3 minute read

When I said, My foote slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.

O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. 2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. 3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people. 4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods. 5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. 6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. 7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. 8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. {due...: Heb. of his name} 9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. {in the...: or, in the glorious sanctuary} 10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth. 2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day. 3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people. 4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods. 5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens. 6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie. 7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power. 8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes. 9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth. 10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse. 11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is. 12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all

O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. 2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. 3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples. 4 For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods. 5 For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens. 6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. 7 Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength. 8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. 9 O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth. 10 Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity. 11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof; 12 Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy; 13 Before the LORD, for he cometh; for he cometh

Advertisement

ERV

׃ץֶרָֽאָה־לָכּ הָ֗והיַ֜ל וּריִשׁ שָׁדָח ריִשׁ הָוהיַל וּריִשׁ ׃וֹֽתָעוּשְׁי םוֹ֗יְ֜ל־םוֹֽיִּמ וּרְׂשַּבּ וֹמְשׁ וּכֲרָבּ הָוהיַל וּריִשׁ 2 ׃ויָֽתוֹאְלְפִנ םיִ֗מַּעָֽ֜ה־לָכְבּ וֹדוֹבְכּ םִיוֹגַּב וּרְפַּס 3 ׃םיִֽהלֱֹא־לָכּ־לַע אוּ֗֜ה אָרוֹנ דֹאְמ לָלֻּהְמוּ הָוהְי לוֹדָ֨ג יִכּ 4 ׃הָֽשָׂע םִיַמָשׁ הָ֗והיַֽ֜ו םיִליִלֱא םיִמַּעָה יֵהלֱֹא־לָכּ ׀יִכּ 5 ׃וֹֽשָׁדְּקִמְבּ תֶרֶ֗אְפִתְ֜ו זֹע ויָנָפְל רָדָהְו־דוֹה 6 ׃זֹֽעָו דוֹבָכּ הָ֗והיַ֜ל וּבָה םיִמַּע תוֹחְפְּשִׁמ הָוהיַל וּבָה 7 ׃ויָֽתוֹרְצַחְל וּאֹבוּ הָ֗חְנִ֜מ־וּֽאְשׂ וֹמְשׁ דוֹבְכּ הָוהיַל וּבָה 8 ׃ץֶרָֽאָה־לָכּ ויָ֗נָפִּ֜מ וּליִח שֶׁדֹק־תַרְדַהְבּ הָוהיַל וּוֲחַתְּשִׁה 9 טוֹמִּתּ־לַבּ לֵבֵתּ ןוֹכִּתּ־ףאַ ךְָ֗לָמ הָו֨הְי ׀םִ֙יוֹגַּב וּרְמִא 10 ׃םיִֽרָשׁיֵמְבּ םיִ֗מַּ֜ע ןיִדָי ׃וֹֽאלְֹמוּ םָ֗יַּ֜ה םַעְרִֽי ץֶרָאָה לֵגָתְו םִיַמָׁשַּה וּחְמְשִׂי 11 ׃רַעָֽי־יֵצֲע־לָכּ וּ֗נְנַּרְ֜י זָא וֹבּ־רֶשֲׁא־לָכְו יַדָשׂ זלֲֹעַי 12 לֵבֵתּ־טֹֽפְּשִׁי ץֶרָאָ֫ה טֹפְּשִׁל ֘אָב יִכּ אָ֗ב יִ֬כּ ׀הָ֙והְי יֵנְפִל 13 ׃וֹֽתָנוּמֱאֶבּ םיִ֗מַּעְ֜ו קֶדֶצְבּ

This article is from: