6 minute read

The Forbidden City Comes to Life in Athens

Χάλκινο αγαλμάτιο του αρχέγονου Βούδα Vajradhara Δυναστεία Qing, (1735 – 1796). / Bronze statuette of the primordial Buddha Vajradhara Qing dynasty, (1735 - 1796).

η ΑΠΑγορεύμεΝη Πολη ζωΝΤΑΝεύεΙ ςΤηΝ ΑθηΝΑ

Advertisement

ςπάνιά εκθεμάτά βγάινΟυν γιά πρωτή φΟρά άπΟ τά κλειςτά διάμεριςμάτά τΟυ άυτΟκράτΟρά Qianlong κάι φιλΟξενΟυντάι ςτΟ μΟυςειΟ τής άκρΟπΟλής.

άπΟ τήν άριάννά Ψάλτή / φωτΟγράφιeς: γιωργΟς βιτςάρΟπΟυλΟς for The firsT Time, rare arTefacTs leave emperor Qianlong’s closed QuarTers To

ε ςΚοΠοΜ ΝΑ φερεΙ ΤοΝ δύΤΙΚο κόσμο πιο κοντά στον πολιτισμό της Κίνας, αποκαλύπτοντας τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του κατά τη λαμπρή περίοδο της βασιλείας του αυτοκράτορα Qianlong, η εντυπωσιακή έκθεση «Από την Απαγορευμένη Πόλη: Αυτοκρατορικά διαμερίσματα του Qianlong» φιλοξενείται στο Μουσείο της Ακρόπολης.

Προσωπικά αντικείμενα, έργα τέχνης, έπιπλα, κοσμήματα καθώς και δύο μεγάλα πορτρέτα του αυτοκρατορικού ζεύγους, συνολικά 154 εκθέματα, είναι χωρισμένα σε 5 εκθεσιακές ενότητες: το Παλάτι του Πολλαπλού Μεγαλείου για τον μελλοντικό Αυτοκράτορα, Εκλεπτυσμένη Μουσική και Παράθεση Τσαγιού, το Δωμάτιο των Ευωδιαστών Ορχιδέων, η Σπουδή της Αιώνιας Άνοιξης και το Μεγαλείο του Βουδισμού.

Ο Qianlong ήταν ο αυτοκράτορας που παραμένοντας στον θρόνο για περισσότερα από 60 χρόνια (1735-1796) αναμόρφωσε την Κίνα, διπλασίασε την έκταση και τον πληθυσμό της, ενδιαφέρθηκε για την ευημερία των πολιτών της και, κυρίως, υποστήριξε με πάθος τις τέχνες και τα γράμματα, γι’ αυτό και σφράγισε με τις προσωπικές του επιλογές την τέχνη της Κίνας του 18ου αιώνα.

Τον επισκέπτη υποδέχεται ο ίδιος ο αυτοκράτορας, με τη χρυσοκέντητη τελετουργική στολή του και το γιγαντιαίο πορτρέτο του που τον απεικονίζει αμέσως μετά την άνοδο στον θρόνο. Τελετουργικά ενδύματα της αυτοκράτειρας, ο θρόνος με όλα τα έπιπλα που τον συνοδεύουν, παρουσιάζουν το μεγαλείο και τη δύναμη της εξουσίας του.

Στην επόμενη ενότητα, εκτίθενται τα σκεύη για το τσάι του αυτοκράτορα και των καλεσμένων του, ποιητικά κείμενα του ίδιου και κοστούμια των ηθοποιών από τις ιδιωτικές θεατρικές παραστάσεις που δίδονταν στα ανάκτορα. Ο Qianlong καλούσε τους αξιωματούχους για να δημιουργήσει μία συσπείρωση μέσα στην αυλή, τους προσέφερε ένα ειδικό τσάι, διάβαζαν μαζί ποιήματα, τους έδινε τίτλους για να γράψουν εκείνη τη στιγμή μερικούς στίχους και γίνονταν θεατρικές παραστάσεις. THE SPECTACULAR ExHIBITION ‘FROM THE FORBIDDEN CITY: imperial Apartments of Qianlong’ at the Acropolis Museum aspires to bring the western world closer to Chinese culture, revealing its distinctive qualities during the glorious period of Emperor Qianlong’s reign.

The exhibition boasts 154 items, including personal objects, works of art, furniture, jewellery and two huge portraits of the imperial couple. The exhibits are arranged in five sections: the Palace of Many Splendours for the future Emperor, refined Music and Tea Gatherings, the room of fragrant Orchids, the Study of Eternal Spring and the Magnificence of buddhism.

Qianlong reigned for over sixty years (1735-1796) and is the emperor who reformed China, doubled its size and population, tended to the well-being of its citizens and –in particular– nurtured the arts and letters with passion, leaving his personal mark on 18th century Chinese art.

On entering the exhibition, visitors first see the emperor’s gold-embroidered ceremonial attire and his huge portrait, which depicts him immediately after his ascent to the throne. The empress’s ceremonial costumes and the imperial throne, with all its accompanying furniture, manifest the emperor’s splendour and omnipotence.

The next section presents the tea services used by the emperor and his guests, his poetic texts and theatrical costumes from the private performances held at the palace. To encourage bonding in the imperial court, Qianlong would invite his officials to gatherings and would offer them a special tea. Together they would read poems, he would provide some titles and ask them to improvise verses, and theatrical performances would be staged. The heated bed of the imperial couple is the most interesting item in the room of fragrant Orchids, displayed along with screen walls decorated with floral motifs and other ornamental objects personally selected by the emperor. According to Confucian teachings, the orchid symbolizes spring, the bamboo symbolizes summer, the chrysanthemum symbolizes autumn and the plum tree blossom symbolizes winter.

Αργυρό αγαλμάτιο του Τρίτου Δαλάι Λάμα, Δυναστεία Qing (1735 - 1796). /silver statuette of the third dalai lama dynasty Qing (1735 - 1796).

Η αίθουσα του θρόνου στο παλάτι του πολλαπλού Μεγαλείου Δυναστεία, Qing (1735 - 1796). / the throne room at the palace of the Great Qing dynasty (1735 - 1796).

Το δωμάτιο μελέτης του Qianlong στο παλάτι του πολλαπλού Μεγαλείου, Δυναστεία Qing (1735 - 1796). / the study room of Qianlong at the palace of the Great Qing dynasty (1735 - 1796).

Θεατρικά κοστούμια από τις ιδιωτικές παραστάσεις που οργανώνονταν στο παλάτι του πολλαπλού Μεγαλείου, Δυναστεία Qing (1735 - 1796). / theatrical costumes from the private performances that were organized at the palace of the Great Qing dynasty (1735 - 1796)

Χάλκινο αγαλμάτιο του Εξάγχειρου Mahakala. Δυναστεία Qing (1735 - 1796). / Bronze statuette of six hand deity Mahakala. dynasty Qing (1735-1796).

νέλα άνθινων διακοσμητικών μοτίβων και άλλα έργα της προσωπικής επιλογής του αυτοκράτορα. Τα άνθη της ορχιδέας σήμαιναν, σύμφωνα με την κομφουκιανή διδασκαλία, την άνοιξη, το μπαμπού το καλοκαίρι, τα χρυσάνθεμα το φθινόπωρο και τα άνθη της δαμασκηνιάς τον χειμώνα.

Στη συνέχεια, εκτίθεται ένας δεύτερος χρυσοποίκιλτος θρόνος και το γραφείο του αυτοκράτορα, διακοσμημένο με πλακίδια λευκού νεφρίτη. Εδώ περνούσε πολλές ώρες της ημέρας, γράφοντας κείμενα για τις ομορφιές της χώρας του, τις ανθρώπινες σχέσεις, αλλά και τη σωστή άσκηση της βασιλικής εξουσίας. Ο δεύτερος θρόνος κρύβεται από μία πύλη, η οποία στέκεται μόνη της, χωρίς τοίχους, εμποδίζοντας τη θέα του αυτοκράτορα κατά μέτωπο, καθώς δεν έπρεπε να τον βλέπει κανείς έτσι, αλλά να πηγαίνει από τα πλάγια και από μία ορισμένη γωνία να τον αντικρίζει.

Η έκθεση κλείνει με βουδιστικά έργα από πολύτιμα υλικά. Αγάλματα του νεαρού Βούδα, του τρίτου Δαλάι Λάμα και ενός βουδιστή ιεραπόστολου, καταδεικνύουν τον κυρίαρχο ρόλο του βουδισμού στα διαμερίσματα του αυτοκράτορα.

Αξίζει να σημειωθεί ότι αυτά τα έξοχα, αντιπροσωπευτικά δείγματα ενός αιώνα κινεζικού πολιτισμού έμεναν φυλαγμένα επί χρόνια σε δωμάτια μη επισκέψιμα και βγαίνουν για πρώτη φορά από τα κλειστά αυτοκρατορικά διαμερίσματα του κινεζικού παλατιού.

info: «Από την Απαγορευμένη Πόλη: Αυτοκρατορικά διαμερίσματα του Qianlong». Διάρκεια: έως 14 Φεβρουαρίου 2019. Εκθεσιακός χώρος: Αίθουσα Περιοδικών Εκθέσεων. Τιμή εισιτηρίου: 3€. Μουσείο Ακρόπολης, Διονυσίου Αρεοπαγίτου 15, Αθήνα, τηλ. 210 900 0900 www.theacropolismuseum.gr The next exhibits are another gold brocade throne and the emperor’s desk, decorated with white jade tiles. it is at this desk that the emperor would spend long hours writing about his country’s beauties, human relations and the proper way to exercise regal power. before the second throne stands a gate without adjacent walls, which obstructed direct view of the emperor, as one was not supposed to see him face to face but had to approach the emperor from the side and at a specific angle.

The exhibition closes with buddhist works of art made of precious materials. Statues of the young buddha, the third Dalai lama and a buddhist missionary demonstrate the importance of buddhism in the emperor’s quarters.

for very many years, these exquisite exhibits –representative of almost one century of Chinese culture– had not been on public display and it is the first time that they leave the closed imperial quarters of the Chinese palace.

info: ‘from the forbidden City: imperial Apartments of Qianlong’. Duration: until 14 february 2019. Exhibition area: Temporary Exhibition Gallery, Acropolis Museum. Admission: €3. Address & Contact: Acropolis Museum, 15 Dionysiou Areopagitou Str., Athens, tel. 210 900 0900, www.theacropolismuseum.gr

This article is from: