1992 07

Page 1


HOLIDAYINN A WORLD FAMOUS HOTEL IN ISTANBUL ... Away from the noise of downtown, traffic

Holiday In n with 170 spacious rooms. all with

congestions and air pollution.

balconies overlooking the sea of Marmara, offering

It is located within easy reach from the airport, as

minibars, sarellite lV, safe deposit hoxes and

well as business and to uristic centers oflstmhu l, in

queen size beds in the rooms has become

peaceful surroundings of Ataköy Marina.

everyone's choice.

Shouldn't it be yours ?..

STAY WITH SOMEONE YOU KNOW.

Sahil Yolu 34710 A taköy-ISTANBUL

Phone: Ol 1560 4 1 10 Fax: Ol 1559 49 05

Tlx: 20030 Hınn tr.


Olivetti Notebook S20 Gücü: 20 MHz lntel 386SX mikroişlemci, 60 MB hard disk ünitesi, 2 MB RAM (6 MB'ye genişletilebilir) bellek kapasitesi ile masaüstü bilgisayarınızın gücüni! her koşulda hizmetinize sunar.

DuyarWığı: Dokunma hassasiyeıli mouse pad ile komutlar son derece duyarlı şekilde iletilir. Kullanımı kolaydır.

Taşınabilirliği ve A4 boyutunda, 3 kg' lık ergonomik yapısı ve enerji kaynağı olarak pil kullanma imkanı; her mekanda güç kaynağından bağımsız çalışma avantajı sağlar.

Masaüstü bilgisayanna kadar güçlü... Çantanızdan da hafıfl

Olivetti Notebook S20 ... Taşınabilir boyutları ve üstün fonksiyonlarıyla çalışmada zaman ve mekan sınırlarını ortadan kaldırır. Uçakta, otomobilde, restoranda ... Nerede olursanız olun, size ofisinizden bağımsız olarak çalışma imkanı sağlar. Olivetti ı nin 1 numarası Notebook S20 dizüstü bilgisayarı daima yanınızda ta şıyabileceğiniz bir küçük devdir.

olivatti Tel: 275 08 10 OS Hat)


20 dakikada

46.816 km. 1'

'.

O<-

i

"' . ,

yaptı.

"

-..

İşleri açtı. Başka

hayli yogundu bu sabah. Pek çok yere telefon kentlere,

başka

ülkelere, binlerce kilometre

uzaklara ... tki kez Almanya'daki büroyla Avustralya'yı

konuştu.

ara dı. Kayseri'deki fabrika ya direktif verdi. a ldı.

Borsadan bilgi

İtalya'ya

son

fiyatları

bildirdi.

lletişim çağındayız. İş hayatında başarı artık kararların anında

olan

kazanıyor,

iletilmesine

geç kalan

bağlı.

yarışı

verilen

Birkaç saniye önde

terk ediyor.

Türk sunduğu

haberleşme

ürünlerle,

sorunlarına kalıcı Netaş'ın; tasarımı

sektörünün önderi

sayısal

otomatik iç hatta

iletişim

çözümler getiriyor. Türk

mühendisleri tarafından yapılan Diginet

dünyasının

santral ailesi,

bağlantı , dışarıdan

doğrudan ulaşma

gibi

Netaş,


-1\/ETA~-

i!!i~

ILETI~IMIN GÜC(

özellikleriyle iş verimini artınyor, zamandan büyük tasarnıf saglıyor. Netaş'ın

yüksek kapasiteli Meridian

sistemleri, bilgisayar bağiantısıyla telefon

ses, görüntü ve veri kavramına

ve

hızlı haberleşme imkanı

yetkili servis güvencesiyle

üzerinden

şefsekrete rl eriyl e tanışın . Yarışa

bir

adım

ö nde

sistemleri ve

başlayın.

Dünyanın kullandığı

kullanım kolaylığıyla

veriyor.

yaygın

sunduğu sayısa l santralları , haberleşme

Neft11

sistemi Norstar ise programlanabilir

tuşlan, işlev zenginliği

yurda

haberleşme

iletişimini sağlayarak haberleşme

yeni boyutlar getiriyor.

sayısal şefsekreter

hattı

Netaş'ın

iletişimingücü

daha

Istanbul (1 ) 274 34 74 Ankara (4) Neta1

DaNıpıta

4ı7

95 00 lzmır (51 ) ı 9 33 33 Antalya

(31)

18 50 50

Servisi: 9 800 ll 999 (Türkiye'nin her yerinden ücretsiz olarak arayabilirsiniz.)


YIL / Year 10 SAYI !Number 1 1 1

Türk Hava Yolları A.O. Adına Sahibi 1 Publisber TEZCAN M . YARAMANCI

Genel Koordinatör General Coordlnator

M E RY E M A N A EVI : BÜ LB Ü L D AG I'N DA B IR H AC YER I House Of The Virgin Mary

ÇETIN ÖZBEY Yayın Danışmanı

Editorial Consııltant

By MANUE L Ç IT AK

VECDI KlZlLDEMlR Yayın

Yöneuneni Editor-ln-Cbief MUSTAFA SÖNMEZ

Sanat Danışmanı Design Consultant DENIZ ŞAHINBAŞ

An

VAN KE D ISI Among Cats

Arisıocraı

By HAŞ IM ERDINÇ

Yazı !ş l eri

Müdürü Managlng Editor

AHMET DEMIREL

Editörle r 1 Editors HAŞMET' BABAOGLU AYTEKIN HATIPOGLU

Kapak fotu}!.mji 1 Got<>r l'hoto ATEŞ E V I RGEN

Yayın

Kurulu Publisbing Board ENGIN ÖKTEMER ERGUN ERGUR MUSTAFA SÖKMENOGLU

THY'DE N HABE RLER THY'nin 59. Yıl Kutlam a ları 1 Filoda Güçleome 1 Yeni Uç u ş Nokta l arı

English Editorial MARY

IŞIN

anat 1 Art LALEHAN UYSAL (Director) ALP IŞMEN (Layout) Foıograflar/

Pbotos

KADIR ÇITAK (Editör) ERDAL ALOK

Re klam 1 Advertislng DUYGU TAMER YURDAGÜL ALTINÖZ

Tel: 574 73 00 Dagıum

(Exı)

TÜRK ŞI RK ETLE RI 1PE K Y O LU N DA Turkish Compa n ies On The Silk Road lly MUSTA F A SÖNMEZ

1 Distribution U Ç UŞ

NOKTAS I BARGELO NA

Tel: 574 73 00 (Exl) 1186 Adres 1 Addı-e Türk Hava Yollan Genel Yönetim Binası Atatürk Hava Uroanı Yeşilköy 34330 Istanbul

By GÜLNAZ BEGÜM

1 Production "LALELI "

CENAJANS

By Ç ELIK GÜLERSOY

GREY

Osmanlı Sok. 19 Taksim !ST. Tel: 251 74 84 (16 hat) Faks: 244 25 46 Twcnıy

Baskı/ Printing

rre

DE N IZ ALT IN DA YI R MI BIN R EN K Thousancl Colo urs Uncler The Sca lly ATEŞ EV IRGEN

~

Ayrırru!Colour

eparation

RENKGRAFIK Kagır/

.,....

'

Hürriyet Ofset

Renk

By CÜNEYT E . K ORYÜREK

1184/1185

ARIF KEREM ILTER

Yapım

OLIMP IYATLAR 28 ASlRLlK ME Ş ALE The O lympic Torch Flaınes Again

Paper

L EYKAM MÜRZT ALE R MAG NOMAT

ttık'f:k[,;~r:a,:::~~n~~~naz.

\

''--

\.

·:· ·.'·'· :1 .·.'

'·, . • 1 1

!

ı

. ı

ll

..

'ı i;.,. ll

ALM AN B ÜYÜKELÇISI EI CK HOFF'TAN "IZ LE NI M LER"


MODA : ARZUYU GI YI NMEK That Obscure Design of Desire lly HAŞMET BABAOC LU

oltugunuza gömülüp uçak yolculugunuzun keyfini çıkannaya başad ıg ınız an, za manınız ı degerlendirecek, oyalanacak birşeyler de aramaya başlarsın ı z . !şte o an eliniz, önünüzdeki koltugun arka cebine u za nır ve bir dergi bulursunuz. Hemen hemen her havayolunun uçagında böyle bir dergi bulunur. Uçtugunuz havayolunun dergisidir. Lüks baskılı , kalın , bol

K

fotograflı , tanıtım yazı la­

MIS IR ÇARŞIS I : BÜYÜLÜ ÇA R Ş I The Exotic Fragr.ınce of Istanbul lly AYŞE PEKIN

rının ag ırlı kta oldugu havayolu dergileri , ulusların kimlik kartlarıd ır, bir bakıma . O dergiden , hem havayolunun ait oldugu ülkeyi tanır, hem de derginin kalitesinden ülkeye ve havayoluna il işkin bir yargıya va rırs ını z. O nedenle havayolcular, verdikleri diger hizmetlerin kalitesi kadar, onun bir parçası olan dergilerine de önem verirler. Bir "başkalaşma" (metamorfoz) süreci içinde olan THY, donanım, yönetim, iş­ letmecilik a l a nl arındaki at ılıml a rı ile birlikte dergisini de yeniliyor. "Skylife", bugüne kadarki ge liş im iyle havayolu dergiciliginde hep iddialı bir isim oldu. Şimdi, "metamorfoz süreci"nin bir parçası olarak daha iyiyi ve daha kahteliyi üretmeyi hedef edindik. Kapagı , logosu, kagıdı , baskısı ile beraber içerigi de ye nilenm iş, zengi nleşm iş bir "Skylife" .. Türkiye'nin konusunda idd i a lı isimlerinin kaleme aldığı yazıl arı keyifle okuyacak, seçkin objektiflerden ç ıkan fotograflara zevkle bakacak ve "sizin" olan bu dergiyi berJberinizde götürecek, ya kın ­ l arımza okutacak ve saklayacaksın ı z. Amacımız , her zaman varolanla yetinmeyip sürekli en iyinin peş inde olmak-

he moment you sit back in your chair and setıle down to enjoy the journey, you probably look for something to white away the time. So reach out for the magazine in the pocket of the seat in front of you. Almost every aeroplane of every airline has a simi/ar in-house magazine: glossy, thick, photographs on every page, and articles devoted to sights and scenes. In a sense they are the identity cards of the nations who produce them. Reading them you gel to know the country concerned, while at the same time the standard of the magazine reflects the image of the country

T

YENİ YOUR newMAGAZINE B İ R DERGi

YEMEK : YAZ BALIKLARI Summer Fish Uy MURAT BELGE

TARIH: "ARABA SEVDASI " A Passion for Carriages By. ERSU PEKI N

G A NI MÜ JD E 'NIN K ALEM INDEN

HI G H LIGHTS

T H Y BILGILERI Information

O Y U NLAR

Puzzles

SELÇ U K DEMIREL'DEN

tı r.

Saygılarımla ,

and its airline. 7bat is why airlines are as meticulous about the quality of their magazine as their other services. Turkish Airlines is currently undergoing a metamorphosis, with far-reaching innovations in the Airline's technical equipment and organisational structure. Our magazine has of course come in for its share of change. "Skylife" has achieved a steadily rising trend of development, placing it high in the world airline magazine rankings. As a part of the new THY transformation we have set stil/ higher quality targets. Not just the cover, logo, paper and printing quality, but the contents too have been revamped. So you will find even greater variety and fascinating reading in the new "Skylife". Well known journalists, writers and photographers have got together to ereale a magaz ine to enjoy, to lake home and show to friends . Our principle is always to aim for the best. We hope you enjoy your jlight with Turkish Airlines.

TEZCA M. YARAMANCI Genel Müdür/ Presidentand CEO


THY 'den HABERLER

59. ONUR YILI ürk Hava Yolları'nın 59'uncu kurulu ş yıl dönümü kutlandı. Bu önemli gün nedeniyle Yönetim Kumlu Başkanı Erman Yerdelen ve Genel Müdür Tezcan M. Yaramancı personele bir yemek verdi. tık defa üst yöneticileri ile bu tür bir topl antıda birlikte o lan THY çalışanları mutlu bir gece geçirdiler. THY'ye uzun y ıll ar ara lık sız hizmet vermiş e n kıd e mli 31 personel , onur konugu olarak ayrı bir masada e~ l e ri ile misafir edildiler. THY yönetiminin THY'ye büyük emekle ri gec_·en bu personeli, şü kran duygu l arını ifade eden birer gümüş plaket ile ödülTHY'nin onur konuklan bir arada. Emeğin takdirini görmenin lendirmesi gecen in en güzel anıyclı. Onur konuk l arı , üst yönetimutluluğunu l<utlamada y~ayan gülen yüzler ... min bu güzel jestine teşekkür ederken, ileriele yapacak l arı ç al ı şma l ar için mora l buldukl arı nı ifade ettiler. THY Genel Müdürü Tezcan M. Yarama ncı , toplantıda iki üniteyc öze l ödül verdi. Bu ödüllerin vt:rilnıc gt:rekçesini yaptıgı konu ş mada aç ıkla ya n Yaramancı, tüm perso ne lin aynı gaye için ça lı ştıgını ve THY'nin bu çabalar sonunda daha iyi hizmet ürettiğini be( lirtti ve tüm pe rsonele te:iekkürlerini iletti. Ancak bu hizmet zinciri içinele bazı ünitelerin ka tkılarının ve ça lı şma­ larının yolcular t arafından iz l e nnı e imOrtaklığımıza 34 yıll ı k emeğini S9'uncu yıl pastasını Yönetim Kurulu Ba} kan ı Erman Yerdelen, kanının bulunmadığını belirten Yarasunan !zmir Adnan Menderes HaGenel Müdür Tezcan Yaramancı ve e}i Mih ri nur Yaramancı kesti. man c ı , eliğer üni te ça lı şa nl arı nın şu ya valimanı nöbetçi müdürü Salih Yaramancı'nın daveti üzeri~e THY çalı}anlannı temsilen Genel da bu şek ilel e yolcular ile temas l a rının Güner, plaketini Yönetim Kurulu Müdür Tek~ik Yardımcılığı Uretim Planlama Kontrol Müdür Yarbulundugunu ve zaman zaman yolcuBa}kanı Erman Yerdelen'den aldı. dımcısı Ali lhsan Diker'in e}i Betül Diker, pasta kesimine katıldı. larda n yaz ılı veya sözlü te ~ek kür aldıklarını ifade etti. Genel Müdür, özel ödü llerin yolcu ile teması bu lunma ya n ve hizmetlerinin önemine rağmen yolcu takel irini a l anıayan birimlere ve rilecegini söyledi. Bu anlamlı ve özel ödüller, THY filosunun güvenidiğini gecegündüz sağ l ayan Genel Müdür Teknik Yardımcı lı ğı personeli ad ına Başteknisyen Süleyman lşbil'e ve tüm operasyonun planlamasını yaparak u ygu l aına ları takip eden Uçu:i Harekat Ko ntrol Merkezi personeli ad ına Merkez Müdürü Oktay Mutlu' ya veri ldi . Bu tür bir ili ş ki içinde personelin daha iyi hizmet verme ça bası ­ nın artacağını ifade eden THY ça lışanları , takelir edilmenin güzel bir duygu olduğunu belirttiler. S9'uncu kutlama yemeğine katılan THY çalı}anlanndan bir grup.

T

tilen tip uçakların kapasite ve menzilleri ile Avrupa'nın her noktasına daha rantabl bir ekilde ulaşılabilecegini ifade ediyorlar. tlgililer, 5 adet B-737 ile takviye edilen filo ile günün farklı aatlerinde Avrupa'nın herhangi bir noktasına sefer yapabilme avantajının saglandıgını ve tarifede frekans artırım kabiliyetinin çogaldıgıru beTHY'nin 8-737-400'ü. lirtiyorlar.

THY FILOSU GÜÇLENIYOR ürk Hava Yolları her geçen gün uluslararası semalarda daha güçlü uçuyor, hizmet kalitesini yükseltiyor ve bu çabalanyla rakipleri karşısında önemli avantajlar saglıyor. Bu çabaların bir ürünü olarak THY filosunu takviye edici çalışmalar ürdürülüyor. Yeni bir tip uçak seçimi yerine, halen THY filo unda yüksek güvenilirlikle uçmakta olan B-737 tip uçaklardan 5 adet daha kiralanması kararı alındı. THY yetkilileri, bu yeni uçakların fıloya katılması ile birlikte TIIY'nin dinamik bir fılo yapısına kavuşacagıru ve belir-

T

6

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


New Flight Destinations

Türk ll ava Yolları, 51 Fallawing Turkish Airve 52'nci dış ha t u çuş lines' 5 1st and 52nd noktası olarak hi zme te new jlight destinations, sokt u ğu Taşkent ve AlTashk en t and A l ma ma Ata'dan sonra, dış Ata, four additional hat uçuş şebekesine international links are dört yeni nokta daha now in operation. ek ledi. 6 Haziran 1992 tarihinele hizmete sokulan 1ice , Fligh ts to Nice commenced on 6 june 1992, becoming THY'nin 'i3'üncü dış hat uçuş noktası oldu. Nice ile bir77-IY's 53rd destination. 17/Y II OW operates services to foliktc THY'nin , Fransa'da u çtuğu yer sayısı dörde ç ıktı. ur French ailports. Every Saturday 77-JY's newesi additiTHY'nin Istanbul-N ice-lsta nbul seferleri cumartesi günleri on to itsJleet, the B- 737-400. makes the lstanhul-Nice-lsyap ıl ıyor. Uçuş l ar TH Y filosunun en yeni u çağ ı o lan Btanhul return trip. 737-400'lt:rl e yap ılı yor. As part of 77/Y's programme of expanding its internaliDış h at uçuş hi zmet ini yaygınlaştırına çal ı şına l a rı nı Ol/al service network, Jlights recommenced to Kuwait on sürdüren TI IY, H Haziran 1992 tarihinde Kuveyt'e yen i8 .fune 1992. as the Air/in e~> 54th destination. Cu rren t~)' den merhaba diyor ve Kuvcyt'i the Kuwait service is scheduled '54'üncü dış hat uçuş noktası olat wice-week~y on Mondays and rak hizmete sokuyor. Ş imdilik Thursdays, but from 75 }U~)' to pazartesi ve perşembe günleri 23 September this wi/1 be inereyap ıla cak o lan Kuveyt seferi, 15 cısed to three with an extra Tem mu z ve 23 Eylül tarihleri Jlight on Wednesdays. 77-IY ojJIarasında ça rşa mb a günlerinin de cials said th at passe nger eleek lenmesi ile haftada üç scfere mand had prompted the reç ı karılacak. 'T'HY yet kilileri Kusumption of the Kuwail service, veyt'in yen ielen hizmete sokulwhich includes Business and masında en önemli faktörün yolEconomy class seats. cu talepleri olduğunu ifade ediBahrein is anather desfination yorlar. Kuvcyt uçuşlarında "Bubeing resumed a:fter an interval THY ilk istanbul-Nice seleri yolcularını çiçeklerle uğurladı . siness" ve "Econonıy " sın ıf uyguas THY's 55th internationa l THY celebraıed the first Istanbul-Nice flight with gifts laması var. Bahreyn , THY'nin ye.flip,ht link. Again high demand of flowers to passengers. niden merhaba ded i ği 55'inci dış was the reason .for recomnıen­ hat u <:uş noktası. Yolcu tale binin en üst düzcycle olması cill,f.i .flights to Bahrein on a twice-week~y hasis from 75 nedeniyle u ~,·uş şebekes ine yeniden dahil eeli le n Bah/u lle on wards. rcyn'c , 15 Haziran'dan it ibaren haftada iki kez uçuş yap ı ­ 7'1/Yjligbts to Barcelona, the Air/ine's 56th internatilı yor.T ürk Ha va Yolları yetkilileri , 56'ncı dış hat uçuş nokonal service, commenced on 25 june 1992. Airline qf/itası o la rak 25 Ha ziran 1992 tarihinde hizmete sokulan cials deseribed the city as Spain's most popu/ar destinaBarse lona 'nın Ispan ya' nın en önemli pazarı o ldu ğunu betion. and demand will certain~v he even higher during lirtiyorlar. llgilile r. Barselona Olimpiyatları'nın seferin baş­ the Ol)'mpic Cames, which wi/1 gel the link oJl to a langıcında büyük bir potansiyel yarattığını ifade ediyorlar. Pı •illf!. start. 7be twice-week~y seruice will depart on MonSeferler pazanesi ve perşembe gün leri yapılıyor. • • days and Thursdays.

YENİ

UÇUŞ

NOKTALARI

7

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


\.udi 80 ... Daha estetik, daha çekici, daha değerli ...

Audi 80 I 992 'ye yepyeni bir çizgi, yepyen i bir yüzle giriyor. .. Daha da estetik bir görünüm, daha da çekici bir yapıy l a giriyor. Audi 80 ' in yeni çizgilerini , onun la göz göze ge lir gelmez farkediyorsunuz ... Bu yeni ç izg ilerin vaad ettiği dünyayı ise içine girdiğiniz anda yaşa­ maya başlıyorsunuz ... Daha geni ş bir iç mekan, daha aydın lık , daha konforlu bir atmosfer. .. Sadece Audi ' ye özgü ve elyapımı bir otomob il kadar özenli i şç ilik ... Standartiara s ı ğmayan ve dünyaca ünlü markaların bile referans olarak kabul etti ğ i Audi seçk inli ğ i ...

2000 cc. hacminde enjeksiyon lu motor, hidrolik direksiyon, otomat ik camlar, merkezi kilit sistemi , yatabilen arka koltuklarla 430 lt.'den 7 I 2 lt.'ye ge ni ş leyen bagaj hacmi gibi konfora yönelik özelliklerle birlikte, Audi ' den başka hiçbir mark ada bulama yacağın ı z . özel güvenlik sistemi Procon - Ten ... Audi 80 I 992 ' de yepyeni bir çizgiy le karş ını zda ... Benzersiz bir estetikle, konfordan asla vazgeçmeyen bir güvenlikle, güvenden öd ün vermeyen eşs i z bir rahatlıkla ve dünyaca ~ • • ünlü değeriyle .. . Sanata donüşen Teknoloji

Procon- ten : Darbe anında. direksiyonu sürücüden uz a kl aş tıran . aynı zamanda emniyet kemerlerini geren güvenlik sistemi.

Türkiye

Genel

D istribütörü

ÇİFTÇİ LER Ş irk et l e r Gurubu Zincirlikuyu Meydan ı Barbaros Bulvan No: 62 Te l: 175 07 55 (15 Hat ) Fa x: 166 50 77

Audi'leri görüp

inceleyebileceğiniz

Çiftçiler Bayileri:

• ADANA: ATLI OTOMOTiV Tel:(71) 147 232 ·ANKARA: OTONAM Tel: (4) 213 30 02 ·ANTALYA: DOGANER Tel: (3 1) 12 70 93 • BURSA : OTO TEZiŞ Tel: (24) 14 64 27 ·ESKiŞEHiR : ERKARA OTOMOTIV Tel: (22) 17 21 60 • iSKENDERUN : ANIL TICARET Tel: (881)18 573 • iSTANBUL : ÇIFTÇILER T el: 175 07 55 (5 Hat) · SERViS OTO Tel:174 68 34 ZINCiRLiKUYU • ENKAR OTOMOTiV Tel: 528 21 61 - 586 50 97 SI RKECi • ŞAGULLAR OTOMOTiV Tel:349 80 51 1 52 ZIVERBEY • Tel: 521 63 93 UNKAPANI •iZMiR :VENA OTO Tel: (51 ) 63 6885 ÇANKAYA · SERViS OTO Tel: (5 1)25 01 58 • KONYA: GÜNDÜZLER Tel: (33)131942 • MERSiN: ATERTAŞ Tel: (74) 117672


ESTABLISHED 1820



ONA 15. KRAVATINI DEGiL, PH ILISHAVE VERİ N. 1

PH ILISHAVE

PHILIPS


KAZAKiSTAN

TURKISH COMPANIES

----

on the SILK ROAD

TÜRK ŞiRKETLE Ri

"Türkiye için bundan daha iyi fırsat olamaz. 200 mil yonluk paza r buras ı. Bu i nsan l arın te me li d e saglam , By MU STAFA S Ö NMEZ te k ihtiyaçları zaman ve organizasyon. Bu ülkelerin maddi kaynakları çogu ülkeden fazladır. Fırsat da Tü rkiye'nin kapısının önüne kadar ge lmiş. Bu fırsatı degerlendirmezsek çok büyük hata olur. 1980'den sonra d ışa açı lmada sıçrama tahtası o larak Ortadogu'yu kullandık. Patlamayı bu ülke lerle gerçekleş­ tirdik. Bu deneyimden sonra i stikrarlı pazarlara döndük. Ama belli bir noktada durduk. Şimd i ihraca tımı zı yine bu pazarlad a 20-22 milyar dolara çıkarmak istiyorsak, iş te fır­ sat kapım ı zın önünde." Bu sözle r, Hazine'nin eski mü steşa rl arı nd a n , ba nka c ı Yavuz Canevi'ye ait. Yabancı Sermaye Koo rdinasyon Dernegi'nin başkanlıgını da yürüten Canevi'nin "fırsat ülkeleri" diye heyecanla sözünü ettigi, dagılan SSCB' nin eski üyeleri olan Azerbaycan, Türkmenistan , Özbekistan, Kırgızistan ve Kazakistan. Yani kısaca Türk cumhuriyetleri. Türk cumhuriyetleri ile ekonomik ilişkil e r , Türkiye için yeni ufuklar o larak degerlendiriliyor. Heyetle r geli yor, he-

Economic relations with the Turkish republics of Cen tral Asia are regarded as opening new horizons for Turkey. De1 Photos SlPA PRESS legations come and go. b'thnic brothers embrace one anather ajier a century of separation. Not only economic, bul palilical and social ties are beingforged in rapid succession. Having abandoned an economic system based on centralised planning, without as yet replacing it with a working alternative, managernem problems are at the hub of these countries' difficulties. Hungry for modern technology and investment, the Turkish repub/ics are eager to join the ranks of the western world, of which Turkey ilself is a member, but lack the foreign exchange resources they need to get trade rollin[!. Settling for commodity exports will not meet exchange earnings targets, and /here is a desperale need for foreign capital. 7be republics are fal! ing over themselves to lure foreign investors of all ilks with a wide range of coopera/ian proposals. Cermany, the USA, Ira n, lndia, South Korea, Pakistan, Switzerland and Jtaly are among the coımtries which are already installing themselves in the Cent-

iPEK YOLU 'NDA

+

12

SKYLIFE JULY

TEMMUZ 1992


ÇİN

Orta Asya Türk cumhuriyetleri ile ekonomik ilişki er, Türkiye'ye yeni ufu r. yetle r gidiyor. Yü zyıllık ay rılıktan sonra ku ca kl aş ılıyor . Eko no minin yanı s ıra , si yas i, kültüre l Tıııkish bütünl eş m e nin ya pı t aş l a rı üst üste konuluyor. Eskinin merkezi planlamaya dayalı e konomik s istem ini te rk eden, ama yerine henüz yenisini koyamaya n bu ülkele rde i ş l etmecilik sorunl a rı had safhada. Mode m te kno lo jiye ve ya tırım a aç Türk cumhuriyetleri, Türkiye'nin de dahil oldugu Batı dünyas ı ile bütünl eş meye h az ırl a r , ama ticaret için ge re kli dövizden yoksunlar. Ellerindeki dogal ürünle rin sa tış ınd a n saglanacak döviz, hedefleri ge rçe kl eşt i rm eye yetmiyor. Dı ş kaynaga çok ihtiyaç ları var. Bu nede nle de yabanc ı sermayenin her türüne davet üstüne davet ç ık a rı yo r , ke ndile rine ö zgü baz ı i şb irli g i yönte mle ri öne riyorlar. Almanya, ABD , tran , Hindistan, G. Ko re, Pakistan, İ sv i ç re, !ta lya, Türk cumhuriyetlerinde ş imd i d e n mevzi tutmaya baş l a mış ülke ler. Cografi ya kınlıgın ya nı s ıra, tarihi ve kültüre l bag l a rı nedeniyle ö ne mli bir ava ntaja sahip o la n Türki ye, ye ni Türk cumhu riyetleri ile ilgili ne le r ya pı yo r? B aşta petrol , dogal gaz olmak üzere, kö mür, a ltın , demir cevhe ri gibi ye raltı zenginlikle rine sahip o lan O rta Asya cumhuriyetleri , dünya ekono misiyle bütü nl eş m ed e Türkiye'de n çok şey be kliyorlar. Türkiye' nin de bugüne kadar ya ptıkl a rı ya n yana konuldugunda, kayde dile n mesafe nin kü çümsene me yecegi görülü yor. DEVLETTEN HAZlRLlKLAR: Ö ncelikle her Türk cumhuriyetinde e lçilikler a ç ıldı. Türk cumhuriyetlerle e ko nomik ili ş­ kileri be lirleye n "çerçeve a nl aş ma l a rı " i m za l a ndı. Ya tırıml a­ rın k a rş ılıklı ko runm as ı , teşvi ki , çifte vergile nd irilmemesi ko nul a rınd a da a nl aş ma la ra varı ldı. TV yay ınının yanı s ıra ha be rl eş me a ltya pıs ını güçlendirecek ya tırıml a ra hı z verildi.

ral Asian republics. Quite apart from geographical proximity, Turkey enjoys the advantage of historic, ethnic and linguistic ties with the Central Asian republics . These countries, which possess significant oil, natural gas, coal, gold, iron ore and other mineral reserves, ho/d high expectations of Turkey where their integration with the global economy is concerned . How far is Turkey exploiting the p otential? An overview of progress made so far indicates that the Turkish government and businessmen have achieved a fairly satisfactory track record so far. STATE INI11A17VES: Turkish embassies have already been opened in all the newly independent Turkish republics, and bilateral framework agreements laying down guidelines for economic relations have been signed. Agreement has been reached on reciprocal safeguarding of investments, incentives, and avoidance of dua! taxation. Projects are already underway to broadcast Turkish sate/lite TV to the region, and expand communications networks. Turkish Airlines is phasing in scheduled flights to these countries. A charismatic project on the verge of completion is the raifroad linking London to Pekin right across Europe and Asia. The only seetion as y et unbuilt is the 180 km portion between Iran and Turkmenistan . As soan as this is built, train services between Istanbul and Pekin will go into operation, a reineamation of the historic Silk Road. This line will serve as a major bridge in the global process of economic and social integration. With the object of devetoping foreign trade with the Central Asian republics, Turkey has extended credit lines worth 600 million dollars via Turk Eximbank for 1992. Meanwhile, Turkey has alsa played an important role in securing 24 bil-

Economic relations with the republics of Central Asia are regarded as opening new horizons for Turkey.

13

S K YLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


Türk Hava Yolları ' nın bu ülke le re düzenli seferleri adım ad ım devreye girdi . Londra'dan baş l ayan de miryolunun kesintisiz o larak Pe kin'e uzaması için tran ve Türkmenistan arasında kalan 180 km.' lik bir bölümlin tamamlanması gerekiyor. Bu bölümlin

lion dollars in western aid to the Commonwea/th of i ndependent States, and in the allocation of j billion dallar.; of this s um to the Turkish republics of Central Asia . 7be areas in which this eredil will be used will be determined by the Turkish, US, and other western businessmen in the course of negotiation for contracts. PR!VA TE INJT!A T!VES: White the government pursues its own macro concerns in the infrastructure of economic cooperation with the Central Asian republics, private enterprise is busy at the micro !eve!. 7be Turkish Tekfen company, for instarıce, which isa civil engineering company specialising in pipeline constructiorı is bu..sy tryirıg to persuade Turkmenistan that a natural gas pipeline via Turkey has the advantage over the alternative route through Iran. Tekfen is helped by the broad hint that western fi nanciers supplying the eredil would prefer Turkmenistan to apt .for the Turkish route. 7be natural gas pipeline will stretch from Turkmenistan to Austria and from the re to ltaly, the Turkmenistan- Vienna line easting an estimated 7 billion dollars. lt seems ineviiab/e that a long ha u! q( negotiation and squabbling for shares of th e !u c rat i ve pipeline lies ahead. Turkmenistan , ıuhich has a population of 3 mi/lion, produces arı annual 4 50, 000 tons of baled cotton. Tu rkish irıvestors have wasted no time in cashing in on this

tamaml anmasıyla , İstanbul - P e kin arasında açılacak

hat, tarihi İpekyolu hattını yeniden ca nl a ndıraca k. Bu demiryolu hattı , ekonomik ve sosya l bütünleşmenin önemli bir köprüsü olacak. Türkiye, bu cumhuriyetlerle dış ticaretini ge liş tirm ek amacıyla ilk elde 1992 için Türk Eximbank kan a lı y l a bu ülkelere 600 milyon do l arlık kredi açtı. Öte yandan, Bag ıms ı z Devletler Toplulugu'na dönük 24 milyar dolarlık "Ba tı ya rdımı"nın saglanmasında önemli bir rolü o lan Türkiye, bu kredinin 3 milyar dol arlık bölümünün Türk cumhuriyetlerine ayrılmasında da etkili oldu. Bu kredinin kull a nıl acag ı alanlar, başta ABD'liler o lmak üzere Batılı işada ml a rı ile Türk işadam l arının bu ülkelerde yapacakları te maslarla belirlenecek. ÖZEL GlRlŞlMLER:Türk cumhur iye tl er le ekonomik bütün l eşmenin altyapısına devle t, y ukarıd a say ıl an türde zeminler hazırlarken Türk özel sektörü de mikro düzeyde girişimlerini sürdürüyor. Örnegin Türkmenistan ' ın dogal gaz ve pamugunu pazarlamada Türkiye'den Tekfen ö ne mli i ş gö rü şme l e ri yap ıyor. Boru hattı müteahhitliginde u zma nl aşa n Tekfen, Türkmenistan'a, dogal gaz hattının tran top ra kl a rınd a n geçirilmesi alternatifi yerine, Türkiye üzerinde n batıya uzaması alternatifinin daha iyi ol acagını anlatıyor . Özellikle, bu projeye kredi saglayacak Ba tılı fin ansörle rin de bu senaryoya daha s ıcak bakacak l a rı iletili yor. Türkmenistan'dan Avusturya'ya, oradan da ltalya'ya u za ma s ı planlanan dogal gaz h attının Türkmenistan-Viyana h a ttının 7

A

poterı tial. Boğaziçi

Iplik a .firm owned

CHARISM ATIC PROJECT ON THE VERGE OF

COMPLETION IS THE RAILROAD LINK ING LONDON TO PEKIN RI G H T ACROSS EUROPE AND ASlA. THE ONLY S E C T ION AS YET UNBUILT IS THE 180 KM PORTION B ETWE EN IRAN AND TURKMENISTAN . milyar dolarlık bir maliyet demek o ldugu a nımsa nd ı g ınd a , boru hattının geçiş yo ll arı, uzun p azar lıkl ara , bölüşüm mücadelelerine gebe gö rünüyo r. 3 milyo n nüfuslu Türkme nistan ' ın 450 bin to nluk balyalanmış pamugu var. Türkm e nistan ' ın bu potansiyeli için Türkiye'den bazı işadam l arı kolları s ıv a mış durumda. Malatyalı Kölük ailesine a it Bogaziçi Iplik, Türkmen pamugu ile bluejean üretmeyi hede fleyen bir iplik fabrikasını hızla ku rarken Koç Grubu da aynı ülkede tekstilin ya nı s ıra otomotiv sanayiinin kurulma s ı ile ilgili. Pamukta iddia lı bir isim de Özbekistan. Yıllık 5.3 milyo n tonlu k pamu k üre timi o lan Özbe kistan'da Yaşar Grubu, ABD'li ]ordache firması ile o rtak bluejea n ve spor giyim yatırımına h azırlanı yor. Semerkant, Buhara , Hakant gibi tarihi kentleri olan Özbekistan , Orta Asya Türk cumhuriyetleri içinde turizm potansiye li e n yüksek ülke say ılı yor. Gü ltekin Köks a l'ın yö ne timinde ki Ankara me rk ezli Pet

by th e Kölük family in Mala~ya is go ing ahead rapidly with construction of a textile mill to manu(aclure dertim jeans from Turkmerı cotton, and the Koç Group has already embarked on both textile manufacturing and aı ltomo­ tive industry projec/s in Turkmenistan. Anather Central Asian repuhlic with aspirationsfor its annual 5.3 million ton cotton crop is Uzbekislan, where a fo int venture betıueen the Turkish Yaşar Group and US f ordache company is underway to sel up a den im jean and sportswear.factory. Uzbekistan alsa has the highes/ tou rism potenlial of the republics, centering araund the historic cilies r!f"Samarkand, Bukhara and Hokant. 7be Ankara based Pel Holding ım ­ der presidertl Gültekin Köksal is already e11gaged in cons/ruction q( a 50 million do/lar .four-star hotel in Samarkand, as well as a 1O million do/lar lealher processing jactory in Tashkenl . Both are joinl ven/ures wilh Uzbekistan,

+

ı4

SKYLIFE JULY

TEMMUZ 1992


Coğrafi yakınlığ ı n yanı

ma tarihi ve kültürel nedeniyle Türkiye, önemli bir avantaja sahip.

bağları

which will pay its own i11vestment share in cotton. Gold is anather of Uzbekistan 's rich natural resources. 1be ore has a purity level of 99.9, ranking it among the highest quality reserves in the world, and annual production is 250 tons. Azerbaidjan, with a population of 7 mi/lion, is closest to Turkey not only in geographical terms, but also in terms of language. Tbe country's most important natural resource is oil, of which 13 million tons is produced per year. The first foreign investment in Azerbaidjan was AzerPetOil, a joint venture with Pet Holding, which holds a 50% interest. Pet Holding has also invested in the textile sector, establishing the PetAzer company . Anather Turkish firm, Medsan, has undertaken the job of putting n ine Azerbaidjan factories back into operation. Kazakhistan, with a population of 1 7 mi/lion, passesses rich reserves of coal, natural gas, oil, heavy metals, gold, silver, chrome and other minerals, as well as a well developed industry based on these inputs. Here too Turkish investors are much in evidence, particularly in the construction and engineering sector. Contracts for ports, roads and other transport sector projects have already been signed by Koray inşaat, Enka, üçgen inşaat, Koza inşaat and other leading Turkish construction compan ies. One of Turkey 's industrial giants, Sabancı Holding, is investigating investment opportunities in Kazakhistan. Agriculture is anather thriving production area in this republic. Tbe capital Alma Ata takes its name after the apples (alma in Kaz akh Turkish, elma in Anato/ian Turkish) for which the country is famous, with 30 different varieties being grown, and wheat production is twice that of Turkey. At present Kazakhistan 's inadequate transportation infrastructure is an obstacle which must be overcome before relations can reach their full potential. Bumerang Holding, a Turkish firm with 35 years of ageney and distributorship relations with the former USSR behind it, is making good use of this experience to invest in the Central Asian republics. Promoto, a Bumerang subsidiary,

Quite ap art from geographical proximity, Turkey enjoys the advantage of historic, ethnic and linguistic ties with the Central Asian republics.

Ho lding, Semerk ant'ta 50 milyon do l arlık 4 y ıldı z lı bir otelin in şaa tını üstle ndi. Pet Holding, Taşke n t' te 10 milyo n dolar ya tırım tuta rına sahip bir deri işleme fabr i kas ı da kuraca k. Her iki yatırım da Özbekistan ile orta kl aşa gerçekl eştirecek ve Özbekistan ödemesini pamuk ile ya paca k. Özbekistan'ın bir diger zenginligi de altın. Safl ık derecesi yüzde 99.9 o lan Özbek altını , dünya klasınanında ilk s ıra­ larda ve yı ld a 250 to n a ltın üretimi ge rçe kl eşt iriliyor. Orta Asya cumhuriyetle ri içinde hem cografi, hem de dil açısında n en ya kını , Azerbaycan . 7 milyon nüfuslu Azerbaycan'ın e n önemli kaynagı petrol. Yılda 13 milyon ton petrol üretimi ge rçe kl eştire n Azerbaycan , ilk yaba n cı sermayeli ya tırımını da bir Türk firması olan Pet Holding ile yaptı. Yüzde 50'si Pet Ho lding'e ait AzerPetOil , bu alandaki ilk ya ban c ı sermaye li ş irk et. Pet Ho lding, Azerbaycan'da PerAzer isimli bir baş k a şi rk et ile de tekstil sektöründe yat ırım yapt ı. Medsan isimli bir başka Türkiyeli

+

15

SKYLIFE JULY

TEMMUZ ı99 2


firma ise Azerbaycan'da, 9 fabrikanın yeniden üretime geçirilmesi i şi ni üstlendi. Kömür, doga l gaz, petrol , agır metal, a l tın, gümüş, krom gibi maden zenginliklerine, ayrıca bu madenieri girdi olarak kullanan sanayi tesislerine sahip 17 milyon nüfuslu Kazakistan, ula ş ımd aki güçlüklerine karşın, Türkiyeli sermayeda rl a rın ilgi gösterdikleri bir başka Türk cumhuriyeti. Türkiye özel sektörünün Kazakistan'daki yatırımları daha çok taahhü t sektöründe. Liman, yol başta o lmak üzere , ulaşım sektörünün inşası ile ilgilenen Koray Inşaat , Enka, Üçgen In şaa t , Koza In şaa t gibi firma lar, yatırım projelerine imza atm ı ş durumdalar. Kazakistan'da, Sabancı Grubu'nunu da incelemeler yaptıgı biliniyor. Kazakistan , tarımda da iddia lı bir ülke . Başkent Alma Ata, ismini elmadan a lı yor ve bu ülkede 30 çeş it elma yetiştiriliyor. Ayrıca ülkenin bugday üre timi Türkiye'ninkinin iki katı. Bu sanayi ve tarım ülkesi ile ili şkilerin canlandırılması , önce li k le u l aşım sorununun çözümü nü dayatıyor. Orta Asya Türk cumhuriyetlerine yatırım yapan Türkiyeli firma lardan Bumerang Holding , 35 yı ld ır eski SSCB ile acentelik, mümessillik ili ~ki­ sini sürdürmenin avantajlarını kullanıyor. Hcldingin kuruluş l a rın dan Promoto, 2.5 y ıl önce Kırgızistan'a giren ilk firmalardan biri o ldu . Promoto, Kırg ı zistan'da bir deri işleme fabrikas ı kuru yor. Ayrıca, Medsan, Azerbaycan'da yeniden üretime geçird igi ş irk e tl erin yanı s ıra Kır­ gızista n ' da da çeş itli ihaleler üstlenmiş. Medsan, anahtar teslimi fabrika kurulmas ı , mühendislik hizmeti, makine ve teknik ekipman saglama, tesisle rin i ş letmecili g ini üstlenme gibi anlaşma­ lar yap ıyor. Türk Cumhuriyetlerinin döviz rezervleri ve ge-

became one of the first foreign operators in Kırgızistan two and a ha(f years ago, establisbing a leaıber processing planı. Medsan has alsa won several conıracts in Kırgızis­ tan for ıurn-key facıory construction, engineering service.,·, machinery and technical equipment procurement, and planı management. Trade with the Turkish republics of Central Asia is hampered by the shortage of exchange reserves and lack of a matu re banking system, and Turkey has no intention of letting imports lead its trade relalions by the nose. Since trade in hard exchange is impossihle at preseni and looks !ike remain ing so for a considerable time to come, the answer seems to lie in countertrade. Despite the complexities and slow workings of this system, it is the only feasible alterna-

TÜRK CUMHURIYETLERIN IN DÖVIZ REZERVLERI VE GELIŞMIŞ BIR BANKAClLlK SISTEMLERI YOK . TÜRKIYE 'NIN DE ITHALAT AGIRLIKLI BIR TICARETE NIYETI YOK. BU NEDENLE ARADAKI TICARET SERBEST DÖVIZLE OLMUYOR , UZUN SÜRE DE OLMAYACAK GIBI . lişmiş

bir bankacılık sistemleri yok. Türkiye'nin de ithalat bir tica rete niyeti yok. Bu nedenle aradaki ticaret serbest dövizle o lmuyor, uzun süre ele o lmayacak gibi. Ancak, serbest döviz kullanmadan, dış kredi kullanmadan, dış ödeme sorunu yara tmadan da ticaret yapma o lan agı var. Karm aş ık , güç ve yavaş işleyen bir sistem olmasına karş ın , " karş ılı k lı ticaret" (countertrade) diye adlandırılan bu sistem içinde yeni yöntemler geliştiril i yor. Bun l arı n en çok bilinenle ri ; takas (barter), clenkleştirme anl aşma l arı (compensation), karşılıklı satın alma (counterpurchase), işbirli gi (co-operation) an l aşmaları. Bu yöntemleri kullanarak Türk cumhuriyetleri arasında bütünleş­ meyi h ı zl andırmanın fı rsatlarını Türkiye özel sektörü kullanabilecek mi? Bu sorunun yan ıtını da almak için çok beklemek gerekmeyecek. Çünkü her şey o kadar hızlı yaşan ıyo r ki... •

tive to external borrowing for the time being . Barter, compensation, counterpurchase, and cooperation agreements are all diverse forms of counterırade. It remains to be seen whether the Turkish private seetar wilt he ab/e to make use of ıhese methods to realise the potential of economic relations with Central Asia. Buı devetopmen/s are progressing with such speed that there will not be long to wait. •

agı rlıklı

+

16

SKYLIFE JULY

TEMMUZ 1992


Kazanmak için

tamı tamına

Kaybettiğinde,

EJ016

5 dakikası var. unutmak için bir ömür.. .

GQ014 e 4 yıl programlı takvim e 1/1 Osn 'lik kronometre e Aiarm • 60 dakikalık geri sayma (Timer} • Köpek balığı derisi ka yı ş • 150 metre su geçirmez

e 1/10 sn 'lik kronometre e 60 dakikalık geri sayma (Timer} e Ala rm • Çelik-altın kaplama

SEIKO

XXV. Olimpiyat Oyunlan Resmi Saati

Türkiye Genel Distribütörü: SAAT İthalat ve Ticaret Anonim Şirketi


(0) *****

CLUBHOTELSERA ANTALYA-LARA-TURKEY

Club Hotel Sera: Tel.: (9.31) 231170- 10 Hat Fax: (9.31) 231279 Club Casina Sera: Tel.: (9.31) 491440 Fax: (9.31) 233577

Club Casino Sera

~~ ~att4

t?ead



Bankoyu

Boşuna

Aramay1n.

Bu bankada al ı şk an l ı klar ın ızdan vazgeçmeniz gere kecek . Mesela, basit bir işlem için saatlerce bekleme alışkanlığınızdan ... Her işleminiz için ayrı bir bölüme, ayrı bir kata gönderilip ilgili arama alışkanlığınızdan ... Provi zyon bekleme, ve zne sırasında ayakta d urma alışkanlığını zdan ... BankEkspres, · bankacılıkta alışkanlıkları değişti riyor . BankEkspres'in "Yen i Hizmet Kültürü" banka, sıra , bekleme gibi kavramları ortadan kaldırıyor . Kali t e Yönet me nimi z sizi kapıda karşı lıyor . Bütün işlemleriniz bir tek görevliyle, yüzyüze , masa başında hallediliyor . Kısacas ı , siz işlemlerinizin ayagına gitmiyorsunuz, i ş l em l erin i z sizin ayağınıza gel iyor . Mevduat. Kred i, Döviz: Gereksinmeni z ne olursa olsun, BankEkspres size bekle di ğ in iz hi zmet i vermeye ha zır. BankEkspres müşterisi olmak, herkesin yararlanabileceği bir ayrıcalıktır .

BANK~KSPRES "Dünya Kalitesinde Hizmet" Merkez Şube : Büyükdere Caddesı . Beytem Han 80220 Şışlı - lstanbul Tel : 224 66 66 Faks : 224 16 50 -224 30 93 Genel Müdürlük: Kore Şehıtlerı Caddesı , 43 80300 Zıncırlıkuyu - lstanbul Tel : 288 38 38 Faks : 288 38 67 -288 38 84


' ' Tatilin son günü bugün. Ne kötü ... Altınyunus'a bir daha gelebilmek için, koca bir yıl beklemek gerek ... Bir dakika ... Buldum galiba ... Müthi~ bir fikir bu! ' '

Altınyunus'un doğasındaki konukseverl ik,

i ş dünyası için de geçerli.

40 kişiden, 800 kişiye kadar isten ilen kapasitede düzenlenebilen salonları ve çok amaçlı kullanılabilecek Restaurant'l arı ile kongre, sem iner, i ş top l antıları ve ödül gezileri için Altınyunus çağdaş bir mekônd ı r .

Altınyunus , iş dünyasının profesyonellerine aradıklarının ötesinde imkônlar sunuyor.

***** Pamucak Mevkii, 48700 Marmaris- Muğla Tel: (9-61 25) 2200 pbx. / (9-612)1361 7- 3 hat Fax: (9-61 2)11 21 4 Telex: 50601 mayn tr-50589 alyu tr.




s

odrum'dan Gökova'ya dogru yol aldıkça körfezin ai/ing from Badrum to Gökova, a mountain plunges güney kıyı l a rında de ni ze d imdik ine n bir dag göze into the sea on the southern shore of the gulf. This is çarpar he me n . Kocadag diye bilinir. Eteklerine ya kKocadağ . Approaching ciaser the sight is even more la ş ıldık ça daha da heybetli görünür. Bagla Burnu adı spectacular. At the sharp headland of Bağla Burnu ve rilen sivri bir burunda Gökova körfezinin masmavi s ul arı the mountain face slices into the blue waters of the guif and ile bu lu ş ur ve egimini hemen hemen hiç kaybetmeden descends alması perpendicularly for hundreds of metres to yüzle rce metre derinde son bulur. the seabed. Te knemiz Kocad ag' ın etekl erine yak l aşt ıg ında tüm d a lış haBy the time our boat reached the foot of Kocadağ, we had z ırlıkl a rımı zı çoktan ta mam l amıştık. Çünkü te kne nin bu kacompleted our preparations for the dive. Anehoring in such dar de rin sul a rda demidemesi o l anaks ı zd ı ve bu yüzden deep water was impossible, so we had to jump in as our codik yamaçlara ya kl aş ın ca suya at l amamız; da lı ş bitince de urse veered lawards the rockface. suda top l a nm a mı z gerekiyordu. Our primary objective was to photograph the underwater Dalı ş a mac ımı z forograf çekmek. Insa nl ar denizi mavisiyle scenery. The impression of the pervading blue above the sur. d sevmiş ler, ba ş k a bir rengi o na yak ıştı d h .b face would be transformed into a symphony of 8ır gece a1ı}ı sırasın a anı a1ı gı . ramam ı şlardır . Bu mavi dünyada baş. . . . hues in the little known world below, and it ka renklerin o lab ilecegi onlara inan- The cabrılla seen durıng a nıght dıve. was this we wanted to capture. dırıc ı gelme mektedi r. Işte bu nedenOur first stop ıvas at a broad ledge of rock jutle foto graf çe km ekteyiz sua ltın da. tingfrom the cliff. The crystal clear water ıvaMavi dünya o larak bilinen bu ortama, u/d make photography here stili easier. The as lın da n as ıl da tanımlanamaz renk first sight which struck our ıryes was a host of tonl arı nın hakim o ldug unu gösterebilebony black sea urchins, and among them the rnek için. .. occasional red starfish. Descending stili deKayal a rın dimdik derinlere indigi ilk eper, the brilliant colours faded one by one me tre ler geçitdikten sonra k aya ların until everything seemed blıte. Beyand ten metgeniş çı kıntı yap tıg ı bir yere geliyores .first red, then orange, then yellaw and the ru z. Pırıl pırıl bir su , fo tograf çekmeother colours turned to blue, until at 30 metmizi dah a da kol aylaştırıyor. lik göze çarpan, bol miktardaki simarttıkça siyah sivri dikenli den izkestaneleri ve o nl a rın aras ında tek tük dagılmış kıp­ kırrn ı zı deni zy ıldı z l a rı . Denizde derindönüşüyor . lik arttık ça re nkler bir bir kayboluyar ve b e ll i bir derinlikten so nra tüm re nkl er maviye dönüşüyor. tık on me tre sonunda ö nce kırmızı , sonr,ı sı­ ras ı ile turuncu , sarı ve digerleri maviye d ö nü ş ü yor. Otuz merreye gelind iginde sadece mavinin res, we arrived at ton l arından oluşan, gerçekten mavi bir dünya ile karşı laş ı ­ an utterly blue lır. Böyle bir ortamda canlıların dogal rengini seçebilmek world. Here only exo ldukça zordur ve tecrübe gerektirir. perience could Biz de aradıgımızın ne oldugunu bilerek, e limizdeki feneridentify the true coIe ric bu can lıl ara yak l aş ı yo ru z . Koyu mavi ortamda, dipteki tours of the sea eredeniz y ıldı zının muhteşem kırmı z ısın ı fenerin ı şıg ınd a ortaalures ıve ca ın e acya ç ıkarıyo ru z . ross. Artık ya pıla cak şey kameraları ayarlamak ve flaşları pariataWe knew exac tly ra k o nl a rın fotograflarını çekip görüntüle rini yeryüzüne taıvhat ıve ıvere seş ım ak ... eking, and appro- Anemanlar sudaki partiküllerin yanı sıra et Balıkların dünyas ı denizlerdir. Her türden balık denizierin ached th em with yiyerek de beslenirler. her yerinde karş ımı za ç ık a bilir. Gökova'da d a bu böyled ir. lamps which sho- Sea anemones feed on meat as well as Anca k, özelli kle ilk metrelerde karşılaşılan b ir-iki balık partides in the water. ıved up the blazing türi.inün mevcudiyeti, körfezin a lı ş ılmış bir görüntüsüdür. red of the starfish e ba lıkç ı tezga hl a rınd a görebilirsiniz bu ba lıkl arı, ne de on the sea bottom. Adjusting the cameras we photographed s ula rımızdaki ba lı kların tanıtıldıgı dergi ve kitapların sa tırl a­ the starfish in jlashlight bejare proceeding in search of other rında. Bogaz ına düşkün insa noglunun ilg isini çeken balık creatures. çeş i tleri hep tavas ı , bugulaması ya da ço rbas ı nefis ve leziz Among the many species offish to be found in Gökova, tıvo o lanlardan ibaret kalmıştır nedense. of the most exotic are never seen at the fishmongers, nar in Özellikle Ege'de yapı lan dalışlar s ırasında denizin ilk metrebooks and magazines about the fish of Turkish coastal ıva­ lerinde sık s ık karşılaşılan bir-iki tür balık hiçbir zaman daters. Fortunately for them, their appearance does not iınp­ lıc ıl arı ya lnı z b ıra km az. Büyük bir ilgi ile yak l aş ırl ar . Hele ress gourmets, whose only cancem is ıvhether a fish has a /ion l a rı beslemek için teda rikli ysen iz, ya nını zda katı yu murne jlavour, and ıvhether il is belter fried, s teamed or turta , sosis parçac ıkl a rı gct irmi şse ni z, on l a rın birçogunu e lle rined into soup. nizin, hatta da lış maske nizin cam ının önünde bulursunuz. The wrasse and striped ıvrasse, as these species are cal/ed, Gün balıgı , ö rd ek ba lı g ı ad l arıy l a bilinen bu küçük balıklaprefer the surface waters of the Aegean. Since they are not

B

v

Denizde derinlik renkler bir bir kayboluyar ve belli bir derinlikten sonra tüm renkler maviye

Descending still deeper, the brilliant coloursfade one by one until everything seems blue.

24

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992






rın renk arınonisi herhalde pek az su üstü caniısında bulunmaktadır. Ancak balıkçıların onlara ilgi duymamaları gibi büyük şansları oldugundan hala insanları kendilerine dost bilen az sayıdaki denizaltı caniısı arasında yer alırlar .

Daha derinlere inclikçe kayaların arabir-iki kişinin rahatlıkla girebilecegi bir magara ile karşılaşıyoruz. Güneş ışıkları bu kuytuya hiçbir şekil­ de giremiyor. Içeriye fenerlerimizin ışıgından ya rarlanarak girebiliyoruz.

Sualtı

öyle bir dünya ki, kurallarını kendi koyuyor! Binbir çeşit rengi kendi gizemli dünyasında saklıyor. The u nderwater wo.rld dietates its own rules! It jealously hides one thousand and one colours in its mysterious depths.

sında

hunted, they are both numerous and friendly lawards divers. Inquisilively they swim up, and if you have come prepared with some titbils such as hardboi/ed eggs or tiny pieces of sausage, Magaranın duvarlarını aydınlattıgımız­ they will fearlessly nibble from your da karşılaştıgımız renk çeşitliligi ister hands or fin their way in front of your istemez şaşırtıyor bizi. Sarı, turuncu, mask. mor, yeşil, kırmızı renkli sünger çeşit­ As we explored deeper down we came leri, yine rengarenk mercan dalları bu across a cave large enough for ıwo pekaranlık ortamda büyülü bir karşıtlık ople to enter. The weak rays of the sun, Gündüz sürüler halinde bulunan izmarit gece tek oluşturuyor. Belki de bu canlılar ilk filtered by the water, could not penetradefa bizim fenerlerimizin sayesinele b~ına dinlenir. te the pitch darkness so we explored the The sea bream, which swims in shoals during the ışıgı tanıyorlar. Işık yoksa renk de interior by torchlight. As the beams of day, rests alone at night. yoktur. Ama sualtı öyle bir dünya ki light illuminated the cave walls, we wekurallarını kendi koyuyor! Her canlı­ re start/ed by the b/aze of colour which nın görmekten zevk duyacagı binbir sprang into view. Yellow, orange, putpçeşit rengi, kendi gizemli dünyasında /e, green and red sponges, and coral in tüm gözlerden saklıyor. Kameraları­ many colours again painted an en cas mızia elimizden geleligince yakın çehanting scene. This may have been the kimler yaparak bu renkleri belgeliyofirst time the coral polyps and sponges ruz. Süngerler, anemonlar, deniz Jalehad ever experienced light. Without leri, mercanlar; her biri fotograflarımı­ light there is no colour, yel the underza ayrı bir güzellik katıyorlar. Magawater world keeps a spectacular display ranın içinde başka canlılara da rastlı­ of one thousand and one colours that yoruz. Örnegin, çeşitli karides ve yenwould give pleasure to any living geç türleri sualtı fotoğrafçılarının Gün balıkları insana çabuk yaklaşırlar. erealu re hidden jealously away, invisibgüzel modelleri oluyorlar. Bu canlılar The wrasse is a friendly creature. le to all. Sponges, sea anemones, sea Iilihareketli olmalarına ragmen nedense es and coral ... Each one was an objecı of exquisite beauty gün ışığına çıkmakta fazla istekli davranmıyorlar, kendilerifor ou r cameras. Other erealures ıoo, such as diverse species ni dış dünyadan mümkün olduğu ölçüde uzak tutuyorlar. of shrimp and crab, shared this cave home, pasing for us Yine aynı mağarada bir ahtapota rastlıyoruz. Ahtapot da , unawares. Although theseanima/s had legs to take them out genellikle kendini kayalıklarda gizleyen , mümkün oldugu in to the light, they kept shyly away from the cave entrance. ölçüde gece avianınaya çalışan bir sualtı canlısı. Kendisi için yakıştırılıp uydurulanlara karşılık son derece ürkek ve 1bere was an ocıopus here ıoo, anather ereatıtre which likes savunmasız bir can lı. Kendini savunmak için ya o meşhur to h ide ilseif among rocks, generally emerging to hunt only mürekkebini salgılar ya da deniz dibinde kendini çeşitli tekat night. Despile the fearsome reputation of this an imal, in niklerle kamufle eder. Ama birçok eleniz canl ı sının en çok fact il is timid and defenceless. The only precautions it can sevdiği avlar arasında yer alır. Özellikle orfoz, müren gibi lake in event of attack is to release a clou.d of ink, or to cabalıkların görünce clayanamaclıklan bir avclır. Ahtapot da o moıtjlage ilseif on the sea bed. Octopus is a favorite morsel yumuşacık yapısına ragmen üzeilikle kabuklu eleniz canlıla­ for groupers and moray eels, white the ocıopus in its turn rı için gerçek bir canavardır. Bir istakozun , bir yengecin ve preys on mollusks and cmstaceans. Once an octopus has hatta karicleslerin kendilerini fark eden bir ahtapottan kurcaught sight of a lobster, a crab or a shrimp, they are dotulma şansları yoktur. I şin ilginç tarafı, birbirleriyle can amed. lndeed we were sutprised that the crabs and shrimps düşmanı olan bu canlıların aynı magaracla bir ar.ıda bulunain the cave had escaped the clutches of the resident octopus. bilmeleridir. When the diving computers on our arms began to beep a Kolumuzdaki dalış bi l gisayarları , ikaz etmeye başlayınca warning, we emerged from the cave and began our ascent. mağaradan çıkıp su üstüne dogru yükselmeye başlıyoruz. The colours gradually reappeared as we approached the Sıg sulara yaktaşııkça etr.ıfımızclaki renkler belirginleşmeye suiface, and the wrasses and the striped wrasses greeted us başlıyor. Gün balıkları, örclek balıkları datarken oldugu gibi !ike oldfriends. tekneye çıka rken ele bize arkadaşlık ediyorlar. Climbing back on board we began removing all our parapTekne ertesi güne kadar demirleyecegimiz kaya clogru yol hernalia, as the boat sailed o.ff to the cove where we would alıyor , üstümüzden dalış gereçlerini çıkarmaya koyuluyoanehor for the night. Sparks of red and orange dropped nız. Denizin mavisi üstüne güneşin kızıl turuncu pırıltıları from the seliing sun into the sea, and the white foam of our düşüyor. Bordamızda afacan beyaz köpükler... • • wake chased us along.

+ 29

SKYLIFE JULY

TEMMUZ 1992




ZİRAAT•TAM

HİZMET

BANKACILlGI

Elektronik Bankacılığın tüm olanaklanyla...

ZIRAAT SELF SERVIS Bu ışık , sizi bankac ılık ta teknolojiye davet ediyor. Ziraat en gelişki n teknolojiyi kullanarak gerçek Self Servis Bankac ılığı başlattı. Türkiye'de ilk kez Self Servis Döviz Bozdurma Terminali: Ziraat Self Servis Döviz Bozdurma Terminalleriyle, 14 ayrı dünya parasını iste diği niz an günlük kurdan Türk Lirasına çevirin.

ekrana dokunarak "Ziraat Self Servis Günün her saati, anında cevap alın.

Danı şman "

terminale sorun.

Yarın y urtçapında yaygın laşacak olan bu hizmetlerle, Ziraat Self Servis Bankac ılık çağının kolay lığını yaşayın.

Ziraat'te teknoloji konuşur. Vakit geçirmeden siz de yararlanın .

Bankkart ' ınızla gece gündüz para çekme-yatırma lmkaru: Ziraat'in on-line hizm et veren şubelerinde vadesiz hesabınız varsa, hemen bir Bankkart alın. Sonra, Ziraat Self Servis Terminalinin kolaylığ ını yaşay ın. Bankaya girmeden Bankkart 'ınızla her an para ve çek ya tırın , para çekin, havale gönderin, hesap durumunuzu öğrenin.

Ziraat'In hizmetlerini Self Servis Danışman ' ınıza sorun: Evet, Türkiye'de ilk kez altın fiyat larından yatırım fonlanna, kredi o l anak l arından faiz oranlarına kadar öğrenmek istediğiniz herşey i

~~ BANKASI

T.C. ZİRAAT

Hizmetbank

..j j

J~


CITIZEN

saati ile 13.48'de yuvalarına ulaştılar. Unutulmaz heyecanlar. .. Baş döndüren tatlı anlar. .. ve yaşanan her mutluluk Citizen ile iz bırakır. • Birbirinden güzel500'ü aşkın model • Klasik ve modem çizgiler • High-Tech, Elegance serileri

CITIZEN Birlikte çok zaman var. yaşanacak




aştan aşağ ı

ormanla ka p l ı , çok dik ve virajlı bir yolu steep winding road up the forested mountainside of sonra bir dü zlüge varıyorsunuz. lzBülbül Dağ ı (Nightingale Mountain) takes you to mir'den 80 km. , antik Efes kenti harabe lerinde n 7 the House of the Virgin Mary 80 km from !zmir km . uzak ta Bülbül Dagı'ndasınız; Meryemana and 7 km from Ephesus. If you are expecting an Evi'nde ... Belki görkemli bir yapı bekliyorsunuz ya da evin impressive building or one with a mystique to match its gizemli öyküsü kadar başdöndürücü bir mekan. Ama mürestory, you will be disappointed. What you find is a modest vaz ı bir ibadet yeri ç ıkıyor karşınıza. Çevre, çogunlugu yashrine thronged with foreign visitors. Among the numerous ba ncı turistlerden o l u şa n ziya retçilerle dolu. Bir ya nda ayine American, French and !ta/ian parties attending the service katılan Am e rika lı , Fransız , !talya n gruplar ve bunları ilgiyle are a few Muslims watching the ceremony with interest. izleyen Müslüman ziyaretçiler... Öte ya nda ellerinde fotogOther visitors, cameras at the ready, rush excitedly araund raf makineleri küçük eve heyecanla koştura nla r. .. Yaz aylathe tiny house. What happened to the Virgin Mary after Christ's Crucifixirında Selçuk'un kavurucu sıcag ı ve Efes gezisinin yorgun lugundan sonra olaganüstü tem iz ve serin h avas ı yla burası on? Where did she live and where did she die? 7bis was a mystery which was to remain unsolved f or the next 1900 tam bir cennet. years, although the Caspel according to St. j ohn contains Hz. l sa'nın çarmıha gerilmesinden sonra Hz. Meryem nerede yaşad ı ve öldü? Günümüzde bilinen şek li y l e MS 90 yı lla­ some clues. In this Cosp el, believed by historians taday to rında ve muhtemelen Efes'te yazı ldı g ı iddia edilen Yuhanna have been written in AD 90, probably in Ephesus, it writes : (S t Jo hn) lncili'nde , peygamberin ça rmıhd ayke n annesi " Wh en j esus therefore saw his mother, and the disciple Meryem ve havarisi Yuhanna'yı kastederek söyledigi ş u sözstanding by, whom he loved, he saith unto his m other, Woman, behold thy son ! 7ben saith he to the disciple, beler dikkat çeker: "... anasına dedi: Kadın, işte oglun! Ondan sonra şa kirde dedi: I şte anan! O saatten sonra şaki rt , onu ho/d thy mother! Andfrom that hour that disciple took her kendi evine aldı. " (Yu. 19, 26-27) Öyleyse Meryem ve Yuinto his own home." (Ch . 19, v.26-7). St. j ohn and Mary were standing by the cross when j esus spoke these words, hanna yaşa mlarını birlikte geçirdiler .. . Ama nerede? Bu koand there seems no reason to doubt that j ohn and Mary nuda Hırist iya n tari hçile r ve tealoglar için iki tez geçerlidir. did indeed sp end the remainder of their lives together. 'Ibe tlki yüzyıll a r boyu ge niş kabul gören Kudüs tezi, öteki yirquestion is, where? Christian historians and theologians mi nci yüzyılda daha öne ç ı kan Efes tezidir. Aslında pek çok have upheld two theories. 'Ibe first, which was accepted by "Kilise Büyügü" çok eski dönemlerde de, Havari Yuhanna' n ın Anadolu'da Hıri stiya nlıg ı yayma ça ba l arının belgelerle KURAN HZ . MERYEM 1DEN SlK SlK VE SAYGlYLA aç ık o l m asına dayanarak Efes SÖZ EDER . tezini savu nmu ştur. Meryemana Evi'nin bu l unuşu ­ BU NEDENLE EV MÜSLÜMANLAR IÇIN DE BIR nun kilit kişisi hayatı boyunca ZIYARET YERIDIR. yatagından ç ıkmam ış , kötürüm rahibe Catherina Emmerich'dir. MODERN HISTOHIANS AGREE THAT THE VIRGIN 1774 yı l ınd a Westfa len'de daMARY PROBABLY SPENT THE LAST YEARS OF ga n Emmerich ga rip vizyonlaHER LIFE WITH ST. JOHN IN EPHESUS . rı yla çevresinde mistik bir kişi olarak tanın ı yormuş. Bugün , kutsal hac yeri o larak 1967'de Papa VI. Pau l ve 1979'da Papa II. Jean Paul tarafından ziyaret edilen ev, Emmerich'in tarif!eri sayesinde bulunmuş. Onun trans halindeyken e n ince ay rı ntıs ın a kadar a nl attık l a rını daha sonra Alman yazar Clemens Brentano "Kutsal Bakire Meryem'in Yaşamı" ad ınd a bir kitapta topl am ı ş . 1890'da Lazarist rahip Eugene Paulin, İzm ir Sacre Coeur Koleji müdürüyken bu k i tabı o kudugunda çok e tk il e nmi ş. Çevreyi araştırm aya başlayan rahip Paulin, o civardaki Kirkince (bugünkü Ş irince köyü) sakinlerinde n böyle bir evin kalınllları oldugunu ögrendi . Onlar bu raya "Panaya Kapu lu" adı nı ver i yorla rd ı. 29 Temmuz 1891'de Emmerich'in vizyon l arına kuşku ile bakan bir grup

B

A

Lırmandıkt a n

Ziyaretçiler suyundan içip }ifa

bulmayı umuyor, dallara küçük kağıt parçaları bağlayarak adak adıyor.

Votive offerings, miraele cures, invocaıions wriııen on liııle pieces of paper and tied to ıree branches ... 36

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


Belki görkemli bir ya pı bekliyorlar, ama ka!Jılarına mütevazı bir ev çı kacak. If you are expecting an impressive building, you will be disappointed. What you fınd is a modest shrine thronged with visitors. most Christiansfor many centuries, was that they lived in jerusalem; the second, which only gained wide currency in the 20th century, was that they setı/ed at Ephesus. However, the Ephesus theory has always had its exponents, who cited documentary proof of St. john 's proselytising activities in A natolia. The House of the Virgin Mary owes its discovery to a woman who had. never lefl her bed, a eripp/ed nun named Katharina Emmerich. Bom in 1774 in Wesifalen, she was known as a mystic who had strange visions. Her detailed accounts of wbat sbe saw when in her frequent trances were compiled by Clemens Brentano into a book entitled "The Life of the Virgin Mary"- In 1890 the Lazarisı monk Eugene Paulin, then headmaster of the Sacre Coeur College in lz-

Turist gruplan kendi dillerinde günde birkaç ayin gerçekle_ıtiriyor. Visiting groups hold services in their own language, so some days several consecutive services take place. din adam ı Meryemana Evi'nin kalıntılarını buldular. İnanıl ­ maz bir şeydi bu; Catherina Emmerich bölgeyi görmüş , yaşam ı ş gibi tarif etmişti . Yapılan daha ayrıntılı incelemelerden sonra 1892'de !zmir Episkopos'u Andrea Timani "Meseleyi Hristiyan dünyasına açıklamanın vakti gelmiştir" diye başla­ yan bir resmi belgeyle olup bitenleri anlattı. Papa XIII . Leon 37 SKYLIFEJULY +

TEMMUZ 1992


38

SKYLIFE J ULY

+

TEM MU Z 1 992


Meryemana Evi, hayatı boyunca yatağından hiç ç ı kmam ı~. kötürüm rahibe K.Emmerich sayesinde ke~fedildi . The House of the Virgin Mary owes its discovery to Katharina Emmerich, a crippled nun who had never left her bed.

mir, read the book and was moved to set out in search of the place deseribed by the eripp/ed mystic. The Greek inhabitants of Kirince (taday the uillage ofŞirince) to/d him of a house which jlıted the descriplion, known as Panaya Kapulu . Ybe expedition to the ruined house was made on 29 j u(y 189 1 by a group of Catholic priesıs who were scepıica l of Katharina's uisions. Yet incredibly, everything was exact(y as she had deseribed it. In 1892 afler more deıailed studies, the Bishop of /zmir Andrea Timoni, penned a docum ent lo Pope Leon X /ll (1878- 7903) with the open inl( words: "1be time has come to proclaim the matter to the Christian world ... " Pope Leon issued a papal bul/ on 18 April 1896 declarinf!. Ephesus tu be u religious shrine. The house has been uisited by two popes , Paul VI in 1967 and j ean Paul ll in 1979. Two munks and three nuns are cm duty at the shrine, where mass is he/d euery morning at 7.30, and un Sundaysat 10.30. Visi/ing f!.ro ups also ho/d services in their own language, so same days several cunsecutive services lake place. Fa therjoe, a Maltese, has heen here j(ır a year. 1be Belgian Father lf!.nas has been herefor .flue years and speaksfluent Turkish . Asked whether he belieues that the Virgin Mary really lived and died here, he replies: "That is not important . Whaı matters is the symbolic aspect of this belief" 1be numerous Muslim visitors do not come on(y from curiosity, bul a lsa as pilgrims, since Islam recof!,nises j esus Ch rist as a prophet ( althoup,h strongly re.futing the idea that Christ died un the cross and belief in the Trini~y). The Koran refers frequent(y and with respect tu the Virf!,in Mary, su Muslims foo ref!.ard the house as sacred and queue up to parlake qfho(y water from the nearby sprinf!,. •

(1878 -1903) 18 Nisan 1896'da özel bir bildiriyle, Kudüs Tezi'nin ayrıcalığın ı ortadan kaldmırak Efes'i de hac yeri olarak ilan etti . Bugün Me ryemana Evi'nde sürekli o larak iki rahip ve üç rabibe dinsel görevler için bulunuyor. Her gün düzenli olarak sabah 7.30'da, pazar günleri de 10.30' da ayin yapı­ lıyor. Ayrıca deği~ik grupların kendi dillerinde günde birkaç ayin gerçekle~tirdikleri de oluyor. Bir yı ldır burada ayinleri yöneten Rahip .Joe, Maltalı.. Belçikalı Ralıip Ignas ise beş yı ldır burada. iyi Türk~·e biliyor ve gelen her ziya re tçiyle yakından ilgileniyor. Meryemana'nın ger~·ekten hlmıda yaşayı p iildüğü konusunda ne dü~ündüğünü sorduğunuzda , "Bu aslın da önemli değil, iinemli olan bu inancın simgesel ya nı" diyor. Meıyemana Evi'nin çok sayıda Müslüman ziyaretçisi de var. I Iz. lsa bir Islam Peygamberi olduğ u (Kuran -ı Kerim lsa Peygamber'in (:trmıhta Ciklüğü iddiasını ve "Teslis" in ancını kesin bir d ille reddeder) için ve a nnesi ı ı z. Meryem'den Islamın kutsal k i tabında sık sık ve saygıyla söz ed i ldiğinden . Müslümanlar da bu mekana ö nem veriyorl ar, "kutsal su"dan alabi lmek için kuyruğa giriyorlar ... Son yı lla rda Japon turistlerin de yoğun lu ğuna hak ılın ca , Meryemana Evi'nin uluslararası bir ziyaret yeri olarak öneminin gitgide artt ı ğı dü~ünü l ehilir. Bundan sonra da insanlar, küçük kağıt parçalarını dallara bağlayıp adak adayacak, suyundan içip şifa bulmayı uma cak , Meryemana'nın aziz a nısını bir daha yaşantılayacak. Evin ~·evresindeki çam, çınar ve zeytin ağaçlarıyla bezeli doğal ortam da benzersiz bir huzu ra ulaşacak.

39

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


CASINO EMPERYAL OFFERS A CO LORFU WORLD

AKGÜN HOTEL

HOTEL SARAY REGENCY

ONUR HOTEL

HOTEL KAPTAN

TEL: 9 11) 525 42 40

TEL: 9 132) 11 91 63

TEL· 9 15) 19 31 42

TEL· 9 132) 32 27 20

iSTANBUL

S i DE

KUŞADASI

ALANYA


CASINO EMPERYAL REN K LI DÜNYALAR SUNAR

HOTEL SEYHAN

HOTEL FAVORi

ARIES HOTEL

CASINO EMPERY AL

TEL· 9 (71) 14 66 55

TEL· 9 (31) 84 61 14

TEL 9 (61) 53 11 07

TR: 9 (1) 525 42 41

ADANA

KEMER

FETHiVE

iSTANBUL


HOTEL

- - - -ffi .rit - - - ALTINEL Establishrnent of NET GROUP OF COMPANIES

Tel: 231 77 60 Fax: 230 23 30 Telex: 44419 ebot tr Cable : Merit-Albnel 06570

Tandoğan-Ankara



Renault 2 1 ıvıanage r, kaybetmeyi

bagaj ve di lerseniz klima size kazanmak için

bi lmeye ni e rin otomobi li dir. ..

gereken

Ve Manager kazanmak iç in ge re ke n

siste mi daha ilk

adımda

ya k ın old u ğ unuzu

hedefe kol ayca

kumandalı

ye te n eğ ini

ve

ulaş ın anız ı sağ lay acak

kıvraklı ğ ı

hare ket

ihtiy ac ını z

olan

güç ve dinamizm de mektir. iç

mekanında

konfo r, çok yöne hareketli ön kol-

tuklar, sürücü ko liu ğunda bel ayarı, hareketli koltuk baş lı k l arı , geniş ve kullanı şlı

Son derece

dü ş ük yak ıt

otomatik

aç ıl a n

aynaları

il eriyi görm en izi. oy unu

ll afif

Q

bir

Yetkili

Satıcı l arı'nda

Dil ediğ ini z

tüketimiyle ,

sizi bekliyor ...

zaman gelin,

Manager'ın

üstün

bu gücü verimli ve yerinde kullanabilirsiniz.

özelliklerini test edin, kullanarak

tanıyın ...

Darbe emici tamponlar, yükseklik ayarlı otomatik emniyet kemeri, dayanıklı sağlam

Manager'ın

siz de

görecek, vazgeçemeyeceksi n iz ...

Otomatik arka

ınl'kan

fark lı

Renault 2 1 Manager 'lar Renault- Ma is

oyuna galip

ba ş ladı ğ ını

RENAULT 21 M anager Geniş

ö n ve

arka camlar, içeriden ayarla nabilen d ik iz bak ı ş aç ı s ı y la değerlendirmenizi sağ lar.

verir.

1700 cc. hacmindeki motor

sonu ca ne kadar

göste rir.

Ol ağa nü st ü ge ni ş li ktek i s undu ğ u

me rkezi kilit

yapman ı z ı sağ lar.

gövde güven le hamle Geniş görüş açısı,

Hidrolik direksiyon , en zor oyunlarda bile

tüm öze lliklere sahiptir. E nfra ruj uzaktan

ortam ı sağ l ar.

Glın

Bc~Lk harckctlı

alaşıınlı :ıluın i nyunı ı;ın ı

RENAULT YA~At\AC:AK

_O_T..:..O_M_O_ll.,... İ L_l._E_H

EMNiYET KOIER iN izi UA G LAVIN

~ YA ŞA M

A

U A G 1. AN 1 N .

yoku

knlıugu


ProftJSVOrıet yıkama, ağartma, yardımcı yıkama maddeleri ve leke ilaçları .

Mutfak Hijyeni Bulaşık ve mutfak temizlik ve daıenfeksiyon maddeleri. Genel Hijyen Genel temizlik ve bakım maddeleri, yer cilaları halı temizleme maddeleri, temizlik makine ve gereçleri. Gıda

Sanayii Hijyeni Temizlik ve dezenfeksiyon maddeleri.

• ·• • • • •

dan size, Uluslararası bilgi ve deneyim birikimi Araştırma ve geliştirme Teknik bilgi, danışmanlık ve eğitim Kaliteli ve geniş ürün paleti Temizlik ve hijyen sistemleri Etkin ve sürekli servis ile

Tatil Köyleri, Oteller, Restaurantlar, Hastahaneler, Fabrikalar, Okullar, Askeri Tesisler, Çamaşırhaneler, Temizlik Firmaları , iş Yerleri, Misafirhaneler, Devlet Daireleri, Süt Sanayii, Bira Sanayii, Et işletme Tesisleri, Meşrubat Tesisleri, Gıda işleme Tesisleri, Meyve ve Sebze işleme Tesisleri, Tarım Sektörü alanlarında hizmet sunulmaktadır.

Henkel Kurumsal Temizleme Sistemleri

A.Ş .

Henket Kurumsal'ın Telefonları: Merkez :275 07 68-69/274 8516 27510 55/27513 37-47 Fax : 275 09 99 izmir : 63 70 57- 58- 59- 61 Fax: 63 70 62 Ankara : 287 36 77 1286 06 72 Fax : 286 06 35 Adana : 46 01 22 (Fax ve Telefon) Antalya : 13 47 89 - 90 Fax: 13 47 91

Henkal Kurumsal Temizleme Sistemleri A.Ş . bir Henkal - Eeciab Holding k uruluşudur .


An aristaerat among cats, as white as the snowy peaks of Eastern Anatolia, the Van Cat is a breed in danger. Local people are endeavouring to save this affectionate, beautiful animal.

an ARISTGCRAT am

VAN KE.........,. İSİ Doğu

Anadolu'nun karlı rengini alan, dünyaca ünlü bir Soylu, sevimli ve farklı bir L...,... Van Kedisi türü yöre halkının çabalanyla yaşatılmaya .,..........'?.......... 1 1'0. ... ••.

By HAŞIM ERDINÇ / Pbotos KADI



as a cat ever touched your face? Has a cal ever soothed your woes with its comforting purrs? Has a cat ever loved you? And finally, have you ever seen a Van cat? In the old quarters of Van you might chance on one of these unique creatures, proud as a lion despite the dust on its white fur, sırol/ing araund the adobe houses. Cat experts and encyclopaedias deseribe the Van cal as having long, thick fur, white except for sandy yellaw araund its ears and tail, with pale amber ryes. 7be delicafe pink of its nose, inner ear and pads is distinctive. Moreover, literature on the subject stresses anather extraordinary characteristic of the Van cal: it is the only Jeline species which enjoys swimming. Local people distinguish their native cats by their long, ivory-white wavy fur, elongated body and fox-like tail. lt is widely believed that a true Van cat has one amber and one blue rye, but experts attribute this to the Ankara (Angora) cat, white in Van peap/e merely distinguish between Van cats with mixed ryes and Van cats with two amber ryes. Either a lot of Ankara cats have made their way to Van, or the experts need to do a bit mo re research. Historians agree that the damesBURUN UCU , tic cal originated in Egypt and KU LAKIÇLERIVE began to spread araund the world in 3000 B C. 7bose brought PATILERININ NEFIS to the Near East evolved into two PEMBESI breeds, the famous Persian cal with its long fine hair, and the DIKKAT ÇEKICIDIR ... Van cat. Europeans made their VANLILAR ONU first acquaintance with both during the Crusades. 7be modern FILDIŞI BEYAZI , discovery of the Van cat by EuroUZUN DALGALI pe is as recent as the 1 950s, TÜYLERI VE "TILKI when breeders took stock back. But the popu/ar fame of these KUYRUGU"YLA cats is more recent stil/, the ÖTEKI 1970s. The Van cat population in Van has steadily been depleKEDILERDEN ted by tourists eager to trade in AYlRlR ... these fashionable pets, and today there are only an estimated 200 pure-bred Van cats /efi. There might not be many of them, but they are an indispensable part of life in this eastern Turkish city. Stories about legendary fe li nes crop up regularly amidst other more mundane subj ects of conversation in Van s crowded ali-male cafes. "lt was 1988, as I remember. Sameone stole a cat and took it to Tatvan by ferryboat . It walked back round the lake and was back in a day. Alması two hundred kilometres ... " Tatvan is a town on the opposite shore of Lake Van (the "sea" in local parlance) and the ferryboat journey across what is Turkey 's largest lake (3738 km2) takes several hours ...

iç yuzunuze kedi dokundu mu? Hiç sizi bir kedi mi, o benzersiz guruldamasıy l a agrı l a rı n ı ­ z ı dindireli mi? Bir kedi sevdi mi sizi hiç? Peki, Van Keclisi'ni gördünüz mü? .. Van'ın eski mahallelerinde, kerpiç evlerin arasında do l aşırken beyaz tüyleri toz topraga bul anmış, "aslan gibi" duran, insana "Bu bambaş­ ka bir ya ra tı k" dedirten Mav i ş'le kar;;;ı l aştınız mı ? Kedi u zmanları ve ansiklopediler Van Kedisi'ni uzun, sık tüylü ; ku l a kl a rının çevresi ve kuyrugu sarıya çalan renkte, gövdesinin geri kalan kısmı beyaz, gözleri genellikle uçuk kehribar rengi bir ked i olarak tanım l ar. Burun ucu, kulak içieri ve patilerinin nefis pembesi dikkati çeker. Yine literatürele bu sevimli yaratıgın o l ağan dışı bir özelliği vurguJ a n ı r ; yüzmeyi seven tek kedi türüclür. Vanlı l ar ise onu , fil diş i beyaz ı , uzun dalgalı tüyleri, uzun gövdesi ve tilki kuyru ğ un a benzer kuyruğuy l a öteki kedilerden ayırırlar. Yayg ın bir kanıya göre Van Keclisi'nin bir gözü mavi, öteki gözü ke hri bard ı r. Ama bazı araştırınacı l ara göre bu özellik as ıl Ankara Kedi lerine aittir. Söz konusu Ankara Kedilerinin neden Doğu Anadolu'nun bu yöresinde sıklıkla bulundugun u aç ı klamanın kolay olmadığını kabul edelim. Yöre

H

i y i l eştirdi

H

48

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


halkı

ise

karışık

gözlü kedilerine "tekgöz Ötekilere de "camgöz" diyorlar. Tarihçiler bütün kedilerin dünyaya MÖ 3000 y ıll arında Mısır'dan yayı ldı gında hemfikirler. Ortadogu'ya gelenlerin bir kolu ünlü uzun tüylü (yumuş yumuş) Pers Keclisi'ni, öteki kolu da Van Kedisi'ni o lu şt urmu ş. Batı bu türleri ilk olarak ülkelerine geri dönen Haçlıların sayesinele tanımış. Kimi yayın l arda ise Van Kedisi' nin 1950'li y ıll arda keşfeeliJip Batı'ya götürüldügü ve orada çogaltıldıgı yazılı­ yar. Ama uluslarası alanda üne 1970'lerde kavuşuyor bu tür. Hem ziyaret, hem de "ticaret" turizmi sonucu dışarıdaki keclilerin say ıl arı çogal ırk en, yurclunda sayısı giderek azalıyor. Şimdi Van'clakilerin iki yüz civarında oldugu tahmin ediliyor. Sayıları az ama, Vanlıların hayatının ayrıl­ maz bir parçası bu hayvanlar. Tıklım tık­ lım dolu kahvelerinde erkekler dereelen tepeden, işten güçten söz ederken, arada efsanevi kedi hikayeleri ele anlatıyorlar birbirlerine ... " Biliyor musun, yıl 1988 ... Feribotla Tatvan'a kaçırmı~larclı bir kediyi. Bir gün bütün gölü clola~ıp geri geldi. Düşünün yüz e lli-iki yüz kilometrelik bir yol..." Tatvan, Van Gölü'nün (yerlisi deniz eliyor) öteki yakasında . Feribotla bile git git bitmiyor gibi geliyor insana... Gerçekten de Van Kedisi "posta güvercini" gibi. Nereye bırakılırsa bırakılsın dönecegi ye ri , evini biliyor ve sonunda dönüyor. Ayrıca evcil davranışiarına karşın, biraz yarı-vahşi o ldukl arına inanılıyor. "Çok eski zamanlarda yazın dağa avianınaya giNO VAN CAT WILL TOLERATE NEGLECT, der, kışın şe hre geri dönerlermiş". 1991 yılında bir jandarma subayının Artos DaAND IS QUICK TO TAKE OFFENSE AT AN ğı'nda görevcleyken ya lnı z dolaşan bir Van Kedisi'ne rastladıgı anlatılıyor. Zaten OWNER WHO FAILS TO PAY IT DUE Van Tarım Meslek Lisesi'nde koruma alt ı ­ ATTENTION. AT THE SAME TIME THE CAT na a lınan ve yak ın insan ilişkisinden yoksun o lan Van Kedilerinin hızla vahşileş­ CHERISHES ITS INDEPENDENCE. tikleri göz l e nmi ş. Şehrin kadınları ise bir araya geldiklerinde soylu özelliklerinden , "ah l ak"ınclan Van cats are /ike boming pigeons, they can always find söz açıyorlar. .. Aktarılanlara bakılırsa her kedi gibi Van /heir way home given the chance ... 7bey mig ht be a damesKeclisi ele il gisizliğe katlanamıyor, küsüyor. Ama "bagım­ tic breed, bul the re is said to be a strong strain of wild ansız lı ğ ınd an" da ödün vermiyor. Il gisizlik kızgınlığa cestry in them. Ybe locals believe that in the pası the Van dönüşür ve sahibi öfkesini çok abartırsa, bu kedinin şa­ ca/s spenl the summer hunting in the mountains, and only kası yok, ev i terk ed iyor! Hatta böy le bir durumda returned to the city in winter. Ybere may possibly stili be sopişik"

ad ını

takmış.

49

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


me trutb in this. A gendarme officer deseribes how he 11 IYI AHLAK 11 INDAN SÖZ AÇIYORLAR. came across a Van cal wandering on Mount Artos in AWAY FROM A DOMESTIC ENVIRONMENT VAN 1991, and some speciments kept for conseroation purpoCATS RAPIDLY ACQUIRE WILD TRAITS. ses al Van School of Agriculture were found to acquire wild traits witb rapidity away from a domeslic environmen t . The women of Van are fond of d iscussing the "nobilily'· and "moral values " of th e cal. Apparent(y no Van cal will lolerate neglect, and is quick to take offense at an owner who fails to pay it due attention . Al th e same time, th e cat cherishes ils independence, and will not hesital e lo ahandan home !f slighted l Ybe case of a Van cal which /bre w ilselffrom a thirdfloor window in a m![( is deseribed as attempted su icide hy eye-wilnesses! To the traditional cal names such as Boncuk (head) and Pamuk (co /l o n) have beeıı added names iııspired by western teleuision series: ke ndini üçüncü kattan aşagı atan ( görenler intiNatasha, Panıela and Bil(y har eli yor!) bir kedi bile varıııış. for inslance. A well- cared Üze rine titreyerek büyüttükleri kedileri ne Vanlı­ for Van cal is loııg -liued. A lar, Boncuk , Pamuk , Mav i ş , M ini ş, Pıtırcık g ibi retired teaebe r aııd ca / adl a r koymuşlar. Ancak ilginç aci lara da rastlanı­ louer, Fevzi L everıdoğlu, reyor: Nataşa, televizyon dizilerinden esinlenilerek por/s one Van cal which liPame la, Billy bunlara birer örnek ... ved lo the ripe old age of 40. Yan Kedisi de iyi bak ıl ı rsa uzun ömü rlü o lu yor. A doctora/ th esis orı "Th e Kedisever e mek li ögretme n Fevzi Leve ndoglu General Characterislics aı1d "Kırk y ıl yaşaya n bir Van kedisi biliyorum" diBiology of th e Van Ca l " yor. writlen by Mehmet Sait /nan Mehmet Sait In a n 'ın 1990'da hazırladıgı "Yan in 1990 repor/s thal this breKedisi'n in Genel Özellikleri ve Biyolojisi" ba:jlık­ ed can adapl lo a new envilı yü ksek lisans tezinde bu kedi türünün yeni roıınıeıı l in a monlh, and bir ya:;;am ala nın a ya klaşık bir ayda uyum sağla­ responds exceplional(y well dığı a ncak başka birçok türe göre eğ itime çok to lraiııing. Ineidence of deiyi ya nıt verd i ği vu rgulanıyor. afııess among Van ca /s Yan Kcdisi'nin sağırl ı k öze lli ğine gelince bulgushows an astonishing geogla r :;;a:;; ırtı c ı. Van Gölü h avzas ınd a ya:;;aya nlarda raphical varia tion: while sağırl ı ga yüzde üç oranında rastlanırken , yöreon(y 3% of ca/s liuing in theelen u za kla:;;ıltlık ça bu oran yüzde cloksanlara Van hasili a re dea}; the rate kadar ç ıkm a kt a dır. .. increases with distaııce to as Ya n Kedilerinin gerçek özelliklerinin araştırılması içi n 100. high as 90% or more. A Van Cal Nesearch Cen/re has reYı l Üniversi tesi'ne bağlı olarak kuru lan Van Kedisi Araştır­ cently been esiab/isbed al Yüzüncü Yıl Uniuersily to study ma Merkezi 'nin ça lı :;;ma l arı n a baş l a nı ası bekleniyor. "Kedi" tbisfamous cal. A Turkish magazine oıı ca/s, "Kedi '; in ils dergisinde ( sayı: 2- I 992 ) yc:r a lan :;;u sözlere katılmamak rece111 fea/ure atticle ahoul the Van cal, concludes: ·'Orı(y mümkün değil: " Sadece evlerde bakılan Van Kedileri those Van ca/s which are househo/d pets can preseroe the kendi öze lli klerini koruyahiliyorlar. Çünkü bu kedilerin f eatures of/heir hreed, hecause ajfection is vitalfor tbeir hayat kaynağ ı :;;efkaı. Bilim de benzer bir ilgi gösterirse sıtroiva/. And if science shows equa/ concern, perhaps the Van Kedi leri ya:;;aya bilecek ... " • Va 11 ca/s ca11 he saved ... •

ŞEHRIN KADlNLARI BIR ARAYA GELDIKLERINDE

50

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ

ı992


BU KARTA DiKKATLE BAKlN.

BiRKAÇ SANiYE SONRA DEGiŞTiGiNi

GÖRECEKSiNiZ.


GÖRECEKSiNiZ • • • SiZ DE KREDi KARTlNlZI DEGiŞTi RECEKSiN iz! PAMUKBANK Bu kaı1ın mOiklyeti Pamukbank T.A . Ş. 'ne aınır ve lstendiOinde ~ edilmesi zorunludur. Bu kert başkasına devredilemez. PAMUKBANK T.A.Ş ., BilyOkdere C8ddeoi No: 82 Gayrettepe 80450 ISTANBUL. TÜRKIYE

Türkiye'de sadece Pamukbank'ın sunduğu bu kart, başka hiçbir kredi kartının yapamadığını yapacak : Fotoğrafınızı taş. ıyacak! Sizin kim olduğunuzu gösterecek! Kendisinin kime ait olduğunu gösterecek, ayrıca k i mlik gerektirmeyecek! Kesin güvenlik, provizyonsuz kullanım, gerçek prestij sağlayacak! Bu Kredi karşı

kart , kartınız

P a m ukbank

Prestige

Prestige olunca, kaybolma ve

kartıdır . çalınma

riskine

kesin güvence sa!)lar! Güvence saglar, çünkü sizin , sadece

Kredi kartınız Prestige olunca, provizyon beklenmez! ' Bek lenmez, çünkü kre d i dıgınız işyerinin

kartınızın

Kredi kartınız Prestige olunca, sizden başkası kullanamaz! Ku llan amaz, çü n kü renk l i fotografınız kart üzerine termogra fi tekniQiyle basılmıştır . Söküleme z, takl it ve tahrif edilemez!

Ayrıntılı

kartınızı

kullan -

a lınır, işlem h ızl a tamamlanır .

dan do!)ruya Pamukbank 'tan

sizin fotoQrafınızı taşır!

kre di l imiti ve

provizyon limiti yüks ekt ir! Prov izyon, dogru -

başvurularını z

bilgi, randevulu hi z met ve

Pamukbank Prestige Hizmet Ekibi ' ni

y ı l ın

iç in

365 günü ,

günün 24 saati arayabilirsiniz : ( 1) 288 14 14

Kredi kartınız Prestige olunca , kimlik soru lm az! · Sorulmaz , çünkü kime a it oldugu bell idir .

Kartınızın

ne geçer . Sorgusuz -sual siz kabul görür .

kendisi k i mlik yeri -

PAMUKBANK 1( 1

1 N

• 1 tl 1

1<. • 1 ~ 1; V

/

Y

t ı

PRESTIGE ~

1 1 h

t,

'' •

+ ~

1 •

• •

PAMUKBANK ~


Worldwide Spansor 1992 Olympic Games


BiR AR CELiK MIKRODALGA FIRINLA " HAYATINIZ DEGiSSiN _,

;;iii'

Arçelik Mikrodalga Fırınların beğeneceğinjz ve birini mutlaka kendiniz için uygun göreceğiniz üç değişik modeli mevcut: ARMD-560, ARM D-570, ARMD-580 . Uçü de birbirinden şık, birbirinden modern ve üstün teknoloiiye sahip.

Bir Areelik Mikrodalga Fırınla, mutfak yaşamınızda köklü &ır devrim yapın. Bundan böyle oilenize, kendinize ve sevdiklerinize, kısacası yaşoma daha faz/o zaman ayırın . Çünkü

bir Arçelik Mikrodo/go donmuş

Fırın/o

yemek pişirmek,

yiyecekleri çözmek, yemek ısılmak

dakikolor/o degil soniyeler/el Haydi şimdi, durmayın! Gelin bir Arçelik Yetkili Salıcısı 'na bir Arçelik Mikrodo/go Fırın olm. Hayatınız degişsin!

MiKRODALGA iLE PiŞiRMEK Mikrodolgo; elektrik enerjisinin elektromonyetik dolgoloro çevriferek

kullanılmas1dır. Fırının çalışması sırasında

besinferin

içinden geçen mikrodo/go/or besindeki su moleküllerinin

hız/o

titremesine ve sürtünme yoluyla besinin hızla ısın masına

neden olur/or.

Doloyısıylo

bir Mikrodo/go

Fırın/o pişirme

süre-

ci minimumo indirgenerek zamandan ve eneriiden çok büyük

"YAŞAMA ~ AYRILAN ~

ZA MA N

ll

ARÇELIK

tasarruf soglonmış olur. Arçelik Mikrodo/go

Fırın/or/o yalnızca

birkoç dakika içinde dilediginiz yemegi

pişirebilir, koskatı

donmuş

yiyecekleri çözebilir,

hatta

çıtır

çıtır

ızgoro

yapabilirsiniz.

Mutfak

yaşamınızda

Mikrodo/go

kökten bir devrim yarotocak olon Arçelik_

Fmnlorın,

begeneceginiz ve birini mutlaka kendi-

niz için uygun göreceginiz üç de{jişik modeli mevcuttur.


M üKEMMEL BRONZLAŞMANIN EN GÜVENLi YOLU

Piz Buin

bileşiminde

bulunan dot)al Mikro Pigmentler. UVA+UVB filtrelerinin etkisini

arttrarak güvenli koruma sat)lar.

Güneşte

kalma süreniz uzar. Mükemmel ve

derinlemesine bronzlawsmtz. GÜNEŞTEN KORKMADAN YARARLANMAK }ÇIN:


THE OLIMPIC TORCH FLAMES AFTER TWENTY-EIGHT CENTURIES

ÜLİMPİYATLAR Olimpiyat humması sarıp sarmalıyor. Her dört yılda bir yeni heyecanlar yaşatan dünyanın bu en önemli iki haftalık spor olayı süresince, neredeyse başka hiçbir şey okunmaz, seyredilmez, konuşulmaz ve tartışılmaz . O~ympic feuer

is araund again. Like a recurrenl epidemic, it hits us eueryfou r years for a h ec tic two-week pen"od and immediately hecomes the most read, heard, watched, ta/ked and argued ahout super-super :,porting event in the who/e world. Bv CÜNEYT E . KORYÜREK

Pbotos SYGMA 1 GAMMA azı lı tarihin e n eski ve en uzun sürel i spor ~enliğ i o lan o li mpiyat oyun l a rı etsane vc gerçeğin bir karı­ ~ ımıclır . Klasik Yunan piyesleri gibi duyguları ve

he O!ympic Games is the oldesi and fongesi cantes/ed ·'fJorlingfestivily in recorded history. ll isa mixture of my! h and fa c! carrying the overtones of emot io1 ı and exaggeration - /ike any classical Greek play. lt is !me that !here were spor/ing activities in Surneriarı and Egyplian times, and in Asia Minor and Greece ilself, hut witb complete records kept since 776 B.C. , the Games al O~ym­ pia, located in the easten1 Peloponnesus, carved themselves a p lace in the history of mankind, as the most importalıl and celebrated spor/ing event of al/time. Historians cannot agree on a single origin for the first Olympiad of 776 B.C. The orthodox theory assumes that Hereules founded this pagan-based ~porting festival, white others insist that it marked a periodic ceremony bonoring Zeus, and stili others claim that the who/e thing started as part of the observance at the.funera/ oj a local hero, Pelops. Whoever and ıvhatever started it, thefirst Olympiad ıvas a one-day a_ffair, had 0 11/y one competilion, a 192 metre race ca/led the stadion, and was ıvon hy Coroebus, a sprinter from Eh~. For 13 0/ympiads, th is race was the so/e competition in the programme and each O~ympiad was named ter the wimıer of the race. At the 74th O~ympiad, a dauh/e length race was included in the program me, and as the years went on other races,

T

Y

abartmaları çağ rı ;,;t ırır .

tık kez MÖ 776 yılında Doğu Mora'daki O limpia kentinele ya pılan

bu spor o layı sporcia ve insanlık tarihinele bir ç ığır He r ne kadar bu tarihtcn önce Sümerler ve Mısır­ lıl arın da spor yarı;,;maları düzenlediklcri , Anadolu ve Yunanistan'cla benzer oyunlar yapıldığı biliniyorsa da bunların hiçbiri Olimpia'daki ilk olimpiyatların ününc ula~ama­

açm ıştır .

mıştır.

MÖ 776'da yapılan ilk o lim piyatların kökeni konusunda tari hçile r an l aşamamaktadırlar. Eski ortodoks teoriye.: göre putperestliğe dayana n bu spor festivalini Herkül başlat­ mış. Başka tarihçiler olimpiyatların tanrılar kralı Zeus adı­ na belirli ara lıkl arla düzen lenen bir elini tören o ldu ğ unu ö ne sürmekted ir. Daha ba ~ka l arına göre, Pelops adında bir yerli kahramanın cenazesi sırasında yapılan göste riler ilk o li mpiyatların kaynağı o lmu~. Her kim nasıl ba;,;latmış o lursa o lsun, bi linen bir şey var ki, o da ilk o l impiyat l arın bir gün sürelüğü ve tek bir yarı~tan ibaret olduğudur. Stadian adlı bu 192 metrelik ko:;;uyu, Elisli Coroebus kazandı. Izleyen 13 oyun boyunca olimpiyatlar yalnızca bu koşu­ clan iba re t ka ldı ve her o limpiyat, kazanan sporcunun

qr

56

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ

ı992


boxing and wrestling, chariot races, races for soldiers wearing heavy armour, and a 5-event competition, called the p entath/on were added, and the duration of the festivities was extended to five savaş araba l arı yarış l arı, days. 7be early Games were ağı r z ırhlı askerler için koopen only to Greeks and no şu l ar ve pentatton adıyla slaves or foreigners (whom beş dallı bir yarış eklendi. the Greeks labelled "barbariBu arada olimpiyatların ans", because th ey spoke a süresi ele bir günden beş language Greeks did not ungüne çıkartı ldı. Ilk oyunlara ders tand) were allawed to sadece Yunanlılar katılabili­ take part. Discrimination at yordu. Esirler ve Yunanlıla­ rın a nl a m ad ıkl arı başka bir the Games was not only for non-Greeks. Women were dil konuştukları için "barbar" eleelikleri yabancılar not even allawed into th e yarışınalarda yer a l aın ı yor­ stadium, which at its most l a rdı. Ayrım bu kadarla da glorious times had a capakalmıyorclu. Kadınların city of 40 thousand standing stadyuma seyirci o larak girspectators. meleri bile yasakt ı. OyunlaIt is interesting to note that rın a ltın çağında, bu stadthere a re many rnisconceptions ahou t the classical Gayumdaki yarışları ayakta 40 bin kişi izliyordu. mes. The word "a mateur" is ilk olimpiyatlarda sadece stadion adlı tek bir ko~u yapıl ıyordu. Diğer yan~lar Klasik devirlerdek i oyunlarone of th em. Th e word, as programa sonradan eklendi. la ilgili birçok yan ıl gı varwe use it taday, simply meThe original Olympic Games consisıed of a single running race, the stadion. dır. Bunlardan biri "amatör" ans a person who is involved Only later were boxing, wrestling, chariot ram and other events included. sözcüRüdür . Sözcük in spor/s just for the jim of günümüzde para için değil, il, not for money. It is not a eğ l ence amacıyla spor yapan kişi anlamına gelmektedir. Greek word at all. ll com es from the Latin am o, amas, am at Sözcüğün kökü Latince "sevgi" anlamına gelen amo, aınas, a11d means "love". 7be Greeks never ıtsed the word nar knew adıyla anı ldı.

14'üncü olimpiyattan itibaren programda ilk yarışın iki katı mesafede bir koşu daha yer a ldı ve izl eyen yıllarda oyu nl ara başka koşular, boks, güreş,

57

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


amat sözc ükleri dir. Y unanlıl a r bu sözcügü n e duy muş ne de kullan-

anything abou t il. 7heir term .for a competi/or was "at hlet e", m ı ş l a rdır . On l arı n which literally yarışmacılar iç in meant "co mpetiAjier the Roman inuasion q/Greece in 146 B.C. , the tor .for a prize". ku ll a ndıkl a rı sözcük , "bir ö dül In th e ancien t Ganıes were tran~formed into a ::,pectacle to su it the iç in ya rı şan kişi" Games, a ll th ose anlamına gele n "atvictors were proRoman taste. let" sözcügüdür. .fessionals, as we Antik devirdeki olimpiya tla rı kazananiann tümü bugünkü anunderstand and use the word taday. Same preseni day hislamıyla bire r profesyoneldi. Günümüz ta rihçilerinin hesa pları ­ torians estimate that any given Olympic champion won na göre, bi r olimpiyat şampiyonun un ka za ndıgı para ödülüyenough money to buy .four houses in Athens. le Atina'da dö rt ev alınabiliyordu. Eski olimpiyatların MÖ lt is safe to say that the festivities kept their sirnp/istic and Ikinci yü zyıl a kadar basit ve dinsel özü nü korudugu rahatlık­ religious spiril until the second centu ry B.C. With the Rola söylenebilir. MÖ 146 yı lında Roma lıların Yunanistan' ı istila man invasion of Greece in 146 B. C., the who/e thing graetmeleriyle birlikte oyunlar tama me n fa rklı bir biçim a l d ı. Ardually took a different turn . The Games were taken as a tık oyunlar Romal ıl arın zevklerine hitap ede n bir gösteri olaspectacle, to suit the Roman taste. Even the emperors took a r.-.ık görülmeye başlandı. Imparatorlar bile oyunlara büyük ilgi keen interest in the Games. Tiberius, who auoided public göste riyo rl ard ı. Ya ş lıl ıgında halk ö nüne çı kmaktan bile çekiappearances as an old man, was an 0/ympic victor in the nen Tiberius, dö rt a rabalı yarışa k a tılıp şa mpi yo n o lmu ştu . four-charioı race ... Gradually the site of Olympia and the Zaman geçtikçe Olimpia kenti ve stadyumu Ro ma lmparatorGames became a to urisı atıracıion for people from all paris Iugu'nun her köşes inden gele n turistleri çekmeye başlad ı. of the Roman Empire. The name "0/ympia" was used less frequently . Augustus leji an endowment to Anıioch (preAncak, O limpia adı art ık daha az kullanılı yordu. lmparator Augustus vasiyetinde Antakya'da düzen li ara lıklarl a bir spor sent day Antakya, in Turkey) .for the establishment of arefestivali yap ılm asını istedi. Daha sonraki dönemde Teodosius, gular sp or/s f estival. .. 7heodosius, u nder the injluence of yeni ge li şen Hıristiyanlıgın etkisiyle bu putperest spor şen ligi­ the burgeoning Christian religion, banned this pagan.festini yasakladı. Böylece MS 395 y ılında yapı l a n 293'üncü olimval, and the Games of A.D. 395 were the 293rd 0/ympics piyatlar uzun yü zyıll a r boyunca sonuncu olimpiyatlar olara k and the /ası . a nıldı. Ilk o limpi ya tların baş l angıcından 27, antik devir oyunTwenty-seven centuries afler the beginning and 15 centul a rının sona e rmes inde n 15 yü zy ıl sonra 1896 y ılında o limpiries after the end of the Ancient 0/ympics, the year 1896 yatlar yeniden can l a ndırıldı. Mode rn o l i mpiyatların öyküsü saw the revival of the Cames as the Modern 0/ympics. Bul eskisi kadar uzun o lmayab ilir, ancak ay nı dereceele dramathis is anather story, not as long as the old one, bul just as tik, eglenceli, üzücü ve h eyeca nlıdır. Bu öyküyü burada andramalic, amusing and heart-breaking as well as heartlatmaya gerek yo k, çünkü temmuz ve agustosta o nu bir aya warming. That story you will hear, read, watch, ta/k and yak ın sü reyle yeterince duyacak, okuyacak, konuşacak ve argue about for almost a who/e month in July and Autartışaca ksınız . • gust .. •

MÖ 146 yılında Yunanistan'ın istilasından sonra oyunlar Romalıların zevklerine hitap eden bir gösteriye dönüştü.

58

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


Garanti tüm

Bankası ' nın

şubeleri

-bir

yu rdun dört bir

ya nına dağılmı ş

kıs m ı d eğil , çoğu d eğil,

Çe k tahsilinde, senet ta ki binde, tü m bankac ı lık

heps i-

işlemlerinde

ko la ylık yaşanıyor.

On -Line /Real -Time hizmet veriyor. Türkiye'de Garanti' nin tüm işlemler

sistemin

şubelerinde işlemler,

için gereken ge rçek zama n'd a

On-Line /Real -Time

tamamlanıyor.

müşteri

Garanti ile

bir

yı l dızd ır '

·

büyük

ç alı ş anlar ,

avantajından yararlanıyorlar.

Çünkü, Garanti ' nin her

GARANTi BANKASI ·' Her

olağanüstü hızıyla

şubesi

"Garanti " ! ..


SADECE 'EN KONFORLUSU' ÇoKKOLAY

TOYOTA€)e

TOYOTA -SABA NC I OTOMOTiV S A N AYİ VE Tİ C A R ET A.Ş . Gıilsuyu Mevkii. Ankara A,falıı Ml540 P.K . 115 Karıal - Maltepe ISTANBUL Tel : 399 15 28 ( 13 hat ) Fak\: :170 1'1 4 7 T üm T oyotasa Y etk ili Satı cıla rı ' nd a sa tı ~. se rv i~ ve yedek parça hi1.metl eri bir arada sunul uyor.

Türki ye'de TOYOTA 'Iar TOYOTAOO güvencesindedir. TOYOTAOO bir H ac ı Ömer QO BANCI Holding k urul uş u dur.

BALKAROOLU · ADANA (71) 17 98 30 TOYAN • ÇANKAYA, ANKARA (4) 440 92 48 / 49 G0 KSOYLAA · ANTALYA (31)223034 135 ALTAN · BALIKESIR (661) 25 042

AKKOYUNLU • BUR SA (24) 22 46 44 1 22 36 44 0ZKANLAR · DENIZLi (621 ) 463 48 1463 64 INTER - ERZU RUM (011) 13 929 SARAR · ESK I ŞE H I R (22) 10 90 30 1 10 90 40

MUHITTINOCLU · GAZIANTEP (85) 21 55 51 / 4 HAT BINBAYLAR · ISK ENDERUN, HATAY (881) 14 198 / 13 668 OZYILDIAIM · MERSiN , )ÇEL (74) 25 13 03 / 25 97 84 / 26 19 75 TOYOTA PLAZA G0KKUŞACI • ALTUNl ZADE, ISTANBUL (1) 310 49 90 / 5 HAT


Ü LSAYDI,ÜNU ANLATMAK O LURDU. koltuklar. Aksesuvar

zengi nli ği.

Sessizlik .. . Sizce bir otomobilin konforunu

belirleyen kriterler sadece bunlarsa, yeni Corona zaten kategorisi nin en ko nfor lu su. Am a bizim konfor kriterl erin çok ö tes inde. Biz,

koltukla rınd a kullanılan kum aş ın

dok us und an

Corona ' nın

atak lı ğ ını ,

yepyeni heyec anlar geti ren

performansını ...

Sürücüye ve yolculara sun ul an konforu ... Ye gösterme lik

aksesuvarlarını.

Yeni

sunmak için şey

Corona ' nın

koltu ğu,

sürücü

Yeni

k o ltu ğunun

sizi saran

göste rdiği

Corona ' nın

mühendisliği

dengeyi, yüksek

değil, 'işlevse l '

konforu

Corona' nın

türlü hareketi kolayca yapabilmeniz i vüc udunuzun bir

düğmeleri

ön panelindeki kontrol

u zantısı

kadar rahat

kadar fera h bir iç alan olacak .

ve göstergelerin konumu , rahat bir

sağ l ayacak .

En uygun

yön l end irdi ğ in iz i

oturmak da büyük bir zevk. Yeni

rahatlığı

öze lli ğ in izi fa rketm eyeceğ iniz

boy unuz 1.90 m olsa bile, ilk defa olarak bu

koltuğunda

vi rajlarda

Konfor

bu

tasarlanmıştır. Koltuğunuza oturdu ğun u ıda karşılaştığınız

sadece , 6 yöne ayarlanabilen sürücü

deği l ,

ge ni ş

size en

çizgil erine kadar , yen i

müh e ndisli ğ inden .. .

gözeneklerine sinen bir mühendislik fe lsefesinden bahsediyoruz. Konfor sizlere neler sunuyor? Yeni

dış

a nlayı ş ımız

aç ıy a aya rl a y acağ ınız

farkedeceksiniz. Yeni

Coro n a ' nın

ko ltukları,

s ürüş

için

ihti yac ınız

olan he r

direksiyon ile, otomobilinizi

Corona'yı

kullanmak kadar, yolcu

yo lcular için uzun

araş tırm a l a r

so nunda

belirlenen en rahat oturma açısına sahip : 25 derecelik mükemmel bir eğim . Ön koltukların hareketini sağ lay an rayların otomobilin zemininden koltuklarında titreş imi ,

içi

a lın arak

yan

eşik l ere yerleşt irilm es i ge ni ş

'limu zin konforu'nu s unuyor. Bu s ı vı

dolu motor

zenginleşiyor.

Corona' nın

Air condition o kadar sessiz ki,

otomobile üretim

aşamasında yerleşti ril en

4

aynı

ve konforlu iç mekan

kulakçıklarını aşamıyo r.

shield' ile tamamen önleniyor. Yeni

sonuc unda, yeni Corona çok uzun boylu

bile arka

zamanda son derece sess iz. Motor

Yoldan gelen ses ler ise, yolcu kab ini önüne konul an 'as phalt

bu ko nforlu ve hu zu rlu iç

dünyası,

ça lı ş ıp ça lı ş m ad ı ğ ını a nlam a nız

ç ık ışıyla ,

ki şi lere

sess i zliğ i

bu

standart aksesuvarlarla daha da

bile zor. Panasonic stereo sistem ise,

güç lü bir senfoni yle doldurmaya he r an

hazır.

Bütün

bu öze llikl erin bir araya geldiği bir otomob il için söylenebi lecek leri , İn gilte re ' de yay ınl a n a n Auto Car and Motor dergis i

şöyle

özetli yor: 'Exuding a relaxed, spacious feeling '. Otomobil mühendi s leri sizle r için

t a rafından ,

ya ratı l a n

kullanınanın

oto mobil

a nl amını

bilen Teyota

k ull a nın akta n baş lı başın a

bir zevk alan

yeni Corona, bu sözleri gerçekten de hak ed iy or.

Yeni Co ro na 'Test-Drive': Sat ı c ı s ı ' n a

gerçek

He rh angi bir Toyotasa Yet kili

gelerek , ye ni Corona'ya ' Me rhaba' dey in . Bu mükemmel

otomobi lin tüm üstün öze llikl erini onu deneyerek

Tanımak

YE

ıçın

N i

tanıy ın .

onu denemeli s iniz

CORONA

TOYOTA PLAZA KOLTAŞ · DOLAPDEAE, iSTAN B UL (1)253 47 00/5 HAT ORTAKÖY- ULUS, ISTANBU L 11)257 79 70 / 3 HAT TOYOTA PLAZA DUMAN KAYA · PENDIK, ISTANBUL (1)379 09 22 NA TA Ş- SELAMIÇEŞME, ISTANBUL 11)363 29 65/360 62 58

®TOYOTA

OTOMOTIV- TOPKAPI , ISTANBUL 11)544 80 95 / 567 47 23 CAMKl RAN - ALSANCA K, IZ MIR 151)22 03 20 1 22 01 78 TAYOTO · KAYSERI 135) 21 08 08 / 09 / 11 / 12 KOCAELIKAYA · IZMIT, KOCAELI 121) 15 91 40 / 6 HAT

OTOJEN - KONYA 133) 13 50 14 11 3 33 64 PULMAK - MANISA 1551 ) 131 81 / 145 56 TUZCUOGLU - ADAPAZARI , SAKARYA 1261 ) 20' 74 / 120 30 DERINDERELER - SAMSUN 136) 11 61 43 / 44


KDENİZ , BİR KADEH EŞLİGİNDE SI CAK SOHBETLER, ÖFKE , SEVl Ç VE YARATICI

A

BİR RUH ... OLİMPİYATLARA EV SAHİPLİGİ YAPA

BARSELO A KİMİLERİ NE GÖRE

"MİMARİ FANTEZ1N1N BAŞKENT!".

CONVERSATIO OF PASSIO

OVER A GLASS OF SANGRIA, CATALAN FEVER, THE ULTIMATE DUO

A D RAGE ... A MEDITEHRANEAN CITY OF AHCHITECTURAL FANTASY IS

HOST TO THE 1992 OLYMPICS.

Kimilerine göre " tavşan yahnisine çikolata ya da kalamar For same it is a place ·where people add chocolate or squid katan , d e nizin e n g ü ze l görü ntü sünün 'ö lü deniz'e to rabbit stew and believe that the sea looks best when il is dönüşmü ş hali olduguna inanan in san l a rın yaşadıg ı " bir mirror-calm . For others it is the home of architectural fanyer ... Kimileri de "mimari fantezinin başkenti " olarak görütasy . At present, however, in the jlurry of preparations for yor onu . Yaz Olimpiyatları ' n a ev sahipligi yapmaya haz ır­ the Olympic Games, Bareelona is a city with its work cut l a ndıgı şu günlerde ise " işi başından aşkın " bir kent. .. Saout. Art historianjed Per! makes thefo/lawing comment on nat tarihçisi ]ed Per!, Barse l ona ' nın bu halini şöyle a nl a tı ­ modern Barcelona: ''lt is struggling to do everything at once yor: "Her şeyi bir arada yapmaya ça lışıyor - kendine bir - to bui/d a future, tidy up its past, and reso/ve the chaos of gelecek kurmak , geçmi ş ini düzene koymak ve modern modern urban life." kent hayatının karg aşas ının üstesinden gelebilmek ." But forgel about all that, and !et yourseif be transported Gelin, hepsini bir yana bırak ı p, bir ögle so nras ın da Batı one afternoon to this lovely and fascinating port city on the Akdeniz'in bu güze l ve alabildigine ilginç liman ke ntini western Mediterranean coası . 7be heaı of the day is at its "yaşamaya" başlayın . Günün s ı cag ının iyice bastırdıgı , Eski height, the throbbing of moped engines dies away, making Kent'in darac ık sokaklarında mopedlerin pıt-pıtlarının way for sitence in the narroıv streets of the Gothic Quarter, dagılıp , yerlerini sessizlige bıraktıg ı o saatte bir restoranas you enter a restaurant. First you order apota/o and chedan içeri girin. Ö nce patatesese omlette, followed by that li, peynirli bir omlet, sonra By GÜLNAZ BEGÜM 1 Photos SlPA PRESS famous Catalonian dish botünlü Katalan yemegi bottit~fara can judias (grilled fa ra con Judias (ı zga ra sosis sausages and beans sauteed in butter). With a glass of love tereyagda pişirilmiş fasulye) ı sma rlayın. Bir kadeh de cal wine (Ba rcelona's wines

FANTEZi ve GERÇEK

BARGELONA yöre şa ra bı (Barselona'nın i hracat ında şarap çok ö nemli bir yer tutuyor). Bir yanda n da e linizdeki küçük rehbe r kitapçıga göz gezdirin. Gezilecek çok yer var! Katalanya Özerk Bölgesi'nin başkenti Akdeni z'e dogru hafif egimli bir arazi üzerine kurulmu ştu r. Küçük meydanlara aç ıla n mütevazı caddele rle, ge ni ş bulvarlar bir aradadır. Çiçekçi dükk a nl a rı , parklar, bulvar boyunca sı ra l anm ı ş banklar, palmiyeler... Ciutadella Park ' ın bej patikasından yürüyüp ç ıkış kapıs ın a geldiginizde Are del Triomf ç ık a ­ cak karşınıza. Bir parça Paris mi? H ayır, Barselona saç telinden tım ag ın a farklı bir kenttir. Onun Zafer Takı toprak kırmlZl sı renkte ve beyaz ka n at lı me lekle rle süsl e nmi ştir. Ve Anto ni Gaudi ... Bu ünlü Katalan mimar (1852 - 1926) ile Barsel ona 'yı birbirlerinden ayrı düşünmek o lan ak s ı z­ dır . Kentin herhangi bir yerinde baş ınızı kaldırın , yüzy ıl d önümünün bu gerçekten o laganüstü sa n a tçı s ının ya pıtl a­ rıyla karş ılaş ırs ınız . Planlara dayanmadan, çok say ı da usta ve işçi kull anı la rak , dogaçlamayla ge rçekl eştirilmi ş binalar.

are one of the city's top e:x:port items) in one hand, peruse your guidebook for ideas. Tb ere are plenty of sights to see.' 7be capital of Catalonia lies on a site which slopes gently down to the Mediterranean . Modest streets opening onto tiny squares are juxtaposed with imposing boulevards. Florists, parks, and benches under the pa/m trees lining the boulevards all contribute to the relaxed resort ıown atmosphere. Crossing Ciutadella Park, you find yourseiffacing the Are del Triomf Does that remind you of Paris? Not at all. Bareelona is never the same as anywhere else. 7bis triumphal arch is briek red surmounted by angels with white ıvings.

7be name of Antani Gaudi, that brilliant Catalan arebiteel (1852-1926) is inseparable from th e name Bareelona. Wherever you might be you have only to lift your head to see one of Gaudi's truly amazing huildings. These arehiteetural syntheses of iron, stone, tiles and stained glass ıvere eonstructed extemporaneously without any plan by vast

+

62

SKYLIFE JULY

TEMMUZ 1992



çini ve re nkli cam i şç iligi n in mimari sentezi ... 1888'de baş l an mı ş ve yarım ka l mış La Sagrada Familia (Kutsal Aile) Kilisesi, ultra modern apartman Casa Mila, moza ik kabukl ada bezenmiş o turma yerleriyle Parc Güe ll yap ıtl a rı ndan sadece birkaçı. Barselona ' yı görmeseyd iniz bu ga ri p b in a l arı n varlığına i nanmazdınız .. . S ırada mü zele r var. Picasso Müzesi'nde sanatçının erken dö nem resimle rine göz a tın . Picasso gençliğinde dokuz yı­ lını geçi rmiş Barselo na'da. Plaça de Sant Felip eri'de Antik Aya k kab ı Müzesi'ni açık bu lu rsanız, girin. Köle sandale tie rinden sate n çizmelere birbirinden ilginç şeyler sergile n mekte. Modern Sanatlar Müzesi'nde Ramon Casas' ın roma ntik res imlerinden, Gaudi'n in konstrüks iyon iarın a (a h ! o göz kamaştırıcı palmiye kapısı) Katalan sa na tç ı l a rın yap ıtl a rı ye r a lı yor. B a rse l o na'n ın eğ l ence parkı ve ol impiyat sitesi Montjuic'de. B uras ı ke nte yukarıdan bak ı yor. K ı vrım kıvrım yolları ve ba hçeleri aras ın da yolunuzu kaybe tm ede n , pembe tül lerle sü s l enm i ş otomobilleri n oluşturdu­ ğu düğ ü n a l ayl arının yanından geçerek ] oan Miro Vakfı 'na u laştınız mı ? Sanatçın ın heykel ve resimleri içinizi ı s ıtacak . Gördü klerinizin yoğunluğuyla , trafik k a rgaşas ının verdiğ i yorgun luk aç lık hissinizi ve damak tadı arayı­ ş ın ı z ı k ı şk ırt acak . Banys Nous'ta , sözgelimi kentin en eski bodegasl a rın da n (şarapevi) El Porta lon 'da pulp itos (mi ni k ahtapotlar) ve köz-

taş,

numbers oj master masons and laboıırers. The ıınfinished of the Sagrada Familia, of which construction commenced in 1888, the u/ıra-modern apartment buiiding oj Casa Mila, and the Pare Guell, whoseseats are embellished with mosaic shells, are just a jew oj Gaudi's weird and wonderful creations. Until you have seen Bareelona you mig ht well refuse to eredil their existence. Now it is museum time. First stop is the Picasso Museum to see the early works of this artist, who spent ni ne years here early in his career. lf the Museum of Antique Fooıwear in the Plaça de Sanı Felip Neri is open, take a look at the slave sandals, sat in boots and other diverse and interesting exhibits. Works by Catalan artis/s in the Museum of Modern Art range from Ramon Casas' romantic paintings to Gaudi's constructions (oh, that spectacular palm gaıe.'). Bareelona 's entertainmenı park and Olympic site are perched above the city at Montjuic. Weaving your way along winding paıhs amoııgst gardens and wedding cavalcades oj cars swathed in pink net, you reach the }oan Mira Foundation. Miro's sculptures and paintings give you a warm welcome. By now slightly dazed by too many undigested sights and exhausted by the chaotic tra..ffic, SAYlSl Z R ESTORAN , CAFE , BAR VE DISKOTEK SIZI BEKLIYOR . il is time lo pamper HEPSININ ORTAK ÖZELLIG I ÇILGIN BIR M IMARlN ELINDEN your palale again. So o..ff to El PortaÇlKMlŞ OLMASI. ton , one of the INNUMERABLE RESTAURANTS , CAFES , BARS AND city's oldesi bodegas ( wineshops) in DISCOTEQUES BECKON. ALMOST EVERY ONE DESIGNED BY the Banys Nous , AN ECCENTRIC ARCHITECT ... where a snack of pulpitos (baby ocl e nmi ş ac ı biber atışt ı rmak hiç fena bir seçim sayılmaz ... topus) with grilled hat peppers wou/d not be a had choice. Gece uzun o lacak , zaten Barselona'da uyku pek vakit ayTbere is a long night ahead, sleep not being an occupation rıl a n bir şey degil . Say ı sız restoran, cafe, har ve diskotck Cata lans have much time for, and innumerahle restasizi bekliyor. erecleyse hepsinin ortak özelliği ç ılgın bir uranls, cafes, hars and discoteques heckon. Almasi every m i m a rın elinden ç ıkm ış, ya da tarafından " düze l t il miş" olone has either been designed by an eccentric avant garde ması. Gerçekten de Barselona modern-tasarım kültürünün archilect or restored by one. lndeed, Bareelona is a manua nıt ke ntle rinde nd ir. Başka hangi ke ntte barları, otelleri, meni to avaııt garde culture. In what other cily cou.tpt you di~koları servisleri ne göre değil ele, mima~i tasarım ı ve elefind a Design Guide which rates bars, hate/s and discotekorasyonuna göre sınıflanciıran Design Guidc'lar bulabilirques not by their ameııities but by their architectural and interior design? siniz? .. Bu arada o lim p i yat l arın Barselona ' nın kentsel dokusunun Fears that the Olympic Games are going to ride !ike a steüze rinde n bir silindir gibi geçeceğinden korkanların sayısı amroller over Bareelona 's urhan texture are rising fast . giderek artıyor. Onun cömertlik, öfke ve sanat aşkıyla Worries are rife that the atmosphere - a mi:x:ture of generoyoğrul ın u ş atmosfe rini n "k i r l eneceğ i " düşünü l üyor. Ama sity, qu.ick temper, and passian for art - w ili be ''polluted". İ spanyo ll ar yerel yönetimler konusundaki becerilerine Yel the Spanish have innale fa ith in their city council. just güveniyorlar. Hani, iki Ingiliz nerede olursa olsun karşılaş­ as when ıwo Englishmen get together they immediately fotıkl a rın da hemen kul üp kurarmış ya, iki lspanyol da kent und a cl u h, so the Spanish are reckoned to fou nd cities kura r diyo rla r. Hikaye gerçek; Cortes ve adamları Meksika wilh the same facility. When Cortes and his men landed kıy ı l a rın a va rdık l arın d a il k iş o larak aralarından bir beledion the Mexican coast, the first thing they did was elect a ye başkan ı seçmiş l er... • • mayor. Cross my heart and hope to die. De mir,

Yap ımın a

chıırch

+

64

SKYLIFE JULY

TEMMUZ

ı 992


Nissan NX Coupe • Spor çizgide devrim yaratan genç lik

rüzga rı

__ _

düzeneği .

• Güvenli:

Kaymayı

N issan NX Coupe! • Güçlü: Enjeksiyonlu E.C.C.S.

DP valfli fren sistemi, dengeyi

e le ktronik motor kontrol sistemi, 16 valf, çift

savrulmay ı

e k sa ntrik, 1600 cc., 4 silindir, 110 PS motor.

Genç

• Göz

alıcı:

açı l abilir

lüks iç

Modem estetik, aerodinamik

tav an, a lümin yum

donanım,

alaşım

yapı,

jantlar,

dijital gösterge tablo s u,

e l ektrik kontr ollü yan aynalar, elektrikli açılır

camlar, hidrolik direksiyon, arka cam

s il eceğ i, kapa ğ ı,

iç erde n

kontrollü

merkezi kilit s is temi,

yakıt

ve bagaj

ı s ıtm a-soğutma

s iste mi ve yüksek kapasit e li radyo teyp

önleyen spor tip s ü spa n s iyon.

yaşamayı

yeceği

önleyici sağ l aya n,

seçe nl eri n

vazgeçeme-

otomobil.

Ayrıntılı bilgi için, lütfen arayın: lzmir Show- Room: Ankara A sfa ltı No: 64 Bornova 35100 Tel: 61 08 50 Istanbul Show- Room: Akabe Tıcaret Merkezi Büyükdere Cad. 78-80/2 Meddiyeköy 80450 Istanbul Tel: 267 48 08

IJIUM · I·•Wııl ~ 1f-1--M ~ 1 Türkiye'de yaygm ... dünyada saygm ...


Teknoloiinin tiiri ••• Tempra. Tempra ... Türk otomobil-severleri için, yepyeni bir aşama. Genç, dinamik, atak. otomobil.

Performansı

üstün

Çizgileri aerodinamik. Bir Teknolojinin

şiiri.

şiir ...

Tutumlu moto-

Tofaş

bol ve

servis garantisine, yaygın

güvencesine sahip Tempra, kilo-

olağanüstü

metre

konforuyla,

bir gerçek.

erişebilece­

sınırı olmaksızın

maya ve çürümeye rantilidir.

lllililll

orijinal yedek parça

ruyla, dijital gösterge tablosuyla,

ğiniz

~ Koç

Opar'ın

1 yıl, paslan-

karşı

3

yıl

ga-




U:tMANI.I

DANII\.A~I-

11

N IlAN

TltNI

UPUKLAK

••

KI SIYE 0%EL • HlZLI KREDI #

Osmanlı Bankası , Bireysel Bankacıbk'ta yeni ufuklar açıyor. Yaşamınıza yepyeni değerler katacak bir dö nem başlatıyor.

bu dönemde 129 yıldır yeni kalan bankacılık anlayışını Bireysel Bankacılık alanı nda da hizmetinize sunuyor.Sadece Osmanlı Bankası'na ait "Kişiye özel Hızlı Kredi" uygulamasıyla tüm ihıiyaçlannızı yara tıc ı çözümle rle Ve

Osmanlı Bankası

karşılıyor.

Osma nlı Bankası' nın "Kişiye özel Hızlı Kredi" uygu lamas ında konut ihıiyaçlannı z için Kırmızı Kredi'den, taşıt ihıiyaçlannız için Mavi Kredi'den, özel ih ıiyaçla nnı z için San Kredi'den, mes leğinizi geliştirmek için YeşU Kredi'den yararla nıyorsu nu z.

KONUT n

KIŞIYE ÖZEL

HlZLI KREDi "

...A..

iÇiN

KIRMIZI

. , . KREDi

TAŞlT

ll

"Kişiye ÖZel Hızlı Kredi", adı üstünde kişiye özel .. Yani, kredi limiıi yok ... Umltl lmzaruz belirliyor. Ve çok h ız lı ... Başvunınuza en geç 24 s aatte yanıt alıyorsunuz. .. Üstelik aldığı nı z krediyi Osmanb Bankası'na geri öderken ödeme plaıuru kendiniz bcllrllyorsunuz ...

"Kişiye ÖZel Hızlı Kredi" bir Osmanl ı Bankası hizmetidir... Gelin , limitlerini kendi imza nızla bel i rleyeceğini z Kırmızı, Mavi, YeşU ya da San Kredi'den yararlanın ... Gelin , kredi ihtlyaçlannızı Osmanlı Bankası'nın hızlı ve esnek çözümleriyle karşılayın.

iÇiN

ÖZEL DESTEK iÇiN

'-. MAVi

SAR 1

#

KREDi

KREDi

MESLEK

iÇiN

YEŞiL ~ KREDi

i


İSTANBUL'DA BİR ÇE LIK GÜLERSOY

Medeniyet

Ş

e hrin Ro ma' d a n d e vraldı ğ ı a na meyd a nlardan biri o lan Beyaz ıt ' t a n , şe hir ç ıkı ş ın a d oğ ru biraz ilerlenince , b aş k a bir b üy ük k avşak olan Aksara y'a gelmeele n ö nce, a na caclele nin iki yanında ye r alan semtin a dı Ui le li'dir. Bu güzel ismin sebe bi , in i şte s a ğcia yüksele n güzel bir caminin kubbe üstünde ki ale minin , gele ne kse l, yani klasik O s manlı camile rinde o l du ğ u g ibi b ro nzdan ve hi lal şe kl in d e o lm ay ıp , ta ş ta n ve Hi le biçinı in d e o lu ş und a ndır. Os m a nlı mi ma risinin ge li ş i m s üreci içind e bu , özel bir d ö ne mi ifa d e e di yo r : Türk tarihinde, çok daha sonra ecl eb i ya t ç ıl a r t a rafın ­ elan Lale Devri a dı ve rile n, 30 y ıl kadar s ürmü ş bi r "çiçek, ı ş ık ve mü zik" devresi va rdı r . Bu döne mele b ütü n Istanbul ha l kını , bir "eğ l e n ce, iyi giyinme ve tabiata aç ılm a " rü zga rı kap l a d ı ğ ı g ibi , o in sa nl a rın me yda na getirel ikle ri cami ve çeş m e g ibi mima ri ese rle ri el e , flo ral mo tifl e r ve figürl e r s ü s l e m i ş t i. Özelli kle se b ille rin ve çeş ıııel e rin me rme r cephe lerinde rö lyef res imle r ha linde, buket veya vazolar içinele çiçekle r; ve tabaklar ve kasele r içinde , meyvele r görürsünü z. Bu tab iat sevgisi, o dö ne min b ir k a ra kt e ri sti ğ i o lmu ştur. Buradaki bir p a cli şa h camii de bu çiçek de nizinele n bir te k laleyi a lıp , b aş ın a ta kmı ş bu lu nu yo r. Ca minin karş ı s ıras ınd a, o nelan daha e nte resan ve daha de rin a n l a mlı , a ma ıııüte v az ı görünümlü b aş k a b ir bina va r. Camiel e n b ira z so nra ya pılmı ş. 18 . y ü zy ıl bite rken , dö ne min sa clra za mı burada ke ndi e lle riyle bir kompozisyon ve bir me de niyet k öşes i meyda na ge tirmi ş . Bugün caclele nin trafik ka l a b a lı ğ ınd a , çoğ unlu ğ unu e lle rinde naylon to rba l arı y l a ve plastik ça nta l a rı y l a D oğ u Avrup a lı turistle rin o lu ş turdu ğ u bir insa n kal a b a lı ğ ı içinde , bu bin ay ı fa rk e tme k ko lay d eğ i l. Buray ı anca k, bi le n bilir. Be n ele size, bu yapının ka rş ı s ınd a ra nclevu ve reyim

ve cephesinele aç ılmı ş o lan birkaç modern m ağaza­ nın bina atmosfe rini boza n re kl am l evha l a rını ve zevksiz cep he s üsle me le rini e ll e rinizi gözlerin izin ö nünde ö rtü tutarak, o nlardan geriye kalan , kend isiyle t ut a rlı mimari b ir bütünlü ğ ü seyretme ni zi ö nereyim . Bu radaki bu l va rın 1956'cla a ç ılmas ı sıras ında , cetve l g ibi bir ini ş sağ l a m a k

için , yol düzey i az ı c ık y ük se ltilcli ğ incl e n , ka rş ımı zcla ki tarihi bina maa lesef çuk u rd a k a lm ı ş tı r. Üs tü ku r ş un ve kasna k kubbe li , kesme t aştan ya pılm a bu soy lu bin a , sess iz ve sa kin ke ndi a nıl a rın a da lmı ş .

Sa nki uzayd a n buraya inmi ş g ibi . Cep h es i kl as ik O s m a nlı , me rme r t aç l ı kap ı s ı ve kira b es i ise Baro k rü zga rlı yapı , gün gö rmü ş, -~ . ,, ·'l KADIR ÇITAK e yya m geçi rm iş, sonra e l- 1·o/o~< raJ.ar ele n aya ktan kes il mi ş, yaş lı bir vezire be nzer. Ö nde ki bina, b ir "me kte b-i s ıbyan ". Tam çevirisiyle çocuk o kulu . Ş imdiki ka rş ılı ğ ı ile , b ir il ko ku l. Arkada ka la n ana bina ise zengin mi zengin bir kita plık . Koca Vezir, R ag ı p Paşa uzun devlet hayat ı boyunca t o pl a dı ğ ı sevgili yaz m a l a rının heps ini . b u taş bin as ın a e lle riyle ye rl eş tire­ re k ta m bir "ki ta p sa ray ı " burası. Şehre m eyd a n a ge tirmi ş. Ese rini bitmi ş görme nin huzuru ile yuvasını gözle rini dün ya ya yumclu ğ uncl a , b u ba hçede ki üstü aç ık tü rbesi ne gömü l müş.

Tam bir medeniyet külliyesi gelen her ziyaretçiye) bu kültür tanıtmak gerekiyor.

70

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


köşesi

daktilo ile

yazılıp ,

mahkeme Pirinçte n e lle yapma k ag ıtl a r üzerine , a ltın suyu ya zıy l a kaleme a l ınmı ş ve e n rafine renkle rle de boy a n mı ş . Bu k ağ ıt be lge n in ke n disi ve su nu ş u , baş lı baş ına bir sanat ese ri. İ ç inde yazanlar ise, birbirinde n d aha ze ngin , da ha a nl a mlı ve daha içli. Bu va kfi ye, k i ta pl ı g ın ı ş ı g ı olan m um i htiyac ınd a n mekteb-i s ı b ya nd a o ku ya n çoc ukl a rın simit ve salep harçlıkl a rın a, kış gelince aya kları ­ na p o tin a lınma s ın a kad a r, h e r b ir ş e y i d ü ş ün m ü ş ve he psine yeterince para a y ı r­ dos yas ın a konma mış .

Tam bir medeniyet külliyesi buras ı. Ş ehre gelen her ziyaretçiye, bu kü ltür y uv as ı nı t a nıtm a k gere kiyor. Sad ece as ke rlik yö nl e ri yle bildikleri tarihte ki Os m a nlı meden i ye t ının ne kadar çok yönlü ve de derin bir içerigi oldugunu en

Laleli: Alemi "lale"den minareleri, üstü kurjun ve kasnak kubbeli "mekteb-i sı byan" b i nası ve "kitap sarayı" ile bir medeniyet köjesi.

mı ş.

Bir h ay ır kurumunu tesis etme kle k a lm ay ıp , o nu yan ünite le ri yle , bir okul ve bir kita p lı k l a ze ng inl eş tire n bu medeniyet, bunlarla da yetinmeyip , muhtaç in sa n l a rın ve ç oc uk ların ellerinde n tuta n ve o n l a rı sevgiyle o k şaya n , mali bir dü zeni de ihmal e tm e mi ş oluyor. Bu s atırl a rı yaza rke n ve bin ay ı k a rş ı d a n seyreclerke n, as ıl ve o rijinal atmosfe ri tamamlamak için , ş u nu da d ü ş ünü yoru m: Bina ilk b ittigincle, b u ras ı n a s ıl clı acaba? Ui.leli, Bizans çag ıncl a bile, o t u nı l a n b ir semtti. Ve zirin devrinde, bir hayli i ş l e k b ir yer o lm a l ı. Ama bug üne göre 1700'le rin i ş l e kli g i n as ı lcl ı aca ba? Yol herhalele to pra ktı. Çevreele b eş-o n ki ş i cl o l aş ır , üçb eş günele bir, olsa-olsa, ile rde Sultanahmet'in ke rva nsaray ın a ve Su l ta n hamam ı ' nın ha nl a rı n a , bir deve dizisi, ça n l a rını de rin sessizlikte ta t lı bir musiki nagmesi halinele din letir geçercli , he rhalde. Onelan sonra he r yer eski ıss ı z lı ğ ın a batar, te krar bol bahçelerinin yeş i llig ine ve ku ş sesle rine gömülürclü. B u nl a rı ne rede n mi biliyorum? 1930'la rcla b ile ona ya kınd ı!

iyi Istanbul'daki bu yuva a nla tı r . Buras ı bir o kul, kisebil ve türbe kompleksi. Kurulu ş şe kl i , pe k çok be nze ri gibi bir va kı f o ld u ğ u için , bu hukuki kurumun , bir ele kurulu ş senedi , ya ni va kfiyesi va r. Bu belge g ünümüzele oldu ğ u gibi bir noter bü ros unda tap lık ,

Ş i mel il e rd e o radan geçerke n , neyi haya l ed iyorum , bilir misiniz? Trafigin t ık a nd ı ğ ı bir saatte, be n arabadan insem. Bugünkü Uile li , bütün k a l a b a lığ ı ve kargaşa s ı y l a, he r şey i y l e b ir sihirl i clegnek clo k un mu ş ca­ s ın a , silinse ... D e v a mını , Naz ı m ' ın has retli dil iyle söyleyeyim: "Be n o rada dururke n b iri , amca, dese, gel içeri! Girip yerele n selamlasam, bahçesinde, koca veziri ". Orada geçirsem anamla ö mrümü . Ve ele clö nmesem,geri. .. •

7 ı

SKYLIFE JULY

+

TEMM U Z 1992



Eşyanızı

en iyi

layıp,

taşıma

ettiniz.

Haklı

çizilmesine

şekilde

ambalaj-

firmasına

köşesini n

olarak, bir bile

tesli m

tahammülünü z

yok. Ama yol hali bu, belli mi olur? O kadar sakındıgınız eşyanızı 150. kilometrede dört parça halinde de bulabilirsiniz. Siz en iyisi işinizi mayın. Dost Telefon'u

şansa

bırak­

arayın,

eşya­

nı z ı s i go r t a 1a ya lı m. Anadolu Sigorta, Yurdun dört bir yanına

604

yayılmış

acentesi iş

857 Şubesi

ve

Bankası aracılığıyla

hizmetinizdedir.

TAŞIMA

ANADOLU

SiGORTASI Kara,

hava ve deniz

araçlarıyla taşı nan

her yükleme

çeşit malınızı,

yerinden tesli m yerine kadar karşı alır.

tüm

ri skiere

güvenc e

altına

Tek poliç ey l e! Anadolu Sigorta DOST TELEFON (1) 24 4 80 80

Arayın ,

sizi

aydı nlats ı n

ANADOLU SIGORTA Eksiksiz

öder.

Hemen

öd er.

Anadolu Sıgorta bır TÜRKiYE iş BANKASI kuruluşudur

.


ANADOLU'DAN DAGLAR

ve İNSANLAR

BergeundMenschen in Anatalien

Türk-Alman iliş kilerinde dokuz y ıllık kariye rini geride Alman Büyükelçisi Ekkehard Eickhoff, izienimlerini "SKYLIFE"a yazdı.

bırakan

Der ehemalip,e Bolschc~jier der B11 ndesrep11blik Delllsch/and in der Tt'irkei, Ekkehard Eickhoff. der nezm}ahre seiner Berı~/skarriere im Dienst der 1i"irkisch-Delllschen Beziehzmgen uerbracht hal. schilderl seine l:.'indrz"ickeji'i r "SKYLIH~·n esieki kari yc rinıin 1966'clan sonra doku z y ılı Türk - Alınan ili ~k ilcrinin emrinde gc<;ti . Daha ö nce de, 195 1'ele Lübnan 'dan yo la ~· ıkarak . !!alep \ ' C Antakya ü zerinden Tü rkiye'ye ge lnıi :j tiın. Sonrala rı . defalarca Anadolu 'ya seyahat ettim . E ~ iın ve benim i(; in en güzcl anl ar. o teller ve ticarc ı merkezlerinelen uza kta . Anadolu'nun ücra bir ki i:jcsi nde herhangi bir Tü rk ailesinin nıi safi rp c rvc rli ~ ini ya:,;a ıııak o ldu . Ben bunu Türkiye'ye ilk gc ldi ~ iııı günlerde Antakya. ı s­ kenderun ve Ankara'da gii rdüın. O günl erd e Türkiye'ye ve Türk ha lkına a~ ık o ldum . Örnc~i n. Anka ra'da ilk iki geccıni , Alınan llüyükckili ~ i ' n c ve rcz i clansıına yak ın bir ye rde. eski Lübnan maslahaıgüzarlığı kapıcısının bodruııı k a tındaki evinele gc~· irdiııı . O kapıcının c~i . Ankara 'ya gelirken bana Ba ğdaı Eksprcsi'ndc bir ye r bu l ımı !:i ve Anka ra 'ya v ardıktan sonra beni hemen evin e da\ · cı cııııi~ti. Bu y a şa clıklarıııı . T ürki ye sevgimin gc li ~ıncs incl c anahtar n iıc li kıcycli . Bu tür h oşlukları son y ıllarda eşi ıııle ya da ailece çocuk larımla seyahaı l cr iıni z d c tekrar tekrar yaşa dık . Çoğ u kez, ister D o~u A nado lu'nun o eşs i z ücra yiirclc rin dc, ister Toros Da ~ ları ' ncla ed ind iğ imi z i z l en iınlcr. ka lp ten gelen bir h o~gcld in e ba~lanıılı ge li şti. Ana do lu k öy evlerinin o güzel ve saygın i ~· güzd li ~ i. ıalııa düşemeleri ve i<; dckorasyonu . rengarenk kilimieri bi zim için ya bancı o lan ınuhıc~cın (,:cvrcde ge~·ircl i ~iıııiz saatle ri unutulmaz

e 1111 .fahre m ei ner B e r u fs ka r ri e r e sta11de n seil 1966 im Die li st d e r tiirkiscb-deutscbe11 Bezieh11 11gen. A her scho11 seil 19 51. a ls ich a ls junge r S tude nl . l'UI/1 Liha11011 k o mm e 11d, iiber Aleppo 1111d A 11takya i11 die Tiirkei kam. bill icb imIller u•ieder 1 ıach A llalolieli gereisl . Dabei u•are11 es ./(i r mich und m e i11 e Frau i111 111 e r 11'ieder die Pboto IBRAH IM GÜLGER sch6 11s1e 11 h'rlehnisse. irgelldu ·u u •eitab tl()ll 1-fote/ Almanya'nın Türkiye eski Büyükelçisi 1111d Cr'eschci.fi die Ekkehard Eickhoff .1/JOII/a 11e Castji·eulldshc-!fi Der ehemalige Botschafter der ei11er liirkiscbe /1 Familie Bundesrepublik Deutschland in der z u erlehe11. !ch el.fithr sie Türkei, Ekkehard Eickhoff g leicb in de11 a//erers/e/1 Ta,~e /1 m ei 11es !!! :~/e li A 11 f elltha/ts i11 der "Ji'irkei. i11 A11takya. lskelldertt/1 1111d Allkttra. und scbo11 damals ha he ich micb a u/ Lebe11szeit ili die Ti'irkei 11 11d i11 das 1ii rkiscbe Vol k t ıe r/ieh t . Jllei ll e erst eli zu•ei Niicbte i11 Altkara l'er!Jracbte icb ga r nicbt u •eit t'Uit der deutscbe11 Botscbt(/i 1111d t<eside11z. die u •ir heute heti'Ob!telt. ili der Kellenl'oh lllntg des liirkischell Kaptel i11 der da m a l(~e11 /iba/lesischelt G'esandtscha.fi am Ct'iue11. Sei ne Frau hal/e mir im iiherji'i//tell 8agbdad t.:Ypress z tl'iscbe /1 Toprakkale 1111d A ll kara ei1te11 Platz uerscba.f/1 1111d micb dt11111 inAlikartt gleich z u sicb IlC/Ch Ilause mitgeJtummelt . r:s u•ar ei11 Scb /t'isse/-h'r/elmis. Diese h'ifahnmg herzlicher C/astji·eundscht(/i haben u•ir 1111d tmsere erwucbSeltelt Ki11der - uh sie mil uns reisten oder a llei11 - in den letz lell jabre 11 (~ji tt •iede rh o /1 . O.fi ver/Jan d en sich die h'i11driicke einer geu •a/tige11 und einsa m e11 La11dschaji im Oste1t oder im Taums mil diesem sch 6 ne11 h'rlebnis des V?i//ko/1/lll eltS . Das scbö11e 1111d tl'iirdige Innere anato/ischer Buuernhiiuser mil ibrer se/hstgezimmerten h ölzernen h'i11richtung 1111d ibre11 farhel{ji·eudigen Kelims z usammen mil eillerji'ir tntsji'l!mdartigell und g rq(.<artigen Umgebung

N

M

kıld ıl a r. Yıllardan

beri A l ınanlar. Türki ye'ye ge len y aban c ı ıuri stil' r en büyük grubu o lu ştu ru yor. Böy lece bu iki top lum arasında ye ni kar~ı l a!:iıııa fırsatları ge l iş i yo r . A lınan ya'cla n gelen ıııisafir l c r , bu içte n gelen dürüst ıııisafir­ pe rverli ~ i. o ıd ve turi zm ti caret inin dar ~·c rçeves inin d ı ş ı ­ na ç ıkt ı k l arı her yerd e yaş ı yorlar . Türk halkının her k esiıninin gösıcrd i ~ i ınisafirpcrverlik ge len e~i n e tanık o lu yo rlar. Türkicık ileti ş im kurarken hem dünya dili o lan Ingilizce , lı e ın de Türki ye'de o lcluk çı y a yg ın olan Alınanca arasında

ko nu ş ulahi li r .

Eski zama nlarda Alıııanl:ır. Türk halkının ya lnı zca cliı kesimi n i ı a nı yorclu . Türklerl e A lın anlar üni ve rsitderde . diplomatik ~·cv rel e rd e. bankerierin büro l arında ve Gcnelkurına y'a ait mekanlarda birlıirleriylc ıan ı şab ili yordu. Birinci Dünya Sava ş ı ' nda Türk ve Alınan :ı skc rl er bü yük g ruplar halinde Fi listin'de. Çanakkale Bo~azı'ndaki cephe lerd e. Ba ğda ı Demiryo lu 'nun yap ıınınd a dağlarda ve ov: ıl arcla 74

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


birbirlerini tanıımı fırsatı buldular. Askeri yöneti min üst kademelerinde her zaman tam bir uyum gü rülınez ken , biz Alınanlar Türklerden ınertligi. kahraınanlı ğ ı , dayanıkitlığı ve sadakati: Türkler de Alınan asker ve subaylarda n dayanışınayı ve verim li calışınayı üğrendiler. Daha sonra 1960'lı yı llarda , Türk i şçilerin kitleler halinde Alnıanya'ya ge lnıel eriy l e, Alnıanlar Türk halkıyla yoğun

machten solche Siltnden unuergejslich. Se il }ah ren stellen die Deutschen den gröjsten Anteil auslandischer Touristen in 'der Türkei. Eine neue Begegnung zwischen den heiden Völkern entwickelt sich. Mil der Schönheil 1ii rkischer SI rti nde. 1ii rkischer Landschafl erlehen die Gaste aus Deutschland eben diese span/ane, aufrichtige Gastfreundschaji, wo immer sie den engel! Bezirk von Hotel und Tourismus-Kommerz iiherscbreile11. Sie hegegnen dem lfirkiscben Volk in all seine11 uerschiedenen Schichten und Gruppen. die aile den schönen Zug herzlicher Gaslfreundschaji gemeinsam haben. Es isi /eichl , am Sirand oder im Restaurant mil ihnen ins Gesprtich Zi t komnıen sei es in der modernen lfleltsprache Englisch, sei es im Deutschen, das in der Tiirkei weil verbrei/el isi . !~her kannten die Deutschen nur die Eliten des türkisehen Volkes. Man begegnele sich auj Universilaten. Cil(( dip/omalisehem Parke/1. i11 den B1"iros der Manager und Bankiers. in den Genera!slahen beider Seiten. Ers! im h'l-slell lflel!krieg sind sich liirkische und deutsche Soldaten in g ro.fser Zahl hegegnet, in den Frontstellungen von Palasıina und an den Dardaneilen ader beim mühsaınen Bau der Baghdad-Bahn durch Steppen und I-lochgebirge. lflahrend zwischen den Staben nichl immer reine I-lannonie herrschte. lernten wir De utscbeıı die ·r apferkeit, die Ausdauer und Treue des hirkischen Kameraden kennen , Tiirken erji.thren die Besttindigkeil, F1"irsorge und das Durchhaltevermögen des deutscben Unleroffiziers und Soldaten. Aber ers! die Massenwanderung türkiseher Arbeilsuchender i11 den 60er }ah ren .fi"ihrte zu einer Begegn1111g der Deu/schen mil dem hirkischen Volk. Allerdings bol sie kein ausgewogeııes Bi/d. Arbeiter aus dem Oslen und Siidoslen waren darin iiherreprtisenlier/. Arzte. Unternehmer. eljolg reiche Architekten. die sich in Deutscbland 11iederlie_(<en, wurden vom ohe~jlachlichen Betrachler gar nicht als Tü rken erkannl. Das so enista lidene Bi/d u•urde durch die immer noch wachsende Welle deulscher Ferienhesucber herichligl. lflenn die Tiirkei beute in Deu/schland als Reiseland jahr .fiir jahr an Beliehlheit geu •innl, so spie/1 ei ne spantane Zu1/eigung z u deıı Menscbe11 , die ma11 dorl so qUcm, so bi(fsund gesprachsbereil erleht hat. eine groJse !<ol/e . Und wie sehr auch das Angehot moderııer 4- und 5-Sterne-Hotels in den grofien Stadteıı und an den Urlaubszentren der K/iste ader in Kappadokien zu begriij?en isi. - qji kommen die Gtiste in hescheideneren Herhergen mil einem /ebendigeren und besseren Bi/d des türkisehen Volkes heim als die Gaste der Luxushotels. Wo kulturelle Schatze in entlegenen Gegeııden vers/eckt si nd, wird man .fas/ immer aı!l Deutsche und auf Fmnzoserı sloj<eıı . die miibsame A 11marscbwege Iliebi scbeueıı. }a, sie suchen solche Z iele gerade desha/b au}; weil sie nicht an der hequemen /lauptstraj<e liegen. Das gi/1 nicht nur fi"ir jüngere Reisende. Für solche Freunde /andscbajilicher und kullureller Ahenteuer bietel die Türkei ein verinekendes und uııerschöpjliches Feld. !ı1 einer deutschen Sage wird dem Graf uo11 \rll"irll enıherg 11achgerühmt, er könne, wenn er sich auj' der jagd verim hal, sein Haupt zu n1 Sch/af ungestör/ in den Scbq{S jedes Un /eı1an en legen, den er il'! der Hinsamkeil anlri}ft. Fiir den fremden lflanderer im anato/isehen Berg!and isi das nicht anders: Er braucht um seine pe1-sönliche Sicherbeit nicht besorgt z u seiıı. Und in )eder f-11"ille. die er dort antr!J.ft, wirder Aıtjiıahme }lı1den. •

olarak karsılaştı. Ancak ortaya çıkan tablo biraz dengesiz oldu. Alınan halkı, Almanya'ya gelip yerleşen Türk doktor, işadamı ve mühendisleri Türk olarak a l g ılamamay a başla­ dı.

Bu dengesiz tablo. sayıları gitıik,·e çoğa lan Alımın turistler sayesinde düzcltilebildi. Bugün Türkiye. Almanya'da bir tatil ülkesi olarak, yıl geçtikçe artan bir ilgi görüyorsa , bunda Almanların açık, dürüst , yard ımsever ve sıca kkanl ı Türklere duydukları yakın lık büyük bir rol oynuyor. Büyük kentlerde ve tatil merkezlerinde dört ve beş yılclızlı otelierin sayısı ne kadar artarsa artsın. cogunluk la daha mütevazı ye ıkrd e kalan Alman misafirler. ülkelerine lüks otelle rd e kalanlardan daha can lı ve güzel hir imajla dönüyor. "!erede kültürel zenginlik varsa. orada hemen her za man, uzun ve yorucu yolları katetmekten çekinmeyen Alman ya da Fransızlara rastlamak mümkündür. Üstelik hu yerle r daha çok anayola yakın olmadıkları için seçiliyor. Bu ya lnız gençler için geçerli değil. Doğa ve kültür macerası tutkunları için Türkiye cazip ve bitmez tükcnmez bir yerdir. Bir Alımın efsanesine göre. Würtıenıbcrg kontu avda ne zaman yo lunu kaybetse. kafasını ücra yerlerde rastladıgı her kulun kucağına koyup rahatlıkla uyurmuş. Anadolu'nun dağlarında gezen yaba ncıl ar için de aynı ~ey söylenebilir: Kendi güvenliği için endişe etmesine hiç gerek yok. nerede bir cv . bir haraka. bir hane görse. orada buyur ed il eceğinden emin olabilir. • 75

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


Fotokopimiz de ~HITACHI ,,:,~,'hem ı'().'(?>.

fax için ayrı makine mi? Argerek yok!

Hem gerçek bir fotokopi makinesi , hem de tam donanımlı

bir fax. ÇOK

UYGUN FiYATLI

CoPvFAX ile HEM FOTOKOPi ÇEKiN, HEM FAX GEÇiN!

da

CoPvFAX

fotokopi, hem fax,

Fotokopi için ayrı makine,

tık

Faxımız

<> Üç boyutlu, ciltli dahil her dökümanı, fotokopisini almadan faxlayın , her dökümanın istediğiniz kalitede fotokopisini çekin <> Normal, her türlü kağıtla küçültme, büyütme yaparak ilaçsız, optik film sistemi ile fotokopi çekin . <> Artık toner developer, drum gibi yedek parçaya , sık servis müdahalesine gerek duymadan fotokopi çekin. <> Pırıl pırıl tertemiz,ardarda kopya çekin <> Kontrast ayarı yapın 0 3 kademeli yoğunluk a yarı , detaylı dökümanlar için süper fine özelliği, fotoğraf gönderimi için gri skala ayarı , jurnal - ı ve mesaj konfirmasyon raporu alarak faxlayın .

il rtti 1tz, f 9f1' l

iSTANBULBÖLGEMÜDÜRLÜGüri Tel: 266 72 80 (8 hat) F~ : ~66 ?.2_8~ KADlKÖY BÖLGE MUDURLUGU Tel:3108118(5hat)Fax:3439747 _ ANKARA BÖLGE MÜDÜRLÜGÜ Ş 1R KETLER Tel: 435 55 44 (8 hat) Fax: 435 00 72

GR U B U

iZMiR BÖLGE MÜDÜRLÜGÜ Tel: 227227-147592 Fax: 14~344 SAMSUN BÖLGE MÜDÜRLÜGÜ Tel: 317798 Fax : 320707 ADANA BÖLGE MÜDÜRLÜGÜ Tel: 133379-171676 Fax: 176089


Istanbul Bra nch Nispet ıye Caddesi No 38 Erdölen ls Han ı 1, Levent Istanbul ·

Tel. 1112 79 25 37 Fax. (1 ) 2 80 29 41 !zmi r Branch Vali Kazımdink Caddesi Akdeniz Mahallesi Gayret ls Hanı Kat . 4 PO. Box 286 Pasaport-ızmır

Tel. {51113 10 60 Fax. {51) 13 19 30

Düsseldorf, Belgrade, Brussels. Budapest. Copenhagen. Dublın , London, Madrid, Milan. Moscow. Parıs . Prague. Rotterdam. Vienna

WestLB Europa ensures

WestLB and SüdwestLB,

ducts and classical banking

Westdeutsche

optimum results through

WestLB Europa draws on a

services makefor tailor-madE

Landesbank

ind iv idualized service.

long-standing presence in all

solutions that take all local

(Europa) AG

major business centres. In

requirements into account.

fact, our extensive branch

Success in Europe hinges

If you mean business in Europe, WestLB Europa is

network makes local expertise

on a profound understanding

the bank to talk to. We under-

available throughout Europe .

of markets and mentalities.

stand your European needs

Our individualized approach

As well as on the ability to

D-4000 Düsseldorf 1

and we know your prospective

plus a unique mixture of inno-

make this understanding

Tel. (49-211) 826-05

markets . Asa subsidiary of

vative corporate finance pro-

work to your benefit.

Fax (49-211) 826 6113

Friedrichstrasse 56

WestLB Europa The Euro bank of WestLB and Südwes1LB


Tb at obscu ARZUYU Gi By HAŞ MET BABAOGLU 1 Pbotos CENGIZ CIVA

fl

B

irka ç gün ka la arkadaş l arın ı sra rı y l a, apar tapar fua ra katılı yo ru z . Ama yer yok 1 Son a nda b ize bir stand veriyorlar ki , daha kötüsü olamaz. Ağla~arak yerleştik ... Zate n dü ş ünün kaç mod a tasarım c ısı va r o ra da. Hani , ünlü birinin yanı nd a o lur da ye rini z, o raya gele nler s iz i ele fark eder. Ama karş ınıı zcla da P a ki s ta nlıl a rın stanclı, hep birlikte be kl e~ i yor uz . Gele nl e r, yolla rını ka y be d e nle r, kay bo lanlar .. . Allahtan a ra larınd a ünlü butiklerin sa hiple ri ele va r. Tanı clönece kk e n g iysi le rimi z i gö rü yor, ça rpılı ­ yo rl ar ... " Paris'te 1991 eylülü ... H az ır G iyim Fu a rı ' ncl a Dice Ka ye k a dında bir y ıl dız " u lu s l ararası moda ga laks isi"ne ka tılı ­ yor ... As lınd a bu ilginç adın ark as ınd a üç ge nç Türk kadın ı " saklan ı yor": Iki kı z karde~ ; Ay~e ve Ece Ege ile o rtakları Dilara Aka y. Sonra geçen ma rt ayında Pa rissur-Mode'da bir kez daha orta lı ğ ı karı ::_;t ırı yo rl a r . Profesyo nellerin dergisi J ou rna l du Texti lc (6 Nisa n 1992) Di ce Kaye k'in giysilerini şöy l e selamlıyor: "Ikinc i ko le ksiyo n ve gerc.;ek bir başarı ... Dice Ka ye k et kili yo r ... "

PARIS HAZlR GIYIM FUARI 'NDA DICE KAYEK ADINDA BIR YILDIZ ULUSLARARASI MODA GALAKSISINE KATILDI. .. OICE KAYEK SHONE AMONG THE GALAXY OF FASHION STARS AT THE PARIS READY -TO-WEAR FAIR . Ece

"j

tas arınıcı. Da v ranı ::_; l arının

kimi zaman ha y laz bir Ancak sadece g ündü z le ri ... Gece leri kl:ndi kreasyon u o la n ya k as ı b iice kl e r le he ze nmi ~ giimleklcrinden ve jeaninden soyunnıay ı , 'fenıinine' ya nının a ltı nı ç izmeyi tercih ettiğini söy lüyor. Zeki, sab ırsız ... A yşe i ~ in "i~" t arafını üstlenıııi::,;. Sıcak , i ı; t e n , konu::,;kan ... Dilara Aka y ise bir ya nda n annelik giirev lerini a ksa tmadan ye rine getirmeye ça l ı::,;ıyor , ö te yandan da ko leksiyo nun inı alatıy l a u ğ ra ::,; ı yor ... Her şey iki y ıl önce Mikonos'ta ta til ya parken tanı ~ tık ­ l arı bir ç iftin önerisiy le b aş lam ı ş. Ece' nin Pa ris' te moda oğ l an ç ocuğunu

us/ a few days beforeballd we rusbed lo parlicipate in Ibe fa ir, al the insistence (!lsome ji-iends. Hul Ibere 111as 110 room lefi.t At the !asi moment we were alloca /ed a stand, ahsolute~ y the u•orsttbere ıl'as. Lamen lilig hiller~y, we seli/ed ili . 1be place u•as crawli11g 1/lilh fashioll designers. {/ we had hee11 11eXI d oor lo so m eol ı efa ­ m o ıls, the11 mayhe we might haı 'e had a cbmıce. /Ju/ !here u •e u•ere. wıd the Pakislwıis opposite. ba11gin,~ aroı111d . 7be o 1ı~y jJeople u•ho happened pasi had los/ /heir way. Forlıllıale~ı · these stray passers-by İlicillt/ed Ibe ou•ners of so11ıe famoıls houtiques . .fust as they u•ere tunıi11g hack, they noticed our clothes, wıd were mag 11etised ... ··

and ı rmasından ho::_; l anıyor.

78

SKY LIFE JULY

+

TEMMUZ 199 2


Kendi kreasyonlarında Ece Ege (solda) ve Ane Ege

77.1Utu•as Septemher 199 1 i11 !'aris. Astar named Dice Kayek joil1ed the p,a/u.xv of illlematiunalfashion stars at the Reac~y- tu - Weur Fa ir. lleh ind this i Illeresting "name .. are three yo1111p, 7/trkish II'0/1/ell.· 111•0 sis/ers. Ayşe and lke J;~qe. and !heir part1ıer /)i/ara Akay. '! be11 last March they made fresh impact at Paris-sur-Mode. 7be trade map,azine .fou rllal d11 Textile (6 April 1992) ,qreeted Dice Kayek:~ c/u/hes with these words: "A seco11d co//ectiolland a true success ... Dice Kayek is S/1111/Iİ I I,q .. . " /;'ce is the desip,11er. She e11juvs hehavi11p, /ike a nıischievous Iiiiie huy. Hut ımf)' i11 the daytime. Al 11 ip,hts she fJrefers lo ,qel out f~/ her jem1s a11d sh iris 11•ilh decomtioiiS ı!/ ilisec/s

tasarıın ı okuduğ u nu üğre­

nen çift "Hadi birli kt e b ir ~ey l e r yapalım" deyince, ilk el de o n gömlek yapmı~ Eec . Herkes kapı~mı~. Gel i~ m eler i ~öy l e a n la tı yor l ar: " K a dınl arın genelde b ir proble mi var; ~ i md i b u gü m leklerin altına ne giyeceğ i z d iye yakınınaya ba~ lı yo rl a r . Demek ki b izim bir ko le ks iyo n ya pm am ı z gerekiyor, bir gümlekle olmuyo r diye dü~ ü n d ük . Uu kez y irm i parçalık bir koleksiyo n ya ptık , o d a çok sükse yaptı. Uluslararası düzeyde ilk o larak Müni h H ilton'da düzenlenen fuara anıa ­ tü rce gi rd ik ve ba~a rılı o lunca da bugüne geldik." 79 SKYLIFE JULY +

TEMMUZ 1992


raund the cal/a r, her own creation, and emp hasise her fem inine side . She is brainy and impatient. Ayse is the businesswoman . Friendly, sincere, chatty. Dilara Akay is responsible for the making-up of the collection, white struggling to be a good mather at the same time. Everything began two years ago at the suggestion of a coup/e they met white holidaying at Mikonos. When they heard that Ece had studied f ashion design in Pan·s, they proposed a joint en terprise, and Ece began by designing ten shirts. They so/d !ike hat cakes. The th ree deseribe how the business developed from there: '"Women usually share the same problem. They start to complain about what they are going to wear with the shirt. That meant we had to design a collection, j ust shirts wasn 't enough. So we prepared a twenty-piece collection, and that went down well too. We fi.rst went international when we participated as amateurs in a fai r he/d at the Munich Hilton. That was a success too and one thing !ed to another. " 7beir rise in the fashion world was swift. Are they thinking of silting back on their laurels? "We can't stop now", explained Ayşe t.ge. "How can we? The major huyers are at our door. " Taday Dice Kayek's customers come from as far afi.eld as Los Angeles and Tokyo. They are

That obscure DES ARZUYU GİYİ Kı sa

z a m a nd a, ço k hı z lı moda dünyas ınd a ki

gelmi ş

yükseli ş l e ri .

Biraz duru p dinl e n ece kle r mi? " Dura mı yo ru z " diyo r Ayşe Eg e, " na s ıl dururs u nuz, e n büyük a lı c ıl a r k a pı ­ nıza ge l mi ş ..." Bu g ün Di ce Kaye k ' in mü ş te ril e ri Los Angeles' ta n Tokyo'ya k a d a r u za nı yo r . H e p s i d e ünlü firm a la r. ABD'd e Shauna Ste in , He nri Be nde!, Bergdo rf Goodm a n , o rds tro m ve Sa k s; · Fran sa'da Gale ries Lafayette, Victoire; İt a l ya 'd a Gem elli , Gianmari , Pe n e lo p e, j ap o nya 'da Se ibu ... " İm a j ol arak ro m a ntik ve seksi kadın a çiziyorum" diyo r Ece Ege. G iys il eri n e ba ktı g ını z d a gerçekte n d e bu ro m antizmi gö rü yo rs u nu z. Göste ri şç i d egil , safistike kum aş l a r a, ay rıntıl ara d aya n a n b ir du yg usa l! ı k ... Ve ka dın cinsellig i; stretch e te kle r ve bü s tiye rle ri y u mu şata n " u ç u şa n şey l e r " ... Günde lik h aya tın giysilerini ür e tm ey i h e d e fli yo rl ar. Am a bu ya l ınlıkt a in a nıl ­ maz, garip b ir çekicili k var. He r göre ni e tkileyen , dil e getirilmesi zor b ir etki. İ s pan yo l yö n e tme n Bunu e l'in ünlü filminin ünlü a d ı ge liy or a kl a; Arz unun O Be lirsiz esnesi. .. •

a ll Jamous .fi rms.

GÜNDELIK HAYATIN GIYSILERINI ÜRETIYORLAR .. . AMA BU YALINLIKTA INANlLMAZ BIR ÇEKICILIK VAR . .. DILE GETIRILMESI ZOR BIR ETKI. .. THEY DESIGN CASUAL CLOTHES . YET THERE IS AN IRRESISTABLE APPEAL TO THEM . .. A N IMPACT WHICH IS NOT EASI LY DESCRIBED .

so SKYLIFE JULY +

Hen r i

Bende!, Bergdorf Goodman, Na rdsırom and Saks in the USA; Galeries Lafayette and Victoire in France; Gemelli, Gianman· and Penelope in Italy ... " I designfor the ıvaman who likes a romantic and sexy image " says Ece Ege. This romanticism is evident in her clothes. She uses fabrics wbich are sophisticated, not ostenta tio u s, with a senlimentalizy jocıısed on detail, and a female sexuality : stret ch skirts and bodices are so.ftened by 'Jlying things "... They aim to produce casua l clothes, yel there is an extraordinary, strange appeal to their simplicity; an impact hard to describe, hut which influences everyone who sees them. 7befamous name of that famous film ~Y the Spanish director Bumtel comes to mind: That Ohscure Object of Desire ... •

TEMMUZ 1992


lNAR, "YINE" ÇINAR ••• 'Yeni' likler zincirine Çınar

Otel, özenle

ambiansı

restaurantını

hazırlanm ı ş

ve hizmet

anlayışı

ile

istanbul'un deniz suyundan arıtı lmış tek yüzme

da ekleyen

menüsü. seçkin

havuzuna sahip olma Çın ar

konuklorına

unutulmaz anılar sunuyor .

eşsiz

bir uyumla

koruyan

Otel'de yaz boyu süren havuz keyfi ise

"yine " c oş kuy l a

... Yeni ' liklerle 'Yine" liklerin

özelliğini

ya şanıyor .

bü t ün l eştiğ i Çınar

Otel' de

buluşa l ım .

Kazan dairesinden başlayan yeni likler zinci ri a y rın tı l a r ı da kapsayarak . t üm o d alard a klima . mi nib ar. saç kurutma makinesi. ışık ge çi rm ez perd ele r. sigara iç meyenler için özel ka t . 2 restaurant , 2 b ar . toplantı ve balo salonu . sağl ı k l ı ya ş am klübü ve arıtı l mı ş d e niz suyu il e ç alı ş an yüzme havuzu ile Çınar Otel ' in çağdaş bütünlü ğü içi nd e y e r almak t a dı r .

4 ÇINARHOTEL •••••

ISTANBUL

'"Fener Mevkll34800 Yeşilköy - Istanbul- Türkiye Tel: (1) 573 29 lO - 573 35 00 Telefax: ( 1) 573 57 Ol Telex: 28 861 cın tr


Kısa

Vade

Alacağınız

bilgisayar en

--..

-=-~

Diğer

Gelecekte ortaya çıkacak teknolojik gelişmelerle gelişebilmeli. Otomasyon ve bilgisayar ağı içinde güçlü bir birim olarak yer alacak üstünlüklere sahip olmalı.

iletişim

ve uyumlu bütünü olmalı. Hız, verim, kapasite ve ergonomisiyle hemen işe yaramal ı.

-

Uzun Vade

bilgisayarlar ve sistemleri ile tam uyumlu olmalı. Tüm işletim sistemleri ve yazılım paketlerinin en uç

gelişmiş ayrıntıların doğru

:

Orta Vade

noktalarında çalışabilmeli.

--

lST bilgisayar teknolojisini ülkemize doğru çözümler üretmek için yorumluyor. Teknolojideki tüm yenilikleri dünya ile aynı anda uygulayarak he-m en, sonra ve daha sonra beklentileri tam karşılayacak bilgisayarlar sunuyor. Ve uzman teknik kadrosu, eksiksiz yedek parça stoklarıyla bilgisayarlarının hiç durmaksızın yüksek verimle çalışmasını sağlıyor. Bilgisayara geçmek için ince hesap yapın. lST bilgisayarlarını mutlaka inceleyin. Üstünlüklerini göreceksiniz !

("--

__j

-

... _

lST Bilgisayar Sanayi ve Tıc. A.Ş. Merkez: Florya iş Merkezi Beşyol, Londra Asfaltı Sefaköy 34630 istanbul Tel. 599 30 62 (4hat) Faks. 598 53 S:: Ankara Bölge Müdürlüğü : Balıkçıoğlu iş Merkezi, Necatibey C. 4/92-93 Sıhhiye 06430 An_kara Tel. 229 14 95 - 230 55 08 Faks. 230 68 sı:

IsTANBUL: Kompumak 251 91 50 • GTK 241 0219 • S'1r1231 30 56 • Bilkur 573 4213 • Entegre 241 48 52 • Yönsis 345 04 69 • Un~rsal342 54 84 • Unisec 249 9815 • Çesesa 267 49 46 • Sispa 232 0611 Jüpiter 329 47 00 • Binek 249 85 45 • Usp 288 ı7 83 • Destek 254 23 18 • Güreli 280 71 00 • Netkom 582 45 25 ANKARA: Asist 140 62 14 • Eprom 230 81 o:ı • Bayem 125 75 4! Modem 231 11 34 • Asbimsan 127 28 16 • Asal 125 77 45 • ·Yatay 418 34 81 • Tekstar 213 30 00 MARMARMIURSA: Moni1or Digitıl Teknik 21 73 37 • BALIKESlR: Gökbil 25 98! ADAPAZARI: Digital13 794 ÇUKURDVNADANA: Aftıim 15 74 47 AKDENiz /ANTALYA: Bilişim 17 14 21 KARAIJEN~SUN: Perspektif 14 77 22 ORDU: Perspektif 13 023 EGfAZMIR: Teknobim 12 33 33 OENiztJ: Dos-Bil51 353 AYDIN: Aybim 18 908 MullLA: Tıre Bilgisayar 14 388 KONYA : OEM 1267 51 ÇORUM: M2 Büro25 734 EI.AZXl: ŞerefDOlu 17 799 DIYARBAKlR: lrem 25 725


şamak ıçin ..

••• ALARKO KAT KLIMASI ...., . .. .. YAZ SICAGINA SERIN COZUM ••• #

ALARKO KAT KLiMASI sessiz, çok sessiz çalışarak yaz sıcağında yaşadığınız ortamiara keyifli bir serinlik verir.

Uzaktan kumanda edilir.Tek bir cihazla bi rden fazla

-

-

--=-

-

~ L&lbi&~IK\@

~ ALFENAŞ

ALARKO FENNi MALZEME SAT IŞ VE iMALAT A . Ş . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - iSTANaUL N.caHbey Cad. No: B~ 80030 Karaköy · ISTANBUL Tel : 251 U 00 PSX Tolgra~ SVEDO TÜRK- ISTANBUl Tolox : 2~006 alfo • fax : 2~~ 15 23 ANKAilA Soda ı s;mcrvl Sokak No : ~8 06550 Çonkayo · ANKARA Tol : ~O 79 10/ 10 har, Tolgra~ ALARKO · ANKARA Tolox : ~2 383 aw • fax : 440 79 30 lzMiıt Gaz; SuNarı Ego Han No : 3/6 35250 IZMIR Tol : 13 25 60/6 PBX Tolgraf : ALARKO - IZMIR Tolu : 53 582 as; • fax : ~ 1 55 13 ADANA Z;yapoıa BuiYarı Çol;k Apı. No :25/5 6 01130 ADANA Tololon : 17 62 23 • 1~ 15 B 1/B2 Tolgraf : ALARKO ADANA Tolu: 62 785 alad tr fax : 13 05 8~ ANI'ALYA Anaforıolor Cad. No: 151/1 07050 ANTALYA Tol : 16 99 ~ • 16 99 ~7 fax : 16 70 3 2 o

o

__

-

~

-

~~~~-=~

odada size okyanus serinliği yaşatır.

o

-- ~

--------------o--------

------



THE EXOTIC FRAGRANCE ofiSTANB UL Wicker haskets of all shapes and sizes, herbs, spices, leas, extracts ... bztt above all the exotic .fragrance qf Istanbul. A bazaar whose wares com e jr01n the Far East and the deserts ofArabia. Hasır eşyalar, binbir çeşit sepet, çaylar, şifalı otlar, macunlar. .. Ama hepsinden çok o koku! istanbul'un egzotik kokusu . Uzakdoğu'dan, Arap çöllerinden gelmiş baharatların çarşısı. .. By AY Ş E P EKIN 1 Photos HULKI MENGÜ

apıdan

girer girmez kendinizi bambaşka bir içinde bulursunuz. Gözleriniz içerinin loş luğuyla bulu ş unca bir an için kararır... Ama aynı anda keskin bir baharat kokusu size nerede o l duğunuzu hatırl atır birden. Sonra, içieri rengare nk baharatlarla dolu çuva llar, dükkan kapıl a rında asılı patlıca n , kırmızı biber, bamya kurulan , kocaman pastırmalar birer birer netleşmeye başlar . Dün de, bugün de, bir yabancının gözünde Mısır Ça rş ısı , Doğu ' nun egzotizmini Batı 'y a ta ş ıyan bir yer o lma özell i ğ ini korumuş . Uzakcloğu'clan , bilinmeyen diyarlarclan gele n büyülü lezzetleri e lde edebilecekleri nispe te n yak ın bir no kta gibiymi ş . Ça rş ının ad ı da bunu kanıt l ar sa nki . Uzakdoğu ' dan, Arabistan'dan , Hindistan'dan ge len baharatların hemen hepsi Mısır üzerinde n ul aş tırılır­ mış lstanbul 'a . Mısır Ça rş ıs ı XVll. yüzyıl­ dan başlayarak ticari hayatta ço k önem li bir yer tutuyor. İ stanbu l ça rşıları genellikle ay nı tür malla' n toplandıkları yerle rcli r. rı sata n esnaf ve tücca rl arı Kuyumcular Ça rş ısı , Bakırcılar Çarş ı sı da böyledir ... Mısır Ça rş ı s ı ise aktar dükkaniarının ve pamukçuların toplu o larak bu l undukl a rı bir yermi ş .. . İ sta nbul'un iki nunıiralı kapa lı ça rş ısının o ldu ğu yerele Bizans devrinde Makran Emvolos denile n , Vened iklile r ve Cenevlzlilerin ticaret yaptığ ı kap a lı bir ça rşı varmış. Yeni Cam i o narılırk e n burası da b a kımd an geçmiş ve ca miye vakfedilmi ş . 1663 yıl ınd a IV. Me hmed 'in annesi Hatice Turhan Sultan tarafından yapt ırı ­ lan ça rş ının mim arı Kas ım Ağa. "L" biçiminde bir plan şe ması göstermekte ve hepsi kubbe li ve karş ılıklı yerl eş miş 88 adet dükkan bulunmakta . 1940 yıl ın da ça rş ı restorasyon gö rmü ş . XVII. Yüzyılda Mısır Çarş ı s ı'nın kurulmasıyla , şe hrin değişik yerlerinde bulunan akta rl arın büyük kısmı bu-

he moment you enter the great archway of Istanbul 's Spice Market you find yourseif in a different world. Stepping from the sun/it street into the dimly /it interior, your eyes can discern nothing at first. Sacks of colourful powdered spices, strings of dried aubergines. red peppers and okra hanging from the shop doorways, huge sides ofpressed beefgradually foo m int o focus . As in the past, the Spice Market epitomises the exotic Orient for western visilors, as i:fgiving a faretas te of the strange delicious)lavours which once made their laborious way to Europe by caravan from unknown eastern lands. The Turks know the market as the Egyptian

T

K

dünyanın

MISIR ••

••

ÇARŞISI ••

BUYULU

Bazaar, sinc e th e spices so/d h ere almost all travelled to Turkey via hgypt, once the hub of the spice ıraele from the Far East, !ndia and Arabia . From th e 1 7th century onwards, the Spice Market played an important part in Istanbul's bustling commercial 1(/e. 7be city's bazaars each specialised in aparticu/ar type of commodity, the Goldsmith's Bazaar, the Coppersm ilh 's Bazaar and many others jostling together in the old quarter of the cily west of the Golden Ho nı . This bazaar, the largest afler the g reat Covered Baza-

+

85

SKYLIFE JULY

ÇARŞI

TEMMUZ 1992


Bir kuyumcu vitrini gibi ıjıldayan tezgahta pirinç havanlar, kahve değirmenleri ve cezveler alıcılarını bekliyor. Brm peıtleı and mortarı . coffee grindm and coffee p otı glitter lıke a jeweller'l window. rada t oplanmı~lar. Aktarlar, yani baharat \·e ~ifalı bitki a r. u•a s hu ilt 011 Ibe site 1!/ t/11 earlier l~) 'Ztlll l i n e period ler satan bu ki~iler bir anlamda o diinemin eczac ıl arıy­ 111a rkel. the MaknJ/1 l;'m l'olos. u sed 1~) ' 1'enel ia 11 w ı d Geını~... , e~itli hastalıklara ,.e ağrı ­ neose merchcnıts . 'f he 1ıeu • 1.-shalara iyi gelen ilacl:ır lıazırlarlar ­ ped hazaa r u•as com misioned ili ın ı ~. D ü kkaniarının üzerinde asılı 1663 hy fi atice 'f i u "hını Sulta n . o lan bir takım alanıet - i farikalar , mather 1!/ Sultan ,1/ebmed l ll. lo onların uzmanlık dallarını belirtirthe arehi/eel Kasım A,i~a . and con/a i 11s H8 do med shops rıuıp,ed m i ~. Ayrıca hu "~ey l er" . dükkanın o isimle anılınasını. salıiplerinin alonp, eacb side. On ce completed. aklars or spicr! de aynı ~ek i lde isimlendirilmesini sağlarnıı~. 1\.ulel i. ınakaslı. sel/ers.fimn all ol'er tbe city m ol'ed i 11 1o the ha z aar. 'f'be aklars p üskü ll ü . fenerli dükkan ya da Püsküllü llüsnü Efendi gibi. Bazı pri nıa ri~)' serl'ed as herhalists. Ibe drogların da uğurlu olduğunu pba rmacisls 1!/ !heir day. p repa d ü ::jü n Cır ve on un i<:in asa rl arnı ı ~. riltg prescrip liolls c111d !heir IJII 'It Eskiden Mısır Çar::jısı ' nda satılan berhal remedies. lnslead 1!/ 1/tlllles maddelerden bir c,; oğunu bugün the sbopkeepers htlll,~ lljJ sip, 11 s u<hicb i11diw ted !heir Ot{JII .field 1!/ bulamıyoruz. Aslında bu da ola ğa n ; ç ünk ü o zamanlar bu speciality or 111erely se n ;ed to dükkaniarda hazırlanan ilac.; lar. idenli/v tbeir Oll 'll shop, sucb as Bir zamanlar Mısır Çarjısı' ndan Beyaz Saray'a, Bajkan baharat lar kadar, belki de daha scissors. ji·i11p,es or la mps. and !bey Reagan'ın sevdiği kuru kayısılar için "hava köprüsü" da fazla önem t a::j ı yordu. heca m e k il a ll'li by these Irade kurulmujtu. Malatya Pazarı'nın sahiplerinden Çetin Palancı bu olayı övünçle anlatıyor. Bu halk il;ıçları nesilden nesile. marks. /it some cases a herh u•ould he h 111tp, up hecause il u•as ustadan cırağa geeerek devam Drıed aprıcotı from the Spı ce M arke t used to be COitsidered lu cky. ediyordu. ~imdi ise Mısır Çar~ ı sı flow n eıpecıall y to the Whıt e Hou se for Preıi d e n t Ma 11y 14· Ibe su hsta nces Oltce so/d de ni nce ak la yalnızca mutfakların Reagan. The proprietor of Malatya P a z arı . Çetin a t the Spice Market ore 1w1 a ua egzotik taıları . binbir c.;e~it baha Pal aıı cı. 11 proud to have ıupplıed such an i llumıouı cultomer. ilah/e today. c111d Ibe shops 110 lo11 rat geliyor ...

+

86

S K YLI F E JU L Y

T E MMUZ 1992


Mısır Çarşısı'nda

In the Spice Market,

chıldren

esnaf olmanın bilinci ve keyfi dededen toruna aktarılıyor. learn the family ırade at the knees of theır faıhers and grandfathers.

Eski M ı s ı r Çar~ısı'nda satılan maddelerden pek r;oğu bugün aklariarda artık yok , ama yine de eski drogların birka,· ını sayıp ne işe yaradıkları ­ nı anlatmak ho~ olur kanısında ­ yım.

Bu droglar ve hangi hast:ılıklar: ı iyi geld ikleri eczacı Ay ~ egül Demirhan'ın "Mısır Çar~ısı Drogları " adlı

doktora tezinde oldukça aybir hi,·imde anlatılmı~ . !~te

rıntılı

birkar;ı:

Ayva yaprağı (Fo/ium ( J'dol!iae, Rosaceae) lshal g iderici olarak kullanılnıı~. Ka y natılnıı~ yaprak suyu içirilmiş. Bunun enfüzyonu . basur tedavisinde de hastalara verilmiş.

( Nesillti Pin i. l'inuceae) Özellikle yakı ~eklinde ağrı ­ yan yere y apı~tırılır ve ya ponıat halinde yaraya sarılırnı ı ş . Dolanıa ­ ya da iyi gelirmiş Hindiba (Cicborium intyhus L. Comjxlsilae). Bu bitkinin kök yapraklarının yüzyıllardan beri halk arasında karaciğer hastalıkları , diabet ve hiihrek ta şla rına karşı kullanıldığı hilinınekte. • Çaınsakızı

gerjitnctioll as pharmacies. the seere/s of the ir trade passed dou ·n through generalioliS of masters and apprenlices. lnslead the .\ pices and herhs are almost so/ely for cu/iıımy use. 'Ibe old:fcıshioned herhal remedies so/d at the Spice Market are the suhjecl r~/ a fascilıalillg researcb stut~JI hy Ayşegı"i/ Demirbelli i11 ber doctora/ Ibesis 011 "/Jmg~ q/ Ibe Spice Market". Amo11g Ibe severa/ bundreds of drıtgs Ol/Ce auai/ah/e bere. sbe /is/s ass~,· mi/k used lo cure tuhercu/osis t111d slrengtbel! ebiidreli ~~· ho 1 ıes. ui o/el petals u sed for coıtgbs and tbroat İl(/ecliOIIS, quince /ea[!es as a reme«ı• .for diarrboea , /urt/e 's e.~~s used for ecz ema. u•ild cbicorı • used .fi>r /iı•er diseases and diahe/es, ttlid hroad hea11 .flou ıers used asa diurelic . As to Ibe ~[Jlcaıy q/ Eskiden çarşıdaki dükkaniarın önleri bugünkü gibi tbese lradiliona/ remedies sbe açık değilmiş, oysa günümüzde her dükkan görsel [!e/1 //lres 110 opinioll . Imi in an bir şölen yeri. a.~e ll'be11 a/ternatiı 'e medicine is heconıi11,~ increasing~) ' reputah/e In the pası the shop fronts were not open as they the sbopkeepers q/ Ibe Spice Ma rare ıoday , revealing a ıanıalısıng array of mysıerıous ket mi.~b l ll'e/1 fiile/ request.\· ./(ır packages, jars and sacks. ass's mi/k a11d amhergris 011 the rise. •

+

87

S KYLIFE JULY

TEMMUZ 1992


r ;;

r

k

o t e 1c i 1i

i

'

1

n d e

bi r

Dı v a n e

D

'

1 V

a n

'

' d a

1

r

'

1

ot e I

r

k 1a s

g e

1 e

ll

k,'

ı

e k ,'

Kendinizi hiç bir zaman yalnız hissetmezsiniz. pivan Oteli'ne adımınızı atar atmaz önce bir saygı çemberi kuşatır sizi. Insana saygı ... ~ir

sevgi çemberi kuşatır sizi. Insana sevgi ... Divan Oteli'nde ''müşteri" değil , ''misafir"sinizdir. Divan Oteli, 36 yıldır, bir "misafirperverlik ve hizmet geleneği" yaşatır. Türk mutfa~nın en iyi yemekleri, geleneksel Divan titizliği ve kalitesiyle, damak zevkiniz için hazırlanır. Divan Oteli, konaklamalarınızda ve tüm sosyal etkinliklerinizde, 5 yıldızlı bir otelde alabileceğiniz hizmetin en iyisini, makul fiyatlarla sunar. En önemlisi, size evinizdeymiş hissini verir. Divan Oteli, sizin otelinizdir. ;

1'

....

"\

DiVAN {@) OTELi ~

MEMBE!F

~

* * ~*-

STEIGENBERGER Rf.sERvATION SERVICE . pl<ase lot us please you.'Moridwide.

~EXP ..

'92

~.

TURK MUTFAGI RESMI TEMSILCISI


Sizi daha da

basarılı ı~ılacal~ ..

bir eğitim programımız var. Bilgi i ş lt·m MPı·kezi Plt·-

yii nl'lieilik vt•

~ ııııuz.

yö ndik

til'ilik

Ya da tiim

lıecpı·i l eı·ini

aı·tıı·­

lanmak ,

ş ınızı

gdişmiş

eğitim

için

ayınlıf,rınız lıiit~·t·y i a ş madan.

V!'

pi'Ufesyonel

ku ı·slaı· w ı·i yo ı·.

Zaman ı , para y ı

lun

bozmadan ,

di ğer·

paza rl a ma te k nikle ri , hee e ı· il e ı ·i

Ya da özel

ge ı·e k s inimJ e rinize

1'11

ilı·ı· i ye

dt• s tt·ğini

ve giicii en veri nili biçimde kul-

döniik

ad ı m l ar· a t a ı · k e n

eğitim progTamlannı s iinliiı · ii yo ı· .

i ş l e tim siste mleri , ofis otomasyonu. H'r·i tahanı gibi

giiçlii bi r dos-

hisst>tmek i te rseniz , I BM 'e gelin. Size en

bi lgisaya r· te kn oloji sini s unm a nın ya nı s ır a ,

kap ~a m l ı

hizmeti

veı·meye

de

h az ın z.

~ ize yanlım

i s tanlıul ' claki iki

geli tirmeye

gü n · olu ş lunılan pi'Ogranıları, i ye ı·i nizde sun uyor.

mayı hPdelli ytii'Sunuz. i ş ak ı-

l'tmeye hazır· . I BM , Ankaı·a diizenli

yö ne-

gilıi koımlanlaki pnı­

IBM Pl'llfl'syonel vt• Tt•knik llizml'llt·f'.

meı· kezinde

ı)('r·su m•­

paza ı·lama.

fesy oıwl

\ 1·: TEl'\ ıı, ll IZ\1 ETLE H

kuı· s l a n n ya nı s ıı·a,

manlanııızı eğitım·k i s ti yo ı·­

linizin

I'HOFE~)O\EI.

IPknik

___

------= ,_ ------------


Mesela 10 milyar '- tiranız var.*

(*)

Yapı

Kredi

Yatırım'ın

Hisse Senedi Kredisi'nde alt sınır SO milyon TL 'dir. Üst sınır yoktur. Kuruluşlara

ve gerçek

kişilere

verilir. Ipotek. kefalet aranmaz. Krediye esas olacak hisse senetlerinin

Yapı

Kredi

Yat1nm ·m onaymdan geçmesi gereklidir. Kredi talepleri özel bir h1zla sonuçlandmilr.

Yapı Kredi Menkul Değerler Merkezleri Istanbu l: (1) 232 62


Yapı

Kredi Yatırım, hisse senedi almak için şimdi ~ 1O milyar lira daha veriyor! His se

senedi

kredisi

ile.

Yapı

Kredi Yatırım hisse senedi kredisi ayrıca size şu imkanları sağlıyor: • Mesela 1O milyarlık hisse senediniz var, şimdi 1O milyarlık hisse senedi daha alabilirsiniz. • Mesela 1O milyar liralık hisse senediniz var. şimdi 5 milyar lira nakit kredisi kullanabilirsiniz. apı Kredi Yatırım'ın hisse senedi kredisinden yararlanın . ._____..:;;:; Daha fazla kazanın.

YAPI

KREDi

YATIRIM

HiSSE SENEDi KREDİSİ Bütün

nüzü il<iye

Yapı

Kredi

şubelerinde.

l<atlıyor.

i hat) Ankara: (4 ) 431 98 16 - 433 89 18 - 432 07 70 izmir: (51 ) 19 63 43 - 19 63 44 - 19 92 05 Adana : (71 ) 18 20 02 (3 hat)


SUMMER FISH

YAZ BALIKLARI 13)'

MURAT BELGE 1 !1/ustration GÜRHAN YÜCEL

YAZIN iSTANBUL'DA HANGi BALlGI YEME Lİ? TEMMUZ VE AGUSTOSTA YENECEK EN İYİ BALIK SARDALYA ...

THE TINY 13UT TASTY SARDTNE IS AT ITS BEST IN SUMMER, P ARTICULARLY JULY AND AUGUST ... Summer is not Ibe hes! time lo eal fish in ls/anbul. ll is the season when !here are least ji'sh lo be had, for Ibe very good reason !hal bu/k fishing is han ned in the spauming season lo ensure thal we are not leji enlire(y .flshless the rest of Ibe yea r. In addition, lstaııbul 's delicious shoalfish begiıı migniling in autumn, so few of lhese species m·e found in the Bosphorus during summer. However, !here is an importanl exception lo !his general rıtle: sardi11es (sa rda(ya). This liny bul /as!y.flsh is al ils best ill summer, particularly july and Augusl. {/ you do happen across same in }u ne theıı you w ili be able to huy fresh vineleaves to accompany !hem from the greeııgrocer's nextdoor. Saııdwich !he sardines between the vineleaves and grill th eın over the barbecue for superh results. 7be leaves impart a lightly smoked .flavour lo lhe fish , making up f or the fact that they are not yel al !heir mos/ succulenl. 7be vineleaves (!/you can fiııd them) can stili be usedin ju~y and Augusl, hut now theirfunclion is lo slop thefalfrom thefish dripping 0 11 Ibe .fire ralher lhan lo enha11ce lhe.flavour. 7be sardine wellllbrough a phase qj'disappearing al/he elld qf'.fune. bulfor Ibe pasi four or.flue years il has gol

Yaz mevsi mi Istanbul'da balık yemek iç in e n iyi mevsim değildir. Bunun bir neden i, bu mevs im ba lığ ın zaten genel o larak aza lmas ı dır. Son yıl­ larda, haklı ve ye rinele bir u yg u lamay la, yumurt lama mevsiminel e ba lı k avı büyük ça pta yasaklandı ; bu da , yazın yenecek balıkları aza l tı­ yo r, a ma bü sbütün balık sız kalmaktan bizi kurtarıyor- yasağın uyguland ı ğı ö lç ül e rde. Son o larak, Istanbul'un lezzetli s ürü ba l ıkları göçe sonbaharda ha :;; l adıkları için , bu mevsimde Boğaz'da bu tlırd en fazla hareket olmuyor. Ancak, bu geneliemelerin ünemli bir istisnası var: Sarda lya . 13u küçük ama son derece lezzetli balığı yemek için en iyi mevsim yazdır ; hatta haziran hile bira z erken sayılab ilir , temmuz ve ağustos daha garantilidir. Haziranda, sa rd a l yay ı aldığınız balıkçının hemen yanın­ daki manav yaprak dolması için taze asma yaprağı sat ı yordur. Sardalyayı bu yapraklar arasında kömür ateşi nin üstüne koyarsanız , yaprağın hafif "füme" tadı ve kokusu , b a lı ğın yeterince yağlanmaıııasından ileri gelen lezzet eksikliğini giderir. Temmuz ve ağustosta da isterseniz -ve bulursanız - asma ya pra ğı kullanabilirsiniz, a ma artık lezzet vermekten çok, damlayan yağ ın 92

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


out of this bad habil, one hopesfor good. ateşi söndürmemesine yarar. Bir zamandan beri sarda lya hazirandan sonra kayboluIn the past, bejare technology intervened in agriculture, yordu. Son dört-beş yıld ır bu kötü huyundan vazgeçti, tomatoes were the only sa/ad vegetable available in the sardine season, and we used to eat a plain salad of toumarız bundan sonra da mazbut davranır. Eskiden , tarıma teknolojinin pek karışmadığı dönemlermatoes and onions with them. We had no complaints, but taday lettuce and other salad vegetables are availabde, sa rd a l yanın ç ıktığı mevsimde salatası yap ıl ab il ecek le throughout the summer months, and this makes for bir tek domates olurdu , onun için ele sardalyanın yanında kuru soğanlı domates salatasına (içine hıyar filan variety. Although shoal fish do not generally swim down the doğranmamış) a lı şmıştık. Bu yeterince iyi , ama artık kı­ Bosphorus in sunımer, the small bonito (çingene palavırcık ve başka yeşil salatalar da bulunabiliyor. Sürü balıkları yazın Boğaz'a yaklaşmaz , ama bazen pamudu) occasionally sets of! southwards earlier than usulam udun erken davranacağı tutar. O zaman, yaz sonual. 7be way to make the best of such !ean young specina doğru, çingene palamudu başlar. Zayıf ve yağsız mens as might appear in Iate sunımer is to jlour them çingene palamudunun tadını çıkarmanın en iyi yolu and fry them whole. A salad of rocket and red onions is the perfeci accompaniment. una bulayıp bütün olarak tavada kızartmaktır. Bu sıra­ larda roka ve kırmızı soğan da bulunur. All along the Aegean shores the groundlines begin to gatYaz başında Ege kıyıları boyunca bırakma ve parakeher in dentex (sinarit), a variety of sea bream. This fish talar sinarit için çalışmaya başlar. Sinarit, yem olarak isreve/s in black scorpion fish (iskorpit) as bait, especially korpite bayılır, hele canlıysa ... Bazen yüz gramlık bir if it is alive. just a single hundred-gram scorpion fish küçük iskorpit on iki kiloluk bir sinarit getirir-iki kilo lucan suffice to catch twelve kilogranıs of dentex, and who would not be happy with even one kilogram? 7be most ğuna da razıyız tabii. Buğulama tipi pi ş irme yöntemleriappropriate way to cook dentex is to poach or steam it . ne daha yatkındır. Sinarit g ibi ba ş ka yerli kaya balıkları da yaz mevsimiOther species of rock fish alsa coınpensa te for the dearth nin genel balık yokof summer fish. 7be ISTAVRIT ISTANBULıDA HIÇBIR MEVSIM corb (iskina) is one, sulluğunu telafi ederler. Örneğin iş­ and pandora ( merEKSIK OLMAZ . kina. Ya da mercan. can) another. Th e l şki n a kayalıklarda yaşar,

balıkçılar

rocky habitat Ja vau red by th e corb dissuades fishernıen who do not want to risk damage to their nets, but in sumnıer araund the Marmara Sea they are oflen hunted with harpoons. Like dentex, they are dehcious poached. The pandora likes deep rocks, and ifyou discover their whereabouts, you can catch plenty with a baited line. 7be sınaller ones are good fried, and the larger ones can be grilled. Red nıullet, both Mullus barbatus and Mullus surnıuletus (barbunya and tekir), and picarel (iznıarit) abaund in sunııne r. Of these wanderingjlsh. red nıullet (Mu llus barbatus) is an aristaerat in terms of jlavour. Mullus sunıuletus prefers a sandy battom and is cau.ght with a wide-nıeshed net. This is best ,(ried. Picare/ is .found in deep waters and caught with a baited line. Araund Istanbul their .favou.rite bait is nıussels. Oflen fishermen a.fter pandora and simi/ar ınore distingu.ished jlsh find that their hait has attracted picarels instead. Tbe skin of these.fish is leathery and peeled offentire hy a method known as "tu/um çıkarma " in Turkish. Like most.fish suitablefor.frying, they are best !efi to stand for a while be.forehand. They can be cooked without ele-

THE SCAD OR HORSE MACKEREL IS TO BE FOUND IN ISTANBUL THROUGHOUT

parçalanma korkus uyla böyle yerlere THE YEAR . ağ atmadık l arı için ağ l a tutulmaz. Ama yazın Marmara çevresinde z ıpkınl a avl anan l arın sıkça avladığı bir balıktır. Onun da buğulama­ sı iyi olur. Mercan ise derin kayalarda dolaşır. Yerini bulur san ı z, yemli oltayla ço k miktarda tutabilirsiniz. Belirli b ir boya kadar tavası iyidir, çok irileşir­ se ı zgarası da yapı­ lır. Gezici balıklar­ dan barbunya , tekir, izmarit , yazın da bolca çı k ar. Barbunya , lezzeti bakımından ba lıkl a rın aristokrasisine gi rer. Yakın akrabası tekirle kayatığı olmayan kumluk yerlerde gezer ( "kaya barbunyas ı " denen bir cins de vard ı r aslında) ve fanyalı ağl a yakalanır . En iyi piş irm e yolu tavasıdır. lzmarit derin su larda

93

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


çıkar ve yemli a ltayla tutulur. !sta nbul çevresinde midyeye çok gelir. Kimi zaman, me rca n gibi d aha göster i ~ li ba lıki ara a lta atan la r izınar it e yem kaptırırlar. De risi çok ka lın oldugu için " tuluın ç ık a rın a" deyimiyle a nl a tı ­ lan biçimde de risi yü zülüp çıka rılır. Tavada kızartma­ dan ö nce bir süre birada bekletmek , tavas ı yap ıl a n çogu bal ık ta o ldugu g ibi iyi sonuç verir. Gümü~ gibi içi ay ı kl a nm a dan da pişirilebilir , pi~tikten sonra karnını aç tıg ını zda iç organlarının bü zülüp to p landı g ını gö rürsü nü z., ama g ümü ş ünkü g ibi ye n m ez b unl ar , a tmak gerekir. ls ta vrit , ls ta n bu I'da hi çbir mevsimd e e ksik o lmaz. Aza lıp çoga l dıgı vard ır , ama hi çb ir za m a n büsbütün kaybolmaz . Y ıl boyunca Ista nbul kı ­ y ıl a rınd a ya da sa n da lda n o lta atan l a rın büyük çog unlu ğu istav ritin p eşi nd ed ir. Eski !stanbu llulara istavriti parayla sa tın almak tuhaf ge li r, çünkü bu in sa nın canı ist e di ğ i za m an ke ndi tuttugu bir balıktır. Beyaz tü ylü çapariyle, iyi bi r za manı ya da u yg un ye r ini rast getirmişseniz g ün bata na kada r, bir buç uk iki saa t iç ind e birkaç kilo çe kme niz

aning !ike sand-sme/ts (g ı"i.m üs), and in the process the guts contract into an easi~y discarded hall, hut tbese cannot he eaten !ike those of the sa nd-smelt. The scad or borse mackerel (istavn:f) is to he.fou nd in /stanhulthroughout the year, although in uaryi1ıg degrees of ahundance. Most of the inveterate .fishermen on the seashore or in rowing hoats a re ajier scad. For real lstanhulians, paying money .for scad is strange indeed. hecause it is a ji"sh anyone ca n always catcb for themselves. Using a tmlline wilh white .flies. in th e right place and lime. you can go on p ul/ing i11 scad until su ndown . Ca tch iııg several kilogram s somelimes takes on~)' a COlljJie c~{ hours. n? iS is lazy and pleasant .'}Jorl i n su mm er. >·our Oll'/"1 fresh-caught scad might 1101 he a catch to hoast ahout, hut 110 one can questioll its .flne jlalio11 r. Fried to a cri sp golden hrounı, the smailesi o 1ı es known as kraça are a delight to eel/. Bluejlsh (Iii/er) is reu/Iy a tl'in ter fisb. although it, too, sometimes confuses th e seaso n . The smail hluC:!ftsb (çinelwp) appears aro und lstanhut·s u•a /ers in su m m er. w ıd is ıı sually caught lllith U SCOO/J. 77Je swordji"sh (k ılı ç balığı), a king of jlsh, has become scarce throughout Turkish waters. Until recent years sıl'Ordj/sh was caıtght with harpoons in the Marmara Sea i1ı summer. Ajier spawning the swordjlsb lies comatm·e 011 the swface c!l the sea, at which poinl th e bulller creeps quiet ~)' up and harpoons il. Caugbt tlllawares, tbese Sll'lll"d.fish are the o11es whicb can stil! be .found, !l rare(y, i11 Istanbul 's fishmongers and restelliran/s during the summer montbs. 1be jlnesl way to eat sworc(ji"sh is grilled 011 skewers or as steaks, nalforgeti ing to lay bayleaues over !hem white they cook.

i ş t e n d eğ ildir. Yazın

iy i h avada , te mb e l da u yar avl anınanın böylesi . Ke ndi tuttu ğu nu z taze istavrit, bu bal ı ğ ın bütün s ıradan lı ğ ın a rağmen , son derece lezzet lidir. Küçügüne kraça denir ve ç ıtır ç ıtır kızardığı için o da keyifle ye nir. Lüfe r bazen mevsimini ~a~ ıp yola e rken ç.·ıksa da asiola rak kış balı g ıdır. Ancak , \"inekop boyundayken ls t <ın­ bul çevresinde yaz ın da görülür. Daha çuk kı:i lıkt a tutulur. En soylu balıklard a n kıl ı ç Türkiye'de çok aza ldı. Yakın ­ Iara kadar kılıç Marmara denizinde yazın zıpkın l a avlanırdı. Y umurt asını bıraktıktan sonra k ılı ç den izin yüzeyi nde uyur. Bu sıra d a gürültü ç ı karmadan üstüne harcın a

94

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


gidilir ve z ıpkın atılır . Dolayısiyle, bu mevsimde, ender in Europe it is said that oysters (istiridye) and other olmakla birlikte, çarş ı cia ya da tokantada kıl ı ca rastlashelifish should not be eaten in months without the !etmanı z pekala mümkündür. Kılıcın şiş i ya da tranş hater "R" in the name; in other words May, june, july and linde ızgarası iyidir, defnesi ele unutulmamalıdır. August. This is no mere superstition, but corresponds to Batı dillerinde, ad ında "R" sesi olmayan aylarda İstirid­ the months when shellfish spawn. ye türünden kabuklu ların yenmemesi gerektigi söyleAlthough not scientifically proven, there is evidence to nir. Bu aylar, mayıs, haziran, temmuz ve agustostur. suggest that avoiding them in these months is prf/erabYense herhangi bir şekilde dokunacagına dair kesin le. !stanbulians, however, recognise no such thing, and are happy to eat bir kanıt o lmamakla mussels ( midye) in birlikte, bu aylar onKILICIN ŞIŞI YA DA TRANŞ HALINDE any mo nt h . People l arın da yumurtlama IZGARASI IYIDIR , DEFNESI DE would be advised to mevsimine denk give up eating musUNUTULMAMALlDlR . düştügü için yenmesels altogether in vimeleri daha iyi. Buna ew of the serious sea karşılık , aynı ai lenin THE FINEST WAY TO EAT SWORDFISH üyesi o lan midye kopollution, because IS GRILLED ON SKEWERS OR AS nu s und a Istanbulluthese creatu res, !ike STEAKS, NOT FORGETIING TO LAY lar böyle bir kural tasponges, filler th e water and accumunımazlar. Ne var ki , BAYLEAVES OVER THEM. late all the contamison zamanlarda Isnant substances. tanbu l çevresinele deniz suyu öylesine kirummer is just th e right season for herlendi ki, ya lnı z yazın mit crab (pavurya) degil, herhangi bir mevsimde midye yespecies, which spawn in May and june, comek tehlikeli hale m ing close into shore geldi. Çünkü mid ye, sü ng er gibi , suyu to do so. At one time süzen ama bütün kapeople wou ld go tıl a n kendine sakladown to the beaches at Arnavutkoy, Penyan bir yaratık . Buna karşılık yaz, padik and other places vurya türünden kaaraund Istanbul bukluların tam mevwiıh lanterns, and simidir. Bu hayvanlar gather up litera/ly yumurtaları nı mayıs

heaps of hermit crabs. Lobsters (istakoz) and spiny lahsters (böcek) were fo und in abundance even in the Bosphorus. No langer do these crustacea abound, although there are stili relatively more of them iıı summer. The roe of the hermit crab is delicious, so those in the know prefer the smaller females to the males. They are distinguishable by the tail: thin and pointed for the male, w ide and raund for the female. Summer visitors to Istanbul mig ht not find the same quantity and diversity as available in winter, but they are not deprived offish and seafood altogether. That is fortımate, since the pleasure of an open-air dinner at a fish restaurant on the shores of the Bosphorus or the Marmara Sea is to be savoured most oıı balmy summer nights. •

ve haz iran ay l arı nd a

döker, bunun için de yaz başında kıyılara yaklaş ırl ar.

Esk iden Istanbul çevresinde , Arnavutköy' de, Pendik'te gece fenerle kıyıdaki kayalıklara gitmek, buralarda gezinen pavuryaları hem de yıgınla top lamak mümkündü . Bogaz'da bile istakoz ve böcek bolca bulunurdu. imdi bu cenneti kaybettik, gene de yaz bu h ayvanların en bol bulundugu mevsimdir. Pavuryanın yumurtası özellikle lezzet liclir, onun için, bunun tadını bile nler, di şis ini daha büyük o lan erkegine tercih ederler. Erkegin ince ve sivri , dişinin yayvan ve yuvarlak kuyrugu vardır. Evet, sayıları ve çeş itl eri aza lsa da , yazın büsbütün ortada n kaybolmuyor balıklar. Üstelik , deniz kenarında açık havada balık yeme imkanı - ya da keyfi- her zamandan çok bu mevsipıde var. Hayatta her şey bir arada o lmu yor, ama he r zaman iyi bir ~ey olabiliyor. • 95

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ

ı992



A

chille Duchene 1925

senesinde Marlborough Dükü 'nün bahçesini düşünürü

için

yaratırken,

ünlü Rönesans villaları

Alberti'nin antik Roma yazd ıklarını

"Bahçe evin bir

hiç

unutmadı :

devamıdır

ve ev gibi

mimari bir eserdir. " Duchene bu sözlere bir de "Bahçenin sahibini tanımak

bahçe

şunu

tanımak ,

ekledi:

bitkileri

kadar önemlidir." Bugün

tasarımının şaheserlerinden

kabul

edilen Water Garden bu düşüncelerle yaratıldı. Müşterilerimiz arasında tanıyan, dahası

kişilik

Achille Duchene'yi bahçelerini

ve zevklerinin bir

olarak görenlerin

olması rasiantı değil.

Onlar, bir bankadan da uzmanlığı

yansıması

aynı itinay ı ,

ve beceriyi görmek

isterler. Türk Ekonomi

Bankası'nın

varlıklarının korunması

değerlendirilmesi olduğunu

için en

ve

doğru

seçenek

bilirler. Bu nedenle TEB

Özel Bankacılık bölümünün müşterisi olmayı

tercih

etmişlerdir.

KİŞİSEL YATIRIM YÖNETİMİ


1

1

1

"'

YETER!

TERCIHINIZI DOGRU YAPlN

1

ZOR DEGIL!

"' 1

GÜZEL ÇAY iÇMEK OKADA

(c AY KUR)

la

~

''ÇAYKUR'

ç A

y

i

ş LET MELERi

Mutluluğu

G E N E L

M ü D ü R L ü

1

R i

z

E

yudumlayın''

CAYKUR KALiTELi ÜRÜNLER SUNAR! •

GEC• KALMADINIZI


YUKARlDA HAVALAR GANI MÜJDE

vet, şu anda bilmem kaç bin feet yüksekliktesiniz. Yanınızda oturan kelli felli adamın uçak havalanırken neden yüzünün bembeyaz oldugunu ve nede n kolunuzu sıktıgını merak ediyorsunuz. Birçogunuzun karayolu ile gitmenin daha dogru olacagını düşündügüne de

E

nasıl? aapiyim

şeker

paketleri

görüş alanımı kapatmıştı.

Oysa sandıgınız gibi iyi bir fikir degil bu? Çünkü karayollarında, durum üzülerek söyleyeyim hiç de sandıgınız gibi degil. Inanın AIDS trafik kazaları sonucu yayılıyor olsaydı , nüfusumuzun yarısı AIDS'ten kırılıp geçerdi. Azrailin en çok mesai ücreti aldıgı ülke olma şe refini elimizde tutmaktayız çok ş ükür. Son yıllarda ülke mizde etkisi azaltılan bürokrasinin de payı var bu işte. Örnegin e hliyet almak çok kolay

eyse bilirki ş i gelsin, kimin suçlu oldugu anlaşılır nasıl olsa ... Dünyada ve ülkemizde o kadar çok trafik kazası oluyor ki , en iyi i ş yapan parçacı dükkaniarı u ç urumların dibinde ... Siz böyle kafa göz yarılmış arabadan çıkıyorsunuz. Parçacılar hemen yanı başınızcia bitiyor. -Vantilatör kayışı lazım mı abi? - Ra d ya tör hortum u verelim ... Fakat en kötüsü sarhoş şoförler. Mesela geçenlerde şahit oldum. Iki şofö r bööyle zurna olmuşlar tartışıyorlar ... - Abiii sen sarhoşsun be . Arabayı ben kullanayım istersen hani ... - Iyi de kardeşim arabayı sen kullanıyorsun zaten... Kamyon şofö rleri ise bir başka alem. Yıllardan beri uykusuz araba kullanıyorlar diye günahlarını

artık.

alıyoruz adamların.

Bütün bürokratik engeller

e resi uykusuz kamyon yahu? .. Hepsi direksiyon ba ş ında uyuyor ya ... Eskiden trafik kazaları daha çok bayramdan bayrama Kural

ka lı bımı basarım.

kaldırıldı.

Ahhh bi ehliyetiın olsaydı diyorsunuz, pat e hliyet cebinizde. Yani özel e hliyet kurslarından sonra bunun gibi bir şey . Bir de şö förlerimiz iyi diye övünür dururuz. Marketlerdeki sepetli araba kazaları yüzünden geçen yıl sekiz ki~inin öldügünden haberiniz var mı sizin ? - 1 iiiiiii. Çat... - Önüne baksana kardeşim kör müsün? - Asıl sen önüne bak. Deterjan kutularının arkasından vın diye

şoförlerinin

fırl a dın.

99

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992

deliye her gün bayram. Fakat ben en çok kadın şoförlerden

korkuyorum. Hayır hayır , kaza yaptıkları için degil. Tersine, kadınlar erkeklerden daha az sabıkalı kaza konusunda. Benim derdiın arabası arıza yapan veya lastigi patlayan kadın şoförler.

- Ay pardon, sizi durdurdum ama kusura bakmayın. Lastigim patladı da nasıl degiştirilir bilmiyorum. Haksız mıyım ? Siz patlayan lastigini kendisi degiştiren kaç tane kadın şoför tanıyorsunuz ? Evet, şu anda on bin feet yükseklikte uçarken aşagıya baktıgınızda karayolları ile seyahat etme fikrinin dayanılmaz cazibesine kapıldıgınızı sanıyorum .

trafik uyarı gölge yapması için oralara konuldugunu sanan yüzbinlerce şoför ile beraber ay nı karayolunu paylaşmak sa nıldıgı kadar hoş olmayabilir. Siz siz olun bu konuda söylenmiş en güzel atasözümüzü sakın ak l ınızdan çıkarmayın. " Davulun sesi uzaktan hoş Yol

kenarındaki

levhalarının,


MÜKEMMELLIK... HIÇ TAVIZSIZ.

SAAB 9000. Uçak mühendisliği deneyimlerinin en son urunu : Geniş , koruyucu bir gövde içine yerleştiri lmiş yüksek teknoloji . Siz, aracınız ve yol arasında mükemmel uyum . Araca tam hakimiyetten gelen sürüş zevki . Sürüş zevkiyle bütünleşen tam güven duygusu ve konfor .. . Hiç tavizsiz .

SAAB 9000 ile size ve çevreye özeni hemen farkedeceksiniz . SAAB 9000. Mükemmel bir kişiliğin tam karşılığı. Yaklaşın ... Bir "den eme sürüşü " . Ve mükemmellikle tanışın .

Tur kı ye Genel Sürücüye en kritik anlarda bile en basit manevra olanağını ta nıy an

sürücü mahali .

Dısırıbutoru

Genoto General Otomotıv Pazarlama ve Tıcaret A.Ş. KART AL (Merkez) Tel: 377 43 90 (8 hat) GÖZTEPE (Showroom) Tel: 386 34 91


111 111111 111111111111

Mitsubishi Klima ortam sıcaklığını istenilen derecede tutan "Heat Pump" sistemiyle size istediğiniz iklimi yaşatsın.

Önceden programlayın

veya dokunun uzaktan kumanda d ü ğ m esine Hawaii'yi odanıza .. . iş yerinize .. evinize taşısın. Olağanüstü sessiz .. . ekonomik ve yüksek verimli Mitsubishi Klima 'lar size konforu yaşatsın ...

TE M

• 7 ıoo BTU 'dan 108.500 BTU 'ya kadar 38 çeşit split klima • Tavan. asma tavan . duvar. yer. salon . multi ve kanal bağlantı lı tipleriyle her mekan için farklı seçenekler • Mikro kompüter kontrollü fonksiyonlar • Kısa süreli elektrik kesintileri ve hatalı kullanımdan doğacak aksaklıklar

için '3 dakika zaman röleli ' koruma m e k anizması

• Nem alma fonksiyonu • Stoktan hem en teslim • Yurtçapında yaygın servis g üvencesi

®e

ELEKTRONiK

iSTANBUL BÖ LG E (MER KEZ) : Tel : 325 57 60 (4 Hat) Fax: 325 57 79 ADANA BÖ LG E :Tel: 19 31 09 (3 Hat) · 19 31 26 (4 Hat) Fax: 193121 :Tel· 230 38 94 · 230 03 40 Fax: 230 03 39 ANK ARA BÖLGE iZMI R BÖLGE : Tel: 22 49 60 - 63 68 23 Fax: 21 82 02

TEM 0 0 b ir Hacı Ömer 0 0BANCI Holding kuruluşudur.


Doğal bronzlaşma, güneşten

Bergasol, dört temel cilt tipine uygun dört ayrı formülünün yanı sıra, çocuklar için geliştirilmiş yüksek korumalı ürünleriyle ihtiyaçlarınıza cevap verecek en ideal güneş serisidir.

en iyi yoludur. Bergasol, bronzlaşmayı dört kat daha hızlandırarak sağlıklı ve doğal bronzluk sağlar. Bu da, güneşten dört kat daha fazla yararlanma demektir. korunmanın

bergasoı· Genel

oa~ıtım :

ÜST AY MEDIKAL GEREÇLER SANA YI ve TICARET A.Ş. Aydınlı Yolu, Tavşantepe Mevk.ii Pendik-istanbul Tel: (1) 390 38 70 (3 Hat) Fax: (1) 354 65 85 ÜSTAY MEDIKAL, ELGINKAN TOPLULU~U SA~LIK GRUBU KURULUŞUDUR .


® ......

HOTEL

OFO ANTAL YA

SağlıkTurizminde Çığ ır Açtı,

Hotel Oto Antalya

'*

Dünyaca ünlü Prof. Dr. Ana Aslan "Gençleşme ve Güzeııeşme " tesisini Antalya'da kurduk.

* Siz b eş yı ld ı zl ı otelde hem eğ l en i r,

hem dinlenirken; biz de hücre yenilernesi yöntem i ile sizi gençleşti rel i m.

*

Prof. Dr. Ana Aslan yöntemli kozmetik seansları ile kadife gibi bir cilde kavuşmanızı sağlayalım.

İŞTE SUNDUGUMUZ HİZMETLER

* Çiçek, bitki ve süt banyolan belli bir zaman içinde kullanılırsa ciltte yumuşama, kırışı.klıklarda düzelme, ihtiyarilk bozukluklannda gerileme görülür, pürüzsüz, taze, canla ve beyaz bir tene kavuşulur. Bitki banyoları, sinir iltihabı ve agrılarında , iktidarsızlık, cilt kaşıntıları , psişik rahatsızlıklarda olumlu sonuçlar verir. Süt banyosu ile cildin güzelliği, beslenmesi, taze ve yumuşak kalması mümkün olur.

* Stres

halkası

* * Köpük

Kozmatik seansı

banyoları

ile uykusuzluk, nevroz, depresyon, menapoz sonrası rahat-:ıızl:tk, iktidarsızlık, şişmanlık ve stres tedavisinde olumlu gelişmeler saglarur. Çamur banyolan ile selülider, bursit, adale ağnlan, çocuk felci, dejeneratif romatizma, kronik yumurtailk iltihabı ve kısırilk olaylannda etkili sonuç alınır. Parafin.l;ıanyosu, kronik romatizma, kemik iltihabı, burulma, neyralji, nevrit, kronik yumurtalık iltihabı , kemik kırılması sonrası agrı hallerinde şikayetleri önler. Her yaştaki sağlıklı insaniann iki haftalık bir tedavi almalan sonucu, ileriki · yaşlarda hastalıklara yakalanmalan önlenir, uzun ömürlü ve üretici dolaşım bozuklu~.

* * Köpük banyosu

*

Ça mur banyosu

olmaları sattanır.

HOTEL OFO ANTALYA : Lara 1 ANTALYA Tel: (31l 231 000 · (1 8 hatl- Fax: (31l 231 016 iSTANBUL BÜROSU : Büyükdere Cad. 20/11 Ş işli 1 iSTANBUL Fax: (1) 241 35 16 Tel : (1l 221 96 os - 232 21 15 - 241 28 58

Sualt ı m asaj ı



'

''Araba Sevdası. A PASSION Osmanlılarda Kupaları,

"araba

for

ll ••

CARRIAGES

sevdası"

romanlara konu olacak boyutta bir tutkuydu. faytonları ile Osmanlı arabaları, 18. yüzyılın başından itibar€n gündelik yaşamın renkli bir ögesiydL

Glamorous carriages occupied by discreetly veiled Ottoman ladies were not only romantic but a status symbol to which every family aspired. By ERSU PEKIN 1 Engrı:ıvtngsJEAN BRINDESI

_,


"C

arria8e Love " was a popıılar 19/h centu ry novel by Recaizade Ekrem. 7be hero Behliil, a dandy who affects European maııııers, fal/s passionately in love wilh a gir! he believes to be the dau8hler of an emineni and respectable family, only to discover that the landau carriagejrvm which she makes ı;:yes at him is rented. Behliil is overcome by disillusionmen fl 77Je passian for carriages as a status symbol dal es from the mid-19th century. Vnii/th e e1ıd of the 1 7th centu ry carriages were used by the sultans oıı special occasions, and by women when they went on excursions info the counllyside. With the Yitlip l:"ra in the earzy 18/h century, carriages rose in popularity, and the harem coaches hecamefar more gla morous vehicles. There were numerous di[(erent kinds, of which the koçu was one of the most wide~y //Sed in Istanbul. This was a fanc!fiilly decorated carriage drawn by a pair of oxen. 7be body o.f the carria8e was of carved wood, sımnoımted by a usually sa/in canopy from which go/d tasse/s hun8. Even the oxen were adorned with posies, beads and bel/s. Palace women most ojien mde in the hanto, a heavy carriage w il h c1ystal finials al the comers and croum of the mo/, a lalliced door and drapes to concealthe occupants. In tbe Iate 18/h century, a carriage known as the kat ip oda-

ecaizade Ekrem'in romanı "Araba Sevdası", XIX . yüzyıl Türk edebiyatının sevilen ünlüleri arasında­ d ı r. "Frenk" olmaya pek meraklı züppe beyefendi Behlül'ün delicesine tutulduğu ve pek muhterem bir aileye mensup o ldu ğunu sandığı "hanım kız", gezinti ye ç ıktı ğ ı arabasın ın içinden tavlar onu. Behlül Bey'in, bu sevgilinin aslında nasıl bir kız olduğunu, hele içinden göz süzdüğü şu ünlü "landon"unun kiralık bir arabadan başka bir şey olmadığını öğrendiği zaman dünya başına yıkıl ır' Bu araba sevdası, Türkleri gerçek anlamda XIX. yüzyılda, Tanzimat'la birlikte sarmış aslında. XVII. yüzyıla dek araba, padişahların özel günlerde, kadınların ise mesire yerlerine g iderken kullandıkları bir araçmış. Lale Devri'yle birlikte Osmanlıların araba sevdası artm ı ş. Harem arabaları daha göster i ş li bir ha le ge lmi ş. O dönemlerde deği ­ şik tipteki arabalar farklı isimler alırlar­ mış. Örneğin Istanbul'da en çok kullanılanlardan bir tanesi, iki öküzün çektiği son derece süs lü

R

Osmanlılarda

17H!

Lale Devri'yle birlikte ortaya çıkan araba sevdası, Tanzimat'tan sonra tam bir salgın halini almıştı.

pa,.;sionfor carriages startedin the ear~ıı 18th cenlt11y and Lhe_y became all the ragejörpeople (~l/ashion in the mid-19tb century.

o lan "koçu" i miş. Gövdesi ahşap oymalı, üstü çoğ unlukla atiasla örtülü, kenarlarından sıı·nıa püsküller sarkan bir arabaynıış bu. Öküzterin başları da çiçeklerle, boncuklarla, çıng ırakl arla süslenirmiş. Koçulardan başka saray kadınları -tarafından en çok kullanıl a n a raba lar "hanto"larınış . Tepesi ve köşeleri billur veya gümüş topuzlu , giriş yeri kafesli ve örtü lü ağ ır arabalarmış bunlar. XVI II. yüzyı l sonunda ise "kiltip odası" denilen bir tür çık­ mış ortaya. Rokoko tarzında olan bu arabalar koçulara oran la daha az süslüymüşler. Dingiller üzerine oturtutmuş olan kiltip odasının kenarlarında kafcsli ya da canılı birer penceresi va rmı ş. Bir de "talika"lar çok rağbet görüyormuş. Bunlar katip odasına benzeyen ve sayfiyeye gitmekte kullanılan araba l a rını ş. XJX. yüzyılın arabalarıysa üstü körüklü açık binek aı·abas ı "fayton", daha çok resmi i ş l e rd e kullanılan "landon" ve

appeared. These rococo style vehicles we re less extravaga ntly decorated thaıı the koçus. The body was sel on axes, and the sides were either lalliced or had glazed windows. The talika was anaiber popu/ar carriage, simi/ar to the kat ip odası, and used for excursions. 7be phaeton w ith its folding hood cam e in to fashion in the 19/h cen/uıy, as did the landau and coupe which were largely usedfor q[(icial business. Carriages became all the rage for people q/.fashion in the reign q/Abdülmecid ( 7839-1867), aııdfmm thenon could be hi red all over Istanbul, as in European cities. Coupes, phaetons and cabs continued to uie with trams as one q/lhe main forms of transport ıtnlil the earzy years q/ tbe Turkish Republic, established in 1923. Taday the on~y carriages to befound in Istanbul are those on the Princes lslands, where matarised vehicles are forbidden, and as a tourisi aliraciian on Çamlica Hill. Car/s and carriages are stil! used to a limited extent in the villages and towns of Anatolia. In 1856. a.lter the completion of Dolmabahce Palace during the reign of Sultan Abdı"i lm ecid, the royal carriages were kept in the 1mperial Stables where lnönı"i Stadium is located sı

"k up a" l a rnıı ş.

sevdası , Abdülmecid devrinde tam bir sa l gın halini Abdülaziz ve Abdülhanıid devrindeyse Istanbul , Avrupa kentleri gibi her köşesinde kiralık bir araba bulunabilen bir yer haline gelm i ş. Kupa lar, faytonlar, kira arabaları, Cumhuriyet'in ilk yı ll arı­ na kadar büyük şehirlerde başlıca nakil aracı olmuş. Ama günü mü zde Istanbul'da Adalar ve Çamlıca'da turistik amaçla kullanılıyorlar. Anadolu'da ise köy ve kasabalarda sınırlı da o lsa bir gereksinimi karşılıyorlar. Abdülnıecid döneminde, 1856 yılında. Dolmabahçe Sarayı

Araba a lmı ş.

+

ıo6

SKYLIFE JULY

TEMMUZ 1992


''Araba

Sevdas覺

... "'- - - - - - - - -- - - - - - - ,

A PASSION jorCARRIAGES


Atların bakımları

eski konak

ve

masrafları , aylıkları düşünülünce

arabalarından

daha az masraflı

bugünkü arabaların oldukları söylenebilir.

Maintaining a cam·age was a luxwy few families could afford. far more e:Apensive than the upkeep qfa car taday. bitirildikten sonra saltanat arabaları, bugün lnönü Stadyumu'nun bulundugu yerde yaptırı l m ış ola n Jstab l- ı Amire'de to pl a nmış. 1881 yı l ın da ç ık an yangında bu a rabaların çogu ya nmış. Ya ng ından kurtula nlar ise bugün Topkap ı Sa ray ı ' n da korum a a ltı nda l ar ve restorasyon ça lışmaları sürmekte. Reşa t Ekrem Koçu, eski bir lstanbullu olan Zülütlü !smail Paşaza de Celaleddin Germiyanoglu'nun eski İs tan b ul araba l a rını "saray", "konak" ve "kira" a rabaları d iye üç grupta topladıgını aktarıyor bize. Ona göre saray ara baların ın başında saltanat ara ba l arı geliyor. Ö rnegin Sultan Abdülhamid'in a ra b as ı çift çift koşulmuş dört atlı, arabacı oturagı s ırm a lı , fe ne rleri, bord ürleri a l t ın ya l d ı z lı muhte şe m bir faytonmu ş. Sultan, a raba n ın körügünü daima yarı aç ık bulundu ru r, halka yüzünü şöyle bira zcık göste rirmiş . Diger saray arabala rı genellikle kapa lı ve sade kupa a ra ba l a rıymış. Ko n a k a r aba l a r ı ise bugünün özel araba l a rı yl a k a r ş ıl aşt ır abilir i z . Ama

taday. Most were destroyed in the fire which broke out in 1881 . The survivors are now kept at Topkapı Palace and are currently being res to red. The histarian Reşat Ekrem Koçu tel/s us that according to Zülüflü /smail Paşazade Celaleddin Germiyanoğlu, Istembu/ 's carriages were groupeel in three categories: palace carriages, genılemen 's carriages and hi red cabs. The su 1tans naturally drove in the finest of the palace carriages. Sultan Abdü /hanıid (1876-1909), aman averse to ostentation, rode in a four-horse phaeton with lamps and go/d leaf bm·ders. The driver's seat was upholstered in gold brocade. The sultan always kept the .(olding hood ha!Fopen so that his .face could be seen by the croıvd, but on the who/e the palace carriages weı·e etased and undecorated coupes. The carriages of well-to-do families nıust have been far mo re expensive to maintain than sa /oon cars are taday. The cost of stabling and caring .for ' horses, of providing wa( a tl a rın b a kıml a rını , ges and accommodatim as r a fl a rını , a rabacı­ o n for groo ms and lada seyisleri, on l a rın drivers was no doubt aylı kl a rını dü şü n ü nce prohibitive. A private bugünkülerin çok dacarriage was therefoha az masra fl ı oldukre a luxury that only l a rı söyle ne bilir. Bu th e highest raliking lükse ancak o zamanki state ojficials cmd weyüksek de receli devlet althy families could afme murl a rı ve zenginleri ford. These were usua /~y sahip olu rmuş. Genellikle [;:llll!!iiT phaetons or coupes, lan ya körüklü fayton ya da kadaus being the most expenp a lı kupa ta rmı ş bunlar. Bir de sive and exclusive of all. konak landonlan va muş ki, bunlar The wealthy expected their drivers en p a h a lı ve en lüks o l a nl a rı y mı ş. to be as personab/e as the carriages. Arabalar bunca lüks, şık ve çeş it l i o lurlar Drivers and grooms were chosen for their da a rabacı l a r sıradan tipler olab il ir fine pbysique and bandsome fe mi hiç? Konaklarda çal ışan arabacı­ XIX. yüzyılda istanbul, Avrupa' nın diğer tüm kentleri gibi her atures, and were finely dressed. It köşesinde kiralık arabalar bulunan bir kentti. lar ve yanıak l arı o lan ispir ve seyiswas not ımknown for a driver to le r e li ayag ı düzg ün , yakışık l ı , In the 19th century carriages could be hired all over Istanbul, have"an a./Jair of the heart with g üçlü kuvve tli , neredeyse e rkek the lady of the house, if her busas in other European cities. güzeli denilebilecek e rkeklerin arahand was rich bul elderly, and to s ında n seç ilirmiş. Ayrıca kıyafetl e r ine de çok d ikkat edilirenel up marrying her. mi ş. Bir konaga a rabacı ya da ispir olarak girip de yaşlı The length of the whips carried by Istanbul can""iage drivers a ma zengin kocası o lan genç han ı mefendi si nin gön lün ü was.famous. Eye witnesses relate how in rainy weather they çelen , bazen de onunla evlenip konaga damat o lanlar bile sametimes inadvertently jlicked umbrellas out of their unva rmı ş. fortunate owners ' hands. According to Resat J:."krem Kocu.. İsta n bul a ra bacı la rının k amç ıl a rının uzunlugu da meş hur­ the hoods of the rain etaaks ıvorn by men tended to fal/ mu ş. Bazen yagmurl u havalarda şemsiye l ere dola n ıp o nlaover the ıvearer 's eyes, and o.ften caused accidents when n sürükledigi bile o lu rm uş. Reşat Ekrem Koçu, o zamanlar this happened to carriage drivers. Yet despite allthe convee rkeklerin yagmurda giydikle ri kukul e taları arahacı l arın da niences of modern cars, the tanta/ising sigbt of elegant /akull a nd ı g ını , ama gözlerinin üze rine dü ştügü için bazen dies in yasbmaks glimpsed witbin oldfashioned carriages kazalara sebep o ld ugunu da yazıyor. • bad a romanticism the car just cannot match. • 108

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


''Araba

Sevdas谋 ... "

A PASSIONjOr CARR I~G ES _

..

.:'> 路.~:

.


Club Armonia Badrum Evleri Uluslararasi vre Mülk istemi

Gökçe ClutJ

Armonia Tatil

Köy~

Devre

Tati ~

Sistem j


Bodmm Gümüşlük Kadıkalesi mevkiinde çok özel bir tatil kenti kumluyor. Tamamt deniz manzaralt, Bodrum'a özel mimarisi ve birinci stntf inşaat kalitesi ile klimasmdan mikrodalga fmnma kadar her türlü konfora sahip tapulu evler. Dört dörtlük sosyal tesisleri ile gerçek bir tatil cenneti. Geniş kumsalt , 4 büyük yüzme havuzu (Her biri yaklaştk 1.000'er rrf 'lik.), aydmlattlmtş 6 adet tenis korfu, çimhalt futbol sahast ... Market, restaurant, bar, diskotek, Türk hamam1, saunas1 .. . Heliport... Park ve gezi alanlaoyla çok özel bjr yer. Karanm verenlere aile/eri ile birlikte G6kçe Club Armonia 'da bir hafta ücretsiz tatil armaaam, Dilerseniz Türk Liras1 veva Alman Marki ile 6demelerinizi vadeli olarak yapabilirsiniz.

1 Haziran - 30 Eylül tarihleri arasindaki 15 günlük de.vrelerin peşin sattş fiyatları 45m2 Daire: 8.000.-DM

'1

'·

.

1 lll

Club Armonia Bodrum Tatil Evleri bir lnterval International uluslararast devre mülk sistemi üyesidir. Dilediğinizde, lnterval lnternational'a üye ~ dünyadaki saytstz tatil köylerinden birinde tatilinizi geçirebilirsiniz. IN.JitJl~Y~}r

1

değişim

Akyarlar'da 533 yatak kapasiteli Club Armonia Tatil Köyü bu ytl yeni bir uygulama başlattyor. 3 yil ya da 5 ytl süreler/e senenin belirli bir ayt ve belirli bir haftasmt seçip özel bir fiyatta kiralayabiliyorsunuz. Üstelik fiyat arttşmdan hiç etkilenmiyorsunuz.

ISTANBUL : GÖKSELINŞAAT A.Ş. Büyükdere Cad . No: 65/1 80310 Mecidiyeköy Tel: (1) 266 35 00 (4 Hat) , (1) 274 25 00 (10 Hat) Fax: (1) 272 93 29 BODRUM : Akyar1ar/Mu1)1a Tei :(614B) 1481 -1315-1317 Fax:(6148) 1318 BODRUM ŞANTIYE: Kadıkalesi mevkii Gümüşlük/MuOla Tel: (6142) 2218-2219, Fax: (6142) 1616 TEMSILCillKI,ER: ISTANBUL: TOPAZ Turizm A.Ş.: (1) 24B 42 55-230 Bt 20 Fax: (1) 230 81 20, S.C. BALÇIK: Tel & Fax: (1) 51~ 62 71[ S.V. CELAYIR: (1) 349 74 59336 39 77, GURSU Tic.: (1) 349 89 34-35 IZMIR: E. BAYlNDlR Tel: (51) 22 51 89- 2218 34 Fax: (51) 63 04 72 BURSA : A. OZDEM R Tel: (24) 21 97 00-22 28 39 Fax: (24) 21 78 69 ANKARA: B. DALDKAY (4) 431 60 92-431 83 32 Fax: (4) 4'31 83 32 SAMSUN : G. BASKAN Tel: (36) 31 33 15 Fax : 32 32 02 ESKIŞEHIR: F. ZEYTINLER Tel.:(22) 31 92 15 Cumartesi ve Pazar günler/ dahil


HIGHLIG HTS FESTiVAL ı8

Haziran'da başla­ yan 20. U l u sl arara s ı Is ta nbul Fes tiva li, Temmu z sonu n a dek sü rüyor. THY'n in ba ş ınd a n b e ri s panso rl a rı aras ında

yer a l dı g ı Istanbul Festiva li k ısa sürede ge li şti , büyüdü . Top lam 80 ko nser ve gösteride, mü zik ve sahne sanat l arı n ­ da ki "büyük" isimle r de d a hil to p lam 1806 sa n a ı ç ının yer a l d ı g ı 20 . Festi va l, lsta nbu l'u Te mmu z a y ınd a

y a şa n ıl a s ı

ke ntler listesinde e n üst s ı ra l a ra ye rl eş ti ­ riyor.

Asuka Gelene ksel Japon Dansları Topluluğu

FESTIVAL 7be20th International Istanbul A ı1s reslival opens i ts doors on !8 june this year. c/1/cl co ntiııu es untilthe end of july. Tiırkish A irlines has been among thefestival's spansors si nce the beg imıing. Peifo mıan ces

by top-ranking musicicm s cm d da neersfrom a ll over the world , m anyofth em in such unique sellings as Topkapı Palace, the 15th centwy Rumeli Forlress anel the Byzantine Ch u reh of Sl.lrene, have nıacle Ista nbul one of the most

Mehveş

Emeç

Piya no Resitali 2 Te mmu z , 18.30, CRR Ko nser Salo nu Sa lzburg Mo za rt eum'un "üstün ye ı e­ ne klil e r"i nde n , Böse nd o rfe r ö düllü , Rave l Birinc is i p ed agog pi ya nistimi z Emeç; Bee th ove n , Schumann ve Chopin yoruml uyor.

Kazuhlto Yamashlta Gita r Resitali 3 Te m m u z, 18 .30 , AKM Bü yük Salo n

Te mmu z, 18 .30, AKM Büyük Salon As uka Akademi s i da n s ç ıl arı . Vurma ça l g ıl a rı n egemenlig inde ritm ve uyum.

Roma Virtüozlan A. Ste fanat o/ R. Filippini/ A. Loppi ı Temmuz , 18. 30 , AKM Büyük Salon Coll egi u ın Musicum lta licum k a psam ın ­ daki bu to p lu luk !ta lyan Ba rog unu dünyaya ta nıttı. Ş e f ve so li st Ste fa nato , 177 1 G. B. Guadagni ni k e m a nı yl a , so list Filippi ni 1710 S ı radi va ri "Go re Boo th " çe ll os u y la çalacak.

international ar1s f estivals. A starstuclclecl ccıst of 1806 a rlists in a ll wi/1 g ive cı tota l of 8 0 peifomıa nces this year, so lstaııbul in july is an experience not/o be nı issecl.

Japan

Traditiotıal

Dance Academy "Asuka " / }U~)' 18.]0, Atatı'irk Cu/tura / Centre, Co n ceı1

Hall Asuka Accıclemy dan cers. Rh ythm and ha rm o iı )' to

ma in~ )' perc ıissio n nıusic .

I Virtuosi diRoma

Balle t du Nord j ean-Pa ul Comelin 2-3 Temmuz, 21.30, A çıkha va Tiyatrosu Alfo n so CaUi ' nın

A .Stefa nato/R.Filipp in i/A .Lopp i 1 j uly , 78:30, St . frene Church 7bis orcbestrafrom

Nagaza ki'li gitar y ıl ­ dız ı ke nd i re pe rt ua rını ke ndis i yazı­ yo r . Mu sso rgs ky, Strav ins ky ve Dvora k tra ns kripsiyo nl a rı e n ünlüle ri. Ka-

tbeColleg ium Musicumltalicum introdu ceclltcılian

baroque lll/lSic to Ibe world. Steft/1/a to, the so/oist plcıys a 1 77 1

}ea n-Paul Com elin 2-3 july , 2 1.30, Open-A ir 7beatre Established in 7983 by Alfonso Ca ta , Ba l/et du Norcl has beco nıe one of the foca/ points of ri·en cb choreography. 7bey p reseni a m odenı bal/et. MehveşEmeç

Kazuhito Yamasbita

ç ırılma z .

Cuita r Recilal 3 .fu ly, 18 .30, Ala /Iirk Cu/tura/ Centre, Co nceıt !!a ll 1 Tb is star g uila rist fro m Nagaz aki a nr:m ges his own repeı1o ire. his transcriptions arefa nı o us . Not to be nı issecl.

İstanbul Devlet Operası

"Saraydan Kaçı rnıa

Kı z

11

A.Gü n/ A.Sc hwinck/ G. Koray 3 Te mmu z, 21.30 , To pka pı Sa ray ı

Festiva lin ge le ne kse l o pe ras ı. Bu yı l , Avrupa Fes tiva ll er Bi rli gi nin 4 0. y ıl kutl a m a l arı ka p sa-

Isıatıbul Sıate

mın a a l ındı.

A hdu ctio ıı fm m

Opera

Santa Cecilia Oda Orkestrası to Ughi 4-5 Te mmu z, 18.30, Aya Irini Sa nt a Cec ili a Ak ade misi nin bu seçkin o d a to plulu g un u g ünümü zün e n iyi ya nı m cu la rı nd a n Uıo 'ghi yöneti yor. Te k ke limeyle kalifi ye müzik.

TheChamber üreh esıra

o{ the Santa Cecilia

Uel Resitali 4 Te mmu z , 18.30 , Süleyma niye K.M. !TU Müzik Bö lümünde yü ksek lisa ns ya pa n Be kc n , Os ma n lı maka m

Uto L'gb i 4-5}111)•, 18 .30, SI./re ne Ch u re h Th is disting u L,hed 112

SKYLIFE JULY

+

T E MMUZ

müzigini ABD'de tanıtı yo r.

Zülfü Livaneli, Maria Farandurl 4-5 Te mmuz, 21.30, Aç ıkh ava Tiyatrosu Da ha çok gele ne ksel halk mü zigi yap ıl a rı n a daya lı hafif müzi giy le p o pü le r o la n Li va n e li ' nin ko nse ri. Ko nuk o lara k Yun anista n'd an ünlü bir sa n a t ç ı , Ma ri a Fa ra nduri söylüyor.

Mevlana Kültür ve Sanat Vakfı Sema Topluluğu 5 Te m m u z, ı 8 . 30 , AKM Bü yük Salon Mevlana d e rvi ş l e rin ­ den sema. Başka bir d ey iş l e, va lı de t dans ı. ..

Itzhak Perlman

ı 992

chamber arehesira from the Sarıla Cecilia Acaclemy is concluctecl by Uto Ughi. Music that can only be deseribed as masterful.

Münir Nureddin

Beketı

Uel Recilal 4 july, 18.30, Süleymaniye Cultııra/ Cent re A g racluate of Ista nbul Technical University Mus ic Depaı1 m ent, Beken is now clissenıina t i ng class iccıl Ollama n

m oda/m usic intbe USA. 7b is is a prog ramme of works by modern Turkish composers.

Zülfü Livatıeli, Maria Faratıduri

6 Te mmu z , 18.30, Aya Irini Yü zy ılın 2. ya rıs ı nın e n parlak virtüozlarında n. Piya noda Janct Gooelman Gugge nh e im eş lik edi yor. Sc hu be rı , Bec th ove n , ve Pr o kofiev yoru m layaca k ... Y az ık ki te k resital. ..

4- 5 j u ly, 2 1.30, Open-Air Theatı-e Livaneli is popu/ar in Turkey and Eu ropejor h is rock music rooteel in fo /k. Fam ous Cı-eek singer Mcıria Farcl/l.d uri is g uest a rtisi.

Çağdas

Dervisbes of Mevlana

Bale

Toplufuğu

Cem Ertekin 6 Te mmu z, 21. 30, AKM Büyük Salo n Erte kin 'in o kulu

r epe rı uar l ar ı'nın

gözde pa rça l a rı y l a 20. y ılını kutlu yor.

the Serctg lio A .C Ji ni A .Scbwinck/ C .Kora y 3 }uly, 2 1.30, Topkapı Pala ce Mozcı ıt 's opera bcıs becomea traclitiona l event at the f estival, a nd this year isfeatu recl on tbe prog ramme of the 40tb a nniverscuy ce/ebrations of the t:u ropea n Fest i va/s Association .

Münir Nureddin Beken 1983'tc Rouba ix' d e kurd ug u Ba ll e ı du No rd , bugün Fra ns ız ko reag ra fi si nin me rke zle ri nde n. Bir ça gdaş hale yorumu sunuyorlar.

Ballet du Nord

Pia no Recita / 2 july , 18.30, Cemal Reşit Rey Concerl Ha ll One of the g iftecl p up ils of the Salzburg Mozcırleum, bolder of the Bosendoifer p rize. a nd the Rcı vel Awarcl, Emeç plays Beethoven , Sch unıcı nn a nd Chopin .

fanı ous ı

Cuaclag nini violin, white Filippini p/cıys h is 1710 Stradivari "Core-Booth " eel/o.

Amsterdam Gitar Üçlüsü

Whirlitıg

5 }u ry, 78.3 O, Atatürk Cu/tura/ Centre. Concerl Hall 1 7be sema. cı eleı n ce of C0/111111111iOII lllith Cacl.

Itzhak Perlman

d önüş ü yor!

6 july , 18.30, St. frene Chun:h One of tbe g reatest virluosos ofour centu ry. Acconipcı ııiecl by }a nel Cuggenheim on piaıı o. just cı sing le recital u.nfo l1lmatery.

Modernjazz Quartet

Amsıerdam Guiıar Trio

7 Temm u z, 18.30, AKM Büyük Salon He le n us el e Rijk e, O lga Fra n sse n , Eelith Leerkes. Üçü bir araya ge ldig in de; b ir ça l g ı o la ra k g it a r, fe n o m e n e

7 Te mmu z , 21.30, A çıkh ava Tiyatrosu jo hn l. e wi s, Mill j ac kso n , Pe rcy ll ea tlı ve Co nn ie Kay ... Ba l k ı va mın ­ daki " j azz" l a rı y l a bir kez da ha Is ta nbul Fes ti va lin e ge liyorlar.


i.ü. Etnomüzikoloji Araşt. İcra Heyeti Prof.Dr. A.Songar 1 R.Oruç Güvenç 8 Tem mu z, 18.30 , AKM Konser Salonu Etnomüzikoloji memk lı larına özel. ..

Berlin Filarmonisi Sollsderi 8 Temmuz, 18.30, Aya Irini Berli n Filarmoninin 13 üyesinin 1977'de kurd ugu toplulugun Viyana klasiklerin den çagdaş müzige, çok ge n iş bir repertua rı ve "Viotti d'or" ödülü var.

Blood Sweat & Tears 8 Temmuz , 2 I .30 , Aç ıkhava Tiyatrosu Caz-Rock'la, 67'den bu yana inişli çıkışlı fakat pı ­ rıl pırı l bir müzika l çizgi. Ve , David Clayton-Thomas1

Jean-Pierre Rampal, Marielle Nordmann Flüt ve arp resitali 9 Temmuz , 18.30, Aya Irini Flüt ve Rampa l. . Arpçı Marielle Nordmann'sa parlak kariyeriyle olgun bir sanat ç ı.

Oxford Şehir Orkestrası

Cem Mansur/ Pcter L. Gr.ıf

10 Temmuz. 18.30, Aya Irini Üniversite kentinin başarılı orkestras ı nı

Cem Mansur yönetiyo r . Moza rt Flüt Konçertosunda solist Peter- Lukas Graf.

Tracy Chapman 10 Temmuz, 21.30 , Aç ıkhava Tiyatrosu. Karizmasıyla ipnotize o lmak için yıllar­ ca bek leyen hayranla rı b u y ıl Chapman'a kavuşuyorl ar.

Rambert Dans

Topluluğu

1O Temmuz, 21.30, AKM Büyük Salon Marie Ramben

7 july, 18.30, Atatürk Cu/tura / Cent re Helenus de Rijke, Olga Fransserı, Edi/h Leerkes. All three together tum the guitar info a spectacular phenomenon. ModenıJazz

Quartet 7july, 21.30, OpenAir 7beatl-e 7bisfamousfour are back in Istanbul with !heir honeytonedjazz.

Music Ensemble ofistanbul University Ethnomusicolog)l Research and Performanee Cen tre Prof Dr. A. Songaı; R. Oruç Güvenç 8july, 18.30, Atatürk Cu/tu ral Cen/1-e, Conce11 Hall Especially for fans of et h nonı.usicology.

The Virtuosi of theBerlin Philhantıonic

8.fuly, 18.30, Atatürk Cu/tura/ Centre, Concerl Hall 7bi11een menı.bers of the Berli11 Phi/hamıonic founded thisfanıous

ensemb/e in 7977, playing a wide spectrum ofmusic from Viemıa classics to modern works. 7befirst chanıber orchestra lo receive the "Violli c/'Or" prize.

Blood Sweat & Tears

(1888-1982) için dans , lsadora Duncan' ı seyrettiginde baş l am ı ştı. 1ngiltere'nin bu en eski ba le toplulugu yepyeni bir programla geliyor.

A reperloire ranging from]. S. Bach to Shankar from two state-of-the-a/1

Şehir Orkestrası,

JOjuly, 21.30, OpenAir 7beatre Her farıs have been wailingfor years to be hypnotised by her charisma.

Oxford

LondraPro Musica Korosu Cem Mansur/ john McCarthy / 1 Faggiolini Dörtlüsü 11 Temmuz, 18.30, Aya Irini Kısa sürede sivrilen Londra Pro Musica Korosu, kökleri Oxford Üniversitesi 'ne uzanan I Faggiolini

Dörtlüsüylc birlikte Haendel'in Messi ah'ını seslendiriyor.

Türkuaz ModernDans Topluluğu

I 2 Temmuz, 18.30, AKM Büyük Salon Son y ı llarda Türki ye'de çok popüler olan modern dansç ılar. Sevilen repertuarlarıyla sahneye geliyorlar.

David Byrne 12 Temmuz, 21.30, A ç ıkhava Tiyatrosu Talking Heads'in kurucusu ; her zaman yaptıgı müzi ğin öncüsü; besteci , şarkıcı. gitarist. Popüler müzigin fenoınenlerinden.

White Oak Dance Project

musiciaııs.

Rambert Datıce Company

Jean-Pierre Rampa~

M arielle Nordmatıtı

Hu te and Harp Recital 9july, 18.30, SI. frene Chıırch

bir "dans projesi" onlar; bir kumpan ya degil. Merakla bekleniyorlar. ..

Katia &Marielle Labeque 14 Temmuz. 18.30, AKM Büyük Salon Insanlan kuyruklara dizen bir ç ift mücevher. Program: Ravel , Gershwin , McLaughlin .. .

ProMusica Chorus of London

Cem Ma nsur, john McCarlby. IFaggiolini Quaıtet ll july, 18.30, St . lı-e1ıe Church 'The London Pro J'vlusica Choir. which has rapid()l pmved i ts excellence, sings Hande/'s Messiab u•ith the 1 Faggiolini Qua1tet bom al Oxford Universizy.

12ju(y, 21.30, OpenAir 7beatl-e 77ıefounderof

Ta/king 1/eads, David Byme has ahoaı's been a musical pioneer. Asa composer, singer c111d guitanst, he is one of the phenomena of popu/ar music.

White Oak Dance Project

Katalanya'n ın bu güzel liman kentinde ziyaretçile ri bekleyen otel ve pansiyonlar şimdiden dolmuş gibi. Ancak kente bir saatlik uzaklıkta, Costa Bmva kıyısında sayıs ı z otel, moıet ve pansiyon nispeten ucuz fiyatlara sporsever turistleri bekliyor. Ayrıca ögrenciler Olimpiyat süresince kamu okuHanna baglı hostetterde gecesi 30 $'a kalabilecekter.

CAMBRIDGE U .S. ARMY AIR FORCE REUNION AIR SHOW July 4-5 Temmuz. Eski askeri uçakların Avrupa'daki en büyük "içtiına"sı ... tkinci Dünya savaşı' nda ABD'nin Müttefik kuvvetiere katıl masının 50. yı ldönümü çerçevesinde ki sergi Ingiltere'deki Duxford Havaal a nı' nda gerçekleştiri lecek.

7be biggest gathering of old military aircrajt in Europe ıvillfly into Duxford Alifield to celebrate the 50th anniversary of the union of U. S. and Allied forces in World War Il.

NICE GRAND PARADE OF JAZZ july 11-21 Temmuz Dünyanın önde gelen üç yüz cazc ısı Ro ma ka lı ntı ları ve Cimiez bahçelerinde konserle r verecek.

13 ju(y, 2130, OpenAir 7beatl"f! Some 300 of the world 's top Ja= musicians 7bis is not a dance will play alfresco in the Cimiez gardens and company, ,.._ Roman rııins.

1 13 SKYLIFE JULY +

25 Temmuz - 9 A~ustos j uly 25 - August 9

IO.fu~y, 27.30, Atatürk Cu/tura/ Center, Concerl Hall Dance beganfor Marie Ramhe11 (7888 - 1982) ajier 7be hate/s and guest houses in this beautiful watching lsadora Duncan . Brilai1ı's Catalonian city are alı-eady booked up. Yet oldesi bal/et just an hour's journey away down the Costa company comes with Brava, innunıerable hote/s offer relatively a complete(y new cheap ra tes for olynıpic vtsitors. And program1ne. students have the c!Jance to sray at City of Oxford university hostels for just $ 30 per night f or Orchestra and the duralton of the Games.

13 Temmuz, 21.30,

8ju(y, 27.30, OpenAir 7beatre 7be group which hrought jazz-rock to prominence. 7bey have had !heir ups and downs since 1967, hut David Claytolı - 71ıomas is · slili with the m.

OLIMPIYAT 1 OLYMPIAD

Tracy Chapman

David Bynıe Açıkhava Tiyatrosu Barışnikov' l a gelen

BARCELONA

TEMMUZ ı992


Katia&Marielle Labeque, john ~cLaughlin

Uçlüsü 15 T emmu z, 2 ı .30, Tiyatrosu Bir ç ift mü cev h er , be ş üç d a h a. mü cev h e r G ünümü z dinl eyicisini çarpan i~ l e r yapı yo rlar .. . A ç ıkhava

John

~cLaughlin

Uçlüsü 16 Temmu z, 21.30, Açıkh a va Tiya trosu M c Lau ghlin , Tril o k G urtu , D o mniqu e eli Pia zza . Yıll a r geçtik çe McLau g h lin , (Neresi Yorkshire' lı , b elli o lm aya n bu Akdenizli) daha da parlı yo r, bu bir. Iki , Tril o k G urtu'nun Istanbul 'daki fa n atikl e ri b e lki McLau ghlin'inkil erclen daha k a l a balık . Bu iki no kta üzerine kurulu n efi s bir ko nser.

ı 7 Temmu z, ı 8.30, AKM 13Liyük Sa lo n

Larry Goldin gs, l' iy an o ; Steve Las pi na, bas; Tcrry Clark e, cl av ul. Bay Jam es St anl ey ı !a ll , b ossa - n ova'y ı AılD'cl c ilk ça lanlar-

d an . A s ıl ö n emlisi , Dcsmo ncl'l a da, Ro n Carter'la da. lt zhak Pe rlm a n ' l a da müzik yapan , ca z ın en bü y ük git aristl erinclcn biri ol ması.

Chris De Burg}ı ı 7, ı 8. 1 9,20

Katia & M arielle Labeque Du u pia no Recital 14 .fuly. 18.30, A latıli·k Cu/tura/ Center. Concert /-/all Tu ıo p ia nists whom mw;ic /ouers are p repared to queue up f or wilh an ex ei/ing repertoire ofRauel, McLaughlin and Gershwin .

Katia & M arielle Labeque, ]oh rı Mc Laugblirı Trio

T em Aç ıkha ­

va T iyatrosu

d a lı

hi sseele n Chri s D e Burg h . "Pow er of Ten" ve " Separate T abl es" zirveye tırm a nırkcn , tam 4 ko nser'

Cbris De Burı;h 17, 18, 19. 2 0.fuly , 2 1.30, Open - Air 'lbeatre De Bu rgh was bom in tbe A rgentine (1 948), of British parentage. and is lnsh a t heart. As "Pou;er of Ten"and "Separate Tab/es", elim b ever hip, her. he is treating us to no /ess than f o ur con certs.

AlmanOda Filarmoni Orkestrası

1Icinrich Schiff!M ich e l M üll c r/ Arn o ld Dö rt 1ü sü/ U 1f-G u i d o Schaefcr 18 T emmu z, ı 8.30. Aya Irini !:,icf ve solist çe lli st Schi ff, y ıld a o rtalam a 100 konser veriyor. Ork estra genç ve " d e nı o kratik " . Y ani üy e l e ri eş it , şefs i z bir filarmonik grup.

Deutscbe KammerPhilbarnıorıie Heiıtrich Schijj; Michel Mulle1; Arnold Qtwrtel, U/j: Guido Scbaejfer 18 July , 18.]0, St. frene Cburch Condu ctor tand sulu eellist Schif.f g i11es an a uerage /00 co ıt certs a year. 71Je arebest ra is )'OIIIIga nd "dem ocratic": eoery,one is equa /, a nd no hoss.

Stephen Kovacevich

15 Jul y, 2 1.30

Open ~A ir Theci/re Dianı o nds

with d iamonds. '/ bey a re am az i ng fo rjcizzlovers. Johrı Mc::.augblirı

Trio

JimHall Dörtlüsü

mu z, 21.30,

a ccompany ing Barshn ikov, bul a 'dan ce project'. Mu ch looked fo n11ard to ..

!6 .fuly, 2 1,30, Open '- Air 'fbeatre Mcl.aug hlin. Tri/ok G111·tu and Dominique de Piazza. With each passing yea r McLa ughlin (a n adopted so11 of the Medilerranean whose Yurkshire urig ins a re los/ to sight,) rises higher inthejirmanent 7i'i/nk Cu rlu m a ı • haue eve n nı ore · fa lts in Ista nbul tha n McLa ughlin . 7be recipe f or a spectacular concert.

JimHall Quarteı

17.fuly, 18.30, Atatılrk Cu/tura/ Center. Conce11 Ila// La n y Goldings on piano, Steve Laspina 0 11 bass a nd '[(my Cla rke on dnıms. Apartfrom being one ofthe jirst to pla y hossa nova in the United Sta tes, Jam es Stanley Hall is u11e of the g reatesf jazz guitarists of all

Pi ya no Resit<di 20 Te mmu z, 18.30. CRR Konser Salonu Avr u pa' nın iinemli fest i va lll er in ele n ve Wh aK y un g Ch u ng ' la t u rnes in el e n so n ra fs ta n bul 'da.

Ars Nova Vokal Dörtlüsü 2 ı T em muz, Aya Irini

ı 8.30,

K ılı ğ ı kı ya feti ve sesi yle, 17. yy. "Ye ni Isp an ya" ( M eksika) m üz i ğ i'

Suzanna Mildonian Arp Ilcsitali 22 T<: nı muz, ı 8.30 , Cim Konser Sa lo nu Ycnecl ikl i ıYıild oni a n ul us l a r a r as ı üç büyü k arp ödülünü k azanabilıııi ~ tck sanato .

Pia no Recilal 20Ju( y. 18.30, Cema l Reşit Re)' Conce11 Ila // '17JL' celebrated p ia nisf is in Ista nbul fa llawing li u rope~> major .festiuals anda tour .tl'ilb Ky ung 1\i'haChung.

Ars Nova Vocal Quartet 2 /.fu(J', 18.30 St. frene Ch u reh 17tb centu ry music and costumes f rom "Neıo

SfJa i11 11,

(Mexico) . Suzatıtıe

Mildorıiarı

Ila rp Recilal 22.fu(y, 18.30, Cemal Reş it Ney Concert //a ll 'I be \leıt etian Mildonian is the only mttsicicm to have uJO n th ree major

bu ço k

i ntenıatio nal a u ıa rd,· .

hmp

TbeMoscow Virtuosi

linı e.

Arj antin ( ı 948) dobir In g ili z o lup k endini frl anğ umlu

Vladimir Spiua koı • 114

SKYLI FE JU L Y

25 T emmu z, 2 1. 30, Ti yatrosu Ö n ce tro m p eti y lc k endisi ni göstere n bir bü yük ge n ç m üz ik ç i ve gen ç ye dili si ...

+

TEMMU Z 1992

24 - 25.fu(y, 18.30. St. frene Cburch 'fbese fJOfJtliar viltuosos 11011' lil'e in Spaiıt . 7beir j irsf concerlu •ill fea ture Viualdi Cl ltd their seco ıtd t:lgar, Sch 1tillke a nd Moza rt.

Aç ıkh ava

Geı:ry

Mulligan 26 Tem mu z, 2 ı .30. Tiyatrosu Mu lli ga n , 1950' le rden b u ya n a caz ı n "da imi üye"si . Bari Aç ıkh ava

Kovacevicb

Vladimir Spi vakov 24 - 25 Te mmu z, ı 8.30. Aya Irini Moskova lı

Wynton M arsalls

Stepbetı

Moskova

Virtüozları

sev ilen virtü oz l ar a nık tsp anya'ya yerl eş til e r. Ama Istanbul Fes tiv a linden vazgeçemi yorlar.

Wyrıtorı

Marsalis 25 ./111)1• 2 1.30. OjJeıt -Air 'fbeatre 'I be young Imf MJ'f!a t Ma rsa/is 011 tmmjJel. ll 'ilb hi> O/I(S/({ 1/ding septet. Gerry Mulfiı;mı 26 Julı•.

to n sa k s ı bir sol ist saz o larak tesci l ettire n u sta. ö n cü lerinden o l duğ u "Cool"a rönesa ns b iç i yo r , hem ele dev bir kadroyla.

Borodin Dörtlüsü ıV Iikh a il K o p elm an (kem an ), Anclrc i Ab ra nıc nk ov (kem an ), D ın itri Sheb alin (viyola), Ya lc ntin 1.3c rlin sk y ( viyolonsc!). Son elli y ılın en iyi dört! ülerinden.

2 1.30. Ope n -Air '!7Jeatre 'Ibe Nebirtb ofCuol .firı m tbis ı •etera 1 1 jazz mt i st, ıi'IJo accredited Ibe hari/one sax os a so/o i ı tslru m ent. Accompanied 11)' ten outstand in,; musicians. Borodirı

Quartet 27Ju (y. /8 .,10, St. !J'f!Jte Ch u reh Mikhail Kope/ma n a nd Andrei Ahra menkov 011 uiolin. Dmitri Sbeba liıt 011 uiola and Ila /enlin Berlimky on lliolinceilo.


HOTLINE Sonra Paris Konservaruan ve birincilikle mezuniyet. Yeni müzikal yaklaş unları ve üstün artistik-teknik performanslarıyla müzik dünyasında kendi yerlerini yarattı l ar ... Aralarındaki yaş farkına ragmen mükemmel bir duygu bi rlikte li ğiyle müzik yapan Labeque ikilisi 14 Temmuzda, AKM'deki resirallerinde Ravel , Gershwin , McLaughlin çalacaklar. (Kat i a'nın McLaughlin'in yalnız müziğini değil, kalbini de çaldığı bilinmekte.)

1930, BEYOG LU SA Y FALARI

Ş imdil erde "nostaljik tramvay"ın çanın ı durmadan çalarak bir aşag ı bir yukarı gidip geldigi semt. Beyoglu! Nostaljik metinle r yayınlan ı yor , bugünkü haline sitem eden konuşmalar yap ılı yor ve hatta eski Beyoglu yeniden kurulsun diye ça l ışılıyor, projeler üretiliyor .. .

ı THE LABEQUE D U O AND NEW PIANO Katia and Marielle Labeque were born (at an interoal of eight years) in the Basque region . The ir mather tau.ght the nı to play piano, and both graduated with honours.from the Paris Conseroatory. Their innovative musical approach and outstanding aı1istic and tecbnica/ talent have earned them a unique niche in the world of mu sic. Despite the age difference, the sisters display extraordinary emotional empathy, as we will see at their recital on 14 .July at Atatürk Cu/tura/ Cent re, when they play Ravel, Gersbwin and Mclaughlin (il is no seeretthat Katia'sfeelings.for McLaughlin are not resiric/ed to his mu sic).

Ali Özdaınar'ın, 1930'larda çekilmiş Selahattin Giz siyah-beyaz'larını derleyerek ve sözlü tarihten de yara rlanarak yazdıgı ve çok kısa bir süre içinde 2. baskısı yap ıl an "Beyoglu 1930", merak edenlerin önüne bir kitabın açabilecegi kadar açıyor konuyu ; görüntüsüyle, duygusuyla , belgesel özellikleriyle .. .

ı

BEYOGLU NOSTALGIA

The tramway rattles through the district of Beyoglu once more, ringing its bellfrantically. Bringing back the much mourned trams is just part of the current wave of ııostalgia for the Beyoglu of the pası. Ali Özdamar's book, "Beyoglu 1930", illustrated by the black and white photographs of Selahattin Giz, is already info a second edition . This documentary window on to an era rejlects the atmosphere as much as the physical appearance of Beyoglu that was ...

ı

DIANA ROSS EFES'TE

ı

Tel Aviv Müzik Akademisini bitirdikten sonra ABD'ye giden, juilliard'ta Ivan Galamian ve Dorothy DeLay'la ça lışan 1945 dogumlu sanatç ı kuşkusuz yüzyılıınızın ikinci yarısının en önde gelen keman virtüoz l arından. EM I, Deutsche Grammophon, CBS, Decca , RCA kayıtlarındaki yoruın l arıy l a bir çok Graınıny kazandı. (Bunların sonuncusuysa Brahıns sonatlarıyla, 1991 Graınıny) . Profesyonel kariyerinin yanı sıra, Perlınan ,

Ünlü sou l müzik kraliçesi Diana Ross 3 Temmuz'da Türkiye'de. Konser lzmir'e 80. kın uzaklıktaki Selçuk'tan en fazla kırk beş dak ika yürüyüş mesafesinde bulunan Efes antik kentinin muhteşem amfiteatrında saat 21.00'de gerçekleşecek. Zayıf ve zarif Ross kuşkusuz "muscles" adlı şarkısını da Egeli hayranları için seslendirecek .

ı

WE WANT MUSCLES

Queen of saul, Diana Ross, w il/ be in Turkey on 3 ./u/y, giving a concert at the awe-inspiring amphitheatre at t:phesu.s, 80 km .from /zmir. The concert w il/ start at 2 1.00, and the ever-elegant Ross wi/1 no doubt play her much-loved song "Muscles".for her Aegean admirers.

ı

LABEQUE IKILISI VE YEN I P I YANO

Katia ve Marielle Labeque kardeşler Bask'ta dogdular ( 8 yıl arayla). Piyanoyu önce annelerinden öğrendiler.

P E RLMAN & KEMAN

ınüzigc bakışındaki

olgunlugu ve de tabii karizmaıik kişiligiyle de sayılan ve sevilen bir sanatçı. 20. Uluslararası Istanbul Festivali için 6 Temmuzcia Aya Irini'de vereceği tek resiralde (Piyanoda janet Guggcnhe iın eşlik ediyor) Sclıuben , Beetlıoven ve Prokoficv yorumlayacak. Dinieyebilecek o lanlar çok şanslı ...

ı

PERLMAN & VIOL I N

AJier graduatingfrom Tel Aviv Academy of Music, be went to the United States and worked at.fuilliard witb Ivan Ga/amian and Dorothy DeLay. This great 20th century · virtu oso has won many Grammy awards.for his recordings wilh !iMI, Deutsche Grammophon, CBS, Decca and RCA. Perlman is respected and /oved for Ibe ma/urily of his musical inteıpre/alion and his charismalic persona!izy. lle wi/1 give a single recital al the 20th In/ernational Is/anbul 115

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ

ı992

Festival, on 6 .fuly atSaint lreııe's church, accompanied by .fanet Guggenheim on piano. Those fortımale enough to get tickets willlisten to his renderings of Schubert, Beethoven and Prokofiev. MEHMET AKSOY ' UN SlCAK ILIŞKILERI

Taş , taş , taş ...

Tarih ö ncesinden bu yana. Ilk aletini de ilk heykelini de; evini, ocağını, mezarını da taştan yap tı insan. "Taş olma" korkusu nu yarattı heyket yaparken, yine de heyketden vazgeçemedi. Bunu böyle hiç düşünıneyiz de, taş insana ne kadar yakın! Ve bu yakınlıgın ne kadar da s ı cak olabilecegini Mehmet Aksoy'un sadece soguk, sert ve beyaz olan ınerıner bloklar üzerinde yaptıkl arı pek güzel gösteriyor. Taşla sa natçı arasında, sihirli (ve kıyasıya) iletişim! .. tkisi arasına girilemez, yalnızca seyredilebilir. İstanbul Resim Heykel Müzesi (Hareket köşkler i) bahçesinde.

ı

THE HEART OF STONE

Man 's affinity with stone was not reslricted to the Stone Age. Having made his first implement and first statue from stane, he proceeded to bui/d his house and tomb from the same material. The .fear of being lurned to stone did not stop him sculpting statues. The warmth of/he human relationship wilh stone is demonstrated by what Mehmet Aks~y crea/es .from co/d, hard, white marb/e blocks. An exhibition ofMehmet Aksoy's work can currently be seen in the grounds of Istanbul Museum of A ri and Sculpture (on the Bosphorus, adjoining Daimabahçe Palace).


CLUB PATARA~LI OLUYORLAR ...

Akd eniz'in en güz el t a til b eldes i Ev leri'ni rak

tanı y anlar,

satı ş a

P ata r a ' l ı

seve nl e r ve Akd eniz mimari sinin emsa lsiz

olu yo r . Az

say ıd a

bir bölümü

Kalk a n Koy u 'n u n

ve h emen tatil e

doğa l g ü zelliğ ind e n

ç ık ı n. Ay rı ca ulu s l ara ra s ı

ö rn eğ i

uluslararası değişimli

sunul a n Club P atara Evl eri 'nde n siz d e bir Dönem Tapusu

ara s ına katılın .

rarlanın

Club

Ka l kan' ı

a lın

ve Club

ve Clu b Pa ta r a Ev le ri 'nin ze n gin

b ir tat il

değiş im

Club P a tan

devremülk ola

P a tara'lı seç kinl eı imk a nl a rınd a n

or ga niz asyo nunun

iiye li ği ni

ya

edinin

B urgonvillerle b e z e nmiş İ spanyo l me rdive n le rinden se rin ça rş ı mey danına . .. 200 met re sa hil • Aç ık kapalı

• Agora

yüzme

h av u z l a rı

Lokanta s ı

V•

• An fi ti yat ro • Apollonia Res ta u r a nt • Pa ta r a Res ta ura nt • A la Carte Res ta uran

• Gece Kul übii/Oi sko • Pa ta r a Ba r • Apo ll oni a Bar • Ago r a Ba r • Ca fe Pa tara/ Pa tiss c ri


CLUB PATARA EVLERi'NDEN BiR DÖNEM TAPUSU İLE.

•Mark et

•Fırın

•Butik •Ku aför •Diikk anlar • Sauna •Jimn astik Salonu

•Vol eybol • Su kayağı • Surf •Y atçılık ve h ot c I

PATARA

P RI

• Clııb

CE

Hou se • Sera •Tenis İ ş letm es i

Kortları

il e tiim se rvi sler .

Me r kez : Rumeli Cad. 85/8 O s manb ey- İ s tanbul Tel: (l) 231 27 79 / 5 Hat Fax: ( 1) 232 50 95 Cl u b

P

ll

t

ll

r

ll

Evleri: PK 10 Kalkan -A ntalya T e l : (32 15) 19 20/8 Hat Fax: (3215) 13 37

.. <(

Cl ub

~TARA EVLERi KALKAN


W H IL E PACK ING, LEAVE AMPLE ROOM FOR

YOUR

DREAMS

A PERCEPTION OF STYLE UN IQUE TO CONRAD

AN EXCEPTIONAL SETTING ... A DISTINCTIVE WORLD e CENTRALL Y LOCATED YET QUIETL Y SECLUDED. ADJACENT TO YILD IZ IMPERIAL GARDENS t MAJESTICALLY OVERLOOKING THE MEETING POINT OF EUROPE AND ASlA, BOSPHORUS AND SEA OF MARMARA t 614 ROOMS ANDS SUlTES e EXECUTIVE FLOORS t ROOMS WITH PRIVATE TERRACES t SHOPPING ARCADE e CASINO (OPENING AUGUST 1992) t SATELLITE TV t A 400 · CA R PARK FOR BUSINESS AND PLEASLRE THERE IS NO PLACE BETTER t COMPREHENSIVE BUSINESS , MEETING AND CONFERENCE FACILITIES e STATE OF THE ART BUSINESS EQUIPMENT t LARGE BALLROOM UNINTERRUPTED BY COLUMNS t BARS t RESTAURANT$ t NIGHT CLUB t INDOOR · OUTDOOR SWIMMING POOLS t TEN NIS COURTS ADDRESS: YILDIZ CADDESI. P.K. 203

BEŞIKTAŞ

80700 ISTANB UL- TURKEY TELEPHONE: 1901 ( i ) 227 30 00 FACSIMILE : 1901 (i) 259 66 67


DUTY FREE

On

BOARD

PERFUMES PARFÜMLER

TÜRK HAVA YOLLARI TURKISH AIRLINES

DUTY

FREE

\ DUNE

Eau de Toilette Nat. Spray 50 ml. 58 DM

FAHRENHEIT Eau de Toilette Spray 50 ml. 1 AS 100 ml.

49

DM -

46

DM

POISON Eau de Toilette Spray

50ml. 68 DM PARIS Eau de Toilette Spray

50ml. 55 DM OPlUM

Eau de Toilette Spray 30ml. 58 DM JAZZ

Eau de Toilette Spray

50ml.

43

DM

KOUROS Eau de Toilette Spray

50ml. 45 DM


UTY FREE

On

BOARD

CHANEL NO

5

&m de Toilelle Spray 50 ml.

63 DM BEAUTIFUL Hem de

Paifımı

Spray 30 ml.

64 DM KNOWING Eau de Pa rfum Spray 30 ml.

68 DM

SAMSARA Eau de Parfum Spray 50ml. 68 DM DAVIDOFF Eau de Toilette Atomiseur 75 ml.

49

DM

ACCESORIES AKSESUARLAR

V AK KO Kravaı

TEK : 65 DM MENDILLI : 95 DM VAKKO Eşarp

116 DM


DUTY FREE On

BOARD

CIGAREITES SIGARALAR

CAM EL Lighis ıoo• 5

19 DM CAM EL

Filter Box 19 DM

CARTIER 19DM ROTHMANS

18 DM

LORD EXTRA

18 DM SAMSUN EXPORT

14 DM


DUTY FREE On

BOARD

MARLBORO

ioo' 5 19 DM MARLBORO

Ligbts 100' 5 19 DM


DUTY FREE

On BOARD

HB 18 DM SPIRITS IÇKILER

YENI RAKI

6 DM JOHNNIE WALKER

Wbisky

20

DM

GORDON'S

Dry Gin 16 DM GRANT' S

Wbisky

20

DM


JUTY FREE On

BOARD

BARCLAY 100' 5 19 D M


THY VIDEO PROGRAMI 1 Video Program

WHITE FANG

OYUNCULARieAST

Klaus Maria Brandaue r, Ethan Hawke, Seymour Cassel, Susan Hogan, James Remar YÖNETMENIDIRECTOR Randal Kle iser Alaska ' nın

sert ve

acımasız

d ogas ındaki yaşam, güçlü, k a ra rlı metin o lm ay ı gerektirir. Genç

ve

mace rape resi j ack (Ethan Ha wke) ve yerli rehberi Alex (Klaus Brandauer), kurt k ı rması "White Fang" adlı köpekle riyle do~anın sert kırbac ına ve acımasız bir kişiTig i olan Beauty Smith'e (/am es Remar) karş ı bir yaşanı savaş ı ve rirler. Walt Disney Grubu'nu n hareketli macera filmi White Fang, Jack Lo ndo n'un klasikl eş mış romanından yola ç ıkıl a ra k

Lt. Frank Drebin is in Washington, D. C. to be honouredfor shooting his JOOOth drug dea/er. White there the President oj the US announces that his new Nalional Energy Policy will be presented mere days later and is to be based totally on the recom mendations of world energy expert Dr. Albert Meinheimer. As luck would have it, Meinheimer's public relations director just happens to be Drebin 's long-lost love. jane Spencer and Meinheimer soan disappears.

OYUNCULARieAST

Robert Redford , Le na Olin, Alan Arkin , R<ı~ıl julia. YONETMENIDIRECTOR Sydney Po llack 1950'lerde

dünyanın

seks merkezi o larak tanınan , Ernest Hemingway'in kokteyli ni

Surviving in the harsh and unyielding wilderness of Alaska takes strength, determination and courage. For young adventurer]ack Conroy (Ethan Hawke), K(ondike gıtide Alex Larson (Klaus Brandauer) and half-dog, halfwo(f White Fang, the instinct to endure, against all odds, means _ risking their lives at every whim oj nature, and fa cing an equally perilous opponent the cruel-hearted Beauty Smith (James Re mar). Walt Disney Pictures' aciian adventure "White Fang'~ based on the c/assicjack London novel. THE NAKED GUN

2 112

OYUNCULARieAST

Leslie Nie lsen , Priscilla Presley, George Ke nnedy; O. J. Sinıpson, Robert Gmılet

YÖNETMENIDIRECTOR David Zucker

yuduml a dı g ı

Hava na ke ntinin, Ame rikan gangsterlerinin etki alanında kalan bilinmeyen bir yüzü vard ır . Sidney Po llack, ye ni ya pıtı Hava na'da ro m a nti z nıi başarıyla i ş l e r. Robert Redford (/ack), tüm yaşa nıını kumara ada mış ve Havana'daki kumarbanelere gidip yaşa mının kumarını oynayan bir kumarbazı ca nlandırır . lsveçli y ıldı z Le na O lin ( Roberta), Ja ck' ın yaşamına girebile n ve o nu kumardan ayıran etkili bir kadın rolünü oynar. Diktatö r Batista' nın Küba 'dan ka ç masından hemen önceki

gü nlerde, Hava na'da , dramatik bir rol ca nlandıra n Alan Arkin (Joe) Jack'ın yaşa mı boyunca a rzuladı g ı fırsat l arı yarat mı ştır.

Tegmen Frank Dre bin , e le geçirdigi bininci es rar ka ça k ç ısı için Washington'da ödül alır. A y nı anda, ABD Baş kanı , dünyaca ünlü uzman Dr. Albe rt Meinheimer'in ö nerile ri dogrultusunda hazırlan a n yeni ulusal enerj i po li tikasının birkaç gün içinde aç ıkl anacagın ı bildirir. Şans bu ya! Dr. Meinheimer'in halkla ili şk il er müdürü , Dre bin'in eski sevgilisidir. Kı sa süre sonra Jane Spencer ve Dr. Me inheimer k ayıp l ara k a rı ş ır.

"The sexiest city in the u•or/d" is what /Ja va na, Cuba was cal/ed in the 1950s. Nig htclubs !ike Tropicana with riorita Bar were where Ernest 1/eming way drank his daiq11iris. Yet there was anather side to this city where American gangsters were in open cal/usian witb the government. Sidney Pollack's new movie, "Ha vana" captures the romanticism and drama. Robert Redford (Jack) stars asa gamhler who comes to Havancıfor the biggest card game of his life. Swedish actress Lena O/in ( Roberta ) takes his mi nd o.D" the game. AlanArkin (Joe) in ara re aramatic role, gives jack the opportunities be has heen lookiııgfo r all b is f!/e. 125

SKYLIFE JULY

+

OYUNCULARieAST

Christian Slater, Tony Goldwyn, Milla Jovovich , Bruce Boxleitner, George de la Pena YÖNETMENIDIRECTOR Bruce A Evans George Kuffs (Christian Slater) 21

HAYANA

çek ilmi ş.

KUFFS

TEMMUZ 1992

yaş ında ateş l i bır d e likanlıdır.

Bir bebe k be kleyen kız arkada ş ı Maya'yı (Milla

}onovich) San Fransisco'da polis olan

bırakıp , k a rdeşi Brad'ın

(Bruce Boxleitner) yan ına gider. Kardeş i ö ldürOlünce po lis olur. Sonunda kı z arkadaş ı Maya ve ye ni dogan bebegine döner. George Ku(/s (Christian Slater) isa footloose 21 year old kid. When he decides to leave his pregnant girlfriend Maya (Milla Jonovich) be returns to his bometown of San Fransisco, where his o/der brother Brad (Bruce Boxle itner) is a pat rol. He sees his brother's murder and inherits Brad's patrol special district . In the end he stays with Maya and their new baby gir/. AIRBUS MÜZIK YAYlNLARI MüzikTürü Film Klasik Müzik Türk Sanat Müzigi Po p Müzik Türk Müzigi (Enstrümantal) Türk Hafir Müzigi

Rock

Kanal 2

3 4 5 6 7

8

MUSIC ON BOARD AIRBUSES Entertainment Selection

Channel

Movie Classical Music Classical Turkish Music PopMus ic 7itrkish Music

2 3 4 5

(/nstnmıental)

6

Turkish Pop Music Rock

7 8


DANIŞMA

VE REZERVASYON ! Information and Reservation

DIŞ BÜROLAR

BOMBAY

Sulran Bin Yousuf and Son" Harib Tower Ground Floor Airport

1'.0. Box 698 Tek Rez, 338845 ııs , 211194 Ethiopian AirlinL~ Bolc Airpon

SI Cantcrsh...'Cn, I{X)() Bruxcllcs Tck SM o(32) (2) 5126781 - 82 Rczo (32) (2) S117676

jabal Arnman 111ird Cirdc A Riyadh Cenırc &h noor Tck SM 1 Rez (962-6) 659102659112 AMSTE RDAM

Stadhouderskade 2.

Börscn~LrJSSC ı 7

CA I RO • KAHIRE

MouMafa Kaıncl Sq. ~o. 3 Tdo Rez, .l90H960/6 1 (GSA) lınpcrul Tr:.l\'cl Center

AM MAN

ı 054

ES

Amsıerdam

Tck SM 1 Rez (020) 6853801 ( 4 lincs - hal) 19, Filellinon Sır. lOS S7 Atht:n-' Tek SM , (Ol) 3245975 Rez, (Ol) 3222569- 3221035 322056 ı - 3246024 BAKU Lenin Avcnue ı 1 BAK U, Azcrhaiı.ın

Tclo (8922) 985114 BANGKOK

Gulf Exprc~ Tr-Jru.pon Ageney

Cl'. Tower 3rd Floor 313 Silom Road IO'iOO Bang.kok Telo SM, (2) 2310308 RcıJ IJs, (2) 2.lıo.ıoo-o-

26

(2)

·ıh:ıiland

(R lincs~ hat)

COLOGNE-KÖLN

BARCELONA·BARSELONA

PaSL'O de Gra.\ia :'-lo: 4?· 1

Tck<343) 478 54 85 BEIJING·PEKIN ( GSA )

CAAC lleijing Salc>s Offin: 117 l)(ıngsı Wc.\1 StrL'CI lH (665) 55H861 - 551031 BEIRUT·BEYRUT C/0 Pan Asiatic Gcfınor

Cent re Ruc Clcmenccau P.O. Box 113 · ~1H6

Td H67425-36!230-31

(GSA) JAT Yugo..,l:ıvi:ın Airlınc...,

Tripoli Office

TcH061) 9220ll 12/l .l BERLIN

8

llerlin .ıo Tck (030) 26240:l.l SMo (030) 26240.15 Rczo(030) 2624033/34

Adcna.ucrJIIL-c 10 2000 ll anıburg 1 Tclo (49) (040) 241472

(4 li ncs/haı ) H ANNOVER

Vcd Vc-,ıcrpon 6 ı6ı2 Copenhagcn Tdo S~io C33l ı ıiOSS Rczoo U3l l+ı-199

l.anga.-I..aubc No. 19 Tcl oSM Rczo ( ·ı9)(05ll) 13185901318599

DHAHRAN· DAHRAN ( GSA )

ABC Tr.ıvcl Ageney King Ahdul:ı7ı7 ~ır

HELSIN KI

Alcksantcrinkatu 48 U 306 00100 llclsinki Tclo SMo (358) (0) 628173 Rc1.o (358) (O) 628199

Alniınran Coınplcx Ccnıre

PO. Box; ij9 Alkhohar ji9S2 Td. ((ı(,) C.ll !l<)SOOı4 - R9'i·1 90-1-89-ı791 7

HONK KONG ( GSA)

DH AKA -DAKKA ( GSA )

llcngal Aırhfı l.ıd S4 Motijhcel C.A. Dhaka

lk~ı lloliday> !1d. RMS 1603-4 Flccı Hou;c 38 Gloucc.-.tcr Kd. Tcl o(H'i2) 8611311

ı ooo

B:ıngl:ıdc~h

Tcl o 2• ı30S9 D AM ASCUS ·ŞA M

JEDDAH· CIDDE

Ilm. Zeydnun Bldg.

Ciıy Ccnıer

3rd n()()f Tck S.\! o( 11l 2r266 lkzo(! 1) 22828· ı - 239770- 2.l2190 (10 lillC\·hJI) (G~A> Al F:ır:uk-c~ Tr.t\cl :ınd Touri.-.rn Ageney D:ır cl Mouhande!'>L-cJl Bldg. ~f:t)' 'oloun ~tr PO. Box: 8339 Tel o(ll) 227266-239770-252190 (lO linc.-.-hat)

ı\1{.-dinc

Novi Bc..:ogr.ıd

Bldg. 121 13

Road.

1'.0. Box. ll 563 Td o(966) (2) 6600127 (Iline.-. hat) (GSA) ABC TrJvd Agcnq Medine Road

Alquithmi llldg. 1'.0. llox. ll679 Tck (966) (2) 6518300-6519440 JOHANNESBURG ( GSA )

South Afric::ın Airways 1'.0. I kıx. n7H Tdo (713) 2206

AI - R:ıy;ın

TRG M:ırks::ı 1 Engcls.1 H'4 11000 Belgr.ıdc Td SM o(! 1) 3332n Rez o(ll) 3.l2S6 1

Td o l!czo (ll) 2222123

1-SOOO Colognc 1

DOHA· KATAR ( GSA )

BE L GRADE-BELGRAD

BENGHAZI-BINGAZI

HAMBURG

Td oSMo (0221) l.l44•13 Ra <022 ı ) ı 31071172 ııs, wızıı I3107.l

Alf:ırdo.-. Sır

ıto !'ıi Minov:ı 16 11070

1201 Gencva Tclo(022) 7316!20-73!6129-7312194

76!769- 758939

Uahnhof!o.vorpl:ıtz

Frankfurt - ~·lcin

GENEVA-CENEVRE Rue de Chanıqxnılct No. ı-3

~\l ;ıhınoud B:ı,ıouny ~tr.

Td o(20)

6CXX>

Tel (069) 1291066 67

COP EN HAGEN·KOPEN HAG

ATHENS ·ATINA

ı 000

BRU S SELS·BRÜKSEL

TAROM. Ul, Rcpublic !6 Tck (09) 14743.l

1'.0 lloxo ı 755 Tel o(25) (!) 182222

Budape.-.ıcr Str.ı~

Neriınan l)oint lioınbay 4{X)()2J Tel· SMo (22) 2040744 Rez. (22) 2043605

BUCHAREST· BÜKREŞ

ADIS-ABABA (GSA )

LISBON·LlZBON ( GSA )

35 - 37 6000 FrJnkfun Main ı Tck SMo (069) 27300716/ 17 Rez, (069) 273 00720121122/23 1-(GSA) Necnıi Öc S 1-5. 6800 Mann-hcim Tck (0621) 10980 2- (GSA) Rcischüro Aslan 1-limcr Bleicher 57 6500 Mainz Td o(06131) 6903250-6903923 .l- (GSA) Dclıa Rciscn GM lll 1

1\o. 3055.

ABU DHABI (GSA)

lntcrM:t1ion Eleara Road

FRANKFURT Basdcr Sır.

Makcr Chamhcr> 305 rd . Floor

INTERNATIONAL OFFICES

Tr.l\cl AgerKy .l6.l TeL SM, (97·1) .\2 996.l l!cz, (97•1) 412911 -12 I' .O. Ikıx o

Avenuc Ccntrc Str.ıchen

DUBLIN ( GS A) Acr l.ingu.-. Duhlin Airpon

Tel oSM o(922 1) 525922-525766 Rez o(9221) 513837-525487 (GSA) Paktürk Travel Agcncies ı 2 A\'cnuc (..cntrc StrJchcn Road Tel oSM o(922!) 'i 13837

Alınaktouın ~trc..-ct

6.; B ~h:ııkh R:ı.-. hitl Bldg. 1'.0. Box: ı 200 Tck (<)7 ı) (-1) 226038-2 ı 'i970 (GSA) SWL"Cdan Trading Co. (S;ıınc..· a.Jdrc.-.... :ıynı adrc.-.>

<.ı5.ııı

.nxH ı

Road

LEFKO Ş A

Osmanpa~ı

Cad. No: 32 Tck (520) 71382-71061 -77124 (GSA) Geçiıkale Tck 520 <nı ı .ıı

DUSSELDORF Gr.ıf

Adolf ~tr ~o. 2 ı

Du.-..">C.:Idorf ı Tdo (49) (021 1) .l73062 (61inc>

LONDON - LONDRA

Jlannovcr Str. ı 1- ı 2 London W. 1 R 911F Tek SM' Rczo (07 1) 499-1499 (S linc~-hat) LYON 9ı

Rue Bugeaud

69006 l.yon Td o(.l.ll 7H24 l.l2·1 MADRID Pl:ıza

de

F~"'pana

18 Torre de

Madrid 7n 28(X)8 M:ıdrid

Tel o(34) (!) 5416426-5416849 MANILA - MANILA ( GSA ) Dek.-. Air Ine.

770 ı Golden Rock llldg. !68 Salcc-do Sır. l.cga~pi Viiiage Makatı Metro - Manila Tck (2) 8121455-Hl214'i2-Hl23H65 MILAN · MILANO Vi:ı P. d:ı Cannohio 3""'20ı22 .\lilano Tck SMo (02) 866.150 Rczo (02) 80S62.l.l-805.l976

MOSCOW · MOSKOVA Kuzncısky Mo.-,ı ı j

Tck SM Rczo (7) C09'il 29216672922151 (GSA) AEROF!.OT Lcningmd-;ky Pn,....pckı

.n

Td o(7) (095) 155'i·l9-1 MUNICH · MÜNIH

Baycr.-.tras....e 43 HOOO München 2 Tcl oSMo (49) (H9) 51410920t 2! Rezo(49) (89) 51"0922 (GSA) Kont

Rei'ıL'n

f\.-1:ırkpl:ıız

2 AA70 Günzinıng Td (0!!221 l 60.l<ı- 6037 MUSCAT- MASKAT ( GSA )

AZD Tr.ıvcl and Tourism Agcncics li.C. P.O. Box. ';490 Kuwi ; Mu~<.<ıt

Tclo

(9(ı8)

707303-707.l!O

NEW YORK H2ı LJ.:\'. Pla7..:ı 'Hh Floor ~.Y 1001 7 II.S.A Tck SM, (1) (212) H67R')25 Rcz o(1) (2 12) 9H6SOSO

KARACHI·KARAÇI

DU BAl

Tck

TAP- Edifico 25. Aeropon J.isboa 5 Ponugal Tel o(351 1) 899121

ıüOO

haı)

NICE ( GSA )

28 Ruc Masena 06000 Tek (93) 821 'i37 NURNBERG

Am

Phırcr

8-RSOO

1'\umlx:rg 80

Tclo(49) (91 1) 265301102 PARIS

2 Ruc de VEchcllc 7SOOI P:ırb TeL ( 1) 426021l01l-42605675 PRAGUE· PRAG Cc.-.k<ı~lavcn.-.kc Acrl<ıline

Rcvoyochil. 160 IS J>raquc 1 Tck (422) 2146 RIYADH·RIYAD

TURKISH

BUSINESS CLASS AIRLINES 126

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992

Khalidiy:ı Bldg. Olaya Main Sır. 1'.0. llox . 2519-1 Riyadlı 11466 Tck SM-Rez, (9(ı(ı) (!) 46.l !60046.l2807 (GSA> ABC Tr,n'd Ageney (Same :ıddrc.-....-aynı adrc.-.) Tck (966) (ı) 22022624/2';


ROME- ROMA

l'laza Della Rcpublica 55 00 185 Rome TeL SM, (039) (o6) 4873368 Rezo (039) (o6) 4819535-4827149 (GSA) Arrigo Group Ud. 248 Tower Road Sliena Maha Tck (4) ll0426

ER ZUR U M 100. Yıl

IÇ BÜROLAR

Cad. SSK Ranı Tesisleri No. 24 Tel, (Oll ) 11904-13409-18530

DOMESTIC OFFICES A D ANA

Wccna - Zuid 140 3012 NC Tek SM 1 Rez. (10) 4332In -4332465 SEOUL-SEUL ( GSA )

KAL lluilding 41 -3 Dong Jung-gu Republic of Korc-a TeL (822) 7517-1I) Se:ısoımın

SINGAPORE-SINGAPUR

545 Orchard Road 02-21 and 02 - 18 Far East Shopping Center 0923 Al Stamboliski I I A Tek SM 1 Rez, (65) 7324556/S7 SOFIA· SOFYA

Al Stamboliski I I A Tel' SM - Rczo 883596-874220 (GSA) Sofia Airpo" Tck (2) 661690 STOCKHOLM-STOKHOLM

Vasagatan 7 1'.0. Box. 73 10121 Stockholm Td (08) 218534/35 STUTTGART Lauıenschlagcr Sır.

20

7000 Stuttga" ı Td SM, (071 1) 221444 Rczo (071 1) 221445 - 2268085

Gold Turzm ve Seyahat Merkez: Otogar

girişi

FETIJR Turizm ve Seyahat Acentası Atatürk Cad. Tel, Rez, (6 151) 2034-2443

3HB Gt"'rgc Strt:.--et NSW 2000 Sydney Tck SM, (02) 2332IOS Rczo (02) 22 11 71I TAIPEI ( GSA )

Golden Foundation Tours Corp.

SF, 134 Sc-c. 4, Chung Hsiao Rd. Lung Men Bldg. Tel, (02) 773-3266 TEHRAN-TAHRAN O>t:ıd Motahari Avc. No, 239 Tek SM, (21) 627464 Re-z, (21) 669026-627383

TELAVIV Sır.

Ilayarkon 78 Telaviv

Ataıürk

Bulvan No. 38/C Tel, SM, (9185) 101563-64 Rez, (9185) 101565-66

Acentası

No. I

Emirdag-Afyon Tel, (4981) I 194-1044 Şube, Emek Otel girişi Tel' (491) 18836

TOKYO Toronoın

Rapport Blgd

4. fl . 1-16-I Toronom Minali-ku Tokyo lOS Tel, ısı ı (3) 525ı ısı ı - 5251 ıs5ı TRIPOLI - TRABLUS

Maltammed Megarif Sır.

Algcria Sq. Tck (21821) 48798-38236 TUNISIA- TUNUS

Complcx El Meduel Boulevard Oulct llaffouz Eı:ıgc 3 Tuni!)

TeL SM,

(I)

786473-787033

VI EN NA- VIYANA

A 1010 Wien Opcmga""" 3 Tel, (222) 5862024 (S

AKSARAY ( GSA )

1· Aksaray Turizm ve Seyahat

An- Tur, Antakya Turi7.m ve Seyahat Arentası lnönü Cad. No. 37 Tel, (891) 15893- 17282

Acenıası

ZURICH-Z0RIH

Ta! Strasse 58 800 I Zurich Tck SM, (1) 2ll 1008-2ll 1047 Rezo (1) 211 1070ni -21 18567

Sahabiye Mah. Yı l dınm Cad. No. Tel, (35) 311001-313947 K I R Ş EHIR ( GSA ) Çavuşoglu Turizm

ve Seyahaı Aeentası Atatürk Bulvan Ankara Cad. Tüccarlar lşhanı Rat 3, No, 316 Tel, (487) 21172

KONYA

Alaaddin Cad. No. 22 Rat I/ Io6 TeH33) ll2000-ll2032 l.(GSA) Vatan Seyahat Acentası Ankara Cad. Ayv-az Pasajı No.41 Cihanbeyli-Konya Tel' (3421) 1367 2.(GSA) Orhangazi Yı ld ı z Sey. Aee n ıas ı Ataıürk Cad. No. 10/ A Kulu-Konya Tel, (3424) ı 7JQ- 1350

I STAN BU L

Lise karşısı Kütüphane Sok. o' d/2 Tek (481) 123 32 2- Aksaray Seyahat Arenta sı Zafer Mah . Devk1 Hastanesi Karşısı No, I O"aköy Tel, (1462) 3471

Istanbul Rez, (1) 574 82 00 (25 lines- haı) Cumhuriyet Cad. No. 199-20 1 Kat. 3 Harbiye Tel, (1) 2464017- 2471338-2402316 SM, {1) 2301817 Promosyon/l'romoıion , I48263 I Satış Bürolan - Sales Offices

ANKARA

lli podrom Cad. Gar yan ı Tek (4) 3124900 SM, (4) 3104745 Rez" (4) 3090400 (lO lines-hat) BS, (4) 3124900/ 43 Inf./ Danışma' (4) 312491Q-3124900-/33 Bakanlıklar Satış Bürosu (Sales Office), Atatürk Bulvan 167/ A (GSA) Çavuşoglu Turizm ve Seyahat Arentası Atatürk Cad. Adalılar Sok. No' 16 Şereflikoçhisar/Ankara Tel, (4)41) 2383

ı. Radıköy

Bahariye Cad. Opera lşhanı Kat 2 Tek (1) 3371876-3371891 2. Harbiye Cumhuriyet Cad. 199/20 1 Tel, (1) 2316120-21-22 3. Şiş hane Tel' (1) 2454208/09-2454238-2440296 Taksim Gezi Dükkanlan No, 10 Taksim Tel, (1) 245 24 54-82 Aksaray Satış Müdürlügü Mustafa Kemal Paşa Cad. Tel, SM' (1) 5882538-588 122 1 BS, {1) 5867793-58675145881222 1. Sirkeci Gar Karşısı, Dogubank I ş Hanı altı, Kati Tel, (I) 5284808-5228888-5284261

Cumhuriyet Cad. Özel Idare lşhanı altı

Tel, SM, (31) I28522-ll0558 Rezo (31) ll2830- ll5238- 123432126272 BS, (31) I27862 (GSA) An Turizm ve Seyahat Acenıası Bostancı Pınar Cad. no: 16 Alanya Tek (323) ll 194- ll821

KU Ş ADASI

Büyük Efes Oteli altı Td (SI) 141220 (61i nes-haı)­ I35121 Inf./Danışma' (5 1) 141220/75-76 SM, (51) 140802 Rezo (5 I) 258280 (5 lines!bat) Cha" er Rez, (51) 141220/35

BODRUM ( GSA ), MU~LA

Touralpin Travcl Ageney Neyzen Tevfik Cad. No, 218 TeH6I4Il 3325 - 1786 BURSA

( GSA ) , AYDIN

Osman Turizm Ticaret A.Ş . Atatürk Bulvan Yat Limanı karşısı Tek (636) 14205 MALATYA

Kana lboyu Cad. No. 10 Orduevi Tel, (821) ı 1920-16489 Red821) ll922-I4053

Rarşısı

M ARMAR I S

Atatürk Cad. No. 30/B Tel, SM/Rez, (612) 13751/52153 M ERSIN

lsüklal Cad. 27 Sok. Çelebi lşhanı No.6, 33060 Mersin Tel, (74) ll5232-121278-130274-130100

RIZ E

Belediye Rarşısı TeH054) 11007-15513 SAKARYA ( GSA )

Sakarya Turizm ve Seyahat Arentas ı Kudüs Cad. Birlik lşhanı Rat, 3 Tel, (91) 5223

IZMI R

SAMSUN Kazımpaşa Cad. No.ll/A Tel, SM, (36) I 18260-11)()65 Rez, (36) ı I5o65-I 22323

TEK I RDA ~ ( GSA )

Çakırhamam

Temiz Cad. No, I6/B Bursa Tek (24) 221866 Rez, (24) 2ll 167-212838

Trakya Turizm ve Seyahat Ataıürk Bulvan No. 68 Tel, (1861) 8438139

Arentas ı

TRABZ ON

Çavuşoglu

Turizm ve Scyahaı Accntası Yeniyol Malı. Kulaksız Sok. No, 4/ A Tel, (469) 43928

Kemerkaya Mah. Meydan Parkı karşısı Tel, SM, (03 1) 22219 BS, (031) 13446-I I68o

U('I.IINo. l '/wh~No

TK

DALAMAN , MU~LA

Tel, Rez, (61 19) 1291

UŞA K

ZA.-ytind Apı. alt ı Tel' (62 1) 4866 1-48671 GSA ' Kösc<>glu Turi1.m ve Seyahat

81, 1') I. "RTI / 804RO/'C.

y~

Enver Paşa Cad. No, 91 Tel, (621) 13746-50705

No 1 Sul No.

~u' No. / "<ıiM No.

DIYARBAKlR

TK

Kültür Saray ı Sok. No. I5 Tel, SM, (831) 40428-43366 BS' Rez, (831) 12314-26143

Polat Turizm ve Seyahat

Enver Perihanoglu Iş Merkezi Cumhuriyet Cad. No. I96 Tek SM, (o61) ll 768 BS, (o61) 11241

YOZGAT ( GSA) Çılu$~/Gue

Çavuşoglu

Tel, BS, (473) 19193 SM, (473) 13946 REZ : Rezervasyon/Reservation

Arentası

SN :Satış Müdürü/Sales Manager GSA : Genel SatışAcentası

Cuınhuriyeı Mcydanı

Bck:diyc SiiL'Si Nu. 2

Tck (023) 22 14

BS :

127

SKYLIFE JULY

Turizm ve Seyahat

Aeenıası

Lise Cad. Sayarlar lşhanı No.l3

Şehit llhanlar Cad. No, 24 23100 Tel, SM 1 Rez, 12300 - I 1576

ERZINCAN ( GSA )

P4\~

VAN

Arenıası

( GSA )

Vatan Seyahat Arentası lsmet~ Cad. No.85 Rat 2 Tel, (64 ı 1) 2033

!~::~~~\l:~'!i~t'.~~ ~)

DENIZLI lstiklal Cad. No: 2

ELAZI~ line>- lıat)

KA Y SERI

HATAY(G SA)

ÇORUM (GSA )

Tck (03) S172333-34-35

I.ıd . Şti.

Konya Cad. No. 55 Orman Işletmesi karşısı , Karaman Tel, (3431) 4859

G A ZI ANTE P

ANTALYA SYDNEY-SIDNEY Anıerican Express Tower 1602

Cid Turi7.m Seyahat Tic San ve

F ETHIVE (G S A), M U CI LA

Stadyum Cad. No. I Tel, SM, (71) 141545 Rez, (71) 137247-143 143-143538- 142393 BS' (71) I30867 A F YONKARAHISAR ( G SA)

ROTTERDAM

KARAMAN

+

TEMMUZ 1992

General Sales Ageney Bilet Satış/ Ticket Sales


Situated in the oldest part of town,Ramada Hotel İstanbul, a renovated masterpiece of architecture from the roaring twenties, lets you discover all the treasures of the past within walking distance ... Nestled in a wonderful mountain scenery with a private beach directly on the Turkish Riviera, the Ramada Renaissance Resort Hotel Antalya offers the charm of many surraunding andent cultures as well as full watersport facilities. Conveniently located in the city centre, within close reach to the business district as well as many histoncal attractions, Ramada Hotel Mersin, the tallest highrise between Frankfurt and Singapare conceived with its own shopping coınplex, overlooks the entire city with a stunning view of the harbour side and seafront. Each Hotel with its own style and atmosphere, for you to enjoy the hospitality of the East with the coıııfort and luxury of the Wesı... İSTANBUL e ANTALYA e MERSİN e IIOTELS OF TIIE NEW WAVE. ~ RAMADA HOTELISTANBUL • Ordu Caddesi 226, Laleli • TeL:+ 90. 1. 513 93 00 e Fax: +90 1. ;t2 63 90 • Te1ex: 30222 RAMH TR RAMADA RENAISSANCE RESORT HOTEL A~TALYA • Be1dibi, P.O. Box 654 Antalya. TeL: (90+32 14) 3255 & 3257 e Fax: (90+3184) 8130 e Te1ex: 56552 RRAY TR RAMADA HOTEL MERSİN • Kuvay·ı ~lilliyc Caddesi, ~o. 165 • Tel.: (90+74) 16 10 10 (20 lines) • Fax (90+74) 16 10 30 eTe1ex: 67620 US1Y TR

FOR RESERVATIONS, CONTACT YOUR PROFESSIONAL TRAVEL AGENT OR ANY OF TIIE RAMADA RESERVATION OFFICES LOCATED IN AUSTRALIA • CANADA •

FRA~CE

• GER~IAXY •

110\'G KO\'G • 1TAL Y •

)APAN e NETHERLANDS e SWEDEN e U.K . e

ffi\


"'"' "'

N

c

1: 1:

fT1

+~

-<

r

c

'-

fT1

'ii

"r-<

AKDENiz

1 THY FLI G HTS 1 THT FLI G HTS

... ~~~ ... ~. K:

THY U Ç U Ş LARI T HT U Ç U Ş LARI

w

w

o

zw

;:;;

~~

DEN IZ LI DNZ

DALAMAN OLM

BATM A N BA L

ANTALYAA YT

ANKARA ESB

ADANA ADA

7 14 3 66 484 1 108 4 76 409

VAN VAN

TRABZON TZX

MALATYA M LX

IZM I R A D B

GAZIA NTEP GZT

ERZURUM ERZ

Istanbul'dan (km)!From Istanbul (km) 1050 8 71 332 841 9 20 1270

MESAFELER 1 TH Y FLIGHT DI S TANCES

-

r

BULGARISTAN

. "'"

Slvaso

Samsun•

SURIYE

~-

ŞA N L I URFA

SFQ

MA LATYA MLX

K AR S KYS

IZMIR ADB

ISTAN B UL lST

ERZINCAN ERC

ELAZie'i EZS

DIYARBA K lR DI Y

DALAMAN OLM

B U RSA BTZ

A N TA LYA AYT

3 96 394 297 662 580 635 366 576 7 95 491 700

SAMSUN

SS X

KAY SER I ASR

BURSA BTZ

'

139 6 48 702

"-

•EıztM.ı

MESAFELER 1 THT FLIGHT DISTANCES Istanbul'dan (km) Ankara'd an (km) 1 From Ankara (km) From Istanbul (km)

~

~~

/

/

IRAK

ADANA ADA

lz mir'den (km) From !zmir (km)

Erzurum

RUSYA FE ~

7 83

~

~

t-.... ~-

~ .... c:;·

~

.._

;u

)>

r

-f

)>

I

{)


DIŞ

HATLAR 1 In ternational Lines

KUZEY DENIZI

iALANDA

Dublin

ANDORRA

Cezayir

CEZAYIR

130

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992

TUftUS


131

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


DIŞ

HATLAR 1 International Lines

KAZAKISTAN

1

132

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992


UÇUŞ BILG ILERI/ Flight Information

MESAFELER 1 FLIGHT D ıSTANCES istanbul'dan (km)!From Istanbul (km) AMMAN AMM

1680

LONDRA/LONDON LHR

ABU DAB I/ABU DHABI AUH

3429

LYON LYS

2512 1994

AMSTERDAM AMS

2209

MADRID MAD

27 13

MILANO/MILAN MXP

1701

BAKÜ BAK

2147

MOSKOVAIMOSCOW MOW

1779

BANGKOK BKK

7478

MÜNIH/MUNICH MU C

1567

BASEL BSL

1839

NEW YORK NYC

8051

N ICE NCE

2037

ATINAIATHENS ATH

566

BELGRAD/BELGRADE BEG

812

B ERLIN SXF

1716

N UR NBERG NUE

1674

BEYRUT/BEIRUT BEY

1054

PARIS/ORLY ORY

2240

BINGAZI/SEN G HAZI BEN

1247

RIYAD/RIYADH RUH

24 56

BOMBAY BOM

4820

ROMA( RO ME/

BRÜKSEUBRUSSELS BRU

2166

FLUMICINO FCO

1384

CENEVRE/GENEVA GVA

1911

SINGA PUR/S INGAPO R E SIN

8662

CIDDEIJEDDAH JED

2377

SOFYAISO FI A SOF

DUBAI DXB

3007

STOKHOLM/

488

DÜSSELDORF DUS

2038

STOCKHOLM ARN

FRANKFURT FRA

1862

STRASBOURG SXB

2050 1863

HAMBURG HAM

1986

STUTTGART STR

1760

HANNOVER HAJ

1927

ŞAM/DAM AS CUS

HELSINKI HEL

2166

TAHRAN/TEHRAN THR

2043

KAHIREICAIRO CAl

1229

TELAVIV TLV

1136

KARAÇ I/KARACHI KHı

3957

TRABLUS/TR IPOLI TIP

1669

TOKYO NTR

8999 1667

KOPENHAG/

1082

DAM

COPENHAGEN CPH

2009

TUNUS/TUNUSIA TUN

KÖLN /COLOGNE CGN

1992

V IYA NANIENNA V I E

125 2

767

ZÜRIH/ZUR ICH ZRH

1762

LEFKOŞA

ECN

THY-THT UÇAK TIPLERI VE ÖZE L LI KL ERI TYPE AND CONFIGURATION OF AIRCRAFT

THT DC9·32 B727-2F2 8737-400 A 310-304 A 310-203 BAE·ATP AZAM I KALKIŞ A<'iiRUGI Max Take OjJWeigbt (Kg )

48 989

86 408

68038

153 000

142 000

22 930

KOLTUK ADEDI 107

164

150

210

225

64

11 200

24 500

16 140

48 872

44000

5080

2XI4500 3X15500 LB LB

2X23500 LB

2X55000 LB

2X50000 LB

2X2300

Seatiııg Uıpac ily

YAKIT KAPASITESI Fııel Uıpacitı• (Kg) MOTOR GÜCÜ Eng iııe 7bnıst

HP

AZAM I MENZIL Ma.ximımı Rmıge(Km )

2 405

3 425

3 889

8 100

6480

3 500

35000

42000

37000

41 000

41 100

25000

870

900

856

900

900

475

796

862

648

860

860

450

6088

7 710

7 500

18 650

25000

9

9

10

7

7

AZAMI UÇUŞ TAVANI Mtıximımı Altitııde

IFIJ

AZAM I SÜRAT Maximıım

Speed (Km!lm

NORMA L SEYIR SÜRAT!

Normal Cnı ise Speed (Km/br) KARGO KAPASITESI Ca'IJOCapacity 1Kg ) UÇAK ADEDI Nıımber Of Plaııes

133

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992

3


OYUNLAR 1 PUZZLES 2

3

4

5

6

7

8

9

1o 1 1 1 2 1 3 14 1 5 1 6 1 7 18 1 9 20

2 3 4

5 6 7

8 9 10 11 12

SOLDAN SAGA 1 - "Türk lle~leri" diye anılan grubun üyesi ve çagdaş Türk müziginin kurucularından biri olup yapıtlarında halk müzigi ile klasik Türk müzigi motiflerini çok sesli müzik teknigiyle birleştirmiş .. "Orkestra 1\·in konçeno" , "Minyatürler". "Viyola konçeı1osu" gibi yapıtlarıy la tanınmı~ bestecimizTürkiye'nin de üyesi oldui\u- bir örgüt. 2 Aynı ah ır ad ın a koşan yarış atiarına verilen .ad - Rüzgar , şimşek ve gök gürültüsüyle ·ortaya çıkan saganak yaJ\ışlı hava olayı - Uir renk - Halk edebiyatında redifc verilen ad. 3 - Muayene için hekime ödenen ücret Kırmızı renkli ve lezzetli bir balık - Çalı ç ırpıdan yap ılmı ş kulübe. 4 - Kalın hükülınüş siciqı - Olünün üzerinden çıkan giysi Kıyamet gününü öttürecegi "sur" adlı boru ile bildirecek olan melek. 5 - Bir ~·ogul eki Ugraş tırıcı, pürüzlü i~ - Eski dilde uyku - Bir gösterme sıfatı. 6 - llcm bireyciliJ\i , hem kolektivizmi reddeden ve mesleklerin. karar alma yetkisine sahip. hükümet katında temsil edilen , kararları kamu güçlerince yapt ırıma lnJ\lanan sürekli ve kurumsal organlar halinde örgütlenınesini öngören iigreti Temeli taklide dayanan sözsüz oyun - Aylık.

7 - Doga güzelliklerinden yararlanmak ya da spor yapmak için oluşturulmuş konaklama tesisi - Bal\ budamaya ya da aJ\aç kesmeye yarayan bir tür eğri bı\· ak - Ayakkabı \·ekeccgi - Bir nota. 8 - Alçak, aşağılık Hıristiyan - Büyük demiryolu duragı Pamuk , yün gibi şeyleri eğirip iplik durumuna getirmeye yarayan araç. 9 - Dogu Anadolu 'da bir ı rmak - Rütbesiz asker - Bir makyaj malzemesi - Avrupa Toplulugu'nun ortak para birimi - Yumuşak ke\·eden yapılmış yuvarlak şapka. 10 - Yerinde yapılan ve beğenilen davranış - Aktif Kireınit renginde tüyleri olan bir yaban kuşu. ll - Bir nota - Çok iri bir kenenkele türü Bir sanat yapıtında i~lenen ve geliştirilen ana düşünce - En çok . 12. - "1farold ve Maude", " Süz Veriyorunı ", "Güneyli Uayan". "Uir Kadın Bir Düş Bir Oyun" gibi piyeslerdeki yorumuyla Türk tiyatrosunun yakın dönemdeki en başarılı oyuncularından biri olan kadın sanatçımız - 'lTırkiye ile Gürcistan arasındaki sınır kapısı - Ilabeş soylusu. YUKARIDAN AŞAGIYA ı - Cumhuriyet dönemi ikinci kuşak bestecilerinin en önemlilerinden biri olup

OLİMPİK OYUN 1 1 . 1.908 Londra O limp iyatlan'nda Kral V II . Edward önünde yapılan geç·it töreninde bayra klarını eJ\nıeyi reclckıtiler. Which C0/111/I)''s tean1 rejitsed lo Irili 'er i ts .flag u •hen parading pasi King l:'dward VII al the London Olvmpics in 1908? a) Hindistan - lndia b) Irianda - !re/and c) ABD- USA

2.

1988 Seul'da halter

dalında 60 kiloda üc; altın mada lya a l dı.

Wbicb u'f!igbtl[jier in tbefeatbelweigbt class u•on tbree go/d medals at Seu/ in 198H? a) Alexander Varhanov h) ll afız Süleymanoğlu c) Naiın Süleymanoğlu 3 . li k ke z 1984 Los Angeles progranıında yer aldı.

Atatürk Oratoryosu , Van Gogh (opera) , Antigone (bale . pandomim), Gılgaıııeş (opera), Yüzüncü Yıl Marşı gibi yapıtlarıyla tanınmış besteciıniz. 2 - Takım - Gereğinden çok yemek yiyen - Yemek. 3 - Kuran'ın bölünmüş olduJ\u otuz parçadan her biri Toprakta biriken fazla suların ç·e~itli yollarla boşaltılması. 4 - Gözün rengini veren tabakası - Praseodim elementinin simgesi Gönderme, götürme. 5 - Taşların yapısını inceleyen bilim - Çalışma , emek. 6 - Binek hayvanlarının s ırtınd aki oturmal ık - Düz yakalı ve önü ilikli bir tür ceket. 7 Evrensel alıcı olan kan grubu - Yanardag agzı - En kısa zaman süresi. 8 - Dogu ve Güneydogu Anadolu'da konar göçerlerin kıl çadırlarından o lu şan yayla yerleşmesi Işlenecek bir nesnede bulunması gereken ısının ve nemin yeterli olması durumu Arapça'da "ben". 9 - Karakter - Türk nıüziginde kullanılmış neye benzer bir çalgı. 10 - Aptes alma sırasında ağızı su ile çalkalama - 1954-1967 y ıll arı arasında Metin Toker tar.ıfından yayım l anan haftalık haber dergisi. l l - Dincc aziz tanınan kimi kadınlara verilen saygı unvanı - Işaret Kömür ocak larında ortaya çıkan ve patlaması büyük zar.ırlar.ı yol açan gaz. 12 Bir tür geçirimsiz toprak - Akım şiddeti birimi kiloamperin simgesi - Hollanda'nın plaka işareti. 13 - Nazi partisinin , "Kahverengi Gömlekliler" de denilen hücum kıtasını simgeleyen harfler- Istenilen sonuç Notada durak işareti. 14 - Borsada kesin vadeli degerierin kuru ile primli degerierin kuru ar.ısınclaki fark - Iran'ın plaka işareti Fiyaka , gösteriş. 15 - Üstüne kıyma konulardk fırında pişirilen bir tür pide 16 Kalın kabuklu ve çekirdekli bir poı1akal cinsi - Bir cetvel türü - Güneydogu Anadolu Projesi'nin kısa yazılışı. 17 - 1911 yılında dogmuş , çok çeşitli ortamlardaki insana özgü elegerleri ortaya koyan yapıt l arıy l a tanınmış ve 1988'de Nobel ödülünü kazanmış , "Midak Sokagı" , "Miranıar" gibi romanları dilimize de çevrilmiş Mısırlı yazar. 18 - Zanıir - Gecikme. 19 - Sessiz , uslu Maden ve inşaat işçilerinin giydigi konıyucu başlık - Su. 20 - Yön göstermek için belli yerlere konulan işaret - Parlak ve düzgün bir kagıt cinsi - Küçük tekne kaptanı. Çözüm ~

ofympic quiz

Wbicb eoenttook place for tbejirsttime at the 1984 0~)'111/JiC Camesin Los Angeles.> a) 3000 m. engelli (/!urdles) h) lleptatlon - lleptalb/on

ÇÖZ0 M LER/SOLUTIONS Hollywood'da gangsterler Mobsters in H ollywood 1. c, 2. a , 3. a , 4. b , 5. a

c ) SOO ın. tekerlekli sanda lye

( Wheelcba ir) 4. Los Angeles'ta hayanlar 100.

nı'yi

1 1 s. · S6'da koştLı.

Whicb wommt runner sprinted 100 me/res in 11 .86 see. at Los Angeles ? a) Evelyn Aslıford h) Senıra Aksu c ) lleike Dredıler 5. 19SO Moskova Olimpiyatları'na katıldı.

\Vbicb oftbejblluwing wmpeted in tbe 1980 Muscuu • Olvmpics> a) 1'\ orveç· - No!way h) Macaristan - lltlllgctl)' c) Türkiye - Titrkev

t34

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992

CROSSWORDS ACROSS: ı . Sıeward ,

5. Ropc.

7. Rakc, 8. Twi .>ı , 9. Drip. tO. Fund, 12. Kak:, 13. Emıble , 17. Mine, 18. Are, ı9. Pill, 20. Endurc , 24 . Laıe. 26. ı li nı , 27. Uniı , 28. Trucc, 29. ındı, 30. Mcan. 31. Tormcnı.

DOWN: ı. Saıire ,

3.

2. Enigma,

Arıful ,

4. Drink. S. Redccmcd. 6. Prisoner. ı ı. Da nce, 14. Nuisancc , ıs . Bullcıin ,

ı 6. Earıh , 2 ı. 22. Unsurc, 23. Expcrı , 2S. Eighı.

Naııcr,


HOLLYWOOD'DA GANGSTERLER

Mobsters in Holly wood Crosswords 2. Gangster Cobb çok kıska nır, "façasın ı bozmak"la te hdit ede rdi (Party Girl , 1958). As lınd a sinemacia uzun bacaklı , d a nsç ı k ı z o larak ün ya pmış tı. Gerçek a dı Tula Eliice Finkles. Her j ealous !over Gangster Cobb threatened "to mark her face" (Party Gir!, 1958). She rose to faıne on the silver screen as a long-legged chorus gir/, a nd her rea/ name was Tula Eliice Fink/es. a) Cyd Charisse b) Ginger Rogers c) Ruby Keller 3. H. Bogart High Sierra'da (194 1) Roy Earl adlı bir gangste ri ca nl andırm ı ştı. Earl tipi ünlü bir gangste rclen es inl e nmi ş ti .

"Bugsy" de Warren Beatty "Rico basit bir adamdı. Üç şeyi severdi; ke ndisini, sa ç larını ve sil a hını ... " Ve Little Ceasar'da 0930) E. G. Robinso n ' ın a gz ınd a n Rico "tamam beyle r, burada patro n benim" dedigi anda Ho llywood'da gangste rler resmigeçitinin baş l a dıg ı söyle nir. Oscar tö renincieki dü ş kırıklıgın a k a rş ın, Bugsy filmi dünyada o ldugu gibi, !stanbul ve Ankara sinem a larınd a da ilgi gö rmeyi sürdürüyor. Ş imdi gelin Ho llywood gangste rle ri tarihine çok kı sa bir göz a talım .

"Rico was a sirnp/e man. He /oved three things; hiınself, his ha ir cmd his gun ... " 7be re ma rk. "A ll right, you guys, !'m the bass here", spoken by Rica ( E. C. Robinson) in Little Caesar (1930) is supposed to mark the start of the gangsters parade through Hollywood . Despite its disappointed hopes oj an Oscar award, Bugsy has been a box-ojfice success all over the world. Now !et us take a look at the history of Holly wood gangsters. 1. Paul Muni, Edward G. Robinson,

Rod Ste iger, )ason Robards, Robe rt De Ni ro ve daha bir çok aktör, ya aç ıkça ya da ba ş k a ad a ltında ca nl a ndırdı. This gangster, both u nder his own name and as inspiration f or screen characters, has been played by Paul Muni, Edward C. Robinson, Rod Steiger, Robert de Niro and many · others. a) Dutch Shultz b) Don Corleone c) Al Ca pone

Humphrey Bogarl p layed a gangster ncım ed Roy Ear/ in High Sierra (1941) . Which real gangster was the cheı ra eter ofEa rl based on ? a) Dillinger b) Ray Danto n c) Clyde Barrow 4. Warren Beatty ve Faye Dunaway' li Bonnie and Clyde, bu çifti ko nu ede n ilk film clegilcli . 1958'de The Bonnie Parke r Story de ilgi to p l a mı ştı. 21 yaş ınd a ki y ıldı z bu filmele Bonnie'yi ca n la ndırm ı ştı.

A crossword with straightforward clues

ACROSS DOWN 1. Purser (7)

1. Lampoon (6) 2. Pu zzle (6) 7. Ro ue (4) 3. Crafty (6) 8. Turn (5) 4. Potia n (5) 9. Seep slowly (4) 5. Bou g hı back (8) 10. Rcserve store (4) 6. Captive (8) 12. Curly cabbage(4) ll. Reel (5) 13. Empower (6) 14. Pest (8) 17. Collie ry (4) 15. Sho rt officia l 18. Curve (3) sıa ıem e nı (8) 19. Tablet (4) 16. Soil (5) 20. Suffer (6) 21. Gossip (6) 24. Overdue (4) 22. Apprehcnsive(6) 26. Imply (4) 23. Ace (6) 27. Group (4) 25. Numbe r (5) 28. Arınisıi ce (5) 29. Creep forward (4) 30 Signi fy (4) 31. To rture (7) 5. Cord (4)

Wa rren Beatty a nd Faye Dunaway were not the first couple to p lay Bonnie and qyde on screen . Which 2 1-year old star played Bonnie in 7be Bonn i e Parker St01y in 19 58? a) j ean Harvey b) Dorothy Prov ine c) j ea n Harlow 5. " S a n a tç ı ruhl u, d av ra n ışla rı psiko patça, kumara tutkun bir gangster .. ." Senarist j ames Toback, prodüktörüne "öykü yü uykumda bile ya za rım , bir ÇÖZÜMLER/SOLUTIONS hafta içinde metni getirecegim" de mi şti . Ancak senaryo a lt ı y ıl sonra OLIMPIK OYUN ofy mpic quiz ta ma ml a ndı ve filme çeki ldi. l . c, 2 . c, 3 . c , 4 . b , 5. b "A gangster with the saul of an artisi, who behaves !ike a psychopath, and is an inveterate gambler". Script writer james , 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 Toback to/d the producer: "! ca n , N E[c L •K A z MA K S E s i i N A T 0 write this story sleeping. You 'li have 2 K 0 R • B O R A N . A K y~ T E 1 M L A C ı/lt 1 K it in a week ". Infa cı Toback took s ix 3 ~ p 4 Y K A 1!1 : A F 1 L K years to complete it. Wh ich film was s T . O s oL ER . G A 1. 7 L HA re e lJ A T z M. M based on his scenario? A l A Ş •7 OK OB RE Rp oJ . R TA R A . E R A T A . R E K a) Bugsy B O U N G A R C E H R E. 1 S 1 . b) The Unto uchables • A R A S ER . FA R . E C U . F l O T R lO c) Who's the Boss , L ~" E S T . E TK ı N ~~~~ U T ~~ ı

ı

V ı

ı

ı

E

-~

• •

ı

ı

E

12

135

SKYLI FE JULY

+

T EMM UZ 19 92

L~

E _._ N

ı

M .

M

V

~~~ N ~

I, Ş I ~ K , Y

••

Z. E

EjR~U

K

S

A ~ R

~ M

A P .

1

R I A•S


- - - -- - -SELÇUK DEMiREL' den - - - - --

-----------136

SKYLIFE JULY

+

TEMMUZ 1992

-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.