Lebt seit 1989 teilweise auf Ibiza. 1999 Beginn des künstlerischen Ausdrucks in Text, Malerei, Zeichnung und Objekte. Mitschreiberin der Frauenschreibwerkstatt Kaufungen. Ausstellungen in Lohfelden, Kassel, Ibiza und Österreich.

Nace en Kassel, Alemania, y estudia Diseño Gráfico y Publicidad. Autónoma desde 1980. Desde 1989 vive temporalmente en Ibiza. A partir de 1999 se dedica a la creación de textos, de pinturas, dibujos y objetos. Trabaja espontáneamente, dirigida por la intuición, combinando textos con formas y colores.

'Lümmellippen', cocido de tela, relleno de algodón, 25 x 75 x 10 cm, 2008

Exposiciones en Alemania, Austria e Ibiza.

49 50

Jost Lipinsky Santa Eulària C/de la Iglesia , 4 T.móvil: 620 457 556 De origen alemán, hace diez años vive en Ibiza. Es artista autodidacta, dibuja y pinta hace muchos años, pero desde hace 15 se dedica también a la escultura en madera. Sus estilos varían entre el surrealismo y la abstracción, influido esencialmente por las características del material que trabaja. Aus Deutschland stammend, hat er die letzten zehn Jahre auf Ibiza verbracht. Als Künstler Autodidakt, zeichnet und malt er schon von Jugend an. Holzskulpturen kamen vor 15 Jahren dazu. Seine Themen variieren zwischen surreal und abstrakt, doch wesentlich beeinflusst von den Eigenheiten seines bearbeiteten Materials.

'Fuego y agua', cerezo (una pieza), 55 x 30 cm, 2002


Wolfgang Loewe Cala Molí, Sant Josep T.móvil: (+49 172 567 64 16) e-mail: kontakt@wolfgang-loewe.de web: www.wolfgang-loewe.de

Geboren 1953 in Osnabrück, Lehre und Studium in Berlin. Seit 1980 selbständig im Bereich Graphik, Werbung, Malerei. Lebt in Kassel und seit 1989 zeitweise auf Ibiza. Bildthemen: Lyrische Malerei, TOL und SNOKS, Sonnentänze, „Drei Farben Schwarz und Gold“ Großprojekt: Herkules besucht

Nace en Osnabrück, Alemania, en 1953. Estudia en Berlin. Desde 1980 trabaja como diseñador gráfico y pintor. Vive en Kassel y desde 1989 temporalmente en Ibiza. Motivos líricos, TOL y SNOKS, historias fantásticas, ‘Tres colores Negro y Oro’. Proyecto en grande: Hercules visita Kassel, 900 x 400 cm. Exposiciones nacionales e internacionales.. Encargos de pintura decorativa en Europa y Japón.

Kassel 900 x 400 cm..

„Lebewohl kleine Sonne“, acrílico y oro sobre cartón, 100 x 70 cm

Ausstellungen im In- und Ausland. Auftragsarbeiten für atmosphärische Malerei.

51 52 Elisabeth Louy La Canal, Salinas T.móvil: 667 343 603 web: www.elisabethlouy.com

Pintora y fotógrafa.

'Margarita y Capo', técnica mixta sobre madera, 80 x 80 cm, 2006

Nacida en los Estados Unidos, de padres persas, criada en Italia, Elisabeth Louy desarrolla sus estudios de arte y anatomía en Nueva York y Los Ángeles. Comienza su carrera Painter and photographer como artista en Manhattan en los Of Persian parents, born in the U.S. años 80. Se afinca en Ibiza en 2002. and raised in Italy, she studied Art En sus dibujos de ojos y miradas and Anatomy in New York and Los logra transmitir emociones y capAngeles. She then started her ca- turar la esencia del alma. Su técnica reer in Manhattan, in the mid ‘80’s. incluye lápices, botellas llenas de She settled down in Ibiza in 2002. pintura, y hasta sus dedos. ÚltimaHer drawings of eyes and gazes mente su obra fusiona el dibujo capture the human soul. Her tech- con sus propias fotografías. Elisanique includes using pencils, bot- beth cree que "a través de los ojos tles filled with paint, even her own se pueden leer emociones y hasta fingers. Lately, her work combines transmitir sentimientos en un silendrawing with her photographs. cio completo." Elisabeth believes that ‘through the "No se ve bien sino con el corazón, eyes, we are able to read emotions lo esencial es invisible a los ojos." and even transmit feelings in comSaint Exupéry, El pequeño principe plete silence’. Últimas exposociones en la isla: “One can only see with one’s heart, the essencial is invisible to the eye.” • Via 2, Eivissa 08 ("La piel del alma") A. de Saint Exupéry, The Little Prince • Atzaró, S.Llorenç, 2006 ("La mirada")


Mahony Sant Antoni T.móvil: (+34) 638 171 738 Geboren und aufgewachsen 18 km von Frankfurt entfernt, im Taunus, war die Liebe zum Wald und seinen Bäumen vorprogrammiert. Ibiza bietet ihm seit 1998 ideale Materialien und Arbeitsbedingungen. Inspiriert von der Natur entstehen Skulpturen und Objekte, die für sich selbst sprechen.

Nace y crece a 18 km de Frankfurt, Alemania, en un área montañosa que influyó de manera crucial en su amor al bosque, a sus arboles. Desde 1998 Ibiza le ha ofrecido materiales interesantes y condiciones de trabajos ideales. Inspirado por la naturaleza nacen esculturas y objetos que hablan por si mismos.

Born and raised close to Frankfurt, Germany, in a forested low mountain range, he was predestined to love woods and trees. Since 1998, Ibiza has offered him interesting materials and ideal working conditions. Inspired by nature, sculptures and objects take shapes that speak for themselves.

Punto de encuentro y exposición permanente a/ Meeting point and permanent exhibition at/ Treffpunkt und Dauerausstellung: Beach Bar & Restaurant Kumharas, Cala de Bou (Bahia de San Antonio) 'Cocoon', sapeli, 110 x 50 cm, 2009

53 54 Josep Marí Cardona Sant Agustí T.móvil: 686 235 613 e-mail: pepo-ibz@hotmail.com Nascut a Eivissa l'any 1978. Estudis de il·lustració a l'Escola de Illustració i Còmic JOSO i pintura a l'Escola d'Arts Llotsa a Barcelona. Pintura figurativa influenciada per el còmic europeu i els moviments de principi de segle (impressionisme, expressionisme, simbolisme). Nacido en Ibiza en 1978. Cursa estudios de ilustración en la Escuela de Ilustración y Comic JOSO y pintura en la Escuela de Artes y Llotja, ambas en Barcelona. Pintura fugurativa influenciada por el cómic europeo y los movimientos de principio de siglo (impresionismo, expresionismo, simbolismo).

'Melancolía', óleo sobre tela, 45 x 91 cm, 2008


Jaume Marí Torres Sant Josep Taller Can Pep Xica, Ctra. San José, km 10,6 T.móvil: 620 862 645 e-mail: jaume_marino@yahoo.es Una aranya que puja i baixa per les parets. Hàbilment teixeix la seva tela i es fa el seu llooc, simple i humil será la seva casa. Habita en cantonades, maleses o en llocs sense llum, alguns repudiaments pels homes. Com tot té el seu lloc en el món. Respectuosa fa el seu treball i després es retira. Com que fa segons el natural sempre fa les coses bé i res no se li pot reclamar. 'Araña 2', hierro, 60 x 40 x 20 cm, 2008

55 56

Simona Marziani Santa Eulària Tel: 971 331 236 Móvil: 619 812 964 e-mail: simonamarziani@yahoo.it web: www.simonamarziani.net Inizio gli studi artistici a Milano Scuola d’Arte, e spezializzazione in illustrazione. Lavoro free lance, dal 1995 mi dedico alla pittura.. „Tutto è soggetto, sei tu, lo sono le tue impressioni, le tue emozioni. E in te stesso che devi guardare, non al di fuori di te.” Simona was born in Milan where she studied Arts at the Scuola d’Arte. She specialized in illustration, and after several years of free lance work she now dedicates herself to painting. Since 1997 she has been living in Ibiza.

'Fiesta tibetana', técnica mixta y óleo, 90 x 70 cm, 2008

„Everything can be a subject, you are a subject, your impressions, your emotions. You have to look into yourself rather than at your surroundings.”

Una araña que sube y baja por las paredes. Hábilmente teje su tela y se hace su hueco, simple y humilde sera su casa. Habita en esquinas, malezas o desalumbrados lugares, algunos repudiados por los hombres. Como todo tiene su lugar en el mundo. Respetuosa hace su trabajo y luego se retira. Como actua segun lo natural siempre hace las cosas bien y nada se le puede reclamar.


François Mennes Formentera Sant Francesc T.móvil: 629 257 602 e-mail: mennesypine@yahoo.es web: http://members.chello.nl/rfthijs/ Originally from Antwerp, Belgium, he has lived on Formentera since 1976. From 1978-1980 he learned from and worked with the painter Antonio Taule (oil). His work today includes oil paintings, watercolours, drawings and wood sculptures. Recently he came to explore non-figurative worlds and painting with a palet knife instead of brushes.

Nace en Antwerp, Bélgica. Afincado en Formentera desde 1976. A partir de 1978 hasta 1980 aprende y trabaja con el pintor Antonio Taule (óleos). Ahora sus trabajos incluyen óleos, acuarelas, dibujos y esculturas de madera. Recientemente se pone a explorar mundos non-figurativos y el pintar con espatula en vez de pinceles.

'TGreen', oóleo sobre tela, 60 x 60 cm, 2009

57 58

Aida Miró Sant Mateu T.móvil: 670 067 940 e-mail: miro.aida@gmail.com web: www.aidamiro.com www.myspace.com/aidamiro Nacida en ibiza en 1976.

Born in Ibiza 1976.

Comienza su andadura artística pintando graffitis en las calles. Licenciada en Bellas Artes en Valencia. Técnicas Circenses en la Escuela de Circo de Barcelona. Es becada por la Bristol Old Vic Theatre School para cursar un Posgrado en Escenografía y vestuario en Inglaterra donde comienza a trabajar en producciones de teatro, cine, TV, circo y danza.

She began painting graffiti in the streets. BA Fine Arts in Valencia. Circus Techniques at the Circus School in Barcelona. Postgraduate Theatre Design diploma with a grant at the Bristol Old Vic Theatre School, UK, where she started working in theatre, film, TV, Circus and dance.

Ganadora del Premio de Pintura Artalent de Paris 2008.

First Prize in Painting at Artalent 2008 in Paris. She´s studying for a Doctorate in Art therapy in Madrid, and she teaches painting.

Actualmente estudia un Doctorado en Arteterapia en Madrid e imparte clases de pintura.

'Cual beso', óleo sobre lienzo, 50 x 75 cm, 2008


Rike Oetzel Santa Eulària, Punta Dorada Tel: 971 338 970 T.móvil: 619 953 158 e-mail: rike.oetzel@t-online.de web:

Vive y trabaja en Ibiza y en Alemania. Estudia Pintura y Dibujo en la Academia Europea de Trier a partir de 1997. Varias exposiciones en Alemania y en Ibiza.

Lebt und arbeitet in Ibiza, sowie in Viersen. Besuchte seit 1992 Seminare in Malerei und Zeichnung. Studiert seit 1997 freie Malerei und Aktzeichnen an der Europäischen Kunstakademie Trier. 2002 bis 2007 Intensivstudien an der EKA Trier. 'Carls Traum', técnica mixta con óleo, 130 x 81 cm, 2008

Mehrere Ausstellungen in Deutschland sowie auf Ibiza.

59 60 Djin Omen San Rafael T.móvil: 660 717 190 web: www.djin-mora.de e-mail: mora-djin-omen@hotmail.de Nace en Düsseldorf (Alemania) en 1951. Comienza como ilustrador de dibujos animados. Estudia en la Academia de Düsseldorf con Beuys, Sesselberg, Reusch. Vive en Ibiza hace 1983. Aquí trabaja como pintor y escultor o dibuja cómics o crea muñecas, máscaras, cascos... o actua en desfiles, performances, teatro o hace música independiente.

Geboren 1951 in Düsseldorf. fängt 1969 als Trickfilm-Zeichner bei EMW Huschert an. Studiert 1971-76 an der Kunstakademie Düsseldorf, bei Beuys, Sesselberg, Reusch.

'Transformer', óleo sobre lienzo, 120 x 60 cm, 1993

Seit 1983 lebt er in Ibiza. Hier entstehen Gemälde und vor allem Skulpturen, daneben Comics, Masken, Helme, Puppen, Modenschauen, Performances, Theater, Ausstattung, Musik.


Autorretrato, fotografía modificada por distorsión electromagnética, 2008

Mit 8 Jahren bekam ich meine erste Kamera. 1993 hatte ich meine erste Foto-Ausstellung: OberfLächen-Details, die wie gemalte Aquarelle aussahen. Die digitale Fotografie brachte mich meinem Wunsch „mit der Kamera zu malen“ näher. Doch erst die direkte, elektromagnetische Distorsion der Kamera liess „meine“ Bilder entstehen. Neueste Druck-Technik macht sie sichtbar. Das „Selbst-Portrait“ ist im Juli im „Palau de Congresos“, Santa Eulària, zu sehen.

Holger E. Dunckel www.hedunckel.info e-mail: h.e.dunckel@gmail.com

Con 8 años obtuve mi primera cámara, en 1993, expuse por primera vez mis fotografías: Detalles de superficies que parecían acuarelas pintadas. La fotografía digital me ha acercado más a mi deseo de “poder pintar con la cámara”. Pero sólo la distorsión electromagnética y directa de la cámara produjo "mis" imágenes. La última tecnología de impresión hace que sea visible. El "Autorretrato" será expuesto en julio en el "Palau de Congresos", Santa Eulària.


Carmen Palomino Santa Eulària, Cala Pada T.móvil: 677 500 970 e-mail: carmenpalomino@telefonica.net web: www.carmenpalomino.com

Nació en 1969 en Madrid. Cautivada por la luz del Mediterráneo, traslada su lugar de residencia a Ibiza, donde vive dedicada a su gran pasión. A lo largo de estos años ha realizado numerosas exposiciones en distintas ciudades.

'Bougainvillea', óleo sobre tela, 100 x 100 cm, 2009

61 62

Crista Pflügler Sta.Eulalia C/ María Villangomez 1 Tel: 971 338 987 T.móvil: 649 922 387

'Sonidos del mar', acrílico sobre tela, 60 x 80 cm, 2008'

Seit 28 Jahren lebe ich hier auf dieser wunderschönen Insel.

Hace 28 años que vivo en esta maravillosa isla.

Seit 1991 gehört die Malerei, vor allem in der Winterzeit, zum festen Bestandteil meiner Freizeit. Ich liebe Fantasie und einfache Motive und das Zusammenspiel der Farben.

En 1991 empecé a expresarme jugando con colores y dando rienda suelta a la fantasía. Desde entonces la pintura ocupa gran parte de mi ocio.


Georgia Pine Formentera San Francisco > Cap Barbaria Can Toni de Can Parra T.móvil: 680 864 220 e-mail: mennesypine@yahoo.es web: http://members.chello.nl/rfthijs/ An American, formerly resident at Ithaca, N.Y., lives on Formentera since 1975 where she met François Mennes. They have two grown sons. Painting in oils and in watercolours more than 20 years with many exhibitions on the islands. "For me painting, with its coordination of hand and eye, are enjoyable. And the materials, oil paint and/ or watercolor, on canvas or on paper, are enduring and endearing.”

Una americana de Ithaca, N.Y., que vive en Formentera desde 1975. Aquí conoce François Mennes con quien tiene dos hijos, ya mayores. Pinta óleos y acuarelas hace más de 20 años y ha expuesto muchas veces en las Pitiusas. “Para me pintar con su coordinación de la mano y el ojo es agradable. Y los materiales, pintura al óleo y/ o acuarelas, sobre lienzo o sobre papel, son duraderos y encantadores.” "Estany Pudent, Formentera", óleo sobre tela, 50 x 73 cm, 2007

Some work shown every Sunday and Wednesday, May through MidOctober, on the La Mola Market (Formentera) Se exponen algunas obras cada domingo y miércoles, desde mayo hasta octubre en el mercado de La Mola (Formentera)

63 64

Gail Pollard (Hart) Sant Jordi T.móvil: 649 920 476 e-mail: gailibiza@hotmail.com Aptdo. 69, Sant Jordi de ses Salines Estudios de arte en Mt. Alison Univ., Canada & Hofstra Univ., USA (B.A. y M.A.) Tuve la gran suerte de conocer Ibiza en los años 60. Vivo aquí desde el 71. Hasta hace poco diseñé serigrafías para tejidos. Ahora que respondo a nuevos retos me gusta dar rienda suelta a mis memorias y me concentro en pintar el paisaje, la luz y la gente. Art studies at Mt.Alison University, Canada, & Hofstra University, USA (B.A. & M.A.) Luckily I knew Ibiza in the 60’s and moved here in the 70’s. Until recently I designed silk-screen on textile. Now, while aroused by new challanges, I continue to indulge in painting the landscapes, the light, and the people and my memories of Ibiza.

'Lighthouse', acrílicos y óleos sobre lienzo, 61 x 81 cm, 2009


Maria Ramos Eivissa Punto de encuentro/ meeting point at/ en Croissant Show, Mercado Viejo T.móvil: 653 202 828 e-mail: lamondita23@gmail.com web:www.mariaramospresents.com María Ramos nació en Guinea Ecuatorial, paso su niñez y adolescencia en España, para después madurar en la ciudad de Nueva York durante la década de los 90. En la actualidad Maria Ramos was born in Equito- reside en Ibiza. rial Guinea, spent her childhood in Estudió Diseño de Publicidad en el Spain and lived in New York City be- Fashion Institute of Technology así como arte en New York Academy fore returning to Spain (Ibiza). In New York City she attended the of Art. En su obra, integra acrílicos con una amplia variedad de materiales textiles creando así vividos y expresiShe uses her work to express her vos “Collages”. A menudo divide sus philosophy that beauty is not a sujetos en diferentes planos que possession but a creation, and as se componen en dípticos y tríptian artist her goal is to provide joy cos apoyándose en técnicas de Diseño gráfico, publicidad y moda. by creating beauty. Fashion Institute of Technology while simultaneously attending New York Academy of Art.

"Dual Vision", Díptico - acrílicos y collage textil sobre tela, 100 x 160 cm, 2007

Integrating acrylics and a vast spectrum of textures, her work is about colour, life texture, movement, rhythm. Her influences derive primarily from a fusion of fashion and a rich African heritage.

Explora el color, las texturas, el movimiento, el ritmo, influenciada por sus orígenes africanos, su inclinación por el arte textil y por el acelerado y siempre cambiante mundo en el que vivimos.

65 66

Petra Reimers Eivissa, ctra. San José, km 2,8 T.móvil: 606 067 628 e-mail: pribiza@yahoo.es web: www.pribiza.com Del figurativo a la abstracción, un camino largo que pasa por el figurativo abstraído jugando con materiales diferentes en busca de forma, estructura y luz. (1995 - 2008) Vom Figurativen zum Abstrakten, ein langer Weg, der über das Abstrahierte und ein Spiel mit verschiedenen Materialien auf der Suche nach Form, Struktur und Licht führt. (1995-2008)

From the figurative to the abstract, a long road playing with different materials in search of form, structure and light. (1995 - 2008)

'Tierra vulcanica', tácnica mixta, 73 x 60 cm, 2009

De la figuration à l’abstraction, un long chemin jouant avec des materiaux différents à la recherche de formes, structures et jeux de lumières (1995 - 2008)


Klaus Richter Sant Rafel T.móvil: 663 687 451 e-mail: kld-richter@gmx.de web: www.klausrichter.net Nace en Stendal, Alemania, 1955.

Born in Stendal, Germany, in 1955.

Estudia en la Libre Académia de Bellas Artes, Mannheim.

Studied Fine Arts at the Free Academy of Arts, Mannheim.

Se afincó en Ibiza en 2006.

He arrived on the island in 2006. Geboren 1955 in Stendal. Kunststudium an der Freien Kunstakademie Mannheim. Seit 2006 auf Ibiza.

"Altes Papier schnuppern, sich an wider Absicht reingerutschter Schwärze ärgern, das gelungene Detail lieben, die Überraschung, die bei Einrahmung entsteht, lieben, die eitle Festellung, etwas etwas besser hingekriegt zu haben als andere am gleichen Objekt – das lieben, so ist Zeichnen in meiner Vorstellung"

Sin título, grafito y pastel al óleo, 180 x 130 cm, 2007

Horst Janssen

67 68

Peter Ritzer Santa Eulària Tel/Fax: 971 319 301

Nace en Munich en 1942. Estudios de Historia del Arte en la Universidad de Munich y Bellas Artes en la Academia. Participa en repetidas ocasiones en la ART BASEL y en las ferias internacionales de arte de Ginebra, Viena, Barcelona, Gent y Nueva York. Vive en Ibiza desde 1998. Geboren 1942 in München. Stu- Ständig vertreten durch/ dium der Kunstgeschichte an der Representado permanentemente Universität München, dann Studi- por: um der Malerei an der KunstakadeGalerie Beletage, mie München. Düsseldorf (Alemania) Seit 1976 zahlreiche Einzelausstellungen in Europa und den USA.

Galerie Ellen Richard, Küsnacht (Suiza)

Regelmäßige Teilnahme an der ART BASEL und den Kunstmessen in Genf, Wien, Barcelona, Gent und New York.

Hunsaker/ Schlesinger Fine Art, Sta. Monica, CA (EE.UU)

Lebt seit 1998 auf Ibiza.

77 Gallery, SoHo, New York (EE.UU.) Deborah Davis Fine Art, Hudson N.Y. (EE.UU.) 'Night Clouds', óleo sobre lienzo, 120 x 110 cm, 2008


Victor Roche Santa Eulària Tel: 971 330 109 T.móvil: 679 695 849 e-mail: victorrocheart@hotmail.com Pintura, escultura, instalaciones, escenografía. Su escultura parte de la transformación de diferentes materiales como hierro, piedra, troncos, cortezas, raices.. En la pintura procura la realización de plasticidad donde la pesquisa de nuevas formas en texturas y técnicas mixtas han absorbido su creatividad.

'Sabina', técnica mixta, 97 x 158 cm, 2002

La escenografía para Teatro y Danza ha sido uno de sus últimos trabajos llevando su obra al terreno de las artes escénicas.

Obras, que no son meramente pintadas, pero si basicamente construidas a partir de tejidos como la arpillera, lino, algodón, y otros elementos, consolidando la superficie del trabajo, toman vida por sí mismas. Realiza exposiciones individuales y colectivas en España y Portugal, donde ofrece una técnica que se orienta básicamente en texturas de polímeros y técnicas mixtas aplicadas sobre tela, tablex, contrachapado etc.

69 70

José Maria Roiz de la Parra Santa Gertrudis Tel: 971 197 170 T.móvil: 659 248 312 e-mail: j.m.roizdelaparra@hotmail.com Tema: la arquitectura de Ibiza. Ultimas exposiciones: Técnica mixta. Estudió en Nova Madrid – Club de Golf La Moraleja Scotia College of Art and Design, Granada – Digasa Halifax N.S., Canada. – La Factoria – La Caixa Vivió en Londres, Delhi, Hong-Kong. Ibiza La Casita Recorrió Media Asia, investigando, Can Bernat conociendo, aprendiendo. En la actualidad sigue estudiando en la escuela de la vida.

'D'alt Vila', técnica mixta, 54 x 74 cm, 2008


Romanie Eivissa, D'alt Vila Galería Artemisia C/Santa Faz nº 8 T.móvil: 607 665 657 e-mail: info@romanie.net web: www.romanie.net Nací en Inglaterra en 1976, pero me crié en Ibiza, donde he pasado la mayor parte de mi vida. I was born in England in 1976, but brought up in Ibiza, where I have spent most of my life. I paint as a way of discovering the unknown to me. I don´t search for beauty, I search for messages that come from the subconscious. I never know what I will paint, I just follow the shapes and find relationships between the elements. Painting is like dreaming at night, where lots of images overlap shifting their meanings.

Pinto como manera de descubrir lo desconocido para mi. No busco la belleza estética; más bien busco los mensajes que a través de la pintura afloran del subconsciente. Nunca sé lo que voy a pintar, sólo sigo las formas que surgen y encuentro relación entre los elementos. Pintar para mí es como soñar de noche, cuando muchas imágenes se solapan alterando su significado corriente.

'La ciudad', acrílico sobre madera, 98 x 122 cm, 2006

71 72

Dominique Sanson Santa Eulària Tel: 971 336 696 T.móvil: 630 437 098 e-mail: eivisanson@yahoo.com web: www.dominique-sanson.com www.ibiza-artists.com www.cristalli.net/sanson Trato de plasmar en mi obra los placeres de la vida: diversión, belleza y serenidad con un acercamiento surrealista, sobre todo con óleos pero también con técnica mixta.

My idea is to express all feelings of well being in life, namely pleasure, beauty, peace of mind through a 'Nightlife', óleo sobre tela, 75 x 115 cm, 2007 surrealistic approach, yet open to any form of technique. Most of the work is done with oil, sometimes mixed with acrylics and others.


Sophie Scholer Santa Gertrudis T.móvil: 626 504 478 e-mail: sophie.scholer@gmail.com Nace en Brusselas donde estudia dibujo publicitario. En 1985 abandona su ciudad para vivir en Ibiza. Deja la isla en 1998 y sugue cursos de pintura en la escuela Vanderkelen (Brusselas). Trabaja en Libano, Africa del Sur, Née a Bruxelles ou elle etudie le Italia, Francia y Belgica en la restauración de monumentos históricos, dessin publicitaire (C.A.D.) Abandonne sa capitale en 1985 escenografía de ópera y diseño de interiores. pour s'installer a Ibiza. Elle quitte l'île en 1998 et suit des De vuelta en Ibiza en 2007 decide cours de peinture a l'ecole Vander- dedicarse únicamente a la pintura. kelen (Bruxelles)

'Carla', óleo sobre tela, 73 x70 cm, 2007

Travaille au Liban, Afrique du Sud, Italie, France et Belgique dans la restauration de monuments historiques, decors d'opera et décor d'interieur. De retour a Ibiza en 2007 elle decide de se consacrer uniquement a sa peinture.

73 74

Ines Schramm Sant Joan Ses Arcades, ctra s.Juan, km 19.0 Tel: 971 333 367 e-mail: is@inesschramm.de web: www.inesschramm.de Ines obtuvo su formación del fotógrafo industrial Hans Eick, BFF. A continuación trabajó como autónoma para varias editoriales y agencias publicitarias. Ha expuesto sus trabajos de manerafrequente. Recientemente va más y más por la fotografía artística.

Ines, BFF, absolvierte ihre Ausbildung zur Fotografin bei dem Industriefotografen Hans Eick, BFF. Anschließend arbeitete sie selbständig für diverse Verlage und Werbeagenturen. Immer wieder stellte sie ihre freien Arbeiten aus. Seit kurzem geht ihr Weg in die künstlerische Fotografie. 'Freiheit . 9', Ibiza (Serie,) 2008

Ines received her professional training from the industrial photographer Hans Eick, BFF. Subsequently she worked free lance for different publishers and advertising agencies. She exhibited her work frequently. Lately she does more artistic photography.


Daniela Schwalm Sant Joan T.móvil: 666 637 303 e-mail: dannyschwalm@yahoo.com web: www.kunstkomm.de Geboren 1971 in Mainz. Studierte Objekt-Design in Dortmund. Ihre Arbeiten umfassen Skulpturen, Malerei, Zeichnungen und Mosaikarbeiten. Seit 2004 lebt und arbeitet sie in Ibiza.

Nace 1971 en Mainz, Alemania. Estudia Diseño Industrial en Dortmund. Su obra son esculturas, pinturas, dibujos y mosáicos. Desde 2004 vive y trabaja en Ibiza.

Born 1971 in Mainz, Germany. Studied Industrial Design in Dortmund. Her work comprises sculptures, paintings, drawings and mosaics.

Sin título, mosáico de espejos y azulejos, 400 x 420 cm, 2008–2009

Since 2004 she has been living and working in Ibiza.

75 76

Sant Rafel T.móvil: 649 019 099 e-mail: sola@ibiza-mail.com web: www.sola-art.eu Pintura al óleo: realista, surrealista e hiperrealista. Retratos, trampantojos, murales, diseño gráfico, diseño de grandes acontecimientos, decoración de festivales y fiestas. Oilpainting: realistic, surrealistic, and hyperrealistic. Portraits, trompe l’oeil, wall paintings. Also: grafic design, event design, decoration of festivals and parties.

Ölmalerei: realistisch, surrealistisch und hyperrealistisch. Portraits, Wandbemalung, Trompe-l’Oeil. Auch Graphik, Event-Design, Dekoration von Festivals und Parties.

'Tanit', técnica mixta sobre lienzo, 130 x 130 cm, 2009


Hans Horst Thomas Santa Eulària, C/ del Río 1 Tel: 971 339 060 T.móvil: (+49 177 30 444 50) e-mail: hanshorstthomas@gmail.com

Desde 1995 pasa la mitad del año en Ibiza. Estudios de pintura, dibujo y teoría del color. “Me interesa la reproducción fotorealista con temáticas como paisajes, flores, bodegón o fantasía. En mis cuadros plasmo los detalles de la vida - objetos, momentos o impresiones. ” Fotorealistische Malerei Lebt seit 1995 die Hälfte des Jahres auf Ibiza. Studium von Malerei, Zeichnen und Farblehre. 'Puma', acrílico sobre lienzo, 65 x 90 cm, 2008

“Mein Interesse konzentriert sich auf realistische Malerei, mit Themen wie Landschaften, Blumen, Stilleben oder Fantasie. Ich halte die Dinge des Lebens – Gegenstände, Momente oder Eindrücke eines Augenblicks – in meinen Bildern fest, und zwar so naturgetreu wie möglich.”

77 78

Tina K. Sant Carles Tel: 971 187 942 e-mail: mail@tina-ka.de web: www.tina-ka.de Vive cinco años en Paris, un año en Tokio, y desde 1975 pasa su tiempo en Ibiza. En los años 90 desarrolla su concepto de „Arte de Recuperación“ experimentando con tecnicas de ensamblage en relieve: mosáicos formados con elementos encontrados en la naturaleza o bien procedentes de nuestra civilización. Lived five years in Paris, one year in Tokyo, and since 1975 has spent most of her time in Ibiza with occasional visits to Berlin.

'Thalassoma', ensamblaje en relieve de espuma cubierto de lentejuelas sobre acrilato transparente, 60 x 60 x 12 cm, 2009

Since the 90’s she experiments assembling objets trouvées and developed her concept of the “Art of Recycling“: Assemblages in relief, mosaics of found pieces just as man and nature left them for her.


Antonia Torres Tur Es Cubells Tel: 971 801 648 T.móvil: 600 087 768 e-mail: garto20@hotmail.com Neix a Eivissa. Inicia els seus estudis d'art a París. Realitza estudis de fotografia a l'Escola Industrial de Barcelona. Ha residit a París, Barcelona i Santiago de Xilè. Actualment resideix i realitza la seva activitat artística habitualment a Eivissa.

Nace en Ibiza - España. Inicia sus estudios de arte en París. Realiza estudios de fotografía en la Escuela Industrial de Barcelona. Mas tarde se traslada a Santiago de Chile, donde residirá por varios años, desarrollando su trayectoria plástica. A partir del año 2000 vive y realiza su actividad artística a caballo entre Ibiza y Barcelona.

La seva pintura: Tenint com a suport els plànols de planes i planades, construeix sords espais de colors, que no per ser sords estan mancats d'esclats, guiant amb sinuositat domesticada la sonoritat autèntica i bategant d'allò ocult. Formant tàndem amb la seva parella, el també artista visual Juan García Gatica, ha projectat, a més, la seva creació en el camp del video-art.

Sin título, técnica mixta, 70 x 50 cm, 2008

79 80

Karin Torster Sant Antoni , Can Tomás Tel: 971 345 225 T.móvil: 639 272 402 e-mail: k.torster@terra.es Mehrjähriges Studium bei dem amerikanischen Maler André d’Epinoy. Ausstellungen in Deutschland und Ibiza. „Meine Bilder zeigen die Welt, wie ich sie erlebe und empfinde: Intuitiv, leidenschaftlich und doch planvoll“ Varios años de aprendizaje con el pintor abstracto estadounidense André d'Epinoy. Exposiciones en Alemania y en Ibiza. “Mis cuadros representan el mundo como yo lo veo y experimento: intuitivamente, apasionadamente, no obstante bien ordenado.”

'Egypt mystery', técnica mixta.sobre lienzo, 115 x 90 cm, 2008


Martín Traverso Santa Eulria C/ Historiador Clapes N° 29 E Tel: 971 319 490 T.móvil: 600 726 424 e-mail: martingtraverso@yahoo.com web: www.martintraverso.es Nacido en Buenos Aires en 1974. Realizó las carreras de Diseño Grafico y Bellas Artes. Tras seis años residiendo en Ibiza, lugar en el que actualmente realiza exposiciones, ve reconfortada su inspiración creativa. Su obra le permite dar testimonio de la impronta del espíritu, la celebración del deseo y sobre todo, la certidumbre de la pulsión creadora que es en difinitiva, la mayor certeza de la existencia.

'Columna', óleo sobre lienzo, 160 x 110 cm, 2008

cualidades, materias sensoriales y táctiles. Obtiene texturas con diversos materiales, logra que su pintura trascienda la mera bidimensionalidad.

En su pintura conviven elementos dispares, recursos figurativos casi apolíneos que llevan a una sobreacentuación de lo real. Trata los planos cromáticos con distintas

81 82

Ben Unsworth Sant Joan Tel: 971 333 031 e-mail: henrythegift@yahoo.com web: www.portal-gallery.com Turning and turning in the widening gyre, The falcon can no longer hear the falconer. Things fall apart; the center cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world, The blood-dimmed tide is loosed and everywhere The ceremony of innocence is drowned. The best lack all conviction, while the worst Are full of passionate intensity'. William B. Yeats, The Second Coming (excerpt), 1920

'The widening gyre', óleo sobre lienzo, 110 x 80 cm, 2009

Girando y girando en la espiral creciente, El halcón no escucha más al halconero. Las cosas se descomponen; el centro no puede sostenerse; Mera anarquía se suelta al mundo, La marea turbada de sangre se suelta y por todas partes La ceremonia de inocencia se ahoga. A los mejores les hace falta la convicción, mientras los peores Están llenos de una intensidad apasionada. William B. Yeats, La segunda llegada (extracto), 1920


Peter Unsworth Sant Joan Tel: 971 333 031 web: www.peterunsworth.com

Estudia en la escuela de arte de Middlesbrough y St. Martin’s en Londres. En sus cuadros figurativos logra plasmar una incomparable atmósfera de lo irreal por medio de la composición y la luz.

Born in County Durham in 1937, studied at Middlesbrough school of art and St. Martin’s in London. He lived in Ibiza for more than 20 years, left Ibiza in 1990, and after 12 years in London and Norfolk returned to the island in 2002. Through his composition and lighting, he creates a unique atmosphere of the unreal in his figurative paintings.

Selected exhibitions: 1963-91 Piccadilly Gallery, London 1968 Galleria Carbonesi, Bologna Galleria Vinciana, Milano 1975-93 Internationale Kunstmesse, Basel 1978 Waddington Gallery, Montréal 1980 Internationale Kunstmesse, Düsseldorf 1985-90 Intern. Contemporary Art Fair, London 1986 Galerie Munsterberg, Basel 1988 Galería Es Molí, Ibiza 1990 Hong Kong Museum of Art, Hong Kong 1998-99 East West Gallery, London 2000 Galería Es Molí, Ibiza 2001 London Contemporary Art Fair

'Visitors', óleo sobre lienzo, 90 x 60 cm, 2009

83 84

Marta Valenti Sant Antoni T.móvil: 680 960 835 & (+39) 339 216 65 57 e-mail: martavalenti@yahoo.it web: www.martavalenti.com

Nacida en 1977 en Roma. Master en fotografía en el Instituto Europeo de Diseño de Roma. En el año 2000 empezó crear arte a través de secuencias de fotos de ella misma actuando en torno a colores y emociones relacionados con los lugares por los cuales ha pasado. Desde entonces ha estado exponiendo su trabajo, ganando premios y becas y vende su obra a colecciones públicas y privadas Actualmente vive en Ibiza donde trabaja como artista y fotógrafa especializada en el tema embarazo y maternidad.

Born in 1977 in Rome. Master in Photography at the Istituto Europeo di Design in Rome. In 2000, she started creating art with photo sequences of herself performing with colors and emotions related to the places she has passed through. Since then she has exhibited her work, won prizes and scholarships & sold to public and private collections. Now she lives in Ibiza and works as an artist. She is also a pregnancy & maternity photographer.

"ombraverde#25", foto impreso y montado sobre aluminio, 100 x 70 cm, 2006


Martyn Valkenberg Sant Josep Can Puig Benimussa Tel: 971 800 571 T.móvil: 637 110 090 e-mail: valkenb@gmail.com Nace en Amsterdam, vive en Ibiza desde 1978. Pintor independiente; bodegones, paisajes. Formatos grandes. Óleo y acrilico. Encargos. 'Ojos de ajos', óleo sobre lienzo, 34 x 80 cm, 2008

Exposiciones en Alemania, Irlanda, Suiza y España.

Born in Amsterdam, lives in Ibiza since 1978. Independent painter; realistic still lives, landscapes. Big formats. Oil and acrylic. Commissions. Exhibitions in Germany, Ireland, Switzerland and Spain

85 86

Nerina Villegas Eivissa Isidoro Macabich 60 7º2 T.móvil: 630 150 673

Nacida en Ibiza en el 1993 desde muy pequeña tiene la determinacion de ser pintora y restauradora de cuadros. Desde hace 3 años frecuenta clases de pintura y se prepara para seguir sus estudios de arte en Italia. 'Patio mediterráneo', óleo sobre lienzo, 38 x 45 cm, 2007

Born in Ibiza in 1993, from an early age she was decided to become a painter and restorer of paintings. For three years now she has been taking classes of painting and is preparing for visiting art school in Italy.


Violeta Sant Carles T.móvil: 626 285 791 e-mail: violeta_schultz@hotmail.com Nace en Ibiza en 1989. Actualmente estudia en la Escuela de Artes y Oficios de Ibiza. Descubrió su pasión para la fotografía en 2007.

'Ojo de luna', fotografía de la serie de autoretratos, 2008 Born in Ibiza in 1989, she studies at Ibiza's Art School. –Since 2007 she has been a passionate photographer.

87 88

Petra Westerop Sant Agustí Tel: 971 342 205 Nace en Lübeck, Alemania. Estudia Psicología. Viaja por Europa, la India y América. A partir de 1980 aprende a pintar al óleo. Desde 1995 se dedica también a la fotografía y al pastel. Geboren in Lübeck. Studium der Psychologie. Reisen durch Europa, Indien und Amerika. Ab 1980 Einstieg in die Ölmalerei. Seit 1995 auch Pastellzeichnungen und Fotografie.

Exposiciones a partir de 1991 en Düsseldorf, Colonia, Berlin, Krefeld, Mallorca, Ibiza. Participa en una exposición itinerante por BerlinParis-Brusseles-OsloBarcelona-Lisboa.

'Memorias', óleo sobre lienzo, 70 x 50 cm, 2007



Además:

2 Exposiciónes colectivas en

Can Tixedo

(Buscastell) • Viernes, 31 de Julio • Viernes, 2 de octubre


Muchas gracias a los patrocinadores

A

gradecemos a las siguientes personas y empresas su patrocinio y el hacer posible el proyecto

W

e want to thank the following people and companies for their sponsorship, and thus make possible the project

W

ir möchten den folgenden Personen und Unternehmen für ihre Unterstützung danken, die das Projekt

R u t a dforethel seventh A rte 2 009 time: damit zum siebten Mal

por séptima vez:

ermöglicht haben.

Mike, Gisela und Jackie Berner, München Johann und Rosi Woltermann, Delmenhorst


Hans Horst Thomas 'Latas' lapis sobre papel 50 x 35 cm 1997

Editado por Art Club of Ibiza Agradecemos a Hans H. Thomas, Hartmut Hoffmann, Michael Janssen, El.Rol., Crista Pflügler y Petra Reimers su dedicación al proyecto de la “Ruta del Arte”. Sin su esfuerzo en buscar patrocinadores más de lo que podía esperarse, esta publicación no se hubiera hecho realidad. Igualmente agradecemos a los patrocinadores que lo han hecho viable. Idea y concepto: Jacques Guérin Redacción y maquetación: Chris von Gagern, ArtTransfer (www.art-transfer.net) Coordinación: Peter Ritzer Correctores de pruebas: Carmen Palomino, Felicity Reid Portada y contraportada: Roseline de Thélin, 'Homos luminosos', esculturas de luz, fibra óptica, 60 x 40 x 220 cm cada una Foto (portada) Lluis Priu (www.myspace.com/TRAGOMAGO) Foto (contraportada) Roseline de Thélin (www..roselinedethelin.com) Imprenta: Can Imprès, Av. Sant Joan de Labritja, s/n • 07800 Eivissa Tirada: 8.000 Los responsables del contenido de las presentaciones de los artistas son los respectivos artistas. © Art Club of Ibiza, 2009 Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita del titular del Copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático. Contacto: mail@art-club-ibiza.com web: www.art-club-ibiza.com


www.art-club-ibiza.com

e-mail: mail@art-club-ibiza.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.