1 f
.-..,
J
J
1 •
• YENI YILINIZ KUTLU OLSUN • HAPPY NEW YEAR
20
batı
boylam
TORK HAVAYOLLARI TURKISH AIRLINES K
D
u
e
e
n
y
z
50
3050
,
a d 1.
~ .
at
nl en ctft.... .ıuuii•J
\
e ~ .
<c~ .
~bıza • H•obur, ~ ~
Formente(a
1
zooo
"
8
-~ino·rka
' Mayorka
ıooo
T J21,Q
D
IIIGel'IIaiGIOlldJI Ile lJ VV Ol K oJ Stb.ıll
r
~
G (J "'"' ~
Azami Kalkof A OırlıOı (Maximum Take of Welght)
~
DC-10/1 0
DASH • 7
F· 28
DC-9
19.958 kg .
24.483 kg.
48.989 kg.
86.409
195.048 kg.
66.138 kg.
Yak ı t
Kapasitesi (Fuel Capaclty)
4536 kg.
7620 kg.
11.180 kg.
24.688
Motor GOcO (Englne Th rust)
1120 shp
9850 lb.
14.500 lb.
15.500 lb.
18.000 lb.
39.000 lb.
2220 km.
1887 km.
2405 km.
3518 km.
9000 km.
5550 km.
25.000 lt.
35.000 lt.
35.000 lt.
42000 ft.
42000 ft.
42000 lt.
(Maximum Speed)
440 km/lı
825 km/h
870 km/h
900 km/h
980 km/h
980 km/h
Normal Seyir SOrati (Normal Cruise Speed)
370 km/h
830 km/h
796 km/h
882 km/h
980 km/h
875 km/lı
65
111/ 115
167
189
345
Azami Menzl l (Maximum Range)
Azami Uçuf
Tavanı
(Maximum Celllng)
Azami SDrat
Koltuk Adedi (Seatlng Capaclty)
-
so
TARIFELI UÇUŞLAR (Scheduled Flights) ÖZEL INDIRIMLl lşçi SEFERLERI (Charter Flights)
2000 rı
8
K
zıı.o
i
%
d
8
n · 3840
n
1
u n a D
E LamıPedusa (ltal.)
e n l z
N_.. . '(1
Marl~oro 覺oo 's
UÇAGIMIZA HOŞGELDiNiZIWELCOME ON BOARD
.
"'
H
-
eyecanlı oldugunuz ihtimalini gözönüne alarak uçak ile seyahat etmenin güniimüzde en emniyetli yol oldugunu hatırlatmaya gerek duyduk. Alışılmamış bir ses sizi tedirgin edebilir. Kalkıştan hemen sonra duyulan gürültü, uçagın uçuş pozisyonuna geçerken iniş takımlarını içeri çekmesinden gelmektedir. Uçak havalanırken normal seyrinden daha fazla kuvvete ihtiyaç vardır. Aynı şeki lde uçak inişe geçliginde hızındaki azalma makina sesindeki degişim şekl inde duyulur. "Kemerlerinizi baglayınız" ve "Sigara içmeyiniz" işaret leri yandıgı zaman zil çalar. Zil, yolculardan biri kabin mü ret tebatını çagırdıgı zaman da çalar. Uçuş sırasında birşey sormak , .yemek, içmek ve okumak istediginiz zaman uçak tipine göre başınızın üzerindeki veya koltugun kollugu üzerindeki "çekiniz" y~zan yahut hostes resmi bulunan dügmeye basarak hostesi çagırabilirsiniz. Okumak için ışıga ihtiyacınız oldugu zaman baş ın ızın üzerindeki veya koltugun kolundaki dügmeye basınız. "Kemerlerinizi baglayınız" işareti yanmadıg ı zaman elinizi yıkayabi l ir ve tuvalete gidebilirsiniz. "T uvalet doludur" işareti, tuvalelin meşgul oldugunu gösterir. YiYECEK VE İÇECEK SERViSi İç hallarda çay ve meşrubat ücretsiz ve limitsizdir. Yemek servisi dış hatlarda enternasyonal yemek saatlerine göre yapı lm aktad ır. Kahvaltı servisi sabah uçuşlarınd a, öglen yemegi servisi gün ortası, akşam yemegi servisi akşam uçuşlarında yapılmak tadır. Uzun parkurlu dış hatlarda bu yemeklere ek olarak snack servisi yap ılır. Türk Hava Yolları'nın aşçıları mutfaktaki başarıları ile bilinirler. Günde 24 saat çalışa rak Türk Muifagı ' nın en güzel örneklerini modern tesislerde siz yolcular için ha zırlarlar. Yemek servisi yapılan tarifeli ve ch arter uçuşlarında, şeker hastalarına ve vejateriyenlere saglık, felsefe ve din nedeniyle normal menüyü kabul etmeyenlere, özel yemekler temin edilmektedir. Özel isteklerio zamanında tercihen rezervasyon yap ılır ken belirtilmesi gerekmektedir. Alkollü içkiler nominal ücrete tabidir. Meşrubat tüm hatlarda ücretsizdir. Uluslararası hava taşımacılıgı talimatları u yarınca uçaga yolcular tarafından getirilmiş alkollü içkilerin içilmesi yasaktır.
UÇAKTA SIGARA iÇMEK Uçaklarda kabinin ön tarafı sigara içmeyeniere ayrılmıştır. Arka koltuklar sigara içenler içindir. T uvalette, kalkışta, inişte ve "Sigara lçilmez" işareti ya ndıgı zaman sigara içmek yasaktır. Puro ve pipo içenlerden yan larındaki yolcuya kokusundan rahatsız olup olm ayacaklarını sormala rı gerekir.
.
ÇOCUK YOLCUlAR Çocuklar ve onların rahatı bizim için çok önemlidir. Onların en özel ihtiyaçlarını dahi dikkatten kaçırmamak için çaba harcan m aktadır. Bebekler için mama, süt vb. gibi gerekliginde ısıtılmaktadır. UÇAKTA SATIŞ Dergimizin iç sayfasında uçakta satılan içki ve sigaraların fıyat listesini bulacaksınız. Alkollü içkiler ve tütünlü maddeler vergisiz satılmaktadır. Üzgün üz ki uçakların stokları mutfak kapasiteleri ile limitli oldugundan aradıgın ı zı her zaman bulamayabilirsiniz. Böyle bir durumda umarız ki, bir benzeri stokta vardır. OiCER HUSUSlAR Uzun zamandır haberleşemediginiz arkadaşınıza neden kart veya mektup yazmak fır satınız olmasın? Biz size ka gıt, zarf ve kartlar saglayabiliriz. THY Magazin 'in bu sayı sında okuyacak pek çok şey bulabilirsiniz. İstirahat etmek için kabin mürettebatın dan örtü, battaniye veya yastık isteyebilirsiniz. DİLEKLERİNİZİ AlALlM Uçaklarımızın
içinde yolcu dilek kutuları ile mektup kagıtları bulacaksınız. Yolcuları mızın uçuşla ilgili şikayet ve temennilerini almak her zaman hoşumuza gider. Türk Hava Yolları gösterdiginiz güven için teşekkür eder, iyi uçuşlar diler ve sizi tekrar karşı lam aktan mutluluk duyar.
n view of the possibility that you are feeling nervous, we would !ike to remind you that today flying is the safesi form of travel. You may be disturbed by an unusual sound. The noise you hear immediately after lake off is the sound of the landing gear being pulled up as the plane gets into flight position. While the plane is taking off it requires greater power than it does while cruising. In the same way, as it prepares to !and, the reduced speed causes a change in the sound from the engine. When the" fasten your seat belts" and "No smoking" signs light up a beli rings. This beli is also heard when a passenger ri ngs for one of the ca bin ere w. During your flight. when you wish to ask a question, or request something to eat, drink or read, you may call the hostess by pressing the appropriate button. According to the type of plane you are flying in, this bulton may be located above your seat or on the arm of your chair: and may be marked by a picture of a hostess.
I
When you wish for light by which to read, press the switch over your seat or on the arm of your chair. When the "fasten you r sea t belts" sign is extinguished you may leave your seat lo~ to the toilet. ls the toilet is occupied the word "engaged" will be seen on the door. CA TERING SERVICE On morning flights breakfast is served, on afternoon flighls lunch is served, and on evening flighls dinner is served. On long-distance flights snacks are served in addition to these main meals. Turkish Airlines chefs are renowned for their achievemenls in the kitchen. They work twenty-four hours around the clock, in modern kitchens, to prepare the most delicious examples of Turkish cuisine for you, the oassemıers on THY. On scheduled and charter flighls special food is available on request for diabetics, vegetarians, and others who for reasons of health, religion or philosopy are unable to eat the regular meals. How'ever, it is essen li al to info rm Turkish Airlines of this well in advance, preferably when making your reservation. Charges are made for all alcoholic drinks. Soft drinks are free on all flighls . According to international air transport regulations passengers are forbidden to consume their own alcoholic drinks. SMOKING One seetion of the cabin is reserved for non-smokers. It is forbidden to smoke while in the toilet, during take-off and landing and while the "No smoking" sign is on. Those wishing to smoke a pipe ur cigar are reminded that they should fırst ask their neighbours whether they have any objection to the smell . CHILD PASSENGERS We are especially concemed with children and their comfort. W e endeavour to anticipate and meet their every need. Milk and baby food is heated up for them when required. IN-FLIGHT SALES In this issue of our magazine you will fınd a list of the dirinks and cigarettes sold on THY planes. The prices are all duty-free. W e regret to say that because storage space on board is limited, we are unable to carry large stocks, and we may therefore not always be able to supply what you want. In this event we hope you will be able to fınd an acceptable substitute. OTHER POINTS .Why do you not take this opportunity to write 2 postcard or letter to a friend? We can provide you with writing paper, envelopes and postcards. You may find plenty to read in this issue of our magazine too. If you wish to sleep you may ask the hostess for a blanket and pillow. YOUR SUGGESTIONS Inside the plane you will fınd suggestion boxes and writing paper. W e are always pleased to recelve the complainls and suggestions of our passengers. W e thank. you for your trust in Turkish Airlines, and wish you a pleasant flight. W e look forward to seeing you again.
"
2 i iNDEKiLERICONTENTS
Ocak 1 January'85 Yıl:
2
Sayı:
Türk Ha va Yollan Yılmaz Oral
21
Adına
Sahibi (Publisher)
Yaz1 işleri Müdürü (Managing Editor) Uçal Dalgıç Genel Yayın Damşmam (Consultant Editar in Chief) Koray Güney YaymKurulu (Publishing Board) llyas Alpayrak, Emre Be.tln, Engin Öktemer, Çetin Özbey D1ş Temsilci (Representatives Yaşar Kızı/öz, Türkay Erkay
Abroad)
Yurtiçi Haberler (News From Home) Türk Haberler Ajansı YurtdiŞI Haberler ıl'lews From Abroad) ABC Ajansı, Camera Press, Medla Press, image Press, Shottlng Star Foto(Jraf (Photography) Nihat Gömlekslz, Sedat Tuna, Şemsi Güner, THY Reklam Müdürlüğü arşiv/
Grafik (Graphists) Cenajans, Ilgi A . Ş. Duygu Tamer Yap1m (Edited By) Ilgi Tanıtım ve Çevre Ilişkileri A . Ş. !Istanbul Tel: 143 80. 85 - 86 Reklam Yönetmenli(Ji (Advertising Represantative) Cengiz Yalvaç Canajans Reklamcılık A.Ş. Osmanlı Sok. 19, TaksimiTurkey Tel: 145 07 66- 145 46 90 Dizgi (Type Setting) Cenajans Reklamcılık A.Ş. Renk Ayrımi, Filmler ve Baski (Colour Speration, Filmed and Printed by) Cem Ofset Matbaacı/ık San. A.Ş. Istanbul- Turkey Tel: 579 43 13 Yönetim Yeri (Head Office) Türk Hava Yollan Halkla Ilişkiler Başkanlığı
Cumhuriyet Caddes/199- 201 Elmadağlist/Turkey Tel: 140 21 59
Aym Haberleri/News of The Month .. ...... ........... .. ............... .. .... .4 THY'den Haberler.......................................... ........... ..... .. ... ... . 5 News From THY............................. ........ ............ ........... ......... 6 Ktş Başka Güzel...... ......... ......... ............................................ . 8 iş Dünyast .......................... ............................ .... ...... ... .. .. ... .. 11 Bussines World............................................ ............. .... .... ... 12 Ttlrkiye'nin Japonya çtkartmast .......... ......................... ..... 14-15 Japanese Spotlight on Turkey .............. ...... .. ........ .......... ...... .. 16 NasreddinHoca Paris 'te...................................... ....... ..... ....... 19 NasreddinHodja In Paris ................... ... ......... ....... ......... ........ 20 Havact/tk ........................ ............................................. ........ . 22 Şansit Köpeğin Yaşgünü ................................. .... ...... .. .......... 23 Side .................... ........................................................ 26-27-28 Hotel In Turkey ...................................... ......... ............ ....... ... 30 Euromos And The Temple of Zeus ............................. ... .. 32-33 A vanos ve Seramik Sana tt .. .......... ..... ......................... .. .. .. ... . 36 The History And Ceramic Art of Avanos ..................... .......... 37 Sanat ......... .... ......... .... ....... ........................... ... ..... ....... ........ 38 Atiann Sultam Arap Att .. ... .... ................ ...................... .... .... . .40 - /""' Kadm Rugbi Hakemi.. .... .. .... ....... ... ........... .... ........ ........ ........ 41 Ka dt n .. .... ............ ...... ........... ............ ............................. .. 42-43 Hikaye .. ...... .. .................................... ........ ................. ........... 44 Eğlence/ik ..... ........ ....... .... ........... ....... ................................... 45 Guide .. ... ....... ......... ...... .. ........ ................ ........ .... ..... .... .. ... .. .. 47
~
Dısında Çalısan
Yurt
Değerli Vatandaşlar'ımız; "KR EDi MEKTUPL U DÖV İ Z T E VDİ AT H ESABI" açtırara k. B a nk a mı za ve Türk ekon omisine gös t e rmi ~ o ldu ğ unu z güve n için ~ ükranlarımı z ı sunu yo ru z. Ö ze llikle Oca k 1984 ta rihind en itiba ren, tas arrufl a rını z ı gittikçe a rta n bir tempo ile Ba nk a mı zd a aç tırmakt a o ldu ğ unu z " KR EDi M EKT UPL. U DÖVİ Z TE VDİAT H ESABI"nda d eğe rl e ndirirk e n , h e m kendini ze, ail eni ze ve çocukl a rını za ya rın için emin ve huzurlu yaşa ml a rının temellerini a tmı ş hem de Yurdumuzun k a lkınm as ın a k a tkıd a bulunm a nın guru runu du y mu ~ o l aca k s ını z. Hepini ze sağlık ve mutlulukla r dili yoru z.
TÜ RKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASI adına
YAVUZ CANEVi Başkan
Yurtdısın........ vatanQaslaiıınıZ: -
(İşçi, Serbest Meslek Sahibi, Müstakil İş Sahibi) tasarruflarını J'ÜRKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASI nezdinde açtıracakları KREDİ MEKTUPLU DÖVİZ TEVDİAT HESABI'nda döviz olarak biriktirebilir ve VERGİ VE MASRAF ALlNMAKSIZIN
EnYüksek Net Gelir saglayabilirler.
AYRlCA, Hesap
açtıranlar
bu
hesaplarını
1
yıl
müddetle muhafaza ederlerse,
OTOMOBİL ve "prim ödenmek sureti ile, kullanılmıs olanlar da dahil olmak üzere
MESLEKi ALET VE MAKİNA ithal etmek h~kkına sahip olabilirler.
Bu
hesabın açılı ş ı, iş ley i ş i
ve
sağl a dı ğı
yara rl ar
h a kkınd a
da ha
ge ni ş
bilgiler
aşağıd a ki
adres lerden temin edil ebilir.
------TEMSİLCİLİKLERİMİZ,------ ------ALMANYABÜROLAR~U -----ALMANYA
FRANKFURT TEMsıLcıLI C ı
Baselcr Str. 37/V II 6000 Frankfuıı/M a in
OEUTSCHLAND
Tel: (06 11 ) 23 90 91 - 99 fM 11) 2J QJ 00
İSVİÇRE ZO RıH TEM Sı LcıL ı C ı
ClarKten Str. No. 36 8002 Td: 202 83 45
A M E RİK A
İNGİLTER E
NEWYORKTfMSI IC !ı ı c t
LONDRATEMSil e lLI Cl
X2 1 Unı t cd
Represc n ı atıve Ofliı:e
1 o ndo n ZURICH· SU ISSE 42/45 EC 2 MINJ ENGLANI) Nı=w· Broa d Sır .
Td :lllll· 628 Jl 951011 62X .'1 (Ol)- 628 mı 96
Natuın'>
Pla ta
NewYorkNY . IOU17USA .
Tel: 12121 h82 9fı
~7
17
(212Jfı.M2~ 7 1~
BERLiN Europa Center 16.
O.G 1000 Berlin 30
D ÜSSELDORF ST UTTGART HAMBURG Graf·Adolf·Stra.sse 45 Schul Stras~ 12·A 4000 Düsseldorf 1 7000 Stuttgart 1
DEUTSCHLAND OEUTSCHLAND
Td:(030)2611 1 9.J Tci : (0211)38206J
HAN OVER M ÜNC HEN
Steında mm 49
Gosrrırdr
2000 Hambu rg 1
An zc ıgc r
9 Hochhaus
Karl Stranc 43 Ladcn 100-'
HOOO M unchen 2 Hanno \'cr DEUTSCIII.AND DEUTSCHLAND Jnoo DEUTSCHLAND DElJTSCIILAND Tci: (07 11)29511S TdiMOI}:~~~ J2 os Td. t0K9) 59 84 .SS ı
Ttı : ıos ııı
tıı
J2 6 1 Utı
l984S9
4
A YlN HABERLERI/NEWS OF THE MONTH
Nemrut
Dağ1,
Turistlerin Akmma Uğruyor
n Gerger ilçesine 135 ki lometre A dıyam an 'ı bulunan . uzakl ı kta
N e mruı da!) ın daki a n ıt m ezarı
ve etrafı nd a yeralan dev heykalleri görmek için gelen tu rist sayısı . 30 bini aşt ı. Etekle rinde do!) an ı n va h şi güzelli!)ini sergileyen. dorukla rı nda ise eşsiz tari h hazinesini barındıran Nemrut da!)ına özellikle yaba ncı turistler hayran kalıyor .
H ava n ı n so!) u masına ra!)men . krallı!)ın kalıntıları ile kral Antiochus 'un 50 metreyüksekli!)inde anıt mezarı n ı . etrafında yer
mabed
alan Zeus. Apolle gibi mitolojik heykalleri görmeye ve güneş do!)arken anıt mezara 3-4 metre yüksekli!)indeki dev heykellere vuruş un u seyretmek için alaca karanlıkta Nemrut da!)ına çıkmak için gelen turist sayısında azalma olmadı!)ı açıklandı . Yetkilile r. 1080 y ı l ınd a yapıl an a n ıt mezarı n çok sayıda ı urist çekti!)i ni be lirterek. Nemrut d a!)ındaki konaklama. ul aşım ve sosyal tesis gibi soru n ların çözüm lenmesi halinde iç ve dış turizm açıs ınd a n buranı n önemli bir yer o laca!)ını belirttiler. (THA)
Kızıltepe
B
aşbakanlı k Toplu KonutveKamuOrta kl ığı Başkanlığ ı ile Kas ı m
ayında imzalanan sözleşme gereğince , 3 Ara l ık 1984 tarihinde Türkiye iş Bankası şubelerinde satışa sunulan 1. Boğaz i çi Köprüsü Gelir Ortaklığı Senetleri çok kısa bir süre içinde tükendi.Halk ı n büyük ilgi gösterdiği toplam 10 milyar lira değerindek i senetler, " A" ve " B" olmak üzere iki tertip halinde çıkarılmıştı. Türkiye iş Bankası Genel Müdürlüğü ' nden yapılan açıklama ya göre, " hamiline " yazılı senetler, " menkul kıymet " olarak serbestçe alınıp satı lab i l i yor . Vergiden muaf olan senetlerı n gelır pay ı ödemeleri , altı ayda bir, Temmuz ve Ocak aylarında Türkiye Iş Bankası şubeler i nde yapılacak . Senet hamilleri, senetierin i, Bankaca hesaplanacak değer artışıyla birlikte diledikleri ş ubede , diledikleri an paraya çevirebilecekler.
Excavations Planned at Aristotle's Home of Armeus
L
ocal people are campaigning for excavations to be carried out at Arm eus .wherethe famous philosopher Aristotle once lived , and known taday as Dıkılı Castl e. The inhabitants of Dikili believe that excavations of the castl e , whi ch dates from archaic and Hellenic times , will reveal health-giving springs and perh aps u neover fi nd s wh ich will att ract visitors to the district . Mayor of Dikili , Osman Özgüven, said that the municipality was will ing to c hannel all available resources into exeavation of the site.(THA)
Turkey's Largest Yacht Marina Planned in Marmaris
M
armaris, the popular Turkish holiday resort on the south Aegean coast , is the planned site of what will be Turkey' s largesi yacht marina with a capacity for 700 vessels . The project is part of Turkey's campaign to promote yach ting tourism araund the lovely southern and western coasts of the country . According to municipal officials in Marmaris the
Kızıltepe
The Kızıltepe
steep rise in the numbers of foreign yachts comina to the town in the holiday season has already outstripped the capacity of the present marina. lt has therefore been decided to build a new marina and construction will commence next month. Once the new marina is opened yachts wi fl no lan ger have to anehor offshore as at present.(THA)
Holiday Viiiage Will Open in 1985
Holiday Vi ll age, with 392 beds and 152 rooms , is being built by Güney Turizm A.Ş . company in south-west Turkey. The first u nit of the project will be completed next year.
According to officials this first-class holiday viiIage will include a d ining room seating 600 people , a steak bar for 130 people, a discoteque and taverna , each accommodating 100 people , and five tennis courts.
Tatil Köyü 1985'te Hizmete Girecek
urizm bankası ' n ı n da hissedarı bulunduğu Güney Turi zm A . Ş. tarafından yapt ırılan 152 oda ve 392 yatak kapasitel i K ı z ı lt e pe tati l köyü 'nün birinci böl ümü , önümü zdeki y ıl içinde tam amlanacak .
T
Güney Turizm ve Turizm Bankası yetkililerinden alınan bilgiye göre, 1. sınıf tatil köyü n iteliğindak i tesisle 600 kişilik yemek salonu 130 kişilik steack-bar, 100 kiş i lik d iskotek, 100 kişilik taverna ve 5 adet de tenis kortu bulunacak. (THA)
lnflux, of Visitors to Mount Nemrut
The
remote Mount Nemrut . or Nimrod , bearing its giant statues and mausoleum. attracts tens of thousands of visitors each year. The mountain is located in Ad ıyaman in eastern Turkey . The foothei lis of Mount Nemrut display sce nes of aslaunding nat ural beauty , wh ile at its peak is a unique historic ıreas u ry daling from 80 SC. Araund the 50 m high mauseoleum of King Antioch us are the ruins of a temple and huge statues of Zeus. Apolle and other gods of mythology. The most splendid sight of all is the famous sunrise over therange of mountains and the sudden. magical illumination by the sun's rays of the mausoleum and the three and tou r metre high statues. Visitors travel to the summit at early dawn to wait for the sunrise. Many foreig n tourists visit Mount Nem rut. in spite of the distances involved. Plans are underway to bu ild hotel accommodation and oth er faciliities on the mountai n, and to solve the transportation problems. Potential inte rest is enormous. bot h among Tu rkish and foreign tourists.(THA)
DÜZELTME Geçen saytmtzda bu sayfada yaymlanan bir haberde ''/yon'' medeniyetl "Konya" olarak çtkmtşttr. Bundan dolayt (Jzür diler, düzeltiriz:
THY'DAN HABERLER 5
Y1lbaş1 için Ek DIŞ Seferler
Düzenlendi ılbaşı dolayısıyla
Ygeçirecek işçi yurttaş ların geliş ve gidiş
tatillerini anavatanda
lerini kolaylaştırmak, ayn ı zamanda artan turist trafiğini de karşılamak amac ı yla THY yurtdışı ek seferleri düzenledi. Ayrıca , bazı hatlarda uçak tipi değiştiril rnek suretiyle, koltuk kapasitesi de yükseltildi. Onüç Ocak tarihine kadar devam edecek ek seterierin havaalanlarındaki sıkışık lığı da gidereceği belirtildi .
Türk Hava
THY AL TlN MADALYA ALDI yılmda
dolarır
1983 üzerinde ihracat yapan 27 fir30 milyon
maya "Altın Madalya " verildi. Ankara'da Devlet Su işleri Salon':';nda yapılan törene Başbakan Turgut Ozal da katıldı. 27 başarılı firmanın arasmda bulunan Türk Hava Yolları'nın "Altın Madalyası " da Genel Müdür Yılmaz Oral'a verildi.
Yolları
Genel Müdürü
Yılmaz
Oral, IFALPA Dönem plaket verdi.
Başkanı
R.F. Tweedy'e bir
IFALPA iSTANBUL'DA TOPLANDI istanbul'daki toplantida havac11lktaki yeni sistemler de görüşüldü Uluslararası Piyıllık toplantıla yapıldı. derneğin üye olduğu toplantısını 1985'de
ünya'da 60 üyesi olan Federasyo!lu 'nun Dlotlar dördüncüsü Istanbul 'da
rından
60 adet TALPA gibi IFALPA Genel Kurul Meksika'da yapacak .
YARININ B ÜYÜKLERİ UÇAGI TANIYORLAR Yolları ile öğretim kurumları eskiden bu yana s ı kı bir dayanısına vardır. Özellikle ilk ve orta dereceli okullarda okuyan yarının büyükleri uçak ve havacılık sevgisini zaman zaman yap tıkl a rı ziyaretlerde Türk Hava Yolları ' ndan kazanırlar. İşte. Ankara Aydınlıkevler İlkoku lu öğ re nc il e ri de bu işbirliğinin son örneği ni verdiler. Öğretmenlerinin denetiminde Türk Hava Yolları u çakla rında. yetkililerden bilqi aian öğren ciler uçağı yak ınd an t anıma fırsatınl huldular.
T
ürk Hava aras ınd a
bu dönemki başkanı KaptanR . F. Tweedy Meksika'daki toplantıda gelecek Genel Kurul toplantısının istanbul 'da yapıl masının teklif edileceğini bildirdi. iki gün süren Istanbul'daki toplantıda havacılıkla ilgili tıbbi , tekn ik ve mesleki konular görüşyldü . Bu toplantıya italya, Portekiz, ısrail ve Irianda tems ilcileri kat ıld ı. 1948 yılında kuru lan , merkezi ingiltere 'de bulunan IFALPA yılda beş kere toplanı yor . ikinci gün havacılık ' ta yeni sistemler (new aircraft systems) , i niş ve kalkışta sessizliğ i n korunmas ı , uçuşta emniyet ve havacılıkta
Uluslararası Pilotlar Federasyonu 'nun (IFALPA) yıllık dördüncü toplantısı Istanbul'da yapıldı . Toplantıda Türk Pilotlar Derneğini (TALPA) Ünal Ertem ve Haluk Sezener temsil etti.
IFALPA ' nın
terör olayiarına karş ı IFALPA polisi kurulması teklifleri tartışıldı. Toplantıdan sonra toplu olarak THY. Genel Müdürü Yılmaz ORAL' ı makamında ziyaret eden IFALPA heyeti aynı gün ülkemizden ay rıld ı.
Sessiz iniş Yapan THY'ye Ödül Verildi Almanya ' nın Düsseldorf Havaalanı ' na Yolları ' na ödül verildi .
Hava Federal Düseldorf
Havaa l anı işletmesi ,
bu
yıl
içinde en sessiz
inişleri
yapan Türk
elektronik bir cihaz yardımıyla, uçaklarını iniş ve kal-
kışl a rındaki gürültü derecelerini ölçerek , elde edilen sonuçlara göre, en sessiz iniş yapan uçakların Türk Hava Yolları ' na ait olduğunu tesbit etti vegeçenyıl olduğu gibi , bu yıl da THY 'ye ödül verilmesini kararlaştırdı.
- 6 -NEWS FROM THY
Additicnal Flights Laid On For New Year order to meet the increased demand
1nforseatsat New Year, Turkish Airlines
has laid on additicnal international flights. As well as the many Turkish workers who wish to spend their New Year holiday in Turkey , there isa sharp increase in touris覺 traffic at this time of year . The aircraft type on some flights has been changed to provide increased seating capacity , and the additicnal flights will continue until 13 January , thus relieving congestion at Turkey 's airports . Meanwhile , sched uled flights between Istanb ul and Cologne and Hamburg have also been increased . New fl ights to Cologne will depart from Istanbul at 17.45 on Mondays, at 21 .00 on Fridays , and at 08 .50 on Saturdays and Sundays . New flights to Hamburg will depart from Istanbul at 17.00 on Fridays and at 09 .1O on Saturdays.
The IFALPA delegation visited General Manager of Turkish Airlines, Yilmaz Oral
IFALPA MEETS IN ISTANBUL International Federation of Airline Pilots Associations {IFALPA) , held the fourth of its annual meetings in Istanbul. Sixty pilots associations throughout the world are members of the Federation .
The
The Turkish Airline Pilots Association ( fALPA) which joined the Federation in 1959. hosted t.he meeting . TALPA was represented by Unal Ertem and Haluk Sezener . Th e General Board meeting of IFALPA will , be heldin 1985 in Mex ico . Term Pres ideni of IFALPA. Captain R. F. Tweedy, dis closed that at the meeting in Mexico he inte nd s to propose that the next General Board meeting of the Fed eration be held in Istanbul. At the two day annual meeting in Istanbul , medical , technical and professional aspects of aviation were discussed . The meeting was attended by representatives from ltaly, Portugal , lsrael and lre land .
the reduction of noise leve覺s, at landing and takeoff , flight safety , and a proposal that iFALPA set up a police organisation to com bat terrorist attacks on aircraft .
Alter the meeting was over, the IFALPA delegation pa id a group visit to THY Genera~ Manager, Y覺 lm az Oral, at his office. The delegates departed th e same day.
THY Awarded For Low-Noise Landings Airli nes was presented with T anurkish award for the quietist land ings
IFALPA, which was estab lished in 1948, has its headquarters in England and meets five times a year .
at Dusseldorf Airport in West Germany during 1984.
The second day of the meeting was devoted to d iscussion of new aircraft systems .
By means of an electronic gauge, the Dusseldorf Airport Authority measures
the noise levels of landings and takeoffs . This year the results showed that Turkish Airlines had the best record for low-noise landings. lt is the second year runni ng that Turkish Airlines has won the award for quiet landings at Dusseldorf.
-.,...
B TURiZM
~\S.
-~$~~ G覺羹'-''-
Bentek iş Merkezi Kat: 9, Daire : 8 Büyükdere Caddesi, No: 47 Mecid iyeköy - istanbul Telefon : 172 22 24- 172 31 43 Teleks: 22 800 akaj; 22 253 ter.
TELSAN111//l/fllfllf/1 Telsiz Sanayii ve Ticaret
A.Ş.
Çağdaş Haberleşme Telsan İle Gerçekleşir ~-
Artık haberleşme zorlukları nedeni ile sorunlar çıkmayacak.
uygulanabilen Paging System 'ini * Telsan Türkiye'ye getirdi.
Çünkü Telsan her türlü haberleşmeterinize
Karştiikii Haberleşme
çağdaşlık
Kolayllklart: Tel san ' ın el , araba ve sabit telsizleri ile siz de haberleşmeterin izi
ve
kolaylık
getirdi. Paging System {Çağn Sistemi): I şadamları , doktorlar, yüksek düzeydeki yöneticiler ... Çağdaş dünyadaki hastanelerde, otellerde , fabrikalarda , büyük
anında gerçekleştirin .
mağazalarda kullanılan , yangın ve alarm sistemlerine de
Kara, hava ve deniz Telsan.
haberleşmesinde
( ") Bu sistemde bir merkez ve bu merkeze ba(JII 1 milyona kadar istenilen say1da küçük el aleti bulunur. Aramld1(Jmda kişiyi uyBfiCI ses veren bu sistemin el aletlerinde bulunan 12:De; k~; andan, nereden arand1(J1 da belirlenebilir.
Çevre
ilişkileri
ve yayın hizmetlerinde on yıllık deneyim İLGİ TANITIM VE ÇEVRE İLİŞKİLERİ A.Ş. Osmanlı Sokak No: 21 Taksim/İstanbul Tel: 143 80 85. 143 80 86
iŞ DÜNYASI 11
TÜRKiYE GERiYE DEGiL, iLERiYE GiTMEKTEDiR ytll sona ermek üzere. Geçen bir 984 y1/da Türk ekonomisindeki 1 melerin özeti, Anadolu deyimi ile, " üst üste
18- Konjonktürden gelen sorunlarm banka sistemindeki olumsuz etkilerinin sarsmtiSIZ biçimde atiatiimasim sağlayacak düzenIemelerin yap11mas1, 19- Bir imaj olarak ortaya atiian köprü sa-
geliş
değerlendirildiğinde
iyidir.. . " Türk ekonomisinin 1984 y1f1 sonunda bulunduğu çizgi, bir y1/ öneeye göre daha ileridedir. Daha önceki y11/ara göre çok, çok ileridedir. Türkiye geriye değil, ileri gitmektedir. Alt yap1da, yatmmda, üretimde, ihracatta, ithalatta, işçi işveren ilişkilerinde bir y1/ önceye göre daha iyiye gidilmiştir. Önce bu tesbiti yapmakta yarar vardir. Türk ekonomisinin birçok sorunu vardir. Türkiye büyüdükçe, ekonomi geliştikçe baZI sorunlar da büyümekte, çözümü güçleş mektedir. Ama bu sorunlar, geçtiğimiz y1/ veya üç beş yil içinde ortaya ç1km1ş sorunlar değil, belli y1llann birikimi sorunlardir. Hem unutulmasm ki, bu tip sorunlarla karş1 karşwa olan dünya üzerindeki tek ülke de Türkiye değil dir. 1984 y1/mda Türk ekonomisindeki ge/işme lerideğerlendirirken, işte bu genelçizgiyi gözden kaçirmamak gerekir. 1984 yll1 içinde Hükümet çok cesur kararlar alm1ş, çok cesur uygulamalara başlamtş tlf. 1- 7 Say1f1 Türk Parasi Kwmetini Koruma 'Karann mm yürürlükten ka/dm/masi, 2- Döviz allm-satlml, döviz saklama transferi, bankalarda döviz mevduati bulundurma imkanlarmm getirilmesi, 3- Yurt d1şma seyahatin serbest b~raktlma SI, 4- Tüketim mallan dahil, her türlü malda ithalat kap1s1mn aç11mas1, 5- Kaçakçiiik konusu baz1 ma/larm, özellikle sigaranm normal kanallardan ithalinin gerçekleştirilmesi,
-
......
6- Belli mallarm tekel kapsammdan çikanlmasi yolunda ciddi ad1mlarm at1/mas1 ve bu yolda çaym tekel kapsammdan Çikan/mas/, 7- Konut Fonu 'nun tesisi ve Konut Fonu 'ndabirfkime imkan veren sistemin kuru/. mas1 , 8- Gecekondulara ve kaçak yapiiara belli koşullarda tapu verilmesi, 9- Y1/ boyunca döviz dengesinin muhafaza edilmesi ve yurt d1şmda Türkiye 'nin kredi itibarmm güçlendirilmesi, 10- Hiçbir ma/m krtl1ğmm hissettirilmemesi, 11- Sanayi kesimi için % 26 faiz ile smlfll miktarda da olsa kredi olanağ1mn sağlanmasi,
12- Sanayide yatmmlarm belli seviyede sürdürülüp, üretim art1şmm temini, 13- Gelişmemiş yöreler için çok ileri ölçüde teşvik tedbirlerinin getirilmesi, 14- ihracat art1şmm devaminm sağlanmasi ve ihracatta toplam ihracatin % 75 'ine ula-
tlşmm gerçekleştirilmesi,
20- Bürokratik işlemlerin basitleştirilmesi için iyi niyetle yola Çlkllmasl,
YAZAN: SAKIP SABANCI (SANAYiCi)
21- Mahalli Idare/erin yetkilerinin artm/maSI, gelir imkanlarm m genişletilmesi, çalişma Iann m hlzlandmlmasl, 22- Katma Değer Vergisi 'nin getirilmesi, 23- Servet Beyannamelerinin ka/dm/masi, 24- Şirketlerde yeniden değerlendirilmenin devamil hale getirilmesi, 25- Şirketlere mevcut gayrimenkullerini satarak sermayelerini art1rma imkan mm tanmma si, 26- Kamunun hangi alanlarda faaliyette bulunacağmm aç1kilğa kavuşturularak, özel sektörün çallşmalarma aÇikilk ve güven getirilmesi, bir ytlm küçümsenemeyecek gelişme/eridir. Türkiye'nin bir y1/ öneeye göre, her bak1m~ dan daha iyi durumda olduğunu, daha ileriye gittiğini bilmek, yannlara güveni arttmr. Ancak, iyilikleri belirtmek, yarm/ara güveni arttmr. Ancak, iyilikleri belirtmek, herşeyin "gül/ük-gülistan/~k " olduğunu söylemek an/amma gelmez. Iyilikleri belirtmek, art1k yaptlacak hiçbir iş kalmad1ğ1, tüm sorunlarm çözüldüğü aniamma gelmez. Geçen ytl yukanda Siralanan 26 çok önemli konuda, 26 çok önemli gelişmeyi sağlayan hükümet, Enflasyonun frenine arzu ve niyet ettiği ölçüde basamam1şt~r. işsizliğin frenini yeterli boyutta kaldlfa-
* * * Dar ve sabit gelirliferin özellikle emekli,
mamlştlf.
Türkiye 'nin bir yıl öncesine göre , her bakımdan daha iyi olduğunu , daha ileri gittiğini bilmek , yarınlara güveni arttırır .
şan sanayi ürünü ihracati d1ş sattmmm mümkün hale getirilmesi, 15- ihracatçi sermaye şirketlerinin yurt dlşmda teşkilatlanmasi ve güçlenme/eri yolunda ciddi gelişmeler sağlanmasi, 16- Yil içinde elektrik enerjisi art1şmm gerçek/eştirilerek, darboğaz ortaya ç1kmasmm önlenmesi ve enerji yatmmlarmm tamamlanmasma ağ1rl1k verilmesi, 17- Tohum konusuna ağirilk verilerek, tohum ithalatmm kolay/aştmlmasi ve kaliteli tohum üretimini teşvik edecek düzeniemelerin
gerçekleştirilmesi,
memur ve işçilerin enflasyondan giderek artan ölçüde etkifenme/eri istenilen ölçüde frenlenememiştir.
* * *
Yabanci sermayenin gelişini önleyenleri Vf!terli ölçüde aevşetememistir. Iç finansman konusundaki fren eski SIki fiğmda durmaktadir. Türk lirasmm değer kayb1 ve döviz fiyatlarmm htzll s1çramas1 konusundaki freni tutamamiŞtlf.· Bunlarm bir günde, bir ayda, bfr y1lda düzelemeyeceği bir gerçektir. Önemli olan düzelmeyi sağlayacak isabetli politikalan tesbit edip biran önce uygulamaya geçmektir. Hükümetin 1984 y1/mda belli konularda sağlad1ğ1 iyilik/er, freni tamam olmayan bu alti konuda da ufukta gözüken iyilik/erin gerçekleşebileceği ümidini vermektedir. Türkiye'nin bir y1/ öneeye göre, her bakimdan daha iyi durumda olduğunu, daha ileriye gittiğini bilmek, yarm/ara güveni arttmr.
12
BUSSINESS WORLD
SAKIP SABANCI· (lndustrıalıst)
is nearly over. The prograss made by the Turkish economy over the 1984 year can be summed up by the Anatelian
pası
saying, "All in all the outlock is good. " The Turkish economy is further ahead than it was a year ago, and much further ahead than in previou~ years. Turkey is progressing , not regressing . In infrastructure , investment , production , export , import and labour relat ions, there has been noticeable improvement. Thıs fact should be established first of all. The Turkish economy faces many problems. As Turkey grows,andthe economy ~evelops. the problems grow proportionately, makıng solutıons harder to find .
Turkey is progressing, not regressing
But these problems are not ones which have manilestad themselves last year, or even over the parst 3-5 years, bul are the accumulation of many years. lt must not be forgolten that Turkey is not the only country with such problems. When analysing the developments of the Turkish economy in 1984, th is general principle should not be forgolten . In 1984 the government took exceedingly courageous decisions and implemented policies of unprecedented daring: 1- The decree for the Protection of the Value of Turkish Currency was repealed . 2- The purchase , sale and transfer of foreign exchange, and foreign exchange accounts were permitted . 3- Restrictions on foreign travel were lifted . 4- Bans on imports, including consumer goods, were lifted . 5- The import of certain goods wh ich had been available only on the black market was now permilted . 6- Tea was released from state monopoly and preparations are underway for the similar release of other items . 7- The Housing Fund and a system for channelling money into th is fund were established . 8- Title deeds were given to owners of illegallybuilt homes and other buildings fullili ing certain conditions. 9- The fore ign exchange balance was conserved over the year and Turkey' s cred itworth iness abroad was strengthened . 1O- There have been no shortages. 11- Loans at 26% interest. although limited in quantityhave been made available to the industrial sector. 12- lndustrial investments have continued at a specific level , and increases in production have been aehieved·.
13- Very extensive incentives have been introduced for the under-developed regions . 14- The increase in exports has been maintained and the export of industrial goods, which constitute 75 % of total exports, has been made possible.
15- Serious measures have been taken to enable export capital companies to open offices abroad and expand. 16- By increasing electrical energy production over the pası year, an energy bottleneck has been avoided . Priority has beengiven to the completion of energy investment projects. 17- The importance of seeds has been realised andltheir import made easier. Production of high-quality seeds has been encouraged . 18- Measures have been taken to ensure that the negative effects of conjunctural problems on the banking system are reduced to a minimum . 19- Shares in the Bosphorus Bridge have been sold . 20- There have been well-intentioned efforts to reduce bureaucratic red tape . 21 - The powers of local councils and !heir incomes have been increased . Their work has been speeded up . 22- Value Added Tax has been introduced . 23- Declarations of Wealth have been abolished . 24- Reevaluation of companies has been transformed into a continuous process. 25- Companies have been permilted to increase,their capital byi seliing real estate . 26- The areas in wh ich the public sector will be involved have been clearly defined , and clarity and security brought to private sector activities. All these are substantial achievements over one year. Awareness that in every aspect Turkey enjoys belter conditions this year than last, and that the country is making headway increases canfiden ce in the future , Bul th is does not mean that everything is perfect. To deseribe the positive aspects does not mean that !here are no problems left to solve. The government h.as achieved progress on the twenty-six important points deseribed above, bul has failed on the following points : • lt has failed to reduce inflation to the extent intented and desired . • lt has failed to hall increasing unemployment. • lt has been unable to brake the increasing elfeel of inflation on wage earners, Pensioners . civil servants and workers have been especi ally hard-h it. • There are stili too many restrictions on foreign capital. • There has been no rel ief of tight internal financing controls. ·The Turkish lira has rapidly lost · value against other currenc ies. lt is obvious that these problems cannot be solvedin aday, a month , or even a year. The important thing is to decide on the .appropriate policies and put them into elfeel as soon as possible . The prograss achieved by the government in 1984 in some fields offers hopefor improvement in the near future in these areas of failure .
1
-..-·
Strong companies choose strong partners.
They choose Penta. Penta know-how and know-whoin international trade.
e Textiles, ready-made garments e Chemicals e Plastics e Fertilizers e Metals, industrial minerals e Iron and steel, aluminiuro profiles e Wood products
· Penta Daş Ticaret Ltd. f-Jead Office: Cuıil.Jriy€t Cad. 812 Kastel Han Ehıadag-lstanbul/l1JRKEY Tel:133 04 10-8 hat Telex:23156pntatr-26582perıatr
14
KÜLTÜR
••
•
Anadolu Jl Kültürü Doğu
dünyasina tan1t1lacak 1985 y1fmm Şubat aymda yaplfacak sergileme 6 ay süreyle Fukuoka, Osaka ve Tokyo kentlerinde izlenebilecek. eçtiğimiz ytl istanbul'da 22 Mayts 'ta açtlan ve dünyanm G dört bir yanmda ilgi uyandtran Anadolu Medeniyetleri Sergisi 1985 ytlmm ilk aylarmda Japonya 'ya taşmacak.
.'
~
E'
•
'
AP
NYA CIKARTMASI ••• , Haztr/tk çaltşmalan htzla sürdürülüyor. Sergilenecek eserlerin fotoğraflan çekiliyor, sergilenecek/erin ortama uygun olup olmadtklan ve ne şekilde taşmacaklan uzun uzun tarttştlarak saptamyor. Ülkemizden yak/aştk 400 eserin bu sergiye çeşitli Anadolu Müzelerinin yamstra Istanbul'dan Türk islam Eserleri Müzesi, Topkapt Sarayt
gönderileceği
ve Arkeoloji Müzesi Hitit ve islam yaptt/ar ile kattlacak.
arka arkaya açtlacak serginin yanktlan şimdiden baş/adt bile.
Anadolu kültürünün doğu dünyasma " Anadolu Medeniyetleri Sergisi" nde geçen ytf yakfaştk 12 bin eser yer afmtş ve 2 milyon 500 bin dotaylarmda kişi taratmdan izlenmişti.
1O bin ytlltk Anadolu Uygarltğt'nm kültür verilerini tamtacak olan Anadolu Medeniyetleri Sergisini daha 6nce de 7 milyar lira/tk bir bütçe aytrarak ltalya 'nm Taranto Belediyesi gerekli başvuru/art yapmtştt. Bu sergiyi 1986 ya da 1987 de gerçekleştirmek için girişimferini sürdürüyorlar.
ağtrllklt
tamtl/acağt
ikişer ay süreyle Japonya'nm Fukuoka, Osaka ve Tokyo kentlerinde
.-
198 S
0) Türkiyem ~ Belgeseli
"Expo 85" de Gösterilecek
alacak.
yılının Mart ayında Japonya' nın Tsukuba kentinde yapıla cak "Expo 85" fuarında Türkiye'yi tanıtıcı bir belgesel yer
üç aylık bir çalışma ile tamamlanan "Türklyem" adlı belgeselln çekimi için Anadolu 'nun çeşitli bölgeleri dolaşılarak 20 bin kilometrelik yol katedildi. TRT Ekibi tarafından gerçekleştirilen 30 dakikalık programda geleneklerimizden folklorumuza tum kultür varlıklarımız , ııe yörelerimiz ve özeı liklerinin tanıtımı amaçlanıyor . Televizyon Dış Yapımıar ve Alımlar Müdürlüğü'nden Fatih Arslan , Yavuz Türkeli, Abdullah Yüce ve Attila Gündoğdu çekim ekibini oıuşturdular.
16
CULTURE
SPOTLIGHT ON TURKEY Acquainting the Far East with Anatelian Culture
Th e
Exhibition of Anatolian Civilisations , which attracted such enormous interest from all over the world last year when it was held in Istanbul , will be travelling to Japan in early 1985. Preparations are making rapid headway. The exhibits are being photographed and appropriate settings and methods of packaging are being debated at length for each item . Approximately 400 exhibits will be shipped from Turkey, selected from the museums of Anatolia , and the Museum of Turkish-lslamic Art, Topkapı Palace and the Archaeological Museum in Istanbul. The emphasis will be on the Hittite and lslamic periods. The original exhibition of Anatolian Civilisations held last year consisted of around twelve thousand exhibits and was visited by two and a half million people . In Japan the exhibition will be shown for two months each in the cities of Fukuoka, Osaka and Tokyo , and already expectation and interest in Japan is running high. The city council of Taranto in ltaly has submitted a request for the exhibition to go on display in the city , and allocated seven billion lira from its budget for this purpose . The exhibition , which spans ten thousand years of civilisation in Anatolia, will be travelling to ltaly in 1986 or 1987.
-,
Turkish Documentary to be Sho\ıvn at Expo 85
A
documentary film about Turkey will be shown at the Expo 85 fair to be held in the Japanese citv of Tsukuba in March 1985. Entitled " My Turkey", the film took three months to complete , and the Turkish Radio and Television production crew travelled twenty thousand kilomatres areund Anatolia for the filming . The 320 minute film covers local customs , folk dancing , Turkey's historic and cultural heritage, and diverse regional characteristics. The members of the film crew from the TAT Overseas Production and Acquisitions Department were Fatih Arslan , Yavuz Türkeli, Abdullah Yüce and Attila Gündo~du .
-·
1
Ülkemizde herşeyin iyisi vardır: Tahılın, tekstilin, narenciyenin, çimentonun,
demir-çeliğin ...
Türk eko-
nomisinin ihracata ihtiyacı vardır. ihracatın verimli ve sürekli ve iyi
olması, kaliteli imalatın gerçekleştirilmesine
koşullarda dış
pazarlara
ulaştırılmasına bağlıdır.
MEPTAŞ kaliteli ürünlerin gerçekleştirilmesinde
yanında olduğu
büyüyen
kuruluş
pazarlanması
de ilk günden itibaren
için ihracatta
kadar
imalatçının
hızla
oldu. Bugün sürekli
artan ihracat hacmiyle MEPTAŞ, size M€PTAŞ • 0 ı anaki ar sunmak için haA.Ş. de genış MANISALI EVRENSE L PAZARLAMA VETICARET
zırdır.
Türkiye'ye. Türkiye'den.
iZMiR/ Genel Merkez: 1378 Sokak. No.: 4/1. Kat : 2/201 . Kordon iş Hanı , Alsancak. Tel. : 220689, 220690, 219280, 219284 , Tlg.: Meptaş-izmir. Teleks: 52 693 MPTS TR iSTANBUU Şube: Ortaklar Caddesi. Onur iş Hanı . No.: 2/ 5 Mecidiyeköy, Tel. : 167 30 1O- 167 30 11 , Teleks: 26 189 OT iM TR .. ANKARA/ irtlbllllinlu: Atatüı1< Caddesi. No.: 85/9, Tel. : 34 12 1O - 34 12 11 . Teleks 43259 MTAL TR. lllll lli OIJ mi iU .IU
·
HASREDDiN HOCA • PARIS'TE r
Oıris'te beş y1ld1r tiyatro çal1şmalanm
sürdüren lş1/ Kasapo~/u'nun Nasreddin Hoca öykülerinden derledi~i ve yönetti~i kukla oyunu Paris'te ilgiyle iz/eniyor.
Kukla oyununun allŞIIagelmiş kallplannm kmld1~1 oyunda, parmak ve ip/i kuklalarm yanmda , gölge oyun/anna ve geleneksel Türk Tiyatrosunun "Meddah " tipine de yer verilerek, çok boyutlu özgün bir deneme ortaya konu/uyor. Paris'te tiyatro ö~renimi gören Melih Düzenli'nin oynad1~1 " Meddah", özellikle Nasreddin Hoca ile olan ilişkileri ve davulu eşli~inde söyledi~i türküler/e izleyiciyi sürekli ayakta tutuyor.
NASREDDiN HOCA KiMDiR? asreddin Hoca. en büyük halk filozofu ve miNzah üstad1dtr. Fikralan bütün dünyaya yayli birçok ail/ere Fakat hayati pek iyi m1ş,
çevrilmiştir.
bilinmemektedir. Fikralanndan Çikartiian bilgiler ise, daima yamltiCI olmuştur. Çünkü ona mal edilen fikra/ann belki yans1, kendisine ait değildir. Ha/km beğendiği her fikra, ona yaklştmlmlştlr. En inam/tr kaynaklara göre Nasreddin Hoca, Siv rihisar 'm Horto köyünde doğmuştur. Okumayazmayi, Arapçay1, din bilgilerini babasmdan öğ renmiş, bu strada o dolayiarda büyük 9n kazanan Seyyit Mahmut Hayram ile Seyyit Hac1 lbrahim Sultan'a kapilanmak istemiş, babasmdan kendisine kalan köy imamllğm1 başkasma devrederek, Horto 'dan aynlm1şt1r. Akşehir'e gelerek burada ölmüş tür. Türbesi de Akşehir'dedir. 1907'de onan/an türbenin duvarsiZ kap1smda koca bir kilit as1/1 olduğu için, bu kap1 da Hoca'nm tuhaf11ğma delil olarak gösterilmiş, y1k1k yerler için kullamlan " NasreddinHoca 'nmıtürbesi gibi" deyimi ortaya Çlkmlş ttr.
,...
Hoca 'nm tarihi kişiliğini bulandtran olaylarm biri de, 14. yüzy1/ şairlerinden Ahmedi ile Timur arasmda geçen meşhur " Hammamda değer biçme hikayesi" nin, sonraki kaynaklarda Nasreddin Hoca'ya mal edilmesidir. Yine söylenti/ere göre Hoca'nm medresade okuduğu, Arabistan 'a gidip geldiği, kad1/1k ettiği de kabul edilebilir. Hoca 'nm ad1 ve kişiliği çevresinde birtakim halk inançlan meydana gelmiştir. Yine bir söylentiye göre , kans1 da Akşehir'in Kozağaç köyünde gömülüdür.
SANAT 19
ART 20
•
NASREDDIN • HODJA• IN PARIS puppet play based on the stories of A Nasreddin Hodja is currently being shown in Paris, and attracting considerable publ ic interest. The script was wri tten by l ş ıl Kasap oğ lu , who is at the same time director of the play. l şı l Kasapo ğ lu has worked in the theatre in Paris for the past five years . The show is experimental and does not follow the customary form s of the puppet theatre . Besides hand and string puppets it includes the shadow play and Meddah figure of traditional Tu rkish theatre . lt is an ingenious and original theatrical experiment. The Meddah , a public story teller and mimic, is played by Melih Düzenli, who is at acti ng school in Paris. The relationsh ip between Meddah and Nasreddin Hodja, and folk songs sung to the accompaniment of drum are received with the enthusiastic ovation of the audience.
WHO WAS HASREDDiN HODJA?
Jale••
DNHln Hodje, - • • poJHJier ptılloaopher and humorlatof gi'Ht renowm .Hia and enecdorea, wtı/ctı .,.. known e// ONr rtıe world and heN been tranalered /nto ...,.,.., lenguegea, diapIay eature and werm /na/gtır /nto tıumen neture. Ho-ırer, In ap/te of tıla feme, 1/rt/e /a known ebout tı/a//fe. /ntormer/on g/Nned from ttıe ator/ea rtıemae/Na ere m/a/eed/ng becewe et leeat tıeff ot ttıo " e.crlbed to tılm ere not In fect or/g/ne/. According to rtıe most reliable eccounta, Nearedd/n Hod}e, wes bom In ttı• tourteenttı centuıy In the .,,,._ ol Horto In Slırrltılur. He - • teugtır I"Nd/ng and wrltlng, Arab/c and rtıeology by tıla fet· her, rtıe ır//lege Imam. HoweNr, /nareed of aucceed/ng tı/a fether •• lm•m tıe ctıon to follow ttıe reectı/nga ot s.,ır Metımut Heyrani and S.yylt HeJI lbratılm Sutren, bortı ::ıt wtıom _,. ttıinirers ot wld•pi"Nd feme er rtı• time. Ttıua he letr Horto and ..rt/ed In Alrfetılr, ~1here he merrled and 1/ıred unU/ tıla deertı. Hla tombIn Alrplılr, wtılctı wea renoıreted In 1907, canaiate ot • door w/rtı en enormoualoclr but no wells, • typlce/exemp/e ot rtıe Hod}e 's ptıllosoptılc•l tıumour. Todey p/eces In • arar. ot dl-pelr ere otren deaeribed • • bel~ " //Ira Hesredd/n Hod/:t'a tomb ". Ttıe femoua afoly of " Valuetion In rtıe S.ttıa ', wtılctı .ctue//y toolr p/ece between Timurfe/ne and the tourteentlıcentuıy poet Ahmed/,la onewtı/ch /eter eourcea eKrlbe to Nearedd/n Hodje. Other un• utlıenUc.red .ccounr. ot tı/a //fe c/e/m ttıet he atud/ed er ttıeo/og/ce/ college, ttıet tıe trequenUy freNI/ed to Areble, and tlıet he serıred •• kedi or lalentlc Judge. Populer llelleta canceming tlıe Hodje ere numeroua.Accord/ng to aome, tı/a w/fe la bur/ed In t1ıe ır/1/ege of Koz.PÇ In Alrfehlr.
N
- ....
THE WELL KNOWN QUALITY ALL O VER THE TEXTILE EXPORT MARKETS Estab/ished in 1933, Sümerbank is one oj th e biggest state Economic Enterprises oj Turkey with its 41 Plants, 1 Marketin g Organization, 468 Retari Stores, 1 Trainin g and Research Department and also 44 Bankın g Branches.
MAJOREXPORT PRODUCTS OF SÜMERBANK • GREY CLOTH • HAND-MADE AND MACHINE-MADE • COTTON YARN CARPETS • BED SHEETS AND BED • BLA NKETS SHEETING • CELLOPHANE • COTTON REA DY-M A DE CLOTHING • SYNTHET/C LEA THER • WOOLEN R EADY-MADE • PORCELAJN WA R E AND CLOTHING TABLE SER V/CE • PRINTED TEXTILE • VALEX PRODUCTS • JUTE YARN • SHOES • TEXTILE DYES ADDRESS: Sümerbank General Direc/orare Ulus Meydanı No: 2 Ulus-ANKA RA l TURKEY
Telephone : 24 28 91 Telex : 43 23 1 SBGM. TR . Telegramme: Sumerum! ANKA RA
22 . HAVACILIKfi
1
GATWiCK HAVAALANININ YENi KONTROL KULESi
tarafından açı Havaalanının.
ent Prensesi Michael hizmete K lan Ingiltere'deki Gatwick 45 kontrol kulesi 6 milyon stermetre yüksekliğindeki
line çıktı. ingiltere 'nin en yüksek ve en modern kontrol kulesi. Gatwick 'i kullanan uçak sayısın daki artışa cevap vermek için inşa edildi . 1983 yılında 153 bin uçak ve 13 milyondan fazla yolcunun kullandığı havaalanında yılın belirli zamanlarında günde 600'den fazla uçak trafiği oluyor . Gatwick'de hava trafik kontrolünün sorumlu luğu ayrı binalarda faaliyet gösteren ıki ayrı şu beye aittir . " Yaklaşma Hareketler Şubesi " eski kontrol binasının alt katındadır. Kontrol odasının loş ışığında üç radar kontrolörü ve bir yaklaşma kontrolörü. Gatwick 'a gelen uçaklara. ·' Londra Hava Trafik Kontrol Merkezi " devir ettiği andan. inişe geçtikleri ana kadar yol gösterirler . "Havaalanı Kontrol " yeni kontrol kulesinin gör-
sel kontrol
odasında
olup, buradan tüm havaa-
lanı kuşbakışı görülüyor. Kuleden inişlerden baş ka . kalkışlar ve yer trafiği de kontrol ediliyor. Hava Kontrolörü , görsel kontrol odasında otu-
ruyor. Görevi. pistin emniyeti ve tam kapasite ile kullanılmasını sağlamak . Pist boşalınca . sırada ki ilk uçağa iniş izni veriyor. Uçak indikten sonra . en kısa zamanda pistten çıkıp başka bir uçağa yer veriliyor ve yolcu ile kargosu boşaltılıyor . Kulenin diğer görevleri arasın-
da. taksi yapan veya çekilen uçaklar ile havaalanı hizmet araçlarını ayırmakda var. Gündüz bu iş görsel kontrol odasından yapılırken. gece veya görme mesafesi az olduğu zamanlarda uçaklar. taksi pistlerine gömülmüş yeşil ışıklı orta çizgileri ve kırmızı " dur" ışıklarını kullanıyorlar. Bu ışıklar bölümler halinde yakılarak . iki uçağ ı n yollarının kesişmemesini sağlıyor.
Bir uçak. kalkmaya hazır olunca. "Yer Hareket Kontrolörü " pistte bir durak noktasına yol gösteriyor. Burada " Hava Kontrolörü" sorumlu l uğu devralıyor ve "Yaklaşım Kontrolü"ne danıştıktan sonra . pisti en yüksek kapasiteyi sağlayacak şe kilde uçakları kalkış için sıraya sokuyor. Havalandıktan sonra. uçağın retası yaklaşan uçakların rotası ile kesişle varsa. Gatwick radar kontrolörüne devrediliyor. Rota açık ise. kontrol. "Londra Hava Trafik Kontrol Merkezi"ne devrediliyor .
-
.._
~
FOTO HABER
Ş~_NSL}.
KOPEGIN •• ••
YAŞGUNU Milyarder ailenin köpeği Shana yaşgünü için bir gelin gibi haz~rlandt.
S
aray gibi bir konakta özel odaya, bir vizon paltoya ve parayla satm almabilen her lükse sahip bir köpeğe daha ne verilebilir?
23
haz/fladJ. Hyatt Oteli'nin üst kat1m kiralaytp, iki gün süren eğlenceler düzenledi ve ülkenin her taratmdan dostlanm çağlfdJ . Kutlamanm en görkemli yam, otelin balo salonunda verilen 85 kişilik yemekti. Bir örnek giyinmiş " Shana " ve sahibesi, baloya incilerle süslenmiş beyaz ipek elbiseler içinde geldiler. Misafir/er, yaşgünü dolaytsJyla Shana 'y1 kutladJktan sonra şampanya/i yemeklerine oturdular. Sh ana 'ya en sevdiği yemeği olan peynirli hamburger ve kJzarmJş patates verildi. Çiçek süs/emeleri bile köpek tema!Jydt ve pasta üzerinde çikolatadan Sh ana 'nin heykeli ve onüç mum vard1. hediye yağmur gibi Aralarmda oyuncak/ar, haylf kurum/anna Shana adma yaz1/an bağJŞ çek/eri, ve partiye gelerneyen bir şeyhden de iran ha/Jst vardi. Bu
şans/1 köpeğe
yağd1.
Amerika 'mn Pittsburgh kentinde
yaşayan Suzanne Brandau, ingiliz
"Spaniel"cinsi köpeği "Shana Racquel"in 13. yaşgünü için özel bir program
Yirmi bin dolarlik partinin sonunda köpek Shana, yorgun fakat mutlu bir şekilde yattp uyudu. şans/1
RAKS DIŞ
TicARET A.Ş.
Cumhuriyet Bulvan 89/4 IZMIR ·TURKEY
Phone : (51) 122210 (8 Unes) Talex : 52572 11<en tr • 52855 tkpk tr Talefax: (51) 142512
aus u.s.a.
RAKS CAIIAI!
RAJC:S CORPORATION
RAJC:S CASSETTE C
12232 lnduatriplex Blvd. Baton Rouge , la 70809 Phone : (504) 293 31 21 Telax : 784588 rakaud. U.S.A.
535 lepine Avenue . Dorval , P.Q. H 9P ~ l
Phone : (514) 638..., Telex : 05 823504 ral CANADA
Icw~ RAKS Techroma vtcMo an.tt ara manufectured unct. titrlct Cl-.n Room" condltiona, thiıs allowlng to malntaln a low drop ~ oı.rt laval. 1
long life performance Due to the hlgh quallty of ı\. mechanica and the apeclal fol'("ulatlon of the tape ltself. RAKS Tachroma VIdeo Cassettes wlll be, able to maintaln thelr performanca level even after repeated record and playback.
'
ADA INC.
......... RAK8 FRANCIE S.A.
1/.3 , Plece de 11 Fontelne LDıila lioN 94800
6 ideo mtl.
Phorıe
ctıolııy - Le- Rol : (1) 86214 flO
. Telex : 201401 FRANCE
RAKS SCAIIDINAVIA Melledaınsvej 1o OK - 3460 Blrkerred Denmark Tel. : (02) 81 23 77 International : 452812377 Telegram : Mergensia Telex : 39151 mergen dk.
TOUR/SM
27
28 TOURISM
The amphitheatre beside the agora is of particular interest. lt is unique in being built not against a hillside, but raised on round columns and arehes With a seating capacity of 25 thousand it is the largesi second century roman theatre in the region. To the south-east a street leads to a colonnaded gymnasium decora ted with marble. Beside the 4 75 m long s treet connecting the theatre to the temples on the westem shore is a second century Roman bath with marble floors, now used as a museum . Beside the bath are cisterns. At the south-westem tip of the city on the s hore is a semi-circular Temple of Men, the moon goddess, da覺ing from the second century, a temple of Athena d a覺ing from the third century. and a temple of Apollo. There is a Byzantine basilica beside the harbour, which contains breakwaters and is now silted up . The statues of Zeus. Apollo, Heracles, Aesculapius, Ares and other gods found in the ago ra are now on exhibit in Antalya Archaeological Museum. Side Museum was opened in 1961 in the restored Roman bath . lt contains statues, sarcophagi , inscriptions. jewellery, bottles. lamps and other items da覺ing from the second and third cenuturies.
.-
HOTELS IN TURKEY ANKARA •Büyük Ankara Oteli Atatürk Bulvar 183 Tel.: 17 l l 06 / 13 hat Tix .: 42398 GTEL-TR •Dedeman Oteli Büklüm Sok.l Tel.: 171100-5 hat 139690-10 hat Tlx.: 42408 D ED E-TR •Grant Otel Balin lzmir Cad . No: 35 Tel. : 184150-138750 •Kent Oteli Mithatpaşa Cad. 4 Tel. : 312111 (8 hat) Tlx.: 42424 KENT-TR • Bulvar PalasOteli Atatürk Bulvan 141 Tel. : 175020-29 Tlx.: 42613 BLVD-TR • Etap Mola Oteli lzmir Cad . 27 / 1 Tel.: 183140 (4 hat) •Stad Oteli Surathane Mey. Ulus Tel.: 124220 Tlx.: 42248 HOS-TR • Tunalı Oteli Tunalı Hilmi Cad. 119 Tel.: 278100-1/ 2 274082-272505 Tlx.: 42142 YEL-TR
ELMADAG •Turban Elmada!j Da!jevi Yakupabdal Köyü Tel. : 253250/ 41
KIZILCAHAMAM. Çam Oteli Milli Park Içi Tel.: 65- 158
ANTALYA
•Olcay Oteli Millet Cad. 187 Topkapı Tel.: 5250332 / 34 Tlx .: 23209 OLGA-TR •T.M.T Oteli Gayrettepe Tel.: 1673334 •Harem Oteli SelimiyeÜsküdar Tel.: 3332025-29 Tlx.: 22482 HRM -TR •Kennedy Oteli Sıraselviler Cad. 70 Taksim Tel.: 1434090/ 92 •Opera Oteli lnönü Cad. 38-42 Taiı.sim Tel.: 1435527 / 29 •Plaza Oteli Sıraselviler Cad. Arslan Yata!jı 19 Tel. : 1453273/ 4 •Santral Oteli Sıraselviler Cad. Billurcu Sok. 26 Tel.: 1454120 (4 hat) Tlx.: 24625 SANT-TR •Suadiye Oteli Plaj Yolu Sok. 51 Suadiye Tel. : 3581120/7 Tlx .: 23150 MUSA-TR • Bebek Oteli Cevdetpaşa Cad . Bebek Tel.: 1633000/ 1-2 Tlx.: 22577 •Hilton Oteli Harbiye Tel.: 1467050 Tlx .: 22379 ıshı-tr .
ATAKÖY •Ataköy A-B Moteli Ataköy Tel.: 5720580 (5 hat) •Ataköy C Moteli Ataköy Sahil Yolu Tel. : 5720802-3-7 5724989
BÜYÜKADA • Splendid Oteli 23 Nisan Cad . 71 Tel. : 3516950-2 •Villa Rıfat Pansiyon Yılmaztürk Cad. 80 Tel. : 3516068
FLORYA
•Talya Oteli Fevzi Çakmak Cad. Tel.: 15600 (10 hat) Tix.: 56111 TATA-TR •Büyük Otel Cum huriyet Cad. 57 Tel.: 11499- 12548 •Tato!jlu Oteli Kaz ı m Gökalp Cad . 91 Tel. : 12119 - 12798 •Turban Adalya Oteli Kaleiçi Yat limanı Tel. : 18066/ 67 Tlx .: 56241 TBA-TR •Motel Antalya lara Cad. 34-46 Tel.: 14609 Tix.: 56231
•Dr. Erdim Tesisle ri Ankara Cad. 156 Tel.: 3537887-88
ALANYA
KİLYOS
•Fiorya Mote l florya
Aslaltı
59 Tel.: 3791634-35
KARTAL
•Alantur Oteli Kestel Köyü Tel. : 1224 - 1924 Tlx . 56143 ATUR -TR •Alanya Büyük Oteli Güller Pınarı Mah . Tel. : 1138 - 1848 •Banana Moteli Gazipaşa Cad. Tel. : 1548- 3595 •Turtaş Moteli Talatiye Semti Iskele Mevkii Konaklı Köyü Tel. : Konaklı 015 • Panorama Moteli Güller Pınarı Mah . Turistik Yol. 52 Tel.: 1181 - 1252 •Yeni Motel lnternatıonal Keykubat Cad. Tel. : 1195
•Turban Kilyos Moteli Kil yos Tel.: 1420288 Tlx .: 23770
ALANYA/İNCEKUM
•Ba ler Moteli
•Aspendos Moteli Incekum Avsallar Tel. : 049192 • Incekum Moteli incekum Tel. : 7•Yahhan Moteli Incekum Tel.: 10
SİDE •Side Cennet Motel Athena Side Tel.: 17-167 •Turtel Moteli Managat- Side Tel.: 22-25 Tlx,: 56198 Til..- TR
İSTANBUL BOyUt.. •Tarabya Oteli Keteliköy Cad . Tel. : 1621000 - 1620710 Tlx .: 26203 HTRB-TR •Çınar Oteli Yeşilköy Tel. : 5532910 Tix.: 22208 ÇIN-TRN •Divan OteliCumhuriyet Cad.2 E.daij Tel. :1464020 (10 hat) Tlx .: 22402 DVAN-TR •Etap Marmara Oteli Taksim Meydanı Tel.: 1467050 Tlx .: 22379 ISHI - TR •Sheraton Oteli Taksim Parkı Taksim Tel.: 1489000 Tlx. : 22729 SHER- TR•Etap lstan bul Oteli Meşrutiyet Cad . 35 Tel.: 1448880 (9 hat) Tlx.: 24345 •Maçka Oteli Eytam Cad. 35 Tel: 1401053 - 1403103 Tlx.:23114 MAKO-TR •Pera Palas Oteli Meşrutiyet Cad . 98 / 100 Tel.: 1452230 (10 hat) Tlx.: 24152PERA-TR•Istaobul Dedeman Oteli Yıldız Posta Cad: No : 50 Esentepe Tel. : 1728800 (20 hat) Tlx .: 22238 •Turban Cariton Ote li Yeniköy Tel.: 1621020-25 Tix .: •22660 CARL-TR •Dılson Oteli Sıraselviler Cad. 49 Tak sim Tel.: 1435372/ 74/ 75 Tlx .: 24415 VD •Kal yonOteli Sahil Yolu Sultanahmet Tel. : 5266250 / 51 Tix.: 23364 Kl YN- TR • Keban Oteli Sıra selviler 51 Taksim Tel.: 1433310 (4 hat)
KUMBURGAZ •Marin Oteli Silviri Yolu 6 km. Tel. : 102
- .. ..
DİKİLİ o
An tur Motellsmetpaşa Mah. Tel.: 103269
GÜMÜLDÜR • Denizaltı Motel Tel.: GümUldUr 19 Sultan Mo tel Özdere Köyü Tel.: GümüldUr 140
URLA • Nebio!jluTatil köyü Tel.: Urla / lskele 20 Tel.: !zmir 149105
MUG LA •BODRUM BarazOteli Cumhuriyet Cad. 58 Tel. : 57- 714 Halikarnas Motel Kumbahçe Mah. Cumhuriyet Cad. Tel.: 73 T.M .T Moteli Akçebuk P .K. 63 Tel. : 423 - 440 KaktUs Motel Ortakent Tel.: 10 Artemis Pansiyon Cumhuriyet Cad. Tel. : 53 •Datça Dorya Motel Esenada-Iskele Tel. : 35-36
TURGUTREiS •TURGUTREIS Kortan Oteli Tel.:50
FETHİYE • likya Oteli Karagözler Mah.Tel.:l16'1- 1690Tix.: 53018 LKYA-TR •Meri Motel Ö lüdeniz Tel. : 1
MARMAR İS Atiantik Oteli Atatürk Cad. 34 Tel.: 1218-1236 •lidya Oteli Siteler Mah . 130 Tel. : 1016 - 1026 - 1355 Tlx.: 52540 •Marmaris Oteli Atatürk Cad. 30 Tel.:l380 - 1173 •Poseidon Motel Kemeraltı Mah.. De rgah Me vkii Tel. : 1840- 1841 / 42l•Martı Tatil Köyü lı;meler Köyü Tel. : 1930/ 32 Tlx. : 52969 MAMA-TR Tlx .: 52573 MlAK-TR •Turban Marmaris Tatil Köyü Tel.: 1843 (4 hat) Tlx .: 52529 TKÖY-TR
K.ÇEKMECE Anbarl ı - Avc ıl ar
Tel.: 5738633
SİLİVRİ •SoluMoteli Semiz Kumlar Mevkii Tel.: Silivri 03
ŞİLE • De!jirmen Oteli Hacıkasım Mah. Pl"j Yolu 24 Tel.: 48- 148 Kumbaba Ober Şi l e Tel.: 38
YEŞİLKÖY •Y eş ilköy Moteli Hava n Sok . 4 / 6 Tel. : 5732995-97 Tl x.: 22820 MYMO ,TR
İZMİR •Büyük Efes Oteli Cumhuriyet Mey . Tel.: 144300.29 Tix .: 52341 EFER-TR •Etap lzmir Oteli Cumhuriyet Bul. 1311 Tel. : 144290-99 Tlx. : 52463 ANER-TR •Kısmet Oteli137Sok. 9 Tel. :217050-52 •Anba Oteli Cumhuriyet Bulvarı 124 Tel. : 144380-4 Tix.: 52449 ATAS-TR •lzmir PalasOteli Atatürk Bul. Tel. : 215583 Tlx .: 52631 KI-TR •Kara ca Oteli 1379 Sok. 1 / 12 . A Tel.: 144426-144445-131498 Tix.: 52459 • Alacan Moteli Sakran Köyü Alia!ja Tel. : 30 •Ba1çova Oteli Tel: 15 34 74
BERGAMA •Tusan Bergama Moteli Bergama-Izmir Yolu Kav Tel. : Bergama 173
şa!jı
ÇEŞME • Çeş m e Oteli Ilı ca Tel.: 1240-41 Tlx.: 52268
'ı
--
~
~
'\
morlayı
yönlendiren kentlerin prestij m~azalarında. Türkiye'de, Desa m~azalarında.
Dünyada,
Desa. Mükemmel özelliklerin yarattı~ı deriden kadın ve erkek çantaları, yolculuk setleri, aksesuar...
Deri, çanta olunca...
"l
,,Qer\ çanta o\.\Jnca
,.,. ,
Desa Osmanbey Rumelı Cad. M atbaacı Osmanbey Sok . No :61 ( Osmanbey "den gir~şte sagda ilk sokak) Desa Erenköy Bagdat Cad . 318/22 (Divan Pas tanesi karş1s1) Desa Merkez Soganaga Camıı Sok Akosman iş Hanı No :2 Beyazıt- istanbul Tel. : 526 72 48- 528 00 18 (Yalnız magaza bag/antilafi için).
32
HISTORY
EUROMOS AND THE M TEMPLE
OF ZEUS
uğla is a historic and natural paradise which attracts tourists like a magnet. The ancient city of Euromos, 12 km from the town of Milas in Muğla , has a long and proud history.
Situated on a hill north of the Selimiye valley, Euromos was inhabited by both Greeks and Romans, and known at different times as both Kyromos and
Ayaklı.
The city's amphitheatre is partially in ruins, and only the columns of the agora and temple of Cella in the same area are stili standing. The most important of the ruins in Euromos are the three-metre-thick city walls and the temple of Zeus. On the columns of this Corinthian style temple are inscribed the names of its builders. Sixteen of the temple's thirty fluted columns are stili standing . Thousands of tourists flock to the area each year expressly to see this magnificent temple.
•
AVANOS VE SERAMIK SANATI vanos, Orta Anadolu 'da Kızılırmağın iki yakasına kurulmuş bir kasabadır . Asfalt yo ll ar Avanos 'u yöredeki diqer kasabalara bağlar . ASURLULAR zamanında KATPATUKA, KLAS iK ÇAG DA KAPADOKYA denilen bir üçgen içınde yer alır . M.Ö .(1800-1200) Hititler döneminde Avanos 'a IAVENASSAS deniliyordu . Daha sonra Avanos ve yöresi Frigler, Tabal krallığı ve Persler tarafından yöneti ldi. Kapadokya krall ı ğ ı yö reyi 300 yıl yön etti.
A
B izar.sl ılar
döneminde Avanos'a VENESSA
den iliyordu ve en önem li merkezlerinden birisiydi .
haberleşme
Çünkü Avanos yöresindeki toprak seramikç ili ğe çok elve rişlidi r .
Malazgirt savaş ın dan sonra (M-S-1 071) Avanos ve yöresi Türklerin yönetimine girdi . Selçuklular döneminde ise , Avanos 'a AVANNAS deniliyordu .
Babası da bir seramikçi (çanakçı) olan CHEZ MEHMET, BEZiRHANE yeraltı şehrinde çanakçılık işine devam ediyor. Onu izleyip di nl ediğiniz zaman , tari hin derinliklerine doğru ilginç bir yolculuk
Osmanlı imparatorluğu döneminde , iki defa. 1867 de ve 1888 de. Avanos kaza merkezi oldu.
yapacaksınız .
Avanos 'ta 300 civarında seramik atölyesi Bu sanat hala devam etmekted ir.
vardır.
A The
History and
Ceramic Art of Avanos
vanos is a town situated on the banks of the KlZIIIfmak river in central Anatolla. Asphalt roads link Avanos with the other towns in the area, and it is an important junction on the north -south road. Avanos is situated In a triangle which in Assyrian times was cal/ed Katpatuka, and in classical times Cappadocia.
In HiNite times (1800-1200 B.C) Avanos was cal/ed Lavenassas. Later on Avanos and its dlstrict were ruled by the Phryg1ans, the Kingdom ofTabalsandthe Persians. The Cappadocia Kingdom ruled the tegion for 300 vears. In Byzantlne times Avanos was cal/ed Venessa and was one of the most important centres of communication. After the Malazglrt war (107 1 A.D) Avanos and its surraunding distrlct came under Turkish rule. Under Seljuk rule it was cal/ed Avannas. During the Otoman Emplre, firstly in 1867, and second/y in 1888, Avanos became the provincial capital. During the Hittite era, the Assyrlan merchants brought the first writlng and ceramic arts to Avanos and to Cappadocla. There are about 300 ceramic work-shops in Avanos. This art stil/ survives because there is stili an ebundance of sultab/e c/av in the.area .. Chez Mehmet, whose father was a ceramic art/st, continues to practice the art of ceramics in Bezirhane underground city. As you watch and llsten to him, you wi/1 have a tantastic voyage into the depths of history.
34
SANAT
-...
228 kişilik yapıtı 20 yıl önce olduğu gibi şimdi de Aydın Gün sahneye koydu .
. I
lk kez 1964 y ılında sahnelenen Verdi'nin Macbeth operası Istanbul Devlet Opera ve Balesi sanatçılan tarafından bu sezon da yinelenmeye başladı . Bugüne dek sergilenen yapıtlar arasında en kalabal ık prodüksiyon özelligini taşıyan Macbeth Verdi' nin diger yapıtlannda da izlerini hissettirmesi açı sından önem taşıyor. Sahneye koyan Aydın Gün:Or· kesira şefi itıilyan sanatçı Ottavio Ziino.Koro şefi Gökçen Koray.Oekor Acar Başkut.kostümler ise Osman Şengezer'in .
Macbeth rolünü Mete Ugur, l..ady Macbeth'i ise Remziye Alper ve Melek Çeliktaş üstleniyorlar. Macbeth .sezon sonuna dek Atatürk Kültür Merkezi sa lonl a rında sergilenecek.
-.
A TLARIN SUL TANI, ARAP A Tl A
Kühey/anm tipik yüz şekli k1sa ve içbükey veya düz kafa/1 bir Arap at1 makbul de(Jildir. Burun, uca do(Jru ince/ir, yumuşak ve ele SJ{Jacak kadar küçüktür. Burun delikleri büyüktür ve at heyecanlandl(}l zaman genişler. Gözler koyu renk, duygusal ve ara lıkl1d1r. Kulaklar küçük, biçim/i ve dik durur. Atm s1rt1 k1sa , gö(Jsü geniş ve bacaklarmm adale/eri belirgindir. Arap atlarmm önemli bir özellikleri de, kafanm boyunla birleşti(Ji kavisli aç1d1r.
rap at/an ile sahipleri arasmda büyük bir sevgi ba{J1 vard1r. Güçlü, cesur ve hlZII olan Arap at/an, bilinen en eski at cinsidir.
yanaklıd1r. D1şbükey
Tarih boyunca dünyanm dört köşesinde . damiZI/k olarak kullamlan bu at cinsine M.Ö. 2000 yllmdan kalma MISir eserlerinde de rastlanmlŞtir. Araplar, at/an hakkmda fazla kay1t tutmamalanna ra(Jmen, M.S. 786 y1/mda El Kelbi adlı Arap tarihcisi. dev eserinde bu atiann seceresini, Nuh 'un torununun torunu Baks 'm yetiştirdi(}/ vahşi atianna kadar götürüyor ve soyunun Baz ve Hoşaba adlı atlardan geldi(Jini anlatwor. Tarihçi, yine Avrupa 'nm ço(Ju batakl1kla kaplı iken, Arabistan yanmadasmda atiann yaşad1{Jm1 belirtiyor. Arap at/an 17. yüzyi/m sonunda ve 18. yüzy1/m başmda ilk kez Ingiltere 'ye gönderildi. Bu atlardan ingiliz cins atlari yetiştirildi. Böylece, ingiltere 'nin dokuz yerli at türünün ço(Juna Arap kam aşJ/andl. Arap atlannm güçlü ve irsi kusurlannm az olmas1, çölde yaşayan Bedevi/er 'in yetiştirici/i(Jine ba(Jiamyor. Nitekim, Bedevi/erin yaşamlarmda atiann hayati önem taş1mas1 ve aym zamanda at yetiştirmeyi bir
Arap atlarmm rengi doru , gri veya siyah, yükseklikleri de genellikle 140-150 cm, arasmda de(Jişmektedir. Atm hareketi havada yüzer gibidir. Serbestçe ve do(Jal bir şekilde hareket eder, kuyru(Junu da havaya kaldmr. sanat sayma/an, bunun başlıca kamt1 .. . Arap atmm kam, her cins atla kanştmldJ(Jmda iyi sonuç veriyor. Bu nedenle dam1zlıkta çok kullaniimlŞtir. Binlerce y1/dan sonra, Ml~ ortada Arap tipi atm bulunmasi, bu cinsin üstünlü(Jüne işarettir. Bu at/ar dayamk/1 ve iyi huy/udur. Aym zamanda a{J1r yükler/e uzun mesafeler katedebilirler. At/an seven herkes, Arap atmm güzelli(Jine hayrand1r. K1srak/ann yumuşak ve tat/1 baklŞI, ayg1rlann ise , akllll ve asilli(Jinden bahsederler.
Arapatlarm yetiştirilmesi, Avrupa 'da gün geçtikçe yaygmlaşmaktadlf. Eskiden bar/ Ingiltere 'de yetiştirilmelerine karşm, Avrupa'nm di(Jer ülkelerinde yeni gelişen bir merakt1r. lsviçre 'de 1973 y1/mda sadece 32 adet kay1tl1 ve cins Arap a,t1 varken, bugün bu say1 550'den fazladir. Ingiltere'de de Arap yanş atlarma olan ilgi her yil artmaktadir. Yetiştir/ciler de Arap atlannm en iyi yanş atianndan oldu(Junu savunuyorlar. Onlara göre, atlarm sultam Arap at1d1r.
41
SPOR
İNGİLTERE'NİN • ILK KADlN • RUGBI HAKEMI -·
julie. sp orcu bir aileden geldiğ i iç in hak emfiğ i seç miş. Ve bu iş i so n derece b enim se miş.
2S
yaşındakijulie Fitzpatrick. İngiltere
rugbi liginin tek kadın hakemidir. Evli ve iki çocuk annesi olan julie'nin bu sert oyuna olan merakı ailesinden gelmiş tir. Amcas ı 1926 yılında Wembley'de oynanan ilk rugbi kupası finalinde oynamıştır . Babası ise. BBC radyosunda rugbi spikeri olarak çalışır. Kocası da Stannaningly rugbi kulübünde oyuncudur. Rugbi. İngiltere'de futboldan sonra en popüler spordur. Amerikalılar ise. rugbiyi benimseyip, bugün "Amerika Futbolu" adıy la oynamaktadırlar. İyi bir hakem olun julie, oyunu koşarak takip eder ve faulleri iyi yakalar. Üç yıldır hakemlik yapanjulie, işini çok sever. İlk zamanlarda erkek hakemler tarafından yadır ganm ıştır. Fakat oyuncular onu hemen kabul etmişlerdir. julie'nin en büyük isteği profesyonel olup Wembley 'deki rugbi kupa finalinde hakemlik yapmaktır.
42 KADlN
'' Folklorumuzda renk ve motif öylesine zengin ki tükenmek bilmiyor... ''
·.
Türk kumaşt ile Türk desenini dünyaya tamtan modact Ayla Eryüksel "Erkeksi giyimi kesinlikle kadma yaktşttrmtyorum '' diyor.
ondurucu so~uklarm hüküm sürdü~ü şu günlerde modaciiar önümüzdeki ilkbalfat yaz modasının haztr/tk çaltşmalarmt sürdürüyorlar. Kimisi, siyah tüm ilkbahar ve yazın hakim rengi olacak derken, bir başkast beyazda karar kılmış görünüyor. Ülkemizde deriyi moda dünyası ile tamşttran modactmtz Ayla Eryüksel ise önümüzdeki mevsimin renklerinde Türk falklorundan esin/eniyor; Turkuaz, canlı siklamen ve çini mavisi... Eryüksel'e göre kumaşlar uçucu olacak. Şifonlar, ipek/i/er, yer yer danteller... Folklorik renklerin yamstra kahve rengi ve bej ton/arına da rast/anacak. Kendi sistemi ile
D
gerçekleştirdi~; baskı çalışmaları yıllardan
beri oldu~u gibi bu kez de Ayla Eryüksel'in vazgeçilmez kreasyonunu oluşturuyorlar. Baskı sanatını moda dünyasına soktu~u zaman plaj giysi/erinden, çok ştk gece ktyafetlerine dek herkesin ilgisini çeken Eryüksel'in Anadolu 'nun eşsiz motifle!1ni taşıyan bu çalışmaları artık Avrupa 'ya gidenlerin yakm/arına götürdük/eri başlıca hediyeler arasmda bulunuyor. Giysilerinin başlıca özelliklerinden birinin de modalarının çabuk geçmemesi o/du~unu belirten modacı Ayla Eryükse/ di~er yanda pratik yaşamda vazgeçilmez yer tutan güderi ve deri giysilere de a~trltk veriyor ilkbahar yaz sezonunda ... 12 ytldtr moda dünyasmda çalışma larım sürdüren Eryüksel'in öylesi bir sanatçı kişili~r var ki; yerinde yazar, yerinde
foto~rafçt ... Güzel Sanatlar Akademisi Moda E~itimi B6/ümü mezunu. Eski Türk motifleri üzerine oldukça kapsamit bir araşttrmast var. ilk giysilerini tablo gibi sergi/emiş. Ancak hepsi de b~eni ile afmtp yeni talepler y6neltilince devamt gelmiş çaftşmalarmm . Türk kumaşmt, Türk desenini ülkemizde ve dünyada en ştk kadmlarm üzerine giydirmeyi başaran Ayla Eryüksel " Ben
elbise resimllyorum. Ressamlar tablolanm duvara, ben de hamm/ann üzerine astyorum " diyor. Ozellikle ktş aylannda kadmlarm " erkeksi bir şık/ık " olarak tamm/adık/an giysiler içinde olmalarma karşt ftkan Eryüksel " Kadm herşeyden 6nce kendi teminilitesini koruyabilmeli " diyor. Ve konuşmasmt sürdürüyor; " Avrupa'da bizim toplumumuza ters düşen pek çok aktm var. Her geçen gün boyutlanan. Bizdeki
Avrupa hayranft~t ise Türk toplumunu bu aktmfara zorluyor. Şimdi Avrupa'da erkeksi kadmlar, kadmst erkekler modast var. Bu durum bunlarm giysilerine de yanstyor. Çünkü bunlar büyük bir ço~unlu~u oluşturuyor.
Bu ytf hammlanmtzm hemen hepsi bir kravat edindi. Hiç bir zaman moda olarak bir kravat lanse etmeyi düşünmem. Bu tamamen Batt da erkekleşmiş kadmlarm giysisinden esinfeniterek haztrfanmtş bir moda aktmtdtr... "
MEKTUP Ne
desem yalan gibiydi. Selviler Arnavutköyü 'ne doğru mmldar:up dururdu. Bir tako. .istanbu/'a gider; bir yelkenli, böcek yüklü bize doğru ge/irdi. Tepelerden " Ktrk kattr mt istersin, ktrk sattr mt? " diyen bir masal cezast havast eserdi. Rthttmm kmk taşma oturmuştuk. Bulutlar ytldtzlara bir şeyler götürdü. Beklerdik. Masaltmtza aydan çocuklar gelecekti. Sizi iskelenize btrakttktan sonra ikinci mevkide oturmuş, dünyada ilk yaztyt yazant düşünüyordum!
Şiir, muhakkak ki yaz mm ta kendisi ... Orman, deniz, çiçek, yemiş, böcek, kuş, güzel insan olur da şiir olmaz olur mu? Yaztdan evvel, sanmm, resim vardt. Yazt çok sonralan icat edilmiştir diye bir şey söylemiyeceğim. Beni alim santr/ar da alay ederler! Yazt üzerine hiç bir deneme okumadtm. Onun üzerine düşünmek istiyorum . Demek söylemekten usandtğtmtz, konuşmak istemediğimiz bir gün, gizlice; -bakm bu gizlice kelimesini iyi buldum- kendimiz hitap ettiğimizin yanmda bulunmadan, sesimiz işifilmeden söylemek zorunda kalmtştz. Bu iş nastl olur diye düşünmüşüz. Yaztyt belki binlerce, milyonlarca insan okuyor. Ama yazt bunun için uydurulmuşa benzemiyor pek.. . Olamaz; ilk defa birçoklan için yazmadtk. Kendimiz olmadan, sesimiz duyulmadan başka birisine, bir tek kişiye bir şey söylemek için birtaktm şifreler düşündük. Yazt sizin için yaztldt. Bu yüzden uyduruldu. Bir türlü "Seviyorum! " diyemedik. Belki de ilk defa iki kol resmi, iki dudak resmi, sonralan kalbin biçimini öğrenince onun resmine bir ok battrarak derdimizi dökmeye çaltşttk. Başbaşa, karşt karştya çoktan riyak8.r olmuştuk. Daha samimi olmamtz /aztm geldiği zaman utandtk. Bu utanmadan yazt doğdu. Başbaşa konuşurken ne kadar çoştuk, neler söyledikse o kadar da hataya düşüyorduk. Yalntz baştmtza oturduğumuz zaman kafamtz daha başka türlü işliyordu . Biraz evvel söylediklerimize pişman olmuş tuk. Bak şimdi ne güzel düşünüyorduk. Düşünmek; yazt düşünmekten doğdu . Konuşurken düşünmüyor muyduk? Düşünüyor duk ama hatalara düşüyor, birjtürlüonaramt yacağtmtz haltlar kanştmyorduk. Sonradan ne kadar pişman oluyor; söylediğimiz, htrsla söylediğimiz bir sözden ne kadar
utantyorduk. Yazt daha hesapltydt. Hatta yaztyla düşün düklerimizi yeni baştan istediğimiz kadar da düzeltebiliyorduk. O halde demek yazt konuşmadan daha samimi değildir. Konuşur-
Sait Faik
ken elbet daha samimiyiz. Hem öyle, hem öyle değil. Yalan söylemek laztm geldiği zaman kaleme kağtda sanlanlar olabilir. Ama ilk yaztyt yazan adamm yalan söylemek için Yazdtğmt sanmtyorum. Belki olmtyacak hulyalannt söylemiştir. " Ben yalntzken başka türlü düşünüyorum . Sen o söylediklerime aldtrma! Onlar da yalan değildi ama tashih edilmemiş şey/erdi. Bak bugün, dün söylediklerimi yeni baştan düşündüm , düzelttim ." Ah bu ilk yazwt yazan adam! Bu ilk vesikayt bu/sam; birçok şey öğrenebilirdim. Acaba iki kişi oturup bir taktm remizler mi düşün düler? Eğlence için mi bu işi yapttlar? Yoksa birinin bir derdi mi vardt? ilk yazt bir erkekten mi kadma yaztldt, yoksa kadmdan mt erkeğe? Bana öyle geliyor ki, iki cins insan taratmdan bir yazt ötekine gönderildi. Bu bir mektup muydu, yoksa bir şiir miydi? Galiba resim di. Hem şiir, hem resim, hem mektuptu. iki dudak resmi mi vardt? Yoksa iki kol birbirine mi sanlmtştt ? iki işaretten mi ibaretti? Yoksa " Gel ktztm " de- , mek için uzun saçlt bir kadma bir adtm mt attmyor, bir küçük kulübe yi mi işaret ediyordu? Küçük küçük çocuklar mt yapmtştt? Ben böyle bir ilk mektubun ağaç üzerine görüyor gibiyim. Yazan m da, okuyan m da heyecant bende. .. Bir erkek taratmdan yaztlmtş diye kabul ettiğim bu mektubu okuyan kadm ne kadar şaştrmtşttr. Bu şifreyi nastl çözrneğe çaltşmtş ttr. yaztldtğmt
Ah bu ilk mektup! Bir elime geç se ... Onu ben de size göndermek isterdim. Sizde ilk yaztyt okuyan kadmm heyecant, sevinci canlantr mtydt? Ta uzak/ardan, adeta derinlerden ilk okuyanm ruhu baş kaldmr mtydt? Ne gezer! ... Biz arttk yazmm canma okuduk. Onu nelere alet etmedik. içimizin, beynimizin güzel tashihli taraflannt söy/iyemediğimiz, söyleme ye stktldtğtmtz, utandtğtmtz, hem temiz hem de güzel olduk/anna inandtğtmtz şeyleri anlatmak için uydurduğumuz bu işaretleri arttk kepaze ettik. Yalan söylemek için., ... "ini aldatmak için, bir kötü fikri müdafaa etmek için kaleme sartlanlanmtz oldu. Bak gör ki, şı: insan_oğlunun elinde kala kala yine hep guzel/en ka/dt. Onun için yazt yazmaktan kork_mamalt. Kötüsü üç günlük, üç seneliktir. Iyisi tarih olduğundan beri bize kaltyor. Kaybolan yalntz sevgiliye yaztlmtş uydurulmuş ilk mektup ... Merak ettiğim hep o ilk ve en güzel yazt.
"
45 EGLENCELiK
O 8 O O 8 O O O O G
BU~MACA SOLDAN SAGA: 1- Osmanlı devletinde deniz kuwetlerinin en büyük askeri ve yönetsel buyurucusu . 2- Susamurundan elde edilen post. 3- Bağlantı. 4- Soğuğa karşı koruyucu bir çeşit üstlük-Bakır ya da pirinçten büyük -tepsi . 5- Talyumun simgesi-Kemiklerin toparlak ucu-Yarı . 6Kısa namlu lu bir top-Notada duraklama zamanı . 7- Kuzu sesi-Bir ya da birden çok öncülü kaldırılmış olan tasımsal çı karım. 8- Burgaç-içyüz. 9- Kadınlar Bizmutun simgesi-Gümüşün simgesi. 1O- Araz-Ben . 11- Sayma, sayılma Tantah n simgesi-Sağlıklı. 12- Sapınç . YUKARIDAN AŞAGIYA : 1- Dayanılmaz bir ruhsal itkiyle , kişinin çalma zorunluluğunu d uyması ile beliren sayrılık . 2- Altını n simgesi-Cazibe-Su 3- Platin in simgesi-Un , et ve bamya ile yapıları bir Arap yemeği . 4- Kırbaçkurdu . 5- Itaat etmek-Nobelyumun simgesi-Verme , ödeme. 6- Açık seçik olan-Türkiye'nin uluslararası yollarda plaka harfleri-inak. 7- Sürme-Berilyumun simgesi . 8- Bir akarsuyun herhangi bir kesiminden saniyede geçen suyun oylumu-Sigara ağızlığı. 9- Zihin-Güç , iktidar. 1o- Eğitim le değil , alışkanlıkla elde edilmiş maharet-Milimetrenin kısaltılmışı-Notada duraklama zamanım gösteren imin adı. 11- iridyumun simgesi-Yardım . 12- Altı nın Latince adı-Maden yeri.
' na ugray1n... '-'
--
GÜMRÜK HATTI DIŞI SATIŞ MAGAZALARIMIZ Yurdumuza yapaca~ınız giriş ve çıkışlardaki alışverişierinizde tüm ihtiyaçlarınızı karşılayabilmek için 24 saat boyunca hizmetinizdedir.
Tariisan Turizm DUTY FREE SHOPS
47 GUIDE .~
Türk Hava ADANA : Stadyum Cad . No: 1 Tel: 41545 . 43143 · 3~47 I'BUDABI GSA: Sultan Bin Yousul and Sons Travel Sheikh Handan St. Abu·Dhabi Tel : 338 76-32 62 60/49
-
,.
AMMAN GSA : Sky-ways TTT Sait/King Husein Road Tel : 395 75 AMSTERDAM : Leids·estraat 61017/PA Tel : (020) 22 79 8422 79 86·22 79 87 ANKARA : Hipodrom Cad . Gar Yanı Tel: 12 49 00/4312 49 10- 12 62 00/B ANKARA : Kavaklıdere , Atatürk Bulvan 167/A Tel : 17 08 67-25 S2 58 ANTALYA : Hastane Cad. No: 66. Özel Idare işhanı Tel : 12B 3()..234 32 K?roo Tel: 110 2B
Yolları,
Müracaat ve Rezervasyon-Turkish Airllnes, Information and Reservations.
ATINA : Phileltion Str. 19, Athens. 11B Tel : 322 os 61 -322 10 3S322 2S 69-324 60 24324 59 7S BA~DAT : Hamed Hasan ai·Obaidi Travel Office Seadon Sır. iskender Stephan Building Ba(jhdad Tel : BB 47 S5-88 13 B388 21 68 BELGRAD: Trg . Marksa 1 Engel sa 8 1 4 11000 Beograd Tel: 011/332 561 333 277 BERLiN : Budapester Str. 18 B 1000 Berlin 30 Tel : (030) 262 40 33/35 BRÜKSEL: 51 Contersteen 1000 Bruxelles Tel : 51 26 78-512 67 92511 76 76 BURSA : Cemal Nadir Cad . Kocagit Apt. Tel: 218 66-111 67-128 38 CENEVRE: 113 Rue Chantepoulet 1201 Geneva Tel: 31 61 2()..31 61 29
CIDDE C/0 ABC: Travel Ageney King Abdulaziz St. Bahomdein Bldg Jeddah Tel: 644 72 74-644 43 BO642 S9 10 DAHRAN GSA ABC: Travel Ageney King Abdülaziz Str. Al Khodari Bldg Al Khobar Dhahran Tel : (Memleket Dahili) (03) 894 79 17-895 49 04· 89S 00 44 DALAMAN: Dalaman H . Aianı 1 Mu~la Tel: 180 · 244 . 245 . 21 DiYARBA KlR: izzetpaşa Cad. Demir Oteli Allı Tel : 123 14-116 74-101 01. DOHA-KATAR: AI-Rayan Travel Ageney GSA. Tel : 32 90 99-32 12 3732 39 63 DUBAI: Sweedan Trading Company Tel: 66 06 01
DUSSELDORF: Graf Adolf Str. 41 4000 Dusseldorf 1 Tel: (021 1) 37 40 80/8937 47 99
MILANO: Via Albrica 3.20122 Milano Tel: 86 63 5o-80S 62 33805 39 76
!=LAZIQ: R ızaiye Mah. ŞeM llhanlar Cad. No: 26 Tel: 115 76-123 00
lıiÜNIH : Bayarn Str. 43 8000 München-2
DUBLIN : GSA. Aer LingusUpper O Connel Sır . 40 Dublin Tel: 37 77 33
HANNOVER: Lange Laubestr. 19 3000 Hannover Tel: (0511 ) 32 60 87/8832 03 89-32 38 32
ERZURUM : Hastaneler Cad. 38 Evler No: 26/B Tel: 119 04-134 09 FRANKFURT: Basaler Str. 35-37 6000 Frankfurt/Main Tel: (0611) 23 21 282S 30 31/33-2S 31 24 GAZIANTEP: Atatürk Bulvan No: 27/C Tel: 154 35-203 82 HAMBURG: Adenaur Alee 2000 Hamburg 10 Tel : (040) 24 14 7217324 01 20
ISTANBUL : Abide-i Hürriyet Cad. Vakı f lşh anı Kat: 2. No: 154-156, Şişli Tel: 146 38 48-140 23 16146 40 17 IZMIR: Büyük Efes Oteli Altı Tel: 14 12 2D-14 12 21 14 12 22-14 12 23- 14 12 2414 12 25-14 12 26
THY Uçaklarında
KAHIRE GSA : lmperial Travel Center. Mahmoud Bassiouny Str. Tel : 743 36-733 49
Uygulanan Gümrüksüz Içki ve Sigara
.-
YEN i RAKI CEP WHISKY GORDONSCiN WHISKY
70 CL. ..... ... .. .. ............. .......... ...... . , .... 6,- DM 37,5 CL. .............. .......................... .... 8,- DM ıOOCL. ............................................ ı6 ,- DM ıoo CL. ............................................ ı7 ,- DM
(Wh ite Label, White Horse, Ballantines, Lan g John) EXPORT SAMSUN MARLBORO PARLIAM ENT PALLMA LL KENT BENSON ROTHMANS DU N HILL CAM EL WINSTON HB LORD
LUX
ıOO
Pipers, J. Walker, JB, B.White,
ı OO 'S.... ............. .. .. .. .. .. ................... . ı3,ı OO 'S............................................... 20,ı OO 'S................. .. .. ...... .................... 20,ı OO 'S.... ............... .......... ............ .. .... 20,ıOO ' S ...... .. ...... .. .... .. ......................... 20,-
K.S ... ... .. ........................................ . 20,K.S.... .......................... ... .......... .. ... .. 20,K.S..................................... ...... ....... 20,........................ ..... ........... .. .. ... .. ... . 20,ı OO ' S........ .. .... ...... ........................ ... 20,......................................... .. ........ ... ı6 , -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ~ ~:~
g~
Yukandaki fiyatlar dergimizin basım tarih i itibariyle geçerlidir.
PARIS: Avenue de L'Opera·34-75002 Paris Tel : 1-265 17 10 RIYAD GSA ABC: Travel Ageney Al Arbaeen Str. Riyadh Tel : 477 90 03-477 90 5S RIZE: Belediye Karşı sı Tel: 110 07-15513 ROMA: Plazza Della Repubblica SS Rome Tel : 47S 11 49-474 35 56 ROTERDAM: Weena 140 301 2 Cr. Tel : 33 21 77-3324 65 Rolterdam SAMSUN: KAz ımpaşa Cad. No: 11/A Tel: 134 55-1 82 60 SIVAS: Belediye Sitesi H Blok No: 7 · Tel: 11 147-13687
Stracher RO 1 Karachi Tel : 52 74 71 52 74 72. 52 32 49 KAYSERI : Serçe Önü Mah. Yıldırım Cad. No: 1 Tel : 139 47-110 01
STOKHOLM: Vasagatan 7 10 120 Stockholm Tel: (08) 21 85 34-21 85 35
KONYA: Mevlana Cad. Belediye Sarayı Tel: 120 32-100 00 KOPENHAG: Ved Vasterport 6-1 612 Tel : 14 49 99 Copenhagen KÖLN : Trankqasse 7-9 5000 Köln-1 Tel : (0221) 13 40 71/7313 44 43
DM DM DM DM DM DM DM DM DM DM DM
NÜRNBERG: 8SOO Nürnberg Am . Pherrer B4 Tel : (091 1) 26 S3 0126 S3 02
STUTTGART: LautenSchlager Str. 20. 7000 Stuttgart-1 Tel: (0711) 22 14 4422 14 45-22 80 84
KARAŞI : 12 Avenve Centre
Fiyatları
Tel: (OB9) S3 94 1453 94 15/19
KUVEYT: Alkazami Travel Agencies " Al Abrar" Homaizi Building. Fahat-al Salem Str. Kuwait Tel: 42 07 77-45 28 20/545 06 55/9 LEFKOŞE : Cengiz Han Sokak. No: s. Köşklü Çiftlik . Nicosia Tel : (020) 710 61-713 82
LONDRA : Hannover Str. 11-12 London W.1. Tel : (01) 499 92 47449 92 48 MALATYA: Dörtyol H alep Cad. No: 1, S atış Bürosu Tel : 119 22-140 53 MERSIN: Mersin belediyesi Ulu Çarşı . No: 22-24 Tel: 152 32
ŞAM: (Damascus) GSA AIFaradees Travel and Tourism Ageney P.O. Box 6132 Maysaloun sı . Dar el Mohandiseen Damascus-Syria
TAHRAN : 4000 Avenue Hafes 3 rd . floor No: 7 College-Crosing Tahran Tel: 66 90 26-66 46 09 TOKYO GSA JAL: Daini Building Merunouchi. Tokio Tel : 74 35 51 TRABZON : Kemerkaya M ah. Meydan Pa r kı Karş ı sı Tel : 116 8D-134 46 TRABLUS: Muhammed Megarif Sı r . Cezayir Sq Tel: 382 3&-487 98 Tripali " '\N : Enver Perihano(jlu Merkezi Cumhuriyet Cad ~6
rel : 124 1-1768 VIYANA: Operngasse 3.1010 Wien 1 Tel : 56 37 96-56 37 68 ZURIH: Tal Str. 58.8001 Zurih Tel : (01) 211 85 67211 10 7()..21 1 10 71
Kaleterasit hazır sıvalarının 26 değişik rengi ve 5 değişik tipi vardır. Her türlü hava şartlarına karşı dayanıklıdır. Tatbikatı çok kolaydır. Kaleterasit'i merdane ya da mala kullanarak kolayca tatbik edebilirsiniz. Binalarınızin dış cephelerini güzelleştirmek için yapacağmız en uygun seçim Kaleterasit'tir.
!1Im0m7E!rasil"akıllı secim"
SlVA SANAYi A . Ş . : Reşit Paşa Cad. No : 125, Avcılar - istanbul Tel : 573 48 87
,-
..... A
N
路路...
,.
,',
UV..L..L..LvOU..L\J
Oı..L.l.U
-28
..L..L.l.UV.l. ..L..LOIU.l.V.l...LOI..L ..L.l.vU
VV V.l. .O. O.:J OUV..L..L..L
·--._ ';::$
·-r:-·
, ..
......·
,----_ ....... - ......... ______ ... , t
/ D e ,"'"' ~ t i l.... _______ \ ' ........
__ , '
-:::.:::..ı
__
A
c ı
1
"' Q "
(:~:i.~~./ e z ;··..... ····-. .~ :
1
R
u
·· . . IÇ
1~·~'
·.._
HATlAR~ j"OOMESliC ROUTES 40
Head Office: Ankara, Turkey Head Office-Foreign Department: Abdi lpekçi Cad. No. 75, Maçka-lstanbul Tel: ( ı ) 133 03 60 Tlx: 248 ı 4 ısfo tr Branches abroad: London 21 Aldennanb uıy, London EC2V 7HA Tel: (O ı ) 606 7 ı 5 ı Tlx: 895 ı 543 ııbank g Frankfurt/ Main Kaiserstrasse 3, D-6000 Frankfurt/Main ı Tel: (069) 20 635 Tlx: 4189385 ısch·d W. Berlin Admiralsırasse 37, D-1000 W. Berlin 36 Tel: (030) 6ı4 3034 Tlx: 181481 ıschb d Branches in the Turkish Republic of N orthem Cyprus: Lefkoşe Tlx: 57 123 ıısb ık Magosa Tlx: 57179 ısbm tk Gime Tlx: 57233 ısh tk Representative Offices: W. Gemıany Frankfurt/ Main Tix: 4!4143 ısch d HoUand The Hague Tlx: 34259 ısban ni Bureaus in W . Gennany: Cologne Tlx: 8886609 ısch d Hamburg Tlx: 2173975 ısch d Munich Tlx: 528347 ısmue d Stuttgart Tlx: 722746 ısch d