Business Magazine Irkutsk 2014 10

Page 1

www.b-mag.ru

#10 (41) 2014 й

и утск

Ирк

Самый большой тираж среди деловых журналов России по данным Национальной тиражной службы за 2013 год

Виртуальное реально Алексей Амелин

генеральный директор компании «Интерактивные технологии»

Четыре вопроса >  Петру Щедровицкому XIV Корпоратив >  не за горами XXII



Социально важно Иркутских работодателей призывают расширить перечень социальных обязательств в коллективных договорах. Заместитель мэра города Ир­ кут­с ка, координатор городской трехсторонней комиссии по регу­ лированию социально-трудовых отношений Светлана Литвинова обратилась ко всем работодателям, социальным партнерам организа­ ций, расположенных на террито­ рии Иркутска, с рекомендацией проводить более активную работу по заключению коллективных до­ говоров. Это необходимо для по­ вышения социальной обеспечен­ ности, исполнения в полном объеме государственных гарантий работ­ никам организаций, жителям го­ рода, а также повышения уровня реального содержания заработной платы. В обращении Светланы

Литвиновой в частности говорит­ ся: «Рекомендуем вам, уважаемые социальные партнеры, проводить работу по заключению коллек­ тивных договоров и включению в них обязательств работодателей по недопущению задолженности по уплате налога на доходы физи­ ческих лиц; индексации заработной платы работников с учетом изме­ нений индекса потребительских цен на товары и услуги, предус­ матривать данное условие в кол­ лективных договорах, локальных нормативных актах предприятий и организаций об оплате труда с указанием конкретных сроков в соответствии со статьей 134 БЖ Трудового кодекса РФ».

Молодость плюс опыт Новый образовательный курс Лиги молодых предпринимателей стартовал в Иркутске.

Журнал издает ЗАО «Бизнес журнал». Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-48343 от 26 января 2012 г. Адрес: 115419, 2й Рощинский проезд, дом 8 Телефон: (495) 204-1342 Email: info@bmag.ru Интернетсайт журнала: www.bmag.ru Дмитрий Мендрелюк учредитель Юрий Калашнов генеральный директор Дмитрий Денисов главный редактор Редакция: Яна Аржанова, Сергей Голубицкий, Вера Колерова, Аркадий Коновалов, Гамлет Маркарян, Константин Новицкий, Надежда Папсуева, Наталья Ульянова, Наталья Югринова Менеджер по региональному развитию: Юлия Карасева (ykaraseva@b-mag.ru) Общий тираж 64 300 экз Тираж сертифицирован Национальной тиражной службой Цена свободная Для читателей старше 16 лет Дата выхода 29.09.2014–04.11.2014 Отпечатано в типографии Scanweb, Финляндия Адрес типографии: P.O. Box 45100, Kouvola, Finland, Korjalankatu, 27 Иркутский Бизнес-журнал Тираж: 4 000 экз. Издательский дом «Конкорд» Иркутск, ул. Советская, 128 Телефон редакции: (3952) 720-750 www.idconcord.ru

За несколько лет существования Лиги молодых предпринимателей через организацию «прошли» бо­ лее 1 000 молодых людей и деву­ шек Иркутска, Иркутской обла­ сти и Республики Бурятия. Более 300 из них запустили собственные бизнес-проекты. Этой осенью организаторы на­ брали группу молодых предприни­ мателей в возрасте от 18 до 28 лет, которые с начала октября в течение двух с половиной месяцев будут работать над собой и своими проек­ тами под опекой профессиональных тренеров и уже состоявшихся биз­ несменов, желающих поделиться своим опытом и знаниями. Основным отличием от многих подобных курсов является возмож­ ность получения инвестиций: на те­

кущий момент уже поддержавшими проект предпринимателями анон­ сирована готовность инвестировать около 10 млн руб. В рамках курсов действует рей­ тинговая система, складывающа­ яся из успехов участников курсов, их настойчивости и ответственности в работе над проектами и собой. Для лучших из лучших планиру­ ются разнообразные «пряники», например ужин с известными пред­ принимателями города, посещение реального производства, экскур­ сии в крупнейшие иркутские БЖ компании. Подробная информация на сайте Лигапредпринимателей.рф или по тел.: (3952) 67–14–67.

Главный редактор: Ольга Брайт 8-950-060-76-79 (redaktor.v@gmail.com) Верстка: Сергей Цывылев Руководитель отдела рекламы: Ольга Коварская 8-902-766-57-40 (select_bo@inbox.ru) Редакция: Ольга Крюкова, Анна Важенина, Надежда Полянская, Елена Задубровская, Галина Костина, Антон Павлов, Ксения Ермолаева, Андрей Федоров Обложка: фотограф Наталия Казакова Распространение: Сети розничной продажи прессы, супермаркеты, АЗС, рестораны, бизнес-центры, банки, места деловых встреч, адресная доставка. Цена свободная. Подписку на «Бизнесжурнал» можно оформить по телефону (3952) 720-750 и через альтернативные подписные агентства. Перечень и контакты агентств представлены на сайте издания www.b-mag.ru За содержание рекламных материалов редакция «Бизнесжурнала» ответственности не несет. Использование материалов «Бизнес-журнала» возможно только с письменного согласия ЗАО «Бизнес журнал».

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

I


фотохроника

БИФ, версия 5.0

Юлия Яковлева

БИФ–2014 собрал 500 участников и 60 экспертов. 4–6 сентября в Иркутской областной библиотеке им. И. И. Молчанова-Сибирского проходил пятый Бай­ каль­ский интернет-форум. В нем приняли участие около 500 специалистов в области PR-технологий, маркетоло­ гов, IT-специалистов и блогеров из Иркутской области и Республики Бурятия; с докладами выступили 60 экспертов. Бессменный организатор форума, digital-агентство «Медведев Маркетинг» в этом году расширил программу мероприятия двумя новыми секциями — для дизайнеров и веб-разработчиков. Интерес к конференции связан со стремительным ро­ стом проникновения Глобальной сети в регион. Как было озвучено, в 2014 году 58% жителей Иркутской области как минимум раз в месяц пользовались Сетью. Это на 8% превышает показатель прошлого года. Темпы роста про­ никновения Интернета в регионах намного выше всерос­ сийского уровня. Самые актуальные темы : реклама и маркетинг, дизайн, программирование и веб-разработка — обсуждались одно­ временно на трех площадках форума. Спикерами меро­ приятия стали эксперты со всей страны, представители крупных IT-компаний России: Яндекс, iConText, DeltaClick, Sape, Банк24.ру, IQBuzz и др.

II

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

На форуме прозвучали ряд громких заявлений. Нап­ ри­мер, было объявлено о деятельности иркутского вебклуба — регионального сообщества интернет-компаний, созданного с целью развития рынка интернет-маркетинга в Иркутской области. Два крупных игрока на рынке: агентства «Медведев Маркетинг» и «Лаборатория бизнес решений» — рассказали о своем слиянии отделов по про­ движению в социальных медиа. Кроме того, именно на БИФе впервые в Иркутске пу­ блично выступили представители четвертого оператора мо­ бильной связи — Yota. Компания, которая только что вышла на рынок региона и начала продажу карт через салоны сети «Связной», выступила генеральным партнером форума. Помимо докладов и мастер-классов вовлеченность гостей конференции усиливалась всевозможной вне­ программной активностью. Участники перемещались по зданию областной библиотеки, знакомились друг с другом, находили работодателей, партнеров, сотрудников и подрядчиков. Пользователи социальных сетей допол­ няли своими отзывами и впечатлениями беспрерывную трансляцию в социальных сетях, благодаря чему хештег #14bif дважды поднимался на первую строчку в рейтинге русскоязычного «Твиттера».


Реклама. ОАО «Сбербанк России». Генеральная лицензия Банка России №1481 от 08.08.2012.

Центр развития бизнеса ОАО «Сбербанк России» открывает в Иркутске еще один Центр развития бизнеса. Центр, призванный оказывать предпринимателям разностороннюю поддержку, находится деловом районе «Иркутск-Сити».

Сеть Центров развития бизнеса (ЦРБ) — современный формат инфраструктуры для микро- и малого бизнеса, внедряемый ОАО «Сбербанк России» по всей территории страны. От обычного отделения Сбербанка, работающего с корпоративными клиентами, центр отличается тем, что в нем создаются условия для развития предпринимателя и повышения эффективности его бизнеса за счет самых разных инструментов, предлагаемых не только банком, но и его партнерами.

Кроме традиционного обслуживания предполагается предоставление целого ряда дополнительных сервисов, в том числе консалтинговых, юридических и бухгалтерских услуг, переговорных комнат и конференц-залов для про­ ведения деловых встреч. Возможна организация и прове­ дение обучающих мероприятий и семинаров на площадках центра, а для большего комфорта клиентов предусмотрены «островки общения», свежесваренный кофе, Wi-Fi и удоб­ ная парковка. Расположился новый современный Центр разви­ тия бизнеса в самом центре Иркутска, по адресу: про­ спект Большой Литейный, 3 (БЦ «Вега»). Напомним, что подобные офисы в столице Приангарья уже работа­ ют на ул. Розы Люксембург, 172, на ул. Лермонтова, 78 и Нижней Набережной, 10. Обращаем внимание, что сервисы Центра развития биз­ неса доступны любому предпринимателю на всей террито­ рии страны вне зависимости от того, является он клиентом Банка или нет, только начинает свой бизнес или владеет действующим предприятием. «Новый офис — это точка притяжения клиентов за счет комплексного обслуживания и небанковских БЖ сервисов», — уверены в Сбербанке.


Защиту от колебаний финансовых рынков

предоставит Сбербанк

Сбербанк является активным участником российского и международного валютных рынков, крупнейшим оператором российского рынка драгоценных металлов. Учитывая потребности и интересы компаний, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность, в 2013 году банк расширил спектр услуг в этой сфере и внедрил линейку производных финансовых инструментов — ПФИ. Валютный форвард — это обязательство, а валютный опцион — право продать/купить определенную сумму валюты в установленный момент времени в будущем по форвардному курсу, зафиксированному в момент сделки. Форвардный курс — это не прогноз, а расчетная величина, которая зависит от текущей котировки спот, разницы процентных ставок соответствующих валют и срока сделки. ПФИ позволяют не только застраховать валютные и процентные риски, но и оптимизировать стоимость долгового финансирования.

О

новых продуктах банка, позволяющих фиксировать будущую прибыль и получать дополнительный доход, рассказывает Юрий Касьянов, директор Управления по обслуживанию на финансовых рынках Байкальского банка ОАО «Сбербанк России».

— С целью управления ликвидностью мы предлагаем своим клиентам бивалютный депозит. Он может открываться в различных валютах — рублях, долларах, евро. Воспользовавшись этим продуктом, клиенты могут получить более высокий доход от размещения средств в рублях или иностранной валюте (в сравнении с классическими срочными депозитами). Бивалютный депозит позволяет получить повышенную доходность в обмен на право банка выбирать валюту возврата номинала. В условиях высокой волатильности рынка валют для экспортеров и импортеров важной проблемой является минимизация валютных рисков. В целях хеджирования от неблагоприятного изменения курсов банк предлагает использовать такие банковские продукты как валютные форварды и опционы.

IV

Что дает хеджирование сырьевых товаров? обеспечивает стабильность развития компании за счет снижения ценового риска, связанного с закупками сырья и поставкой готовой продукции; позволяет обеспечить постоянную защиту без необходимости менять политику запасов или заключать долгосрочные форвардные контракты; во многих случаях облегчает привлечение кредитных ресурсов: банки учитывают захеджированные залоги по более высокой ставке. К примеру, в июне 2014 года в Байкальском банке ОАО «Сбербанк России» была оформлена первая сделка по хеджированию нефти. Клиент застраховался от возможных рисков снижения цены на нефть, заключил сделку с использованием опционов. Таким образом, он купил у банка право на продажу в будущем периоде нефти по фиксированному курсу. Производные финансовые инструменты — новая услуга Сбербанка. Тем не менее, за последние полгода Байкальским банком заключено в общей сложности 25 сделок. Пока наиболее востребованными являются бивалютные депозиты (18 сделок). В условиях высокой волатильности валютного рынка, наблюдающейся в настоящее время, мы ожидаем повышения интереса клиентов к ПФИ. С помощью ПФИ от Сбербанка участники внешнеэкономической деятельности могут быть уверены в своих силах!

На правах рекламы. Генеральная лицензия Банка России № 1481 от 08.08.2012.

К вниманию клиентов новые продукты хеджирования сырьевых рынков. Они будут интересны прежде всего клиентам, деятельность которых связана с нефтепроизводством, нефтепереработкой, торговым компаниям, у которых расходы на ГМС в общих затратах занимают весомую долю.


Реклама


менеджмент

Ольга Брайт

Александр Высоцкий: «Большинство компаний рушатся не от снарядов, зачастую им достаточно легкого дуновения ветерка»

Если вы не знаете, как построить крепость, один лишь талант не спасет ваш бизнес. Основатель консалтингового проекта «Школа владельцев бизнеса» не сомневается, что результаты компаний зависят от личных способностей собственников, но не менее важно иметь представление об инструментах управления и пользоваться ими.

Александр Высоцкий, по его собственному призна­ нию, видел множество владельцев бизнеса, которые понастоящему преданы своей работе, преданы своему делу и коллективу, но при этом недовольны результатами. Развитие компании всегда останавливалось в какой-то момент… В какой? — Организационный хаос, ручное управление персо­ налом, низкая прибыль на одного сотрудника, проблемы с наймом, непосредственное участие создателя компании в оперативном управлении… Обычная картина в малом и среднем бизнесе, — говорит Александр. — Все это при­ водит к тому, что около 1% компаний малого и среднего бизнеса становятся большими, 34% закрываются в течение 10 лет, 65% навсегда остаются на уровне малого бизнеса с ручным управлением. С этим можно справиться только одним способом — наладить систему управления, которая превратит компанию в хорошо отлаженный механизм. К мо­

VI

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

ему сожалению, руководители слишком поздно замечают, что пули свистят над головой, а противник уже оккупирует территорию. И если вы к этому не подготовлены, вы про­ играете, как проигрывают сражение большинство компаний. — Существует мнение, что инструменты управления — это для больших компаний… — На самом деле малому бизнесу инструменты управле­ ния нужны даже больше, чем большому. Потому что в боль­ шом бизнесе, как правило, функции понятнее очерчены, там проще найти узкоспециализированных сотрудников. А в малом бизнесе на плечи немногочисленных сотруд­ ников ложатся разнообразные функции, такими «много­ станочниками» гораздо сложнее управлять. В результате руководитель малого бизнеса вынужден работать больше и тяжелее, чтобы согласовать действия, исправить послед­ ствия ошибок, сделать работу за кого-то. С 2006 года я оказывал консалтинговые услуги круп­ ным компаниям и видел, что существуют люди и ком­ пании, от которых во многом зависит экономика, а есть те, кто формирует культуру бизнеса. Я убежден: именно по владельцам малых и средних компаний можно судить о «цивилизованности» бизнеса в России. Те услуги и продукты, которые мы получаем каждый день, создаются преимущественно небольшими компа­ ниями. И в этой области существует большая проблема. Мне захотелось создать такой продукт, который, с одной стороны, давал бы возможность собственникам небольших частных компаний поднять управление на высокий уро­ вень, а с другой стороны — был бы финансово доступным. Так появилась «Школа Владельцев Бизнеса», основанная на опыте консалтинга средних и больших компаний, но адаптированная под специфику малого бизнеса. — Проводником всех административных изменений в небольших компаниях должен стать сам владелец? — Да, но на сегодняшний день собственники бизнеса — в большинстве своем — не осознают этой функции, не ви­ дят, чем она отличается от работы наемного руководителя,


Реклама

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

VII


менеджмент

не понимают, почему ее не удается так просто пере­ ложить на чьи-то плечи. Приходится полностью перестраивать мировоззрение владельцев. Ради эксперимента спросите предпринимателей, в чем заключаются задачи руководителя? Вам де­ тально об этом расскажут, посоветуют с десяток книг. А что если задать вопрос, каковы профессиональ­ ные обязанности владельца — основателя бизнеса? Пауза. И широкий разброс мнений — от «контро­ лируйте все, иначе разворуют» до «переложите все на директора и отдыхайте в теплых странах». — Вы, в свою очередь, разделяете роль директора и владельца? — Безусловно. В моем понимании владелец — это человек, который создает идеологию и страте­ гически направляет развитие компании. Только так можно преодолеть хаос: понять, что его источник — невыполнение собственником своих обязанностей. Это ядро проблемы. Все просто: если владелец биз­ неса бездействует, значит, его роль выполняет кто-то другой. С каким результатом — вопрос отдельный. Наверняка у вас тоже есть примеры компаний, где владелец в какой-то момент передает все управ­ ление директору, а через какое-то время, попытав­ шись влиять на ход событий, слышит: «Отдыхайте, получайте дивиденды и не мешайте нам работать». — А где проходит грань? Где та степень свободы директора и степень ответственности собственника? — Приведу простой пример. Представьте себе, что есть прекрасный ресторан, где шеф-повар го­ товит великолепные блюда. Повар нанимает себе помощника, одного или двух. Они что-то понимают в кухне. Но повар не дает им никакой технологии, не передает рецептуру и при этом требует, чтобы они отлично готовили блюда. Что произойдет? Возможен большой спектр вариантов — начиная с того, что помощники все провалят и разорят ре­ сторан, и заканчивая новым шедевральным меню. Но даже если меню будет успешным, это будет не та концепция, которой хотел шеф. Можно сказать, что они создадут «свой» ресторан.

Консалтинг для первых лиц Первые 10 владельцев компаний начали консалтинговый проект «Школа Владельцев Бизнеса» (ШВБ) в 2009 г. в Киеве. Сегодня команда «Высоцкий Консалтинг» — это более 100 энергичных и компетентных профессионалов, работающих в Киеве, Москве, Хабаровске, Днепропетровске, Тюмени, Алматы, Минске и других городах СНГ. К концу 2015 года еще планируется начать предоставления в Нью-Йорке, Варшаве. Более 270 владельцев завершили ШВБ и внедрили инструменты управления в своих компаниях.

VIII

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

Теперь проведите параллель с владельцем и дирек­ тором. Что будет, если владелец пытается поставить наемного руководителя (или передать бизнес своим детям), но он не создал систему управления, не задал правила, не выстроил структуру, не определил, как и что измерять, — то есть не создал инструмента­ рий? Его компания, конечно, «состряпает» какие-то «блюда», но что это будет — сложно предвидеть. Руководитель не удосужился научить директора «го­ товить» по правилам его бизнеса — какой результат он надеется получить? Поверьте мне, управление компанией гораздо сложнее ресторанной кухни. — «Школа Владельцев Бизнеса» и консалтинг помогают создать правила, о важности которых вы говорите, и донести их до персонала? — Да, ШВБ — это консалтинговый проект по вне­ дрению системы управления в действующем бизне­ се, которая включает организующую схему, систему измерения результатов, финансовое планирование, стратегическое управление, систему совещаний и координаций на всех уровнях. Особенность про­ екта — непосредственное участие владельца ком­ пании во внедрении. Внедрение осуществляется под руководством и при постоянной поддержке консультантов, которые помогают владельцу и про­ водят его через все сложности переходного этапа. — Получается, не стоит надеяться на какихто волшебных менеджеров, искать каких-то удивительных руководителей? Нужно выстроить эффективную систему — и бизнес, что называется, «встанет на рельсы»? — Я в этом уверен. Опыт тех, кто прошел через «Школу Владельцев», это подтверждает. Чтобы не повторять одни и те же ошибки и идти вперед, нужно регулярно задавать себе вопросы: «Какие у нас правила на тот или иной счет? Что мы сделали, чтобы впредь не допустить той же оплошности?». Все начинается с системы. И мы специализируемся на построении систем управления. Отлаженный биз­ нес, где нет места хаосу, легче контролировать при наемном директоре, проще передать наследникам. — Давайте сразу обозначим. Хаос нельзя отнести к свойствам исключительно молодых и небольших компаний. Нередко он царит в крупных, внешне успешных холдингах? — Так и есть. За примерами далеко ходить не надо. В Интернете одно время гуляла запись освещения руководителей одной крупной корпо­ рации, которая настойчиво пиарит свою высокую культуру управления. А в записи звучит нецензур­ ная лексика в адрес директоров филиалов и угрозы расправы за невыполнение плана. Вот это и есть подлинная корпоративная культура и истинная система управления. Очень часто за красивым фасадом скрываются чудовищные вещи. Еще один пример из жизни: крупная страховая компания вкладывает миллионы в телерекламу, соз­ дает интерес к новому продукту. Но система управле­ ния не отлажена, и в итоге ни в одном из отделений по всей стране нет договора на новую услугу. Куда пойдет «горячий клиент»? Верно. К конкурентам.


Реклама. *Один из великих голосов группы Enigma

— В Иркутске вы провели в начале сентября двухдневный семинар «Как увеличить доход компании при ограниченных ресурсах». Какой портрет иркутского предпринимателя у вас сложился? Не появились ли планы открыть филиал компании «Высоцкий Консалтинг» в нашем городе? — Что я увидел в Иркутске? Довольно много успешных компаний, большое количество производственников. Бизнес, который вырос настолько, что для дальнейшего развития ему нужна система управления. Иркутские пред­ приниматели эту идею легко принимают, в них много энту­ зиазма, желания внедрять. Правда, как и везде, огромное препятствие бизнес видит в высоком уровне коррупции, которая не позволяет сделать систему управления абсо­ лютно прозрачной: вы не можете управлять финансами, не можете нормально планировать и согласовывать дей­ ствия, результат зависит не только от вас. Заметьте, я го­ ворю не только о сфере госзакупок, и в частных компаниях снабженцы, например, не брезгуют откатами. Обо всем этом мы тоже говорили в Иркутске. Я, кстати, пообещал даже написать серию статей о своем опыте в во­ просах снижения влияния на бизнес коррупционных схем. — А тема кризиса и санкций? — Прозвучала… Но когда мне говорят, что сейчас не са­ мые лучшие перспективы для развития бизнеса, я отвечаю: «Да, это правда, но общий тренд хороший». Есть страны, где 80% экономики — это малый и средний бизнес. А у нас же этот показатель микроскопический. Можно открыть в 10 раз больше ресторанов, парикмахерских, производ­

600 часов

в среднем нужно потратить владельцу компании на то, чтобы создать систему управления (около 10 месяцев). Это большое дело. Для сравнения: полноценный годовой курс обучение в институте составляет 750 часов.

ственных и сервисных компаний. Перспективы огромные. Так что, по моему мнению, иркутский бизнес еще долгое время будет иметь растущий тренд. Нужно лишь перейти на другой уровень управления. Со свой стороны, надеюсь, что работа филиала компании «Высоцкий Консалтинг» в Иркутске поможет многим пре­ одолеть хаос. Открытие представительства запланировано на осень 2015 года. Написал ли Александр Высоцкий статьи о коррупции? Заработал ли филиал «Школы Владельцев Бизнеса» в Иркутске? Следите за новостями в блоге: www.visotsky.biz БЖ


опрос

импортозамещение

Ксения Ермолаева

В нашем вкусе Есть мнение, что ответные «продовольственные санкции» со стороны России стимулируют местных производителей, которые используют этот шанс для повышения качества и увеличения объемов продаж. Как же рынок в регионе отреагировал на ограничения по импорту определенных групп продуктов?

Анна Лазарчук

директор по маркетингу «Альянс Ресторанс» (рестораны «Стрижи», Bier Haus, Fuller`s, «Киото», The Rocks, Harat`s pub Иркутск, отель SAYEN) В нашей сети ресторанов в меню каж­ дого заведения есть как блюда, кото­ рые готовятся из местных, локальных, продуктов, так и те, где используются импортные ингредиенты. Под санкции попали по большей ча­ сти деликатесы. Но поставщики уже предложили альтернативу: например, в ресторан «Стрижи» как поставля­ лись живые устрицы самолетом, так и поставляются. Средиземноморская кухня — это ведь не только Франция. Все заменяемо, и уже есть предложения от других странпроизводителей. Поэтому по ассортименту — наличию блюд в меню ресторанов — ничего не изменилось. Другой вопрос, что продукты поднялись в закупочной цене, а это уже удар по отрасли, по бизнесу и, в конце концов, по кошельку ко­ нечного потребителя. Мы пока не повышаем цены, но как будет развиваться ситуация дальше — покажет время.

X

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

Что касается локальных продуктов, мы всегда рады со­ трудничать с российскими производителями и ждем пред­ ложений от местных хозяйств. Например, в московских ресторанах год назад был бум на блюда из лисичек и десерты из черемуховой муки — для жителей столицы это деликатесы. В иркутских ресторанах традиционно пользуются спросом грузди, блюда из сига. Возможно, местные производители предложат что-нибудь интересное, а мы в свою очередь мо­ жем делать сезонные спецпредложения и расширять меню для того, чтобы приятно удивлять и радовать наших гостей.

Виталий Андриянов

генеральный директор НПО «Иркутская форель» За других производителей ничего сказать не могу, но мы, если честно, особо введения санкций не заметили. Спрос на нашу продукцию и без того высокий, выращивать не успеваем. Видимо, качество говорит само за себя. На сегодняшний день объем нашего производства составляет около 100 тонн


цены и стали предлагать продукты дешевых производите­ лей значительно дороже, а продукцию высокого качества по адекватным ценам и вовсе убрали из своих прайсов. В общем, работаем на остатках и ждем, что будет. Хотя, конечно, некоторые позиции из меню пока придет­ ся просто убрать или заменить новыми блюдами. Не думаю, что российские производители научатся делать сыры так, как итальянцы с их вековыми семейными традициями. И томаты, подходящие для вяления, вряд ли растут на про­ сторах нашей Родины. Список можно продолжать… Но мы адаптируемся к условиям, стараемся подбирать аналоги из российских продуктов, рассматриваем произво­ дителей, не попавших под ограничения. И оказывается — как в анекдоте: белорусский маскарпоне лучше итальянского.

Иван Виниченко

коммерческий директор ОАО Мясокомбинат «Иркутский»

в год, в ближайших планах выйти на 500–700 тонн. Так что Иркутская область без свежайшей местной форели не останется. В контексте санкций много говорят о ценах на продукты. У нас цена во многом зависит от курса евро, так как основ­ ные затраты — это дорогостоящие импортные корма. Очень помогло бы снижение административных отчислений, нало­ гов, субсидирование аренды… При поддержке Минсельхоза возможно скорейшее увеличение объемов производства и, как следствие, снижение конечной стоимости продукции. Пока по части поддержки есть обещания, нужны действия.

Деян Марич

шеф-повар ресторана London Pub Санкции, безусловно, повлияли на деятельность нашего ресторана. Поставщики существенно подняли цены и перестали поставлять ряд продуктов — сыры твердые и мягкие, салями, парм­ ская ветчина, бакалейный ассортимент. Есть такие поставщики, которые вос­ пользовались этой ситуацией: подняли

Затронет ли запрет на ввоз продук­ ции производство на МКИ? Зависит ли производство на мясокомбинате от импортного сырья? Производство продукции на мясокомбинате «Иркутский» от импортного сырья зависит крайне мало, так как львиную долю сырья мы закупаем на внутрен­ нем рынке. Незначительные поставки сырья для производства специфичных продуктов добира­ ем уже на внешнем рынке. Соответственно, в обеспечен­ ности сырьем проблем нет и быть не может. В настоящий момент мясом говядины и свинины Россия обеспечена не полностью, исходя из этого, по нашим оценкам, в самое ближайшее время произойдет незначительное повышение цен на продукцию из мяса. Можем ли мы обойтись только отечественным сырьем? Можем, но пострадают некоторые деликатесные виды продукции. Реально нарастить объемы продукции в связи с запретом ввоза импортных колбас, ветчины, окороков и так далее? Да, безусловно, мы ожидаем замещения некоторых видов продукции, особенно это касается сырокопченых колбас. Наш мясокомбинат является одним из немногих произво­ дителей в регионе этой продукции, и, по нашим прогнозам, сегмент сырокопченых колбас будет расти. У нас также есть хорошая новость для региональных потребителей: как раз на замену испанским и итальянским сыровяленым колба­ сам в начале этого лета мы выпустили свои сыровяленые колбасы — «Милано», «Верона», «Парманелло». Как относиться к панике некоторых граждан, дескать, как теперь жить без хамона? Мне очень жаль граждан, которые не могут обойтись без хамона. Но в реалиях не такая уж и большая часть населения приучена к этому деликатесному продукту. Эту истерию больше раздувают СМИ и столичные потребители. Может ли этот запрет придать импульс развитию от­ расли? Безусловно, данный запрет даст дополнительный стимул для развития мясной отрасли, а мясокомбинат «Иркутский» и в дальнейшем будет выпускать до­ БЖ стойную и качественную продукцию.

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

XI


Все дело в б нке Что такое надежный банк, как сэкономить на банковском обслуживании и зарплатном проекте, на что мы тратим деньги, как за ними проследить и заработать при этом билет в любую страну мира — об этом рассказал Анатолий Бондаренко, директор по розничному бизнесу ОО «Иркутский» ОАО «Альфа-Банк».

— Давайте начнем с новостей. Что интересного, полезного и нового сделал Альфа-Банк в плане зарплатных проектов в последнее время? — Действительно, в этом году нам удалось реализовать немало интересных проектов и для руководителей, и для сотрудников зарплатных компаний. В первую очередь это внедрение нового web-сервиса для управления зарплатным проектом. Мы назвали его «Альфа-Зарплата Онлайн», сокращенно АЗОН. Сервис позволяет вести проект с любого компьютера, подключенного к сети Интернет, без установки специального программного обеспечения. Среди неоспоримых плюсов новой системы ее бесплатность для компании, совместимость с 1С, упрощенный документооборот, онлайн-контроль открытия счетов и начислений, который значительно снижает зависимость бухгалтерии от часов работы банка.

Теперь, для того чтобы считаться надежным, банк обязан быть не только финансово устойчивым по меркам российской банковской системы. На первый план выходит способность банка выполнять все обязательства перед клиентами и обеспечивать комфортное сопровождение расчетов, несмотря на внешние вызовы. — Согласитесь, что далеко не все одинаково быстро принимают новые технологии, предоставляете ли вы клиентам возможность выбора? — Да, разумеется. Но повторю, что, создавая АЗОН, мы думали об удобстве пользователей, и, думаю, нам удалось создать простой и интуитивно понятный интерфейс, так что освоить его не представляет труда. Параллельно мы сотрудничаем с компаниями-разработчиками профессиональных бухгалтерских систем, которые бесплатно предоставляют нашим зарплатным бухгалтерам программы для автоматического формирования зарплатных ведомостей по форме банка. К примеру, в сентябре мы запустили такой проект с компанией «1С-Рарус». Также мы готовы оказать нашим клиентам услугу распределения средств на карточные счета сотрудников, открытые не в Альфа-Банке. Словом, у нас есть решения практически на все случаи жизни. — Сейчас многие компании особенно активно ищут способы оптимизации расходов на банковское обслуживание, в том числе на зарплатный проект. В ответ некоторые банки объявляют акции с бесплатным зарплатным проектом при условии перевода к ним расчетно-кассового обслуживания. Чем Альфа-Банк может ответить конкурентам? — В Альфа-Банке зарплатный проект без комиссии — это не акция, а постоянная опция в пакетах услуг РКО «Бизнес-Выбор», «Оптовик», «Все включено» и «Все включено Ультра». Эти пакеты учитывают потребности компаний в зависимости от их размера, географии деятельности, уровня финансовой активности, мобильности персонала и т. д. При выборе любого из этих пакетов


услуг компания получает бесплатное зарплатное обслуживание, а ее сотрудники пользуются привилегиями зарплатных клиентов Альфа-Банка, вплоть до бесплатного снятия наличных в сторонних банкоматах в России и за рубежом. К слову об экономии, тарифная политика банка позволяет компании получить скидку до 25% на РКО, а программа привилегий «Клуб Клиентов» — сэкономить более 30 000 рублей в год на сопутствующих расходах: бухгалтерских услугах, канцелярии, мебели, связи, Интернете и многих других. Пользоваться этими привилегиями может любая компания, открывшая у нас расчетный счет. — Хорошо, а чем вы можете быть полезны рядовым зарплатным клиентам? — В этом году мы предложили нашим клиентам, пользователям интернет-банка «Альфа-Клик» и мобильного банка «АльфаМобайл», новую бесплатную услугу «Мои расходы». Этот сервис фиксирует расходы по карте и автоматически распределяет их по категориям. Сейчас таких категорий более 20, но каждый клиент может создать свою категорию расходов. Таким образом, вы в любой момент времени видите, куда и на что вы тратите деньги, и при желании можете скорректировать свои траты. Сервис «Мои расходы» — это первый шаг к полноценному сервису управления личными финансами, и мы надеемся к концу года расширить его возможности новыми опциями. Кроме того, мы значительно увеличили банкоматную сеть, теперь у нас более 19 000 собственных и партнерских банкоматов по всей стране. В числе наших партнеров Промсвязьбанк, Уральский банк реконструкции и развития, Россельхозбанк, Московский кредитный банк, Росбанк, МДМ Банк и Балтийский Банк. В Иркутске снять наличные без комиссии можно в 230 банкоматах.

Альфа-Банк сегодня

>300

отделений в России

>5,5 млн

активных частных клиентов

>19 000

банкоматов

>3 млн

пользователей интернет-банка

>56 000

корпоративных клиентов

>1 млн

активных зарплатных клиентов

самостоятельных путешественников новой кредитной картой Anywayanyday-Visa-Альфа-Банк. Бонусными баллами, которые копятся при оплате покупок этой картой, можно полностью или частично оплатить любые авиабилеты и забронировать любые отели по всему миру на сайте anywayanyday.com. И думаю, это далеко не последняя новинка. Как говорится, «следите за рекламой», нам будет, чем вас приятно удивить до конца года.

компания получает бесплатное зарплатное

— И в заключение, пожалуй, самый важный вопрос. Что значит надежность банка в современной ситуации, насколько, по-вашему, надежен Альфа-Банк? — Да, действительно, сейчас этот вопрос особенно актуален. В условиях высокой неопределенности в экономике и сложной геополитической ситуации представления о надежном банке несколько изменились, а правильный выбор банка-партнера как никогда стал одним из залогов выживания бизнеса, не говоря уж об его успехе. Теперь, для того чтобы считаться надежным, банк обязан быть не только финансово устойчивым по меркам российской банковской системы. На первый план выходит способность банка выполнять все обязательства перед клиентами и обеспечивать комфортное сопровождение расчетов, несмотря на внешние вызовы. В этом отношении мы выгодно выделяемся на фоне многих российских банков. Ведь Альфа-Банк — это крупнейший частный банк, который является частью крупного международного холдинга со значительными финансовыми ресурсами. И будьте уверены, что наш банк будет по-настоящему надежным партнером для компаний и их сотрудников.

обслуживание, а ее сотрудники пользуются

8 (3952) 24-05-14

— Есть ли новости в направлении кредитных карт? Вы считаетесь одним из лидеров этого рынка, как вы собираетесь удерживать свои позиции? — В первую очередь мы постоянно поддерживаем интерес к традиционным карточным продуктам. К примеру, до конца года мы дарим первый год обслуживания тем, кто оформит золотую или платиновую кредитную карту с 60-дневным беспроцентным периодом кредитования. Здесь не лишним будет напомнить, что зарплатные клиенты кредитуются на льготных условиях. И, конечно, у нас большие планы на развитие. В этом году мы порадовали

Зарплатный проект без комиссии – это постоянная опция в ряде пакетов услуг Альфа-Банка. Выбрав такой пакет,

На правах рекламы

привилегиями зарплатных клиентов АльфаБанка, вплоть до бесплатного снятия наличных в сторонних банкоматах в России и за рубежом.

ОАО «АЛЬФА-БАНК». Генеральная лицензия Банка России на осуществление банковских операций от 05.03.2012 № 1326.


лица

Анна Важенина

Четыре вопроса

Петру Щедровицкому Консультант по вопросам пространственного развития, региональной и промышленной политики, инновационной деятельности и подготовки кадров Петр Щедровицкий в конце сентября выступил на традиционных, уже пятых по счету, «Иркутских чтениях».

XIV

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014


Н

а этот раз тема двух лекций была созвучна пре­ дыдущим — «Предпринимательство в системе разделения труда». Подробно объяснив связь между осознанно принимаемыми решениями и ожидаемым результатом («Предназначение человека — занять свое место в системе разделения тру­ да, ваша прибыльность зависит от системы, в которую вы включены»), сформулировав принцип устойчивого инновационного развития («Без технологий мышления все остальные не работают»), один из самых ожидаемых в Иркутске лекторов ответил на вопросы из зала.

О взаимоотношениях в городском сообществе

— Петр Георгиевич, приведем вашу цитату: «Отношения, возникающие между представителями разных органов государственного управления, бизнесом и гражданским обществом, — это разные точки зрения, через которые нужно прорваться к видению реальной проблемы, в этих точках уже скрытую». Через что сейчас необходимо «прорываться» современному городу, стремящемуся быть конкурентоспособным? — Для того чтобы ответить на этот вопрос, нужно вспом­ нить изначальную функцию города в развитии цивилиза­ ции. Ведь что дает городская форма жизни? Она создает «плавильный котел» для разнообразных видов и форм деятельности. Современный капитализм и современная Европа созданы городами. Советский Союз просто про­ пустил мимо, не заметил целых стадий развития. Но вашему городу еще повезло: в нем есть культурное ядро, он создавался в том числе и российской элитой, от­ правленной сюда в ссылку. Для того чтобы элита в ссылке поработала на благо Отечества, для нее сделали универ­ ситет, а в советский период вокруг этого культурного ядра выстроилась производственно-хозяйственная периферия. Но дальше-то 50 лет все как-то само собой бессистемно двигалось. И теперь, если мы посмотрим, как перестраи­ вается, развивается любой крупный город, то увидим, что мы пропустили пару-тройку этапов, что целых историче­ ских пластов развития города просто нет. Поэтому основная проблема сейчас — это сделать городскую среду, сообще­ ство, инфраструктуру соответствующими современным стандартам городской жизни. В этом процессе важна правильная постановка вопросов, вытекающих из этой общей проблематики. Какие вопросы являются ключевыми для Иркутска? Это как раз предмет полемики, обсуждений, сравнения, выбора базы сравнений (то есть необходимо определить, с чем, собственно, срав­ нивать). После этого нужно определить приоритеты, ведь ресурсов не может хватить на все сразу. Это сложно, ведь все говорят: «Эта наша проблема самая главная». К этому стоит прибавить, что приоритеты на уровне вла­ сти и жителей зачастую не совпадают, значит, появляется дилемма выбора: что делать? Можно спросить у местного сообщества о его проблемах, решить их и потом поинтересоваться: «Ну что, стало луч­ ше? А теперь, может, расширим этот горизонт?». Важно понимать, что воспитание местного сообщества — это как воспитание ребенка, его нельзя сразу высшей математике учить. Нужна сложная коммуникация — учет мнений раз­ ных сторон, каким бы трудоемким он ни был.

О кластерах

— В ноябре в Иркутске пройдет форум, посвященный кластерам. На мероприятии будут говорить в том числе и о формировании газохимического кластера: создании индустриального парка, производстве композитных материалов. В связи с этим вопрос: как формируется система разделения труда в самом кластере, и как он встраивается в мировую систему разделения труда? — Подавляющее большинство кластеров формирова­ лись и формируются сегодня по принципу объединения в одной территории одинаковых видов деятельности. Почему? В начале XX века это объяснил Маршалл: потому что, когда мы объединяем на одной территории близкие по виду деятельности структуры, между ними начинается интенсивный обмен разными ресурсами, прежде всего людьми, владеющими практическими знаниями. Они пере­ ходят с одного предприятия на другое, переносят с собой компетенции, которые еще, может быть, нигде не описаны. Таким образом, идет интенсивный обмен опытом. Далее. Объединяющиеся компании могут сэкономить на общей инфраструктуре. Так, если это газохимические предприятия, о которых мы говорим, у них могут быть общие сооружения, энергетика (например, они выстраи­ вают 24-часовой график сменности и более эффективно используют энергию в ночное время), транспорт (если это одинаковая продукция, значит, нужны одинаковые кон­ вейеры, вагоны и т. д.). Поэтому результат объединения — гигантский масштаб возможной экономии плюс бонус за передачу уникальных ресурсов, технологий, ноу-хау. Еще один важнейший момент, вытекающий как раз из логики разделения труда, заключается в следующем. Если мы представим себе пять-семь одинаковых технологических цепочек, то всегда внутри каждой из них есть какой-нибудь не очень эффективный передел. Например, требующий очень дорогостоящего оборудования, которое используется не на 100%, а только в какой-то части производства; сложно­ го процесса подготовки сырья, который занимает большое количество времени, или опасен, или для которого нужна своя инфраструктура; каких-то уникальных качеств людей (при выполнении трудоемкой, тяжелой работы). Так вот, в кластере предприятия могут выделить структуру, которая этой нужной всем операцией и займется, — и все избавятся от экономически неэффективного передела. Вот этот эффект, когда идет создание новых ячеек раз­ деления труда, объединяющих переделы разных произ­ водителей в единую компанию и специализирующихся на этом, и есть эффект экономического кластера.

Об оттоке интеллектуалов

— В одном из интервью вы сказали, что «Советский Союз, выгнав плеяду исследователей, фактически снизил свой иммунитет, что привело его к краху». Одна из негативных тенденций жизни Иркутска — отток высококлассных специалистов, в основном из IT-сферы. Как решить проблему и остановить «снижение городского иммунитета»? — Был ли хоть один случай, чтобы кого-то конкретно из этих уезжающих вызвал губернатор и спросил: «Смотри, у нас столько возможностей для приложения твоих знаний, столько перспектив, а ты уезжаешь?». А может, кого-то из них пригласили депутаты городской Думы и спросили об этом же?

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

XV


ЦИФРОВАЯ ЭРА лица

Инвестировать в умы Сергей Маяренков

руководитель проекта «ПредпринимателИ» Одна из главных задач сейчас — удержать в Иркутске работников интеллектуального труда — инженеров и специалистов IT-сферы, ученых, философов и других профессионалов подобного профиля. Они чаще других покидают регион, не найдя достойного применения своим знаниям и опыту и не получая зарплату, адекватную своему таланту и умственным вложениям. Регион должен быть заинтересован в мощном развитии интеллектуально-интеллигентской среды, в которой бы комфортно чувствовали себя прогрессивно мыслящие люди, и мы пытаемся убедить городские и областные власти, что подобная «мозговая» работа должна хорошо оплачиваться. Сможем достойно платить за интеллектуальный труд — к нам поедут и из других регионов. Мы пытаемся доказать, что финансовые вливания в эту среду объективно выгодны региону, показываем: если в нее инвестировать, то в результате получим высокий экономический эффект, ускоренно работающую экономику и в итоге вернем вложенное через налоги. В основном наш проект разворачивается на теоретической базе школы Щедровицкого и ее разработках по углублению системы разделения труда как источника экономического роста.

XVI

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

— В открытых источниках такой информации не было. — Значит, не надо врать самим себе, что это проблема: никого не интересует, что все эти люди уезжают. Если бы кого-то реально интересовало, то нашли бы возможности, силы, время, чтобы удержать ценного специалиста. Кстати, знаете, что ответил Троцкий на вопрос одной западной журналистки, которая поинтере­ совалась у него отношением к судьбе тех изгнан­ ных исследователей, кто покинул страну на том «философском пароходе»? «Я же их спас». То есть он не специально, конечно, а тем, что не задержи­ вал здесь.

О санкциях и кризисе

— Сейчас бизнесу приходится работать в сложных экономических условиях, связанных с западными санкциями, неблагоприятным прогнозом об очередной волне кризиса. Когда речь идет о выживании, явно не до инноваций. В чем предпринимателям найти повод для оптимизма? — Я оптимист, потому что делаю то, что делаю, и знаю, что это же буду делать дальше, — то есть точно знаю, какое место занимаю в системе раз­ деления труда. Это дает устойчивость. Каждый на своем функциональном месте должен решать свою задачу. И не решать чужие. А на кухонные разговоры о глобализме, о вещах, в которых мало понимаешь, не надо тратить время. Экономическая ситуация всегда была непростой, она могла лишь казаться простой людям в силу их неинформированности, и все разговоры о кризисе связаны с тем, что сейчас вдруг увидели что-то, чего не замечали раньше. У всего есть цикл жизни, одна система уходит, ей на смену приходит другая. Это естественный процесс. Нам предстоит хороший и интересный период жизни. Не забывайте о том, что уровень жизни БЖ у нас выше, чем в 90% стран мира.


Реклама


Капитал

не любит суеты

Высокая эффективность работы Иркутского филиала Промсвязьбанка позволяет надеяться, что возможности офиса Private Banking будут востребованы, и состоятельные клиенты оценят преимущества привилегированного обслуживания

«Не секрет, что развитие Private Banking является сегодня одним из ключевых направлений для топ-банков России», — отметил вице-президент и руководитель блока «Частный капитал и управление инвестициями» Промсвязьбанка Петр Терехин, лично присутствовавший на открытии офиса в Иркутске. По словам вице-президента банка, Сибирь с этой точки зрения — регион с отличными перспективами. Высокая эффективность работы Иркутского филиала Промсвязьбанка позволяет надеяться, что возможности офиса Private Banking будут востребованы и состоятельные клиенты оценят преимущества привилегированного обслуживания, особенно в вопросах управления капиталом. Специалисты Промсвязьбанка подчеркивают, что понятие Private Banking для них намного глубже, чем просто отдельное помещение для клиентов и личный менеджер. Это подход, впитавший в себя многовековые традиции классического банковского обслуживания. Услуга Private Banking базируется на принципе инвестиционного вложения частных капиталов. Задача банкира — защита личного состояния, сохранение XVIII

и передача его по наследству, разработка индивидуальной стратегии по сохранению и приумножению доверенного банку капитала клиентов за счет надежных и доходных инвестиций, а также обеспечение семьи клиента необходимым комплексом услуг и сервиса. Безусловно, программа Private Banking подразумевает специальные привилегии по банковским и небанковским услугам — вклады и кредиты на специальных условиях, операции по обез­ личенным металлическим счетам по выгодным котировкам и многое другое. Однако, по признанию Петра Терехина, определяющим фактором для состоятельных клиентов становится не процент и не те или иные бесплатные возможности, а качество обслуживания, возможность к каждому случаю подойти индивидуально, вникнуть в детали и оказать «штучную» услугу. «Сегодня сотрудники Private Banking готовы дать абсолютно всю информацию не только по продуктам нашего банка, но и по услугам наших партнеров, будь то размещение средств на зарубежном счете или программы страхования жизни и здоровья», — уверенно пообещал Петр Терехин. Участникам программ Private Banking предложены премиальные вклады и пластиковые карты, аренда сейфовых ячеек и покупка (продажа) золотых слитков, ведение металлических счетов и валютообменные операции по спецтарифам. Персональные менеджеры всегда готовы помочь в оформлении специальных программ страхования и вопросах вложения капитала — в недвижимость или ценные бумаги. Статусным клиентам доступны программы накопительного страхования жизни «Гарантия будущего» и «Путевка в жизнь»; услуги бронирования отелей группы Kempinski и Amathus и VIP-залов в аэропортах, а также аренды частных самолетов; комплексное медицинское обследование; сопровождение и доставка ценностей; юридическое и налоговое консультирование; нотариальные услуги. Кроме того, владельцы программ Private Banking получают скидки и привилегии в ресторанах премиум-класса, в ювелирном доме Cluev и бутиках Louvre и при бронировании билетов авиакомпании «Трансаэро»… Вряд ли этот список можно считать закрытым, ведь в случае Private Banking индивидуальный подход к пожеланиям клиентов как раз и подразумевает широкие возможности для маневра. «Создавать то, что нужно клиентам, — в этом сила Private Banking Промсвязьбанка, — резюмировал, общаясь с журналистами, Петр Терехин. — Теперь в Иркутске есть куда прийти, чтобы в спокойном режиме и в условиях абсолютной конфиденциальности формировать свои пожелания». VIP-офис Private Banking расположен по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 7. Тел.: 8 (3952) 281-777, 281-888.

На правах рекламы. ОАО «Промсвязьбанк». Генеральная лицензия Банка России № 3251.

В иркутском офисе Промсвязьбанка открылся особый модуль для состоятельных клиентов. В региональной сети это уже восемнадцатый офис, оформленный в традиционно-премиальном фирменном стиле Private Banking.


Реклама


Городские экскурсии с «Альянсом» и «Альфой» «Прогулки по старому Иркутску» проходят уже третий год. Этим летом социальный проект поддержал Альфа-Банк.

И

стория «Прогулок» началась в 2011 году, когда Иркутск праздновал свой 350-летний юбилей. Клуб молодых ученых «Альянс» задумался о подарке городу. «Хотелось сделать проект для людей — не только для студентов или экспертов, а такой, чтобы любой человек мог прийти и получить какие-то знания. Так в 2012 году родились «Прогулки по старому Иркутску», — рассказывает один из создателей проекта, историк и политолог, президент клуба «Альянс» Алексей Петров. — И вот уже три года с мая по сентябрь лекторы проекта прямо на улицах раскрывают перед жителями и гостями Иркутска самые интересные факты из жизни представителей городской власти и простых горожан XIX — начала XX веков. К каждой экскурсии издается специальная историческая открытка». Первые два года средства на организацию «Прогулок» и печать открыток выделял фонд «Оберег». Директор фонда Александр Соболев заинтересовался идеей молодых ученых на ярмарке общественных инициатив, которую ежегодно организует администрация Иркутска. В нынешнем году проект «Иркутск международный. Прогулки по старому Иркутску» выиграл губернаторский грант, а также получил поддержку Альфа-Банка. Так что участники «Прогулок» по-прежнему имеют возможность не только не платить за экскурсии, но и выигрывать призы, участвуя в исторической викторине, а также получать в подарок открытки с историческими справками и фотографиями.

По словам Татьяны Космачевой, PRдиректора Альфа-Банка в Иркутске, уникальный проект «Прогулки по старому Иркутску» плавно вписался в социальную программу «Городские экскурсии с «Альфой», которую банк реализует совместно с лучшими музеями крупнейших городов России — Нижнего Новгорода, Ульяновска, Новосибирска и Иркутска. Цели иркутского клуба «Альянс» во многом близки Альфа-Банку: как и молодые ученые, банк стремится познакомить жителей с достопримечательностями, объектами культурно-исторического наследия родных городов. Иркутск действительно достоин любви и внимания; организаторы надеются, что участников экскурсий с каждым разом будет становиться все больше. Примечательно, что лектором проекта может быть любой иркутянин, который знает что-то удивительное об Иркутске и готов поделиться информацией с участниками «Прогулок». При этом организаторы и рассказчики никаких гонораров за мероприятия не получают. В роли лекторов на «Прогулках» выступали многие известные историки, среди которых доцент кафедры истории России Иркутского государственного университета Александр Ануфриев («Иркутск и иркутяне в Первой мировой войне»), кандидат исторических наук, доцент Восточно-Сибирской государственной академии образования Игорь Серебренников («Революция 1905–1907 годов в Иркутске»), руководитель лаборатории городского развития и социальных инноваций МИЭЛ ИГУ Мария Плотникова («Все тайны Айгунского догово-

Подробнее о «Прогулках»: www.vk.com/progulki_irkutsk.

ра»), историк архитектуры Ирина Калинина («Культовые сооружения Иркутска») и даже лично министр культуры и архивов Иркутской области Виталий Барышников (тема лекции — «Иркутск авиационный»). «Прогулки по историческому Иркутску» при поддержке Альфа-Банка продолжатся и в 2015 году. Отметим, что Альфа-Банк на протяжении всей своей истории участвует в крупных культурных проектах, а также реализует ряд социально значимых и благотворительных программ. Так, ежегодно он проводит масштабную федеральную выставку, выбирая в качестве основной ее темы ключевые даты российской истории. Выставки, организуемые банком, получают широкий общественный резонанс. Немаловажно и то, что все экспонаты передаются в дар музеям, а это позволяет им проводить локальные выездные выставки в районных центрах и небольших поселках. В 2014 году на 58 площадках в 48 городах по всей России, в том числе и в Иркутском музее истории, проходила выставка «Неизвестная история: плакаты Первой мировой». «Мы понимаем, что будущее любого бизнеса тесно связано с социальным благополучием, стабильностью, уровнем культуры и образования в стране. Уверен, что развитие социальных проектов — таких, как «Прогулки по старому Иркутску», — позволит вызвать рост интереса к истории и искусству и тем самым дополнительно поддержать культурное образование в регионах», — отмечает Леонид Игнат, директор по информационной политике и связям с общественностью Альфа-Банка.


Иркутск, ул. Свердлова, 35 Тел. 722-832

Реклама

Традиции полезного отдыха

Испокон веков посещение бани было для русского человека жизненной потребностью, она являлась не только средством соблюдения чистоты тела, гигиены, но и служила универсальным лекарством от всех болезней. Несмотря на то что сегодня ванные комнаты наших квартир оснащены современными гидромассажными установками и душевыми кабинами, народная мудрость «В бане мыться — заново родиться» ничуть не потеряла своего значения. Разве можно найти что-то лучше, чем парная, чтобы набраться сил, бодрости и прекрасно провести время с друзьями или семьей! К истории и традициям полезного отдыха нас возвращают Баснинские бани.

Сквозь века

Когда-то в центре Иркутска шумела Баснинская улица — она была названа в честь известного на всю Сибирь русского мецената и коллекционера Василия Николаевича Баснина. Баснин представлял собой редкий тип купца-предпринимателя: он думал не только о своем личном обогащении, но был также увлечен идеями общественного служения и гражданского долга. И хотя в наши дни Баснинской улицы уже не существует (в советское время она была переименована в улицу Свердлова), Баснинские бани сохранили прежнее наименование, данное им в честь этого удивительного человека. И сегодня в комплексе его усадеб вас радушно приветствует современная городская парная.

Иркутские сандуны

Комплекс «Баснинские бани» включает в себя все традиционные и современные банные удовольствия. Здесь вы можете насладиться густым паром, а после обтереться настоящим снегом даже летом! Такие контрасты положительно влияют на самочувствие, подтягивают кожу и отлично закаляют. После парных вас ожидают мыльные растирания, ароматный травяной чай, великолепная кухня. Представительницам прекрасного пола придутся по душе нежные ароматы хаммама, а их мужественным спутникам — усиленный пар и бассейн. Баснинские бани уже получили негласное название «иркутские сандуны», здесь вас ожидает радушный, теплый прием. Приходите к нам за настоящим отдыхом!


Событие

Event Expo Day 9 сентября в Байкал Бизнес Центре прошла выставка event— индустрии Event Expo Day — 2014. Подобное мероприятие проводилось впервые: площадка объединила организаторов, подрядчиков и заказчиков корпоративных мероприятий.

В

экспозиции, которая разместилась на площади более 1 тыс. кв. м, приняли участие 60 компаний, представляющих широкий спектр event-услуг: агентства по организации мероприятий, полигра­ фические компании и компании, занимающиеся технической поддержкой мероприятий (свет, звук, муль­ тимедиа), компании по производству наружной рекламы, сувенирной продукции, кейтеринговые компании, были представлены лучшие банкетные площадки города, декор мероприятий, услуги флористов, фотографов, видеографов. Кроме выставочной части в рамках мероприятия были организованы презентации новых услуг, товаров и техно­ логий для маркетологов и event-менеджеров. Впервые на выставке был реализован проект под назва­ нием «Event-кухня». Суть его заключалась в следующем: перед выставкой любая компания могла оставить заявкубриф на проведение своего корпоративного мероприятия. На сцене выбиралась одна из 20 заявок, и в течение 2 часов в режиме реального времени представители различных event-компаний разрабатывали креативную концепцию мероприятия. Совместный проект профессионалов был насыщен новыми идеями и концепциями и позволил по-новому взглянуть на возможности корпоративного мероприятия.

XXII

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

Большим успехом у зрителей пользовались шоу-про­ граммы, которые проходили в течение всего дня на глав­ ной сцене: дефиле body-art, битва битбоксеров, репетиция встречи Нового года с Дедом Морозом и Санта-Клаусом. А в завершение выставочного дня состоялся гала-концерт, где выступили лучшие иркутские творческие коллективы и артисты. Потенциальные заказчики смогли увидеть яркие выступления, лично пообщаться с артистами и пригласить их на свои мероприятия. И конечно, все гости с радостью участвовали в лотерее, на которой было вручено большое количество сертификатов, ценных подарков и призов. Выставка была направлена на b2b-сегмент. В течение дня выставку посетили более 500 человек: руководители и маркетологи крупнейших компаний города и области, представители администрации, управляющие различными площадками для проведения мероприятий. Организатором выставки является Ассоциация eventкомпаний Иркутска. Это первый совместный проект новой некоммерческой организации, в которую вошли крупнейшие агентства города. Успешный опыт проведения первой вы­ ставки Event Expo Day продемонстрировал интерес иркутян и игроков рынка к подобному формату выставки, особенно накануне новогодних праздников, поэтому ее решено сде­ лать традиционным осенним мероприятием ассоциации.


иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

XXIII


Технодром

Ольга Брайт

Внимание!

Трансформация реальности На входе в выставочный зал посетителей Event Expo Day встречал… виртуальный консультант. Возможности интерактивных проекционных систем впечатлили многих.

Р

ешения на базе технологий виртуальной реаль­ ности и интерактивных проекционных систем — это новое слово в рекламе, маркетинге, индустрии развлечений и отдыха. Они, безусловно, привле­ кают внимание к информации о товарах и услугах, притягивают внимание потребителя к витрине магазина или выставочному стенду, — рассказывает Алексей Амелин, генеральный директор компании «Интерактивные техно­ логии». — Представьте, что у вас есть какой-либо контент (описание ваших возможностей, логотип компании, фото­ графии продуктов, видеоматериалы и т. д.). Как сделать так, чтобы все это заиграло и привлекло потребителя? Как представить информацию по-настоящему интересно? Современные технологии дают нам десятки вариантов… Когда-то все это мы видели лишь в фильмах про будущее, а сегодня «виртуальность» — вещь вполне реальная. — Вас как человека, который работает в сфере интерактивных технологий, конечно, не удивляет пол, который реагирует на движения, оживляет самые разные изображения. Но, согласитесь, иркутянам такие решения все-таки в диковинку… — Да, но рынок стремительно развивается, и в нашем городе тоже. Так, на сегодняшний день мы реализовали ряд крупных проектов для нескольких заказчиков в Иркутске. — По вашему опыту, какого рода компании проявляют интерес к интерактивным технологиям? — Во-первых, современные решения сегодня активно внедряет Сбербанк, для которого наши специалисты уже сейчас реализовали более 10 проектов. Во-вторых, интерес­ но подать информацию стремятся музеи, например такие, как Иркутский краеведческий музей природы, Иркутский краеведческий музей истории. Кроме того, мы разрабатыва­ ем интерактивные продукты для детских образовательных учреждений. В качестве экспериментальной базы использу­ ем несколько школ, где все решения внедряются бесплатно. — Вы предлагаете клиенту уникальные решения, которые создаете сами? То есть у компании «Интерактивные технологии» есть штатные программисты?

XXIV

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014


— Сегодня компания является как разработчиком, так и производителем всех систем, которые мы предлагаем на рынке. Мы все производим сами, будь то программное обеспечение или корпус, а не покупаем их, как многие, в Китае или Европе, поэтому напрямую отвечаем за каче­ ство. Компания «Интерактивные технологии» — одна из не­ многих на рынке, кто может дать пятилетнюю гарантию на свои продукты. Кроме того, могу сказать, что в данный момент мы оформляем патенты на системы «Интерактивный кон­ сультант» и «Интерактивный пол с 3D-графикой», причем последний продукт на сегодняшний день не имеет аналогов. — Что это за технологии? В чем их новизна? — Возьмем, например, интерактивный пол. Я не слышал, чтобы кто-то сегодня делал на полу 3D-графическую про­ екцию. Да, множество компаний по всей России предлагают интерактивный пол, выставляя его как собственную раз­ работку, но по факту оказывается, что это очередная под­ делка китайского производства. Мы решили пойти другим путем и разработали собственное программное обеспечение, которое может проецировать 3D-графику, видео и фото; также вы можете научиться создавать эффекты собствен­ ными руками. Все наши системы «Интерактивный пол» имеют в комплекте системы направленного звука, которые позволяют четко ограничить зону интерактивного пола. Рассмотрим ультратонкие (3 см) стойки с системой мультитач из абсолютно прозрачного закаленного стекла. Кто сегодня создает подобное? А вот «Интерактивные тех­ нологии» делают. Фактически вы получаете двухсторонний прозрачный экран с функцией мультитач. Количество одно­ временных касаний может достигать 40! Хочу отметить, что во всех системах, которые имеют управление мультитач, мы используем проекционно-емкостную технологию, ко­ торая имеет более миллиона нажатий; такая технология используется в гаджетах Apple. — Из стекла получается довольно хрупкая конструкция?.. — На самом деле, зная российский менталитет, мы уделя­ ем большое внимание вопросам прочности и безопасности. Работаем только с закаленным стеклом, которое очень слож­ но (практически невозможно) разбить, а если это все-таки происходит, то стекло рассыпается на мелкие безопасные кусочки, которые не способны причинить вред человеку. Кстати, кроме стекла мы отдаем предпочтение таким материалам, как кожа, металл и дерево. В качестве ориен­ тира для дизайна наших конструкций выбран стиль хай-тек. — Есть ли возможность не покупать оборудование для конкретного мероприятия, а взять его в аренду? — Да, конечно. Мы активно развиваем это направление. — И в заключение вопрос от тех, кто не смог посетить Event Expo Day: где можно увидеть интерактивные технологии в действии? — Как я уже говорил, они используются в филиалах Сбербанка. Также сейчас ведется разработка интерактив­ ного стола для сети Harat’s Pub: на нем в скором времени можно будет как посмотреть меню, так и поиграть в интер­ активные игры. Так что добро пожаловать. Как видите, наши технологии — это не просто идеи. Они уже работают, создавая новую, интересную реальность. В заключение хочу сказать: Не надо бояться нового. Да, каждой технологии свое время, но «Интерактивные БЖ технологии» — это технологии, опережающие время!

Система интерактивный пол — это реальная напольная проекция, которая мгновенно реагирует на движение. Попадая в ее зону, человек своими движениями оживляет изображение.

Интерактивный консультант может окунуть вас в потрясающую атмосферу другого пространства, незабываемых впечатлений и хорошего настроения на весь день! Интерактивные стойки — это отличный инструмент подачи информации в виде интерактивной игры, для повышения удобства обслуживания клиентов. Система интерактивный стол позволит превратить любой процесс в увлекательное занятие. Например, можно сделать заказ в ресторане без ожидания официанта, подобрать конфигурацию автомобиля, а также играть в интерактивные игры прямо на экране стола.

Интерактивный бар. Для того чтобы погрузиться в мир волшебных спецэффектов, вам нужно лишь поставить на интерактивную поверхность бокал. А несколько поставленных рядом бокалов создадут эффектную иллюминацию.

ООО «Интерактивные технологии» Иркутск, ул. Партизанская, 119, оф. 1 Тел: 8 (3952) 99-85-58, 8-908-66-84-600, 8-914-01-40-004 Skype: alexjam7 E-mail: amelin-jam@mail.ru www.interactive-technology.ru

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

XXV


Актуально

Календарный план бизнес-мероприятий на октябрь–ноябрь 2014 г. Мы собрали подробную информацию о мероприятиях самого разного формата, которые интересны предпринимателям, топменеджерам и всем, кто еще только планирует заняться бизнесом.

Дата

Тема

К–во часов

Аудитория

Ведущий специалист

Контактная информация

октябрь

1–30 октября

Аттестация профессиональных бухгалтеров

Главный бухгалтер, заместитель главного бухгалтера, руководитель предприятия, сотрудники бухгалтерского и финансового отделов

15 октября

Scm как инструмент современной логистики (круглый стол в рамках научно-практической конференции)

Компании малого и среднего бизнеса (собственники, специалисты по логистике)

2

Юлия Михалева, доцент САФ БМБШ ИГУ

САФ БМБШ ИГУ, grosheva@buk.irk.ru

16–17 октября

«7 радикалов». Тренинг для тех, кто хочет научиться оперативно распознавать людей

Руководители компаний и подразделений, менеджеры

16

Елена Алексанрова, бизнес-тренер Альянс Консалтинг

Альянс Консалтинг, тел.: 90-30-33, melent@irmail.ru

19 октября

«Эффективное управление рекрутментом и Head Hunting»

Собственники бизнеса, директора по персоналу, опытные рекрутеры

8

Светлана Иванова (Москва), автор множества книг, преподаватель и бизнес-тренер, предприниматель и создатель собственных бизнесов

Байкальский Центр Тренинга, тел.: 50-03-04, www.bct.irk.ru

23–24 октября

«Оперативная психодиагностика»

Закрытый тренинг для одной компании по запросу

16

Елена Алексанрова, бизнес-тренер Альянс Консалтинг

Альянс Консалтинг, тел.: 90-30-33, melent@irmail.ru

25–26 октября

Практический семинар «Взрывной маркетинг»

Собственники бизнеса, директора

16

Вадим Мальчиков, бизнес-консультант (Москва)

Консалтинговая компания «Высшая Лига Руководителей», тел.: 739-259

29 октября

Вы или вас: профессио­ нальная эксплуатация подчиненных. Принципы и технологии установки регулярного менеджмента

Рациональные руководители, которые планируют овладеть системой прикладных принципов, технологий и «компетенций-инструментов»

8

Александр Фридман, управляющий партнер компании Amadeus Group. Бизнес-тренер и консультант. Стаж в бизнесе 25 лет

Байкальский Центр Тренинга, тел.: 50-03-04, www.bct.irk.ru

30 октября

«Верхи не могут, низы не хотят: кто виноват, что делать и как избежать революционной ситуации»

Собственники бизнеса, директора, руководители любого уровня

8

Александр Фридман, управляющий партнер компании Amadeus Group. Бизнес-тренер и консультант. Стаж в бизнесе 25 лет

Байкальский Центр Тренинга, тел.: 50-03-04, www.bct.irk.ru

31 октября — 1 ноября

Тренинг «Я и моя команда. Ключевые компетенции современного руководителя»

Руководители

16

Оксана Фомушкина, учредитель, бизнес-тренер, коуч

Бизнес-группа «Территория Решений», тел.: 62-50-10, www.bg-tr.com

31 октября — 1 ноября

Семинар-тренинг «Персональное управленческое искусство по авторской технологии Владимира Тарасова»

Руководители и менеджеры компаний, которые в своей деятельности сталкиваются с необходимостью принятия управленческих решений

16

Павел Сивожелезов (Москва), Бизнес-тренер, специалист по менеджменту, сложным переговорам и оценке персонала, партнер Школы бизнеса «Синергия». Директор и совладелец компании «EST. Оценочные социальные технологии»

Компания «Бизнес-Технологии», тел.: 505-117, www.bt-seminar.ru

XXVI

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

140

Наталья Власова, к. э. н., доцент

ЦДПО ГАСИС ИрГТУ (учебно-методический сектор)


Дата

Тема

Аудитория

К–во часов

Ведущий специалист

Контактная информация

ноябрь

6–7 ноября

«Тренинг для тренеров»

Годовое модульное обучение тех, кто хочет стать бизнес-тренером

24

Любовь Мелентьева, бизнес-тренер Альянс Консалтинг

Альянс Консалтинг, тел.: 90-30-33, www.melent@irmail.ru

8 ноября

Мастер-класс «Холодные звонки»

Менеджеры отдела продаж

3

Оксана Фомушкина, учредитель, бизнес-тренер, коуч

Бизнес-группа «Территория Решений», тел.: 62-50-10, www.bg-tr.com

11 ноября

Семинар «Налого­обло­ жение государственных и муниципальных учреждений. Налоговый учет в ред. «1С:Бухгалтерия государственного учреждения 8»

Главные бухгалтеры и бухгалтеры государственных учреждений

4

Ольга Шаравина, руководитель бюджетного направления

Компания «Первый БИТ», тел.: 29-50-50, www.1cbit.ru

11–14 ноября

Новое в нормативном регулировании и актуальные вопросы практики налогообложения

Главный бухгалтер, заместитель главного бухгалтера, руководитель предприятия, сотрудники бухгалтерского и финансового отделов

40

Наталья Беликова, старший преподаватель

ЦДПО ГАСИС ИрГТУ (учебно-методический сектор)

13 ноября

«Ближайшие изменения законодательного регулирования корпоративного заказа»

Руководители, специалисты, отвечающие за проведение конкурентных процедур (конкурсы, тендеры, запросы предложений и др.), руководители предприятия, руководители и сотрудники юридического отдела

4

Татьяна Трефилова, к. п. н., профессор кафедры государственных и корпоративных закупок, проректор по научной и инновационной деятельности ГОУ «Институт развития дополнительного профессионального образования», членкорреспондент РАЕН

ООО «Гарант-Сервис Иркутск», тел./факс: 703-674, marketing@garant-cps.ru, www.garant-cps.ru

18 ноября

Мастер-класс «Практика внедрения управленческого учета и бюджетирования»

Финансовые и коммерческие директора

4

Анна Немшилова, руководитель проектной группы

Компания «Первый БИТ», тел.: 29-50-50, www.1cbit.ru

Тренинг «Совещание: как по нотам»

Владельцы, первые лица и топ-менеджеры, проводящие и участвующие в значительном количестве совещаний и нуждающиеся в овладении технологиями результативного проведения совещаний

8

Сергей Бехтерев (Москва), Первый в Росcии сертифицированный MindJet специалист по визуализации информации

Байкальский Центр Тренинга, тел.: 50-03-04, www.bct.irk.ru

29 ноября

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

XXVII


лекторий

Персональный вопрос Как управлять персоналом? Предложу очень простую и рабочую схему.

Каждый в вашей команде должен знать: Что он должен делать? Как? И, самое главное, — Зачем? Три слона управления персоналом: цели, методы и мо­ тивация (стимулирование), которые стоят на черепахе — правильной и своевременной коммуникации. Если с построением этой картины мира для ваших со­ трудников у вас все хорошо, остается только обеспечить их необходимыми ресурсами: инструментами, рабочими местами и достойным вознаграждением. Если у вас есть эти элементы, есть хоть в каком-то виде, вы уже можете управлять вашей командой и двигаться вперед. Если не хва­ тает хотя бы одного элемента — работа точно не склеится. Начнем не медля.

Цели

Цель — это конкретный конечный результат, на который преднамеренно направлен процесс. Можете ли вы с уверен­ ностью сказать, что ваши сотрудники в настоящий момент знают, что от них требуется конкретно? К какому сроку? Управление на основе целей позволяет оценивать ра­ боту персонала по их реальным результатам, планировать будущие результаты и системно управлять достижением этих планов. S — Specific (Конкретная) — Что конкретно? Требуемый конкретный результат по достижению цели понятен M — Measurable (Измеримая) — Чем будет измеряться результат? Результат выражен количественно A — Attainable (Достижимая) — С помощью чего это достижимо? Ресурсов для достижения цели достаточно R — Relevant (Актуальная) — Это действительно нужно сейчас? Цель согласуется с целями и задачами компании и является приоритетной T— Time-bound (Ограниченная во времени) — В какие сроки будет получен результат? Дата достижения цели определена Выясните: результаты каких процессов приносят цен­ ность для вашего бизнеса? Выведете количественные ключевые показатели по ре­ зультатам каждого из этих процессов. Определите целевые значения для показателей, исполь­ зуя предыдущий опыт. Определите, на какие из показателей могут напрямую влиять ваши сотрудники.

XXVIII

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

Составьте план для ваших сотрудников относительно тех показателей, на которые они могут влиять. Сообщите сотруднику о том, какие плановые показатели теперь являются показателями его эффективности. Поставьте перед ним цели на месяц по достижению этих показателей, сообщив логику своих действий. Здесь очень важна правильная коммуникация. Сотрудники, не понявшие и не принявшие вашу логику, немедленно воспримут в штыки эту инициативу, посчитав, что вы придумали обоснованный способ не платить им денег. Вы делаете это для того, чтобы оценивать резуль­ таты количественно. Для того, чтобы видеть реальные результаты работы каждого из ваших людей. Для того, чтобы сделать бизнес более эффективным. Ставьте перед людьми сложные, но достижимые цели и оценивайте их по показателям, на которые они действи­ тельно могут влиять.

Стимулирование

Следующая задача — стимулировать сотрудников на вы­ полнение этих планов. Привяжите выполнение планов к из­ меняемой части их заработной платы для того, чтобы они понимали: деньги они могут заработать, только достигнув запланированного количественного целевого показателя. Вам нужен документ, в котором вы зафиксируете форму­ лу для определения процента начисляемой премиальной части в зависимости от процента выполнения индивиду­ альных (коллективных) целей. Пропишите это в вашем положении о премировании, если оно у вас есть.

Мотивация

Мотивация — это не что иное, как хрустальный мост между личными человеческими потребностями вашего со­ трудника и вашими (корпоративными) целями. Сотрудник хочет загородный дом на берегу площадью 300 квадратных метров? Сделайте так, чтобы он заработал себе на этот дом, выполняя ваши цели, повышая капитализацию ва­ шей компании. Человеку необходимы почет и уважение? Сделайте ежегодную церемонию награждения лучших — и отметьте его на ней с почестями. Повесьте его фото на стенд «Лучший сотрудник века», если это потребуется, и искренне пожмите ему руку. Но помните: этот мост моти­


вации — хрустальный. Он очень хрупок. Поэтому, выстроив его один раз, постоянно работайте над его устойчивостью, особенно в ситуациях кризиса: Вдохновляйте людей! Напомните им, какой успех ждет вас всех, когда вы выполните ваши цели, напомните вашему сотруднику о том, как скоро он сможет построить свой загородный дом, работая в вашей компании. Воодушевляйте! Напомните людям о прошлых победах. Видите, что сотрудник не справляется с планами и теряет мотивацию? Приведите примеры успешных сотрудников, которые справились с аналогичным кризисом в про­ шлом, и теперь — снова на коне. Просто уважайте людей, которые сделали выбор работать с вами, и сделайте так, чтобы они уважали вас. Ошибочно думать, что людей мотивируют деньги. Людей мотивирует ожидание удовлетворенности после выполнения их потребностей. Деньги нужны именно для удовлетворения потребностей. Поймите, чего хо­ чет человек, какие у него потребности, — и вы сможете его мотивировать.

Методы

Понятно, что каждый должен иметь все ресурсы для выполнения задачи, которую вы перед ним ставите. Но кро­ ме этого — он должен знать, как, применяя эти ресурсы, сделать то, что вы от него требуете. Для этого правила и методы работы должны быть зафиксированы в корпора­ тивных стандартах и внутренних нормативных документах. Стандарты позволяют системно достигать необходимых целевых значений, не придумывая каждый раз новых путей, не отбивая ноги о старые грабли. Создайте перечень критичных процессов, напрямую влияющих на доходы, а также сложных процессов, по ко­ торым вам не всегда удается достичь запланированных результатов. Разработайте стандарты по процессам из перечня, ис­ пользуя лучший опыт (свой и ваших сотрудников).

Тестируйте. Если стандарт не работает — либо он не­ актуален, либо люди его не выполняют. Если люди его не выполняют — либо они о нем не знают, любо они его игнорируют. Переделайте стандарт, если это требуется. Накажите тех, кто его знает, но не выполняет. Добейтесь того, чтобы все работали только по стандар­ ту, всегда наказывайте за его невыполнение, если это не связано с неактуальностью стандарта. Периодически улучшайте и обновляйте стандарты, чтобы сохранить гибкость. Упрощайте. Чем проще — тем понятнее. Стандарт не подразумевает разработку огромного до­ кумента на 50 листов для хранения в шкафу. Стандартная процедура (или выдержка из нее) может быть размещена на одном листе А4 над рабочим местом сотрудника. Это всегда — рабочий документ. Сделайте стандарты живыми и наглядными — и ваши сотрудники будут их воспринимать. Обучайте стандартам новичков. Образование человека и даже его опыт, полученный на предыдущем месте работы, почти всегда не соответствуют вашим ожиданиям. Вам при­ ходится учить делать многие вещи заново, и это нормально, потому что никто и никогда не учил вашего нового работника работать именно у вас. Поэтому: подготовьте материалы для обучения новых сотрудников и будьте готовы потра­ тить на обучение значительное время, понимая, что от этих действий зависит, как быстро сотрудник начнет приносить ценность для компании. Как скоро он начнет реально БЖ зарабатывать для вас деньги.

Об авторе Антон Просекин бизнес-тренер, руководитель консалтинговой компании «Avis Консалтинг» (Иркутск)

иркутский Бизнес-журнал октябрь #10 2014

XXIX


Дом вашей мечты Японские фасадные решения Что собой представляет идеальный дом? Для одних — это место, где живут его близкие люди, для других — это место, где всегда тепло, уютно и можно укрыться от повседневной суеты. Но для каждого из нас важно чувствовать себя в нем комфортно и безопасно. Кроме того, дом является отражением и самого владельца: его вкусов, характера. Именно поэтому при строительстве дома необходимо предусмотреть все — надежность, безопасность, эстетичность. Не последнюю роль в этом играет оформление фасадов зданий.

К

ачественное оформление фасада обеспечивает не только длительную эксплуатацию дома, но также придает стильный и красивый вид вашему жилищу. Компания «Фасадные технологии» представляет на иркутском рынке фасадные панели KMEW, которые удовлетворяют практически всем требованиям, предъявляемым при строительстве домов. Фасады из Японии KMEW пока еще являются новинкой на иркутском рынке малоэтажного домостроения, при этом их популярность постоянно растет. Инновационная технология вентилируемых японских фасадов активно применяется как при строительстве и оформлении отдельных частных домов, так и при отделке коттеджных поселков. — Сегодня уделяется повышенное внимание инновационным материалам в декоративной отделке зданий, их долговечности и эстетике. Японские навесные фасады, с которыми мы работаем, — это, по сути, новое слово в малоэтажном строительстве, — утверждает Андрей Новиков, директор компании «Фасадные технологии». — До этого времени у нас не было универсального

XXX


материала для наружной облицовки стен, который позволил бы владельцам домов выражать свою индивидуальность. Оформлять свой дом керамогранитом, композитными панелями — это слишком дорого и по-офисному. Традиционные сайдинг, кирпичные стены и блок-хаус на сегодняшний день уже исчерпали свои дизайнерские возможности. Штукатурка недолговечна и быстро теряет свой первоначальный внешний вид. Японские фиброцементные панели — образец стиля и технологичности, долговечности и простоты, а также возможности создавать композиции различных эпох и архитектурных направлений. Дом, оформленный фасадными панелями KMEW, будет выглядеть совсем по-другому. Панели KMEW полностью преобразят экстерьер вашей усадьбы, а также вдохнут новую жизнь в старый неприглядный дом. — В чем же преимущества навесных фасадов KMEW? — Секрет превосходного качества фасадных панелей KMEW — оригинальный состав исходных материалов и тепловая обработка под давлением. Разработчики KMEW вывели оптимальную формулу состава фиброцементной фасадной панели. Благодаря ей материал невероятно легок и в то же время прочен, долговечен и устойчив к погодным условиям. Широчайший ассортимент фактур фасадов с различными типами покрытий приятно удивит даже самого требовательного покупателя: каменная кладка, скальный рельеф, рисунок древесной коры, шероховатость песка, огневой след обожженного кирпича. Понять, что это имитация, может только специалист, потому что фактура воссоздается до мельчайших деталей. Все продумано: игра теней, эффект «сколотых» краев… Все швы и стыки тонируются мастикой в цвет панели. Кроме того, панели KMEW — линейка материалов, предназначенных специально для северных районов, то есть как раз для нашего сурового климата. Прочные, морозостойкие, они надежно и на долгие годы защитят строение от воздействий окружающей среды. Даже спустя 30 лет фиброцементные фасады будут выглядеть так, как будто вы установили их вчера. Специальное покрытие гарантирует защиту от выцветания панели, а уникальная нанотехнология самоочистки позволит эффективно бороться со скоплениями грязи и пыли на поверхности фасада. Это на самом деле материал с непревзойденными эксплуатационными характеристиками и один из лучших для облицовки зданий. Еще одно важное качество материала — ощутимая экономия при строительстве дома, изначально спроектированного под японский фасад. Поскольку применяются утеплители и легкие быстро монтируемые панели, отпадает необходимость в тяжелых фундаментах и толстых стенах, а сам дом получается теплым и уютным. Облицовка зданий фасадными панелями KMEW — это решение основных задач энергоэффективности и энергосбережения здания.

Реклама

— Эту японскую технологию можно применять для зданий из любых материалов?

выводит фасадные работы на новый уровень, но и сделает ваш дом стильным, уютным, оригинальным, позволит стенам «дышать», оставаясь сухими. Кроме того, навесные фасады не требуют специальной подготовки и дополнительной обработки стен. Панели устанавливаются на подсистему, которая, в свою очередь, крепится к стене здания. Между фасадами и стеной остается воздушный промежуток, обеспечивающий вентиляцию и препятствующий скоплению влаги. Кстати, монтаж не зависит от сезона — его можно проводить в любое время года. — Судя по каталогам, вы предлагаете широчайший выбор текстур панелей. А ведь их можно еще и комбинировать. Как заказчику разобраться во всем этом многообразии и понять, каким он хочет увидеть свой будущий дом? — Действительно, среди огромного выбора панелей любой заказчик может растеряться, но не в нашей компании. Архитектурное сопровождение заказа поможет создать идеальный образ дома, учитывая ваши идеи, мысли и пожелания. А затем, когда эскиз будет утвержден, мы начинаем воплощать задуманное. В общей сложности на реализацию проекта уходит в среднем 3–5 месяцев с учетом поставки панелей из Японии. Если материалы есть в наличии у нас или в России, то срок уменьшается до двух месяцев. Мы приглашаем к нам в офис всех тех, кто хочет видеть свой дом оригинальным и красивым, кто ценит свое время, деньги и является приверженцем высокого качества. Мы ведь, по сути, исполняем мечту заказчика, который приходит к нам просто с идеями. А вскоре уже заселяется в дом своей мечты.

— Конечно. В ближайшее время, к примеру, приступаем к отделке панелями нескольких домов из бруса. Применение японских панелей KMEW при отделке деревянного дома не только

XXXI


Акулы событийного маркетинга В наш век, перенасыщенный информацией, когда все труднее завладеть вниманием потребителя, компаниям как никогда нужны оригинальные нестандартные решения.

руководитель РА SoundCity, собственник консалтингового центра «Золотая Идея», дипломированный специалист в области журналистики и PR, сертифицированный бизнес-тренер в области продаж, личностного роста и управления бизнесом, соучредитель PR-компании полного цикла SityShark

О

чевидно, что традиционными ATL-технологиями сегодня не обойдешься, поэтому современные рекламные компании все чаще используют дополнительные BTL-технологии, направленные на стимулирование сбыта. Одним из инструментов, призванных поддержать и усилить эффект продвижения, является событийный маркетинг (event-маркетинг), включающий в себя комплекс активных приемов PR и BTL, осуществляемых в рамках какого-либо мероприятия. Событийный маркетинг позволяет эффективно выстроить тесную эмоциональную связь между потребителем и брендом за относительно короткий срок. Но не стоит забывать, что выбор мероприятия зависит от задачи рекламодателя. Ивенты условно делят на:

что не все рекламные агентства знакомы хотя бы с главными принципами проведения мероприятий, а специалистов в этой области на сегодняшний день не так уж и много. Россия, «калькируя» тактику западного рынка, может только ухудшить ситуацию, не приспособив event-маркетинг к условиям нашей страны. Проблемы качества, стоимости услуг, квалифицированного сервиса ставят под вопрос доверие корпоративных клиентов к агентствам, предлагающим услуги в области организации мероприятий. Безусловно, у нас можно найти массу креативных идей в области событийного маркетинга, но, к сожалению, большинство компаний способны лишь продумать первичную стадию раскрутки бренда, а дальнейшая маркетинговая стратегия просто-напросто отсутствует, что приводит к «затуханию» бренда. Следует отметить, что консалтинговый центр «Золотая Идея» стремится внести свой вклад в развитием событийного маркетинга на территории Сибири. Деловые мероприятия — круглые столы и конференции — мы проводим не реже двух раз в месяц, и число директоров, их посещающих, постоянно растет. Они видят в ивентах эффективный инструмент для презентации компаний, прямых продаж, достижения партнерских договоренностей. Обмен опытом и личные знакомства помогают предпринимателям решить ряд наболевших вопросов. К тому же огромную роль играет опыт ведущих специалистов той или иной отрасли, которые становятся главными спикерами конференций и других деловых мероприятий. Событийный маркетинг, интригующие концепции специалистов КЦ «Золотая Идея» оказались настолько востребованы, что мы решили выделить это направление в отдельную PR-компанию полного цикла. SityShark обещает: работать будем как всегда интересно и эффективно.

тел. 60-64-60, 67-12-12, 8-914-888-26-63 zolotaya.ideya@mail.ru

Реклама

Анжелика Хаджиогло

рабочие, где происходит обмен информацией (конференции, выставки, конгрессы); информативные, нацеленные на передачу информации в развлекательной форме (премьера кинофильма, представление новинки, корпоративные праздники, день рождения компании); досуговые, ориентированные на проведение свободного времени целевой аудиторией (соревнования, концерты, фестивали, поездки). Вышеперечисленные мероприятия оказывают огромное эмоциональное влияние на целевую аудиторию главным образом благодаря тому, что дают возможность человеку «почувствовать» бренд в прямом смысле слова, получить реальный опыт от общения с маркой. А самое главное, что это общение происходит в ненавязчивой форме, в результате у потребителя сохраняется ощущение его собственного выбора, в отличие, например, от телевизионной рекламы, которая раздражает большинство зрителей. Если событие организовано правильно, подобрана соответствующая событию целевая аудитория, то эффект не заставит себя долго ждать. С помощью грамотно проведенного мероприятия можно не только повысить узнаваемость марки более чем на 30%, но и привить аудитории лояльность к бренду. Но не стоит забывать, что, как мы уже говорили, лояльность потребителей к марке проявляется при успешном использовании микса из ATL и BTL-технологий. Кроме того, event-маркетинг дает возможность совершить прямые продажи за счет привязывания их к мероприятию, хотя не всегда мероприятие подразумевает под собой продажу продукции. Неудивительно, что спрос на событийный маркетинг в последние годы серьезно увеличился. Но существует также масса факторов, омрачающих перспективу развития eventмаркетинга в России. Например, тот факт,



Реклама


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.