Aaron S. Watkin
D resden C ity of D ance
Dear Ladies and Gentlemen, »You are your own border. Rise up and step over.« Hafiz of Persia, 14th century
Last season’s motto – »On the Move« – announced the intention to explore new dance venues throughout the city and broaden the repertoire. Now Artistic Director Aaron S. Watkin will pursue this spirit of experimentation by tearing down traditional conceptions of dance. His current programme documents in impressive fashion a huge diversity of dance styles: From a new production of the classical »Nutcracker« via the neo-classical »Jewels« (finally to be presented in their entirety in a full-length evening programme) to the stylistically eclectic programme »Les Ballets Russes – Reloaded«. The latter will offer audiences a number of premieres, as will »An Evening with the Works of William Forsythe«, a programme dedicated to the work of ultimate exponent of modern dance, William Forsythe. This represents a huge range of styles and works which the dancers must absorb both technically and emotionally, and between which they must be able to »switch«, an ability which the company has developed over many years. For the audience it represents a wonderful opportunity, and a challenge, to open their hearts and minds to new and unknown forms of dance alongside more familiar and established choreographies. To shatter barriers and dissolve traditional conceptions of art: At the Semperoper Ballett these are not empty words or mere visions, but rather an expression of jointly lived ideas, and an invitation to audiences to participate in something new… and leap over their own internal borders. I wish the Semperoper Ballett a successful season and the further development of their highly creative work.
With warm regards,
Ulrike Hessler General Manager
Sehr geehrte Damen und Herren! »Du bist deine eigene Grenze. Erhebe dich darüber.« Hafis, Persien, 14. Jahrhundert
Was bereits letzte Spielzeit mit »On the Move« Motto war – die lokale Eroberung neuer Tanz-Räume in der Stadt und die programmatische Ausdehnung des Repertoires – findet nun seine Erweiterung: Um nichts weniger als um das Einreißen traditioneller Sichtweisen geht es dem Ballettdirektor Aaron S. Watkin. So dokumentiert sein aktuelles Programm unter anderem beeindruckend die große Bandbreite verschiedenster Tanzstile: von der Neuproduktion eines klassischen »Nussknackers« über die neoklassischen »Juwelen« – endlich sind sie vollständig als abendfüllendes Programm zu erleben, bis hin zu einem stilistisch gemischten Programm »Les Ballets Russes – Reloaded«, das genauso mit choreografischen Uraufführungen aufwartet wie »Ein William Forsythe Ballettabend«, ein Programm ausschließlich mit Werken des Vertreters des modernen Tanzes schlechthin, William Forsythe. Breiter kann kaum die Spannweite sein, in denen die Tänzer technisch und emotional zu Hause sein müssen, um zwischen den Stilen und Werken »switchen« zu können – eine Fähigkeit, die sich die Company über die Jahre erarbeitet hat; etwas, was letztendlich auch Chance und Herausforderung für das Publikum ist, sich neben vertrauten und etablierten choreografischen Handschriften auch auf Neues und Unbekanntes einzulassen. Grenzen und traditionelle Sichtweisen überwinden; das sind im Semperoper Ballett nicht nur Begriffe oder Visionen, sondern Ausdruck von gemeinsam gelebten Ideen und Einladung an das Publikum, daran teilzuhaben und auch eigene Grenzen zu überwinden. Ich wünsche dem Semperoper Ballett eine erfolgreiche Spielzeit und weiterhin ein höchst kreatives Wirken.
Mit herzlichen Grüßen
Ulrike Hessler Intendantin
1
S eason 2 0 1 1 / 1 2 » T he ne x t cha p ter «
Dear Ladies & Gentleman, As the initial chapter in the short life of the newly branded »Semperoper Ballett« comes to a close, an exciting new chapter is about to unfold. The first 5 years of our existence have been dedicated to building and defining our company as a unique entity and making our presence known both locally and nationally as one of the leading ballet companies in Germany. I have been very fortunate to have a talented, consistent group of dedicated dancers in my ensemble, the pioneers of the Semperoper Ballett. These artists have diligently carved our identity into the dance scene as dynamic group of highly versatile world-class dancers with an all-encompassing repertoire. I compare the next chapter in the life of our company to that of a relationship. As is normal, relationships grow and develop and a natural metamorphosis occurs. This change can bring feelings of sorrow and loss, but it also brings a wonderful feeling of excitement and new inspiration for the future and the unknown. My primary goal now is to focus on our international presence by touring abroad. After two very successful tours last season to Gran Teatre de Liceu, Barcelona and New York City Centre, we have received several offers for tours to two other continents, in particular America and Asia, which we are working hard to realize over the next few seasons. Here at home I have planned a season with 6 premieres, including »Jewels« (Balanchine), a »Dresden Ballet Gala«, »The Nutcracker« (Watkin / Beechey), »Young Choreographers«, »An Evening with the Works of William Forsythe«, »Les Ballets Russes – Reloaded!« (Creations by Jiŕì Bubeníček (Faune), Jacopo Godani (Sacre) and including Stijn Celis’ »Noces« & George Balanchine’s »Apollo«). I have planned 5 other existing productions, including 3 full-length classical ballets as well as a new mix from our existing modern repertoire to create our »Black Magic« programme (Touzeau / Ek / Godani). For our Youth Scene we will continue with more performances of the highly successful »Cinderella« by Stijn Celis. For the first time we will present a »Ballet Week« from September 22nd to October 1st 2011. This week will include lectures, open rehearsals and 4 different programmes of dance from our classical, neoclassical and modern repertoire. Our Dresden Gala evening will provide a fitting climax to the Ballet Week. I have invited directors, agents and critics from all over the world to enjoy an exciting week of dance with us with the objective of personally presenting my company to them. For those of you who are unable to visit us in person, we encourage you to connect with us via our website, YouTube and Facebook. I invite you to experience the personality and magic of the Semperoper Ballett firsthand, a three-dimensional harmony of sight, sound and emotion.
With warm regards,
Aaron S. Watkin Artistic Director
Sehr geehrte Damen & Herren, während sich das erste Kapitel im noch kurzen Leben der neuen Marke »Semperoper Ballett« seinem Ende neigt, eröffnet sich ein spannendes neues Kapitel. Die ersten 5 Jahre unseres Bestehens waren dem Aufbau und der Definition unserer Company als einer einmaligen Einheit gewidmet. Außerdem arbeiteten wir daran, unsere Präsenz als eine der führenden Ballett-Companys in Deutschland im In- und Ausland bekannt zu machen. Ich hatte das große Glück, eine talentierte, beständige Gruppe engagierter Tänzer in meinem Ensemble zu haben, die Pioniere des Semperoper Ballett. Diese Künstler haben als dynamische Gruppe höchst vielseitiger Weltklasse-Tänzer mit einem breitgefächerten Repertoire unsere Identität geformt. Ich vergleiche das nächste Kapitel im Leben unserer Company mit einer Beziehung. Es ist ganz normal, dass Beziehungen wachsen und natürliche Metamorphosen stattfinden. Diese Veränderungen können Trauer und Verlustgefühle hervorrufen, aber auch das wunderbare Gefühl der Vorfreude und neue Inspiration für die Zukunft und das Unbekannte. Mein oberstes Ziel ist nun, mich auf unsere internationale Präsenz zu konzentrieren, indem wir im Ausland auf Tournee gehen. Nach zwei sehr erfolgreichen Tourneen in der letzten Saison, die ins Gran Teatre de Liceu in Barcelona und ins New York City Center führten, haben wir mehrere Angebote für Tourneen auf zwei anderen Kontinenten, vor allem in Amerika und Asien, bekommen, und wir arbeiten auf Hochtouren, um diese in den nächsten Jahren in die Tat umzusetzen. Hier zu Hause habe ich eine Saison mit sechs Premieren geplant, nämlich »Juwelen« (Balanchine), die »Dresdner Ballett-Gala«, »Der Nussknacker« (Watkin / Beechey), »Junge Choreografen«, »Ein William Forsythe Ballettabend« (Forsythe), »Les Ballets Russes – Reloaded« (Kreationen von Jiří Bubeníček (»Faune«), Jacopo Godani (»Sacre«) sowie Stijn Celis’ »Noces« und George Balanchines »Apollo«). Ich habe fünf andere bestehende Produktionen eingeplant, darunter drei klassische abendfüllende BallettAufführungen sowie eine neue Mischung aus unseren bestehenden modernen Produktionen, aus denen wir unser »Zaubernächte«-Programm bestreiten (Touzeau / Ek / Godani). Die Semperoper Junge Szene setzen wir mit weiteren Aufführungen unseres sehr erfolgreichen Stücks »Cinderella« von Stijn Celis fort. Zum ersten Mal präsentieren wir eine »Ballett-Woche,« vom 22. September bis zum 1. Oktober 2011. In dieser Woche wird es Vorlesungen, offene Proben und vier verschiedene Tanzprogramme aus unserem klassischen, neoklassischen und modernen Repertoire geben. Unser Dresdner Galaabend wird der krönende Abschluss der Ballett-Woche sein. Ich habe Regisseure, Agenten und Kritiker aus aller Welt eingeladen, mit uns diese spannende Woche des Tanzes zu genießen, mit dem Ziel ihnen meine Company persönlich vorzustellen. Wer uns auf oder hinter der Bühne verpassen sollte, kann auf unserer Homepage, YouTube und Facebook mit uns Verbindung aufnehmen. Ich lade Sie ein, den Charakter und den Zauber des Semperoper Ballett selbst zu erleben: ein unvergesslicher Dreiklang aus Bild, Ton und Emotion.
Mit den besten Wünschen,
Aaron S. Watkin Ballettdirektor
2
PREMIERES
4
JEWELS
6
D resden B allet G ala
8
T he N utcracker
10
Y oung C horeographers
12
A n E vening with the W orks of W illiam F orsythe
16
L es B allets R usses – R eloaded
R E P E RTOIR E
18
B lack M agic
20
SWAN LAKE
21
T he S leeping B eauty
22
C opp é lia
23
C inderella
C O M PA N Y
24
DIRECTORS
25
E nsemble & repertoire
26
E ns E mble P H otos
28
A bout the house S ervice & information impr I N T
G e o r ge B a l a n c h i n e
JUWELEN
E me r a l d s MU SI C
Gabriel Fauré STAG ED B Y
Elyse Borne
R u b i es MU SI C
Igor Stravinsky STAG ED B Y
Patricia Neary
D i am o n d s MU SI C
Peter I. Tschaikovsky STAG ED B Y
Elyse Borne CH O REOG R A PH Y
George Balanchine SET DESIG N
Peter Harvey CO ST U ME D E S IG N
Karinska LI GH T I N G D E S IG N
As the story goes, George Balanchine first conceived of his idea for the world’s first full-length abstract ballet on a visit to a famous New York jeweller. These three distinct and autonomous pieces – the »Jewels« – are Balanchine’s tribute to the »Golden Age« of ballet as well as an exploration of the countries in which the choreographer had lived and which shaped his development: France (»Emeralds«), P r em i e r e America (»Rubies«) and Russia (»Diamonds«). 2011 With his »Emeralds«, Balanchine, who had, in August 27 th the 1920’s, belonged for a short time to the »Ballets Russes« company of brilliant impresario Sergei Diaghilev, celebrates a France of »elegance, society life and perfume«. To the music of two compositions by French composer Gabriel Fauré, »Pelléas et Mélisande« and »Shylock«, the lyrical choreographer conjures up the era of romantic ballet, the danse d’école and the Sylphides. Angeblich kam George Balanchine die Idee zum abendfüllenden abstrakten Ballett der Welt »Rubies«, on the other hand, makes use of ersten nach dem Besuch eines berühmten New Yorker Igor Stravinsky’s jazz-influenced Capriccio Juweliers. So verschieden und autark die drei Teileauch sind: Die »Juwelen« sind Balanchines for Piano and Orchestra to recreate the Tribut an die »Goldenen Zeiten« des Balletts, eine Auseinandersetzung mit den Länenergy and rhythms of New World urbani- gleichzeitig dern, in denen der Choreograf lebte und die ihn ty. As for the music of the last work, his geprägt haben: Frankreich (»Smaragde«), Amerika bine«) und Russland (»Diamanten«). BalanRussian »Diamonds«, it is unmistakably (»Ru chine, der in den 1920er Jahren kurze Zeit den clear that Balanchine had no other choice »Ballets Russes« des genialen Impresarios Sergej Diaghilewangehörte, feiert ein Frankreich »der but Tchaikovsky, the composer for whose Eleganz, des Lebensstils und des Parfüms«. Zur zweier Kompositionen des Franzosen Gabriel music he had felt such a close affiliation Musik Fauré, »Pelléas et Mélisande« und »Shylock«, beall his life. Likewise, its choreography is schwört die lyrische Choreografie »Smaragde« die des romantischen Balletts, der danse d’école, evident as an homage to Marius Petipa. Ära der Sylphiden. »Rubine«, zu Igor Strawinskys jazNow, in the 2011 / 2012 season, all three zigem Capriccio für Klavier und Orchester, verkörpert Energie und Rhythmus der urbanen Neuen parts can be savoured for the first time in Welt. Dass die Wahl der Musik zu den russischen »Diamanten« für Balanchine nur eine einzige MögDresden. lichkeit zuließ, versteht sich von selbst: Zeit seines
Fabio Antoci (after the original from Ronald Bates)
Lebens war er mit Tschaikowsky verbunden – und so ist auch die Choreografie eine Hommage an Marius Petipa. In der Spielzeit 2011/12 sind nun erstmalig alle drei Teile als Einheit in Dresden zu erleben.
MU SI CA L D IR E CTO R
Paul Connelly P I AN O
Roberto Cominati (August), Arkadi Zenziper (September & January) SEM P ERO PE R BA L L E TT SÄCH SI SC H E STA ATS KA PE L L E DR ESDEN T he B allet of G eorge Balanchine »Jewels« is presented by arrangement with T he G eorge Balanchine Trust and has been produced in accordance with the Balanchine Style® and Balanchine T echni q ue® service standards established and provided by the T rust. O P EN DRE S S R E H E A R S A L
25. August 2011 Limited amount of participants P ER F O RM A N C E S
27., 29. August & 29. September 2011, 22. & 27. January 2012
4
Elena Vostrotina
JEWELS
D resdner B allett G ala
Our ballet week draws to a radiant close with a gala evening in which the current and future stars of the Semperoper Ballett can be seen in a broad range of choreographed works. The programme, to includea wide choreographic palette, will include soli and pas de deux taken P r em i e r e Den feierlichen Abschluss der Ballettwoche bildet from various classical, 2011 ein Galaabend, bei der die heutigen und künftigen Stars des Semperoper Ballett in unterschiedlichsten romantic and modern October 1st Choreografien zu erleben sein werden. Das Pro- ballets. The programme gramm ist stilistisch breit gefächert, getanzt werden Soli und Pas de deux aus klassischen, romanti- is also to contain some schen und modernen Balletten. Zudem sind grö- longer excerpts from various works. ßere Ausschnitte aus verschiedenen Werken zu erleben. International renommierte Gäste werden The presence of internationally celedem Galaabend weitere tänzerische Glanzpunkte brated guests also ensures that there verleihen. will be many more highlights for all dance-lovers at this gala evening.
MUS ICAL D IR ECTOR
David Coleman S EMP EROP ER BALLETT S ÄCHS IS CHE STAATS KAP ELLE D R ES D EN P ER FOR MANCES
1. & 14. October 2011
Jiŕi Bubeníček, Natalia Sologub, Guy Albouy
7
A a r o n S . W a t k i n , J as o n B eec h ey
DER NUSSKNACKER
N u t c r ac k e r B A LLET IN T WO ACT S N A RRAT IV E
Aaron S. Watkin Jason Beechey (after Marius Petipa) C H OREOG R A PH Y
1. Act, 3. Scene & 2. Act (Company): Aaron S. Watkin, Prologue, 1. Act, 1. & 2. Scene & 2. Act (Children): Jason Beechey M U SI C
Peter I. Tschaikovsky S ET & C O ST U M E D E S IG N
Roberta Guidi di Bagno L I G H T I NG D E S IG N
Marco Filibeck D RA M AT U R G Y
Stefan Ulrich M U SI CA L D IR E CTO R
Vello Pähn S EMP ERO PE R B A L L E TT S ÄC H SI SC H E STA AT SKA PE L L E D R E S D E N ST U DENTS O F T H E PA LU C CA HOC H SC H U L E F Ü R TA N Z DRE SDE N C hildren ’ s C hoir of
»Overcome with fear and dread, Marie’s heart had beaten so strongly, she thought that it must leap from her breast, and she would die; but now she felt as if the blood had frozen in her veins.« (E.T.A. H offmann, »The Nutcracker and the Mouse King«) What had happened to the young heroine? The Christ»Vor Angst und Grauen hatte Marien das Herz mas celebration began so well, with schon so gepocht, dass sie glaubte, es müsse nun gleich aus der Brust herausspringen, und dann one particular gift vanquishing Marie’s müsste sie sterben; aber nun war es ihr, als stehe heart – a nutcracker. But the peaceful ihr das Blut in den Adern still.« (E.T.A. Hoffmann, atmosphere is destroyed by the intru»Nussknacker und Mausekönig«) Was war der jungen Heldin widerfahren? Das sion of a terrifying band of warlike mice, Weihnachtsfest hatte so schön begonnen, und ein bestimmtes Geschenk eroberte sofort Maries Herz: and the girl needs both great courage ein Nussknacker. Doch als das Mädchen von einer kriegerischen Mäuseschar in Schrecken versetzt and the help of her new guardian in wird, ist der Friede dahin, und es bedarf großen order to defeat this strange army. The Mutes und der Hilfe ihres neuen Schützlings, um das Feindesheer zu bezwingen – ein so intensives experience to ensue proves extraordiErlebnis, das den hölzernen Gesellen zum Leben narily intense, with the wooden nuterwecken und ihn mit Marie auf eine gemeinsame Reise durch ein Land zuckersüßer Träume führen cracker springing to life and travelling wird … Peter I. Tschaikowskys »Der Nussknacker«, 1892 together with Marie to the land of sweet in Sankt Petersburg uraufgeführt, zählt heute zu den dreams … weltweit meistgespielten Balletten. Die höchst meloPremiered in St. Petersburg in dienreiche Musik vermag gleichsam facettenreich die erzählerischen Szenen des Christfestes wie auch 1892, Peter I. Tchaikovsky’s »Nutcradie prächtigen Tänze des divertissementartigen Traumteils zu präsentieren. Die Produktion des cker« has gone on to become one of Semperoper Ballett legt ihren Fokus auf eine traditionelle und zugleich fantastische Umsetzung und the world’s most performed ballets. verortet das Märchen im Umfeld einer Dresdner Bursting with melody, the music masWeihnacht. terfully presents the multifaceted colour of the narraP r em i e r e tive scenes at the Christmas 2011 party as well as the resplenNovember 26th dently magnificent dances in the dream section, treated as a series of divertissements. This production by the Semperoper Ballett offers a traditional yet imaginative interpretation, setting the Christmas celebrations very close to home – in Dresden.
the Dresden Philharmonics WI T H K I N D S U PPO RT O F T HE FOUN DATI ON F O R SU P P O RT O F T H E S E MPE ROPE R I N C O -OPE R ATIO N W IT H T HE PA LUC CA SC H U LE D R E S D E N – H O C HSC HUL E FÜR TA N Z O P EN DRE S S R E H E A R S A L
24. November 2011 Limited amount of participants PER F O RM A N C E S
26., 28., 29. November, 3.mat.+eve., 5.mat.+ eve., 9., 13., 23., 25.mat.+eve., & 27. December 2011
8
Jón Vallejo
J unge C horeografen
Die in der letzten Spielzeit begonnene, nun jährlich stattfindende Reihe »Junge Choreografen« geht nach ihrem Erfolg in die zweite Runde. Tänzern des Ballettensembles wird die Möglichkeit gegeben, sich abseits ihres Alltags als Künstler auf der Bühne nun als Choreografen zu betätigen. Sie kreieren für Tänzerkollegen Stücke, die dann im öffentlichen Rahmen von »Junge Choreografen« zu erleben sein werden. Dies eröffnet den Tänzern die Möglichkeit, ihr Betätigungsfeld zu erweitern. Dabei geht es darum, sich selbst auszutesten, aus sich heraus Bewegungen und Ausdrucksformen zu kreieren und diese vor allem dann den Tänzern zu vermitteln, welche die Choreografie ausführen. So sind höchst unterschiedliche Bewegungssprachen zu entdecken, und es ist auch mitzuerleben, welch grenzenlose Vielfalt an Themen zur künstlerischen Auseinandersetzung führt und in Tanz umgesetzt werden kann. Tänzer und Publikum sind gleichermaßen gefordert und treiben so die Kunst voran; und vielleicht ist jemand aus dem Semperoper Ballett zu entdecken, der heute am Anfang einer großen Karriere als Choreograf steht.
After the success it met during the preceding season, the »Young Choreographers« series, now to be held annually, is making its return for a second season. Company dancers will once again have the opportunity to exchange their daily onstage work for the discipline of choreography. They will create pieces to be performed in public by their colleagues, all under the auspices of the »Young Choreographers« project. The dancers are thereby given the chance to broaden the spectrum of their activities to encompass the creation of their own individual choreographies. The chief aim of this project, in addition to extending the young artists’ own abilities and exploring new forms of movement and expression, is to empower them to transmit their intentions to the dancers who are to perform the works. Audiences will discover highly diverse gestural vocabularies and experience the sheer limitless range of subjects that can be examined artistically and translated into dance. Both dancers and dance-lovers will be challenged in their preconceptions as the boundaries of dance are pushed to their limits; and perhaps a future star choreographer at the dawn of his or her new career will be discovered.
P ER FOR MANCES
16., 17. & 18. December 2011
Claudio Cangialosi, Anna Merkulova, Michael Tucker
11
P r em i e r e
2011 December 16th
W i l l i am F o r sy t h e
E in W illiam F orsythe B allettabend
A r t i f ac t S u i t e C H O R E O G RA PHY, SE T, C O ST U M E & L IG HTI N G DE SI G N
William Forsythe M USI C
Eva Crossmann-Hecht Johann Sebastian Bach STAG E D B Y
Laura Graham Agnes Noltenius
A se r i es o f spec i a l l y c r ea t e d P as d e d e u x a n d S l i n ge r l a n d P as d e De u x Premiere C H O R E O G RA PHY, SE T, C O ST U M E & L IG HTI N G DE SI G N
William Forsythe M USI C
Gavin Bryars STAG E D B Y
Stefanie Arndt
E n emy i n the Figure
The so-called »classical« choreography of William Forsythe is an integral part of the ballet repertoire of the Semperoper. The 2011 / 2012 season marks the first time that an entire evening will be devoted to this most innovative of living choreographers. Forsythe’s many years of exploration of Die sogenannten »klassischen« Choreografien von Forsythe bilden einen bedeutenden Schwerthe topic »perception« William P r em i e r e punkt im Repertoire des Semperoper Ballett. In der are documented in the Spielzeit 2011/12 wird ein ganzer Abend diesem wohl innovativsten lebenden Choreografen gewid2012 work »Artifact Suite«, met. Die langjährige Auseinandersetzung Forsythes February 25th dem Thema »Wahrnehmung« dokumentiert which features Johann mit »Artifact Suite« zu den Klängen von Johann Sebastian Sebastian Bach’s Cha- Bachs »Chaconne« aus der d-Moll Partita für Violine – in der er als prägendes Element wiederholt conne from the D minor Partita for solo Solo den Bühnenvorhang niedersausen und so die Protaviolin. In this work, the stage curtain gonisten (zwei Paare mit hochvirtuosen neoklassischen Variationen sowie das Corps de Ballet) vor falls repeatedly in one of the major ele- dem inneren Auge des Zuschauers weitertanzen »Enemy in the Figure«, bildmächtig beleuchments of this work, as it allows the pro- lässt. tet von nur einem einzigen mobilen Scheinwerfer, tagonists – two couples dancing highly gehört zu den optisch eindruckvollsten Arbeiten Choreografen. virtuosic neo-classical variations as des Höhepunkt der Hommage sind die Neueinwell as the corps de ballet – to dance studierung des virtuosen »Slingerland« Pas de deux und eine von William Forsythe für das Semperoper on in the audience’s inner eye. »Enemy Ballett kreierte Uraufführung, die auf einer Reihe in the Figure«, strikingly lit with only von Pas de deux prägender Werke beruht. a single moving spotlight, is certainly one of the choreographer’s most visually stunning works. The climax of the homage will be a premiere of »Slingerland Pas de Deux« as well as a series of pas de deux specially created for the Semperoper Ballett.
C H O R E O G R A PHY, SE T DE SI G N , CO STU M E D E S IG N & L I G HTI N G DE SI G N
William Forsythe M USI C
Thom Willems STAG E D B Y
Ana Catalina Roman S E M PE RO PE R B A L L E TT M U S IC F ROM TA PE PE R F O R M A N C E S
25. February 2012, 02., 10., 16. March 2012, 12. & 18. May 2012
12
Svetlana Gileva, Raphaël Coumes-Marquet
S t i j n C e l i s , G e o r ge B a l a n c h i n e , J i ř í B u be n í č e k , J ac o p o G o d a n i
No ballet company so influenced the 20th-century intellectual world as did Sergei Diaghilev’s Ballets Russes, with its signature conceptualization of dance, music and the fine arts as equal partners in a unified art form. From Nijinsky, Picasso and Cocteau to Coco Chanel, Diaghilev gathered the leading artistic lights of his time. Yet even amongst such illustri- Wohl keine Ballettcompany hat die Geisteswelt 20. Jahrhunderts so beeinflusst wie Sergej ous company, one figure stands out: Igor des Diaghilews »Ballets Russes« mit ihrer Idee eines Stravinsky, the composer who finally made Tanz, Musik und bildende Kunst gleichwertig zu vereinigenden Gesamtkunstwerkes. Von Nijinsky ballet music acceptable to an intellectual über Picasso und Cocteau bis hin zu Coco Chanel – Diaghilew versammelte die führenden Köpfe society. der Zeit. Doch selbst in dieser illustren Runde »Les Ballets Russes – Reloaded« now ragt noch eine Künstlerpersönlichkeit hervor: Igor der die Ballettmusik endgültig gesellpresents some of Stravinsky’s most impor- Strawinsky, schaftsfähig machte. tant compositions. »Les noces«, written in »Les Ballets Russes – Reloaded« präsentiert nun einige seiner wichtigsten Kompositionen: »Les 1913 and which uses the story of Bronislava Noces«, die 1913 von Bronislawa Nijinska kreierte einer ländlichen Hochzeit, erfährt eine Nijinsky about a country wedding, is here Geschichte Neudeutung durch Stijn Celis, dessen Choreograre-interpreted by Stijn Celis, whose choreo fien »Vertigo Maze« und »Cinderella« bereits mit Erfolg vom Semperoper Ballett getanzt graphies »Vertigo Maze« and »Cinderella« großem werden. In »Apollon musagète« (1928 entstanden, have already been performed to great ac- 1957 umbenannt in »Apollo«) setzt Balanchine Apollo ein Denkmal, der die drei Musen Calliope claim by the Semperoper Ballett. In »Apollon (Dichtung), Polyhymnia (Gebärde) und Terpsichore in den Künsten unterweist. Durch seine musagète«(created in 1928 and renamed (Tanz) Konzentration auf Einfachheit und Klarheit gilt »Apollo« in 1957), George Balanchine has »Apollon musagète« als Geburtsstunde des neoBallettes. »Le Sacre du Printemps«, das created a monument to Apollo, who gives klassischen Skandalstück der Ballets Russes, wird schließlich artistic instruction to the three muses in einer Neufassung von Jacopo Godani, dessen »Spazio-Tempo« in Dresden bereits für Furore Calliope (poetry), Polyhymnia (mime) and sorgte, uraufgeführt. Eine zweite Uraufführung »Faun« auf die Musik von Claude Debussy Terpsichore (dance). With its focus on sim- stellt dar, die Jiří Bubeníček, Erster Solist des Balletts plicity and clarity, »Apollon musagète« is der Semperoper, choreografieren wird. regardedas the earliest example of a neoclassical ballet. A new version of »Le sacre du printemps«, the crowning succès de scandale of Ballets Russes, will be premiered in Dresden. This new version is the work of Jacopo Godani, P r em i e r e whose »Spazio-Tempo« has al2012 ready caused its own fu-rore th June 23 within the city. Jiří Bubeníček, Principal of the Semperoper Ballett, will choreograph a second premiere entitled »Faun«, using the music of Claude Debussy.
N o ces C HO RE O GRAPHY & SE T DE SIGN
Stijn Celis MUSIC
Igor Stravinsky C O ST UME DE SIGN
Catherine Voeffray L IGHT ING DE SIGN
Marc Parent STAGE D B Y
Steve Coutereel C HO RUS
Pablo Assante
Apollo C HO RE O GRAPHY
George Balanchine MUSIC
Igor Stravinsky C O ST UME DE SIGN
Yumiko Takeshima STAGE D B Y
Judith Fugate
Fa u n WO RL D PRE MIE RE C HO RE O GRAPHY
Jiří Bubeníček MUSIC
Claude Debussy Set design
Otto Bubeníček
S ac r e WO RL D PRE MIE RE C HO RE O GRAPHY, SE T DE SIGN, C O ST UME DE SIGN & L IGHT ING DE SIGN
Jacopo Godani MUSIC
Igor Stravinsky MUSICAL DIRE CTO R
David Coleman SO PRANO
Elena Gorshunova ME ZZO - SO PRANO
Stephanie Atanasov B ASS
Tomislav Lucic SE MPE RO PE R B AL L E TT SÄC HSISC HE STAAT SKAPE L L E DRE SDE N SÄC HSISC HE R STAAT SO PE RNC HO R DRE SDE N PE RF O RMANC E S Istvan Simon
17
23., 28. June, 6. & 8. July 2012
P asca l T o u z ea u / M a t s E k / J ac o p o G o d a n i
B lack M agic Z aubernächte
P ER FOR MANCES
16., 22., September & 5., 16. October 2011
Ensemble
P asca l T o u z ea u
N o T humb To the strains of »Dona nobis pacem« by Latvian composer Pēteris Vasks, Pascal Touzeau explores the vocabulary of human discourse in all its diversity and profundity. In the course of which, »No Thumb« dispences with a strict storyline in favour of a series of short, tableauesque scenes that fit together to form a whole, just like some sort of jigsaw puzzle. Pascal Touzeau ergründet zum »Dona nobis pacem« des lettischen Komponisten Pēteris Vasks das Vokabular menschlicher Konversation in all seiner Vielfältigkeit und Tiefe. Dabei verzichtet »No Thumb« bewusst auf eine stringente Handlung zugunsten vieler kleiner, tableauartiger Szenen, die miteinander verbunden, wie in einem Puzzle, sich zu einem neuen Ganzen fügen.
C horeography, Set, Costume & L ighting Design
Pascal Touzeau Music
Pēteris Vasks SE MPE RO PE R B AL L E TT MUSIC F RO M TAPE Claudio Cangialosi
18
R E P E RTOIR E
J ac o p o G o d a n i
S pa z io - T em po The Italian dancer and choreographer Jacopo Godani creates intense, powerful imagery characterised by a seemingly feather-like style. With »Spazio-Tempo«, created especially for the Semperoper Ballett in 2010, the multi-talented artist introduced himself to Semperoper audiences. Der in Italien geborene Tänzer und Choreograf Jacopo Godani kreiert intensive, kraftvolle Bilder, gekennzeichnet durch einen scheinbar feder-leichtenStil. In der Spielzeit 2009 / 10 stellte sich das geborene Multitalent mit der Uraufführung »Spazio-Tempo« für das Semperoper Ballett erstmals dem Dresdner Publikum vor. Anna Merkulova, Jón Vallejo, Fabien Voranger, Istvan Simon C HORE OG RA PHY, S ET D ES IGN, C OSTUM E DE SI G N & LIGHTING D ES IGN
Jacopo Godani M US IC
48Nord (Siegfried Rössert & Ulrich Müller) SE M PE ROPE R BALLETT
Mats Ek
M USI C FROM TAP E
S he was black The work of choreographer Mats Ek, whether contemporary interpretations of the classics of narrativeballet such as »Giselle« and »Sleeping Beauty«, or his abstract pieces such as »She Was Black«, all display an immense expressive force. The son of choreographer Birgit Cullberg and an actor father, Ek devoted himself to dance at a relatively late age after working as a (marionette) theatre director. His choreographies deal with the excesses of human feelings and the straitjacket of social constraints. »She Was Black« from 1995 is intended as an exploration of the problems of life and cohabitation in a modern city. The result is a series of highly emotional scenes which – although without any clear narrative structure – describe familiar human conflicts. At the same time the work uses surreal elements to create a world of fantasy. Die Choreografien Mats Eks, seien es seine sehr zeitbezogenen Bearbeitungen der Handlungsballett -Klassiker wie »Giselle« oder »Dornröschen«, seien es seine abstrakten Werke, zu denen »Sie war schwarz« zählt, überzeugen durch ihre ungeheure Ausdruckskraft. Ek, Sohn der Choreografin Birgit Cullberg und eines Schauspielers, begann erst spät mit dem Tanz, zuvor hatte er als (Figuren)-Theaterregisseur gearbeitet. Seine Choreografien erzählen von der Radikalität menschlicher Gefühle und von gesellschaftlichen Zwängen. So wollte er in »Sie war schwarz« (1995) das (Zusammen)Leben heutiger Stadtbewohner durch eine Lupe betrachten. Entstanden ist eine Szenenfolge, die – obwohl ohne nacherzählbare Handlung – hochemotional uns vertraute zwischenmenschliche Beziehungskämpfe schildert, gleichzeitig aber auch durch surreale Elemente eine Fantasiewelt schafft.
C HO RE O GRAPHY
Mats Ek MUSIC
Henryk M. Górecki (Traditional music from Tuva) SE T DE SIGN & C O ST UME DE SIGN
Peder Freiij L IGHT ING DE SIGN
Ellen Ruge STAGE D B Y
Allyson Way Wanselius SE MPE RO PE R B AL L E TT MUSIC F RO M TAPE
Raphaël Coumes-Marquet
19
R E P E RTOIR E
Aaron S. Watkin
S WA N L A K E S chwanensee
SWAN LAKE B AL L E T IN T WO ACT S NARRAT IVE AF T E R T HE O RIGINAL TAL E S
Aaron S. Watkin Francine Watson Coleman C HO RE O GRAPHY
Aaron S. Watkin (after Lev Ivanov and Marius Petipa) MISE E N SC È NE
Francine Watson Coleman MUSIC
Peter I. Tschaikovsky SE T DE SIGN
Arne Walther
Vladimir Shishov, Elena Vostrotina
C O ST UME DE SIGN
Erik Västhed L IGHT ING DE SIGN
Wieland Müller-Haslinger To celebrate the coming-of-age of Prince Siegfried, the Dowager Princess organizes a ball in his honour. Her son should marry a suitable wife before assuming his rightful place on the throne. The evening before the planned celebrations, however, the prince discovers the meaning of true love. While out hunting swans with his best friend, Benno, the two young men observe how the birds are transformed into swan maidens. Siegfried falls in love with one of these, the beautiful Odette. He intends to break the curse with which the evil wizard Rotbart has bound the maiden to himself by declaring an oath of eternal love. The next evening the wizard foils Siegfried’s plan. The young couple’s love seems doomed; but in the end Rotbart fails to destroy the bond of true love, and cannot separate those who are destined for one another.
PRO J E CT IO N
Bastian Trieb DRAMAT URGY
Michaela Angelopoulos MUSICAL DIRE CTO R
David Coleman SE MPE RO PE R B AL L E TT SÄC HSISC HE STAAT SKAPE L L E DRE SDE N W IT H KIND SUPPO RT O F T HE F O UNDAT IO N F O R SUPPO RT O F T HE SE MPE RO PE R PE RF O RMANC E S
18., 20., 25.mat.+eve. September & 21., 23. October 2011 Anlässlich der Volljährigkeit von Prinz Siegfried organisiert die verwitwete Fürstin einen Ball zu seinen Ehren: Ihr Sohn soll standesgemäß heiraten, und ihm soll die Krone übertragen werden. Am Vorabend des Festes lernt der Prinz jedoch die wahre Liebe kennen – auf der Jagd nach Schwänen beobachten er und sein bester Freund Benno, wie sich die Vögel in Schwanenmädchen verwandeln. In eines, es ist Odette, verliebt sich Siegfried, und er ist gewillt, diese durch seinen Schwur ewiger Liebe vom Fluch zu befreien, mit dem sie der böse Zauberer Baron von Rotbart an sich bindet. Am nächsten Abend auf dem Ball durchkreuzt dieser Siegfrieds Absichten. Doch schließlich, obwohl ihre Liebe dem Untergang geweiht zu sein scheint, vermag Rotbart das Band wahrer Liebe nicht zu zerreißen und die auf ewig füreinander Bestimmten zu trennen.
Guy Albouy, Jón Vallejo
20
R E P E RTOIR E
Aaron S. Watkin
T he S lee p ing B eauty D ornr ö schen
Princess Aurora’s baptism is being celebrated in the king’s palace. The fairies are to be the child’s godmothers, and they arrive offering good wishes and their blessings, each endowing the girl with one special virtue. Suddenly the wicked fairy Carabosse appears to utter a dreadful curse: on her 16th birthday Aurora will prick her finger on a spindle and fall dead. However, the good lilac fairy has not yet offered her gift, and she is able to weaken the curse. Now the child will not die, but only fall into a deep and long sleep, which only the kiss of true love has the power to break. All the kingdom’s efforts to protect the child are in vain, and the prophecy comes to pass: the needle prick, the sleep … and then the kiss which releases the princess from her slumbers.
Natalia Sologub, Dmitry Semionov
TH E S L E E P IN G B E A UT Y B AL L E T IN T HRE E ACT S, W IT H PRO LO GUE NARRAT IVE
Aaron S. Watkin Francine Watson Coleman after Marius Petipa C HO RE O GRAPHY
Aaron S. Watkin after Marius Petipa MISE E N SC È NE
Francine Watson Coleman MUSIC
Peter I. Tschaikovsky SE T DE SIGN & VIDE O PRO J E CT IO N
Arne Walther C O ST UME DE SIGN
Erik Västhed L IGHT ING DE SIGN
Jan Seeger MUSICAL DIRE CTO R
David Coleman 8., 12., 15., 27. February Paul Connelly 7., 19., 20., 26. March 2012 Britt Juleen SE MPE RO PE R B AL L E TT SÄC HSISC HE STAAT SKAPE L L E DRE SDE N
Im Königspalast wird Prinzessin Auroras Taufe gefeiert. Die Feen, die Patinnen des Kindes, treffen ein, bringen gute Wünsche dar und segnen das Mädchen mit je einer guten Gabe. Doch plötzlich erscheint die böse Fee Carabosse und spricht einen furchtbaren Fluch aus: Aurora werde sich an ihrem 16. Geburtstag an einer Spindel stechen und tot umfallen. Da greift die Fliederfee ein, die glücklicherweise ihren guten Wunsch noch nicht ausgesprochen hat: Ihr gelingt es, den Fluch so abzumildern, dass das Kind nicht sterben werde, sondern nur in einen tiefen, langen Schlaf falle, den nur der Kuss der wahren Liebe aufzuheben vermag. Alle im Reich vorgenommen Maßnahmen zum Schutz des Kindes erweisen sich als zwecklos, denn es geschieht genau wie vorausgesagt: der Stich, der Schlaf, aber auch das Erwachen, herbeigeführt durch den erlösenden Kuss …
W IT H KIND SUPPO RT O F T HE F O UNDAT IO N F O R SUPPO RT O F T HE SE MPE RO PE R PE RF O RMANC E S
8., 12., 15., 27. February & 7., 19., 20., 26. March 2012
21
R E P E RTOIR E
G e o r ge B a l a n c h i n e , A l e x a n d r a Da n i l o v a
C o p p é lia C O P P É LI A B AL L E T IN T HRE E ACT S C HO RE O GRAPHY
George Balanchine & Alexandra Danilova after Marius Petipa MUSIC
Léo Delibes SE T & C O ST UME DE SIGN
Roberta Guidi di Bagno L IGHT ING DE SIGN
Marco Filibeck STAGE D B Y
Judith Fugate (Company) Garielle Whittle (Children) MUSICAL DIRE CTO R
Paul Connelly SE MPE RO PE R B AL L E TT SÄC HSISC HE STAAT SKAPE L L E DRE SDE N ST UDE NT S O F T HE PALUC CA HO C HSC HUL E F ÜR TANZ DRE SDE N W IT H KIND SUPPO RT O F T HE F O UNDAT IO N F O R SUPPO RT O F T HE SE MPE RO PE R IN C O - O PE RAT IO N W IT H T HE PALUC CA HO C HSC HUL E F ÜR TANZ DRE SDE N Julia Carnicer, Students of the Palucca Hochschule für Tanz Dresden George Balanchine‘s Coppelia is presented by arrangement with T he George B alanchine T rust and has been produced in accordance with the B alanchine
»Just as ›Giselle‹ is ballet’s great tragedy, so ›Coppélia‹ is its great comedy« (G. Balanchine). Based on E.T.A. Hoffmann’s story »The Sandman«, the central figure of this ballet is a doll which comes to life. When Swanilda accuses Franz of falling for the charms of Coppélia, the daughter of Doctor Coppélius, jealousy drives them apart. Neither realises that this »rival« for Franz’s affections is in fact a doll, and it requires some courage to uncover the deception. In creating his »Coppélia« in 1974, George Balanchine turned to the classical choreography of Marius Petipa (1884) while creating a third act for his modern version. In the current production Roberta Guidi di Bagno has created a porcelain landscape featuring authentic decoration from the famous Meissen factory, thereby lending local flavour to the performance.
Style® and Balanchine Technique® service standards established and provided by the T rust. PE RF O RMANC E S
5., 9., 12., 15., 20., 22.mat.+eve. & 26. April 2012
»So, wie ›Giselle‹ die große Tragödie des Balletts ist, so ist ›Coppélia‹ die große Ballettkomödie.« (George Balanchine) Diese basiert auf E.T.A. Hoffmanns Erzählung »Der Sandmann«, indem sie sich auf deren heitere Momente konzentriert. Als eines der erfolgreichsten komischen Ballette des 19. Jahrhunderts ist in »Coppélia« erstmals die Verlebendigung einer Puppe und damit die zeitlose Auseinandersetzung von Mensch vs. Maschine thematisiert. Eifersucht schiebt sich zwischen Swanhilda und Franz, als sie ihrem Verlobten ein Interesse an Coppélia unterstellt, der Tochter des geheimnisvollen Doktor Coppélius. Dass es sich bei dieser »Konkurrentin« aber um eine Puppe handelt, weiß sie zunächst genauso wenig wie der tatsächlich in diesen Trug verliebte Franz. Wurden sie Teil eines Experiments? Um die Täuschung aufzudecken, bedarf es Mut und Neugierde, bis der Weg zum gemeinsamen Glück frei ist.
Leslie Heylmann, Jiŕi Bubeniček
22
R E P E RTOIR E
Stijn Celis
C inderella
»Cinderella« is a much-loved character common to many European fairy tales, and one who has also long secured her place in the classical ballet repertoire. At the premiere of Sergei Prokofiev’s »Cinderella« at Moscow’s Bolshoi Theatre in 1945 it quickly became clear that the composer had created a work for the ages, one which even today has lost nothing of its charm and vivacity. Keeping a respectful distance to the traditional story, Stijn Celis’ contemporary version tells of a modern girl whose suffocating life in a dysfunctional family leads to alternating bouts of reality and dreams. Accompanied by the memories of her dead mother, she sets off on a journey to the world of love, finally meeting »her« prince. In his interpretation Celis portrays a touching voyage of human fulfilment and selfdiscovery.
Arika Togawa
Jón Vallejo, George Hill
Ob Charles Perraults »Cendrillon«, Ludwig Bechsteins »Aschenbrödel« oder auch »Aschenputtel«, niedergeschrieben von den Gebrüdern Grimm, stets handelt es sich um eine im europäischen Kulturraum weit verbreitete, ähnlich geformte Märchenfigur, die als »Cinderella« längst ihren festen Platz im Ballettrepertoire erobert hat. Mit der »Cinderella«-Uraufführung am Moskauer Bolschoi‑Theater im Jahre 1945 wurde deutlich, dass Sergej Prokofjew mit seiner bis heute nichts an Farbigkeit eingebüßt habenden Komposition genau den musikalischen Ton getroffen hatte, der dem fantastischen Inhalt entspricht. Mit Respekt, aber gebührendem Abstand zum Märchen, erzählt Stijn Celis in seiner inhaltlich wie choreografisch modernen Version die Geschichte eines Mädchens von heute, dessen eingeengtes, zum Teil von Unterdrückung geprägtes Leben in einer disfunktionalen Familie zwischen Realität und Traumphasen wechselt. In der Phase des Heranwachsens lernt Cinderella zwischen »Gut und Böse«, »unwahren und wahren« Gefühlen zu unterscheiden. Geleitet von den Erinnerungen an die verstorbene Mutter begibt sie sich auf die Entdeckungsreise in die Welt der Liebe und trifft schließlich auf »ihren« Prinzen. Mit seiner Version gewährt der Choreograf einfühlsam Einblicke in einen der aufregendsten Lebensabschnitte eines Menschen, das Erwachsenwerden, und zeichnet damit einen Weg der inneren Entfaltung und der Selbst-Erkenntnis.
C IND E R E LL A C HO RE O GRAPHY & SE T DE SIGN
Stijn Celis MUSIC
Sergej Prokofjev L IGHT ING DE SIGN
Christoph Schmädicke C O ST UME DE SIGN
Catherine Voeffray SE MPE RO PE R B AL L E TT MUSIC F RO M TAPE PE RF O RMANC E S
15., 16., 19.mat.+eve. & 20. May 2012
23
R E P E RTOIR E
S empe r o pe r ba l l e t t
A aron S . W atkin
A di L uick
A rtistic D irector
C ompany M anager
Born in Canada, Aaron Sean Watkin graduated from The National Ballet School of Canada in 1988 winning the prestigious Erik Bruhn Award, awarded to the most promising student in the school. Watkin is experienced in a variety of different styles of dance including Cecchetti,Vaganova, Bournonville, Balanchine and the French and English styles. Watkin enjoyed a full career in dance beginning with leading classical companies including the National Ballet of Canada, the English National Ballet and the Het Nationale Ballet. After 7 years of classical repertoire, he was invited by William Forsythe to become a Principal Dancer with the Ballet Frankfurt. Watkin always admired the works of Mr. Nacho Duato and in 2000 he joined his company, La Compañia Nacional de Danza de Nacho Duato. In June 2002 Watkin was appointed Associate Artistic Director to Víctor Ullate Ballet in Madrid. Watkin was a personal choreographic assistant to Mr. William Forsythe, in charge of setting and rehearsing his ballets on dance companies throughout the world. In 2005 he assisted Mr. David Dawson for his creation of »Reverence« for the Kirov Ballet and Mr. Johan Inger for his creation of »Negro con Flores« for the Cullberg Ballet. Watkin was a guest teacher to many of Europe’s leading dance companies and the Artistic Associate Director of The Loft Dance Studio in Brussels. Watkin was also the Artistic Associate Director of the annual »Dance For Life« AIDS benefit gala at the Cirque Royal Theatre in Brussels. In 2006 Aaron S. Watkin became the Artistic Director of the Semperoper Ballett. In 2007 Aaron S. Watkin created his first full length ballet production »The Sleeping Beauty« followed by »La Bayadère« in 2008 and »Swan Lake« in 2009. This season 2011 / 2012, Watkin will create a new production of »The Nutcracker« together with the Rector of the Palucca Hochschule für Tanz Dresden, Prof. Jason Beechey.
Aaron Sean Watkin wurde in Kanada geboren. Als einer der besten Schüler der National Ballet School of Canada wurde er 1988 mit dem renommierten Erik Bruhn Award ausgezeichnet. Er beherrscht unterschiedliche Tanzstile wie Cecchetti, Vaganova,Bournonville, Balanchine sowie unterschiedliche englische und französische Stilarten. Seine Karriere als Tänzer begann er in namhaften Companies wie am National Ballet of Canada, English National Ballet und Het Nationale Ballet. Nach sieben Jahren Tanz in klassischem Repertoire wurde er Erster Solist am Ballett Frankfurt unter William Forsythe. Seine Bewunderung für die Werke Nacho Duatos ließen ihn im Jahr 2000 zu dessen La Compañia Nacional de Danza de Nacho Duato wechseln. 2002 wurde er zum stellvertretenden künstlerischen Leiter des Víctor Ullate Ballet in Madrid ernannt. Als persönlicher choreografischer Assistent William Forsytheswar Aaron S. Watkin verantwortlich für die Einstudierung von dessen Choreografien weltweit. Darüber hinaus assistierte er 2005 David Dawson bei dessen Kreation »Reverence« am Kirov Ballett und Johan Inger für »Negro con Flores« am Cullberg Ballet. Aaron S. Watkins professionelle Erfahrung, sein exzellentes Wissen über das klassische Ballett sowie seine Kenntnisse über zeitgenössische Arbeiten ließen ihn zu einem angesehenen Lehrer führender europäischer Companies avancieren. Er hatte zudem die künstlerische Leitung des Loft Dance Studios in Brüssel inne und leitete als Künstlerischer Co-Direktor die jährlich stattfindende AIDS-Benefizgala »Dance For Life« im Cirque Royal, Brüssel. Seit 2006 ist Aaron S. Watkin Ballettdirektor des Semperoper Ballett. 2007 choreografierte er mit »Dornröschen« sein erstes abendfüllendes Ballett, dem 2008 »La Bayadère« und 2009 »Schwanensee« folgten. Diese Spielzeit 2011/12 wird Aaron S. Watkin gemeinsam mit Prof. Jason Beechey, Rektor der Palucca Hochschule für Tanz Dresden, eine Neuproduktion des »Nussknacker« schaffen.
Adi Luick was born in Stuttgart. After a commercial education and occupational activities, he studied musicology and history of art in Tübingen. During his studies, he was an apprentice in the departments of ballet dramaturgy and press and public relations at the Bavarian State Ballet and the State Opera Unter den Linden in Berlin. After completing his studies, he worked at the Linden Opera in Berlin in the artistic management office, for the ballet dramaturgy and supported tours of the opera to Paris, Madrid and Tokyo. Thereafter, he became assistant to the managing director for ballet and dramaturgy. He joined the Semperoper Dresden in 2000. Adi Luick was first working as a dramaturg for ballet and opera, before he became management assistant to ballet director Vladimir Derevianko. In 2006, he was appointed as Company Manager of the Semperoper Ballett under the artistic direction of Aaron S. Watkin.
24
Adi Luick wurde in Stuttgart geboren. Nach einer kaufmännischen Ausbildung und Tätigkeit studierteer in Tübingen Musikwissenschaft und Kunstgeschichte. Während des Studiums hospitierte er am Bayerischen Staatsballett sowie an der Staatsoper Unter den Linden in Berlin in den Bereichen Ballettdramaturgie und Presse- und Öffentlichkeitsarbeit. Nach Abschluss seines Studiums arbeitete er an der Lindenoper im Künstlerischen Betriebsbüro und in der Ballettdramaturgie und übernahm Gastspielbetreuungen für Paris, Madrid und Tokio. Daraufhin wurde er als Assistent der Ballettbetriebsdirektorin und -dramaturgin engagiert. An die Semperoper Dresden wechselte Adi Luick im Jahr 2000 zunächst als Dramaturg für Ballett und Oper, später war er Management-Assistent des Ballettdirektors Vladimir Derevianko. Seit 2006 ist er Ballettbetriebsdirektor des Semperoper Ballett unter Ballettdirektor Aaron S. Watkin.
c o mpa n y
REPERTOI RE
ENSEMBLE
A Million Kisses to my Skin
Symphony No. 2
ARTISTIC D IR ECTOR
DANC E RS – C O RY PHÈ E
David Dawson
Uwe Scholz
Aaron S. Watkin
A Midsummer Night’s Dream
Tarantella Pas de Deux
COMPANY MANAGER
John Neumeier
G e orge Balanchine
Adi Luick
A Sweet Spell of Oblivion
The Disappeared
P R INCIPAL BALLET MAST E R
David Dawson
Dav i d Daws on
Gamal Gouda
Mario Hernandez Sangeun Lee Milan Madar Raquél Martínez Pavel Moskvito Carmen Piqueras Briony Viele Duosi Zhu
Artifact Suite
The Firebird
BALLET MASTER S
W illiam F orsythe
A n dri s Liepa after Michail Fokine
Laura Graham Daniel Chait Rebecca Gladstone
DANC E RS – C O RPS DE B AL L E T
Theme and Variations
P ROD UCTION AS S ISTANT
Mykola Abramenko Caroline Beach Elena Diéguez Vitaly Fadeev Kanako Fujimoto Sarah Hay Richard Jones Jenny Laudadio Alice Mariani Sara Michelle Murawski Jeremy Nedd Yuki Ogasawara Jan Oratynski Saverio Pescucci Charlie Peters Francesco Pio Ricci Boris Richir Susanna Santoro Chiara Scarrone Jenni Schäferhoff Johannes Schmidt Gina Scott Mónica Tardáguila Virna Toppi Michael Tucker Vanja Vitman Ian Whalen
G e orge Balanchine
Henry Kupka
DANC E RS – APPRE NT IC E S
Vertigo Maze
AS S ISTANT TO THE D IRE CT IO N
Sti jn Celis
Christina Zimmermann
Voluntaries
D R AMATIC ADVIS OR S
G l e n Tetley
Sophie Becker Stefan Ulrich
Canon in D Major
The Grey Area
Ji ř í B uben íč ek
Dav i d Daws on
Chopiniana
The Nutcracker
Aa ro n S. Watk in in t h e
John Neumeier
GUEST BALLET MAST E RS
Stefanie Arndt Yannick Boquín Cynthia Harvey
t r a di t i o n o f M ic ha il Fok i n e
The Nutcracker Coppélia
A aron S . Watkin
P R INCIPAL P IANIST
G eorg e B a la n c h in e
& Jas on Beechey
Yevgeny Feldmann
The Sleeping Beauty
P IANISTS
A aron S . Watkin
Rodica Buica Victor Olano Thomas Weißbach
& Alex a n d r a Da n ilova afte r Ma r i u s P e tipa
Empty House
afte r Mar ius P etipa
Jo ha n I n g e r
The Second Detail Enemy in the Figure
R ES ID ENT GUEST CO NDUCTO R
Wi l l i am For sythe
David Coleman
W i lli am F o r syt h e
The Taming of the Shrew Giselle
John Cr anko
GUEST COND UCTOR S
The Vertiginous Thrill of Exactitude
Paul Connelly Vello Pähn
Davi d Daws o n
Grand Pas Classique
Wi l l i am For sythe P ROD UCTION MANAGE R
Aa ro n S. Watk in in t h e tradi ti on o f V i cto r G s ov s ky
The World According to Us
Frank Seifert
Dav i d Daws on
Illusions – like »Swan Lake« Jo h n N eum e ie r
S CHED ULE COOR D IN ATO R &
In The Middle, Somewhat Elevated W i lli am F o r syt h e
Intimate Distance Duet Ji ř í B uben íč ek
Jewels G eorg e B a la n c h in e
P ER S ONAL COACH – B o DY AWARE NE SS
La Bayadère
Boglárka Hatala
Aa ro n S. Watk in P HYS IOTHER AP IST
a f t er M a r iu s Pe t ipa
Barbara Hohlfeld Morning Ground Davi d Daws o n
P HOTOGR AP HER S
No Thumb
Costin Radu Ian Whalen
Marianne Bassing Abigail Bushnell Emanuele Corsini Erika Delponte * Seraphina Detscher Yuri Iwamoto Robin Jung Jennifer Mann Hannah McDonald Hannah Mastel * Andrew Pontius Kaitlin Sim * Anisa Sinteral-Scott Zarina Stahnke Casey Taylor * Marc Wandsleb
Pas ca l To u z e a u
On the Nature of Daylight Davi d Daws o n
Petite Mort Ji ř í Kyli á n
Petrushka Andris L iepa after M ichail Fokine
DANCER S – P R INCIPA L S
+ Resident Guest Artist
Guy Albouy Jiří Bubeníček Raphaël Coumes-Marquet Dmitry Semionov + Natalia Sologub Yumiko Takeshima Elena Vostrotina
*
DANCER S – CHAR ACT E R ART IST S
Reverence Sechs Tänze
Ralf Arndt Carola Schwab Hannes-Detlef Vogel
Ji ř í Kylian
DANCER S – FIR ST S O LO IST S
David Dawson
Maximilian Genov Svetlana Gileva Jón Vallejo Denis Veginy Fabien Voranger
Self Portrait F ranç ois C hirpaz /K risten C ere
She was black Mats Ek
DANCER S – S ECOND SO LO IST S
Claudio Cangialosi Séverine de Cussac Laurent Guilbaud Chantelle Kerr Oleg Klymyuk Anna Merkulova Ana Presta István Simon Arika Togawa Julia Weiss
Sinfonietta Ji ř í Kylian
Spazio-Tempo Jacopo G odani
Steptext W illiam F orsythe
Swan Lake Aaron S. Watkin after M arius Petipa & L ev Ivanov
25
c o mpa n y
Guest Artist
ADMINISTRATION
Dr. Ulrike Hessler General Director
Aaron S. Watkin Artistic Director
Adi Luick Company Manager
Gamal Gouda Principal Ballet Master
Frank Seifert Production Manager
Henry Kupka Schedule Coordinator & Production Assistant
Christina Zimmermann Assistant to the Direction
Sophie Becker Dramatic Advisor
Stefan Ulrich Dramatic Advisor
Boglárka Hatala Personal Coach – Body Awareness
Barbara Hohlfeld Physiotherapist
Elena Vostrotina Principal
Ralf Arndt Principal Character Artist
Carola Schwab Principal Character Artist
Hannes-Detlef Vogel Principal Character Artist
Maximilian Genov First Soloist
Svetlana Gileva First Soloist
Jón Vallejo First Soloist
Anna Merkulova Second Soloist
Ana Presta Second Soloist
István Simon Second Soloist
Arika Togawa Second Soloist
Julia Weiss Second Soloist
Mario Hernandez Coryphée
Sangeun Lee Coryphée
Caroline Beach Corps de Ballet
Elena Diéguez Corps de Ballet
Vitaly Fadeev Corps de Ballet
Kanako Fujimoto Corps de Ballet
Sarah Hay Corps de Ballet
Richard Jones Corps de Ballet
Jenny Laudadio Corps de Ballet
Francesco Pio Ricci Corps de Ballet
Boris Richir Corps de Ballet
Susanna Santoro Corps de Ballet
Chiara Scarrone Corps de Ballet
Jenni Schäferhoff Corps de Ballet
Johannes Schmidt Corps de Ballet
Gina Scott Corps de Ballet
Marianne Bassing Apprentice
Abigail Bushnell Apprentice
Emanuele Corsini Apprentice
Seraphina Detscher Apprentice
Yuri Iwamoto Apprentice
APPRENTICES
Laura Graham Ballet Master
Daniel Chait Ballet Master
Rebecca Gladstone Ballet Master
Yevgeny Feldmann Principal Pianist
Rodica Buica Pianist
Victor Olano Pianist
Thomas Weißbach Pianist
Guy Albouy Principal
Jiří Bubeníček Principal
Raphaël Coumes-Marquet Principal
Natalia Sologub Principal
Yumiko Takeshima Principal
DANCERS
Denis Veginy First Soloist
Fabien Voranger First Soloist
Claudio Cangialosi Second Soloist
Séverine de Cussac Second Soloist
Laurent Guilbaud Second Soloist
Chantelle Kerr Second Soloist
Oleg Klymyuk Second Soloist
Milan Madar Coryphée
Raquél Martínez Coryphée
Pavel Moskvito Coryphée
Carmen Piqueras Coryphée
Briony Viele Coryphée
Duosi Zhu Coryphée
Mykola Abramenko Corps de Ballet
Alice Mariani Corps de Ballet
Sara Michelle Murawski Corps de Ballet
Jeremy Nedd Corps de Ballet
Yuki Ogasawara Corps de Ballet
Jan Oratynski Corps de Ballet
Saverio Pescucci Corps de Ballet
Charlie Peters Corps de Ballet
Mónica Tardáguila Corps de Ballet
Virna Toppi Corps de Ballet
Michael Tucker Corps de Ballet
Vanja Vitman Corps de Ballet
Ian Whalen Corps de Ballet
Robin Jung Apprentice
Jennifer Mann Apprentice
Hannah McDonald Apprentice
Andrew Pontius Apprentice
Anisa Sinteral-Scott Apprentice
Zarina Stahnke Apprentice
Marc Wandsleb Apprentice
Semperoper Dresden
A bout the H ouse
I m prINT Publisher
Sächsische Staatsoper Dresden Dresden and its majestic historic centre are home to a cultural heritage of international significance. Precious paintings, leading musical ensembles and imposing buildings from diverse eras attract several thousand visitors each year. One of the world’s most famous musical venues can also be found in this city on the Elbe – the Semperoper Dresden, an institution with an international reputation, an outstanding ensemble and star guests from Germany and elsewhere. This is also the home of the Sächsische Staatskapelle Dresden, founded in 1548 by Prince Moritz of Saxony as his court orchestra, and thus one of the world’s oldest orchestras. Steeped in musical tradition, the ensemble has been shaped by its many prominent directors: Heinrich Schütz and Carl Maria von Weber both worked here, while Richard Wagner called the Staatskapelle his »miraculous harp«. Richard Strauss was also closely linked to the orchestra for almost seventy years. Christian Thielemann will be the Principal Conductor from 2012. The opera chorus, founded by Carl Maria von Weber in 1817, is well-known to audiences around the world through their many concerts and CD productions. Weber also fought to secure a permanent ballet company for the city. The 1920s saw ballet at the Semperoper enjoy its first artistic flowering, to be followed by other great choreo graphies under ballet directors Tom Schilling, Harald Wandtke and Vladimir Derevianko. Aaron S. Watkin became director of the Semperoper Ballett in 2006. His artistic vision is to create a form of dance which comes directly from the heart, and which can speak directly to the heart. And the S emperoper has even more to offer: operatic historyhas been written here. This was where Richard Wagner presented the premieres of »Rienzi«, the »Flying Dutchman« and »Tannhäuser«. And the name of Richard Strauss is also eternally linked to the Semperoper. Nine of his operas were premiered here, including »Salome«, »Der Rosenkavalier« and »Elektra«. Over the centuries, tradition and modernity have gone hand in hand in the Semperoper. After its destruction during the bombing of 13 February 1945, the opera house was later painstakingly reconstructed, finally opening on 13 February 1985. In 2010, the 25th anniversary of the »New Semperoper« was celebrated.
Semperoper Dresden Theaterplatz 2 01067 Dresden General Director
Dresden und seine majestätische Altstadt beheimaten Kulturgüter internationaler Ausstrahlung. Kostbare Gemälde, bedeutende Klangkörper und imposante Bauwerke aus den unterschiedlichsten Epochen ziehen jährlich viele hunderttausende Besucher in ihren Bann. Auch eine der berühmtesten Spielstätten der Welt hat in der Elbestadt ihren Sitz – die Semperoper Dresden ist ein Haus von Weltruf mit einem Ensemble von Rang und internationalen Gästen. Hier spielt die Sächsische Staatskapelle Dresden, 1548 durch Kurfürst Moritz von Sachsen als Hoforchester gegründet und damit eines der ältesten und traditionsreichsten Orchester der Welt. Bedeutende Kapellmeister haben ihre Geschichte geprägt, darunter Heinrich Schütz, Carl Maria von Weber und Richard Wagner, der das Orchester als seine »Wunderharfe« bezeichnete. Richard Strauss war der Staatskapelle fast siebzig Jahre lang freundschaftlich verbunden. Ihr nächster Chefdirigent ist Christian Thielemann ab 2012. Der von Carl Maria von Weber 1817 gegründete Opernchor ist ebenfalls durch Konzerte und CDProduktionen über die Grenzen Deutschlands hinaus bekannt. Weber war es auch, der sich für ein fest engagiertes Ballettensemble in Dresden engagierte. In den zwanziger Jahren des 20. Jahrhunderts erlebte das Ballett in der Semperoper einen ersten Höhepunkt. Es folgten große Choreografien unter den Ballettdirektoren Tom Schilling, Harald Wandtke und Vladimir Derevianko. Seit 2006 / 07 ist Aaron S. Watkin Ballettdirektor des Semperoper Ballett. Seine künstlerische Vision: Tanz zu schaffen, der vom Herzen kommt und zum Herzen spricht. Die Semperoper hat noch mehr zu bieten – hier wurde Operngeschichte geschrieben: Richard Wagner konnte hier »Rienzi«, den »Fliegenden Holländer« und »Tannhäuser« zur Uraufführung bringen. Untrennbar ist auch die Verbindung zu Richard Strauss. Neun seiner Opern kamen hier zum ersten Mal auf die Bühne, darunter »Salome«, »Der Rosenkavalier« und »Elektra«. Tradition und Moderne gehen seit Jahrhunderten Hand in Hand. Beim Luftangriff auf Dresden am 13. Februar 1945 zerstört, konnte die Semperoper 40 Jahre später, am 13. Februar 1985 feierlich wiedereröffnet werden.2010 wurde das 25-jährige Jubiläum der n euen Semperoper gefeiert.
28
Dr. Ulrike Hessler E ditors
Aaron S. Watkin, Christina Zimmermann Text
Stefan Ulrich, Sophie Becker Photography
Ian Whalen Ronald Bonss Page 14 – 15 Costin Radu Page 18 – 23 Mathias Creutziger PAGE 28 Makeup + Hairstyling
Annette Lau, Peggy Decker-Strohbach Design
Fons Hickmann m23, Berlin www.m23.de L ithography
Europrint, Berlin Print
Druckerei Thieme Meißen GmbH Press Date
12. September 2011 T ickets
bestellung@semperoper.de T +49 351 49 11 705 C ontact
T +49 351 49 11 469 info.ballett@semperoper.de www.semperoper.de
c o mpa n y
G et to know us
A p p rentice Programme
Dear Friends of dance, Maybe you are interested in finding out something more about the art of dance, the Semperoper Ballett, its work or its artists. Friends of the Semperoper Ballett offers the opportunity to come into direct contact with the company. If you have become curious, write us an email or visit one of our events. We would be happy to be able to greet you as a visitor to the performances in the Semperoper and maybe even as a member of the Friends of the Semperoper Ballett.
Semperoper B allett & Palucca Hochschule für Tanz Dresden
O p en R ehearsal in the B allet S tudio
D ieter Lösche — Chairman
This event offers dance-lovers an insight into the daily work of a professional ballet company, from classical training to rehearsals. Introduced by the ballet masters, visitors can learn how individual scenes with dancers are rehearsed, and the reasons why some elements have to be corrected and repeated. See for yourself the painstaking work required to achieve on-stage perfection, the intense concentration and high artistic skills continually demanded of the dancers, as well as the fun which all those involved experience during the rehearsal process. The open rehearsals are a great introduction to the finished productions, so that visitors can review what they have learnt whilst enjoying the complete choreography in its final incarnation on the Semperoper stage.
C ontact — d.loesche @t- online .de
O p en D ress R ehearsal The choreographer uses the last opportunity to make some corrections; a dancer has not managed a costume change fast enough and misses her entry; the stage suddenly plunges into darkness. The final rehearsals offer a chance to iron out such problems. In fact, it is often said that these things must happen in order for the dress rehearsal and premiere to run smoothly. Visitors to the Semperoper have the chance to see dancers and theatre staff at their daily work, and thus get a taste of the sometimes fraught – and always exciting – mood during rehearsals.
Liebe Freunde des Tanzes, vielleicht haben Sie Lust, etwas mehr über die Kunst des Tanzes, das Semperoper Ballett, seine Arbeit oder seine Künstler zu erfahren. Der Freundeskreis Ballett e.V. bietet die Möglichkeit, in direkten Kontakt mit der Company zu kommen. Wenn Sie neugierig geworden sind, schreiben Sie uns an. Oder besuchen Sie eine unserer Veranstaltungen. Wir würden uns freuen, Sie als Besucher der Aufführungen in der Semperoper und vielleicht sogar als Mitglied des Freundeskreises Ballett e.V. begrüßen zu dürfen.
S u p p ort us
Open Rehearsal in the Ballet Studio
T imes can be found in the current monthly programme ( limited amount of tickets available ) .
Der Choreograf nutzt die letzte Gelegenheit, Korrekturen zu machen, ein Tänzer hat den Kostümwechsel nicht schnell genug geschafft und kommt zu spät zum Auftritt, die Bühne ist auf einmal dunkel – all dies kann in einer Hauptprobe passieren, mehr noch, muss sogar passieren, damit ein paar Tage später Generalprobe und Premiere fehlerfrei verlaufen. Besucher von Hauptproben haben so die Möglichkeit, Künstler und Theaterschaffende bei der Arbeit zu erleben und die aufgeregte Endprobenstimmung am eigenen Leib zu spüren.
W ith your p ermission , M onsieur Peti pa ! Till today Marius Petipa is regarded as the most important choreographer in the history of classical ballet. He was the creator of such masterpieces as »Sleeping Beauty«, »Swan Lake« and »The Nutcracker«. Together with »Monsieur Petipa«, dancers of the Semperoper Ballett will introduce the world of ballet to young audiences, all the way from pointe shoes to the current repertoire. Further details available from the music theatre pedagogue. Suitable for children aged 6 to 10 years. Only available to schools . Dates will be announced . Ballet Studio I I
The Semperoper Dresden is one of the most famous opera houses in the world as well as a cultural icon of Dresden and Saxony. It combines a vibrant character with rich tradition. Visitors come from all over the world to see operas, concerts and ballet performances. The opera house has a special place in the hearts of the citizens of Dresden and all people of Saxony. We warmly invite everyone to become involved at Proszenio and to experience the excitement of musical theatre and dance, up-close and personal. Get to know the artists and the theatre even better while supporting the diverse new activities of this house with a personal contribution. Take advantage of many special offers, while meeting other friends of the Semperoper and the Semperoper Ballett.
(Times can be found in
Created in 2006, the Apprentice Programme enables up to 12 apprentices to gain practical experience with the Semperoper Ballett for a complete season while studying at the Palucca Hochschule für Tanz Dresden. The apprentices are involved in company performances, and benefit from a complete training programme organised in conjunction with the Palucca Hochschule für Tanz Dresden. Offering a combination of performance experience and intensive training, the programme is designed to facilitate young dancers’ integration into the professional world. Working with the Faculties of both the company and the school, the apprentices will benefit not only from specially designed classes, but also from workshops to learn the company repertoire, personal coaching and mentoring, as well as classes in additional subjects such as contemporary dance, improvisation, pointe work, pas de deux and partnering, theory classes with themes relevant to the content of the programme, as well as tutoring from both the company and the school, thus providing a well rounded education and intensive artistic guidance. The apprentices participate in the performances and activities of the Palucca Hochschule für Tanz Dresden, and may receive special coaching for competitions or similar events as the Rector or Ballet Director sees fit. The programme is a joint venture between Semperoper Ballett and the Palucca Hochschule für Tanz Dresden.
the current monthly programme )
Prof. Jason Beechey Aaron S. Watkin
11. S eptember 2 011 Open Door Day
Bei dieser Veranstaltung bekommt das interessierte Publikum Einblicke in den Probenalltag des Balletts - vom klassischen Training bis hin zu szenischen Proben. Geleitet von den Ballettmeistern ist mitzuverfolgen, wie einzelne Szenen mit den Tänzern einstudiert, wie und auch aus welchen Gründen Teile korrigiert und wiederholt werden müssen und dass minutiös gearbeitet wird, um tänzerische Perfektion zu erreichen. Es ist zu erleben, welch hohe Konzentration, künstlerisches Leistungsvermögen immer wieder abverlangt wird, welchen Spaß letztendlich aber auch die Arbeit im Ballettsaal allen Beteiligten macht. Die öffentlichen Proben haben einen direkten Bezug zu in nächster Zukunft stattfindenden Ballettvorstellungen, so dass die Zuschauer das Gesehene kurze Zeit später bei einer Aufführung des Semperoper Ballett wiederfinden und im kompletten Zusammen hang einer vollständigen Choreografie entdecken können.
P roszenio C ontact — Andrea S cheithe- Erhardt proszenio@semperoper.de
Die Semperoper Dresden ist eines der berühmtesten Opernhäuser der Welt, das kulturelle Wahrzeichen Dresdens und Sachsens und eine der traditionsreichsten und lebendigsten Opern-Institutionen überhaupt. Besucher kommen aus der ganzen Welt in die Semperoper zu den Opern-, Konzert und Ballettaufführungen, doch gerade im Herzen der Dresdner und aller Sachsen spielt »ihre« Oper eine herausragende Rolle. Alle Freunde der Semperoper Dresden laden wir ein, sich bei Proszenio zu engagieren, um die Faszination des Musiktheaters und des Tanzes noch intensiver und unmittelbarer zu erleben, um die Künstler und den Theaterbetrieb näher kennen zu lernen und zugleich die vielen neuen Aktivitäten des Hauses durch einen persönlichen Beitrag zu unterstützen. Lernen Sie durch Proszenio andere Freunde der Semperoper Dresden und des Semperoper Ballett kennen und nutzen Sie die besonderen Angebote.
Das 2006 ins Leben gerufene Eleven-Programm bietet zwölf jungen Tänzern die Möglichkeit, eine ganzeSpielzeit lang praktische Erfahrungen mit dem Semperoper Ballett zu sammeln und zugleich an der Palucca Hochschule für Tanz Dresden zu studieren. Dabei sind die Eleven in die Vorstellungen der Company eingebunden und profitieren von einem vollständigen, in Verbindung mit der Palucca Hochschule für Tanz Dresden organisierten Trainingsprogramm. Durch die gebotene Kombination aus Berufserfahrung und intensivem Training soll das Programm den jungen Tänzern den Einstieg in die Profitanzwelt erleichtern. Sowohl in der Company als auch an der Schule profitieren die Eleven von eigens auf sie zugeschnittenen Kursen, von Workshops mit Bezug auf das Repertoire sowie von Coachings, Beratungen und von Kursen in weiteren Fächern, wie Zeitgenössischem Tanz, Improvisation, Point Work, Pas de deux und Partnering. Zudem sind Theorieunterricht zu Inhalten des Programms sowie die Einrichtung einer Tutorenstelle sowohl in der Company als auch an der Palucca Schule vorgesehen, um den Eleven eine abgerundete Ausbildung mitzugeben und sie intensiv künstlerisch betreuen zu können. Die Eleven beteiligen sich auch an Vorstellungen und Aktivitäten der Palucca Schule und können speziell auf Wettbewerbe oder ähnliches vorbereitet werden, wenn der Rektor bzw. der Ballettdirektor dies für angebracht halten. Das Elevenprogramm ist eine Kooperation zwischen dem Semperoper Ballett und der Palucca Hochschule für Tanz Dresden.
Marius Petipa ist bis heute einer der wichtigsten Choreografen des Balletts, Schöpfer von Meisterwerken wie »Der Nussknacker« »Schwanensee«, und »Dornröschen«. Tänzer des Semperoper Ballett werden gemeinsam mit »Monsieur Petipa« in die Welt des Balletts einführen – vom Spitzenschuh bis zum aktuellen Repertoire. Nähere Informationen über die Musiktheaterpädagogik. Geeignet für Kinder zwischen 6 und 10 Jahren.
29
c o mpa n y
Prof. Jason Beechey Aaron S. Watkin
Svetlana Gileva, RaphaĂŤl Coumes-Marquet