O U T D O O R MAGAZINE BY
Mix & Match
DIE WÄ R M E I S O L AT I O N D E I N E R WA H L
Ecolife 3AIKKTE*eebije
MAGAZINE LAFUMA FW1617
LFP0032
KOSTENLOS
EIN EINZIGARTIGES LABEL
R E P O R TA G E
Outdoor
Cleaning Program
D É C R Y P TA G E D ’ U N L A B E L U N I Q U E
Z U SA M M E N FA S S U N G
wir machen? Was
02
MIX& H C 5 M A61T x3 Jacken : r de Line n e r e li o is . ptionen 1080 O
08
35 S S E AC C ER V O S C R O S s a c k vo l l
Know-how
Vom Design bis zum Test – Lafuma begleitet jeden einzelnen Schritt mit Kompetenz und spezifischem Know-how.
06
ck Ein Ru er Details rt ra f f i n i e a n z j ä h r i g e n g für den . Einsatz
10
0° E V I AC T 3 IN 1
nd 3 ä c ke u s f a l arm h c 2S nen – w o i t a n i Ko m b llen n bei a s c h l a f e u re n u n d i n ra t Tempe ationen. itu allen S
12
O ANET LOW om
tv Qualitä mn: Vibra e t s n i e F s o h l e, Au ß e n l e d e r u n d ts Q u a l i t ä e rd i c h t e , a ss e i n e w k t i ve sa at m u n g e. an Membr
14
E D I TO
DER BESONDERE en m m o k l l Wi
Wohin
wir wollen
18
ESPRIT DER MARKE
ECOLIFE® EI N E IN Z IG A RT IG E S
LABEL
20
Away has never been so close – das ist außerdem der Grund, warum wir die Natur schützen wollen. Nachhaltigkeit ist eine Priorität, auf die wir großen Wert legen – von der Materialauswahl bis hin zum Mer de Glace, den wir jedes Jahr säubern. Das Engagement eines ganzen Teams, das seinen Werten treu ist: der Historie und der fast hundertjährigen Philosophie der Marke verpflichtet.
Cleaning a A day at
LAFUMA 21
Das tägliche Engagement der Marke für Nachhaltigkeit.
Away has never been so close – eine Wahrheit, derer man sich in der Hektik des Alltags häufiger erinnern sollte. Reisen ist eigentlich eine ganz simple Sache: Einfach einen Fuß vor den anderen setzen und – siehe da – man ist dem Alltag entkommen. Sich frei bewegen – mit außergewöhnlichen Produkten, die wir hier in unseren Ateliers entwickeln.
monument
Jedes Jahr sammeln hunderte LafumaMitarbeiter tonnenweise Müll vom Gletscher Mer de Glace in Chamonix.
22
Renaudzi, Menomzanager Brand
FW16-17 I
01
S E G M E N TAT I O N
TRAVEL
@BILBAO
Unsere Produkte haben ein stilvolles, ergonomisches Design und bieten optimalen Komfort und Schutz auf Reisen und im Alltag.
HAS NEVER BE
@GENEVA
02 I FW16-17
S E G M E N TAT I O N
TREKKING
HIKING
@BARDENAS-SPAIN
E N SO CLOSE
Unser technisches Know-how sorgt für größtmöglichen Komfort und Schutz beim Trekking oder Hiking.
FW16-17 I
03
E I G E N S C H A F T E N P R O D U C KT
Unsere Produkte werden hier im Mont-Blanc-Massiv getestet, um alles bis ins kleinste Detail genau abzustimmen.
04 I FW16-17
E I G E N S C H A F T E N P R O D U C KT
FUR PRODUKTE
GEHEIM Ein Produkt ist mehr als die Summe seiner Teile. Doch nur mit Blick auf die Details kann die Qualit채t gew채hrleistet werden.
FW16-17 I
05
E I G E N S C H A F T E N P R O D U C KT
Die Shift GTX Jacke
Know- how VOM PR ODU KTDESI GN BI S H I N ZU DEN TESTS BL EI BEN WI R AU F U N SER EM WEG U N D KON TR OL L I ER EN J EDE EI N Z EL N E EN TWI C KLU N GSSTU FE.
L Lafumas Atelier für Prototypenentwicklung
06 I FW16-17
afuma steuert die komplette Entwicklungskette – Bekleidung, Rucksäcke, Schuhe, Materialtests, Prototypen, Feldtests – und das ist sehr selten für eine Bekleidungsmarke. „Die übergreifende Teamleistung über mehrere Geschäftsbereiche hinweg ist ein wichtiger Faktor für unseren internen Entwicklungsprozess“, erklärt Produktmanager Renaud Menozzi.
E I G E N S C H A F T E N _
Lafuma startet mit seiner ersten Bekleidungskollektion
P R O D U C KT
1993
DAS TESTLABOR – IM HERZEN DES SELTENEN MATERIALKNOW-HOWS
_
Die Shift-GTX Jacke zum Beispiel ist als GoreTex-Jacke konzipiert, die zugleich leicht und preisgünstig ist – theoretisch inkompatible Kriterien. „Wir haben eine hohe Kompetenz bei der Erstellung von Modellen und Mustern“, erklärt Renaud. „So war es uns möglich, das Schnittmuster zu optimieren, sodass kaum Materialverluste anfallen, und die für das Projekt definierten Anforderungen zu erfüllen.“
Einer der wichtigsten Parameter für einen Outdoor-Player ist die Materialqualität. Benoît Huiban ist zuständig für die Prüfung aller ausgewählten Materialien – von Abrieb bis zum Waschverhalten –, um sicherzustellen, dass diese Lafumas Qualitätsstandards entsprechen. „Wir prüfen alle Materialien, die wir für die Produktentwicklung auswählen“, erklärt er. „Ich stelle sicher, dass unsere Anforderungen den aktuellen Standards entsprechen – beispielsweise bezüglich Wasserfestigkeit, Abriebfestigkeit oder Schrumpfverhalten eines T-Shirts während des Waschens.“ Benoît kontrolliert auch alle Materialien, die an die Produktionsstätten geliefert werden.
Benoît in seinem Testlabor.
FW16-17 I
07
DAN K D ER KOM PAT IBIL I TÄT ZWISC H EN LA F U M AS L I N E RN U N D JACK EN IST ES NU N M Ö G L I C H , D I E WÄR M EISOLAT IO N AU SZU WÄ H L E N . DAS I ST DAS SO GENA NN T E M I X & MATC H- SYST EM .
1993 SANGAR-JACKE Die erste technische GORE-TEX®Jacke – Verkauf bisher über 200.000 Stück
08 I FW16-17
S
NS
VE
3 5 I S O L AT I O
O
NS
61
E I G E N S C H A F T E N P R O D U C KT
Match
S+
80
10
Mix&
TE
COMBINA
IS
Die Pumori GTX-Jacke
E I G E N S C H A F T E N
- 2 FRAGEN -
P R O D U C KT
itex v S l e a Mich er
Design
Correspondance des patronnages et des taillants
WAS IST BEI DER ENTWICKLUNG DIESER ART VON PRODUKTEN ZU BEACHTEN?
DIE WÄRMEISOLATION DEINER WAHL Jede Außenjacke mit herausnehmbarem Liner hat ein identisches ReißverschlussSystem, das ein Austauschen der wärmeisolierenden Innenjacke ermöglicht. Dieser Vorteil bietet Komfort und eine zusätzliche StyleOption. „Auf diese Weise kann man bei Temperaturschwankungen zwischen den Jahreszeiten und bei verschiedenen Aktivitäten den eigenen Wärmekomfort regulieren“, erklärt Produktmanager Aurélie Vignot. Ein identisches Reißverschluss-System
Alle Schnitte und Reißverschlüsse müssen aufeinander abgestimmt werden, um sicherzustellen, dass unsere Lieferanten identische Produkte liefern. WIE UNTERSCHEIDET SICH MIX & MATCH VON ANDEREN MARKEN? Wir sind die einzige Marke, die 3-in-1-Jacken mit einem auswechselbaren Liner anbietet. GIBT ES EINEN UNTERSCHIED BEZÜGLICH DER PRODUKTLEBENSDAUER? Definitiv. Die Jacke ist langlebiger, da die FleeceInnenjacke ausgewechselt werden kann, ohne dass eine weitere Außenjacke gekauft werden muss.
FW16-17 I
09
E I G E N S C H A F T E N P R O D U C KT
4-
Jahreszeiten-
-Rucksack
Kameratasche mit integriertem Regenschutz.
Ergonomische Schultergurte und breiter Hüftgurt mit Reißverschlusstasche.
DE R ACC ESS 35 C R OSSOV E R ST EC KT VO L L ER RA F F INIERT E R D E TA I L S UN D IST F Ü R A L L E JAH RE SZ E I T E N G EEIGNET.
1936 _
Der Rucksack mit Metallrahmen, der den ersten bezahlten Urlaub in Frankreich begleitet hat, ist eine Lafuma-Entwicklung.
10 I FW16-17
Verstärkte Kompressionsriemen an der Seite als Skihalterung.
E I G E N S C H A F T E N
- 2 FRAGEN -
Farcy t n e m é l C ger
P R O D U C KT
t mana Produc
WIE IST DIE IDEE ZU DEM ACCESS 35 CROSSOVER ENTSTANDEN? Wir wollten einen vielseitig einsetzbaren Rucksack anbieten, der für diverse Outdoor-Aktivitäten geeignet ist – im Sommer wie im Winter. Wir haben das Modell zu unserer ACCESS-Reihe hinzugefügt.
VOLL AUSGERÜSTET UND VIELSEITIG
GROSSE RÜCKENÖFFNUNG Beim Transport von Skiern oder Schneeschuhen kommt man über die große Öffnung am Rücken problemfrei an den Inhalt des Rucksacks heran, ohne diesen über den Deckel öffnen zu müssen. Wenn man den Rucksack flach hinlegt, lässt sich so die Packlast optimal verteilen.
Wenn es so etwas wie einen ganzjährig einsetzbaren Tagesrucksack für alle Sportaktivitäten geben würde, wie müsste der wohl aussehen? Das war die große Frage, die sich die beiden Designer des Access 35 Crossover, Clément und Yoann, am ersten Tag ihrer Entwicklung stellten. Die Antwort: kompakte 35-Liter-Kapazität, minimalistischer Look, rückwärtiger Zugang, ein optimales Tragesystem und Mehrzweckgurte.
WIE SEID IHR DIESE AUFGABE TECHNISCH ANGEGANGEN? Wir haben ein Tragesystem entwickelt, das es ermöglicht, Winterausrüstung wie zum Beispiel Schneeschuhe zu transportieren, oder auch Sommerausrüstung wie eine Isomatte. Dieses einzigartige Cross-Hook-System bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten. Wir haben mit dem modularen Aspekt gespielt und ausgeklügelte funktionale Details wie bspw. den rückwärtigen Zugang zum Hauptfach addiert. WIE SIEHT EURE ZIELGRUPPE AUS? Wir richten uns mit diesem Produkt an gelegentliche Nutzer. Für knapp über hundert Euro haben wir hier alle Basics für Tagestouren abgedeckt. An diesem Rucksack kann alles Mögliche befestigt werden – gleich, für welche Aktivität: ob für das Schneeschuhlaufen, für Skitouren oder Sommer-Hiking. FW16-17 I
11
E I G E N S C H A F T E N P R O D U C KT
Komfortlevel DER AC T IV E 3 IN 1 V ER EI N T D RE I SCHLA F SÄC KE IN EINEM , SO DASS TRANSITION
DI E R IC HT IGE WÄ R M EISO LAT I O N
0°
I MMER GEWÄ H R L EIST ET I ST, UNA BH Ä NGIG VO N DE R JAHR ESZEIT U ND D EM O RT.
TRANSITION
5°
1985 _ Erste Schlafsack-Reihe
12 I FW16-17
TRANSITION
10°
10°+5°=0° Der Innenschlafsack gewährleistet einen Komfortbereich bis 10° C, der Außenschlafsack geht runter bis auf 5° C – in der Kombination bieten beide zusammen sogar Schutz bei 0° C.
E I G E N S C H A F T E N
- 2 FRAGEN -
ougel M n n a Yo er
P R O D U C KT
Design
ALSO: EIN MODELL, GESPICKT MIT LAFUMA-KNOW-HOW? Ja, das ist ein absolut innovatives Produkt. Wir wollten ein einzigartiges Konzept anbieten, das es möglicht macht, den Schlafsack unter sehr diversen Konditionen komfortabel einzusetzen. HAT DIESES KONZEPT BISLANG NOCH NICHT AUF DEM MARKT EXISTIERT? Doch, allerdings nicht in der Form wie bei dem ACTIVE 0° 3 in 1. Dieses Produkt ist für alle drei Temperaturbereiche getestet und zertifiziert worden: Innen- und Außenhülle jeweils einzeln und beide in Kombination. HAST DU DAS PRODUKT SELBST AUSGETESTET? Ja, ich habe den Innenschlafsack für 10° C bei einem Abenteuer-Rennen ausprobiert. Dieser ist wirklich sehr leicht (600 g) und lässt sich perfekt komprimieren und in dem zugehörigen Beutel verstauen.
FW16-17 I
13
E I G E N S C H A F T E N P R O D U C KT
Travel minded
Weiches, komfortables Nubuk-Leder mit wasserdichter und atmungsaktiver Climactive®Membrane.
DER A NETO M ID BIET ET TO P- Q UA L ITÄT: V IBRA M -AU SS ENSO HL E UN D WASS ER D IC HT E, ATM U NGSA KT IV E M EM B RA N E .
2004 _ Lafuma bringt seinen ersten Schuh im Eco-Design auf den Markt.
14 I FW16-17
Vibram® TubavaAußensohle – komfortabel und robust.
E I G E N S C H A F T E N
- 2 FRAGEN -
zars nt a M n e i ipme Sébast nd Equ
Der ideale Reise-Schuh: vielseitig einsetzbar auf diversem Terrain – ob auf verschneiten Straßen in der Stadt oder auf einem leichten Trail an einem Herbstwochenende. Dieses Modell gibt es auch als Damenversion – LafumaEsprit in konzentrierter Form, der einen Schritt für Schritt auf die Reise mitnimmt.
ra
a Footwe
P R O D U C KT
LEICHTFÜSSIG AUF REISEN UNTERWEGS
f Head o
WOFÜR KANN MAN EINEN “TRAVEL”SCHUH EINSETZEN? Die Schuhe eignen sich perfekt, wenn man nur ein Paar einpacken kann: Komfortabel, stylish und ideal für die Freizeit in der Stadt, beispielsweise mit Jeans, aber auch robust und technisch genug für den Hiking-Trail. IST ES WIRKLICH MÖGLICH, MIT EINEM FREIZEITSCHUH AUF EINE HIKINGTOUR ZU GEHEN? Mit diesem Modell ja – solange man mit einer Low-cut- oder Mid-cut-Variante auf mittelschweren Touren unterwegs ist.
Aneto Climactive® Femme avec semelle Vibram® Pillow.
WAS IST DAS BESONDERE BEI DEM DAMENMODELL? Wir haben ein minimalistisches Design mit optimierter Passform entwickelt, ohne überflüssige Materialien und mit spezifisch geformter Außensohle.
FW16-17 I
15
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G
Das Lafuma-Team im Praxistest: auf dem Weg zum Lac Blanc, mit Blick auf das herrliche MontBlanc-Massiv.
16 I FW16-17
1
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G
NACHHALTIGE ENTWICKLUNG Gr端n ist die Farbe, die Lafuma seit 1992 in sein Programm aufgenommen hat. Beinahe 20 Jahre Umweltschutz ... und wir sind noch lange nicht fertig damit.
6
FW16-17 I
17
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G 18 I FW16-17
Wohin wir wollen
WENN MAN DINGE VORANBRINGEN WILL, GIBT ES IMMER ETWAS ZU TUN. Seit über 20 Jahren, seit unserer ersten Partnerschaft mit dem Non-Profit-Unternehmen France Nature Environnement im Jahr 1992, sind wir bestrebt, unseren ökologischen Fußabdruck zu reduzieren. Für 2020 sind unsere Ziele noch ambitionierter ...
1PF0C-0FRE%I
ECOLIFE
25
50
%
%
SANS PFC*
* ohne Fluorcarbonketten
25 % unserer Bekleidungsprodukte mit einem wasserabweisenden Finish sind PFC-frei.
56 % unserer Bekleidungsprodukte tragen das Ecolife-Label, ein Anstieg von 62 % gegen端ber der letzten Saison.
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G
56 %
ZIELE 2020
8ECO0LIF%E-
BEKLEIDUNG
8LU0ES%IGN速-
B MATERIALIEN
50 % bluesign速-Materialien, ein Anstieg von 20 % gegen端ber der letzten Saison.
FW16-17 I
19
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G
Ecolife: ein einzigartiges Label 1993 Erstes EcoDesignProdukt.
LAFUMAS ECOLIFE-LABEL Mindestens 40 % des Gewichts müssen Lowimpact-Materialien sein (recycelt, biologisch, Ecoya®, Ariaprene®, Sorona®, RDSDaunen, PFC-frei etc.) ODER Mindestens 80 % des Gewichts müssen bluesign®zertifizierte Materialien sein.
20 I FW16-17
Bluesign®-Shell
Recyceltes Lining
Füllung auf Mais-Basis
FastrackJacke
D
as Ecolife-Label von Lafuma ist ein Maßnahmenkatalog für die Produktentwicklung zur Reduzierung der Umweltbelastung ohne Beeinträchtigung der Performance und Funktionalität. „Zusammengefasst kann man sagen, es ist ein Tool, um Entscheidungen während der Entwicklungsphase zu erleichtern“, erläutert Vanessa Lapassat, Chef der Abteilung für nachhaltige Entwicklung. „Ecolife ist sehr anspruchsvoll, da es das Gewichtsverhältnis zwischen Low-impact- oder bluesign®Materialien zum Gesamtgewicht definiert und nicht nur die Anzahl an umweltschonenden Materialien angibt.“ So hat zum Beispiel die FastTrack-Jacke ein bluesign®-zertifiziertes Shell-Material, recyceltes Innenmaterial und eine Füllung auf Mais-Basis.
15:00
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G
9:00
enjacke Eine Dauelt sich in verwandndtasche – eine Hapcycling! dank U
11:00
18:00
17:00
Nachhaltigkeit Tag für Tag B E I UN SERER M A RKE DRE HT S I CH A LLE S U M DAS T H E MA N ACHHALTIGE E NTWI CKLUNG – VO M P R OD U KT D E S IG N B IS H I N ZUM TAGESGE SCHÄ FT.
9:00
Meeting mit Vanessa, Chef der Abteilung für nachhaltige Entwicklung, um Materialien zu überprüfen sowie die Einhaltung der Anforderungen des bluesign®-Labels.
11:00
Quartalssitzung des internen Fachbereichs für nachhaltige Entwicklung: Fahrräder, Mülltrennung, Beseitigung von Plastikbechern etc
15:00
Quartalssitzung des internen Fachbereichs für nachhaltige Entwicklung: Fahrräder, Mülltrennung, Beseitigung von Plastikbechern etc
17:00
Wir sammeln bestimmte Einzelteile von Textil-Recycling-Stätten für zwei Upcycling-Projekte (siehe nächste Seite): Owl und East Camp.
18:00
Besuch des Prototyping-Studios und der Reparaturwerkstatt, die rund hundert Stücke pro Jahr an Kunden retour führt.
UPCYCLING DAS MOTTO HEISST: RECYCELN – NICHT WEGWERFEN! Bekleidungsstücke werden nicht länger entsorgt, sondern recycelt! Sie können sogar via Upcycling aufgewertet werden: Lafuma verleiht der gesammelten Second-Hand-Kleidung oder defekten Produkten, die nicht mehr verkauft werden können, einen neuen Touch. Durch zwei Methoden, Owl (Outdoor Waste Lab) und East Camp, entsteht Neues aus Altem – wie bei dieser Handtasche, die aus einer Daunenjacke gefertigt wurde.
FW16-17 I
21
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G
Säuberung eines Monuments DAS MER DE GLACE FÜHRT DIE ABFÄLLE AUS DER VERGANGENHEIT MIT SICH UND SPEIT SIE JAHRE SPÄTER WIEDER AUS. ZUM ACHTEN MAL IN FOLGE IST LAFUMA AUSGEZOGEN, UM DEN WELTBERÜHMTEN GLETSCHER HERAUSZUPUTZEN.
E
s ist ein bisschen wie eine Schatzsuche: Man arbeitet sich langsam vor, geht leicht gekrümmt und hält die Augen offen, um einen Ring aus Metall, ein Stück Leder oder ein Kabelstück auszumachen ... und manchmal wird der Suchende durch ein weniger gewöhnliches Fundstück belohnt: einen uralten Jeton für eine italienische Tele>>>
22 I FW16-17
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G
- 2 FRAGEN -
hilippe Jean Pe, amonix Lacosr tdu centre UCPA de Ch u
directe
«WIR KÖNNEN BEOBACHTEN, WIE SICH DIE MENTALITÄT ÄNDERT UND DIE NUTZER SICH ALLMÄHLICH RICHTIGE VERHALTENSWEISEN ANEIGNEN.»
17GESAMMELTER TONNEN MULL -DEPUIS-
2008
AK
8
EN TION
80
FREIWILLIGE
-6PARTNER
M A IR IE DE CHA M ONIX CLU B A L PIN FRA NÇA IS COM PAG NIE DU M ONT-BLA NC U CPA M OU NTA IN R IDER S SATOR IZ
WELCHE ART VON MÜLL FINDET IHR? In den vergangenen drei Jahren haben wir eine Menge Müll an den Schutzhütten und von den Kabeln der Liftanlagen eingesammelt, die von Italienern erbaut wurden. Diese sind nach und nach in den Gletscher eingesunken. Wir können beobachten, wie sich die Mentalität ändert und die Nutzer sich allmählich richtige Verhaltensweisen aneignen. LAFUMA UND UCPA SIND BEREITS EIN GROSSES STÜCK WEG GEMEINSAM GEGANGEN… Ja, in der Tat. Die UCPA ist bereit seit drei Jahren Teil des Clean-up-Programms für das Mer de Glace. Wir stellen Führer und das Equipment. Außerdem ist der Gletscher das ganze Jahr über auch unser Spielplatz.
FW16-17 I
23
LafumaMitarbeiter, die das riesige Mer de Glace absuchen.
8E ÉDITION
DAS OUTDOOR CLEANING PROGRAM
EN PARTENARIAT AVEC
DÉJÀ 14 TONNES DE DÉCHETS RAMASSÉS DEPUIS 2008.
*
DE
TT OY AG E 5 1 1 S E P T 2 0 1 NE R DE GLA CE LA ME R CHAMONIX PLACE SU OTRE ** GAGNEZ V A .C O M . L A F U M
W W W W
LAFUMA S’IMPLIQUE DEPUIS PLUS DE 9 ANS POUR NETTOYER LES PLUS BEAUX TERRAINS DE MONTAGNE. Tirage au sort du 20 juillet au 16 Août 2015. 5 places disponibles
**
A W A Y H A S N E V E R B E E N S O C L O S E ***
* Pro gamm e de nettoyage de l’enviro nn em ent ***Ailleurs n’a jamai s été au ss i access ibl e
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G 24 I FW16-17
>>> fonzelle oder ein Skiteller aus den 50er Jahren. „Mein bisher bester Fund ist diese kleine Medaille vom Club Alpin Français!“, sagt Lafumas Personalvorstand Mariel. „Es ist erstaunlich, dass es selbst nach acht Jahren Säuberungsaktionen noch immer so viele Überreste und Kabelstücke gibt.“ In Partnerschaft mit dem Club Alpin Français, Chamonix Town Council, Freizeitanbieter UCPA, der Compagnie du MontBlanc und den gemeinnützigen Mountain Riders haben Lafuma-Mitarbeiter etwa zwei Tonnen Abfall gesammelt, der in riesigen Taschen verstaut wurde, um dann von einem Hubschrauber weggeschafft zu werden. Eine mühsame und doch notwendige Arbeit – und eine wirkungsvolle, sichtbare Maßnahme. Auch das trägt zum Thema Nachhaltigkeit bei.
Der Müll wird in große Taschen gefüllt und dann mit dem Helikopter abtransportiert.
Die europaweite Aktion zur Säuberung des Mer de Glace wird im Jahr 2016 gestartet. Ziel für 2020 ist es, jährlich jeweils im Sommer und Winter ein Event in jedem Land abzuhalten, in dem Lafuma präsent ist.
N AC H H A LT I G E E N T W I C K LU N G
EINDRÜCKE... Virgionnie Pech
Thomas Veillard
ie Marjuodr Gulla
„UNSERE NATURSP I EL P LÄTZ E SCHÜTZEN “
„ A LT META L L , KL EI N E ST Ü CKE, D OSEN , G LAS , P LAST I K ETC.“
„ D I E A RB E I T VO N AC H T JA H RE N T RÄGT FRÜC H T E “
„Es ist eine absolut einzigartige
„Ich habe hier Altmetall, Dosen,
„Wir teilen eine Erfahrung und eine
Aktion und darüber hinaus
Glas, Kunststoff und einzelne
Aktivität, die auf Nachhaltigkeit
haben wir es geschafft, die
Stücke von Helmen gefunden ... Es ist erstaunlich, auf was man
ausgerichtet ist. Heute habe ich
lokalen Interessensvertreter und gemeinnützigen Organisationen
hier stößt, wenn man bedenkt, in
mit einzubeziehen. Die Operation
welcher großartigen Umgebung
wächst und entwicklet sich,
wir uns hier befinden.“
aber das Ziel bleibt das gleiche:
Kabelteile, Dosen, Flaschendeckel, Schrott, eine Flasche, Teile von Skiern etc. aufgesammelt. Jedes Jahr fangen wir weiter oben am
den Müll einzusammeln und das
Gletscher an, was bedeutet, dass
Bewusstsein zu sensibilisieren.
die Arbeit der letzten acht Jahre
Die Initiative ist Teil einer
allmählich Früchte trägt!“
ambitionierten europaweiten Aktion zum Schutz unserer natürlichen Umgebung: das Outdoor Cleaning Program.“
FW16-17 I
25
HAS NEVER BEEN SO CLOSE *
www.lafuma.com
PUBLIÉ PAR Direction et maquette : Lafuma. Rédaction : Guillaume Desmurs. Mannequins : Emeric Pacaud, Antoine Silvestre, Julie Guendjian, Jenna Franitch. ©Crédits photos : Guillaume Desmurs, Stef Candé, Studio Bergoend, Gilles Marguerat, Thibault Liebenguth, Elina Sirparanta, Shutterstock. With a continued desire to improve their products, the LAFUMA company reserves the right to change the products shown in this magazine without prior notification. Printed in October 2015 by I.C.A printers on recycled paper / Vegetable ink.
*Ailleurs n’a jamais été aussi accessible
26 I FW16-17