![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/8d7c84a2f9def1d42cb7c7b1a38850d4.jpg?width=720&quality=85%2C50)
8 minute read
Do What you Really Love
ΚΑΤερΙΝΑ ςΤεφΑΝΙδη: «ΚΑΝε ΑύΤο Πού ΑγΑΠΑς»
Advertisement
άθλήτιςμΟ. επιμελειά: βάγγελής χάνιωτάκής / φωτΟγράφιες: μάριά πάπάνικΟλάΟυ The olympic gold medalisT and world champion pole-vaulTer needs no inTroducTion. her name and course are inseparable from The greek aThleTics sTage. ediT: vangelis
chanioTakis / phoTos: maria papanikolaou
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/d6c10be8aff1315df99dcc7ddab893d9.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Κατερί;iνα Στεφανίδη, Χρυσό Μετάλλιο, Ευρωπαϊκό πρωτάθλημα, Βερολίνο 2018. / Katerina stefanidi - Gold Medal, european Championship, Berlin 2018.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/dcfe05cf376b5223ec72f7f5caa1fd2e.jpg?width=720&quality=85%2C50)
ο «μΙΚροβΙο» ΤούΤ ΑθληΤΙςμού η Κατερίνα Στεφανίδη το κόλλησε πολύ νωρίς, αφού ανήκει σε αθλητική οικογένεια και μάλιστα ο πατέρας της ήταν αυτός που την ενθάρρυνε να ασχοληθεί με τον αθλητισμό. «Από τα 6 μου χρόνια ξεκίνησα με τον στίβο –τρέξιμο και άλμα εις μήκος. Προερχόμενη από οικογένεια που ασχολούνταν ενεργά με τον αθλητισμό, με ενθάρρυναν να ασχοληθώ με κάτι που μου αρέσει, από πολύ μικρή ηλικία. Το φθινόπωρο του 2000, όταν ήμουν 10 χρονών, ξεκίνησα να προπονούμαι στο άλμα επί κοντώ σε ερασιτεχνικό επίπεδο». Και κάπως έτσι η συζήτησή μας στο Galaxy bar του hilton, με θέα όλη την Αθήνα, ξεκινά.
Τι σημαίνει να είστε η κορυφαία αθλήτρια του κόσμου στο επί κοντώ; Νομίζω ότι δεν είμαι το άτομο που σηκώνεται κάθε πρωί και λέει, είμαι η καλύτερη αθλήτρια στον κόσμο. Κάθε μέρα, κάθε εβδομάδα και κάθε μήνα, πρέπει να επιβεβαιώνεις αυτό τον τίτλο. Ένας καλός και πετυχημένος αγώνας δεν σημαίνει τίποτα περισσότερο από αυτό που είναι τη στιγμή που γίνεται. Αγωνίζομαι στο άλμα επί κοντώ επειδή το αγαπώ και διασκεδάζω κάνοντάς το.
Τι χρειάζεται να κάνει ένας άνθρωπος για να πετύχει τους στόχους του; Να πιστεύει στον εαυτό του. Να βάζει υψηλούς στόχους και ταυτόχρονα ρεαλιστικούς, σε έναν τομέα που αγαπά πολύ. Η αγάπη είναι αυτό που σε παρακινεί να συνεχίσεις. Αν ήταν κάποιος άλλος στη θέση μου και δεν είχε ατομικό ρεκόρ για έξι χρόνια, είχε τραυματισμούς ή προβλήματα με τα κιλά, πιθανόν να σταματούσε. Αλλά συνέχισα για έναν και μόνο λόγο, επειδή αγαπώ το επί κοντώ. Σε όλα τα παιδιά λέω πάντοτε να βρουν κάτι που να τους αρέσει. Κι είναι σίγουρο ότι στον τομέα που αγαπάς πολύ, θα είσαι και πολύ καλός.
Κυρία Στεφανίδη, τελικά τι παίζει μεγαλύτερο ρόλο, το ταλέντο, η σκληρή δουλειά, ή και τα δύο; Και τα δύο. Και θα προσθέσω ένα τρίτο, που είναι η τύχη. Πιστεύω ότι χωρίς ταλέντο δεν γίνεται. Από εκεί και πέρα, νομίζω ότι θα πάει μπροστά αυτός που δουλεύει όχι απαραίτητα πιο σκληρά αλλά πιο σωστά. Ο παράγοντας τύχη παίζει επίσης μεγάλο ρόλο. Και εννοώ την τύχη του να ξεκινήσει κάποιος από μικρός με καλό προπονητή και να βάλει καλές βάσεις. Το ποιους ανθρώπους θα γνωρίσει στην πορεία μεγαλώνοντας, ακόμα και σε ό,τι έχει να κάνει σε σχέση με τραυματισμούς. Και τα τρία χρειάζονται για να πετύχεις και πιστεύω όχι μόνο στον αθλητισμό αλλά σε όλους τους τομείς.
Τι σημαίνει για εσάς το μετάλλιο; Είναι το δώρο για όλη την προσπάθεια που έκανα για την κάθε χρονιά. Κάθε χρόνο όμως πρέπει να αποδεικνύεις ότι είσαι καλός αθλητής, διότι όλα ξεκινούν από την αρχή. KATERINA STEFANIDI PICKED UP THE SPORTS ‘BUG’ when still very young, as she comes from a family of athletes –it was actually her father who encouraged her to take up sports. “i began doing track and field sports when i was six –sprints and long jump, at first. My family were actively involved in sports and they encouraged me to do something that i really liked ever since i was very little. in the autumn of 2010, when i was ten, i took up pole vault training on an amateur basis.” This is how we started chatting with Katerina Stefanidi at the hilton Galaxy bar, enjoying the best view of Athens.
How does being the world’s top pole-vaulter feel? i’m not the sort of person that gets up in the morning and says ‘i’m the best athlete in the world’. This is a title you have to claim every month, every week, every single day… A good performance and success in a contest mean no more than what they amount to at the time of the event. The reason that i compete in the pole vault is because i love it and enjoy doing it.
What does it take to accomplish one’s goals? you need to have faith in yourself. you should set high but realistic goals in a field that you really love. love is the driving force that keeps you going. Somebody else in my place –with no track record for six years, with injuries or with a weight problem– might have chosen to stop. but there is one reason that kept me going: i love the sport. What i always tell kids is that they should find what it is that they really like. you can only be very good if you choose to do something you really love.
What would you say is more important: talent, hard work or both? both –and i would add another aspect: luck. i think that talent is a prerequisite. besides that, thorough work is even more essential than hard work. luck is also an important factor: setting out at an early age with a good coach who will help you make a good start, meeting the right people at the right time or even dodging injuries. it takes all three to succeed, not just in sports but in any area.
What does the medal mean to you? it is the present for all the effort i have made every year. Still, you constantly have to prove you are a good athlete because every year everything starts all over again.
according to a recent research, over 450,000 Greeks have sought work and a better future abroad because of the crisis in our country. You are one of the Greeks living abroad. What is your advice to our youth? i believe that if you want to help your country and the youth, you need to improve yourself
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/cf74d584598e7154c4e12d5c7969156d.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Ο χρυσός Ολυμπιονίκης στη σκυταλοδρομία 4x100 ανδρών usain Bolt πανηγυρίζει μαζί με τη χρυσή Ολυμπιονίκη στο άλμα επί κοντώ Κατερίνα Στεφανίδη, κατά τη διάρκεια των Ολυμπιακών Αγώνων του 2016, στο ρίο ντε Τζανέιρο. / Gold medalist in the men's 4x100-meter relay final Jamaica's usain Bolt celebrates with gold medalist in the women's pole vault Greece's Katerina stefanidi during the athletics competitions of the 2016 summer olympics in rio de Janeiro.
Σε πρόσφατη έρευνα υπολογίζεται ότι περισσότεροι από 450.000 Έλληνες αναζήτησαν εργασία και μέλλον σε χώρα του εξωτερικού, λόγω της οικονομικής κρίσης στη χώρα μας. Ανήκετε στους Έλληνες του εξωτερικού. Τι θα συμβουλεύατε έναν νέο στην Ελλάδα; Πιστεύω ότι αν θέλεις να βοηθήσεις τη χώρα σου και τους νέους, πρέπει πρώτα να βελτιώσεις τον εαυτό σου, προκειμένου να επιστρέψεις και να είσαι χρήσιμος. Πήγα στην Αμερική, είδα άλλες κουλτούρες και τελικά συνειδητοποίησα ότι όλα αυτά με επηρέασαν και με άλλαξαν ως άνθρωπο. Τώρα, στα 28 μου, μπορώ να γυρίσω στην Ελλάδα και να βοηθήσω τη χώρα μου. Είναι λάθος η νοοτροπία που επικρατεί ότι έξω όλα είναι καλά. Υπάρχουν πολλοί που τα καταφέρνουν φεύγοντας, αλλά υπάρχουν και άλλοι που δεν τα κατάφεραν. Όταν πήγα στην Αμερική να σπουδάσω, μου πήρε πολύ καιρό να προσαρμοστώ. Δεν ήταν κάτι εύκολο. Πέρασα μεγάλα διαστήματα μοναξιάς. Δεν χειριζόμουν καλά τα αγγλικά, δεν είχα παρέες και έτσι κλεινόμουν στο σπίτι και στον εαυτό μου. Αν δεν είχα περάσει τις δυσκολίες που έζησα, δεν θα είχα φτάσει σε αυτό το σημείο που βρίσκομαι σήμερα, είτε αθλητικά είτε ως άνθρωπος. Είμαστε έξυπνοι ως λαός και γι’ αυτό καθένας πρέπει να θέτει συγκεκριμένους στόχους και να ξέρει πώς να τους πραγματοποιεί. Παντού υπάρχουν δυσκολίες.
Η ζωή στις ΗπΑ σάς άλλαξε; Άνοιξα τους ορίζοντές μου σε όλους τους τομείς, είδα διαφορετικούς τρόπους προπόνησης, διαφορετικές τεχνικές και μπόρεσα να κάνω τις επιλογές που θα ήταν καλύτερες για εμένα και ως αθλήτρια και ως άνθρωπος.
Τα σχέδια σας για το μέλλον; Το μόνο σίγουρο είναι ότι επειδή αγαπώ πολύ τον στίβο, θα ήθελα να παραμείνω μέσα στον χώρο. Ίσως να ασχοληθώ με κάτι στην παγκόσμια ομοσπονδία στίβου. Κάθε μέρα έχουμε και νέα πλάνα. first, so that you can come back and be useful. i went to the united States and was exposed to different cultures. i now know that this experience has influenced me and has changed me as a person. now, at 28, i can come back to Greece and help my country. The widespread belief that all is fine abroad is mistaken. Many people do make it when they leave, but others don’t. When i went to the uSA as a student, it took me very long to adjust. Things were not easy. i was often lonely. My English was not that good, i had no friends, and so i stayed home and kept to myself. if i hadn’t been through the difficulties i experienced, i wouldn’t have come to be what i am today –both as an athlete and as a person. We are a clever race and each one of us should set specific goals and should know how to achieve them. There are always difficulties around, no matter where you are.
did life in the usa change you? i broadened my horizons in all aspects. i saw different training approaches and techniques and was able to choose what was best for me, both as an athlete and as a person.
What are your future plans? One thing is certain: i really love athletics, so i would like to stay in the track and field world. i might find something in the iAAf, the international Association of Athletics federations. We make new plans every day.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/8c201424031edf5a6e3b81009da4ebf9.jpg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/9c4948126daff814a1b52106a01e87c0.jpg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/75b3ce0d612253d21ab623c710072f83.jpg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/a0a4d3b9063b538bbcd90fbff1daf8de.jpg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128114948-eff41aeb704f872551e86bcfe914e32b/v1/084a950c53de513fd1ff39b735a0da9a.jpg?width=720&quality=85%2C50)