Place 2.5 09/2014 span

Page 1

La revista para el bienestar productivo No 9 / 14

Mentes

EUR 9,80 | CHF 12,00 | GBP 8,50 | USD 13,00

Terunobu Fujimori – arquitecto visionario

Hechos

Altura de miras – Las Sedes de Vodafone

Visiones El juego de Hoy, la realidad del Mañana

Saber

Espacios de Coworking – un fenómeno en marcha



EDITORIAL No 9/14

Sedus

Bienvenido a Sedus Place 2.5 “La utopía de hoy es la verdad de mañana”, dijo una vez acertadamente Víctor Hugo, aunque hoy términos como “utopía” y “visión” estén bastante trillados y haya que tomarlos, en muchos casos, con pinzas. Por supuesto, debemos mantener los dos pies firmes sobre el suelo, enraizados en la realidad, resistir el rumbo de las cosas. No obstante, conviene de cuando en cuando dedicar tiempo a la introspección, adoptar una actitud visionaria, anticipar futuros desarrollos: prever. No en vano, el gran reto de emprendedores y empresarios es prepararse para el mundo del mañana. El arquitecto japonés Terunobu Fujimori nos muestra con sus innovaciones y experimentos cómo abrir nuevos caminos en el mundo de la arquitectura sin abandonar en absoluto la estética de lo tradicional y lo acreditado. El consorcio global Vodafone marcó dos nuevos hitos con sus sedes europeas de Düsseldorf y Milán en lo referente a la relación entre los “edificios verdes” y las concepciones de oficina modernas para miles de trabajadores: todo ello siguiendo los criterios de “Place 2.5”. El artículo “El futuro del trabajo” nos cuenta hacia dónde nos pueden dirigir las nuevas formas de trabajo y qué exigencias se generan a este respecto en el ámbito de la dirección y de la responsabilidad. La comunicación en espacios virtuales, la actual tendencia a compartir, el fenómeno de los “espacios de coworking” y los entornos laborales flexibles son los temas principales del número que tiene entre las manos. El punto final de la revista llega con una historia de éxito procedente del país del sol naciente: “Momento Suntory” nos explica la historia detrás del lema “Yatte Minahare” de Shinjiro Torii, visionario creador del whisky japonés y fundador del consorcio internacional de bebidas Suntory. ¡Espero que la lectura de nuestra revista le agrade y le entretenga! Atentamente,

Holger Jahnke Director de Marketing y Distribución, Sedus Stoll AG

3


PLACE 2.5 No 9/14

Sedus

Sedus Place 2.5 Según los sociólogos, la vida se desarrolla en tres lugares diferentes:

Place 1 EL HOGAR El First Place, nuestro hogar, se encuentra amenazado en gran medida por la exigencia de una mayor flexibilidad y movilidad.

Place 2 LA OFICINA El Second Place, la oficina, suele dejar de lado las necesidades emocionales de las personas que trabajan en él.

Place 2.5 LA OFICINA DEL BIENESTAR PRODUCTIVO Trasladando la estimulación sensitiva de los Third Places a las oficinas, transformamos los Second Places funcionales en entornos laborales estimulantes donde las personas encuentran más sentido a su trabajo, tienen más éxito, se divierten y experimentan una mayor satisfacción. Esto es lo que denominamos un “Place 2.5”.

Place 3 EL TIEMPO LIBRE Recurrimos al tercer lugar, los Third Places, para recargar las pilas. En esta fase de distracción y diversión es cuando se nos ocurren las mejores ideas.

Sedus se compromete a convertir en todo momento el trabajo en la oficina en una experiencia enriquecedora. En beneficio de la empresa y del trabajador. Como empresa que opera en todo el mundo, Sedus crea constantemente nuevas formas para la estética de las oficinas e introduce

Descubra en este vídeo cómo puede ser el aspecto de un Place 2.5.

nuevos contenidos en el “entorno vital de la oficina”. En el caso de que su entorno de trabajo necesite una optimización,

w w w.p l a c e2 p o i n t5. c o m

le apoyaremos con mucho gusto con ideas para una nueva cultura de oficina.

w w w.y o u t u b e. c o m / u s e r/S e d u s S t o l l AG

4



CONTENIDO No 9/14

Sedus

08 16

Altura de miras Bailando entre la Visión y la Utopía

Una entrevista con el japonés Terunobu Fujimori, uno de los arquitectos más originales de la actualidad.

Índice 03 Editorial

Las nuevas sedes de Vodafone en Düsseldorf y Milán, Vodafone Campus y Vodafone Village, respectivamente, son el reflejo de unas ciertas pretensiones arquitectónicas. En ambos casos, los espacios se han estructurado en el sentido de un Place 2.5.

IDEAS

HECHOS

52 Serie para Lounge sweetspot

Elegancia en la Oficina 04 Sedus Place 2.5 26 Noticias, Consejos y Tendencias 61 Una mirada al pasado 68 Resumen de artículos 70 Pie de imprenta, copyright y datos de contacto

55 En el punto crítico entre comunicación y concentración

El sistema de almacenaje modular terri tory 58 Movilidad estructural

Separadores de espacio ligeros y flexibles

6

16 Altura de miras

Las nuevas sedes de Vodafone en Düsseldorf y Milán, Vodafone Campus y Vodafone Village, respectivamente, son el reflejo de unas ciertas pretensiones arquitectónicas. En ambos casos, los espacios se han estructurado en el sentido de un Place 2.5


CONTENIDO No 9/14

Sedus

44

62

Coworking Spaces

El artículo proporciona una perspectica internacional sobre el omnipresente fenómeno de la utilización común de espacios de oficina.

Momento Suntory

La historia de esta destilería japonesa se basa en la visión y la voluntad inquebrantable de su fundador, Shinjiro Torii.

SABER

38 Tener o Compartir

¿Qué es el Sharing? 44 Espacios de Coworking

El artículo proporciona una perspectica internacional sobre el omnipresente fenómeno de la utilización común de espacios de oficina

MENTES

VIDA

08 Bailando entre la Visión y la Utopía

Una entrevista con el japonés Terunobu Fujimori, uno de los arquitectos más originales de la actualidad

28 El futuro del trabajo

Más libertad y complejidad creciente pero ¿quién asume la responsabilidad? 34 La Comunicación en el Espacio virtual

Los sistemas de telepresencia y sus efectos sobre el mundo laboral del futuro 62 Momento Suntory

La historia de esta destilería de japonesa se basa en la visión y la voluntad inquebrantable de su fundador, Shinjiro Torii

7


MENTES  Bailando entre la visión y la utopía No 9/14

Sedus

Bailando entre la Visión y la Utopía Una entrevista con el arquitecto japonés  Terunobu Fujimori E n t re v i s ta re a l i z a d a p o r J u l i a n T rö n d l e

Terunobu Fujimori es uno de los arquitectos más particulares de la actualidad. Su obra supone una reflexión crítica sobre el circo actual de la arquitectura moderna, al tiempo que formula una imagen de estética contrapuesta. Reviste los materiales modernos y apuesta por una estética emocional que rechaza el frío lenguaje formal de la modernidad. En Europa es conocido desde que en el año 2006 se expuso una retrospectiva de su obra en el Pabellón de Japón de la Bienal de Arquitectura de Venecia. Le siguieron una exposición en Múnich y los primeros encargos europeos. Hablamos con este japonés de 68 años sobre su obra y su visión de la arquitectura como baile entre lo realizable y la utopía.

Señor Fujimori, antes de practicar la arquitectura (con cierto retraso), ha dedicado usted bastante tiempo exclusivamente a la teoría. ¿Se necesitan conocimientos integrales sobre la historia de la arquitectura para, como arquitecto visionario, evitar emular por descuido a profesionales anteriores? Tras acabar mis estudios universitarios en Historia de la Arquitectura comencé a estudiar edificaciones históricas y contemporáneas que no se correspondían con los gustos generales, primero en Japón y, posteriormente, en Asia, Europa y América. Se pueden clasificar fundamentalmente en dos tipos: aquellos cuyo aspecto es difícil de soportar y aquellos que son

“No me motiva construir una caseta en la copa de un árbol. Querría construir casetas de árbol que sean artificiales de arriba a abajo”. Casa de Té de Fujimori “Takasugi-an”, construida en 2004 en su propia parcela.

de la familia Moriya. Cuando comenzaron a estudiar la construcción de un museo para los documentos y testimonios de esta religión, el Sumo Sacerdote Moriya me pidió consejo. Yo nací y crecí en el lugar donde está emplazado el Santuario, conozco el culto y mantengo una relación de amistad con el sacerdote principal del santuario. Enseguida me di cuenta de que el repertorio formal de la arquitectura de hoy no casaba con el contenido de esta religión, por lo que decidí abordar esta cuestión por mis propios medios. El primer punto de su manifiesto personal estipula que sus proyectos no se asemejen en nada a ninguna obra de la arquitectura moderna. No obstante, ¿tiene usted referentes? ¿Hay alguien cuya obra haya influido en la suya?

extraños pero demuestran una calidad arquitectónica sólida. En el primer grupo podemos incluir los edificios de Hundertwasser, en el segundo el “Palais idéal du facteur Cheval” y las “Watts Towers” de Simon Rodia. Como historiador de la Arquitectura buscaba las razones de estas diferencias, por lo que posteriormente como arquitecto fui capaz de evitar el camino adoptado por Hundertwasser.

Cuando era estudiante leí el libro de Le Corbusier “Hacia una Arquitectura” en francés y me impresionó mucho. Lo mismo puedo decir sobre los escritos del arquitecto japonés Arata Isozaki. Sin embargo, fui incapaz de sentir ningún entusiasmo por las obras de ambos. Los edificios que han conseguido maravillarme son los de Claude-Nicolas Ledoux y Sei’ichi Shirai.

¿Hubo algún acontecimiento clave que determinara su cambio a la práctica?

Usted fue reconocido internacionalmente sobre todo por sus Casas de Té. Estas parecen un modelo contrapuesto al gigantismo de la arquitectura de los siglos XX y XXI. ¿Cuáles son para usted las insuficiencias de la arquitectura contemporánea? ▸▸

Entre los lugares de culto en los que se puede experimentar de forma más intensa y plástica el culto japonés por la naturaleza se cuenta el Gran Santuario Suwa

8



MENTES  Bailando entre la visión y la utopía No 9/14

Sedus

TERUNOBU FUJIMORI Terunobu Fujimori nació el 21 de noviembre de 1946 en Chino (pro-

La arquitectura del siglo XX se ha guiado en todo el mundo por un único tema. Se despreció el historicismo, los edificios se corresponden con la fe en la ciencia y la tecnología de su tiempo. En el siglo XXI no hay hasta la fecha un tema preponderante. Cada arquitecto tiene un estilo personal. Para mí resultó especialmente dolorosa la contemplación del Museo Guggenheim de Bilbao. Yo no tengo por principio el desarrollar un modelo contrapuesto al gigantismo monumental de la actualidad. No obstante, una arquitectura de este tipo está pensada para satisfacer en cierto modo únicamente al arquitecto, no logra emocionar al observador. En mis obras las personas no deberían perder, por lo menos, el gozo como observadores y usuarios.

vincia de Nagano, Japón). Durante sus estudios se dedicó en profundidad a la investigación de la arquitectura moderna y de las visiones sobre las construcciones urbanas del futuro, hasta que en 1991

Usted describió una vez la calidad de vida de la siguiente forma: “Las personas necesitan un pequeño parque, una superficie común donde encontrarse y pasar al aire libre los días de descanso.

Quieren conversar con sus vecinos o dejar que sus hijos jueguen”. ¿Qué relación tienen sus Casas de Té y su estrecha disposición espacial con esta afirmación? Cuando las personas se encuentran, charlan, pasan un cierto tiempo juntas en un espacio reducido, es cuando pueden desarrollar confianza. Surgen amistades cuando se pone a hervir agua en un fuego y se bebe té en compañía. La situación recuerda a la alegría de los niños cuando encuentran un escondrijo donde esconderse de los padres y jugar juntos. No obstante, como uno puede sentirse enlatado en un espacio reducido, se necesitan relativamente grandes ventanales para ampliar visualmente el horizonte. Usted ha proyectado Casas de Té y Museos. ¿Cómo se plantea el futuro del trabajo? ¿Cómo es que nunca ha dicho nada al respecto?

abandonó la teoría para llevar a la práctica su ideario. En la actualidad, Fujimori vive en Tokio, donde imparte clases en el Instituto de Ciencias Industriales de la universidad local.

La visión arquitectónica de liberar las edificaciones de las ataduras del suelo se expresan constantemente en su obra. Con motivo de una exposición en su pueblo de origen, Chino, Fujimori construyó con ayuda de los habitantes y de los niños del lugar la “Barca de barro voladora”, que cuelga de unos postes por medio de cables y flota en el aire.

10


MENTES  Bailando entre la visión y la utopía No 9/14

Sedus

Sus proyectos están influidos por los métodos de trabajo tradicionales, aunque desde un punto de vista moderno parezcan nada convencionales. Para su “Casa Yakisugi” (2007) empleó, por ejemplo, madera de cedro socarrada mediante un proceso costoso para garantizar su conservación.

No me importaría nada afrontar el reto y proyectar grandes edificios administrativos, si alguna vez me llega un encargo. Algunos detalles los dejaría en manos de mi socio. No obstante, creo que mi lenguaje arquitectónico es apto para proyectos de mayor envergadura, ya que provocarían una fuerte impresión. Como otros arquitectos contemporáneos, utiliza en sus obras hormigón armado y acero fino, aunque acaba revistiéndolos con materiales naturales. Este proceso lo denomina usted “Envolver la ciencia con la naturaleza”. ¿Acaso no es este tipo de revestimiento un compromiso en el fondo insatisfactorio, habiendo partido de una visión de una arquitectura natural “pura”?

Me encanta la arquitectura natural pura, como pueden ser las casas rurales africanas o las obras japonesas de madera, papel, barro y hierba. Se puede aprender, sin duda, mucho de estas formas de construcción. En todo caso, no es eso lo que yo quiero construir, pues la arquitectura natural tiene una duración muy limitada por el fácil deterioro de los materiales. Por el contrario, la calidad de los materiales industriales, inventados por la ciencia y la tecnología del siglo XX, es extraordinaria. No obstante, los encuentro óptica y hápticamente fríos y penetrantes. Por esa razón, lo que hice fue idear un método que me permitiera integrar la ciencia y la tecnología en materiales naturales cálidos y ligeros. Para mí, este es el único camino para reconciliar arquitectónicamente a la modernidad con la naturaleza.

11

Pero, en fin, una fe pura en la naturaleza que deje de lado la ciencia y la tecnología no me interesa lo más mínimo. En sus proyectos trata siempre de utilizar los recursos del entorno del emplazamiento y, de hecho, los elabora de acuerdo con los métodos artesanales locales. ¿No sería más sencillo recurrir a métodos y materiales ya probados? ¿Por qué intenta siempre adaptarse a las características locales de los emplazamientos? Una obra es cualquier cosa menos un coche. Se proyecta en un lugar especial como algo único. Me divierte mucho utilizar los materiales y técnicas y recurrir a los artesanos locales para determinar la forma y la construcción del proyecto. Me produce una gran satisfacción este método, que sería ▸▸


MENTES  Bailando entre la visión y la utopía No 9/14

Sedus

“Una obra se correspondería probablemente con mi ideal de arquitectura si creciera del suelo pero, al mismo, tiempo pareciese flotar por encima de él”. Según Fujimori, se acercó en gran medida a esta visión utópica con la Casa de Té Irisen (2010) en Taiwán.

El Museo Histórico de la familia Moriya es la primera obra de Terunobu Fujimori como arquitecto en la práctica. Ya aquí trabajó con el procedimiento que llama “revestir la ciencia con la naturaleza”. Utiliza materiales modernos como el hormigón armado que posteriormente recubre con elementos constructivos tradicionales.

similar a la pasión por la caza. Me resultaría inconcebible trabajar de otro modo. Usted es considerado el único arquitecto surrealista del mundo. Salvador Dalí contestó en cierta ocasión a la pregunta de Le Corbusier de cómo veía la arquitectura del futuro, que sería “blanda y peluda”. ¿Se manifiesta esta visión en su arquitectura? No puedo ser yo quien juzgue si mi arquitectura es surrealista o no. En todo caso, sí le puedo decir que valoro mucho la obra surrealista de De Chirico (representante principal de la Pintura metafísica de comienzos del siglo XX y antecesora más importante del surrealismo; Nota del redactor) y de Yves Tanguy, la de Dalí no tanto, aunque me parece simpática su

idea de una arquitectura blanda y peluda. Por otro lado, mi pintor europeo favorito es Pieter Brueghel el Viejo. El mes pasado visité Amberes para ver su cuadro “Dulle Griet”. Me conmovió extraordinariamente. Con este, creo que he visto ya todos los cuadros de Brueghel que hay en el mundo. Su colega Toyō Itō definió su obra como una arquitectura cuyas raíces no son de este mundo, sino que viene de otro mundo para posarse suavemente en este lugar. La visión de liberar sus proyectos de las ataduras del suelo es evidente en muchos de sus trabajos. ¿De dónde proviene esta motivación? Cuando acabé mi primera obra, el Museo Histórico de la familia Moriya, quedó

12

plantado ahí en un entorno sin vegetación, como si no estuviera unido al terreno. Parecía una maqueta con las medidas del original; me quedé horrorizado. En ese momento me di cuenta de que mi obra era un objeto artificial aislado del suelo. Cuando Toyō Itō hizo esa declaración en relación con mi Museo AkinoFuku (Museo de Pintura japonesa clásica, construido en 1997 en Tenryu-ku, Nota del redactor), tuve la sensación de que había mirado en mi interior. Me dejó maravillado su perspicacia. Desde entonces le otorgo mucho valor a la cuidadosa vinculación de mis obras con el suelo, para crear la sensación de que han crecido desde el terreno. Por otro lado, siempre he sentido fascinación por los edificios que flotan libres en el aire. ▸▸



MENTES  Bailando entre la visión y la utopía No 9/14

Sedus

Los nombres de sus obras suelen ser en cierto sentido guiños. Respecto a su Casa de Té flotante “Bochabune” comenta, por ejemplo: “El nombre del barco significa “¡El barco en el que uno se olvida del té!”. La razón es porque, cuando hace algo de viento, hay que remar constantemente para no acabar varado en los terraplenes de las orillas. Por tanto, no queda tiempo para beber té”.

14


MENTES  Bailando entre la visión y la utopía No 9/14

Sedus

PUBLICACIÓN EDITORIAL Terunobu Fujimori Con motivo de la exposición celebrada en el Museo muniqués Villa Stuck se publicó el libro representado en alemán y en inglés. Este

Así pues, lo que querría es decantarme tanto por el suelo como por el cielo. No obstante, no podría explicarle el porqué de esta bipolaridad.

ofrece una perspectiva actual sobre el conjunto de la obra del arquitecto japonés. Editorial Hatje Cantz ISBN-10: 3775733221

En última instancia, aún no ha logrado arrancar las raíces de sus edificios del suelo. Se podría decir que sigue en busca de ideas utópicas, en una misión abocada realmente al fracaso. Por ejemplo, usted ha dicho que todavía no ha logrado implementar satisfactoriamente la idea de una “arquitectura verde” en la que plantas y arquitectura se aúnen en un solo objeto. Una obra se correspondería probablemente con mi ideal de arquitectura si creciera del suelo, con fuertes raíces insertadas en el terreno pero, al mismo tiempo, pareciese flotar por encima de él, aunque sean cosas contradictorias en un principio. Es complicado, pero se puede lograr por un breve momento. Un viejo amigo me dijo una vez que había observado este efecto durante un lluvioso día invernal en mi Casa de Té Irisen, en Taiwán, que está encaramada sobre cinco troncos de bambú. La escena parecía sacada de un sueño y, al parecer, estuvo observando fijamente la casa durante dos horas. Por las fotos de la fase de construcción parece que usted apuesta por el intercambio con las partes implicadas en el proyecto, como en una especie de happening comunitario. ¿Deja usted que fluyan estas propuestas del entorno en la propia obra?

ISBN-13: 978-3775733229

En mis proyectos todo está planificado con mucha antelación hasta el más mínimo detalle. No puedo tener en cuenta las ideas de los implicados. Los trabajadores quieren participar en el proceso de la construcción, no en la concepción. Usted ha venido ocupándose continuamente del urbanismo del futuro. En 2007 proyectó un plano de la ciudad de Tokio para el año 2107. En un panorama apocalíptico, dejó que la ciudad quedará completamente inundada por el aumento del nivel del mar. ¿Cómo ve hoy esta visión después de los acontecimientos del 2011, con la catástrofe del tsunami que podríamos describir casi como profética?

15

Me dio mucho miedo que se produjera en la realidad un escenario ficticio del futuro. En cuanto al tema del urbanismo del futuro, para mí no hay nada que supere hasta ahora las ideas del grupo de arquitectura Archigram de los años 60. Su enfoque me influyó enormemente durante mis estudios. En todo caso, estoy seguro de que algún día les superaré. ◆


Altura de miras   Vodafone Campus en Düsseldorf Vodafone Village en Milán


HECHOS  Altura de miras No 9/14

Sedus

Jo a c h im G o e t z

A primera vista parece que Vodafone aspiraba principalmente a descollar en las alturas con la arquitectura de sus nuevas sedes en Alemania e Italia... quizás para estacionar a la mayor altura posible un gran número de antenas de telefonía móvil. No obstante, la visión era otra distinta: hacer realidad conceptos arquitectónicos ambiciosos, “edificios verdes” con certificación LEED y conceptos modernos de oficina orientados según los criterios de un Place 2.5.

17


Los bancos elevados del sistema invitation plantean una solución especial. Con ellos, los empleados pueden trabajar a diferentes alturas: sentados en la variante de silla alta de open mind o de pie. Una barra apoya pies permite cambios de postura adicionales.

L

a pureza de la altura de los complejos de Düsseldorf y Milán se queda clavada en la pupila. La notable torre del Vodafone Campus de Düsseldorf cuenta con una planta elíptica que, con su altura de 75 metros, representa un hito urbano en la orilla izquierda del Rin. La arquitectura del Vodafone Village de Milán es extrovertida (un carácter basado en razones constructivas) y, por lo general, más monumental. En ambos emplazamientos, el consorcio de telecomunicaciones Vodafone encargó al inversor inmobiliario propietario del terreno la construcción de edificios a medida para su posterior arrendamiento durante décadas.

Una ciudad dentro de la ciudad Los fundamentos urbanísticos de ambos son similares. Ambos complejos se encuentran en parcelas que eran antiguamente de uso industrial, en los barrios periféricos de la ciudad, que cuentan con unas excelentes infraestructuras de acceso. En Düsseldorf se utilizó el antiguo terreno de la cervecera Gatzweiler Brauerei, mientras que en Milán encontraron una parcela en la Via Lorenteggio. En ambos lugares los arquitectos proyectaron una plaza verde enmarcada por las partes del edificio. Asimismo, las diferentes alturas del complejo procuran una organización arquitectónica viva. En Düsseldorf, la plaza triangular acentúa las formas del

18

Campus. Esta está rodeada por bloques de seis a nueve plantas y la torre de 19 plantas. Las fachadas, divididas horizontalmente con un revestimiento exterior de chapas agujereadas de aluminio, proporcionan un aspecto homogéneo al conjunto, en el que el engranaje entre los edificios vecinos se consigue por la trasposición de las bandas de las fachadas. En el proyecto del Village lombardo, los arquitectos tenían en mente la imagen de una pequeña ciudad con la atmósfera de plazas históricas, aunque utilizaron materiales modernos en su construcción. En este caso, en el interior del conjunto también se abre una plaza que invita al vecindario a reunirse en ella.


HECHOS  Altura de miras No 9/14

Sedus

VODAFONE CAMPUS DÜSSELDORF Planta estándar de la Torre

❶ Oficina Open Space ❷ Zona de acceso ❸ Núcleo del edificio con ascensores, espacios auxiliares

❹ Zona central con espacios auxiliares ❺ Salas de descanso ❻ Salas de reuniones ❼ Despachos anexos en la

INFORMACIÓN Y CIFRAS DEL PROYECTO

planta cuarta

Arquitecto:

HPP Architekten, Düsseldorf 0m

20 m

Finalización:

Diciembre 2012 Superficie de la parcela:

aprox. 26.000 m2 Superficie bruta de planta:

aprox. 86.000 m2 Coste de la obra:

aprox. 300 millones de euros

Plano de situación

N

❶ Torre ❷ Oficinas ❸ Zona verde central ❹ Guardería ❺ Autovía

Empleados:

unos 5.000 Certificación:

LEED Gold, solicitada Mobiliario de Sedus utilizado:

• Mesas temptation c y temptation twin con regulación eléctrica de

0m

20 m

altura • temptation high desk • invitation bench, solución especial de altura elevada • Armarios de persiana enrollable grand slam • Armarios con ruedas • Cuadros acústicos mooia

Guarderías para la conciliación familiar El equilibrio entre vida laboral y familiar queda garantizado en ambos lugares gracias a una oferta integral de servicios. Los 2.800 trabajadores de Milán ven facilitada su vida cotidiana por la existencia de una guardería y otras instalaciones. En Düsseldorf, los empleados de Vodafone pueden utilizar gratuitamente, por ejemplo, el gimnasio de fitness del Campus. La guardería infantil del mismo permite a los padres compaginar sin problemas familia y trabajo. La oferta se completa con peluquerías, tintorerías, cafeterías, un enorme res-

taurante y un centro de salud, en lo que es, en realidad, una ciudad dentro de la ciudad. En ambos emplazamientos se apuesta también por lo verde como factor de incremento del bienestar, con superficies ajardinadas, fuentes y sistemas de regado inteligentes. Las azoteas ajardinadas procuran un microclima mejorado, ya que el aire y el agua de lluvia circulan con mayor lentitud y se limpian. Toda la superficie ejerce, además, de aislante térmico y evapora mejor el calor, lo que contribuye asimismo al ambiente de los pisos inferiores. El agua de lluvia se recoge, se limpia y se emplea para regar los jardines. ▸▸

19

• Sillas giratorias black dot • Sillas altas open mind


En el mobiliario se empleó evidentemente el “rojo Vodafone”. Los cojines sobre los armarios bajos permiten sentarse mientras se mantiene una conversación espontánea.

CONVERSACIÓN CON LA PROPIEDAD

¿Qué razones hubo para construir la nueva sede de Vodafone?

SOBRE VODAFONE CAMPUS, DÜSSELDORF

El objetivo era lograr un efecto sinérgico con la concentración de todos los emplazamientos de Vodafone de Düsseldorf.

Hendrik Grempe, Director de Property Management en Vodafone Alemania

¿Cómo ve Vodafone la filosofía conceptual arquitectónica, el diseño corporativo? La arquitectura es un componente representativo de nuestra identidad corporativa. Para Vodafone, el nuevo Campus, que es uno de los edificios de oficinas más modernos de Europa, tiene un carácter de referente mundial. Aquí, los empleados experimentan el “Vodafone Way” en su día a día y en la cultura corporativa.

¿Qué le exigen al puesto de trabajo? ¿Qué ideas se discutieron y se llevaron finalmente a la práctica? En Vodafone Campus experimentamos el “empleo del futuro” como expresión real de nuestra cultura corporativa. Los puestos de trabajo son luminosos, abiertos y, por supuesto, satisfacen todas las necesidades funcionales. La comunicación entre los empleados nos parece fundamental.

20


HECHOS  Altura de miras No 9/14

Sedus

Los cuadros acústicos mooia pueden estamparse con motivos diferentes. Se instalaron en todos los espacios de trabajo de Düsseldorf para la absorción de ondas acústicas.

El “enfoque Open Space” surge a partir de este convencimiento. Se

Y otra cosa fascinante: en las cocinas para el café y el té tenemos gri-

deben dar las condiciones para nuestra política de “Desk Sharing”

fos que sirven agua filtrada, fría y con o sin gas. Esto no sólo es bueno

(todos los empleados deben buscar cada día un puesto de trabajo

para la espalda, sino también para el medio ambiente, ya que no hay

nuevo). Esto pasa por un equipamiento TI adecuado, por mesas de

que andar trayendo y llevando botellas de agua.

altura regulable hasta lo más básico: facilitar a los empleados note-

¿Qué les llevó a adquirir mobiliario de Sedus?

books y móviles.

Sedus es una marca con un gran valor, sus productos son muy buenos

¿Qué ideas y tecnologías de progreso se han aplicado?

y se adaptan perfectamente a nuestros deseos. Con esto en mente,

Es imposible enumerar todas las ideas. En todo caso, los aspectos

mos: hay un buen número de proveedores de nivel pero, al final, la

medioambientales tuvieron una importancia extraordinaria. Además,

balanza se inclinó hacia Sedus por su calidad, en especial la de las

al entrar en la Torre Vodafone llaman la atención las grandes paredes

sillas, y la buena relación calidad-precio.

repasamos concienzudamente toda la oferta disponible y compara-

digitales, que pueden reproducir en todo momento temas, imágenes y vídeos. Además, todos los empleados pueden reservar salas de traba-

¿Pudo usted marcarse también un “tanto” personal?

jo a través del Outlook, salas que pasan a marcarse en rojo (ocupada)

Poder dirigir y coordinar un proyecto de este tipo, único en la vida,

o en verde (libre). Los ascensores de la torre carecen de botones para

aunque suponga una gran cantidad de trabajo, me divirtió muchísimo.

indicar el piso. El piso al que se desea ir se marca antes de entrar en el ascensor. Lámparas “inteligentes” perciben si hay gente en una sala y cómo es la iluminación de la misma.

21


HECHOS  Altura de miras No 9/14

Sedus

VODAFONE VILLAGE MILÁN Planta estándar

INFORMACIÓN Y CIFRAS DEL PROYECTO

❶ Oficina Open Space ❷ Zona de acceso ❸ Zona de descanso ❹ Trabajo temporal ❺ Zona de reuniones ❻ Núcleo del edificio con ascensores, espacios auxiliares

Arquitectos:

Gantes y Morisi (PRP architettura), Milán Arquitectura de interiores:

Studio Dante O. Benini & Partners / Architects, Milán Finalización:

Comienzos 2012 Superficie de la parcela:

aprox. 63.000 m2 Superficie bruta de planta:

aprox. 67.000 m2 Superficie de oficina:

31.000 m2

Una situación de planta ejemplar. Como en la proa de una barco, las partes del edificio, pequeñas y oscilantes, convergen hacia la punta.

Coste de la obra:

aprox. 300 millones de euros Empleados:

aprox. 2.800 Certificación:

LEED Gold, solicitada Zonas especiales diversas, como el jardín fotovoltaico:

800 m2 Auditorio/Vodafone Theater:

380 asientos Centro de formación:

9 salas Mobiliario de Sedus utilizado:

• temptation c • temptation four • Armarios con ruedas • Armarios de persiana enrollable grand slam • Sistema de bancos relations • Sillas giratorias netwin • Sillas de conferencias open up, silent rush, netwin • Mesas de conferencias no limits

El concepto de edificio verde en Milán Para el concepto de edificio verde en Milán, con una certificación de oro LEED, se ideó una refinada fachada en dos capas, que determina el atrevido aspecto exterior del conjunto. El revestimiento exterior se compone de vidrio claro, lo que permite a los trabajadores observar el exterior. Al mismo tiempo, estos quedan protegidos de la luz solar, ya que cuenta con una doble ventilación y dispone de persianas eléctricas. Así, se conservan también las condiciones de iluminación naturales. En invierno, al estar el sol más bajo, se consigue una radiación solar más fuerte, reduciéndose los costes de calefacción. En verano se reduce también la necesidad de aire acondicionado. Para las porciones cerradas de los muros exteriores se empleó hormigón fotocatalítico autolimpiable. El material absorbe agentes tóxicos en su superficie y los integra tem-

22

poralmente. Con la siguiente lluvia, se lavan y depositan. Esto es muy similar a lo que ocurre en las viejas ciudades italianas, con la diferencia de que la contaminación, que se acumula en las piedras porosas utilizadas históricamente, acaba por dañarlas. La climatización mediante agua caliente o fría, en función de la meteorología, es parte integral también del concepto integral de sostenibilidad adoptado en Milán. La electricidad, que da luz al edificio y que controla las bombas de riego de las superficies ajardinadas, se produce en un parque fotovoltaico. El complejo se regula con un total de 60.000 sensores, que controlan tanto el edificio como su entorno.

Concepto energético en Düsseldorf Al norte de los Alpes, en la ciudad de Düsseldorf, el complejo se calienta con calefacción a distancia y mediante una planta calefactora de biogás. En verano se ▸▸


Delicatesen culinarias internacionales para un comedor de gran calidad arquitectónica.

¿Qué razones hubo para construir el Vodafone Village? El objetivo del Campus central era aumentar la productividad y reducir los costes gracias a la eficiencia de superficies. Además, hemos ganado flexibili-

CONVERSACIÓN CON LA PROPIEDAD

dad, podemos trabajar mejor y generamos menos emisiones.

SOBRE VODAFONE VILLAGE, MILÁN

Gianbattista Pezzoni, Director de Property Management en Vodafone Italia

¿Existe un diseño corporativo internacional en Vodafone? ¿Cómo se percibe en Milán? Vodafone está presente en unos 50 países. Tenemos directrices para la base del espacio y para el Look & Feel, que deben tener en cuenta los estándares locales. En cuanto a nuestra disposición, un componente clave del Look & Feel y de la realización del ADN Vodafone, hay que incluir la claridad en el lenguaje formal, contraste y equilibrio y colores complementarios. Es muy importante el uso responsable del color rojo. Los muebles se caracterizan por su claridad en las formas, su flexibilidad y sus características ergonómicas. Fomentan el contacto y promueven la colaboración. Se llevaron a la práctica las directrices globales de Vodafone para la arquitectura y la arquitectura de exteriores. Esto se dio así en Italia y Alemania, que desarrollaron los proyectos de sus sedes casi simultáneamente. Nosotros nos inspiramos en el libro de estrategia de marca de Vodafone, que solemos consultar para nuestras campañas publicitarias y el diseño del empaquetado de nuestros dispositivos.

23


HECHOS  Altura de miras No 9/14

Sedus

Sala de conferencias divisible en Milán, con mesas de conferencias no limits y sillas giratorias open up.

¿Qué exigencias plantea Vodafone a la arquitectura y los puestos de trabajo?

¿Qué les llevó a adquirir mobiliario de Sedus?

Vodafone cuenta con unas directrices muy estrictas respecto a su

de ofertas de diez meses. Buscábamos productos de calidad bien

identidad corporativa en lo referente a la planificación de los espacios

diseñados, con un precio competitivo, de un proveedor que pudiera

y a las tipologías definidas de los puestos de trabajo. Los estándares

garantizarnos un servicio acorde con nuestras necesidades en térmi-

espaciales varían en función del emplazamiento y del uso previsto. En

nos de plazos, eficiencia y calidad (tanto a nivel regional como global).

los edificios de oficinas se prescriben diez metros cuadrados por puesto

Las soluciones que nos ofrecieron debían plantear un punto de partida

de trabajo, las zonas de uso flexible deben tener doce metros cuadra-

fresco para la empresa y ayudarnos a mejorar la experiencia del dise-

dos con un uso del 120 por ciento, los centros de contacto con el cliente

ño de los puestos de trabajo, lo que se debe traducir en un aumentos

ocho metros cuadrados. Las oficinas Open Space se equiparon con

del rendimiento de los empleados.

pocos muebles para facilitar el contacto visual y la comunicación. Hay

Sedus ofrece productos adecuados para cualquier organización local

pocos despachos individuales y, en cuanto a los estándares espaciales,

de Vodafone y que pueden contribuir a generar el mismo Look & Feel,

no se dan diferencias jerárquicas entre el personal general, los directi-

la misma predisposición, en todas las sedes de la empresa. Durante la

vos y la alta dirección.

fase de amueblado del Vodafone Village no se produjo ningún proble-

Nos decidimos por Sedus como socio global tras una fase de selección

ma, ya que el equipo de Sedus Italia fue capaz de anticipar todos los

¿Cómo es la filosofía de diseño de Vodafone?

puntos calientes antes de que se tradujesen en un trastorno.

Nuestro lenguaje de diseño se entiende como expresión de nuestra marca y nuestros valores culturales. Esto comienza ya en el emplazamiento y elección del inmueble e incluye al mobiliario y la selección de los materiales: nuestra identidad corporativa (como la perciben nuestros clientes) es cálida, personal y optimista.

24


Los espacios de la oficina disponen de un nivel de luz solar óptimo gracias a su poca profundidad. En la foto, puestos de trabajo con combinaciones de mesas triples temptation c y sillas giratorias netwin.

emplea mediante absorción el calor residual generado para enfriar el conjunto. La climatización del espacio se realiza por medio de pilas de enfriamiento, mientras que en invierno se utilizan convectores en el suelo para irradiar calor. También aquí se controlan de forma inteligente la calefacción, el aire acondicionado y la ventilación. En todo caso, las ventanas siempre se pueden abrir a mano.

Un desafío para todos los empleados La disposición diáfana de la oficina, Open Space, era algo novedoso para todos los trabajadores. Anteriormente, tanto en Milán como en Düsseldorf contaban con numerosos despachos en diferentes emplazamientos, a menudo muy distantes unos de otros. Por esta razón, en ambos proyectos se trató de implicar activamente a los usuarios en el desarrollo de los proyectos. Se llevaron a

cabo numerosas reuniones informativas, encuestas y talleres de trabajo para fomentar la aceptación. En Milán, las cabinas telefónicas, las salas de trabajo en silencio, la azotea ajardinada (a la que bautizaron como Oasis) y el comedor, en el que sirven todos los días platos de inspiración internacional, fueron aplicación directa de los deseos expresados por los empleados. En Düsseldorf se construyeron en las primeras fases del proyecto “oficinas piloto” para que unos 50 trabajadores pudieran probar las nuevas estructuras. No en vano, además del concepto Open Space y de Desk Sharing, había que poner a prueba el nuevo archivo exclusivamente digital, los sistemas de archivo y numerosas ofertas de servicios. Al final, un concepto de oficina tan novedoso genera también cambios en la conducta del personal. Las estructuras abiertas generan más comunicación y transparencia y exigen un mayor respeto

25

y cuidado hacia los compañeros. Para evitar sorpresas desagradables, los 5.000 empleados de Düsseldorf se prepararon concienzudamente de antemano para el cambio de sede: con una película, talleres de trabajo para establecer códigos de conducta en el Open Space y un manual de mudanza. No se puede achacar a los responsables de falta de preparación, como tampoco de atención posterior. La siguiente encuesta entre los empleados ya está en marcha: su objetivo es evidenciar las carencias imprevistas del proyecto y eliminarlas. ◆

w w w.v o d a fo n e. c o m w w w. h p p. c o m w w w. d a n t e b e n i n i a r c h i t e c t s. c o m w w w.p r p.i t


MISCELÁNEA  Noticias, Consejos y Tendencias No 9/14

Sedus

Noticias, Consejos y Tendencias Una colorida mezcla de ideas sobre el tema de la presente edición

El bolígrafo digital El “Smartpen” de Livescribe transmite directa e inalámbricamente lo que uno escribe o dibuja en papel a la nube digital. De este modo se pueden archivar de forma rápida y sencilla bocetos y diagramas para recurrir posteriormente a ellos con la tableta o el Smartphone: una innovación no apta para nostálgicos del bloc y el lapicero. Además, este boli de última generación integra también un micrófono con el que, por ejemplo, se pueden grabar conferencias en alta calidad. w w w. l i v e s c r i b e. c o m

Protección plegable Muchos ciclistas siguen siendo renuentes a utilizar el casco: aparte de supuestas cuestiones estéticas, los cascos son un estorbo precisamente cuando no se están utilizando. Es en este último punto en el que parece que se ha logrado una solución: el diseñador Michael Rose ha concebido un casco plegable que se puede guardar en cualquier lugar sin ocupar mucho espacio. Plegado no debería ocupar más que un libro de tamaño normal, por lo que podría guardarse en una bolsa sin problemas. No obstante, al cierre del presente número no estaba claro cuándo saldrá al mercado el modelo. w w w.corof lot.com/Michael_Rose/Collapsible-Helmet

La e-bike de lujo No es ninguna sorpresa que un diseñador italiano, al recibir el encargo de concebir una bicicleta eléctrica, no se conformase con diseñar un modelo pragmático. La ebike Cykno ha sido desarrollada por el ingeniero especialista en motocicletas Bruno Greppi y por el diseñador Luca Scopel. Pesa 26 kilogramos y tiene una autonomía de

26

unos 60 kilómetros en modo asistido. No obstante, las características técnicas son lo de menos en este producto de estética retro: pocas veces se han aunado en un solo producto la conciencia ecológica y la extravagancia de forma tan estimulante. w w w. c y k n o. c o m


MISCELÁNEA  Noticias, Consejos y Tendencias No 9/14

Sedus

Un Smartphone justo Lámparas ajardinadas La mejor opción para dar un toque de color verde a los espacios interiores sigue siendo, como siempre, traer la naturaleza a la oficina. No obstante, las posibilidades van más allá de macetas o muros ajardinados. En el ámbito de la iluminación se viene experimentando también en este sentido, tratando de aunar luces y flora en un conjunto simbiótico. De este modo se puede amenizar la percepción del espacio, conduciendo a una atmósfera de trabajo más dinámica y creativa. Aparte de esto, las plantas procuran un clima revitalizante conforme a los preceptos del pensamiento Place 2.5. w w w. g r e e n w o r k s. e u w w w. o n i p r o j e c t s. c o m

Mapas urbanos para estrujar Volver a doblar un mapa a su estado original después de su uso es algo que, en ocasiones, ralla lo imposible. Esta es la razón por la que el estudio de diseño “Palomar” ha desarrollado mapas urbanos ultrafinos, irrompibles e impermeables que se estrujan simplemente después de su uso. Esta sencillez le ahorra al turista tiempo y ansiedad para que pueda centrarse en el objeto real de su viaje. El plano incluye una bolsita para guardarlo: de este modo evitaremos confundirlo con un pañuelo y tirarlo en la primera papelera que encontremos. El mapa está disponible para casi todas las grandes metrópolis habituales, desde Moscú y Oslo, hasta Berlín, Roma, Nueva York, Sídney y Tokio. w w w.palom ar web.com

27

En contraposición a las formas de producción normales de los grandes fabricantes de móviles, el proyecto Fairphone ha lanzado su propio Smartphone al mercado. Según declaran, estos se producirán en condiciones justas y sostenibles, sin por ello ir a remolque de la competencia en lo referente a los estándares técnicos. Equipado con el sistema operativo Android 4.2 y una cámara de ocho megapíxel, el Fairphone aúna la tecnología más avanzada y valores éticos defendibles. Además, pueden integrar dos tarjetas SIM al mismo tiempo, lo que permite un uso simultáneo como teléfono profesional y personal. La comunicación a la última y los principios ecológicos y humanistas no tienen por qué estar reñidos. w w w.fa i r p h o n e. c o m


VIDA  El futuro del trabajo No 9/14

Sedus

El Futuro del Trabajo

Yongsan International Business District: en este ejemplo, la visión arquitectónica para la ampliación urbana de la ciudad de Seúl prevé un estrecho entrelazamiento entre las superficies dedicadas al trabajo,

Más libertad y complejidad creciente pero, ¿quién asume la responsabilidad?

la vivienda y el tiempo libre.

Mi c h a e l Ma y e r

Todos los días vemos, en la era de la información, que el trabajo de las personas está cambiando, ya sea por nosotros mismos o en los demás. Las grandes y jóvenes empresas de Internet, sobre todo, están experimentando con modelos laborales que estimulan la curiosidad. Pero, ¿hacia dónde nos lleva este viaje?

D

ado que el trabajo no se puede disociar del resto de la vida, echemos un vistazo, en general, al futuro. El presidente de Google Eric Schmidt y su coautor Jared Cohen, exasesor de Hillary Clinton, fundador y director, respectivamente, de Google Ideas, creen saber cómo vamos a trabajar y vivir en el futuro, como se puede leer en su libro “The New Digital Age”. Evidentemente, viniendo de quien viene, lo haremos en un mundo plenamente digitalizado: coches sin conductor, armarios automatizados, robots accionados con el pensamiento, versiones virtuales de nosotros mismos a las que podremos enviar a otros lugares, medicamentos inteligentes y microrrobots dentro el cuerpo que nos salvarán de los peligros de las enfermedades. Y también las guerras serán diferentes, con drones y robots pugnando en batallas digitalizadas.

El terrorismo se dejará sentir de forma creciente en el mundo virtual, por ejemplo, con ataques “hacker” al sistema de control de la aviación. El famoso físico estadounidense Michio Kaku, conocido por el público general por sus artículos de divulgación sobre temas de la física teórica, ha preguntado en su última obra “La Física del Futuro” cómo viviremos en 100 años a 300 investigadores de renombre de los ámbitos de la inteligencia artificial, la astronáutica, la medicina, la biología y la nanotecnología. Por ejemplo, el informático Gerald Sussman cree que pertenece a la última generación que deberá morir. De hecho, los científicos pronostican que podrán controlar los procesos del envejecimiento para el año 2050. Los genes defectuosos se repararán y la vida de las células se prolongará. Los órganos enfermos se sustituirán con órganos

28

sanos cultivados en laboratorio. El investigador de tejidos Anthony Atala, de la Universidad de Wake Forest, ha logrado ya cultivar en laboratorio orejas, dedos, uretras y válvulas cardiacas humanas. La tecnología génica podría resolver también problemas de alimentación, por ejemplo, por medio de granjas verticales en forma de rascacielos. Con 150 de estas bastaría, según cálculos de la Universidad de Columbia en Nueva York, para dar de comer a toda la población de dicha ciudad. La fusión nuclear, la energía solar, el magnetismo, la nanotecnología, la holografía 3D, ordenadores autorreplicantes, materia programable, bienestar para todos en el marco de una globalización integral… la ciencia se atreve con todo en lo que se refiere al futuro de la humanidad. Lo bueno es que, al menos en el ámbito de Michio Kaku, los hace en un sentido predominantemente positivo. Pero, en fin, entremos de lleno en el futuro del trabajo.

¿Trabajo y bienestar para todos? Jim Clifton, director del Instituto Gallup, se ocupa en su libro The Coming Jobs War (La Futura Guerra por el Trabajo) del modo en que se podría generar bienestar para todo el mundo. La respuesta: por medio del trabajo, por supuesto. ▸▸


* Las ilustraciones del presente artículo se han incluido con la amistosa autorización del estudio de arquitectura danés BIG.

VIDA  El futuro del trabajo Sedus No 9/14


¿Cómo vivir entre edificios? Transparencias, miradores, apertura y un concepto de uso polifacético. Ejemplo de un concurso de ideas para la DTU Danmarks Tekniske Universitet.

Según un estudio mundial de Gallup, sobre el que se fundamenta el tema del libro, por fortuna justo eso es lo que más desean las personas: buenos puestos de trabajo. Clifton opina, de hecho, que las empresas están inmersas en una competición por dichos puestos de trabajo. Para los países que no sean capaces de crearlos, Clifton profetiza el desmoronamiento de sus sistemas sociales. Estima que, de los 7.000 millones de personas que habitaban entonces la tierra, 5.000 millones estaban en edad de trabajar. Sin embargo, no todos, ni de lejos, tienen trabajo y este, de por sí, no procura bienestar. Por tanto, al menos teóricamente, debe-

rían crearse casi 2.000 millones de empleos fijos para lograr el objetivo. Otros autores, como el investigador de futuros Ayad Al-Ani, del Hertie School of Governance de Berlín, ven el futuro del trabajo en una meritocracia digital, en el que la “masa” de creativos esté a disposición del público o las empresas en plataformas virtuales de productos y servicios. El número de empleados fijos, por lo tanto, no dejará de disminuir. Un estudio de la empresa especializada en redes y la nube, Citrix Systems, va en la misma dirección. Según este, la mayoría de los trabajos de oficina actuales serán móviles en el futuro, se realizarán en casa

30

o desde cafeterías o aeropuertos. Para una empresa como Citrix, sin duda, un futuro muy halagüeño. En todo caso, ya antes fueron muchos los que soñaron con una oficina sin papel, algo que ha demostrado hoy ser una ilusión.

Sobre sociólogos y economistas Cuando se trata sobre el futuro del trabajo, parece que se plantean dos mundos distintos en función del punto de vista: desde la sociología o desde la economía. Los investigadores del Instituto de Investigación del Futuro, con sede en Frankfurt, Alemania, no ven el trabajo del porvenir como algo de-


VIDA  El futuro del trabajo No 9/14

Sedus

LOOP City: en los suburbios de Copenhague se construirán nodos ferroviarios de forma similar a los acueductos romanos. En estos nodos se aunarán infraestructuras de transporte, centros de trabajo, zonas verdes, tiendas y restaurantes de un modo práctico. Un entorno ideal para estudiantes y trabajadores en unos alrededores por lo demás desestructurados.

finido, sino como un espacio flexible. En el estudio “work:design. Diseñar el futuro del trabajo” lo expresan así: “La transformación del mundo laboral conduce en numerosos niveles a una disolución de las estructuras tradicionales y acostumbradas. Las contradicciones del pasado se fusionan (...), las esferas antaño separadas se juntan e impulsan una tendencia social determinante: la individualización. No en vano, la complejidad derivada de esta fusión sólo es realizable a través de un enorme grado de personalización”. Third Place Working, trabajar en los lugares de ocio, sitios donde buscamos realmente cargar las pilas: ese es el trabajo del futuro

para el Instituto, el fruto del proceso de individualización. Y corrobora las predicciones de Citrix Systems. La pregunta que surge inevitablemente es en relación con el realismo de la propuesta y su aplicación masiva, si esto del Third Place Working no será más bien cosa de una minoría en el sector servicios de los países occidentales más industrializados. Los autores del Instituto de Investigación del Futuro describen una evolución alejada de los vínculos tradicionales y duraderos entre empresa y empleado hacia relaciones laborales a corto plazo y una “carrera profesional de cartera”. El empleado medio típico se da cada vez menos, las expectativas y los planteamien-

31

tos profesionales son cada vez más heterogéneos: “Por tanto, para los que anhelan una carrera vertical en una empresa, conseguirlo significa poder mostrar en la tarjeta de visita un cargo vistoso, unido a la insignia del poder, como pueden ser un coche de empresa lujoso o un despacho representativo. Para el trabajador intelectual, por el contrario, lo importante son otros valores: asumir tareas interesantes, colaborar con gente interesante en determinados proyectos, disponer de tiempo para la familia y los amigos o poder parar en el punto álgido de la carrera para dedicar tiempo a la formación continua”. ▸▸


VIDA  El futuro del trabajo No 9/14

Sedus

QUÉ LEER Jim Clifton: The Coming Jobs War, Editorial Gallup Press (inglés) ISBN-10: 3868813403 Jim Clifton, presidente ejecutivo de empresa Gallup, reúne en este libro 75 años de experiencia en investigaciones demoscópicas y en asesoramiento. Aboga por no perder de vista el factor más importante de una economía de éxito: un buen empleo. Puestos de trabajo cualificado y atractivo para el aseguramiento y el futuro de un lugar. Disponible en versión digital.

Inmerso en la naturaleza: ideas para la construcción del ESS, el Centro Europeo interdisciplinar de Investigación de Neutrones. Los científicos trabajarían en espacios integrados en el entorno agrícola de la ciudad sueca de Lund, combinados con un centro de visitantes y posibilidades de ocio en la vecindad. Para poder atraer a trabajadores de todo el mundo, el centro de trabajo debe resultar muy atractivo.

32


VIDA  El futuro del trabajo No 9/14

Sedus

Proyecto para la Biblioteca Nacional de Astaná: punto de reunión cultural y lugar de trabajo inspirador con vistas al paisaje de Kazajistán. Los espacios públicos de la biblioteca están abiertos a todo el mundo que quiera investigar o trabajar aquí o que desee simplemente inspirarse durante las conversaciones con otros visitantes.

Nuevas formas de liderazgo Con independencia del tipo de trabajo y de carrera, cuando se disuelven las jerarquías, las redes abiertas se convierten en los patrones de relación habituales, en tales escenarios laborales no se deduce o define de primeras un equilibrio claro entre liderazgo y responsabilidad propia, capacidad de decisión y responsabilidad. Esto es algo que han reconocido los investigadores del Instituto de Investigación del Futuro, quienes creen que el liderazgo tendrá que ver cada vez más con la organización de relaciones y el diseño de nuevos patrones de relación en la forma de sistemas resilientes, es decir, con capacidad de sobrevivir, una combinación de estructuras jerárquicas y estructuras en red. El tema de liderazgo sigue más vigente que nunca a pesar de la transformación de las estructuras, aunque la perspectiva es cierto que ha cambiado. Viene a colación a este respecto el estudio “El futuro del liderazgo” del Instituto suizo de Economía Empresarial (SIB, por sus siglas en alemán). Los autores del mismo también opinan que se ha difuminado la separación de la jornada laboral y el lugar de trabajo, antes muy definidos, aunque no lo entienden como un problema para el liderazgo, sino

como una parte de la solución. En todo caso, al final llegan a la siguiente conclusión: “… El liderazgo no se podía ni se puede delegar, mientras que el liderazgo mal entendido seguirá teniendo en el siglo XXI consecuencias desastrosas para la cultura corporativa”. Los defensores del movimiento Capital Humano, el término “capital humano” fue nombrado “palabro” del año en 2004 por la Sociedad de la Lengua Alemana, consideran a los trabajadores el factor clave del éxito de una empresa. Los autores del libro “Human Capital Leadership”, Martina Dürndorfer y Peter Friedrichs, constatan un proceso de transformación de las empresas a caballo de la sociedad del conocimiento y los servicios por el que serán determinantes los factores de producción inmateriales de cara a generar ventajas competitivas y obtener futuros incrementos de valor. La gestión del capital humano será, por tanto, central para manejar con éxito una empresa: “Si alguien espera que le sigan, debe estar dispuesto a asumir el liderazgo. Si las empresas y sus altos directivos esperan que los empleados se comprometan y responsabilicen del bien común, deben asumir el liderazgo efectivo, deben convertirse literalmente en Líderes de Capital Humano, (...) a la cabeza de otros com-

33

petidores”. El renacimiento de esta idea, desarrollada en los años 60 por los economistas Schulz y Becker, probablemente esté relacionado con la guerra entre empresas por los mejores puestos de trabajo de la que habla Clifton. En definitiva, el movimiento del capital humano trata esencialmente sobre cualificar y motivar de forma continua a los empleados con el fin de aumentar su rendimiento y, con ello, el valor de la empresa. El futuro del trabajo: ¿cómo será? Probablemente como nadie se imagina hoy. Como hemos aprendido en el pasado reciente, para la mayoría de las personas los imprevistos generan cambios tan repentinos que nadie podría haberlos previsto. Estemos, pues, atentos. ◆

w w w. g a l l u p. c o m w w w.m k a k u .o rg w w w. c i t r i x . c o m w w w. z u k u n f t s i n s t i t u t. d e w w w. s i b. c h w w w. h u m a n c a p i t a l c l u b. d e


VIDA  Comunicación en el espacio virtual No 9/14

Sedus

La comunicación en el espacio virtual  Los sistemas de telepresencia y sus efectos sobre el futuro del trabajo en las oficinas

Para los trabajadores de empresas globales, el teléfono, Skype o las videoconferencias suelen ser herramientas insuficientes para interaccionar adecuadamente con los compañeros de distintos lugares. En la mayoría de los casos, el contacto personal y el manejo común del material de trabajo son elementos indispensables. Puede que se vislumbren pronto nuevas soluciones a este problema gracias a un nuevo proyecto de telepresencia de la Universidad Bauhaus de Weimar. Hemos hablado con el Dr. Bernd Fröhlich y su equipo sobre este visionario sistema de comunicación que, cuando lo probamos, resultó desconcertantemente real, algo casi propio de la ciencia ficción más osada. E n t re v i s ta d e J u l i a n T rö n d l e

Aunque en el ámbito privado la videotelefonía desempeña un papel muy minoritario, en el mundo del trabajo hace tiempo que se ha convertido en un elemento fijo. No obstante, ya se están realizando las primeras tentativas para conseguir una forma más directa de comunicación: los sistemas de telepresencia deberían permitir a los usuarios estar presentes en otro lugar. Mientras que algunos investigadores tratan de utilizar robots controlados a distancia para sustituir a sus equivalentes humanos, la Cátedra de Sistemas de la realidad virtual de la Universidad Bauhaus de Weimar ha adoptado una visión radicalmente distinta y única de la comunicación del futuro. Su sistema de telepresencia tridimensional registra en tiempo real a los participantes por medio de un buen número de cámaras a color y cámaras 3D, para enviarlos como avatares de

tamaño real por todo el mundo. De este modo se pueden reunir, comunicarse y moverse en la realidad virtual grupos enteros de usuarios. El grupo puede observar y discutir sobre modelos 3D generados por ordenador y sobre objetos reales. En Weimar hablamos con el profesor Dr. Bernd Fröhlich y su equipo de investigación, los doctorandos Stephan Beck, Alexander Kulik y André Kunert, sobre las posibilidades de este visionario sistema de comunicación y sus potenciales efectos para el futuro del trabajo moderno. Profesor Fröhlich, en los últimos años se han realizado numerosas pruebas para emplear teleoperadores como equivalentes humanos. ¿Qué es lo que hace único a su nuevo sistema de telepresencia 3D? Fröhlich: Con nuestro sistema de telepre-

34

sencia tratamos de transmitir a otro lugar al usuario como modelo 3D lo más realista posible. Queremos juntar en un espacio virtual a diversas personas con grupos que se encuentren en otro lugar. Así, por ejemplo, podrán acceder virtualmente a un proyecto arquitectónico y discutir sobre el mismo. En fin, para nosotros se trata primordialmente de fomentar la comunicación y la colaboración. En el caso de la telerrobótica, el acento se pone en otro ámbito de aplicación distinto, ya que aquí no se trata de la comunicación, sino, por ejemplo, de poder actuar a distancia en un lugar peligroso. En principio el teleoperador es una especie de controlador a distancia que hace que el robot siga las órdenes de movimiento del ser humano. ¿Cuáles son para usted las principales ventajas de este tipo de interacciones comunicativas en comparación con los métodos tradicionales de comunicación, como el teléfono o Skype? Fröhlich: Con nuestro sistema de telepresencia las personas se registran de verdad en tres dimensiones y pueden, por tanto, reproducirse en otro lugar como avatares 3D. Todos los gestos son reconocidos por el usuario al otro lado del sistema, además de que se pueden explorar objetos virtuales mediante movimientos indicativos. Lo revolucionario de nuestro sistema de telepresencia 3D es, por tanto, que uno se encuen-


VIDA  Comunicación en el espacio virtual No 9/14

Sedus

Miembros de la redacción de Place 2.5 se comunican como avatares 3D virtuales con dos trabajadores de la Cátedra Sistemas de la realidad virtual, en el laboratorio de RV de la Universidad Bauhaus de Weimar.

tra con otras personas en un mundo virtual donde poder reconocerse y discutir sobre objetos reales digitalizados en tiempo real o sobre objetos virtuales. ¿Qué sectores podrán beneficiarse especialmente de esta innovadora tecnología? Fröhlich: Bueno, no es una pregunta sencilla. ¿Quién necesita la telepresencia? En el ámbito de la arquitectura, por ejemplo, hay equipos que están distribuidos por todo el mundo. Además, sé que el sistema puede tener sentido en la industria petrolera y gasística, ya que los expertos no suelen encontrarse en un mismo sitio. ▸▸

Las gafas de 3D están equipadas con marcadores ópticos para que el sistema determine de forma precisa la posición de las personas respecto a la pantalla. Esto permite una representación individual en perspectiva para cada usuario del sistema.

35


VIDA  Comunicación en el espacio virtual No 9/14

Sedus

PROF. DR. BERND FRÖHLICH El profesor Dr. Bernd Fröhlich imparte clases de Sistema de realidad virtual en la carrera de Informática de los medios, en la Facultad de Medios de comunicación de la Universidad Bauhaus de Weimar. En 1982 comienza sus estudios de informática en la Universidad Politécnica de Braunschweig, de

ciones con saltos temporales. Si uno quiere saber qué es lo que ha cambiado desde el día anterior, lo único que tiene que hacer es observar el modelo correspondiente y compararlo con el estado actual de la obra. En el sector del automóvil también suele darse el caso de que el diseñador se encuentre en la soleada California, mientras los responsables y la producción están situados en las sedes y en los emplazamientos del fabricante. En todos los sectores en que los expertos no se encuentren in situ, habría necesidad de utilizar esta tecnología. E incluso si todos los participantes se encuentran en un solo lugar, el sistema tiene capacidad para varios usuarios, por lo que un grupo de personas podría estudiar y discutir sobre los objetos 3D representados estereoscópicamente. De este modo se podrían discutir de forma concreta proporciones y ángulos, algo que hasta ahora no se ha podido valorar debido a la falta de una perspectiva correcta.

donde saldrá para continuar su periplo académico en Kaiserslautern, Venezuela, San Agustín, Waterloo y Stanford, hasta recalar finalmente en Weimar en 2001. Él y su equipo han sido

Fröhlich: Siempre se produce un gran entusiasmo, sobre todo en cuanto a la representación individual en perspectiva del sistema multiusuario, ya que las distorsiones espaciales desaparecen súbitamente. En todo caso, como hemos visto en la Conferencia Virtual Reality de Florida, el interés por esta aplicación es enorme. No obstante, sabemos que tenemos un grandísimo margen de mejora, sobre todo, en lo referente a la representación espacial del cuerpo humano. ¿Cuánto estima que pasará hasta que llegue al mercado este o un sistema similar? ¿Tienen ya pedidos concretos de empresas que quieran llevar a la práctica el proyecto? Fröhlich: Para la función multiusuario sí que hay ya planes concretos para introducir el sistema en el mercado. En cuanto a la telepresencia 3D, pasarán todavía de seis a diez años hasta que pueda reemplazar a las videoconferencias, ya que todavía hay que retocar la calidad de la reconstrucción de las personas.

galardonados con diversos premios por su trabajo en el ámbito de la realidad virtual. Entre otros, en el año 2013 su sistema de telepresencia recibió el “Best Paper Award” de la Conferencia “IEEE Virtual Reality” celebrada en Orlando, Florida.

Gracias a la telepresencia, con independencia de las distancias espaciales, los diferentes participantes podrían estudiar juntos modelos de un yacimiento subterráneo y discutir las posibilidades. Al comienzo del trabajo, se realizaría un modelo CAD del edificio proyectado al que todo el mundo tuviese acceso. Posteriormente, un helicóptero en miniatura sobrevolaría varias veces al día la obra para registrarla en un escáner 3D. Podrían compararse así en todo momento ambos modelos, el real y el proyectado. Lo bonito de este registro continuo de la obra es que también pueden realizarse observa-

Por medio de la unidad de entrada del sistema se pueden reducir a cualquier escala modelos CAD de ciudades enteras para que se puedan analizar de forma más sencilla. El sistema de telepresencia posibilita también reuniones de arquitectos; en estas, las leyes de

Muchas personas probablemente se opongan críticamente en un principio a estas tecnologías futuristas, ya que el usuario, a pesar del realismo de los avatares, al final tiene que interactuar con la imagen de la persona y no con esta. ¿Podrá sustituirse del todo el contacto físico? ¿Cree usted que la tecnología logrará a la larga reproducir la percepción sensorial de las personas?

la física no imponen límite alguno.

¿Cómo reaccionan los sujetos de prueba ante este futurista sistema de telepresencia 3D?

36

Fröhlich: Las imágenes y los sonidos se podrán reconstruir en un futuro cercano de un modo muy cercano a la realidad, aunque factores como la háptica y


VIDA  Comunicación en el espacio virtual No 9/14

Sedus

advertidamente atravesase la representación 3D de otra persona. Son experiencias muy incómodas. El espacio personal que necesitamos a nuestro alrededor podría verse alterado por esta tecnología. Habrá seguramente que buscar soluciones a este respecto. Si se piensa en las consecuencias concretas de la idea de la realidad virtual, ¿acaso no quedarían obsoletos los centros laborales tradicionales en el ámbito del trabajo intelectual?

Con la ayuda de cámaras a color y cámaras 3D las personas se registran en su integridad. Al otro lado del sistema se reconstruyen en tiempo real como avatares 3D de tamaño real.

el olor son muy difíciles de integrar en un sistema como este. Kunert: ¿Realmente es deseable una reproducción 100 por 100 realista del ser humano? Sin estas sutiles características, el otro siempre tendrá la sensación de que hay algo que no cuadra. Uno ya no podría reconocer si está tratando con una persona real o con la imagen generada por ordenador de su interlocutor. Para ser sinceros, me parecería terrible que esto pudiera pasar alguna vez. Fröhlich: ¡Pero el caso es que en las películas ya pasa en parte esto! En muchas producciones, el espectador ya no puede reconocer si el personaje es real o animado. Este nivel de calidad se alcanzará también a largo plazo en la realidad virtual. Se podrán simular personas que tenga una aspecto real y se muevan de forma realista por el espacio, pero que no sean personas reales. Esto, lo que uno percibe visualmente, será algo que uno tenga que replantearse cada vez más. Kulik: Por un lado está, evidentemente, la exigencia de generar avatares lo más realistas posibles. ¿Pero qué es lo que queremos lograr con estas tecnologías? Encontrar medios y soluciones para poder implementar de forma eficiente una tarea, es decir para generar un valor añadido, es mucho más importante que la

reconstrucción realista de la persona. Fröhlich: La cuestión también es cuáles son las expectativas del usuario de estos sistemas. ¿Cómo querrían que se representase la otra persona? Para determinados ámbitos (por ejemplo, una reunión virtual sobre arquitectura) bastaría quizás con representar la cabeza como una esfera y los dedos como cilindros que flotan en el aire y marcan las cosas con gestos indicativos. Kulik: En todo caso, así se dificultaría la comunicación, ya que toda la información sutil quedaría fuera de la ecuación, la mirada y otras formas del lenguaje corporal. Cuanto mayor sea la abstracción de la representación, menor será la sutileza de la información. Y es precisamente en el ámbito de la comunicación de grupos en el que es más importante esta información. Si finalmente llega esta tecnología a nuestra vida laboral cotidiana, también tendremos que plantearnos la pregunta de cómo interaccionar con las representaciones 3D de nuestros compañeros. Kunert: ¡Es cierto! Durante nuestras pruebas solía darse el caso de que sobresaliese de pronto el brazo de una persona, pero que no le perteneciese, o que alguien in-

37

Kulik: Creo que el concepto de puesto de trabajo tradicional va a cambiar mucho. La pantalla va tomar el control de una gran parte del entorno en el futuro para posibilitar escenarios de comunicación como los que hemos discutido. Pero esto no altera el hecho de que en este espacio seguirá habiendo sillas, mesas y armarios. Seguiremos necesitando cosas reales y utilizándolas. Fröhlich: En el futuro la gente no va a trabajar sola en casa, sino en un sitio en el que pueda interaccionar con otros. Quizás, lo que integremos cada vez más en nuestro día a día sean situaciones en las que nos reunamos dos grupos de personas alrededor de una mesa y nos comuniquemos a pesar de estar en continentes diferentes. ◆


SABER  Tener o Compartir No 9/14

Sedus

Tener o Compartir ¿Qué es el Sharing?

Jo a c h im G o e t z

Bajo términos como “Shareconomy” o “Sharing Economy” se esconde el redescubierto arte del compartir, que se ha revelado como un factor económico a tener muy en cuenta. Este artículo aborda cuestiones como qué aplicaciones prácticas existen ya, qué diferenciaciones debemos hacer y qué consecuencias tendrá esta tendencia.

E

n el año 2012, la empresa airbnb de Silicon Valley, el mayor servicio privado online de alquiler de habitaciones, gestionó la contratación de tres millones de pernoctaciones en todo el mundo. En el mismo periodo de tiempo, 500.000 conductores se han enrolado en el servicio alemán de carsharing. Quien tenga que taladrar un agujero en su casa no necesita ir corriendo al centro comercial a comprarse un taladro; puede pedírselo prestado al vecino o alquilarlo en un portal de Internet. Hay algo que queda claro de todo esto. El potencial de crecimiento del mercado del sharing es enorme. Airbnb se fundó en 2009: desde entonces duplica todos los

años el número de pernoctaciones gestionadas. Compartir coche era hace pocos años el dominio un tanto risible de unos idealistas con ganas de mejorar el mundo. ¿Y ahora? Hoy hay pocos fabricantes de automóviles que no ofrezcan servicios de carsharing. El mercado del sharing necesita productos especiales, productos con una larga vida y un uso lógico. Si alguien alquila un taladro y este se rompe en el camino, ni hará amigos ni obtendrá dinero. El mercado del sharing está cambiando nuestras vidas. Por ejemplo, según un estudio de TNS Emnid, el doce por ciento de los alemanes ya han participado en una bolsa de intercambios. Y el 97 por ciento de las personas

38

entre 14 y 29 consideran normal utilizar la red para intercambiar conocimientos, recursos y experiencias.

Con la ayuda de los medios sociales Una de las principales razones de este fenómeno es el desarrollo de las tecnologías de Internet y las posibilidades que estas abren. Mientras que antiguamente había que ser todo un maestro para alquilar un coche (que solía acabar siendo demasiado grande) en una fecha y lugar del mundo determinados, hoy sólo se necesita una dirección web y un Smartphone. Ahora podemos ver sin problemas dónde está aparcado el coche disponible más cercano, de qué ▸▸


SABER  Tener o Compartir No 9/14

Sedus

SERVICIOS DE SHARING Y SU POTENCIAL

CAT EG O R Í A

EJEMPLO

POTENCIAL

a i r b n b. c o m ES PACI OS

VIVIENDA, CAMA

c o u c h s u r f i n g. c o m e a s y r o o m m a t e. c o m s p a r e r o o m . c o.u k

OFICINA, TA L L E R

l i q u i d s p a c e. c o m e p i c o f f i c e s h a r e. c o m . a u s h a r e y o u r o f f i c e. c o m s h a r e m y o f f i c e. c o.u k

ALMACÉN, A PA R C A M I E N TO

p a r k a t m y h o u s e. c o m

Un gran potencial comercial, ya que la oferta de habitaciones es limitada, cara e inmóvil, aunque no todas se aprovechen del todo. Oportunidad de monetizar habitaciones no utilizadas. En la esfera privada, con la compartición de habitaciones se genera la posibilidad de crear redes sociales, sobre todo en el caso de talleres y jardines, con los que el valor añadido es compartir el tiempo libre, creatividad y alegría.

parkcirca.com parkingpanda. com s h a r e m y s t o ra g e. c o m

JARDÍN

g a r d e n- s h a r e. c o m h y p e r l o c a v o r e.n i n g. c o m sharedear th.com y a rd s h a r e. c o m

c a r2 g o. c o m VEHÍCULOS

COCHE

getaround.com m o b i l i t y. c h

c a l l a b i k e- i n t e ra k t i v. d e B I C I C L E TA

citybike w ien.at m e t r o p o l ra d r u h r. d e s t a d t ra d . h a m b u rg. d e

BARCO

cr uzin.com sailbox.ch s m a r t b o a t i n g. c o m . a u

39

La profesionalización está bastante avanzada, aunque sigue habiendo un gran potencial, sobre todo como parte de la Smart Mobility. En el marco de las estructuras familiares y vecinales se ofrece la posibilidad de un uso compartido de vehículos o la organización de comunidades de conductores.


SABER  Tener o Compartir No 9/14

Sedus

Shareconomy: ¿tema central del futuro?

¿C Ó M O S E R Í A U N MUNDO EN EL QUE SE COMPAR TIESE MÁS?

1 El mundo sería más humano y familiar. 2 Las personas serían más atentas las unas con las otras e interactuarían más entre sí. 3 Habría más seguridad y cercanía humana. 4 Uno tomaría únicamente lo que necesitase. 5 Habría menos sobreabundancia, menos cargas. Seríamos más libres. 6 Nos sentiríamos menos culpables.

modelo se trata y cuál es código para poder ponerlo en marcha. También han contribuido lo suyo los portales de los medios sociales, que han elevado a la categoría de programa el fenómeno del compartir. De hecho, compartimos con nuestro círculo de conocidos mucho de lo que hacemos cotidianamente (leer, escuchar música o comprar, ver o valorar) a través de la nube o del botón de Compartir. Estas nuevas costumbres de usuario pasan, multiplicadas, de ser información (fotos, textos, música o vídeos) a ser productos físicos. La confianza necesaria para compartir objetos materiales (lo que es más sensible por su posible pérdida) se logra por la popularidad del propio perfil en los portales. Con el tiempo, esto conducirá a una nueva cultura de la compartición, que como fenómeno en sí no es algo nuevo para las personas y cuyo enfoque se asemeja al dinamismo del movimiento cooperativista de comienzos del siglo XX. Por aquel entonces había una cooperativa para casi cualquier segmento de productos o servicios.

Compartir es humano El ser humano es un ser social y ello incluye el compartir, que puede entenderse como la forma más antigua y universal del intercambio social. La compartición obligatoria de los alimentos es la base de la moral cotidiana de cualquier sociedad. Es casi igual de importante la hospitalidad, que se basa en una forma arcaica del intercambio de información. ¿Acaso no debieron nuestros ancestros nómadas invitar al calor del fuego a otros nómadas para con-

40

tar historias y compartir conocimientos sobre fuentes de agua y fértiles pastos? Lo que nos ha llevado hasta aquí no es el altruismo. El ser humano necesita intercambiar información con otros para sobrevivir. Y el compartir es algo que ha mamado literalmente desde la teta de la madre. En la familia, las personas comparten desde tiempos inmemoriales vivienda, comida, calor y ropa. Esta es la razón por la que muchos científicos se preguntan constantemente qué enfoque es más exitoso, el egoísmo o el pensamiento de grupo. A largo plazo, en eso están todos de acuerdo, tienen éxito los que se preocupan por los demás y comparten con ellos.

Pragmatismo en lugar de “¡Salvemos el mundo!” El instituto suizo GDI ha investigado el fenómeno en su estudio “Sharity”. En el mismo, lo primero que establecieron fue que los términos son poco claros y deben ajustarse. Por un lado, aparte del compartir tenemos el regalar y el intercambiar. Por otro, compartir suele llevar aparejadas ciertas expectativas. Ya no hablamos de un enfoque del tipo “salvemos el mundo” de la vanguardia progresista de los años 70. El


SABER  Tener o Compartir No 9/14

Sedus

COMPAR TIR P O R N ECESIDAD SE CO N VER TIR Á EN COMPAR TIR POR CONVENCIMIENTO

COMPRAR C O M PA R T I R

AY E R

pragmatismo es el motor de la actual Shareconomy supuestamente revolucionaria. La mayoría de las personas que comparten de este modo son jóvenes, a menudo solteros y urbanitas. Viven en pisos pequeños y caros, por lo que no suelen tener ni dinero ni espacio para mucho trasto. Además, viven en zonas con problemas de aparcamiento. Por tanto, tener coche propio es más bien una carga. La necesidad de tener uno, de hecho, es mínima. No en vano, el transporte público se ha desarrollado enormemente en las últimas décadas y montar en bicicleta está de moda, sobre todo si es con una Bianchi último modelo. Además, si se acaba por coger el coche de noche para

C O M PA R T I R

HOY

salir, la abundancia de controles de alcoholemia no contribuye a la diversión. Por tanto, en determinadas circunstancias toman prestado el coche de algún familiar o amigo, o hacen uso de los nuevos servicios de carsharing. Otra cosa que comienza a percibirse también como una carga es la propiedad de inmuebles. Las jóvenes generaciones no viven con la red de seguridad que tanto valoraban sus padres. Siempre tienen presente que en cualquier momento pueden cambiar de trabajo y ciudad. A esto hay que añadirle que no es poco habitual que estos jóvenes, podríamos llamarles nómadas modernos, mantengan relaciones a distan-

41

MAÑANA

cia. Además, los llamados superoportunistas rara vez quieren asentarse y prueban formas diferentes de vivir y trabajar. Esto da lugar a lo conocido como estilo de vida de renuncia inteligente, o “Lifestyle of Smart simplicity”, que además encuentra cada vez más adeptos entre las personas de mayor edad. Lo que une puede prestar es lo que uno toma prestado con gusto; no se trata de una renuncia en el sentido de ascesis, sino de más bien lo contrario. Además, ahora hay muchas más posibilidades que hace 50 años. Y pocos son los que quieren renunciar a actividades o limitar su capacidad de probar cosas nuevas por el hecho de ▸▸


SABER  Tener o Compartir No 9/14

Sedus

MERCADOS HÍBRIDOS: CO M PA R TI R U N E LO PRI VA DO Y LO SO CIA L

SHWOPPING*

C O M PA R T I R C A S A

C O M PA R T I R

C O M PA R T I R

C A PAC I DA D E S

R

CAMBIO

T

R O PA

S

C

E

U

R

D

V

O

IC

P

BOLSA

IO

VEHÍCULOS

O COLEGIOS PÚBLICOS VIVIENDA

O

S

TRANSPORTE

C

C

O S

C

A

HOTEL

E

IA

S L – O P A

R

A

T

O

D

IV – L PR A U D ID DA IV E D PI IN RO P

PÚBLICO

COCHE

A D A TA X I

Fuente: "Sharity" El futuro de compartir, GDI

MERCADO HÍBRIDO

MERCADO CLÁSICO

* Shwopping: término creado a partir de las palabras inglesas shop/comprar y swap/intercambiar por la organización de ayuda al desarrollo Oxfam y Marks & Spencer para un proyecto en común. Los clientes de los grandes almacenes británicos, al ir a comprar ropa nueva, suelen dejar en la tienda M&S una caja con ropa vieja y usada. Oxfam la vende de segunda mano o la emplea como material de reciclaje. Las ganancias se socializan globalmente, ya que acaban en proyectos de ayuda al desarrollo.

42


SABER  Tener o Compartir No 9/14

Sedus

comprar una propiedad, algo que definitivamente es bastante oneroso. Por eso, se procuran medios para probar que son baratos y espontáneos. Y además, así se ahorran la diablura de los cambiantes ciclos de los productos.

Servicios y refinadas posibilidades de uso Lo que es seguro es que algo cambiará también en la vieja economía. Lo normal es que en el carsharing se utilizaran coches pequeños, fiables, prácticos y fáciles de conducir. Es decir, uno necesitaría tener un coche como objeto de prestigio. Todo lo demás que esté sometido a un cierto esfuerzo en su utilización no debería desgraciarse al primer contacto. Es decir, los fabricantes que ofrezcan productos duraderos y que precisen poco mantenimiento deberían ser los más beneficiados. Con otras cosas, como consecuencia de la mayor intensidad de uso, la tasa de renovación alcanzará niveles superiores. Asimismo, es posible que en los modelos de sharing el foco de atención se centre en el servicio más que en las características y el acabado. Lo más importante será la forma de acceso, que deberá ser lo más flexible y sencilla posible para el cliente. Las empresas tendrán tanto más éxito como mejor sepan diseñar las posibilidades de uso (en todo caso, junto con los socios y clientes). Es decir, se necesitan ideas. Una panorámica del modelo de carsharing más desarrollado demuestra cómo puede funcionar. Los que tienen más éxito financiero son los que más experimentan. Así, General Motors coopera con servicio peer to peer RelayRides, mientras FlightCar obtiene enormes beneficios en el aeropuerto de San Francisco con una sencilla idea con la que todos ganan: unos pueden dejar gratuitamente su coche en el aeropuerto mientras están de viaje y otros pueden alquilarlos por un módico precio. Y LightCar se lucra con esto.

¿Es bueno para el medio ambiente compartir? Los fabricantes de marcas de culto, en especial, deben idear algo nuevo. No en vano, su facturación es fruto del ansia de los clientes por comprar y poseer sus productos. Si se comparten los productos, disminuye el número de clientes. Así pues, quien quiera vender deberá no sólo transmitir que su producto es mejor que el resto, sino que es digno de ser poseído. Es probable que queden excluidos de la Shareconomy productos que sean relativamente caros, costosos de mantener o almacenar o que se utilicen esporádicamente. En el futuro las bibliotecas públicas podrían asumir un nuevo papel, como centro proveedor de aparatos y objetos cotidianos. También se pueden prestar bien los objetos que uno no se pueda o quiera permitir: moda de diseño, clases privadas, instrumentos profesionales, maquinaria o vehículos especiales. No es sólo cosa de particulares, también las empresas pueden prestarse cosas entre ellas. Hay que tener en cuenta que una buena parte del parque de maquinaria suele estar sin utilizarse. En todo caso, es dudoso que el fenómeno del sharing nos dé un mundo más sostenible, aunque los productos de este tipo sean más duraderos y tengan una vida útil más larga. Si compensamos la renuncia al coche con viajes en avión de larga distancia no estaremos haciéndole ningún bien al medio ambiente. Compartir no significa necesariamente renunciar a nada. Al final, se pueden compartir más cosas en lugar de comprarlas. En cualquier caso, la Shareconomy sí tendrá algún efecto: los términos propiedad y posesión sufrirán un cambio, los juristas seguramente encuentren un nuevo ámbito de actuación a este respecto. Los investigadores de futuros perciben algo más. Peter Wippermann (Trendbüro de Hamburgo) observa el nacimiento de una

43

“economía desde abajo”. Para la profesora emérita del Harvard Business School, Shoshana Zuboff, la sharing economy es sólo un pequeño paso hacia un nuevo sistema económico. Según ella, en la tercera fase del capitalismo ya no tendrán la voz cantante las empresas, sino los clientes. ◆

w w w.f l i g h t c a r. c o m w w w.r e l a y r i d e s. c o m w w w. a i r b n b. c o m


HUB Zúrich / Suiza Uno de los objetivos del HUB de Zúrich es promover el intercambio de conocimientos y experiencias entre sus usuarios. El espacio flexible de estas oficinas ubicadas bajo dos viaductos de las vías del cercanías lo posibilitan. La cabina telefónica facilita que se puedan mantener conversaciones con el móvil sin molestar al resto de usuarios.


¿Anticipan los espacios de coworking el futuro del trabajo? ¿O se trata más de un fenómeno pasajero? El hecho cierto es que la oferta de un uso amistoso y compartido de espacios de trabajo crece exponencialmente en las grandes ciudades y que las startups y las microempresas acogen con entusiasmo esta oportunidad.

Espacios de Coworking Un fenómeno en marcha

Jo a c h im G o e t z


SABER  Espacios de Coworking No 9/14

Sedus

T

rabajar en espacios de coworking es una alternativa interesante para autónomos, profesionales y empleados que viajan mucho, mejor que tener la oficina en casa, la mesa en el comedor o el portátil en el hotel. Hay que tener en cuenta que este tipo de uso común de oficinas se diferencia notablemente del alquiler de despachos o de servicios de oficina habituales. El puesto de trabajo se puede alquilar espontáneamente o por un corto periodo de tiempo. El proveedor ofrece Internet de alta velocidad, silla, mesa, compañía y café. El coworker sólo tiene que traer su documentación de trabajo, un portátil y su Smartphone, que podrá utilizar en una “cabina telefónica” disponible para no molestar al resto de usuarios. Las comuni-

dades de oficina flexibles todavía no son muy comunes. Se estima que a comienzos de 2013 había en todo el mundo unos 2.500 espacios, con capacidad para unos 100.000 usuarios. El desarrollo de esta oferta se concentra en las grandes metrópolis, Nueva York, Londres y Berlín. En estas ciudades, de hecho, la oferta de espacios ya se ha especializado en función de grupo objetivo profesional. Una diferencia clara con las oficinas típicas es la amplia variedad organizativa y visual de los espacios de coworking. Estos se orientan hacia las necesidades, el monedero y el gusto del cliente potencial, ya que estos pagan de verdad por su puesto de trabajo, no como en las oficinas de cualquier empresa en que estas ponen el espacio a disposición de sus empleados.

Evitar la monotonía de la rutina Los espacios de coworking no sólo enriquecen temporalmente la oferta de despachos, sino que hay mucho más. Una de las razones por las que se está produciendo este desarrollo es el cambio social y laboral. Las relaciones de trabajo desreguladas, la externalización y las colaboraciones laborales unidas a proyectos aumentan incesantemente y condenan inevitablemente al trabajador a la flexibilidad. Por otro lado, los investigadores de tendencias como Matthias Horx apuntan al hecho de que un número creciente de jóvenes con una excelente formación, la Generación Y, lo último que quieren es caer en la monotonía del trabajo rutinario en una empresa y lo que buscan es un

THE ENTREPRENEURS CHURCH Estocolmo / Suecia Desde 2012, las startups de la capital sueca pueden aprovechar los puestos de trabajo multifuncionales radicados en una antigua iglesia situada en las cercanías del Parque Bellevue. Además de los 300 metros cuadrados de oficina diáfana, el espacio cuenta con dos salas de conferencias, un cuarto para hablar por teléfono y una pequeña cocina. Además, este extraordinario espacio se puede emplear para cócteles e incluso fiestas.

46


SABER  Espacios de Coworking No 9/14

Sedus

AGORA COLLECTIVE Berlín / Alemania El Agora Collective aúna puestos de trabajo, estudios de arte, un restaurante y diversos cursos y exposiciones bajo el techo de un viejo edificio de Berlín-Neukölln, en la capital alemana. Su objetivo es promover todo lo posible el intercambio creativo entre los usuarios.

trabajo que les divierta y les llene. El estatus y el dinero, al menos en los jóvenes, desempeñan un papel subordinado. Y en lo que tampoco piensan es en la pensión; son jóvenes y no tienen que preocuparse por adelantado. Así es como ha surgido la figura de los “microempresarios”, al tiempo que el trabajo de nueve a cinco, la forma laboral de toda la vida, ha ido perdiendo atractivo. Periodistas, diseñadores web, diseñadores gráficos y desarrolladores de software, todos ellos suelen elegir el camino de la autonomía. No en vano, es precisamente en el ámbito de la economía de la creatividad en el que un portátil, una conexión a internet y un te-

léfono móvil son una pequeña empresa en sí mismos, lo que se conoce como economía solitaria o “Meconomy”. De hecho, las dificultades para el empresariado unipersonal también han decrecido ostensiblemente. Es para esta gente, precisamente, para la que los espacios de coworking son un entorno de trabajo ideal. No en vano, lo que vale en relación con compartir coches o taladros (véase el artículo Sharing, págs. 38-43) es aplicable también a la compartición de puestos de trabajo: la carga del espacio y las instalaciones, de la limpieza y del mantenimiento o de las reparaciones corren a cuenta de otro. Los costes de estas parti-

47

das son temporales y pueden anularse si es necesario.

Más apoyo social Un espacio de coworking presenta aún más ventajas. Aparte de la reserva flexible, un factor fundamental en la dinámica laboral moderna, existe la posibilidad de intercambiarse y colaborar. En la mayoría de estos espacios se otorga un gran valor al apoyo mutuo, a ayudarse con determinados encargos o desarrollar conjuntamente proyectos. En definitiva, la red de contactos es la más importante en la sociedad del conocimiento. Es por esto ▸▸


SABER  Espacios de Coworking No 9/14

Sedus

que en casi todos los espacios de coworking se ofrecen por las tardes eventos que generan la oportunidad de crear redes. Los “llaneros solitarios” de antaño, trabajadores a los que se les caían las paredes de sus casas encima, encuentran aquí la ocasión de socializarse. En comparación con las personas que trabajan en su propia casa, los investigadores observan una “menor tendencia a la autoexplotación”. Las horas de apertura obligan a tener un horario laboral normal. Uno se siente menos aislado, recibe más apoyo social y se siente más productivo y motivado. La me-

jora de la autogestión es consecuencia de la heteronomía de las reglas vigentes en el espacio de coworking; pocos son los que luego en casa deciden ponerse de nuevo a trabajar. aEn este sentido, es interesante el resultado de una encuesta global realizada por el portal Deskmag.com entre 650 usuarios de coworking en 24 países. Al 70 por ciento le gusta su puesto de trabajo, el 85 por ciento está más motivado, el 88 por ciento se relaciona mejor con otras personas y más de la mitad trabaja más a menudo en equipo. El 60 organiza su día a día laboral bastante mejor y es

capaz de relajarse de forma óptima en casa. Y lo que seguramente resulte más sorprendente: más del 40 por ciento obtiene más ingresos desde que se cambió a un espacio de coworking, mientras que sólo el cinco por ciento perdió poder adquisitivo.

Utilidad para grandes empresas También las empresas de mayor tamaño valoran los espacios de trabajo comunes, por diversas razones. Por ejemplo, pueden trasladar equipos de trabajo a estos cen-

AGORA TOKYO Tokio / Japón Con una estética típicamente japonesa, el Agora Coworking Space de Tokio está ubicado en el World Udagawa Building, cerca del Auditorio Bunkamura. El espacio ofrece sillas y mesas de última generación, además de diversos servicios de oficina, a pequeños empresarios individuales y equipos de trabajo.

48


SABER  Espacios de Coworking No 9/14

Sedus

BIZDOJO CO.SPACE Auckland / Nueva Zelanda Las apariencias no engañan. Este nada convencional loft funciona como fragua de ideas para trabajadores creativos. Aquí trabajan diseñadores industriales, diseñadores de moda, fotógrafos y videógrafos y artistas de todo tipo. La sala de reuniones se puede alquilar para talleres de trabajo, exposiciones, cursos o presentaciones.

tros cuando realicen proyectos de gran volumen para los que necesiten el apoyo de profesionales autónomos y trabajadores externos. Además, los espacios de coworking, con su amalgama de usuarios de diversos ámbitos, son un caldo de cultivo creativo ideal para que surjan nuevas ideas, una auténtica incubadora. Es habitual también que se empleen en términos de Open Innovation, para lo que se envía a determinados trabajadores durante un cierto tiempo a estos centros. Hay empresas que incluso mandan a departamentos enteros de investigación y desarrollo, o

parte para proyectos especiales. Por ejemplo, Daimler emplazó su proyecto de car sharing car2go en el Betahaus de Berlín, uno de los espacios más renombrados en el sector. En el Betahaus de Hamburgo se puso en marcha un proyecto piloto del Grupo Otto. En el ámbito de la gestión estratégica de personal, la opinión unánime es que hay que salir de los muros de la propia empresa, ya que en el mundo online se produce una reorientación completa del pensamiento. Las empresas tendrían un problema si las personas que desean reclutar prefiriesen la independencia de un

49

puesto fijo. En ese caso, de poco sirve la “guerra por el talento”. El operador turístico TUI se ha dejado ver, como quien dice, en la Betahaus de Hamburgo. Tras un periodo de prueba de tres meses, con el asesoramiento de los profesionales de Hamburgo, han abierto con la ayuda de un equipo de 24 personas su propio espacio de coworking en Hannover, el Modul 57. Situado en el barrio universitario, no en sus instalaciones, está abierto a redes de todo tipo de profesionales, startups o departamentos de grandes empresas. ▸▸


SABER  Espacios de Coworking No 9/14

Sedus

Para madres, poetas y viajantes En todo caso, la diversidad de los grupos objetivo a quienes va dirigida la oferta de espacios de diferentes proveedores es indicativa de lo mucho que ha cambiado el trabajo de oficina y la actitud al respecto. En Nueva York, por ejemplo, hay un espacio reservado exclusivamente a mujeres. En Colonia y Leipzig hay guarderías anexas a las oficinas de coworking, lo que permite a las madres trabajar con la tranquilidad de que están a sólo unos pocos minutos de sus hijos. El “Paragraph” de Nueva York está reservado únicamente a escritores que busquen un silencio absoluto. Las conversaciones en el

centro de trabajo están terminantemente prohibidas, como en una biblioteca, y hay paneles de separación para evitar los contactos visuales. En todo caso, también ahí se ofrece lo más importante: se celebran mesas redondas regulares con editores que acuden con gusto al Paragraph; ya son muchos los escritores que han recibido encargos en el centro. La cadena mundial Cluboffice también ofrece algo especial: por una cuota mensual algo mayor, uno obtiene el derecho a una mesa en cualquiera de sus dependencias del mundo. La solución perfecta para trabajadores que viajan mucho o para quien desee dar la vuelta al mundo. “Edelstall”, en Hannover, apuesta (como otros mu-

chos espacios) por una relación simbiótica entre los arrendatarios y la propiedad. Los usuarios de las salas, entre ellos, un taller de costura, presentan su actividad en la web del centro. Con una biblioteca que no para de crecer y suscripciones a publicaciones diversas, “Die Zentrale” en Frankfurt atrae a librepensadores de todo tipo a su espacio de 230 metros cuadrados, que cuenta con salas de seminarios y conferencias, cuartos de descanso y cocina, combinando a la perfección la atmósfera de una cafetería y la calma de un espacio de trabajo. Por el contrario, El HUB de Zúrich está orientado exclusivamente a startups, de las cuales rechazan a aproximadamente un

BOVEN DE BALIE Ámsterdam / Países Bajos El Coworking Space Boven de Balie ofrece 34 plazas en el centro de Ámsterdam, situado, como indica su nombre, frente al Café de Balie. Su seña de identidad estética es una estructura de madera restaurada que embellece los iluminados techos del espacio.

50


SABER  Espacios de Coworking No 9/14

Sedus

TECHSPACE Londres / Reino Unido En Techspace se aprovecharon de las grandes ventajas de un viejo almacén: su amplitud, a la que dieron un toque vanguardista que brilla especialmente en sus enormes salas de reuniones, y la abundancia de luz natural.

tercio, bien porque no hay conexión en el plano personal o porque no generan un valor añadido a la red o sus proyectos no tienen el potencial de solucionar problemas a largo plazo. El proyecto insignia es un concurso de plan de negocio con el que los emprendedores pueden ganar una suma de dinero para llevar a la práctica su idea en el plazo de un año y la categoría de miembros de pleno derecho.

Margen de mejora en la distribución y organización Las concepciones de cada uno de los espacios se diferencian a menudo enormemente entre sí, aunque son minoría las

que resultan lucrativas para el explotador. Y eso, pese a que las cuotas de los socios representan únicamente una parte de los ingresos. Se suelen obtener beneficios adicionales también por el alquiler de las salas de conferencias, eventos, talleres de trabajo y fiestas. Llama la atención el hecho de que la arquitectura suele ser atractiva y, en ocasiones, espectacular. En Estocolmo se reformó una vieja iglesia, en Zúrich el HUB está situado bajo los arcos de un viaducto ferroviario, mientras que el St. Oberholz de Berlín ocupa las estancias nobles de un viejo edificio, con altísimos techos estucados. Por el contrario, el mobiliario suele dejar que desear. En el ámbito acústico, uno puede buscar solu-

51

ciones efectivas y no las encontrará. De hecho, la excepción a la regla es la existencia de un mobiliario ergonómico. Con su simpático atractivo y su atmósfera poco convencional, muchos espacios de coworking logran impactar. No obstante, un Place 2.5 real difiere un poco de esto. ◆

w w w.z ur ich.th e-hu b.n e t w w w.e nt re pre n orsk y rk an.se w w w. a gora coll ec t ive.org w w w.a gora-tok yo.com w w w.bizd ojo.com w w w.tech spa celon d on.com w w w.bo ve n d eba lie.n l


IDEAS  Serie para Lounge sweetspot No 9/14

Sedus

Serie para Lounge sweetspot  Elegancia en la Oficina

J u l i a n T rö n d l e

Con sweetspot, Sedus ha llenado un vacío, el existente entre la funcionalidad y el confort en el ámbito del Lounge. La familia de productos que, además de sillas lounge, incluye dos modelos de mesa, fue diseñada por Judith Daur con el objetivo de traducir el vínculo entre la concentración en el trabajo y la relajación de la comunicación en un ambiente acorde.

el usuario puede dirigir su atención hacia cualquier sitio. Según Judith Daur, de este modo se genera un clima abierto a la conversación, ya que “la libertad de movimientos del cuerpo es la base de la libertad de movimientos del espíritu”.

Una amplia riqueza de opciones

Una zona de intercambio estimulante sweetspot se puede utilizar en muchos ámbitos y zonas de la empresa y permite convertir cualquier lugar en un punto de encuentro de interacciones relajadas y creativas entre los empleados. Aparte de sus posibilidades universales de aplicación, la silla de lounge ofrece una sensación sedente que va más allá de los estándares de confort del mobiliario de conferencias clásico. “Se debe poder percibir a primera vista que acoge suavemente a las personas y las aloja dulcemente”, comenta la diseñadora Judith Daur. Por medio de su amortiguador de gas y su acolchado, sweetspot cuenta con un asiento blando y cómodo, transmitiendo casi la sensación de ingravidez. Las del-

gadas líneas del pie refuerzan dicho efecto. En todo caso, lo que diferencia claramente a sweetspot de otros muebles de lounge en el ámbito de la oficina es su ergonomía especial. Los reposabrazos en forma de alas sirven para algo más que para descansar los brazos; con su gesto invitan a sentarse en la silla y sustentan el carácter ligero y relajado del mueble, convirtiendo tristes zonas intermedias de la oficina en lugares estimulantes donde se producen animados intercambios. A pesar de la comodidad primordial de su diseño, sweetspot no debe entenderse como un asiento de descanso, ya que su asiento, un poco elevado e inclinado, genera en el cuerpo una postura atenta y concentrada. Dado que el respaldo sigue la altura de los reposabrazos, el cuerpo se puede girar casi por completo, por lo que

52

La serie para Lounge de sweetspot es una familia de productos que puede personalizarse en función de los deseos de la empresa, ya que los materiales y los colores pueden configurarse independientemente. Por ejemplo, el tapizado exterior de la silla puede tener un color diferente del interior; el número de posibilidades y variantes es, por tanto, extraordinario. Los acolchados, además de su función práctica, desempeñan un papel estético. Estructuran la imagen global del tapizado y pueden marcar un contraste en función de la elección del color (en especial, si la costura tiene un color complementario). La combinación con mesas de la misma familia acentúa también la estética de los pies del mobiliario. De este modo, se pueden tener a mano bebidas o utensilios, o portátiles y tabletas, lo que convierten a esta familia en una alternativa temporal perfecta del puesto de trabajo habitual. ▸▸


Acogedora y elegante: la silla para lounge sweetspot con reposabrazos en forma de ala.


IDEAS  Serie para Lounge sweetspot No 9/14

Sedus

JUDITH DAUR Retrato de la diseñadora Judith Daur trabaja como diseñadora en Sedus Stoll AG desde el mes de abril de 2012. Completó sus estudios en Diseño en la Escuela Superior de Darmstadt. Los hitos de su carrera anterior incluyen un larga estancia en Japón y prácticas en los estudios Studio Hannes Wettstein y Formart Industrial Design.

Ya sea en el lounge, en zonas de espera o para un entorno de trabajo relajado: con sweetspot se obtiene un ambiente cómodo que promueve el intercambio de conversaciones..

Funcionalidad y Elegancia La enorme variedad de posibilidades en cuanto a materiales y combinaciones de colores ofrece un sinfín de opciones para una aplicación a medida. Ya sea en zonas de espera, como mueble de descanso en la cafetería, en rincones de reunión en zonas intermedias de la oficina o como lugar de retiro para trabajar concentradamente alejado del puesto de trabajo habitual, la serie sweetspot une de forma atractiva ergonomía y confort en una sola pieza, con la elegancia de un producto de estilo de vida.

Una nueva experiencia de comodidad Con sweetspot llega una nueva experiencia de comodidad a la oficina, en la que comienzan a desdibujarse los límites tradicionales entre trabajo y ocio. Todo ello conduce forzosamente a una pregunta: ¿estos límites tienen una razón de ser real o se puede plantear una simbiosis completa de ambos mundos, antes irreconciliables? ¿Acaso no son más importantes los principios de ergonomía que el cliché de chill out? Eso justo es el concepto Place 2.5. ◆

54

Más información sobre la serie sweetspot de Sedus.

w w w. s e d u s. c o m /e s/s w e e t s p o t


IDEAS  El sistema de almacenaje modular terri tory Sedus

No 9/14

En el punto crítico entre comunicación y concentración  El sistema de almacenaje modular terri tory En el mundo de la oficina moderna, en la que parece que cada vez ocupan más espacio las zonas para la interacción comunicativa, hay otro lugar que se está convirtiendo en una rareza: la sala separada y silenciosa para trabajar concentradamente. Con el sistema modular terri tory, Sedus ha concebido un programa de almacenamiento que da respuesta a un punto crítico: el deseo de comunicación y la necesidad simultánea de una esfera privada protegida.

J u l i a n T rö n d l e

Un entorno de oficina cambiante: con sweetspot y terri tory se puede modificar rápida y fácilmente el entorno de la oficina para adaptarla en todo momento a las necesidades del trabajo.


IDEAS  El sistema de almacenaje modular terri tory No 9/14

Sedus

Con el sistema de almacenaje modular terri tory son posibles las más variadas configuraciones y escenarios.

¿Apertura o blindaje? Las conversaciones entre los empleados generan a menudo impulsos creativos que, correctamente implementados, pueden incrementar de forma considerable el rendimiento de una empresa. Pero, ¿qué sucede cuando falta espacio para reflexionar con tranquilidad y en silencio sobre estas nuevas ideas y estímulos? Una atmósfera de trabajo comunicativa sólo será útil si no se niega la posibilidad de trabajar de forma concentrada y solitaria. El reto para Sedus y el equipo de Formwelt Industriedesign era diseñar muebles que permitan ambos escenarios, comunicativos y privados, escenarios en los que el blindaje del puesto de trabajo no excluya

automáticamente la posterior apertura del mismo.

promueve una atmósfera relajada y productiva.

Comunicación y concentración

Una nueva escenificación de los espacios

La estructura modular del sistema terri tory ofrece libertad total para su organización lo que, además de posibilitar su función como lugar de almacenaje, hace que sea el telón de fondo de reuniones espontáneas. Asimismo, terri tory ofrece también la posibilidad de crear espacios privados separados para trabajar sin interrupciones y concentradamente. La división del espacio en zonas se verá influida por el tipo de trabajo. Permite una convivencia armoniosa de la comunicación y de la concentración y, de este modo,

56

Los módulos, con una longitud de 400 y 800 milímetros, pueden fijarse de forma linear, como en un juego de infantil de bloques, para que el usuario no necesite establecer una configuración de antemano. Henriette Deking, diseñadora de Formwelt Industriedesign, comenta a este respecto: “Teníamos a menudo en mente las piezas de Lego o piezas que se colocan sobre un tablero horizontal”. Los módulos se fijan por medio de una llave, quedando unido el sistema de anclaje (especialmente


IDEAS  El sistema de almacenaje modular terri tory No 9/14

Sedus

El montaje y desmontaje se hace a mano, fijando los módulos de forma sencilla al anclaje del suelo.

diseñado a tal efecto) a la guía funcional en el suelo. Del mismo modo, también se pueden integrar de forma modular elementos decorativos, pantallas de plexiglás, tableros magnéticos o macetas para plantas. Además, dejando puntos vacíos en la pared de almacenaje puede lograrse una transparencia que sugiera una ligereza adicional. Los usuarios tienen también la posibilidad de convertir su puesto de trabajo en un terreno personal (su propio terri tory): el límite es la propia imaginación, ya que la variedad de colores es enorme y hay un sinfín de combinaciones entre módulos. La escenificación flexible de los espacios (como sala y lugar de almacenaje) posibilita una funcionalidad personalizada y satisface perfectamente las exigencias de una

oficina moderna, ya que se puede responder espontáneamente a cualquier cambio.

Ligereza como clave del bienestar productivo Lo más importante en el proceso de diseño de terri tory fue “que quedase mucho espacio para respirar”, indica Henriette Deking, de Formwelt Industriedesign. Aunque el espacio de una oficina, en principio, por su propia naturaleza parece algo fijo e inflexible, uno asocia el diseño rectilíneo de los elementos de almacenaje móvil de terri tory con una ligereza poco habitual aunque benéfica, una ligereza que se refleja en el ambiente general del trabajo. Ya sea como mueble en solitario o como

57

solución de almacenaje con mucho estilo, el sistema terri tory, galardonado con el premio de diseño “Red Dot 2013”, aúna todas las características del bienestar productivo y convierte el trabajo cotidiano en una experiencia enriquecedora. ◆ Más información sobre la serie terri tory de Sedus.

w w w. s e d u s. c o m /e s/ t e r r i t o r y


IDEAS  Movilidad estructural No 9/14

Sedus

Movilidad estructural Separadores de espacio ligeros y flexibles

D o ro th e a S c h e i d l-Ne n n e m a n n

La tendencia a una densificación del espacio debida al aumento de los precios inmobiliarios se mantiene, por lo que el tema de la estructuración móvil de las superficies de trabajo, la implantación de diversos ámbitos y entornos funcionales, la protección visual y acústica sigue más vigente que nunca.

M

ucho antes de que las grandes oficinas diáfanas, los Open Spaces, entraran en nuestro inconsciente colectivo en la forma en que entendemos los espacios de trabajo, las concepciones de mayor amplitud garantizaban un uso sostenible por su carácter polifacético. Las grandes estructuras tienen algo de inamovible. En los viejos tiempos, cuando la calefacción dependía de chimeneas individuales, las paredes separadoras representaban una barrera y complicaban los cambios de usos. Esta es la razón por la que existían grandes espacios comunes, como las escribanías de los monasterios, grandes agencias y salas de escritura majestuosas y hanseáticas. En la silenciosa concentración de una biblioteca se podía trabajar bien. El espacio se utilizaba en común y se conservaba una flexibilidad máxima. La necesidad de separar más acusadamente los espacios surgió cuando aumentó el ruido en la oficina, con el golpeteo de las teclas de las máquinas de

escribir y, posteriormente, de los ordenadores, así como por las conversaciones telefónicas. Los empleados pasaron de ser ejecutores y receptores de órdenes a sujetos responsables; con ello, también pasaron a cuestionar más las cosas, a compartir experiencias con otros, a actuar en diferentes equipos. Hoy podemos decir que nuestros genes nómadas han resucitado (con el apoyo también de los nuevos medios de comunicación), una pulsión que se había domesticado anteriormente en el trabajo como resultado de conductas adquiridas estáticas. Lo que antiguamente hacían los biombos, separar espacios y proteger visualmente, se ha reducido en la actualidad a formas nada poéticas como sistemas separadores y tabiques móviles. Sedus ofrece en el ámbito de la zonificación de espacios soluciones multifuncionales y muy flexibles, que además proporcionan una protección visualmente atractiva y se pueden instalar con sencillez.

58

viswall

El sistema viswall permite una separación lineal del espacio que, aparte de tapar la vista, cuenta con un tejido de poliéster que actúa acústicamente. Las láminas, que pueden rotar por separado 360º, permiten tapar la vista o entrever el espacio. Por tanto, el sistema compatibiliza en las configuraciones abiertas de oficina el deseo de discreción y la protección contra distracciones, si eso es lo que quiere el usuario. En pocas maniobras, los elementos se pueden desplazar sobre las placas instaladas en el suelo y aislar una zona, con la posibilidad de cambiar en todo momento la configuración para un mayor o menor resguardo. Más información sobre viswall de Sedus.

w w w. s e d u s. d e/s e/e s/p r o d u c t s/o f f i c e f u r n i t u r e/ viswall


IDEAS  Movilidad estructural No 9/14

Sedus

viswing

Estos elementos, que permiten separar espacios sin complicaciones y pueden cambiar rápidamente de posición, dan la impresión de ser transparentes y ligeros. Ópticamente, el efecto dinámico tridimensional es el de una vela. La torsión del marco, anclado a un placa, adquiere una forma plástica gracias a la tensión de la membrana textil doble que lo rodea. Se crea así un efecto Moiré muy atractivo. Aparte de esto, aunque viswing deja pasar la luz, protege contra miradas directas sin bloquear la entrada de luz. En función de las necesidades individuales, las velas pueden colocarse en posición perpendicular u horizontal. Más información sobre viswing de Sedus.

w w w. s e d u s. d e/s e/d e/p r o d u c t s/o f f i c e f u r n i t u r e/ v isw ing

59


IDEAS  Movilidad estructural No 9/14

Sedus

acoustic wall

El sistema acoustic wall ofrece una forma sólida de crear espacios separados en una sala o de instalar tabiques de protección visual. La reflexión de las ondas sonoras se atenúa sin que la función acústica sea visible. Además, los elementos separadores pueden convertirse en una obra de arte, ya que pueden imprimirse motivos pictóricos a gusto del cliente con una magnífica calidad sobre el revestimiento textil de la superficie. Asimismo, la propia construcción es muy refinada: gracias a los refuerzos de los bordes, los revestimientos textiles se pueden montar o intercambiar con gran rapidez. El núcleo, diseñado para absorber ondas acústicas, se adapta con exactitud al perfil del marco; con la ayuda de elementos de fijación, se pueden acoplar diversos elementos a la muesca continua del marco. El resultado: el ruido de timbres, teclados, voces y pasos se anulan por completo.

Mamparas

Un diseño intemporal, un estilo firme, una funcionalidad flexible: hablamos de las mamparas de Sedus. Ya sea como separador, como tabique escuadrado o como configuración interconectada compleja, el sistema, disponible en varias alturas, es compatible con cualquier tipo de modificación. Las mamparas pueden fijarse asimismo a las mesas como protección visual, pudiéndoseles acoplar perpendicularmente diferentes elementos funcionales gracias al raíl que tienen integrado. Gracias a su gran variedad de pies siempre se encontrará la solución correcta para cada aplicación. Además, también están disponibles con ruedas. El panel puede ser de tela o de vidrio sintético claro.

Más información sobre las Mamparas de Sedus.

Más información sobre acoustic wall de Sedus.

w w w. s e d u s. d e/s e/e s/p r o d u c t s/o f f i c e f u r n i t u r e/ m o o i a

w w w. s e d u s. d e/s e/e s/p r o d u c t s/o f f i c e f u r n i t u r e/ s c r e e n- s y s t e m

60


MISCELÁNEA  Una Mirada al Pasado Sedus

No 9/14

Una Mirada al Pasado  La oficina humana con la serie “Contact System”

Y

a en los años 70, cuando comenzó a estar en boga la oficina diáfana de grandes dimensiones, los creativos de Gesika (integrada en el año 2002 en el consorcio Sedus Stoll) empezaron a reflexionar sobre la concepción de oficinas más humanas. La serie “Contact System” surgió como una solución “humana” de espacios dentro del espacio. Con esta serie se podían distribuir y zonificar de forma flexible grandes superficies. En el aspecto formal todo fluye, no hay ángulos rectos,

cantos o esquinas, todo es suave y redondeado. Además, se trataba de un programa apto no sólo para estructurar de forma representativa edificios de nueva planta: el sistema hacía hincapié sobre todo en la reestructuración de plantas de oficinas ya existentes. No en vano, al igual que hoy, hace 40 años se hablaba del desfase de las dotaciones de las viejas oficinas y su incompatibilidad con las nuevas soluciones tecnológicas. Entonces, como hoy, un montaje modular era una solución senci-

lla para integrar en un solo plan de aprovechamiento del espacio zonas de trabajo con funciones diferentes y zonas de reunión. Lo que han cambiado, eso sí, son las razones. Entonces eran las secretarias las que se integraron, con sus máquinas de escribir, en las zonas comunes; hoy lo que se busca es incluir las zonas de descanso y reunión informal para distender la atmósfera de las zonas funcionales. La concepción de la oficina como paisaje y la demanda de flexibilidad siguen vigentes. ◆


VIDA  Momento Suntory No 9/14

Sedus

Momento Suntory

Yatte Minahare ("¡Ve a por ello!") es el lema que se esconde tras la determinación de Shinjiro Torii y por el que se guió toda su vida.

Whisky de Japón

Á l va ro R u i z d e l R e a l

Cuenta una de las muchas leyendas escocesas que fueron unos guerreros pictos quienes descubrieron la bebida nacional: mientras se resguardaban del mal tiempo en una cueva del norte de Escocia, se pusieron a preparar unas cervezas ale. Al parecer, los vapores de la cocción de la cebada se fueron recogiendo en el abombado techo de la cueva y cayendo de nuevo en el caldero. Al probarlo, estos aguerridos celtas se sintieron inflamados y vigorizados y estallaron en sonoros gritos: ¡Uisge-beatha! ¡Agua de vida! Poco podían imaginar estos guerreros que siglos después sería un joven visionario en una lejana isla oriental quien produciría los que muchos expertos consideran hoy los mejores whiskies del mundo. Esta es su historia.

E

n el último tercio del siglo XIX, Japón se debatía entre dos fuerzas contrapuestas: la facción del Emperador abogaba por la modernización del país a través de la apertura a los usos y modos occidentales, la otra, liderada por los Shogunes, pretendía mantener el statu quo tradicional. Fueron años tumultuosos en la historia del país nipón. En 1879, dos años después de la muerte del último samurái, nacía Shinjiro Torii, el que es hoy conocido como el “Padre del whisky japonés”. Shinjiro nació en Osaka, en el seno de una familia relativamente humilde. Con

trece años entró a trabajar de aprendiz en una tienda, donde aprendería a mezclar distintas variedades de sake. Con el tiempo, gracias a la apertura del mercado japonés al comercio exterior, conocería los vinos y licores extranjeros y desarrollaría un extraordinario sentido del gusto y del olfato, que tan trascendentales resultarían en el curso posterior de su vida y que le ganarían el apodo de la “nariz de Osaka”. Se sabe poco del joven Shinjiro, aunque podemos suponer que debió de tratarse de un muchacho despierto y emprendedor. No en vano, Shin-

62

jiro fue un ejemplo del signo de los nuevos tiempos, un joven moderno deseoso de traer a los japoneses las maravillas del mundo exterior. En 1899, con sólo 20 años, ya regentaba una tienda de importación de vinos y licores. Fue en aquel momento cuando comenzó su obsesión por adaptar las bebidas extranjeras al gusto del paladar popular. Ocho años más tarde, en 1907, comenzó a vender su propio vino de Oporto, que sería un completo éxito de ventas. No obstante, para él no era suficiente, ya que una idea revolucionaria llevaba un tiempo rondándole la cabeza. Antes de la Primera Guerra Mundial, Shinjiro había almacenado una cierta cantidad de alcohol para la mezcla de licores en viejos barriles de vino y se olvidó de ello. Algunos años más tarde, al rescatar estas barricas, probó su contenido para ver de qué se trataba. Fue toda una revelación. Descubrió en qué medida el proceso de maduración afectaba a la bebida y quedó fascinado con sus ▸▸


VIDA  Momento Suntory Sedus

No 9/14


VIDA  Momento Suntory No 9/14

Sedus

INFORMACIÓN Pioneros en el ámbito de la Responsabilidad Social Corporativa Shinjiro Torii (1879–1962) creía que había que reinvertir parte de los beneficios de la empresa en la sociedad y desde un principio donó una considerable suma de dinero a proyectos sociales. Con ese espíritu, a partir de los años 60 Suntory pone en marcha diversos programas sociales y culturales pioneros. A través de estos llegaron el Museo de Arte Suntory, que cuenta con una extensa colección de arte japonés, el Auditorio de Música Suntory y su programa de conciertos, el Museo del Whisky y un sinfín de albergues para jóvenes y residencias para ancianos, entre otras muchas iniciativas.

Compromiso con el agua Dentro de su compromiso con la sostenibilidad, Suntory se ha marcado el objetivo de preservar el agua. Este fin no es del todo altruista, ya que hablamos

El joven Shinjiro Torii quedó cautivado desde el primer momento por los misterios del mezclado de whiskies.

de su principal materia prima. Un hecho que, eso sí, otorga una gran credibilidad a su política de RSC. Los proyectos abarcan desde la concienciación de las nuevas generaciones hasta cosas más tangibles como la conservación de los bosques y la preservación de los recursos hídricos.

Suntory Limited En la actualidad, Suntory es una multi-

misterios y secretos. A partir de entonces, esta sería su misión: conseguir la mezcla perfecta, un whisky japonés para los japoneses.

nacional con intereses en sectores muy variados, desde las bebidas blandas hasta los vinos y los licores, pasando por el sector de la floristería o la investigación biomédica. Cuentan con viñedos en Francia, destilerías en Escocia, una cadena de distribución mundial de refrescos y un largo etcétera.

Primeros pasos de un sueño

Sin embargo, los miembros del consejo de Kotobukiya (la empresa que había fundado en 1921) le aconsejaron de forma unánime abandonar el proyecto. Pero Shinjiro estaba totalmente convencido y nada obstaculizaría ya su camino. Animado por el principio del Yatte Minahare (¡Ve a por ello!), decidió ponerse manos a la obra para horror de sus consejeros, que vieron cómo todo el activo de la empresa se invertiría en la construc-

64

ción de una destilería. El emplazamiento de la misma no se eligió a la ligera. Torii era consciente de que el agua era el componente esencial que garantizaría la calidad de su whisky. Así pues, tras una larga búsqueda, se decidió por el valle de Yamazaki, en la confluencia de tres ríos a las afueras de Kyoto, un lugar perfecto por sus condiciones climatológicas y por la abundancia de agua de primera calidad. El agua de manantial que brota en los bosques de bambú a los pies del monte Tenno era el factor determinante para lograr producir algo que estuviera a la altura del paladar de Torii. No en vano, fue aquí donde en el siglo XVI ejerció su arte el maestro de la ceremonia


VIDA  Momento Suntory No 9/14

Sedus

del té más importante de la historia, Senno Rikyu. Como todo en Japón, modernidad y tradición seguían yendo de la mano.

¿El sueño se convierte en pesadilla?

En 1924, la destilería ya se había terminado y en diciembre de ese mismo año comenzó la producción de whisky. Tras unos comienzos poco alentadores y sucesivos fracasos, que lo único que lograron fue impulsar a Shinjiro Torii a seguir adelante, este intenta contratar a un mezclador escocés para que le ayude con el proceso de producción. Pese a que no encuentra a nadie que se ajuste a sus necesidades, traba conocimiento con Masataka Taketsuru, un joven que había trabajado en una destilería en Escocia y que traía consigo una “maleta” repleta de los secretos del Scotch. Juntos lograron, por fin, en el año 1929 sacar a la luz el Suntory Shirofuda (etiqueta blanca), el primer whisky de malta genuinamente japonés de la historia. Shinjiro había logrado lo que muchos creían imposible. Y, sin embargo, el mercado le dio la espalda. Shinjiro se había jugado todo al rojo y parecía que había salido el negro. Un detalle que, desde luego, a él no le iba a detener. Si no había un mercado para el whisky japonés, no le quedaría más remedio que encargarse de crearlo. Durante diez años, la destilería de Yamazaki enriqueció sus reservas y el propio fundador se dedicó en cuerpo y alma, como un moderno alquimista, a encontrar la mezcla perfecta. Esta llegaría en 1937 con Suntory KAKUBIN (“el whisky de la botella cuadrada”). Ahora sí, ya nada podría detener a Suntory en todo aquello que se propusiera. Yatte Minahare.

ter conservador de las élites y la naturaleza emprendedora y abierta de otra parte de la sociedad se decantaron ya irreversiblemente a favor de esta última. Aunque parezca paradójico, la guerra fue el impulso determinante para las fuerzas modernizadoras y aperturistas de Japón. Con las fuerzas de ocupación americanas llegó una constitución democrática, el Emperador perdió su consideración divina (recordemos, ¡corría el año 1945!) y el capitalismo a la americana entró por la puerta grande. El caldo de cultivo perfecto para gentes tan atrevidas como Shinjiro Torii. En sucesivas oleadas irían llegando diversas novedades que fueron poniendo el listón cada vez más alto. En 1950 llegó el Suntory OLD Whisky, que podremos ver beber al mismísimo Ja-

mes Bond en Sólo se vive dos veces. En 1955 fue el turno de los Suntory bars, un concepto que revolucionó el estilo de vida de los japoneses, principalmente en Tokio y Osaka. En los años 60, se metieron de lleno en el negocio de la cerveza y no tardaron mucho en liderarlo.

El relevo y un nuevo impulso

En 1973, para celebrar el 50 aniversario de la empresa e inspirado por la visión de su padre, Keizo Saji ordena la construcción de una segunda destilería para producir whiskies puros de malta, es decir no mezclados de varias destilerías. Enclavada en los bosques de lo que se conoce como los Alpes japoneses, se trata de la destilería a mayor altitud del mundo. ▸▸

CÓMO PREPARARSE UN BUEN "MIZUWARI" (WHISKY CON AGUA) El whisky Suntory está pensado para tomarlo como Mizuwari, ya que sus aromas se incrementan al mezclarlo con agua. 1. Llenar un vaso con hielo. 2. Verter una cantidad adecuada de whisky. Remover trece veces y media.

3. Añadir más hielo. 4. Añadir agua mineral de calidad (2 veces

El gran salto

Y en estas llegó la II Guerra Mundial. Debido a la falta de suministros, la destilería se vio obligada a detener la producción. Con la derrota, las tensiones entre el carác-

la cantidad de whisky) y remover ligeramente dos veces y media.

65


VIDA  Momento Suntory No 9/14

Sedus

El éxito de los whiskies de Suntory reside en la excepcional calidad del agua que emplean en su producción y cuya protección es parte fundamental de la filosofía de la empresa.

El interior de la destilería Hakushu de Suntory.

66


VIDA  Momento Suntory No 9/14

Sedus

La destilería de Yamazaki se construyó en las afueras de Kyoto. Los manantiales de la zona fascinaron ya en el siglo XVI al maestro de la ceremonia del té más importante de la historia, Senno Rikyu.

Aparte de esto, son la primera empresa japonesa que decide contratar a personalidades extranjeras para promocionar sus productos. La política publicitaria de Suntory merecería un artículo aparte, pero podemos destacar tres hitos clave: su campaña “Let's drink Torys and go to Hawaii”, que contribuyó enormemente al éxito de los Suntory bars, la campaña con Sammy Davis Jr., una de las más frescas de la televisión japonesa y las campañas con grandes estrellas de Hollywood, como Sean Connery y Francis Ford Coppola, que inspirarían a la hija de este último para crear su celebrada cinta

Lost in translation. Ya sólo les quedaba conquistar el mundo y en ello están. Desde el año 2003 los whiskies de Suntory arrasan en todas las categorías de los galardones más prestigiosos del mundo. El sueño de un visionario, alguien al que tacharon de loco, parece haberse hecho realidad en el curso de tres generaciones. Hace 90 años, a Shinjiro Torii le fue imposible encontrar un mezclador escocés que se planteara siquiera el proyecto. Se vio obligado a invertir el trabajo de toda una vida para satisfacer su obsesión. En la actualidad, son los escoceses quienes van a Japón a investigar

67

las claves del éxito de Suntory. Shinjiro se sentiría enormemente satisfecho… durante unos instantes; luego seguramente se marcaría nuevas metas y se pondría manos a la obra. Yatte Minahare. ◆

w w w.s untor y.com/ whi sk y


RESUMEN No 9/14

Sedus

Resumen

IDEAS

Movilidad estructural

Separadores de espacio ligeros y flexibles Página 58

La tendencia a una densificación del espacio debida al aumento de los precios inmobiliarios se mantiene, por lo que el tema de la estructuración

Serie para Lounge sweetspot

móvil de las superficies de trabajo, la implanta-

Elegancia en la Oficina

ción de diversos ámbitos y entornos funcionales,

Página 52

la protección visual y acústica sigue más vigente

La diseñadora Judith Daur concibió una familia de

que nunca.

productos que incluye sillas para zonas Lounge y dos modelos de mesas. sweetspot crea un

Noticias, Consejos y Tendencias

ambiente que posibilita al mismo tiempo trabajar

Una colorida mezcla de ideas sobre el tema de la presente edición

de forma concentrada y comunicarse de manera

HECHOS

relajada.

Página 26

Aquí encontrará sugerencias e informaciones acordes con el tema de la presente edición de la revista: cómo hacer del mundo un lugar más hermoso, justo y práctico. Visiones llevadas a la práctica en la vida cotidiana.

Una mirada al pasado

La oficina humana con la serie “Contact System”

En el punto crítico entre comunicación y concentración

Altura de miras

Sistema de almacenaje modular terri tory

Vodafone Campus en Düsseldorf y Vodafone Village en Milán

Página 61

Página 55

Página 16

Ya en los años 70, cuando surgió la oficina Open

La gran selección de elementos, materiales y co-

Dos grandes sedes nuevas en Alemania e Italia

Space, los creativos de Gesika empezaron a

lores generan numerosas opciones de mobiliario:

son la prueba viviente de unas ambiciosas pre-

reflexionar sobre la concepción de oficinas más

como zona de espera, Lounge, como rincón para

tensiones arquitectónicas. Ambos proyectos han

humanas. "Contact System" es testigo de cómo

reunirse informalmente en las zonas interme-

sido concebidos como "Green Buildings" y cuen-

un sencillo montaje modular puede ayudar a

dias de la oficina o para retirarse con el fin de

tan con conceptos de oficina modernos orienta-

estructurar un espacio de forma flexible.

trabajar en silencio y con concentración.

dos hacia los criterios de Place 2.5.

68


RESUMEN No 9/14

Sedus

SABER

MENTES

Comunicación en el espacio virtual

Los sistemas de telepresencia y sus efectos sobre el futuro del trabajo en la oficina Bailando entre la Visión y la Utopía

Página 34

sidad Bauhaus de Weimar trabajan en sistemas

¿Qué es el Sharing?

Una entrevista con el arquitecto japonés Terunobu Fujimori

Página 38

Página 08

experimentamos cómo funciona, el modo en que

Compartir se está convirtiendo en un arte redes-

Terunobu Fujimori es uno arquitectos más particu-

se pueden reunir en el mundo virtual los partici-

cubierto. No sólo se comparten e intercambian

lares de la actualidad. Su obra supone una reflexión

pantes para discutir juntos sobre objetos digitales

conocimientos, objetos y experiencias, sino

crítica sobre el circo actual de la arquitectura mo-

o proyectos de arquitectura.

también capacidades prácticas. Algo que es

derna, al tiempo que formula una imagen de esté-

bueno para la cartera y para el medio ambiente,

tica contrapuesta. En Europa es conocido desde

además de generar un valor añadido social. Para

que en el año 2006 se expuso una retrospectiva

los explotadores de las plataformas comerciales

de su obra en el Pabellón de Japón de la Bienal de

de Sharing se vislumbra una fuente de ingresos

Arquitectura de Venecia. Hablamos con él sobre su

nueva, aunque todavía no se hayan concretado

obra y su visión de la arquitectura como baile entre

todos sus detalles.

lo realizable y la utopía.

Tener o Compartir

El profesor Dr. Fröhlich y su equipo de la Univerópticos de telepresencia. Durante una prueba

VIDA

Espacios de Coworking

El Futuro del Trabajo

Momento Suntory

Un fenómeno en marcha

Whisky de Japón

Página 44

Más libertad y mayor complejidad pero, ¿quién asume la responsabilidad?

Brotan en todas las grandes ciudades como setas

Página 28

La historia de la fundación del whisky japonés

después de la lluvia: los espacios de trabajo de

En esta era de la información, prácticamente

Suntory va de la mano de la apertura del Imperio

uso comunal. Profesionales, pequeñas empresas

todos los días percibimos que el trabajo de las

en el siglo XIX hacia los usos y costumbres extran-

y startups pueden ejercer su actividad en espa-

personas cambia constantemente. Las estructu-

jeros, con las inspiraciones y las influencias que

cios modernos y con unos gastos fijos reducidos,

ras tradicionales se diluyen, las contradicciones

este fenómeno trajo consigo. El artículo cuenta

y aprovechare del intercambio con otros profe-

de antaño se fusionan. ¿Hacia dónde nos lleva

cómo la visión del fundador, Shinjiro Torii, se tradu-

sionales y de la creación de redes de contactos.

este viaje y cómo pueden las empresas y las

jo en una historia de éxito que llega hasta nues-

Aquí encontrará una perspectiva internacional.

personas dirigir el rumbo?

tros días gracias a su voluntad de hierro.

69

Página 62


PIE DE IMPRENTA Y CONTACTO No 9/14

Sedus

No 9/14 Visiones

¿Desea abonarse a esta revista o leer su versión digital? Encontrará más información, sobre esta y ediciones anteriores, y opciones de descarga en el siguiente enlace de Internet.

Pie de imprenta:

............................................................................................

Editor:

w w w. p l a c e 2 p o i n t 5 .c o m

Sedus Stoll AG,  Brückenstraße 15,  D-79761 Waldshut w w w. s e d u s .c o m

Redactor jefe:

Dorothea Scheidl-Nennemann (responsable conforme a la Ley alemana de prensa),  Sedus Stoll AG

Contacto redacción:

Contacto: ¿Desea ponerse en contacto con Sedus? Estamos a su disposición en:

presse@sedus.de

Concepción y diseño gráfico: fpm factor product münchen

Alemania

w w w. fa c t o r - p ro d u c t .c o m

D-79761 Waldshut, Tel. +49 77 51 84-0 sedus@sedus.de, www.sedus.de

Autores de la presente edición:

Joachim Goetz, Michael Mayer, Álvaro Ruiz del Real, Dorothea Scheidl-Nennemann, Julian Tröndle

Traductores:

Mark Eltringham (en),  Corinne Détrès (fr),  Álvaro Ruiz del Real (es),  Zeroquattro srl (it),  Hans Fuchs (nl)

Austria

A-1060 Wien, Tel. +43 1 982 94 17 sedus.at@sedus.at, www.sedus.at

Bélgica

Revisión:

Lektorat Bonnet,  München

B-9230 Wetteren, Tel. +32 9 36996-14 sedus.be@sedus.com, www.sedus.be

Fotografía:

España

Título: fpm factor product münchen, pág. 02: fpm factor product münchen, pág. 03: Andreas Teichmann, págs. 04/05: Sedus, págs. 06/07: Akihisa Masuda, Reinhard Schwederski, Louis Rafael Rosenthal, fpm factor product münchen (v. l. n. r.), págs. 09-15: Akihisa Masuda, pág. 16: Ralph Richter, págs. 17/20/21/24/25: Beppe Raso, págs. 18/19/22: Reinhard Schwederski, pág. 20 (retrato): Vodafone Düsseldorf, pág. 23: Dorothea Scheidl-Nennemann, pág. 23 (retrato): Vodafone Italia, págs. 26/27 (fotos del fabricante): Michael Rose, Livescribe, Cykno, Greenworks, Crumpled City/Metamorphosen, Fairphone, págs. 29-33: big.dk, págs. 35-37: Lehrstuhl Prof. Dr. Bernd Fröhlich/Bauhaus-Universität Weimar, pág. 35 (abajo): Dorothea Scheidl-Nennemann, pág. 36 (retrato): Jens Hauspurg, pág. 44/45: Louis Rafael Rosenthal, pág. 46: Jezzica Sunmo, pág. 47: Agora Collective Berlin, pág. 48: Mastermind KK, pág. 49: Jellyfish Cartel, pág. 50: Launchdesk, pág. 51: Techspace, págs. 53-60: Sebastian Bullinger, pág. 61: Sedus, pág. 63: Gabriel Holzner, págs. 64-67: Suntory Holdings Ltd., págs. 68/69: wie Beiträge, pág. 71: fpm factorproduct münchen , pág. 72: Sedus

Ilustraciones, diagramas y gráficos:

E-28050 Madrid, Tel. +34 91 59701-76 sedus.es@sedus.com, www.sedus.es

Francia

F-75009 Paris, Tel. +33 1 537720-50 commercial@sedus.fr, www.sedus.fr

Italia

I-22071 Cadorago (CO), Tel. +39 031 4941-11 sedus.it@sedus.com, www.sedus.it

Países Bajos

fpm factor product münchen

NL-2718 SZ Zoetermeer, Tel. +31 79 363159-0 sedus.nl@sedus.com, www.sedus.nl

Copyright:

Reservados todos los derechos sobre la revista y sobre todas las ideas, artículos, ilustraciones y gráficos que contiene. Queda prohibida su reproducción, incluyendo cualquier extracto de la misma, salvo autorización previa por escrito del editor. El editor no se hace responsable de los manuscritos enviados sin solicitud previa.

Reino Unido

GB-London EC1V 4DU, Tel. +44 20 7566399-0 sedus.uk@sedus.co.uk, www.sedus.co.uk

Suiza

Aviso:

Los artículos de la presente publicación no reflejan necesariamente la opinión del editor.

CH-4613 Rickenbach, Tel. +41 62 21641-14 sedus.ch@sedus.ch, www.sedus.ch

Tirada e Impresión:

Exportación directa

La revista Place 2.5 se publica semestralmente con una tirada de 50.000 ejemplares en alemán, inglés, francés, español, italiano y neerlandés.

D-79761 Waldshut, Tel. +49 7751 84-290 export@sedus.com, www.sedus.com

70


PIE DE IMPRENTA Y CONTACTO No 9/14

Sedus

No 9/14 Visiones

¿Desea abonarse a esta revista o leer su versión digital? Encontrará más información, sobre esta y ediciones anteriores, y opciones de descarga en el siguiente enlace de Internet.

Pie de imprenta:

............................................................................................

Editor:

w w w. p l a c e 2 p o i n t 5 .c o m

Sedus Stoll AG,  Brückenstraße 15,  D-79761 Waldshut w w w. s e d u s .c o m

Redactor jefe:

Dorothea Scheidl-Nennemann (responsable conforme a la Ley alemana de prensa),  Sedus Stoll AG

Contacto redacción:

Contacto: ¿Desea ponerse en contacto con Sedus? Estamos a su disposición en:

presse@sedus.de

Concepción y diseño gráfico: fpm factor product münchen

Alemania

w w w. fa c t o r - p ro d u c t .c o m

D-79761 Waldshut, Tel. +49 77 51 84-0 sedus@sedus.de, www.sedus.de

Autores de la presente edición:

Joachim Goetz, Michael Mayer, Álvaro Ruiz del Real, Dorothea Scheidl-Nennemann, Julian Tröndle

Traductores:

Mark Eltringham (en),  Corinne Détrès (fr),  Álvaro Ruiz del Real (es),  Zeroquattro srl (it),  Hans Fuchs (nl)

Austria

A-5301 Eugendorf, Tel. +43 6225 21054-0 sedus.at@sedus.at, www.sedus.at

Bélgica

Revisión:

Lektorat Bonnet,  München

B-9230 Wetteren, Tel. +32 9 36996-14 sedus.be@sedus.com, www.sedus.be

Fotografía:

España

Título: fpm factor product münchen, pág. 02: fpm factor product münchen, pág. 03: Andreas Teichmann, págs. 04/05: Sedus, págs. 06/07: Akihisa Masuda, Reinhard Schwederski, Louis Rafael Rosenthal, fpm factor product münchen (v. l. n. r.), págs. 09-15: Akihisa Masuda, pág. 16: Ralph Richter, págs. 17/20/21/24/25: Beppe Raso, págs. 18/19/22: Reinhard Schwederski, pág. 20 (retrato): Vodafone Düsseldorf, pág. 23: Dorothea Scheidl-Nennemann, pág. 23 (retrato): Vodafone Italia, págs. 26/27 (fotos del fabricante): Michael Rose, Livescribe, Cykno, Greenworks, Crumpled City/Metamorphosen, Fairphone, págs. 29-33: big.dk, págs. 35-37: Lehrstuhl Prof. Dr. Bernd Fröhlich/Bauhaus-Universität Weimar, pág. 35 (abajo): Dorothea Scheidl-Nennemann, pág. 36 (retrato): Jens Hauspurg, pág. 44/45: Louis Rafael Rosenthal, pág. 46: Jezzica Sunmo, pág. 47: Agora Collective Berlin, pág. 48: Mastermind KK, pág. 49: Jellyfish Cartel, pág. 50: Launchdesk, pág. 51: Techspace, págs. 53-60: Sebastian Bullinger, pág. 61: Sedus, pág. 63: Gabriel Holzner, págs. 64-67: Suntory Holdings Ltd., págs. 68/69: wie Beiträge, pág. 71: fpm factorproduct münchen , pág. 72: Sedus

Ilustraciones, diagramas y gráficos:

E-28050 Madrid, Tel. +34 91 59701-76 sedus.es@sedus.com, www.sedus.es

Francia

F-75009 Paris, Tel. +33 1 537720-50 commercial@sedus.fr, www.sedus.fr

Italia

I-22071 Cadorago (CO), Tel. +39 031 4941-11 sedus.it@sedus.com, www.sedus.it

Países Bajos

fpm factor product münchen

NL-2718 SZ Zoetermeer, Tel. +31 79 363159-0 sedus.nl@sedus.com, www.sedus.nl

Copyright:

Reservados todos los derechos sobre la revista y sobre todas las ideas, artículos, ilustraciones y gráficos que contiene. Queda prohibida su reproducción, incluyendo cualquier extracto de la misma, salvo autorización previa por escrito del editor. El editor no se hace responsable de los manuscritos enviados sin solicitud previa.

Reino Unido

GB-London EC1V 4DU, Tel. +44 20 7566399-0 sedus.uk@sedus.co.uk, www.sedus.co.uk

Suiza

Aviso:

Los artículos de la presente publicación no reflejan necesariamente la opinión del editor.

CH-4613 Rickenbach, Tel. +41 62 21641-14 sedus.ch@sedus.ch, www.sedus.ch

Tirada e Impresión:

Exportación directa

La revista Place 2.5 se publica semestralmente con una tirada de 50.000 ejemplares en alemán, inglés, francés, español, italiano y neerlandés.

D-79761 Waldshut, Tel. +49 7751 84-290 export@sedus.com, www.sedus.com

70



Place 2.5 Bienestar productivo www.sedus.com

Programa de mesas “attention” y silla giratoria “swing up“ Encontrará direcciones de contacto en la página 70 o en Internet, en www.sedus.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.