7 МАЈ 2017 Фотографија: Томислав Георгиев
ВИЗ ЕР СКОПСКИ МАРАТОН
ГРАД СКОПЈЕ CITY OF SKOPJE
EVENT GUIDE
MANY DISTANCES
2
ONE WIZZ AIR
REGISTER AND RUN WITH US! WIZZ AIR SOFIA
32nd WIZZ AIR BUDAPEST
MARATHON 2017
HALF MARATHON 2017
September 10 2017 www.runinbudapest.com
October 8 2017
www.kyivmarathon.org
October 15 2017
www.marathonsofia.com
МАРАТОНОТ СЕ ОДРЖУВА ПО ПОВОД ДЕНОТ НА ЕВРОПА 9 МАЈ Скопскиот маратон е член на АИМС од 2009 година Skopje Marathon is member of AIMS from2009
ПОДДРЖАНО ОД ВЛАДА НА Р. МАКЕДОНИЈА Покровители/Patrons
Организатори/Organizers
Ко-организатори/ Co-organizers
ТРКИ / RACES 42.195м
МАРАТОН / MARATHON
СТАРТ/START: 08:30
21.097м
ПОЛУМАРАТОН / HALF MARATHON
СТАРТ/START: 08:30
ШТАФЕТЕН МАРАТОН MARATHON RELAY СТАРТ/START: 08:30
Трка на 5 км. / 5 km race
ОРГАНИЗАТОР Е СОЈУЗОТ НА СПОРТОВИ НА СКОПЈЕ ВО СОРАБОТКА СО АТЕЛСТСКАТА ФЕДЕРАЦИЈА НА МАКЕДОНИЈА И АТЛЕТСКИ КЛУБ “РАБОТНИЧКИ”. THE MARATHON CELEBRATES AND IS HELD ON THE OCCASION OF “EUROPE DAY – MAY 9”. SPORT UNION OF SKOPJE IN COOPERATION WITH THE ATHLETIC FEDERATION OF MACEDONIA AND A.C. “RABOTNICKI” SKOPJE ARE ORGANIZERS THROUGH THEIR ORGANIZING COMMITTEE.
4 8 10 12 14 17 20 23
ГРАД СКОПЈЕ, ДОМАЌИН НА МАРАТОНОТ И ГЛАВЕН ПОКРОВИТЕЛ CITY OF SKOPJE, HOST OF MARATHON AND MAIN PATRON #ТркачНаНеделата #RunnerOfTheWeek КОДЕКС НА ОДНЕСУВАЊЕ НА ТРКАЧИТЕ RUNNER’S CODE ПОСЛЕДНИ ИНСТРУКЦИИ
FINAL INSTRUCTION Пејсмејкери (Pacemakers) Pacemakers ПОБЕДНИЦИ WINNERS ЛЕИЛА, ЛИНА И ЛИЛИ ЛУИК, ТРОЈКАТА ОД ЕСТОНИЈА LEILA, LIINA AND LILY LUIK, TRIPLETS FROM ESTONIA
29
ШТО ТРЕБА ДА ЗНАЕТЕ ЗА ТРЧАЊЕ НА ВИСОКИ ТЕМПРЕАТУРИ! WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT RUNNING AT HIGH TEMPERATURES!
32
КАКО ДА СЕ СПАКУВАМ ПРЕД ТРКА И ШТО ДА ПОНЕСАМ? Во списанието се користени фотографии од авторите: Ванчо Џамбаски, Мила Гавриловска, Ангела Прилепчанска, Данилов Дарко, Марко Марковски, Александар Бондиков, Димитар Петровски, Роберт Атанасовски
СТАРТ/START: 08:40
06 мај Детски мини маратон 500 м. / Kids mini marathon 500 m. Локација кеј на реката Вардар СТАРТ/START: 10:00
www.facebook.com/skopskimaraton www.twitter.com/skopjemarathon www.youtube.com/skopjemarathon www.instagram.com/skopjemarathon
w w w. s k o p s k i m a r a t o n . c o m . m k
3
4
Почитувани, Градот Скопје годинава по 13. пат е домаќин и покровител на најафирмираната традиционална спортска манифестација во Република Македонија, Виз Ер Скопскиот маратон. Главниот град на Република Македонија, како познат спортски и град на солидарноста и годинава ги отвора своите порти и прегратки за натпреварувачите од целиот свет што ќе покажат интерес за учество во еден од најпознатите маратони во овој дел на Европа. Виз Ер Скопскиот маратон е најголемата и најмасовна спортска манифестација во Република Македонија, a неговото одржување поттикна голем број наши сограѓани да почнат да се рекреираат и занимаваат со спорт, односно да создаваат здрави навики. Ова е многу значајно за Градот Скопје, кој како локална самоуправа многу вложува за подобрување на инфраструктурата на градот, создавајќи услови за спортување и рекреација. Во организацијата на Виз Ер Скопскиот маратон 2017, како и секоја година, се вклучени стотици професионалци и волонтери што се грижат маратонот да помине во најдобар ред, а нашите гости/ спортисти да понесат незаборавни позитивни искуства и да се вратат и наредната година, во уште поголем број. Градот Скопје, како и изминатите години, за организација на годинешниов маратон вложи значителна логистичка поддршка и финансиски средства, а на располагање ги стави и сите јавни градски претпријатија што се грижат за состојбата и безбедноста на патеката долга 42.195 метри. Виз Ер Скопскиот маратон е значаен и за домашните тркачи, зашто претставува домашно првенство во маратон, а во исто време може да им обезбеди и норма за учество на Олимписките игри и на светскиот шампионат. На сите учесници во 13. издание на Виз Ер Скопски маратон 2017 им пожелувам добри временски услови, добра забава и дружење, успешни трки и незаборавни моменти поминати во нашето Скопје. Со задоволство Ве очекуваме и в година! Ви благодарам, Градоначалник на Град Скопје Коце Трајановски
Коце Трајановски, градоначалник на Град Скопје Koce Trajanovski, Mayor of the City of Skopje
Dear all, The City of Skopje, for the 13th time this year, will be the host and sponsor of the most affirmed and traditional sports event in the Republic of Macedonia, the Wizz Air Skopje Marathon. The capital of the Republic of Macedonia, as a famous sports city and a city of solidarity this year opens its doors to and embraces competitors from around the world who will express interest in participating in one of the most famous marathons in this part of Europe. The Wizz Air Skopje Marathon is the largest and most mass sports event in the Republic of Macedonia, and its organization has prompted many of our fellow citizens to take up sports recreationally and professionally, that is, to adopt healthy habits. This is very important for the City of Skopje which, as a local self-government, invests a lot to improve the city’s infrastructure, creating conditions for sports and recreation. The organization of the Wizz Air Skopje Marathon 2017, as every year, involves hundreds of professionals and volunteers who ensure that the marathon takes place smoothly, and our guests/athletes leave with memorable positive experiences and come back the following year, in even greater numbers. The City of Skopje, as in previous years, invested in the organization of this year’s marathon considerable logistical support and financial resources, and made available all public city enterprises that maintain the condition and safety of the track that is 42,195 meters long. The Wizz Air Skopje Marathon is significant both for domestic runners, as it represents a domestic championship in a marathon, and at the same time it can provide them with the norm for participation in the Olympic Games and the world championships. To all the participants in the 13th edition of the Wizz Air Skopje Marathon 2017 I wish favorable weather, good entertainment and socialization, successful racing and unforgettable moments spent in our Skopje. We gladly hope to welcome you next year as well! Thank you, Mayor of the City of Skopje, Koce Trajanovski
Драги читатели,
Dear readers,
Трчањето е многу повеќе од обична физичка активност. Како тркaч кој учествувал во маратони во различни делови од светот, задоволство ми е да ги споделам со вас моите лични размислувања по ова прашање. И ако овие размислувања ги инспирираат луѓето кои сé уште се мислат дали да учествуваат во Скопскиот маратон, би бил уште посреќен! Емил Затопек, чешки тркач кој освоил четири златни олимписки медали, рекол: „Ако сакате да освоите нешто, истрчајте 100 метри. Ако сакате да искусите нешто, трчајте на маратон“. Потполно се согласувам со ова. Да се истрча маратон или полу-маратон не е само атлетско достигнување. Тоа е самопромислување за ограничувањата на нашата физичка и ментална сила. Со истрчување на секој следен метар, тоа се претвора во сознание дека тие ограничувања не се толку цврсти колку што сме мислеле. И дека тие можеби се само граници кои ние самите сме си ги наметнале. Целиот процес е своевидна метафора за предизвиците кои неизбежно се појавуваат во животот и за тоа како може да се справиме со нив. Секој маратон почнува со прв чекор; животните предизвици се решаваат на ист начин. Друг аспект на маратоните е нивната социјална димензија. Маратоните собираат луѓе на едно место и им помагаат да стигнат до финишот со тивка поддршка од страна на останатите тркачи. Оваа солидарност создава импресивна синергија. Како што Катрине Свицер, една од првите жени-маратонки, рекла: „Ако ја губите вербата во човечката природа, излезете и гледајте маратон“. Оваа синергија ја враќа надежта дека човештвото може да ги надрасне своите слабости и да го направи светот подобро место. Навистина, позитивната енергија на почетокот од трката е нешто кое човек би посакал да може да трае секој ден и во секоја ситуација. Делегацијата на Европската Унија го подржува Скопскиот маратон од 2007 година. Маратоните отелотворуваат неколку фундаментални вредности на ЕУ: лична благосостојба, солидарност, единство, просперитет... Тие исто така произлегуваат од олимпискиот идеал на развивање на спортот заради промовирање мир и разбирање помеѓу нациите и културите. Скопскиот маратон се одржува во мај, кога ЕУ го одбележува својот роденден. Ова е уште една можност да се обединиме во различностите и со ентузијазам да ги практикуваме вредностите на ЕУ. Се гледаме на стартот! Амбасадор Самуел Жбогар Шеф на Делегацијата на Европската унија
Амбасадор Самуел Жбогар Шеф на Делегацијата на Европската унија Ambassador Samuel Žbogar Head of EU Delegation
Running is far from being just a physical activity.
Being a runner myself who has taken part in marathon events in different corners of the world, I am happy to share with you my personal thoughts on the matter. And if these thoughts give inspiration to people who are still undecided about partaking in Skopje Marathon, I will be even happier! Emil Zatopek, Czech runner who won four Olympic gold medals, once said: “If you want to win something, run 100 meters. If you want to experience something, run a marathon.” I could not agree more with this. Finishing a marathon or half-marathon is not a mere athletic achievement. It is a self-reflection about the constraints of our physical and mental strength. By running every next meter, it turns into a revelation that those constraints are not as rigid as we thought they would be. And that they may be only boundaries we have imposed on ourselves. The entire process is a kind of metaphor about challenges that inevitably appear in life and about how we can cope with them. Every marathon starts with a first step, life challenges get sorted out the same way. Another aspect of marathon is its social dimension. Marathons bring people together and help them get to the finish line with tacit support of their co-runners. This solidarity creates an impressive synergy. As Kathrine Switzer, women’s marathoning pioneer has stated: “If you are losing faith in human nature, go out and watch a marathon.” This synergy restores the hope that the humankind can outgrow its weaknesses and make the world a better place. Indeed, a positive energy at the start of the race is something that one wish it could last for every day and every situation. The Delegation of the European Union has been supporting Skopje Marathon since 2007. Marathons embody several EU fundamental values: personal welfare, solidarity, unity, prosperity… They also stem from the Olympic ideal of developing sport to promote peace and understanding among nations and cultures. Skopje Marathon takes place in May, when the EU marks its birthday. This is yet another opportunity to get together in diversity and to exercise with enthusiasm the EU values. See you at the start! Ambassador Samuel Žbogar Head of EU Delegation
5
6
ВИЗ ЕР СКОПСКИ МАРАТОН - ВРВЕН СПОРТСКИ НАСТАН Кога ќе направиме еден ретроспективен поглед од 2007 -2017 година, со гордост го гледаме развојот на Виз Ер Скопски Маратон . Во нашето долгогодишното искуство при организацијата на оваа најзначајна спортска манифестација во земјава, Ѓорги Кузмановски претседател Сојузот на спортови на Скопје, ја на Сојуз на спортови на Скопје согледа потребата на граѓаните Gjorgi Kuzmanovski President of од организиран масовен но и Sport Union of Skopje врвен спорт. Спојувањето на масовното и врвното, домашното и меѓународното, придонесе за растење на рејтингот на спортот и воопшто рекреацијата. Преку маратонот, успешно ја промовираме нашата Македонија на сите континенти, дотолку повеќе што натпреварувачи од сите континенти доаѓаат повторно на нашиот маратон. Високиот рејтинг што го стекнавме се должи на успешно вклопување на сите чинители во организацијата на маратонот. Затоа ,во оваа пригода им упатувам благодарност на: Главниот покровител, Градот Скопје, покровителите: Мисијата на Европска Унија во Скопје и Агенцијата за Млади и Спорт на Р.Македонија, Министерството за Внатрешни Работи на Р.Македонија, како учесник во организацијата на маратонот, Атлетската Федерација на Македонија, А.К.Работнички, Јавните претпријатија од Град Скопје и многу други субјекти. Успешноста на маратонот е и поради поддршката што ја имаме од нашите спонзори, на кои сум им особено благодарен. Спортските работници вклучени во организацијата на маратонот со големо задоволство и љубов влегуваат во секоја активност поврзана со маратонот. Секоја наредна година, таа љубов двојно се враќа од учесниците и од публиката. Една од поголемите придобивки од „Виз Ер Скопски маратон“ е тоа што кај населението се разбуди свеста за трчањето. Сојузот на Спортови на Скопје е горд што заради тоа во градот и Република Македонија секоја година се зголемува бројот на трките. Бидете среќни и благословени Ѓорги Кузмановски претседател на Сојуз на спортови на Скопје
ПОЧИТУВАНИ СПОРТИСТИ, ТРКАЧИ И ВЉУБЕНИЦИ ВО ЗДРАВИОТ ЖИВОТ, Предизвикот што го имавме и оваа година при организирањето на Виз Ер Скопскиот маратон, беше исклучително интересен. Оваа година имавме цел, колку можеме повеќе, да се доближиТања Панделеска претседател ме до бројката на учесници од 50 на организационен одбор држави. Со тоа, и нашиот мараTanja Pandeleska President of тон, и Скопје да го ставиме на маOrganization Board пата на најзначајните маратонски трки во Европа, кој привлекува илјадници тркачи од земјава и од странство. Направивме сериозен подвиг, и тоа исклучително не радува. Во позадината на оваа голема спортска манифестација која стана препознатлив белег на Скопје стојат месеци макотрпна работа, бројни часови поминати во планирање и организирање, и исклучителна посветеност на една цел – беспрекорен спортски настан со кој сите ќе се гордееме. Сите проблеми ги оставаме зад нас во моментот кога сите вие зад вас ја оставате ознаката за „старт“. Кога ќе ги видиме насмеаните, горди лица кои минуваат низ целта среќни што ги поминале сопствените граници на психо – физички предизвици. Тоа се моментите вредни за паметење. Во животот најважно е да имаме поставени цели кои ќе се стремиме да ги исполниме. Тие се движечката сила која постојано нè турка напред и нè мотивира да бидеме подобри, побрзи, поуспешни. Сила која нè тера да се соочиме со сите предизвици и тешки моменти, но и радоста која нè исполнува кога ќе ги совладаме. Годинава вашата движечка сила нека биде Виз Ер Скопскиот маратон 2017. Се гледаме на стартната линија на 7 мај. Тања Панделеска претседател на организационен одбор
WIZZ AIR SKOPJE MARATHON – A PREMIUM SPORTING EVENT
DEAR ATHLETES, RUNNERS AND HEALTHY LIFESTYLE LOVERS,
When making a flashback of the years 2007 -2017, we can be proud of the development Wizz Air Skopje Marathon has made. In our longterm experience of organizing this most important sporting event in the country, the Sport Union of Skopje, perceived the citizens’ need of an organized mass and premium sporting event. The merger of the mass and the premium, the domestic and the international, contributed to the growing reputation of sports and recreation in general. Through the marathon, we have successfully promoted our Macedonia on all continents, the proof of which is that more and more competitors from all continents keep coming again and again. The high rating that we gained results from the successful integration of all stakeholders in the organization of the marathon. Therefore, on this occasion, I would like to express my gratitude to: the main sponsor - the City of Skopje, the patrons - the EU mission in Skopje and the Agency for Youth and Sport of the Republic of Macedonia, the Ministry of Interior of the Republic of Macedonia, as a participant in the marathon organization, the Athletics Federation of Macedonia, the Athletics Club Rabotnichki, the public enterprises of the City of Skopje and many other entities. The success of the marathon also stems from the support we have from our sponsors, whom I am especially grateful to. Sports professionals involved in the Marathon organization take part in every activity related to the marathon with great pleasure and love. Each subsequent year, this love returns twofold, both from the participants, as well as the audience. One of the major benefits of “Wizz Air Skopje Marathon” is that it has raised running awareness among the population. The Sport Union of Skopje is proud because the number of races increases each year, both in Skopje and countrywide. May you be blessed with happiness, Gjorgji Kuzmanovski President of Sport Union of Skopje
The challenge we had this year in the organization of Wizz Air Skopje Marathon was extremely interesting. This year we aim at getting closer to the number of 50 countries in terms of the countries the participants come from. Thus, our marathon and Skopje shall be put on the map of the major marathon races in Europe, which attracts thousands of runners from the country and abroad. We made a serious venture, which makes us extremely proud. In the background of this great sporting event which has become a recognizable landmark of Skopje, what can be traced are months of hard work, hours spent in planning and organizing and exceptional commitment to one goal - impeccable sporting event that everyone will be proud of. We leave all our problems behind, at the moment you pass the “Start” line, when we see the smiling, proud faces passing through the finish line, happy to have exceeded their own limits of psycho - physical challenges. These are moments worth remembering. In life, the most important thing is to have goals set, goals that one will strive to achieve. They are the driving force that continually pushes us forward and motivates us to become better, faster, and more successful. Force that compels us to face all the challenges and difficult moments, but also the joy that fills us when we succeed. Let Wizz Air Skopje Marathon 2017 be your driving force this year. See you at the start line on May 7th. Tanja Pandeleska President of Organization Board
МАРАТОНОТ НОСИ ПОЗИТИВНА ЕНЕРГИЈА
THE MARATHON BRINGS POSITIVE ENERGY
Виз Ер Скопски маратон израсна во најмасовен спортски настан во земјава, кој привлекува се поголем број учесници од Македонија и од странство. Тоа е пред се се должи на поддршката која ја имаме континуирано од нашите покровители и партнери, и секако на тркачката заедница во Македонија.
Wizz Air Skopje Marathon has grown into the largest sporting event in the country, attracting a growing number of participants from Macedonia and abroad. We can attribute this success to the support our sponsors and partners continually provide and of course, to the the racing community in Macedonia. This largest sporting event has motivated many
people to begin recreating. Lots of people use runОвој најмасовен спортски настан измотивира Кире Синадиновски, директор ning as a method of relaxing after a hard working голем број луѓе да почнат да се рекреираат. на Виз Ер Скопски маратон Kire Sinadinovski, Race director day. For some, running is a meditative process. For Многумина преку трчањето се релаксираат по of Wizz Air Skopje Marathon others, it is a way to burn out calories and have an напорниот работен ден. За некој трчањето е active lifestyle, some just run for fun. Whatever the медитативен процес. Некој трча за да намали калории, некој заради спортски начин на живот, некој заради забава. Која и да reason for taking up running is, most of the recreational runners end up on the marathon course as marathon races give positive energy е причината поради која решиле да почнат да трчаат, најголем дел од рекреативците завршуваат на маратонската патека, that can be grasped only by direct participation in the race. бидејќи маратонските трки имаат позитивна енергија која може да се долови само со директно учество во трката. Ме прави среќен бројноста на учесниците, но и будењето на основните човечки вредности - истрајност, упорност, солидарност. Од година в година се зголемува бројот на учесниците, но и на волонтерите и на публиката, кои се еден од главните фактори за успешна организација. Прекрасна е глетката кога на улиците на главниот град ве обзема звукот на чекорите и на воздишките на маратонците, кои итаат до целта. Тука се и извиците на среќа на сограѓаните кои ги бодрат маратонците. Оваа прекрасна енергија секој мај се шири низ Скопје и ги буди инстинктите на солидарност, здрав живот и упорност. Низ годините ги следевме искуствата на останатите метрополи во кои се организира ваков спортски настан. Секоја година воведувавме иновативни решенија кои не доближуваат до останатите поголеми маратони во светот. Посебно сме горди што минатата година фотографија од нашиот маратон се најде на насловната страна на магазинот Distance Running, за што за нашиот маратон се слушна низ целиот свет. Кире Синадиновски директор на Виз Ер Скопски маратон
What makes me extremely happy is the number of participants, but also the awakening of basic human values – determination, persistence and solidarity. Year after year, the number of participants grows, along with the number of volunteers and the audience, being one of the main factors for successful organization. The sight of the capital’s streets pulsing in the rhythm of the steps and the runners’ sighs rushing to the finish line, accompanied by the cries of happiness of their fellow citizens cheering the runners, brings me joy. Each month of May, such wonderful energy spreads throughout Skopje and awakens the instincts of solidarity, healthy living and persistence. Over the years, we have learned from the experiences of other capitals organizing similar sporting events. Every year, we introduce innovative solutions that bring us closer to other major marathons in the world. We are particularly proud that last year, our marathon was on the front page of the Distance Running magazine, by means of which our marathon was promoted throughout the world. Kire Sinadinovski Race Director of Wizz Air Skopje Marathon
7
8
#ТркачНаНеделата #RunnerOfTheWeek Душица Андоновска. Мислам дека колку човек е постар толку повеќе го сака трчањето. Како поминува времето, животот станува се побрз, со повеќе обврски и помалку слободно време за себе. Убедена сум дека кога ќе почне човек да трча, ќе трча постојано. Мене лично трчањето ме опушта, не трчам во група, индивидуален тркач сум, тој саат е само за мене и не го делам со никој. Така ќе остане и во иднина.
Dushica Andonovska I think that the older you are, the more you love running. As time passes by, life is becoming faster; we have more responsibilities and less free time for ourselves. I am convinced that when one starts running, he/she will continuously run. Personally, running relaxes me, I do not run in a group, I am an individual runner, the hour I run in only mine; I do not share it with anyone. I plan to go on running like that in the future.
Александар Димитровски Идејата да трчам на Скопски маратон ми дојде сосема случајно во 2011 година на свои полни 32 години. Оваа година ќе биде моја јубилејна 5-та трка на Скопски. Иако претходно никогаш немав истрчано полумаратон некој таргет резултат ми беше да ја истрчам трката под 2 часа. Не знаев што треба да направам за да го имам тој резултат едноставно си го поставив како цел. Без спацијални исхрани, гелови или пак соодветни патики за трчање, не знам како, но успеав да финиширам со резултат 1:59:57. Поважно од се е дека трчањето успеа и да ме спои со сопругата која што исто така е (полу)маратонка. Впрочем и самото запросување се случи по финиширање на една трка.
Aleksandar Dimitrovski The idea of running the Skopje Marathon came quite by chance in 2011, when I was 32 years old. This year will be my 5th anniversary race at Skopje Marathon. Although I had previously never run a half marathon, my target result was to run the race in under 2 hours. I did not know what I was supposed do to achieve this result; I just set it as a goal. Without any special diet, gels or suitable running shoes, I do not know how, but I managed to finish the race with the result 1:59:57. It is even more important that running united me with my wife who is also a (half) marathon runner. Moreover, even the marriage proposal took place after finishing one race.
Марина Домазетовска-Саздовска На Виз Ер Скопски маратон прв пат трчав пред 3 години, на трката од 5км. Прв залак, но прилично мотивирачки. Бев дел од тим и трчав заедно со моите колеги од работа. Не посветив ниту еден ден на припреми, малку се измачив на трката, но дома се вратив убедена дека е време да си го вратам моето слободно време и да почнам да правам нешто за себе. Искрено, моја мотивација беа моите две ќерки во моментот кога ги видов како ме чекаат на улица со транспарент во раце, воодушевени дека сум дел од трката. Сакам да ги инспирирам моите деца.
Marina Domazetovska-Sazdovska I ran Wizz Air Skopje Marathon for the first time 3 years ago, choosing the 5km race. That was my first bite, but it was quite motivating. I was part of a team and I ran together with my colleagues. I did not dedicate any time for preparation, I had some crises during the race, but I came back home convinced that it was high time to get my free back and start doing something for myself. Honestly, my motivation were my two daughters whom I saw cheering in the street with a banner in their hands, amazed that I am part of the race. I want to inspire my children.
Давор Пехчески Пред околу три и пол години бев дијагностициран со Хоџкин Лимфома, тип канцер на крвта. Додека се лекував барав информации за што можам дополнително да направам за да си го подобрам психо-физичкото здравје. Наидов на многу информации дека физичката активност има многу позитивно влијание кај канцер пациентите. Воедно, многу инспиративни приказни од преживеани од канцер најчесто беа поврзани со спортови на издржливост: трчање, велосипедизам, пливање и други. Се пријавив за Виз Ер Скопски Маратон 2014, за трката на 5 километри. Тоа ми даде дополнителна мотивација за успешно да го завршам лекувањето и ми постави блиска и опиплива цел. Трчањето многу ми помогна полесно да се справам со напорниот процес на лекување.
Davor Pehchevski About three and a half years ago I was diagnosed with Hodgkin’s lymphoma, a type of blood cancer. While being treated I searched for information about what I could additionally do to improve my psychophysical health. I came across a lot of information that physical activity had positive impact on cancer patients. At the same time, many inspirational stories told by cancer survivors were most often associated with endurance sports: running, cycling, swimming and alike. I applied for Wizz Air Skopje Marathon in 2014, for the 5 km race. It gave me extra motivation to successfully finish the treatment and set a close and tangible target for me. Running helped me deal with the difficult healing process in an easier way.
9
10
КОДЕКС НА ОДНЕСУВАЊЕ НА ТРКАЧИТЕ
RUNNER’S CODE
Прицврстете го стартниот број на градите и не заборавајте НЕМАТЕ ЧИП – НЕМАТЕ ВРЕМЕ
Fix your start number on your chest and remember NO CHIP – NO TIME
Употребувајте ги означените тоалети.
Use the designated toilet areas.
Придржувајте се кон инструкциите на организаторите.
Adhere to the instructions of the organisers.
Погледнете околу вас да не попречите некого пред да ја фрлите чашата/ шишето, плукнете, издувате носот или застанете/свтрите нагло.
Make sure you look around you before throwing away your cup-bottle, spitting , blowing your nose or make a stop/turn.
Освежителните станици се доволно долги. Употребувајте ја целата должинa, не застанувајте веднаш на првата маса.
The refreshment stations are long enough, so use the whole length of the space, don’t stop right at the first table.
Доколку трчате со слушалки, внимавајте тонот да ви биде на доволен минимум за да може во секој момент да ги следите инструкциите кои може да ви бидат дадени за време на трката од официјални лица.
If you run with headphones male sure to keep the volume at acceptable minimum so you can be able to hear the instructions that might be given to you at the course.
Радоста за завршување на трката со своите подржувачи поделете ја откако ќе ја поминете целната линија, за да не го попречувате финишот на останатите учесници.
Share your joy about completing the run with your supporters only after you’ve crossed the finish line, so that you don’t block the finish area.
Секој е победник. Уживајте во трчањето и среќата што ви ја пружа, без оглед на постигнатото време.
Everyone is a winner. Enjoy the run and the happiness that gives you regardless of the time.
11
COURSE M 1/3
2
сушено овошје/dry fruit
1/3
банани/banana електролити/electroliti
ПРВА И ТРЕТА ИЗМЕНА ВО БЛИЗИНА НА ВЕРО ВО НАСЕЛБА ТАФТАЛИЏЕ
тоалет за инвалиди toilet for disable people
2
ВТОРА ИЗМЕНА КАРШИ ПОРАНЕШЕН McDonald`s НА РЕКОРД
втор круг маратон/second lap marathon
Измена за штафетен маратон Marathon relay – Exchange
ПРОГРАМА
2017
ПОСЛЕДНИ ИНСТРУКЦИИ
ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГИ ВНИМАТЕЛНО
СТАРТНИ ПАКЕТИ Стартните пакети ќе може да се подигнат на 5 и 6 мај од 10 до 19 часот, во Парк Хотел & Спа, позади северната трибина на Градскиот стадион. На денот на трката (7 мај 2017) нема да можете да си го подигнете стартниот пакет. ПРАВИЛА ЗА НОСЕЊЕ НА СТАРТЕН БРОЈ На Виз Ер Скопскиот маратон 2017 ќе се користи чип за мерење на времето прикачен на задната страна на стартниот број кој ќе го регистрира вашето време. Вашиот стартен број содржи важни информации затоа е важно да се почитуваат правилата Стартниот број треба да биде закачен на предниот дел од вашата маица за да во текот на трката бидете препознати.
од вашата маица (види слика 1)
склопување, покривање или сечење на стартниот број или намерно промена на било кој дел од стартниот број не е дозволено
отстранување на чипот од задната страна на бројот е строго забрането
не го оштетувајте и не ги ставајте безопасните игли преку чипот
не ја преминувајте контролната точка пред стартот на трката
покривањето на стартниот број кога ја поминувате целната линија е строго забрането (види слика 2)
ЗАПОМНЕТЕ: НЕМАШ ЧИП – НЕМАШ ВРЕМЕ.
секој натпреварувач мора да го носи стартниот број цело време додека е на патеката за трчање
Безопасни игли за закачување на стартниот број ќе ви бидат вметнати во вашиот стартен пакет. Чипот е неповратен, што значи дека немате обврска после трката да го вратите чипот.
не го разменувајте вашиот стартен број со друг натпреварувач
СТАРТ / ЦЕЛ
стартниот број мора да биде видливо закачен на предниот дел
Стартот/целта на сите трки е на Плоштад Македонија. Маратонот,
полумаратонот и штафетниот маратон стартуваат во 8:30, трката на 5км во 8:40. Целта на сите трки е на Плоштад Македонија. ВРЕМЕТРАЕЊЕ Временскиот интервал за којшто натпреварувачите од маратон, полумаратон и штафетен маратон треба да ја завршат трката е 5 часа и 30 минути од почетокот на трката, а за 5 км е 1 час од почетокот на трката. По зададениот рок сите натпреварувачи ќе бидат одстранети од патеката. ПАТЕКА Патеката за маратонот и полумаратонот се протега од населбата Влае до населбата Аеродром (види мапа). ОСВЕЖИТЕЛНИ СТАНИЦИ Ќе бидат поставени осум (8 освежителни станици долж целата патека на маратонот и полумаратонот, и една (1) на патеката на 5000 метри
START FINISH
MAP
ТЕЛЕВИЗСКИ ПРЕНОС Македонската Телевизија ќе врши директен пренос и истиот ќе биде пренесуван и на нашиот Youtube канал. ЕКИПЕН НАТПРЕВАР Дали трчате од некоја компанија, или можеби сте поголема група на пријатели? Натпреварувајте се под исто име и доколку сте најмалку 4 натпреварувачи-ки на 5 км или 3 натпреварувачики на полумаратон влегувате во рангирањето за екипен пласман. Повеќе информации на нашата веб страна. НАГРАДИ Сите учесници во маратонот, полумаратонот и штафетниот маратон на целта ќе добијат медал, а најуспешните ќе добијат: пехар, диплома и парични награди. Најдобрите македонски натпреварувачи во маратонската и полумаратонската трка ќе добијат авиобилети од нашиот партнер Wizz Air. Церемонијата на прогласување на победниците ќе се одржи околу 12.00 часот. ШТАФЕТЕН МАРАТОН Штафетен маратон е трка на 42.195 метри во која учествуваат 4 натпреварувачи. Секој натпреварувач трча по 10,5 километри.
ПРВА ПОМОШ Ќе биде обезбедена “Прва Помош“ на 5 места на патеката, а долж патеката ќе има и неколку возила со медицински персонал во движење. Лекарска екипа ќе има и на целта. ПРАВИЛА Трката се одвива според правилата на ИААФ/АИМС и Атлетската Федерација на Македонија. Судии распоредени на стартот, целта и на патеката ќе ги спроведуваат правилата. Само постари од 18 години може да учествуваат во маратонската и полумаратонската трка, за помлади од 18 години потребна е писмена изјава од родител/старател и лекарска потврда дека може да учествува. Забрането е да се користат ролерискејтбоард, велосипеди и други средства за превоз. ЗОНА НА СТАРТОТ Зоната на стартот ќе биде од пред Собранието на Република на Македонија, на улицата 11 Октомври, до Плоштад Македонија.
е потребна медицинска помош побарајте помош од волонтерите. РЕЗУЛТАТИ ВО ЖИВО Во текот и по завршување на трката резултатите ќе бидат поставени на интернет, на нашата веб страна www.skopskimaraton. com.mk Тие резултати ќе бидат неофицијални. Ако најдете грешка во резултатите во рок од 48 часа испратете ни емаил на info@ skopskimaraton.com.mk , после тоа резултатите ќе бидат официјални и нема да може да се променат. ДИПЛОМА Вашата диплома во PDF формат ќе можете да ја преземете од листата на резултати
ПЕЈСМЕЈКЕРИ Пејсмејкерите се тркачи, кои ќе ви помогнат да го постигнете вашето очекувано време во полумаратонската трка. Пејсмејкерите ќе бидат означени со знаменца со следниве целни времиња за полумаратон: 1:30 / 1:45 / 2:00 / 2:15 / 2:30
слика 1 picture 1
ЛИЧНО ВИДЕО По завршувањето на Виз Ер Скопски маратон, на веб страната www.skopskimaraton. com.mk ќе биде објавен линк од каде ќе можете да го погледнете вашето лично видео.
Само на натпреварувачите со стартниот број ќе им биде дозволен влез во зоната на стартот. ЗОНА НА ЦЕЛТА Кога ќе ја поминете целта ве молиме не се задржувајте во таа зона, продолжете да одите. Доколку ви
Стартниот број со чип го носи првиот натреварувач од штафетата и потоа тој го предава на следниот натпреварувач на местата за промени на стартниот број кои ќе бидат соодветно означени на патеката. На мапата се означени со бројки како 1, 2 и 3.
слика 2 picture 2
W I Z Z A I R S K O PJ E M A R AT H O N 2 0 1 7
1234
PROGRAM
2017
FINAL
REFRESHMENT POINTS
INSTRUCTION
PLEASE READ CAREFULLY RACE PACKAGE The pickup point for the race packages will be at Park Hotel & Spa in Skopje, located behind the City Stadium. The pick-up center will be open on May 5th and May 6th from10.00 a.m. to 07.00 p.m. On the race day (May 7th 2017), the start packages cannot be collected. RULES AND REGULATIONS OF WEARING A RACE NUMBER At Wizz Air Skopje Marathon 2017,a timing chip attached to the back of your race number, will be used, as to record your race time. Your race number has important information, therefore, it is crucial to observe the rules. The race number with the timing chip must be worn on the front of your running jersey during the race in order to be recognized. Each athlete must wear the issued race number at all times while on course”; Do not exchange your race number with another runner”; Race numbers must be visible and pinned to the front of your shirt (see figure 1); Any race number folding, covering, cutting or intentional alteration of any kind is strictly prohibited”; It is strictly prohibited to remove the chip tag from the back of the race number; Do not damage or pierce the chip tag with the safety pins;
Do not cross the timing point before the race”; Covering the race number when crossing the finish line is strictly prohibited “(see figure 2); Remember: NO CHIP = NO TIME! The safety-pins for fastening your race number will be included in your start package. The chip is disposable, which means that you have no obligation to return it after the race”. START / FINISH The start/finish for all races will be at the Macedonia Square, nearby the Macedonia Gate. The start of the marathon, half marathon and marathon relay races is scheduled for 8:30 a.m., while the start of the 5000m race is scheduled for 8:40 a.m. The finish for all races will be at Macedonia Square. TIME LIMIT The marathon, half marathon and marathon relay race runners will have to cross the finish line within 5 hours and 30 minutes from the start of the race and for the 5km race, in one hour from the start of the race. All runners will be removed from the course once this time limit expires. COURSE The course for the marathon and half marathon race runs from Vlae area to Aerodrom area. The half marathon race is 1 lap and the marathon runners will run the same lap twice.
There will be eight (8) refreshment points along the course for the marathon and half marathon and one (1) refreshment point for the 5 km race. FIRST AID First Aid will be available at 5 points along the course, and throughout the course, doctors in cars, will closely monitor the runners. Moreover, at the finish area, there will be a medical team. RULES The race is run in accordance with IAAF/AIMS and Macedonian Athletics Federation rules. Referees at the start line, finish line and on the course will ensure that these rules are adhered to. Only people aged 18 and over, may take part in marathon and half marathon races. Runners under 18 must obtain a written consent by the parents and a medical certificate, proving that they can participate. It is strictly forbidden to use roller-skates, bicycles or other means of transport. START AREA The start area will be in front of the Parliament of the Republic of Macedonia, at 11Oktomvri Blvd. and all the way to Macedonia Square. Only runners wearing starting number will be allowed to access the start area and corridors. FINISH AREA When you cross the finish line, please do not stay in this zone longer, keep walking. If you need medical assistance, ask the volunteers for help.
ranked in the team ranking. For more information, visit our website.
RESULTS During and after the race, the results will be posted on the Internet at the
PRIZES
following webpage: www.skopjemarathon.com These are only provisional results. If you detect an error, let us know within 48 hours of the race by sending an email to info@skopskimaraton.com.mk. After that, the results will be official and cannot be changed. Your Diploma will be available for download from the result page.
All participants in the marathon, half marathon and marathon relay will get a medal at the finish line, and the most successful ones will get: a cup, certificates and monetary prizes. The best Macedonian contestants in the marathon and half marathon will get air tickets by our partner Wizz Air. The winner awarding ceremony will be held at about 11:30 a.m.
PERSONAL VIDEO
MARATHON RELAY
Once WizzAir Skopje Marathon has finished, a link will be uploaded on our website: www.skopskimaraton.com.mk, where you can watch your personal video.
The marathon relay is a 42,195 meter race run by 4 participants. Each participant runs 10.5 km. The starting number with a chip is worn by the first exchange runner and then it is handed over to the next runner at places for start number exchange which will be marked with signs on the track. See the map for more information.
TV COVERAGE The National Macedonian Television will directly broadcast the marathon and it will also be broadcasted on our Youtube channel. TEAM COMPETITION Do you run for a company or perhaps you are a member of a bigger group of friends? Compete under the same name and if your group has four contestants for the 5 km race or three contestants for the half-marathon, you will be
PACEMAKERS Pacemakers are runners who help you achieve your expected time in the half marathon race. Pacemakers will be marked with target time flags for the following half marathon times: 1:30 hours / 1:45 hours / 2:00 hours / 2:15 hours / 2:30 hours
M
ak ed
on
ija
START / FINISH ZONE
Main Square
START FINISH
Ma
Ul
ica
ra t
Dimitrie C
hupovski
ho
n
Ha lf Ma ra th on
GTC
M ar at ho n
Re lay m 5k m 5k
Zhena Borets - Park
m 5k
START FINISH
m 5k m 5k
16
DELIVERING SUSTAINABLE INNOVATION. FAST. www.dhl.com/inmotion
Пејсмејкери (Pacemakers) Фросина Цонева Ивановиќ (стартен број 1044), веќе има искуство во улога на пејсмејкер на Скопски маратон на ритам за 2:00 на полумаратон откако минатата година го носеше знамето и тоа маскирана како Captain America. Нејзино најдобро лично постигнување на полумаратон и е 1:53:59 во Љубљана. Има истрчано 6 полумаратони (Скопски маратон двапати, Љубљана двапати и по едно учество на Прага полумаратон и на City Park Night 21). Годинава ќе трча за новиот триатлонски клуб за деца Triogy.
Во
професионалниот атлетски свет, поимот пејсмејкер (или зајци) се користат на средните и долгите патеки, според некои статистики, уште од 1954 година. Денес, како ште драстично расте трендот на маратонско трчање, пејсмејкерите не се користат само за диктирање на темпото на елитните маратонци кои се борат за првите позиции, пејсмејкерите се користат и за масовните тркачи, оние кои трчаат и по 5 часа маратон или 2,5 часа полумаратон. Виз Ер Скопски маратон, следејќи го овој тренд, оваа година обезбеди пејсмејкери кои ќе го диктираат ритамот во полумаратонската трка. Тие ќе носат знаме, на кое е испишано таргет времето кое треба да го истрчаат, за да биде видно за останатите тркачи кои сакаат да го следат ритамот на пејсмејкерот. За оние од вас кои имате испланирано таргет време кое сакате да го постигнете на Виз Ер Скопски маратон, но не сакате да се оптеретувате со гледање на ритамот на часовникот и пресметување на премини на секој километар, можете да следите некој од пејсмејкерите кои ќе ви го олеснат тој момент. Ова се времињата за кои обезбедивме пејсмејкери: 1:30, 1:45, 2:00, 2:15, и 2:30. Следете го знамето со вашето посакувано време. Запознајте се со тркачите кои ќе ви помогнат во постигнување на тоа: Немања Катаниќ (стартен број 1545) е атлетичар од соседна Србија. Тој ќе биде еден од пејсмејкерите кои ќе ве водат кон ритам за 1:45 на полумаратон. Со огромно трчачко искуство зад себе, може да очекувате точно време во секунда доколку го следите знамето со 1:45 од Немања. Најдобро лично постигнување на полумаратон му е 1:28. Тој има 57 полумаратони, 11 маратони и 5 ултармаратони зад себе. Официјално е вицешампион на Србија на 50км, а на Виз Ер Скопски маратон има искуство од 2011г. Лани на Виз Ер Скопски маратон беше и пејсмејкер на истово таргет време - 1:45. Пејсмејкерско искуство има и од други трки, меѓу кои и неколку пати на Белградски маратон.
Данчо Ѓорѓиевски (стартен број 1383) ќе биде пејсмејкер заедно со Фросина, на таргет време од 2:00. Тие на минатогодишниот Виз Ер Скопски маратон заедно тимски го водеа овој ритам како пејсмејкери до целта, а нивната успешна соработка ја продолжуваат и годинава. Негово најдобро лично постигнување на маратон е 4ч:08, со повеќе од 20 истрчани полумаратони, од кои два на Скопски маратон. Александар Димитровски (стартен број 1069), рекреативен тркач од 2011г. и ваш пејсмекер за време од 2:15 на полумаратон. Првиот Скопски полумаратон го има истрчано 2012г. Најдобро лично постигнување на полумаратон му е 1:46.55, додека на маратон 4:41.11. Со 2 маратона и 26 полумаратони од кои еден маратон и три полумаратони на Скопски може да очекувате дека Александар многу добро ги познава скопските улици и сигурно ќе ве доведе до целта со вашето посакувано време.
Pacemakers In
the professional athletic world, the term pacemaker (or rabbit) has been used in middle and long distance races, according to some statistics, since 1954. Today, as the trend of marathon running is dramatically growing, pacemakers are not only used to dictate the pace of elite runners fighting for top positions or for breaking records. Today, pacemakers are used for mass runners, even those who run under 5 hours marathon or half marathon under 2,5 hours. Following this trend, this year, Wizz Air Skopje Marathon has provided pacemakers to dictate the pace for half marathon race. They carry a flag on which the target time is indicated, and such indication shall be visible to other runners who want to follow the pacemaker’s pace.
17
For those of you who have planned the target time to achieve at Wizz Air Skopje Marathon, but do not want to keep glancing at your watches and calculating the pace at each kilometer, you can follow some of the pacemakers who will facilitate this for you. These are the times we have provided pacemakers for: 1:30 1:45, 2:00, 2:15, and 2:30. Follow the flag to your desired time. These are the runners that will help you achieve this: Nemanja Katanic is an athlete from Serbia. He will be one of the pacemakers that will lead you to the pace of 1:45 for the half marathon. Having a vast running experience, he is expected to achieve the very exact time, so follow Nemanja’s flag for 1:45 pace. His best personal achievement at half marathon is 1:28. He has run 57 half-marathons, 11 marathons and 5 ultra-marathons. Officially, he is the vice champion of Serbia at 50km, and has run the Wizz Air Skopje Marathon since 2011. Last year, he was pacing the half-marathon
Untitled-1 1 21.04.2016 12:39:00
at Wizz Air Skopje Marathon with the same target time - 1:45. He has a pace-making experience from other races as well, including several times at Belgrade Marathon. Frosina Coneva Ivanovic has already got experience in the role of a pacemaker at Wizz Air Skopje Marathon with a pace of 2:00 for the half marathon, after carrying the flag last year disguised as Captain America. Her personal best achievement at the half-marathon is 1:53:59, which she ran in Ljubljana. She has run 6 half-marathons (Wizz Air Skopje Marathon twice, Ljubljana twice and one participation in Prague Half Marathon and City Park Night 21). This year, she will run for the new triathlon club for children - Triogy. Dancho Gjorgjievski will be a pacemaker, together with Frosina, for the target time of 2:00. At last year’s Wizz Air Skopje Marathon, together, they ran this pace as pacemakers to the finish line, and their successful cooperation continues this year, too. His personal best in marathon is 4:08, with more than 20 half-marathon run, two of which at Wizz Air Skopje Marathon. Aleksandar Dimitrov, a recreational runner since 2011 and your pacemaker for the half-marathon with a target time of 2:15. He ran his first Skopje half-marathon in 2012. His personal best in half-marathon is 1:46:55, while for the marathon, his PB is 4:41:11. Having run 2 marathons and 26 half-marathons, from which one marathon and three half-marathons at Wizz Air Skopje Marathon, Aleksandar can be expected to be very familiar with the streets if Skopje and he will certainly lead you to the finish line, achieving your desired result.
fresh fruit & vegetable
2008 YEAR / 13 MAY men / general ranking 1. Prodius Roman 2. Lambev Stanislav 3. Andonov Aleksandar women / general ranking 1. Miklos Lidija 2. Dimovska Katerina 3. Pervetica Mirvete
20
MDA BUL BUL
2:29:26 2:31:50 2:33:21
MNE MKD KSV
3:19:34 3:21:19 3:28:37
42.195 m. / Marathon men / domestic competitors 1. Martinovski Trpe 2. Spasevski Tomislav 3. Stojanov Goran women / domestic competitors 1. Dimovska Katerina 2. Tasevska Enisa 3. -
MKD MKD MKD
2:46:52 2:52:29 3:03:11
MKD MKD MKD
3:21:19 3:56:19
MKD MKD MKD
2:48:09 2:54:19 2:55:13
MKD MKD MKD
3:57:21 4:22:58 4:33:28
MKD MKD MKD
2:50:14 2:58:04 3:03:32
MKD MKD MKD
3:57:26 4:07:10
MKD MKD MKD
2:39:13 2:54:10 2:59:42
MKD MKD MKD
3:34:09 3:47:52 3:52:57
MKD MKD MKD
3:00:58 3:01:58 3:03:32
MKD MKD MKD
3:39:58 3:47:55 4:10:33
MKD MKD MKD
2:49:11 2:52:33 2:54:44
MKD MKD MKD
3:24:58 3:54:11 4:46:02
MKD MKD MKD
2:54:27 2:56:26 3:01:46
MKD MKD MKD
3:40:34 3:47:32 4:06:47
MKD MKD MKD
2:45:57 2:48:45 2:54:54
MKD MKD MKD
3:22:41 3:23:25 3:32:41
2009 YEAR / 10 MAY men / general ranking 1. Ninkovic Sreten 2. Lambev Stanislav 3. Andonov Aleksandar women / general ranking 1. Vrajic Marija 2. Miklos Lidija 3. Bodlovic Ksenija
SRB BUL BUL
2:29:07 2:36:19 2:39:25
CRO MNE SRB
2:56:15 3:01:57 3:13:29
42.195 m. / Marathon men / domestic competitors 1. Trendafilov GJorgji 2. Martinovski Trpe 3. Sazdov Zoran women / domestic competitors 1. Kiradzieva Vesna 2. Dimovska Katerina 3. Veljanovska Tanja
2010 YEAR / 9 MAY men / general ranking 1. Tot Tamas 2. Neals Strik 3. Viorel Georgita women / general ranking 1. Kimani Lucija 2. Vrajic Marija 3. Farkas Katalin
HUN NED MDA
2:28:56 2:31:11 2:32:22
BIH CRO HUN
2:55:56 2:59:21 3:00:57
KEN KEN HUN
2:23:51 2:27:38 2:32:03
42.195 m. / Marathon men / domestic competitors 1. Trendafilov GJorgji 2. Sazdov Zoran 3. Spasevski Tomislav women / domestic competitors 1. Dimovska Katerina 2. Veljanovska Tanja 3. -
2011 YEAR / 8 MAY men / general ranking 1. Terer Dickson Kipkorors 2. Rutto Edwin Cheruiyot 3. Hegyaljai Attila women / general ranking 1. Warutumo Cecilia Wangui 2. Perunovic Sladjana 3. Farkas Katalin
KEN MNE HUN
42.195 m. / Marathon men / domestic competitors 1. Trendafilov GJorgji 2. Martinovski Trpe 3. Sazdov Zoran women / domestic competitors 2:50:06 1. Veljanovska Tanja 2:53:13 (NR) 2. Tasevska Enisa 2:57:41 3. Kiradzieva Vesna
2012 YEAR / 6 MAY
WINNERS
men / general ranking 1. Wambugu Patrick Muchemi 2. Troshkin Alexsey 3. Roig Marc women / general ranking 1. Warutumo Cecilia Wangui 2. Perepelkina Tatiana 3. Farkas Katalin
KEN RUS ESP
2:26:42 2:32:24 2:34:17
KEN RUS HUN
2:54:56 3:03:20 3:17:39
42.195 m. / Marathon men / domestic competitors 1. Martinovski Trpe 2. Lazarov Riste 3. Dimov Zoran women / domestic competitors 1. Kiradzieva Vesna 2. Veljanovska Tanja 3. Bogdanovska Marija
2013 YEAR / 12 MAY Men / General ranking 1. BIWOT Wycliffe Kipkorir 2. SAWE Elisha Kiprotich 3. WAMBUGU Patrick Muchemi Women /General ranking 1. KIPRUTO Caroline Jemeli 2. JEPKOSGEI Hellen Kimutai 3. NITULEASA Alina
KEN KEN KEN
2:21:56 2:25:12 2:26:40
KEN KEN ROM
2:48:39 2:50:49 2:51:16
42.195 – Marathon Men / Domestic competitors 1. Lazarov Riste 2. Kiradjiev Aleksandar 3. Sazdov Zoran Women / Domestic competitors 1. Kiradjieva Vesna 2. Bogdanovska Marija 3. Velkoska Violeta
2014 YEAR / 11 MAY Men / General ranking 1. Emmanuel Samal 2. Julius Kipruto Kuto 3. Daniel Muchunu Mwangi Women /General ranking 1. Lucy Wambui Murigi 2. Rosina Kiboino 3. Tunde Szabo
KEN KEN KEN KEN KEN HUN
42.195 – Marathon Men / Domestic competitors 2:14:24 1. Aleksandar Kiradjiev 2:21:46 2. Riste Lazarov 2:30:52 3. Zoran Sazdov Women / Domestic competitors 2:37:45 (CR) 1. Vesna Kiradjieva 2:44:03 2. Tanja Veljanovska 2:48:22 3. Marija Bogdanovska
2015 YEAR / 10 MAY
EVENT WAS CANCELED
2016 YEAR / 8 MAY Men / General ranking 1. Kiprotich KIRUI 2. Richard Kiprono BETT 3. Edwin Kipruto KIRWA Women /General ranking 1. Gladys Jepkurui BIWOTT 2. Shewaye Gemechu DEBELU 3. Fabiola John WILLIAM
* (CR) – Course record
KEN KEN KEN KEN ETH TAN
42.195 – Marathon Men / Domestic competitors 2:12:36 (CR) 1. Aleksandar Kiradjiev 2:14:36 2. Riste Lazarov 2:15:08 3. Mudjahid Muslimoski Women / Domestic competitors 2:40:10 1. Vesna Kiradjieva 2:45:30 2. Milena Chkripeska 2:49:13 3. Rosica Kostova
Никогаш не било полесно да праќате и примате пари низ целиот свет. Со MoneyGram е лесно, брзо и доверливо. Кога ќе го изберете MoneyGram, можете да бидете сигурни дека го користите истиот доверлив сервис на кој што му веруваат семејствата низ целиот свет.
ЛЕСНО БРЗО ДОВЕРЛИВО ПОВОЛНО21
Над 350.000 локации на агенти во 200 земји ширум светот ви даваат ново ниво на погодност. Посетете го сајтот moneygram.com и најдете ја најблиската локација на MoneyGram.
EASY FAST RELIABLE AFFORDABLE It has never been easier to send and receive money worldwide. MoneyGram is easy, fast and reliable. When you choose MoneyGram, you can be confident knowing you’re using the same reliable service trusted by families worldwide. Over 350,000 agent locations in 200 countries throughout the world give you a new level of convenience. Visit your nearest MoneyGram location.
moneygram.com
22
23
Леила, Лина и Лили Луик,
тројката од Естонија
Она што сестрите Луик (Лина, Лили и Леила) од Естонија ги прави интересни за публиката не е тоа дека имаат неверојатно јаки резултати на маратон, ниту дека се шампионки во оваа дисциплина, ниту дека имаат Олимписки медал, туку тоа дека се три, дека се идентични близначки и дека се првото трио близнаци/чки кои настапиле на Олимпијада во историјата на Олимпизмот. А да, и дека сите три се “плавуши“. Во кусото интервју кое го направивме екслкузивно со нив за Виз ер Скопски маратон магазинот се обидовме да дознаеме нешто повеќе за нив и тоа да го споделиме со сите вас.
П: На што гледате со нетрпение за вашето доаѓање во Македонија како специјални гости на Wizz Air Скопскиот маратон? О: Мило ни е што не поканивте во Скопје и со нетрпение ја очекуваме нашата посета на Скопје и неговите прекрасни знаменитости, како и запознавањето на драги луѓе. Никогаш не сме биле во
Македонија и се надевам дека Скопје ќе ни остави впечаток на убаво и пријатно место. П: Едно вообичаено просечно прашање кое веројатно сите ви го поставуваат: Кои се вашите планови за оваа сезона на трки, како и за иднината? Можеби светски и Европски првенства? О: :) Лејла ќе учествува на светското првенство во Лондон. Оваа сезона сите планираме да трчаме на различни трки во различни земји, а за иднината - се разбира, се надеваме и размислуваме за учество на Европското и светското првенство во 2018. П: Ако не е тајна, ќе ни кажете ли како изгледа една ваша просечна недела на тренирање во база за подготовка на маратон? Која е вашата најдобра недела во километри (или милји, како и да мерите) и како изгледа вашата најјака недела (односно, дали имате двојни тренинзи, дали одите во теретана, имате интервални тренинзи, голема километража, итн ...)? О: Во базниот периот пред маратонот имаме три-четири маратонски основни тренинзи: долги интервали, кратки интервали или фартлек, интервали
на нагорнини и должини (до 35 километри); исто така, два пати трчаме по треил патеки и 2-3 пати вежби за тело и исто така лесни истрчувања за опоравување. Се разбира дека броиме во километри - најдолгата километража ни била 200 километри. Тогаш не одиме во теретана, туку правиме вежби што вклучуваат трчање и вежби за тело кои ги правиме без користење на теретана. П: Како беше во Рио, на и надвор од патеката? О: Во Рио беше убаво, незаборавно и емоционално. Тоа беше прва Олимпијада да нас трите и уживавме во трката и учеството заедно со сите тие добри тркачи. Сметаме дека сон на секој спортист да се добие шанса да учествува на Олимписките игри, а ние сме среќни и задоволни што сонот на нас трите се оствари. П: Дознав дека се занимавате со пливање и велосипедизам. Можеме ли да очекуваме наскоро да ве видиме на некој триатлон или Ironman триатлон? О: Да, се занимаваме со пливање и велосипедизам, тоа се одлични алтернативни тренинзи за нас. Триатлон – па зошто да не, но не наскоро, можеби после неколку години, ќе видиме!!!
24
П: Рекордот на Естонија беше поставен пред речиси две децении, во 1997 година и стои на 2:27. Дали имате амбиција да се обидете да го срушите или дали мислите дека некоја од вас го може тоа? О: Да, рекордот на Jane Salumäe од 2:27 е сеуште национален рекорд на Естонија, и дефинитивно, наша следна голема цел и сон е да го подобриме тоа време. И мислиме дека тоа е можно, со напорна работа и ако навистина сакате, ќе го соборите! :) П: Кенија или Португалија? (како тренинг капм). О: И двете места имаат свои предности и мани. Кенија е добра заради големата надморска висина, добрите ридести патеки, топлото време, добрата храна, најдобрите тркачи од целиот свет тренираат таму. Португалија е поволна заради океанот, каде што нашите нозе можат да се опорават после тешките тренинзи. П: Девојките и маратонското трчање во Естонија? Дали е популарно? Дали има многу женски тркачи во споредба со машките, или сега станува се популарно? Дали мислите дека “ТРИОТО” помага за зголемување на популарноста на трчањето?
О: Станува се попопуларно, се повеќе и повеќе луѓе се обидуваат да бидат активни и да спортуваат и трчаат. Се надеваме дека нашето ТРИО е добар пример за младите, но и за постарите луѓе. Ние почнавме со маратон доцна и се обидуваме да охрабриме и други да ги остварат своите соништата и да бидат поактивни и во подоцнежните години. П: Каква е вашата популарност во Естонија? Дали луѓето ве препознаваат на улица или ве застануваат за да побараат автограм или фотографија со вас? О: Да секако. Сведоци сме на се повеќе погледи и шепотења :) Се повеќе и повеќе, луѓето започнуваат разговор со нас или не поздравуваат на улица. Добро е да се знае дека не поддржуваат. Гледаме дека сме модел за младите, децата, убаво да се знае тоа. П: Уметност, готвење, спортска ихрана ... Сите сте и талентирани уметници, како што сте и талентирани спортисти. Лина е уметник за шминка (make-up artist), а Лејла и Лили се сликарки. Дали се гледате себеси како уметници по завршувањето на вашата кариера во трчање? Дали сметате дека готвењето
и спортскиот стил на живот се еден вид на уметничка форма за вас? О: Дефинитивно ќе се занимаваме со уметност и сега и после атлетските кариери. Исто така, никогаш нема да се откажеме од трчање, ние сме и секогаш ќе останеме многу активни. Лили размислува да продолжи да учи уметност, на пример да зема часови по керамика. Пред кариерата во трчање бевме танчерки, што исто така е вид на уметност. Така, во текот на сиот наш живот, ќе останеме активни, поборници за здрав живот, а ќе се занимаваме и со уметност. П: Поминувате многу време заедно, тренирате заедно. Дали често се карате за тренинзи или момчиња, или нешто друго? О: Не се караме често, барем не до сега. Има мали препирки, но за неважни работи, како што е „позајмување“ на облека и слично :) но сепак ние сме најдобри пријателки и тоа ќе остане така. Си веруваме една на друга многу, секогаш сме позитивни и уживаме во нашата блискост. Интервјуто го водеше: Весна Кираџиева
Leila, Liina and Lily Luik,
triplets from Estonia
What makes Luik sisters (Lina, Lily and Leila) from Estonia interesting for the audience is not that they have an incredibly remarkable results at marathons, nor that they are the champions in this discipline, nor that they have an Olympic medal, but that the three or them, being identical triplets are the first triplets to compete in the Olympics in the history of Olympism. And of course, that all three are “blonds”. In the brief interview we conducted with them exclusively for the Wizz Air Skopje Marathon magazine, we tried to find out more about them and share that with you.
Q: What are you mostly looking forward about your coming visit of Macedonia as guest stars of the Wizz Air Skopje marathon? A: We are glad that you invited us to Skopje and we are looking forward to visiting Skopje an its beautiful sights and meeting nice people. We have never visited Macedonia and we hope to remember Skopje as a good and nice place. Q: One common question that probably everybody asks you: What are your plans for this running season, and also for the future? World and European Championship perhaps? A: :) Leila is going to London World Championship. We all are planning to run different races at different counties this seaso, and about the future - of course we hope and think about going to 2018 European and World Championships. Q: If it is not a secret, would you mind telling us how an average training week looks like for you in the base period before a marathon? What is your pick week in kilometers (or miles, if you count in miles) and how does the toughest week look like (I mean do you do double training session, go to the gym, do intervals, a lot of mileage, etc…)? A: Before a marathon, in the basic training week, we have three/four marathon basic training sessions - long intervals - short intervals or fartlek, uphill and long distance
intervals (up to 35km); also 2 times we do running drills and 2-3 times we do core exercises; moreover, we have some recovery runs, as well. Naturally, we do count kilometers - the longest one we have had was 200km. We don’t go to gym at this period, all we do is all running exercises and basic core exercises, without going to the gym at all. Q: How was Rio, inside and outside the track? A: Rio was nice, memorable and emotional. It was the first Olympics for the three of us together and we
loved the race and running with all those good runners. We think that every athlete’s dream is to get chance to go to the Olympics and we are glad and happy that the dream of the three of us have come true. Q: I heard that you like swimming and touring with your bikes. Can we expect to see you doing the triathlon or Ironman soon? A: Yes, we like swimming and biking a lot, these are good alternative trainings for us. Doing triathlon - why not, but not yet soon, maybe some years later, we will see!
25
26
Q: The Estonian marathon record was set nearly two decades ago, in 1997 and it stands on 2:27 (correct me if I’m wrong). Do you have any ambition to go after it or think that it is possible for any of you to break it? A: Yes, Jane Salumäe record of 2:27 is still the Estonian national record, and definitely, our next big goal and dream is to beat this time. Yes, we think it is possible, with hard work and if you want it, you can get it! :) Q: Kenya or Portugal? (as training camps). A: Both places have their advantages and disadvantages. We like Kenya because of its high altitude, good hilly roads, warm weather, good food, the best runners coming from all over the world train there. We like Portugal because of its ocean, where we can lay our legs to recover from hard trainings. Q: Girls and marathon running in Estonia? Is it popular? Are there a lot of female runners compared to males, or is it getting more popular now? Do you think
“the ТRIO” helps increase the popularity of running? A: It has become more popular, more and more people try to be active and do more sports and run. We hope that our Trio has been a good example for the young, but also for the elder. We started marathon late and we try to encourage others to chase dreams and be more active in later years as well. Q: Your popularity in Estonia? Do people recognize you in the streets, or stop you for autographs and photos with you? A: Yes, of course. We see more glances and hear whisperings. :) It happens more and more that people start chatting with us or greeting us in the streets. It’s good to hear that they support us. We see that we are role models to young children, which is nice to know. Q: Art, cooking, sporting food… You are all talented artists, same as being talented athletes. Liina is a make-up artist and Leila and Lily are painters. Do you see yourselves as artists after
finishing your running carriers? Do you consider cooking and sporting life style food as a sort of art form for you? A: We definitely will engage in art now and after we finish our running carriers. However, we are not planning to finish running, we are still very active and going to stay active. Lily thinks about going to study art, taking up ceramics classes. Before your running career, we were dancers, which is also a form of art. We are aiming at staying active, healthy and deal with art. Q: You spend a lot of time together, you train together. Do you often fight over training or boys or whatever? A: We don’t often fight. Only sometimes, little arguments about some fool things, like “borrowing” each other’s clothes and alike :) but still we have always been best friends. We trust each other a lot, we tend to always stay positive and enjoy our closeness. Interview by Vesna Kiradzieva
27
28
Што треба да знаете за трчање на високи темпреатури!
29
Човечкото спортско тело е далеку подобро дизајнирано да се справи со ладното отколку со топлото. Кога вежбате, вие додавате внатрешна топлина на секоја топлина која ви е наметната од надворешната средина. Нашите тела имаат потешкотии да преживеат во услови на температура малку пониска од нормалната температура на телото, но со соодветна облека можеме да тренираме и перфорираме прилично добро, па дури и кога надворешната температура е повеќе степени под нашата телесна температура. Двата најголеми проблеми со жештината се, прво: порастот на телесната температура, што под итно има ефект врз перформансот; и второ: дехидрација, која постепено ви ја одзема способноста за функционирање. Нормалната телесна температура се смета 37°С, но тренирањето, дури и во ладни услови, водат кон пораст на телесната температура за неколку степени. Всушност, благ пораст на телесната температура за степен или два е во корист за подобар перформанс (што е и целта на загревањето), но, кога телесната температура ќе достигне 39°С, перформансот почнува да страда, а вие дефинитивно почнувате да се чувствувате полошо. Обично, без вие и да сте свесни, го препознавате овој сигнал на телото и почнувате да се повлекувате кога порастот на телесната температура почнува лошо да влијае на вас. Веднаш штом телото ќе почне да се загрева, крвта се носи до кожата каде се одвива ладењето (преку испарување на потта од површината на кожата). Поголем дел од крвниот волумен е на површината на телото за да го олесни ладењето, што остава помалку крв достапна за да носи кислород до мускулите. Во борбата да превенира прегревање, телото го редуцира количеството на крв кое е достапно за подобрување на перформансот.
Останете хидрирани! Многу е важно да се остане хидриран. Кога нивото на течности ќе опадне, механизмите за ладење се оптеретуваат и температурата ви се покачува уште повеќе. Исто така, треба да знаете дека намалениот внес на јаглехидрати може да влијае негативно на хидрацијата. Нивото на течности во телото се намалува кога внесот на јаглехидрати е редуциран и вие може да дехидрирате, дури и без да загубите значајно количество на пот. Затоа, особено внимавајте за време на зголемена физичка активност и трки на повисоки температури, освен редовна хидрација на база на вода, да конзумирате и изотонични напитоци, кои освен што содржат електролити кои помагаат за побрза рехидрација, исто така содржат и доволно количество на хаглехидрати потребни за вас. Исто така, за да не ви биде новост конзумирање на течности за време на трка, би ве советувала да практикувате да си го вежбате ова и за време на вашите тренинзи. Доколку се подготвувате за трка во топли услови, а не сте навикнати на тоа, мора да го адаптирате ритамот. Во табелата подолу е прикажано колку поспоро може да очекувате да одите од вообичаеното, доколку температурите се повисоки од 20°С.
Ефекти на топлината за време на трка температура
Времетраење на трката (часови:минути)
°С
2:10
2:30
3:00
4:00
21
+2мин
+2.5мин
+3мин
+4мин
27
+4мин
+4.5мин
+5.5мин
+7.5мин
32
+6мин
+7мин
+8.5мин
+11.5мин
38
+8мин
+10мин
+12.5мин
+17.5мин
*за авторот: Весна Кираџиева, Државна Рекордерка на Македонија во маратон (3:07.50); 10.000м. (40:51) и полумаратон до 2015 (1:27.55); автор за атлетскиот веб порталот endurance.mk
30
What you need to know about running at high temperatures! The human sporting body is far better designed to deal with the cold than with the hot. When you exercise, you add internal heat to the heat imposed to you by the external environment. Our bodies have difficulties surviving in temperature conditions slightly lower than the normal body temperature, but with proper clothing, we can train and perform quite well, even when the outside temperature is several degrees below our body temperature. The two biggest problems with the heat are, firstly: rise of body temperature, which has an immediate effect on performance; and secondly: dehydration, which gradually takes away your ability to function. Normal body temperature is considered to be 37°C, but training, even in cold conditions, leads to a few degrees rise of body temperature. In fact, a slight increase of body temperature, for one to two degrees, contributes to a better performance (which is the purpose of warming up), but when the body temperature reaches 39°C, the performance begins to impair and you definitely start to feel worse. Usually, without even being aware, you recognize this body signal and begin to withdraw when the rise of the body temperature begins to badly affect you. As soon as the body starts to heat up, blood is carried to the skin where the cooling process takes place (through evaporation of sweat from the skin surface). Most of the
blood volume is on the body surface as to facilitate the cooling, which leaves less blood available to carry oxygen to the muscles. In the fight to prevent overheating, the body reduces the quantity of blood available to improve performance. Stay hydrated! It is important to stay hydrated. When the level of liquids drops, the cooling mechanisms are overloaded and your temperature rises even more. Moreover, you should know that the decreased intake of carbohydrates can adversely affect hydration. The level of liquids in the body decreases when the intake of carbohydrate is reduced and you can dehydrate, even without significantly sweating. Therefore, special care during increased physical activity and racing at higher temperatures, apart from regular water based hydration, shall be paid to consuming isotonic drinks, which, besides containing electrolytes that help faster rehydration, also contain a sufficient amount of carbohydrates. Another thing I would advise you to do, in order not to consume liquids during the race as something you are not used to, is to practice taking liquids during your training sessions. If you getting ready for a race in hot conditions and are not accustomed to it, you must adjust the pace. The table below shows how to decrease your expectations, if the temperatures are higher than 20°C.
Heat effects during the race Temperature
Race duration (hours:minutes)
°С
2:10
2:30
3:00
4:00
21
+2min
+2.5min
+3min
+4min
27
+4min
+4.5min
+5.5min
+7.5min
32
+6min
+7min
+8.5min
+11.5min
38
+8min
+10min
+12.5min
+17.5min
*about the author: Vesna Kiradjieva, Macedonian national recorder in marathon (3:7:50); 10.000 m (40:51) and half marathon 2015 (1:27:55); author for the athletic web portal endurance.mk
31
32
КАКО ДА СЕ СПАКУВАМ ПРЕД ТРКА И ШТО ДА ПОНЕСАМ? Најдобро е да го искоритите денот пред трка и ментално да се подготвите за се она што сметате дека ќе ви биде потребно за денот на трка. Трката е рано наутро, па не сакате да бидете во брзање, нешто да не заборавите. Доколку не сте набавиле се од опремата која планирате да ја носите, не чекајте да последен момент, набавете ја порано, да имате време да ја пробате на тренинг и да видите да не имате проблеми, дали е комотна, дали ве фаќа некаде, дали ве гребе, дали е тесна/широка и сл. Вечерта пред трка е најдобро да си спакувате или барем да ги ставите на едно место сите работи кои планирате да ги носите на трка. Почнете со најважните работи, без кои не можете да ја стартувате трката: опремата со која ќе трчате, дрес/маичка, патики, чорапи, стартно бројче и безопасни на него, капче и очила за сонце (ако носите), часовник, енергетски гел, течности, крем со заштитен фактор (за сончање). Значи прво подгответе го сето она без кое не можете да трчате трка, што и да е тоа за вас, не мора да е исто со она кое го предлагаме. Откако ги спакувавте основните работи, почнете да мислите на резервите, односно, со што ќе се загреам, дали ќе биде посвежо утрото пред трка, дали ќе земете тренерка или шушкавец, долги хеланки или до колена, или само шорцеви. Имајте ги сите опции на увид и уште подобро, во вашиот ранец, без разлика дали има 0 шанси за да биде ладно, понесете макар една тенка блуза со долги ракави – подобро да имате и да ја вратите, отколку да ја немате, а да ви треба. Друго, што ќе имате за пресоблекување после трка. Маичка и (за девојките) спортски градник, резервни шорцеви или хеланки/тренерки, што и да е што сметате дека вас би ви одговарало, но да имате нешто да се пресоблечете. Резервни чорапи, резервни патики, некои носат и резервна долна облека, па доколку сметате дека ќе ви треба да се пресоблечете по трка, понесете си. Пешкир или мало пешкирче за лице бидејќи ќе бидете “солени“ после трката, а тоа е од солта во
потта, па ќе сакате да го исплакнете лицето за да не ве пече. Добро, ја подготвивме гардеробата. Следно што би ви препорачала да си понесете е нешто за каснување по трка, како и освежување. Организаторите обично обезбедуваат вода, изотонични пијалоци, банана, сушено овошје и житарки на самиот финиш, но наша препорака е сето тоа да си го имате и вие со себе во вашиот ранец. Како да стигнете до стартот и како ќе се вратите дома? Испланирајте си го и ова однапред, проверете кои улици ќе бидат затворени. Доколку доаѓате со автомобил, размислете каде највеќе би ви одговарало да се паркирате, а да не заглавите на враќање. Доколку доаѓате со автобус, проверете каде ќе се движат автобусите, бидејќи некои булевари ќе бидат затворени до 14.00 часот. Кога ќе се пакувате, потрудете се да сведете на минимум Што да НЕ носите, ако не морате. Не носете вредни работи со себе, како лични документи, пасош, паричник и мобилен телефон. Доколку сепак е тоа нешто што сметате дека ќе ви треба, бидете внимателни каде ќе ги одложите работите. Генерално, местата/шаторите кои се обезбедени од организаторите за одлагање на личните работи за време на трка се безбедни, но сепак се работи за голема маса на учесници и публика, па секој си е одговорен за себе. Бидете внимателни со вредните работи и не носете повеќе од она што ви треба! Смислете што ќе јадете утрото. За да не бидете во недоумица утрото пред трка, најдобро е уште од претходниот ден да си имате испланирано што е најдобро да јадете пред трка. Секако, под претпоставка дека за време на тренинзите во подготвителниот перод веќе сте востановиле што ви одговара на организмот, а не ви пречи при зголемен напор, односно трчање.
Ексклузивно во dm: Квалитет докажан во Германија!
Како да се подготвите за Виз Ер Скопски маратон Одлучивте да ги испробате сопствените сили на претстојниот маратон? Честитаме! Силната желба за поместување на сопствените граници на волја и издржливост е клучна за остварување на резултати на кои ќе се гордеете. Сепак, освен желбата и редовните тренинзи, потребно е да го подготвите вашето тело за ваков предизвик преку соодветна исхрана. Погледнете ги кратките и ефикасни совети за исхрана од Polleo Sport експертите во соработка со познати маратонци кои ќе ви помогнат да се подготвите за Виз Ер Скопскиот маратон и да го достигнете вашиот максимум:
1. Внесувајте доволно јаглехидрати и електролити Јаглехидратите се примарен извор на енергија за телото, особено при интензивна физичка активност како што е маратонот. Внесувајте што е можно почисти јаглехидрати, инаку ќе предизвикате непотребно зголемување на вашата тежина. Дополнително, со одржувањето на идеален баланс на електролити ќе обезбедите оптимално функционирање на мускулните и другите хемиски процеси во телото за време на трката. Затоа ви препорачуваме “VITARGO” напиток како најдобар извор на јаглехидрати и електролити.
2. Дајте му на телото брз извор на енергија За време на маратонот вашето тело ќе биде ставено во состојба на стрес и секој дополнителен извор на енергија кој не е во облик на цврста храна ќе биде добредојден. Препорачуваме гелови кои овозможуваат брз и долготраен извор на енергија, со истовремено подобрување на перформансите за време на интензивните тренинзи и за време на маратонот.
3. Зајакнете ги мускулите со чисти протеини Протеините ќе му помогнат на организмот да го регулира варењето на јаглехидратите и да се дозира со споро и константно разложување на изворите на енергија, а тоа е токму она што ви треба за долготрајниот напор на кој ќе го изложите вашето тело. Препорачуваме hydro whey протеин, прочистен од вишок влага, масти, холестерол и други непотребни материи, со додаток на BCAA (аминокиселини со разгранет ланец) во слободна форма. Се препорачува и користење на Бета Аланин и Аргинин. Регионалниот лидер во индустријата за спортска исхрана и опрема Polleo Sport е официјален партнер на Виз Ер Скопски маратон 2017. Покрај тековните акции, Polleo Sport ќе обезбеди специјални попусти на одредени производи за учесниците на маратонот.
33
50% протеин и разновидни преливи за неодолив вкус!
Енергетските штанглици ќе Ве убедат со својот неодолив вкус. Богати со сите потребни витамини, штанглиците ќе Ви ја дадат потребната доза на енегрија за совршен ден и совршено балансирана исхрана.
34
Најголем ланец на продавници во Југоисточна Европа за спортска исхрана и опрема!
www. polleosport.mk
Насловен спонзор | Title sponsor 35
Главни партнери | Main partners
Партнери | Partners
Генерален медиумски покровител | General media sponsor
Медиумски партнери | Media partners
Веб партенри | Web partners
СООРГАНИЗАТОРИ И ПОМАГАТЕЛИ
CO-ORGANIZERS AND SUPPORTERS
Министертство за внатрешни работи на Р. Македонија, Армијата на Р. Македонија,
Ministry of Interior of Republic of Macedonia Army of Republic of Macedonia
Црвениот крст на Скопје, Факултетот за физичко образование, спорт и здравје, ДУФК М. М. Брицо
Red Cross Skopje Faculty of Physical Education, Sport and Health DUFK M. M. Brico
MANY JOURNEYS ONE WIZZ AIR
36
OSLO
Sandefjord Torp
STOCKHOLM
Stockholm Skavsta
GOTHENBURG Landvetter
VAXJO COPENHAGEN
LONDON Luton
HAMBURG HANOVER EINDHOVEN
BRUSSELS PARIS
DORTMUND
BERLIN Schoenefeld
COLOGNE
Charleroi
Beauvais
MALMO
FRANKFURT
Hahn
BASELMULHOUSEFREIBURG
NUREMBERG MEMMINGEN Munich Eset
FRIEDRICHSHAFEN Treviso Bergamo
VENICE
Marco Polo Airport
SKOPJE
ROME Ciampino
El Prat
FLY WITH US FROM SKOPJE
BUDAPEST
VENICE MILAN
BARCELONA
BRATISLAVA
MALTA