LAFUMA FW17_OUTDOOR MAGAZINE

Page 1

N-II

A long weekend in

N E V E R

B E E N

S O

C L O S E

2 0 1 7 - 2 0 1 8 F A L L

W I N T E R

* Ailleurs n’a jamais été aussi accessible © Stef Candé

H A S

II-N

II-N

II-N

Brussels

www.lafuma.com

AWAY H A S N E V E R B E E N S O C L O S E*


a long week-end in

Brussels 2

IN FRONT OF THE HALLES SAINT-GERY BRUSSELS


a long weekend in

Brussels The best way to see the Belgian capital is on foot, strolling around the city’s incredibly varied streets. Art Nouveau façades, covered galleries and narrow back lanes lead you to the Grand Place. After stopping off for a waffle, you can continue your exploration in the city’s parks or head off along the canalside by bike.

un long week-end à Bruxelles La capitale belge se découvre en flânant, à travers ses rues pleines de contrastes. Façades art nouveau, galerie couvertes et ruelles vous mènent à la Grand Place. Après la pause gaufre, on reprend la visite en randonnant dans les parcs ou en s’évadant à vélo le long des canaux.

3


best lunch spot

le cercle des voyageurs RUE DES GRANDS CARMES, 18 1000 BRUXELLES

WWW.LECERCLEDESVOYAGEURS.COM

Your taste of the city’s culinary delights begins just yards from the famous Manneken Pis! This restaurant has all the ingredients to stimulate your senses, from the wall of suitcases to the brightly coloured plates. Here, you can tuck into dishes from the four corners of the globe. You have the option of dining comfortably in the spacious main room, in the quiet intimacy of the library or tête-à-tête by the vertical garden. But don’t take our word for it – you can see for yourself it’s as much a feast for the eyes as for the palate!

4

le cercle des voyageurs C’est à deux pas du célèbre Manneken Pis que le voyage commence ! Ici, tous les ingrédients sont réunis pour éveiller vos sens, du mur de valises aux assiettes colorées, ce restaurant vous propose différents plats venus des quatre coins de la planète. On s’y installe confortablement dans la grande salle principale, intimement dans la bibliothèque ou entre deux, au calme près du mur végétal. On ne vous en dit pas plus, vous verrez, c’est tout autant appétissant visuellement que gustativement !


packing

WA R M T H / C H A L E U R P R OT E C T I O N / P R OT E C T I O N STYLE/ STYLE

ALTHA WARM JACKET a cocoon of warmth Because winter in the city is often icy cold, here’s a thick, warm jacket that helps you look stylish while keeping you snug. This long-cut parka-style model with marl fabric exterior (which gives it an urban look) will help you face up to the rigours of winter. It’s a toasty warm everyday jacket inspired by expedition clothing which brings Lafuma’s mountain clothing expertise to the urban environment.

un cocon de chaleur Contre l’hiver urbain souvent mordant, cette veste épaisse et chaude change la donne… et la température ! De style parka au look urbain (avec son extérieur chiné), à la coupe rallongée, ce modèle vous aide à traverser les rigueurs de l’hiver. C’est la veste de tous les jours, un cocon inspiré des vêtements d’expédition qui décline l’expertise Lafuma de la montagne sur le terrain urbain.

Another step forward: the shell fabric’s DWR finish is fluorocarbon-free

low impact

PFC free

Un pas supplémentaire dans notre engagement : traitement déperlant sans carbone ni fluor sur la matière extérieure.

5


packing

WA R M T H / C H A L E U R PAC K A B L E / CO M P R E S S I B I L I T É STYLE/ STYLE

LD ACCESS ZIP-IN LOFT JACKET effective and stylish A light, warm and compressible mini down jacket in a great range of colours! This jacket has all you could wish for when getting around town or out in the country when the temperature is changeable. Featuring a wide range of colours, it boasts contrasting interior finishes to add an extra touch of style. The pockets feature a very modern-looking invisible zip. A great way to brighten up dull winter days!

de l’efficacité et du style Une mini-doudoune légère, chaude et compressible… de toutes les couleurs ! Tous les atouts pour vous accompagner dans vos explorations urbaines ou pour une randonnée aux températures variables. Jouant sur une grande palette de couleurs, elle offre des finitions contrastées à l’intérieur, une touche de style supplémentaire. Les poches s’ouvrent par un zip invisible très moderne. De quoi réveiller votre journées hivernales !

Another step forward: the shell fabric’s DWR finish is fluorocarbon-free

low impact

PFC free

Un pas supplémentaire dans notre engagement : traitement déperlant sans carbone ni fluor sur la matière extérieure.

Full compatibility between insulations and jackets

mix&match

6

Compatibilité totale entre couches isolantes et vestes


packing

CO M F O R T / CO N F O R T WA R M T H / C H A L E U R STYLE/ STYLE

CALI F-ZIP FLEECE stay warm on the move Thanks to its Mix&Match compatibility, this warm, comfortable jacket can be worn on its own or as an intermediate layer. The stretch fabric gives you complete freedom of movement for both energetic walking and pottering around town. The marl knit gives it an urban, sophisticated look which belies the underlying technical performance of a sports garment.

bougez et restez au chaud A utiliser seul ou en doublure d’une veste (grâce à sa compatibilité Mix&Match), cette veste chaude joue la carte du confort. Stretch, elle offre une grande liberté de mouvement pour les marches actives et les déambulations urbaines. Sa maille chinée marque un style urbain, soigné… associé discrètement aux performances techniques de modèles sportifs.

Full compatibility between insulations and jackets

mix&match

Compatibilité totale entre couches isolantes et vestes

7


packing

T R AV E L / VOYAG E R P R AC T I C A L / P R AT I Q U E RESPONSIBLE/ RESPONSABLE

WEEKENDER DUFFLE BAG an eco-responsible travel bag The weekender is the perfect bag for a long weekend in the city. With wide side pockets and internal compartments, it’s easy to organise your things. It is made from a recycled material, set off by clever little finishing details for a smart look.

un voyageur éco responsable Pour vos excursions le temps d’un long weekend, le weekender est le sac de vos découvertes urbaines. Ses larges poches latérales et compartiments internes permettent facilement d’organiser ses affaires. Sa matière recyclée est rehaussée de détails de finition bien pensés pour un look soigné.

low impact

8

recycled


sleeping

stay at the Jam Hotel CHAUSSÉE DE CHARLEROI 132, 1060 BRUXELLES

WWW.JAMHOTEL.BE/

The Saint-Gilles and Ixelles districts show you another side of Brussels. The hustle and bustle of the city centre gives way to quiet streets lined with attractive and artistic façades. Here you’ll find the unspoilt yet hip Jam Hotel, which we loved for its comfortable rooms and friendly welcome. And the icing on the cake? The swimming pool and terrace bar overlooking the city roofs: we didn’t want to leave!

dormir au Jam hotel Une autre facette de la ville se dessine dans les quartiers Saint-Gilles et Ixelles, l’agitation du centre-ville de Bruxelles laisse place aux ruelles plus tranquilles où l’art et l’esthétisme se lisent à travers les façades. On y découvre alors le style authentique et branché du Jam hôtel qui nous séduit de par ses chambres confortables et son accueil chaleureux. Cerise sur le gâteau, la piscine et le bar terrasse sur les toits de la ville ; on se verrait bien y rester ! 9


a long week-end in

Brussels 10

GRAND PLACE BRUSSEL


N-II II-N

II-N

II-N

H A S

N E V E R

B E E N

S O

C L O S E

11


packing

WA R M T H / C H A L E U R P R OT E C T I V E / P R OT E C T I O N B R E AT H A B L E / R E S P I R A B I L I T É

M AYMARA WINTER SHOES for long-distance walks On Ardennes trails or any mountainsides, the Aymara is a 4x4 walking boot. Waterproof and breathable, made of leather and featuring a stone guard, this is a go-anywhere boot. Lined with insulating Thinsulate®, it is perfect for snowshoeing and long winter walks. The new re-engineered sole features a tread design that ensures a sure grip and fluid forward foot movement.

pour la marche longue-durée Sur les chemins des Ardennes ou les autres massifs montagneux, la chaussure Aymara est un modèle 4x4. Imperméable et respirante, en cuir avec des protections pare-pierre, elle se fraye un passage sur tous les terrains. Grace à son isolation Thinsulate®, elle est parfaitement adaptée aux randonnées en raquettes ou aux longues randonnées hivernales. Sa nouvelle semelle a été particulièrement travaillée avec un dessin de crampons qui apporte une accroche efficace et un déroulé de foulée fluide.

12

12


packing S T R E TC H / S T R E TC H WA R M T H / C H A L E U R B R E AT H A B I L I T Y / R E S P I R A B I L I T É

SHIFT LOFT F-ZIP JACKET the ultimate in mobility An energetic walk, a run in the snow, around town: you’ll forget you’re even wearing this jacket when you’re out doing sports or just living your life. Breathable and warm, it strikes the perfect balance between technical features and simplicity: the very essence of the Lafuma philosophy! And because it’s 100% stretch, it gives you complete freedom of movement every day of the winter. The more breathable material featured at the sides and under the arms expels moisture more effectively, and its water-repellent coating (PFC-free) makes it rain- and snow-proof.

la mobilité incarnée Une marche rapide, un footing les pieds dans la neige, une promenade urbaine : voilà la veste qui se fera oublier dans vos explorations actives et quotidiennes. Respirante et chaude, c’est l’équilibre parfait entre technicité et simplicité : un concentré d’esprit Lafuma! 100% stretch, elle vous laisse l’entière liberté de vos mouvements chaque jour de l’hiver. Sur les côtés et sous les bras, une matière plus respirante améliore l’évacuation de l’humidité et son traitement déperlant (sans PFC) repousse l’averse ou les flocons.

Another step forward: the shell fabric’s DWR finish is fluorocarbon-free

low impact

PFC free

Un pas supplémentaire dans notre engagement : traitement déperlant sans carbone ni fluor sur la matière extérieure.

Full compatibility between insulations and jackets

mix&match

Compatibilité totale entre couches isolantes et vestes 13


packing

WA R M T H / C H A L E U R CO M F O R T / CO N F O R T LIGHTNESS/ LEGERETE

PUMORI ZIP-IN FLEECE the way to enjoy winter A real pleasure to wear, with a choice of comfortable options inside. Made from two fabrics, this fleece creates a pleasant contrast. The extralong fleece fibres keep out the cold and make it lovely and comfy to wear. A warm and comfortable fleece that you can wear on its own when out and about or as a second layer under a jacket when it’s really cold.

l’hiver au chaud Un vrai plaisir à porter ! Un confort toutes options à l’intérieur. Cette polaire bi-matière joue sur les contrastes mais ne traite pas le froid à la légère, grâce à sa fibre plus longue qu’une polaire classique, qui explique son confort exceptionnel. Chaude et confortable, elle vous accompagne, seule, dans vos balades ou se glisse en deuxième couche, sous une veste, quand il fait vraiment froid.

Full compatibility between insulations and jackets

mix&match

14

Compatibilité totale entre couches isolantes et vestes

14


sights

explore Wallonia There are plenty of picturesque cycle routes exploring the villages and forests of the Walloon countryside. Here are two routes each around twenty kilometres long around Nivelles, just to the south of the capital. - A ride along forest trails from the Collegiate Church of St Gudula to the tranquil old Charleroi-Brussels Canal tow path and on to the Château de Senefe. The brasserie in the château orangery is a good place to stop for lunch. - Alternatively, if you prefer you can cycle along the old canalside to the 19th-century hydraulic boat lifts (a Unesco World Heritage Site), before following the modern canal in more industrial surroundings. Wallonia is great for exploring in the saddle, following a host of waymarked cycle routes just a short ride from Brussels. The RAVEL greenway network, which follows old railway lines and canal tow paths, is particularly popular with cyclists, who use it to get out and about to soak up the area’s varied nature and heritage interest in peace and quiet.

découvrez la Wallonie De nombreuses balades pittoresques permettent de découvrir la campagne wallonne, ses villages et ses forêts. Voilà ici deux parcours d’une vingtaine de kilomètres autour de Nivelles, à quelques encablures de la capitale. - Soit en partant sur des pistes forestières, depuis la collégiale Sainte Gudule pour rejoindre les bucoliques bords de l’ancien canal Charleroi-Bruxelles jusqu’aux allées du château de Senefe. On peut ensuite s’offrir un bon déjeuner dans l’orangerie du château où est installée une brasserie! - Ou selon l’humeur en longeant le bord du canal historique pour découvrir les ascenseurs hydrauliques classés au patrimoine de l’UNESCO, qui datent du XIXe siècle avant de rejoindre le canal moderne et son ambiance plus industrielle. La Wallonie se parcoure aussi à vélo à travers une foule d’itinéraires balisés, à quelques coups de pédales de Bruxelles. Le réseau RAVEL (réseau autonomes des voies lentes), construit sur d’anciennes lignes de chemins de fer et le long des canaux, est particulièrement apprécié des cyclotouristes pour découvrir en toute tranquillité la diversité naturelle et patrimoniale. 15


packing

LIGHTNESS/ LEGERETE WA R M T H / C H A L E U R STYLE/ STYLE

LD TWIST ZIP-IN FLEECE the fleece revisited The fleece is not what it used to be! Take for example this velvet-feel jacket featuring an elegant graphic print, wrapped up in an original design: warm but simple. With its slender cut and modern style, it is extremely versatile, both as an active outdoor jacket and for slower-paced urban use.

la polaire revisitée La polaire n’est plus ce qu’elle était ! Prenez par exemple cette veste au toucher velours, couverte d’un imprimé graphique élégant. Une signature originale pour rester au chaud en toute simplicité. Sa coupe affinée et son style moderne la destine à un usage très versatile, en mode outdoor actif comme en mode urbain contemplatif.

low impact

Full compatibility between insulations and jackets

mix&match

16

Compatibilité totale entre couches isolantes et vestes

16


packing

PERFORMANCE/ PERFORMANCE TECHNICAL/ TECHNICITÉ CO M F O R T / CO N F O R T

LD ACCESS 3IN1 FLEECE JKT the essence of performance This is a jacket for outdoor types who are not put off by the rigours of winter, perfect for a long mountain walk or day-to-day use around town. It has all the tech features you’d expect: a waterproof, breathable membrane for protection and a fleece lining for warmth. The essence of performance distilled into a slim-look jacket boasting a fabric that is particularly pleasant to the touch.

l’essentiel de la performance La veste des sportives qui ne reculent pas devant les rigueurs de l’hiver, pour une randonnée sur les reliefs des Ardennes ou en usage quotidien dans votre ville. Elle dispose des performances attendues : membrane imperméable et respirante pour la protection, doublure polaire pour la chaleur. L’essentiel de la performance concentré dans une silhouette affinée et magnifiée par une matière au toucher particulièrement agréable.

Another step forward: the shell fabric’s DWR finish is fluorocarbon-free

low impact

PFC free

Un pas supplémentaire dans notre engagement : traitement déperlant sans carbone ni fluor sur la matière extérieure.

Full compatibility between insulations and jackets

mix&match

Compatibilité totale entre couches isolantes et vestes

17


sights

Brussels on foot! Did you know that Brussels is home to several waymarked walking trails that show you a different side to city? We opted to follow the trail of the GR 126, which crosses Brussels from north to south. Starting from Étangs Noirs métro station, the first few hundred metres take you through the rundown working-class district of Mollenbeek. There’s quite a contrast when you cross the canal a little further on and enter the city centre, where hip, trendy stores line your route. You then follow a winding course through the streets, taking in monuments and old market squares on the way. Sainte Catherine, the old port and Béguinage are all historical residential districts that still buzz with activity today. You arrive at the famous Place De Brouckère before continuing to the front of the cathedral. Here the streets are broader, and elegant Art Nouveau apartment blocks rise each side of you. The ambiance is altogether quieter. As you continue, more and more greenery comes into play, from the Parc de Bruxelles to the lakes of Ixelles. 18

Bruxelles à pieds ! Savez-vous que la ville est parcourue par plusieurs chemins balisés qui permettent une découverte originale? Nous avons choisi de suivre les marques du GR 126, qui traverse Bruxelles du nord au sud. Départ du métro Étangs noirs pour quelques hectomètres dans le quartier populaire, et délabré, de Mollenbeek. Quel contraste en franchissant le canal un peu plus loin : le centre-ville débute et les magasins branchés fleurissent. Nous serpentons dans les rues autour des monuments et des anciennes places de marché. Sainte Catherine, l’ancien port, Béguinage sont autant de lieux de vie historiques où subsiste une forte activité. On arrive sur la fameuse place De Brouckère, avant de poursuivre devant la cathédrale. Les rues deviennent alors plus larges. Les beaux immeubles art nouveau bordent les trottoirs. Ambiance plus calme. Les espaces verts s’enchaînent, après le parc de Bruxelles, les étangs d’Ixelles.


packing

N AT U R A L / N AT U R E L L E SUPPLE/ SOUPLE RUGGED/ SOLIDE

LD NEW ANETO MID SHOES a hiking shoe with 4WD From asphalt to stones, this shoe will take your walking routes in its stride. A piece of footwear with a traveller’s spirit, it’s at home on any terrain – from the streets of Brussels on a weekday morning to an Ardennes foothill trail during a long springtime weekend. Its supple leather provides an urban touch, while the Vibram outsole delivers the performance you expect across varied terrain. All the characteristics of a walking shoe, while keeping its discreet looks. An effective shoe for going walkabout without anyone noticing...

la randonnée tout-terrain Goudron ou cailloux, cette chaussure s’adapte à vos itinéraires de balade. Une chaussure à l’esprit voyage, à l’aise sur tous les terrains, dans les rues de Bruxelles un matin de semaine, comme sur un chemin des Ardennes pendant un long week-end printanier. Son cuir souple apporte une touche urbaine tandis que sa semelle Vibram délivre la performance attendue en terrain varié. Elle a toutes les caractéristiques d’une marcheuse, sans perdre son allure discrète. Une chaussure efficace pour voyager sans en avoir l’air...

vibram outsole

19


packing

P R OT E C T I V E / P R OT E C T I O N WA R M T H / C H A L E U R HYBRID/ HYBRIDE

LD ACCESS HYBRID ZIP-IN FLEECE get out there and do it! For a run in the snow or simply getting around town, this jacket is much more versatile than a conventional fleece. Packed with technical features that make it breathable and warm, water-repellent and windproof, it strikes the perfect balance between the technical and the simple. The very essence of the Lafuma philosophy! Its superior performance is down to its hybrid construction, with a more breathable fabric at the sides and under the arms which expels moisture more effectively.

bougez, profitez ! Pour un footing les pieds dans la neige ou une promenade urbaine, cette veste est bien plus polyvalente qu’une polaire classique. Dotée de nombreuses qualités techniques (respirante et chaude, déperlante et coupe-vent), elle représente l’équilibre parfait entre technicité et simplicité. Un concentré d’esprit Lafuma ! Sa construction hybride en rajoute dans la performance avec, sur les côtés et sous les bras, une matière plus respirante pour augmenter l’évacuation de l’humidité.

Full compatibility between insulations and jackets

mix&match

20

Compatibilité totale entre couches isolantes et vestes


packing

P R OT E C T I O N / P R OT E C T I O N WA R M T H / C H A L E U R CO M F O R T / CO N F O R T

FASTRACK 3IN1 LOFT JACKET top winter performance For a day out on snowshoes or a ramble through snowy woodland, this is the perfect jacket for a winter walk. A high-performance jacket with an understated, plain design, it does nothing to excess but wants for nothing. The shell features a waterproof and breathable membrane, complemented by a warm detachable jacket with a Primaloft lining underneath. Designed for active use, it can be combined with the other Mix&Match models to your heart’s content.

de la performance pour l’hiver Pour une randonnée en raquette ou une balade dans les sous-bois enneigés, cette veste vous accompagne sur les chemins de l’hiver. Sobre dans sa conception et efficace dans ses performances, elle n’a rien en trop et tout ce qu’il faut. A l’extérieur, une membrane imper-respirante et à l’intérieur une veste amovible chaude en doublure Primaloft. Typée active, elle se combine avec les autres modèles mix&match pour varier les plaisirs.

100%Another COMMITED step forward: the shell fabric’s DWR finish is fluorocarbon-free

low impact

PFC free

Un pas supplémentaire dans notre engagement : traitement déperlant sans carbone ni fluor sur la matière extérieure.

Full compatibility between insulations and jackets

mix&match

Compatibilité totale entre couches isolantes et vestes

21


a long week-end in

Brussels 22

CHALET ROBINSON STEIGERWEG 1 1000 BRUSSEL

CHALETROBINSON.BE


The last section takes you to Cambre Wood, the green lung in the south of the city, lined with elegant houses. This district exudes a quiet serenity as you come to the end of this contrasting walk. The best way to round off this lovely urban walk is with a beer and waffle at Chalet Robinson, on an island in the middle of the lake.

We’ll be back! Nos derniers pas nous mènent au bois de la Cambre, poumon vert du sud de la ville, bordé de belles maisons à l’anglaise. Le quartier respire une douce sérénité. Fin de ce parcours tout en contraste. Nous pouvons fêter cette belle marche urbaine en dégustant bière et gaufre au chalet Robinson, sur une île au milieu du bassin. Nous reviendrons !

23


check list

Altha warm jacket PAGE 5 LD access zip-in loft jacket PAGE 6 Cali F-Zip Fleece PAGE 7 Weekender Duffle Bag PAGE 8 M Aymara winter shoes PAGE 12 Shift loft F-Zip jacket PAGE 13 Pumori zip-in fleece PAGE 14 LD twist zip-in fleece PAGE 16 LD access 3in1 fleece jacket PAGE 17 LD anetow mid shoes PAGE 19 LD access hybrid zip-in fleece PAGE 20 Fastrack 3in1 loft jacket PAGE 21

www.lafuma.com

LFP0058 0946 MAGAZINE FW17-18




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.