GREGO BÍBLICO INSTRUMENTAL SBL

Page 1

GREGO BÍBLICO CURSO INSTRUMENTAL

PROFESSOR LEANDRO SILVA

miolo-GREGO.indd 1

15/08/2018 01:01:29


miolo-GREGO.indd 2

15/08/2018 01:01:29


Introdução Este método foi desenvolvido em meio à experiência de 20 anos lecionando a língua grega em seminários e cursos bíblicos pelo Brasil. Em 1998, após 1 ano de formação do seminário teológico, fui chamado pelo meu pastor, que na época era o presidente da Convenção Batista Independente de São Paulo. Ele estava planejando ampliar o curso teológico médio que era oferecido para o grau de bacharel. Para isso, era necessário a inclusão das matérias de grego e hebraico. Ele me convidou para lecionar Introdução ao Grego Bíblico. Reuni todo o meu material estudado no seminário teológico e comecei a lecionar segundo o que tinha recebido. Mas logo me dei conta de que os livros eram muito antigos e nada didáticos. Os alunos se esforçavam, mas não

3

aprendiam muito, por mais que eu me esforçasse. Assim, comecei a preparar materiais próprios, ancorados nos livros. Eu os aplicava com o meu jeito e com os meus exemplos. O principal livro que me ajudou no estudo e na ministração de grego foi o Aprenda o Grego do Novo Testamento, da Editora CPAD, escrito por John Dobson. Sou muito grato a Deus por esse livro que me animou a continuar estudando quando eu já tinha desistido de tentar entender os livros de gramática grega antigos e com português arcaico. Esse livro é inovador em sua didática e ainda é complementado com áudios da lição 1 a 14 que auxiliam demais a compreensão do grego. Meu intuito então é que este método ajude o estudante de grego a partir do zero para uma compreensão instrumental do grego, e ao final do estu-

miolo-GREGO.indd 3

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

do deste livro ele saberá utilizar um léxico, uma gramática, dicionários, e o mais importante, que é traduzir os versículos bíblicos, identificando nas frases os substantivos, verbos, pronomes, preposições em suas declinações e conjugações. Bom estudo!

e jirhnh touû kuriouû (A paz do Senhor!)

miolo-GREGO.indd 4

15/08/2018 01:01:29


Agradecimentos Quero agradecer primeiramente ao meu Senhor e Salvador Jesus Cristo, que muito me amou e se entregou por mim. Capacitou-me com dons e talentos para servir na igreja. Ao meu primeiro professor de grego no Seminário Teológico Batista Independente, Pr. Jonathan de Almeida. Hoje ele é missionário em Israel e trocou o grego pelo hebraico. Ele me ensinou a amar a língua grega e entender a importância de ler o texto bíblico no original. Tive a honra de receber de presente dele o livro que ele lecionava grego para os alunos, com sua letra e anotações que muito me ajudaram. Agradeço também ao meu professor de grego no Betel Brasileiro, o Dr. Wellington Bayma. Ele era muito rígido e severo com as lições e seu ensino

5

do grego. Confesso que todo o amor que eu tinha pelo grego se foi quando assistia as suas aulas cheias de gramáticas, flexões, declinações e conjugações dificílimas. Eu também não tinha muita simpatia por ele não... Mas com perseverança e dedicação, comecei a aprender o grego e o professor Bayma se tornou o meu melhor amigo e professor predileto. Eu chegava mais cedo às aulas para mostrar para ele o meu progresso e receber as suas orientações. Quando me formei, foi com prazer que o escolhemos como paraninfo de nossa turma. Quero agradecer também ao meu primeiro orientador nas aulas de grego, Bertil Ekstrom. Ele me ajudou a compreender a forma de lecionar o grego para os alunos que serão pastores e me supervisionou nas primeiras aulas que lecionei.

miolo-GREGO.indd 5

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Não posso esquecer da minha amada esposa Viviane, foi paciente comigo, e me deu suporte para os meus estudos. Ela ouvia entre meus roncos à noite as frases “vamos aluninhos... ró logos prós ton teon", provando que minha mente só pensa em grego, até quando durmo. Também agradeço aos meus filhos lindos Arthur, Thiago e Isabela, que completam minha vida e ministério. Agradeço ainda ao pastor Jamierson Oliveira, que me abriu a oportunidade para escrever e publicar este livro, e acreditou em meu trabalho e potencial para ministrar aulas no SBL – Seminário Batista Livre em Guarulhos SP, onde ele é o diretor acadêmico. E a todos os meus alunos durante todo este tempo. Creio que receberão com muita alegria mais este método de ensino, mas agora um que eles participaram ativamente da criação e desenvolvi6

mento. Obrigado por perseverarem em vir às minhas aulas e não desistir de aprender o grego. Amém!

miolo-GREGO.indd 6

15/08/2018 01:01:29


Nota técnica Este método de aprendizado do grego foi idealizado para ser estudado em três níveis: • Grego Instrumental – Este livro é composto de 15 lições; • Grego Básico – Composto de mais lições que complementarão os estudos e avançarão em mais conteúdo; • Grego Avançado – Complementação gramatical dos estudos do grego e Introdução à Exegese dos textos bíblicos do Novo Testamento. Entendo que assim o estudo do grego pode ser mais bem aproveitado, e o nível de interesse também pode ser estabelecido. Para aqueles que dese-

7

jam só uma introdução e conhecimento instrumental, o primeiro volume é suficiente. Para os que querem mais e anseiam fazer exegeses em estudos e pregações e até receber auxílio para traduções bíblicas, o estudo dos dois outros volumes será necessário. Neste primeiro volume instrumental, decidi estabelecer algumas bases para a facilitação do estudo do grego para o aluno iniciante: 1) Não há preocupação com a acentuação. As regras de acentuação das palavras, troca de acentos e inversões não foram abordadas aqui. As palavras são acentuadas simplesmente como seus paradigmas.

miolo-GREGO.indd 7

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

2) O iota subscrito não é abordado neste volume. Entendemos que a explicação e a tradução do iota subscrito neste volume são desnecessárias para o aluno iniciante. 3) As explicações neste volume são bem detalhadas e básicas para o auxílio do estudo do aluno quando estiver sem o professor. Alguns conceitos são repetidos propositadamente para fixação. 4) A partir da lição 4, a abordagem do conteúdo de cada lição é feita no nível instrumental. Ou seja, há mais conteúdo e explicações em cada uma dessas lições, mas elas serão abordadas nos próximos livros. Então, não quer dizer que o ensino está incompleto ou errado. Apenas 8

que alguns conceitos e técnicas gramaticais serão abordados em outro livro, pois entendemos que são necessários para os alunos que desejam avançar mais um pouco no estudo do grego e sair do instrumental.

miolo-GREGO.indd 8

15/08/2018 01:01:29


Sumário Introdução Agradecimentos Nota técnica Lição 1 BREVE HISTÓRIA DA LÍNGUA GREGA Lição 2 ALFABETO GREGO Lição 3 REGRAS GERAIS Lição 4 FONÉTICA Lição 5 INTRODUÇÃO AOS VERBOS Lição 6 INTRODUÇÃO AOS SUBSTANTIVOS Lição 7 SUBSTANTIVOS – OS ARTIGOS DEFINIDOS Lição 8 PRONOMES PESSOAIS Lição 9 PREPOSIÇÕES GREGAS Lição 10 CONJUNÇÕES GREGAS Lição 11 VERBOS Lição12 SUBSTANTIVOS FEMININOS Lição 13 SUBSTANTIVOS NEUTROS Lição14 PRONOMES DEMONSTRATIVOS Lição 15 PARTICÍPIO PRESENTE

3 5 7 11 12 15 16 21 22 25 26 31 32 37 38 45 46 55 56 63 64 69 70 75 76 83 84 91 92 97 98 103 104

9

Referências 111

miolo-GREGO.indd 9

15/08/2018 01:01:29


miolo-GREGO.indd 10

15/08/2018 01:01:29

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

11

Lição1

miolo-GREGO.indd 11

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 1

12

BREVE HISTÓRIA DA LÍNGUA GREGA Na Grécia, a gramática surgiu no período alexandrino, depois das conquistas de Alexandre Magno e da formação do seu império, que não chegou a comandar; mas o grande feito de Alexandre foi tornar a língua grega o idioma comum de todo o Mediterrâneo, o que vale dizer, de todo o mundo antigo conhecido, ocidental, bem entendido. E a gramática do grego foi concebida para que estrangeiros, isto é, os não gregos, aprendessem a língua de todos. Pensou-se então em regras práticas: um conjunto de informações necessárias para que o falante de outra língua aprendesse rapidamente a língua grega.

miolo-GREGO.indd 12

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Com as conquistas de Alexandre Magno, a cultura grega, e com ela, a língua, foi levada para todos os povoados do Império Romano. Assim, o grego koine chegou a ser conhecido e utilizado universalmente – muito mais do que o inglês nos dias de hoje. O grego koine era a língua que o povo falava no seu dia a dia: foi o grego que Jesus escutou na Galileia e em Jerusalém, o grego que Paulo usou para pregar em Atenas, Corinto e Roma, o grego que Apoio aprendeu em Alexandria. Era a língua dos instruídos, assim como a língua usada nas ruas e nos mercados; era a língua usada no comércio, tanto quanto na correspondência familiar. Temos de lembrar que os escritores que Deus usou para escrever o NT eram judeus, com exceção de Lucas. Estavam familiarizados com a vida religiosa judaica e acostumados a falar um dialeto hebraico chamado aramaico. Quando utilizavam o idioma grego, faziam-no dentro de seu estilo, impregnando-lhe seus traços característicos. Além disso,

13

estavam vivendo num mundo em que o grego koine também estava sofrendo influências do latim, que se propagava pelo Império Romano. Pensando em tudo isso, não é de se surpreender que o grego do NT apresente vestígios de todas essas influências.

miolo-GREGO.indd 13

15/08/2018 01:01:29


miolo-GREGO.indd 14

15/08/2018 01:01:29

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

15

Lição2

miolo-GREGO.indd 15

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 2

ALFABETO GREGO

O alfabeto grego contém 24 letras. 17 consoantes e 7 vogais. Ele se assemelha muito ao alfabeto da língua portuguesa, tendo inclusive o influenciado. Vamos aprender por partes. Ele é dividido em consoantes e vogais. A seguir o alfabeto minúsculo por inteiro (as letras em negrito são as vogais):

a b g d e z h q i k l m n x o p r s,v t u f c y w 16 Som Nome da letra

Letra

equivalente

Obs.

no português

Alfa Beta Gama Delta Épsílon dzeta Êta Theta Iota

miolo-GREGO.indd 16

a b g d e z h q i

A B G D É DZ Ê T I

A B Como gato, gol D E Z Ê Como em terra Como em índio

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Kapa Lambda Mi Ni Ksi Omicron Pi Ró

k l m n x o p r

t u f c

K L M N Ks O P R S (não faz som de z na frente de vogais) T U F Krrr

Como em kilo Como em limão Como em mar Como em navio Como em táxi Como em ovo Como em Paulo Como em roda s início e meio de palavras v fim de palavras Como em tempo Como em urso Como em fato Som de Krrr

Sigma

s,v

Tau Upsilon Fi Kri Psi

y

Psi

Como em psicologia

Ômega

w

Ô

Som de ô (fechado)

17

Observações: – O g (gama) sempre tem som duro, como em gato, gole, gota. Ele não faz o som equivalente ao Jota. O alfabeto grego não tem letra para o som de Jota. O Jota é representado no grego por i (iota). - Não se coloca ponto sobre o i (iota). – O g (gama) na frente de outro g (gama) terá som de N. Ex: A palavra

a jggelov deve ser lida ANGUELOS. – O s (sigma) só tem som de S. Ele não faz o som equivalente a Z quando está na frente de vogais, como no português. Som de Z no grego somente com a letra z (dzeta).

miolo-GREGO.indd 17

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

– No início e meio de palavras, usamos o sigma s e no fim de ­palavras o sigma v. Exemplo: I jhsouv (Jesus) – Não se preocupe com acentuação das palavras e pontuação nas frases agora. Simplesmente copie as palavras como recebidas. Exercício: Pratique o alfabeto escrevendo 20 vezes em seu c­aderno. A seguir um guia para como escrever sozinho o alfabeto.

18

miolo-GREGO.indd 18

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

19

miolo-GREGO.indd 19

15/08/2018 01:01:29


miolo-GREGO.indd 20

15/08/2018 01:01:29

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

21

Lição3 miolo-GREGO.indd 21

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 3

Regras Gerais O grego Koiné possui sete vogais. Inicialmente, para memorizarmos, basta lembrar-se das cinco vogais da língua portuguesa. Elas são classificadas em vogais abertas:

22

Vogal grega a e i o u

Som em português A E I O U

E mais duas vogais, as vogais fechadas:

Vogal grega h w

Som em português Ê Ô

Elas são classificadas em vogais abertas ou breves por causa do som aberto, e vogais fechadas ou longas por causa do som fechado.

miolo-GREGO.indd 22

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

DITONGOS

Como no português, é o encontro de duas vogais pronunciadas em conjunto, formando uma sílaba:

ai ei oi

ai ei oi

au eu ou

Au Eu ou

ui

ui

ASPIRAÇÃO

No grego Koiné, toda palavra que começa com vogal leva uma aspiração. Esta aspiração pode alterar ou não a leitura da palavra. Existem dois tipos de aspiração: 23 Aspiração branda [ ]j = Não exerce qualquer alteração no som da palavra. Parece com o fechar de parênteses e é colocado sobre a vogal. Exemplos: a g] gelov (anguelos – anjo, mensageiro), a jnaginw >skw (anaginosko – ler), a jntrwpov (ântropos – homem). Aspiração áspera: [ J] = Altera a leitura da vogal inicial da palavra acrescentando o som de R. Parece com o abrir de parênteses e é colocado sobre a vogal. Exemplos: o Jdo >v (rodós – caminho), u Jmeiv (rumeis – vós) No caso de ditongo no início da palavra, a aspiração vai sobre a segunda vogal, mas mantém o som característico: Exemplos:

eu Jri >skw (reurísko – achar, descobrir), au jto >v (autós – ele).

miolo-GREGO.indd 23

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

PONTUAÇÃO

A pontuação no grego é semelhante ao português na utilização. Segue uma tabela:

GREGO , . ; .

Vírgula Ponto alto ponto e vírgula Ponto Final

PORTUGUÊS , !, : ou ; ? .

Exercício: Coloque as aspirações (branda ou áspera) nas palavras conforme a indicação: (junto da palavra já aparece a tradução para você enriquecer o seu vocabulário)

24

branda

akou>w Eu ouço

áspera

euri>skw Eu acho, descubro

branda

a>rtov Pão

áspera

amarti>a Pecado alla> Mas, porém

áspera

uio>v Filho euaggelizw Eu evangelizo ai>rw Eu levanto, carrego

branda

o>ikov Casa odo>v Caminho

branda

miolo-GREGO.indd 24

branda

apo>stolov Apóstolo

branda

e>cw Eu tenho

branda

ourano>v Céu

branda

áspera branda

e>remov Deserto

branda

esti>w Eu como

branda

e>rgon Obra, ação, trabalho

branda

adelfo>v Irmão

áspera

wra Hora, tempo

branda

15/08/2018 01:01:29

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

25

Lição4 miolo-GREGO.indd 25

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 4

FONÉTICA Creio que você já deve ter percebido que a forma de leitura das palavras no grego é semelhante ao português. A isto chamamos de fonética. O ideal é que você, ao ler uma palavra em grego, já identifique o som de cada letra e como elas soam juntas em uma palavra. No primário, as crianças aprendem com frases como: “A babá viu o bebê”, ou “O vovô viu a vovó”. A ideia aqui é que você vá do básico ao avançado, alcançando uma fluência na leitura das palavras. 26

Nesta lição, daremos exemplos para ajudá-lo a compreender e ler as ­palavras no grego usando a Transliteração. Transliterar uma palavra consiste em escrever a palavra grega com as letras correspondentes do português. Mas não fique muito dependente dessa prática. No início, você pode escrever embaixo de cada palavra a transliteração. Mas com o tempo deve fazer isso mentalmente, até que fique automático. Exemplos:

a jntrwpov = Homem Palavra grega

ajj

n

t

r

w

p

o

v

Transliteração

a

n

t

r

o

p

o

s

Tradução

miolo-GREGO.indd 26

Homem

15/08/2018 01:01:29


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

a jga >ph = Amor

Palavra grega

aj

g

a>

p

h

Transliteração

a

g

á

p

ê

Tradução

Amor

lo >gov = Palavra

Palavra grega

l

o>

g

o

v

Transliteração

l

ó

g

o

s

Tradução

27

Palavra a Jmarti >a = Pecado

Palavra grega

aJ

m

a

r

t

i>

a

Transliteração

ra

m

a

r

t

í

a

Tradução

miolo-GREGO.indd 27

Pecado

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Exercício: Translitere as palavras a seguir (Vamos utilizar ­a lgumas das palavras da lição anterior para fixação). Veja a tradução na lição anterior e copie para cá.

Palavra grega

ajkou>w

Transliteração Tradução

Palavra Grega

ajrtov

Transliteração 28

Tradução Palavra Grega

oujrano>v

Transliteração Tradução

Palavra Grega

ajdelfo>v

Transliteração Tradução

miolo-GREGO.indd 28

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Palavra Grega

o>ik j ov

Transliteração Tradução

Palavra Grega

oJdo>v

Transliteração Tradução

Palavra Grega

euJri>skw 29

Transliteração Tradução

Palavra Grega

e]rgon

Transliteração Tradução

miolo-GREGO.indd 29

15/08/2018 01:01:30


miolo-GREGO.indd 30

15/08/2018 01:01:30

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

31

Lição5 miolo-GREGO.indd 31

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 5

INTRODUÇÃO AOS VERBOS PRESENTE DO INDICATIVO ATIVO

Como em todo idioma, os verbos são as palavras que exprimem ação, acontecimento em um determinado tempo. No grego Koiné, elas são palavras que variam no tempo (presente, passado, futuro), Modo (Indicativo, Subjuntivo e Imperativo), formas nominais (­ Infinitivo, Gerúndio e Particípio) e nas vozes 32

(Ativa, Média e ­Passiva). Veremos as definições de cada um conforme formos estudando. • O primeiro exemplo a ser estudado, o chamado paradigma, é o ­Presente do Indicativo Ativo. • Presente – Tempo que expressa a ação acontecendo no momento, ­agora. • Indicativo – Modo que representa a afirmação da realidade da ação, ela está acontecendo. • Ativa – Voz utilizada para expressar que o sujeito, a pessoa está realizando a ação.

miolo-GREGO.indd 32

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Vejamos o exemplo de um verbo conjugado no Presente do Indicativo Ativo: le g> w (légo) – Eu digo ou Estou dizendo

Radical le>g le>g le>g le>g le>g le>g

Terminação w eiv ei omen ete ousin

Tradução Eu digo ou estou dizendo Tu dizes ou estás dizendo Ele diz ou está dizendo Nós dizemos ou estamos dizendo Vós dizeis ou estais dizendo Eles dizem ou estão dizendo

• Radical – é a parte da palavra que não muda, não se altera.

33

• Terminação – também chamada de “desinência”, é a parte final da palavra que identifica a pessoa (1ª, 2ª ou 3ª), o número (singular ou plural) e a voz (ativa, média ou passiva) Para conjugar qualquer verbo grego no Presente do Indicativo Ativo, basta achar o radical da palavra e acrescentar as terminações a seguir:

miolo-GREGO.indd 33

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Singular w – eu eiv – tu ei – ele

Plural omen –- nós ete - vós ousin - eles

Exercício: Conjugue e traduza os verbos a seguir no Presente do Indicativo Ativo e traduza: (O primeiro verbo já está conjugado para exemplo).

34

ble>pw ble>peiv ble>pei ble>pomen ble>pete ble>pousin

Eu vejo Tu vês Ele vê Nós vemos Vós vedes Eles vêem

euJri>skw

Eu acho, descubro

piste>uw

Eu creio

ajkou>w

Eu ouço

lu>w

Eu solto

e]cw

Eu tenho

gra>fw

Eu escrevo

za>w

Eu vivo

a]gw

Eu guio, conduzo

ginw>skw

miolo-GREGO.indd 34

Eu conheço lamba>nw Eu recebo

dida>skw Eu ensino

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Verbo SER/ESTAR O verbo SER é irregular no grego, como em outros idiomas. Isto quer dizer que não há padrão para aprendermos este verbo e ele deverá ser memorizado. Como é um verbo muito comum e aparece muitas vezes no Novo Testamento, é preciso já ter contato com este verbo e suas formas. Lembrando que sua tradução pode ser também ESTAR. A seguir uma tabela:

PRESENTE Eu

miolo-GREGO.indd 35

Éejimi>

IMPERFEITO sou/estou

FUTURO

hjmhn

era estava

ejsomai

serei estarei

ejsh

serás estarás

ejstai

será estará

Tu

eji

és/estás

hjv,hjsqa

eras estavas

Ele

ejstin

é/está

hjn

era estava

Nós

ejsmen

somos/ estamos

hjmen, hjmeqa

Vós

ejste

sois/ estais

hjte

éreis estáveis

ejseste

sereis estareis

Eles

ejisin

são/estão

hjsan

eram estavam

ejsontai

serão estarão

35

éramos seremos ejsomeqa estávamos estaremos

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Exemplo de frases com o verbo ser:

36

miolo-GREGO.indd 36

oJ qeo>v ajga>ph eJstin.

Deus é amor (1João 4.8)

kai ejsesqe mou ma>rturev

E sereis minhas testemunhas (Atos 1.8)

uJmeiv ejste to> fw~v~ tou~~ ko>smou

Vós sois a luz do mundo (Mateus 5.14)

ejn ajrch~~ h+n oJ lo>gov

No princípio era a Palavra (verbo) (João 1.1)

ejgw ejimi ku>riov oJ qeo>v sou

Eu sou o Senhor teu Deus (Êxodo 20.2 – Septuaginta)

15/08/2018 01:01:30

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

37

Lição6 miolo-GREGO.indd 37

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 6

INTRODUÇÃO AOS SUBSTANTIVOS A palavra que indica o nome dos seres, nomes de pessoa ou lugar pertence à classe dos substantivos. Um substantivo indica uma “substância”. Em grego, o substantivo flexiona, ou seja, ele altera a sua terminação para expressar um significado, dependendo da necessidade. Essa flexão de substantivo chamamos de “declinação”. Existem três declinações para os substantivos gregos. Mas veremos detalhadamente à frente. 38

Para entender melhor esta declinação, faça uma comparação com a língua portuguesa. Observe as frases: – “Eu vendi uma caneta”; “Eu venderei uma caneta”; “Ela vendia caneta na porta do fórum”. Perceba que nestas frases apenas o verbo “vender” flexiona. Os substantivos “caneta” não se alteram. Mas no grego é diferente. Os substantivos também flexionam, ou seja, declinam. A palavra qeo >v (teós) significa “Deus”. Observe-a em duas frases:

o J qeo >v en ou jranw e jstin (ró teós em ouranô estin) Tradução – Deus está no céu

miolo-GREGO.indd 38

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

o J lo g> ov e Jn pro >v ton qeon (ró logos em prós ton teon) Tradução – A palavra está com Deus Perceba que tanto o J qeo >v como ton qeon são traduzidas por “Deus”. Mas por que a palavra aparece qeo >v na primeira frase e qeon na segunda frase? É porque na segunda frase o substantivo qeo >v está declinado. No português, a estrutura das frases é construída assim: Sujeito – Verbo – Objeto. Exemplo: O apóstolo prega a mensagem. Apóstolo = Sujeito; Prega = Verbo; a mensagem = Objeto. O sujeito sempre virá no início da frase e o objeto no fim da frase. Mas no grego não é sempre assim. A ordem das palavras não altera a tradução da frase. Porque é na terminação das palavras que encontramos a maioria das informações. Veja o exemplo a seguir: 39

o J Paulov gra >fei ton lo >gon ou

gra >fei ton lo >gon o J Paulov As duas frases são traduzidas por “Paulo escreve a palavra”. E como entender melhor tudo isto? Por meio dos Casos Gregos.

miolo-GREGO.indd 39

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

CASOS GREGOS

Os substantivos em grego são regidos pelos casos. Dependendo do caso que o substantivo se encontra, o significado na tradução será alterado. Vamos estudar o sistema de oito casos. A maioria das gramáticas modernas cita cinco casos. Vamos explicar melhor no decorrer da lição porque três casos são suprimidos. A seguir a explicação de cada caso, usando como exemplo a palavra grega ko >smov, que significa “mundo”. Este é um substantivo masculino da 2ª declinação, terminado em ov. Nominativo: É o caso que representa o nome de pessoas, lugares. Na ­tradução, vem sempre no início da frase. 40

SINGULAR

PLURAL

oJ ko>smov

oJi ko>smoi

O mundo

Os mundos

Genitivo: É o caso que indica posse. Quando o substantivo indica que alguma coisa é de posse de alguém.

SINGULAR

PLURAL

tou~~ ko>smo ~

twn ko>smwn

do mundo

dos mundos

Ablativo: Indica origem. Quando desejamos indicar que algo ou alguém veio da parte de, indicando o local de onde este alguém ou algo veio.

miolo-GREGO.indd 40

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

SINGULAR

PLURAL

tou~~ ko>smou~~

twn ko>smwn

vindo do mundo ou vindo da parte do mundo

vindo dos mundos ou vindo da parte dos mundos

Perceba que as formas gregas do substantivo nos casos genitivo e ablativo são iguais, mas a tradução é diferente. Por isso em algumas gramáticas estes dois casos são apresentados como um só ou Genitivo/Ablativo. Apenas o contexto da frase é que vai nos indicar se a tradução do substantivo ficará melhor como genitivo ou como ablativo. Exemplo: o J logo >v tou ~ Markou ~ .~

41

Percebemos que o substantivo “Markov” está declinado, ok? Mas observando a forma grega, constatamos que a tradução pode ser Genitivo ou Ablativo. Se for Genitivo, a tradução ficaria: “A palavra de Marcos”. Mas se for Ablativo ficaria: “A palavra vinda da parte de Marcos”. Na hora da tradução, é bom colocar as duas possibilidades para depois escolher qual a melhor decisão. Locativo: É o caso que indica local, lugar. Quando desejamos indicar onde está algo ou alguém.

miolo-GREGO.indd 41

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

SINGULAR

PLURAL

tw~~ kosmw~~ No mundo

toi~v~ kosmoi~v~ Nos mundos

Instrumental: Indica meio pelo qual, através. Quando o substantivo tem o significado de ser um instrumento para algo ou alguém.

42

SINGULAR

PLURAL

tw~~ kosmw~~

toi~v~ kosmoi~v~

Através do mundo Pelo mundo

Através dos mundos Pelos mundos

Dativo: É o caso que indica o objeto indireto. Normalmente ligada a uma relação pessoal ou para indicar que o substantivo vai ou está com algo ou alguém.

miolo-GREGO.indd 42

SINGULAR

PLURAL

tw~~ kosmw~~

toi~v~ kosmoi~v~

para o mundo com o mundo

para os mundos com os mundos

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Semelhante ao que acontece no Genitivo/Ablativo, os casos L ­ ocativo, Instrumental e Dativo também têm a forma no grego igual. A tradução é que será diferente. Nas gramáticas modernas, estes casos são apresentados como um só, normalmente com o nome de Dativo. Para abreviar, quando um substantivo está em um destes casos, dizemos que ele está no LID, usando as iniciais de Locativo, Instrumental e Dativo. Exemplo: o J profh >thv le g> ei tw a jposto l > w ~ ~ tou ~ v~ lo g> ouv tou ~ ~ qeou ~ ~ Tradução: O profeta fala para o apóstolo as palavras de Deus. Mas o substantivo a jpo >stolov está declinado, e segundo as regras dos casos, ele está no LID, isto é, Locativo, Instrumental ou Dativo. Então a tra-

43

dução também poderia ser: O profeta fala no apóstolo as palavras de Deus – (Locativo) O profeta fala através do apóstolo as palavras de Deus – (Instrumental) Ao ler a frase com todas as possibilidades de tradução, percebemos que o Dativo é a melhor opção neste caso (fala para o apóstolo). Mas não podemos descartar os outros casos, pois esta é a riqueza da língua original. Acusativo: O acusativo é o objeto direto da frase. Na tradução para o português, ele deve sempre ir para o fim da sentença. É a essência do predicado respondendo à pergunta: o quê? onde? ou como?

miolo-GREGO.indd 43

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

SINGULAR

PLURAL

ton ko>smon O mundo

to>uv ko>smouv Os mundos

Perceba que na tradução, o acusativo é igual ao nominativo. Mas a forma do grego é diferente. Vocativo: Este caso é utilizado para expressar invocação ou exclamação. Normalmente não leva artigo antes do substantivo e as terminações para o singular e, e para o plural oi.

44

SINGULAR

PLURAL

kosme Ó mundo

kosmoi Ó mundos

Ao invés de artigo, com o vocativo aparece no NT a interjeição “w ”+ . Exemplo: “w + gu >nai, meg >alh sou h J p >istiv” – “Ó mulher, grande é a tua fé” – Mateus 15.28. O Vocativo não aparece tanto como os outros casos no NT. Você o verá aqui e depois só quando se aprofundar mais no estudo do grego do Novo Testamento. EXERCÍCIO: Volte ao início dessa lição e leia mais uma vez, atentamente, antes de prosseguir. Procure memorizar o nome de cada Caso Grego.

miolo-GREGO.indd 44

15/08/2018 01:01:30

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

45

Lição7

miolo-GREGO.indd 45

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 7

SUBSTANTIVOS – OS ARTIGOS DEFINIDOS Para continuarmos o estudo dos substantivos, precisamos aprender sobre os Artigos Definidos. Como o seu nome diz, o artigo definido é usado para definir ou especificar o substantivo. O artigo está sempre antes de um substantivo e concorda com ele em gênero, número e grau. No grego, assim como no português, temos os gêneros Masculino, Feminino e Neutro e os números Singular e Plural. Os artigos definidos são declinados nos gêneros 46

e números correspondentes. O aluno observador perceberá que o artigo definido rege o substantivo e sempre estará à sua frente. Logo, se memorizarmos os artigos, teremos toda a informação que precisaremos do substantivo, menos a sua tradução, que deverá vir do conhecimento de vocabulário. Existem os artigos definidos Masculinos, Femininos e Neutros. Os artigos também são classificados pelos casos, sendo que cada caso utiliza um artigo definido diferente. A seguir, segue uma tabela dos artigos definidos:

miolo-GREGO.indd 46

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Masculino

Feminino

Neutro

Casos

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nominativo

oJ

oiJ

hJ

aiJ

to>

ta>

Genitivo

tou~

tw~n

th~v

tw~n

tou~

tw~n

Ablativo

tou~

tw~n

th~v

tw~n

tou~

tw~n

Locativo

tw~

toi~v

th~

tai~v

tw~

toi~v

Instrumental

tw~

toi~v

th~

tai~v

tw~

toi~v

Dativo

tw~

toi~v

th~

tai~v

tw~

toi~v

Acusativo

to>n

tou>v

th~n

ta>v

to>

ta>

47

É estabelecido nos léxicos e dicionários de grego para identificação que os substantivos masculinos levam o artigo definido o J, os substantivos femininos h J e os substantivos neutros to >. Estes são os artigos definidos do caso nominativo de cada um dos gêneros. É grande a utilidade dos artigos para compreensão e tradução de uma frase grega. Se o aluno dominar a tabela dos artigos apresentada, estará avançando para um rápido progresso em seus estudos.

miolo-GREGO.indd 47

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Veja a utilidade dos artigos na frase: o J ou jrano >v kai h J gh ~ ~

- (Mateus 5.18): Analisando a frase: – o J - artigo definido masculino – Caso Nominativo – ou jrano >v - tradução: “Céu” kai – conjunção – “e” – h J - artigo definido feminino – Caso Nominativo – gh ~ ~ - tradução: “terra” Tradução da frase: “O céu e a terra”. SUBSTANTIVOS MASCULINOS – 2ª Declinação – ­terminados em ov

O aluno precisa então aprender a declinar os substantivos, utilizando os 48

casos gregos e os artigos correspondentes. Segue um exemplo, utilizando o substantivo masculino o J qeo >v – (Deus). Como é um substantivo masculino, utilizaremos os artigos masculinos retirados da tabela dos artigos. Para memorização e facilitação do estudo, observe que na declinação dos substantivos masculinos terminados em ov a terminação dos artigos é “colada” no radical do substantivo, formando assim a palavra declinada. Isto é repetido em todos os casos, menos no nominativo singular. As terminações serão grafadas em negrito:

miolo-GREGO.indd 48

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Declinação do Substantivo o J qeo >v – (Deus). Radical: qe

Caso

Artigo

Singular

Tradução

Artigo

Plural

Tradução

Nominativo

oJ

qeo>v

O Deus

oiJ

qeoi

os deuses

Genitivo

tou~~

qeou~~

de Deus

tw~n~

qew~n~ dos deuses

Ablativo

tou~~

qeou~~

Vindo de Deus

tw~n~

qew~n~

Locativo

tw~~

qew~~

em Deus

toi~v~

qeoi~v~ nos deuses

Instrumental

tw~~

qew~~

Através de Deus

toi~v~

qeoi~v~

através dos deuses

Dativo

tw~~

qew~~

Para Deus Com Deus

toi~v~

qeoi~v~

para os deuses

ton

qeon

O Deus

tou>v

qeou~v~ os deuses

Acusativo

miolo-GREGO.indd 49

vindo dos deuses 49

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Nas frases do NT grego, quase sempre os substantivos aparecerão declinados. Cabe ao aluno reconhecer em qual caso o substantivo está declinado. Isto fica fácil quando o aluno domina os artigos. Veja a frase: gra >fw tou >v lo >gouv tou ~ ~ Markou. Os artigos em negrito demonstram que os substantivos que estão à frente estão declinados. Ao olharmos na tabela dos artigos, analisaremos a frase desta forma:

tou >v – Artigo Masculino – Caso Acusativo – Plural. Logo, tou >v lo >gouv traduziremos por “As palavras”. tou ~ ~ - Artigo Masculino – Caso Genitivo/Ablativo – Singular 50

Logo, tou ~ ~ Markou traduziremos por “de Marcos” ou “Vindo do Marcos”. A tradução da frase inteira fica então “Eu escrevo as palavras de Marcos”. ARTIGOS INDEFINIDOS

Na realidade, não existe o artigo indefinido em grego koinê. Mas para expressá-lo na tradução em português, na maioria das vezes é a ausência de artigo na frente do substantivo que será traduzido por indefinido. Veja a diferença:

o J a jpo >stolov – “O apóstolo” a jpo >stolo >v – “Um apóstolo ou apóstolo”.

miolo-GREGO.indd 50

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Na declinação do substantivo, isto deve ser levado em conta também para que o significado da tradução esteja correto. Logo:

o J lo >gov tou ~ ~ a jntrwpou ~ ~ - “A palavra do homem” o J lo >gov a jntrwpou ~ ~ - “A palavra de um homem” O substantivo “a jntrwpou ~ ”~ está declinado no caso Genitivo, que indica posse. Mas sem a presença do artigo definido na sua frente, a posse ficará indefinida. Existem ainda outras formas de expressar o artigo indefinido em grego. Pode ser através do numeral ei =v (reis) = um, ou o pronome indefinido tiv = alguém. Resumindo: Para declinar um substantivo, basta achar o radical de cada substantivo e utilizar os artigos definidos dos casos gregos, colando a termi-

51

nação dos artigos no radical dos substantivos, formando então os substantivos declinados. A atitude que o aluno mais repetirá é olhar na tabela dos artigos. VOCABULÁRIO DE SUBSTANTIVOS

A seguir alguns dos substantivos que aparecem 50 vezes ou mais no NT. Conhecer e memorizar as palavras é fundamental para o aprendizado do grego.

miolo-GREGO.indd 51

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

52

ajdelfo>v – irmão

a]ntrwpov – homem

a]ggelov – anjo, mensageiro

ajpo>stolov – apóstolo

dou~l ~ ov - servo

dida>skalov – mestre, professor

ojfqalmo>v - olho

qa>natov - morte

kairo>v – tempo, estação

karpo>v – fruto

kosmo>v - mundo

kurio>v – senhor, dono

maqhth>v – aluno, discípulo

lao>v – povo, gente, multidão

no>mov - lei

lo>gov – palavra

profh>thv - profeta

oijkov – casa

qeo>v - Deus

oujrano>v – céu

to>pov - lugar

uiJov> – filho

cristo>v – Cristo, messias, ungido.

fw~v~ - luz cro>nov - tempo

EXERCÍCIOS: Decline e traduza no singular e plural os substantivos, em seu caderno. Junto da palavra já aparece a tradução para você enriquecer o seu vocabulário.

o J lo >gov – A palavra a jpo >stolov – Um apóstolo o J no >mov – A lei

miolo-GREGO.indd 52

o J a jntrwpov – O homem o J ou jrano >v - O céu o J doulov – O servo

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Copie a tabela a seguir em seu caderno para declinar cada um dos substantivos:

Caso

Artigo

Singular

Tradução

Artigo

Plural

Tradução

Nominativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental

53

Dativo Acusativo

miolo-GREGO.indd 53

15/08/2018 01:01:30


miolo-GREGO.indd 54

15/08/2018 01:01:30

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

55

Lição8 miolo-GREGO.indd 55

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 8

PRONOMES PESSOAIS

Em uma frase, além dos artigos, substantivos e verbos, temos outras palavras que auxiliam na compreensão do significado. Existem os pronomes (pessoais, demonstrativos e relativos), as preposições e as conjunções. Vamos por parte, explicando agora os pronomes pessoais. 56 O pronome é a palavra que substitui o nome. Normalmente é utilizada para que não se repita o nome da pessoa, objeto ou lugar a toda hora. Ele substitui o nome próprio, substantivo comum, adjetivo etc. Os pronomes pessoais são utilizados para dar ênfase em uma sentença, pois ao conjugarmos os verbos, o pronome já está presente. Exemplo:

ble >pw ton Markon e jn th e jkklhsia Tradução: Vejo Marcos na igreja. Perceba que ble >pw já significa “Eu vejo”. Mas podemos também traduzir por “Vejo”, para simplificar, pois o pronome “eu” está subentendido na tradução.

miolo-GREGO.indd 56

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Mas se a frase aparecer: e jgw > ble >pw ton Markon e jn th e jkklh-

sia, a tradução obrigatoriamente será “Eu vejo Marcos na igreja”. Os pronomes pessoais são:

1ª pessoa

ejgw>, hJmeiv

Eu, nós

2ª pessoa

su>, uJmeiv

Tu, vós

3ª pessoa

ajuto>v, ajuth>, ajuto>

Ele, ela

Como já era de se esperar, os pronomes também serão declinados, e suas formas se alteram dependendo dos casos. Na 1ª e 2ª pessoas do singular e plural a declinação se limita aos casos. Na 3ª pessoa, singular e plural acres-

57

centamos além dos casos os gêneros Masculino, Feminino e Neutro. Vejamos a tabela dos pronomes pessoais da 1ª pessoa singular e plural:

Primeira pessoa – ejgw> / Quem fala. Caso Nominativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental Dativo Acusativo

miolo-GREGO.indd 57

Singular

Plural

ejgw>

eu

hJmeiv

nós

ejmou ou mou

meu (de mim)

hJmw~n~

nosso (de nós)

hJmi~n~ hJmi~n~ hJmi~n~ hJma~v~

em nós conosco para nós (nos) nos

emoi> emoi> emoi> eme>

em mim ou moi comigo ou moi ou moi a mim (me) mim ou me

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Perceba que as formas dos pronomes nos casos Genitivo e Ablativo são iguais, assim como as formas gregas no LID (Locativo, Instrumental e Dativo). Mas a tradução fica diferente, dependendo do caso. Aqui eles aparecem repetidos para melhor fixação. Agora a tabela dos pronomes pessoais da 2ª pessoa, singular e plural:

Segunda pessoa – Caso 58

miolo-GREGO.indd 58

su> / Com quem se fala.

Singular

Plural

Nominativo

su>

tu

uJmeiv

vós

Genitivo Ablativo

sou~~ ou sou

teu (de ti)

uJmw~n~

vosso (de vós)

Locativo

soi> ou soi

em ti

uJmi~n~

em vós

Instrumental

soi> ou soi

contigo

uJmi~n~

convosco

Dativo

soi> ou soi

a ti

uJmi~n~

a vós

Acusativo

se> ou se

te

uJma~v~

vos

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Veja algumas frases extraídas de versículos bíblicos, onde os pronomes aparecem:

su > ti >v ei +; (Tu quem és?) e jgw > ou jk ei jmi o J cristo >v (Eu não sou o Cristo) (João 1.19 e 20). A seguir, a tabela do pronome da 3ª pessoa no singular, declinado nos casos e gêneros masculino, feminino e neutro. Para memorização e facilitação do estudo destes pronomes, perceba que na declinação, o artigo definido aparece inteiramente na terminação do pronome declinado, menos no nominativo singular. Assim, mais uma vez percebemos a importância do estudo da tabela dos artigos. Eles aparecerão em negrito para destaque: 59

Terceira pessoa aujto>v / De quem se fala. SINGULAR Caso

Feminino

Neutro

ela

Nominativo

aujto>v

ele

aujth>

Genitivo Ablativo

aujtou~~

dele, seu

aujth~v~

Locativo

aujtw~~

nele

aujth~~

nela

aujtw~~

por ele, consigo

aujth~~

por ela, consigo

Dativo

aujtw~~

para ele, a si, lhe

Acusativo

aujto>n

o

Instrumental

miolo-GREGO.indd 59

Masculino

aujto>

dela, seu aujtou~~

ele, ela dele, dela, seu

aujtw~~ nele, nela aujtw~~

por ele, por ela consigo

para ele, para ela, a aujth~~ aujtw~~ para ela a si, lhe si, lhe aujth>n

a

aujto>

o, a

15/08/2018 01:01:30


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Agora a tabela do pronome da 3ª pessoa declinado no plural:

Caso Nominativo Genitivo Ablativo Locativo Instrumental 60

Terceira pessoa aujto>v / De quem se fala. PLURAL Masculino Feminino Neutro Eles elas aujtoi> aujtai> aujta> eles, elas deles, delas, deles, aujtw~n~ aujtw~n~ aujtw~n~ seus seus delas seus neles, Neles aujtai~v~ nelas aujtoi~v~ aujtoi~v~ nelas por eles, por eles, por elas, aujtai~v~ aujtoi~v~ por elas aujtoi~v~ consigo consigo consigo

Dativo

aujtoi~v~

para eles, a si, lhes

Acusativo

aujtou>v

Os

aujtai~v~ aujta>v

para para eles, elas, a aujtoi~v~ para elas si, lhes a si, lhes as

aujta>

os, as

Resumindo: Nos pronomes da terceira pessoa, basta memorizar o radical “au ”j e colar como terminação os artigos definidos, exceto o nominativo singular que é au jto >v. Outros usos do pronome au jto >v: Quando au jto >v aparece na frente de substantivos próprios, como nome de pessoas ou o nome de Deus, ele deve ser traduzido por “o próprio”, significando a ênfase na pessoa. Exemplos:

miolo-GREGO.indd 60

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

kai au jto >v Ihsouv - “O próprio Jesus” – Lucas 24.15 kai auto >v o J qeo >v met’' au jtw ~n e ]stai – “E o próprio Deus estará com eles – (Apocalipse 21.3). Se na frente do pronome au jto >v aparecer o artigo definido masculino “o ”J a tradução deverá ser “o mesmo”. Exemplo: o J au jto >v qeo >v “O mesmo Deus”. NEGAÇÃO:

O advérbio de negação “Não” é utilizado com frequência em qualquer idioma. Principalmente em frases que fazem comparações entre pessoas, coisas ou ações. Os advérbios de negação no grego são: ou j, ou jk ou ou cj

ou j – antes de palavras iniciadas em consoantes - ou jk – antes de palavras iniciadas em vogais - ou jc – antes de palavras iniciadas com aspiração áspera

61

Exemplos:

o J ui Jo >v le >gei tw ~ ~ a ]ntrwpw” – “O filho diz para o homem”; o J ui Jo >v ou j le >gei tw ~ ~ a jntrwpou ~ -“O filho não diz para o homem”. a jkou >osin tou >v lo >gouv – “Eles ouvem as palavras” ou jk a jkou >osin tou >v lo g> ouv – “Eles não ouvem as palavras” o J profh >thv le >gei tou >v lo >gouv tou ~ ~ qeou ~ ~ a lj la > ou jk a jkouomen au jton – “O profeta fala as palavras de Deus, mas nós não as ouvimos”. Ainda existe o mh > que é o “não” utilizado no modo subjuntivo, que será visto mais para a frente.

miolo-GREGO.indd 61

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

EXERCÍCIOS: Traduza as frases a seguir, com os conhecimentos adquiridos com os estudos até aqui: 1) e jgw > ei jmi to > fwv tou ~ ~ kosmou ~ ~ 2) su > ei +v o J ui Jo >v tou ~ ~ qeou ~ ~ 3) e jgw > ou jk ei jmi > tou ~ ~ ko >smou ~ ~ 4) le >gete au jtoi ~v tou ~v lo >gouv tou ~ ~ Markou ~ ~ 5) au jto >v ou jk e jstin en j tw ~ ~ ou jranw ~ ~ a l j la > e jn tw ~ ~ oi jkw 62

miolo-GREGO.indd 62

15/08/2018 01:01:31

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

63

Lição9

miolo-GREGO.indd 63

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 9

PREPOSIÇÕES GREGAS

Para facilitar a comunicação das expressões e significados, as preposições foram introduzidas no grego. Com a expansão do império grego, a língua passou a ser falada por povos que antes não falavam o grego, principalmente os judeus. Os autores do NT em sua maioria têm a mente e cosmovisão ju64

daicas, mas escrevem em grego koinê. Isso provocou a inclusão de “muletas” linguísticas, para facilitar a compreensão do grego para os povos. Normalmente, as preposições vêm antes dos substantivos, por isso o nome “pré-posição”. As preposições foram estabelecidas para tornar mais clara a função e significado dos substantivos, para expressar direção ou movimento com algo ou a partir de algo. Também podem significar ausência de movimento ou repouso. Mesmo sem as preposições, o significado pode ser obtido por meio dos casos gregos, mas o uso delas em uma frase “força” o significado que se pretende. Vamos ilustrar este conceito com o exemplo da frase: ble >pw ton Mar-

kon tw ~ ~ oi jkw ~ .~ Analisando: ble >pw – “eu vejo” – Verbo conjugado na 1ª pessoa do singular;

miolo-GREGO.indd 64

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

ton Markon – “o Marcos” – Substantivo declinado no Caso­acusativo; tw ~ ~ oi jkw ~ ~ – Analisando o artigo “tw ~ ”~ na Tabela dos Artigos Definidos e verificando a terminação declinada do substantivo “oi jkov = casa” entendemos que o substantivo está declinado no LID. A tradução então pode ser: Eu vejo Marcos na casa – Locativo Eu vejo Marcos pela casa – Instrumental Eu vejo Marcos para a casa – Dativo Mas se na frase aparecer uma preposição, o significado será regido pelo significado dessa preposição, dependendo do caso em que ele é utilizado. Então se a frase aparecer: ble >pw ton Markon e jn tw ~ ~ oi jkw ~ ,~ a tradução obrigatoriamente deverá ser: “Eu vejo Marcos na casa”, pois a preposição “e jn” só é utilizada no caso Locativo.

65

Em outras palavras, basta então seguir uma simples regra: A preposição está sempre no mesmo caso do substantivo. Assim, faz-se necessário o estudo das preposições e seus significados para melhor compreensão dos textos do Novo Testamento. A seguir uma Tabela das preposições que mais aparecem nos textos do Novo Testamento. O aluno

miolo-GREGO.indd 65

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

precisar ir reconhecendo o uso das preposições ao longo do estudo do grego.

PREPOSIÇÕES

66

miolo-GREGO.indd 66

ajna>

com acusativo: acima, para cima.

ajnti

com genitivo: face a face, posto a, em lugar de, em troca de.

ajpo>

com ablativo: de, da parte de.

dia>

com o genitivo: por, através de; com acusativo: por causa de, a favor de.

ejiv

com acusativo: para, para dentro de, em.

ejk

com o ablativo: de, de dentro de.

ejn

com o locativo: em, dentro de.

ejpi>

com genitivo, locativo e acusativo: sobre, em, ao longo de.

kata>

com genitivo: por; com ablativo: para baixo; com acusativo: conforme, segundo

meta>

com genitivo: com, contra; com acusativo: depois de, além de.

para>

com ablativo: por; com locativo: junto de; com acusativo: perto de.

peri>

com genitivo: acerca de; com acusativo: ao redor de.

pro>

com ablativo: antes de, a, ante.

pro>v

significado básico: face a com locativo: junto a; com acusativo: a, face; genitivo ou ablativo: do com, por causa de. ponto de vista de.

su>n

com instrumental: com.

uJpe>r

com ablativo: por, em lugar de; com acusativo: sobre, além de.

uJpo>

com o ablativo: por, por meio de; com acusativo: sob, debaixo de.

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

VERBOS DEPOENTES MAIS USADOS COM PREPOSIÇÕES:

O verbo e jrcomai é um verbo depoente, que significa “eu vou, venho”. Ele é muito utilizado junto às preposições para indicar movimento e direção. Suas formas mais usadas são as da 3ª pessoa, singular e plural que são e jrcetai “Ele vai, ele vem” e e jrcontai “Eles vão ou eles vêm”. A preposição junto a estes verbos vai determinar o significado da tradução, dependendo do ponto de vista de quem está falando. Veja exemplos:

e ]rcetai e jiv ton oi jkon -–“Ele vai para dentro de casa” – se a pessoa que está falando está de fora. Mas se a pessoa que está falando está dentro da casa, a tradução melhor é “ele vem para dentro da casa”. 67

e ]rcontai ek tou ~ ~ oi jkou ~ ~ - “Eles vêm da casa” – se a pessoa está ­vendo de fora ou “Eles saem da casa” para quem está dentro da casa. EXERCÍCIOS: Traduza as frases a seguir, com os conhecimentos ­adquiridos com os estudos até aqui: 1) o J a jpo >stolov dida >skei e jn th ~ ~ e jkklhsi >a 2) dia > tw ~n lo >gwn tw ~n maqhtwn gino >skomen ton no >mon 3) o J ku >rio >v lu >ei touv a ]ntrwpouv ei jv ton ko >smon

4) a jpo > qeou ~ ~ patro >v h Jmwn kai kuriou ~ ~ Ihsou ~ ~ cristou ~ ~ 5) o J ui Jov tou ~ ~ a ]ntrwpou ~ ~ ou jk e jstin e jk tou ~ ~ kosmou ~ ~

miolo-GREGO.indd 67

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

6) o J Pe >trov e ]rcetai pro >v ton oi jkon 68

miolo-GREGO.indd 68

L

15/08/2018 01:01:31


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

69

Lição10 miolo-GREGO.indd 69

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 10

CONJUNÇÕES GREGAS

Em uma frase, as ideias precisam estar relacionadas umas às outras. Quando queremos expressar conceitos e estabelecer um fluxo contínuo para que o leitor entenda o que está sendo, dito é fundamental manter a relação 70

das ideias apresentadas. Para isso são necessárias palavras que façam esta ligação de verbos, substantivos e até parágrafos, uns com os outros. Em grego estas palavras são chamadas de Conjunções. As conjunções são palavras invariáveis que estabelecem então essas relações, interligando partes e unidades de pensamento em uma sentença. Há aproximadamente 50 conjunções ou partículas, porque algumas delas são palavras de uma sílaba só. Com as preposições, as conjunções gregas nos ajudam a entender o fluxo do texto e facilitam a vida do leitor do Novo Testamento. A seguir uma lista das principais conjunções. O aluno precisar ir reconhecendo o uso das conjunções ao longo do estudo do grego.

miolo-GREGO.indd 70

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Conjunções Coordenativas

kai – e, mas, ainda, isto é, ou seja, usado frequentemente para marcar o início de uma frase, neste caso é traduzido por “também”;

a lj la > – mas, em vez de, porém, todavia, contudo, ao contrário (adiciona ênfase ou contraste, não somente isto, mas também isto);

de > – mas, ao contrário, em vez de, e, agora, então, assim; ga >r – pois, desde que, então, certamente; h ] – ou, que – Não confundir com o artigo feminino h [ (a aspiração é diferente);

ou +n – portanto, então, assim, ora; a ]ra – consequentemente, portanto, então, assim; a +ra – partícula interrogativa esperando uma resposta negativa dio >per – portanto certamente, exatamente por isso; ei ]te – se; h t] oi – ou; mh >te – e não; ou dj e > - nem, não, e não, nem mesmo; o ]ute – não, nem; te > - e, e então, então; toi >nun – portanto, então, por esta razão;

71

Conjunções Subordinativas

i n[ a – (com subjuntivo) a fim de que, para que; e ja >n – (com subjuntivo) se, mesmo se, embora, quando;

miolo-GREGO.indd 71

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

72

e ji > – (com indicativo) se, se somente, certamente, desde que kaqw >v – conforme, assim, tanto, por que, ne medida que o [pou – onde; enquanto, quando; w [sper – assim, assim como, como; e [wv – até, enquanto, tanto quanto; ei ]per – visto que, se é verdade que; e jpan – quando, assim que; h ]per – do que; kaqo >ti – por que, pois; kaqw >sper – assim, assim como; kai >toige – embora, e ainda; o [pwv – que para que; o t[ an – quando, assim que. o t[ e – quando, assim que, enquanto; pri >n – antes; pwv – como? de que forma? como assim? w Jdei – assim como, aproximadamente; w Jste – que, assim que, com o resultado de, portanto, com o propósito de; o t[ i – que, por que, pois, por causa de; Mas quando a próxima palavra iniciar com letra maiúscula, significa que esta conjunção está marcando o início de discurso direto, uma citação. Isto se dá porque no grego do NT não há aspas. Então traduzimos o t[ i por : (dois pontos). Exemplo:

o J a ]ntrwpov le >gei o [ti Ihsouv qeo >v e jstin, ou +n a lj hqei ~v e jstin (O homem está dizendo: “Jesus é Deus”, então é verdade).

miolo-GREGO.indd 72

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

EXERCÍCIOS: 1) Caça-palavras: Ache as conjunções no quadro a seguir (­ Podem aparecer em todas as direções):

kai >, a lj la >, ga >r, de >, i n[ a, e ja >n, o t[ i

miolo-GREGO.indd 73

g

e

u

i

l

g

p

l

u

i

i

n

m

w~~

a>

u

c

a

f

g

h

a>

c

r

k

e

o[

b

ej

a

n

y

q

w

t

a>

aj

b

o

p

e

r

i

l

e>

s

v

x

z

c

v

l

a

e

m

k

a

n

i[

aj

n

m

e>

d

73

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

2) Tradução: Traduza as frases a seguir, com os conhecimentos adquiridos com os estudos até aqui: a) le >gei pro >v tw ~ ~ adelfw ~ ~ o t[ i Ou j pisteu >w tw ~ ~ Ihsou ~ ~ b) su > ei jv o J ui Jo >v tou ~ ~ qeou ~ ~ (João 1.49). c) o t[ i o J ku >riov au jtou ~ ~ crei >na (precisa) e jcei (Lucas 19.34). d) ginw >skomen o t[ i e jn au jtw ~ ~ e jsmen (1João 2.5). 74

miolo-GREGO.indd 74

L

15/08/2018 01:01:31


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

75

Lição11 miolo-GREGO.indd 75

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 11

VERBOS

PRESENTE DO INDICATIVO MÉDIO e PASSIVO

Vamos retomar o que aprendemos na Lição 5 e estudar mais sobre os verbos. Além da voz ativa, podemos expressar as ações por meio dos verbos também nas vozes média e passiva. A voz média expressa a ação sendo realizada da pessoa para ela mesma. Expressa a reflexão ou o pensamento da pessoa com ela mesma. 76

Exemplo: “Eu faço para mim” ou “Ele está vendo para si”. A voz passiva expressa a pessoa sofrendo a ação. A ação está sendo realizada por um terceiro e está afetando a pessoa. Exemplo: “Eu estou sendo visto” ou ainda “Ele está sendo solto”. Nesta voz a tradução de alguns verbos pode ficar estranha. Então devemos traduzir expressando a melhor forma em nossa língua. Para formarmos o verbo nas vozes média e passiva, usaremos uma nova coleção de terminações. O estudante de grego deve identificar a diferença destas terminações para outras. Vamos usar o verbo lu >w (Eu solto) para mostrar as terminações da voz Média:

miolo-GREGO.indd 76

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Radical

Terminação

Tradução Voz Média

lu>

omai

Eu me solto/solto para mim

lu>

h

Tu te soltas/ soltas para ti

lu>

etai

Ele se solta /solta para si (para ele)

lu>

omeqa

Nós nos soltamos / soltamos para nós

lu>

esqe

Vós vos soltais / soltais para vós 77

lu>

ontai

Eles se soltam / soltam para si (para eles)

Lembrando que na tradução dos verbos podemos usar os sentidos ser/ estar, ou seja, a tradução pode ser: “Eu me solto” ou “Eu estou me soltando”. “Tu te soltas” ou “Tu estás te soltando”. E assim por diante. A boa notícia é que, para formarmos a voz passiva, não precisamos memorizar mais uma coleção de terminações. As mesmas terminações utilizadas para a voz média são utilizadas para a voz passiva. A diferença será então na tradução, onde o contexto da frase ou versículo é que mostrará quando usar a voz média ou a voz passiva. Vamos usar ainda o verbo lu >w (Eu solto) para mostrar as terminações da voz Passiva:

miolo-GREGO.indd 77

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Radical

Terminação

Tradução Voz Passiva

lu>

omai

Estou sendo solto

lu>

h

Tu estás sendo solto

lu>

etai

Ele está sendo solto

lu>

omeqa

Nós estamos sendo soltos

lu>

esqe

Vós estais sendo soltos

lu>

ontai

Eles estão sendo soltos

78

Resumindo: Para formar as vozes média e passiva nos verbos, basta utilizar do radical de cada verbo acrescentando as terminações específicas. O estudante de grego precisa memorizar então as terminações utilizadas no Tempo Presente. Segue um resumo:

miolo-GREGO.indd 78

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Terminações Voz Ativa

Terminações Vozes Média/Passiva

w

omai

eiv

h

ei

etai

omen

omeqa

ete

esqe

ousin

ontai

EXERCÍCIOS: Passe os verbos que estão na Voz Ativa para as vozes Média e Passiva e traduza: (o primeiro verbo está conjugado para exemplo)

miolo-GREGO.indd 79

ble>pw – Eu vejo

Voz Média

Voz Passiva

ble>pomai

Eu vejo para mim

Eu estou sendo visto

ble>ph

Tu vês para ti

Tu estás sendo visto

ble>petai

Ele vê para si (para ele)

Ele está sendo visto

ble>pomeqa

Nós vemos para nós

Nós estamos sendo vistos

ble>pesqe

Vós vedes para vós

Vós estais sendo vistos

ble>pontai

Eles veem para si (para eles)

Eles estão sendo vistos

79

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

pe>mpw – Eu envio.

Voz Média

Voz Passiva

qe>lw – Eu quero

Voz Média

Voz Passiva

lamba>nw – Eu recebo

Voz Média

Voz Passiva

sw>zw – Eu salvo

Voz Média

Voz Passiva

80

miolo-GREGO.indd 80

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

VOCABULÁRIO – Segue mais verbos para que o estudante possa ir se familiarizando com os verbos que mais aparecem no Novo Testamento:

a]gw ai]rw ajpolu>w ajposte>llw aJmarta>nw bapti>zw dida>skw doxa>zw ejgei>rw ejsti>w eujaggeli>zw katabai>nw khru>ssw kra>zw kri>nw me>nw pei>qw pi>nw pi>ptw suna>gw sw>zw skandali>zw stre>fw fai>nw fula>ssw uJpa>gw cai>rw

miolo-GREGO.indd 81

Eu guio, conduzo Eu levanto, carrego Eu desato, desligo, absolvo Eu envio Eu peco Eu batizo, mergulho Eu ensino Eu glorifico Eu levanto Eu como Eu evangelizo Eu desço Eu prego, proclamo Eu clamo Eu julgo Eu fico, moro, permaneço Eu persuado, convenço Eu bebo Eu caio Eu reúno, congrego Eu salvo Eu escandalizo Eu retorno, mudo, afasto-me Eu brilho, apareço Eu vigio, guardo, observo Eu vou embora Eu me alegro, me regozijo

81

15/08/2018 01:01:31


miolo-GREGO.indd 82

15/08/2018 01:01:31

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

83

Lição12 miolo-GREGO.indd 83

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 12

SUBSTANTIVOS FEMININOS Continuando nossos estudos nos substantivos, veremos agora os substantivos femininos da 1ª Declinação terminados em a (alfa) e em h (êta). Vamos declinar utilizando os casos gregos e os artigos correspondentes, assim como fizemos com os substantivos masculinos. A diferença é que agora iremos usar os artigos definidos femininos da tabela (Lição 7). 84

Para memorização e facilitação do estudo, observe que a declinação dos substantivos femininos seguirá o mesmo sistema aprendido na declinação dos substantivos masculinos, ou seja, a terminação dos artigos é “colada” no radical do substantivo, formando assim a palavra declinada. SUBSTANTIVOS FEMININOS TERMINADOS EM a (alfa):

A única diferença aqui na declinação dos substantivos femininos terminados em a é que na hora da “colagem” da terminação dos artigos no radical o aluno deverá tomar o seguinte cuidado: Quando o h do artigo encontrar com o a do substantivo, o a prevalece na terminação. Isto é repetido em todos os casos, menos no nominativo singular. As terminações serão grafadas em negrito. Declinação do Substantivo h J kardi >a – (Coração). Radical: kardi

miolo-GREGO.indd 84

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Caso

Artigo

Singular

Tradução

Artigo

Nominativo

hJ

kardi>a

O coração

aiJ

Genitivo

th~v~

kardi>av Do coração tw~n~

Ablativo

th~v~

kardi>av

Vindo do coração

tw~n~

Plural

Tradução

kardi>ai Os corações

kardiw~n~

Dos corações

kardiw~n~

Vindo dos corações 85

Locativo

th~~

kardi>a No coração tai~v~ kardi>aiv

Instrumental

th~~

kardi>a

Dativo

th~~

kardi>a

th>n

kardi>an O coração

Acusativo

miolo-GREGO.indd 85

Nos corações

Através do Através dos tai~v~ kardi>aiv coração corações Para o coração

tai~v~ kardi>aiv

ta>v

Para os corações

kardiav Os corações

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Perceba que na declinação do singular acontece o encontro do h do artigo com o a do substantivo, prevalecendo o a. Por isso ao invés de ficar kar-

di >h v no Genitivo, por exemplo, a declinação correta fica kardi >av. Mas no plural o encontro não acontece, então o aluno deve simplesmente fazer a colagem da terminação do artigo no radical, para formar a declinação do plural. Esta regra da declinação dos substantivos femininos terminados em a pode ser memorizada com a seguinte frase: “Primeiro, sempre as damas”, sendo que o a representa o feminino. Então, se o alfa se encontrar com o êta, o alfa prevalece, porque “primeiro sempre as damas”. SUBSTANTIVOS FEMININOS TERMINADOS EM h (êta):

86

A declinação desses substantivos segue o sistema dos substantivos masculinos já estudados. A terminação dos artigos é “colada” no radical dos substantivos, formando a palavra declinada. Isto é repetido em todos os casos, inclusive no nominativo singular. As terminações serão grafadas em ­negrito. Segue um exemplo para fixação: Declinação do Substantivo h J a jga >ph – (amor). Radical: a jgap

miolo-GREGO.indd 86

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Caso

Artigo

Singular

Tradução

Artigo

Plural

Tradução

Nominativo

hJ

ajga>ph

o amor

aiJ

ajga>pai

os amores

Genitivo

th~v~

ajga>phv

do amor

tw~n~

ajgapw~n~ dos amores

Ablativo

th~v~

ajga>phv

vindo do amor

tw~n~

ajgapw~n~

Locativo

th~~

ajga>ph

no amor

tai~v~ ajga>paiv nos amores

Instrumental

th~~

ajga>ph

através do amor

tai~v~ ajga>paiv

através dos amores

Dativo

th~~

ajga>ph

para o amor

tai~v~ ajga>paiv

para os amores

th>n

ajga>phn

o amor

ta>v

Acusativo

miolo-GREGO.indd 87

ajga>pav

vindo dos amores

87

os amores

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

VOCABULÁRIO DE SUBSTANTIVOS FEMININOS da 2ª DECLINAÇÃO

Seguem substantivos femininos que aparecem mais de 50 vezes no Novo Testamento:

88

miolo-GREGO.indd 88

ajga>ph ajlh>qeia aJmarti>a ajrch> basilei>a Galilai>a gh~~ grafh> dikaiosu>nh ejkklhsi>a eijrh>nh ejntolh> ejxousi>a ejpaggeli>a zwh> hJme>ra kardi>a kefalh> oijki>a parabolh> sofi>a sunagwgh> fwnh> yuch> cara>

Amor Verdade Pecado Princípio Reino galileia Terra Escritura, escrito Justiça Igreja Paz Mandamento Poder, autoridade Promessa Vida Dia Coração Cabeça Casa, lar Parábola Sabedoria Sinagoga Voz Alma, vida, pessoa. Alegria, regozijo

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

EXERCÍCIOS: Escolha cinco substantivos da lista acima. Decline e traduza no singular e plural os substantivos, em seu caderno. Copie a tabela abaixo em seu caderno para declinar cada um dos substantivos:

Caso

Artigo

Singular

Tradução

Artigo

Plural

Tradução

Nominativo Genitivo

89

Ablativo Locativo Instrumental Dativo Acusativo

miolo-GREGO.indd 89

15/08/2018 01:01:31


miolo-GREGO.indd 90

15/08/2018 01:01:31

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

91

Lição13 miolo-GREGO.indd 91

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 13

SUBSTANTIVOS NEUTROS No grego Koiné temos também o gênero neutro, que é diferente do masculino e do feminino. Normalmente é utilizado para nomes de coisas, lugares ou conceitos abstratos. Vamos estudar nesta lição os substantivos neutros da 2ª declinação que terminam em on. Na declinação do Neutro, o acusativo singular será sempre igual ao nominativo, e a utilização deles em um texto dependerá do contexto, ou seja, é 92

preciso decidir quando o substantivo estará no singular ou no plural, dependendo do texto onde ele está inserido. Podemos também utilizar o sistema de “colagem” da terminação do artigo no fim do radical, para obtermos o substantivo declinado, como fazemos no masculino e no feminino, mas no neutro temos duas exceções: Os casos nominativo e acusativo singular. Veja a seguir a declinação de um substantivo neutro. Como sempre as terminações estão grafadas em negrito. Declinação do Substantivo to > i Jero >n – (Templo). Radical: i Jer

miolo-GREGO.indd 92

15/08/2018 01:01:31


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Caso

Artigo

Singular

Tradução

Artigo

Plural

Tradução

Nominativo

to>

iJero>n

o templo

ta>

iJera>

os templos

Genitivo

tou~

iJerou~~

do templo

tw~n

iJerw~n~

dos templos

Ablativo

tou~

iJerou~~

vindo do templo

tw~n

iJerw~n~

vindo dos templos

Locativo

tw~

iJerw~~

no templo

toi~v

iJeroi~v~

nos templos 93

Instrumental

Dativo

Acusativo

miolo-GREGO.indd 93

tw~

iJerw~~

pelo templo através do templo

toi~v

pelos templos através dos iJeroi~v~ templos

tw~

iJerw~~

para o templo

toi~v

iJeroi~v~

para os templos

to>

iJero>n

o templo

ta>

iJera>

os templos

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Na declinação do plural os casos nominativo e acusativo também permanecem iguais, mas pode ser utilizado o sistema de colagem da terminação do artigo no fim do radical. VOCABULÁRIO DE SUBSTANTIVOS NEUTROS DA 2ª DECLINAÇÃO

Seguem substantivos Neutros que aparecem mais de 50 vezes no Novo Testamento:

94

daimo>nion

Demônio

te>knon

Filho, criança

e]rgon

Trabalho, obra, ação

ajrgu>rion

Prata, dinheiro

eujagge>llion

Evangelho, Boas Novas Templo

bibli>ov

Livro

de>ndron

Árvore

dw~r ~ on

Presente, dádiva, dom

paidi>on

Vestido, vestimenta, veste. Criança

zw~o ~ n

Animal, ser vivente

ploi~o ~ n

Barco

qhri>on

Animal, besta fera

pro>swpon

Rosto, face, cara

qusiasth>rion

Altar

sa>bbaton

Sábado

mnhmei~o ~ n

shmei~o ~ n

Sinal, prodígio, selo

xu>lon

Monumento, memorial, túmulo, sepulcro Madeiro, lenho, estaca, cruz

iJero>n iJmation

miolo-GREGO.indd 94

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

EXERCÍCIOS: Escolha cinco substantivos da lista acima. Decline e traduza no singular e plural os substantivos, em seu caderno. Copie a tabela a seguir em seu caderno para declinar cada um dos substantivos:

Caso

Artigo

Singular

Tradução

Artigo

Plural

Tradução

Nominativo

Genitivo

Ablativo

95

Locativo Instrumental

Dativo

Acusativo

miolo-GREGO.indd 95

15/08/2018 01:01:32


miolo-GREGO.indd 96

15/08/2018 01:01:32

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

97

Lição14 miolo-GREGO.indd 97

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 14

PRONOMES DEMONSTRATIVOS Os pronomes são palavras que substituem os nomes. Já estudamos os pronomes pessoais na lição 8. Agora veremos os pronomes demonstrativos e relativos. PRONOMES DEMONSTRATIVOS

Os Pronomes demonstrativos são utilizados para expressar a indicação de 98

algo ou alguém que já foi anunciado, como se estivéssemos apontando para a pessoa ou para o objeto. Estes pronomes são declinados em Masculino, Feminino e Neutro, como no português, ficando “Esse, este” (masculino); “Essa, esta” (feminino) e “isso, isto” (neutro). No grego, o demonstrativo ou Jtov significa “esse, este, ele” e aparece 1.388 vezes no Novo Testamento. Para memorização e facilitação do estudo desses pronomes, assim como nos pronomes pessoais, perceba que na declinação, o artigo definido aparece inteiramente na terminação do pronome declinado, colado no radical do pronome, que leva o “t” no início. Isto acontece em todos os casos menos no nominativo singular. E no Neutro, o radical do pronome já possui o t, e os casos nominativo e acusativo possuem a forma no grego igual, assim como na declinação dos

miolo-GREGO.indd 98

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

substantivos neutros. Segue uma tabela da declinação deste pronome, primeiro no singular:

Singular Casos

Masculino ouJtov - Radical: ou (aparece em itálico)

Feminino au[th - Radical: au (aparece em itálico) Esta, essa

Neutro tou~t~ o - Radical: tou (aparece em itálico) Este, esta, isto

Nominativo

ouJtov

Este, Esse

au[th

Genitivo Ablativo

toutou~~

Deste, Desse

tau>thv

Desta, tou>tou Dessa

Disto

Locativo

toutw~~

Neste, nesse

tau>th

Nesta, Nessa

Nisto

Instrumental

toutw~~

Por este

tau>th Por esta tou>tw

Dativo

toutw~~

Para este

tau>th

Para esta

tou>tw Para isto

Acusativo

tou~t~ on

Este, esse

tau>thn

Esta, Essa

tou>to

tou~t~ o

tou>tw

99

Por isto

Isto

Agora vamos ver as declinações dos pronomes no plural. Aqui as colagens dos artigos continuam, mas os radicais se alteram nos casos genitivo, ablativo do Feminino e Neutro e nos casos Locativo, Instrumental e Dativo do neutro ficam todos semelhantes à declinação do masculino:

miolo-GREGO.indd 99

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Plural Casos

Masculino ouJtov - Radical: ou (aparece em itálico)

Feminino au[th - Radical: au (aparece em itálico)

au[tai

Estas, essas

tau~t~ a

Estes, estas, isto

Neutro tou~t~ o

Nominativo

ouJtoi

Estes, Esses

Genitivo Ablativo

toutw~n~

Destes, Desses

toutw~n~

Destas, Dessas

toutw~n~

Disto

Locativo

tou>toiv

Nestes, nesses

tau>taiv

Nestas, Nessas

tou>toiv

Nisto

Instrumental

tou>toiv Por estes tau>taiv Por estas tou>toiv

Por isto

Dativo

tou>toiv Para estes tau>taiv Para estas tou>toiv

Para isto

100

Acusativo

miolo-GREGO.indd 100

tou>touv

Estes, esses

tau>tav

Estas, Essas

tau~t~ a

Isto

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

Existem outros pronomes demonstrativos, mas veremos mais para a frente no estudo avançado do grego. EXERCÍCIOS: Traduza as frases a seguir, com os conhecimentos ­adquiridos até aqui:

1) gra>fousin tou>ton ton lo>gon

5) ejn th~~ do>xh patro>v (Marcos 8.38)

2) le>gw toi~v~ ajposto>loiv tou>toiv

6) o[ti ejxousian e]cei oJ uiJov> tou~~ ajntrw>pou (Mateus 9.6)

3) ou[toi eijsin oiJ lo>goi

7) oJ Ihsou~v~ le>gei toi~v~ maqhtaiv aujtou~~ (Marcos 10.23)

4) ejgw> eijmi ku>riov oJ qeo>v sou

8) ejn tw~~ e]rgw~~ tou~~ kuri>ou (1Coríntios 15.58)

101

miolo-GREGO.indd 101

15/08/2018 01:01:32


miolo-GREGO.indd 102

15/08/2018 01:01:32

L


a CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

103

Lição15 miolo-GREGO.indd 103

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

LIÇÃO 15

PARTICÍPIO PRESENTE Vamos aprender agora sobre Particípio grego. Assim como no português, o particípio é utilizado no grego para expressar algo que já foi feito no passado (realizado, visto, amado), mas principalmente é traduzido como o gerúndio (realizando, vendo, amando). Pode ser usado ao mesmo tempo como verbo e como adjetivo, por isso é chamado de Adjetivo Verbal. A importância do Particípio é fundamental para a compreensão do Novo Testamento, 104

pois ele aparece em média 25 vezes por capítulo. Podemos começar nosso estudo entendendo basicamente as duas formas mais utilizadas do Particípio Presente. As terminações wn e ontev indicam que o verbo está no particípio. Vejamos em exemplos: Verbo – le >gw – Eu digo, eu falo Particípio singular (usado para uma pessoa) – le >gwn – Dizendo Particípio plural (usado para mais de uma pessoa) – le g> ontev – Dizendo Vamos ver o particípio em uma frase no singular e no plural: (note os grifos em negrito e sublinhados): - le g> wn tou >v lo g> ouv gra >fei e jn tw ~ ~ bibli >w ~ ~ - “Dizendo as palavras ele as escreve no livro” ou “Enquanto diz as palavras ele as escreve no livro”. - le >gontev tou >v lo >gouv gra >fousin e jn tw ~ ~ bibli >w ~ ~ - “Dizendo

miolo-GREGO.indd 104

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

as palavras eles as escrevem no livro” ou “Enquanto dizem as palavras eles as escrevem no livro”. Perceba que o particípio concorda sempre com o verbo. Se o verbo na ­frase, está no singular, o particípio também está no singular. Se o particípio está no plural é porque o verbo também está no plural. O Particípio ainda aparece em outra forma nos textos bíblicos: precedido de um artigo definido. Quando isso acontece, a tradução é alterada para expressar com mais exatidão quem está realizando a ação. Veja o exemplo em frases usando ainda o verbo le >gw:

ou Jto >v e jstin o J le >gwn to >n lo >gon tou ~ ~ I jhsou ~ ~ - “Esta é a pessoa que diz a palavra de Jesus”.

ou Jtoi > e jisin oi J le >gontev tou >v lo >gouv tou ~ ~ I jhsou ~ - “Estas são as pessoas que dizem as palavras de Jesus”

105

Aqui vamos ver apenas os exemplos com os artigos masculinos, mas existem particípios no feminino e também no neutro. Mais uma vez reiteramos a importância do estudo da Tabela dos Artigos já ensinada. Ela é a chave para a facilidade de compreensão das formas no grego Koinê. RESUMINDO – As terminações wn e ontev indicam que o verbo está no particípio e sua tradução mais básica é o gerúndio (falando, comprando, vendo). Se na frente do verbo no particípio aparecer um artigo definido, singular ou plural, a tradução é alterada para “a pessoa que...”(singular) ou “as pessoas que...”(plural), podendo ser utilizado também “aquele que diz” ou “o que diz” e no plural “aqueles que dizem” ou “os que dizem”. Segue a lista de alguns verbos e suas formas no particípio, para maior fixação:

miolo-GREGO.indd 105

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

106

ajkou>w

Eu ouço

ajkou>wn

Ouvindo (singular)

oJ ajkou>wn

O que ouve, aquele que ouve, o ouvinte ajkou>ontev

Ouvindo (plural)

oiJ ajkou>ontev

Os que ouvem, aqueles que ouvem, os ouvintes

gra>fw

Eu escrevo

gra>fwn

Escrevendo (singular)

oJ gra>fwn

O que escreve, aquele que escreve, o escritor gra>fontev

Escrevendo (plural)

oiJ gra>fontev

miolo-GREGO.indd 106

Os que escrevem, aqueles que escrevem, os escritores

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

lamba>nw

Eu recebo

oJ lamba>nwn

O que recebe, aquele que recebe, o recebedor

Recebendo (singular)

Recebendo (plural)

oiJ lamba>nontev

Os que recebem, aqueles que recebem, os recebedores

lamba>nontev

lu>w

Eu solto

lu>wn

Soltando (singular)

oJ lu>wn

O que solta, aquele que solta, o soltador lu>ontev

Soltando (plural)

oiJ lu>ontev

miolo-GREGO.indd 107

lamba>nwn

Os que soltam, aqueles que soltam, os soltadores

107

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

piste>uw

Eu creio

oJ piste>uwn

O que crê, aquele que crê, o crente

oiJ piste>uontev

Os que creem, aqueles que creem, os crentes

piste>uwn

crendo (singular)

piste>uontev

crendo (plural)

EXERCÍCIOS: Traduza as frases a seguir com os conhecimentos adqui108

ridos até aqui: 1) ti > poieite(fazeis) lu >ontev to n> pwlon (jumentinho); - (Marcos 11.15). 2) o J e c] wn ta >v e jpistola >v mou kai thrwn(guarda) ou Jto >v e jstin

o J a jgapw~n me. (João 14.21). 3) ou Jtoi > e jisin oi J a jnaginw >skontev to > bibli >on. 4) h J Mari >a a jnaginwskei tou >v lo >gouv tou ~ ~ profh >tou. ~ ~ 5) a jkountev tou >v lo >gouv piste >uosin autoi ~v.

miolo-GREGO.indd 108

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

109

miolo-GREGO.indd 109

15/08/2018 01:01:32


miolo-GREGO.indd 110

15/08/2018 01:01:32


REFERÊNCIAS

DOBSON, John – APRENDA O GREGO DO NOVO TESTAMENTO – Rio de Janeiro: Editora CPAD – 1994. GINGRICH, F. Wilbur e Danker, Frederick W. – LÉXICO DO N.T. GREGO/PORTUGUÊS – São Paulo: Edições Vida Nova – 1993. GUSSO, Antonio Renato – GRAMÁTICA INSTRUMENTAL DO GREGO – São Paulo: Editora Vida Nova – 2010. 111 LASOR, Willian Sanford – GRAMÁTICA SINTÁTICA DO GREGO DO N.T. – São Paulo: Edições Vida Nova – 1973.

MURACHCO, Henrique – LÍNGUA GREGA – VISÃO SEMÂNTICA, LÓGICA, ORGÂNICA E FUNCIONAL - Ed. Vozes – 2001. OLIVEIRA, Carlos – VOCABULÁRIO BÁSICO GREGO & HEBRAICO – São Paulo: Editora Vida – 1998.

miolo-GREGO.indd 111

15/08/2018 01:01:32


CURSO INSTRUMENTAL GREGO BÍBLICO

REGA, Lourenço S. e Bergmann, Johannes – NOÇÕES DO GREGO BÍBLICO – Ed. Vida Nova – 2004. SOARES, Ezequias – GRAMÁTICA PRÁTICA DE GREGO – São Paulo: Editora Hagnos – 2011. THE GREEK NEW TESTAMENT – Kurt Alland – United Bible Societies – Third Edition.

miolo-GREGO.indd 112

15/08/2018 01:01:32


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.