April 2017

Page 1

Period B No 538 60th Year

SHIPPING

We support innovative solutions to improve energy efficiency and reduce emissions

www.bureauveritas.com www.bureauveritas.gr

Move Forward with Confidence

APRIL 2017

For more information, please contact: Bureau Veritas Hellas A.E. 23, Etolikou Str. - 185 45 PIRAEUS Tel: +30 (210) 40 63 000 Email: grc_lpr@gr.bureauveritas.com


Pursuing Excellence through Commitment

Dedicated to QUALITY Technical & Commercial Management

DReliability

DFlexibility

DTrust

Your trusted partner in oil transportation

www.product-shipping.com admin@product-shipping.com

PRODUCT SHIPPING & TRADING SA

Aethrion Center (B54/56), 40, Ag. Konstantinou str. Maroussi, Hellas, 15124 Tel. +30 210 6194100, Fax. +30 210 6194109



SHIPPING INTERNATIONAL MONTHLY REVIEW KΩΔIKOΣ 1612

Between us .................................. 3

Spotlighting the industry news for 6 decades! APRIL 2017 NAFTILIA Period A No 1-149

SHIPPING Period B No 538 Vol.384

A Sideways Glance ........................ 4

Publisher: Evlabia Babili

Event ............................................ 6

Consultants of the edition: Letta Makri, Dimitris Kapranos Εχecutive Editor: Letta Makri

SPECIAL SURVEYS

Editor in Chief: Dimitris Kapranos Advertising Manager: L.D.M.

Safety & Security In Shipping ........ 10 Marine Environment ...................... 16

Offices: 9 Sotiros Dios Str., 185 35 PIRAEUS, GREECE

Tel: +30 210 4226486, Fax: +30 210 4226487 e-mail: lettashipping@ath.forthnet.gr, www.shipping-magazine.gr

Owned by: Evlabia Babili

Cruise Industry ............................ 24

Founded in 1957 by: Alexander Pop and George P. Ioannides Representatives & Correspondents:

Forum .......................................... 26

JAPAN

Reportage.................................... 29

Media House Ltd, R212 Azabu Heigths 1-5-10 Roppongi, Minato- Ku, Tokyo 106 Tel: (03) 585.0591, Telex: 328 208, Cables: MEDIAHOUSE TOKYO

Class Societies .......................... 33

USA & CANADA

Trade Media International Corp 424 Madison Ave., New York, NY 10017

Layout & Prepress ENTYPOSI graphic arts, Sophie Maris

G RE EK S U PP L E M E N T Μεταξύ μας .................................. 39 Λοξή Ματιά .................................. 40 Σχόλια.......................................... 41 Πορτραίτο .................................... 44 Συνέντευξη .................................. 46 Θαλάσσιος Τουρισμός .................. 49 Reportage.................................... 54

103 G. Karaiskaki Str., 186 48 PIRAEUS, GREECE Tel: +30 210 4617605, 4636726, Fax: +30 210 4634817 www.entyposi.com

Printed by: GS Print 7 Mavrogenous Str., 185 42 PIRAEUS, GREECE Tel: +30 210 42 04 120-2, Fax: +30 210 420 41 24 Price/Subscription

Annual subscription Greece Per copy Greece Annual subscription for U.K. Annual subscription for Europe All other countries

€ 80 € 8 £ 90 €150 US $ 180

The views expressed in this magazine reflect the authors personal opinions, and SHIPPING is not responsible for them in any way. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrival system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of SHIPPING.


BETWEEN US

The treasures of the Aegean and we

As we approach the summer and while the cruise season has already started, I think about how much better things would have been if we had shown a little wisdom and foresight. How much better everything would have been if we had not – out of narrowmindedness – held on to coastal shipping for so many years, in effect isolating the Aegean from the major foreign companies. How much better everything would have been if we’d had less intrusive trade unionism and more smart governments, so that we could have retained some of the cruise ships under the Greek flag. The Potamianos family’s Epirotiki Lines had only twelve ships, all of them Greek. Periklis Panagopulos and Babou Kioseglou also had ships, among others. However, there was none of the open spirit which should have existed and if it had, today things would be very different. Neither was there the political will to upgrade our ports and islands. If one excludes Mykonos, we haven’t seen changes on the other islands. I recall that funds were given to Paros to improve its port and the improvement turned out to be… a car park! Every year, the Masters and Mates Union of the Greek Merchant Marine releases statements warning about the dangerousness of our island ports. Every year, journalists publish the master mariners’ warnings. Every year, the ministers of shipping recognize the truth of these warnings and promise improvements. Every year, however, nothing is done… How much would some jetties or piers (which would expand the capabilities of the islands), cost anyway? Unless, of course, we don’t want to attract modern ships to the Greek islands, and we prefer to receive “poor but honest” ships. We’ve written this dozens of times. There is no other sea or archipelago like that of the Aegean! And we are worthy of our fate since we cannot take proper advantage of it. Turning Mykonos into a den of suspect interests, which have already chased business owners out of their businesses and bought them up without so much as a “by your leave”, is not a solution, but a danger! The Aegean hides treasures – visible to the naked eye – which all belong to us. Is it not a shame that today, in the 21st century, we are leaving such treasures in the hands of modern pirates? We’ve already given an example. Let’s avoid the upcoming, disastrous sequel...

Letta Dimopoulou - Makri APRIL 2017 SHIPPING 3


A SIDEWAYS GLANCE

The tough coastal shipping sector by Dimitris Kapranos

At a meeting of old colleagues, someone brought up the shipwreck of the Polemis family’s ferry Golden Dawn, in February 1983, which cost the lives of 28 people. It was 23 February, an icy overcast afternoon, when the phone rang in the large office space on the third floor of the Kathimerini newspaper building. Nikos Gerakis, my “Regional Press” colleague, answered and, holding his hand over the mouthpiece, gestured to me, whispering: “It’s Katsifaras”... I rushed to the phone (there were only two handsets in the whole room) and heard the voice of someone clearly in shock. “The Golden Dawn has sunk off Andros, we have fatalities and Periklis is telling me not to go to Rafina where the relatives have gathered!” the shipping minister – a friend of mine – told me. Periklis was then the head of the coastguard – Periklis Ousatzopoulos, who (obviously to protect the minister) was recommending that he avoid the families of the casualties, who would have been gathering together at the port of Rafina. The late Giorgos Katsifaras would often ask me about matters that took place in his ministry, since we had a deep and sincere friendship that lasted till his death. I thought quickly and came to a decision. “You should go straight away, Minister. You should go immediately and stand by the relatives”, I told him. When – much later – we journalists also arrived at Rafina, once we had been informed of the evil tidings, Katsifaras was there, mingling with the relatives and comforting them... So thinking about the shipwreck of the Golden Dawn, we commemorated all those businesspeople who had been involved in the tough world of coastal shipping and had, in the end, gone bankrupt, faded from view, been ruined, or had an otherwise unhappy fate. The Typaldos family, listed in that book of nobles the Libra d’Oro, distantly descended from Germans, who moved to Naples and later Cephalonia, were benefactors of the island in every imaginable way. Nonetheless, they were included in the “black list” of common opinion after the terrible shipwreck (resulting in 217 deaths) of the passenger/car ferry the Iraklion, off Falkonera, in December 1966. What a history the Typaldos had! In 1936, Spyros Typaldos shot and killed the ship owner Tergiazos, over financial differences! He was sentenced, imprisoned and released and fought on the Albanian front! He died in 1993, at the age of 100. His brother, Charalambos, was sentenced to prison for two years for the shipwreck of the Iraklion and – just imagine – many years later was murdered in cold blood by the notorious group, the “Company of Murderers”, which used to murder elderly people, after first forging their wills! We recalled the spirited, pioneering ferry owner, Efthimiadis, who disappeared after the wreck of the Eleana, Aristomenis Karageorgis, who owned the famous ferries of the Patras-Italy line, who departed this life penniless, Pantelis Sfinias, who created an empire and in the end jumped to his death, but also Andreas Vgenopoulos, who acquired the Superfast and Blue Star ferries, but was let down by his heart! Coastal shipping is a sector that is difficult – and not lucky at all...

4 SHIPPING APRIL 2017


RETURN OF INVESTMENT – GUARANTEED

Jotun’s Hull Performance Solutions will deliver a 13,5% improvement in propulsion efficiency as compared to market average. We either deliver guaranteed high performance or we pay back the additional investment. Invest in knowledge: jotun.com/hps | Contact: hps@jotun.com www.saxmedia.no

Jotun Hellas Ltd. 33 Zeppou str., Glyfada, Athens 16675


EVENT

GREEK SHIPING HALL OF FAME

Historic Greek shipping personalities lauded at major event ‘Hollywood at Sea’ auction boosts support for Hellenic Hope, thanks to generous bidding by shipping community

Vassilios Kroustallis

Michalis Pantazopoulos

Leading participants in today’s shipping industry gathered to pay tribute to some of the greats of Greek shipping’s past at the Greek Shipping Hall of Fame Induction Ceremony & Dinner 2017. Highlights of the gala dinner event included the announcement of the Inductees for 2016 – George L. Daniolos and Nicolaos D. Lykiardopulo – who were remembered through interviews with family and warmly lauded by the 600 guests attending the prestigious event at the Megaron, the Athens Concert Hall. Annually the Inductees are decided through voting by the members of the Greek Shipping Hall of Fame Academy. The event also included spots to remember the 24 other current Inductees of the Hall of Fame which began life in 2007. The new Inductees for 2016 marked the completion of the Greek Shipping Hall of Fame’s first decade of recognising leaders of the Greek shipping industry. A portion of the funds raised from the event was donated to Hellenic Hope, a charity that raises funds, primarily from overseas, to support c are f ul ly- sel ec te d projects in Greece that help children in need, focusing on children in socio-economically deprived areas and children at risk from the ongoing crisis in other ways.

Sheng Jigang

Hellenic Hope co-founder Manos Papatheophanous said that the organisation has so far raised about €1,000,000 that has gone to help and assist more than 3,700 children. Hellenic Hope has supported 17 charitable organisations in Greece. “A warm thank you from us at Hellenic Hope to the Greek Shipping Hall of Fame, for supporting our organisation for a fourth consecutive year,” he said. In addition to the Greek Shipping Hall of Fame’s donation, presented on behalf of the Hall of Fame by George Gratsos, chairman of the Hellenic Marine Environment Protection Association (Helmepa), the event included an after-dinner charity auction of four original artworks – each one a costume sketch used in the production of a historic film related to the sea. Generous bidding by guests ensured that the ‘Hollywood at Sea’ auction exceeded all hopes, raising a further €37,500 for Hellenic Hope on top of the donation by the organisers. Impressive industry support for the event was led by ABS, the Liberian Registry and Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Co. Ltd. the three Co-Lead Sponsors of the Induction Ceremony & Dinner 2017. Vassilios Kroustallis, Regional Vice President, ABS, said that "The people we are honouring tonight exemplify leadership and embody the pioneering spirit that has defined the maritime industry for centuries. It is important that we recognise that innovation and advancement does not stop with them." According to Michalis Pantazopoulos, Senior Vice President of the Liberian Registry, Greek shipping’s relationship with

George Gratsos hands over the Hellenic Hope charity donation to Manos Papatheophanous


EVENT Liberia goes back to the Registry’s foundation year of 1948. "The shipping ties between Greece and the Liberian Registry have become even stronger during the global economic downturn of recent years, founded on solidarity, trust and mutual support,” he said. Sheng Jigang, President of Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Co. Ltd., emphasised the strong ties between Greek shipowners and shipbuilding in China. “SWS has delivered hundreds of high quality vessels to dozens of Greek shipowners which gives us precious memories. However, we are not content to remember our past successes but instead we work towards a successful future with our clients through hard work and dedication,” he said. TMS, which has become one of Greece’s largest shipping groups since it was established in 1986, sponsored the welcome drinks party for the event and TMS founder George Economou said a few words to welcome guests. American Hellenic Hull Insurance Company, the expanding hull and machinGeorge Economou ery insurer established by the American P&I Club together with Hellenic Hull Management, was Dinner Sponsor.

George L. Daniolos (1903-1994) GEORGE Leonard Daniolos was a prominent maritime lawyer and longstanding legal adviser to the Union of Greek Shipowners. His role in many of the critical issues affecting Greek shipping interests over many decades was recognised in the 1980s with the title of Honorary President of the Union. Throughout his career, the native of Andros island practiced shipping and commercial law, representing many Greek shipowners as well as banks, insurance companies and P&I Clubs. He was involved in 1943 in preparations for the purchase of the 100 Liberty ships by Greek owners with the guarantee of the Greek state in 1945, as well as in the formation in 1953 of the legal framework still applied today for the purchase, finance, and registration of Greek flagged ships. Nicolaos D. Lykiardopulo (1866-1963)

Ilias Tsakiris

Aegean Marine Petroleum, The Baltic Exchange, Bureau Veritas, Citi Private Bank, Moore Stephens and Thomas Miller supported the event as Premium Sponsors. Other Sponsors were The Bahamas Maritime Authority, China Classification Society, ClassNK, DNV-GL, Hellenic War Risks, Korean Register, Marine Tours, Marsh, National Bank of Greece, UK Defence Club, UK P&I Club and Vilmar International. The Ecali Club supported the Hall of Fame’s Athens 2017 event as exclusive Lifestyle Partner.

NICOLAOS Dionysios Lykiardopulo originated from the island of Cephalonia and went to sea at an early age, becoming a captain at the age of 28. He never lost his empathy for seafarers but he enjoyed a long and illustrious career as a shipowner that spanned many decades and two world wars that twice decimated his fleet. He was among the pioneers of Greek shipping in ordering new steamships and was also among the first to acquire tankers. He was a prime mover for the creation of the Union of Greek Shipowners and in 1950 he was elected President of the Union, a post he held until 1960 when he turned 94. N. Lykiardopulo was widely admired for his humility and wisdom. His business achievements also included non-shipping milestones such as the creation of Piraeus Bank, the National Insurance Company of Greece, and a significant paper mill in Aegeon. APRIL 2017 SHIPPING 7


EVENT

WISTA Hellas Annual Gala Dinner

Year on year even more successful!

Maria Mavroudi, Maria Aggelidou Angie Hartmann, Ioanna Topaloglou

Fotis Liakopoulos, Christina Liakopoulos de Papadakis, Irene Daifa

The annual Gala Dinner of WISTA Hellas took place at the Hotel Grande Bretagne, with the gathering of more than 250 members and friends. Amongst the guests were Irene Daifa, Vice Mayor for Culture of Piraeus Municipality, the Ambassador of Panama Christina Liakopoulos de Papadakis, Κonstantinos Leontaras, Commodore of the Hellenic Coast Guard,

Dorothea Ioannou, Biky Roussou, Ioanna Topaloglou, Anna Maria Monogioudi

8 SHIPPING APRIL 2017

Elpi Petraki, Angie Hartmann, Charalambos Simantonis

John Plakiotakis, Head of Sector at the Ministry of Maritime Affairs and Insular Policy of Nea Dimokratia, Charalambos Simantonis, President of the Hellenic Shortsea Shipowners Association, Marinos Tsamis, President of the Port Captains Club and George Xiradakis, President of the International Propeller Club, Port of Piraeus. The room was full and the guests had the opportunity to meet and network in a very friendly atmosphere at the event which started at the foyer with a welcome drink. The President of WISTA Hellas, Angie Hartmann welcomed, on behalf of the Board of Directors, the guests and wished them a lovely and enjoyable evening. It seems that her wish was fully granted, as the guests enjoyed a lovely dinner followed by a lucky raffle draw giving all the opportunity to win. Furthermore, WISTA Hellas, in what has started to become tradition, by way of video presentation, also took guests on a photographic and musical journey of the year in review. The evening went on with guests moving to the musical rhythms on the dance floor until the early morning hours. The Board thanked all, members and friends, for taking up on the invitation and for contributing to the success of the event.

Eleni Athoussaki, Angie Hartmann, Mary Pothitos, Christina Liakopoulos de Papadakis


EVENT

APRIL 2017 SHIPPING 9


SPECIAL SURVEY

SAFETY & SECURITY IN SHIPPING

Bureau Veritas: Performance a function of safety ding, as it’s efficiency in fuel consumption that is the key factor in environmental awareness.

Better safety at sea depends on the level of performance maximization achieved, says Paillette Palaiologou, a vice president and regional chief executive for the Hellenic and Black Sea Region. This is especially relevant when dry bulkers are in a phase of rapidly changing hands, as is happening now. A lack of awareness could place ships and crews in unnecessary danger, and therefore firms that go beyond the standard regulatory requirements have the edge. Bureau Veritas, which manages some 18 percent of Greek-owned tonnage worldwide, regards 2016 as a tough year and urges the industry not to let standards slip. As regards the merits of “eco-ships,” the term could be rather mislea10 SHIPPING APRIL 2017

As the latest statistics show, ship owners have turned to used dry bulk carriers (at least 10 years old) and are continuously buying (and selling) them. What does this mean for your sector? Well it means ships changing hands. And this means an opportunity to offer our services. Generally speaking, at such times, the Greek market and our clients are active. So, we will be offering our support - as we always do - to shipowners acquiring tonnage. Clearly, if a BV ship is sold we must try to persuade the new owners to retain BV class. Likewise we may be asked to transfer non-BV class ships into our register due to client preference. What matters most in safety today? And what mattered 25 years ago? There are two changes. One of the changes is that today, while we must always seek to reduce risk and increase safety margins, performance is becoming vital. While you can’t perform unless you are safe and the whole point of investing in ships is to maximize performance. We help clients reduce or eliminate regulatory, environmental and operational risk so that they can reduce commercial risk and enhance commercial opportunity. With the focus on fuel efficiency and emissions reductions, today safety is intertwined with the effective operation of the ship: the main engine, exhaust gas cleaning and

ballast water treatment systems – if installed are examples of additional machinery that not only have to be compliant but must perform. The other change, obviously related to performance requirements, is that today safety is as much about the environment – protecting the environment from any impact from ships as much as it is about protecting the seafarers and the ship from the hazards of the marine environment. But we must not lose sight of the latter. The sea remains a dangerous operating environment. Our recently released guidance on liquefaction is one such example of our focus on ensuring ship safety today when commercial factors or lack of awareness could put a crew and ship in danger. What is a Class Society’s remedy in protecting the environment? There is no single remedy or solution. We have to help owners – and shipyards – find solutions that meet their design and operational requirements. Our CLEANSHIP notations offer a hallmark for those owners wishing to demonstrate that they are looking to go beyond regulatory requirements. But we are ready to assist across the spectrum of emissions management technology, ballast water treatment systems, MRV, underwater radiated noise and future challenges. In spite of forecasts to the contrary, 2016 was not a good year. After a number of order cancellations, given that the crisis is not yet over, how did your sector perform in comparison with 2015 and what seem to be the prospects? Yes, 2016 was indeed a tough year. Perhaps BV held up better than many due to our diversity and the breadth of our activities both within and outside marine and offshore. 2016 was a year of opportunity as we made two key


SAFETY & SECURITY IN SHIPPING acquisitions in Marine and Offshore: London headquartered TMC Marine and MAC, and Aberdeen consultancy.

present various results from one month to another and there is an ongoing Sales and Purchase process.

How much is the long-term crisis affecting the quality of services provided on the part of your sector? We have to be more efficient. We can’t let standards drop. In fact, the reality is quite the opposite. Accordingly, we have introduced ‘lean management’ to improve the efficiency of our plan approval offices world-wide with a 20-30% improvement in turnaround time. Additionally, and importantly, Bureau Veritas is making rapid progress on twin-tracks to a digital future for the offshore and marine sectors Continuing its journey, announced last year, towards the digitization of the offshore and maritime sectors, with asset integrity management systems a key target for development, BV has now realized its ambition to develop an Asset Integrity Management (AIM) system for the offshore and marine sectors. In parallel, BV has developed mobile applications for clients and class surveyors which are now being used worldwide. Further development of new mobile applications continues and further applications for survey planning and services for digital certification will be available shortly. This work is the digitization of existing processes and provides the benefits of efficiency and accuracy.

What is your contribution in terms of the construction of modern ecoships? There is a lot of discussion nowadays on the existence or not of eco-ships. Many people consider the term “ecoships” to have been coined by the shipyards in an effort to lure customers. The main reason is that all ships can reduce fuel consumption by a series of operation measures, the most effective being the reduction of speed, weather routing and the crew training and education on green technology ideas. On the other hand eco-friendliness is linked to the ship’s fuel consumption. Bureau Veritas thus assists ship-owners, designers and shipyards in making the right choices thanks to our expertise in hydrodynamics, energy modeling software, energy audits and applied knowledge. Bureau Veritas has recently acquired our hydrodynamics partner HydrOcean, which offers the most advanced hull-form optimization solutions and determine the most fuel-efficient hull shape and trim. Furthermore a series of tools has been developed to help save time and minimize efforts towards an energy efficient ship design. “SEECAT” is a tool for numerical modeling of a vessel’s energy performance that enables energy-flow optimization in other words a simulation-based ship energy efficiency analysis tool. Most recent developments include the application of energy analysis, engine models and specific components for LNG carrier studies. The energy simulations are coupled with advanced hull and appendage hydrodynamic analyses using CFD, to optimize the hull and propulsion train, including wave performance. “E2” simplifies continuous monitoring of the ship’s energy efficiency, which is now mandatory with the adoption of the MRV and energy efficiency regulations. CHS developed in Piraeus, calculates the

What has been your share in the Greek shipping market in the last five years? The Bureau Veritas Piraeus Office currently manages a diversified fleet in terms of ship types that totals up to more than 930 vessels and 34 million GT. The vast majority of our fleet consists of Bulk Carriers, Tankers, Containers & Gas carriers but also Passenger vessels, with an average age of only 11,5 years old. Piraeus office manages approximately 18% of the Greek-owned fleet. However, it should be noted that the percentage varies, as the statistics

SPECIAL SURVEY optimal boiler “off” and “on” pattern to optimize cargo heating. One specificity of marine and offshore structures is that they are constantly subjected throughout their operational lifetime to waves. This, as well as the structure's interaction with floating units, is a key factor in marine engineering. As a consequence, hydrodynamic knowledge has been a topic of research & development for many years at Bureau Veritas, yielding cutting-edge tools and methodologies essential to an efficient ship design and classification process. Furthermore, Bureau Veritas participates in numerous research projects in cooperation with various entities of European shipping aiming to improve the energy efficiency and eco-friendliness of ships. Some of the most recent projects with Bureau Veritas participation arte listed below. SYNCHRO-NET will demonstrate how a powerful and innovative SYNCHRO-modal supply chain eco-NET can catalyze the uptake of the slow steaming concept and synchro-modality, guaranteeing cost-effective robust solutions. For oil tankers to be more environmentally friendly along their life cycle, IMO has set forth a condition assessment scheme "CAS" for single hull tankers and is now working to develop a similar type of code for double hull tankers, which involve huge amounts of measurement information. Measurement information consists of thickness measurements, visual assessment of coating and crack detection. Development of a simplified and flexible ship electronic model which can be refined to fit the needs of inspections, addition of measurement information, automatic updating of the measurements, integration of robotics, easy handling and immediate worldwide access. Repair decisions and residual lifetime of the ship will be calculated with modern methods of risk based maintenance modeling. CREATE3S aims to develop a new generation Short Sea Shipping (SSS) vessels utilizing advanced design and manufacturing techniques, enabling APRIL 2017 SHIPPING 11


SPECIAL SURVEY

SAFETY & SECURITY IN SHIPPING

Europe to strengthen its shipping and shipbuilding competitiveness. Project SMOOTH has the strategic objective to cover all aspects of air-lubricated ships still requiring research and assessment to enable the technology transfer of air-lubrication into daily European shipbuilding and operation practice of both inland and coastal navigating ships. BAWAPLA aims in the development of a new hybrid BW treatment technology (UV, filters and electrolysis). The main objective is the invention of an effective treatment technology incorporating non- permanent, seawater-generated active substances. Having acquired a vast experience and knowledge, Bureau Veritas is the partner of choice towards the classification of eco-logical, eco-nomical and eco-friendly ships. There has lately been an increase again in piracy, mainly in Nigeria. Are you concerned about this subject? Everyone is concerned about piracy. We have looked at the issue from a

number of angles and regrettably concluded that it is an area where class can do little specific to help that cannot be better provided others: by nation states, often acting in concert, guidance provided by regional piracy prevention initiatives, leadership from trade associations such as BIMCO and INTERTANKO or by PMSCs. Do you think that the maritime education on offer today is a safety net for ship security? Are today’s seafarers adequately trained? Good training is vital. In the context of piracy, however, seafarers must remain civilians. Having said that we know there are measures that can help reduce the risk of piracy and education and training are required to help in following such measures. What is your organization’s first priority? Safety – always. Please describe to us the structure and activities of your office in Greece.

BV Piraeus office today consists of a team of more than 100 people with strong expertise and full delegation in the Technical matters. It has developed an autonomy as an office in technical and commercial aspects and has full delegation / authority to decide for daily business issues. So, here in Piraeus we have all we need to back our clients. We have skilled and dedicated engineers, deep expertise, a local plan approval office and real autonomy to act quickly, a training center and survey staff who knows how to expedite their work and keep ships safe and operating smoothly. We also have a service center the so called ‘’Marine Center’’ with experts who can respond to all sort of queries about ships’ classification and statutory compliance and help you to find ways to save you fuel, energy, emissions or solve other problems. All of that is backed by a very high technology research and development programme and a global network which ensures that the needs of local owners are met wherever in the world the need arises.

Getting the message: Testing the health of on-board control networks By Mate J. Csorba, Principal Specialist, PhD in Telecommunication, DNV GL – Maritime

In the summer of 2016, DNV GL teamed up with innovative Greek owner Consolidated Marine Management (CMM) for a test on the health of a control and communication network on board seagoing vessels. The pilot project, conducted on one of CMM’s state-of-the-art chemical tankers, investigated exactly what it takes to undertake a successful test of a ves12 SHIPPING APRIL 2017

sel’s communication and control systems, in order to strengthen their overall robustness and resilience. Any state-of-the-art vessel carries a multitude of IT and OT (Operational Technology) equipment, that are not only inter-connected and communicating with each other, but more often than not, also in near-constant contact with the world beyond the ship, for

example the Internet, vendor offices, or company headquarters. To take an example, in a cruise vessel the IT systems encompass all the hotel, entertainment and guest systems and servers, convenience features, wireless networks, television, telephony, and all the supporting infrastructure. While the OT – or marine – domain covers the integrated bridge,


SAFETY & SECURITY IN SHIPPING navigational equipment, HVAC, power and engine management systems, to name but a few. “On-board communication networks have become the ’nervous system‘ of vessels’ integrated machinery,” says Mate J. Csorba, Principal Specialist, Marine Cybernetics Advisory DNV GL – Maritime. “A growing share of disruptions and down time in offshore operations can now be traced back to problems with networked equipment. Currently these are usually tackled by ad-hoc troubleshooting, which makes the testing and verification of these increasingly complex and often safety-critical systems ever more important.” The purpose of a network health test is to evaluate the performance and integrity of a communication system at a given point of time, (i.e. “snapshotting”), but most importantly to detect any failures present, including but not limited to capacity problems, failing communication devices, misconfigurations, that can lead to offhire. Control system communications on-board vessels are very often made up of the same building-blocks as land-based industrial control systems. However, some of the operational requirements are specific to the maritime environment and these need to be taken into account. In the event that any issues are revealed, specific mitigating actions help to increase the overall robustness and resilience of the communication and control systems on-board the vessel. If such an action is not possible, this is still very beneficial as those responsible for the system are becoming fully aware of the real condition of the systems. The overall aim, therefore, is to obtain the capability to examine if there are any intermittent errors and predict future failures such as any emerging network degradation, existing capacity or configuration problems, or other threats to the availabil-

ity and integrity of the control system network being tested. “We believe that with advanced technologybased assessments, our customer can reap significant savings. Having a comprehensive overview of the ‘health‘of the network on-board will allow owners to schedule preventive measures at convenient times, enable better maintenance planning and perhaps even result in extended lifespan of aging assets,” says Csorba. The pilot project on board CMM’s vessel consisted of 46 tests covering Ethernetbased networks (control systems and auxiliary systems), CAN-bus connectivity (sensors and the alarm system), and a selection of DNV GL class rules addressing on-board communication networks. In practice this translated into a focus on the alarm monitoring system, the ballast water treatment system, the main engine shaft power and performance monitoring system, the main engine control and monitoring system, and auxiliary networks. The testing was conducted mainly from the engine control room, the cargo control room, and the bridge. Active stress tests were used to verify whether the communication network is robust enough under specific failure scenarios, while passive measurements were employed to find indications of any potential problems and deviations from a system’s installation documentation. “CMM’s vessel is new with modern IT equipment both in software and hardware, built in 2015, and it proved to be in a very good condition,” comments Nikolaos Kakalis, DNV GL’s Manager for R&D and Advisory Services in South East Europe and Middle East.

SPECIAL SURVEY

“The results did not indicate any discrepancies, and as such were considered as an initial snapshot of the health of the vessel’s communication systems. This ‘healthy‘ snapshot can be used to quickly identify any changes or deviations and to aid troubleshooting if any issues are encountered with individual systems in the future,” says Kakalis. “This was an important first step, and we are very grateful for CMM’s excellent cooperation on this test,” says Csorba. “Looking ahead in developing such concepts further, it is possible that we will be able to move to greater data collection by automated onboard sensors, which report on the system’s health between port stays, or enable remote access procedures which could allow us to do system tests from shore in more or less real time.” “Greece is for us in DNV GL our third home market, after Norway and Germany,” says Nikolaos Kakalis. “And we are glad to introduce and co-develop advanced technology-based services with the Greek shipping community that will help our customers manage their risks in practice.” APRIL 2017 SHIPPING 13


SPECIAL SURVEY

SAFETY & SECURITY IN SHIPPING

Safety demands are growing, says RINA bulk carrier sector provide opportunities to our sector for more business by offering better services to new and existing clients. Apart of that, RINA is also well positioned in other markets, as it is one of the leading classification societies in cruise and ro-ro ferries. RINA has diversified its activities, offering shipowners with added value services that help them to have an efficient and environmentally sustainable business. RINA is also investing in strengthening the competences needed in every sector, becoming reference partners for clients that actually rely more and more on our specialised and high competence services worldwide.

Despite the undoubted advances in maritime safety in recent years, these place fresh demands on crews, says RINA’s area manager for Greece and Cyprus, Spyridon A. Zolotas. The issue is vital at a time when the bulk carrier market is so active. A slump such as that of 2016 can be met by diversifying operations and encouraging the use of LNG as an economical and environmentally-friendly fuel. As the latest statistics show, ship owners have turned to used dry bulk carriers (at least 10 years old) and are continuously buying (and selling) them. What does this mean for your sector? These are the rules of the market. Buying and selling transactions in the 14 SHIPPING APRIL 2017

What matters most in safety today? And what mattered 25 years ago? Safety and the protection of the environment has always been our first priority. The protection of life at sea has been regulated by IMO since the very first editions of SOLAS that has later been amended several times so as to follow ‘lessons learned’ and other developments. I believe that today the overall awareness of our Industry in safety issues has been increased. On the other hand, vessels have become more sophisticated and the expectations from crew members are higher. We need competent people sailing our vessels and typical qualifications are just not enough. Our RINA Competence Management System is aiming exactly in that direction to assist Ship Management companies and our Industry in general to achieve this goal.

What is a Class Society’s remedy in protecting the environment? Classification societies, as Recognized Organizations by the Flag Administrations, are the ones that are requested to verify among others, the proper operation of ships with regards to the protection of the environment. Apart of that typical aspect of our role, RINA is offering a plethora of services and tools that may assist ship managers in the environmentally friendly operation of their fleets. RINA Infoship EGO, our modular software system for Energy Saving and MRV compliance, is one example of such a tool. It is permitting to take proper decisions on board during the operation of the vessel but also to analyse in detail the performance of single vessels and fleets with very powerful and user friendly tools at the Company’s office. Through the Asset Integrity Management range of services that is another service that offered by RINA, we contribute to the preparation of our clients on safety and environmental issues, beyond the minimum requirements of the applicable Rules and Conventions. In spite of forecasts to the contrary, 2016 was not a good year. After a number of order cancellations, given that the crisis is not yet over, how did your sector perform in comparison with 2015 and what seem to be the prospects? It is true that 2016 has been a difficult year for the global economy in general. RINA, as a group of companies serving clients in a broad range of sectors from typical classification and testing to engineering and consultancy in different Industries, has also been affected. On the other hand, the almost equal spread of our activities among those various sectors, optimize our overall performance by not being


SAFETY & SECURITY IN SHIPPING focused in one specific field only. The acquisition by RINA of Edif, an important company in TIC and CE services within 2016, has been a demonstration of the potential of growth of our group and our dedication to offer multiple services to all our clients worldwide. How much is the long-term crisis affecting the quality of services provided on the part of your sector? The long-term crisis is a challenge and an opportunity to offer better services and support to our clients, so as to face in the most appropriate way the difficulties without compromising safety and quality. As such, I would like to be optimistic and maintain a positive attitude. What has been your share in the Greek shipping market in the last five years? The current Greek and Cypriot owned fleet coordinated by RINA Hellas counts for about 300 ships of all types (bulkers, tankers, RoPax, Containerships, etc.) and for a Gross Tonnage of approximately 6.5 million GT. Apart of the typical classification services, a variety of other services and support are being offered to our clients on a 24/7 basis. What is your contribution in terms of the construction of modern ecoships? Many examples can be given but I will underline one unique project that is currently on-going. It concerns the construction of a series of large cruise ships with dual fuel engines for Carnival Group. Four Dual-Fuel Cruise Ships of 183,000 GT and carrying capacity of 6.600 passengers are being built at Germany's Meyer Werft Papenburg shipyard for AIDA Cruises and Costa Crociere. More options are following. The benefits of the use of LNG as fuel for ships are well known to everybody today and such ships will significantly

Our main goal worldwide and in the Greek Shipping market is to better serve our current clients, who are among the most important Greek Companies, and increase our cooperation with them while developing our relation with new ones contribute to the reduction of air emissions and the protection of the environment. The realization of this big project is expected to break the “chicken and egg” effect of LNG chain and assist in a broader use of gas as fuel at sea. There has lately been an increase again in piracy, mainly in Nigeria. Are you concerned about this subject? Who cannot be concerned about such an issue that puts at serious risk people working on board and the smooth operation of the market? Preparation by ship managers and vessels is always important and could minimize that risk as long as these problems are not being solved at other levels. Do you think that the maritime education on offer today is a safety net for ship security? Are today’s seafarers adequately trained? Education is and will always be of paramount importance for any activity

SPECIAL SURVEY and business. Especially in Shipping, the complexity of vessels, new regulations and technologies dictate more than ever a continuous education for people involved on the operation of ships both on board and ashore. For this purpose, RINA Academy Hellas offers today a broad range of professional training courses in many fields, from the “traditional” Safety and Security training up to the most modern ones dedicated to soft skills. What is your organization’s first priority? RINA is today a global player supporting clients in the development and management of initiatives through dedicated companies offering Consulting Engineering, Classification, Certification services, Testing and Inspections. Our main goal worldwide and in the Greek Shipping market is to better serve our current clients, who are among the most important Greek Companies, and increase our cooperation with them while developing our relation with new ones. Please describe to us the structure and activities of your office in Greece. RINA Hellas represents the single point of contact for our clients, offering 360 degree services (classification, technical support, plan approval, training, yachting, R&D, etc.) and assistance. In order to even improve the already high quality of our services, based on the competence and knowledge of our experts, we are further investing in Greece on more employees, both field surveyors and office technical staff. The recent reinforcement of our Piraeus Marine Technical Support Centre goes in that direction and our qualified personnel is currently coordinating all the activities of our clients (surveys, technical questions, flag administration issues, etc.) worldwide. APRIL 2017 SHIPPING 15


SPECIAL SURVEY

MARINE ENVIRONMENT

Shipping and the environment – complex challenges for deep sea owners In the future we need regulations that require more focus on net environmental benefits By Paillette Palaiologou, Vice President Regional Chief Executive Hellenic & Black Sea Region

Environmental protection is now one of the key metrics for any shipping company and is inextricably intertwined with safety management. This has been the big evolution in shipping regulation. We used to be focused exclusively on protecting the ship and crew from the environment – and we must not lose sight of this priority. The sea remains a dangerous operating environment. But today we know it is vital to protect the environment from the impact of shipping. Shipping has been highly successful in adhering to the requirements of MARPOL, particularly requirements to reduce accidental pollution such as oil and bunker spills. ITOPFs data shows very clearly the dramatic decline 16 SHIPPING APRIL 2017

in pollution from oil tankers in the past four decades. The environmental issues we face today are more difficult to address and present management with significant challenges. And we are now in a bit of a mess with ballast water and lack of clarity on the best route for deep sea ships to comply with the 2020 global sulfur cap. As an industry we do need to improve our ability to influence the introduction of regulations that are practical, enforceable and provide net environmental benefits to society. Ballast water management is the main case in point. However, there is not much new to say right now about the Ballast Water Management Convention. BV is well placed to help owners through the maze of requirements and get them to the best commercial decision based on the best technical insight. But there’s no magic bullet here and it’s going to be interesting, if painful, to see what happens with the regulatory timetable, with rates of installation, rates of enforcement and the consequent impact on ship values and demolition decisions. Air emissions regulation, if more technically straightforward, presents a complex set of challenges. To some degree owners have temporized to the extent that there could be a real crunch as the market struggles to provide scrubbing solutions or to provide LSFO at a price that owners or, more significantly, charterers want to pay. On the

former, it’s impossible to see how enough scrubbers could be fitted in time. As for the latter, it’s tough – many say – to see how there can be enough LSFO at any price. It’s a cliché to say that owners just want a level playing field. We do know what the regulations of the game are, but there is no clarity yet on the extent of the slope on the playing field, exactly what balls and team mates will be available, when and where, and how much they might cost …… and what is the role of the referee? Will he or she be lenient, allowing a fast flowing game – or not. LNG fuelled shipping, a sector where BV is now the market leader in new construction, is still a relatively small sector. Most adopters are in short sea and ferry trades. We are seeing expansion into cruise and we will see more gas ships. But the impact is marginal while deep sea bulkers, tankers and boxships do not choose gas. Not yet, anyway. This may change – and one major tanker owner has just announced it will be adopting dual duel systems for newbuild aframax tankers. In any case, BV is well positioned to assist the transition but the key driver will be whether the gas majors can make a global market for and arrange secure global delivery options. While this won’t happen overnight things are developing fast. We are actively promoting the use of LNG as fuel through forums such as Sea//LNG, which BV joined early this year. We must always seek to reduce risk and increase safety margins. While you



SPECIAL SURVEY can’t perform unless you are safe, the whole point of investing in ships is to maximize performance. We help clients reduce or eliminate regulatory, environmental and operational risk so that they can enhance reduce commercial risk or enhance commercial opportunity. With the focus on fuel efficiency and emis-

MARINE ENVIRONMENT sions reductions, today safety is intertwined with the effective operation of the ship: the main engine, exhaust gas cleaning and ballast water treatment systems – if installed are examples of additional machinery that not only has to be compliant but has to perform. The other change, obviously related to per-

formance requirements is that today safety is as much about the environment –Our recently released guidance on liquefaction is one such example of our focus on ensuring ship safety today when commercial factors or lack of awareness could put a crew and ship in danger.

Maritime Environment: Challenging times ahead By Dr Marina Papaioannou, DNV GL’s Maritime Academy Hellas

sees an initial GHG strategy to be adopted in 2018. Furthermore, looking at the upcoming “UN Oceans Conference’ to take place in New York in June focused on achieving UN Sustainable Development Goal 14: ‘Life Below Water’ (an estimated 40% of the world’s oceans are being badly affected by unsustainable practices. Goal 14 aims to conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development), IMO Projects like Globallast - on reducing the transfer of potentially harmful aquatic organisms and pathogens in ships’ ballast water, and GloMEEP – which supports energy efficiency measures for shipping, are highlighted by the industry.

Shipping trends and sustainable development The reduction of shipping’s carbon footprint has been on the Agenda of the UN for quite some time now and it was one of the topics that IMO Secretary-General talked about during the World Ocean Summit in Bali on February. He also emphasized the roadmap (2017 through to 2023) for developing a “Comprehensive IMO strategy on reduction of Green House Gas (GHG) emissions from ships”, approved by the last MEPC which fore18 SHIPPING APRIL 2017

Current and Future Regulatory Framework Although the protection of the marine environment has been on the Agenda of the International Maritime Organization for over 5 decades now, one can certainly say that we sail through a period of rough waters and changes will be implemented in the coming years. Vessels will also have to comply with a series of “new” environmental regulations coming from various organizations in addition to those of the IMO, such as the European Union, United States (i.e. USCG)

as well as other industry requirements. Amongst them, air emissions, energy efficiency, ballast water management (BWM) and ship recycling seem to have a prominent place and will take up considerable amounts of energy, money and time from the industry.

A. Air Emissions Annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL Convention) was adopted in 1997, to address air pollution from shipping and entered into force on 19 May 2005, while a revised Annex VI with significantly strengthened requirements was adopted in October 2008 and entered into force on 1 July 2010. The regulations to reduce sulphur oxide emissions introduced a global limit for sulphur content of ships’ fuel oil, with tighter restrictions in designated emission control areas (ECAs). Taking this one step further, IMO has set a global limit for sulphur in fuel oil used on board ships of 0.50% m/m (mass by mass) from 1 January 2020. The intention is to significantly reduce the amount of sulphur oxide emanating from ships and have health and environmental benefits for the world, particularly for populations living close to ports and coasts as the current global limit for sulphur content of ships’


MARINE ENVIRONMENT fuel oil is 3.50% m/m (mass by mass). In parallel with IMO’s initiatives for the control of air pollution from shipping, the EU developed the EU MRV (Monitoring, Reporting, Verification) regulation that entered into force on 1 July 2015, and requires ship owners and operators to annually monitor, report and verify CO2 emissions for vessels larger than 5,000 gross tonnage (GT) calling at any EU and EFTA (Norway and Iceland) port. Data collection takes place on a per voyage basis and starts on 1st Jan. 2018. The reported CO2 emissions, together with additional data, are to be verified by independent certified bodies like DNV GL and sent to a central database managed by the European Maritime Safety Agency (EMSA). The aggregated ship emission and efficiency data will be published by the EC by 30 June 2019 and then every consecutive year. The IMO has also recently adopted its Data Collection System for fuel consumption, with monitoring starting Jan. 1 2019, one year after than the EU MRV. While there is a large degree of overlap between the systems there are also considerable differences. The big question for industry is if and when the two systems will converge to one common international system. DNV GL expects eventual harmonization, but not before we have seen several years of overlapping reporting. To make the monitoring and reporting function as unobtrusively as possible it will become increasingly important to use IT systems for monitoring and reporting that can provide the necessary information for both the EU and the IMO systems. In DNV GL we have established the necessary MRV services and offer training to assist our clients to comply with the new requirements. A first step for ship owners and operators in complying with the EU MRV regulation is to prepare a monitoring plan for each of their ships that falls under the scope of the regulation. The monitoring plan is subject to verification by an independent verifier and should be submitted by 31 August 2017

at the latest. The topic was also discussed during the last DNV GL Technical Committee meeting and members were asked to vote on specific questions, the results of which are shared in the graphs below, as they provide an indication of the industry’s expectations and views in Greece.

B. Energy Efficiency Pushed by new regulations and a highly competitive market environment, where cost efficiency is key, the shipping industry is constantly looking for new ways to reduce energy consumption. The range of activities is broad, from changes in operational profiles, “Eco” designs and retrofit up to improved operations applying the latest technologies. The challenge is to identify the measure that best fits each business model. DNV GL has helped the industry to save fuel, cut emissions and reduce cost for many years. Already in 2007, we have forecasted that slow steaming would be an effective measure. In 2008, we contributed towards the trend of using an independent 3rd party to ensure that owners get the best design for their vessel. In 2009, we came up with the first trim advice and optimisation solution and we continue to guide ship owners and operators through the vast number of options to get the best vessel at newbuilding stage or for existing fleet in operations. To make informed decisions on which improvement measures to select, there is a need to know what the current vessel performance actually is and why similar vessels perform differently. Only then can

SPECIAL SURVEY targeted and effective saving measures be implemented. This is typically referred to as “Performance Management” and is one of the top subjects currently high on the operators’ agenda.

C. Ballast Water Management Ballast water contains a variety of organisms, such as marine and coastal plants and animals from different regions of the world. If taken up in one place and released in another, some organisms may survive and prosper in their new environment. These “invasive species” can have serious ecological, economic and public health impact on the environment. To combat the problem of invasive species from ballast water, the IMO adopted the International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments in 2004. On 8 September 2016, the convention was finally ratified and will enter into force on 8 September 2017 - one year after ratification. For ship owners and operators, ratification of the convention means that they must have an International BWM Certificate upon entry into force, at the latest. To obtain the certificate, a vessel must have a BWM Plan addressing procedures for BW exchange, BW treatment or both. If a BWM System is installed, then approved technical documentation for the BW treatment system installation must be available on board. Furthermore, a Ballast Water record book is required, and the vessel must employ the chosen ballast water management method from the date that the convention enters into force. Besides the IMO convention, ships sailing in US waters are required to employ a USCG type-approved BWMS. DNV GL has extensive experience in type approval of BWMS for the IMO and the USCG and we are committed to ensuring a smooth transition into compliance with the BWM Convention for ship owners, manufacturers, yards and ports alike. APRIL 2017 SHIPPING 19


SPECIAL SURVEY

MARINE ENVIRONMENT

In the same DNV GL Technical Committee Meeting, members were also called upon to vote on specific questions regarding the BWMT issue, and the outcome, shown on the graphs below, points out the stress this puts on the industry.

ships calling at EU ports. In particular: - for new EU flagged ship (contract signed after the application date): IHM shall be established, verified and kept on board;

environment on board ships Enhancement of shipbuilding quality (asbestos and ODS-free status) In DNV GL, we have various tools to help our customers meet these requirements, such as our unique IHM Green Server (IGS) software that supports all aspects of the IHM (Inventory of Hazardous Materials) process and our IHM and HazMat training courses that enable experts to undertake a comprehensive preparation of IHM including the development of "Visual Sampling and Check Plan", the taking of samples onboard and the preparation of required documentation.

-

Looking into the future

D. Ship Recycling It took three and a half years of discussions and input from IMO Member States and relevant non-governmental organizations, as well as co-operation with the International Labour Organization and the Parties to the Basel Convention, before the Hong Kong Convention on ship recycling was adopted at IMO in 2009. The Convention addresses the issue of ships being recycled after reaching the end of their operational lives and how this process would do not pose any unnecessary risks to human health, safety and to the environment. One of the main concerns addressed is the fact that ships sold for scrap may contain environmentally hazardous substances such as asbestos, heavy metals, hydrocarbons, ozone-depleting substances and others. It also addresses concerns raised about the working and environmental conditions at many of the world's ship recycling locations. Although the Ship Recycling Convention has not yet entered into force, the EU Ship Recycling Regulation (EU SRR) did so in December 2013 and affects EU flagged vessels and non-EU flagged vessels calling on EU ports. The application date of EU SRR is (latest) end of 2018 for EU NBs and end of 2020 for existing EU ships and 20 SHIPPING APRIL 2017

- for existing EU flagged ships: IHM shall be established, verified and kept on board not later than 31 December 2020 (or if going for recycling, an IHM shall be established after 31 December 2016); - for non EU flagged ships: a verified IHM shall be available and kept on board as from 31 December 2020; - the scrapping requirements will apply to ships at the latest end of 2018, depending on the recycling capacity of yards included in the European List. At present, the European List, published on 19th December 2016, includes only Ship Recycling Facilities located in Europe and constitutes less than 2.5million LDT. The challenge is compliance with this over the course of a ship’s entire lifetime i.e.: - Compliance with current legal regulations (SOLAS, MARPOL, HKC, EUSRR), particularly regarding asbestos and Ozone Depleting Substances (ODS) - Smoother management of maintenance and investments - Achievement of a higher resale value of the ship as well as a better image as a green company (i.e. DNV GL’s notation Clean or Clean (Design)) - Achievement of better environmental performance and health and safety

In DNV GL’s “Technology Outlook 2025” there is a prediction (for both strong and week global economic growth and trade demand) of the following 6 developments that will take place as financial, regulatory and societal pressures will continue to encourage shipping to improve its environmental impact: - Fuel prices will remain driven by oil demand and price - More diverse fuel mix and increase uptake of alternative fuels such as LNG, methanol, biofuels and electricity - Degree of digitalization, i.e. digital solutions, monitoring and data analytics - Software penetration and autonomy – software-controlled equipment, first steps towards autonomous operations - Adoption of energy efficiency measures for improving competitiveness - Hybrid and fully electric powertrains; special ship types, battery-based solutions In the same study, the introduction of 3D printing in manufacturing equipment and spare parts is also discussed as it is expected to extensively affect the efficiency and cost in new designs and machinery components as it would allow for local production of spare parts and shorter repair time, thus contributing to more efficient ship operations. The challenges for our industry are there and it remains to be seen if and how these will evolve so that shipping will contribute to the creation of prosperous, connected and sustainable societies.


WELCOME HOME! DNV GL has expanded its responsibilities in Greece to support local customers even better by having Greece as its third home market. We have improved response times and strengthened our capabilities in Greece, with a focus on providing services, decision making and supporting Greek companies directly from our Piraeus office. Our customers will be able to conduct their business directly with the local team in Piraeus – and around the world through the

SAFER, SMARTER, GREENER

DNV GL global network of Greek-speaking surveyors in all major shipping hubs, such as the US, Belgium, the Netherlands, the UAE, Singapore, China and Korea. At home in Greece, at home around the world with DNV GL. T: +30 210 41 00 200 E: Piraeus@dnvgl.com I: www.dnvgl.com/welcome-athens


SPECIAL SURVEY

MARINE ENVIRONMENT

Think Green to Save the Deep Blue By Christiana Prekezes, Executive Coordinator, HELMEPA

Image credit: YouTube/National Geographic “Presidential reef fish”

Only very recently, scientists announced that new species were discovered in the depths of the Atlantic Ocean, in Indonesia’s coral reefs and in Hawaii, where the “new” yellow and coral-pink fish was appropriately named Tosanoides Obama as it hails from former US President Obama’s birthplace. But as we make such marvelous discoveries, at the same time we come across a large number of species found dead with their stomachs full of plastic garbage or entangled in synthetic fishing line or trapped in nets. And these species range from whales to albatrosses to sea turtles in various regions all over the world. As technological advancements open up new frontiers for us to explore the deep blue, we wonder at the beauty of the ocean and the open sea. We contemplate what further research can bring to society as medicines, cosmetics, food additives and many more can be derived from marine organisms. From the humble seaweed to red and brown algae to coral reef organisms all provide us with a variety of products we use in our daily life. Simple examples are shampoos and cake mixes containing kelp as a thickener and stabilizer and allergy’s medicines containing anti-inflammatory properties derived from sea whip corals! Several sponge species recently have 22 SHIPPING APRIL 2017

Image credit: Brian Skerry | National Geographic

been found to produce a cancer-fighting compound. Concurrently we witness the damage we cause. Ninety percent of the large predators in the ocean are gone due to overfishing, pollution and destructive fishing techniques like bottom trawling and drifting nets. Most areas of the world’s oceans are experiencing habitat loss. Coastal zones in particular such as estuaries, marshes and wetlands that serve as breeding ground or nurseries for nearly all marine species, are suffering the most. Plastic garbage is accumulated in gyres floating incessantly in various sea areas especially in the Pacific Ocean. Every day, more signs appear that seem to prove scientists’ dire predictions right. Especially divers see the alteration of the oceans caused by human beings that is not visible to the ordinary person. Our leavings are now everywhere: Dr Sylvia Earle, the world known oceanographer and explorer, has reported that off California, about 10,500 feet down, a solitary white plastic patio chair sits on the bottom “as if its occupant had just gotten up to turn the steaks”. In her six decades of diving, she says that she watches “sea life being destroyed from every direction, between over-fishing and pollution and rising temperatures, with the ocean’s chemistry going to hell and

reef paradises that I used to love now dead and rotting”. We, in the shipping industry, know of course that some types of ship generated marine pollution, such as oil pollution, have dramatically decreased over the past decades. Major oil spills have been reduced both in number and size according to ITOPF’s recent data. In 2016, only one large tanker spill (over 700 tons) and four medium-sized ones (7-700 tons) were recorded. In the 1970’s, large spills were between 14 and 34 a year while the medium-sized ones varied from 6 to 97! This is a result of internationally agreed stringent regulations, technological advancements in the design and equipment of vessels, enhanced training of the human element responsible for the ships’ operation and rigorous port state control inspections. Great strides have been made in addressing dumping of toxic and radioactive materials, but there are still seas with significant pollution. As the American biologist and writer Rachel Carson said already in the 1960’s “the human race is challenged more than ever before to demonstrate our mastery, not over nature but of ourselves.” Nowadays, plastics and micro-plastics are considered one of the major threats to the health of the oceans’ ecosystems and without any exaggeration to the health of humans as well. Plastic waste is collecting in our oceans at an alarming rate; there are no signs of it stopping. With inadequate waste management practices, the oceans are the ultimate receptacle. Marine life from the tiniest plankton to the largest whale is at risk through ingestion and entanglement. Every year, about 8 million tons of plastic garbage, with the modest esti-


MARINE ENVIRONMENT mates, find their way into the seas! Today, there are more than 46,000 pieces of plastic floating on every square mile of the ocean surface. Untreated sewage, garbage, fertilizers, pesticides, industrial chemicals, plastics ... most of the pollutants on land eventually make their way into the ocean, either deliberately dumped there or entering from water run-off and the atmosphere. Not surprisingly, this pollution is harming the entire marine food chain - all the way up to humans. However, one has to realize that we still depend on the ocean to dilute agricultural and sewer runoff not forgetting that 50% of the oxygen we breathe comes from the oceans. Most importantly, the ocean is the world’s largest “sink”, absorbing about half of the CO2 created by burning fossil fuels. How we manage the ocean can increase that natural absorption rate. Ninety percent of the world's fisheries are already fully exploited or overfished, while billions of unwanted fish and other animals die needlessly each year. Unsustainable fishing is one of the largest threats to ocean life and habitats, not to mention the livelihoods and food security of over a billion people. Mariculture (marine aquaculture) is often touted as the answer to declining wild fish stocks. But more often than not, the farming of fish and shellfish is actually harming wild fish through the pollution the farms discharge, escaped farmed fish, increased parasite loads and the need to catch wild fish as feed. Coral bleaching (the whitening of the corals leading to their death), rising sea levels, changing species distributions as a result of global warming and climate change are already having a marked effect on the oceans. Oceans have a unique – though not infinite – ability to clean up sewage, waste material and various pollutants. But we treated them as a vast dumpsite for quite a long time and now we face the danger of reaping the negative consequences. But it is not time for pessimism, in the contrary it is time to take action and do so responsibly. Even just for selfish rea-

sons, for protecting our wellbeing, we must act sooner than later and reverse the grim statistics. On a personal level, we can reconsider our daily habits so as not to harm the marine environment: we can choose the fish we eat, avoid consuming cosmetics with synthetic microbeads, dispose of properly plastic litter so as not to become marine litter, these are but a few steps towards the right direction. On a community level or at the workplace, spread the message, initiate an environmental activity such as a beach cleanup, support a local environmental or diving group that regularly executes cleanups, adopt a beach, help the municipality take care of the coastal zone. In the society you belong, the school board, the athletic or sailing club you are a member of, take the step to talk about the need to protect the oceans and its wildlife. Become a change-maker and feel good for educating others in an effort to reduce plastic waste. As a professional in the shipping industry, you can join HELMEPA – the Hellenic Marine Environment Protection Association, whose volunteer members are committed to eliminating marine pollution since 1982. And they do so primarily through supporting refresher training, information and motivation of the human element in shipping. Furthermore, they sponsor environmental awareness of thousands of school children all over Greece and take part in annual initiatives such as beach cleanups spreading the message “No plastic, No garbage in our seas and on our beaches!” Let’s make it a personal choice to prevent plastic waste from entering the environment. Let’s take a pledge to preserve the beauty of the seas and their incredible creatures. Let’s raise awareness to the threats of our valuable oceans to ensure the planet’s future! It is my strong belief that all of us in the wider maritime community in Greece are the most appropriate and well equipped people to defend the oceans; we are vitally connected with it, have a deep love for it and have no excuse of not knowing the facts. HELMEPA has been talking about preventing pollution for the last 35

SPECIAL SURVEY

Image Credit: Google

years and its volunteer members are doing their best while showing no sign of slowing down! Closing, if I may, I would suggest a visit to Google’s underwater Street View that might inspire you to learn more about the oceans and how they change. “So dive into the deeps of the sea and become engaged to protect the ocean and understand how it supports us, so that all of us can better support it in return”, says Google's Street View team. The images let you swim with humpback whales in the Cook Islands, dive off the coast of Bali and take a beach stroll in Samoa. The project is part of Google Earth Outreach which began creating underwater views in 2012 in order to help monitor the conditions of some of Earth's most remote and breathtaking habitats. "This comprehensive record of coral reefs showcases the beauty of these ecosystems and highlights the threats they face, such as the impact of increasing storms in the Great Barrier Reef and of rising water temperatures, factors causing the reefs to bleach white."

These two images taken just one year apart, demonstrate reef deterioration from ocean warming

APRIL 2017 SHIPPING 23


CRUISE INDUSTRY

Tourism Awards 2017

Celestyal Cruises wins five awards Celestyal Cruises, the only home-porting cruise operator in Greece and the preeminent sea cruise line serving Greek destinations and the island of Cuba, won five awards at the Tourism Awards 2017. Celestyal won four gold awards: • Tourism Season Expanding Initiatives-Greek Tourism Product Enrichment • Guest Service Excellence • Gastronomic Tourism • Corporate Identity-Corporate Reputation ManagementBranding. The company also won a silver award for Integrated Marketing Campaign.

The glittering Awards Ceremony, held at the Athens Athenaeum InterContinental, was the beating heart of Greek tourism. For the 4th consecutive year, the Tourism Awards, presented by Boussias Communications, under the auspices of the Ministry of Tourism and the Greek National Tourism Organization (GNTO), rewarded best business practices and the finest organizations in the travel, hospitality and leisure sectors, as well as initiatives that promote innovation and the peerless experience tourists enjoy in Greece. Among the award winners, Celestyal Cruises stood out for its innovative practices and incomparable services with four first-place wins.

Celestyal Cruises’ team: Ioanna Ananiadi - Public Relations Assistant, Panagiotis Mpakolas - Experiential Marketing Assistant, Noelia Dominguez Country Sales Manager, Irene Synagridou - E-Business Assistant, Martine Barbier Passenger Services Supervisor, Demetra Vlachou - Experiential Marketing Manager, Vasilis Karachalios - Country Manager Sales, Alexios Economou - Director Hotel Operations& Passenger Services, Frosso Zaroulea - Public Relations Manager

24 SHIPPING APRIL 2017


CRUISE INDUSTRY

Individual Awards Tourism Season Expanding Initiatives-Greek Tourism Product Enrichment Celestyal Cruises won a gold award for the continuous enrichment of its services, particularly for making strategic investments that “open new roads" in the cruise market with the addition of new destinations to its itineraries that only its midsize vessels can approach.

Guest Service Excellence The company was given a gold award for providing authentic Greek hospitality to a diverse aggregate of passengers from more than 140 different countries. Celestyal continues to distinguish itself in Greece and internationally for the meticulous design and execution of its product and for the implementation of its strategy to meet the requirements of a truly international clientele, a successful strategy as evidenced by the overwhelmingly positive responses to its passenger satisfaction questionnaires.

Gastronomic Tourism In 2016 Celestyal the company introduced "Stories of Greek Enogastronomy," a series of themed cruises based on Greek cuisine, local dishes and Greek wines, offering an authentic enogastronomic experience to its passengers. Celestyal distinguished itself from its competition with its holistic promotion of Greek food and wine, which the company highlights on its Aegean cruises. Greek cuisine and wine is one of the pillars of the company’s products, both on board and for many of its experiential shore excursions.

Corporate Identity-Corporate Reputation Management-Branding Celestyal won its fourth gold award for its 2016 public relations initiatives, which have resulted in progressive international recognition for the 'diversity and authenticity’ of its cruises, particularly the positive media coverage the com-

pany has garnered in Europe, the USA and Canada, as well as recent distinctions from Cruise Critic, the world's first cruise reviews website.

Integrated Marketing Campaign Celestyal was presented with a silver award for its integrated "Sea More" campaign, which it launched in seven international capitals. “Sea More” is a 360° conceptumbrella, customizable according to each market and the specific product characteristics promoted therein. "I am very proud of these important distinctions the company in a high-prestige institution. Celestyal Cruises offers authentic experiences in each destination it visits, including popular and ‘undiscovered’ destinations in the Aegean and Cuba. We are delighted to offer high quality and value accommodation to the passengers who choose our cruises. Our tremendous success at Tourism Awards 2017 is a testament to our commitment to excellence and the industry’s best value-for-money cruises." said Kyriakos Anastassiadis, CEO of Celestyal Cruises. APRIL 2017 SHIPPING 25


FORUM

Cruise Industry leaders come together at Posidonia Sea Tourism Forum The future of the East Med in the spotlight With the cruise season in full swing, the 4th Posidonia Sea Tourism Forum will once again place the East Mediterranean on center stage. Given the geo-political challenges faced at this juncture, it will be an especially valuable opportunity to gauge trends and developments, as well as address the future of the region’s sea tourism and its recovery potential. Leading personalities and decision makers from the international cruise industry will meet with the region's stakeholders and government officials, including Greece’s Ministers of Shipping and Tourism, to discuss destination development strategies and drivers for future growth. The Forum will be held at the Megaron Athens International Conference Centre on 23-24 May under the theme ‘Reinventing Cruising in the East Mediterranean. The Forum will be attended among others by: • Richard Vogel, President & CEO, Pullmantur • Larry Pimentel, President & CEO, Azamara Cruises • Kerry Anastassiadis, CEO, Celestyal Cruises & Chairman, CLIA Europe • Michel Nestour, Vice President, Global Port and Destination Development - EuroMed, Carnival Corp. • Claudius Docekal, Vice President, Deployment, Crystal Cruises • Elisabetta De Nardo, Global Head of Port Operations & Destination Management, Silversea Cruises • Craig Milan, Vice President Operations, Virgin Voyages • Ukko Metsola, Vice President Government Relations, Royal Caribbean Cruises • Ana Karina Santini, Public Relations Italy & Med Port Development Manager, Royal Caribbean - Celebrity Cruises Azamara Club Cruises. There is general consensus on the fact that in spite of its geopolitical challenges, the region’s appeal in cruise markets remains too strong to be ignored. “The East Med is one of the key regions for Pullmantur Cruises’ deployment in Europe,” said Richard Vogel, President & CEO of the Madrid based cruise line. “We plan to include more and new exclusive destinations such as Volos, that will bring closer the Meteora Monasteries - included in

the UNESCO World Heritage List - to our guests and Nafplio from where our passengers will visit Epidaurus, Corinth and Mycenae. There is no doubt regarding the interest that Greece generates among our guests due to its cultural wealth, landscape, its beaches and its good weather”. Larry Pimentel, President and CEO, Azamara Cruises, added: "While we have scaled back on our Black Sea cruises as well as cruises that go to Turkey, Greece continues to be a popular destination for Azamara. Greece will continue to be on future itineraries and we routinely call at 10-12 different Greek ports each season." Elisabetta De Nardo, Global Head of Port Operations & Destination Management, Silversea Cruises, agrees: “As more and more Greek islands open up to cruise guests, many for the first time, the incredible beauty and wonder of the region have never been more accessible. The recent cancellation of cabotage restrictions allows us to actively look at new potential itineraries and opportunities in the area. With the support of local ground operators, we are keen to ensure that Silversea ships continue to visit this desirable region.” Samos, Chania in Crete and Nafplio are the latest Greek destinations to join Celestyal Cruises’ Aegean itinerary, according to Kerry Anastasiadis, CEO, Celestyal Cruises & President, CLIA Europe. “We’re committed to adding new destinations to our itineraries every year. Four years ago we visited six harbors – this season we will sail to 15, and we will continue to develop new destinations to add to our itineraries. There are so many breathtaking destinations in the Aegean, and we will continue to bring our passengers to these incredible gems,” he said. "The Eastern Mediterranean is the foundation of our business and our brand. Greece is home to myriad “bucket list” destinations for travelers from the world over, and our cruises are woven with elements of each destination, on board and ashore, so our guests get to take a deep dive at every port of call, to really “live” each destination” he continued. However, much needs to be done to increase cruise traffic to Greece and the region. Claudius Docekal, Vice President, Deployment, Crystal Cruises commented: “When I started my career in the industry, the combination of cruising the Greek Isles, Egypt and Israel was magical and one of the best sellers. A resurrection of this destination combination would be to the benefit of the entire East Med region. Sadly, all three destinations continue to have their issues. We are slowly trying to rebuild the number of sailings in this region while carefully watching demand. Unfortunately, the demand



FORUM for Greece has, at least, from my view, not grown to anywhere near where it was and where it should be. The magic of Greece requires renewed marketing efforts.” Geo-political developments and the intensifying need for new destinations and itineraries are compelling reason for cruise industry executives to attend this year’s Posidonia Sea Tourism Forum. The Posidonia Sea Tourism Forum also attracted Virgin Voyages, a start up cruise line that acknowledges the value of the East Mediterranean and although this region is not in their immediate plans, it is a part of their long term strategy. Craig Milan, Vice President Operations, Virgin Voyages commented: “As a new entrant in the cruise market without a ship in the water, the Eastern Med is not important to us now. However, as our business scales and we increase our capacity, the Eastern Med will become an important region for us to consider deploying vessels. The region has some of the most interesting and compelling historic and cultural sites anywhere in the world. However, given the current geopolitical issues in the region, the East Med will remain a challenging place to deploy ships. We are positive about the future prospects for the region and believe it will turnaround. This is particularly true, given the growth of the industry and the number of ships being constructed over the next 5 years. Nevertheless, we believe Greece has a lot to offer the Virgin Voyages brand and it fits well with our target markets' mindset and demographics. We particularly believe the Greek Isles that attract a younger, vibrant crowd would be a great fit for our brand.” According to Theodore Vokos, Executive Director, Posidonia Exhibitions SA, the organisers of the event, this year's Forum

has already attracted representatives from all sectors of the sea tourism industry: “We have received strong interest from companies and individuals who wish to be present at our event, to attend the rich conference agenda or display their offering, destination or related service in order to gain the opportunity to network and mingle with the top brass of the cruise industry. Interest is particularly strong from ports & destinations, tourist service providers, airlines, sector publishers and new technologies, as well as from sectors related to the yachting & marina industry, also very prominently featured in the Forum”, added Vokos. Major port associations and organisations have also confirmed their attendance at Posidonia Sea Tourism Forum 2017, among them Kristijan Pavi , President, MedCruise, Emre Say n, CEO, Global Ports Holding, Figen Ayan, Vice President, Istanbul Port Cruise Operations and Eleftherios Hadjizacharia, Chairman of Cyprus Ports Authority. The 4th Posidonia Sea Tourism Forum is organised under the auspices of the Ministry of Tourism and the Ministry of Maritime Affairs & Insular Policy and is supported by the Hellenic Chamber of Shipping, the Association of Mediterranean Cruise Ports (MEDCRUISE), the Hellenic Port Association (ELIME), the Hellenic Professional Yacht Owners Association, the Greek Marinas Association, the Association of Passenger Shipping Companies, the Union of Cruise Ship Owners & Associated Members, the Hellenic Association of Travel & Tourist Agencies (HATTA). Gold Sponsor is the Greek National Tourism Organisation, Silver Sponsors are the Piraeus Port Authority, Air France - KLM - Delta and Bronze Sponsors are Celestyal Cruises, Aktina Travel Group and the Hellenic Motor Museum.


REPORTAGE

ERMA FIRST submits final USCG type approval application ERMA FIRST becomes the first full flow electrolysis BWTS vendor worldwide that filled its type approval application to the USCG on the 11th of April, 2017. ERMA FIRST FIT BWTS, being type approved by IMO and several classes, has remained without any changes or modifications throughout the USCG type approval process. Konstantinos Stampedakis Managing Director of ERMA FIRST stated, “It has been a long and demanding journey towards the USCG Type Approval and having submitted the application amongst the first, proves our ability to deliver a high quality and well-designed BWTS but also justifies the efforts and methodical work of our team of experts towards this objective”. The system performed perfectly in a variety of challenging marine environments during the tests in Morocco, Spain, Netherlands, France, New York and Savannah. The testing period lasted 30 months having finished in autumn 2016. Tested at three water salinities, ERMA FIRST BWTS offers a reliable, simple and effective solution for all types and sizes of vessels. The smooth testing process proves that the system has been carefully designed, developed and engineered so as to undergo the most rigorous testing and ensure reliable operation in challenging natural water conditions. Mr. Stampedakis also commented, “Our extensive knowledge and experience enables ERMA FIRST to provide with a superior BWTS that fully meets our customers’ needs. This reflects well on our testing results that meet and even

exceed USCG criteria”. ERMA FIRST BWTS is flexible, modular and project-specific suitable for all special installation requirements in both new builds as well as retrofit projects. ERMA FIRST’s design simplicity and expertise on delivering challenging projects, has been well acknowledged by many ship-owners and operators who have already trusted the company with their retrofit installations. The next certification step will be the application for IMO Type Approval according to the revised G8 Guidelines. This is planned for early summer 2017.

About ERMA FIRST ERMA FIRST S.A. was established in 2009 by a team of specialists with strong background and expertise in waste and water treatment technology in Marine applications. Driven by the maritime needs and regulations, and monitoring the Environmental Protection challenges, the company started designing and manufacturing ballast water treatment systems. Being successfully tested in the most prominent test facilities, ERMA FIRST systems are certified and have been awarded prizes for technological achievement many times through the years. ERMA FIRST technology uses a 40 µm filtration followed by an efficient full flow electrolysis. Nowadays, ERMA FIRST has a prestigious and fast growing reference list comprised of ship-owners and shipyards in Greece, Denmark, UK, Germany, Japan, Korea, Italy, Turkey, Romania, US, etc.


REPORTAGE

AET selects LNG dual fuel option for newbuild Aframaxes Leading tanker owner backs LNG fuel to improve environmental footprint AET, one of the world’s leading petroleum and chemical tanker owners and operators, announced today that up to four of its new Aframax tankers currently under construction with Samsung Heavy Industries Co Ltd (SHI) will be equipped with the LNG dual fuel option. AET is committed to further improving its environmental footprint through adopting responsible maritime practices that move the company towards the ultimate goal of safe, secure and efficient shipping on clean oceans. The company has been working on a Green Sustainable Agenda to control the emission of “particulate matters” (PM), sulphur oxides (SOx), nitrogen oxides (NOx) and carbon (CO2). Investment in LNG-fuelled ships is the sustainable solution, both in the mid and long term, and this LNG solution also strengthens AET’s resilience to fluctuations in operating costs. AET’s pursuit of its Green Sustainability Agenda is also consistent with the MISC Group’s Vision and Mission which calls for the Group “to consistently provide better energy related maritime solutions and services, care for the environment and operate responsibly”. The 113,000 dwt vessels, due for delivery from quarter 3, 2018 onwards, will replace existing tonnage as part of an ongoing fleet renewal programme, and will join AET’s fleet of petroleum and chemical tankers which operates worldwide ensuring the company continues to deliver optimum solutions for its customers. AET anticipates that up to half of its Aframax fleet and other petroleum assets, including VLCCs, will also adopt the LNG dual fuel option over the next few years. The new ships will have global trading flexibility but their initial operations will focus on areas with LNG bunker availability. Fitted with twin LNG tanks, the vessels will have the ability to trade on LNG fuel for about a month before refuelling and will likely operate in North America, Northwest Europe and Asia. The company is actively working with potential LNG suppliers to ensure reliability of the LNG bunker supply chain globally. AET, a wholly owned subsidiary of Malaysian energy shipping corporation MISC Berhad, anticipates significant growth in the global fleet of LNG-fuelled vessels having conducted its own LNG fuelling feasibility study since 2015, the results of which support the findings of industry participants and other experts. The shipping company has also conducted a comprehensive fleet review that has mapped expected LNG bunkering infrastructure expansion across strategic locations, alongside traditional bunkering for LSFO and MGO, to ensure security of supply and optimum operational efficiency across its global operations from 2020 onwards. Yee Yang Chien, Chairman, AET and President/Group CEO, MISC Berhad, commented: “As an organisation, operating in a responsible manner and 30 SHIPPING APRIL 2017

improving our environmental stewardship is key to the way business is managed at MISC. We have complete confidence that LNG will play a significant part in the marine fuels mix in the coming years, and we have been reviewing the feasibility of developing a dual fuel LNG fleet since 2015. MISC is a leading global transporter of LNG, with unparalleled experience in handling LNG cargoes and a complete understanding of the entire supply chain. We are utilising this experience with the new AET ships which we believe sets us ahead of other operators with similar vessels. Our experience allows us to have confidence that the required infrastructure for LNG bunkering will develop at pace as we approach 2020 giving much more trading flexibility in the future.” Captain Rajalingam Subramaniam, President & CEO, AET, said: “At AET we are fully committed to building a sustainable fleet and working to develop solutions that improve our environmental footprint. Our Green Sustainable Agenda aims to provide innovative solutions based on our experience across our different asset classes. This is further enhanced by a close working relationship with Samsung Heavy Industries. Our customers and strategic partners have been very supportive and I would like to extend my thanks and appreciation to all our major customers and strategic partners with whom we have worked very closely to determine LNG supply availability and commercial viability of our vessels. Now we look forward to working with our entire customer base to lead the way in this sector. As a business, it is important that we have the ability to operate with flexibility in the face of change, which means developing a diverse fleet portfolio, expanding our core capabilities and investing in people – both at sea and onshore – who are equipped to flawlessly operate our vessels with optimum efficiency.” Alongside the dual fuel LNG engines, the new Aframax vessels will be fitted with a range of eco-innovations to maximise fuel efficiency and minimise their emission impact on the natural environment – this will enable them to be awarded the “green passport” notation. They will also be fitted with an IMO-compliant ballast water management system. The Aframaxes are being built at Korea’s Samsung Heavy Industries yard and Mr Dae-young Park, President and CEO commented: “These new vessels represent a milestone for AET, the tanker sector and the commercial shipping industry as a whole. We are proud to be able to play our part in what is a truly innovative project. By choosing the LNG option, AET has raised the bar and it will be only a matter of time before other operators follow.”



NEWS DIGEST

WORLD ROUNDUP

Inchcape Shipping Services appoints new Commercial Manager, Cruise Solutions Inchcape Shipping Services (ISS), the world’s leading maritime and logistics service provider, has announced the appointment of Jasem Zaiton as Commercial Manager, Cruise Solutions. In his previous role Jasem led the cruise sector at dnata, a member of the Emirates Group, where he spearheaded a dedicated cruise department delivering high quality shore excursions and ground handling services to over one million cruise passengers in the region. With over ten years’ cruise-orientated Jasem Zaiton experience in destination management services Jasem has focused on cruise tourism, contributing to Dubai becoming a Cruise HUB of the Cruise Arabia region and developing premier cruise passenger handling in the UAE, Qatar, Bahrain, Oman and India. Reporting to Grant Holmes, ISS VP Cruise Solutions, Jasem also has first-hand experience of handling cruise passengers, cruise lines (all segments) and destination management, especially in enhancing the potential of heritage and attraction sites. He is an accredited international World Federation of Tourist Guides Associations trainer (WFTGA) and

trained tourist guides to effectively support emerging cruise destinations. Commenting on the new appointment, Grant Holmes, ISS VP Cruise Solutions said: “Jasem’s new role is to focus on cruise consultancy expansion and the development of destination management opportunities. By increasing our portfolio we can offer cruise lines a one stop shop of port agency, shore excursions and ground handling services on a worldwide scale under the umbrella of ISS-Cruise.”

About Inchcape Shipping Services Inchcape Shipping Services is the world's leading maritime and logistics service provider. With over 300 proprietary offices in 70 countries and a 4000-strong workforce the company’s diverse global customer base includes owners and charterers in the oil, cruise, container and bulk commodity sectors as well as naval, government and inter-governmental organisations. ISS provides landside commercial and humanitarian logistics, transit, offshore support, information and data as well as a range of associated maritime services and innovative voyagemanagement technology. The company additionally offers a growing range of outsourcing services including global crew and marine spares logistics, port hub agency management and sophisticated Enterprise Resource Planning solutions.

Seaspan trusts MacGregor for a series of container stowage system upgrades to improve fleet efficiency Seaspan Corporation, world's leading independent owner, operator and manager of containerships, has placed an order with MacGregor for cargo system update of its eleven 10,000 TEU container vessels. Seven of the ships were returned to Seaspan from the bankrupt South Korean container carrier Hanjin Shipping and four of the ships are in final stage at the shipyard. The work will be carried out under a MacGregor Cargo Boost service, which is designed to improve cargo carrying efficiency and the earning potential of existing container vessels. The upgrades include an individual plan for these vessels with focus on improving the vessel's earning potential resulting in efficient, modern and attractive fleet for today's challenging market. In addition to cargo efficiency upgrades, Seaspan also implemented other structural changes to improve the fuel efficiency as well. The works on the ex-Hanjin vessels were started 20th January 2017 at three repair yards in Zhoushan area and the last vessel will be completed by the end of March 2017. The remaining four ships will be upgraded within April 2017. Some of the vessels 32 SHIPPING APRIL 2017

have already returned to service. "Market conditions and technology are always evolving; in this fleet upgrade program, we have taken advantage of the latest technology to deliver more competitive ships for our clients. We trusted MacGregor because of our long co-operation and their ability deliver the overall cargo system upgrade from design and hardware to training and the software in form of Interschalt MACS3 loading computer, says Peter Jackson, Vice President, Projects and Technology of Seaspan. "The configuration for each upgrade case may be different, but all are designed to maximise the vessel's earning potential and bringing those to par with newer vessels. It is a combination of mechanical and engineering solutions together with software and trainings. The main target is to deliver greater cargo system flexibility to allow a wider range of containerised cargoes, summarises Leif Byström, Senior Vice President, Cargo Handling Division at MacGregor. The contracts were signed in December 2016 and January 2017 and reported accordingly.


CLASS SOCIETIES

ClassNK releases Guidelines for Liquefied Hydrogen Carriers Leading classification society ClassNK has released its Guidelines for Liquefied Hydrogen (LH2) Carriers for the safe constructions and operation of LH2 carriers based on provisions of the IMO Interim Recommendations. The realization of a low-carbon society is an impending global issue driven by the rapidly growing awareness of environmental consideration in the public and tightening international anti-global warming regime. As a low carbon energy source, the use of hydrogen as a fuel is seen as a major possible solution to environmental problems caused by fuel emissions. As only water is discharged at the time of power generation, and can be manufactured from many different feed materials such as fossil fuel, water, and others, hydrogen is a prime candidate for the fuel of the future. However in order to realize the best and practical use of hydrogen, its production in economically viable and environmentally friendly method and the secure supply chain to transport hydrogen to the place of consumption is essential. As the most efficient way for long distance and large volume transportation, carriage of LH2 by a ship is anticipated to expand and the relative technologies are developed. Currently, the International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk (IGC Code) outlines safety requirements for gas carriers like LNG. However, there are no specific requirements defined in the

code applicable for LH2 carriers that take into account the hazards associated with the handling and transport of LH2. Hydrogen must be kept at temperatures below 253°C in order to maintain its liquid state under atmospheric pressure, presenting an even tougher challenge than LNG. In response to growing interest in LH2 transportation, IMO developed Interim Recommendations for Carriage of Liquefied Hydrogen in Bulk which were adopted at MSC 97. Utilizing its wealth of technical expertise and extensive experience in gas carrier R&D and ship classification, ClassNK has developed its Guidelines for Liquid Hydrogen Carriers which provide safety requirements for the design and construction of LH2 carriers. The guidelines consist of safety requirements applicable to LH2 carriers based on the IMO Interim Recommendations, various international standards as well as additional requirements taking specific hazards arising from the handling of LH2 into consideration. Speaking on the occasion, Hayato Suga, General Manager of ClassNK’s Natural Resources and Energy Department, said: “The advent of liquefied hydrogen carrier technology opens the door to new and exciting possibilities, but as with all new technologies, proper guidance must be in place to ensure its safe application. ClassNK developed these guidelines to help ensure the safe design and construction of LH2 carriers and support this sector of the industry.”

DNV GL wins DAkkS accreditation as EU MRV verifier Classification society DNV GL has gained the accreditation from German accreditation body DAkkS to verify compliance with the EU Monitoring, Reporting and Verification (EU MRV) regulation. The regulation, part of the EU's commitment to reduce greenhouse gas emissions, requires operators to monitor and report on CO2 emissions based on ship fuel consumption. It applies to all merchant ships of 5,000 GT or above calling at EU (and EFTA) ports. “DNV GL has followed the development of the MRV regime since its infancy, and we have tried to support regulators to make the scheme both pragmatic and effective,” says Oliver Darley, Vice President, Head of Ship Systems, Materials Components. “As such, receiving the first EU MRV accreditation from DAkkS is an important sign of the work we have put into developing our competence and processes for the new regime. At the same time, we have invested heavily in putting

in place a set of digital solutions that will make compliance as simple and transparent as possible for our customers, for example our free MRV monitoring plan app.” The first step for a ship owner or operator to comply with the EU MRV regulaOliver Darley and Nils Wegener tion is to prepare and submit a monitoring plan for each of their ships that falls under the scope of the regulation by 31 August 2017. These monitoring plans (as well as the emission reports) are subject to verification by an independent verifier, such as DNV GL. The first monitoring period under the new regulation begins in 2018. APRIL 2017 SHIPPING 33


CLASS SOCIETIES To achieve compliance with the first phase of the regulation, DNV GL has launched a MRV monitoring plan app. This is available through the My DNV GL portal, and is free of charge. The app guides users through each step of generating a monitoring plan and ensures that the plan has a format in compliance with submission to an independent verifier, significantly reducing the time and cost of preparing a plan. The app can also automatically add the required vessel data. “The choice of DAkkS as our accreditation body represents a conscious decision to go with a truly European accredita-

tion body, which understands the needs of the market and the regulatory context,” says Nils Wegener, MRV Manager at DNV GL. “With DakkS we also provide our customers with a long-term, sustainable solution for their verification requirements that is deeply connected to the European regime.” DNV GL will act as a DAkkS accredited EU Maritime MRV Verifier in accordance with the ISO 14065:2013 certification scheme. Verification activities cover the review and approval of monitoring plans (2017), verification of emission reports and issuing of Documents of Compliance (required from 2019).

DSME and DNV GL partner for efficient LNG carrier design At the Gastech 2017 conference in Tokyo, Japan, DSME, a leading company within commercial ship building and LNG carrier technology, and DNV GL, the world’s leading classification society, presented the results of a joint development project (JDP) for the design of an innovative, efficient LNG carrier based on today’s technology. The project focused on delivering a design which an owner Johan Petter Tutturen can take straight to the yard and is ready for upcoming market trends and incoming regulations, with an optimal size, hull form, and machinery and electrical systems. “When we look at today’s LNG market we predict that in the years to come we will see the rise of post-Panamax LNG carrier designs which are dimensioned to fit of the new Panama Canal. Capacities of over 175,000 m3 are feasible given the new restrictions,” says Johan Petter Tutturen, DNV GL – Maritime Business Director Gas Carriers. An important consideration for the design is the shift towards lower, more energy-efficient transit speeds. The hull and propulsion system have been optimized for three different operating profiles on a standard transpacific route (19.5, 16 and 12 knots). Calm water optimization resulted in gains of 6%, 2% and 5% over the reference design at each of the three operating profiles. The optimization calculations were performed using the DNV GL hydrodynamic analysis software Wasim as well as statistics and Reynolds-averaged Navier-Stokes (RANS) simulations for determining wave 34 SHIPPING APRIL 2017

resistance. The design uses direct-coupled, two-stroke dual-fuel (DF) main engines and DF auxiliary engines, with LNG as the primary fuel. A combined gas turbine, electric and steam (COGES) propulsion system was chosen for the optimized machinery. For the portion of the boil-off gas used as LNG fuel a “High Manganese Steel Cargo Tank Independent Type B” was chosen and underwent closed mock-up testing using liquid nitrogen (LN2). This was selected for its excellent tensile properties, high performance and product capacity at low cost, and allows flexible tank shapes while being slosh-free without imposing any filling limitations. The design also incorporates DSME’s SloT® (Ship Internet of Things) technology and their wireless computer network and integration system Smartship 4.0. In addition, the entire on-board computer environment underwent thorough testing to improve its cybersecurity.

About DSME Started in 1973 at Okpo Bay, Geoje Island, located on the southeastern tip of the Korean Peninsula, the shipyard of DSME was completed in 1981. DSME has since grown into the world's premium shipbuilding and offshore contractor who is specialized in building various vessels, offshore platforms, drilling rigs, FPSO/FPUs, submarines, and destroyers. The shipyard which spans an area of 4.3 million meters squared encompasses the world's largest dock with a millionton capacity and is optimized for building high-tech motor vessels using cutting-edge equipment, including a 900-ton goliath crane. DSME manufactures high-quality products based on its vast IT expertise, well-managed shipbuilding technologies, superb fixed-platform construction capacities, large-scale project management know-how, and submarine/destroyer construction technologies.



CLASS SOCIETIES About DNV GL

About DNV GL – Maritime

Driven by our purpose of safeguarding life, property and the environment, DNV GL enables organizations to advance the safety and sustainability of their business. We provide classification, technical assurance, software and independent expert advisory services to the maritime, oil & gas and energy industries. We also provide certification services to customers across a wide range of industries. Operating in more than 100 countries, our professionals are dedicated to helping our customers make the world safer, smarter and greener.

DNV GL is the world’s leading classification society and a recognized advisor for the maritime industry. We enhance safety, quality, energy efficiency and environmental performance of the global shipping industry – across all vessel types and offshore structures. We invest heavily in research and development to find solutions, together with the industry, that address strategic, operational or regulatory challenges.

Joint development project (JDP) announced to commence an approval in principal (AiP) for a barge mounted power plant Agreement signed at Gastech between HHI and LR

Chung-Sik Hong, Business Development Manager Korea, Marine & Offshore, Lloyd’s Register and Young-jun Nam, Senior Vice President, Initial Design Office, Shipbuilding Division, Hyundai Heavy Industries

LR and Hyundai Heavy Industries (HHI have signed a joint development project (JDP) to commence an approval in principal (AiP) for a barge mounted power plant, Hi-Floating Power™. Hi-Floating Power™ is HHI’s floating power plant solution capable of generating maximum power of 221MW by running 13 units of HiMSEN dual fuel engines, upgradeable up to 400MW through the addition of extra HiMSEN dual fuel engines. The design of the Hi-Floating Power™ combines HHI’s shipbuilding expertise with advanced engine engineering and manufacturing capabilities. By separating duel fuel engines into two independent compartments it provides more reliable 36 SHIPPING APRIL 2017

operation, even in the case of emergencies such as fire and/or shut-down of either compartment. Hi-Floating Power™ can produce power with bargemounted generators using natural gas sent out from adjacent LNG FSRUs via jetty or marine gas oil stowed on board as a back-up fuel. By removing the need for LNG storage and regasification facilities onboard, design and build time is shortened with simpler configuration and improved safety features. The mobility feature allowing the generation of electricity in collaboration with LNG FSRU only when needed and being independently stationed when not in operation, brings increased economic solutions to operators. The three different types of 4-stroke dual fuel engines model of Hi-Floating Power™, which can be selected as per the client's preference, will allow operators to enjoy operational flexibility as well. Mr Chang, Executive Vice President of HHI said, “Since we have been given a list of inquiries of much more economical and flexible floating power generating plants from the market, we come to conclusion that there will surely be demand for the new concept of floating power plant. And that’s the rationale behind the JDP signed by HHI and Lloyd’s Register today. We do believe the JDP will bring a win-win solution for both companies and will surely lay a solid foundation for the era of new floating power generating plants.” In response, Jin-Tae Lee, Korea Chief Representative & Marine Manager, Lloyd’s Register, said “We are very pleased to be able to work with HHI on Hi-Floating Power™. Gastech is the perfect platform to be able to announce the commencement of the approval in principle and we look forward to supporting HHI in this process”.



EOXH E O X H $,*$,21 $ , * $ , 2 1 ,QVXUDQFH , Q V X U D Q FH 6ROXWLRQV 6ROXWLRQV +8// 0$&+,1(5< 3 , &5(: &$5*2 <$&+7 )'' 0$5,1( /,$%,/,7,(6 +HDGTXDUWHUV +HDGTXDUWHU V 9RXOLDJPHQLV 9RXOLDJPHQLV $ $YH YH *O *O\IDGD \IDGD 7HO 7HO )D[ )D[ /RQGRQ 5HSUHVHQWDWLYH 5HSUHVHQ QWDWLYH 2IILFH 2IILFH 9HORV 9HORV ,QVXUDQFH ,QVXUDQFH 6HUYLFHV 6HUYYLFHV /WG *UDFHFKXUFK *UDFHFKXUFK 6WUHHW 6WUHHW /RQGRQ (& 9 (+ 8. 7HO 7HO PDULQH!DLJDLRQEOXH JU _ ZZZ ZZZ DLJDLRQEOXH JU DLJDLRQE EOXH JU ( PDLO PDULQH

–OXH $,*$,21 ,QVXUDQFH 6ROXWLRQV LQ FRQMXQFWLRQ ZLWK LW¶V /RQGRQ RIILFH 9HORV ,QVXUDQFH 6HUYLFHV /LPLWHG ZKR DUH &RYHU +ROGHUV DW /OR\GV RIIHU XQLTXH LQVXUDQFH VROXWLRQV EDFNHG E\ /OR\GV DQG RWKHU /RQGRQ PDUNHW FDUULHUV WR WKH *UHHN PDULQH PDUNHW –OXH $,*$,21 ,QVXUDQFH 6ROXWLRQV RIIHUV PDQ\ DOWHUQDWLYH 0DULQH ,QVXUDQFH SURGXFWV FRYHULQJ D ZLGH UDQJH RI SHULOV ZLWK FRPSHWLWLYH UDWHV %HLQJ EDVHG LQ *UHHFH ZH DUH NHHQO\ DZDUH RI WKH XQLTXH UHTXLUHPHQWV RI WKH *UHHN VKLS RZQHU DQG VWULYH DW DOO WLPHV WR PHHW WKHVH

/UR /U UR )NSURANCE 0RODUCTS x x x x x

x 9HVVHOV 9HVVH HOV &RPPHUFLDO &RPPHUFLDO DQG 3DVVHQJHU

3DVVHQ QJHU

x <DFKWV <D DFKWWV 3ULYDWH 3ULYDWH 3OHDVXUH 3OHDVXUH DQG 3URIHVVLRQDO

3URIIHVVLRQDO

x &UHZ &UHZ $FFLGHQW $FFLGHQW DQG 0HGLFDO $LG

0DULQDV 0DULQ QDV 3RUWV 3RUWV /LDELOLW\ DQG 3URSHUW\ 3URSHUW\ 5LVNV

3URIHVVLRQDO 3URIHV H VLRQDO /LDELOLW\ 6KLS 5HSDLUHUV 5HSDLUHUV /HJDO /LDELOLW\ DQG 7HFKQLFDO 7HFKQLFDO 0DULWLPH 2SHUDWLRQV 2SHUDWLRQ QV &RPSDQ\¶V &RPSDQ\¶V /LDELOLW\

&D DUJR &DUJR &D DUULHUV DQG )RUZDUGHUV )RUZDUGHUV /LDELOLW\ /LDELOOLW\ &DUULHUV 3UURIHVVLRQDO /LDELOLW\ 3URIHVVLRQDO 6K KLS 0DQDJLQJ &RPSDQLHV &RPSDQLHV 6KLSSHUV 6K KLSSHUV 6KLS DQG &KDUWHUHUV

&KDUWHUHUV

DQG

WWW AIGAIONBLUE GR WWW W AIGAIONBLUE GR GR


ΜΕΤΑΞΥ ΜΑΣ

Οι θησαυροί του Αιγαίου κι εμείς

Καθώς πλησιάζουμε πια στο καλοκαίρι και ενώ η περίοδος της κρουαζιέρας έχει ήδη αρχίσει, σκέπτομαι πόσο καλύτερα θα μπορούσαν να είναι τα πράγματα αν είχαμε επιδείξει λίγη έστω σοφία και προνοητικότητα. Πόσο καλύτερα θα ήταν όλα, αν δεν είχαμε, από στενοκεφαλιά και μόνο, κρατήσει το "καμποτάζ" για τόσα χρόνια, απομονώνοντας, στην ουσία, το Αιγαίο από τις μεγάλες ξένες εταιρείες. Πόσο καλύτερα θα ήταν όλα, αν είχαμε λιγότερο παρεμβατικό συνδικαλισμό και περισσότερο έξυπνες κυβερνήσεις, ώστε να είχαμε κρατήσει κάποια κρουαζιερόπλοια στην ελληνική σημαία. Δώδεκα μόνο πλοία είχε η "Ηπειρωτική" των Ποταμιάνων, όλα ελληνικά. Υπήρχαν, φυσικά, και εκείνα του Περικλή Παναγόπουλου και του Μπάμπου Κιοσέογλου, καθώς και άλλων επιχειρηματιών. Δεν υπήρχε, όμως, εκείνο το ανοιχτό πνεύμα, που έπρεπε να υπάρχει και που αν υπήρχε, σήμερα τα πράγματα θα ήταν πολύ διαφορετικά. Δεν υπήρχε, επίσης, η πολιτική βούληση για βελτίωση των λιμανιών στα νησιά μας. Αν εξαιρέσει κανείς τη Μύκονο, στα άλλα νησιά δεν είδαμε αλλαγές. Θυμάμαι, ότι δόθηκαν κονδύλια στην Πάρο για να βελτιώσει το λιμάνι της και η βελτίωση ήταν να γίνουν... πάρκινγκ για αυτοκίνητα! Κάθε χρόνο, η Ένωση Πλοιάρχων βγαίνει με ανακοινώσεις και προειδοποιεί για την επικινδυνότητα των νησιωτικών μας λιμένων. Κάθε χρόνο, οι δημοσιογράφοι δημοσιεύουν τις επισημάνσεις των πλοιάρχων. Κάθε χρόνο, οι υπουργοί Ναυτιλίας αναγνωρίζουν το δίκιο των πλοιάρχων και υπόσχονται βελτιώσεις. Κάθε χρόνο, όμως, δεν γίνεται τίποτα... Δηλαδή, πόσο θα κόστιζαν κάποιοι λιμενοβραχίονες, κάποιοι προβλήτες, που θα έδιναν στα νησιά άλλες δυνατότητες; Εκτός αν δεν θέλουμε να προσελκύσουμε τα σύγχρονα πλοία στα ελληνικά νησιά και προτιμάμε να είναι "πτωχά πλην αμόλυντα". Το έχουμε ξαναγράψει δεκάδες φορές. Δεν υπάρχει θάλασσα και νησιωτικό σύμπλεγμα σαν αυτό του Αιγαίου! Και είμαστε άξιοι της μοίρας μας, που δεν μπορούμε να το εκμεταλλευθούμε σωστά. Το να μεταβάλλεται η Μύκονος σε άντρο υπόπτων συμφερόντων, τα οποία ήδη έχουν διώξει από τις επιχειρήσεις τους ιδιοκτήτες και τις έχουν αγοράσει με το "έτσι θέλω", δεν είναι λύση, είναι κίνδυνος! Το Αιγαίο κρύβει θησαυρούς, ορατούς δια γυμνού οφθαλμού, που είναι όλοι δικοί μας. Δεν είναι κρίμα, σήμερα, στον 21ο αιώνα, να αφήνουμε τέτοιους θησαυρούς έκθετους στα χέρια των σύγχρονων πειρατών; Το παράδειγμα το προαναφέραμε. Ας αποφύγουμε την επερχόμενη, ολέθρια, συνέχεια...

Λέττα Δημοπούλου - Μακρή APRIL 2017 SHIPPING


ΛΩΞΗ ΜΑΤΙΑ

Ο σκληρός χώρος της ακτοπλοΐας του Δημήτρη Καπράνου

Σε μια συντροφιά παλαιών συναδέλφων, αναφέρθηκε το ναυάγιο του φέρι "Χρυσή Αυγή", της οικογένειας Πολέμη, τον Φεβρουάριο του 1983, που στοίχισε τη ζωή 28 ανθρώπων. Ήταν 23 Φεβρουαρίου, ένα μουντό, παγωμένο απόγευμα, όταν χτύπησε το τηλέφωνο στην μεγάλη αίθουσα του τρίτου ορόφου της "Καθημερινής". Απάντησε ο καλός συνάδελφος του "Επαρχιακού" Νίκος Γεράκης και μου έκανε νόημα, κρατώντας με το χέρι του κλειστό το μικρόφωνο του τηλεφώνου, ψιθυρίζοντας: "Ο Κατσιφάρας"... Έσπευσα στο τηλέφωνο (όλη η αίθουσα είχε μόνο δυο συσκευές) και άκουσα έναν άνθρωπο φανερά θορυβημένο. - Έχει βουλιάξει το "Χρυσή Αυγή" στην Άνδρο, έχουμε νεκρούς και ο Περικλής μου λέει να μην πάω στη Ραφήνα που βρίσκονται οι συγγενείς! μου λέει ο -φίλος- υπουργός. Ο Περικλής ήταν ο τότε αρχηγός του Λιμενικού Σώματος Περικλής Ουσατζόπουλος, ο οποίος, προφανώς, για να προστατεύσει τον υπουργό, του συνιστούσε να μην πάει κοντά στους συγγενείς, οι οποίοι -είναι βέβαιο- θα είχαν μαζευτεί στη Ραφήνα. Ο μακαρίτης ο Γιώργος Κατσιφάρας, με ρωτούσε πολλές φορές για θέματα που προέκυπταν στο υπουργείο του, καθώς μας συνέδεε βαθιά και ειλικρινής φιλία, η οποία κράτησε μέχρι το τέλος. Σκέφτηκα και αποφάσισα γρήγορα. "Να πάτε αμέσως, υπουργέ. Να πάτε αμέσως και να μείνετε κοντά στους συγγενείς", του είπα. Όταν, πολύ αργότερα, φθάσαμε κι εμείς, οι δημοσιογράφοι, στη Ραφήνα, ενώ είχαμε μάθει ήδη τα μαύρα μαντάτα, ο Κατσιφάρας ήταν εκεί, είχε γίνει "ένα" με τους συγγενείς και τους παρηγορούσε... Θυμηθήκαμε, λοιπόν, το ναυάγιο της "Χρυσής Αυγής" και μνημονεύσαμε όλους εκείνους τους επιχειρηματίες, που ασχολήθηκαν με τον αμείλικτο χώρο της ακτοπλοΐας και, τελικά, πτώχευσαν, χάθηκαν, καταστράφηκαν, είχαν άδοξο τέλος. Οι Τυπάλδοι, του "Λίμπρο ντ' όρο" της, με μακρινή καταγωγή από Γερμανούς, οι οποίοι μετοίκησαν στη Νάπολι και εν συνεχεία στην Κεφαλονιά, ευεργέτησαν το νησί παντοιοτρόπως, αλλά πέρασαν στην "μαύρη λίστα" της κοινής γνώμης, έπειτα από το φοβερό πολύνεκρο (217 νεκροί), ναυάγιο του επιβατηγού -οχηματαγωγού "Ηράκλειον", ανοιχτά της Φαλκονέρας, τον Δεκέμβριο του 1966. Τι ζωή κι αυτοί οι Τυπάλδοι! Ο Σπύρος Τυπάλδος, το 1936, πυροβόλησε και σκότωσε τον εφοπλιστή Τεργιάζο, για οικονομικές διαφορές! Καταδικάστηκε, φυλακίστηκε, αποφυλακίστηκε και πολέμησε στο αλβανικό μέτωπο! Έφυγε από τη ζωή το 1993, στα 100 του χρόνια. Ο αδελφός του, Χαράλαμπος, καταδικάστηκε σε φυλάκιση δυο ετών για το ναυάγιο του "Ηράκλειον" κα ι-για σκέψου- πολλά χρόνια αργότερα, δολοφονήθηκε εν ψυχρώ από την περιβόητη "Εταιρεία δολοφόνων", η οποία δολοφονούσε ηλικιωμένους, αφού προηγουμένως πλαστογραφούσε τη διαθήκη τους! Θυμηθήκαμε τον δαιμόνιο, πρωτοπόρο ακτοπλόο εφοπλιστή Ευθυμιάδη, που χάθηκε έπειτα από το ναυάγιο του "Ελεάνα", τον Αριστομένη Καραγεώργη, με τα περίφημα φέρι της γραμμής Πατρών-Ιταλίας, που έφυγε από τη ζωή πενόμενος, τον Παντελή Σφηνιά, που δημιούργησε μια αυτοκρατορία και τελικά πήδησε στο κενό, αλλά και τον Ανδρέα Βγενόπουλο, που απέκτησε τα "Σούπερφαστ" και τα "Μπλου Σταρ", αλλά τον πρόδωσε η καρδιά του! Δύσκολος -και καθόλου τυχερός- ο χώρος της ακτοπλοΐας...

SHIPPING APRIL 2017


ΣΧΟΛΙΑ

Ουκ εάλω η ρίζα! Ουκ εάλω το φως! Πριν δυο μήνες, μαζευτήκαμε, όπως κάθε Φεβρουάριο, για τη γιορτή των αποφοίτων της Ιωνιδείου Προτύπου Σχολής. Είναι ένας θεσμός, που αποτελεί, εδώ και χρόνια, ένα από τα σημαντικότερα γεγονότα στο μεγάλο λιμάνι... Τον περασμένο Φεβρουάριο, λοιπόν, μεταξύ των παλαιών καθηγητών που βραβεύθηκαν, ήταν η φιλόλογος Τούλα Νιάρχου, η οποία μας άγγιξε όλους με την ομιλία της. Ανήμερα του Πάσχα, διαβάσαμε στις ειδήσεις ότι "Μια γυναίκα ανασύρθηκε νεκρή έπειτα από πυρκαϊά σε διαμέρισμα στο Μοσχάτο, ενώ ο σύζυγός της νοσηλεύεται σε σοβαρή κατάσταση. Που να φαντασθούμε ότι επρόκειτο για την Τούλα Νιάρχου και τον άνδρα της, επίσης παλαιό καθηγητή της Ιωνιδείου Κ. Παναγέα! Πένθος βαρύ στους κόλπους των αποφοίτων και των καθηγητών ενός σχολείου στο οποίο φοίτησαν μεταξύ άλλων ο Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης, ο Παύλος Νιρβάνας, ο Σπύρος Μελάς, ο Λάμπρος Πορφύρας, ο Αιμίλιος Βεάκης, ο Κωνσταντίνος Μαζαράκης Αινιάν, ο στρατηγός Θεόδωρος Πάγκαλος, ο Παναγιώτης Πιπινέλης, ο Μενέλαος Παλάντιος. Στη μνήμη της Τούλας Νιάρχου, ανατρέχω στην γεμάτη μηνύματα με σημασία ομιλία της. "Στους μαθητές μου με αγάπη: Χάριτας έχω, στα πατριωτάκια του ήλιου, που με ενέπνευσαν στην προσπάθειά μου να προσφέρω προσφορά ουσιαστική: Παιδεία! Ελπίζω όχι μόνον τα... γραμματικά... Προσκεκλημένη από τον Σύνδεσμο Αποφοίτων της Ιωνιδείου Σχολής, σε μια ενδιαφέρουσα εκδήλωση του Σχολείου, ξαναβρίσκομαι ύστερα από πολλά χρόνια, σε χώρο αγαπημένο! Εμείς ολοένα φεύγουμε, μα οι μνήμες ολόδροσες ξανάρχονται απ' το παράθυρο, όπως οι εποχές... Όταν μάθεις να διαβάζεις τα μάτια, ανακαλύπτεις έναν ολόκληρο

κόσμο από λέξεις που δεν ειπώθηκαν ίσως ποτέ με την ίδια φόρτιση. Εισέπραξα πληρωμή πολύτιμη, που όμοιά της δεν υπάρχει: Εκτίμηση, σεβασμό, αγάπη! Θυμήθηκα ήχους λυτρωτικού κουδουνιού, φωνές ποικιλόχρωμες παιδιών, παιχνίδια στην αυλή, προσευχές, επάρσεις και ομιλούσες σιωπές, αγαπημένες ευλογίες, αναδρομές αγαπημένες σε συναδέλφους και μαθητές μου. Παράθυρο στη νοσταλγία μου άνοιξε και πάσχισα να βάλω σε τάξη την καρδιά μου. Και, ένοιωσα την αμηχανία μικρού παιδιού, όταν πρωτοπηγαίνει στο σχολείο. Νομίζω πως το πρόσωπό μου, είχε πάρει το σχήμα των συναισθημάτων μου. Συγκινήθηκα εμφορούμενη από ευγνωμοσύνη και τα δάκρυά μου, ήταν οι λέξεις που αδημονούσαν να ειπωθούν. Οδοιπόρησαν στις ανοιχτές εκτάσεις του χρόνου. Οι τοίχοι είναι ποτισμένοι από ψυχές δρώσες σε τέτοιους χώρους! Σκέφτηκα πως η ζωή είναι ριζωμένη σε ό,τι θυμόμαστε και σε ό,τι αγαπάμε! Ευτυχώς που υπάρχουν ακόμη νήσοι αριστείας, επωάσεις επ' αγαθώ! Είναι αυτές που σαλπίζουν την έφοδο στο ανέλπιστο! Έτσι "δεν ανθίζουν ματαίως τόσα θαύματα"! "Ο καθείς και τα όπλα του"! Ευχαριστώ για ακόμη μια φορά όλους μου τους μαθητές, τον Σύνδεσμο Αποφοίτων Ιωνιδείου Σχολής και ιδιαιτέρως τον πρόεδρο και το διοικητικό συμβούλιο. Εύχομαι να θητεύουν πάντα στην αριστοκρατία του Νού και της Καρδιάς. Κανένα από τα σημαντικά πράγματα στη ζωή δεν είναι φτηνό. Και, να μην ξεχνούν: Ουκ εάλω η ρίζα! Ουκ εάλω το φως! (Νικηφόρος Βρεττάκος)". Δ.Κ

Αυτά είναι “τα δικά μας παιδιά” Θυμάμαι, μικρός, που είχε έλθει από την Αμερική ο θείος Αναστάσης. Μανιάτης, μετανάστης και πετυχημένος, πλέον, επιχειρηματίας στο Σικάγο, ήρθε για ένα τραπέζι στο σπίτι μας. Κάποια στιγμή, ρώτησε τον πατέρα μου "πόσα δολάρια κάνει το μήνα". Αιφνιδιάστηκε εκείνος. "Ξέρεις, είμαι γιατρός" είπε, αλλά ο Αναστάσης τον διέκοψε. "Δεν σε ρώτησα τί δουλειά κάνεις, αλλά πόσα δολάρια κάνεις το μήνα!" του είπε. Ήταν ακόμη η εποχή που έπαιζε ρόλο και είχε σημασία το επάγγελμά σου και το "πόσα βγάζεις" ακολουθούσε. Σήμερα, δυστυχώς, ο βασικός παράγων για την επιβίωση είναι οι οικονομικές απολαβές. Δηλαδή, το "πόσα βγάζεις", έχει (και παραέχει) τον πρώτο λόγο. Για πάμε τώρα στο τραγικό δυστύχημα με το στρατιωτικό ελικόπτερο στο Σαραντάπορο, να δούμε από κοντά την εικόνα που κάποιοι επιμελώς αποκρύπτουν. Ο κυβερνήτης του ελικοπτέρου, ταγματάρχης Δημοσθένης Γούλας, με 17 χρόνια υπηρεσίας, έφτανε-δεν έφτανε τα 1400 ευρώ το μήνα. Ο υποστράτηγος Τζανιδάκης, με 36 χρόνια υπηρεσίας, άντε να έφτανε τα 2000 ευρώ! Ένας Ο ανθυποσμηναγός της Πολεμικής Αεροπορίας, άντε να παίρνει 1.100 ευρώ το μήνα και κάθε εξάμηνο εισπράττει πτητικό επίδομα από 4.000-7.000 ευρώ αναλόγως των ωρών πτήσεων. Ένας ιπτάμενος, με 14 χρόνια υπηρεσίας, άντε να φτάσει τα 1.350 ευρώ κι ένας αστυφύλακας της ομάδας ΔΙΑΣ έχει

1100 ευρώ βασικό μισθό. Με δυο λόγια, αγαπητοί, οι άνθρωποι που έχουν θέσει εαυτούς στην υπηρεσία της πατρίδας και στην εξασφάλιση της δικής μας ανεξαρτησίας, αμείβονται πολύ λιγότερο από τους εκάστοτε "κολλητούς", "ημέτερους" και λοιπούς κολαούζους της εκάστοτε εξουσίας. Δυο χιλιάρικα ο υποστράτηγος, λιγότερα και από τον τελευταίο σύμβουλο του τελευταίου υπουργού, όλων -ανεξαιρέτως- των κυβερνήσεων! Θα μου πεις, ο σύμβουλος δεν είναι μόνιμος, θα πληρώνεται για όσον καιρό παραμένει ο υπουργός. Ναι, αλλά δεν είναι ντροπή για την Πολιτεία αυτή η κατάσταση; Τι σημασία, αλήθεια, έχει η προσφώνηση "Ήρωες" και "αθάνατοι", που ακούστηκαν και θα ακουστούν (για λίγο ακόμη) για τους νεκρούς του τραγικού δυστυχήματος με το "Χιούι"; Σε τι θα ωφεληθούν από τα μεγάλα λόγια οι οικογένειες που άφησαν πίσω τους; Οι χήρες και τα παιδιά τους; Δεν είναι ντροπή για το κράτος να κόβει το εισόδημα των ανθρώπων που βάζουν τα στήθη τους μπροστά στον κίνδυνο για να ταΐζει ένα σωρό "δικά μας παιδιά"; Δεν πρέπει να σταματήσει κάθε απόπειρα με στόχο να θίξει και άλλο τις αποδοχές τους; Δεν πρέπει οι χήρες και τα παιδιά των πεσόντων εις το καθήκον να γίνονται αυτομάτως παιδιά του κράτους; Δεν πρέπει; Δ.Κ APRIL 2017 SHIPPING


ΣΧΟΛΙΑ

Aλλιώς μάθαμε στη Ναυτιλία

Ο Τουρισμός και οι ξένοι επενδυτές

Δεν ήταν ό,τι καλύτερο η αναφορά του υπουργού Ναυτιλίας στην προ πολλού εκλιπούσα Μαρίκα Μητσοτάκη. Δεν άρεσε -είναι βέβαιο- η στάση του "πολιτικού προϊσταμένου" της μεγαλύτερης ναυτιλίας του κόσμου. Όχι επειδή αναφέρθηκε συγκεκριμένα στην εκλιπούσα Μαρίκα, αλλά επειδή ο χώρος της Ναυτιλίας έχει συνηθίσει να βλέπει τους υπουργούς του να κρατούν ήπιους τόνους, σχεδόν υπερκομματικούς... Δεν θυμάμαι άλλον υπουργό Ναυτιλίας να βγαίνει κάθε τόσο στην τηλεόραση και να μιλάει για οτιδήποτε άλλο πλην του τομέως του. Δεν έχω την τιμή να γνωρίζω καλά τον υπουργό, αλλά πιστεύω ότι κάποια στιγμή θα πρέπει να μιλήσει με κάποιους εκεί στο ΠΑΣΟΚ (διότι, μη γελιόμαστε, ΠΑΣΟΚ είναι ο υπουργός) και να του θυμίσουν πώς συμπεριφέρονταν ο Γιώργος Κατσιφάρας, ο Βασίλης Σαραντίτης, ο Στάθης Αλεξανδρής, ο Σταύρος Σουμάκης. Η Ναυτιλία, η οποία δεν έχει εξάρτηση από το ελληνικό κράτος, αφού κινείται στην παγκόσμια και άκρως ανταγωνιστική ναυτιλιακή αγορά, σπανίως κομματίζεται. Η εκάστοτε ηγεσία της πλοιοκτησίας φροντίζει να κρατά χαμηλούς τόνους, να έχει καλές σχέσεις με τους ναυτικούς και να συζητά με τον εκάστοτε υπουργό, προς τον οποίον εκθέτει τις σταθερές -εδώ και δεκαετίες- θέσεις της. Η Ναυτιλία, ξέρετε, σχεδόν επιβάλλει σε όσους ανήκουν στη δική της οικογένεια, να κρατά αποστάσεις από τον κομματισμό και την κομματικοποίηση. Γι αυτό και ξενίζουν παρεμβάσεις, όπως αυτή του σημερινού υπουργού σχετικά με τη μητέρα του αρχηγού της ΝΔ. Θα προτιμούσαμε, δηλαδή, να βλέπουμε τον υπουργό στην τηλεόραση το ίδιο συχνά, αλλά να μας μιλήσει για: *Την ναυτική εκπαίδευση και την πρόσφατη ανακοίνωσή του κατά της λειτουργίας Ιδιωτικών Ναυτικών Σχολών, όταν βλέπει ότι οι δημόσιες "Ακαδημίες" έχουν αποτύχει οικτρώς στο έργο τους και όταν, ήδη, Έλληνες σπουδαστές φοιτούν σε ιδιωτικές ναυτικές σχολές στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία! * Τις συμβάσεις των Ελλήνων ναυτικών, στις οποίες κάτι πρέπει να αλλάξει, αφού έχει στην πράξη αποδειχθεί ότι το ισχύον σύστημα "δεν περπατάει" και ολοένα πληθαίνουν οι ξένοι ναυτικοί στα ελληνόκτητα πλοία. * Τις πιέσεις που ασκούν οι Γερμανοί, προκειμένου να αυξηθεί η φορολογία στο ελληνικό πλοίο, την ώρα που οι ίδιοι χάνουν βαπόρια προς άλλες σημαίες και δίνουν όλο και περισσότερα φορολογικά κίνητρα! * Την ακτοπλοΐα, η οποία αντιμετωπίζει πρόβλημα με τις λεγόμενες "Άγονες γραμμές", οι οποίες πρέπει να καλυφθούν, ιδιαίτερα σήμερα, που τα πράγματα στο Αιγαίο δεν είναι γαλήνια. * Τα λιμάνια μας, που είναι επικίνδυνα όπως αναφέρουν κάθε χρόνο στα υπομνήματά τους οι Έλληνες πλοίαρχοι. * Τον θαλάσσιο τουρισμό, ο οποίος καρκινοβατεί, ενώ θα μπορούσε να αποτελέσει μια από τις σπουδαιότερες πηγές προσπορισμού συναλλαγματικού οφέλους για τη χώρα. Θα μου πείτε, "Και τί να κάνει ο υπουργός, που εκλέγεται στην Αιτωλοακαρνανία; Πώς θα φανεί στους ψηφοφόρους του αν δεν βγαίνει στην τηλεόραση και δεν "τα χώνει" στην αντιπολίτευση; Συμπαθάτε με, αλλά αυτό δεν είναι δική μου δουλειά. Άλλος επιλέγει και τοποθετεί τους υπουργούς, νομίζω... Δ.Κ

Tί καλύτερο από το μεγάλο τραπέζι της Λαμπρής, με τα καλούδια και τους φίλους στην πρώτη γραμμή, το κρασί και τα κοψίδια και την κουβέντα, εκείνη την κουβέντα με λυμένη τη γλώσσα, που «λανθάνουσα τα αληθή λέγει», όπως έλεγε η μάνα μας. Με το κοκορέτσι, λοιπόν, έτοιμο πολύ πριν από τον οβελία και τα ποτήρια ανά χείρας, η παρέα άρχισε τη συζήτηση, περί οικονομίας. -Η αγορά θέλει ένα «κλικ» για να πάρει μπροστά. Κάποιοι καλοί χειρισμοί χρειάζονται και θα δείτε. Φτάσαμε στο βυθό και επίκειται ανάδυση! Μας είπε φίλος, που ασχολείται με ξενοδοχεία, τουρισμό και τα συναφή. Μας είπε, ακόμη, ότι όλα σχεδόν τα μέχρι πρό τινος άδεια ή κλειστά ξενοδοχεία της Αθήνας, έχουν πωληθεί σε τουρκικά και ισραηλινά συμφέροντα και ανακατασκευάζονται, ανακαινίζονται ώστε να ανοίξουν προσεχώς. -Εντάξει, να ανοίξουν, αλλά ποιοι θα μένουν εκεί μέσα; Θα έχουμε τουρισμό; Ρωτήσαμε εμείς, οι αδαείς. Ο φίλος μας εξήγησε ότι η Κωνσταντινούπολη «δεν προσφέρεται» πλέον και ότι η Αθήνα και ο Πειραιάς θα γίνουν σε λίγα χρόνια «ό,τι είναι σήμερα η Κωνσταντινούπολη». -Καλά, και χαίρεσαι που αγοράζουνε οι Τούρκοι και οι Ισραηλινοί τα ξενοδοχεία μας; Ο φίλος χαμογέλασε και ανέλυσε: «Κατ’ αρχήν δεν είναι «μας», είναι «τους». Δηλαδή των τραπεζών, που έχουν δανειοδοτήσει όλες τις ξενοδοχειακές μονάδες και έχουν το πάνω χέρι»… Μας είπε, ακόμη, ότι ούτε οι Τούρκοι ούτε οι Ισραηλινοί ή άλλων εθνικοτήτων επιχειρηματίες μπορούν να πάρουν τα ξενοδοχεία «μας» στην Τουρκία, στο Ισραήλ ή όπου αλλού! Από εκεί και πέρα, όπως μας εξήγησε, είναι θέμα της ελληνικής κυβερνήσεως, να θέσει τους κανόνες και τους όρους. Να εξασφαλίσει θέσεις εργασίας για ελληνικά χέρια και να παρακολουθεί τη λειτουργία των μονάδων, ώστε να είναι σύμφωνη με τις διεθνείς προδιαγραφές. -Και ποιο είναι, αγαπητέ, εκείνο το «κλικ» που χρειάζεται η αγορά για να πάρει μπροστά; Και, αλήθεια, ο τουρισμός και τα ξενοδοχεία είαι το παν για την οικονομία μας; -Το «κλικ» είναι να καταλάβει η ελληνική κυβέρνηση (αυτή ή κάποια επόμενη) ότι τα πράγματα τρέχουν πλέον με ταχύτητες διαδικτύου. Να καταλάβει η κυβέρνηση, ότι οι ιδεοληψίες έχουν αποβληθεί από κάθε κλάδο της οικονομίας, ότι η παγκοσμιοποίηση μπορεί να αντιμετωπίζει προβλήματα, αλλά το ποτάμι δεν γυρίζει πίσω. Θα βελτιωθούν οι συνθήκες, αλλά οι αγορές δεν πρόκειται να μείνουν άπραγες. Μας εξήγησε και ήπιε στην υγειά μας. Κουβέντα στην κουβέντα, είπαμε ότι ο τουρισμός, τα ξενοδοχεία, έχουν από δίπλα τους έν σωρό άλλες δραστηριότητες. Κάποιος, μάλιστα αναφέρθηκε στην παλαιά δήλωση του Κωνσταντίνου Καραμανλή, που έλεγε ότι «Η δύναμις της χώρας είναι οι άδηλοι πόροι, ήτοι ο Τουρισμός και η Ναυτιλία». Όπως φαινεται, όμως, από τη ναυτιλία δεν πρεπει να περιμένουμε λύσεις αν δεν λυθεί το πολυπλόκαμο συνδικαλιστικό’ και απελευθερωθεί και εκεί η αγορά εργασίας. Το βάρος στον τουρισμό, λοιπόν, και αν τακτοποιηθεί και το θέμα των συμβάσεων στην ποντοπόρο ναυτιλία, τότε ίσως μιλήσουμε για θαύματα. Δ.Κ

SHIPPING APRIL 2017


ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΑ ΝΕΑ

Emirates: Καλύτερη αεροπορική εταιρία

του κόσμου στα Travelers’ Choice Awards for Airlines 2017 του TripAdvisor Η Emirates αναγνωρίστηκε ως η καλύτερη αεροπορική εταιρεία του κόσμου στα πρώτα Travelers’ Choice Awards for Airlines του TripAdvisor. Η εταιρία σάρωσε τα βραβεία, αφού κατέκτησε, εκτός από το μεγάλο βραβείο, τέσσερις ακόμη διακρίσεις: Αυτή της κορυφαίας μεγάλης αεροπορικής εταιρίας για την Μέση Ανατολή και την Αφρική, αυτή για την Kαλύτερη Oικονομική αλλά και για την Καλύτερη Πρώτη Θέση, ενώ βρίσκεται και ανάμεσα στο Top 10 των καλύτερων αεροπορικών εταιριών του κόσμου. Εφέτος, είναι η πρώτη χρονιά που, στο πλαίσιο των εμβληματικών Travelers’ Choice Awards, το TripAdvisor παρουσίασε μια κατηγορία ειδικά αφιερωμένη στις αεροπορικές εταιρίες. Τα βραβεία σκοπό έχουν να αναδείξουν τις κορυφαίες εταιρίες του κλάδου, βάσει της ποσότητας και της ποιότητας των βαθμολογιών που έχουν λάβει από τους χρήστες της πλατφόρμας ανά τον κόσμο, εντός μιας περιόδου 12 μηνών. Ο Sir Tim Clark, πρόεδρος της Emirates Airline, δήλωσε σχετικά: «Είναι μεγάλη μας τιμή που βραβευθήκαμε ως η καλύτερη αεροπορική εταιρία στον κόσμο από τα Travelers’ Choice Awards for Airlines 2017 στο TripAdvisor. Το γεγονός ότι τα βραβεία αυτά προέρχονται από αμερόληπτες κριτικές και αξιολογήσεις, αποτυπώνει τη δέσμευσή μας να προσφέρουμε ανώτερης ποιότητας ταξιδιωτικές εμπειρίες στους επιβάτες μας. Θέλουμε η Emirates να συνεχίσει να αποτελεί την πρώτη επιλογή των ταξιδιωτών. Γι’ αυτό συνεχίζουμε να επενδύουμε σε προϊόντα και υπηρεσίες σε όλες τις θέσεις, γι’ αυτό οι άνθρωποί μας δουλεύουν σκληρά και με την καρδιά τους, ώστε να παρέχουν άριστες υπηρεσίες στους πελάτες μας τόσο στον αέρα, όσο και στο έδαφος, κάθε μέρα». «Είμαστε υπερήφανοι που για πρώτη φορά παρουσιάζουμε τα Travelers’ Choice Awards για αεροπορικές εταιρίες, ώστε να βοηθήσουμε τους επιβάτες να ενημερωθούν με τον σωστότερο και πληρέστερο τρόπο, πριν αποφασίσουν για το πώς και με ποια εταιρία θα πετάξουν, ανατρέχοντας στις εμπειρίες της κοινότητας του TripAdvisor», τόνισε ο Bryan Saltzburg, Γενικός Διευθυντής του TripAdvisor Flights. «Η βράβευση της Emirates ως κορυφαίας αεροπορικής εταιρίας στον κόσμο από την κοινότητα του TripAdvisor, τιμά ιδιαιτέρως την εταιρία και έρχεται ως αποτέλεσμα της αφοσίωσής της στο να προσφέρει φανταστικές εμπειρίες στους επιβάτες της».

Η Emirates είναι η μεγαλύτερη διεθνής αεροπορική εταιρία παγκοσμίως, με ένα δίκτυο που έχει επεκταθεί τόσο, που πλέον προσφέρει στους επιβάτες τη δυνατότητα να επιλέξουν ανάμεσα σε 155 προορισμούς σε 83 χώρες, ανά τις έξι ηπείρους. Ο στόλος της είναι ένας από τους νεότερους στόλους αεροσκαφών ευρείας ατράκτου στον κόσμο, ενώ είναι η μόνη εταιρία, της οποίας ο στόλος αποτελείται αποκλειστικά από Airbus Α380 και Boeing 777. Η εταιρία πρόσφατα ανακοίνωσε ένα πρόγραμμα πολλών εκατομμυρίων δολαρίων για την αναβάθμιση των εσωτερικών χώρων των αεροσκαφών, καθώς και για την ενίσχυση του Onboard Lounge της ναυαρχίδας της εταιρίας, του Airbus A380, που θα κάνει το ντεμπούτο του τον Ιούλιο. Ακόμη, η Emirates πρόσφατα παρουσίασε μια σειρά από νέα, αποκλειστικά προϊόντα και υπηρεσίες για τη Business και την Πρώτη Θέση. Οι νέες προσθήκες περιλαμβάνουν τα πρώτα - παγκοσμίως - είδη χαλαρής ένδυσης με ενυδατικές ιδιότητες, αποκλειστικά για τους επιβάτες της Πρώτης Θέσης, πολυτελείς κουβέρτες, βιολογικά είδη περιποίησης δέρματος VOYA και σετ που περιλαμβάνουν μια νέα γκάμα από πολυτελή είδη Bulgari. Τον τελευταίο χρόνο, η Emirates έχει παρουσιάσει μια σειρά από νέα προϊόντα για επιβάτες της οικονομικής θέσης, συμπεριλαμβανομένων των πρώτων διαδραστικών σετ προσωπικών ειδών, καθώς και οικολογικές κουβέρτες, φτιαγμένες από 100% ανακυκλωμένα πλαστικά μπουκάλια. APRIL 2017 SHIPPING


ΠΟΡΤΡΑΙΤΟ

Στα καλύτερα χέρια το τιμόνι της NEptuNE LiNEs

ΜΕΛΙΝΑ ΤΡΑΥΛΟΥ:

Μια κυρία στα... αυτοκινητάδικα!

Δεν ξέρω πού πέρασε η Μελίνα Τραυλού την Ημέρα της Γυναίκας, τον περασμένο Μάρτιο. Προφανώς στο γραφείο της, στο στρατηγείο της Neptune Lines, στον Πειραιά, καθώς μάλλον για την ίδια, όπως και για όλες τις γυναίκες που κρατούν στα χέρια τους το τιμόνι μεγάλων επιχειρήσεων, η «ημέρα της» είναι κάθε μέρα! SHIPPING APRIL 2017

Πέρασαν τρία χρόνια, από τις αρχές του 2014, όταν ο όμιλος της οικογένειας Τραυλού προχωρούσε στην παραλαβή δύο υπερσύγχρονων πλοίων και στις πρύμνες τους ύψωνε την ελληνική σημαία. Σε μια εποχή που κάναμε «αμάν» να δούμε την γαλανόλευκη σημαία σε ελληνικό βαπόρι της προκοπής, μια από τις δέκα μεγαλύτερες εταιρίες του κόσμου στον κλάδο μεταφοράς αυτοκινήτων,η Neptune Lines Shipping & Managing Enterprises, που ανήκει στην οικογένεια Τραυλού, έδινε τη δική της μάχη! Διότι περί μάχης πρόκειται, όταν, σε καιρούς χαλεπούςγια τη χώρα, κάποιοι ενισχύουν το εθνικό νηολόγιο και,φυσικά, την εθνική οικονομία. Μπορεί για πολλούς το ελληνικό νηολόγιο να μην είναι«και τόσο ανταγωνιστικό», μπορεί οι τράπεζες να πιέζουνγια την επιλογή της σημαίας, μπορεί οι σημαίες τρίτωνχωρών να προσφέρουν «αβαντάζ», αλλά και η Ελλάδα, σταδύσκολα, «έβαλε πλάτη» για την ανόρθωση της ναυτιλίας. «Η ελληνική σημαία είναι ακριβότερη και λιγότεροευέλικτη σε σύγκριση με άλλα ανταγωνιστικά νηολόγια. Πράγματι, το λειτουργικό κόστος ενός πλοίου υπό τηνελληνική σημαία είναι μεγαλύτερο σε σχέση με άλλεςευρωπαϊκές ή μη σημαίες. Όμως, ως Ελληνίδα, γίνομαιιδιαίτερα ευαίσθητη, όταν βλέπω τη γαλανόλευκη!» έχειδηλώσει η Μελίνα Τραυλού. Συνεχίζοντας, «θεωρώ ότι όλοι, με τον τρόπο μας, έχουμετην υποχρέωση να προσφέρουμε στην πατρίδα μας. Καιαυτό πράττουμε από τη δική μας μεριά, εγγράφονταςτα πλοία μας στο ελληνικό νηολόγιο και έχονταςΈλληνες αξιωματικούς, που είναι οι καλύτεροι και τουςεμπιστευόμαστε!». Για τη Μελίνα Τραυλού, το επάγγελμα του ναυτικούπαραδοσιακά δεν δίνει πολλές ευκαιρίες στις γυναίκες. «Στη Neptune Lines πιστεύουμε ότι η επαγγελματικήικανότητα δεν είναι θέμα φύλου! Σε όλα τα πλοία της εταιρίας υπό ελληνική σημαία υπηρετούν τουλάχιστον μία γυναίκα αξιωματικός ή δόκιμος. Θέλω κάποια μέρα να δω ένα πλοίο μας μόνο με γυναίκες αξιωματικούς», είχε δηλώσει, όταν υψώθηκε η γαλανόλευκη στα δυο βαπόρια. Η οικογένεια Τραυλού θεωρούσε πάντα ότι ο Πειραιάς θαέπρεπε να είναι το κέντρο της παγκόσμιας ναυτιλίας και όχι το Λονδίνο. Γι’ αυτό και ο Νίκος Τραυλός, ο αείμνηστος ιδρυτής της εταιρίας, έστησε το «στρατηγείο» του στο κέντρο του μεγάλου λιμανιού. Στο ξεπροβόδισμα του πατέρα της, που «έφυγε» πρόωρα, η ΜελίναΤραυλού κοιτούσε μόνο μπροστά. Γνώριζε τι θα ήθελε εκείνος και από τότε κρατά γερά το τιμόνι,ως πρόεδρος και διευθύνουσα σύμβουλος της Neptune Lines Ship-


ΠΟΡΤΡΑΙΤΟ ping& Managing Enterprises S.A., της ηγέτιδας εταιρίας στον κλάδο των θαλάσσιων μεταφορών οχημάτων. Τον περασμένο Ιούνιο, η εταιρία εγκαινίασε τη νέα της υπηρεσία στηΜέση Ανατολή με τακτική γραμμή θαλάσσιας μεταφοράς οχημάτων στον Αραβικό Κόλπο. Η υπηρεσία αφορά δύο γραμμές, οι οποίες εναλλάσσονται σε εβδομαδιαία βάση, και λειτουργεί με το πλοίο «Neptune Ploes»,συνδέοντας οκτώ χώρες του Κόλπου (United Arab Emirates, Iran, Iraq, Saudi Arabia, Kuwait, Oman, Qatar, Bahrain). «Ανταποκρινόμενοι στην αυξανόμενη ζήτηση μεταφοράςοχημάτων στην περιοχή της Μέσης Ανατολής, είμαστεστην ευχάριστη θέση να ξεκινήσουμε μια νέα υπηρεσίαθαλάσσιων μεταφορών μικρών αποστάσεων. Στόχος μας είναι να προσφέρουμε μια αξιόπιστη λύσηγια τη μεταφορά των καινούργιων και μεταχειρισμένωναυτοκινήτων στην περιοχή, της ίδιας ποιότητας καιαποτελεσματικότητας με τις υπηρεσίες που προσφέρει ηεταιρία μας για παραπάνω από 40 χρόνια στη Μεσόγειοκαι την Μαύρη Θάλασσα. Είμαστε ιδιαιτέρως χαρούμενοιπου η νέα μας υπηρεσία τυγχάνει, ήδη, θερμής υποδοχής»,δήλωσε στα εγκαίνια της γραμμής η Μελίνα Τραυλού. Το 2017, είναι ακόμη ένα έτος ορόσημο για την εταιρία,καθώς από τον Απρίλιο επεκτείνεται στην ΒόρειοΕυρώπη, προσθέτοντας στο δίκτυό της τα λιμάνια LeHavre, Santander, Portbury, Southampton και Rosslare. Η Neptune Lines δραστηριοποιείται στον κλάδο της διά θαλάσ-

σης μεταφοράς οχημάτων, εξυπηρετώντας περισσότερα από 70 λιμάνιασε 30 χώρες στην Ευρώπη, στην Αφρική και την Ασία, μεταφέροντας περισσότερα από 1.000.000 πάσης φύσεως οχήματα ετησίως. Είναι η μοναδική ελληνική ναυτιλιακή εταιρία τακτικών γραμμών που επιχειρεί με έναν στόλο εξειδικευμένων πλοίων μεταφοράς οχημάτων,παρέχοντας αξιόπιστες και ευέλικτες υπηρεσίες προςόλους τους κατασκευαστές αυτοκινήτων στον κόσμο. Ο ιδιόκτητος στόλος της Neptune Lines αριθμεί 15εξειδικευμένα πλοία μεταφοράς οχημάτων (PCTCPure- Car and Truck Carrier) με μέσο όρο ηλικίας τα 7,9 χρόνια, από τους χαμηλότερους μέσους όρους ηλικίας πλοίων στην Ευρώπη. H συνολική μεταφορικήικανότητα του στόλου ανέρχεται σε 41.000 οχήματα. Τα πλοία της εταιρίας έχουν προηγμένες περιβαλλοντικές τεχνολογίες, οι οποίες οδηγούν σε βελτιωμένη ενεργειακή απόδοση και μείωσητου περιβαλλοντικού αποτυπώματος. Διαθέτουν επίσης προηγμένη τεχνολογία χειρισμών που τακαθιστά κατάλληλα για θαλάσσιες μεταφορές μικρώναποστάσεων. Η Neptune Lines έχει επίσης να επιδείξει και ένα σημαντικό έργο στην κοινωνική εταιρική ευθύνη μέσω των στρατηγικών της για την αειφόρο ανάπτυξη και είναι η πρώτη ελληνική ναυτιλιακή εταιρία η οποίακαταρτίζει απολογισμούς αειφόρου ανάπτυξης με βάσηδιεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα. Δ. Καπ.

«Η ελληνική σημαία είναι ακριβότερη και λιγότερο ευέλικτη σε σύγκριση με άλλα ανταγωνιστικά νηολόγια. Πράγματι, το λειτουργικό κόστος ενός πλοίου υπό την ελληνική σημαία είναι μεγαλύτερο σε σχέση με άλλες ευρωπαϊκές ή μη σημαίες. Όμως είμαι Ελληνίδα και γίνομαι ιδιαίτερα ευαίσθητη, όταν βλέπω τη γαλανόλευκη!»


ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΖΑΦΕΙΡΙΑΔΗΣ:

Νέο ξεκίνημα για τον Ε.Ν με σύνθημα Εξωστρέφεια-Ανταγωνιστικότητα-Δυναμική παρουσία στην αγορά συνέντευξη στον Δημήτρη Καπράνο

Ο Ελληνικός Νηογνώμων Α.Ε. ιδρύθηκε το 1919. Αρχικώς υπήρξε ως "VERITAS HELLENIQUE ET REGLEMENTS DE CLASSIFICATION DES NAVIRES", που ιδρύθηκε το 1870 από την "Banque Maritime Archange". Στην επίσημη ιστοσελίδα της εταιρείας αναφέρεται ότι "Παρά τις διάφορες δυσκολίες και προβλήματα που αντιμετώπισε κατά τη διάρκεια αυτής της θυελλώδους και ανήσυχης περιόδου στην ανατολική Μεσόγειο, κατόρθωσε να επιβιώσει, να αναπτυχθεί και να αποκτήσει εμπειρία, γνώση και εξειδίκευση στον τομέα της επιθεώρησης και κατάταξης των πλοίων". Η Ελληνική Ναυτιλιακή Διοίκηση έχει αναγνωρίσει επίσημα τον Ε.Ν. από το 1919, τη χρονιά που ιδρύθηκε και τον έχει ενσωματώσει στο εθνικό σύστημα ναυτιλιακής υποδομής. Τον Μάιο του 1994, ο Οργανισμός εξέδωσε τους αναθεωρημένους Κανόνες και Κανονισμούς του, σύμφωνα με τις ενοποιημένες απαιτήσεις των ψηφισμάτων του ΙΜΟ και της διεθνούς ένωσης νηογνωμόνων (IACS). SHIPPING APRIL 2017

"Aποστολή μας είναι να υπηρετούμε το συμφέρον και τις ανάγκες της κοινωνίας, καθώς και των πελατών μας, μέσω της προστασίας της ασφάλειας της ζωής και της περιουσίας και της πρόληψης της ρύπανσης του φυσικού περιβάλλοντος", αναφέρει επίσης ο επίσημος ιστότοπος του Ε.Ν Αυτά από την ιστοσελίδα, αλλά ο Ε.Ν έχει περάσει πολύ περισσότερα από τα "Σαράντα κύματα", που αναφέρει η λαϊκή ρήση. Πέρασε φουρτούνες, πέρασε καυγάδες και φασαρίες, πέρασε συγκρούσεις και δικαστικές περιπέτειες, άλλαξε διοικήσεις, έλαμψε για κάποιο διάστημα, ξεθώριασε επικίνδυνα, σχεδόν ξεχάστηκε. Από το 2015, υπό τη νέα διοίκηση και με νέους μετόχους, ο Ε.Ν άρχισε ένα καινούριο ταξίδι, που δείχνει μακρύ και επίπονο. Ωστόσο, το γεγονός ότι ο 98χρονος αυτός οργανισμός άντεξε και δεν χάθηκε στο κρίσιμο σταυροδρόμι του 2010, τότε που όλοι τον είχαν ξεγράψει, δείχνει πως είναι γερό σκαρί, πως δεν έχει ακόμη πει την τελευταία του λέξη και -το σπουδαιότερο- ότι έχει παλμό, σφυγμό και θέληση. Για την τρέχουσα κατάσταση, την προοπτική και, κυρίως, για το μέλλον του Ε.Ν μιλήσαμε με τον πρόεδρο και διευθύνοντα σύμβουλο Δημήτρη Ζαφειριάδη. Ήταν μια συζήτηση με έναν άνθρωπο, ο οποίος αν και μπλέχτηκε με την θάλασσα, έδειξε -στις απόψεις του- να είναι "terra per terra", ήτοι προσγειωμένος και ειλικρινής. Δεν είναι και λίγο, αν σκεφθεί κανείς τα όσα βλέπουμε και ακούμε σήμερα γύρω μας... Σε ποια φάση βρίσκεται σήμερα ο Ε.Ν; Ποιοι είναι οι άμεσοι, ποιοι οι μεσαίοι και ποιοι οι μακροπρόθεσμοι στόχοι; Ο Ελληνικός Νηογνώμονας βρίσκεται σε περίοδο ανασυγκρότησης και αναδιοργάνωσης. Υπήρξαν διαρθρωτικά προβλήματα που έρχονται από το προβληματικό του παρελθόν, τα οποία αντιμετωπίζουμε με σχέδιο, μεθοδικά και συστηματικά. Σ΄ αυτά προστέθηκαν και οι δύσκολες οικονομικές συνθήκες ελληνικής οικονομίας. Βρισκόμαστε


ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ όμως, σε μια καμπή. Προσπερνώντας, βήμα-βήμα, τις αντιξοότητες, σήμερα στον Ελληνικό Νηογνώμονα, από τη διοίκηση και τους εργαζομένους του, γίνεται μια μεγάλη προσπάθεια που συμπυκνώνεται σε τρεις έννοιες: Εξωστρέφεια-ΑνταγωνιστικότηταΔυναμική παρουσία στην αγορά. Άμεσος στόχος μας είναι να αναπτύξουμε -ξανά από την αρχή- το διεθνές δίκτυο αποκλειστικών επιθεωρητών του Ελληνικού Νηογνώμονα, εξασφαλίζοντας παρουσία σε κρίσιμα σημεία στο εξωτερικό. Πιστεύω, ότι η ισχυροποίηση του Νηογνώμονα θα έρθει από τις ξένες αγορές. Παράλληλα, αναβαθμίζουμε την ταχύτητα, την καινοτομία και την αποτελεσματικότητα των υπηρεσιών μας για να γίνουμε πιο ανταγωνιστικοί. Το μεγάλο συγκριτικό πλεονέκτημα του Ελληνικού Νηογνώμονα είναι το ανθρώπινο δυναμικό. Επιστήμονες, επιθεωρητές πλοίων, μηχανικοί με μεγάλη εμπειρία και υψηλή κατάρτιση είναι άμεσα, αποτελεσματικοί αρωγοί και συμπαραστάτες στις ανάγκες των ναυτιλιακών εταιρειών, των εταιρειών του θαλάσσιου τουρισμού και του yachting, στους καπετάνιους και τα στελέχη των ναυπηγείων με τους οποίους συνεργαζόμαστε. Στόχος μας είναι να διατηρήσουμε και να ενισχύσουμε τη θέση μας στην ελληνική αγορά, διατηρώντας σε υψηλό επίπεδο την ποιότητα στην παροχή των υπηρεσιών μας. Καταλήγω, λέγοντας ότι η στρατηγική στόχευση της πορείας αναδιάρθρωσης του Ελληνικού Νηογνώμονα, όπως έχει προσδιοριστεί από τους μετόχους του, είναι η αναγνώρισή του από την Ευρωπαϊκή Ένωση και η προσέγγιση, και ένταξή του μακροπρόθεσμα, στην ένωση των IACS, έτσι ώστε να μπορεί αντάξια να σταθεί στο ύψος της ελληνικής ναυτιλίας.

Πιστεύετε ότι ο Ε.Ν θα μπορέσει να σταθεί μέσα στον διεθνή και απολύτως ανταγωνιστικό χώρο; Θα είμαι ειλικρινής, δεν είναι εύκολο, αλλά δεν είναι ακατόρθωτο. Αντίστοιχους στόχους έχουν πετύχει εταιρείες από άλλες χώρες με μικρότερη παρουσία, εμπειρία και τεχνογνωσία από τον Ελληνικό Νηογνώμονα στο χώρο της ναυτιλίας. Ο οδικός χάρτης, για να έχεις παρουσία στην διεθνή ανταγωνιστική ναυτιλιακή βιομηχανία, δεν είναι άγνωστος.

Να κάνουμε μεγάλες και σημαντικές αλλαγές στην εταιρεία και να προχωρήσουμε σταδιακά και μεθοδικά, κατακτώντας σημείο προς σημείο τη θέση μας στην ανταγωνιστική αγορά. Γνωρίζουμε ότι αυτό δεν μπορεί να γίνει από την μια μέρα στην άλλη, δεν μπορεί να γίνει αυτόματα, δεν πρόκειται κανείς να μας χαριστεί. Χρειάζεται πόρους, σημαντικές επενδύσεις σε ανθρώπινο δυναμικό, σε έρευνα και καινοτομία, σε ανάπτυξη κανονισμών και σε παραγωγή τεχνογνωσίας, σε χρόνο και εμπειρίες. Οι εξελίξεις, τεχνολογικές και επιστημονικές, στο χώρο της ναυτιλίας τρέχουν με απίστευτη ταχύτητα. Έχουμε όμως σχέδιο. Τα στελέχη και οι άνθρωποι του Ελληνικού Νηογνώμονα, οι οποίοι κράτησαν όρθια την εταιρεία σε δύσκολες στιγμές και συγκυρίες, έχουν αποδείξει ότι μπορούν να τα καταφέρουν στα δύσκολα. Και οι μέτοχοι της εταιρείας έχουν δηλώσει ότι πιστεύουν σε αυτή την προοπτική. Όλοι μας θα κριθούμε από το αποτέλεσμα, αλλά νομίζω ότι είναι κοινός τόπος ότι η ελληνική ναυτιλία, που είναι πρώτη δύναμη στην παγκόσμια αγορά, έχει ανάγκη από έναν ισχυρό και διεθνώς αναγνωρισμένο Νηογνώμονα. Αυτό είναι μια ευκαιρία και μία πρόκληση ταυτόχρονα.

Θα μπορούσατε να μας δώσετε αριθμούς γύρω από την σημερινή δραστηριότητα του Ε.Ν; Ο Ελληνικός Νηογνώμονας είχε και έχει σημαντική παρουσία και μεγάλη εμπειρία στον έλεγχο, την επιθεώρηση, την αξιολόγηση, και την πιστοποίηση στον ναυτιλιακό τομέα καθώς επίσης και στον Βιομηχανικό τομέα. Εκδίδει πιστοποιητικά κάθε μορφής για 3150 πλοία, εκ των οποίων 977 είναι πλοία διαφόρων κατηγοριών και 2183 είναι yachts. Για τον ναυτιλιακό τομέα, έχουμε εκδώσει την τελευταία τριετία 5290 πιστοποιητικά και έχουμε υλοποιήσει 13611 επιθεωρήσεις σε πλοία. Από τα στοιχεία αυτά, αντιλαμβάνεστε ότι ο Ελληνικός Νηογνώμονας βρίσκεται, εδώ και 30 χρόνια, στην υπηρεσία των επαγγελματιών του yachting και του θαλάσσιου τουρισμού καθώς και των ιδιωτών του χώρου, παρέχοντας άμεση εξυπηρέτηση 24 ώρες την ημέρα, 7 ημέρες την εβδομάδα, κάθε φορά που θα μπορούσε να προκύψει ανάγκη γι’ αυτούς, με τεχνικά


ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ άρτιες και ποιοτικές βέλτιστες υπηρεσίες. Έχουμε αναπτύξει ένα δίκτυο 23 αποκλειστικών επιθεωρητών σε όλη την Ελλάδα, στην πλειοψηφία των ελληνικών νησιών και των πιο σημαντικών λιμανιών της χώρας. Επίσης, συνεχίζουμε τη για πολλά χρόνια δραστηριότητά μας στην επίβλεψη νέων κατασκευών και μετασκευών όλων των τύπων των πλοίων, συμπεριλαμβανομένων και πολύ ειδικών κατασκευών προοριζόμενων για εξειδικευμένες λειτουργικές ανάγκες, εκμεταλλευόμενοι την επί 100 περίπου χρόνια εμπειρία και τεχνογνωσία μας στο χώρο αυτό. Θα σας δώσω ένα πρόσφατο παράδειγμα. Τον προηγούμενο μήνα, ο Ελληνικός Νηογνώμονας έδωσε πιστοποιητικά κλάσης για το αμφίπλωρο οχηματαγωγό «ΓλυκοφιλούσαV», το οποίο αποτελεί ένα πρότυπο σύγχρονου φερυ- μποουτ και για το οποίο ο ιδιοκτήτης ζήτησε και εμείς μελετήσαμε και παρείχαμε πιστοποίηση για ελαφρύ πάγο, ώστε να μπορεί να ταξιδέψει ακόμα και σε βόρειες θάλασσες. Έχουμε αρχίσει να υλοποιούμε το σχέδιό μας για εξωστρεφή προσανατολισμό, στήνοντας από την αρχή το δίκτυο αποκλειστικών επιθεωρητών εξωτερικού. Ήδη, έχουμε παρουσία και δραστηριότητα με νέους επιθεωρητές στην Τουρκία, την Ουκρανία, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, την Αίγυπτο, την Κένυα και τον Λίβανο. Στην Κένυα, όπου αρχίσαμε τη δραστηριότητά μας το 2016, παράλληλα με τις επιθεωρήσεις έχουμε κερδίσει δύο διεθνείς διαγωνισμούς της ΚΜΑ, της ναυτιλιακής αρχής της Κένυας, εκ των οποίων, για τον πρώτο παραδίδουμε αυτές τις ημέρες τα παραδοτέα και για τον δεύτερο που αφορά την οργάνωση του νηολογίου, αρχίζουμε τις εργασίες σε λίγες εβδομάδες. Όπως σας είπα ήδη, η ισχυροποίηση του Νηογνώμονα συνδέεται με την ισχυρή παρουσία στη διεθνή ναυτιλιακή αγορά. Αυτό το δουλεύουμε πλέον και ήδη είμαστε ως νηογνώμονας αναγνωρισμένος και εξουσιοδοτημένος από 24 Κυβερνήσεις, για να επιθεωρούμε πλοία των ανωτέρω σημαιών και να εκδίδουμε πιστοποιητικά Διεθνών Συμβάσεων για λογαριασμό τους, σύμφωνα με Διεθνείς και Εθνικούς κανονισμούς. Επίσης, έχει μεγάλη σημασία ότι ο Ελληνικός Νηογνώμονας έχει παρουσία και στο χώρο των πιστοποιήσεων στη βιομηχανία και στη χορήγηση πιστοποιητικών συστημάτων διαχείρισης. Εκδίδουμε πιστοποιητικά για συστήματα διαχείρισης ποιότητας, διαχείρισης περιβάλλοντος, διαχείρισης ασφάλειας τροφίμων, διαχείρισης υγείας και ασφάλειας στην εργασία καθώς και για ανυψωτικά μηχανήματα, ανελκυστήρες, δοχεία πίεσης, λέβητες, δεξαμενές καυσίμων, πιστοποιητικό CE για πλοία αλλά και για ανυψωτικά και δοχεία πίεσης. Έχουμε ένα δίκτυο 30 επιθεωρητών για τον τομέα πιστοποίησης και έχουμε εκδώσει περίπου 4500 πιστοποιητικά στον τομέα πιστοποίησης την τελευταία τριετία.

Ποιες είναι οι σχέσεις σας με την ελληνική ποντοπόρο ναυτιλία; Σε ποιο επίπεδο βρίσκονται; Δυστυχώς, η σχέση του Ελληνικού Νηογνώμονα με την ελληνική ποντοπόρο ναυτιλία, δεν είναι αυτή που θα θέλαμε και αυτή που πρέπει. Έχουμε σημαντικούς δεσμούς με Έλληνες εφοπλιστές και ναυτιλιακές εταιρείες που εμπιστεύονται τον Ελληνικό Νηογνώμονα, αλλά έχουμε πλήρη συνείδηση ότι γεγονότα και καταστάσεις όπως ήταν η μη ανανέωση της αναγνώρισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης τον Αύγουστο του 2010, απέκοψαν τον όποιο δίαυλο επικοινωνίας και γέννησαν εμπόδια και στρεβλώ SHIPPING APRIL 2017

σεις. Πρόθεσή μας είναι να παρακολουθήσουμε τον βηματισμό του ελληνικού εφοπλιστικού κόσμου και να διδαχθούμε από τη διαχείριση και τη σχολή σκέψης που έχει αναπτύξει ο εφοπλιστικός κόσμος και η ελληνική ναυτιλιακή κοινότητα. Έχει βαρύνοντα λόγο στις διεθνείς εξελίξεις της ναυτιλιακής βιομηχανίας και διαμορφώνει σε μεγάλο βαθμό τα πράγματα. Για να παρακολουθήσουμε το βηματισμό της, χρειάζεται εμείς να προχωρήσουμε τις αλλαγές που σχεδιάζουμε και με έργα και πράξεις να κερδίσουμε την εμπιστοσύνη και την αναγνώρισή τους προς τον Ελληνικό Νηογνώμονα.

Από τη μέχρι τώρα εμπειρία σας, πού αποδίδετε το γεγονός ότι ο Ε.Ν δεν μπόρεσε να διαδραματίσει ρόλο στην πρώτη ναυτιλία του κόσμου, με την οποία "συγκατοικεί"; Δεν κοιτάω στο παρελθόν, εξάλλου είναι δύσκολο μερικές φορές να εξηγήσεις ή να ερμηνεύσεις παρελθούσες καταστάσεις. Άλλες εποχές, άλλα πρόσωπα, άλλες καταστάσεις. Προσπαθούμε να μάθουμε από τα λάθη μας. Κοιτάζω μπροστά, και όλοι εμείς που εργαζόμαστε για τον Ελληνικό Νηογνώμονα στοχεύουμε μπροστά και εργαζόμαστε για το μέλλον του Ελληνικού Νηογνώμονα.

Πόσα στελέχη απασχολείτε σήμερα και σε πόσα στοχεύετε στο άμεσο μέλλον; Ο Ελληνικός Νηογνώμονας απασχολεί σήμερα στα κεντρικά του γραφεία και στο δίκτυο αποκλειστικών επιθεωρητών στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, συνολικά 79 εργαζόμενους. Η πλειοψηφία αυτών είναι επιστημονικό προσωπικό, μηχανικοί, κυρίως ναυπηγοί και μηχανολόγοι, που απασχολούνται ως επιθεωρητές πλοίων και ελεγκτές σχεδίων και μελετών των πλοίων. Με το αναπτυξιακό σχέδιο του Ελληνικού Νηογνώμονα, προχωρώντας την ανάπτυξη του διεθνούς δικτύου επιθεωρητών σε περισσότερα από 30 σημεία σε όλο τον κόσμο η εκτίμηση είναι ότι την επόμενη τριετία η απασχόληση θα αυξηθεί κατά 30%.

Υπάρχει ελεύθερος χώρος, πιστεύετε, σήμερα για τον Ε.Ν; Μήπως έχασε αρκετό έδαφος και υποχώρησε σε βαθμό που δεν είναι εύκολα αναστρέψιμος; Ο Ελληνικός Νηογνώμονας είναι ένας από τους παλαιότερους Νηογνώμονες, ιδρύθηκε το 1919, σε δύο χρόνια συμπληρώνει μια εκατονταετία. Αυτή η συσσωρευμένη εμπειρία στον έλεγχο, την επιθεώρηση, την αξιολόγηση, και την πιστοποίηση στον ναυτιλιακό τομέα καθώς επίσης και στον βιομηχανικό τομέα, αποτελεί ένα κεφάλαιο. Στις σύγχρονες οικονομίες δεν υπάρχουν κλειστές αγορές. Πολύ περισσότερο όταν μιλάς για την ναυτιλιακή βιομηχανία η οποία είναι ο πιο σκληρά ανταγωνιστικός τομέας της διεθνούς οικονομικής δραστηριότητας. Το χώρο τον δημιουργείς, με την ποιότητα της δουλειάς σου, με τη συνέπεια στην παροχή των υπηρεσιών, με την καινοτομία και την πρωτοπορία στο αντικείμενό σου, με την αναβάθμιση και διαρκή εκπαίδευση των ανθρώπων σου, με την ανάπτυξη ενός περιβάλλοντος εμπιστοσύνης στις σχέσεις του με τους άλλους συνεργάτες σου. Είναι στο χέρι μας. Αναγνωρίζουμε ότι έχουμε χάσει χρόνο και σημαντικό έδαφος, αλλά ισχύει το Ηρακλείτειο ρηθέν «Τα πάντα ρει». Οι αλλαγές είναι μπροστά μας.


ΘΑΛΑΣΣΙΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ

Ελληνικό Yachting: Θέλει τόλμη και ευελιξία... του Δημήτρη Καπράνου Μπορεί οι αριθμοί και οι προβλέψεις να είναι ενθαρρυντικές, αλλά όποιος γνωρίζει πόσο εύθραυστη υπόθεση είναι ο θαλάσσιος τουρισμός στην περιοχή μας, οφείλει και επιβάλλεται να ανησυχεί... Έχουμε μπροστά μας ένα ελπιδοφόρο 2017, αναμένεται σημαντική αύξηση των τουριστών και έχουμε κάθε δικαίωμα να αισιοδοξούμε, ακόμη και να συμμεριζόμαστε τα λόγια του πρωθυπουργού για 30.000.000 τουρίστες και για νέο ρεκόρ αφίξεων. Όπως δήλωσε προσφάτως ο πρωθυπουργός, ο στόχος των 30.000.000 επισκεπτών το προσεχές διάστημα είναι ρεαλιστικός. "Ο τουρισμός άντεξε στην κρίση και έδωσε την ώθηση που χρειάζεται η οικονομία. Ο τουρισμός είναι μια προστιθέμενη αξία, στην οποία πρέπει να γίνουν πράγματα και να έχουμε πολλαπλασιαστικά αποτελέσματα", είπε ο κ. Τσίπρας. Από την πλευρά του, ο πρόεδρος του ΣΕΤΕ κ. Ανδρεάδης τόνισε, ότι το 2021 μπορούν τα έσοδα του τουρισμού να κινηθούν στα 19 έως 20 δισ. ευρώ με τον αριθμό των τουριστών να αγγίζει τα 35.000.000. Καλά και πολύ πιθανόν να συμβούν όλα αυτά τα ωραία και αισιόδοξα. Ωστόσο, επειδή δεν βρισκόμαστε σε κάποια ήσυχη περιοχή του πλανήτη, επειδή το Αιγαίο και η ανατολική Μεσόγειος δεν είναι, εδώ και χρόνια, η ήσυχη γαλάζια λεκάνη που ξέραμε, καλό είναι να θωρακίσουμε τις υποδομές μας... Στον τομέα του θαλάσσιου τουρισμού, πάντα θα υπάρχουν προβλήματα και αβεβαιότητες μέχρι και την τελευταία στιγμή, που θα έχουν ιδιαίτερη επίπτωση στο συνολικό συνάλλαγμα που θα εισρεύσει στη χώρα μας. Ιδιαίτερα δε, στο χώρο Στο χώρο του Yachting, όπου τα μηνύματα δεν είναι τόσο θετικά, ιδίως σε ό,τι αφορά στα σκάφη με πλήρωμα. Και για να δείτε πόσο, στον συγκεκριμένο τομέα, "όλα τριγύρω αλλάζουνε κι όλα τα ίδια μένουν", ας δούμε τι έλεγε ο Γιώργος

Αλ. Βερνίκος, εκ των "γκουρού" του ελληνικού θαλασσίου τουρισμού, το 2015! "Οι Έλληνες επαγγελματίες του θαλάσσιου τουρισμού, βελτιώνουν συνέχεια το στόλο τους με νέα ποιοτικά σκάφη και τις προσφερόμενες υπηρεσίες. Σταθερό αίτημα του θαλάσσιου τουρισμού είναι η ένταση της διαφήμισης του κλάδου μας στο εξωτερικό. Προς την κατεύθυνση αυτή, μια συνεργασία του ΣΕΤΕ με τον ΕΟΤ είναι απαραίτητη για να μεγιστοποιήσουμε τα αποτελέσματα. Έχει σημασία η παρουσία μας σε βασικές ναυτικές και τουριστικές εκθέσεις και ιδιαίτερα για τις ναυλώσεις -αναφέρω το Ναυτικό Σαλόνι του Ντίσελντορφ και του Παρισιού. Η Ελλάδα βρίσκεται σε μία κρίσιμη καμπή στην ιστορία της, όπου διεξάγονται επίπονες διαπραγματεύσεις με τους Eυρωπαίους εταίρους της. Είναι προφανές ότι το κυρίαρχο θέμα είναι να έχουμε μια θετική κατάληξη το συντομότερο δυνατόν και να υπάρξει άρση της αβεβαιότητας". Ε, για να λέμε την αλήθεια, δεν έχουν αλλάξει και πολλά πράγματα από τότε! Η ίδια αβεβαιότητα, η ίδια ασφυξία στον τραπεζικό χώρο, οι ίδιες φορολογικές επιβαρύνσεις στα σκάφη αναψυχής, τα ίδια, δυσβάστακτα, τεκμήρια, οι ίδιες γραφειοκρατικές διατυπώσεις. Είναι βέβαιο, ότι τα (πολλά) σκάφη που έχουν φύγει από την Ελλάδα, δεν έχουν επιστρέψει και δεν το σκέπτονται και ο τζίρος των μαρινών συνεχίζει να υποχωρεί! Όσο και αν η γειτονική Τουρκία παρουσιάζει όλο και περισσότερα προβλήματα, οι μαρίνες της παραμένουν ανταγωνιστικές και, φυσικά, ελκυστικές για τα σκάφη αναψυχής, τα οποία τις προτιμούν... Ας γυρίσουμε, όμως, στα λόγια του Γιώργου Βερνίκου, προ διετίας. • Η σημερινή κατάσταση απέχει πολύ από το να

είναι ικανοποιητική. Η μεγάλη κρίση που περνάει η χώρα μας από το 2008, έχει σαν αποτέλεσμα να υπάρξει μεγάλη οπισθοδρόμηση σ’ όλα τα μέτωπα: Επενδύσεις, υποδομές, κλπ. Σημειώνω, ότι κρίση υπήρξε σε όλες τις χώρες, απλά σε μας ήταν και είναι βαθύτερη. Χάσαμε μεγάλο ποσοστό της πελατείας των σκαφών με πλήρωμα από την Τουρκία και την Κροατία. • Σε σχέση με τους ανταγωνιστές μας, επισημαίνω ότι η Τουρκία έχει το πλεονέκτημα ότι δεν είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οπότε έχει μεγαλύτερη ευελιξία σε θέματα φορολογικά και συγχρόνως βρίσκεται σε άλλη φάση του οικονομικού κύκλου. • Στην Ιταλία, που αντιμετώπισε κι αυτή προβλήματα, τώρα τα πράγματα φαίνονται πιο ισορροπημένα. Η Κροατία είναι και αυτή σε φάση που σταθερά κερδίζει το έδαφος που της αναλογεί. Αξιοποιεί το ότι είναι πιο κοντά οδικά με το κέντρο της Ευρώπης και καταβάλει μεγάλη προσπάθεια στον θαλάσσιο τουρισμό. • Υπενθυμίζω, ότι όλη η περιοχή της Ανατολικής Μεσογείου, Δαλματικές Ακτές, Ελλάδα και Τουρκία θεωρείται το καλύτερο μέρος στον κόσμο για θαλάσσια αναψυχή. Χρειάζεται ειρήνη, ασφάλεια και όσο το δυνατόν κοινοί κανόνες ναυσιπλοΐας, φορολογικών συντελεστών και εργασιακών σχέσεων. Αν το πετύχουμε αυτό, είναι απίστευτες οι δυνατότητες ανάπτυξης όλης της περιοχής".


ΘΑΛΑΣΣΙΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ Τα λόγια αυτά θα μπορούσε να μας τα επαναλάβει και σήμερα, χωρίς να αλλάξει ούτε μια λέξη! Φαίνεται, λοιπόν, καθαρά, ότι: • Η Ελλάδα διαθέτει την καλύτερη ακτογραμμή και τον μεγαλύτερο νησιωτικό πλούτο σε όλη τη Μεσόγειο. Εκείνο που δεν διαθέτει, είναι η απαιτούμενη -για τον θαλάσσιο τουρισμό- ευελιξία ενώ από εκείνους που κατά καιρούς διαχειρίζονται τα τουριστικά μας πράγματα, λείπει η ικανότητα του "Προβλέπειν". • Η υπουργός Τουρισμού Έλενα Κουντουρά, μέχρι στιγμής κινείται αθόρυβα και -θα τολμούσα να πω- αποτελεσματικά. Έχει αντιληφθεί -νομίζω- δυο βασικές αρχές, απαραίτητες για τον συγκεκριμένο χώρο. Η πρώτη είναι "Δεν μιλάμε συνεχώς και δεν δίνουμε υποσχέσεις" και η δεύτερη

"Ακούμε εκείνους που γνωρίζουν το αντικείμενο και υπολογίζουμε τη γνώμη τους". • Εκείνο από το οποίο έπασχε ανέκαθεν ο ελληνικός τουριστικός χώρος, είναι ότι οι γραφειοκράτες του ΕΟΤ και των λοιπών "αρμοδίων υπηρεσιών, "δεν έχουν τίποτε να χάσουν και τίποτε να βρουν", που λέει και ο Σαββόπουλος. Γι αυτό και εκπονούν σχέδια επί χάρτου, γι αυτό και εισηγούνται μεγαλόπνοα σχέδια χωρίς να έχουν ποτέ υποβληθεί στη βάσανο της καθημερινής δοκιμασίας και του κυνηγιού και της τελευταίας δεκάρας! Εκείνο στο οποίο μπορούμε (;) να ελπίζουμε είναι ότι θα βρεθεί- επί τέλους- μια κυβέρνηση που δεν θα δει τον τουρισμό ως "αρπαχτή", δεν θα υπολογίσει στο "δώς ημίν σήμερον" αλλά θα θέσει βάσεις για το μέλλον, θα δώσει κίνητρα χωρίς να υπολο-

γίσει τις μικροπολιτικές αγκυλώσεις και το πολιτικό κόστος... Το 2009, με τον Γιάννη Ευαγγέλου (πρώην πρόεδρο του ΣΕΤΕ και νυν δήμαρχο Κέας) και τον Αντώνη Πουλίδη, αποφασίσαμε να υλοποιήσουμε την ιδέα του Γιάννη, οργανώνοντας ένα διεθνές Φόρουμ για τον θαλάσσιο τουρισμό, που θα λάμβανε χώρα κάθε χρόνο, το έτος που ακολουθεί τα "Ποσειδώνια". Ως παλαιός φίλος και συνεργάτης του Θέμη Βώκου, πήρα τον Γιάννη και τον Αντώνη, πήγαμε στα γραφεία της οδού Ευπλοίας, εκθέσαμε το σχέδιό μας και ζητήσαμε συνεργασία. Μας χαροποιεί το ότι η ιδέα μας έγινε πραγματικότητα, ασχέτως του ποιός τελικώς την υλοποίησε. Έτσι γίνεται συνήθως, στην Ελλάδα, με τις ιδέες.

Στον Πειραιά το 16ο East Med Yacht Show Η Έκθεση East Med Yacht Show, θεσμός, για το Επαγγελματικό Yachting στην Ελλάδα, διοργανώνεται για 16η συνεχή χρονιά από την Ένωση Πλοιοκτητών Ελληνικών Σκαφών Τουρισμού και τoν Ελληνικό Σύνδεσμο Μεσιτών & Εμπειρογνωμόνων Θαλαμηγών , σε συνεργασία με τον Σύνδεσμο Ιδιοκτητών Τουριστικών Επαγγελματικών Σκαφών Άνευ Πληρώματος και τον Σύνδεσμο των εν Ελλάδι Τουριστικών και Ταξιδιωτικών Γραφείων . Η έκθεση έχει τεθεί υπό την Αιγίδα του Υπουργείου Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής, του Ελληνικού Οργανισμού Τουρισμού της Περιφέρειας Αττικής, του Δήμου Πειραιά, του Ναυτικού Επιμελητηρίου Ελλάδος, του Εμπορικού & Βιομηχανικού Επιμελητηρίου Πειραιά και του Συνδέσμου Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρήσεων . Στόχος της διοργάνωσης είναι η ανάδειξη του Ελληνικού θαλάσσιου τουρισμού σε κορυφαίο τουριστικό προορισμό διεθνώς, με κύριο σκοπό τη δικτύωση και τη διερεύ-

νηση συνεργασιών μέσω των επαγγελματιών του yachting και του κλάδου γενικότερα. Το EAST MED YACHT SHOW αποσκοπεί στην: •τόνωση του ποιοτικού θαλάσσιου τουρισμού. •αναβάθμιση των παρεχόμενων υπηρεσιών των πλοίων αναψυχής. •βελτίωση της θέσης της Ελλάδας στον Παγκόσμιο τουριστικό χάρτη. •καθιέρωση του Πειραιά σαν μόνιμο και συνεχή τουριστικό προορισμό. •ανάπτυξη του δείκτη της ανταγωνιστικότητας σε σχέση με το ποιοτικό και εξειδικευμένο στοιχείο του θαλάσσιου τουρισμού. •δημιουργία συνεργασιών με ξένους φορείς. •διεύρυνση των συνεργασιών και με άλλους ελληνικούς φορείς που δραστηριοποιούνται με σεβασμό και σοβαρότητα στην Ελληνική Τουριστική Αγορά. Τρία σκέλη θα αποτελούν τον κορμό της

έκθεσης: •Έκθεση σκαφών: 50 και πλέον σκάφημέλη της ΕΠΕΣΤ και του ΣΙΤΕΣΑΠ, επανδρωμένα Motor Yachts, Sailing Yachts, Catamaran, Bareboat καθώς και φουσκωτά, καλύπτοντας όλo το εύρος των σκαφών που διατίθενται προς ναύλωση στην ελληνική αγορά, θα έχουν τη δυνατότητα να παρουσιάσουν τις υπηρεσίες τους, στο καθιερωμένο κοινό των ναυλομεσιτών και σε τουριστικούς πράκτορες από όλο τον κόσμο. Το τμήμα αυτό θα είναι επισκέψιμο μόνο από τους επαγγελματίες του κλάδου. •Περίπτερα εκθετών: 35 περίπτερα Ελληνικών που παρέχουν υπηρεσίες στο θαλάσσιο τουρισμό. Το τμήμα αυτό θα είναι ελεύθερα επισκέψιμο από το ευρύ κοινό. •Παράλληλες εκδηλώσεις: θεματικά ενημερωτικά σεμινάρια για τους επισκέπτεςεπαγγελματίες του κλάδου, και πολιτιστικές εκδηλώσεις για το ευρύ κοινό με τη συνεργασία του Δήμου.


ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ

Ένα "νέο" Hilton θα αποκτήσει η Αθήνα Τα σχέδια του Αχιλλέα Κωνσταντακόπουλου και του ομίλου Dogus Ιδιωτικές κατοικίες αλλά και εμπορικά καταστήματα θα περιλαμβάνει το νέο Hilton Αθηνών, υπό το νέο επιχειρηματικό σχήμα, στο οποίο μετέχουν ο όμιλος Κωνσταντακόπουλου και ο τουρκικός όμιλος Dogus. Στα άμεσα σχέδια της νέας ιδιοκτησίας περιλαμβάνεται και η επιλογή διαχειριστή του ξενοδοχείου και των διαμερισμάτων. Η επιλογή θα γίνει μεταξύ εταιρειών οι οποίες διαθέτουν σήματα διεθνούς εμβέλειας, συμπεριλαμβανομένης της Hilton International. Οι πληροφορίες μάλιστα αναφέρουν ως προς το τελευταίο ότι ο όμιλος Hilton δεν προτίθεται να… εγκαταλείψει τόσο εύκολα κι ενδέχεται να “ρίξει’’ στη μάχη της διεκδίκησης άλλα brands του ομίλου. Μεταξύ άλλων, έχει ακουστεί και το brand Conrad Hotels & Resorts του ομίλου, το οποίο έχει αυτή τη στιγμή διεθνή παρουσία με 29 σημεία σε όλοn τον κόσμο. Ισχυρός διεκδικητή είναι και η αλυσίδα Μandarin Oriental, η οποία εξ αρχής είχε προβληθεί ως το πλέον πιθανό σχήμα να αναλάβει τη διαχείριση του ξενοδοχείου στο κέντρο της Αθήνας, υπό το ιδιοκτησιακό καθεστώς των ομίλων Kωνσταντακόπουλου και Dogus. Το πλαίσιο για την αξιοποίηση της εμβληματικής ξενοδοχειακής μονάδας των Αθηνών περιγράφεται στο πληροφοριακό δελτίο της υποβληθείσας υποχρεωτικής δημόσιας πρότασης εκ μέρους της “Home Holdings Ανώνυμη Εταιρεία Συμμετοχών’’, με τη συμμετοχή των ομίλων Κωνσταντακόπουλου και Dogus, για την απόκτηση του συνόλου των κοινών μετά ψήφου μετοχών της "Ιονική Ξενοδοχειακή," (τις οποίες δεν κατέχει ήδη ο προτείνων και τα συντονισμένα με αυτόν πρόσωπα) έναντι ανταλλάγματος που θα καταβληθεί τοις μετρητοίς και έχει ορισθεί σε 10,02 ευρώ ανά μετοχή. Όπως επισημαίνεται στο δελτίο, στόχος του προτείνοντος είναι η περαιτέρω ανάπτυξη και επανατοποθέτηση στην αγορά του ακινήτου ως ένα εμπορικά αναγνωρίσιμο προορισμό που θα περιλαμβάνει κορυφαίας ποιότητας ξενοδοχειακές υπηρεσίες, πολυτελείς κατοικίες εξυπηρετούμενες από το ξενοδοχείο, εμβληματικούς γαστρονομικούς προορισμούς και αναβαθμισμένους εμπορικούς χώρους. «Το Hilton Αθηνών θεωρείται αρχιτεκτονικά ένα κτήριο ορόσημο του κέντρου των Αθηνών και ένα από τα πιο ενδιαφέροντα, μεγάλου μεγέθους και ποιοτικά κατασκευασμένα ξενοδοχεία της πόλης». Οι νέοι ιδιοκτήτες προσβλέπουν στην ανάπλαση του ακινήτου με την ποιοτική αναβάθμιση του ξενοδοχείου και τη μερική αλλαγή της χρήσης σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, και ειδικότερα: (α) τη μετατροπή μέρους από την υπάρχουσα δομημένη επιφάνεια σε ιδιωτικές κατοικίες (condominia), στο πλαίσιο του νόμου 4276/2014, όπως ισχύει, για τα ξενοδοχεία συνιδιοκτησίας, (β) τη μετατροπή μέρους των χώρων συμπληρωματικών χρήσεων, όπωςκυρίωςδημόσιουςκαισυνεδριακούςχώρους,σεεμπορικούς χώρους(λιανικής)καιεγκαταστάσειςεστίασηςκαιαναψυχήςκαι(γ)τη μερική ή ολική εκμετάλλευση του υπολοίπου συντελεστή δόμησης γιαπαρόμοιεςχρήσειςεφόσονυπάρχεισχετικήδυνατότητα. Όπως επισημαίνεται στο δελτίο, ο προτείνων δεν προτίθεται να μεταβάλει σημαντικά τις υφιστάμενες εργασιακές σχέσεις με τους

εργαζομένους και τα στελέχη της εταιρείας ως προς τους όρους απασχόλησης ή τον αριθμό των θέσεων εργασίας ως απόρροια της δημόσιας πρότασης και μέχρι τη λήξη της σύμβασης διαχείρισης με τη Hilton Ελλάς ΜEΠΕ, η οποία, όπως προαναφέρθηκε, λήγει την 31η Μαρτίου 2018, πλην αλλαγών εντός του πλαισίου της συνήθους δραστηριότητάς του και στο βαθμό που δεν θα επέλθουν σημαντικές μεταβολές στις υφιστάμενες συνθήκες της αγοράς.

Τα επόμενα βήματα Ο προτείνων κατέχει ήδη μετοχές που αντιπροσωπεύουν ποσοστό 97,27% του συνολικού καταβεβλημένου μετοχικού κεφαλαίου και των δικαιωμάτων ψήφου της εταιρείας και, εφόσον μετά την ολοκλήρωση της δημόσιας πρότασης δεν κατέχει το 100% του συνόλου των δικαιωμάτων ψήφου της: (α) θα ασκήσει το δικαίωμα εξαγοράς (squeeze out) και θα εξαγοράσει, σε τιμή ίση με το προσφερόμενο αντάλλαγμα, τις μετοχές των υπολοίπων μετόχων των οποίων δεν θα έχει την κυριότητα κατά την ημερομηνία ολοκλήρωσης της δημόσιας πρότασης και (β) θα αναλάβει την υποχρέωση για χρονική περίοδο τριών μηνών από τη δημοσίευση των αποτελεσμάτων της δημόσιας πρότασης, να αποκτά χρηματιστηριακά, τοις μετρητοίς, σε τιμή ίση προς το προσφερόμενο αντάλλαγμα, όλες τις μετοχές που θα του προσφερθούν, ενώ ταυτόχρονα με τη δημοσίευση των αποτελεσμάτων της δημόσιας πρότασης θα δημοσιοποιήσει και το δικαίωμα εξόδου των μετόχων. Περαιτέρω, σύμφωνα με το πληροφοριακό δελτίο, μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του δικαιώματος εξαγοράς, ο προτείνων θα συγκαλέσει γενική συνέλευση των μετόχων, με θέμα τη λήψη απόφασης για τη διαγραφή των μετοχών της από το Χρηματιστήριο Αθηνών και θα ψηφίσει υπέρ αυτής της απόφασης, ενώ εν συνεχεία ο προτείνων προτίθεται να προχωρήσει σε συγχώνευσή του με την ταιρεία. Χάριν πληρότητας αναφέρεται, ότι ο Αχιλλέας Β. Κωνσταντακόπουλος συμμετέχει μετοχικά με ποσοστό 25,1% περίπου και είναι Διευθύνων Σύμβουλος και Πρόεδρος του Δ.Σ. της εταιρείας «Τουριστικές Επιχειρήσεις Μεσσηνίας Α.Ε.», η οποία συμμετέχει με ποσοστό 50% στο μετοχικό κεφάλαιο της Home Holdings, ενώ οι Hüsnü Akhan και Ethem Naci Ba erdem συμμετέχουν (ως πρόεδρος και μέλος Δ.Σ. αντίστοιχα) στο δ.σ. του προτείνοντα και είναι στελέχη του ομίλου εταιρειών Do u , ο οποίος συμμετέχει, μέσω της εταιρείας «D-Marine Investments Holding B.V.», με ποσοστό 50% στο μετοχικό κεφάλαιο του προτείνοντα. APRIL 2017 SHIPPING


ΓΝΩΜΗ

Αγγλικά για αρχάριους Έλληνες κυβερνητικούς... του Χάρη Παυλίδη

Προκειμένου λοιπόν να έχει νωπή την λαϊκή εντολή να διαπραγματευθεί τους σκληρούς όρους εξόδου της χώρας της, επέλεξε να προκηρύξει πρόωρες εκλογές. Μ' ένα σμπάρο δυο τρυγόνια, όπως λένε και στην ημεδαπή. Πρώτο... τρυγόνι ότι μ' αυτό τον τρόπο ξεκαθαρίζει το τοπίο στο εσωτερικό του Συντηρητικού Κόμματος. Δεύτερο... τρυγόνι το διχασμένο Εργατικό Κόμμα υπό τον "αριστεράς κοπής" Jeremy Corbyn. Εκτός αυτών η "επιλεγμένη" και όχι εκλεγμένη ηγέτης των Συντηρητικών θέλει να βάλει τη δική της σφραγίδα στην μετά Βrexit εποχή τόσο στη χώρα όσο και στο κόμμα. Και το κάνει με τις πλέον ευνοϊκές προϋποθέσεις λόγω της αδυναμίας συγχρονισμού των φιλοευΗ βρετανίδα πρωθυπουργός Theresa May με μια απροσδόκητη απόφαση για τα ειωθότα της Γηραιάς Αλβιόνας προκήρυξε εκλογές για τον προσεχή Ιούνιο. Αφού σημειωθεί ότι στην Αγγλία οι κυβερνήσεις δεν προκηρύσσουν εκλογές όποτε γουστάρουν, άλλωστε η κυβερνητική θητεία είναι διασφαλισμένη με νόμο και αλλάζει μόνο εφόσον αποφασίσουν διαφορετικά τα 2/3 της βουλής, η πρωτοβουλία της πρωθυπουργού να ζητήσει νομιμοποίηση για να διαπραγματευθεί την έξοδο της χώρας της από την Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί μάθημα, τόσο για... αρχάριους όσο και για... προχωρημένους δημοκράτες. Προφανώς στην απόφασή της συνέτεινε η υπεροχή των ποσοστών που εμφανίζουν οι δημοσκοπήσεις- όπου το Συντηρητικό Κόμμα φέρεται να προηγείται των Εργατικών κατά 21 μονάδες- αλλά σε κάθε περίπτωση η απόφαση να πάει σε εκλογές, υποδηλώνει ότι τουλάχιστον εκεί το πολιτικό σύστημα(έστω και προσχηματικά) σέβεται τη λαϊκή εντολή. Η Theresa May θα μπορούσε να συνεχίσει να κυβερνά με τα ποσοστά του δημοψηφίσματος. Εύκολα ή δύσκολα(μάλλον δύσκολα απ' ότι φαίνεται) θα μπορούσε να το κάνει. Ωστόσο τα ποσοστά των Συντηρητικών που έδωσαν την εκλογική νίκη στον πρώην πρωθυπουργό David Cameron θα ήταν διαφορετικά αν οι ψηφοφόροι γνώριζαν ότι επέλεξαν το κόμμα που θα βγάλει τη χώρα τους από την Ευρωπαϊκή Ένωση. SHIPPING APRIL 2017

ρωπαϊκών δυνάμεων. Στα καθ' ημάς η πρωτοβουλία της Bρετανίδας πρωθυπουργού, είτε χαρακτηρίζεται υστερόβουλη είτε υποκριτική ή όπως αλλιώς θέλετε, αποτελεί μάθημα όχι μόνο για... αρχάριες αλλά και για... προχωρημένες ελληνικές κυβερνήσεις. Διότι ναι μεν η May εκ του ασφαλούς προκηρύσσει εκλογές ώστε να αποκτήσει τον πλήρη έλεγχο του κόμματος, εκμεταλλευόμενη ένα σοβαρό εθνικό θέμα προκειμένου να ισχυροποιηθεί η ίδια στην ηγεσία των Συντηρητικών, αλλά χρησιμοποιεί ως ισχυρό άλλοθι την λαϊκή εντολή που έλαβε ο Cameron με ένα κόμμα που είχε ευρωπαϊκό προσανατολισμό ώστε να νομιμοποιήσει την αντιευρωπαϊκή πολιτική που επίσημα πλέον ακολουθούν οι συντηρητικοί υπό την ίδια. Με απλά λόγια ένα μεγάλο μέρος των ψηφοφόρων που επέλεξαν να ψηφίσουν το 2015 το Συντηρητικό Κόμμα, το πιθανότερο είναι ότι δεν θα το ψήφιζαν αν γνώριζαν ότι χώρα τους θα φύγει από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ανεξάρτητα λοιπόν από τις προθέσεις έχει σημασία ότι εκεί λαμβάνουν σοβαρά υπ' όψιν τέτοιες "λεπτομέρειες". Εν αντιθέσει με τους δικούς μας που εκλέγονται για να σκίσουν τα μνημόνια να μειώσουν και να αποκαταστήσουν μισθούς και συντάξεις και καταλήγουν να υπογράφουν μνημόνια να βάζουν φόρους και να κόβουν μισθούς και συντάξεις προκειμένου να παραμείνουν στην εξουσία.


ΣΤΗΝ ΠΛΩΡΗ

¥ Καλά, δεν βρίσκεται κανένας να πει στον Κουρουµπλή, ότι όταν είσαι υπουργός Ναυτιλίας οφείλεις να φέρεσαι, έστω και αναγκαστικά, ως υπερκοµµατικός; ¥ Θα µου πεις και ποιος να του το πει; Ο Μπαλαούρας ή ο Καρανίκας; ¥ Αφού, όµως, ο υπουργός λέει παντού ‘εγώ δεν είµαι ΣΥΡΙΖΑ αλλά ΠΑΣΟΚ’, γιατί δεν ρωτάει πώς φερόταν ο Κατσιφάρας, ο Αλεξανδρής, ο Σουµάκης; Κάτι θα µάθει, αν ρωτήσει... ¥ Μεταξύ µας, υπουργέ µου, αν το έχετε καταλάβει, σας έδωσαν ένα υπουργείο εφάµιλλο της Προεδρίας της ∆ηµοκρατίας! ¥ Ε, δεν είναι και ό,τι καλύτερο να πηγαινοέρχεστε στα κανάλια και µάλιστα να τα βάζετε µέχρι και µε τη µακαρίτισσα τη Μαρίκα! ¥ Κινείται αρκετά ο Γιάννης Πλακιωτάκης, ως τοµεάρχης Ναυτιλίας της Ν∆. Κινείται µεθοδικά και µε σοβαρότητα. Όπως πρέπει, δηλαδή. ¥ Ένα καινούριο στέλεχος της Ν∆, προερχόµενο από το “Ποτάµι” και ήταν υποψήφιος στην Α΄ Πειραιώς, τυγχάνει της απολύτου εµπιστοσύνης του Κ. Μητσοατάκη. ¥ Σηµειώστε το όνοµά του. Τάσος Αβραντίνης, δικηγόρος, φιλελεύθερος, υπέρ της ιδιωτικής εκπαίδευσης και της απελευθέρωσης της οικονοµίας. ¥ Βούλιαξαν, λέει, τα νησιά κατά τις διακοπές του Πάσχα. Σας βεβαιώ ότι η Σαλαµίνα, όπου βρέθηκα, είναι ακόµη στη θέση της. ¥ ∆εν ξέρω τι έγινε µε τη Μύκονο, αλλά έµαθα ότι την επισκέφθηκε ο κ. Βεργής, ο γνωστός οικολόγος. Οπότε, no problem! ¥ Ακούω µε ευχαρίστηση ότι εγκαταλείφθηκε η ιδέα του υπουργείου να φτιάξει σχολή καραβοµαραγκών! ¥ Φαίνεται ότι κάποιος είπε του υπουργού ότι τα ξύλινα σκαριά δεν τα προτιµούν οι νεόπλουτοι... ¥ Κάπου πήρε το µάτι µου ότι ο γνωστός γιος, του γνωστού πατέρα, από τον οποίον πέταξε η περιουσία, παρήγγειλε και άλλο βαπόρι! ¥ Ακούω µε λιγότερη ευχαρίστηση ότι κόλλησε πάλι το θέµα µε τα υδροπλάνα. Μου φαίνεται ότι το υδατοδρόµιο θα γίνει τελικά κάτω από το γεφύρι της Άρτας! Ποντοπόρος


REPORTAGE

Κερδοφορία -επιτέλους- για την ακτοπλοΐα Σε θάλασσες κερδοφορίας δείχνουν να πλέουν οι τέσσερις μεγάλες ακτοπλοϊκές εταιρείες στην Ελλάδα. Οι Μινωϊκές Γραμμές σημείωσαν κέρδη 20.700.000 ευρώ, ο Όμιλος Attica με τις SuperFast και Blue Star 20.250.000 ευρώ, η ΑΝΕΚ 600.000 ευρώ και η Hellenic Seaways κέρδη 6.500.000 ευρώ αυξημένα κατά 66,5% σε σχέση με πέρυσι. Οι Μινωϊκές Γραμμές παρουσίασαν αύξηση 3.000.000 ευρώ σε σχέση με το προηγούμενο έτος, ο Όμιλος Attica παρουσίασε μείωση καθαρών κερδών σχεδόν κατά 13.000.000 ευρώ ενώ σταθερή παρέμεινε η ΑΝΕΚ η οποία και το 2015 είχε καθαρά κέρδη 600.000 ευρώ. Η αποδοτικότερη διαχείριση πλοίων και δρομολογίων, ο εξορθολογισμός του κόστους, οι έκτακτες εκναυλώσεις και η διακύμανση των διεθνών τιμών πετρελαίου σε χαμηλότερα επίπεδα συγκριτικά με τα προηγούμενα χρόνια, ήταν οι παράγοντες που επέτρεψαν στις εταιρείες να παραμείνουν κερδοφόρες.

Πρόβλημα με τα καύσιμα Η αύξηση της τιμής των καυσίμων το 2017 προβληματίζει τους ακτοπλόους. Το 2016 οι τιμές των καυσίμων μειώθηκαν κατά 15% (HFO) και 18% (GOIL) γεγονός στο οποίο αποδίδουμε τα θετικότερα οικονομικά αποτελέσματα των εταιρειών μας. Το 2017 άρχισε με σημαντικές αυξήσεις στις τιμές των καυσίμων. Η μέση τιμή των καυσίμων την περίοδο ΙανουαρίουΦεβρουαρίου είναι διπλάσια της αντίστοιχης του 2016, γεγονός ιδιαίτερα ανησυχητικό» επισημαίνουν τα στελέχη των ακτοπλοϊκών επιχειρήσεων.

Στήριγμα η κίνηση Το 2016 χαρακτηρίζεται χρονιά με σταθερή κίνηση. Από το 2009 μέχρι το 2015 η κίνηση ακολούθησε την πτώση του ΑΕΠ με απώλεια 18.500.000 συνολικά επιβατών και 4.400.000 οχημάτων. Το 2015 και 2016 μεγάλος αριθμός μεταναστών που υπερβαίνουν τις 800.000 μετακινήθηκε από τα νησιά του Β. Αιγαίου και τα Δωδεκάνησα, όμως μειώθηκε σημαντικά η τουριστική κίνηση στα νησιά τα οποία επλήγησαν από το μεταναστευτικό. «Παρά τη σταθεροποίηση της κίνησης δεν πρέπει να ξεχνούμε ότι η κίνηση σε σύγκριση με το 2009 είναι μειωμένη κατά 3.300.000 περίπου επιβάτες», επισημαίνει ο πρόεδρος του Συνδέσμου Επιχειρήσεων Επιβατηγού Ναυτιλίας , Μιχάλης Σακέλλης και προσθέτει: «Για το 2017 και τα επόμενα χρόνια προβλέπουμε σταθεροποίηση της κίνησης με πιθανότητα μικρών αυξήσεων. Παρά την συνεχιζόμενη και αναμενόμενη μείωση του εσωτερικού τουρισμού, τα επόμενα χρόνια προβλέπουμε την σταθεροποίηση της κίνησης με πιθανότητα οριακών αυξήσεων με την προϋπόθεση βέβαια ότι ο εισερχόμενος τουρισμός παραμένει στα σημερινά επίπεδα ή αυξάνεται».

Αδριατική Παρά τη μεγάλη κατά 25% περίπου αύξηση των δρομολογίων η επιβατική κίνηση στην Αδριατική παρέμεινε σχεδόν στα ίδια επίπεδα ενώ παρουσιάστηκε αύξηση 10% στη διακίνηση επιβατικών οχημάτων και αύξηση 3,6% στη διακίνηση φορτηγών αυτοκινήτων. Όπως επισημαίνουν στελέχη ακτοπλοϊκών εταιρειών, το επίπεδο των υπηρεσιών κρίνεται ικανοποιητικό με εκτέλεση δρομολογίων σε όλες τις γραμμές ενώ οι διαθέσιμες χωρητικότητες παρέχουν τη δυνατότητα εξυπηρέτησης αύξησης του μεταφορικού έργου.

Το Blue Star 2 συνδέει απευθείας τον Πειραιά με τη Σάμο Το Blue Star 2, του Ομίλου Attica Group, από τις 4 Απριλίου 2017, πραγματοποιεί απευθείας δρομολόγια από τον Πειραιά στη Σάμο. Το δημοφιλές και υπερσύγχρονο Blue Star 2, αναπτύσσει ταχύτητα 28 κόμβων, διαθέτει χωρητικότητα 1.854 επιβατών, 463 κρεβάτια σε 176 καμπίνες και γκαράζ για 780 αυτοκίνητα Ιδιωτικής Χρήσης ή 90 αυτοκίνητα Ιδιωτικής Χρήσης & 140 φορτηγά οχήματα. Το πλοίο διαθέτει εστιατόριο A la Carte, εστιατόριο SelfService/Goody’s, 3 Flocafe Bars, κατάστημα δώρων και ειδών πρώτης ανάγκης, σαλόνια, καθίσματα αεροπορικού τύπου και όλες τις σύγχρονες ανέσεις για ένα άνετο, πολυτελές και ευχάριστο ταξίδι.

Με τη δρομολόγηση του Blue Star 2 στη Σάμο, η Blue Star Ferries αλλάζει τα δεδομένα στο ταξίδι στη Σάμο, πραγματοποιώντας το δρομολόγιο σε μόλις 6 ώρες και 45 λεπτά. Το Blue Star 2 αναχωρεί κάθε Τρίτη και Κυριακή από Πειραιά για Καρλόβασι και κάθε Πέμπτη από Πειραιά για Βαθύ. Επιπλέον, με το νέο δρομολόγιο, το Blue Star 2 θα συνδέει τρεις φορές την εβδομάδα τη Σάμο με την Κω και τη Ρόδο και μία φορά την εβδομάδα με την Κάρπαθο, εξακολουθώντας να παρέχει υπηρεσίες υψηλού επιπέδου στους κατοίκους των νησιών, στους επισκέπτες και στους εμπορευόμενους με τα νησιά μας, με συνέπεια, άνεση και ταχύτητα. Η Attica Group δραστηριοποιείται στην επιβατηγό ναυτιλία μέσω των εταιρειών SUPERFAST FERRIES, BLUE STAR FERRIES και AFRICA MOROCCO LINKS (AML) με συνολικά 15 πλοία που προσφέρουν σύγχρονες, υψηλού επιπέδου μεταφορικές υπηρεσίες στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Η Attica Group είναι μέλος του Ομίλου Marfin Investment Group, του μεγαλύτερου ελληνικού επιχειρηματικού ομίλου.


REPORTAGE

Νέα Γραμμή στις Κυκλάδες με το πολυτελές ΕΓ/ΟΓ «Νήσος Σάμος» Νέο δρομολόγιο: Πειραιάς- Πάρος-Νάξος- Σαντορίνη Η Hellenic Seaways, η μεγαλύτερη ελληνική ακτοπλοϊκή εταιρεία, εγκαινίασε την νέα της γραμμή στις Κυκλάδες με το πλήρως ανακαινισμένο πλοίο της «Νήσος Σάμος», ενισχύοντας την παρουσία της στις Κυκλάδες. Από τις 31 Μαρτίου 2017, το επιβατικό κοινό έχει τη δυνατότη-

τα να ταξιδεύει στην κατάλευκη Πάρο, στη γραφική Νάξο και στην ονειρεμένη Σαντορίνη απολαμβάνοντας τη φιλοξενία και την αξιοπιστία του ΕΓ/ΟΓ «Νήσος Σάμος». Το «Νήσος Σάμος» που πλέον είναι το μεγαλύτερο πλοίο της γραμμής, έχει μήκος 192,91 μέτρα, πλάτος 29,40 μέτρα ενώ μπορεί να μεταφέρει με ασφάλεια 2.210 επιβάτες και 750 οχήΟ Αντώνης Αγαπητός ματα. Για την καλύτερη εξυπηρέτηση των επιβατών της, η Hellenic Seaways στελέχωσε το «Νήσος Σάμος» με πλήρωμα 99 έμπειρων ναυτικών, οι οποίοι θα εξασφαλίσουν την παροχή ποιοτικών τουριστικών υπηρεσιών εν πλω. To «Νήσος Σάμος» αναχωρεί 4 φορές την εβδομάδα στις 16.30 από την Πύλη Ε3 στο λιμάνι του Πειραιά, με τελικό προορισμό το λιμάνι Αθηνιός της Σαντορίνης στις 01.20 ξημερώματα της επόμενης ημέρας. Από 16 Ιουνίου, το πλοίο θα αναχωρεί καθημερινά από το λιμάνι του Πειραιά στις 23.55 με άφιξη στη Σαντορίνη στις 08.55. Ο Αντώνης Αγαπητός, Διευθύνων Σύμβουλος της Hellenic Seaways, την ημέρα των εγκαινίων της γραμμής, δήλωσε: «Με ιδιαίτερη συγκίνηση επιστρέφουμε σήμερα στη γραμμή Πειραιά Πάρου-Νάξου-Σαντορίνης, μετά από τη μακροχρόνια απουσία μας. Πολλώ δε μάλλον με το «Νήσος Σάμος», ένα πλοίο στο οποίο επενδύσαμε πολλά εκατομμύρια ευρώ, από ίδια κεφάλαια, για την πλήρη μετασκευή του στα Ναυπηγεία Περάματος με στόχο την αναβάθμιση των υπηρεσιών που προσφέρονται μέχρι σήμερα στο Αιγαίο. Στην Hellenic Seaways, είναι αδιαπραγμάτευτο καθήκον μας να βελτιωνόμαστε συνεχώς για να παρέχουμε υπηρεσίες ποιότητας στο επιβατικό κοινό που μας εμπιστεύεται για τη μεταφορά του, αλλά και να στηρίζουμε την εγχώρια οικονομία και τις τοπικές κοινωνίες, με κάθε ευκαιρία».


REPORTAGE

Μάλτα... yes! Σύνοδος υπουργών Μεταφορών ΕΕ

Τη σημασία της Ναυτιλίας στην οικονομική ανάπτυξη της ΕΕ τόνισε ο Υπουργός Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής, Παναγιώτης Κουρουμπλής, μιλώντας στο Συμβούλιο Υπουργών Μεταφορών στη Βαλέτα, της Μάλτας. Ο κ. Κουρουμπλής ζήτησε ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες για τον επαγγελματικό προσανατολισμό των νέων της ΕΕ προς το ναυτικό επάγγελμα, ώστε να αυξηθούν οι θέσεις εργασίας στην Ευρώπη. Ο Υπουργός Ναυτιλίας τόνισε ακόμα ότι η συμπερίληψη της Νησιω-

τικής Πολιτικής στη Διακήρυξη της Μάλτας ανοίγει το δρόμο για σοβαρή ευρωπαϊκή νησιωτική πολιτική, ώστε οι κάτοικοι των νησιών των ευρωπαϊκών χωρών να νιώσουν ότι είναι Ευρωπαίοι πολίτες. Ο κ. Υπουργός, τόνισε ιδιαίτερα την ανάγκη να στηριχθεί η ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής Ναυτιλίας, αλλά πάντα σε συνδυασμό με την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων, καθώς και του φυσικού περιβάλλοντος.

Εν όψει προεδρίας ΕΕ Συνεργασία με την Εσθονία

Τις προτεραιότητες της επερχόμενης εσθονικής προεδρίας (β’ εξάμηνο 2017) στο Συμβούλιο της Ε.Ε., παρουσίασε στον Υπουργό Ναυτιλίας & Νησιωτικής Πολιτικής, Παναγιώτη Κουρουμπλή, ο πρέσβης της Εσθονίας στην Αθήνα, Margus Rava. Κατά τη συνάντηση, που πραγματοποιήθηκε σε ιδιαίτερα εποικοδομητικό κλίμα, ο Υπουργός είχε την ευκαιρία να ανταλλάξει απόψεις με τoν SHIPPING APRIL 2017

πρέσβη της Εσθονίας επί θεμάτων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, τόσο σε διμερές επίπεδο, όσο και στο πλαίσιο της Ε.Ε. και των διεθνών οργανισμών. Η Εσθονία αναλαμβάνει την προεδρία της Ε.Ε. για πρώτη φορά από την ένταξή της στην Ένωση, την 1η Μαΐου 2004. Στο πλαίσιο των βασικών πρωτοβουλιών της για τον τομέα των μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των ναυτιλιακών, ο εσθονός πρέσβης ενημέρωσε τον κ. Κουρουμπλή ότι έχει ενταχθεί η προώθηση της ψηφιοποίησης και των συστημάτων αυτοματισμού, με στόχο την περαιτέρω διευκόλυνση του θαλάσσιου εμπορίου. Οι δύο πλευρές απέδωσαν ιδιαίτερη έμφαση στην περαιτέρω αναβάθμιση της μεταξύ τους συνεργασίας στον τομέα της διαχείρισης των θαλασσίων συνόρων, ιδίως μέσω της διάθεσης ανθρωπίνων πόρων και επιχειρησιακών μέσων. Σε αυτή την κατεύθυνση ο έλληνας Υπουργός ευχαρίστησε τον κ. Rava για τη συνεισφορά της χώρας του στο πλαίσιο της επιχείρησης Ποσειδών, ενώ εκφράσθηκε από κοινού, η αναγκαιότητα ενίσχυσης της στενής συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων αρχών των δύο χωρών, στο πλαίσιο των δράσεων του FRONTEX/ΕBCGA για την διαχείριση του μεταναστευτικού. Ο κ. Κουρουμπλής αναφέρθηκε στην προτεραιότητα που αποδίδει η χώρα μας στην αναβάθμιση της ευρωπαϊκής νησιωτικής πολιτικής, με στόχο την άμβλυνση των γεωγραφικών ανισοτήτων και λοιπών κοινωνικών ή περιβαλλοντικών προκλήσεων που αντι-


REPORTAGE μετωπίζουν οι νησιωτικές και απομακρυσμένες περιοχές. Ο κος Margus Rava επιβεβαίωσε την υποστήριξη της χώρας του στην εν λόγω πρωτοβουλία και επί εσθονικής Προεδρίας. Η συνάντηση ολοκληρώθηκε, σε εξαιρετικό κλίμα, με τις δύο πλευρές να συμφωνούν στη συνέχιση της εποικοδομητικής συνεργασίας τους και την ενίσχυση της διμερούς συνεργασίας

τους επί θεμάτων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, τόσο στο πλαίσιο των οργάνων της Ε.Ε., των ευρωπαϊκών Υπηρεσιών FRONTEX/EBCGA και EMSA όσο και στον ΙΜΟ. Ο κ. Κουρουμπλής υπογράμμισε την αμέριστη συνδρομή της χώρας μας στις πρωτοβουλίες ναυτιλιακού ενδιαφέροντος, που θα αναλάβει η Εσθονία κατά την προεδρία της.

Εννέα ακόμη δεξαμενόπλοια για την ΤΕΝ Σε πλήρη εξέλιξη το ναυπηγικό πρόγραμμα της εισηγμένης στην αμερικανική χρηματαγορά Tsakos Εnergy Navigation επί κεφαλής της οποίας είναι ο Νίκος Π. Τσάκος. Η εταιρεία παρέλαβε το έκτο από τα 9 συνολικά δεξαμενόπλοια τύπου aframax που ναυπηγούν για λογαριασμό της τα Daewoo Mangalia Heavy Industries. Πρόκειται για το «Sola TS» το οποίο είναι, ήδη, ναυλωμένο στην νορβηγική Statoil. Η ΤΕΝ έχει υπογράψει μεγάλη συμφωνία με την νορβηγική πετρελαϊκή εταιρεία Statoil. Έγινε η πρώτη μη σκανδιναβική εταιρεία

που συνεργάζεται με τη Statoil, στην οποία ναύλωσε εννέα δεξαμενόπλοια για να μεταφέρουν το πετρέλαιό της. Μάλιστα, η σύμβαση είχε φθάσει μέχρι τη βουλή της Νορβηγίας αφού κατατέθηκε ερώτηση γιατί μία μη σκανδιναβική εταιρεία συνεργάζεται με τη νορβηγική. Η ΤΕΝ θα δραστηριοποιηθεί μέσω της νορβηγικής εταιρείας στην βόρειο Ευρώπη. Το ναυπηγικό πρόγραμμα του Ομίλου άρχισε να υλοποιείται το 1997. O Νίκος Π. Τσάκος Τον Ιούλιο εκείνης της χρονιάς παρελήφθη το δεξαμενόπλοιο «Toula Z», με το όνομα της πρόωρα χαμένης συζύγου του επίσης αποβιώσαντος στενού συνεργάτη της εταιρείας Θωμά Ζαφείρα. Μέσα σε αυτά τα 20 χρόνια το ναυπηγικό πρόγραμμα του ομίλου υπερέβη τα 100 πλοία. Η ΤΕΝ διαθέτει στόλο από 65 διπλού τοιχώματος πλοία εκ των οποίων 63 είναι δεξαμενόπλοια και δύο LNG. H χωρητικότητα του στόλου ανέρχεται στα 7,2 εκατομμύρια dwt.

Το Προεδρείο του ΣΕΕΝ συναντά τον Capt. Fu To Προεδρείο του ΣΕΕΝ με επικεφαλής τον Πρόεδρο Μιχάλη Σακέλλη επισκέφτηκε τα κεντρικά γραφεία του ΟΛΠ και είχε συνάντηση γνωριμίας και συνεργασίας με τον Διευθύνοντα Σύμβουλο Capt. Fu και στελέχη της νέας Διοίκησης και του Τμήματος Στρατηγικού Σχεδιασμού και Μάρκετινγκ του Οργανισμού. Κατά τη διάρκεια της συνάντησης, υπήρξε ανοιχτή συζήτηση για τα θέματα της επιβατηγού ναυτιλίας και έγινε εποικοδομητική ανταλλαγή απόψεων για τη βελτίωση των παρεχόμενων υπηρεσιών προς τους εκατομμύρια επιβάτες που χρησιμοποιούν κάθε χρόνο τις ακτοπλοϊκές συνδέσεις του λιμένος Πειραιώς. Επίσης, διαπιστώθηκε η κοινή βούληση των δύο πλευρών για την περαιτέρω ανάπτυξη του επιβατικού λιμένα Πειραιά και συμφωνήθηκε να κατατεθούν συγκεκριμένες προτάσεις, οι οποίες θα στοχεύουν στην καλύτερη αξιοποίηση των λιμενικών εγκαταστάσεων και υπηρεσιών προς όφελος των χρηστών του λιμένος. APRIL 2017 SHIPPING


REPORTAGE

Σε κινεζικά συμφέροντα περνά και η Celestyal Cruises Υποδοχή των πρώτων 250 Κινέζων επιβατών Κάποιες τελευταίες λεπτομέρειες απομένουν προκειμένου το πλειοψηφικό πακέτο των μετοχών της Celestyal Cruises να περάσει στα χέρια Κινέζων επενδυτών. Όπως δήλωσε υψηλά ιστάμενος παράγων της εταιρείας, οι επαφές συνεχίζονται και βρίσκονται σε πολύ καλό δρόμο. Παράλληλα,τους πρώτους 250 Κινέζους επιβάτες κρουαζιέρας, υποδέχθηκε στο κρουαζιερόπλοιο Celestyal Olympia η διοίκηση της ΟΛΠ Α.Ε. με επικεφαλής τον διευθύνοντα σύμβουλο Cpt. Fu Chengqiu μαζί με τον πρόεδρο Κωστάκη Λοΐζου και τον c/o της Celestyal Cruises, Κυριάκο Αναστασιάδη. H νέα διοίκηση του ΟΛΠ αναφέρθηκε σε μία εξέλιξη ιδιαίτερα σημαντική στην προσπάθεια που καταβάλλει η νέα διοίκηση για το άνοιγμα της κινεζικής αγοράς κρουαζιέρας στη Μεσόγειο, στόχος που υποστηρίζεται και από τους αρμόδιους κρατικούς φορείς. Όπως δε ανέφερε ο Cpt. Fu Chengqiu, προς την κατεύθυνση αυτή έχουν αναληφθεί το τελευταίο διάστημα πρωτοβουλίες για την περαιτέρω ανάπτυξη του home porting και την ενίσχυση του λιμένα Πειραιά στην διεθνή βιομηχανία κρουαζιέρας. Παράλληλα, η Διοίκηση της ΟΛΠ Α.Ε. επέδωσε τιμητική πλακέτα στην εταιρεία Celestyal Cruises, που χρησιO Δ/νων Σύμβουλος ΟΛΠ ΑΕ, capt. Fu Chengqiu και ο Δ/νων Σύμβουλος της Celestyal Cruises, Κυριάκος Αναστασιάδης μοποιεί τον Πειραιά ως λιμάνι αφετηρίας κρουαζιέρας, για την συνολική συνεισφορά της στην ανάπτυξη του home porting, αφού έχει διακινήσει πάνω από 650.000 επιβάτες την τελευταία 5ετία. «Ευχαριστούμε θερμά τη Celestyal Cruises για την παραγωγική συνεργασία και την εμπιστοσύνη στο λιμάνι του Πειραιά. Η ανάπτυξη του Πειραιά, ως λιμάνι αφετηρίας κρουαζιέρας, είναι πολύ σημαντική, τόσο για τη τοπική, όσο και για την εθνική οικονομία. Για το λόγο αυτό, σχεδιάζουμε την αναβάθμιση των υποδομών και υπηρεσιών κρουαζιέρας, ώστε να αναδείξουμε τις μεγάλες δυνατότητες (από αρ.) Καλαματιανός Διονύσης-Χαράλαμπος, Γ.Γ. Υπουργείου Ναυτιλίας, Παντιώρα Φωτεινή, Σύμβουλος Υπ. Ναυτιλίας, του λιμένος Πειραιά», δήλωσε Λιάγκος Αθανάσιος, Σύμβουλος Διοίκησης και μέλος του Δ.Σ ΟΛΠ Α.Ε., Deng Xiaoli, Αναπλ. Δ/ντος Συμβούλου ΟΛΠ ΑΕ, ο Κινέζος αξιωματούχος. capt. Fu Chengqiu (Δ/νων Σύμβουλος ΟΛΠ ΑΕ), Λοΐζου Κωστάκης, Πρόεδρος της Celestyal Cruises, Αναστασιάδης Κυριάκος, Δ/νων Σύμβουλος της Celestyal Cruises, cpt. Στάθης Ρωμαίος, καπετάνιος του πλοίου, cpt. Κουμπενάς Γεώργιος, Αντιπρόεδρος Επιχειρήσεων της Celestyal Cruises

SHIPPING APRIL 2017

Μπία Μπαμπίλη


REPORTAGE

Hellenic Committee οf Lloyd’s Brokers’ Associates

Ανάδειξη νέου Δ.Σ Στα γραφεία της ΕΑΕ, διεξήχθη στις 23 Μαρτίου, η Γενική Συνέλευση του Συνδέσμου των Συνεργαζομένων με Μεσίτες LLOYDS στην Ελλάδα, με θέμα τον Διοικητικό απολογισμό και τις Αρχαιρεσίες για την ανάδειξη νέου Διοικητικού Συμβουλίου, ενώ έκοψαν και την καθιερωμένη πρωτοχρονιάτικη πίτα. Μετά την έγκριση των πεπραγμένων του απερχόμενου ΔΣ, ο Πρόεδρος, Μάνος Λορέντζος, αναφέρθηκε εν συντομία στη δραστηριότητα του Συνδέσμου κατά την προηγούμενη τριετία και πιο συγκεκριμένα, στην προσπάθεια συνέχισης της διεξαγωγής του Hellenic Marine Risks Forum, που καθιέρωσε το προηγούμενο ΔΣ. Το συγκεκριμένο Συνέδριο, αποτελεί σημαντικό γεγονός, όχι μόνο της ελληνικής ναυτασφαλιστικής αγοράς, αλλά και της παγκόσμιας, αφού οι συμμετοχές, και σε επίπεδο διεθνών ομιλητών και σε επίπεδο Συνέδρων, είναι παραπάνω από σημαντική. Η ανταπόκριση της αγοράς είναι εντυπωσιακή, και αυτό επιβεβαιώνεται κάθε χρόνο διεξαγωγής από τον αριθμό των θετικών σχολίων. Ένα άλλο σημαντικό θέμα της προηγούμενης Διοίκησης, ήταν η αντιμετώπιση της πρόβλεψης κατάργησης της εξαίρεσης επιβολής φόρου στις ναυτασφαλίσεις, συμπεριλαμβανομένης στο Μνημόνιο του 2015, ανεπαρκώς τεκμηριωμένης και διασαφηνισμένης. Αυτή δημιούργησε μια αναστάτωση στην διεθνή αγορά με αποτέλεσμα κάποιες ασφαλιστικές αγορές να αντιδράσουν σπασμωδικά και να προσπαθήσουν να επιβάλουν μια φορολογική επιβάρυνση στις ελληνικές ναυτιλιακές εταιρείες, και αυτό, στην χειρότερη δυνατή ναυλαγορά. Αυτό θα δημιουργούσε ένα σημαντικό οικονομικό μειονέκτημα στους πελάτες των Μελών του Συνδέσμου. Μετά από στενή συνεννόηση και συνεργασία με τις εφοπλιστικές οργανώσεις και την Ένωση Ασφαλιστικών Εταιρειών, με συνεχείς προσωπικές επαφές του Προέδρου στους Lloyds στο Λονδίνο από τον Αύγουστο του 2015, καθώς και από τα περισσότερα Μέλη του ΔΣ, και όχι μόνο, με τις αντίστοιχες επαφές τους, έγινε δυνατή η αποτροπή της –ούτως ή άλλως ανεπιβεβαίωτης- επιβολής του φόρου και η παράταση της υπάρχουσας κατάστασης. Τον Φεβρουάριο 2017, ο Σύνδεσμος είχε επιτέλους την έκδοση Εγκυκλίου του Υπουργείου Οικονομικών, επιβεβαιώνοντας τη θέση αυτή και δίνοντας τέλος στην αβεβαιότητα και την ασάφεια. Το ΔΣ κράτησε ενήμερα τα Μέλη για τις ενέργειές του, και προσπάθησε να καθοδηγήσει ενιαίες συμπεριφορές, με στόχο την επίτευξη του τελικού αποτελέσματος. Το απερχόμενο ΔΣ διεξήγε επίσης δυο πολύ πετυχημένες Εκδηλώσεις Ποσειδωνίων, εκδήλωση που έχει καθιερωθεί πλέον στα ναυτιλιακά δρώμενα της Διεθνους Ναυτιλιακης Έκθεσης «Ποσειδώνια», που διεξάγεται κάθε 2 έτη. Στις 5 Απριλίου, το νέο ΔΣ για την τριετία 2017-2020, συγκροτήθηκε σε Σώμα ως εξής:

Μαρία Κουλιγκά

Πρόεδρος Μαρία Κουλιγκά, Trinity Marine Services Ltd. Αντιπρόεδρος Μάνος Λορέντζος, Seascope Hellas Γενικός Γραμματέας Φοίβος Μπαρτσιώκας, Αποστόλου και ΣΙΑ ΕΠΕ Ταμίας Ιωάννης Μυριανθόπουλος, European Link S.A. Μέλη: Γεώργιος Κουτίνας, Koutinas G.S.A. Γεώργιος Δήμος, Fender S.A. Γεώργιος Καραμάνος, National Insurance Brokers S.A. Αναστάσιος Τρέχας, Nereus Marine Services S.A. Μάνος Σιατούνης, Αon Benfield Greece S.A. Αναπληρωματικά Μέλη: Σπήλιος Φασόης, Faros Marine Services SA Σοφία Ταΐκίδου, Orion International Brokers and Consultants Ltd Εξελεγκτική Επιτροπή: Νίκος Γκιουζελάκης, Arion Enterprises Inc. Γεώργιος Καραβίας, Karavias G. and Associates Ltd. APRIL 2017 SHIPPING


REPORTAGE

Απονομή του 4ου ALBA Business unusual Award στον Θ. Βασιλάκη

O Θεόδωρος Βασιλάκης παραλαμβάνει το βραβείο από τον Πρόεδρο του Διοικητικού Συμβουλίου του ALBA

To 4o Business unusual Award απονεμήθηκε από το ALBA Graduate Business School at The American College of Greece στον Θεόδωρο Βασιλάκη, σε τελετή που έλαβε χώρα στο Ξενοδοχείο Μεγάλη Βρεταννία. Στην εκδήλωση παρευρέθηκαν πάνω από 290 εξέχουσες προσωπικότητες της επιχειρηματικής κοινότητας, στελέχη επιχειρήσεων, πολιτικοί και ακαδημαϊκοί. Αυτή τη χρονιά το ALBA επέλεξε να αναδείξει τον οραματιστή αυτοδημιούργητο Έλληνα επιχειρηματία που με όπλο την εργατικότητα, την επιμονή, το ελληνικό δαιμόνιο και τις ηθικές αξίες καταφέρνει να μεγαλουργήσει, τιμώντας τον Θεόδωρο Βασιλάκη μια από τις πλέον καταξιωμένες προσωπικότητες της επιχειρηματικής κοινότητας. Ο κ. Βασιλάκης άλλωστε μετουσιώνει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο την έννοια του αυτοδημιούργητου επιχειρηματία, όντας ένας άνθρωπος που αποδεδειγμένα είχε τη δύναμη και το όραμα να κάνει θαύματα στο χώρο του επιχειρείν, στη χώρα μας αλλά και διεθνώς. Τα Business Unusual Awards θεσπίστηκαν από το ALBA το 2010 και απονέμονται κάθε δύο χρόνια σε σημαντικές προσωπικότητες της χώρας μας ή του εξωτερικού, που αποτελούν πρότυπα προσωπικής και επαγγελματικής συμπεριφοράς στο γενικότερο χώρο δραστηριότητας, στον οποίο εντάσσεται η λειτουργία ενός Graduate Business School όπως το ALBA. Στο πλαίσιο αυτό, ο Πρύτανης του ALBA, Καθηγητής Κωνσταντίνος Αξαρλόγλου, έκανε τον εναρκτήριο χαιρετισμό καλωσορίζοντας όλους τους παρευρισκόμενους και ευχαρίστησε τον Θεόδωρο Βασιλάκη για το εξαίρετο έργο του. Ο Πρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου του ALBA, Νίκος Εμπέογλου, αναφέρθηκε στη ζωή, το έργο, την προσφορά και την αγάπη του Θεόδωρου Βασιλάκη για την Ελλάδα. Στην ομιλία του ανέφερε χαρακτηριστικά: «Υπάρχουν δύο στοιχεία της δραστηριότητας και των επιτευγμάτων του Θεόδωρου Βασιλάκη, που νομίζω ότι αξίζει να τονισθούν με ιδιαίτερη έμφαση. Το πρώτο, βεβαίως, είναι η Aegean Airlines, επίτευγμα αξιοθαύμαστο για πολλούς λόγους: πρώτον γιατί απέδειξε, κατά τρόπο πραγματικά εντυπωσιακό ότι η καινοτομία δεν περιορίζεται αναγκαστικά και αποκλειστικά στην αξιοποίηση σύγχρονων τεχνολογικών ανακαλύψεων – και ότι το εμπνευσμένο και νοικοκυ SHIPPING APRIL 2017

ρεμένο μάνατζμεντ και η προσήλωση στην προσφορά ποιότητας στον πελάτη μπορούν να στηρίξουν και επιχειρηματικές προσπάθειες σε πιο παραδοσιακούς κλάδους, δεύτερον γιατί, σε αντίθεση με τα στερεότυπα, που θέλουν τον αυτοδημιούργητο επιχειρηματία μοναχικό αφεντικό, που όλα τα ξέρει και όλα τα κάνει μόνος του, η Aegean Airlines δημιουργήθηκε από μια ομάδα επιχειρηματιών, με εμπνευστή βέβαια τον Θόδωρο Βασιλάκη. Υπάρχει όμως και ένας τρίτος λόγος για τον οποίο η Aegean είναι άξια θαυμασμού: γιατί, στην δυστυχώς ακόμη κρατικίστικης νοοτροπίας Ελληνική κοινωνία, έδωσε το ξεκάθαρο έμπρακτο μήνυμα ότι μπορούν οι σύγχρονοι Έλληνες να δημιουργήσουν μεγάλους και επιτυχημένους οργανισμούς. Ένα ακόμη στοιχείο της δραστηριότητας και των επιτευγμάτων του Θεόδωρου Βασιλάκη, που θέλω να τονίσω πέραν από την Aegean, είναι κάτι που σε κατακλύζει και σε κατακυριεύει όταν έχεις την ευκαιρία να τον ακούσεις να μιλάει ο ίδιος για τη ζωή και το έργο του: το πάθος και η αγάπη του για την Ελλάδα, την ομορφιά της, τους θησαυρούς της». Μετά την απονομή, ο Θεόδωρος Βασιλάκης, αφού ευχαρίστησε το ALBA που τον τίμησε με το 4ο Business unusual Award, έδωσε μια ιδιαιτέρως ενδιαφέρουσα και συγκινητική ομιλία κατά την οποία ανέφερε και τα εξής: «Συνοπτικά, η επιτυχία μας βασίστηκε στα ακόλουθα: Όραμα, Σκληρή δουλειά, Δια βίου εκπαίδευση, Προσήλωση στην ποιότητα και καινοτομία και Πίστη στον άνθρωπο, στον Έλληνα και τα προσόντα του. Σήμερα, εξακολουθούμε να επιχειρούμε σε ένα δύσκολο οικονομικό περιβάλλον. Η μεγαλύτερη πρόκληση είναι η διατήρηση της ισορροπίας ανάμεσα στην εξέλιξη και την ανάπτυξη των παρεχόμενων υπηρεσιών μας και η διατήρηση της οικονομικής μας ευρωστίας, ώστε να ανταποκριθούμε στο μεγάλο διεθνή ανταγωνισμό. Θέλουμε να αποδεικνύουμε συνεχώς ότι η Ελλάδα μπορεί να δημιουργήσει και να προσφέρει ποιοτικές αερομεταφορές σε διεθνές επίπεδο. Παράλληλα, προβάλουμε με όλους τους τρόπους τη φωτεινή πλευρά της Ελλάδας και ότι μας κάνει υπερήφανους ως ΄Ελληνες» O κ. Βασιλάκης αφιέρωσε το βραβείο στο ανθρώπινο δυναμικό των εταιριών του ομίλου του. ALBA Business unusual Awards Η πρώτη απονομή του Business unusual Award του ALBA έγινε τον Δεκέμβριο του 2010 στον αείμνηστο Καπετάν Βασίλη Κωνσταντακόπουλο. Στο πρόσωπό του το ALBA θέλησε να χαιρετίσει και να αναδείξει τη σημασία της μεγάλης επενδύσεως και ταυτόχρονης σημαντική κοινωνική δραστηριότητα, που ο Καπετάν Βασίλης οραματίστηκε με τη δημιουργία του Costa Navarino, μετά την ολοκλήρωση μιας λαμπρής επιχειρηματικής καριέρας στο χώρο της ναυτιλίας. To 2012 για το 2ο Business unusual Award το ALBA επέλεξε να αναδείξει την εταιρική κοινωνική ευθύνη και να τιμήσει τον κ. Θεόδωρο Παπαλεξόπουλο, έναν άνθρωπο με όραμα και κοινωνική ευαισθησία και προσφορά, ενώ το 3o Business unusual Award με κεντρικό θέμα την Επιχειρηματική Εξωστρέφεια των Ελλήνων Επιχειρηματιών, απονεμήθηκε στον Γεώργιο Δαυίδ, μια εμβληματική φυσιογνωμία του επιχειρηματικού κόσμου της χώρας. Ο θεσμός του Business unusual Award είναι άρρηκτα συνδεδεμένος με την κυριότερη έκφραση κοινωνικής ευαισθησίας και προσφοράς της οικογένειας του ALBA στην ελληνική, και όχι μόνον, κοινωνία καθώς τα έσοδα των εκδηλώσεων διατίθενται με τη μορφή προσφοράς υποτροφιών σε άξιους υποψήφιους φοιτητές, που στερούνται των πόρων κάλυψης των σπουδών τους.


REPORTAGE

Τρία ice class για την StealthGas Τρία πρωτοποριακής τεχνολογίας πλοία LPG παρέλαβε από κορεατικά ναυπηγεία η StealthGas του Χάρη Βαφειά. Πρόκειται για τα υπ' αριθμόν 31-32-33 πλοία του ναυπηγικού προγράμματος που έχει σε εξέλιξη ο Έλληνας πλοιοκτήτης. Απομένει άλλο ένα, το οποίο θα παραδοθεί το πρώτο τρίμηνο του 2018. Έχουν χωρητικότητα 22.000 κυβικών μέτρων το καθένα. Tα πλοία κατασκευάστηκαν με προδιαγραφές τελευταίας τεχνολογίας από τα κορεατικά ναυπηγεία, γεγονός που τα κάνει πρωτοπόρα στον κλάδο τους σε παγκόσμια κλίμακα. Τα νέα πλοία ανήκουν στην κατηγορία ice class 1b, που σημαίνει ότι μπορούν να ταξιδεύουν στους πάγους, ενώ έχουν και υπερσύγχρονα συστήματα καθαρισμού καυσαερίων για την προστασία του περιβάλλοντος. Είναι εγγεγραμμένα στο νηολόγιο των Νησιών Μάρσαλ και τα παρακολουθεί ο νηογνώμονας Lloyd’s. Τα πλοία του στόλου της StealthGas, συνήθως, ναυπηγούνται σε γιαπωνέζικες γιάρδες. Στην συγκεκριμένη περίπτωση, όμως, ο Χάρης Βαφειάς επέλεξε την Νότιο Κορέα, γιατί είναι ηγέτιδα δύναμη στη ναυπήγηση πλοίων αυτού του είδους, εφαρμόζοντας νέες τεχνολογίες.

ΠΕΙΡΑΙΑΣ 2017

Τον Ιούνιο το Global Shipbrokers Forum Ο Σύνδεσμος Μεσιτών Ναυτιλιακών Συμβάσεων θα υποδεχθεί για μία ακόμη φορά την Παγκόσμια Ναυτιλιακή Κοινότητα, όπως παραδοσιακά γίνεται κάθε δεύτερο χρόνο από το 1995: Πέμπτη 15 Ιουνίου 2017 Παγκόσμιο Ναυτιλιακό Συνέδριο, Global Shipbrokers Forum Metropolitan Hotel, Αθήνα

Παρασκευή 16 Ιουνίου 2017 Δείπνο Ναυλομεσιτών Shipbrokers Dinner The Golf Club of Athens, Γλυφάδα

Πλοιοκτήτες, Διαχειριστές Πλοίων, Ναυλωτές, Φορτωτές, Πράκτορες, Ασφαλιστές, Τράπεζες, Δικηγόροι, Διαμεσολαβητές, Ναυπηγοί, Διαχειριστές Λιμένων, Προμηθευτές Πετρελαίων, Πάρο-

χοι Τηλεπικοινωνιών, Υπηρεσιών & Εξοπλισμού Πλοίων, και φυσικά Μεσίτες Ναυλώσεων και Αγοραπωλησιών Πλοίων θα έχουν την ευκαιρία να συναντηθούν, να ανταλλάξουν απόψεις, να ενισχύσουν τις υπάρχουσες συνεργασίες, και να επεκταθούν σε νέους επαγγελματικούς ορίζοντες. Αναμένεται να συμμετάσχουν 3,500 σύνεδροι (1,700 εταιρείες), από 45 χώρες (35 χορηγοί). Η ποικιλία χορηγικών πακέτων είναι διαθέσιμη. Οι χορηγοί θα έχουν πρόσβαση στην παγκόσμια ναυτιλιακή αγορά • Ο Σύνδεσμος Μεσιτών Ναυτιλιακών Συμβάσεων είναι μη κερδοσκοπικός Oργανισμός, ιδρυθείς το 1975. • Μέρος των εσόδων θα διατεθεί σε φιλανθρωπικούς σκοπούς. APRIL 2017 SHIPPING


REPORTAGE

Συντονιστική Επιτροπή

Θετικά τα μηνύματα για την κρουαζιέρα το 2017 To έργο της Εθνικής Συντονιστικής Επιτροπής Κρουαζιέρας, αλλά και τα θετικά μηνύματα του κλάδου για το 2017, παρουσιάστηκαν στην 3η συνεδρίαση της Ολομέλειας της Επιτροπής, που έγινε στο Υπουργείου Ναυτιλίας & Νησιωτικής Πολιτικής. Η συνεδρίαση έγινε παρουσία του ΥΝΑΝΠ, H Έ. Κουντουρά και ο Π. Κουρουμπλής Παναγιώτη Κουρουμπλή, της Υπουργού Τουρισμού, Έλενας Κουντουρά, του Γενικού Γραμματέα Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής Διονύσιου – Χαράλαμπου Καλαματιανού, του Γενικού Γραμματέα Λιμένων, Λιμενικής Πολιτικής και Ναυτιλιακών Επενδύσεων, Χρήστου Λαμπρίδη και του Γενικού Γραμματέα Τουριστικής Πολιτικής και Ανάπτυξης, Γεώργιου Τζιάλλα. Αξίζει να σημειωθεί, ότι συμμετείχε πλήθος εκπροσώπων των φορέων δραστηριοποίησης στον τομέα της κρουαζιέρας, αλλά και υπηρεσιακών παραγόντων των Υπουργείων Ναυτιλίας, Τουρισμού, Οικονομικών και Εσωτερικών. Στη συνεδρίαση παρουσιάστηκαν οι ενέργειες και τα συμπεράσματα τεσσάρων Θεματικών Ομάδων, που συγκροτήθηκαν στα πλαίσια της Εθνικής Συντονιστικής Επιτροπής Κρουαζιέρας για την καταγραφή όλων των προβλημάτων, που αντιμετωπίζει ο κλάδος της κρουαζιέρας, των αιτημάτων όλων των εμπλεκόμενων φορέων, αλλά και των προτάσεων επίλυσης, τα οποία θα προωθηθούν στις ιεραρχίες των αρμόδιων Υπουργείων για αξιολόγηση. Σε όλες τις συνεδριάσεις των τεσσάρων Θεματικών Ομάδων, υπήρξε μεγάλη συμμετοχή υπηρεσιακών παραγόντων και των παραγωγικών κλάδων, οι οποίοι προέβησαν σε ουσιαστικό διάλογο, ανταλλαγή απόψεων και αναζήτηση βέλτιστων πρακτικών. Ο Π. Κουρουμπλής τόνισε, ότι η Επιτροπή συστάθηκε και λειτούργησε χωρίς αποκλεισμούς «για να καταλήξουμε σε επιλογές ώστε με τεκμηριωμένο τρόπο να μας δίνουν τη δυνατότητα να προχωρήσουμε είτε σε θεσμικό πεδίο είτε σε πρακτικό πεδίο, με την εφαρμογή συγκεκριμένων πολιτικών και να λυθούν προβλήματα». Ο κ. Κουρουμπλής σημείωσε ότι η κρουαζιέρα «είναι τομέας που έχει δυναμική ανάπτυξη παγκοσμίως, με σκληρό ανταγωνισμό και συχνά αθέμιτο. Άρα ο τρόπος που πρέπει περαιτέρω να εργαστούμε πρέπει να λαμβάνει υπόψη όλες αυτές τις παραμέτρους, σε παγκόσμιο επίπεδο. Η λογική πάντα σε αυτά τα ζητήματα είναι ότι «υπάρχουν κι αλλού πορτοκαλιές». Άρα, οι δικές μας πορτοκαλιές πρέπει να είναι περιποιημένες και καλύτερες των άλλων», είπε. Τόνισε επίσης, ότι «η δουλειά που έχει γίνει θα μας φανεί πολύ χρήσιμη και προσβλέπουμε στη δουλειά αυτή, ακριβώς γιατί θεωρούμε ότι θα μας δώσει τη δυνατότητα να εφαρμόσουμε τις πολιτικές που έχει ανάγκη η χώρα, ώστε να αξιοποιήσει στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό τα συγκριτικά της πλεονεκτή SHIPPING APRIL 2017

ματα, που είναι το φυσικό της κάλλος, η απαράμιλλη φιλοξενία του ελληνικού Λαού, η ασφάλεια και η σταθερότητα που έχει η χώρα». « Όλα αυτά είναι σήμερα δεδομένα, αλλά είναι και προϋποθέσεις για όσους ενδιαφέρονται να συμμετάσχουν σε επένδυση στην κρουαζιέρα, αλλά και να κάνουν μια κρουαζιέρα. Λαμβάνουμε υπόψη τη συμβολή του καθενός», κατέληξε ο κ. Κουρουμπλής. Η Έλενα Κουντουρά αναφέρθηκε στα θετικά μηνύματα για το 2017, που προέκυψαν από τις επαφές με τους εκπροσώπους των μεγαλύτερων διεθνών Ομίλων Κρουαζιέρας, στο πλαίσιο της συμμετοχής της Ελλάδας και του ΕΟΤ στην Διεθνή Έκθεση SeaTrade Cruise Global στη Φλόριντα των ΗΠΑ τον περασμένο Μάρτιο. Η υπουργός τόνισε, ότι παρά τις γεωπολιτικές εξελίξεις στην ευρύτερη περιοχή της Ανατολικής Μεσογείου και των προβλημάτων σε γειτονικούς προορισμούς, που οδήγησαν στη μεταφορά δρομολογίων εκτός της περιοχής συνολικά, οι εκπρόσωποι των διεθνών ομίλων ενημέρωσαν ότι έχουν προγραμματιστεί για την Ελλάδα προσεγγίσεις μεγαλύτερων πλοίων, με υψηλότερες πληρότητες σε σχέση με το 2016. Ταυτόχρονα, το Υπουργείο Τουρισμού έχει ήδη προχωρήσει σε νέες επαφές και συνεργασίες με κορυφαίους tour operators και εταιρείες κρουαζιέρας της Ευρώπης, που έχουν καλύτερη αντίληψη για την πραγματική εικόνα στην Ανατολική Μεσόγειο, και ήδη καταγράφεται υψηλότερη ζήτηση. Η Ελλάδα, επισήμανε η Υπουργός, λόγω των συγκριτικών της πλεονεκτημάτων και του μεγάλου αριθμού λιμανιών και επιλογών, αποτελεί στρατηγική επιλογή των κορυφαίων εταιρειών κρουαζιέρας, όμως οι τεράστιες αυτές δυνατότητες ουδέποτε είχαν αξιοποιηθεί τα προηγούμενα χρόνια. «Από την πλευρά μας, διαμορφώνουμε τη στρατηγική μας για την δυναμική ανάπτυξη της κρουαζιέρας, και καθορίζουμε την πολιτική προώθησης και προβολής που θα υλοποιήσουμε, για να μπορέσουμε να υποστηρίξουμε προτάσεις και νέα σχέδια, καθώς και για να δούμε πώς μπορούμε να αναβαθμίσουμε τις ελληνικές υποδομές. Έχουμε άριστη συνεργασία με τον υπουργό Ναυτιλίας, Παναγιώτη Κουρουμπλή και εργαζόμαστε από κοινού ώστε να έχουμε τη δυνατότητα, κάθε χρόνο η κρουαζιέρα να αναπτύσσεται, αλλά με κανόνες, και με τρόπο τέτοιο ώστε να είναι ευνοϊκός και να αποφέρει μακροπρόθεσμα οφέλη για την ελληνική τουριστική βιομηχανία», επισήμανε η κα Κουντουρά. Κατά την παρουσίαση των αποτελεσμάτων, έγινε εκτενής αναφορά, από στελέχη της Γενικής Γραμματείας Λιμένων, Λιμενικής Πολιτικής και Ναυτιλιακών Επενδύσεων, στην ιεράρχηση των έργων υποδομής στις λιμενικές εγκαταστάσεις της χώρας και στην προτεραιοποίηση των ενεργειών που δύναται να προωθηθούν, προκειμένου οι λιμένες υποδοχής κρουαζιέρας να γίνουν ελκυστικότεροι. Παρουσιάστηκαν οι πολιτικές προώθησης και προβολής του τουριστικού προϊόντος της κρουαζιέρας και συζητήθηκαν οι επιμέρους ναυτιλιακές και οικονομικές δυνατότητες βελτίωσης. Εξετάστηκαν, μεταξύ άλλων, οι προοπτικές ενδυνάμωσης των υπηρεσιών πλοήγησης, αλλά και των διαδικασιών ελέγχου των ταξιδιωτικών εγγράφων των επιβατών και των πληρωμάτων (διαβατήρια, βίζες και δελτία εισόδου πληρωμάτων).


REPORTAGE

Ζώης Ευσταθίου Α.Ε. Κέρδισε το ενδιαφέρον στην έκθεση Boat & Fishing 2017 Κέρδισαν το ενδιαφέρον των επισκεπτών της Boat & Fishing, τα εκθέματα της «Ζώης Ευσταθίου Α.Ε.» που εστιασμένα απευθύνθηκαν στους ανθρώπους της θάλασσας. Οι εκατοντάδες ενδιαφερόμενοι που επισκέφθηκαν το περίπτερο της εταιρίας, ρώτησαν και ενημερώθηκαν για τις ειδικά διαμορφωμένες για την έκθεση προτάσεις της Ζώης Ευσταθίου Α.Ε σε μηχανές και σκάφη καθώς και για την ευρύτερη γκάμα προϊόντων της εταιρίας. Διαπίστωσαν με την βοήθεια των ειδικών τον υψηλό σχεδιασμό, την αξιοπιστία, την τεχνολογική υπεροχή των εκθεμάτων και φυσικά τις συμφέρουσες οικονομικά προσφορές. Οι άνθρωποι του περιπτέρου «ξενάγησαν» τους επισκέπτες στον κόσμο των μοναδικών προϊόντων της MERCURY και τους παρουσίασαν από κοντά τους ηλεκτρικούς κινητήρες MotorGuide, τον εξωλέμβιο κινητήρα Mercury Fourstroke 115 ProXs, το φουσκωτό σκάφος Mercury Dynamic RID 270, μικρούς τετράχρονους εξωλέμβιους από 3.5 hp έως9.9 hp, καθώς και μια ενδεικτική γκάμα ανοξείδωτων προπελών της MERCURY. Φυσικά, πολλά από τα μοντέλα φουσκωτών σκαφών και κινητήρων που δεν ήταν δυνατό να παρουσιαστούν στο περίπτερο της ΖΩΗΣ ΕΥΣΤΑΘΙΟΥ, ο επισκέπτης μπορούσε να τα δει από κοντά στα περίπτερα του δικτύου των συνεργατών της που συμμετείχαν στην έκθεση. Παράλληλα, οι ενδιαφερόμενοι άντλησαν και μεγαλύτερη πληροφόρηση για την εταιρία και τις παροχές της σε εξωλέμβιους κινητήρες, σκάφη και αξεσουάρ σκαφών. Επισημαίνεται, ότι στην έκθεση η παρουσία της «Ζώης Ευσταθίου Α.Ε.» πραγματοποιήθηκε στοχευμένα σε προϊόντα που άπτονται περισσότερο στο αντικείμενο του ψαρέματος που ήταν και το κύριο θέμα της έκθεσης. Συγκεκριμένα παρουσιάστηκαν: 1. Οι ηλεκτρικοί κινητήρες MotorGuide, με ενσωματωμένο GPS και τηλεχειρισμό, που αποτελούν το απόλυτο εργαλείο για το ψάρεμα, αφού διαθέτουν δυνατότητα αγκύρωσης στο επιθυμητό σημείο μέσω του GPS, έως και 8 μνήμες για αποθήκευση πορείας, δυνατότητα cruise control, jog, κλείδωμα πορείας καθώς και διασύνδεση με την συσκευή GPS του σκάφους για απεριόριστες δυνατότητες και χρήση αυτόματου πιλότουμέσω Pinpoint GPS. 2. Ο νέος εξωλέμβιος Mercury Fourstroke 115 ProXs, υψηλής αισθητικής και απαράμιλλων επιδόσεων που συγκεντρώνει ότι πιο προηγμένο κυκλοφορεί τεχνολογικά στην κατασκευή κινητήρων θαλάσσης. 3. Το φουσκωτό σκάφος της Mercury Dynamic RID 270, πακέτο με τον τετράχρονο εξωλέμβιο κινητήρα MERCURY 8 hp και με 5 χρό-

νια εγγύηση, που προσφέρουν την ιδανική λύση για κοντινές εξορμήσεις, με σωστή πλεύση και ασφάλεια. 4. Οι μικροί τετράχρονοι κινητήρες MERCURY F3.5, F4, F5 Sail, F9.9 με 5 χρόνια εγγύηση, που αποτελούν ιδανική λύση για τα μικρά σκάφη είτε αυτά προορίζονται για ψάρεμα αλλά και για κοντινές αποδράσεις. 5. Τέλος, δεν θα μπορούσε να λείπει μια γκάμα ανοξείδωτων προπελών της MERCURY, που θεωρείται η πλέον αναγνωρισμένη εταιρία κατασκευής προπελών στον κόσμο, με τεράστια γκάμα και τεχνογνωσία στις προπέλες επιδόσεων

Η εταιρεία ΖΩΗΣ ΕΥΣΤΑΘΙΟΥ Α.Ε. Η εταιρία έχει παρουσία στο χώρο των ειδών εξοπλισμού σκαφών αναψυχής από το 1946. Καθιερώθηκε στην ελληνική αγορά με την αποκλειστική διάθεση των εξωλέμβιων κινητήρων MERCURY το 1982, ενώ το 1995 ολοκληρώνει την γκάμα εξωλέμβιων της Mercury Marine με την MARINER.. Στις αρχές του 2014 ξεκινάει την συνεργασία της με την Hyundai Seasall Marine Diesel για να πετύχει μια ακόμα αποκλειστική διάθεση, αυτή των κινητήρων diesel. Το 2003 πιστοποιείται από την TUV HELLAS και έκτοτε εφαρμόζει Σύστημα Διαχείρισης Ποιότητας ISO 9001:2000. Περισσότεροι από 60 κατασκευαστές ναυτιλιακού εξοπλισμού και μηχανών θαλάσσης, εμπιστεύονται την διάθεση, την προβολή και την τεχνική υποστήριξη των προϊόντων τους στην ΖΩΗΣ ΕΥΣΤΑΘΙΟΥ Α.Ε. επιβραβεύοντας τον επαγγελματισμό της. Παράλληλα, η εταιρία διατηρεί μακροχρόνια συνεργασία με τα περισσότερα Ελληνικά ναυπηγεία προμηθεύοντάς τα με κινητήρες, βασικό ναυτιλιακό εξοπλισμό και αξεσουάρ ενώ είναι ο κύριος προμηθευτής σε εκατοντάδες καταστήματα ναυτιλιακών σε όλη την Ελλάδα. Για περισσότερο από 20 χρόνια, είναι ο κύριος προμηθευτής του Στρατού και του Λιμενικού Σώματος σε ότι αφορά εξωλέμβιους κινητήρες, ανταλλακτικά, λιπαντικά και ναυτιλιακό εξοπλισμό και έχει βραβευθεί κατ' επανάληψη για το υψηλό επίπεδο της τεχνικής υποστήριξης που προσφέρει. Το σημαντικά υψηλό ποσοστό πωλήσεων που κατέχουν οι εξωλέμβιες MERCURY και MARINER καθώς και τα προϊόντα QUICKSILVER στην Ελλάδα, κατατάσσει την ΖΩΗΣ ΕΥΣΤΑΘΙΟΥ Α.Ε. μεταξύ των πέντε μεγαλύτερων επίσημων διανομέων της Marine Power στην Ευρώπη.


ΤΕΧΝΗ & ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

Όταν η ευαισθησία συναντά την τέχνη “Paratoxic Paradoxes” από την Polyeco Μια εξαιρετική σε σύληψη, εκέτελεση και σημασία έκθεση με έργα σύγχρονης τέχνης και θέμα τηνπροστασία του περιβάλλοντος, οργανώθηκε από την Polyeco, με εμπνευστή τον Θανάση Πολυχρονόπουλο.

Ας μου επιτραπεί εδώ να αναφέρω ότι δεν πρόκειται για μια επιχειρηματική κίνηση, αλλά για απόφαση ενός θιασώτη της σύγχρονης τέχνης, όπως έχω ο ίδιος διαπιστώσει, τον καιρό που ήμουν αντιπρόεδρος στο Εθνικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, όταν το διηύθυνε η Άννα Καφέτση. Η έκθεση, υπό τον γενικό τίτλο “Paratoxic Paradoxes” συνδιοργανώθηκε από την Polyeco Contemporary Art Initiative (PCAI) και το Μουσείο Μπενάκη, στο κτήριο της οδού Πειραιώς. Στην συνέντευξη τύπου, το μέλος της εκτελεστικής επιτροπής του Μουσείου Μπενάκη, Γιώργης Μαγγίνης, ο οποίος εξήρε την πρωτοβουλία της Polyeco Group για τη διενέργεια της έκθεσης Paratoxic Paradoxes, λέγοντας χαρακτηριστικά: «Είναι τιμή μας να φιλοξενούμε μια τόσο μεγάλη έκθεση με τόσο σημαντικούς καλλιτέχνες». Αμέσως μετά, τον λόγο πήρε ο Πρόεδρος της Polyeco Group και εμπνευστής της πρωτοβουλίας, Αθανάσιος Πολυχρονόπουλος, ο οποίος υπογράμμισε «την σημαντική συμβολή που μπορεί να έχει η τέχνη στο διάλογο που αφορά την σωστή διαχείριση των επικινδύνων αποβλήτων». Από την πλευρά της, η Διευθύντρια του Polyeco Contemporary Art Initiative, Λωραίνη Αλιμαντίρη, τόνισε το γεγονός πως η δράση της πρωτοβουλίας αυτής «συνιστά μια προσπάθεια να έρθουν κοντά οι καλλιτέχνες με την επιστημονική κοινότητα», ενώ ανέφερε πως «όλα τα έργα δημιουργήθηκαν τα τελευταία δύο χρόνια με απευθείας ανάθεση στους καλλιτέχνες». Τη συνέντευξη τύπου έκλεισε με την ομιλία της η Νάντια Αργυροπούλου, επιμελήτρια της έκθεσης. Η κ. Αργυροπούλου αφού πρώτα σύστησε τους καλλιτέχνες που παραβρέθηκαν στην εκδήλωση μιλώντας ξεχωριστά για το έργο τους, τόνισε πως με αφορμή την έκθεση Paratoxic Paradoxes «επανατοποθετείται η συζήτηση περί οικολογίας», επισημαίνοντας πως «πρόκειται για ένα ζήτημα πολιτικό». Με το πέρας της συνέντευξης τύπου, ξεναγηθήκαμε στην έκθεση από την επιμελήτρια Νάντια Αργυροπούλου ενώ οι καλλιτέχνες μίλησαν για τα έργα τους, δίνοντας το στίγμα της έρευνάς τους και της σχέσης τους με τη θεματική της έκθεσης “Παρατοξικά Παράδοξα”. Η Πρωτοβουλία για την Σύγχρονη Τέχνη Polyeco Contemporary Art Initiative είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός, που στοχεύει στην περιβαλλοντική ευαισθητοποίηση του κοινού, μέσα από ένα πρωτότυπο καλλιτεχνικό πρόγραμμα με αφορμή το κρίσιμο ζήτημα της διαχείρισης αποβλήτων. Δ.K


Pursuing Excellence through Commitment

Dedicated to QUALITY Technical & Commercial Management

DReliability

DFlexibility

DTrust

Your trusted partner in oil transportation

www.product-shipping.com admin@product-shipping.com

PRODUCT SHIPPING & TRADING SA

Aethrion Center (B54/56), 40, Ag. Konstantinou str. Maroussi, Hellas, 15124 Tel. +30 210 6194100, Fax. +30 210 6194109


Period B No 538 60th Year

SHIPPING

We support innovative solutions to improve energy efficiency and reduce emissions

www.bureauveritas.com www.bureauveritas.gr

Move Forward with Confidence

APRIL 2017

For more information, please contact: Bureau Veritas Hellas A.E. 23, Etolikou Str. - 185 45 PIRAEUS Tel: +30 (210) 40 63 000 Email: grc_lpr@gr.bureauveritas.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.