Business Magazine Irkutsk 2014 11

Page 1

#11 (42) 2014

WWW.B-MAG.RU

Й

И УТСК

ИРК

Самый большой тираж среди деловых журналов России по данным Национальной тиражной службы за 2013 год

В И З Ю Л К С К Э А Н А Д О М еншиков»

, меховое ателье «М

иков Сергей Менш

Актуально:

площадки для банкета

Банки:

новые стратегии в новых условиях

> XI > XXVI



Не паникуй! изучай. планируй. действуй

Реклама

Иркутский

Тел. (3952) 720-750

www.facebook.com/groups/idconcord


Экзерсис для «Билайн» Издается с 2002 года. Удостаивался награды «Тираж — рекорд года» среди деловых изданий в 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 и 2013 годах от Национальной тиражной службы

В конце сентября «Билайн» подвел итоги Всероссийского конкурса на разработку новой формы для сотрудников офисов продаж и обслуживания абонентов. Сами сотрудники «Билайна» лучшей признали коллекцию дизайнера из Бурятии.

Иркутский Бизнес-журнал № 11 (42) Дата выхода 05.11.2014–07.12.2014 Свидетельство о регистрации ПИ №77-17358 от 12.02.2004

Учредитель ЗАО «Бизнес журнал» 115419, 2й Рощинский проезд, дом 8 www.b-mag.ru info@b-mag.ru 8 (495) 204-13-42

Издатель: OOO «ПромоЛаб» Иркутск, ул. Советская, 128 www.bmag.ru 8 (3952) 720-750

Главный редактор: Ольга Брайт 8-950-060-76-79 (redaktor.v@gmail.com) Руководитель отдела рекламы: Ольга Коварская 8-902-766-57-40 (select_bo@inbox.ru) Верстка: Сергей Цывылев Редакция: Ольга Крюкова, Анна Важенина, Надежда Полянская, Елена Задубровская, Галина Костина, Антон Павлов, Ксения Ермолаева, Андрей Федоров Обложка: фотограф Наталия Казакова

Общий тираж Бизнес-журнала: 58 700 экз. Тираж сертифицирован Национальной тиражной службой Тираж Иркутского бизнес-журнала: 4 000 экз.

Цена свободная Для лиц старше 16 лет

© ООО «ПромоЛаб» Распространение: Сети розничной продажи прессы, супермаркеты, АЗС, рестораны, бизнес-центры, банки, места деловых встреч, адресная доставка. Цена свободная. Подписку на «Бизнесжурнал» можно оформить по телефону 8 (3952) 720-750 и через альтернативные подписные агентства. Перечень и контакты агентств представлены на сайте издания www.b-mag.ru За содержание рекламных материалов редакция «Бизнесжурнала» ответственности не несет. Использование материалов «Бизнес-журнала» возможно только с письменного согласия ЗАО «Бизнес журнал».

II

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014

Конкурс «Экзерсис для «Би­ лайн» проходил в три этапа: кон­ курс авторских образов сотрудников офисов продаж, конкурс техниче­ ских эскизов и презентация отши­ тых коллекций. На первом этапе рассматривались заявки 41 дизай­ нера со всей страны; в финал вы­ шли только 12 претендентов. По мнению жюри, лучшую кол­ лекцию для сотрудников сотовой компании создала Елена Муравлева из Краснодара. Ей достался денеж­ ный грант в размере 200 тыс. руб. Второе место поделили дизайнеры Алевтина Дитятьева из Ижевска и Татьяна Бауэр из Перми. Спе­ ци­а льный приз в номинации «Аксессуары» завоевала Елена Мозолева (Челябинск), представив­ шая коллекцию «Имидж Билайн в деталях». Специальный приз за лучший мужской образ достался дизайнеру из Краснодара Аслану Хубулову. Помимо судей одежду оцени­ вали и сами сотрудники офисов сотовой компании. И по их мне­ нию, Елена Муравлева оказалась достойна лишь второго места, а по­ беду одержал модельер из УланУдэ Дамба Цыдыпов со своей кол­ лекцией Belook. Ему вручили приз зрительских симпатий.

Дизайнеру из Бурятии 26 лет. Экономист по образованию, он ра­ ботает фотографом и создает графи­ ку в рекламном агентстве. Конкурс «Билайн» — это его первый опыт творчества в качестве модельера. Дамба Цыдыпов получил приглаше­ ние участвовать в подобном конкурсе в следующем году, но пока не решил, будет ли бороться за победу и стоит ли вообще продолжать заниматься разработкой и пошивом одежды. Между тем все работы победите­ лей конкурса лягут в основу новой формы для сотрудников офисов продаж и обслуживания абонентов «Билайн». «Сотрудники офисов продаж и обслуживания абонентов являют­ ся визитной карточкой компании. Своим внешним видом и поведе­ нием они должны демонстрировать те ключевые принципы, которыми мы руководствуемся в работе с кли­ ентами, — «Просто. Удобно. Для тебя». Надо отметить, что, выбирая победителя, мы ориентировались на мнение наших сотрудников, ко­ торые проголосовали за новую фор­ му», — комментирует мероприятие Тимур Аляутдинов, директор по раз­ витию брендированной сбытовой сети и мобильного оборудова­ БЖ ния ОАО «ВымпелКом».


Реклама


факты и тренды

Он же памятник!

Вода для «ЭкоЭнергоГрада»

В Иркутске объявлены конкурсы на реставрацию шести объектов культурного наследия. Аукционы состоятся в ноябре.

Реклама

Все объекты находятся в центре города, на первой линии. Они расположены по следующим адресам: ул. Баррикад, 35 (20 соток); ул. Кожова, 28 (8,2 сотки); ул. Карла Либкнехта, 18 (10,7 сотки); ул. Карла Либкнехта, 40 (10 со­ ток); ул. Тимирязева, 40 (7 соток); ул. Подгорная, 16 (5 соток). После реставрации памятники вместе с прилегающими земельными участками будут переданы в собственность инвесторов. Начальная цена на каждый из объектов варьируется от 3,5 млн до 7,9 млн руб. Как отмечают эксперты, предло­ жения Агентства развития памятников Иркутска выглядят интересно. В пересчете на квадратный метр цена оказыва­ ется менее 18,5 тыс. руб., и это без стоимости земли. Такой цены в центре города сегодня нет, так что даже с учетом необходимых вложений в реставрацию предложение БЖ более чем выгодное.

IV

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014

В поселках проекта «ЭкоЭнергоГрад» установят современные станции водоочистки

ЗАО «СибирьЭнергоТрейд», реализующее проект по застройке четырех поселков под общим брендом «ЭкоЭнергоГрад», заключило договоры с поставщиком оборудования водоподготовки — итальянской компанией «Евромек» и с подрядчиком по строительно-монтаж­ ным работам — «Тгарбо», которые обеспечат поселки «ЭкоЭнергоГрад» водоснабжением для хозяйственнопитьевых нужд. Благодаря современным станциям водо­ очистки вода пройдет качественную водоподготовку до всех норм, предусмотренных СанПиН 2.1.4.1074-01 «Питьевая вода. Гигиенические требования к качеству воды центра­ лизованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества» и ГОСТ 2761-84* «Вода питьевая». Общая производительность сооружений микрорайона Ушаковский в Пивоварихе составит 2200 куб. м/сут, жи­ лого района Парковый в Новолисихе — 1260 куб. м/сут, коттеджного поселка Династия в Патронах — 350 куб. м/ сут, дачного поселка Журавли в Бурдаковке — 650 куб. м/ сут. Ввод в эксплуатацию сооружений по всем поселкам ожидается в III квартале 2015 года. Напомним, что ЗАО «СибирьЭнергоТрейд» совместно с ОАО «Иркутскэнерго» реализует проект под названием «ЭкоЭнергоГрад» по строительству загородного жилья в Иркутском районе рядом с населенными пунктами Пивовариха, Новолисиха, Патроны и Бурдаковка на участ­ ках Федерального фонда содействия развитию жилищного строительства (РЖС). Услуги генерального подряда БЖ предоставляет компания «Главмосстрой».


Иркутский

Tираж: 4 000–5 000 экз. Формат: 205x270 мм Цветность: цветная печать, 4+4 Периодичность: 1 раз в месяц.

664047, Иркутск, ул. Советская, 128 тел.: 8 (3952) 720-750 e-mail: smarket.irk@mail.ru www.idconcord.ru

Специальный проект в декабре

«2014-ый. Итого…»

В конце каждого года, оглядываясь назад, мы, по традиции, анализируем эффективность проделанной работы и подводим итоговую черту: резюмируем результаты в цифрах, вспоминаем взлеты и трудности, мысленно еще раз переживаем приятные моменты рабочего года…

В

сем этим можно и нужно делиться с коллегами, партнерами и клиентами, постоянными и будущими. Публично резюмировать результаты работы и поделиться планами на следующий год можно на страницах декабрьского выпуска «Иркутского Бизнес-журнала».

Реклама

Публикация итогов года в деловом издании — это хороший способ: дать оценку общей ситуации в той или иной отрасли и донести информацию о месте вашей компании на рынке. позиционировать компанию как стабильную, надежную и успешную; формировать положи­ тельный HR-бренд; поделиться опытом, рассказать об основных управленческих задачах, которые приходилось решать руководству и компании в целом в ухо­ дящем году; информировать потенциальных клиентов о но­ вом продукте или услуге в сегменте B2B; обратить на себя внимание государственных кор­ пораций и органов местного самоуправления; поблагодарить партнеров и отметить достиже­ ния сотрудников; формировать общественное мнение. Понятие «общественность» гораздо шире, чем понятие «целевая аудитория» в маркетинге и рекламе. В общественность входят не только потребители, партнеры, посредники и конкуренты, но и любые группы, которые сколь-нибудь значимо влияют на позиции компании. Это и государственные структуры, и неправительственные организации, и даже персонал компании. Продуманные жур­ нальные материалы оказывает влияние мнение этих групп, помогая добиться положительной реакции. и, наконец, просто поздравить коллег с насту­ пающим Новым годом.

Выход публикации — 15 декабря Прием материалов — до 24 ноября Форматы размещения:

интервью • инфографика • экспертная статья • фотоотчет • рекомен­ дация от лица клиента или парт­нера • поздравительная открытка

специальная цена подробности по телефону: 720-750


фотохроника

Наши чемпионы! 23–26 октября в Иркутске прошел Третий Международный турнир по дзюдо среди юношей и юниоров на призы администрации Иркутска.

У

частие в соревнованиях приняли рекордное количество спортсменов — более 1 300 дзюдо­ истов из 28 регионов России и 12 зарубежных стран. Иркутск встретил гостей из Греции, Саудовской Аравии, Туркмении, Монголии, Армении, Таджикистана, Узбекистана, Казахстана, Киргизии, Азербайджана и других стран. Спортсмены Иркутской области завоевали 11 золотых медалей из 32 возможных золотых. Отличное выступление иркутских дзюдоистов — яркий показатель развития этого вида спорта в регионе. В командном зачете среди юношей 1998–2000 гг. наши ребята заняли первое место. Федерация дзюдо и самбо Иркутска поздравляет по­ бедителей и выражает особую благодарность тренерам за воспитание чемпионов!

VI

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014


Иркутск, ул. Свердлова, 35 Тел. 722-832

Реклама

Традиции полезного отдыха

Испокон веков посещение бани было для русского человека жизненной потребностью, она являлась не только средством соблюдения чистоты тела, гигиены, но и служила универсальным лекарством от всех болезней. Несмотря на то что сегодня ванные комнаты наших квартир оснащены современными гидромассажными установками и душевыми кабинами, народная мудрость «В бане мыться — заново родиться» ничуть не потеряла своего значения. Разве можно найти что-то лучше, чем парная, чтобы набраться сил, бодрости и прекрасно провести время с друзьями или семьей! К истории и традициям полезного отдыха нас возвращают Баснинские бани.

Сквозь века

Когда-то в центре Иркутска шумела Баснинская улица — она была названа в честь известного на всю Сибирь русского мецената и коллекционера Василия Николаевича Баснина. Баснин представлял собой редкий тип купца-предпринимателя: он думал не только о своем личном обогащении, но был также увлечен идеями общественного служения и гражданского долга. И хотя в наши дни Баснинской улицы уже не существует (в советское время она была переименована в улицу Свердлова), Баснинские бани сохранили прежнее наименование, данное им в честь этого удивительного человека. И сегодня в комплексе его усадеб вас радушно приветствует современная городская парная.

Иркутские сандуны

Комплекс «Баснинские бани» включает в себя все традиционные и современные банные удовольствия. Здесь вы можете насладиться густым паром, а после обтереться настоящим снегом даже летом! Такие контрасты положительно влияют на самочувствие, подтягивают кожу и отлично закаляют. После парных вас ожидают мыльные растирания, ароматный травяной чай, великолепная кухня. Представительницам прекрасного пола придутся по душе нежные ароматы хаммама, а их мужественным спутникам — усиленный пар и бассейн. Баснинские бани уже получили негласное название «иркутские сандуны», здесь вас ожидает радушный, теплый прием. Приходите к нам за настоящим отдыхом!


опрос

Корпоратив:

приятное с полезным Корпоратив или тимбилдинг? Как иркутские компании предпочитают отмечать Новый год.

Виктор Захаров

директор ООО «Сервико» Успех компании зависит от множества факторов, среди которых важную роль играет наличие команды профессиона­ лов. Но даже при условии, что в орга­ низации будут работать самые лучшие специалисты, добиться успеха будет не­ легко, если члены коллектива натянуто общаются между собой, чувствуют себя некомфортно. Важность создания кор­ поративной культуры для успешного функционирования бизнеса в доказательствах не нуждается. Когда совершенно не похожие люди объединяются ради общей цели, они становятся командой и болеют за общую идею, а значит, способны на любые свершения. Такие мероприятия могут проходить в разных форматах. Например, у нас расписан каждый месяц — соревнования по волейболу, футболу, боулингу, бильярду, а еще квиз и даже караоке-баттл. В мероприятиях принимают участие сотрудники всех филиалов компании (а их 25) из пяти регионов страны. Это сложившаяся традиция. Так же как и проведение летней Олимпиады. Важной частью процесса тимбилдинга являются и кор­ поративные праздники, которые позволяют собрать всех сотрудников в неформальной обстановке. Поводов для проведения корпоративного мероприя­ тия существует множество, и это не только Новый год, но и празднование достижений компании, которые следует обязательно отметить не только для того, чтобы специ­ алисты смогли отдохнуть и набраться сил, но и чтобы стимулировать сотрудников на достижение новых целей.

Андрей Артемьев

управляющий директор ГК «АСФ» Планируя корпоративное мероприятие, всегда можно и нужно находить такой формат, который бы решал две задачи: с одной стороны, организация непосред­ ственно праздника, с другой — поднятие боевого и командного духа. Я не сторонник четко разграничивать форматы. Банкет? Тимбилдинг? Элемент командообразо­ вания на корпоративе — идея хорошая.

VIII

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014

Площадок для активных мероприятий в нашем городе хватает, да и организаторы тимбилдингов за последние годы набрались опыта, хотя в их багаже преобладают уни­ фицированные сценарии. Последние два года мы к услугам агентств не прибегали, а воспоминания о корпоративных праздниках, о самом процессе их подготовки остались самые теплые. Так что и своими силами можно тоже не­ плохо обойтись. Когда сотрудники «АСФ» в «КВН» играют, знаете, как это объединяет? Если же говорить о новогоднем корпоративном торже­ стве, то тут без развлекательной программы и застолья никак не обойтись — традиция. Поведение руководителя на празднике — отдельная тема. Должен ли директор держать дистанцию? По-моему, не сто­ ит делать акцент на субординации, на разнице в положении между руководителем и подчиненными. Руководитель — это часть команды.

Людмила Шульга

коммерческий директор компании «Айхал» В нашей компании тимбилдинг при­ нято проводить каждую весну по окон­ чании рабочего сезона. А вот Новый год мы предпочитаем отмечать в форме банкета. Для девочек это лишний повод принарядиться и почувствовать себя принцессами, а для мальчиков... для мальчиков — посмотреть на девочек в непривычной нерабочей атмосфере :). Но конечно же формат банкета не отменяет творческого подхода к его организации. И здесь да здравствуют креатив и индивидуальность! В прошлом году наш новогодний вечер организовывали ребята из EventLab. Он проходил в формате «Оскара». И благодаря общей идее, тщательно продуманным мелочам, оригинальным «фишкам» и ак­ тивному участию в подготовке всего коллектива вечер получился незабываемым! Я не сторонница дистанцирования директора от сотруд­ ников на праздничных мероприятиях. Нельзя почувство­ вать себя единым, слаженным коллективом, проникнуться общей целью, вдохновить людей на достижения без добро­ го участия и неформального внимания. При этом никто не отменяет авторитет руководителя в рабочем процессе и на производстве, но тем ценнее его присутствие БЖ в неформальной жизни коллектива.


Реклама

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014

IX


Мнение консультанта

К

Новогодний корпоратив — это уникальная возможность сформировать новые «хорошие» привычки в коллективе. Используйте эту возможность по полной! Безусловно, придется несколько «напрячься» и поразмыслить, но зато ценность мероприятия будет гораздо выше его стоимости.

Реклама

«Инвестиции в новогодний корпоратив окупаются»

ВЫВОД

Реклама

Яна Варшавская

ак правило, новогодние корпоративы похожи один на другой, со всеми «втекающими» и «вытекающими». Для того чтобы мероприятие стало полезным, я предлагаю переформулировать цель: как получить отдачу от вложенных средств. Вот несколько полезных советов: компания полностью оплачивает мероприятие в обмен на обязательное присутствие всех сотрудников; рамки проекта «Новогодний корпоратив» по времени раздвигаются на несколько месяцев — ДО и ПОСЛЕ; ДО: выбирается новогодний комитет по подготовке к Новому году; ДО: выбираются hot battons («горящие потребности») — то, что требует изменений в фирме в настоящее время, например, в общении между отделами; в обсуждение вовлекаются все сотрудники фирмы; ДО: под выявленные потребности планируется основная масса конкурсов и сюжетов «со смыслом»; ПОСЛЕ: совместный просмотр видео- и фотоматериалов с мероприятия; ПОСЛЕ: внутренний пиар прошедшего мероприятия; ПОСЛЕ: на основании анализа создаются новые правила общения, влияющие на общий климат.


Актуально

Площадки

для банкетов и бизнес-мероприятий Выбирая территорию для торжества или делового события, обратите внимание на рекомендации бизнесжурнала.

Банкет/ресторан Название

Адрес

Вместимость, чел.

Кол-во залов

Конференц-залы/ деловые площадки Вместимость, чел.

Кол-во/тип залов

Сайт

Тел.

www.varvar.irk.ru

203-730, 200-149

Варвар, ресторан

ул. Красного Восстания, 20

40, 40, 20 Новогодние корпоративы в стиле «Кар­на­ валь­ная ночь», 3 400 руб./чел., с программой

Вкус неба, панорамный ресторан

мкрн Ершов­ ский, 26А

40, 70

2

...

...

...

500-201

Разгулофф, ресторан

ул. Карла Маркса, 34

25, 70

2

...

...

www.razguloff.ru

217-192

Бурдугуз, парк-отель

ул. Дзержинского, 7, офис 2

70, 120

2

40, 45, 100

3

www.burduguz.ru

780-739

Маяк, гостиничный комплекс

Байкальский тракт, пос. Листвянка

150, 250

2

200

1

www. mayakhotel.ru

496-910

Елочка, кемпинг-отель

Байкальский тракт, 21 км Адрес офиса: ул. Фридриха Энгельса, 34

30, 50, 150, 350

4

30, 150, 300

3

www.elochka-otel.ru

251-285

Анастасия, гостиничный комплекс

Байкальский тракт, 63 км, пос. Никола

30, 80

2

20, 100

1

www.baikalhotel.ru

335-622, 333-782

Прибайкальская, гостиничный комплекс

Байкальский тракт, 62 км, пос. Листвянка

250, 300

2

200

1

www.pribaikalskaja.ru

792-801

Брусника, ресторан

ул. 5-ой Армии, 2/1

110

1

...

...

...

486-658

Европа, гостиничный комплекс

ул. Байкальская, 69

70, 100

2

60, 20

2

www.europehotel.ru

792-544

3

40, 40, 20

3, в т. ч. зал «Романтик», мангальный, сигарный, танцевальная зона

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014

XI


Сбербанк — бизнесу

Новые возможности финансовых рынков предоставит Сбербанк Для компаний и предпринимателей изменение курсов валют, процентных ставок и цен на сырьевые товары — это серьезные экономические риски. Однако специалисты ОАО «Сбербанк России» уверены: для каждого из указанных изменений может быть разработан ряд структурных финансовых решений, позволяющих снизить подверженность клиентов соответствующему виду риска.

Н

еспокойные финансовые рынки в последнее время все чаще и чаще бросают вызов компаниям, со‑ вершающим или планирующим операции по раз‑ мещению средств. В большей степени эта ситуация актуальна для предприятий, на чьих счетах скапливаются так называемые временно свободные деньги: эти средства орга‑

XII

низация, конечно, планирует потратить на конкретные цели, но только не прямо сейчас, а в будущем — через неделю или месяц. Казалось бы, для бизнеса возникшая пауза — это воз‑ можность получить дополнительную прибыль, разместив свободные средства на банковском депозите и получив доход. В сегодняшних условиях наряду с необходимостью увеличения


ОАО «Сбербанк России». Генеральная лицензия Банка России на осуществление банковских операций № 1481 от 08.08.2012 г. Официальный сайт банка — www.sberbank.ru.

отдачи от вложений повышаются и требования к контролю рисков. Как этого добиться? Об этом — в нашем интервью с директором Управления по обслуживанию на финансовых рынках Байкальского банка ОАО «Сбербанк России» Юрием Касьяновым. — Какие решения Сбербанк предлагает своим корпоративным клиентам для управления рисками при размещении денежных средств? — Не секрет, что в настоящее время ОАО «Сбербанк России» является одним из веду‑ щих поставщиков структурных финансовых решений для корпоративных клиентов, пред‑ полагающих гибкий подход к управлению рисками с учетом индивидуальных потреб‑ ностей клиента. Сбербанк всегда предлагал своим клиен‑ там широкий спектр депозитов для бизнеса, а сегодня этот список пополнил еще один ак‑ туальный продукт — бивалютный депозит, ко‑ торый предоставляет возможность получить более высокий (в сравнении со стандартными срочными депозитами) доход от размещения временно свободных средств в рублях или иностранной валюте. Источник повышенной ставки кроется в структуре бивалютного депозита, пред‑ ставляющего собой сочетание как минимум двух банковских продуктов — стандартного срочного депозита и опционного контракта. Клиент продает банку валютный опцион, предо‑ ставляя последнему, таким образом, право выбора валюты возврата депозита в зависимости от состояния рыночного курса в сравнении с выбранным клиентом целевым курсом на момент окончания депозита. Благодаря этому потери из‑за валютных рисков могут быть минимизированы, что не‑ маловажно в условиях общей нестабильности и при скачках котировок на валютной бирже в последнее время. Например, по бивалютному долларовому депозиту возврат номинала осуществляется в долларах, если рыночный курс дол‑ лара на дату возврата ниже целевого курса (например, 41 рубль за доллар вместо 42); в рублях, если рыночный курс доллара на дату возврата выше целевого курса (43 рубля вместо 42).

— А что бы вы рекомендовали клиентам, не осуществляющим внешнеэкономическую деятельность, т. е. не имеющим в своей экономической деятельности дела с иностранной валютой? — В Сбербанке сегодня существует продукт, не «завязан‑ ный» на внешней экономической деятельности клиентов. Речь идет о рублевом структурном депозите, который так же, как бивалютный депозит, предлагает повышенную, в сравнении

Сбербанк является одним из ведущих поставщиков структурных финансовых решений для корпоративных клиентов. Эти решения предполагают гибкий подход к управлению рисками с учетом индивидуальных потребностей клиента

— Каким образом в этом случае реализуется принцип учета индивидуальных потребностей клиента, о котором вы говорили в самом начале? — Важным моментом является тот факт, что клиент имеет возможность индивидуальной настройки параметров бива‑ лютного депозита в соответствии с потребностями и своим видением ситуации на валютном рынке. Так, компания может по своему усмотрению выбирать срок депозита, а также жела‑ емый целевой курс конвертации тела депозита в альтернатив‑ ную валюту. Банк, принимая во внимание озвученные клиентом параметры, предлагает ту или иную надбавку к стандартной ставке депозита. Такой продукт идеально подходит для компаний, имеющих временно свободные денежные средства в одной из валют и не желающих их размещать под стандартную ставку валютно‑ го депозита, или тем, у кого регулярно возникает потребность покупки той или иной валюты, при том что денежные потоки формируются преимущественно в другой валюте.

с обычным классическим депозитом, процентную ставку. Но если бивалютный депозит подразумевает риск «пере‑ ворота» валюты размещенных средств в другую валюту (что не всегда выгодно клиенту), то структурный депозит пред‑ усматривает размещение средств в рублях, получение более высокого дохода и возврат также в рублях. И если в теории доходность структурного депозита и обыч‑ ного депозита в рублях равна, на практике, ввиду неэффектив‑ ности денежного и валютного рынка, доходность структурного депозита может быть существенно выше доходности класси‑ ческого рублевого депозита, — к примеру, разница в ставках может достигать трех и более процентов при сроке от 1 до 2 лет. Отличительной особенностью данного продукта является практически полное отсутствие рисков, т.к. все условия сделки фиксируются в день размещения депозита и итоговая ставка известна заранее. Продукт доступен для клиентов, имеющих к размещению сумму от 100 млн руб. Первое размещение может быть и на меньшую сумму, если в целом клиент имеет потенциал размещать крупные суммы. Сроки размещения — от 3 месяцев. — Бивалютный и рублевый депозиты — это ведь далеко не полный перечень структурных финансовых решений, которые сегодня Сбербанк предлагает корпоративным клиентам? — Спектр структурных продуктов, предлагаемых нашим клиентам, постоянно расширяется. Решения, предлагаемые нашей командой, позволяют клиентам захеджировать валютные и процентные риски, риски изменения цен сырьевых товаров, оптимизировать структуру и стоимость долговых портфелей, максимально эффективно управлять доступной ликвидностью. Получить более подробную информацию о бивалютном депозите и других структурных решениях можно в отделе по работе на финансовых рынках Иркутского отделения ОАО «Сбербанк России». Телефоны: 8 (3952) 263-413, 263-414, 282-336.

XIII


«Зарплатный» проект: и малому бизнесу тоже Байкальский банк ОАО «Сбербанк России» в сентябре 2014 года запустил для представителей малого бизнеса тарифный план «Зарплатный» — пакет услуг, включающий расчетнокассовое обслуживание и зарплатный проект. их выдачи каждому сотруднику. Весь про‑ цесс выплаты заработной платы заключает‑ ся в перечислении единым платежом общей суммы выплат и передаче в банк списка сотрудников для зачисления денежных средств на счета их международных зар‑ платных карт. При этом банк гарантирует зачисление заработной платы сотрудникам в дату поступления денежных средств и предоставления списка сотрудников, а также сохранение конфиденциальности данных компании.

О возможностях и преимуществах нового предложения «Бизнес-журналу» рассказал менеджер направления Отдела продаж малому бизнесу Геннадий Войшев. — Предприятиям и организациям, не за‑ ключившим на сегодняшний день договор со Сбербанком на перечисление заработ‑ ной платы, предоставляются уникальные выгодные условия по тарифному плану «Зарплатный». Тарифный план «Зарплатный» — это ком‑ плекс банковских услуг, в состав которого входят такие продукты, как ведение рас‑ четного счета, «Сбербанк Бизнес ОнЛ@йн», услуги по перечислению денежных средств со счета — электронные платежи (в т. ч. нало‑ говые), безлимитное зачисление денежных средств на счета банковских карт физиче‑ ских лиц и снятие наличных средств со счета. Размер оплаты по тарифному плану — величина фиксированная. Подключение к нему позволяет организации снизить затраты на банковское обслуживание, ми‑ нимизировать расходы по выплате зара‑ ботной платы и упростить процесс плани‑ рования издержек, связанных с банковским обслуживанием. Такой инструмент, как зарплатный про‑ ект, позволяет полностью исключить пере‑ счет, транспортировку, хранение и учет крупных сумм наличных денежных средств, а также трудоемкую ручную процедуру XIV

Для сотрудников компаний выгоды зарплатного проекта от Сбербанка очевидны: участие в бонусной программе «Спа­ сибо» (при подключении к програм‑ ме Сбербанк зачисляет на бонусный счет участника 0,5% от каждой покупки. Бонусами можно оплачивать до 99% стоимости покупки в магазинах — парт­ нерах Банка); льготные процентные ставки по потре‑ бительским кредитам, кредитным картам, автокредиту и ипотеке; ускоренный процесс рассмотрения за‑ явок по кредитам Сбербанка; минимальный пакет документов для по‑ лучения кредита; возможность расплачиваться картой по всему миру — везде, где принимают карты международных платежных си‑ стем, в том числе и в Интернете; сохранность средств (даже если сотруд‑ ник потерял карту или она была похищена: всего один звонок в Банк — и карта забло‑ кирована, а средства — в безопасности); возможность накапливать денежные средства и получать дополнительный доход со своей заработной платы путем перевода средств на сберегательный счет (при этом сотрудники имеют полную сво‑ боду действий со средствами на сбере‑ гательном счете: в любой момент можно воспользоваться своими сбережениями в полном объеме и совершать расходноприходные операции);

возможность выпуска дополнительных карт для родных и доверенных лиц; шаговая доступность банкоматов и офи‑ сов Сбербанка (получение заработной платы в банкоматах и офисах Сбербанка России — это экономия времени, а также отсутствие дополнительных затрат); уведомление обо всех операциях по кар‑ те с помощью SMS-сообщений в режиме онлайн; управление счетами через Интернет с помощью Сбербанк ОнЛ@йн в режи‑ ме реального времени с сохранением безопасности и конфиденциальности, а также погашение кредитов, выданных Сбербанком и другими кредитующими организациями, безналичная оплата услуг (например, спутникового телеви‑ дения, мобильной связи, коммунальных платежей и т. д.). Услуга предоставляется бесплатно.

Преимущества перевода заработной платы на счета банковских карт оценили уже тысячи российских предприятий и организаций

Для подключения ТП «Зарплатный» необходимо одновременно оформить два заявления: на подключение счета кли‑ ента к ТП и на заключение зарплатного договора к тарифному плану (дополни‑ тельно может потребоваться заключение Договора-Конструктора и СББОЛ). Подробнее узнать о зарплатном проекте, тарифном плане «Зарплатный» и о других продуктах Сбербанка для предпринимателей, компаний и организаций можно по телефону 8 (3952) 28-25-18, а также в отделениях Сбербанка, которые работают с корпоративными клиентами, или на официальном сайте www.sberbank.ru.

На правах рекламы. ОАО «Сбербанк России». Генеральная лицензия Банка России на осуществление банковских операций 1481 от 8.08.2012 г. Официальный сайт Банка — www.sberbank.ru.

Сбербанк — бизнесу


На правах рекламы. ОАО «Сбербанк России». Генеральная лицензия Банка России на осуществление банковских операций 1481 от 8.08.2012 г. Официальный сайт Банка — www.sberbank.ru.

Сбербанк — бизнесу

Инструменты сбережения и приумножения Деньги должны работать. Удобные инструменты для грамотного размещения временно свободных денежных средств и получения дополнительных доходов предлагает корпоративным клиентам ОАО «Сбербанк России». Сегодня в Сбербанке представлено несколько видов депозит‑ ных продуктов для корпоративных клиентов. Депозит Инструмент, обеспечивающий получение процентного дохо‑ да на денежные средства по конкурентным ставкам и на гибких условиях. различные сроки размещения (от 1 до 1 096 дней); возможность периодического получения начисленных процентов; частичный отзыв и пополнение размещаемой суммы. Неснижаемый остаток на банковском счете Инструмент позволяет получить процентный доход по ставкам, близким к ставкам депозита, при поддержании на счете клиента определенного остатка денежных средств в течение установлен‑ ного срока. При выборе данного инструмента клиент получает оперативный доступ к средствам для проведения неотложных расчетов. Вексель Ценная бумага, удостоверяющая безусловное денежное обяза‑ тельство Банка уплатить владельцу ценной бумаги при наступлении срока платежа определенную в векселе денежную сумму. Векселя Сбербанка России оформляются на бланках, имеющих высокую степень защиты от подделок и отпечатанных на МПФ филиала ФГУП ГОЗНАК. В Сбербанке создана электронная база по всем выпущенным векселям. Векселя Сбербанка России могут быть использованы: для быстрых и удобных расчетов за товары, работы и услуги; для выгодного вложения денежных средств с целью получения дохода; для использования в качестве обеспечения при получении в Банке кредита или гарантии. Выдача векселя производится на основании Договора выдачи. По желанию клиента Договор может быть заключен в одном филиале Банка, а выдача векселей произведена в филиале, рас‑ положенном в другом городе. Депозитный сертификат Сбербанка России Именная ценная бумага, удостоверяющая сумму депозита, внесен‑ ного в банк, и права вкладчика (держателя сертификата) на получение по истечении установленного срока суммы депозита и обусловлен‑ ных в сертификате процентов. Депозитные сертификаты Сбербанка выписываются на бланках, имеющих высокую степень защиты от подделок и отпечатанных на МПФ филиала ФГУП ГОЗНАК. Депозитные сертификаты имеют возможность использования в ка‑ честве обеспечения по выдаваемым кредитам и гарантиям.

Галина Герасименко

ведущий экономист Управления транзакционного бизнеса «Разместить денежные средства стало намного проще» Сбербанк России максимально упростил процедуру размещения денежных средств корпоративных клиентов. Наряду с подпи‑ санием двухстороннего договора теперь (на основании ст. 428 ГК РФ) на сайте Банка www.sberbank.ru можно присоединиться к опубликованным условиям размещения денежных средств корпоративных клиентов, определяющим по‑ рядок взаимодействия сторон, а также к условиям, определяющим уровень процентной ставки и иные существенные параметры привлечения средств. Чтобы разместить средства, достаточно трех простых шагов: ознакомьтесь с условиями на сайте, в отделениях банка, обслу‑ живающих юридических лиц, или сделайте звонок в Контактный центр; выберите продукт, который отвечает потребностям вашего бизнеса; направьте в банк Заявление о присоединении к условиям при‑ влечения Банком средств — на бумажном носителе или с ис‑ пользованием систем «Клиент-Сбербанк», «Сбербанк Бизнес ОнЛ@йн» (заявление клиента с отметкой банка является под‑ тверждением заключения депозитного договора). Для клиентов, имеющих расчетные счета в филиалах Сбербанка, существует дополнительная услуга. Если у компании есть расчетный счет в структурном подразделении банка, в которое передается заявление, и на указанном счете достаточно средств, то клиент может поручить банку самостоятельно осуществить перевод суммы депозита на депозитный счет. Нужно лишь заполнить соот‑ ветствующие реквизиты в заявлении. На основании полученного поручения Банк самостоятельно спишет указанную в Заявлении сумму на депозит, а по окончании срока — своевременно вернет средства на расчетный счет компании. Если клиент повторно размещает ресурсы в срочные инстру‑ менты Банка либо пролонгирует депозит, при соблюдении опре‑ деленных условий ему может быть увеличена процентная ставка ¹.

ОАО «Сбербанк России». Генеральная лицензия Банка России на осуществление банковских операций 1481 от 8.08.2012 г. Официальный сайт Банка — www.sberbank.ru. ¹ Ставки устанавливаются на ежедневной основе и размещаются на сайте Банка www.sberbank.ru.

XV


Актуально

Календарный план бизнес-мероприятий на ноябрь–декабрь 2014 г. Мы собрали подробную информацию о мероприятиях самого разного формата, которые интересны предпринимателям, топменеджерам и всем, кто еще только планирует заняться бизнесом.

Дата

Тема

К–во часов

Аудитория

Ведущий специалист

Контактная информация

ноябрь 5–15 декабря

Аттестация профессиональных бухгалтеров

Бухгалтеры, зам. гл. бухгалтера

140

Наталья Власова, к. э. н., доцент

ЦДПО ГАСИС ИрГТУ, тел. (3952) 20-54-45, 29-41-46

10–21 ноября

Анализ финансово-хозяйственной деятельности предприятия

Экономисты, финансовые менеджеры и директора

72

Наталья Власова, к. э. н., доцент

ЦДПО ГАСИС ИрГТУ, тел. (3952) 20-54-45, 29-41-46

11–14 ноября

«Новации 2015 г. в исчислении налога на прибыль и НДС. Финансовая устойчивость и экономическая эффективность организации

Профессиональные бухгалтеры, руководители

40

Наталья Беликова, ст. преподаватель ИрГТУ, юрист

ЦДПО ГАСИС ИрГТУ, тел. (3952) 20-54-45, 29-41-46

15–16 ноября

Тренинг «Мастерство переговоров»

Руководители среднего и высшего звена, линейные сотрудники, предприниматели

12

Александра Пожарская, бизнестренер, специалист по ораторскому искусству, переговорам и речевой самообороне

Академия риторики «Мастер Слова», тел. (3952) 68-28-40

15–16–17 ноября

«ТТ. Тренинг тренеров» Модуль №1

Желающие получить навыки работы с группой

24

Любовь Мелентьева, бизнес-тренер, коуч

Альянс Консалтинг, тел. (3952) 90-30-33, melent@irmail.ru

18 ноября

Семинар «Практика внедрения управленческого учета и бюджетирования»

Коммерческие и финансовые директора

3

Анна Немшилова, руководитель проектного отдела

«IT-компания «Первый БИТ», тел. (3952) 29-50-50, www.1cbit.ru«

20 ноября

Специальные налоговые режимы: УСН — как начать применять впервые. Особенности применения специальных налоговых режимов в 2015 году

Главный бухгалтер и/или бухгалтер

5

Ольга Шаркаева, к. э. н., аттестованный консультант по налогам и сборам, член Палаты налоговых консультантов России

ООО «Гарант-Сервис Иркутск», тел./факс (3952) 703-674, www.garant-cps.ru

21–22 ноября

Семинар «Оптимизация и повышение эффективности закупочной деятельности и управления запасами»

Собственники компаний, директора, IT-директора, сотрудники логистических служб, служб закупок, и складского хозяйства

16

Роман Морозов, бизнес-тренер, консультант в области логистики (Москва)

Компания «БизнесТехнологии», тел. (3952) 505-117, www.bt-seminar.ru

23 ноября

Энергия любви, энергия денег

все желающие

3

Сергей Змеев, лучший бизнестренер России-2013 в номинации «Эффективность управления», бизнесмен, инвестор, практический психолог, мастер НЛП, коуч

Тренинговая компания «Тренинг Профи»

25–26 ноября

Размещение заказа автономными учреждениями, унитарными (казенными) предприятиями, государственными компаниями и корпорациями в соответствии с требованиями Закона N 223-ФЗ. Практика работы на Универсальной торговой площадке ЗАО «Сбербанк-АСТ»

Специалистам, отвечающих за размещение заказа автономных учреждений, унитарных (казенных) предприятий, государственных компаний и корпораций, субъектов естественных монополий.

9

Екатерина Маковлева, руководитель направления Дирекции по развитию ЗАО «Сбербанк-АСТ»

ООО «Гарант-Сервис Иркутск», тел./факс (3952) 703-674, www.garant-cps.ru

XVI

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014


23-51-15 ул. Байкальская, 202/7 www.kamus.ru


Актуально К–во часов

Ведущий специалист

Контактная информация

16

Игорь Рызов (Москва), бизнес-тренер, официальный представитель Института переговоров Джима Кэмпа в России и СНГ

Компания «БизнесТехнологии» тел. (3952) 505-117, www.bt-seminar.ru

Тренеры, руководители, наставники

15

Александра Пожарская, Денис Бражник, бизнес-тренеры, специалисты по ораторскому искусству, переговорам и речевой самообороне

Академия риторики «Мастер Слова», тел. (3952) 68-28-40

Для тех, кто профессионально работает в управлении персоналом

4

Любовь Мелентьева, бизнестренер, коуч

Альянс Консалтинг, тел. (3952) 90-30-33, melent@irmail.ru

4

Валентина Андреева, к. и. н., профессор кафедры трудового права Российской Академии Правосудия при Верховном Суде РФ

ООО «Гарант-Сервис Иркутск», тел./факс (3952) 703-674, www.garant-cps.ru

Компания «БизнесТехнологии» (3952) 505-117, www.bt-seminar.ru

Дата

Тема

Аудитория

27–28 ноября

Тренинг «Жесткие переговоры 2» (продвинутый уровень)

Переговорщики

28–30 ноября

Тренинг тренеров. Модуль 1

29 ноября

Курс для директоров по персоналу «HR — 5 звезд». Модуль №2

декабрь

4 декабря

Кадровое делопроизводство: оформление кадровой документации при приеме, переводе, увольнении работника. Сложные вопросы и пути их решения в 2015 г.

Сотрудники кадровых служб

4–5 декабря

Семинар-практикум «Сквозная система планирования компании: от стратегических целей до оперативных результатов»

Владельцы, директора компаний, руководители подразделений, отвечающих за разработку и реализацию стратегий, финансовые директора

16

Алексей Молвинский (Москва), руководитель сложных проектов по разработке и внедрению корпоративных стратегий, систем финансовоэкономического управления

6 декабря

Школа продажников «ХЗ»

Все, кто хочет умножить эффективность продаж в три раза

8

Любовь Мелентьева, бизнестренер, коуч

Альянс Консалтинг, тел. (3952) 90-30-33, melent@irmail.ru

6–7 декабря

Тренинг «Эмоциональный интеллект»

Руководители среднего и высшего звена, линейные сотрудники, предприниматели, менеджеры

6

Александра Пожарская, бизнес-тренер, специалист по ораторскому искусству, переговорам и речевой самообороне

Академия риторики «Мастер Слова», тел. (3952) 68-28-40

9–12 декабря

Изменения в бухгалтерском учете и налогообложении на 2015 год

Профессиональные бухгалтеры, руководители

40

Елена Вовсеенко, к. э. н., доцент ИрГТУ

ЦДПО ГАСИС ИрГТУ, тел. (3952) 20-54-45, 29-41-46

10 декабря

Новеллы положений ГК РФ о юридических лицах

Руководители организаций и юридических служб компаний, юристы

5

Роман Бевзенко, к. ю. н., профессор Российской школы частного права

ООО «Гарант-Сервис Иркутск», тел./факс (3952) 703-674, www.garant-cps.ru

12 декабря

Годовая бухгалтерская и налоговая отчетность 2014: начинаем подготовку

Главный бухгалтер, бухгалтеры

5

Ольга Шаркаева, к. э. н., аттестованный консультант по налогам и сборам, член Палаты налоговых консультантов России

ООО «Гарант-Сервис Иркутск», тел./факс (3952) 703-674, www.garant-cps.ru

Тренинг «Черная риторика»

Руководители среднего и высшего звена, линейные сотрудники, предприниматели, менеджеры

12

Александра Пожарская, бизнес-тренер, специалист по ораторскому искусству, переговорам и речевой самообороне

Академия риторики «Мастер Слова», тел. (3952) 68-28-40

13–14 декабря

XVIII

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014


Реклама


Сергей Меншиков:

Ольга Брайт

«Нравится делать интересные, но при этом практичные вещи» Свои первые вещи из меха Сергей начал шить еще 2005 году — и не гденибудь, а в Греции. — Сергей, сколько времени вы провели в Греции, пока не почувствовали в себе силы открыть собственное меховое ателье в Иркутске? — Год я отработал на фабрике в городе Кастория. Население Кастории едва ли превышает 20 тысяч человек, но именно в этом месте шьются практически все знаменитые греческие шубы. — Учиться у греков — почему именно таким способом вы решили постигать мастерство модельера? — Чтобы ответить на этот вопрос, стоит рассказать всю предысторию моей «стажировки» в Греции. После школы я окончил охотоведческий факультет сельхозинститута, но работать в этой сфере в постсоветские времена было практически невозможно: на фоне общего хаоса охотничьи угодья повсеместно сокращались. В какой-то момент я с компаньонами оказался в лесном бизнесе, причем он приносил, как вы понимаете, очень неплохой доход. Но что-то внутри меня все время свербело: «Это не то!». В одну из дальних поездок в леспромхоз я захватил с собой книгу Коэльо «Алхимик». Она заставила меня задуматься. «Если человек талантлив в чем-то, то грех не использовать свой талант», — примерно так я уловил основную мысль автора. А мне всегда нравилось шить. Когда в 1987-м я вернулся из армии, то в магазинах одеваться было невозможно — пустые полки. Тогда я и опробовал себя в роли портного, причем использовал швейную машинку у соседей. Помню, сшил тогда для себя хороший костюм, брюки, куртку… Со временем стал узнавать, где можно получить образование модельера, хотел учиться у Вячеслава Зайцева, но он к тому моменту уже не преподавал. В итоге, мои знакомые предложили мне отправиться в Грецию и даже помогли с полезными контактами. Причем в шубном деле мое образование охотоведа очень пригодилось, а Греция научила меня технологиям. — Сегодня вы шьете в Иркутске, а заказчики к вам нередко приезжают даже из Москвы. Неужели это проблема — купить шубу в столице или в той же Греции? — На самом деле, многие едут в Сибирь за мехами, в первую очередь за настоящими соболями. Известно, что этот зверек бывает 14 видов, и самый ценный, красивый и дорогой — это баргузинский. За Уралом же водится в основном куница, которая очень похожа на соболя внешне, потому продавцы шуб нередко вводят покуXX

пателя в заблуждение. Так что шить соболиную шубу у нас получается надежней и в какой-то мере выгодней, даже со всеми прилетами на примерку. — Вы, как никто другой, наверняка в курсе, что сейчас модно — и у нас, и в столице… — В моде — эксклюзив! Экс­клю­ зив­ные, сщитые на заказ вещи всегда привлекают внимание. — Эксклюзивная шуба — это, наверное, не только фасон, но и хороший, быть может, оригинальный мех. Судя по пушнине, представленной в фойе ателье, проблем с ассортиментом у вас нет. Тигр — и тот сюда попал… Что из всего этого пользуется наибольшим спросом? И с чем вам самому интересней всего работать? — С мехом вообще приятно и легко работать — при условии, что он качественный. Соболь, конечно, всегда был и будет в почете, но по стоимости это не массовый вариант. Хотя есть мех и подороже. Я очень люблю морскую выдру — калана. И красиво, и носко. Но охота на этого зверя запрещена, он охраняется Красной книгой. — Самый популярный мех, конечно, норка? Из норки вы даже красивые платья и одеяла делаете (на диванчике в ателье лежит шикарный образец такого одеяла в дымчатом цвете, а рядом тапочки с когтями). Эти тапочки — тоже эксклюзив? — Когда-то мы сделали первые такие для одного клиента. Он решил подарить что-то небанальное приятелям из Москвы. В итоге, пришлось тиражировать модель. Так уж понравился подарок! — А типично сибирскую обувь — унты— в качестве презента приходится часто шить? — Унты делаем, да. И на подарки, и просто для наших суровых зим. Хотя, по-моему, для автомобилистов это не совсем удобная обувь: снег с них тает, на педаль жать не совсем комфортно. В качестве альтернативы я бы предложил сапоги из кожи с мехом — внутри и снаружи. — Вы сторонник практичного подхода к вещам? — Да. Знаете, журналы сегодня полны подиумных моделей. А кто будет носить их в реальной жизни? — Не из журналов вы черпаете вдохновение? — Журналы, конечно, просматриваю. Клиенты листают. Но обычно, когда видишь хорошую пушнину, идея фасона приходит сама. И это самый приятный момент в работе модельера: придумать чтото, а потом с удовольствием воплотить идею в оригинальной, интересной вещи.

Реклама

Представлять Сергея Меншикова не только иркутским, но и многим столичным ценителям эксклюзивных изделий из роскошного меха, пожалуй, не нужно. В его соболиных шубах щеголяют даже на Рублевке.


Реклама


Отдых:

яркие моменты Уже в ноябре мы живем ожиданием отдыха. Вспоминаем лучшие моменты прошлых путешествий, планируем и предвкушаем новые. «Бизнес-журнал» попросил иркутян порекомендовать места и экскурсии, которые оставляют у туристов яркие впечатления. Собрать отзывы нам помог партнер журнала — агентство путешествий «Синта-Тур» Рафтинг в Турции

Дарья Кучугура

весло» мне даже посчастливилось оказаться победителем; и за это меня, вместо того чтобы наградить, сбросили в воду! Вся экскурсия снималась на видео- и фотокамеры; на финише все участники имели возможность приобрести фотографии и быстро смонтированный мини-фильм о нашем путешествии. Рафтинг — это здорово! Если будет такая возможность — не отказывайтесь от этого вида развлечений: вы не пожалеете, что приняли в нем участие, получите массу удовольствия и позитивных эмоций!

Таиланд: великая река Квай

владелец студии свадебного и коктейльного платья Divo Sposa Сплав по горной реке на рафтах или байдарках — это не экстремально, но очень, очень здорово! Такого просто не передать словами! Туристов завозят высоко в горы и, после получения спасательных жилетов и касок, поднимают на стартовую точку, где распределяют по лодкам. В каждой из них есть инструктор; весла дают даже женщинам, и все дружно начинают грести под очень веселые и забавные кричалки. Если хотите, вас сбросят с рафта, раскрутят на речном пороге, с вами споют — мне происходящее напомнило детскую игру, где все догоняют друг друга, соревнуются и обливаются водой. При этом вокруг царит атмосфера радости, и все бесконечно счастливы! Во время нашего сплава было организовано три остановки, которые включали в себя игры на суше, ныряние с обрыва и обед. В игре «Догони

XXII

Антонина Грачева преподаватель психологии и логопедии в ВСГАО Путешествие на реку Квай — это возможность увидеть «другой Таиланд». После пересечения Бангкока путь лежит в северную часть страны. Дорога проходит в самых настоящих джунглях —

пышных, диких и непролазных, населенных мартышками, ящерицами, змеями и множеством других обитателей. Остановок на длинном пути к нашей цели хватает: плавучий рынок, волшебная пещера исполнения желаний, тиковая фабрика, термальные лечебные источники… По пути много древних храмов; некоторые из них мы посещаем, чтобы покормить животных, обитающих неподалеку, ведь, по местным верованиям, это мощный ритуал очищения кармы. И вот уже перед нами великая река Квай, широкая и быстротечная. На плоту нас поднимают вверх по течению, и мы, одетые в спасательные жилеты, прыгаем в ее неведомую зеленую пучину и плывем, подхваченные течением. Двадцатиминутный сплав по реке завершается у понтонного отеля, где мы расселяемся по бунгало. Вечерняя программа предполагает традиционный ужин и, по желанию, восхитительный двухчасовой тайский массаж, который очень старательно делают монахини из близлежащего монастыря. Раннее пробуждение позволяет стать очевидцем красочного рассвета в джунглях, а затем мы отправляемся в обратный путь, заезжая попутно в колоритную слоновью деревню, где долго катаемся на слонах и любуемся их шоу-выступлением. Еще одним ярким впечатлением становится могучий семиярусный водопад Арован в Национальном парке. В его заводях живут миллионы пилинговых рыбок, которые облепляют наши опущенные в воду ноги и снимают с них ороговевшие частицы кожи, пока мы любуемся красотами местной природы.


Из поездки на Квай я привезла около тысячи удивительных фото, многочисленные сувениры, яркие впечатления и большое желание снова повторить этот путь.

Серфинг и море эмоций на Бали

Оказавшись на чудесном острове Бали, ты погружаешься в атмосферу незабываемой легкости. Появляется невероятная жажда жизни, желание попробовать все, что может предложить эта удивительная страна. В том числе и серфинг! Он меня поразил, подарил столько адреналина и эмоций! Вот я уже дома, расставляю многочисленные сувениры. Беру в руки подставку для свечи — это балиец с доской для серфинга. С особым трепетом ставлю фигурку на полку, и в голове проносится мысль, что я еще обязательно туда вернусь и обязательно поймаю свою волну.

Аравийское джип-сафари

Эльвира Гордеева

Реклама

специалист отдела биллинга ЗАО «Байкал-Транстелеком» Одетая в специальную одежду для серфинга, я сижу на нежном, но в то же время обжигающем песке на побережье Куты. Наш инструктор подробно рассказывает нам про правила безопасности… на серфинге. Если бы мне еще неделю назад, в аэропорту Иркутска, сказали, что я буду кататься по волнам на доске, я бы ни за что не поверила. Я и серфинг? Это казалось несовместимым... И вот меня переполняют противоречивые чувства: с одной стороны, страх перед неизвестным, с другой — я жду не дождусь, когда же мы вый­ дем в море.

Ирина Худякова владелец магазина авторской одежды «Веретено» В Объединенных Арабских Эмиратах я очень рекомендую поехать на джип-сафари. Это увлекательное путешествие по Аравийской пустыне Руб-эль-Хали.

Нас забрали из отеля — и буквально через 20 минут мы уже были в пустыне, где нас ожидал целый караван из джипов. Водители спустили колеса — и тут началось… Мне досталось место рядом с шофером, и я очень об этом пожалела. Это такой адреналин, совсем не для слабонервных! Что только там не вытворяли! Мы неслись по гребням бурханов, вставали на дыбы, резко падали вниз; я была уверена, что мы перевернемся. Можете себе представить — я даже ногами уперлась в лобовое стекло! Ужас!!! Но у нашего водителя было настолько спокойное лицо, что становилось ясно: мы в надежных руках, и это только шоу! Он улыбался и даже включал погромче арабскую музыку, наверное, чтобы заглушить крики своих пассажиров. И вот наконец долгожданная остановка, чтобы перевести дух и… покататься на специальных лыжах и досках с песчаных холмов… Таких впечатлений я не испытывала никогда! Кстати, песок в Руб-эль-Хали имеет изумительный красноватый оттенок, он очень плотный и, даже когда дует ветер, не образует пылевого облака, что меня очень удивило. А далее снова несколько минут страха — и мы в стилизованной деревне бедуинов… А там — катание на верблюдах, шведский стол, барбекю, кальян и удивительные арабские танцы живота. Кстати, за дополнительную плату можно воспользоваться и баром: после такого стресса это просто необходимо! А закатом, который мы увидели в пустыне, думаю, нигде больше не полюбуешься. Уверена, что такие впечатления — на всю жизнь. Обязательно хочу вернуться туда снова!

XXIII


Образование

Ксения Мироманова

руководитель направления Research Lab («Лаборатория Бизнес Решений») Сразу отмечу, что давненько не держала я в руках ничего подобного, хотя, ввиду специфики работы, профессиональную литературу читаю постоянно. Когда книга Владимира Тарасова по­ пала мне в руки, я решила, что это отлич­ ный повод немного разгрузить свой мозг. Не могу сказать, что у меня это получилось, но эффекта переключения достичь всетаки удалось. «Проглотила» книгу за ве­ чер. Последствия не заставили себя ждать. Теперь буквально к каждой главе возвраща­ юсь снова и снова, проецирую прочитанное на свой жизненный опыт. Поражаюсь ме­ тодичности Владимира Тарасова и одно­ временно его душевности, человечности. Особую прелесть книге придают иллю­ страции дочери автора, а лучше восприни­ мать сказанное помогают истории из реаль­ ной жизни, ведь не секрет, что практические знания усваивать гораздо легче, чем сухую теорию. После каждой главы есть вывод, что очень удобно: можно быстро перели­ стать книгу, перечитать тезисы, вспомнить что-то, сделать пометки в ежедневнике. Ну а на десерт, когда вы уже прониклись духом книги, воспринимаете и визуальный, и смысловой ряд, автор выдает бонус — не­ сколько своих стихов. Об уровне поэзии судить не берусь, но лирическую струнку лично у меня в душе они затронули. Словом, читайте полезные книги! И ста­ райтесь разнообразить свой book-рацион, например, в библиотеке.

« Философские рассказы для детей от шести до шестидесяти лет. Опыт обычной жизни» Владимир Тарасов Книга, безусловно, хороша для семейного чтения с после­ дующим обсуждением, а то и дискуссией. Она способствует передаче жизненного опыта и важных семейных ценностей от старших младшим, служит укреплению взаимопонимания между родителями и детьми — между членами семьи в целом, будет интересна педагогам и всем, кто интересуется вопро­ сами воспитания. © www.russianmanagement.com

XXIV

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014

100 руб.


Супермаркет недвижимости

Строительство / ремонт / дизайн / мебель / декор / идеи Шестиметровая елка Новый год не за горами, а это значит, что совсем скоро празд­ничное убранство преобразит не только наши квартиры, но и места, где мы порой проводим больше времени, — офисы, торговые центры, общественные заведения. А какой Новый год без красавицы елки? Она, одна из главных героинь, появляется в знаковых местах, создавая атмосферу приближающегося праздника. Большая елка станет прекрасным украшением любого предновогоднего события, будь то розыгрыш подарков от торгового центра, дворовое промомероприятие или праздник для детей сотрудников и партнеров компании в вашем офисе.

НОВОГОДНЯЯ ЕЛКА В АРЕНДУ

EventLab ул. Советская, 128 Тел.: 29-83-84 event-lab@mail.ru. Реклама


Финансы

недвижимость

Ольга Брайт

Строить бизнес

на своей территории Оптимальные условия бизнес-ипотеки и возможные варианты взаимодействия обсудил с иркутскими риелторами Промсвязьбанк.

21 октября состоялся деловой завтрак, организованный Промсвязьбанком для иркутских риелторов. В рамках ме­ роприятия представители банка и риелторы обменялись мнениями по многим вопросам, касающимся покупки и продажи коммерческой недвижимости. Представители Промсвязьбанка рассказывали, как быстро и эффек­ тивно заключать сделки с помощью нового продукта Банка — бизнес-ипотеки. О возможностях продукта «Кредит-Недвижимость», о преимуществах бизнес-ипотеки для агентств и их клиен­ тов «Бизнес-журналу» рассказал Александр Логунов, ре­ гиональный директор операционного офиса «Иркутский» Сибирского филиала ОАО «Промсвязьбанк». — Александр Валерьевич, положение в российской и мировой экономике сегодня не самое благоприятное. Как на ситуацию реагирует банковский сектор? Промсвязьбанк, как мы видим, несмотря ни на что готов кредитовать малый и средний бизнес…

XXVI

— Если говорить об общей ситуации на рынке кредито­ вания, то не секрет, что практически все банки пересматри­ вают свою политику, стремятся снизить риски, ищут ниши, где можно продолжать развитие. Для Промсвязьбанка драйвером в сегменте кредитования остаются продукты для малого и среднего бизнеса, в том числе «КредитНедвижимость». На фоне тенденции к капитализации и оптимизации расходов на аренду этот продукт как нельзя лучше отвечает интересам предпринимателей: в условиях нестабильного рынка имеет смысл инвестировать в соб­ ственные помещения — склады, магазины, цеха или офисы. С другой стороны, для банка такой кредит связан с ми­ нимальными рисками, а значит и процент по нему может быть относительно невысоким. Потому Промсвязьбанк сегодня готов предложить «положительным» заемщи­ кам максимально удобные, выгодные и гибкие условия предоставления кредитов на покупку коммерческой недвижимости.


На правах рекламы. ОАО «Промсвязьбанк». Генеральная лицензия Банка России № 3251.

— Риски по кредиту минимизируются за счет залога, в качестве которого выступает сама приобретаемая недвижимость? — В том числе. Но это лишь один из вариантов обеспечения. В отношении бизнес-ипотеки в Промсвязьбанке возмож­ ны три основные схемы. Первая — стандартная. Это, как вы уже сказали, кредит под залог приобретаемого объекта. Вторую мы условно называем «Несколько целевых на­ значений». Залогом в этом случае является приобретаемая недвижимость, но у кредита несколько целевых назначений. И третий вариант — залог альтернативной недвижимо­ сти, в том числе недвижимости третьих лиц. — Как быть в ситуации, когда клиенту не по силам самостоятельно обеспечить залог? — В этом случае Промсвязьбанк рекомендует обратить внимание на предложение небанковской депозитно-кре­ дитной организации «Агентство кредитных гарантий». Между агентством и банком подписано соглашение о со­ трудничестве, согласно которому предприниматели смогут получать кредиты в Промсвязьбанке под государственные гарантии по упрощенной процедуре. Мы стали первым банком, который провел сделку в Иркутске с предостав­ лением гарантий АКГ. — Сейчас Промсвязьбанк выстраивает партнерские отношения с агентствами недвижимости. На ваш взгляд, ответы на какие вопросы о бизнес-ипотеке были особенно важны риелторам, собравшимся за круглым столом? — Вопросов представителям банка задавали много. Интерес к продукту со стороны профессионалов рын­ ка недвижимости большой, так как условия очень привлекательны. В частности, многим хотелось знать, можно ли офор­ мить бизнес-ипотеку на физическое лицо, а не на ком­ панию. На самом деле, такой вариант существует и эф­ фективно работает. Воспользоваться предложением «Кредит-Недвижимость» могут как индивидуальные предприниматели и организации разных форм собственно­ сти, так и физические лица, являющиеся собственниками бизнеса. Однако стоит понимать, что в этом случае банк, рассматривая заявку, оценивает все-таки бизнес клиента. При этом во внимание принимается и управленческая отчетность. Также риелторов волнует скорость принятия решения по кредиту. Приятно отметить, что Промсвязьбанк привык ценить время клиентов и умеет работать быстро. Как пра­ вило, решение по «Кредиту-Недвижимость» принимается в течение 10 рабочих дней после подачи всех требуемых документов. — Если же мы посмотрим на сделку глазами покупателя недвижимости, то вспомним, что ему важно не только время принятия решения, но сроки кредитования… — Промсвязьбанк предоставляет «Кредит-Недвижимость» на период до 15 лет. Хотя наш опыт показывает, что чаще всего клиент берет кредит на 10 лет. В этом случае опти­ мально сочетаются размер ежемесячного платежа и общая сумма переплаты. — Агентства довольно часто помогают клиентам приобретать жилую недвижимость — например, квартиры на первых этажах — с последующим переводом объекта в нежилой фонд. Приемлема ли эта схема для банка?

Лояльность как преимущество Илона Толстоухова

генеральный директор агентства недвижимости «Новация» Это было полезное общение. На мой взгляд, продукт «КредитНедвижимость» от «Промсвязьбанка» отвечает реальным потребностям бизнеса и риелторов. Он учитывает практически все важные для нас нюансы. Если же говорить о банке в целом, то для меня его неоспоримым преимуществом является лояльность по отношению к клиентам. В сочетании с широкой, продуманной линейкой финансовых продуктов и высокой скоростью принятия решений — это, пожалуй, лучший на сегодня вариант.

Пример расчета

Сумма кредита — 5 000 000 руб. Срок кредитования — 120 мес. Ставка — 13,9%–14,9% годовых Единоразовая комиссия — 0% Ежемесячный платеж — 77 333–80 362 руб.

— Да, конечно, приемлема. В рамках этого продукта как раз можно приобретать жилую недвижимость с переводом в нежилую. Этот вопрос тоже обсуждался за круглым столом с риелторами. Отмечу, кстати, что нам очень интересен опыт агентств по ускорению процесса перевода недвижимости в нежилую, а также по преодолению административных барьеров. — У Промсвязьбанка и иркутских риелторов, несомненно, есть точки соприкосновения интересов. И начало сотрудничеству положено. Как вы в общих чертах оцениваете результат прошедшего мероприятия? — Я считаю, что диалог оказался продуктивным. Такие встречи полезны как для банка, так и для агентств не­ движимости. Именно на таких площадках мы можем не только рассказать о преимуществах своих продуктов, но и получить обратную связь, ответить на все вопросы. Теперь ждем сделок. Получить более подробную информацию об условиях предоставления «Кредита-Недвижимость», а также о других продуктах «Промсвязьбанка» для предприятий МСБ можно на сайте www.psbank.ru в разделе «Бизнесу».

XXVII


Подлежит приватизации

Первый. Реставрированный

От приватизации областного имущества в 2015 году планируется обеспечить поступления в бюджет в размере 97,3 млн рублей.

Агентство развития памятников Иркутска представило первый отреставрированный объект – особняк Жарникова.

В процессе приватизации областного государственного имущества в 2015 году в бюджет Приангарья планируется обеспечить поступления в размере 97,3 млн рублей. Об этом сообщил министр имущественных отношений Иркутской области Антон Протасов на заседании Правительства Иркутской области. Для формирования неналоговых доходов областного бюджета в прогнозный план приватизации на будущий год включено два имущественных комплекса, движимое имущество и пакет акций. — В соответствии с рекомендациями Правительства Российской Федерации необходимо сокращать государ­ ственный сектор экономики в целях развития и стимули­ рования инновационных инициатив частных инвесторов, — пояснил Антон Протасов. Также план приватизации предполагает реализа­ цию имущественного комплекса в Иркутске, состоящего из склада и земельного участка площадью 9 483 кв. мет­ ра. По словам министра, данный участок планируется использовать под жилищное строительство. Согласно предварительному анализу на нем возможно строитель­ ство двух девятиэтажных блок-секций на 126 квартир общей площадью 4580 кв. метров. Кроме того, в 2015 году запланирована приватизация нежилого здания с земель­ ным участком в селе Голуметь Черемховского района и 9 автотранспортных средств, не используемых област­ ными государственными структурами при осуществлении уставной деятельности. Среди основных направлений приватизации в 2016– 2017 годах Антон Протасов назвал оптимизацию структу­ ры областного имущества путем приватизации объектов, не задействованных в осуществлении полномочий органов государственной власти Иркутской области, а также БЖ формирование доходов областного бюджета.

Особняк Жарникова, памятник регионального значения второй половины ХIХ века, расположен по улице Горького, 34. Реставрация объекта началась в 2012 году. Всего за два года обветшалый деревянный дом превратился в украшение города. Особняк — редкий образец памятника, который более чем за столетнюю историю сохранил в первозданном виде интересное планировочное решение, богатое внешнее декоративное убранство и оригинальные элементы интерье­ ров. Одна из таких деталей — уникальный кессонированный лепной потолок. Как рассказал главный архитектор проекта реставрации памятника и приспособления его для современного ис­ пользования Михаил Степанов, хорошая сохранность под­ линных элементов памятника делала работу над проектом реставрации не только интересной, но и весьма сложной. Нельзя было допустить никаких вольных трактовок. Порой требовалось принятие уникальных технических решений. В процессе реставрационных работ постоянно велись на­ учные исследования. Под влиянием вновь открывшихся обстоятельств в проектную документацию вносились корректировки. Благодаря этому и удалось сохранить под­ линные элементы памятника. За время реставрации под здание был подведен новый фундамент и сохранен старый, восстановлены сгнившие элементы крыши и стопы, отре­ монтированы интерьеры, заменена кровля. В конце ноября реставрация объекта культурного наследия — особняка Жарникова полностью закончится, и он откроет свои двери уже в новом качестве. До реставрации в здании располагался детский сад. Он был закрыт по причине несоответствия пожарным и санитарным нормам, конструктивной безопасности. Детский сад переехал в новое современное здание. В ближайшее время откроется филиал детского сада в переулке Богданова. Данная тер­ БЖ ритория детскими садами будет полностью обеспечена.

По материалам пресс-служб администрации Иркутска и Правительства Иркутской области

факты и тренды

ПРОДАЕТСЯ ТУРБАЗА «ЧАЙКА» /БАЙКАЛ, МАЛОЕ МОРЕ/ Расположение: залив Куркут, до Байкала — 540 м. Вместимость: летом — 170 чел., зимой — 60 чел. На территории благоустроенная двухэтажная гостиница, коттеджи зимнего типа, летние домики, двухуровневое кафе, баня, сауна с бассейном, летняя крытая танцплощадка на 200 чел., собственная скважина, водяное отопление. Территория 1,4 га. Земля в аренде до 2049 года, есть возможность оформить участок в собственность.

Подробная информация по тел.: 8 (3952) 688-306

Реклама

Готовый бизнес


Реклама

*Акция действует с 01.09.2014 по 30.11.2014 год


управление

недвижимость

Управление бизнес-центром:

эффект якоря

Какое место в стратегии арендодателя занимает работа с якорным арендатором?

Как обеспечить пул арендаторов в крупном офисном центре? Сформулируем несколько важных условий. Для крупных проектов рекомендуется в первую очередь найти якорного арендатора. Такому клиенту интересны большие площади, как правило, на нижних этажах, которые сдаются, как правило, на старте. Очередь средних и высо­ ких этажей наступает по мере заполнения нижних, причем площади эти обычно разбиваются на более мелкие лоты. Итак, задача номер один — найти правильного якорного арендатора. Под «правильным» мы понимаем оптималь­ ный размер, стабильность и готовность к двустороннему диалогу в отношении условий аренды.

XXX

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014

Наиболее выгодная стратегия подразумевает, что якор­ ный арендатор занимает не более 30% площади проекта. Если же его доля превышает 40%, то на практике очень сложно выдержать доходность объекта на хорошем уровне. Якорный арендатор (за счет больших площадей и ранней стадии привлечения в проект) рассчитывает на привлека­ тельные арендные ставки, которые с позиции доходности вы­ глядят как «ниже среднего». Кроме того, предусматривается возможность предоставления такому арендатору арендных каникул. Нередко речь заходит и о дополнительных услугах — организации собственного ресепшена, размещении вывески на фасаде, делении эксплуатационных расходов и т. д.


Реклама


управление

недвижимость

Привлечение якорного арендатора позволяет увеличить ставку аренды для последующих арендаторов в среднем до 15%

Как в таком случае сба­ лансировать прибыль? Ответ очевиден — за счет сдачи в аренду оставшихся пло­ щадей. Привлечение якор­ ного арендатора позволяет увеличить ставку в среднем на 15%. Стоит помнить, что в биз­ нес-центре рядом с якор­ ным арендатором необходимо предусмотреть около 500–1 000 кв. м для его расширения в будущем. Как показывает опыт, такой запрос происходит в среднем один раз в пять лет. Ситуацию нужно просчитывать уже на старте, чтобы в определен­ ный момент ваш деловой центр не оказался «мал» для разросшегося якорного арендатора. Поэтому на практике управляющие компании стараются ря­ дом с крупным арендатором размещать арендатора поменьше, а затем второго по величине арендатора, который приходит в проект после «якоря» и тоже играет на положительный имидж бизнес-центра. Чтобы выйти на заданный уровень доходности, необходимо грамотно распорядиться верхними этажами. Они тоже всегда в цене. Стоит разбить их на небольшие блоки (по 200–500 кв. м) и пред­ ложить респектабельным компаниям. Все выше­ перечисленное помогает добиться высокой запол­ няемости бизнес-центра в сочетании с хорошими показателями по прибыли. Как известно, идеальный уровень вакантных пло­ щадей в бизнес-центре — около 5%. Если этот пока­ затель превышен, есть о чем задуматься. Например, о диверсификации сроков аренды. Истечение сроков договоров аренды должно происходить в разное время у разных арендаторов. Это хорошая страховка от рисков увеличения вакантных площадей. Безусловно, необходимо стремиться к тому, чтобы каждый квадратный метр в здании был сдан в аренду и приносил доход. Отмечу, что практи­

XXXII

иркутский Бизнес-журнал ноябрь #11 2014

чески все качественные офисные здания сдаются сегодня по стандарту ВОМА, который позволяет включить в арендуемые площади большее количе­ ство площадей, чем стандарт БТИ. К тому же уве­ личить арендопригодную площадь можно путем привлечения арендаторов инфраструктуры, кото­ рые должны соответствовать концепции проекта. И, в заключение, еще один совет — кластер­ ный подход к формированию пула арендаторов. Компании из одной отрасли, лояльной к конку­ ренции, притягивают друг друга. Правда, в случае когда та или иная сфера начинает стагнировать, арендодатель тоже рискует: он может лишиться не одного, а большинства арендаторов. Но реше­ ние есть — сфокусироваться не на одной отрасли, а на двух-трех, что снизит риски. Учитывая такие ключевые моменты при форми­ ровании стратегии управления проектом, можно добиться сбалансированного долгосрочного потока, который и есть основа коммерческой БЖ эффективности делового центра.

Об авторе Антон Кондратьев руководитель проекта «Управление недвижимостью УК "Система АМТ"» www.systemamt.ru тел. (395-2) 559-641



Реклама


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.