1 2/96 •
THY'NIN AYLlK DERGISIDIR. ALABILIRSINIZ. YOUR COMPLIMENTARY COPY
J
T
u R K 1s H
A 1R L 1N E s
@
r r r
[I:>ilimle~miş]
[Sı kılmış]
Cep telefonunda üstün performans: Netaş
GSM 933
Netas
" iletişimin
gücü "
Y IL / l'car 13
S AY I/ N11mber 16 3
y j l J Ir Ir
~
YÖNETIM Türk H;ı v;ı Yolkın Ad ı n:ı S:ıhihi / Pub/isbcron beba!fofTI1l'
Köprülü Kütüphanesi
32
Yönetim Kurulu Ba kanı ve Genel
Müdür 1 Ch:ıinnan anel CliO ATILLA ÇELEBI
The Köprülü Library YAYlN
By SABAHAniN BATUR
Genel Koon.Jinaıör
General GOordluator ÜMIT UMAR Ediıory:ıl
Koordinatör/ Edilorial Coordiuator
A DNAN BOSTANCIOCLU Yazı I ~J eri MOdurii
1 Mauagiug Edilar
ENGIN 0KTEMER
Kapak 1 Cove1·
Editör 1 &litor BAR I Ş DOCRU
NEDIM ERINÇ
l:'uglisb Jo:tliloria/ MARY
IŞIN
S:ı na t
Yönetmeni 1 Arl Diwctor LA L EHAN UYSAL
BaJ1kZamam
8
FotoAraHar 1 Pbotos ÖNDER DURMAZ (litlitar) ERDALALOK
l st a ııbul's
Ulucamii
41
Myriad Fish
By MURAT BELGE
Reklam 1 Atlt.>ertisfu,ı.: DUYGU TAMER YURDAGÜL ALTINOZ Tel: (02 12) (J6.~ 6;! 00 <ExiJ ı 1&1 / 1 ı s;
Divriği
By ECDET SAKAOilLU
Reklam Koordin;:ııörü / Advertisfug Coordiıwtor NURHAYAT KASABALI Tel: (0212) 663 6.~ 00 (Exl) 11 74
Dagnun 1 Distn'bution KEREMILTER
lH (02ll) 663 63 00 (F.xt) 1189 Adre.o, 1 Adtln~ Türk liava
Yolları
Atatü rk Ha,·a
Genel Yönetim
Limanı 3-ı830
Bina:-;ı
ISTANBUL
Özelleştirmede Yeni Dönem
54
Rt:klaıncılık A .Ş.
ll :ı c ı Osman Bayırı No: 64
A New
80900 T:ır.ıhya - ISTANBUl. Tel: (0212) 22;! 96 00 (lO hat) Üretim / HLiitonnl Production
Uçuş Noktasi: Güney Afrika Cumhuriyeti
ı>R!Nr ı:ro. şı1.
lnönü CaU. Gümüo.;komtk Apı. o: 44, Kat: 2. Doire: 6 80060 Günıli suyu - ISTANJ3UL Tel: (021 2) 21S 26 28-29-30, 245 26 93 E-Ma il: Uma r @ turk .ncr f:ıks : (02 12) 24S 26 94 Baskı-Cil!
1 PrlulfnR-Ilimliug
C) Hürriyet Ofset ve Ga7ctecilik A. ·. 34625 Scf:ıköy - ISTANBUl. Tel: (02 12) 698 SB 58 fak>: (02 12) 698 91! 28-29 Maıha:ıcılık
Renk Ayrımı 1 Colour SefKirtllfmt ATLAS GRAFIK Cm.ifidd Sludiolıu4• çi._,.temf ile _ıııpılmıştır J)(·rgimlzdc JYı_rmlmum JV'IZI ı~ fotoJJmjlitrdtm kaymıiJ /1(>/irtllmt'flell lam n:• IJZt., alııttı ytlfJIItmwz
SI.IIJPE. 11/l wmfmrkm liJV}(l hı ryayımlmıır Skrlifi•
ıs puiJiısbt'll mmıth/J •
by Tf f) '
22 Flight
Oestiıı ation :
South Afri ca
By SEDA GÜLER
Plıase
in
Privati satioıı
~ KiTAP/ BOOK REVIEW
72 CITYSCOPE
-.-.o
DUTY FREE ON BOARD
...... 6 INFORMATION & RESERVATION
-.ao OYUNLAR/PUZZLES
... 36 ViDEO
... 40 KARTPOSTAL / POSTCARD
Anılarınızda
sizinle birlikte sonsuza dek yaşayacak ... snack
yüzme
s
11
bar
çowklara yönelik eğlen celer
havu z u
s p o r 1a r
tenis ,s quaslı
ı
tiirk mutfağındmı seçme tezzetler
jimnastik
salonları
beaclı
bal/
ANTBEL BELEK HOTEL
3. Ku m Tepesi Belek, Serik 07500 Antalya Tel. (0242) 725 41 02 - OS Fax. (0242) 725 42 68-70 (Antbel
Be l ek Hotel ÇEÇEN ŞİRKETLER GRUBU ' na aittir)
ayın yolcularııııız,
ear Passeugers. A bigb pmportiou of 'fitrkisb Airliues pasıııü ~t c rilerinin büyük bir kısmı i~adaıııları seltgers are husiuessdır. üzeilikle Istan1/teu. 111 particu/ar bul merkez alınarak dört our husi uess passeltp,ers kıtaya yaptığım ı z noncboose the 1/0it-stop jligbts stop uçuşlar, işadamları jivm Isicillim/to four COitlinın tercihi olmaya başla llel//s. mış tır. Wbile Turkish Airliues proTürk Hava Yolları işadam l'ides pelfeci Jligbt opporlttlarına mükemmel bir u~· u · ltilies for lmsiuessnteu. it imkanı verirken onların tia/so carries tbeir commercar i mallarını da gene cial goods to the fou r cordünyanın dört bir yanına uers of the II'Orid. taşımaktadır. Ttt rkisb Ca rgo passesses "Turkish Cargo" bugün 3 three 20-tou capacily adet 20'şer ton kapasiteli ji'eigbt plaues. mıd i11 ciC!dikargo uçağına sahiptir. Buna ilaveten yolcu uçaklarının lirm 77 f) · passeuger plcmes bcu·e a total ji'l'igbt CCI/){tcity da 250 tona varan kargo kapasitesi bulunmaktad ır. i!/ 250 tous. '!Z1e 77 f) · Cargo Termiua/ at Atatt'irk AirAtatürk 1Ja va Limanı ' ndaki Tl lY Kargo Terminali her port i u Is/aubul is equipped tcitb e1 1e1y modem faci/ity. c111d is llllri{'({l/ed i11 Titrkey in temts of its teclwicctl türlü modern imkanlara sahiptir. Kargo Terminalimiz teknik araç, cihaz 1·e ekipmanları ile ülkemizde rakipsysteii/S. All sen•ices at tbe terminal are computerised al/{/ use tbe har code system u•b icb euahles ccu;t;o sizdir. Bu terıııinaldc tüm hizmetler hilgisayarlarla l'l'l'ilıııckte ve harkod sistemi ile yurti~·i I 'C yurtd ı şı kargo mot•enteuts lo be traced at eı·e1y stage botb ili Ttt rk(~) ' hareketleri her safhada izlenelıilıııcktedir. Tl lY Karcmd ahroad. n n · Cargo:~ tarp,etfor this year is u buudl'l'd !hoi/Stlllc/ /(JIIS. go'nun huyılki hedefi 100 bin ton taşımaktır. Amerika , Avrupa, Orta Doğu. L'zak Doğu ve özellikle 1 recommeud that you lake adı 'altlage of Turkish Cargo ·s sert •ices u•ben seudiug goods to America. Orta Asya'ya malınızı göndermek I'C)'a ınal getirmek için "Turkish Cargo"nun imkanlarından yararlanm;ınızı Hurope. Ibe ılliddle l:'ast. Far t:ast aud ili particu/ar to Ceutml Asia. 1itrkisb Carp,o :~ sen•ices hcll'e allracted salık veririm. "Turkish Cargo"nun hizmet imk anları eliğer hava yolları Ibe UllellliOII of' other air/iues. il'hicb luu •e hegtlll lo nın da elikkatini çekmiş 1·c ona k operasyon için Tl lY coopemte tl'itb '17 f) · i11 joint ji'l'igbt operalious. '!Zıe /atile işbirliğine gitmeye başlamışlardır. esi sucb agreemeut bas been sigued Bunun en son örneği THY ile Air tl'ilh Air Frauce, b)' u•b icb 'litrkish Kaptan Pilot 1 Captailı Pilot France arasında varılan anlaşmadır. Cru;qo carries ji'eigbt 011 heba/{ of ATİLIA ÇELEBİ "Turkish Cargo" uçakları artık lsunlıotb air/iues 011 the lstcutlmi-ParisYönetim Kurulu Başkanı bul-Paris-lstanbul hattında iki şirketin lstmtlml route. ve Genel Müdür kargolarını ortak taşımaktadır. 1/ctt'iltg e.\perie11ced 711l's impeccaChairman and CEO Sizlere mükemmel ve güvenilir hizh/e a 11d reliable passe11ger serl'ices. met 1·eren THY, gelin kargonuzu da you W ll Imsi that your wrgo u·i/1 he ili safe bmtds foo. aynı ~anlarda ta ~ ısın . Saygılarımla. l'ours si11cere(ı •. Türk Hava
S
Yolları
O
5
S KYLIFE ARALIK
+
DE CE MBER
1996
"Zevkler
TARTIŞMA
ve renkler Serel tartlŞIImaz"
m1
demişti niz?
ürkide'yi
bir
görün.
Tartışılmaz
kalitesi ve estetik dizaynıyla tercihiniz değişecek,
banyonuz
hemen
güzelleşecek .
BiTMiŞTiR! B irbirinden
16
güz e
" şık "
1
Sere\
ve
sızın
ürkide
banyonuza çeşidi
var .
öz e 1 Biri mutlaka tam zevkinize ve banyonuza gö r e.
\ SEREL:
"Yıllarca Beraber
13 • /, ( ı l Ll
GEN EL
DA~ ITIM:
ELMOR TESISAT MALZEMESI TICARET
A.$. HE RKEZ (lm.nbul): Kemeralu Cad. Ommehın 71 /l Karak6y-lsunbul Tei:(Olll) 2SI 70 06 (6 hat) hks:(Olll) H9 90 91
ISTANBUL'S MYRIAD FISH
alik /Jr MURAT BELGE *
l'hutus SABIT KALFAGIL
am
Biz eski istanbullular balık konusunda biraz şıınarık yet i şm i şizdir. Taze halığa alışmışız bir kere. Onun için erbabı, bir gün beklemiş balık yenıeye dayanamaz. Deniz kenarında kurulu c,;ok şehir vardır da. milyonlarc;ı göçmen balığın ortasından yüzüp geçtiği şehir pek yoktur. Boğaz, istanbu l halkının balıkla ilişkisine bambaşka bir özell ik n:rir. Çokluk ,.e tazelikten başka. lezzetin de Boğaz'la ilgisi nırdır. Karadeniz serin bir denizelir ve kışa doğr göçıneye başlayan halıklar zaten hafif~·e yağlanmı olurlar. Ama Boğaz suyu. akıntıları nedeniyle Karaci niz'den daha soğuktur. Dolayısıyla burada oyalamın balık iyice yağlanır: ızgarası da bir o kadar iyi olur. Balığın Boğaz ' dan kuzeye çıkışına Anavasya. güneye inişine ise Atavasya denir. Eskielen hu göçler belirli bir sıra içinde ol urdu . insan-
A milliililde of dijferent fish are caught in the Bospboms and th e Marmara Sea, which is the migratio11 rolllefor millions ofji'sh making their way hetwee11 the Black Sea and the Aegean eve1y year. So Ibe peuple qf Istanbul are accustomed to eating jivsh .f/sh in eve!]' season. As well as be ing abundant and fresh, the ji'sh caı.tgbt bere are ji tl! of.f!avour, sinee fish from the co/d Black waters have already gol an increased oil cOJtlelll hefore they begin migrating in autum11, a11d ilt the eve n co/der wrrents of the Bosphon<s the oil content rises stili furtber, making these fish pe1j'ect for grilling. The migratian offish northwards up the Bosphurus is kiiOII' II as anavasya, and southwards as atavasya. !11 the pasi, hefore over:flshing and potlutian bega11 to ajfect tbe marine environment, the migrathill pat-
Herhalde istanbul dı}ı nda, milyonlarca balığın o rtasından yüzüp geçtiği, balı kçıların da takalarıyla onların pe}inden ko}turduğu ba}ka bir }ehir yoktur. L~ng
as it does on the migratian routes for fish between the Aegean and Black seas, Istanbul has an extraordinary abundance of fısh of innumerable species. tems ofd{f/erelltj/sbfollou ıed a predictah/e (ye/e. Below a depth of 200 me/res tbere is 110 !(fe in the Black Sea. for a reason scientists have not yel determilted. Yel the sea is home to bu!!,e sboa/s of.flsh, parlicu/ar()' a !OII!!, the norlbern coas/s aro1111d Ibe Sea of Azou. 7be large riuers which emfJZl' iltlo Ibe Black Sea /um !hese areas i1ıl o a rich feeding groundfor the.f/sh, whicbfallenedfor Ibe lon{!,jourlleV abead sel oJ/for warmer soulbent walers lo lay tbeireggs. 111 /ale summer the scragı{V you n!!, honilo ( çingene palamudu) appears, growing quick(ı1 in size un/il it is fine forjiyiug. Once nicezv fallelled il ca11 he grilled, and benceforward ibe hani/o gro u ıs progressiuezv, hei11g kıtown successively as Ib e pa/amu!, altıparmak. zi11dandele11 and fillalzv Ibe greallorik. 7be /at/er, now an e.\pe11siue rarily, 11sed lo he p!enl(jitl e1toııgh lo sal! for winter, a delicacy known as lakerda . The bonilo is folloıl'ed hy hluejlsb (/i(f'er). whicb is IISIIcı!z v in pursuil of a sm alter fisb su cb as gCII.f/sh (zar{!,ana), whuse price then soars as a11glers seek !hem for hail. The hllle.fi'sh 's name alsa changes according lo ils size. Al ils smailesi il is known as defne yapraRt, 1he11 çinekop, sankanat, ı . · ran fina!zv kafa na. forjltlllour 1 consider li(f'er lo he the king of all jlsh. ll is alsa one of!he hardes/to catch. and so the mos! jim for ang!ers. ll is alsa one of the leasl ahu nda nt, al!hou!!,h il occ11rred in as/onisbing n11mbers in the 1970s. Seuerallimes when 1 bad hought live li!f'er from .flshermen at tbe quc~v. they uıo11ld hile tbrough
~yapt ığı iş l er doğa nın
elengelerini şi mdiki gibi bo'Za'7i'ladığı için , cloğ~ler yürür. her ::,;ey zamanında olurdu. Karadeniz'in 200 n re derininde hayat yoktur ve bunun kesin nedeni ala bilinmez. Buna rağmen, özellikle kuzey kıy ıl arında , Azak ç-evresindeki eh ·er i ş li sulardan ötürü, göç-men sürü balıkları çoktur. Bunlar, Karadeniz'e dökü len büyük akarsuların getirdiği çok ç-eş i tli besinlerden de yararlanır. Sonra , mevsimi gelince, ılı k sularda yumurtalarını dökmek üzere yola koyulurlar. Böylece, yaz ortalarından sonra çingene palamuclu ortaya ç ıkar (en zay ıf. en küç-ük halinde olduğu için böyle anılır). Hızla büyüyen çingene palamudumın i ri leşmiş hali, yağs ı z olduğu ic,,.'in tavaya gider. Sonbahardan başlayarak ızga ra kıvamına gelir. Büyüdükçe adı değişir: ' Aitıparmak' olur. ·zindanclelen ' olur. sonunda 'torik ' olur; o zaman t akerelası yap ıl ı r. Ama eskisi gibi bol torik kalmadığı için (zaman ında çiftini iki buçuk liraya alırdık) ben ı zgaras ını yemeye can al ı yorum. Onu lüfer izler. Lüfer genelli kle daha küç-ük bir balı ğ ı kavalayarak gider. Örneğin zargananın ardındaysa , oltac ıl ar için zargananın fiyatı adamakıllı yükselir. Lüferin de adı boyuna göre değişir: Küçükken 'defne yaprağı'dır , sonra 'çinekop'
+o ı
S KYLIFE ARALIK
DECEMBER
1996
~
ÇIFTKABIN
L200
:
Fax: (0-232) 435 68 92 Fax: (0-322) 441 03 67
Tel: (0-322) 441 02 26 (10 Hat) Tel: (0-362) 266 80 70 (3 Hat)
Adana
Samsun
Size Kırmızı Elmas yakışır
Fax: (0-362) 266 83 30
Fax: (0-312) 397 24 63 Tel: (0-232) 486 88 98-486 31 89
Fax: (0-216) 377 01 81 lzmlr
Tel : (0-216) 377 17 70 (14 Hat) Tel: (0-312) 397 24 60 (3 Hat)
Istanbul Ankara
T&M ®a) MıtaYbl.tıiM<*)fwCorpor.uonTartı.tyeDIIItı1bOtoroveu..n ... üretıeıeıcıır. T&M 0a) blrH.O. ~ NCI HoldlrıgKIM'VIu,ud~W.
BÖLGE TEŞKILATI
SATIŞ DIREKTÖRLÜÖÜ :
TEM ~ Gw'"~
direksiyon •Orijinal klima • Kumaş kaplı ayrı k koltuk ve başlıklar • AM- FM radyo - teyp, çift hoparlör • Dijital saat • Renkli Lamine camlar • Cazip renkler
motoru , geniş yük kapasitesi ile adeta bir kamyon , iç konforu ve sürüş rahatlığıyla sanki lüks bir otomobil.
~" !f!:Jf!l'ILr MITSUBISHI
Işte yeni üstünlüklerimiz: •Hidrolik
•
MITSUBISHI MOTORS
~
bir kamyon, annesi otomobil...
Yeni Japon Mitsubishi L200 güçlü
Babası
•
,f
Palamu~ lüfer, uskumru, hamsi, kalkan, gü mü~. sardalya sı ralarını aksatmadan istanbul Bağazı 'nd a adeta resmi geçit yaparlard ı. bluefısh,
mackerel, anchovy,
olur. sonra fana· denir. Bence ba lı kların
turbo~
1 Shoals of bonito,
sand-smelt and sardine pour in tum down the Bosphorus. Ibe plastic ha,~ and /eap out. Tbe11 1 u'oit!d baue to scrahh/e arou11d 011 Ibe /Jtll 'emelll to W'l tbem back. Tbe u•ritbillR bags caused 110 astollisbmeJt/ on the f eny hoats. EueJ)'Oite klte/1' tbat il u •a s o11zı • li!fer. Earü • u•inler hri11gs mackere/ (the smaller o11es are know11 as UOI/OS. Ibe medium sizedas uslmmm C/1/({ Ibe larger OJ/es as lipari). 111 tbe pas/ mackerel u•as so plellt(/it! il u•a s kilol/lll as poor lllC/ll \food. Hefore griililig tbis oi!Ffish u•e li'OII Id sii!/Tibem tl'itb am ixIltre of cbopped parslev a11d onio11. Hut 17011' the mackere/ is uirtua/1)' extillcl ili tbe Hlack Sea ct/Id rarezı • found ili Ibe Marmara. Wbe11 Ibe mackerel retumed 11orthu•ards i11 Iate spri11g lea11 a11d d1y r4ier its sojoum i11 wann seas to lay its eggs, it would be soaked ili salt water a11d the11 dried. Tb is was Ibe r~iroz. Today ni11ety fJerce/1/ qf tbe driedfisb so/d ~tbat Ilalite i11 delicatesseJts today is actua!zı• sc(!({ (iSIUI 'ril ). 'Ibe Ho.,phortts has fisb .{o1 e1 •ety seaso11. 7here is allchol'ies (hall/si) from ciitiiimii to ll'illler. a11d tou •a rds sjJri11g tbe turhot (ka/kent) appecm·. a/thou,~b hotb bm •e decli11ed sbwpzv ili Jlltllibers . Tbe turhot 11euer goes i11to Ibe Mediter/Wil!CIIl a11d OIIZJ' eJtlers tbe Huspboms i/ il loses its ll'ti.J'. Huttbis does 1101 stop.flsber11/e/1 adl'ertisi11g tbeir turhot as ·Beykoz 111 rhor. i mfJIJ'-
~alııdır.
Onun kadar ince lezzetli bacb en zoru. dolayısıyla en keyiflisiclir. Genell ikle az bu lunur. Yetmi~l ercle ~aşırtıc ı bir bo ll uğu o l m u ştu. O yıllarda can lı can l ı a l ıp eve gicliyorcluk, bazen naylon torlxıyı clişleyip dı~arı atlıyor du. Ka ldırımcia bir ko:iu~ma ... Biz lstanbullular şımar mı ş ı zcl ır , eleelim ya. Kadıköy vapurunda gicliyorsunuz, ya n ınızda bir torba oynuyor. Manzara tuhaf ama kimse merak etmiyor, oynayan torbayı gören, "Adam lüfer a l m ı ~ " deyip geçiyor. K ı ş başı vaktiyle uskumrunun mevsimiydi ( uskumru ile kolyosun küçüğüne 'vonos· , büyüğüne ·tipari ' cleniı-). Faki r cloyuran bal ı ktı uskumnı , öylesine bolclu. Karn ı yarı lı p temiztenince içine mayclanozlu soğan piyazı konur, ızgaraya öyle veri lir. Şimeli uskumru Karadeniz'i terketti , Marmara 'ya girmesi bile nadiraı tan. Ba har sonu nda yumurtas ın ı clökmüş , sıcak sularda iyice zayıflamış, anavasya yapardı. O zaman turu l anı tuzlu suya konur. sonra kunıtulur, çirozu ya pılırdı. Şimdi bulduğunu z çirozun yüzele cloksanı istavritten. Vellıas ı l , her mevsim bir geçen bu lunurdu Boğaz'cl an . Ö rneğ i n hamsi. Son tcşri f eden kalkan olurdu . Ka lkan Akcleniz'e ç ıkmaz , eğer yolunu şaşırmaz sa 13oğaz ' a da pek girmez. Eski teknoloji çerçevesinde, en tazesi tstanl)lıl'a en yakın yerde turulanı olduğu için, ·'Beykoz'un kalkanı .. diye satılması iidet oldu. Hala da öyle satılıyor. Ka l kanın Istanbul yakınına gelmesi Mart ayını bulur. Derken, Üs küclar'ın Şemsi paşa bumuna gümüş vurur; yazın da bütün öteki halı k ta n ımıyorum. Avı
+
12
S KYLIFE ARALIK
DEC EMBER
1996
SIGMA NMT 450i
R CALLS HOME In a world where everybody claims
to be the best, there are thi ngs that are just better. B e lt e r
plıon
es
from
ll BEN EFeN ~ BENErüN Oy • PO BOX 8'ı • FIN-241 O1 SALO • FINLAND TEL INT + 358 2 77 'ı00 • FAX INT. +358 1 733 2633 Internet HTTP· www tıenefon. fi
Boğaıd a balı k avlamak için oltayı denize atmak ve ardından }ehrin güzelliğine dalıp gitmek yeterlidir. 1 To catch fish on the Bosphorus all you have to do is throw out a line and then daydream while gazing at the beautiful scenery.
ing that il li 'CIS cemgbt al Be)'koz 011 thl:' Hosphoms. and be11ce .fresber than those caugbt.fitrlher qfi.l:'ld. Thisisa le.ftover.fimn the days u •hl:'ll tramjJortatioll li'CIS slotl'er. 77Je turbol does 1101 gel 11ear to lslcllllntl Illiiii March. and is fol/owed by sm ldsml:'lts (giimiişJ oj( ŞemsijJcışa headland at ( isk!'id . /11 Silllliller all .flsb bulthe sardine disapjJear. •oodl:'ll pla(/(mns Nefs used to be .\ jJread h klloll 'll as daü'a ll in the HmjJhoms, and u •hen thl:' simals came ouer the .1jJol Ibe nefs u •ould be hauled up. Theji'sh llSeel to migra/e with such regulari(l ' that ji'shermen .finm particu/ar Hospboms tJil/age.,· used to pay an adtJC/1/Cl:'./eejiJr so/e ri.f.ihls to ji'sb jiJr o 1/Wiilh in u particu/ar area: j(n· 1:'.\wnjJ/e lhl:' sjJol u •herl:' the mackerel passed in Nouemher. Al other li111es l:'l'l:'l:J'Oill:' was .fiY!e lo .flsh !here. Q/ co111Xe such a sı•stem ımuld 1101 li'Ork 1/0l/ '. TZ1e seasonal cycle applied lo sa/ad ı •egl:'tahles foo. so particu/ar mrieties 1/'ere regardl:'d as p,oing u •ith the ji'sh ~(the season . lndeed they sel:'ml:'d u/most to htll'l:' bee11 ereu/ed sjJecia /1)' . Bul today etJely sa/ad ı •q~ etah/e is al'ailahle uirtuall)' year /'O lll lll. 13onito time coincided with the fJilllp,enl .~ reen rockl:'l. radishes and red onion.1·. 13/ul:'_f/sh u •as .~eneral~ı· eall:'ll ıl'itb lellltCC:', which bad a lung seasm1. As the turbol appeared in !VIarch, so did the cos lelluce, u •hich u •as delicious tl'ilh a diY!ssing conlaining gar/ic c111d dil/.
lıkl ar
ortadan çekilir. meydan sarda lyaya kalır. D oğan ın döngü leri düzgün i~lerdi, demi~tim. Balıklar hu saydığım mevsimlerde i~i aksatmadan gelip geçt i ği için çok sayıda dalyanın yanıs ıra bir yığın da voli yeri vardı Boğaz'da. Diyel im Boyacıköy balıkçılan Kasım da uskunırunun geçtiği yeri bilirler; vergisini öder. o ay ya lnı z onlar sözkonusu mevkiele vali vurur, ağ çev rirle rdi. Başka zaman da isteyen av lanabi lirdi . Ş imdi bunlar da kalmadı tabii. Aynı mevsim döngüleri karada yetişe n besinler için dı: gı:çerliydi
el-
bette. Böylece, bü tün halıkiara denk düşen bir de salata çeşidi olurdu. Şinı di bunlar yıl boyu yetiştirildi ği için ne isterseniz kullana hiliyorsunuz; ama eskiden bir salata bir mevs imd e <,· ı kar , biz de onu neredeyse aynı mevsimde yaka la nan balık iç in
+
14
S KYLIFE ARALIK
DECEMBER
1996
Herkes Sigortalı Olacak! Baymd.ır Sigorta'nın
°/o80'e varan indirimleriyle herkes kolayca sigortalı olacak.
Bayındır Sigorta Mini, Midi, Maksi Konut ve İşyeri Paket Peliçeleri ı nde, Süper Paket Poliçesi'nde, Kasko ı da, %80'e varan özel indirimler uyguluyor.
İşte Bayındır Sigorta'nın indirimleri:
Emeklilerimiz e
öğretmenlerimize % ı O
%ıO
Subaylarımıza % ı O
Kırk
-
ellibeş yaş arasındaki
Bayındır
...
Doktorlarımıza % ıO
herkese %5
Sigorta'da her sigortalı özeldir.
bayındır
sigorta "Sigortalı
Sigorta"
BATINDIR SİGOBTA A.Ş. Gene!Müdürlıik: Büyükdere Cad., Prof. Dr. Bülent Tarcan Sok. No: 1 Gayrettepe 80280 !STANBUL Tel: (0212) 288 02 08 (pbx), Faks: (0212) 272 70 ll · 272 50 14 AnkaraBölge Müdürlüğü: Tel: (03 12) 419 35 90 (3 hat) İzmirBölge Müdürlüğü: Tel: (0232) 421 15 05 · 421 15 35 AdanaBölge Müdürlüğü: Tel: (0322) 454 19 49 · 454 41 98 Bursa Bölge Müdürlüğü: Tel: (0224 ) 224 69 90 · 91 Samau.n İrtibat Müdürlüğü: Tel: (0362) 431 09 42 · 435 10 45
Bayındır S~r".& [!;] Bayındır Holding kuruluşudur
ya ra tılını
The sardine brougbt ll'ilb il lheji-esb uine lem•es. 111 jun e wben Ibe sa rdines we1-e as yel fea11. !bey u•e1-e wrapped i11 L'ine / ecıues and p,rilled. Ibe feal'es imparling a marl'effous femony.flamllr cmd keepinp, i11 uhaf fillfe j11ices Ibe .J'OII IIP, .flsb bad. By A11p,usl Ibe uine feaues u•ere foo coarse. bul Ibe .fat sardines bad 110 usefor !bem any fonger. Now Ibe oif drijJped ili/o Ibe red bol cba rcoaf of Ibe gri!!. Tbe gree11 l'ege/cıhfes u •ere ouer. hul !he /oma/o uıa. , lo lake ouer. Vear hy year !h jlsb of I stanbul dimi11ish ili quanlily and rise i11 price. some species are t'CII ·e~JI or never appea ri lig on ji'sbmongers ·sfabs any l o11p,er. ll is lo he hoped !bal mari11e COIIserualioll measures hy af! Ibe co11111ries i11 !he Black Sea rep,io11 tl'ill res/ore !beforllllles of/be fisb jJopulalion. and so sat •e a u•orlby culi11arı• beri/age. •
gibi görü rdik rakaya denk düşerdi. Kırmızı turp ve kırm ı zı soğan da o sırada başlardı. Lüfere genellikle kıv ı rc ık eş lik eder; zaten kıvırcık zamanı epey süre rdi. Martta ka l ka nın sökün etmesiyle marul ortaya ç ıkardı. Marul sa l atasın ın sosuna az sa rmısak ezip üstüne de dereotu kıyılırsa k,a l kan;,ı çok yakış ı r. Yaz ın sarda l ya nın kendi 6 er liğ i sıra lard a asma ya prak l a rı da açar. Ha n a henuz yağs ı z sardalya. as ma yap r ağında ızgara eelilince yaprağın mayho fü me t a dını a lı r, bu on un yağs ı z l ığın ı gide rir . Ağus tosta yaprak kalmaz , ama sarcla lya da iyice yağ l a n mı ş tır , ateş söndürür. Bu mevsimde yeşi ll ik l e r bitmiş tir, domates salatası yapı lır. Daha doğrusu, yap ılırdı. Ş i mdi her şey değişti. Balık azaldı ve gittikçe azalıyor. Bazı türler ortadan kalktı. Zaman la, İ s t anbu ll ular ' ın balık ş ım a rık lığına zemin kalmayabilir. • P a l a ınudun zaman ı
' Doç. Dr.
Murat Belge, yazar.
• Associale Pır!fessor .\/ural BelfW isa u •riler.
lzgara Deniz Mahsulleri 1 Grilled Sea Food safran domates sos ile, ıspanak üzerinde 1 witb safiron-tomato on spinacb ı Kişilik
1 Serve
ı
Salmon, 30 gr gri/led Grouper, 30 gr grilled So/e Filel, 30 gr grilled
omon, 30 gr Lagos balıgı , 30 gr Dil balıgı, 30 gr Jumbo karides, 2 adet Bira hamuru, 50 gr I panak, 50 gr afran domates sos, 35 cc Zeytinyagı , 25 cc Ye il sogan (garnitür olarak)
Prawıı,
2
Batter made wilh beer, 50 gr Spinach cooked, 50 gr ajJron and /oma to sauce, 35 cc 0/iue oil, 25 cc Spring onion (logarnish)
Somon, lagos, dil ızgara ya pılır, kızgın yagda kıza rtılır. Karidesler bira hamuruna bu lanarak kızgın yagda kızartı lır. Domates safran sos için kavnılmu ş sogan ve sa rımsak dogranır, zeytinyag ınd a sote edilir. Kırm ı zı toz biber ve safran eklenir. Domates eklenince, suyu nu çekene kadar pi irilir, baharat ve limon suyu eklen ir. Fotograftaki gibi servis olunur.
Deep jry all the sea jood ilems. Dip Ibe prawns in the beer batter and deep fry, the n drain well. For lomato and saffron sauce: chop the rousted onion and garlic then saute lightly in olive oi/. Add the paprika and saffron then the tomato, cook slowly untilliqllid is reduced. Add herbs, lemon juice and season well. Arrange as in photogrcıph.
(!zmir Hilton Oteli, Windows on Bay Re taurant, F&B Manager Mark Deere)
ı6
SKYLIFE ARALIK
+
DECEMBER
1996
Konaklar A A 1, B ve C tipi olmak üzere dört
ayrı
dizayna göre
projelendirilmiştir.
Btipi Konak Zemin kat
/.kat
planı
.
.
..
ZEKERIYA KOY KON AKLARI
planı
.
Garanti-Koza inşaat Merkez: Baglarbaşı, Kısık/ı Cad. No:28 Altunizade 81180 Üsküdar-lstanbul Tel: (0216) 31 O 44 95 (5 hat) Faks: (0216) 342 1O 89-391 09 76 Zekeriyaköy: /. Cadde Tel: (0212) 202 6/ 14
lstanbul'a en yakın doğa cenneti Zekeriyaköy'de, şehrin kalabalığından uzakta, keyifli, huzurlu, konforlu
ve rengarenk bir yaşam için sizlere Zekeriya-Köy Konakları'nı
sunuyoruz.
200 dönümlük yemyeşil bir arazide yer alan, 1,5-2 dönümlük bahçeler içinde, 400 ila SOO m 2 '1ik Zekeriya-Köy Konakları, hepsi çift otomobil için kapalı garajı,
hizmetli özel bölümü ve arzu edilirse
özel yüzme havuzuyla birlikte yeni sahiplerini bekliyor.
Zekeri ya-Köy Konakları'nın yolu, suyu, elektriği, pis su arıtma sistemi, kısacası bütün alt yapısı planlandı. Çarşı ,
162 birimi y le hizmete hazır. PTT ve
Migros açıldı. Koçbank yerini seçti. British School Zekeriyaköy'de . Çağdaş eğitimin öncülerinden Yüzyıl l şıl likokulu ve Yüzyıl lşıl High School uzaklıktaki Bahçeköy 'ü
Zekeriyaköy'e 5 dakika kampus olarak kullanıyor.
Yüzme havuzu, squash ve oyun salonları, saunası, tenis kartları, basketbol sahaları, çocuk parkları ve restoranlarıyla,
modern yaşamın vazgeçemeyeceğiniz
bütün imkanları doğanın eşsiz güzellikleriyle, Zekeriya-Köy Konakları'nda birleşti. Düşlediğiniz
yaşam ,
Zekeriya-Köy
özlediğiniz
konfor ,
Konakları'nda
Zekenyaköy 'de alışveriş bır başka güzel ı
kon a
.
..
ZEKERIYA KOY . KONAKLARI.
8
Garanti-Koza inşaat
Enginarli levrek Filetosu 1 See Bass Tarhun Sosu ile 1 with Artichokes and TatTagon Sauce
------------------~
Levrek. 600 gr Tane kara biber, 40 gr Taze enginar (temizlenmiş) , 6 adet Domates, 4 adet Soğan , l/2 Beyaz şarap, 1 di Et suyu, 2 di Tavuk suyu, 1 di Taze tarhun otu, 1 bağ Tereyağ, 50 gr Krema, 150 gr
~
~
Sea bass 600 gr Peppe;·corn, 40 gr Fresh a11ichoke hem·ts, 6 Tomatoes, 4 Onion, 1/ 2 White ıuine, l d! Meat stock. 2 d! Chicken stock, 1 dt ~ Bwıcb of(resh tan·agon, 1 Butter, 50 gr Creanı, 150 gr
-~ '
1
Be adet taze enginarı üçgen şeklinde kesip çok kısık atele, tereyağı ile sote edin . Üç adet doınatesi soyup, dörde kesip içierini çıkarın. Kalan bir adet enginarı zeytinyağında soğanla sote edin, bir adet damatesi ve beyaz aralıı ilave edin. Tavuk ve et suyunu, 1/ 2 bağ tarlllın otunu ilave ettikten sonra kısık ateşte 40 dakika pi ·irin. Kremayı sosa ilave edin, 5 dakika kaynattıktan sonra 'blender'clan geçirin. Karabiber tanelerini lei·Tek filetolarının üzerine serpiştirip , balıkları derileri alta gelecek ekilde (derisi çıtır olana kadar) tavada kızartın. Sote ettiğiniz beş enginarın içine temizlenmiş domatesleri ilave edip tekrar ısıtın. Taze ıarlıtın otunun kalanını kıyıp. balığın üzerinde servis edin.
Cut 5 fresb artichokes in triangles and sau te in bulter on a ve1:Y low heat. Pee/ 3 tomatoes, cut in quarters and remove seeds. Saute 1 artichoke in olive oil. Ade! 1 tomato and the white wine. Sinınıer the ebieken and nıeat stock with half the tarragoıı for 40 miııu tes. Acid the cream to the sa u ce and blend ajier boiliııg for 5 minutes. Sprinkle peppercorns on the sea bass jll!ets. Fry /iflets skiıı dounı ım til the skin is crisp. Acid the tomatoes to the sauteed arlichokes and reheat. Chop the rest of the taragon jtne~ y and sprinkle over thefish.
(Swissotel, La Corne d ' oı·, R. van Nunnen, E. Chef)
Karides ve Fenerbaliği
1 Shrimp and Monkfish Stew
4 Kişilik 1Serves 4 Ayıklanmış
iri karicles, 8 adet Fenerbalığı tlletosu (küp ·eklinde kesilmi ş ) , 600 gr Maydanoz (ayıklanmış ve dağranını ), 100 gr Tavuk suyu, 500 dı Havuç, ı adet Prasa, 100 gr Kereviz, ı 00 gr Patates, 400 gr Tereyağ, 100 gr Tuz, karabiher
Large shrimps peeled, 8 Mo11/çjlsb ./illet cut iıı cu bes. 600 gr Parsley chopped, 100 gr C'hicken Stock, 500 cl! Carrot, 7 Leek, 100 gr Celery, 100 gr Potatoes. 400 g r Butter. 100gr Salt, pepper
Karicles ve balık küplerini kaynamakla olan tavuk suyunda 5 dakika haşlay ı n ı z. Haşlanmış karides ve balıkları süzgece alıp sıcak olarak muhafaza ediniz. Tavuk suyuna ınaydanoz ilave edip 10 dakika kadar pişiriniz. Tavuk suyu ve maydanoz karışınıını mikserelen geçiriniz. Diğer tüm sebzeleri ayrı ayrı tuzlu suda haşlayın ı z. Maydonozlu sosu tuz ve karabiber ile tatlandırıp karıştırclıktan sonra lereyağını ilave ediniz. Karides ve balığı derin bir tabağa koyduktan sonra üzerine mayclanoz sosunu clöküııüz ve sebzelerle süsleyin.
Poacb sbrimp a 11d }/sh in boi!ing cbickeu stockfor about 5 miıwtes. Take out cmd keep warm. Put paı-s!ey in ebieken stock aile! cookfor 10 minllfes. Ble!ld. Cook all vegetables separate(y in salteel water. Season parsley stock with salt and pepper and stir in butter. Put shrimps and .fish in a deep plate, ade! stock and garnish with uegetables.
(Istanbul Hilton Oteli , Roof Rotisseı·ie, Pol Alaert , E. Chef)
* 3 yemeği seçen, derleyen Ali Estıd Gökse~food eritic 1 Recip es selected and compiled by Ali Esad Göksel, food critic. 21
S h Y LIFE
ARALIK
+
D Ec F MB E R
1996
Uçuş noktası
1 Flight Destinations
A land near the world's end: South Africa
lll' SEDA GÜLE R *
Güney Afrika
coğuınuzun
hayalinde tam olarak ca nbir ülh· ... Adı üstünde. Afrika: gizemli. egzotik, , · ahşi, doğa harikası bir yer. Çıplak \ · ey: ı o l abi ldi ğine renkli giysi li siya h dcrili insanların ülkesi. Sadece hay,·anat bahc; esinck giirchilec:cğiıniz ha y , · anları ilc de ünl(i: aslan . kaplan. gcrgedan . tim sah. fil. dc,·ckusu . zü rafa . zehra. inıpala. ~ · ahan doıııuzu \"e daha niceleri .. . Güney Afrik:ı ise bu giirüntü yc hcnı uygun heııı değ il. ı-:, · cı. doğası bir harika. ,\ !illi parkları giirnıeye değer . ö rn eğin Kruger Park. ic,·inde barındırdığı vahşi hay, · anl:ırı ile hayalimizde canlandırd ı ğınıız gibi. ll er ne kadar. rehlx~ riıııiz ,.c şiil"iirüıııüzlc birlikte safari-
South Aji·ica isa country uıbicb feu• r!/ tts ba{le a rea/istic ima,~e c!l The ll'ord Aji"ica CO I(jttres up a lltysterious. exo lic. tl'ild co untJy qj" u11tam ed 1/tl/ure: a !a nd tl'l10se h/ack skiniteel inbabitcmts go a lm os/ 11aked o r i11 ex ub e rcuıtfı • co!ot /l·ed c/othes. Aji·ica is alsa associated u •ith anima/s tl'bicb most qj"us see o n~ı · in z oos. such as /ions. /eopa rds. rb i noceruses. crocod i /es. elepba n ts. ostricbes. ,~ ira.fj"es. zehras. imjJa las. u•arthogs and ma 11.1· otbers. So uth Afi"ica fits this stereof.J1Jed ima.~e in some u·ays. Imi in otb e 1:~· contrctdicts it . Ves the scenery is spectacular. and its natio nal jJa rks are u•e/1
l andıraıııadığı
22
S KYLIFE
A RA LI K
+
DE C E MB E R
1996
//'or/b seein,ı( Kmger Park. for inslance. is jus/ u·bal one ima,ı~ines South Aji-ica to he /ike. u•itb u·i/d mıi111als in ahundance. As u•e droue a/ong dressed saj'ari s~)lle u•i!h our guide w ıd dril'er. u·e //'ere SIII1Jrised on(ı• lo mee/ o/her people driuing ibroup,h ibe sauanna in !he falesi mode/luxwy cm:~. We had ~)!es on(ı• for ibe c11ıimals. Ll'hich louked tci/d 1?111 endearin,ı.~. 77.?e sc!f'ari bole/s are mure /ike holiday l'illap,es. consisling q/ separale hungaloll's. We tl'ere tl'tınıed lo /ook ca r(:!fiil(ı • U/'IJII!id Ibe rooms uhen u·e u·enl in. and 1101 lo /eaı •e ibe do01:~ open jör fonger lhan necesscny in case i11.~ecls or anima/s
ye uygun giyinmiş. jiple gezinirken. son model lüks arahalarla ormanı dola!;ianlarla kır:;jıla!;iınak tuhafınıı za gitse de sonuçta bir orınandayız. Ye hu ornıanın her kiişcsindc. vahşi olduğu kadar gözümüze sevimli gelen hayvanlar dolaşıyor. Orınanın içindeki oteller ele havaya uygun . Otelden daha çok tatil köyü ha\ 'asında. Odalara girerken içeriyi kontrol etmenizde yarar olduğu söyleniyor. ka pınızı cia fazla açık hırakmamanız. Bir böceğe rastlayabilirsiniz veya kü çük bir hayvan sizi rahatsız edebilir. Bu cia. hayalimizdeki Afrika'ya uygun bir durum. Kalclığınıız bölgeele yapay bir eğlence merkezi var. 23
SKY LIFE ARALIK
+
DECEMBER
1996
Adı Sun City. Birbirine bağl ı oteller kompleksinden olu~uyor. kinele ~·o k ::;ık rl:'storanLır. kumar makineleri. alış, · eriş merkezil:'ri. oyu n
eutered. Tbat }i'lled in witb the Ajrica ll'e kneu •. Near uıbere 1 stayed !bere u •as ctll entertainment park. or rather "fou •n ·· atlled Sun City. cemsisli/lg of a series r!l hotel complexes u•itb elep,ant restaurants. slot macbines. sbojJping centres. }illl fail:,· and su·inunin,ı< pools. One of the pools is desip,ned /ike a miniature ocean heacb witb art(/i'cial li'Ctl'es Sll'eepin,ı< across eue1y tu •o or three minutes. At the .fin!fa ir you ca u hal'e ri des on belter skelters. roller coasters and gbost trains . Or[/ that is notfor you, sunhathe 011 the sand or the lawns. Here you are quite definitely in ll'hite rather than black man·s lam/. Tbis is not Aji·ica, but ji111 neuertbeless. Cape Totl'll. the South Africau capital. is an eucbtnlfing city where the ll'eatber is afll'Ciys deligb(/iil, el'e/1 the rain . By day a tsbirt is somC'times foo bol. hut in tbe eL'enings tbe temperature drops andyou need a jacket. Tb e hest u•ay to pass tbe balmy South AJi"ican 11 i,ı<b ts is at the ba rhou r. u here you et/ll hegin /~ı · eatiu.ı< o/lt aud tben .ı<u tu u ui.~htcl11b Jc>r sunte Sllperh /it •e 17/IISiC. Bul you ll'ill stili not he i 11 Aji·ica. bul in a 11 c~fh·h o ot of h'urope or An1erica. South Africa is a place u•bere tu •o u•orlds meet. a laud q/ contradictions: ricb and poor. exotic and familiar. 1l'ild and cit•ilised. u•bite and h/ack.
parkları. hanızlar
bulunuyor. ı lanız lardan biri ok\·anus sahilinin küçük bir kopyası olarak tasarlanmış. iki-tk d:ıkikac.la bir oıu.,an dalgalar arasıncb yüzerken kl:'nc.linizi deniz kenarında zannedebiliyorsunuz. Ayrıca k:ıydı raklarc.lan kayabilir. şa mrellere binip korku tünellerinden ge<_: ebilirsiniz. Kumiara yatıp güneşlenme imkanınız da var. kum istemezseniz çimenler de emrinizde. Burada siphl:ırın değil. heyazl:ırın ülkesinde olduğunuzu çok a"·ık hissediyorsunuz . Burası Afrika değil ama yine de eğlenceli. .. Güney Afrika Cumhuriyeti'nin başkenti Cape Town hüyüleyici bir şehir. ı l : ı\·a her zaman güzel. yağınur yağsa bile güzel. Gündüzleri bir tişört bile faz la gelirken. akşamları bir serinlik çök Ctyor. ceketsiz dolaşılmıyor. Geceleri hoş~: a \·akit gec,·irmek için en ide:ıl yer. kentin limanı. Program bir restoranda yemekle baslayıp . ardınd:ın hir lxırc.la son:ı erehilir. Canlı müzik sizi hic rahatsız etmeyecek. tam tersine hosunuz: ı gkkcek tCtrden. O z:ıman da kendinizi Afrika 'da değil de A, ._ rupa \'eya Amerika 'da s:ınahilirsini z. işte böyle bir Ctlke Güney Afrika. llem zengin hem fakir. lıem egzotik lıem modern. hem \ ·:ılışi hem sıcak. hem siyah hem beya z. • Sl'(b
C~CıiL·r . g:ızL'IL'L'i.
• Seda Ctiler is ftjuunwlist. 24
S KYUFE
ARALIK
+
OEC EMBER
1991,
".
':::;. ::::: !! .... ;.~
..- ..;:
Kentbank' ın yurLçapındaki şubelerinden
birine gelin,
Otomatik Ödeme talimatı verin. Ve her ay telefon , faks. teleks. cep telefonu . mobil teleton . kabiolu tv. faturalarını ödeme zahmetinden kurtulun Ya da faturanız yanınızda olsun olmasın
1
,
~~····
I<ENTBANI<
IU~fKA CUMHURiYETi / SOUTH AFRICA ~:-·.
Yönetim şe kli: Cumhuriyet Yüzölçümü: 1.22 ı .000 km2 Nüfusu: +ı milyon Başkent:
Başlıca
Form oj govenıment: Repu biic Area: 1.221.000 km2 Population: 44 m il/ ion Capital: Cape Tou'JI Major cities: .fohannesburg Pretoria. [)urban. So/ce/o.
Cape Tm\·n
kentler: Johanncsburg. Pretoria. Durban. Sowe-
ıo. Port Elizabeth. Pietersburg. ı\ımabatho, Bloemfontein. Güne\' Afrika Cumhuriyeti'nde ırk~· ı beyaz azınlık rejiminin sona ermesi de birlikte 27 Nisan 199-ı 'ten itibaren yeni bir Anavasa. yeni hir milli mar~ ve hayrak kabul edildi \ ' C ?llilli Birlik hükümeti tarafından yiineıilıııcyc ha~landı. Devlet Ba~kanı :\elson Rolihlalıla ıvıandela'dır. ı lükümer milli. bölgesel \ 'C yerel olmak üzere üç kademe! i bir yapıya sahiptir. C'lke, yeni Anayasa uyarınca herbiri kendine ait meclisi, başhakan ve hakanları olan 9 yönetim bölgesine ayrılmıştır. Bunlar: Western Cape, Gautene. North-West, Nonhem Province. Mpamalanga . K\YaZu lu-Natal. Free State. Eastern Capc \'e :\orthern Capc'dir.
Port U izabetb. Pietersh111:~. Jl !mahatho. Bloen(/onlein. lr'itb the e11d of apartheid 011 27 April 1994 South AJi'ica adopted a neu • constilution, a llr>ll ' natio11al Cillthem anda 11eu· Jlag a11d a got•emmr>lll r!/llaliollal llllity cıune to pou•er. 'Ibe presidr>lll is Xdwn Rolih/abla Jl lalldela. 7be trip/e lier gol'emmelll co11sists of 1/aliollal. regional c111d local lecels. Accordill,({ to thr> 11eu• col/stitution tbe COIII IIiy is dil'idr>d i11to 11i11e admillistratit'e regio11s. r>ach tl'ilh !heir 011'11 assemblir>s. prime m ill isters and mi11isters: Wes/em Capr>. G'aute11e. Nar! h- Wr>st. Northern Prol'illce. illpwna/a II,({CI. Ku•aZulu-Natal. Frr>r> State. !:'as/erli Cape a11d Northem Cape.
BOTSWAi\A
GÖKKL}ŞAGI
ı
ULKESI
W itb i!S CO IIII II/ II lilies (!/ Si>/ 1eru/ races and IW!io11s. the Repuhlic r~/ South Africa could br> like11r>d to a raillbou•. The illdigr>llous Khoisa11 pr>ople represe11ted
F arkl ı
uluslardan gelen ins;ın ların o l uşturduğu Güney Afrika Cumhuriyeti, b ir gökku~a ğını andırır. Güney Afrika yerli leri olan San halkının günümüze kadar gelmiş üyeleri Nguniler tüm nüfusun yüzd<: 32'sini oluşturmaktadır. Ayrı Gl Doğu. Kuzey \ 'C Batı Solho'dan gelmiş olan Sotlıo-Ts\\ · ;ına halkı; Tsonga lar, Yenda lar. melezler, llintliler. Afrikanlar, İ ngilizl er. ll o ll anda. Fransa , Portekiz. !talya ve diğer Avrupa ülkelerinden göı,· ctıni~ o lanlarb Çin lilcr nüfusun kalan hiilümünü meyd:ın:ı getirmektedir. Çok farklı dillerin konuşulduğu Güney Afrika'da İngilizce bilenler zorluk ~·ekmezler. Batı. güney ve doğuda Güney Atiantik ve Güney ll int Okyanusu ile çe\'l'ili olan Güney Afrika Cumhuriyeti'nin komşubrı: Namibya, Botswana, Zimbabwe. ıvl ozamhik . S\\·nibnd \ ·e Lesotho'dur. Üı,·h i n kilometrel ik sahi l :;;erid ine sah ip olan Güney Afrika , yarı tropik yüksek basını,· kuşağında bu lunduğu için bol güneş l i \ ' C kurakt ı r. Ülkede yağış l ar düzensizdir: hirı,·ok bölgede yıllık yağış miktarında çok büyük dalgalanmalar olahilınektedir. iklim ac,·ısından Nisan \'e 1\ l avıs ayları en keyifli dönemdir. Yaz aylarında ise sıcaklık genellikle 32°C'nin üzerindedir.
by Ibe ı\~lllli comprisr>s 32 pr>rce/1/ r~/the populalioll today. a11d ili addition !here arr> the So tho-Tsuwwji·o111 Sotbo. a11d the Tl'onga a11d l'enda people. Pri11cipal ethnic mi11orities uıho hat•r> made South AJi'ica tbeir adopted homr>la11d arr> !11ditms. Aji·ikaners of Dutch origin. British. Fre11ch. Portuguesr> t111d !tulians . '!Z1e ra11p,e (!l !anguages rf!.flects this dil'ersizı •. altbougb /;'nglish is tl'ide~)' ~po kell r>L'elyu •herr>. South A.fi·ica is surroundr>d /~ı· the South Atiaiitic to the 1/'es/ and /~ı · Ibe l nditlll Ocean to the east. a11d horı/ers 011 ı\'amibia. Botsuww. 'Zimhabu•e. ıllozam hiqur>. Su•azila11d a11d l.esotho. Sou th A.fi·ica bas a three tbousa11d kilo metre coastlille. a11d is ili a semi-tropical high pressu re br>!!. so tberr> is p lelll,l' rlj'sunsbi11r> a11d h111 ' rainfu/1. Prr>cipitalioll is irrep,u lar a11d llllprr>dictablr> i11 most regio11s of Ibe COIIIIIIY, April t111d ,\lay. aul/111111 11/0II!bs for the soutbr>m bemispberr>. arr> the hes/ 11/0JI/hs to cboose ((you want lo al'Oid Sllllllllr>r lempr>ralurr>s of millillliiiii 32 degrees Celll(({mde. 26
S KYLIFE
ARALIK
Jr
J.[_
NOATH·WEST
+
DE C EMBER
1996
• Give this ad fa your faxi driver you'li be with us within 10 minufes. •383 Room s •1 Presidential Suite •19 Junior Suites •9 Renaissance Club Suites • Located in the deluxe residential area •Ciose to the City Center and histerical sites •Shuttle service
RENAISSANCE .
•Limou sine •Indoor/outdoor and children ' s pools •Fully equipped Health & Fitness Center •Biotonus Health Core Center •Non-smoking Roors • Baliroom up to 1650 pax copacity •6 Restourants •Bar with live music •Fully equipped Business Center
POLAT ISTANBLIL HOTEL
•Jacuzzi •Tennis •Turkish Bath •Patisserie •Baby-sitting •Casino ...
'THE
MARK
OF
A
FINE
HOTEL
Sahil Caddesi 34800 Yeşilyurt-lstanbui-Turkey Tel: +90- 2ı 2-663 ı 7 00 Fax: +90-2ı 2-663 ı 7 55 Tali Free 0800 2ı 9 ı O 07 e mail: ıspren @ turk net.cam .tr. ALEXANDRIA
•
KARLSRUHE
•
JERUSALEM
•
AMSTERDAM
•
MOSCOW
•
GOA
•
VANCOUVER
•
ATLANTA
Güney
Soutb Aji·ica s largesi ciZJ '. tl'itb a population c~f 6.2 mi/lion. counting tbe totunsbip of Sou•eto. Tbe cily came info being u·itb the disCOL'ei:J' of Soutb ~[rica s go/d mines. so appropriate~)' it s other na me is t.P,oli. or Co/d. Tbe most popu/ar tourisi aliraci i on is Co/d Reef CiZJ'. a reconstruction of wı 1880s mining tou •n. Otber attractions are the Botanic Cardens. De/ta Enuiron mental Park. Soıl'eto. the go/d 111 i 1ıes. jeL!'ellers and jeu•elleJy sbops. W i tb its l111ge skyscrapen;. lndia 11 sp ice nıa rket, and traditional ~fi'ican medicine stores}obannesblll;~ isa fascinating 111ixture of the contemporaı:ı• c111d tmditional. .fohaııneslmrg Intemationa/ Aiıportlies 20 km east of tbe city ceııtre. c111d !here are ha({ hour~ı · hus sen •ices to the aiıport hetu •een 05.00 c111d 22.00 eueı:ı • day.
Afrika'nın
en olan Jo. 2 lıannesburg·un nüfusu Soweto ile birlikte 6.200.000'i buluyor. Altın madenleri. :;;ehrin kurulmasının asıl nedeni. Zaten kentin diğer ismi ·Egoli'. altın anlamına geliyor. ~ehrin en ço~ turist çeken yeri Gold Red City: burada IHHO 'deki nıadenci bsahası yeniden insa edilmiş. Bunun dı~ında Botanik parkı. Delta Çevre Parkı. So\\'cto tunı , altın madeni turu. mücevher yapını ve satım yerlerine düzenlenen turlar büyük ilgi görüyor. Johannesburg, kocaınan gökdelenleri. ı lindistan aronıatik pazarı. geleneksel Afrika ilaçlarının sarıldığı mağazalar ile modernizmin \'C geleneksel olanın tüm renklerini ta::;ıyan ilginç hir ::;ehir. Johannesburg Uluslararası ı ıavalimanı. :;;ehir merkezinin 20 km kadar doğusunda yeralıyor. ı lavalimanı ve şehir merkezi arasında. 0') .00 \'l' 22.00 arasında her yarım saatte bir otobüs seferleri düzenleniyor.
JOHANNESBLJRG
kalahalık şehri
~t.
~
CAPE TOWN
Afrika G üney Cu ın h u r i yet i ·n i n b a::;kenti o lan Cı pe Town. Avrupa ve l l int Okyanusu arası nda t i caret yapan Batı Hindistan ::;irketin i n gıda ihti -
~
.~
_._ "';.,
The /egis/atil'e capital o{ South Aji'ica. Cape Tou · ı1 11'(/S foul/ded ~J ' the Dutch ili 1652 to meet the prol'isionillg 11eeds of ships helo11,~ing to the h'ast /11(/ia Compa ll)' p~ı · illg !heir u·aı• the !C'ngth q( the Atieiiitic and across the IndiCil/ Ocem1 011 the long jou rney to and fro bel 11'1!('11 1:'11 rope c111d lndia. Cape hnl'll is 011e o( the lot •eliest cities i11 /h(' ll'orld hotb in /em ıs<!( i ls situation. and i ls /'{/ried Imi homwıtious arcbitectuml te.\·ture. presen •ing the atmo.ljJherC' (!/'the jJast u·ith the needs <!f'thC' jJresel/1 . SujJerh ll'illi!S 11/{lr/(' o{ locallı• ,!,!IV/1 '11 wapes. cntlhflte c111d crt!Ji shops. art .~al/eries. a11d heacbes s/retcbin.~j(Jr se/ 'eı<t! kilome/res COillrilmte to an mnhiellce ll'hicb capt i1 •ates et •en utsuct! 1'l~l·itors.
yacını karşılamak
üzere. 1652 yıl ın da l l ollandalılar tarafın d an kuru ldu . Dünyanın en güzel :;;ehirlerinden biri olan Cı pe Town. çok cesitli \ 'C uyumlu mim:ırisi ile gec,:mi~in atmosferini \·e tadını. bugünün ihtiya<.: ları ile bulusturınakta. Biilgenin üzünılerinden üretilen ndis sarapları. ant i kı ve el isi ürünü ııuğaz:ıları. sanat galerileri \'e kiloınetrelerce uz:ıyıp giden kums:ılları ile ancak yasayanların hilchilcceği hir ambi:ınsa sahip Capc To\\'11. 28
S KYLIFE ARALIK
•
+
DE C EMBER
1996
Le zzet Kalite
G端ven
, Cam
\
{
.
Johanneshurg\ın
"!
1')0 km kuzey batısında kalan Sun City, yılda 3 milyon insanın ziyaret ett i ği bir eğ lence ~ehri. Yapınıma 1970'lerin ortalarında ba~lanan Sun City 1978 yılında hizmete girm i ~. Dinlenme ve her tür spor merkezleri. gazinoları , sinemaları ve mükemmel restoranlarıyla haklı bir üne sahip şe hrin , Golf tesisleri de bir hayli ilginı,.·. İ çinele canl ı timsah bulunan su ark larının yer aldığı dünyanın ilk ve tek golf sahası burada bulunuyor. "Afrika ' nın Las Vegas·ı· olarak da anılan Sun City gerçek bir eğlence cenneti.
·.
SUN CITY
::
S U ll Cily I 50 km northwes/ of.Johanneshu rg, is a lo u• n dedica/ed so /e/y to en lertainment and recrea/ i on uisited hı • three million people euei:J' yearsince il opened in 1978. I-/ ote l.~·. all kinc/s of spor/s faci/ities, casilt os , c i ne mas. restaurants, and eue1y other imaginah/e form of entertailtm enl are to he fo und here. i ncluding a go[j'course uniquefor its crocodi/e il(j'ested ca na/s. TZ?e South Aji·ican answer to Las Vegas. Stili City is certain~y worth a uisit.
,
,
IR·~GER MiLLi PARKI / KRUGER NATIONA~~I2~FR Afrika 'nın vahgözler önüne seren en önemli açıkhava parkı. Denizden yüksekliği ortalama 260 metre olan Park, kuzey-güney hattın da 350 km, doğu-batı hattında ise 60 km boyunca uzanıyor. Yılda dünyanın her yanından gelen 7)0 bini a~kın ziyaretçin in gezdiği Park , geeeleme ve kamp yapma olanaklarına da sahip. Fillerden gergedanlara . aslanlardan leoparlara değin Afrika ·ya özgü her türden vah~i hay\ · anı ve yüzlerce tropik kuş çe~iclini barındıran Kruger Milli Parkı ' nın en büyük üzelliği , ziyarctçilerin kendi arabalarıyla giinlüncc dola~abilnıelcri ve fotoğraf
K muer National Park is the cotntfly 'sj'oremost IWitllt! resen •e. u•here Aji"ica 's Ll'ild heauty can he apJHt!ciated in all its magn!Ji'cence. Siluated at ct ll altililde of 260 mellt!S. the park is 350 km Jinm north to south and 60 km jinm east to u·esl. Ouer three quarters of a million jJeople .fi"om all over the u•or/d uisit the jJark eacb year. It o.lfers b ot b hotel accommodation and camping si/es. As well as class ic fauou rites such as elepbants, rbinoceroses, /ions and leopards. bundreds of species of tropica/ hirds and Ciltimals C/lt! to he seen bere. lt is possib/e to driı •e aroıuıd the park in your ou•n car and photop,rapb the animal residenis and sce11e1y to your bem·t ~~·
çekebi lnı e lcri.
CO/l/el/ 1.
Kruger
ıviilli Parkı ,
~i güzelliğini
NASIL GiDiLiR? / HOW TO GEl THERE Türk Hava Yolları ' nın , Güney Afrika Cumhu riyeti' nin Johannesburg ke ntine haftada iki uçuşu vardır. Pazartesi ve Cuma günleri istanbul·:fohannesburg. Salı ve Cumartes i günleri Johannesburg-istanbul uçuşları non-stop olarak yap ılmaktadır. Turkisb Airlinesflies t o.fobanneshı ll;t!, tıl'ice a u ıeek, with no/1-slopJlightsji·om lstanhu/ to .fobannesbzii"R on Mondays c111d Fridays, andji-cJm.fohamıesburg to Istanbul on Tuesdays and Saturdays.
30
S KYLI FE A R A LIK
+
D E C EMBER
1996
ayınvalidem kırılıyor, "Burada h em
şehr in
ın esele ,
toplantı odası
her yerine
yak ın
var diyorum , jimnastik
yapıp
diyorum ... Her seferinde bir
güne
şey ler
ama ...
hazırlanıyorum
diyorum, faks elimin
söyleyip idare edi yoru m. Ama
altında,
korkarım ası l
Divan'da kendimi evde gibi hisseclebilmem. Eh , yemekierin ele bunda payı oluyor tabii . Biliyorum,
ka y ınv a licleler kırılıyor
bana. Bir iki sefer on larda
kalınayı
ben ele istiyorum ...
Gene ele , istanbul'a her gelişimele nasıl oluyorsa kendimi Divan'da buluyorum!"
40. y ılında Divan, hiç değişmeyen hizmet halitesiyle, nesi llere yaşattığı mutlu anların gururunu
duyuyor
Cıwılıııriyct
DiVAN
Caddesi 80200 Sb/i.
/staııhıı/
Tc/ :( 02 12) 2.31 41 00 Fax : (021 2) 248 85 27
~
---- ·
~
·'
ot far up the main road tlll'CI)' }iv m the Bl u e Mosque towards the Cra nd Baz aar is one c!f· the nıost exqu isi te exa mples of Ol/oma 11 architeclllre. Set in Cl w;ırde/1 S/1/'IVI/I/ded /~ı · iron miliııgs is a smail single domed hui/dillp, i11 the simp/e hut imposill,f.!, architecture C!( the c/assical period. 7b is is the Köprı'i/i'i Lihrary, /mi/t i11 !66 7. G'raml \'ezir Kijprı'i/ı'i Mehmet Paşa /mill a /cuge comple.\' here coJISistiııp, r4'a snwllnwsque. tbeo/op,ical col/ep,e or medrese. han (com mercial exe ha uge J. hamam (hath) a nd tomh. Altbough a librmy u ·as p!alllled as part of the complex. Köpn'i/ı'i JllebmC'I Paşa died bejöre comtmctimı u •as comp/eted. til/d the /ihrmy u•as /mill 1~1' his so11 Faz i/Ahmet Paşa. Prior lo this linıe libmries bad hee11 part c!f'pa/aces.
ultanahme..t"ten Divanyolu'nu izleyerek Ikyazıt'a mimarisinin seekin iirnekleri ile kar!;i ıla !;i ılır. ~h:rıner kaplamalı Sultan II. Mahmud Türbesi 'nin tam kar~ısına gelen bir yerde, demir parıııaklıklarla çevrili bir bahçenin içerisinde kargir, tek kubbeli. sade, ~·ağının soylu çizgilerini taş ı yan, vakur bir yapı dikkatleri (eker. Burası kurulduğu ve halka açıldığı günden hu yana gürevini sürdüren KöprüiLi Kütüphanesi'dir. Sadrazam Köprü iLi Mehmet Pa~a. Çe ıııberlita~ · a yakın hir alanda mescidi, medresesi , hanı. hamanıt \'l' türbesi ile birlikte büyük bir külliye ya ptırmı ştır. Kütüphane de bu külliye ir,;inde tasarlanmış ve planlanmı ş olmasına karşı lık. Köprüili Mehmet Pa şa dü ş ündüklerinin tümünü gerçekleştiremeden ölmüştür. Babasının eksik bıraktığı i ş l eri ele alan Fazı! Ahmet Pa!;ia. kütüphanenin yapınıını 1661
N
S
d oğru <,; ıkarken . Osmanlı
32
SKYLIFE ARALIK
+
DECEMBER
1996
,1
'
r
iLK MÜSTAKiL OSMANLI KÜTÜPHANESi
dprülü ütüphanesi THE KÖPRÜLÜ LIBRARY
/~l' SABAHATTIN SATUR * l'l.>otos ÖNDER DURMAZ
Köprülü Mehmet Pcqa tarafından yapımına bajlanan, ancak 1661 y ıl ında oğlu Fazıl Ahmet Paja tarafı ndan injası tamamlanan Köprülü Kütüphanesi, içinde yeralan eserlerin arajtırmacıların ve halkın yararına sunulduğu ilk Osmanlı kütüphanesidir. The Köprüiii Library was begun by Köprülü Mehmet Pap and completed by his son F az ıl Ahmet Pap in 166 1. lt was the fırst Ottonıan public library. open to scholars and ordınary readers al ike.
33
S KYLIFE ARALIK
+
DE C EMBER
1996
yılında bitirıni.';itir.
mansio11s. mosques. derl'isb /oc(!!,r!S and other institutinlls. rather tha11 illdr!jJellclr!nl lmildings i11 tbeir 0/1 '11 ri,!!,bt. Tb is 1/'t/S Ibe Jlrst su cb /ihrmy. and stil/ rayların. köşklerin colllaills ils or(!!,inal col/ecliun (~/ nwgll(/icelll veya camilerin. medmcmuscrijJ/ll'orks. reselerin. tekkelerin 1be lihr(lly ·s elldou • nıe1ı/ deed dra/1 '11 up by bir kö.':iesincle yeralır Küprii!ı'i Mehmet Paşa :,· seeund sun Fazı/ ,'v/ustqj'a dı. Kiiprülü KütüpPaşa i11cluded delai/ed re,!!,ulatioi/S for /ihr{//y hanesi, İstanbul'da usel:,·. and instructions concernin,!!, the duties a11d hizmete girmiş . döresponsihilities (!f'/he lihmrit11ıs. theirj)(f_J'/1/C!IJ/ and nemin bilim H ' sau •orkinp, cullditions. As Jl'ell as three lihmrians. the natını yansıtan tüm lihrmy elllph~)'ed 011e assis/tllll a11d a bouk binder. eserlerin, ara~tırınacı Rulesj(ır boo/.! lendiii,IJ. are are a/so delai/ed in tbis ların ve halkın yarardocJ/1111!111 . lanmasına sunulduğu K6jJriilı'i Libraıy u •as probah~l' desip,11ed eitber /~ı · ilk müstakil kütüphaneclir. Chief Arebiteel Kast m Ağa or hy Cb h:/ lllljJeria/ Kütüphaneden nası l ve hangi ko::,;ullarda yararlanılacağı Arebiteel Muslt!/a A.~a . Set in Ibe cent re (~/ a 500 nı gösteren ilkeler ise kütüphanenin kurucusu Fazı! Ahsquare metre ,!!,arde11. the /ibr(ily u·al!s are OIJ(' met Pa~a·nın karcle~i Fazı! Mustafa Paşa tarafından yazmetre thick and huilt c!f"a/temate courses qj'dressed dı rı lmı ş t ı r. Kütüphastone a11d brick. nede görev yapacak Tbe do111e is leaded. o lan kimse lerin so1Z1e i11terior is i/luruml u lu k l arı. yükümlll il/ed hy sel 'eral lü lükleri ve hakları ll' i 11dou•s. la r,!!,er ile ça lı ş m a hiçim leri o 11 es 1o tl' er d o u·11 Vakfiye'de ayrın t ıla and smal/er o11es rıyla göst e ril m i şt ir. ahoJie. Vakfiye'cle öngörü len Tbe tower ll'iJJdou•s görevliler. üç hafız-ı are jJrotected hy kütüp (kütüphaneci), iron ,!!,ril/es oıı Ibe bir bevvap (hizmetli ) outside a 11d i1ıside ve bir mücell icl (cilt/~ı · hotb heaut(/iıl~l' ci)'dir. Ba tı ' da uyguU'O rked li'OOd e ll lanan evlere ödünt,· sbullers a11d heaten kitap verme yöntemi iron sbul/ers . Tbe Kiiprülü Kütüphanesi'ndeki eserlerin büyük bölümü, kütüphaneyi yaptı ran Kiiprülü ailesi de Köprülü Kütüphali,!!.hls ahol'e a/so tarafından vakfedilmij. 1 Most of the collection in the Köprülü Lıbrary was donared by nesi'nin Vakfİyesi ' nde bal'e ,IJ.ri//es and the Köprülü family. yer a l mışt ı r . heate11 iron shutKütü phanenin Mimarbaşı Kasım Ağa ' nın veya Hassa ters. 7be main door is jJrolected /~ı· asimi/ar ,,ystem Baş mimarı Mustafa Ağa ' nın eseri olabileceği söylenmekofsbullers lo keep outlmrglars CIJJd had u •e atber. tedir. 500 metre karelik bir bahçenin oı1asına kurulmu::i 'lZ1e ilileresi ili,!!, douhle jiorcb coJISisls ı!f' a domed olan bu kargir yapının beden duvarl arı bir sıra yontma co/on/Iade. jimı/ed /~ı · a seco11d 1/C/ITUII ' cololllwde. ho! h u·ith marh/e co/u n n ıs. taş, bir s ı ra t uğla ve horasan sıva ile işlenmiştir. Duvarların k a lınlı k l arı bir metredir. Kare görünümlü ana yapının Iliside tbe readinp, room to /e.fl and ri,IJ.bl are tmodkubbesi kurşunla kapl ıclır. İ ç haçmi aydınlatmak i\·in altlı üstlü iki sıra pencereler açı l mıştır. Arka kısmın altında mermer söveli geniş , üstte ise daha dar ü~· pencere vard ır. Yanlarda cia alt kısımda mermer siiveli birer geniş , üstte ise dar i kişer pencere bulunmaktadır. Dışa rıdan gelebilecek her türlü olumsuz etkilere karşı . alt pencerelerele en dışta demir parmaklıklı şebckeler. onun içinele bildiğimiz ahşap kasalı ve camlı penccreler, daha içerde ortası kündekari işlenmiş cilalı kapaklar ve en iç k ısımd a da dövme demirelen yapılmış demir kepenkler bu l unmaktad ı r. Yukarıdaki aydınlık pencen:le-
Önceleri büyük veya küçük kitaplıklar sa-
34
S K YLIFE AR A LIK
+
DEC EMB ER
1996
---ı
rinde de kündekari kapaklar dışında aynı istif düzenleme görülür. Ana yapıy ı d ışarı ya ba ğl ayan giriş ka pısı da alt pencerelerde görüldüğü gibi bir düzenleme ile ko-
1,
-
.ı
'1
ll
'l
runmaktaclır.
i'
Giriş kap ıs ının
önüne ve üstüne yapılmış iki aşa ma lı sakıfın kubbeleri bir yanda n beden duvarına , bir yanda n da mermer sütunlara dayanmaktadır. Giriş kapısının önüne sakıf'ın altına ınuhtes olarak bir camekan yerleştirilmiştir. Iç me ka nın sağlı sollu beden duva rl arı ö nüne pencere boşluklarını at la yara k boydanboya, caınekanl ı. ahşap kitap rafları konmuştur. Karşıcia ve oıtaclak i pencerelerin aras ına da iki raf clikimiştir. Bu rafların yapı ile ya~ıt oldukları söyl enmiş ise de kanıtl a nması mümkün olma mıştır. Zamanında okuyucular seelider üzerine Köprülü Kütüphanesi'nde yer alan 2775 elyazması eser, kütüphanenin kurulduğu dönemin bio turur , kitaplarını rahlelere koyarak lim ve sanat anlayı~ını yansıtıyor. 1 The 2775 manuscripts in the library collectıon represent okurlarmış . Nice onarımlarclan , değişik the am of book at their most exquime. liklerelen sonra , kitap ratlarının hemen önlerine gelen bir yere biraz aralık vereen hookcases u·itb p.fass do01x rek, nal biçiminele yekpare. masa hizmeti betuıeen Ibe ll'induu •s . gören ah aptan tezgah yerleştirilmiştir. Betl/'een Ibe tu •o centml tl'illNa l şeklindeki bu tezgahın orta noktası dou·s in Ibe far u•ci/1 are tu·o na; sı ra s ı yla yazar a dın a, kitap adına ve sbelues of a far greater ap,e konusuna göre alfabetik bir sırada fişleri tbtlll Ibe otbers. tbuup,bt pussiiçeren çekıncee li fiş clolabı yerl eştirilmiş b~ı· to be original. tir. Bunlardan başka tam orta yerele sekiz In pas/ cent u ri es the readen; kişinin oturahileceği bir de masa bulunsat cross/egged on dil'mıs. Ibe maktadır.
Kubbe göbeğincle ve kubbe kasnağı çevresinele çeşitli motiflerelen oluşan kalem işleri görülmektedir. Kubbeye elestek veren kemerierin birleştikleri köşelerdeki üçgen panclantiflerin altlarında eski yazıyla " maşaallah .. hatları vardır. Öteye beriye serp i ştirilmiş bu kalem işlerinin sonraki dönemlere ait oldukları anlaşıl
books resting un full ' portab/e des/..!s knol/'11 as rable. Imi today the re is a large tab/e il ı Ibe centre seatin,~ eigl.ıt people. Stencilled decoration inside the dome am! around the dmm. and inscriptions reading "May Gad prutect" 011 the
maktadır .
/rioll ,f{lllar
Köprülü Kütüphanesi'nin ratlarını dolduran eserlerin büyük bölümünü Köprülü Mehmet Paşa ve oğulları Fazı! Ahmet Paşa ile Fazı! Mustafa Paşa , ayrıca yine aynı aileelen gelen Mehmet Asım Bey ve Hacı Ahmet Pa şa vakfetmişlerdir. Daha çok tarih. edebiyat. kelam. fıkıh ve benzeri eserlerelen oluşan hu kolleksiyondan öğretim üyeleri. araştırmac ıl ar ve öğrenciler yararla nm akıad ı r. Bugün Kütüphane raflarını dolduran eserlerin tümü , 2775'i yazma, 813\i basım olmak üzere. 358!:l'i bulmakta dır. Bunların dışında c,:ok değerli su yolu haritaları da vardır. •
betll'ee/1 Ibe arehes tlll(/et1Jilllling the do111e da te ji·o111 a la ter period. Tbe orip,inal co/lection of books here u·as dona/ed by Köpn'ilii Mebmet Paşa alıd his lll'o sons. Faz1l Mebmet Paşa and Faztl J/usta.fa Pa~·a, m1d /ater en/arged by lli'O other 111emhe1:~ of tbe Köpr(ifl'i fami(J'. Mebmet Asun Bey and Hac1 Abnıet Paşa . Todc~F tbe c.:ollection CCJ/lsists of 2775 nım!IIScripts in 7iu'kisb. Arabic and Persia11. and 813 printed hooks. /11 addition !here isa I'CIIIIahle colleclion (!1' bal1(/ dra/1'17 plans (!llstmıhut:~ II'CIIer sı•ste/11. •
• Sabahanin Batur. yazar.
• SababallinlJalnr isa ll'l'iler.
+
36
SKYLIFE ARALIK
DE C EMBER
1996
jJendC'JJ/it'C'S
-
Daha üretildiği ilk yıl , Avrupa'da Otomobili" seçilmek ona yetmedi ...
basmanıza
bile gerek kalmıyor, o dilediğiniz gidiyor. Görülmedik yumuşaklıkta
"Yılın
hızda
Avrupa'da bir yılda 400 bin kişinin tercihi olmak ona yetmedi. .. Avrupa'da güç ve güvenliğin simgesi olmak da ona yetmedi. .. Ve Mondeo, baştan aşağı yenilendi. Direksiyon başına geçmek, hiç bu kadar keyifli olmamıştı! Yeni Mondeo, bilgisayar kontrollü ZETEC Motoru ve üstün yol tutuşuyla adeta süzülüyor. Otomatik pilotu
vites geçişleri ve geliştirilmiş süspansiyonuyla sizi hiç yormuyor. Mükemmel yalıtımının sağladığı sessizliği ise konforunuzu tamamlıyor. Kısacası, adeta düşünüyorsunuz, yapıyor; hissediyorsunuz, paylaşıyor. Yeni Mondeo'nun güvenlik sistemi öylesine gelişmiş ki, sanki sizi dokunulmaz kılıyor. En gelişmiş ABS fren sisteminin
devreye
soktuğunuzda,
gaz
pedalına
yanı sıra,
gücü tüm tekerleklere
eşit şekilde
dağıtan
an durmanızı Elektronik Fren Güç Dağıtım Sistemi (EBD), standardın üzerinde büyüklükte hava yastıkları, güçlendirilmiş çelik kafesiyle Yeni Mondeo, sizi de, ailenizide en iyi şekilde koruyor. Yeni Mondeo, dünyanın en ileri tasarım ve
dilediğiniz
kolaylaştıran
,
Yeni Mondeo, Avrupa'yla
aynı
anda
Türkiye'de . Gelin Ford Yetkili Satıcılarına, Yeni Mondeo ile sürüş keyfini doruk noktasında yaşayın .. . dünyanın ritmini yakalayın .
anlayışıyla
adeta yeniden yaratıldı. Hayalinizdeki otomobil gerçek oldu.
Göreceksiniz, Yeni Mondeo güzelliğiyle sizi daha ilk bakışta büyüleyecek .
Ford'da hep daha faz/as1m bulacaksm1z.
Evrensel kültür miras1n1n Anadolu'daki
/ir NECDET SAKAOGLU *
f>botos
şahaseri
SA B IT KALFAGIL
U ESCO. geçtiğ imi z y ıll a rcia dünya ö l çeğinde '-l'IÜ doğa l O/'er recent years UNt'SCO has identijled 440 natural varlığın ve tarihi eserin insanlık mirası olarak korunma and historic III0/11111/ellfs around th e ll'or/d tl'bicb sını gerekli görınü~ \ 'C tescil etın i ~ bulunuyor. Bunların should he preserued as maste1pieces representing the sadece yed isi Türkiye'dedir: istanbul (Tarihi Yadımada), uniuersa/ heri/age of mankind. Th e seue11 of these Göreme ıviiili P ark ı. llattu~aş. \'eınrut Dağı. Hierapolis. u•hicb are in Turkey are the old city of !stanhul. Pamukkal e tra, ·eıterleri. Divriği L'lucamii ve Darü ~ş ifası. Cöreme National Park i11 Cappadocia. Moınıt Nemntt. Anad olu 'nun 12. ve 13. yüzy ıl !-lierajJolis. the Pamukkale trauertines and the Ulu larcia ya~ad ı ğ ı hümanizmada n Mosque and Danişşij'a in Diur(qi. birer anchıç ola rak günümüze TZ1e medreses. mosques, tombs. kerka lan gök mecireseler, çi fte L'amarays. ho.1pitals and other monıninar e lil e r , kümhetler. ılllı ents to the bumanistic philosokervansaraylar. darüşşiphy tl'bicb pret'ai/ed in falar, ulucamiler; ~; ok Se(juk 7itrkey during uzun bir za mana . hü th e 12th and 13 tb tünlüklerini yiti rerek cent11 ries bal'e o.fien direnebilıııişlerdir. Üssuruiued th e interlup l arı ve yazg ıları arave ning ce nturies s ında benzerlikler olan o 11~)' witb extens il'e Selçuklu dönemi taş alterafions and tu ğ l a yap ıtl a rı ici nde acfcfiliOIIS . ./llS/ /ll'(! ya lnı zca teki, diğerlerini of th e stone and a ·an eşs i z ve gizemli brick bu i/d i ngs of 20. yü zyı l başın d a Di vriğ i Ulucamii. mimarisi. bulunduğu this period haue Dıvriği Ulu M osque at the beginning of the century. yer, ya ptın c ıları ve ustapreserved the origil a rı ile apayrı bir özgü nlük taşıyor ve yediyüz a ltmı ş scnal S()•/e Cil/d SI/'I/Cil/re qj'tbeir 011/SICIIIding arcbitec/1/re kiz y ıllık ömrüyle "Zaman herşeye hakimdir'" Latin ataalmost completelı •. The great u•orks tl'hicb for 768 years sözü ne adeta meydan ok uyor. Bu büyük eser. Mengübal'e de.fi'ed the prouerh that "Time is the deuourer of all
A masterpiece of Tur·key's univer·sal cultul"al heritage 4ı
S K YLI FE
ARALI K
+
D ECE MB E R
1996
''what we need toda1
o/
IS
new WP offpı· yo ıı a nt>w ını·ı·ting lo('alion. Aıı extı·aonliııaı·y st• ı·viı ·ı·
at an
PXlnınnlinaı·y
bay
fnı· ı·xtnıonlinaı·y ıneetings of ınaxinıııııı 250 pax. oııı · wı·lı silP al: INTER ' ET
Visit
http: //www. plaıwl.f·n m. t..!hiiJ s idı· Foı· ııınn•
df'lails plı·a se c·ııntaf't Ms.Nalan Apa (02 12) 287 27 87
An 0 /A\I!.&Iillllt@ Enterprise
Kale ve
Divriği
Ulucamii. 1 Divrıği Ulu Mosque
wıth
the
casıl e
walls beh ı nd.
Kıble ka p ıs ı
ve minare. 1 Qible Portal and minaret
ce k Nleliki Ahmed Şah ile e~i Turan Melek'in Dini ğ i 'de 122B"de yaptırclıkları L'luca mi \'e Darü~~ if:ı "dır . Emir ı\ l e ngücek Gazi'n in dürdüneli ku ~a ktan torun ları . Sü l eyınan~ah oğ lu AhııK·d Şah ile klızeni ve e~i. Fahrecklin 13ehranı ~a h kızı
tbings·· are l '111 ,\/osque and its adioininp, bmjJitallmilt i 11 1228 i11 the /ol/ ' 11 (~/ f)if •ri/J, i hy the Turki sh .lfengiicek mler Ahmed Şah a11d his u·[/e Tim111 ,\le/ek re~pect il •el)'. Ahmed Şah IMS the l-veat gra 11dsoll rij"h"mir .1le11p,iicek G'azi. .Jbunder (!/the .1/engiicek principa/it)' c111d son 1!/ Siileı•nwn Şah. and his 11'i/e and cousin 'fitrelll ,\/e/ek u·as the daup,bter t!/ Fabreddin Bebram Şah . AjJart from this s ca nty
i\klike Turan i\lelek i~· in .
~e lt ecilo~ i ca !
\·ücelttikleri bu ortak anıtın tae kapı l arında ı ~ ılda ya n adları dı ~ı nda herhangi bir Süslemelerden detay. 1 Detaıls bilgi yoktur. of decora t ıon. Diniği Küll iyesini yap tıran hu kutlu ki ~i lerl e yeıyüzünde sadece bu anıta im za ları nı atan ustaların biraraya geli~i. ya ni ch"eri~li za man \ ·e ko~ulların kritik denklemi . denilebilir ki Anadolu'cia bir kez ya.)anmı~ \ "e eşsiz ""m imarlık ~· iı,:cği""de bir h :z a~· mı~tır. Alımed Şah'ın c ı ğda~ ı Sei(,·uklu sultanları Kcyk:ı nıs·a re Keykuhat":ı nasip olmayan bu tanrısa l ha ğı~ ın gizem i. düğüm üstüne düğümler i ~ui yor: Gü~· Jerinin ve seıTetlerinin ötesind e bir iiz\niyi güze
44
S KYLI FE
A RALIK
illjiJ r-
malion u·e knou · 1/0tbin.~ ahout !bem ll'ha tsoe1 •er. 'f be 1/ C/11/ C'S of" bt/Shalid c111d ll'!fe .~!int 011 the crested portals 1!/ this pa ir of mo1ntments tl'hicb u•ere 1111ique in !heir time. just as theı• are today. l 'nequalled u•orks (!/. an arcbitec tural jloll'er
+
DE C EMBER
19 96
Kuzey portali süslemelerinden detay çizimi. Detail of the decoratıon on the Norıh Porıal.
Bank Ekspres'te Hizmet • lmzan1z Kadar Değerli
J~~t('\r ~~-~
i {cı .:c:-:;5_ if ~
~~
~fld '-~ a.--~-Y ~
Çar}t kapısı ve
kapı
süslemelerinden bir detay. 1 Çarıı Porta! and
detaıls
of its
decoratıon.
kendi
ll'lıiclı b/oomed Imf
cığ l arıııın adeta ··siııiııııııar"lırı. yani Doğu masallarında siizü edi len dsane\·i :>aray ıııiıııaılırı olan. ne Anadolu'da llL' de lıa ~ k:ı yerlerde adiarına rastlanmayan ustaların. zengin lıüküımLıılırııı payiulıtlarında değil. dağlar arasında k:ılıııı~ Diniği"de cılısıııayı )Tğil:ıııeleri: Anadolu'nun kıyaıııeti denehilecek ~ ~ 1\ · as. istila. kıtlık , .L' salgın fırtınalarından lıeıııeıı üneeki son dingin , .L' gönencli zaıııaııııı yak:ılanıııı~ olması:
o11ce . l l is iro11ic
alan
Alımed s~ılılı
Turan
.\Ieil:k.iıı lıirliktelikleri:
thal such exeeifellee should bm ·e bee11 acbiet •e d 1101 by the jJoll'erjitl Seljuk slale m/ed hy Ahmed Sa h ·s co 11 tempo ra ri es
1\.e)'/.~fll'IIS fllld 1\.c~ )'lm!Jat . Imf h)' cl 111i11ur fJI"ill c ifJCIIity
kıs:ıcısı lıütün lıu ko~ulların hirar:ıya
gelisi lıir ıııucize\ · i düsündürüyor. Sultan Alaeddin 1\.eykulı:ıı · ın
uhiclı
\"L'
tmler lil.~e Dil'ri,ii,i. wl r!fl.Jinm Ibe //'or/d bı· surroulldill,t!, 11/0tlltlaills. rather tha11 al the ,t!,lillerill,t!, Se/juk wurl u ·ith (ll/ ils preslige. /Jy goodji!r/1111e the 11/USiflle
tas,·irler. figürler. motifler r; izgilerle Doğu düm · asıııııı
olağanüstü lıir sergik-nıesi ol:ııı
l ' lucııııi
türlıe
ile
, .L' Darüssif:ı :
a11d ils UJ/1/exed hospita/ u ·ere wmpleted durill,t!, the los/ O(lsis u/ peace ({ll(/ /JWUfllilitı· trl.ıi c h the reg io11
k·
lıirlikte.
kitk,·i n· Sarp k:ıya hur~· l:ırında as-
ti'(/S to elliuy IH:Jure thruu ·11 i11to the tumwil
:ınıtsal lıir yapıdır.
lar:ı oturıııus . Kıb l e ka pıs ı Decorarıon
süslemeleri. on rhe Qıble Door
surl'il'ed less tbwt tuv celllllries.
1/ou · slnntp,e thol arehilec/s pussessill,t!, su ch l'igomus crealit •e potrer should hm·e chose11 lo 1/'ork ili ct lıack
lıiıııayesiyle y: ıpılan , .L' y:ınsıt tığı
7be wmjJ/1:'.\" is massit •e u11d impusill.t!,. standing at the fou/ 1!/ ,\ /engiiwk Furlrl:'ss uhuse tou ·e1:'i are decomted tl'ilh I:'XIIhemn/1)' wn ·ed s/u/ues and relic:f.".; u/lions c111d
46
~RALlK
r!f· tmr.
i11 msiu11. fwn i ne and plague.
lan . fil lıeykelleri. k:ılıartıııaLı rı olan \kngCıcek 1\. : ılesiııin
SKYLIFE
Kuzey portali süslemelerinden detay çizimi. Deraıl of rhe decoration on rhe North Porta!.
+
DECEMBER
1996
•
lmzan1z Lütfen Bank Ekspres'in yaşamı kolay ve rahat tüm olanakları bir imzanızı bekliyor:
kılan
Mevduat Hesapları, Repo, Hazine Bonosu ve Hisse Senedi ile birikimlerinize güven içinde yüksek gelir sağlayabilirsiniz. Kredi Ekspres ile aile bütçenizin nakit ihtiyacını karşılayabilirsiniz. Oto Ekspres ile dilediğiniz marka otomobili satın alabilirsiniz. Konut Ekspres ile hayalinizdeki eve sahip olabilirsiniz. Visa, MasterCard ve American Express'ten oluşan Kredi Kartları ile para taşıma külfetinden kurtulabilirsiniz. Dünya kalitesindeki banka c ılık ürünlerimizden yararlanabilmeniz için , bir Bank Ekspres şubesine gelin ... Müşteri Temsilcimiz ile karşılıklı görüşüp, ihtiyacınıza
en uygun
olanağı
birlikte
değerlendirin! Bank Ekspres'in
Yaşamı
Kolaylaştıran Diğer Bankacılık
Bireysel Hizmetleri:
Ekspres Kart Sigorta Hizmet leri Çe k Hi zm et leri
BANK~ KSPRES
Sey ahat Çeki Kiralık Kasa Al o Eksp res M asterPhon e Ekspres
Arm ağan
"Dünya Kalitesinde Finansal Hizmet"
Şişli Merkez (0-2121 224 66 66 Bakırköy (0-212) 543 66 66 Kadıköy {0-216) 348 66 66 Bayrampaşa {0-212) 612 66 66 Bursa (0-22 4) 220 38 38 Ankara (0-312) 41 8 79 79 Karadeniz Ereğli (0-372) 323 08 88 Suadiye (0-216) 369 99 99 Bahçekapı {0-212) 511 12 13 Etiler (0-212) 257 35 35 Gebze (0-262) 642 37 37 izmir (0-232) 463 78 79 Güneşli (0-2121 656 14 14 Merter (0-212) 637 67 77
1ÜV
Bank Ekspres , TÜV Südwest tarafından verilen ISO 9001 Kalite Belgesi'ne sahiptir.
O
M
. TEKNOLOJI.
YENİ 2.5i V6 24V ECOTEC MOTOR
Omega, ~unu gösteriyor: Opel mühendisleri mucize yaratabilir. i şte, moror kapağının altındaki mucize: Ecotec motor. Elektronik enjeksiyon lu . katalitik konvertürlü yepyeni bir teknoloji. Üstün performansla birlikte dü~ük yakıt tüketimi sunuyor.
Opı.:l. oluınohılk·nnııı ıııııdcl. ıdmık otdlıl.. H' ll'lll..knııdt· dq..:ı..,ıl..lıl.. }.ıpııı.ı h.ıkJ..ıııı A!ı ... ıp k.ıpl.ıııı.ıl.ır .. ı.ıııd.ın .ıı.. t•.,u.ır.ı d.ılul dq.:ıldır Dı.: rı d""--'11\l' ı .. ıı·w· h.ı~lıdır
..
... ıldııut.ır
Şimdi. Omega'nın
i<c· mekanına ge<.;iyoruz ... Bedeni yan lardan saran. deri clöşemeli ergonomik koltuklara oturuyoru z. Kapıyı kapaııyouz. İ<.;eride ı,_·ı t yok. Sessizliğin i,·inden. profesyonel müzik sisteminin yayd ı ğı pürüzsüz melodi. geniş iç mekanın her köşesine süzü lü yor. Gösterge paneline, koltukla ra, kapı içlerine: bütün mekana hakim olan akıcı hatlar ve ilk bakışta kendini gösteren birinci sınıf i şı._· ilik . tck kelimeyle "huzur verici".
J
A
VE KONFOR.
YENİ OMEGA CD V6 2.5i
Sayısız
üst düzey
üzelliğiyle
Omega.
yo lnılarına
ne kadar
değerli olduklarını kanıtlıyor. İ şte. bu iizd liklcrden hirkac,· ı: 1!idrolik d ireksiyon . ABS fren sistemi. Sürücü ve iin yolcu için büyük boy hava yastıkları. Kapı i<.:lerinde <.;ift sıra <.:elik barlar. Renkli ve elektrikli ün ve arka camlar. Elektronik iklim kontrollü klima . Polen filtresi. Elektrikli sunroof. Otomatik sanzıman sec,·eneği. infra-red uzaktan kumanelalı merkezi kilit. Elektrikli ve ısıımalı yan aynalar. Elektrikli arka güneşlik. Elektrikli yükseklik ayarı sistemine sahip sürücü koltuğu. Board Computer. Check Control. CD/ kaset/ radyo müzik sistemi. Elektronik devre kesici (inımohilizer) ...
OPEL B
Kıble Kapısı.
1 Qı bl e Porta!.
elephallts perched 011 steep cl[//~·. Looki11g at the mosque and l.ıospitaltbey seem to he saying. "Lol'e IlC/lu re. heauty and peace. a11d lettbese guideyouto Godl" 7be carL'i11g collcentrated 011 the portals is almost surrealistic tl'ith its symho/ic hirds c111d lotus .flotrers, and lmsts of llleli a11d u•ome11. demollstmtillg the religious to/erCil/Ce C/ll(/ ji-eedom qj' e.\jJressioJI ll'hich markeel Ibe 13tb cellfti!Y, The or(~i11s (!/ sel'eral /cıter arcbitectııral themes ca11 be foulld bere. 17Je porta/ of the mosque adomed tl'ith depictiolls qj'heare11 coJılrasts u•ith the modest east door ıl'ilb its iiiScriptioJı readiug "C:od is all fıou · er/ul" ll'hicb ojıens 011/o the royal .~cı/lerı • occupied hy the . lle11 ,~iic e k mler. A11olher door u•as resen •ed fur tbe Jot/'1/·s 1mdesme11 to mark tbeir superior sicı/us to /he ordiIlC/ rr people. The origi11al mihrajJ or a/Jar Iliche ı111d pııljJil are superh e.wımpl!!s of CUII 11!111/JOI'CII:ı' II'OrklllliiiSb ijJ. a11d u·ithill thl! tomh beri! are .wı rcophag i trbose
eteğindeki
külliye . insanlığa "doğayı. gü zellikleri , harı~ı sevin. bu duygulada Tan rı'ya yönelin! " mesajını veriyor. Mimarlık. oyınacıl ı k ve yontuculuk sanatlarının zengin öğelerini. hayal ötesi tasarını ve tasvirleri yansıtan ıac kapılardaki simgesel ku~ ve lotüs figürleri : 13. yüzyıldaki dinsel hoşgürüyü kanıtlayan kadın w erkek hüstleri: bazı mimari üsluplar için birer ha'langıı,.· kabul edilen ~emalar geı\Tk ten şaşırtıcıd ır . Kıbleye aı,.· ılan VL' cennet tasvirleriyle tll:kore edilmi~ tae kapı: i\kngü cek Şah ının özel nıahf'ile girmesine mahsus, kitahesinde "mülk Allahındır" ya zılı nıüte,·azı Doğu kapısı. namazı kıldık
tan sonra çarşıya yönelen esnaf'ın çıktığı Çarşı Kapısı: bütünlüğü aksatmayan bi çimde cam iye bitişik Turan Mek·k Dar(bşifası ve bunun , i<,· i~·e geniş kavsaralarla ferahlık duygusu uyandıran. kemerlerine büstler. palmetler, rozetler ili ştirilnıi ş . alın lığı Türk yıldızlarıyla bezeli görkemli ıac kapısı: i<,· nıek:lnların işlemeli tonozları . derin kubbeleri. cınıideki e~siz mihrap ,.e nıinher : üzerlerine isim yazılınadığ ı
50
S KYLIFE
A R ALIK
+
DE C EM B ER
1996
Kemer 'de Akdeniz'in mavil i ğ i, görkemli Olimpos 'a sırtını yaslamış yemyeşil çam ormanlarının ortas ı nda kurulu çiftlikte yaz kış düşle ri niz i yaşayın ... Üstelik, bir devreye sahip olmak için ödeme koşullarını siz belirleyin.
Çamyu\'a Kemer - o-980 Ai'.:TALYA Tel : (2-ı2) 824 75 20 ('!hat) Faks: (242) 824 62 ı O Nispetiye Cad. Firuze Sok. l\'o: ı 2 Ceylan Apt. Etiler !STA:'\Ill' L Tel: (2ı2) 2"''8 '15 -ı2- 28.~ 03 36- 283 92 40 Faks : (212) 270 17 43 Turan Emeksiz Sok. l\'o: I Gaziosmanpa~a 06-00 A:'\KARA Tel : (312) '167 08 90- -ız- 65 -ıl Faks : (312) 468 55 ll l ınternet: http: / WWW.hcst.com.tr/ tan it im/ naturlnd
Divriği
Ulucamii'nin Kıble kapısı yönünde n genel görünüjü. 1 louth facade of Dıvrıği Ulu Mosque.
ou·11ers are 110 lo11~er kiiOl/'11. The adioillill,~ Tum11 .lle/ek Dariişş[la or bo.,pita/ is i11 pelfeci ham/Oil)' ll'ilh the mosque. 77.ıe coucelltric sojfi"!.~ le11d a se11se of space. a11d the IIWiestic porta/ has illlerlockill~ stcn·s carl'ed 011 its jJedimelll. Ibe arebes are decomted tl'ilh lmsts. palme/tes a11d roselles. \r'ithi11. the mu/ts a11d l.n:~h domes are rich!)' omamented. The COJtcept r~l piety ll'hich linked a mosque to a bospitalj(Jr the prot•isioJt r!/ hotb materia/ (!//(/ spiritual aid in r1 sill,'!ie complex /{'{IS lu mark the mosque complexes (~j"later centuries. tl'itb tbeir food kitche11s. hat bs c111d bospitals. as //'eli as schoo/.o;. wlle~es and li!Jmries. Today u·e ca11 stil/ ce/e!JrCite t/.ıe .~e nius r!f"tbe arehilec/s ll'hose 1/(/1/le.,· hm •e 111!/ 'l!r heelljÔ/11/(/ on cnı.ı• other hliildings Clll)'tl'here: three Abmeds ji"cJ/11 Jfera,~a. Ah/at til/(/ 77Jiisi respec. -, lit •elı•. 1-hirremşah and 1/urşad •
icin kimlere ait oldukları bilinmeyen s:ındukaların doldurduğu ~elıitlik .... Dünyada bir e~i. Int-
ta henzL:ri olmayan hu tekil \'e iizgün anıt. Anadolu"nun ücra . sakin bir kasaha -
o (
sını ereğinde ya~atarak yüzyılları a:;;nıı:;?: istila l arın. doğal afetiL:rin acımasızlığın dan kurtulımı~ olarak uygar dünyaya. barı~. güzellik, inanç_ yardım. sağlık n:~ L:sen lik mesajları 1·eriyor. Anadolu Türk uygarlığının , bir müze-anıt olarak insanlığa lıe diH' eniği Divriği Külliyesi nin kitahe ta~larına adlarını yazdırtın. ortak bir cserle kadın-erkek e~itliğ i ni anıtla~tı
ran Alımed Salılı 1\lelike Turan 1\klek'i hu dünya harikasına imzalarını koyan 1\kragalı. Alılat l ı. Titlisli Alımedle ri. 1l üıTL:ın~alı'ı, l l ur::iad·ı saygıyla anmak 1·e onak eserlerini korumak. insanlık borcudur.
• Divriği
• i\vcdd S:ıkao.Q iu. :ır:ı ~ıırın:ıcı 1 ·:ızar.
'
Ulucamii içi. 1 lııterıor of
f( t :.. nnlı·r iltrJ.•tn·l~
HaJiht''
Dıvrığı
Ulu Mosque
A'ulflfr) o nulan ımr
/Jırn.~t m/11 J.•ıtalmulrllttl!tımıt~lt/J
52
S KYUFE
ARALIK
+
DECE MBER
1 996
• Seedel S(fk(f".Qiu is (f uTi/er (f u d reSI'(frcher
Benzersiz bir koru-park yaşamı! Saip Molla Paşa Korusu'nu bilir misiniz? Beykoz s ırtlarında tam 200 yıllık bir koru ... İçinde asırlık ağaçların bulunduğu eşsiz güzellikteki bu korudu şimdi yepyeni bir yerle~im alanı var: Beykoz Konukları. Doğal.
geleneksel doku ile uyumlu biçimde tasarlanan konaklar... Sosyal yaşamı renklendirecek pek çok mekan ...Atçılık ve Pony Kulübü ... 1997'de açılacak TEM bağlantısı ile şehir merkezine 5 km uzaklık ... Stresten uzak. pırıl pırıl bir ortam ... Beykoz Konakları'nda! Tarih-doğa
~
TEPE
INfAAT
BEYKOZ TANmM OFiSi Tepe Grubu Beykoz Konakları . Paşabahçe - i stanbul Tel : (0 216) 413 82 00 (Pbx-9hal)
Faks: (0 216) 413 73 96 TANITIM OFiSi Ebulullah Cad. No: 41 ! .Levent-istanbul Te ı : (0 212) 283 06 30 (0 212) 283 06 38 Faks: (0 212) 283 06 57
uyumunun benzersiz bir örneği olan Beykoz Konakları sizi sınırsız bir yaşama sevincine davet ediyor! ..
A NEW" PH A SE IN PRIVATISATION
ÖZELLEŞTİ MEDE YENİDÖNEM
Özelleştirme İdaresi Başkanl ığı tarafından hazı rl anan
yeni program, bankacı lı k sektörüne ya tırım ya pacak olanlar için ele önemli bir fırsat sunmakta. Etibank Bankacılık A.O. ile Denizbank A . Ş. ve Anadolubank A.Ş . hisseleri, isim hak larıy la birlikte ayrı ayrı ihaleye aç ıl mı ş bulunuyor.
1Zıe 1/Cll'j>rimlisolinll Jmıg!'{!IIIIIIC' drmm ll/> /~ı· the Primtfs{f/foll Adminislmtion
<![/('J:'I on
imporlmtl ujij}()r/unity to int ·eslrm· in the honl.!illi~ see/or. 'f(•ndeJ:o:; hm ·c hecn clltl/rJtlltcedjrJr
so/es
oj's/ı({res
inl:'!ihctnk !Jollk({C!/tk .UJ.. nenizhmd' .IS. {//Uf .11lctdu/u!)(fnk .ı.s. to,~ether
u·ifh
ri.~lı!s
to use !heir ncmws.
D ünya ekonomisinde ı 9HO' Ii yıllar. yeni ekonom ik ~ ·ö neliınl e rin iine cıkt ığı bir düneın oldu . Dedetin ekonomideki rolünü sınıriayarak serbest pi yasa ekonomisini hakim kılm aya diinük eği liml er. gerek gelisıııi~ gerekse gelişmekte olan ülkelerde güç kazandı. Bilindiği gibi . uluslararası iil~· ekte ya::ianan hu deği::iiııı para lel ind e gündeme gelen üze ll e::i tirı ııe . 'iO'ye yakın ülkenin yanı sıra Türki ye'de de uyg ubınaya konuldu . Türki ye'de I 9H.1 y ılından itibaren izlenıne ye haslana n serbest pazar ekonomisin in iineınli ar~ıclarından biri
The ! 980s sau· s(!!, n(lw nt 111!11' lrends Clllel;!!,e in the // 'or/d eco iiO III)'. cts bo/h det •eloped and det•elopinp, C0/111/ries reedised the need lo /imi! the role <!/!he state in the eco n o mı • in fal'OIIr ol liberalised .fi'ee market eco nomies . l'rit•a/isalio n <!/ shtle ou•ned imluslries. a ir/in es. m i/u •a ı ' compa n ies. posta/ serl'ices and olher puh/ic serl'ices u•as a cent ml goal <?/.such fJo!icies. Turkeı • /('(IS amon,!!, !he .flfiy or so co ıuıtries ll'hich la 11 ncheel fJriı •al isa/ ion fJI'O,!!, m 111 m es. As one <!/ the key mjJecls ol the .fi'ee market economy 54
SK YLIFE
A R ALI K
+
DECE MB ER
l 996
olan özelleştirmenin amacı. devletin ekonomik alandajJolicies introduced in Turke)' in 1983, privatisation ki faaliyetlerini en aza indirmesi, bu konuda yalnızca aims to minilllise state actiuity in the eccmomy. denetleyici ve düzenleyici bir rol üstlenmesi ve moresl!'icting it to a sujJeruisor)' and regulato1y role. The main consideration at u•ork here is thatJilllds saı•ed dern devlet anlayı~ı çerçevesinde asıl görevi olan sağ on suhsidising /oss making industries and seruices lık, eği t im , güvenlik ve altyapı hizmetlerine yönelerek c01tld be beller spent on the prouision q/ public serhu hizmetler için daha fazla kaynak ayırabilmesi olarak vicesin such fie/ds as health. education, securi(J• and ifade ed ilmekte. Özelleştirme ile ayrıca, K~ııllll ikıi~: ı<ii Tc~ckkLillcı'i'nin infi·rlstmcture. ll'hich are the rea!Jinıction c~/ the modern state. (K İ T) devlet bütçesi Privatisation is 1101 onlv üzerindek i finansman (fimed at reducing the yükünün azaltılması. jlnancial bın·den imposed sermaye piyasasının gehy Turkey's state-owned l i şt i ri l mesi ve atıl tasarcompanies - which are rufla rı n ekonomiye kaknown as State Economic zandırılarak bu yolla elHnte1prises - on the budget. de edilecek kaynakların lmt by e.'\panding the capiyeni yatırımlara kanalize tal market aims to aliraci edi lmesi, yani özetle reidle savings info the econkabete dayalı piyasa omy. so generating ekonomisinin güçlendiresources for neu• inuestri lmesi hedeflenmekte. ment and strengtheninp, Ekonomi ilc ilgili çevrethe market economy based lerin genel kanaati, özelonJi·ee competition . leşt i rmenin basit bir 1/oıl'euer. pri vali sa li o 11 ekonomik süreç olarak ca n not be rega rded as a deği l , sosya l sonuçları olan, demokrasi ve hu;m re~)' economic process. lt has social consequences kuk kuralları i<c·inde geru>bicb camwt be ip,nored. çekleştirilebilecek iktisa and sbould be regarded as di, mali ve idari bir rea11 economic. financial form olarak kavranması and administratiue reförm yönünde . Öze ll eştirme to be ca rried out u•it b i 11 elen Sorumlu Devlet BaÖzelle}tirme için ihale açı lan kurulu}lardan bi ri de TURBAN Akçay the democratic and !ega/ kanı Ufuk Söylemez de Tesisleri. 1 Another state owned company being p rıvatısed is TURBAN's '·özelleştirmenin bir frametl'ork. Minister <~/ Akçay. state responsible ./(Jr priamaç o l mad ı ğ ı nı, ekol'Ctlisation. L(jitk Söı •lemez. stresses that ·pril'Cltisation nominin yap ı sal sorunlarını gidennede ve serbest piyais not a11 enel in itseif bul a11 instnnnent qjfinancial sa koşu ll arının ol uşturulmasında mali reform aracı olcluğumı; sağlıklı hir özelleştirme sürecinin toplumda. reform serl'in_r~ to resoll'e the structural problems <!/ the economy and estab/ish .fi'ee market conditions. A send ika larl a, iş dünyasıyla, çalışanlarla hir konsensüs ol uşturarak yürütülehileceğini" her fırsatta nırguluyor. succes.~jit! primiisation process depends 011 a consenTürkiye'de özelleştirme uygulamalarını yürütmekle güsus ili society hetween tlllions , emjJ!oyers and e111jJk~ı ·ees . .. revli Özelleştirme idaresi Başkanlığı. hu konudaki siyaThe Priuatisation Administration responsihle for si kara rlı l ı k ve elestek paralelinde özelleştirme çalışma larına , 1996 yılının ikinci yarısından itibaren yeniden illljJ!ementin,~ fJI'il'Cllisation policy in Titrkey has heen u•orkin,~ witb increased momentum during the sechız kazanclırmış durumda. Bu çalışmaların, Kasım 1994'cle yürürlüğe giren '-1046 ond ha(/ c!/1996. el'er si11ce parliament Jml i ts politisayılı yasa ile belirlenen ilke ve öncelikler doğrultusun caltl'illfirm~) ' hehind prit'alisation. Aci 4046 u•hich ll'eltl info .Jörce in No1 •ember 1994 cia yürütülmekte olduğunu belirten idare yetkilileri, uylaid dotl'll the principles and priorities to be applied gu lamalarda , rasyonel ve doğru fiyatı bulmanın yanısı ra ülkenin ekonomik ve stratejik çıkarlarının gözetildito the primiisation programme. As u·e/1 as sel/in,~ ğini , çalışanların haklarının azami ölçüele korunarak raticmal prices u>bicb accurate~v re.Jlectthe value <!lo state ou•ned compmty. tbe Administration takes the özel l eştirme sonrası ortaya çıkahilecek muhtemel olumsuzlukların en az düzeye indirilmesinin amaçlancottn/lfs econom i c and st rate,~ic i n teresis i nt o accotntt. c111d seeks Jörmulas Ll'hich protect the rigbts el ığını vurguluyorlar. 56
S KYLIFE ARALIK
+
DE C EMBER
1996
SPEAKING OF TURKISH HOSPITALITY...
Dedeman Istanbul There may be a thousand images and places that the name of this enchanting city brings home to you. Webelieve that once you've stayed with us at Dedeman Hotel, it' ll be yet another name you will remember Istanbul with ... Whether you 're here for a business or pleasure trip; whether you're a short-term or an all-time resident of this city, we look forward to hosting you at Dedeman . Dedeman Istanbul offers 335 comfortab le rooms, including two royal suites, in the central business and residential district of Esen tepe, only 25 kms from the airport. We're here to make you feel at home and fıt as usual with our health and beauty centre, including our sauna, massage, solari um, fitness and jacuzzi facilities, and indoor and outdoor swimming pools. For your special occasions, receptions and business meetings, we're ready to serve you with o ur ballroom for 600 people, a large convention hall seating 350, and seven other meeting rooms seating from 40 to 80 people. Experience the true meaning of Turkish hospitality at Dedeman Istanbul Hotel...
--·~·----
DEDEMAN
HOTELS & RESORTS Ankara •
ıstanbul
• Antalya • Cappadocia • Palandöken • Club Blue Waters • Club sı...
ünrt·
s\ıı~uıı
\ur
Bodruııı
• Rize •
.ı.v.ı
Dedeman Hotels to11-free information and reservation line: 0800 211 44 44 ,
DEDEMAN GROOP OF COMPANtES
E. Mail : Hotel s @ Oedeman com . tr.· Internet: http: //www. umut. org . tr.
Pal ııı
Beach • Olive Tree
'J orthern Cypru.,
\rırılwrn
Cyp ru.,
J~ istecf1Uıi2:b
&i 6~cstuıa0. lkent 2000 ' in ll. Fazı olan Çamlıca Mahallesi ' ni, projeleri ile uluslararası alanda ödül kazanan mimarlar tasarladı.
Her villaya, ortalama 2.5 dönümlükhir hahçe,
sınırsız mutluluk, ho'bi ve spor zevklerine göre kulüpler,
hol ye\'il, alı\'veri\' merkezleri ve daha 'birçok ayrıcalık
aynı zamanda Recreation Center ' ın da sahi'bi.
Bir
görüşte
aşık
olaca~ınızdan
.
.
emınız.
t
FAT'li
KOPACısü / /
t\ 1. K E NT
ALKENT İSTANBUL 2000 ALKENT iSTANBUL2000 BÜYÜKÇEKMECE SHOW-ROOM, TEL: (0-212) 889 04 35 (4 HAT) FAKS: (0-212) 889 04 39, ALARKO HOLDiNG A.Ş . ORTAKÖY / iSTANBUL: FAKS: (Q-212) 227 04 27 -260 71 78
lütfen Randevu için Samim Hatlboğlu (Pazarlama ve Satış Müdürü); tanıtım videosu için Show-Room'u arayınız.
iSTANB UL
2000
a ~!!,~~ll:[@
''R ecreatıo~ • u iki kelime "Recreational Town" bugüne dek alıştı~ınız " ev
kavramını baştan aşa~ı dc~iştirecek.
Uluslararası alanda
saygınlık kazanmıı;; Newport Beach Californialı mimarlar tarafından tasarlanan Alkent 2000 , gerek
ruh ve vücut güzelli~iniz, gerekse konforlu
bir yaşam ıçın ihtiyaç duyaca~ınız bütün imkitnların bir arada toplandı~ı bir
"Recreational Town" . Ça~daş yaşamın çok daha üstünde bir yaşam tarzının adı.
AL KF. N T
nal Town" ~
Hangi spor
dalı
sizi
heyecanlandırıyor?
dizaynı, 18 delikli golf sahasının bulundu~u bir
iSTANBUL
2000
Golf.
Dünya golf ustalarının
Golf Cl u b' a
ne dersiniz? Ya da
Fishing Cluh, Güzelli~inize düşkünsünüz. O zaman , Beauty Center&Spa
"'emrinize amade.
ÇJJ~~Alkent 2000 Il. Faz Villaları'm:/cuv/rt/<t/w
J ' # o-~ J'W tiün 6tV ty/'tcaMlmY~ dz J:dib-t{_y~cak.
[Son vuruştan Önce, rakibe ğülüınse ı
[ Bazen tek beyğİr ğiicünü öz l eyebilirsiniz ı
[ Oltayı do~ru yere atınak ğerek ı
[ Vücut ve aklın uyuınu ı
Gelin , iki kelimede hayatınızı de~iştirelim ... /
r~/ employees to a maximum e.\·tel/1. tberehy millimisillp, the jJossibility of adi'CJ:1·e C0/1sequel/ces. 111 it i al /ep, is/at io11 cu11cem i 11p, pri{'{{/isatioll u•as passed i11 19H4. and u•asfollowed by a series of regulatio11s. Bul these u•ere COI!/illed to I'CIJ' general prillciples rather than elu cidating the practica/ kurulu· ların yarısından fazlası 1994 yılı sonuna kadar özelleş issues of imjJiemelllalion. tirildiyse de. bunlar bazı ~· i a11d although more !hem ha(/ mento ş irk etleri ile Yenı Sanathe compa11ies on the proyii 'ne ait çeşitli fabrikalar bir p,m11JIIIe u·ere pril'atised hy Özelle}tirmeden Sorumlu Devlet Bakanı Ufuk Söylemez. 1 Ufuk kenara bırakılacak olursa. kathe eiJ(/ of 1994. these most~v Söylemez, Mınılter of Sıaıe responsible for prıvaıisaııon . munun azın lık hissesine sahip COIIsisted ofmillority ho/dolduğu i ştiraklerden öte geçemedi. Bunun üzerine. illgs rather tha11 comjJallies actuall)' u nder p,Ol'emKasım 199-ı ' de yürürlüğe giren '10'16 sayılı kanunla, 11/CIII co11tro/. 1Z1e ma ili exceptiolls U'CJ'C some cemelli büyük ölçekli kuruluşların özelleştirilmesine ilişkin pla 11/s a 11d a 11 ima/feeel factories. So as to taekle the uygulamalarcia yasal altyapı eks ikli ği nedeniyle karsı challe11p,e ofpril'Citisillp, the state Oll'lled gia11ts of the la şılan engellerin ortadan kaldırılması anıaçlanclı. i11dustrial a11d ha11kin,~ sectors ll'hich is uhere the 199'5 yı lı başından itibaren, ağırlıklı olarak Süt Endüstreal jJrohlems lie. Aci 4046 u•as passed in ı\'ot 'emher risi Kuruımı (SEKl ilc Et ,.e Balık Kurumu (EBK) gibi 1994 to J'CI110I 'e the abstae/es CCI/tsed !~)' inadequate zarar eden kamu kuruluşlarına ait işletme ve varlıkhı /ega/ il(ji·astmcture. rıo satışına öncelik ,·erilerek bu kuruluşların ded<:t Sillee the hep,i1111i11p, of /995 priority has bee11 git'elt bütçesi üzerindeki yükünün en aza indirilmesi gündeto the sa/e q/foss maki11,~ state ellleJtJrises such as the Dair)' flldlls/Jy C01poratio11 (St'it l:.'lldt'istri Kummu) me geleli. Sonuç olarak, özelleştirme uygulamalarının başlatıldı a11d the .lleat a11d Fish Co1poratio11 (Et ue Bal tk ğı 1986 yılından bugüne kadar ll-ı kuruluştahisse seKtll'/1111/t J cmd the ir assets. so as to red u ce the drai11 nedi ve varlık satışı biçiminele özelleştirme işlemi ger011 the /)//dget . çekleştirilmiş: 95 kuruluşta hiç kamu payı kalmamış : Sillee 1986. 11 4 sa/es c~l state Oll'lled sbares a11d daha önce KlT statüsünde bulunan Yem Sanayii, Süt jJrojJerty hm •e takeli jJ/ace. The state retai11s 110 sbare Endüstrisi. Et ve Balık Ürünleri . ÇiTOSAN , Sümer at all ili 95 comj)allies. c111d sixformer State Ecol/o/11Holding ve ORÜS'cle ise, fabrika , tesis ,.e varlık satışı ic t.'ntelfJrises (}'em Sa 11ayii. St 'il h'ndt'ist risi. Et !'e biçiminele kısmen özelleştirme işlemi gerçekleştirilmiş. Baltk Ort'i11leri. Ç'itoscnJ. St'imer I-/o/dili,~ a11d Ort'isJ bu kurulu~lara ait tesis ve \ 'arlıkların büyük bölümü ha1•e hee11 cı/most complete~)' prii'CIIised ~) ' the sa/e q/ özel sektöre clevreclilmiş. Halen özelleştirme kapsa11/ost r1/ theirfactories. jJ/clllls and pmperty. A jitrtber mında. kısmen özelleştirilenler de dahil olmak üzer<: 53 COIII/JCIIlies hat •e either 1101 heen primtised at all 53 kuruluş bulunuor O ll~) ' jJartial~)'. yor. The 11eu• proÖzelleştirme idaresi gmnune drau 'll up Başkanlığı'nın Ağus /~ı · the Prit•atisation tos ayı başında haAd 111 i 11 isi ra li o 11 i 11 zırlad ı ğ ı yeni progearly August indiram , önümüzeleki cates that a husy dönem in öze lleştİ rperiod is ahead. me açısından hareOl'er jus/ three ketli geçeceğini gösmo11tbs 21 11ell' teliteriyor. Oç ay gibi ders ha1 •e hee11 kısa bir dönemde. C/11110UIICed. 111 the 21 yeni ihale açılmış .flrst pbase the malibulunuyor. Bu progageme/tl ri,~hts to ram çerçe\·esincle ilk ei,~ ht ha rho11 rs aşa ın ada. Türk i y<: helo11p,i lif!. to 1he Bilindiği gihi Türkiye'de özelle·tirme programına ili~kin ilk hukuki düzenleme. 198-ı yılın da yapıldı. Ancak bu hukuki girişim ve aretından gelen bir dizi me,·zuat. özelleştirme uygulamasına yönelik ~·ok genel esas ları düzenlemekle sınırlı kaldı. Sonuçta. özelle~tirıııe kapsaınında programa alınan
6ı
S K Y LI F E
ARALIK
+
D ECEMB E R
1996
Pilot
eğitimi
bilgi sayarlı
için
kullanılan
pilot kabini ...
Bir Boeing 737'nin simülatörü. Bu cihaz sayesinde, pilotları
artık
Türk
burada, Türkiye'de
eğitiliyor. Yabancı havayolları, pilotlannın eğitimi
için
Türkiye'y i tercih ediyor. Uçuş
Simülasyon
Cihazı,
Tiirk
havacılı ğına
çok önernli
katkılarda
bulunacak.
1:-: l .c a -. iıı ı,: hi ı· TURKiVE iŞ BANKASI ı...unılıı -: udıı r.
•
•
IS LEASING •
( * )Bu c ihaz
i"' L e asin g
, ıı·a c ılı ğ ı y la . Tüı · ki y c:" nin ilk sivil havacılık n,cı·kczi (THY rlight Cl!ntc ı· ) için alınını"'t ı .-. ~ ll.!
Bli y Ukd ı...: n..: C' :.ıd .
l e fon : (0 2 1 2) 2 XX <J()
100- 102 Ma y a 1\.k:.ıı · C'ı..: nı c r· Ko.ıl
t)()
Faks : (0 2 1 2 ) 2 HX
~5
00
1 1 . X0 2 HO E s cntcpc - İstanhul
CA. y nııt ıl ı hi l g i i ı.; in ~ ~ Baıth. : ı ~ ı ~ u h e lı..: ı · iıl e d e h:ı :-:v u ı · ahilin.. ini / .. )
YILLAR İTİBARİYLE ÖZELLEŞTiRME UYGULAMALARI
(TOPLAM / TOTAL: 3,128,232,722 $)
(Milyon $ 1 Millioıı $)
600
573.3 (')
500 400 300 200 100
o
1985-88 (•) : 1995
1989
U ygu lamalarına ,
1990
1992
1991
57.9 milyon
S' lık METAŞ
1993
rehinli hisse
1994
1995
sat ı şı uygulaması
1996
dahildir.
Priuatisation completed in 1995 includes $5 7.9 million pledged secut·ities in METAŞ. c-•) : Kasım 1996 itibariyle. 1 As of Nouember 1996.
Denizcilik
i şle tm eleri 'ne
ait 8
J imanın i~letme hakkı
7itrkish Marilime Lines: the hlock sa fe of Pl:TLAS. E1W111 i a //(/ Ku rta la 11 ceme111 u•orks. Ko11ya Chrome ıl!ag nesite and Brick u•u rks. Filyos Fire Bricks. Bozi'iyi'ik ceramics. ÇE \!A Ş foulldr)'. a 11d ÇI.I!!/OL ceme1 11 and cemeni products illdllslly: a11d the safe(~/ the Akçay and L\e,iip to u rism compcuı ies and tu·o pieces of !and belo11,~i11g to the tourism cu1pumtio11 7V!?BAN are beillf!, te11dered. The 11eu· prilYtfisatioll jJro,~ramme drctll'll up bı• the Prim/isa/ ioll Adlll i11 isirat ioll o.JTers a 11 impor/al/1 ojJporlllllity to inıoestors ili the ba11ki11g sector. Te11de1:1· baue hee11 anllUllllcedfor sa/es qf shares in Etihm1k Ba11kctetlık A.O .. De11iz ha11k A.Ş. a11d Anadolubalik A.Ş .. top,etber Ll'itb rigbts to use !heir IWII/es. The Privatisatioll Buard has passed a reso/ulioll uherel~ı· )!,ilt-edp,ecl" sbares gi1•in,~ the state a dewee q/ control o/'er certain aspects q/ comjJtllll' policy to protectthe jmhlic iliteresi ll'ill be issuedjiJr l:'ROI::I!IN. Part (!(Ibe WJt'el'l/11/elll ou•ned slwres ilithis comjJCIIll' 11'ill auctioned i11 Oecemha. 7Zıe jJrogramme Jör 1997 p,il'es priority lo the sa/e()/ 7/'irki]'e Telekom. TiijJraş. Petrol O.f/si and poll'er stations. flri/'(//iscllion Administratioll qfflcia/s stress that jJo/itiw/ ll'ill is ct l'ital factor ili s u cces.~'jit! pri/'(/fisation. and are hopeJit! !bat Ol'er tbe Wl/Iili/!, ymr signij/CCIIII beadu•aı• 11'ill he made. •
~·ön t emiy l e özelleştirilmesine:
PETLAS. Ergani \·e Kurtalan Çime nto. Kom·a Krom \lagnezit Tuğla . Filyos Ateş Tuğlası. Bozüyük Seramik. CE:V! AŞ Döküm ile Çi~ ıı !OL Çimento \'e Yan ~laınü ll eri Sanayi'nin blok satışına : TlRBA:\'a ait Ak~·ay ve Crgüp i şletıneleri y l e iki arsanın sat ışına: Türkiye Denizcilik Işletmeleri'ne ait 8 Jimanın işletme hakkı devrine yönelik ihaleler açılmış durumda. Yeni program. bankacılık sektörüne yatırım yapacak olanlar icin de önemli bir fırsat sunmakta. Etibank Bankacılık A.O. ile Denizbank A.Ş. \·e Anadolubank A.::_i. lıisseleri. isim haklarıyla birlikte ayrı ayrı ihaleye açılmış bulunuyor. Bu arada. ERDE~liR için. cle\·lete siiz ve onay hakkı tanıyan "a ltın lıisse .. düzenlemesi konusunda Özellcş tirıne Yüksek Kurulu kararı alındı. Şirkete ait kamu hisselerinin bir bölümü için Aralık ayı başında ihale aç ıl ın ı r.
Yeni plan gereğince. 1997 yılı i<.-inde iizc llc:::;t irilıııclcri için iincdik le ihale açıLıcak kuruluşlar ise TELEKO~l. TL'PKAŞ . Petrol Ofisi ve Elektrik Santr:ı ll eri . Özcllcstirme idaresi Baskanlığı yetkilileri. iizellc~tir ıne uygulama l arında son derece ünem li bir unsur olan siyasi destek \'C kararlılık sayesinde hı z la yol alınacağı dü.)ünccsindelcr \·c yeni diincnıc umutla bakı yo rlar . • 64
SKYLIFE ARALIK
+
DECEMBER
1996
...- ,.,.-.
BOOK REVIEW
/~J' BARIŞ DOGRU
nı/ar-
•
emoırs
ANILAR- SERGÜZEŞT-İ RAYATIM'IN CİLD- İ EVVELİ
MEMOIRS OF GAZi AHMED MUHTARPAŞA
Gazi Ahmed Muhtar Paşa History Foundation Publications, July 1996 I64pages
Tarih Vakfı Yurt Yayınları, Temmuz 1996, 164 sayfa
a n zimat dünemind e
yetiş
be memoirs of Gaz i Ahmed Muh tar Paşa ( 7839- 1919). one of th e most famous Iate Ollaman Turkish generals. have now been pub/isbed for the jlrst tim e by the Histoıy Foundation. This is th e .first uolume couering bis cbildbood, bis Iraining at the Mi litcny Academy and bis ea rly years as an officer. Immediately ajfer graduating be fo u nd himse(f on the Herzegovina border, fol/owed by postiııgs a ll ara und th e emp ire: in th e Amanos mountaiııs of th e southeast, overseeing the exchange qf tand on the Montenegro frontier. public works m in ister in Yemen. gouernor qf Erzurum . .field marshal of th e fourtb army, imperial cbief of staj]; commander in cbief of Herzegouina and Bosnia. and squeezed samewhere iıı between a spell as tutor to the inıperial princes. His memoirs g ive readers an eye witness account q{ tbe militaıy and political devetopmen/s of the period, deseribed with an unprecedented Cl/Tay qf uivid detai/ by a perceptiue and well educated man . Gazi Abm ed Muhtar Paşa 's memoirs are q{particular interest due to the scarci(y of other documents for this euentfu! period. The second uolıtme q{ Ab med Mıthtar Paşa s au tobiography, ıuh ich he appropriate~y titled ·'My Life qf Aduenture··, is due to be puh/ished short~ y. •
T
T
miş Osman lı komutanları
nın en ünlülerinden Gazi Ahmed Muhtar Pa şa ' nın (1839-1919) '·Sergüzeşt-i
Hayatım '' başlığını taşıyan an ıl a
rının
birinci cildi ilk dda Tarih Vakfı Yurt YaKitap, çocukluk ve Mekteb-i Harbiye anılarıyla ba ş lıyor. Okuldan mezuniyeti ile birlikte so lu ğu Herse k sını rında a la n Ahmed Muhtar ' ın bundan sonraki hayatı Osmanlı Imparatorluğu ' nun dörtbir yanında geçiyor: Cebel-i Bereket ve Kazan Ciheti 'n e Fırka-i Is lahiye refakati, Karadağ hucluciLıncla a razi mübadel es i komiserliği , Yemen, Nafia Naz ırlı ğ ı , G irit Va li ve Kumanclanlığı , İkinci Ordu Müşirliği , Erzurum Va lili ği, Dördüncü Ordu Müşir li ği, Hassa Ordu-yı Hümayunu Reis-i E rk anlığı ilavesiyle Hersek ve Bosna Umum Kumanclanlığı ve a raya sıkışm ı ş bir şe h zacle hocalığı. Ve biz ele dönemin askeri ve s iyasi gel i şmelerini Muhtar Paşa ' nın yani birinci derecedeki bir tanığın gözünelen izliyor, verdiği zengin ayrıntı l a d a hiç bilmediğimiz o gün lerin sergüzeştinin ve yaşamın ın peşine takılıveriyo ruz. Elimizele resmi tarih anlat ıml arının dışında , dönemin askeri ve siyasi gelişmelerini öğrene bileceğimiz çok fazla belge olmaması Muhtar Paşa' nın anılarını daha da değerli kılı yor . Yayı nevi, Anılar ' ın ikinc i cilel i "Sergüzeşt-i Hayatı mın Cilcl -i Sanisi .. isimli eseri de yakı nd a ç ıkar mayı planlıyor. • yın l arı tarafından yayımlandı.
68
SKYLIFE ARALIK
+
DECEMBER
1996
5 yıldır sermaye si , güçlü ort a klık y a pı sı , deneyimi ve prof esyonel kadro sundan aldıgı güçle yerli ve yabancı yatırımcılara, özel ve kamu sek t ö rü kurulu ş l a rın a, her ö lçe k teki sanayi i ş letmelerine hı z lı ve v erimli Lea sing hi z meti sunan bir kurum var .
,
,
HALK LEASING
~~--------------------F_I_N_A__N_S_A __ L__K_I_R __ A_L_A_M __A__A __ . __ ş. ISTANBUL !Merkez)
ANKARA
IZMIR
19 Ma).l Cad No 1 Go den Pıaza
(ırınah Cad t.o 1021 4
Hurrı~et Bulv.ırı Ka~~ ıa P l .ıza
Turan (ema Ser ~er Bu var ı G wıer
K2 80220 $~ lı Istanbul k 02122309248, 2344879 faks 0212130 46 69
Cankaya An~aıa Te 03124405582 Fa~ s 0312 440 6S 37
No 4/1 208 Buro i(ona~ l zm ı r Tfol 02324841120 fa~s 0232 48412 49
ADANA 1\ Meıkezı No 76 K 7·0 19 Adana Tel 0322 458 65 01
OLDUGUNU SÖYLEMEK BÜYÜK BiR SAV. AMA BiRAZ YAKINDAN BAKINCA DÜNYAMlZlN PEK ÇOK ' TEK ' LE ÇEVRiL i OLDUGUNU GÖRÜRÜZ. BUGÜNE DEK TANIŞMA OLANAGI BULAMADIGIMIZ KiŞiLER , YAPlLAR,
KURUMLAR BEL i RLi ÖZELLiKLERiYLE TEKTiR, BENZERSiZDiR. KiMi KEZ iLK BAKlŞTA GÖRÜLEN, KiMi KEZ BiR TANIŞMA SÜRESİ İSTEYEN. YA TE K FE N B AN K' 1 TE K K 1LA N N E? TA N 1YA N LAR HİZMET ANLAYlŞlNDAKi SÜREKLİLİGİ SÖYLÜYORLAR.
TEKFENBANK' TA BEKLENMEDİ K DURUMLAR YOK . SUNDUGU ÜRÜNLER İSE BEKLENEN ÜRÜNLER: TEKFENBANK MENKUL KlYMETLER BÖLÜMÜ ÇEŞİTLİ YATIRIM OLANAKLARI SUNUYOR . REPO , HAZİNE BONOSU, DEVLET TAHVİ Lİ , H İSSE SENEDi , YATIRIM FONLARI, DÖVİZ BUNLARDAN BİRKAÇI. KURUMSAL BANKAClLlK HiZMETLERi iSE KREDiLENDİRMEDEN DIŞ TİCARET FiNANSMANINA,
LEASING ' DEN HALKA ARZ VE FiNANSMAN DANIŞMANLIG i NA DEK UZANlYOR. GELiN , TEKFENBANK ' LA TANIŞIN, TEKFENBANK ' IN NiYE TEK OLDUGUNU siz SÖYLEYiN.
TEKFENBANK
MERKEZ ŞUBE TEKFEN SITESI D BLOK ETILER 80600 ISTANBUL SANTRAL : ( 2121 287 00 00 PBX FAKS : (2121 257 77 77 TELEKS . 39177 TYFB TR 39178 TYFB TR
11n
i \ T i\ ı\ 1\ Ll L , r\ N 11 i\ H r\ .
1Z l l
i H . r\ N
r i\
L V r\
Guide: Hotels, Special License Hotels, Holiday Villages, Museums, Sightseeing, Embassies
F
o u r
Seasons
H o t e 1
stanbu
Cezaevinden Otele... From rison to otel Bir zaman lar ülkenin en büyük hapishanelerinden biri o lan Sultanahmet Cezaev i bugün modern bir otel. Üs tel ik t arih i bir cez aev i binasının tur i stik bir ote l e dön ü ~ t ü rü 1m esi n i n dünya daki ilk örneğ i . Aya Sofya ve Sultan ahm et Cami i 'nin nıi narelerinin gölgeleri üstüne dü:;ıüyor neredeyse. To pkapı Sarayı ' nın hazineleri, kutsal eşya ları iki ad ını ötede . 1\.okular. Baharat Yo lu 'nun son noktası olan ıVIısır Ça r~ ı sı ' nd a n , renkl er ise egzotik Kapalı<;arş ı ' dan ge li yor. 19 18-19 y ıll arı aras ında , Osman lı toprakları üzerin ek in ~ a edilen ilk modern cezae \·i o lan binanın mimarı tam olarak bilinmemekle birlikte. Mimar Vedat Tek olduğu tahmin ed ili yo r. Bina I. Ulusal Mima rlık Döne mi ' nin b e lli ba ~ lı öze ll ik lerini ya n s ıt nıakta . Aynı dii n enıe ait diğer y apılar da olduğu gibi burada da cephe c!Cı -
S u/tanahlll el fJris o n . o nce
o n e c~/ 'f'tt rkey's la rgesl prisons. is taday a m o dern hot e l. a 11d u•hal is m o re th e .fi'rst c!f· il s ki nd i 11 the u•or/d. Ahmet S ultan fJri so n . whieh has been a co mpuls o ıy .. h o 111e ·· to so n1 e of Turkeı · ~'i p, realesl u •rilers and po!iticia ns. is taday a ntodem hotel silila/ed so c/ose lo f-!ap,hia Sophia and Sultan Al1111e1 ,\/osque that the sbadou·s q/ !heir lllinare/s alm asi fal/ across the bui/dinp,. A feu· steps C/li'CI)' are Ib e lreasures c{/ T()jJkapt Pa la ce. 77.?e ji"a,~ranee of the !:i!..J'/Jiiml /Jaz aar, /as/ slofJ 011 Ibe Spice Road. ll'C!fis up ji·oıll the bolfont C!/ th e hill. and co/o u rs co111e ji·onl the e.mlie Cot•ered Hazaar. '/ h is h ui/din<~ was Ol!o 111a 11 Tu rkey's .flrs/ modern prison IJlli!! in 19 18- 19 ll s arebitee l is th o ugh l lo haı • e hee n th e fam o us Vedat Tek. and r~jlecls the chara clerisl ics of a s tyle
72
S KYLIFE ARALIK
+
DE C EMBER
1 996
Büyümek, büyük işler yapmak,
Önce karar vermeli ... Büyük dü-
özellikle küçük ve orta büyüklükte işlet
şünmeli ... Çünkü büyük işler, ancak
meler için pek de kolay değil ... Makine,
büyük düşüncelerle başlar.
teçhizat, araç- gereç, teknoloji gerek ...
Konusunda en deneyimli ve uzman
Yeni tesisler, fabrikalar, kısacası yeni
kadroya
yatırımlar gerek ... Oysa öz kaynaklar
bugüne kadar, büyük düşünen birçok
sahip
olan
Era
Leasing
KOBi'nin, büyük hedeflere ulaşmasına
sınırlı. ..
Peki ne yapmalı?
yardımcı oldu. Olmaya devam ediyor...
~ E RA LEASING
~ UNıVERSALHOLDıNG Era Finansal Kiralama
A.Ş. Büyükdere Cad. Maya Akar Center Na:100· 102 Kat: 24 Esentepe 80280 istanbul Tel: (212) 212 79 30 - 275 50 58 (PBX) Faks: (212) 212 79 40
J ]
•
Cl
Codes: Turkey 90. A11kara 3 12. İslalllm!: Europea llSide 2 12. Asian Side 2 16, /z mir 2.)2, A111a~)la 242
'fr
zenlemele rine ve süslem e le rine bü y ük ö n e m ve rilmi ş . Dı ş cephede o ldukça fazla kullanılan ç iniler , dönemin ünlü ustalanndan Küta hyalı I-Ia fı z Me hm ed Emin 'e ait. Türkiy e de dahil , dünyada toplam 37 konaklama me rkezin in sah ibi ve i ş l e tm ec isi o lan Four Season-Recent J-Iotels Reso rt.~ yetkilile ri , ya pı nın tarihsel dokusunu korumak için e lie rinelen geleni yapmışlar. Dı ş cephedeki çinile r ve i::jl e nıel e r tamame n k or unmu ş ve yine aynı ned e nle casinn ve havuz tesisle ri ya pı ya e kl e nmemi ş. Tüm iç meka nl ar, Türk sanatç ıl arına ait 500'clcn fazla, çoğ unluğu orjinal resim , fotoğraf ve dokuma ö rnekle ri ile süs l e nmi ş. Yine m e kanların çoğ una , antika de korasyon el emanları ye rl eştirilmiş . De luxe standartlarda i ş l e til e n Four Seasons Hotel İ s tanbul , dört kata yay ıl a n 65 odaya ve süitlcre sahip. 45 metrekareden ba ş l ayan 54 standart/ superiari presi d ent ial o dal a r, her türlü konforu sağ layacak şek il ele düz e nl e nmi ş. Tarihse l d o ku y u konfor ile birl eşt irm e k , otelin e n bü yük başa rı sı. Dünyada , tarihi eserlerin yoğ unlu bakımından belki d e birin ci s ır a d a yera lan Su ltanahmet mey danının he me n yakınında , tarih in içinele yaşa mak , bir s üreliğine bile o lsa gerçek bir düş d eğil mi?
kiiOll'll as Na tional Arch it ect ure. which harked hack to classical Turkish concepts. As in other lmildinp,s of this period partiCillar emphasis is placed 011 the co nıposilion and decoration of th e façade. and the life paneliing is the tmrk q/ the fm11o11s li/er Kiitahya/ı flt4iz Mehmed. The Four Season- Rep,e nt 1/ote /s Reso r/s chai n , ıuhi c h Ol/I liS and
manages 37 hote/s uround the world. has conoerted the prison with m etic ıtlo us care and se nsitiuizı •. restorinl~ the tilin,r.{ and caruin,q 011 thefacade. So as not to .\jJoilthe or(q inal character q/th e Imi/ding. n o cas in a and S ll'inıming pool haue hee11 added. There are cwerjlue h1111dred mos/lı• ori,ı.:i 11al pailllings, photographs a11d textifes I~F 7itrkish artis/s on the interior walls, and i11 most of the rooms theji trnishinp,s inc/ude p,enuine antiques. 'Ib is de/11.\' .flue-star hotel has 65 mo111s and su it es onjöurjloors. 7Zw 54 hotel roo111s are a lllillilll/Illi 45 nı 2 and consist q/three (ıpes: standard. sujJerior and p residential. They are jllled u•ith et •e1y lllodern co n ue 11ien ce. c/1/d the co mbination ~~l CO I1!/ortu •ith historic atmo.,phere is this hotef:,· most Oltlstandillf.!. achieueme111. 'IZ1e cha nce to liue in the historic surroundi11p,s 1!/ Sultwwh11ı et Square. home to nwre failiOliS Imiidi lig~ than a ny other square in the u•orld. is the e.\jJerience ola 1!/etim e, et•e n !l o n(ı • for a feu · days.
"'B" O 1des: 'fill·~·er ıxJ. / lll~·rmt . ; 1.2. isirili Imi: Ftllrıfx.·ml Side .21.2. , lsim1 Sir/e .2/(ı. i::lllir .2.-1.2. : 111/(1/m .2-1.2
Cemal Reşit Rey'de Müzi_ğin farklı renkleri Across the spectrum otmusical colours A ra lı k ay ı
içinde Cema l lk~iı Hey Konser Salonu . değis i k ıür müziklerden olusan bir programa sahne olacak . Programın en giize ı,; arpan htılüml e rinden biri 2. l il uslararası Cim Piy;ıno Festivali. Festi\·al kaps ; ımında cesitli uluslardan s;ınatı.: ı br. dinleyi cilc re mü zik ziyafet i \·erecek ler. 17 Ara I ı k ll) . .)(}' tb ise . ı\levlana·nın }eb-i Aruz ö lü m gü n ü an la mı na
Ce111al Ne~il Ney Concerl ! fal/:~ Dece111her jırop,rttnlllle hr inp,s a u •ide mnp,e rid[fj'erenl 1111/Sic et'eli/s. One q/ ils hi,!{h l igbts is the Second International CNN Pitii!O Festit•al . u •ith musicians fro/11 l'([l"iOI/S C0/111/ries to deligbt tlltdiMarisa Ta nıin i ences. Tbe date r~/ ,\fet •lctna ·s dea/b. 1 7 Decemher. is COII /11/eii /Orated et'ely gelen. ancak Mevle\·iler tarafından year. !Wl asa day (4' IIIOIII'Iting Imi h ir yas günü olarak değil. ·bir h;ısb asa tl'Cl.J' (~/ il!ll ll lillalill,!{ another alemi' aydınlat u •orld o11 the day that this ,!{reat mak ;ımacıyla gül mystic phi/osopher "ahandoned the Tanburi Cemi! Bey ha h ce si n i n terk i rose garden ... .\lemhers of the anlamında bir dü ıllel'let • i lll.J'Siic on/er il'i/1 celehm te ğ ün . hir hayram olar;ık kut the 72.) rd tlllllil'ersclly q/ his dea/h ladıkları Seh-i Anız törenleu ·ith tmditional cen'IIIOI!ies knou •n rinin 725 . yıl kutlaması. ney as Şeh- i Am z. jJei.' /(Jrll/ed lo 1he esliğinde y; ıpılacık. Illi/SiC C!{lhe ll~) ' . Diğer A 1101her Il l elll oUluslararası Piyano Resitali iincmli hir rahle et 'elll is a Eric le Sage Ayşegü l Sarıca CO J/C('/'/ CO /ll 11/('11/etkinlik de. H Aralık /Jecelll iJer S; ı:ıı: 19 ..)0 Türk müzik tarihinin en bü orafillg ibe 80/b Mar isa Tanzini yük tanlJLır \ 'C kcıııL· nı,·c \ 'irtü mntit 'ei~(IJY qf' the ') Aralık /Jeceli//Jer Saat: 1950 iizü Tanhuri Cemi! Bey 'in HO. d eli 1b r!/ Tu 11 IJII ri Karo ly Mocsari iiiCını y ıldönümü ınünasehcti Cen1il Bey. Ibe 10 A ralık Oeceli//Jer Saat: 19.50 Tomer Lev ile 20 Aralık ll).:)O'da düzenle,!{ reoles/ et •er lllilHüseyin Serınet nen konser. Saz Eserleri beste Im r ll//(/ ken1en çe ll Aralık /)ecemlıerSaat: ı<) .:)() Franço is-Joel Thiollier Yarı~ınası'nın iidül l'ir/1/oso . The et •enill,!{ il'i/1 !2 Aralık necemiJerSaat : ı9 .50 tiircninin ardın /J(:~i ll ll'i/b the tlll 'tll'd Cl!l'eii/UEric le Sage dan. ülkenin iindc II.J' j(!l' // 'ili ll i lig COIII/JOSi/ iOIIS U Aralık / OecemherSaat: ı9 . 50 gelen solist \ ' C in Ibe 1'11rkisb i nstmmen tlll Füreya Ünal (Gene Yetenekler) toplulukları Cem i! 11/llsic compelition. folloll'ed ı · 1 Aralık / /JecemiJer Saat: ı ).:~0 Bey'in siiz ve saz hy jJeifomw n ces (!!' Ce111 i l Toıner Lev Piyano Resitali eserlerinden ol u Bey :~ cbuml c/1/d instmnlell 1·1 Aı~ılık Saat: 19.30 san hi r repcrtu;ır to l composilio ns hy l eadi ng Levent Devrim Öztaş (Gen~· Yı.:teneklı.:r) sunacıklar. sin,~ers m1d nutsicitllts. Hüseyin Se rm eı 1:; Aralık/ IJecemher Saat: 1';JO Eric le Sage - Hüseyin Serınet Cemal Reşit Rey Concert Hall Cemal Reşit Rey Konser Salonu Iki Piyano Resitali Phone: (0212) 240 50 12 Tel: (0212) 24 0 50 12 ı:; Aral ı k / Oecenıber Saat: 19.30
77
S K Y LI FE
ARA LIK
+
OECE M BE R
1996
Ericsson tutkusu
... liderliğin garantisine, gücüne ve üstün kalitesine sahip olmaktir. Türkıye Yetkilı Dıstrıbütörıeri:
GENPA Tel 0212 287 17 17 • K.V.K. Tel 0216 410 85 00
ERICSSON
;!!5
"fi' Cudes: 'fini..~eı• 90. A11kam .) 12. Isiall Imi: Fnmpea/1 Side 212. Asimı Sic/e 2 16. iZIIlir 2.)2. A nla! )'a 242
Duras'ın
"Parkta" Oyunu Aksanat'ta Aksanat Presents "In the Park" b Duras T he Thea tra m a Co m pa uy wi/1 jJeJform Ma r.guerile Du ras ·play "l ll the Park " etJeJy Friday a n d Saturday throup,h Decemher a l Aksa n a l a r/ centre. 7/.?e play is aho ul lli 'O people a lien a ted ji-om soc iety a nd t henıselues ll'ho crosse:ra miue !heir /i ı ı es i 11 a c i ty ce u/ re pork. 'fl?eir questious ahout tl'hat is loue, ma rriap,e . .fi'eedom. 1(/e. happiness a n d hope a re oues that ll'e a ll ask. Tbe play has beeu adapted a ud tra uslated info Turkish l~v Ayşe Haşkut , ll'ho is also the director. TZ1e cas/ of lli 'O are played 1~) ' Şe u ay Gtiler a ud l?agtp Yauuz . 1Z1e scene1y is des(u, n ed hv h'ric Carc in . alld the music is hy Mura t Bat ı/i a nd Carlos f) 'alessio.
Th ea tr a ma G rubu , <.;ev irisi n i Ay~e B a~ kut'un y aptı ğ ı Marg uerite Duras · ın ·P a rk ıa · adlı oy un u n u Ara lık a y ı boyun ca C um ~ı ve Cumartesi g ünl<:ri Ak sa n ar' ta sa hn e l eye ce k . Topluma ve kend il erin e ya ban c ıl a~ mı ~ iki ya lnı z insa n . tı p k ı on lar gibi sokaklar aras ın a s ı k ı ~ mı ::? bir park ta ya~a ınl a rını sorgu larl ar; ·A~ k . ev l i li k, özg ür lük. ya::? am , mu tlul u k . umut ned ir' · as lın da hepimizin so rul a rı d e ğ il mi ' Uy ar l amas ını ve yönetm e nli ğ i n i Ay~e Ba~kut\ın yap t ığ ı oyunda. Şe nay G üler ve R ag ı p Yav uz oy nuyor. · P a rk ra ·nın sah ne t asa rı mı Eri c Garcin ·e. müz i ğ i Mu rat Bavli ve Cırl os D 'alessi u 'ya ait.
Aksanat Tel: (0212) 252 35 00
Metropolis 1996 Excavations at Metropolis have heen con ti n ui ng since 1990 1111der Prof Dr. Recep Meriç. A book aho ıtl Ibe c ily aııd the team 's a rch aeo log ica l.fin ds
1990 y ı lında n be ri, Prof. Dr. Recep Meriç ba k anl ığında sürdürelen Metrop o lis kazıs ı , 6. yı lı na b ugüne k ada r ç ıka rıl an arkeolajik b ulu nt ul a rın se rg il en d iği b ir k itap ile g iriyor. tzmi r'e 50 kın u za klık ta b ulunan To r ba lı ilçesindeki Ana Ta nrı ç a Kenti Metropo li s kaz ı sın ın ç a lı ma l a rı 3 alanda sü rdürü lmekte ; T iyatro , Akropol ve 1996 y ıl ında yap ıl a n sond aj ça lı ş m a l a rın da b ulun an stoa ve b un a bağ lı hamam. Ege Bö lges i n d e ya pılmı ş ilk H i t i t mührü de 1996 y ılı kazı ça lışına la rın da Metro p o lis'te gü nı ş ı ğ ın a ç ıka rılmı ş . Kaz ın ın il k b eş y ılını anl ata n ve b ü y ük b ir ti ti z likl e h azırl a nmı o lan Metropolis k i tab ı , b unda n son r a ki a r aşt ırın a l a rın d a coş ku y l a sür-
!here
rece nt!y
been
Metropolis, the city qf the Mo/her Goddess, is near Ibe town qf Torba l ı 50 ki lanıe /res .from /z mir. Excavalions bave been carried out at the tbeatre and the acropolis over the pasi six years, and this sumnıer explorato1y work sta rteel a t Ib e stoa and il haths. Two 1-fittite seals made in the Aegean region were .fo und at Metropolis in 1996. These spectacula r ruins will certainly reveal rnany ınore exciting fi nds in f uture seasons o.f excavation.
d ürül eceğ inin ınüjd ec i s i .
80
S KYLIFE ARA LI K
has
p ı1plished.
+
DE C E M BER
1996
~ Codes: 'Jin·~eı• 90. A 11~am 312. Asim ı Side
ista11hu/:
li111vpemı Side 212.
2 16. lz111ir 2.)2. A ı ıtalı•a 242
Ölümünün 3. Yılında
D On The Third Anniversary of His Death Yapı
Yap1 Kredi Cu/tura/ Ceutre l.ıas or~auised tu·o exl.ıihitious to COIII 11/ellwmte Ahidili /Jiuo. oue o/ the .~reatest 'f in'/dsl.ı 111odem artis/s 11'/.ıo died tl.ıree years a~o. 011(/ acquaiut youl/gergellemtious u•itb his u·ork. Oue (J/ Ibe nl.ıiiJitious eutitled "'!Zıree Cities " cwısists of' uvr/.!s i11 l 'flrious tecl.ıuiques ll'bicb Oiuo exeeli/ed ili Autihes. lstauhul aud 1 !'aris .. llauı · oj'tbese dmll'iugs a11d paiutiugs are heiug exbibited jiır tl.ıcj)rst ti111e. '!he seco11d exbihitiou. ıl'!ıicl.ı ca1ı he seeıı i11 the Serı11et Ç'ifier l.ihrarr at rapı 1\n•di Cu/tum/ Ce11tre. tl.ımu:~ /i~bt oıı IJiııo tbe 111011 tbrou.~l.ı bis dmıl'iugs. pboto.~rapbs. cem/11 ics. swlptım•. e\'{/llifJ/es (!f'/.ıis baudu •rifillg all(/ leifers ll'rilleu to hi111 hr .\'r1::1111 1/iklllef. ra~ar A.'e111al a11d Sahahallili l:)'iibo,~lu. Ilis u·(j'e Giiz i11 1Ji11o il'i/1 participate ili ibe ojıeuiug (!/ lmtb exbihitio11s. 11'/.ıic/.ı il'i/1 re111aiu ojJell ji'(JIII i-.11 /)ece/1/IJer. '/her u·i/1 be m1 ojJj)()r/lllli(l' to reemluate this great paiuter. mu/ sl.ıo/1' that !bere is stil/ 1111/cb to IJe leamtjin111 bi111 .
Krt:di Kültür .\lt:rkt:zi, Türk hü\'lik u'ıaların dan. lic yıl iinct: yitirdiğimiz Ahi din Dino'yu anııı:ık l 't: yt:ni ku~:ık lara ı:ınıııııak aıııacıyl:ı ı-.~ 1 Aralık ıarihlt:ri arasında iki t:lkinlik dü zt:nliyor. Eıkin l iklt:rin ilk i, s:ın:ııcının Anıi ht:s. Istanbul l 't: Pari' <:alı~ııı:ıların dan olu~an. dt:ği~ik ıekniklt:ri kul landığı IT pekroğu ilk kt:z st:rgilcnt:ct:k olan ·(\ ~ehir· ıt:ıııalı ıT rt:,iııı sanatının
sinılt:rinin yeraldığı s<:rgi. Yap ı
Kredi Kültür ,\Jt:rkt:zi St:rıııt:ı Çil'ıt:r Kli ise 'Ilir L ' sı:ı. Ilir DCınya· adı a l t ı nda. Dino'nun iç dlin\'asını a1·dınl:ııan desenlt:ri. foıoğr:ıll:ırı. el yazıları. 'eranıikleri. ht:ykt:llt:ri ve f'\azıııı llikıııeı. Yas:ır Kemal. Sabahattin Eyühoğlu'nun s:ınaırıya yazdığı ıııt:kıupların orjinalleri sergilt:necek. Acılışına sanaıcının t:~i Cüzin Dino'nun da k:ıııl:ıc:ığı st:rgilt:r. resim sanatının hu hüylik ustasının yt:niden değerlen dirikhilınt:si l 't: ond:ın iiğrt:neceklt:riıniz ac ı s ı nd:ın hüyük ıüphant:si'ndt:
iineın taşıyor.
Yapı
Kredi Kültür Merkezi, Tel: (0212) 245 20 41 1 Yapı Kredi
Şenol
Cııltural Centre,
Yorozlu'nun son dönem ozlu's la
Y erel ıııoıillerden evrt:nscle doğru ~· ı l gın bir ko~u. Ele alınan ht:r nesneyi, her lt:ıııayı ıııizahla yoğurıııak vt: tuvale yansıt mak. Resimlerin toplumun belleği olduğu n u unutmamak. Çok ko ll u budist figürün kar~ısına bir hoksiir dikt:rt:k , iki ayrı kül türün. i ki :ıy rı dünyanın k:ır~ ıl a~masın ı sağlamak. lkssam Senol Yonızlu ' nuıı lllva li nde ge ı\·t:k l e g<:rçeküsıü. doğu ile halı. ~iddet ile sefahat. kısacası birbirini dı~la yan lıt:r~t:y k:ır:;;ı kar:;;ıya geliyor. ~enol Yorozlu'nun mizalı ve düşgücü ilt: dolu resimleri 2H A ra l ık 1996 tarihine kadar Reform Sanal Galerisi 'nde iziL'nehilir.
start i np, po int qf /ocal motij.~ cbaracterises Şenol Yoruz/11 ~~ 11 'ol-k. lle rejlects eacb ohiect and tbeme u •itb bumour. llel 'er jörp,ellilll·i that pai11tinp,s are the 11/eiiiOI.')' of' society. .fiıxtaposill,~ a boxer il'ilb a llllifli-arli/ed .Jigure of' /Jucldba be colltrasts tu •o dljfereut cu/tu res t111d tu·o d(!: fere/11 u •or/ds. /11 Yoroz tu·s Clllll 'USes tlllfitbeses sucb as reality tıllcf surreali()l. east al/d u •est , l'iole11ce U/Id p l easure COIIjiVIII Ol/e U/10//.ıer. // is hiiiii0/'01/S tl/Id U/id illltıgi17tilil'e pai11fi11p,s ca11 be see// at l?ejömı Art Calle1y Illiiii 28 /Jece111her 1996.
82
A R A LIK
~ahşmalar1
A Ll'ilcl race tuu •a rcls the III JiL'ersal jirJII I a
Reform Sanat Galeris i, Tel: ( 0212) 282 68 0 5 1 Reform Art Gallery,
S K Y LI FE
Phone: (0212) 24520 41
+
DECE MB ER
1996
Phoııe:
( 0212) 282 68 05
Toprakbank'ın
Bu
her bilançosu,
istikrarlı büyüyüş,
30.09.1995
istikrarlı büyüyüşünün
en önemli
kanıtıdır.
gelecekte de devam edecek.
30.09.1996
MEVDUAT
22.5 Trilyon TL.
7 4.8 Trilyon TL.
LIKIT DEGERLER
11.7 Trilyon TL.
44.1 Trilyon TL.
KREDILER
14.5 Trilyon TL.
45.6 Trilyon TL.
GAYRI NAKDI KREDILER
38.2 Trilyon TL.
105.6 Trilyon TL.
OZKAYNAKLAR
2.6 Trilyon TL.
5
Trilyon TL.
TOPLAM AKTiFLER
30.9 Trilyon TL. BRÜT
100.6 Trilyon TL.
KAR
1. 7 Trilyon TL.
4.9 Trilyon TL.
'\j) TOPRAKBANK "'Banlıacılığın
Verimli
Toprağı"'
cit
1:r Codes: Titrkey 90. Alıkara 3 12. Istanbul.· t.'uropea11 Side 2 12. Aslan Side 2 16. /zmir 232, A1ı!alva 242
Hale
Sontaş'ın ''Kadınlar''ı
s
onıen
Res im ça lı ş malarına k ali grafi ve minyatür il e ha ·!ayan, daha sonra soyut ve dışavurumcu bi r çizg iye yönelen ll ale So nt aş ' ın son ekinem resim ça lışma l arı 3-26 A ralık tarihleri arasında, Türkiye İ ş Bankası Parmakkapı Sanat Ga lerisi 'nde sergileniyor. Sergi, üç ay rı bölümden oluş u yor; ' Kadınlar· , ' Hapsedilmiş Doğa ', ·Yeryüzü Tanrıları'. ' Kadınlar· bölümünde, daha önceki sergilerinele o ldu ğu gibi kadın temasını ele alan sanatçı, di ğer bölümlerde ise popüler ikonolarımızı ve hoyratça kullanıp a ttı ğ ımı z . sadece bir güzell ik nes nes in e dönüştürdüğümüz doğayı resmediyor tuvallerine.
H ale
So nta ş he~an
as a ca /li artisi and minialurisl, a 11d !h en moued on lo abs! ra c/ expressianisi ari. Her fatesi painlill~s ca 11 he seen al T(irkiye Jş Bankası 's Parmakkapı Ari Ca llei:JI in istanbul hetween 3 a11d 26 Decemher. Tbe exhihition cons ists of three seclioııs: ·' Women ", ·'Nal u re in Captiuity " cmd "ta rih Cods ". The "Women " seetion takes up the theme qf her earlier exhihitions, white the other two depicl our popu/ar ico11s a11d nature, uıbich we exploil so mlhless ly and re/ega /e lo a mere o~jecl of beaıl() '.
~raph i c
T. İş Bankası Parmakkapı Sanat Galerisi, Tel: (O 212) 244 20 21
Arınağanda
Yeni Boyut; Oınnia Gifts With a New Dinıension
Bron z Çağ ı 'ndan bu yana çeşitli uyga rl ık ve A modern look at the forms and aesthetic values of the m any cultures aııd ciuilisatio ns kültürl erin birikt irdiği biçim ve malzeme zensince the Bronze Age, uniling the originalit_y of gi n liği n i moderniteyle bu luşturmak; sanatsal the a rt obj ect with modern functionality ... In ürünün b i ri cik li ğ ini çağın işlevse ll iği ile birthis way Omnia bri11gs a le tirmek ... Omnia, gündenew dimeıısion to many lik h aya tı m ı zcia ku ll and ığ ı ohjects which we use in our m ı z birçok objeye yeni bodail_y life. In the hands qf a y utlar katı yor . Fa rklı kültüg roup of Academy a rtis/s the re l biri ki m ler in sanatsa l artistic symhols of various sembo lleri , Akademili b ir cultural legacies have heen grup san a tç ın ın elinde matransformed into clocks, sa saatine, zarf açacağına, paper kn ives, pencil boxes, ka l e mliğe, masa üstü ağ ı r paper weigh ts, and silver lı ğ ın a, g ü müş ve ahşap kuGümüş kaplama ejder başlı gemi fıgürü üzerinde and wooden hoxes, all pertuta ra d ö n üşmü , sevd ikkalemlikler, bmmeli kağıtlı k ve saat. 1 Pen holders, Ie rimi ze ul aş tırıl mayı bekembossed notepaper halder and clock on a silver fect gifts for special occasions. li yor. gilt ship with a dragon prow. Omnia Prestige, Tel: (O 212) 293 67 80- 293 67 91
86
S KYLI F E
ARALIK
+
DE C EMBER
1996
1 S(
I
Yiinsa ıs onı· of thı·ın. Many wol'ld widt> faınous fashion Yiinsa nanw, w hat you dis~ııisı•
tlıau
tlıt•
as
lon~
touı·lı ıs
woı·slt'cl
Yü nsa
as tlw ont's who
total of nil tlu•
otlıt• r
coınpaniı·s cııt thPiı· ~aı·nH•nts
wool fabrics. What you
falıı·iı·s. \Vı·
aı·p lııokin~
Turkish
don 't min d
out of
sı•t•
lıı•in~
a
is
tlwiı·
ht'ı·o ın
for tlw lwst knnw ow·
naınt'.
l ' OIIlJHinit•s.
ISTANBUL 1212) 278 72 42 FAX 282 50 68• NEWYORK (212) 307 65 22 FAX 307 67 10 • DUSSELDORF (211) 720 60 FAX 720 51 50 • LONDON (171) 487 39 89 FAX 487 51 79 • HONG KONG (2) 3677075 FAX 3110589
VÜN
®e
ısa membeı ol Hacı Omeı Sabancı Holdıng
"
. .___
PM
0
MOTORWAYS
MAIN ROADS
2500
sqxı
'
N
1
\.:.. '
0(216) 349 01 41
İKİ NOKTA0
(1
Sivri Ada
O
YasstAda
-~
MARMARA DENIZI
(3 . 0 .PAŞA
. 1
lıı
':' !'' ' (\\- '\
'
~.(.,~ - ....," ~~ 1 \_~~(?
r --::· KEMERBURG
-~ - ·<. /;-'; /
-, """"' """"'"
""""'
• .V
w *•
'~"'""
fERRY BOAT LINES THY OffiCE
SEA BUS LINES
RAILWAY
STREETS
li )1
A,N,,I
//~V~ (
f,
' ' '.:'- .,
KEY TO SYMBOLS
&~·ı ' (
__;)
..
~/~·-ı ~ '\' ~-,
Arışkua':.\\
Amavu~
Heybeli Ada
'"()~
\ ]Kma!tAda
,•
Btiy~!: Ada
Soğa n lık
Ba şıbüyük
Yayalar
Büyük Bakkalköy
Samandıra
r
~ z DJ c
tn
-
Biz söyleyelim : Ero Factoring ...
sektöründe deneyimli, uzman yönetim kadrosu,
Bir Universal Holding kuruluşu olon Ero
çok sürorli istihbarat yaporak kısa sürede ve gere-
Factoring , 2.1 trilyon Ti:lik sermoyesiyle, en
ken miklarda nakit sağlayabilecek güçlü örgütüyle,
büyük sermayeli factoring kuruluşudur... Finons
özellikle KOBi'lerin nakit sorunlarını çözümler.
( f E RA FACTORING "Daha çabuk ... Daha çok"
{f UNIVERSAL HOLDING Era Finans Factoring Hizmetleri A. Ş. Büyükdere Cad. Maya Akar Center No: ı 00· ı 02 Kat: 24 Esentepe 80280 istanbul Tel: (0-212) 2ı2 35 20 (4 Hat) Faks: (0-2ı2) 2ı2 35 29 izmir Bölge Müdürlüğü: Hürriyet Bulvarı , Yusuf Dede i~ Merkezi Na: 3/ı Kat: 6 Daire: 602 Çankaya 352ıO izmir Tel : (0-232) 445 65 59 - 445 64 08 Faks: (0-232) 445 68 23
Holiday Inn ("") Ataköy, Tel: S(ıO ıl lO Fax: 559 49 19 Holiday Inn Crowne Plaza ('"") Ataköy Td: 'i(ıO 81 00 Fax: 'i60 81 SS Hotel Ernpcryal ("")
EMERGEN C V
Ambulance Tel: 112 (All over Turkey) Potice Tel: 155 (All over Turkey)
Mı: nııiycı Cıddesi. Tepclıa~ı
Fire
Tel: 293 .W61 Fax: 2'i2 43 70 Hotel İstanbul Conti ("")
Tel: 110 (All over Turkey) Tourisrn police Tel: 527 45 03 Gendamıe Tel: IS6 (All over Turkey) TOURISM
INFORMATIONS
TURIZM DANIŞMA
Kartıköy Limam Tel: 249 :;~ ~6
Sirkeci Tourism Infomıation Sirkeci Tıll'izm Damşmtı Müdürlüğü
Tel: (0212) 511 S8 88 Sultanahmet Square Meydam
Tel: 518 18 02 The Turkish Touring and Autornobile Club
H OTELS 1 O TELLER
Aden(" " ) Kadıköy Tti: 345 10 00 Fax: 3~6 256~ Akgün Hotel (""') Vatan Caddesi Tel: 53~ 48 79 Fax: S34 91 26 Askoç Otel ("") i sıasyon arka sokak, Sirkeci Tel: 51180 89 Fax: 511 -oS3 Büyük Sürrneli ('"" ) Gayrenepe, Tel: 272 ll (ıO Fax: 2(-fı 36 69 Ceyi<Ln lnter-Continental İstanbul Askerocağı Cad, Taksim Tti: 23 1 21 21 Fax: 23 1 2180 Color Hotel ("") Fındıhade
Tel: 631 20 20-39 Fax: 523 48 42 Conrad Istanbul ('"") Beşikıa Tel: 227 30 00 Fax: 2'>9 (ı6 67 Çınar Hotel ('"") Yeşilköy Tel: 66.) 29 00 ( 18lines/lıat) F:Lx: (-fı3 29 21 Çırağan Palace Kernpinski ('"") Çmığan Tel: 258 33 77 Fax: 2S9 ({ı 8~ Derlernan Istanbul ('"") Esentepe Tel: 274 88 00 F:Lx: 27S ll 00 Dilson ("") Taksim Td: 2')2% 00 Fax: 2~9 -o-~ Divan ("'") Taksim, Tel: 231 ı 1 00 Fax: 2~8 !!'i r Eresin ("") Tak>inı , Td: 2')6 OH 03 Fax: 2'>3 22 ıGrand Tarabya Hotel ('"") Tarahya. Tel: 262 10 00 Fax: ı62 22 60 Güneş("")
Tel: 'iS S 24 -ı ı Fax: :;;~
~ı
OH
Hilton İstanbul ('"") Harbiye. Tel: 231 ~6 {ı) Fax: 2~0 -ı 1(ıS
HISTORIC BUILDINGS)
Büyükdere Cadde>i, P-ı9 Sanyer Tel: 2"ı2 3!! 13
Avicenna Amir.ıl Tafdil So k:ık 31 , Sultanahmet Tti: 51 7 0') 'iO Fax: 5166'> SS
Aşi)•tm
Kcnııedv
İstanbul Savoy Hotel ("")
Caddesi 32, Ahırkapı Tel: Sl62.1 13 Fax: Sl61 .)!!~
l:ıksinı Td:
Hıdiv
2'>2 95 26 ELx: 2-ı 5 ıo 10 'i 1~
ı ı (X)
F:Lx: 6)8 ll ll
Keban ("") T:ıksiın Td: 2'iı 2'5 O'i f.Lx: 2~.1 35 1O Ketvansaray ("") Taksim Tel: 2.~'i 50 00 Fax: 2S5 ~5 -ıı Klassis ('"") Silivri. Tel: -ı~ ·ıO 'iO Fax: -ı- -ıO ~ 9 Klassis Park Hotel ('"") Sdakör. Tel: 62 ı 21 )Fax: S98 9(ı ll · · Kurnburgaı: Princess Hotel ('"") .~ 9 10 KunılıtUWil,
Türkiye Tııriııg ve Otomobil Kımmm (Head Office -Merkez) Tel: 282 81 -iO
Sadberk Hanını Museum Saliherk Hamm Müzesi
Citadel
Tel: 12S -o00 Fax: 12S -o o-
Sultut~ınıı:t Tel:
Hilton Hotel Areade Tel: 2:\5 O'i 92 Karaköy Sea Port
Menı:r .
T:~kı şla C:ıdtbi . Tabinı
Kalyon ("")
Atatüı·k Haı •aafllm (Yeşilköy) Tel: 66:\ o~ 9:\
HOTELS (HO U SED IN RESTO RED
Ayasofya Pansiyonlar Soğııkçeşıııe Snkak Sıılıanahnıeı Td: 'i 1.) Yı (ı() F:Lx: 513 36 69
~1ecidiyekiiy
Tel: 2!!!! I(H2 Fax: rı 9'> ()') Hyan Regency ('"")
Atatürk Aitport
Sııltaııalmıet
Telep~one: lntt:nıaıional coth: f(ır Turkey: 90, istanbul area codes: European side 2 12, Ası:ın ~ıd e 216. Local nunılıers on the European side lıegan with 2, ') or 6, those on ı he Asian s ıd e wııh .~or-! . For interı.:ity ca lls wiıh in Turkey fırsı dial "0", ı hen the area code, and ı hen ı he loc:ıl number. For ııııenı:ıtion:ıl calls fırsı dial "(lO".
GU ide
ISTANBUL
Td: HSS 90 IX) P.Lx: H8-ı OS 30 · 31 Maçka Hotel ("") Te(>Yikiye, Tel: 254 .12 (X) Fax: 240 ~6 94 The Marmara İsta nbul ('"") ·ı;ık.~inı , Td: 25 146 96 Fax: 244 OS 09 Merit Antique İstanbul ('"") u~di , Tel: S13 93 txl P.Lx: s ı ı 63 90 Minı ("") Beşiktaş, Tel: 2-ı6 'i 'i o- Fax: 230 ~3 -~ İstanbul Princess Hotel ('"") ,\taslak. Tel: 28'i 09 ()J P.Lx: 285 09 51 Ortaköy Princess Hotel (""') ün:ıköy. Tel: ır (ıO ı o Fax: 2(ı0 2148 Nippon ("") Taksim Td: 2'>~ 99 00 Fax: ı:;o ~s '>3 Olcay ("") Topkapı, Tel: SH'i 32 20 Fax: SH'i 6·ı OS Parksa Hilton ("") ,\1açk:ı , Tel: 2S8 'i6 -.ı Fax: 2'i!! '56 95 Pera Palas ("") 'kpclı:ışı . Td: 2'i 1 ıS (ıO Fax: ı; ı ~o 89 The Plaı:a Hotel (' "' ' h") ll:ııiıaro~ Bıılran , Tel: r~ 13 13 Fax: T51'i90 Po!at Renaissance Hotel(""') Yeşilıun Tel: (-fı.) 1~ 00 F:Lx: (-fı.) 1~ 55 President ("") lky:ızıı Tel: 'i 16 69 HO Fax: 'i 16 69 99 Prestige ("") ! ;~di. Tcl:'i i!!H2HO hx: 'iiHHı90 Hotel Mcrcure İstanbul ("") Tepeh:~ı . Td: 2') 1 ı(ı ı6 F:Lx: 2 ı 9 HO 35 Riclunond ("") i~ıiklal C:ıdtbi . lkı of:lıı-Tünd
Trl: 2'>2
'i~
W Fax: 2'>2 9- o-
Riva ("") Tabi nı . Td: 2'i(ı -H 20 Fax: 2'>6 .B 20 Swissôtel the Bosphorus ('"") ~laçka Tel: 2'i9 Ol Ol Fax· 2'59 Ol O'i
Kasn (The Khedive's Summer Palace) Ç ıılıııklıı Tel: .B 1 26 'i 1 Fax: 522 } i 34 Hotel Aınber Sııhaııahıııeı
Td: Sl8 4!! Ol Fax: 'i 18 81 19 Hotel Arnıada Ahırkapı Tel: 638 13 "'0 Fax: S18 ;o (ıQ Hotel Historia AnıirJI Tafdil Sokak 23, Suhanahnıeı Td:SI- 7 ı'2 Fax: 5168i69 İbrahinı Paşa Hotel Terzihane Sokak, Suh:ınahnıeı Td: 518 03 9~ Fax: ; 18 ~~ 5' Kariye lilinıd<apıTd: 5}i841 4 P.ıx: 521 (-fı3 1
Splendid Palace 23 Nisan Caddesi, Büyükada (Prince Isi.) Tel: 382 69 'iO F:ıx: 382 67 75 Vardar Palacc Hotel SırJscrvi ler Caddesi 54 156. Taksim Tel: 252 28% Fax: 252 1; r Yeşil Ev Suhanahmcı sı~ 6- 85
Tel:
Fax: 'i1 7 67 80
MUSEUMS 1 M ÜZELER
Archeological M useuru Arkeoloji Müzesi Sııhaıı:ıhnıeı
Tel: 520 -~ 40
ARALIK
Müzesi
lkbek Tel: 263 69 !!6 The City Museurn Şebir Müzesi Yıldız Tti: ı'iH
'>3 "H
The Museum of Caricature and Humour
Karikatür ı•e Mizalı Müzesi
Fatih Tel: 'i21 12 6ı
The Taminıat Museuru Tarızimat
Gülhane
Müzesi
Parkı ,
Tel: 'i 12 6.1 H-ı
Topkapı Palacc Museuru Tojıkapı Samyı Müzesi S ultanalını cı Tel: 512 O-ı 80
Wornen's Library and Information Center Foundation Kat/m Eseı·leri Küliipbmıesi ı •e Bilgi Meı·kezi
llaliç. Td: Yıldız
53~
9'i SO
Palacc Museum
Yı/tlız Samyı
lk'ikıa
Müzesi
Tel: 258 30 80
PALACES/SARAYLAR
Beylerbeyi Palace 1BeyferlJeyi Samyı Çayırtıaşı D u r.ığı , lleyleıiıeyi
Tel: 32 1 93 20 Dolmabahçe Palace Dolmababçe Samyı lkşiktaş
Tel: 258 55 ~4
Jhlamur Kasir 1lblamııı· Kasn lh1anıur Caddesi, Beşiktaş Td: 2612991 Maslak Kasirs 1Masink Kasır/lin Büyükdere Caddesi M:t~l:ık Tel: P6 10 22 Yıldız Kiosks: Şale, Malta and Çadır Yıftlız Köşkleri: Şale, Malta ve Çntlır
Atatürk Museıun 1Atatürk Miizesi Halask:ırgazi Caddesi, 2'i0 Şi~li Tel: 2-iO 65 19
CHURCHES AND
Calligraphy Museum
SYNAGOGUES
Hat Smuıtları Müzesi llq:ızıı Td: 5T 'iH 51
Church of St. Saviour in Chora Kariye Müzesi Edirnekapı
Tel: 'i H 50 09
Haghia Sophia 1Ayaso.fya Miizesi Sı~ı:ıru~mıeı Tel:522 09 89 · 522 17 50 Military Museum 1Askeri M üze Harbiye Tel: 232 16 98 Muscum of Pa inting and Sculpture Resim ı•e Heyket Müzesi Beşiktaş
Td: 261
ı2
98
Muscum of Turkish and Isianık Art
Tiirk ııe İslam Eserleri Müzesi İbr.ılıinı l'a~ı Sar.ll'l Sulıaııalınıı:ı Tel:.'il!! IHO'i - 06
Rahmi M. Koç Industrial Muscum Rabmi ılf. Koç Smwy i Müzesi ııa,kiiı
+
Td: l 'i(ı -ı 'i5 - :; ı
90
S KYLIF E
The Aşiyan Museum
DE C EMBER
1996
Yıldız !~ırkı Tel: 276
10 22
Aya Triada (Greek Orthodox) ~1eşclik SolGık 11/ 1, Taksim Td: 2~~ 13 58 Dutch Chapcl (Union Church) lstiklal Caddesi , Dutch Consul:ııe Utyoğlu Tel: 244 S2 12 Sunday Ma>s in Eııı:lish.
Ncvc Shalorn (Synagogue) Bürük Hendek Cıddı:si. (ı 1 Şi~iıaııı: Td: 2-H 7') 66 · ı95 H- 95 San Antonio di Padova (Catholic) btiklal C:ıdtbi .125. llcnığlu Tel: 2 ı ı 06 y; Sunday nıa>.., in ltaliaıı . sı. Esprit (Catholic) Cunılııırireı üıddesi Harbirı:
Td: 2 -ıH Ö9 lO Sunday tıı:L~S in
. Frı:nch .
St. Hclena's Chapcl (Anglican) llriti'h coıNılaıc , Tepebaşı Td: 2+t "ı 2 2!! ·ıııe
t覺 1
覺
覺
First on your "must see" list in Turkey:
Whenever you need cash in Turkey, whatever card you have, Garanti 24 cash points are ready to serve you in English, or French, or German, or Spanish, or Italian 24 hours a day!
GARANTiBANK
______
ANKARA
....__
Hi SAR
ADLI VE
o 1'4:
f5
u ~
1!1
1'..<-
ANAOO(U MED.MUZ.
.,.~~ \
~ '?
~C' V'
CAMI
ME
iLKOKU L
• •BOZ/{URTc
il.A.YOGELc
HAVA KUVVETLERI DENIZ KUVVETLERI
ASKERi ALAN
o
MALIYE BAK.
-1iii 1
"t.. ,
"'.r
İKİ NOKTA0
KARA HARP OKULU
0(21 6) 349 01 41
KEY TO SYMBOLS
~
MOTORWAYS
Bm~~~L~ai1K
MAIN ROAD S
OEMONTRASVON SAHASI
STREETS ~
THY OFFICE
c
HOSPITAL
SCHOOL
250
S-,..,-'"'""'-"·- Oırur S ~
i
c.n Yay!a
Teı.1s
HOTEL MOSOUE
lln,,
CiıkdeteS ~
RAILWAY
MUSEUM
OM
~
cı
Elçi S
o
$
500
#
c::ı
~
j
Gül S
HAST. <n
~·
g,
J'
vı
;.:::. ~
t.\ç,ls .
o
BULGARTSTAtl
$EF..-
-o MISIR
c:, ,, 1)<0' S FRANSIZ -;, Sefo'
"' 1# ..,8" J & g"'
romutCJ.JkS
GÜVEN
~ "''
~5
TomurCllo'S
oelne5
SEF
j;; ,..ACAR -5t:F
Yar.tnlaıS (")
ef\5
KAVAfl'i.IDER
OLONYA\. SEF. c>
Martı'da
tatil ateşi sönmedi! ..
·u· ı! ~
Martı Resort'da kış tatili, yaz tatili kadar neşeli ve eğlencelidir: Kapalı yüzme havuzu'nda kulaç atabilir, jakuzi ve saunadan yararlanabilir, Fitness Center 'da jimnastik yapabilir, Türk hamann'nda terleyebilir, masaj yaptırabilir, Martı Club Restaurant'da eğlenebilir ve sezonun en güzel filmlerini Martı Resort'un Sineması'nda keyifle izleyebilirsiniz.
Dahası
var: İş ya da bayi toplantınızı Martı Resort'da yapabilir; çalışırken dinlenebilirsiniz .
Marmaris Martı Resort... Martı
kış
tatili için de, en
neşeli,
en
eğlenceli
seçim!
Resort De Luxe Hotel: • Her odada klima, küvet banyo, mini bar, direkt telefon, smoke dedector, Uydu yayını ve CINE 5, tv, müzik yayını, saç kurutma makinesi, deniz ya da orman manzaralı balkon • 24 saat oda servisi • Restaurant ve Barlar • Sinema • Health Cl u b (kapalı yüzme havuzu, fitness center, body building, sa una, Türk hamamı, masaj, jakuzi) • Canlı müzik • Çocuk kulübü • Yüzme havuzu • Masa tenisi, bilardo, tenis • Butik ve mağazalar • Marina.
M
A
R
T
H
o
T
E
L
s
MARTI IÇMELER 1 MARMARIS
MARTI HOTELS Mer k ez Olis : Koşu Yolu Aksu Cad .. No . 3 , Bakırköy 34730 , i STANBUL Tel : 10212 ) 543 60 50 IPbx) Fax : 10212 ) 572 09 16
Burası
Tokyo!
Türkiye'nin güneyindeki bu mısır tarlası, Bank Kapital'in yaygın muhabir banka ağıyla Japonya dahil toplam 60 ülkeden 16 milyon yabancı firmayla dilediği anda bağlantı halinde
Bilgi için:
~'
.,,
BANKAPiTAL Buyükdere
Caddesı
No: 114 Esentepe. 80280 Istanbul Tel: (212) 211 66 61/303 Faks: (212) 211 65 58
ANKARA
Telephone: International code for Turkey: 90, AnkarJ area code 312. For intercity calls within Turkey tirst dial "0". thcıı the area code. and theıı the local nuııılıer . For international calls lirst dial "00".
Guide
EMERGENCY
M U SE U MS 1 M ÜZ ELE R
Ambulance Tel: 112 (All over Turkey) Potice Tel: 155 (All over Turkey) Fire Tel: l lO(All over Turkey) Tourism potice Tel: 341 65 30 Gendanne Tel: ı 56 (All over Turkey)
Museum of Anatolian Civilisations
T O URISM INFORMAT I ON TUR I ZM DANI Ş MA
Turizm Bakanlığı - Bahçelievler ısmet ınönü Bulvan No: 5 Tel: 212 8:100 Fax: 212 02 55 Turizm Danışma - Tandoğan Gazi Mustafa Kenıalllulran No: 121/A Tel: 23 1 55 '2- 488 ~o o- Fax: 231 55 '2 Esenboğa Airport Tel: 398 03 48 H O TELS 1 OTEL L ER
Ankara Derleman Oteli ('"') Büklüm Sokak 1 Tel: 417 62 00 Fax: 417 62 14 Best Apart ("") Uğur Mumcu Sokak 71. Gaziosmanpaşa Tel: 446 80 80 Best Oteli ("'') Atatürk Bulvan 195, Kamklıdere Tel: 467 08 80 Fax: 467 08 85 Bilkent Ankara Oteli ("") 1. Cadde, 06533, Bilkent Tel: 266 46 86 F<L"<: 266 46 79 Büyük Ankara Oteli('"") Atatürk Bulvan 183, Kavaklıdere Tel: 425 66 55 Fax: 425 50 70 Büyük Sürmeli Oteli ("") Cihan Sokak 6 Tel: 231 76 60 Fa;<:229 5 ı 76 Büyükanlı ParkApart Hotel Simon llolivar Cad. 32, Çankaya Tel: 44 15600 First Apart Hotel inkıınp Sokak 29, Kızılay Tel: 425 75 75 Hilton ('"") Tahran Caddesi 12, 1<.1\"Jklıdere Tel: 468 29 00 Fax: 468 09 09 Hotel Ayına ("") Meşnıtivet Cad. No: 25 Tel: 425 46 00 Fax: 4 I 9 18 55 Mercure Inn Ankara ('") Atatürk Bulvan 80, Kızılay Tel: 417 85 85 Fax: 417 85 92 İç Kale Oteli ('"' )
Gazi Mustafa KemalBulvan 89 Maltepe Tel: 23 1T 10 F:L"<: 230 61 :13 Kent Oteli (''") Mithatpaşa Caddesi 4 Tel: 435 50 50 Fax: 434 46 ;King Apart Hotel Piy.ıdeSok:ıl<l 7, Ç1nkay.ı Tel: 44079 31 Merit Altınet Otel ('"") Tandoğan Meydaııı
Tel: 2:11 r 60 Fax: 230 2.'1 .10 Onuıi Residence (Apan-Hotel) Tahran Caddesi 5 Kavakhclere Tel: 468 54 00 Se ah Oteli ('"') Ca:;iın Cad. ~8 Ulus Tel: 3108500 Fax: 3113 100 Sheraton Ankara ('"") ı okıalı Sokak, Kavaklıdere Tel: 468 54 54 Fax: 46- ll 36 Stad Oteli ("") İstiklal C1ddesi 20. Ulus Tel: 3104848 Fax: .1 108969
Aıuulolıı
Mede11iyetleri Müzesi
Kadife Sokak, 1-lisar Tel: 324 .11 61 Optn daily cxcept Mondays Pazartesi tltşmda !Jergün. 08 ..10-17.30 Atatürk's Mausoleum Aıııtkabir Müzesi Anıt Caddesi, Tandoğan Tel: 231 79 75 Open daily excqıt Mondays. Pazm1esi dışmda !Jer gün 09.00- ı-.oo
The Ankara State Museum of Painting and Sculpture 1Allkara Deıı/et
Resim ve Heykel Müzesi
Opera Meydanı Ulus Tel: 310 20 94 Open daily except Mondays. Pazm1esi diŞlllda !Jer gün
08.50 - 12.00 1 15.30- 17.30 Ethnographic Museum
Et110f!ım{ya Müzesi
Ulus re[",) ll 95 56 Open daily except Mondays. Pazm1esi d1şmda !Jer gün
08.30 - 12.501 13.30-\7.30 Gordion Museum Go1"dio11 Müzesi Y;L~sılıöıiik Köıii , Polatlı
Tel: 622 51 52. Open daily except Mondays. Pazm1esi rltşmda !Jergün 08.30MTA, Natural History Museum
Almmıya Fedeml Cımıhııriyeti Kav;ılklıdere Tel: 426 54 65 ı~ Jo
MTA, Tabint Tm-ibi Müzesi
Eskişehir Yolu, Balgat Tel: ıs~ .14 30 Open daily, cxcept for pulılic holidays.
Resmi bayramtatilleri diŞlllrili !Jer glin 08.30- 17..)0
Museum of the Republic Cımıhııriyet
Müzesi
Cumhuriyet Caddesi 22, Ulus Tel: :l ll 04 -3 Open daily except Mondays Pazm1esi diŞll/da her gün 09.00- 17.00 Roman Baths Çınkın C1ddesi, !us, Closed Mondays. Paza11esi dişmda !Jer gün
08.30- 12 30/ 13..)0- 17.30 War of Independence Museum Kıııtıılıış Savaşı Müzesi
Cumhuriyet Caddesi 14 Ulus Tel: .)105361 -310 7140 Open daily except Mondays. P;mınesi dışında her gün. 09.00 - 17.00 EMBASS IES 1 E LÇI L IK L E R
Mghanlstan 1Ajgmıistmı Çınkaya Tel: 438 ll 21 Albania 1Anuıvııtlıık Gaziosmanpaşa Tel: 44 1 61 05 Algeria / Cezayb· Çanka)"<l Tel: 427 83 85 Argentina 1Aıjcmti11 Gaziosmanpaşa Tel: 446 20 61 Australia 1Aımstmlya Gaziosmanpa~ı Tti: 446 ll 80 Austria 1Aımstwya Ka\".ıklıdere Tel: 419 04 31 Azerbaidjan 1Azerbaycaıı Çıııkal'a Tti: ci -ıl 26 21 Bangladesh 1Bmıgladeş Çankaya Tel: cı :19 r 50 Belgium 1Belçika Gaziosm anpaşa Tel: .ı46 82 50 Bosnia and Her-legovina &sııa ııe
Hersek Cımıbııriyeli
Gaziosmanpa~ı
Td:
ıı (ı ın
Brasil 1Brezilya Gaziosmanpaşa Tel: 468 53 20 Bulgaria 1Bıılgaristaıı Kavakhclere Ter: 426 74 55 Canada 1Kaııada Gaziosmanpaşa Tel: 436 12 75 The People's Republic of China 1Çiıı Halk Cımıhııriyeli Gaziosmanpaşa Tel: 446 85 43 Chile 1Şili Çankaya Tel: 438 94 44 Croatia 1Hııııatistmı Gaziosmanpaşa Tel: 4:16 62 12 Cuba / Küba Gaziosmanpaşa Tel: 439 53 62 Czech Republic 1Çek Cımılıııriyeli Gaziosmanpa~ı Ttf: 446 12 44 Denmark 1Dmıimal"ka Gaziosmanpaşa Tel: 468 77 60 Egypt 1MISli" Kavaklıdere Tel: 426 64 78 Finland 1Fi11la11tliya Farabi Sokağı Tel: 426 49 64 France 1Frcmstı Kavaklıdtre Tel: 468 ll 54 Federal Republic of Germany
90
1
Geoı-güı Gürcüstan Gaziosmanpaşa Tel: 447
17 21 Greece 1 Yıma11istmı Gaziosmanpaşa Tel: 4:16 88 60 Holy See 1Vatikaıı Çankaya Tel: 439 00 41 Hungary 1Macaı'istmı Kız~ay Tel: 418 92 38 India 1Hiıulistmı Çınkaya Tel: 438 21 95 Indonesia 1E11do11ezya Çınkara Tel: 438 21 90 Iran 1lrmı Ka\·aklıdere Tel: 427 43 20 Iraq / Irak Gazıosmanpaşa Tel: 468 74 21 Israel 1Ismi/ Ç1nkaya Tel: 426 49 93 Italy 1/talya Kavaklıdere Tel: 426 54 60 ]apan 1]apo11ya Gaziosmanpaşa Tel: 446 05 00 Jordan 1Ürdü11 Çankaya Tel: 440 20 54 Kazakhistan 1Kazakisiall Çınkava Tel: 44 1 23 O1 Kırgızhistan 1Kı,.gızistmı Gaziosmanpaşa Tel: 446 84 08
Kuwait/ Kıweyt Gaziosmanpaşa Tel: 445 05 76 Lebanon 1Liib11a11 Çankaya Tel: 426 37 29 übya Çankaya Tel: 4.18 ll 10 Macedonia 1Makeclo11ya Kavaklıdere Tel: 446 99 28 Malaysia 1Malezya ( ;aziosm anpaşa Tel: 446 08 70 Mexico 1Meksika K:ıvaklıdere Tel: -ı6- 50 56 Morocco 1Fas Gaziosmanpaşa Tel: 4.)' 60 20 Netherlands 1Hollmula Gaziosmanpa~ı Tel: ~46 04 ~o New Zealand 1Ye11i Zela11da Ka,·aklıdert· Tel: ı (ı~ 90 'i -ı 96
SKYLIFE ARALIK
+
DECEMBER
1996
Norway 1Nonıeç Gaziosmanpaşa Tel: 447
06 31
Oman / Ummaıı Gaziosmanpaşa Tel: 447 06 31
Pakistan 1Pakistmı Gaziosmaııpa~ı Tel: 427 14 10 Poland 1Poloııya K:ıvaklıdere Tel: 426 16 94 Portugal 1Ponekiz Çankaya Tel: 446 18 90 Romania 1Roııumya Çankaya Tel: 427 12 43 The Russian Federation Rıısya Fedemsyoıııı
Çankaya Tel: 439 21 22 Saudi Arabia Sım di Ambistaıı
Gaziosm;ınpaşa Tel: 436 69 21 Slovakia Republic
Slovakya Gimılıııriyeti K:l\".ıklıdere Tel: 426 58 87 Sorualla 1Somali Çankaya Tel: 427 51 92
South Africa 1Güııey Afı'ika Filistin Caddesi 27 Gaziosmanpaşa Tel: 446 40 56 South Korea 1Güııey Kol"e Çınkaya Tel: 468 48 22 Spain 1İspmıya Çankaya Tel: 438 03 92 State of Palestine Filistiıı Devleti Gaziosmanpaşa Tel: 436 08
23 Sudan 1Sıuum Ç1nkaya Tel: 44 1 38 85 Syria 1Sııriye Çankaya Tel: 438 87 04 Sweden 1lsı1eç Kavaklıdere Tel: 428 6~ 35 Switzerland 1lsviçl"e Ka\"Jkiıdere Tel: 467 55 55 Thailand 1Taylaııd Çankaya Tel: 440 66 81 Tunisia 1Tımıı s Gaziosmanpaşa Tel: 437 78 12 Turkish Republic of Northem Cypnıs 1Kuzey Kıbns Tiirk
Cımıhııriyeti
Gaziosmanpa.,o;.1 Tel: 437 95 38 Turkmenistan 1Tiirkmetıistaıı Gaziosmanpaşa Tel: 446 35 63 Ukrania 1Ukı-ayııa Ç1nkayaTel: 439 99 73 United Arab Emirates Birleşik
Amp Emi,.likleri
Ç;ınkaya
Tel: 440 84 lO United Kingdoru 1Jııgiltere Ç11ıkara Tel: 468 62 30 United States Amerika Biı·leşik Devletleri Kavaklıdere Tel: 468 61 ı O Uzbekistan 1Özbekistem Ankar.ı Palas Devlet Konukevi Tel: 459 2' 40 Venezuela (.ankaya Tel: 4.19 31 98 Yemen 1 Yemeıı B:ılkanlıklar Tel: 446 1~ 78 Yugoslavia 1 Yııgoslavya Kavakhclere Tel: 426 03 54
Bankanız
sizi gerçekten dinliyor mu? [Yoksa size mi öyle geliyor?] Bazen
bankanıza
sesinizi
duyurmak, dcrdin izi an lat mak gerçekten zordur. Sizi dinlemeden öner i len çözü ml er de bu yüzden sonuçsuz
kalır.
Oysa Alternatifbank önce sizi dinler. Çünkü A lt ernatifbank'ta standart çözüm ler yok tur . Alternatifbank, bilgi birikimi ve deneyimiy l e sizi din leyerek, isteklerinizi ve
ihtiyaçlarınızı
Günümüzün
değişken
ortanıında
ekonomik uzman
an l ar.
görüşün ü
hı zla
hayata geçirir ve ' size öze l ' çözü ml e r üretir. Işte
bu
yüzden,
yatırınılar ını zı n
kısa
sürede
güven li
a lt ernatiflerle
büyüyeccğini
bilirsiniz. Alternatifbank dinlemeye
s ı zı
h az ır.
Buyuru11, sö:: si z in.
Bank ANADOLU GRUBU
ALTERNATiFBANK A.Ş.
"Sizi dinler."
AROUND IZMIR
~
\'
''
''
' '
EGE
'
DENiZi
Venice
' '
'
Knlmloyn Br.' ,
' '\
' ' ARABUR UN_ \ '\
EGE
DENiZi
İKİ NOKTA0 0(216) 349 01 41
OKm
15
20
25
"BEAUTY IS MADE UP AN IMMEASURABLE ETERNAL AND ABSOLUTE ELEMENT. IT IS SO RELATIVE AND CIRCUMSTANTIAL THAT ALL DEPENDS ON THE AGE, ITS FASHIONS, ITS MORALS AND ITS EMOTIONS."
~ DEBA HEAD OFFICE: DEBA DENiZLi PRINTING AND DYEING IND. INC. P< 7 3 20001 DEN'Zl' TUR<Ev PYONE 90'258 266 02 59(8l,neı fAX 90 258 266 J8 231lX 59521 DEBA TD OFFICE: PiTAŞ TEXTILE MARKETING EXPORT IMPORT & TRADING INC. mE TECilEP IITESı GUlDAl SOK NO 3 340'0 '!ERTE< ST TURKEY PHONE 90 212 \)7 40 3' Pc, '• • ~ , 2 ,g,ı )~ "' PLEASE APPLY TO THE .4BOVE ADDRESS 1 TELEPHONE FOR YOUR CATALOGUE REQUESTS
~
Herkesin kendini iyi hissettiği bir yer vardır.
Müşterilerinin
degerierini
koruyan ve verimli k1lan bir bankayla Değerleri,
çalişanlarin
da.
istikrar içinde sürekli
artıran
bir banka var.
Finansal gücünü, analiz gücüyle birleştirerek müşterisinin yatırımlarını
koruyan ve
büyüten bir banka ... Tarafsız
bilgi kaynaklarını ve uzmanlığını,
müşterisi adına Müşterilerinin,
kullanan bir banka .. .
kendilerini iyi h issettikleri bir yer.
TEB TüRK EKONOMİ BANKASI
*****'te, dut ~'ue
••
ÇANKAYA S1VDYO EVLERi , Ankara'nın en güzel parkı
Dikmen Vadis i
manzara /ı ...
Bir oda, bir s alon... Ankara ile iş hağlanttst olan şirket leri n, beş ytldızlı bir otelin hizmetlerinden uazgeçemeyecek yöneticileri için. .. }'eni edenecek gençler için ... Çocuksuz aileler için. ..
Çankaya St z"ic~)io h'uleri. özel marketi, f itness center 'ı, saunası, herheri, lostra salonu. kuru temizleyicisi. washeteria'sı, açık teraslı pastanesi ue room-seruice hizmet/i ka.feteıyası ile bir bütün ... Güuenlik kontrolu, hakım-onannı, temizlik, çöp toplama, kapalt gan~j ue gan~jda oto ytkama servisi ise hir Çankaya Evleri standardı ...
TANITIM VE SATIŞ OFiSI Ho şde re Caddesi No.178 yanı , Çankaya, Ankara Tel : (031 2) 441 73 77-78 Fax: (0312) 441 61 55
~N :No~Ro uN~ G uide
Tclephone: lntenıatioııal code for Turkey: 90, İzmir area code 232, Kuşadas ı (area code for province of Aydın): 256. For intercity calls within Turkey fırst dial "0", then the arca code, and then the local mı nıber. For intenıatioııal calls fırst dial "00".
EMERGENCY
HOLIDAY VILLAGES
Anıbulance
TATIL KÖYLER I
Tel: 11 2 (All over Turkey) Poli ce Tel: 155 (All over Turkey) Fire Tel: ll O(All over Turkey) Toıırism police Tel: 63 16 00 (ask for touıism police) Gen<larıne
Tel: 156 (All over Turkey) TOURISM
INFORMATIONS
TURIZM DANIŞMA
Adnan Menderes Airport Tel: 274 26 26 (ex.-dabili 1085) Alsancak Tel: 422 10 22 Bergama Tel:lı33 18 62 Büyük Efes Oteli Tel: 484 21 4ÇeşmeTel : 712 66 53 Foça Tel: 812 12 22 Kuşadası Tel: 614 ll 03-614 62 95 Selçuk Tel: 892 69 45-892 63 28 HOTELS 1 OTELLER
IZiiliR
inciueling remains from the lonic, Lydian, Roman, Byzantine and Seljuk peıiods , Ephesus is a sight not to be missed. In nearby Selçuk ılıere is ıhe basilica of Sı.) oh n (6th century), :ı superb museum and lsa Bey Mosque. Also in the vicinitl' is ı he House of the Virgin Man·, and the Cave of the Seven Slt:epers. ·
Altınyunus
Tatil Köyü (Golden Dolphin Holiday Village) Kalenıbunıu , Boyalık Plajı , Çeşme
Tel: 713 12 50 F:ıx: 713 22 52 Oub Cardia (Holiday Vıllage) Çifılikköy, Çeşme
Tel: '7121111 Fax:712122" Club Med Kuşadası Holiday Village Aslanbunıu , Kuşadası
Tel: 614 ll 35 Fax: 614 ll 25 Foça Oub Med Holiday Vıllage Foça Tel: 812 16 07 Fax: 812 21 '5 Hanedan (Holiday Village) Foç:ı Tel: 812 24 41 Fa.x: 812 24 51 Kuştur Tatil Köyü (Holiday Village) Bayraklıdere , Kuşadası
Tel: 614 41 10 Fax: 614 88 32 Neptun Village Büyük Akkum , Sefeıihisar Tel: 745 - 4 55 Fa.x: 745 70 38 Ömer Holiday Viiiage Yavansu Mevkii, Ku ·ıdası Tel: 614 37 00 F:ıx 614 4344 Pine Bay Holiday Viiiage Selçuk Yolu, Kuşadası Tel: 614 93 -o Fax: 612 22 0' Sunset View Holiday Viiiage Tel: 614 45 02 Fax: 614 45 70 Turhan Holiday Viiiage Dayanıklı Köyü, Gümüldür Tel: 742 25 48 F:ı.x: 742 ll 76
Ga7josmanp:ışa Bıılvan, ı
SIGHTSEEıNG 1 GEZ I NT I
lzmir'den ('2 km) /'e Kuşadasi 'ndan ( /8 km) kolaylıkla u/aşı/abi/en olağamistü ilgin~~ caddeleri ue yajıtlarıyla bugün de beuzers!z bir atmosfere salJip au lik keut. 10 3000 yıllarmda kumimi ve İ011, Lidya, Roma, Bizaus, Selçuklu döuemleriuiıt izlerilli taşıyau Efes'i gezmeye mutlaka mkit aymlmalt. Efes'iu çok yakmmda St.jemt Bazilikast, Mel)•em Aua E11i, Yedi Uyuyanlar Mağarast, Selçuk İsa Bey Camii gibi başka tariiJse/-turistik geziyerleri bulumuaktadır.
House of the Virgin Mary Meryem A ııa Evi
The Virgiıı Mary came ıo Ephesus wiıh St.John, and spenı the remainder of her life here. The hoııse built in the 4 ıh century aı the place where she died was recognised :ıs a shıine by the Vaıican in 1957. Tiıe house is 80 km from İzmir and 7 km from Ephesus on Bülbül Dağı , :ı hill forested with pines, planes and olive trees. Mass is celebr.ııed here every nıorning aı 7.30 and on Sunday monıings aı 10.30.
Gazibeğendi , Kuşadası
Anba Oteli ("') Cumhuriyet Bulvan 124 Tel: 484 43 80 Balçova Kaplıca Tesisi (*") B:~çova Tel: 285 48 50 Büyük Efes Oteli (""') Tel: 484 43 00 Fax: 441 56 95 Ege Pa1as ("") Cumhuriyet Bıdvan , 21 O Tel: 463 90 90 Fax: 463 81 00 Grand Hotel Mercure İzınlr (*'"') Cunılıuıiyeı Bıdvan , 138 Tel: 489 40 90 Fax: 489 O89 Hotel İsınira (" ') Gaziosmanpaşa Bulvan 28 Tel: 445 60 60 Fax: 25 ı 94 93 Hotel Kaya Prestige ('"') Ş:tir EşrcfBulvan , 1371 Sokak, No.7 Tel: 483 03 23 Fax: 489 22 99 Hotel Mercure Konak ("") Mithatpaşa Caddesi. 128 Tel: 489 1; 00 F:Lx: 489 ı- 09 Hotel Richmond Ephesus ("") Pamucak Mevkü, Selçuk Tel: 892 70 T Fax: 892 6" 31 İzmir Hilton ("") Gaziosmanpaşa Bulv:ın , Tel: 44 1 60 60 Fax: 44 1 22 '7 İzınlr Princess Oteli (""') 35330 Balçov:ı. İzmir Tel: 238 51 ; ı Fax: 239 09 39 İzınlr Pa1as Oteli ("') V:ısıf Çın:ır Bui\"Jn , Tel: 421 55 83 Fax: 422 68 '0 Kısmet Hotel ("') ı r- Sokak, Als:ıncak Tel: 463 38 50 Fa.x: 421 48 56 Marla Hotel ('") Kazım Dirik Caddesi ", Pasapon Tel: -ı41 40 00 F:Lx: -ı-ı 1 ll 50 Marla Hotel (*') Kazım Dirik Caddesi 7, Pasapon Tel: 441 40 oo F;ı.x: 44 1 ll so
ancienı Ephesus have an unforgettable ch:ııisıııa. Established in 3000 BC ;ınd
Balçova Therınal Springs Halfova Kaplıcalan ızmir province abounds in minerdi and thenıı:ıl spıings, those aı Balçova being jusı 15 km from ı he cil)• cent re and sen·cd by municipal buses. Known in anıiquit)' as the Ag:ımemnon '11ıenııal Spıings,
Balçova has been a ıherJpeutic cent re for thousands of ve:ırs.
İzmir çeıwesiııde çok sayıda kayııak suyul'e kaplıca bu/uıwyor. Btmlarda ız Balçova kaplıcaları keut merkezille sadece 15 km uzaklıkta /'e keut içi toplu taşımaaraçlanyla ulaşmak mümkün Au lik döueuu/e Agamemıwu Kaplıcaları deuileıı bu yer çağlar br~) 'Uilca bir "şifa ytmfu " olarak kullauılmış.
Bird Paradisc 1Kuş Cemıeti llıi> cight ılıou>and ht:cıart: birı.l >ant:ıuary is :ı ıeıııporary and pernıaneııı home ıo millions of birds. Siıuaıed on ı he outskills of ı he cil\', it consisıs of isleıs, marshes. deltas and me:ıdows . At vaıious times of ye:ır over 190 species of bird can be seen here. Keutiu yauıbaşıuda komma altma a/muuş 8 biu IJektarlık del' bir )'aba u IJayat parkı. Adalar, sazlıklar, deltalar t•e gözalabildiğiue uzaumı düzttiklerde 1 90'ı aşkuı türde milyoularca kuş barmdmlığı içiu düııya çapmda bir "kuş cenneti" sa)'limaktadır.
Ephesus 1 Efes Within easy reach of İzmir (72 km) and Kuşadası (lll km). ıhe specıacular huilding' : ımi 'ırn·t, of
Aziz Yttbamta ile birlikte Efes 'e geleu ılfeıJ•em Aua'nm bayatmlll söu dönemilli geçirip öldüğü yerde 4. yüzyılda iuşa edileu eı •. 195 7'de Vatikan 'm ouaymdau sonra kutsal ziyaret yeri o/au Meı)'elll Aua Elli 11e Kilisesi lzmir'deu 80 km, antik Efes keııtiıı deu 7 km uzaklıkta, çmu, çmar 11e zeytin ağac/anyla bezeli yüksek bir tepe o/mı Bıilbül Dağı'udadır. Her sabab 7.30'da, pazar sababları IO.]O'da ayiu düzeulenmektedir. KadüekaleFortress / Kadifekak 'llıe fonress overlook.ing ı zmir h:ıs secıions daıing from Hellenisıic. Roman and Bplıntine times. 'llıe 20-25 metre high walls werc oıigi
nally 6 km in lcngıh . Tod:ıy ıhe fonress is a famous excursion spot with ple:ıs anı ıe:ı gardens, commanding a fabı~ lous view of the citv.
İzmir 'iu içinde, keiıte hakim bir lefJedeki bu kale Heleuistik. Roma ı •e /Jizmıs izleri ui taşır. Yüksekliği 20-25 metre olan duuarlarmm uzuııluğu eski dönemlerde 6 km 'yi buluyordu. Güminuizde çay babçeleri t'e ola,~muislıi keııt ıum1zarasıyla
üulü bir geziuti yeri. Pergamum 1Bergama Tiıe ruins of Pergamum, :ı major cenıre of civilis:ııion of the ancienı world , are siıuaıed 1OS km from
İzmir. 'llıe acropolis and :ııııphitheaıre perchcd on a ıoweıinı:; hilltop, and on the ouıskins of the towıı of Bergama the Asklepion or health cenıre dedicaıed ıo Asklepios the god of health are in :ı remarkable sıate of presen'ation. Tiıe site is opeıı daily het\\'l'tıı
+
muo :ımi 11-UO.
t03
SKYLIFE ARALIK
DECEMBER
ı996
In the ıown is :ınother inıeresting .building, ı he Temple of Serapis, known locally as the Red Courtvard due to its tiles. The town is aıso· wonh visiting ıo see the narrow sıreeıs witlı their hisıoıic Turkish buildings and the colourful b:ızaar in the old quaner. lzmir'in 105 km kuzeyiudeki bu ilçesinde antik çağm büyük uygarilk merkezi Pergamon'ım kalıutıları bulım uyar. Görkemli bir tepedeki akropolis 11e amfitiyatromm ya msı m, ilçeuiıı girişiur/e sağlık Tmmst Asklepios adma inşa edilen ve günümüzde bütüll özellikleriyle ayakta duran sağlık merkezi ber gün 8.30- 18.30 arastnda ziyarete açıktır. Bergama'nm içiudeki çinileri nedeniyle ba/k arasmda Kızıl Avlu adıyla biliuen Sempis Tapluağı da dikkat çekicidir. Ayrıca Türk kültürüniili özellikleriui taşıyan dar sokak/mı 11eyapılarıyla eski mahalleleri ile rengareuk çarşısı ilçeyi turistler içiu ilgilıç kılan özellik/erdendir. MUSEUMS 1 M ÜZELER
Archeological Museum Arkeo/oji Müzesi
Bahri Baba Parkı , Konak Tel: 425 49 29 Opeıı every day except Mondays. 09.00- 17.30. Ptesi dışmda ber giin Atatürk Museum 1Atatiiı·k Miizesi Birinci Kordon 148 Tel: 42 1 70 26 Open every day except Mond:ıys. 09.00-17.00. Pazm1esi dışmda bergün Bergama Museum 1Bergama Miizesi
Bergama Tel: 633 10 % Open every day. 08.30-17.30 Her gün Ephesus Museum 1Efes Müzesi Selçuk Tel: 892 60 10-892 60 l l Open every day. 08.30- 18.30 Her gün Qdemiş Archeological Museum
(jdemiş Arkeoloji Miizesi
Odemi Tel: 545 ll 84 Open every d1y. 08.30-17.30 Her gü u. Museum of Painting and Sculpture /zmir Resim ve Heykel Miizesi
Tel: 484 89 45 S.Yaşar Art Museum Yaşa r Resim Miizesi Cumhıııivet Bulvan 252
S.
Als:ıncal( Tel: 422 65 32 CHURCHES AND SYNAGOGUES
Bet Israel (Synagogue) Mithatpaşa Caddesi 265 Kanıtaş St Helene (Catholic) 1"29 Sokak, 53 Karşıyaka St. John (Angllcan) Talatpaşa Bulvan, Als:ıncak Tel: 463 66 08 Santa Maria (Catholic) Haliı Ziya Bulvan, 67 Tel: 484 86 32 otre Dame de laurdes (Catholic) 81. Sokak, l l Tel: 232 ı ı 45 St. Policarpe (Catholic) Gazi Osman I"JŞ:J Bulvan, 18 Tel: 484 84 36 Shaar Ashamayan (Synagogue) 1390 Sokak 4/2 Alsancak
Tailor-made solutions for your financial problems
With th irty-two years of experience and expertise, Dışbank
comes up with
solutions that give "a perfect fit" to all the banking needs of ind ividuals and companies .
DIŞBANK The first 32 years of expertise
~
.J
~
z < z
c :l
o a:: <
rm
ıp
29
3fl
4?
--- ------------sp
""
'
'
,
1
1
1
1
1
1 1
ı
ı
' ı
\
'
\
\
'
1
\ \
'1 ı
ı
ı
\
''
A K DENİZ
~-
--
..... ,.'
'
"'
"
1
,,
--- ---------
isıanbul - ~ .,.. ..... .,.
0(216) 349 01 41
İKİ NOKTA"
ir "ev"
düşlerdiniz ...
yaraşan ...
Size ve ailenize
Sizi murlu
edeceğini
inşaatı
bitmeye yaklaşırken, çevre düzeni bütün
iç açıcılığıyla ortaya çıktı bile. Şimdi
Daha ilk dönüp,
gördüğünüzde
"Seninle
burada
eşinize
yaşamak
istiyorum" diyebileceğiniz bir ev ... İşte o ev, gözle görülürcesine, elle cutulurcasına, Boğaziçi'nin kıyısında gerçekleşiyor.
hayatı ısıtmadan soğutmaya,
yaşatacak viiialarının
güvenlikten elektrikli ev
aletlerini uzaktan kumandayla programlamaya varana kadar kucaklayan Total Home Otomasyon sistemi ile donatabileceğiniz, özel havuz, doğalgaz bağlancısı ve açık/ kapalı garaja sahip bahçeli viiiaları sizin de gör ü şünüze hazır. Daha Büyükdere'ye doğru ilerlerken, Sedadkent'in
Sedadkenc'in yalnızca 108 aileye kuşaklar boyu "kesintisiz murluluk"
Sedadkent'in 478m ' yaşama alanı sunan,
şehrin
bu kadar yakınında, ama bütün olumsuzluklarından
rno~uoss=
bu kadar uzak
oluşuna s ız
kartlarıyla , açık, kapa l ı
de
şaşıracaksınız.
Tenis
yüzme havuzuyla, spor alanlarıyla,
sosyal tesisleriyle murlulu ğ unuz a yönelik he r şeyin gözler i niz in önüne serildiğini gö rün ce, siz d e
pazarlamasından sorumlu firma RIMIC ~AA Uluslararası Gayrimenkul Hizmelleri A. Ş."yi RI M IC (0212) 218 12 20 1 218 12 21 1 218 12 22 (Sedadkent) veya
(0212) 275 34 27 (Merkez)
numaralı
telelondan
arayabilı rsi n iz .
Merkez: Yazarlar Sok. No:19/2 Esentepe • istanbul Sedadkent: Çay ı rbaşı Cad. No:43/5t Büyükdere · istanbul
heyecanlanacaksı n ı z. Metiş
Sedadkentlı olmanın ayrıcalıklarını tanımak. sıze -~· sunulanları yakı ndan görmek ıçın Sedadkenrin • ~,A
güvencesinde, ülkemizd e az rasrlanan bir
kal i te anlayışıyla 199 7 Sonbah a rıında İstanbulıa ar m ağan
edilecek olan Sedadkent ıi mutlaka gö rün .
"Boğaziçiınde başka doğru o lduğunu
Sedadkent yok" sözünün ne kadar
siz de do ğ rulayaca k s ınız.
-
Son Sedad
Hakkı
Elde m Klasiği -
IN AND AROUND
GUt'de
EM E RGENCY
Am bulance Tel: I 12 (All over Turkey Policc Tel: I 55 (All over Turkey)
Fire Tel: 110 (All over Turkey) Tourism palice Tel: 43 lO 61 Gemianne Tel: I 56 (All over Turkey) TOURISM
INFORMATION
TURIZM DANIŞMA
Antalya Kaleiçı Tel: 247 05 41-242 18 33 Antalya Cumhuriyet MalıaUesi Tel: 241 17 4 ~ Alanya Ça~ı Mahallesi Tel: 5 I3 12 40
Tclephonc: Intenıatioııal code fo r Turkey: 90, Antalya area code 242. For iııterciry calls withiıı Turkey firsı dial "O", tlıeıı the area code, and rhen the local number. For iııtenıarional calls first dial "00".
Karyatit Hotel Kaleiçi Tel: 241 14 49 Fax: 242 77 49
Sal Muna Kunıköy, Side Tel: 753 34 46 Fax: 753 13 59 Turtel Bellis Akınlar Köyü, Serik Tel: 725 42 80 Fax: 725 43 00 Turtel Side Holiday Yiliage Side Tel: 753 20 24 Fax: 753 20 25 Turtle's Club Marco Polo Ç1nıyu va, Kemer Tel: 824 63 36 Fax: 824 63 46 Ulusoy Tatil Köyü Göynük, Kemer Tel: 815 14 50 Fax: 815 12 72 Varan Holiday Viiiage Ta ·lıburun Mevkii Belek/Serik Tel: 725 42 Ol Fax: ~ı; 42 25
Marina Hotel Memıerli Sokak 8, Kaleiçi Tel: 247 S4 90 Fax: 241 17 65 Turhan Ad.alya Hotel Kaleiçi Tel: 243 47 56 Fax: 243 47 51 Tuvana Hotel Tuzcular Mahallesi, Kaleiçi Tel: 247 60 15 Fax: 24 1 198 1 Tütav Türkevleri Mernıerli Sokak, Kaleiçi Tel: 248 65 91 Fax: 241 94 19 HOLIDAY VILLAGES TAT I L KÖY L ERI
Kaş
Cumhuriyet Meydaru Tel: 836 !2 38 Kemer Belediye Binası Tel: Sl4 15 36 HOTELS 1 OTELLER
Adora GolfResort Hotel ("'") Belek/Serik Tel: 725 40 51 Fax: 725 40 71 Altis Golflıotel ("'") Belek/Serik Tel: 725 42 26 Fax: 725 42 34 Antalya Dedenıan ('"") Lara Yolu Tel: 321 79 lO Fax: 32138 73 Antbel Belek Hotel ('"") Belek 1Serik Tel: (242) 7254!02..05 Fax 7254268-70 Arıım Hotel&Apartments ('"") Side. Tel: 753 45 GO Fax: ~s3 41 40 Cender Hotel ("") Işı klar Cad. Tel: 243 43 04 Fax: 243 39 S7 Club Hotel Sera (""') !.ara Yolu Tel: 349 34 34 Fax: 349 34 54 Falez Hotel (""') Konyaaltı Tel: 24S 50 00 Fax: 24S 50 25 Grand Prestige Hotel Side ('"") Titreyengöl, Manavgat, Side Tel: 756 90 60 Fax: 756 90 SI Hotel Ofo Antalya('"") !.ara Tel: .H9 40 00 1 15haı Fax: 349 40 16 Kışla }!an Hotel ("") Kazı nı Ozalp Caddesi SS Tel: 24S 3S 70 Fax: 24S 42 97 Oranj Hotel ("") L1r.ı Yolu, Şirin Ya lı Mahallesi Tel: 323 12 71 Prince Hotel Antalya ('"') l1ı r.ı Yolu, Karpuz Kaldır.ııı Mevkii Td: 323 30 70 Fax: 323 30 4 ı Golden Ring Hotel("") Güllük Cad. No: 71 Tel: 243 15 15 Fax: 243 IS 22 Sheraton Vayager Antalya('"") 100. Yıl Bulvan Tel: 243 24 32 Fax: 243 24 62 Sunset Hotel ('"') Konyaaltı Tel: 229 06 92 Fax: 229 1.~ S9 Talya Hotel ('"") Fevzi Çakmak Caddesi 30 Tel: 24S 6S 00 Fax: 24 1 54 00 SPECIAL LICENSE HOTELS ÖZEL LISANSLI
OTELLER
Abad Hotel Hesapçı sokak. Kaleiçi Tel: 247 44 66 Fax: 323 04 25 Argos Hotel Opposite of Atatürk Higlıschool. Kaleiçi Tel: 247 20 12 f.ıx: 24 I 75 5.., Aspen Hotel Kaledibi Sokak 16, Kaleiçi Tel: 24.., 71 ~s Fax: 24 ı 33 64
Attaleia Holiday Viiiage Ta lıburun Mevkii, Belek/Serik Tel: 725 43 Oı Fax: 725 43 02 ClubAlda Beldibi, Kemer Tel:8248 1 51 Fax:S24SI 59 Club Aldiana Titreyen Göl, Manavgat Tel: 7;6 92 60 Fax: 756 92 67 ClubAli Bey Kızılağaç Köyü, Side Tel: 7)3 22 00 F:Lx: 753 22 20 Club Asteria Üçüncü Kum Tepesi Mevkii Belek/Serik Tel: 725 40 04 Fax: 725 40 02 Club Kastalla Konaklı Mevkü, Alanya Tel: 565 13 16 Fax: 565 14 28 Club Med Palıniye Tekerlek1epe Mevkii Kemer Tel: 8143260(!0 hm-liııes) Club Mediterranee Kemer KenıerTel: 8!41009 Fax:81410 lB Çlub Mega Saray Uçüncü Kum Tepesi Mevkü Belek,/Serik, Tel: 725 40 26 f:Lx: -ı; 40 49 Club Salima Beldibi llcldibi, Kemer Tel: 824 83 60 Fax: 824 80 83 EHA Holiday Viiiage Titreyen Göl. Manavgat Tel: 756 90 ;o Fax: 756 90 52 Eldarador Phaselis KtıııerTd: 8 1 5
SIGHTSEEING 1 GEZINTI
Alanya Citadel 1A la ııJ•a Kalesi This splendid Byzanıine citadel sur· nıounıing the rocky peninsula is walled (8 km). The · Red Tower" was built by the Seljuk's Sultan Keykubat in !226. Taday it isa smail nıuseunı containing etnogr.ıphical collections. Bizaııs zai/UIIlllldml kalma. "KlZII Ku/e"si 1226'da Sultali A/aaddi11 Keykubat tarafmda ll i11şa ettirifeli görkemli Alaııya Kalesi şeiJI'i ikiye ay1ra11 bir yam11ada11111 iizeri11dedir. KlZII Kule bugiin etnogmfik eserlerin sergilendiği kiiçiik bir miizedir.
Antalya Museum Antalya Müzesi
Kenan Evren Bulvan Konyaaltı Tel: 24 1 45 28 Daily except Mondays. Pazartesi dişmda ber gii11.
The province of Antalya is endowed with the richesı historic treasures of Turkey. Antalya Museunı COI'ers an area of 30,000 square nıeıres with thirteen galleries, an open-air gallery, a childreıı ' s gallery (where children nıay be left) and a wide yard. Approxi-mately five thousand arclıeo logical works are displayed in chronological order. The nıuseunı receive an award from the Council of Europe as the ~1useunı of the Year in 1988. The specıacular Gallery of the lcons and Gallery of the Enıperors are especially wonh to seeing.
16 31 F:Lx:815 I6r
Hamdullah Paşa Konaklı Mevkii, Alanya Tel: 565 15 20 Fax: 565 ıs :\1 Kemer Holiday Viiiage Göynük, Kenıtr Ttf: 81) 14 30 Fax: SIS 14 65 Oasis Beach Club Konaklı Mevkii, Alanva Tel: 565 14 ~o Fax: 56; 1"' 19 Palnıariva Holiday Viiiage TekiroYa, Kemer Tel: 821 40 04 Fax: 82 1 40 40 Robinson Club Paınfılya Acısu Mnkii, Side/ ~lanargat Tel: 756 93 50 Fax: 756 93 58 Sidelya Çolaklı Kö)ii. Manavgaı Tel: ..,6_)6S O1 Fax: 763 61 1~ Simena Holiday Yiliage Çanıyuva , Kemer Tel: 824 6.~ 63 Fax: H2-ı 65 81
Alanya is fııli of stalactites and stalagmites.
oluşan. o/ağmuislli gö riiutıisıiyle ıiulıi, Alauya yakm /amıda bir mağara.
Sarkil l'e dikitlerdeu
Düden Falls Diiden Şefale si A very beauıiful waterfall
( 12 km north of the city cmtre). Kent merkezine kuze)ı )•önıiude 12 km uzaklıkta çok g1iİel bir şe/ale. Pikilik için mükemmel bir tercib.
Old Quarter Kaleiçi
The hisıoric nucleus of Antalya. This district is now restored and lias becanıe an attr.ıctive ıouristic cent re with its taverns, hotels, resıaur.ınıs and entertainnıenı facilities. !ts narrow streeıs lead down to the old har· bour (ıoday an international y:ıchting marina). Şebrin
taribi çekirdeği olan Ka/eiçi: restore edilmiş bati, otel l'e pansi)'onlan, restoranlan ı•e eğlence otanaklan)'la turistik bir merkez. Dar sokakiarrlmı i uilen eski liman ise bugıiuıiluslararas/ bir marina.
Perge 1lıc origins of this ancient ciry 18 km nartheası of Antalya go back to 1000 BC, buı the surviving renıains are
Hellenic and Roman . An exceptional open-air nıuseunı . Antalya 'nm 18 km kuzey-doğus,ım· daki bu mı lik kentin geçmişi 10 1000 )'ll/Ila kadar uzani)'Or. Aucak bugıiiı gezilen kaluıtılm:He/en ı •e Roma dönemleriudeu kal11w. İlginç bir aÇik /)al'{l müzesi.
Side At this lively resort east of Antalya, the houses and ancient ruins are inextrica· bly interwined. There are two agor.ıs , :ın anıphiteaırc anda nıuseunı in which sıaıues and other works of art found here are exhibited. Antalya'nin doğusımdaki bu turistik kl)'l kasabasi autik ka/mtllarla içiçedir. İki bıiylik agora. geniş bir amfiteatr ı •e burada giiu IŞiğuıa Çikariian beykelı •e öteki eserlerin sergilendiğ i bir miize.
Anta()'a bölgesi arkeolojik, taribse/ bazineleri bak1111111dan belki de Tlirk~)'e 'nin en zengin bölgesidir. Antalya ,l/i1zesi çok geniş bir alanda 13 leşbir salonu ı •e bir aÇik IJafl(l galerisinden oluşmaktadır. Çocuklar için de, anlamı ilgisini çekecek bir sa/mı bulu!uuımiizeyi tarib merakliian mutlaka gezmelile1:
Termessos l'erched 1OSO m :ıbo ve sealeYel. this is :ın ancient cit\' and a national park iıonhwesı of Antalya. Tht anıphiteatre is hewn out of the liYing rock and the Yiew :ıs far as Antalya is sıupcndous. Tht:re isa natur.ı l history museunı :ıı the park
Aspendos A major port and conınıe rcia l centre in anıiquity . Aspendos today lies inland, 8 km eası of Antalya. !ts nıag· nitkent anıphiteaıre is the best presm·ed in the world and known for its supcrb acoustics and is stillused for concens.
Deuizden 1050 111 ı •ıiksekllikte. ilımu/maz bir maiızara, şaşırtlCI bir antik kent ı'e doğa mıizes~)'le bir ulusal park.
Auta(ra 'um 8 km doğusuuda Aulik Çağuı üuemti liiiWIIIIU!au ka/11w mubteşem bir amfiteatr. 0/ağmuistıi akustiği ı •e ~J'i kolwı muş olmas/uedeuirle bugıiu de konserler için kullmulnwktadır.
108 SKYLIFE ARALIK +
Danılataş Cave Damlataş M ağarasi 'Ilıis bewitching cave in
DEC EMBER
1996
entr.ınce.
Yivli (fluted) Minaret and Mosque Yilıli
Mi11m·e
The synıbol of Antalya. Tiıis l.~th centurY fluted minaret built bY the Seljuck is decor.ııed with dark blue and turquoise ıiles. Antal)'a '/1111 sembolii olan bu1niuare
Selçuklulardmı kalma bir l .i..J:J'.
yafJISidu·. Koyumaı •i ı •e turkul'tl:: çiniler/e siislenmiştir.
Being a subscriber of O532 Turkcell also means uninterrupted communication overseas. Turkcell provides all its services in 38 different countries around the world in collaboration with 59 foreign GSM operators. Turkcell operates round the clock and provides uninterrupted communications abroad as well as Turkey.
TĂ&#x153;RK TELEKOM
TURKCE LL O5 32 Uninterrupted communication source
DUTY FREE On BOARD
PERFUMES PARFÜMLER
FAHRENHEIT Eau de Toilelle Spray 50ml.
48 DM DUNE Eau de To ilelle Spray 50ml. 56 DM
Dior TEN DRE
PO ISON TENDRE POISON t:au de Toilette Spray 50ml. 56 DM CHRISTIAN DIOR
DIORSVELTE !
q,·l
[ı~
ı!
L0t·1Pl.EX
DIOR SVELTE
49 DM
CHRISTIAN DIOR Make-UpSet 60 DM CHRISTIAN DIOR
5 MINIATURE "LES ESPRITS DE DIOR" 54 DM
DUNE - MISS DIOR POISON - TENDRE POISON - DIORISSIMO
DUTY FREE On BOARD
DAVIDOFF COOL WATER Eau de Toilette Spray 50ml. 55 DM
•
..." ,,.,.... ,'
L 'EAU D 'ISSEY OF ISSEY MIYAKE Eau de Toilette Spray 50ml 74 DM l liM\\11\ \Jrı.t
l.t:
1 °.\llt' ll ~ l
P\ ' lt U " I SSt::\
1\11\ A .. I:.
LANCÔME
POLO SPORT Eau de Toilette Spray 75ml. 41 DM
P0 em PO EME Eau de Toilette Sp ray 50ml 63 DM
ACQUA DI GIÖ Eau de Toiletıe Sp ray 50ml 48 DM
GIORGIO ARMANI TRESOR Eau de Toilette Spray 50ml. 65 DM
DUTY FREE
On
BOARD
PARFUM D 'ETE Eau de To ilelle Sp ray
50 nı!. 75 DM EAU DE TO I LETTE
CHANEL NO 5
C H ANE L
Eau de To ilelle Sp ray 50 ml.
65 DM
v ~\ ı.>") ;l
ACCESORIES AKSESUAR
PIRAM IT Eşarp / Sca!Ves
75 DM
MISAKl JAPANESE PEARLS Bi~yiik iuci 250 DM Ko~ye
- Kiipe
100 DM
VAKKO Eşarp ! Scarıtes
120 DM
•
.·,ıt u ı :
..ıı: r 't; .:.ı ,( ,•
Pure Silk scarves, designed with patterns consisting of Ottoman sultans' signatures .
.:. u u·
DUTY
FRE~
on_BOA_BD
DUTY FREE On BOARD
CAM EL TROPHY Saat! Watches
325 DM 230 DM
GUESS Saat/ Watches 126 DM Night Light 90 DM Lady or Genıleman size
CIGARElTESI SPIRITS SIGARALARI IÇKILER
CAM EL Lights Box 20 DM
CAM EL Filters Box 20 DM
TURKISH AIRLINES ( \ \ TÜRK HAVA YOLLARI 'CJ
DUTY
FREE
J .B . Whisky 22 DM
BALLANTINE'S Whisky
22 DM
DUTY FREE On BOARD
ii'EKELI OBACCO, TOBACCO PRODUCTS SALT AND ALCOHOL ENTERPRISES.
12 DM
DANIŞMA VE REZERVASYON
DIŞ BÜROLAR
BRUSSELS·BRUKSEL ; ı Canıersıeen, ı 000 Bruxclb S/Tel: (32-2) 'i0207Ll Rfl'el: C\2-21 ıı 2678 ı • 5126782il404;_ı . ıı 176"6
INTERNATIONAL OFFICES ABU DHABI (GS A) Sultan Bin Yousuf and Son'\
BUCHAREST·BÜKREŞ BD. \l. B:ıkc..·,nı .~'i · A
Ground Floor Sultan Bin Yousuf
Alyou:,uf Hldg. Sheikh H a nı.ıd:ın Opp. ü:nıer l loiCI Nou oıd P.O.Box ~o. 6<)R Ahudh:ıhi - l ' AE
Tel: (97 1-2)
"ıır.
Td:
HAMBURG
H ANNOVER B:ı lınluıf Sır . ıd :
( GSA )
(t0 1 15ıl2ıl0 - _lll_l!IO
CAl RO· KAHIRE ~lu:-.ı:ıf.ı Keııul ~q .
\o . .)
CHICAGO ( GSA )
ADIS·ABABA (GSA)
A.\lK
Ethiopia n Airl ines Uo le Aiqx'n
P.O Box: 175S Tel: (2S I-1) IH22!2 ALMATY
Kazbek lle str. No: 81- 83 Ka 7"ı kh >t.ın Tel: (7) (3272) 506220 - 50 1067
AMMA N jaiYJI Aınman Third Circle A. Ri)-:ıdh Cenırc &h Floor S/R Tel: <962-6) 659102 -659 112 AMSTERDAM
Sıadhouder.ıkade
2. 1054 ES Anısterdanı Si R Tel: (3120) 68S3801(10 lines-hat)
ARJANTIN (GSA) S.A suipacha No: 1087
piso SA Buenos-Airt'S Tel: 54-1·3139243 ASHKHABAD·AŞKABAT
Magtymguly Av. 71 • 744000 Tel: (736) (32) 510666-511666-512219 ATHENS ·ATINA Philellilon Sır. No: 19 105S7 Mıens Sfl'el: (J0-1) 3222569 Rfl'cl: (30-l) 322 1035·3222569 BAHRAIN • BAHREYN
Manama Tra\'CI Company \'('.L.I ..
P.O. Box R28 Man;ınıa-Bahmin Tel: (97.~) 211R96 BAKU
HlJ.'.ı H acıyev Cad. No: ll Baku Tel: (789l (22) 942505-941943 Fax: (789) (22) 980047
BANGKOK Gulf Express TrJnsport Agenry CP. Tower 3rd Level313 Silom Road, 10SOO Bangkok SIR Tel: (6Cr2l 2310300 (7 line>-hat)
G~A "l'l'\ ın·,
Clı ı r.ıgo.
19
~ouılı L:ı~ıiiL'
IL Td. ( 1l UlOOl 2AA2i20
1612 Copcnh;ıgcn
S/Tel: (45·33) ı i405i • 14 1-199 Rfl'el: (4S-33) 145190
Alfardos Sır. lhenı Zaidun Bldg. 3rd FL Tel: (96}-ll) 2227266 - W9""0 GSA: AI-Faradt..-es T. Tourbın Agt.'IK}' Dar-El Mouhandesc-cn llldg. Mays:ı loun Sır. 1'.0. llox. H31i9 Tel: <96}- 11) 2228284 • 223'1170 2232190 (lO lines- ha ı )
ı K:ırl Marks Sır. No: ~ Apı : 22 252001 Kicv • Ukr.ıine Tel: ClHOl 22!HI03 • 2291150 • 27<ı9978
LEFKOŞA
(TAP)~lehnıcı
Akif C;ıd. No: 54 Tel: (392) 2271061-227L382-22nt24
LISBON·LIZBON (GSA) F.dıfıdo ıs. Acroport l.i•lxın-S Tel: (3511) 899121
DHAKA·DAKKA (GSA ) Bcngal Airlift lıd. S4 Motijhc-el CA Dhaka ıooo Tel: (R80) (2) 243059
LONDON-LONDRA (fAPlll-12 llannover Sır. London WIR 9HF Tel: (4-ı) (171) 499-l-ı99 lS lin<'S-hat)
DOHA·KATAR (GSA) AI-Rayan Tr:ıvel Agency 1'.0. Box: 363 Tel: (974) 412911 • 112912
LOS ANGELES (GSA) AMR GSA Service:. 6053 W Cenıruy Blvd. Su itc 1157 u" Angeles, CA 900-ıô Tel: (1} (310J M6S21·ı
BEIJING·PEKIN (GSA) CAAC lleijing Sales Office ll 7 Dongsi West Street Tel: (66S) S58861 • S';(03l
DUBLIN (GSA) Acrlingus Dublin Airport Tel: (3S3LJ 3700ı 1
BEl RUT·BEYRUT Mazda Building 5th. Floor. Autostr:ıdc ):ıl El Dıh Tel: (961) (1) 408096-407236
DUSSELDORF Graf Adolf Sır. No. ı ı 40212 Dusscldorf Tel: (49) (21 ll 373062 FILISTIN (GSıA) )OY lntern.ıtional Tours and Travel Manger Squarc (George Wasser Bldg) ı•.o. Box 630 lkthlehen Tel: (02) 6740130
Centre
Rue Clenıena.._u P.O. Box 113 • 5486 Tel: (96ll (l} 741391·92 BELGRADE TRG Nikolc Pasica No: 8 / IV Tel: (38-ll) 333277· 332561 BERLIN Budapester Str:ısse 8 10787 llerlin SIR Tel: (49) (30) 262403313413S BIŞKEK
Akkeme Hotel 720044 Prospect Manas 93 SIR Tel: (7) (3312) 48442 ıs
LYON 91 Ruc Bugeaud 69006 Lyon Tel: (33) (4) 782•1324 MADRID Torre de Madrid Plaz., de Espana 18 PlT 7 OFC. 7 28008 ~ladrid Tel: (341) S4L6426 • 5416&19 MALTA (GSA) Arrigo Group Limited 248 Tower Road, Slicma Tel: (356) 31664S • 316705 MANILA (GSA) Dcks Air Ine. '"0 1 Golden Rock llldg. 168 Sakt!do
FRANKFURT Baselcr Str..))-.'\- ()()jl<) Fr::ınkflıı1Jı\bın srreı : C49l tıM> zo _ıocn ı 32 - .ı.ı Rfl'el: C49l C()(>'!l r _ı_ıoono ı ı 22 23
~ır. Lc~:ı:-opi Vi ll :ıgc Makali Metro
Td: 16_1-21 HI 21IS5-8 1214S2-8 12386S
GENEVA· CENEVRE Ruc de Chantcpouleı !'\o. 1 -.~ 1201 Genev:ı Tel: (4 Hl22) 73 16120 • 73 16129·7387796
TURKISH
BUSINESS CLASS
MECCA-MEKKE ( GSA J ABC TrJ\'ci Agenq' Al Man:.our Sır. Al Khazencbr llldg. Tel: (966) (02) 5434887 MEDINA·MEDINE (GSA) AllC Travel Agency Kurlxın Al Na1.1l Sır. lkhind Sony Co. Tel: (966) (04> 8224426 • 8221828 • 8224106 MIAMI (GSA) 800 Brickcll Avcnuc Suitc ll09 Miami. Fl Tel: (1) (305) 3741956 MILAN·MILANO largo Augu>to 1/A 20 122 Milano Tel: (39) (2) 76007 107- 76007 111
AIRLINES
+
1 16
SKYLIFE AR A LIK
DEC EMBER
NICE (GSA ) Sultan Tourbmc 28 Ruc ı\la~na 06000 Nil-c Tel: (33) (4) IJT207 NURNBERG
Anı Pl;ıı:rrl'r H ')() ı..N i'\urnht·rg Td: ( ı9l til') lll 92'J"2 1ı - 929°1 16
OSAKA (GSA ) G~A: llıı-:oh:ı~hi N iu :ı i
Bldg IF
N ı!\h ı - Ku 0-..:ı k.ı
(ı ıl
KUWAIT·KUVEYT Fahad Al-Salem Str. Dowliah Coınplcx P.O. Box 239S9 13100 Sa[at· Kuwait Tel: (965) 2453820/2 1 • 2422889
Sır.
NEW YORK 437 Madc-;on Avcnuc l7.1l 'c-w York NY 10022 Tel: ( 1) (212) 3399650 • 3399661
Edoborı 1- 10-1
KI EV
DU BAl 63·8 Shcikh Hamdan llldg. Al Makıounı Sır. P.O. Box: ııoo Tel: (971-4) 270500 (GSA) Swaidan Trading Co.lıd. (Same addrııı;s iaynı adres)
Nı-iatic Gefınor
MUSCAT·MASKAT (GSA) AZD TrJvel and Tourism Agencio t.LC. P.O. Box. 5-190 Ruwi, ~iuscat Tel: C96H) 70730}-707310
12 Avenuc Ccntre Sımdıen Road
BASEL (GSA) RECA Handels Gmhh und REISEACENTUR Centr:ılb:ıhn Sır.7 Cil 40S l Jlaı,el Swiızcrland Tel: (061) 20S9660-(061) 2059661
(GSA) Pan
HOUSTON (GSA) I.WO l.;:ı ınar (four Seasons ~lolel) ll ou;toıı TX Tel: ( 1) (800) 2882120
S/Tcl: (92) (21) 5682078 Rfrel: (92) (21) 5685922 • 5685766 • 5685-187 GSA: Paktürk Enterprises lmı az l'la7.a SS Tel: (92) (2 1) 303503 - .\01029
DAMASCUS·ŞAM
2-ı66996
MUNICH ·MÜNIH Ilayer. ır:ısoc •3 D-80335 Mündıen s.crel: <-i9l (OR9) Sl410920/2L Rfl'cl: (49) (()ll<)) 51410922123,'21.'2S
KARACHI•KARAÇI
DALLAS (GSA) AMR GSA Service:. 5470 Lll) Frc-eway Suite 900 Dalla> TX Tel: ( 1) (800) 2882520
DHAHRAN·DAHRAN (GSA) AllC Travel Agency King Alxlülaziz Alnimr.ın Complcx Ccntre 1'.0. Box: 739 Alklıobar 31952 Tel: (6Cr3) 895004-l • 8951901
TeL (7l {0'15)
HONG KONG ( GSA ) lk:!\1 ll o lid:ıy!\ Ltd. Rm.s 1603-4 Fk•t·t ll mı~ 38 Gloucestcr Rd. Td : CHi2) 86 13111
JOHANNESBURG (GSA ) South African Airways P.O. Box. m8 Tel: (7 13) 2206
COPENHAGEN·KOPENHAG
6
Naberezhna}·a ·1
H. 30 IS9 Hannovcr
1 ı9J lOS lll 3Q482 1 0(4 1iıx:s-hm)
JEDDAH·CIDDE Cııy Ct:nter Anncx 12.1 13 Medina Road. 1'.0 . Box. ll 1(>_l 21-125 Td: <96<•J <02) 6600 127
COLOGNE·KÖLN Tr:ınk).:;l"'•t.' - -9 S06ü' Cologne >Td: ( ı9-022 ı l 1.\ ıı ı.l R/rd: c ı9-022 ı ı 1 3 ı 07 1 ''2 73 Vt..-c:l Vc~ıcrpoı1
MOSCOW ·MOSKOVA Kuıncısky Most No: ı 18 Tel: (7) (O')'il 292H4S-292'\12L-29216!ı7 GSA: Aerofl<~ fruzenskara
Hcnnannsır <6 2009~ Hamburg Tel: (49l (Q.iO) 32580S-{)
Td. 120-ll .l?OH%0 - 61
302669.l-3026<ı9-ı
Jruen:onıınenıe
/Information and Reseroation
1996
R/fel: (H ll (O(ı) 4-ıl 86 90/9 1 :, Td: (HI l (06) 44 1 87 69 PARIS
1 Ruc Seribe 75009 P:ıris Tel: (33· 1) 42661740
PRAGUE•PRAG ( GSA) Czech Airlinc.--s V Cclnici S, PrJguc ı Tel: (-ıl) (2) 20LQ.ılll • 20104310 RIYADH-RIYAD Khalidiya Bldg. Olara M:ıin Sır. P.O. llox. 2SI91 Ri)"Jdh ll 166 Tel: (9061 (l) 4631600 • 4632087 GSA: AUC Tr:ıvel Agency (Same address-aynı adre:.) Tel: (CJ(ı6)( ll ı!ıı26(ı7 ROME·ROMA Plaza Ddia
:
Repııhlita
SS 00185
Roınc
~··cı (_\9) (6) ıtr'3.l68 K/Tel: C39l 1 ı i819'i3i
SAN FRANCtSCO (GSA) ı ı O'Farrel !ıır. San Fr:ıncbc-o. CA TeL lll U!OOJ 2AA2';20 SEOUL-SEUL (GSA) Kal llııilding 41-3 St.>:l!,cıınun-D<ıng, jung-gu Rcpublic of Kort>a
Tel: (8l2) 7517·115 SINGAPORE-SINGAPUR 300 Orclıard Road llıc Pronıc'tlade No: 06- ı ı Singapare 0923 Tel: (6<;) 7324556 • 7324SS7 SOFIA·SOFYA Sal:ıorna Str. 1'-o: li ·A Tel: <3S9J (2) 8H3S96 - 87 1220 STOCKHOLM·STOKHOLM Vasagaıan 7. ıı .o. Box 73 10121 Stockholm Tel: ( ı6) (8) 218S31· 218535 STRASOURG·STRASBU RG 2 Allec De ı., Rolıert.<au 6"000 SıraslX>lırg
Tel: 133}(3) S2HI3 <3 linc>- h:ıt ) 250017 STUTTGART ı .,uıenschlagcr Str. 20, 70173 Stuııgart 1 Tel: ( 19) (711) 2258222 (7 lines)
II i..lJ LEASING ~ GARANTİ
Akıllı yatırım . Akılcı işbirliği.
GARANTI FINANSAL KIRALAMAA Ş . GENEL MÜDÜRLÜK: Orlaklar Caddes ı , Bahçeler Sokak No: 13 Mecidiyeköy 80290 ISTANBUL Tel : (0-212 ) 288 55 08 Faks : (0-212) 274 18 45 TEKSTIL GRUBU/MERTER : Tel: (0212 ) 637 28 82 Faks : (0212) 637 06 84 ÇUKUROVA VE GÜNEYDOGU BÖLGE YÖNETIC ILIGi t ADANA : Tel: (0322 ) 359 93 48 Faks : (0322) 359 93 53 EGE BÖLGE YÖNETICILIG I / IZMIR : Tel : (0232) 489 85 70 Faks: (0232) 489 85 74
Garanti Finansal Kiralama
A.Ş. bir ~ Doguş Holding Kuruluşudur.
DANIŞMA VE REZERVASYON
Lcvel 16, Suile l (ı02 38ll Gc'Orge Strecl Sydney 1\'.S. W 2000 Tel, <61) (02) 92211711 (3 line'>)
TAIF (GSA)
ABC Tr:ıvd Ageney Shubr:ı Sır. Opp3Silc Saudi C:ıiro P.O. Box 27·16 Tel: <966> <oıı 7324m TAIPEI (GSA) Fou nd:.ı tion
Golden
Toun. Corp.
SF. 134 Sı.>c . i, Cinıng lisigo E.R.D. Lung Mch llldg. Tel: (02) n332&J TASHKENT-TAŞKENT
MuMaf:ı
Kemal
At ;ınirk
Cad. 1\o: 21
Tel: (7-3712) 561563 Motahari Avenuc No: 239
Tel: (98) (21) 8737383 - 8737·164 8748450-8747•1S ı TELAVIV
lia ya rkon Sır. 78 zip code 63432 Tel: <972) (03) S172333/34/3S
TIRANA-TlRAN
GSA: K:un Int~mation:ıl S. ll. P.K. Tirana Internat ional Hotel· Business Hall
Skanderbeg Squ;ıre Tir.ın:ı 1 Albania
Tel: (3SS)
Turizm ve Scyahal Cad. Çavuşo~lu Sok. Kal: ı ~o: ı , Şerenikoçhis:ır 'Anka m Tel: (312) 6872383
ı2 34 1 8;(Exı:
107>
ARDAHAN (GSA )
No: 991A, Ardahan 211 28 42
Tor..ınomon 1 -Ch oıne
Minmo-Ku
Tokyo, )apan lOS Tel: (03)-S2SI-151 1 (03)-S2SI- IS5 1 ( RSV) GSA: Kindal Air Sy>1em Co. LTD. GM Bldg. SF 10-10 Ginza Chuo-Ku Tokyo, )apan, l ().l Td: (03) 3543-9781 (81) (03) 3S43-978S TRIPOLI · TRABLUS
Muhammed Megarif Sır. Cezayir S<). Tel, (2 18) (2 1) 4·1 18798-3338236 El
M cclııcl Boulcv:ırd
Qulct HafTouz, 2 Enıe Etage
Tunı~
Tel: (2 16) (1) 786473 • 787033
C:ıd.
ÇORUM ( GSA )
Turizm ve Scyc h~ıt A cc ntas ı
Mah.
Kayııerili
l'a~:ı Oı d. An:ıf:ın:ılar
Sladyum C:ıd. No. 32 S/R Tel: (322) 4570222
Ahmet
Oteli
A ccnt ~ı~ı
y:ı nı
R!Tcl: (4 16) 2161436-38-39 Gold Turizm ve Seyahat Atentası Cumhuriyet Mcydan ı Otog:ır girişi. Eınircb~
KARAMAN (GSA ) Cil'i Tur \ l' ~·y;ıh:ıt Aı..·cnı.ı'ı
AGRI
ValikonaAt Cad Yenı ll :ıın:ıın No: 17 Tel, (472) 2157436
Orman
DIYARBAKlR
Ka ~ ı~ ı
AKSARAY ( GSA )
1-Ak!'>.:1ray Turizm ve Seyahat AccntaM Lise K:ı rşı s ı Küıüplı:ınc Sok. 0 /2
Tc), (382) 2132332
Kony;ı C;ıd . ~o .
Tel: (4 12) 2212314- 2226 143 GSA: Gir::ı l Seyahat A ce ntas ı Tel, (4 12) 2213054-2235733
KARS ( GSA ) Sınır
2-Aksaray Seyahat A cc ntas ı Zafer Mah. Devlet H :ıManes i K:t~l!'ıı
'o: ı Ortaköy Tel: (3821 3S I8·162-.lSI347 1 ANKARA Atatürk Bulv :ırı No: 12) K:n: 2. 3. ) .
Tel (3 12>4 192825 REZ Tel: (3 121 ·1192800 (IS lines-hall lur Ofhi-Town Office: At.ııurk Bu h a rı 231 13 K av:ı klıdere. Tck (.JI21 ı 611-_ı l 0
BinaM Kat: ı Tel: (464) 2130S91 - 2130592 SAKARYA ( GSA) Sakaıy;ı Tur ve Seya h:ıı Acenıası
Kudüs Cad. Ilirlik 1 hanı Kal: 3 No: ı; Adapa7.arı Tel, (264) 2749688 SAMSUN
Kazınıpaşa C:ıd. M. ı ı A R/S Tel: <362) 43 13455 - 43 1S06S
SIIRT ( GSA)
BAT·AIR Turi zm ve Scyeha ı Acentcsi Özel ld1re 1 hanı
Aydınlar Qıd
C Blok 1. kal , No: 101-102
Turizm
Tel· (3-16) 221 ll ŞANLIURFA
Kalinı
Turizm ve Sey~ıh :ıt Tic. A Cad. No: 74/ A K öp rüba şı Tel: <4 14> 2113344- 2ı;.ısıs ŞIRNAK
10. Yıl C:ıd . SSK Rmll Tc!>i!>lcri No: 2't TeL ( 1421 218190ı
FETHIVE ( GSA )
Fet ur Fetiye Turizm ve Sey:ıhat Arentas ı lintel Alıı. Kordon Boyu 1i . iO 48300
Fun y;ı
Tel: (282)
26 1 8 ı 38 -
Kcmcrk<ıy:ı r-.ı.ıh.
lıaı )
Td ( ı 6ll UŞAK
26 18439
Meydan
_1266ı _l .l-.l ı
( GSA )
\', ıt ;ın Sey:ılı.ıt A n· nt ;ı., ı
Sey:ıhat An:nt:ı:-;ı
'\o: - 2
TdVAN
(27(ı)
Enver
Cad_ '\o: H~ K.ıı 21520,1_\ - 212SL!9
Pt.:ri h : ın oA iu 1~ Mcrkczı
Cumhurıyet Qıd
No. 2!.
K:ıı
\/o: 196 Tel : (4_\2) 2161019 - 21612·11
1 106
Tel <.l321 3512000 -. 3512032 ı. <GSA) Vatan Sey: ıhaı Acenı ası Ank:ır.ı C:ıd. Ayvaz ı)a.sajı No: 41 Cihanbeyli Tel: (332) 6732306-673 1362. (GSA) Orh:ıngazi Y ıl dız Scy:ıh:ıı
YOZGAT ( GSA )
R
: Rczl'r\';t !'ı)'On
Acenta.!ıı.
s
: Bilet S:ııı~
Alatürk
Cıd
Tt+(lUl6ıJ6i~
11 8
+
.w ~7
TRABZON
DECEMBER
1996
Çavu~~ lu
Turizm \'c Scych:ıt AcentaM Cad. ~o: 16. Toneh Apı. Y ozgaı Tel: (.lS4) 2129 193- 2123916 Lı!>e
Rt'!>C rv::ıti on
Ticket
S:ıle'>
GSA : Gl'nt.·l S:ıtı~ A ccn ı .ı.,ı
No. 10/ A. Kulu
Tel: (2S2) 6142031-6 142443
Accnt:ı!'ıı
216 j6 ...0-2 16
J ,ıncıp:ı~ı
oStlu Turizm ve
Al:ı :ı ddııı C: ıd .
ERZURUM
tıiO)
Trakya Turizm 'c S<:y;ıha t Acenta"ıı Atatürk Btı\ \';ırt Yıldız Apt. No. SH A
KONYA
Cad l .t ( ·ıı 6) 21 ı ü~~H
( GSA )
Ruzglr Turızm Seya hat Cumhuriyet Cı d
Parkı K;tr"' t "ıı
Aıaıürk C:ıd
lluklıım:t
17-2213687-224·ı62·1
( GSA)
S:ırayünu
' l ' Scy:ı h : ıı A cl' nt : ı!>t
Tel , (.lH6> 2121171 - 212171H
Scy;ıh.ıı A n_· nt;ı'ı
Turizm 'c Sey;ıha ı Acenıası Cad . .:W. Y ıl Sııesi , No: 7-R
ı ~ıa:-ıyon
KIRŞEHIR ( GSA )
ERZINCAN ( GSA )
SKYLI FE ARALIK
S I VAS ( GSA )
TEKIRDAG ( GSA )
Sahabiye Mah. Yı l dı rım Cad \'o. 1 Tel: (352) 22238SB Çan ı
Ou11ii Yan ı Belediye Sosyal
llizıncıler
KAYSERI
Şchil llhanl:ır C:ıd. No: 26/D >Tel: (424) 2183730 Rfl'cl: (424) 2181576- 21H2:100
Tı.:L
))
'o: 80 Tel: (474) 2123838 (4
ELAZIG
n·
K:ızd :ıl
'1\:1 (
At:ıtürk C:ıd .
EDIRNE
l)o l:ıı Turızm
RIZE
1 '1- lcıını.:' ı K:ır"' ı 'iı
Tel: <.URl 2 120(ıH0
ll<:dcos1en Dış Dükkanlan No: 2S Tel: (284) 212076 1
Tel: (272) 44 1SI 9·i- 4415044
Coı onak Turizm Scy-J hat Acenıası Sarkiye Mah. Belediye Binası Alıı Td (452) 2252054
Döngel Turizm Scy:ıh:ıt A (_-enıa lı$tı Trabzon C:ıd . No: 66/ A Tel: <344> 223 i 181-2214037
Rfl'el: (252) 6925·199 Sfl'cl: (252) 692S899
l nönü cad. No: H
AFYON ( GSA )
ORDU ( GSA )
5<ıi,:ıs
KAHRAMANMARAŞ ( GSA )
ls1iklal C:ıd. No, 27/B Tel: (25il) 264S(i)l-264867i
Turi zm vc Seyahat
Turizm Seyahat Arenıe~i ls1iklal Cad. No: 13 Ürgüp Tel: (384) 34 14688-34 15207
Rfl'el: (232) ı21R280 St l'el: t2.l2l •ı841 220 (5 lines- hall
DENIZLI
ADIYAMAN (GSA)
Bulvan No: 1 F
Büyük Efes Otdi Altı
DALAMAN , MUGLA
ADANA
Argcu::ı-
Tel ( l&ı) 2237174-2233069
Gazio:-ım:ınp:ı"':t
Turizm ve Tic. A.
Turizm
NEVŞEHIR ( GSA)
lZMlR
Tel: (286) 21233&J/ 2172622
BÜROLAR
No. ı
Neyzen Tevfık Cad. No, 208 IVI'cl: (252) 3133172- 173 ınıs ık Tel: (252) 3735780-81
Kcmalpa~l
DOMESTIC OFFICES
Bulvan, Emniyet
BODRUM , MUGLA
Sudal:ır
Tal Str.ı;se SB 8001 Zurich Tel: Rez: (41)(1) 2252323 Tel: llS: (41) (1) 2252311
Ina ndı
Tel: (4}1) 2269898
ÇANAKKALE ( GSA )
ZURICH·ZÜRlH
At :ıtı.irk
Nato Cad. Vakın.ır Sitesi
Ga71 C:ıd No: 22 K :ıı , 3 Tel: (364) 2243928
Tel: (43) ( 1) 5862024
\'C Seyahat Arentas ı Cad. Yıldız Apı. Alıı No:14 Tel: (•1361 2128682-83-84-85 F:ıx: (4:\6) 2122&J7
btanbııl Sal ış
Müdürlügii Cıımhııriyel Cad. No. 199-201 K:ıl: 3 11arl>iye R!Tel: (2 12) &J36363 srrel: (2 12) 22SOS56 Satı · Bürolan - Salcs Offices 1 Kadıköy, lla~dal C:ıd . 1\o: 27 Kız ılıopr.ık, Tel: (2 161 11 81486 2. Harbiye, Cumhuriyet Oıd. No: 199/20 1 Tel: (212) 22S05S6 (6 Lınc~- haı) 3. Taksim. Gezi Dükk:ınlan No: 10 Tek (2 12) 252 1106 (6 Une; lıal) ll. Aksamy Sa ıış Müdiirlü ~ü Atatürk Bulvan, Gtilpala~ Apt. No 162 Kat 6 Tel: (212) 1119222-23 • SII7860-S II-97H
BITLlS
Bey Malı . Ba>im lşcan 1· Merkezi No:73 12/E Tel: (224) 22 11167 - 2212838
~ l u!l<>vası
Cunıhuriyel
ISTANBUL
A.
(GSA)
MUŞ
No: 2311
RENDEllA TOUR Scyehal Acenla;ı Fevzi Ç:ı knıak C:ıd. Kilise Dükkaniarı 'o: 5 Tel: (326) 6138383-613449S Fax: (326) 6131294
Accntası
Dog:ı n
Sey:.ı h;ıt Acentası
M:ıreş:ıl
Hükümet Cad. No: 5 Ba ndınn a Tel: (z(i)) 71816-i5
BURSA
b1iklal C:ıd. 27. Sok. Çelebi l~h:ını No: 7 Tel: (324) 231S232-23212782330100-2330274
lSKENDERUN
BALIKESIR
Ç1vuşog lu
VI EN NA- VIYANA Opernga~sc 3 I O1O Wien
Iç
A ce nt.ası ,
Illihan Oldi a ltı Tel: (488) 2139149
Turizm Seyah;ıt özel Idare lşhaııı No: 4 Tel, (426) 2786765
MERSIN
TeL (2 16) 232 2S 92
Diyarbakır C:ıd . ll<ııııı:ı n ,
Turizm
bl:ı >yon C:ı d . Ç:ıg l ay:ı n Apı.
Tııg1aş
TUNISIA-TUNUS Coınpl cxe
Akt:ı
BATMAN ( GSA )
No:75
Tel, (\821 2130315-2122575 Al:ııürk C:ıd. No: 50-B Tel· (2S2l 4123751-4123752
ISPARTA ( GSA )
Girişi
TicareL A .
MARMARIS
Cad. Sular Sak. No: 21 Tel: (476> 227913S
St.:yah:ıt Accntası
Karsısı
K:ıra)'OIIa n Kotr:zDı , Yenişelıir
Aı:ııürk
ARTVIN ( GSA)
Dış
Bilcm TurilJn ve
IGDIR (GSA) EAer Turizm Serah~u Acentası
C:ıd.
Turizm ve Seya hat
MARDIN
No: ı 5/D Anlakya-ilalay Tel: (326> 2157S32- 2157212
lnünii Cad No: l6 K:ırJhan Otel Tel: <4&J) 2121800
Kana lboyu C:ıd. No: 10 Orduevi Tel: (422) 321 192()-321 1922
A<.·cntası
Ant· Tur, Antakya Turizm \'l' Seyahat Acentası. lnünü Cad.
Anı :ıkyat llata)'
Baı - Air
MALATYA
Turizm Seyahat
HATAY(GSA)
Tel: (326) 214 9497-2 16 Ol SO
(GSA)
Turizm Ticaret AS lnönü Kulvan . ·o: 18/ A Tel: (256) 611\205-6 149382
AL11Ürk Llulvan No:33. A Tel: (45212124880
Am-Tur Turizm \'C Sey.ıhaı Acentt.-si lnl\nü Cad. Kana Apı . IS/D
Özka lsın
Rapport, 4F, 16-6
Cot anıık
ANTAKYA (GSA)
Turhum Turizm
O~man
Bulvan :'\lo. 30/ll
SITe!: (312) 2301%3-64 R/Tel: <342) 230 t56S-66
Özel ldarelşhanı Alu S. RTel: (2-12) 2·i34383
B I NGÖL ( GSA ) TOKYO Tor:ınonıon
At::ıtürk
GIRESUN (GSA)
ANTALYA Cuınhuriye1 C:ıd
Kongre
KUŞADASI
GAZIANTEP
ACl·ntası , Ankar:ı
Te1 :.( ~78l
TEHRAN·TAHRAN üsıad
Ç:ı vu ş<>glu
GSA:
SYDNEY·SlDNEY
/Inf ormation a nd Reseroation
6ı l 6.. 10
Genera l Sak·'~
A).:l'lll~'
Ya bunu ...
seçin.
Ya bunu
TÜRKiYE'NiN "FULL KASKO"SU BAŞAK SiGORTA'DAN
"SÜPER ÖZEL OTO SiGORTASI" Başak Sigorta'nın "Süper Özel Oto Sigortası"
size aşağıdaki SÜPER KOLAYUK • Plaka Indirimi %1 0 • Alarm Indirimi %1O • Çevre Dostu Indirimi %5 • Peşin Ödeme Indirimi %30 • Ai le Indirimi %5 (Ana, baba ve çocuklar aracı kullanıyorsa) Ayrmtılı
En
bilgi için
teminatları
kapsayan paketi en uygun fiyatlarla sunuyor.
• %5'den başlayan Aile Araç Çoklutu Indirimi • %3 0'dan başlayan
SÜPER HIZMET • Gece- gündüz, 24 saat kaza ve arıza yardım
Hasarsızlık Indirimi • %1 O' dan başlayan Araç Çoklutu Indirimi
(Aiarm Assistance) hizmeti veriliyor. Rent a Car/Ambulans/Çekici/ Konaklama saglanıyor.
B~ak
SÜPER KOŞULLAR • Kusurunuz olmayan trafik kazalarında hasarsızlık indiriminiz kaybolmuyor. • Aracınızın degeri daima anahtar teslim degeri olarak korunuyor. • Aracınızdan eskime payı
düşülmüyor.
Sigorta acentelerine, T.C. Ziraat Bankası, Tariıbank, Kentbank, Sümerbank ıubelerine ug:rayınız . Sigorta acentesi adresini ötrenmek için (0212) 246 38 37 no'lu telefonu arayabilirsiniz.
yakınınızdaki Başak
BAŞAK SiGORTA TC
ZIIIAAT
IIANKASI
OIITAKliGIOIR
Genel MüdürlUk (Istanbul)' 0-212-23160 00/~0 hat 1~ Anadolu Böl. Md. (Ankara)' 0-312-417 23 19/~ 17 90 60 Güney Anadolu Böl. Md. (Adana)' 0-322-453 53 ~21~58 1 1 29 Ege Böl. Md . (lzm lr)' 0-232-483 20 50/~83 83 ll Bursa Böl. Md. (Bursa)' 0-224-224 ~ ~5 /~6 Antalya Böl. Md. (Antalya): 0-242-2~8 12 89
Başak Sigorta Internet adresi: http://www.basak.com.tr
""
1 :6500000
/} Karpathas
-~ l.>
2()()Km
B
L
A f(
C
Sevastopol
A
R
K
A
c
D
t
s E
N
1
O E
E
R N
NOVOfOlilill:>"'
~
1
41 /1 ~
21 gün Samsuny BlO TV karşısında duran çiçek, standart televizyon karşısında duran çiçekten % 140 daha uzun süre ca nlı kalıyor.
Yüzy1hn buluşu BlO TV.
Samsung, televizyon k av ramını deği şti rec e k yepyeni bir buluşla karşın ı zda : Samsuny Bio TV. Televizyo n teknolojisinde gerçek bir buluş olan Bio TV nedir? Sadece Samsung'da bulunan bu sistem, çevresine Uzun Kızılötesi Işınlar yayıyor ve bu ışınlar, organizmalardaki enerjiyi harekete geç i riyor. Samsuny'un başta Amerika ve Japonya olmak üzere 11 ülkede patentini aldığı Bio TV'Ier şimdi Türkiye'de. Sams ung 'u n canlı ren kleri, düz ka re ekranı , güçlü sesi , en yen i mod elleriyle, dünyayla aynı anda tan ı şmak için en y a kın Samsung Yetkili S atıc ı sın a u ğ ra yın .
Samsung BlO TV. Üzerinizdeki etkisini kim bilebilir?
BlO lV sadece Samsung'undur. ELPA SANAYi MAMULLERi PAZARLAMA VE TiCARET A. Ş. BÖLGE KOOROiNATÖRLÜKLERi MARMARA BÖLGE KOOROiNATÖRLÜilÜ Te l: (0-212) 231 27 52 (5 hat) Fa ks: (0-212) 241 12 20 ANKARA BÖLGE KOOROiNATÖRLÜilÜ Tel : (0-312) 438 32 90-439 47 43 Faks: (0-312) 438 93 28 SAMSUN BÖLGE KOOROiNATÖRLÜilÜ Tel: (0-362) 432 44 23 - 43 1 14 36 Fa ks: (0-362) 432 45 12 - 432 44 28 ADANA BÖLGE KOOROiNATÖRLÜilÜ Tel: (0-322) 454 67 97 - 453 07 75 Faks: (0-322) 454 68 09 EGE BÖLGE KOOROiNATÖRLÜilÜ Tel: (0-232) 441 26 68 - 441 47 61 Faks: (0-232) 441 86 28 ANTALYA BÖLGE KOOROiNATÖRLÜilÜ Tel: (0-242) 241 79 41 Faks: (0-242) 248 33 79
E L,i),.\
ELPA SANAYi MAMULLERi PAZARLAMA VETiCARET A.Ş. GENEL MÜOÜRLÜilÜ Tel: (0-232) 376 84 07 (8 hat) - 376 73 30 (10 hat) Faks:. (0-232) 376 83 98
UÇUŞ BILGILERI Flight Iı:ıformation MESAFELER F LI GHT D ISTANCES
Istanbul'dan / From !stanbul o
<') ,.._
ALMATY ALA
Km
Mil
4 077
2 5 34
Km LONDRA/LON D ON LHR
Mil
2497
1552
AMMAN AMM
12 13
754
LYON LYS
1984
1233
AB U D ABI/ABU DHABı AUH
3007
1869
MADR ID MAD
2714
1687
AMSTERDAM AMS
2209
1373
MILANO/M ILAN LIN
1670
1038
ASB 2555
1588
MOSKOVA/MOSCOW MOW
1755
1091
555
345
MÜNIH/MUNICH MUC
1569
975
2586
1607
NEW YORK NYC
8059
5009
AŞKABAT/ASHK H ABAD
ATINAIATHENS ATH BAHRA IN BAH BAKÜ BAK
1783
1108
NICE NCE
1797
1 117
BANGKOK BKK
7316
4647
NUREMBERG NUE
1677
1042
BASEL BSL
1841
1 144
OSAKA KIX
9186
5709
BERLIN SXF
1731
1076
PARIS/ORLY ORY
2240
1392
988
6 14
RIYAD/RIYADH RUH
2457
1527
4062
2257
2167
1347
1371
852
455
283
SARA YBOSNA/
BEYRUT/B E IRUT BEY BIŞKEK
1 BISKEK FRU
BRÜKSEUBRUSSELS BRU BÜKREŞ/BUCHAREST BUH
ROMA( ROM E/ F IUMICINO FCO
CENEVRE/GENEVA GVA
19 13
1 189
SARAJEVP SJJ
1674
904
CIDDEIJEDDAH JED
2376
1477
SINGAPUR/S INGAPORE SIN
8658
5381
DUBAI DXB
3006
1868
SOFYAISOFıA
SOF
488
303
DÜSSELDORF DUS
2039
1267
STOCKHOLM ARN
2195
1364
FRANKFURT FRA
1863
1158
STRASBOURG SXB
1865
1159
HAMBURG HAM
1989
1236
STUTTGART STR
1762
1095
HANNOVER HAJ
1939
1205
ŞAM/DAMASCUS
1081
672
KAHIRE!CA IRO CAl
1229
764
TAHRANfTE H RAN THR
2043
1270
KARAÇI/KARACHI KHI
3957
2459
TAŞKENT
3408
2118
DAM
TAS
T ELAVIV TLV
KOPENHAG/ COPENHAGEN CPH
2010
1128
TIRAN TIA
1249
70 1
933
504
K IEV IEV
1056
656
TOKYO NRT
9260
5755
KÖLN/COLOGNE CGN
1995
1240
TUNUSfTUNUSJA TUN
1670
1038
KUVEYT KWI
2171
1349
VIYANA!Vı E NNA VI E
1253
779
JOHANNESBU RG JNB
7638
41 23
ZÜRI H /ZURJCH ZRH
1763
1096
766
476
LEFKOŞA
ECN
THY UÇAK TIPLERI VE ÖZELLIKLERI
T YP E AND CONFIGURATION OF THY AIRCRAFT
.
8727-200F 8737-400 8737-500 A 310.304 A 310.203
A 340-311
RJ-100
RJ-70
CARGO
257 CXX)
44225
40.823
86408
AZAMI KALKIŞ A~ IRLI~I MarTaiıı!q{II'.(Kgl
KOLTUK ADEDI Srutmg Cif<K~y
68038
60702
153 CXX)
150
117
210
142 CXX)
225
271
99
79
YAKIT KAPASITESI Fuel~ityiKgl
16140
16140
48872
44CXX>
108 365
9362
9383
24500
2)(23500
2X20CXX>
4X31200 LB
4X7CXX> L8
4X6130
3X15500
LB
2X52CXX> LB
2X48CXX>
LB 3350
3865
({)
ı
I
(j
J
LL
>-
uı
w
u
z<(
MOTOR GÜCÜ
~
F.ngnıe7bi!IJI
t-
z z o <(
I
1-
1-
:ıı > <Z
o
t-
0::
~
(/}>
:ı
tr :ı
>-
:r 1-
1
uı
ı
AZAMI MENZIL Maxımum lltıııg< (Km)
LB
LB
LB
8100
6480
11 952
2 259
2407
3450
31 CXX)
31 CXX)
42 CXX)
820
820
900
720
720
862
3800
2241
22 952
10
4
3
ıı:<
>
AZAMI UÇUŞ TAVANI ~kmmum Ahuude(m
37 CXX)
37CXX)
41 CXX)
41 100
41 CXX)
856
856
900
900
945
NORMAL SEYIR SÜRAT! Nonnal Cıu""l/Jcfd (KıNiır)
698
698
860
860
890
KARGO KAPASITESI Corgo Cif<ıcıly (Kg)
7500
4460
21 BBO
25 CXX)
2
7
7
I
(j
::J IL ..... ıı: lıl
.J
lıl lı.
cı:
AZAMISÜRAT AAaımuııı l/Jcfd IKıNiır)
-
-
-
41409
-
-
ın
lıl
:lE
UÇAKADEDI
28
~urııberrl Plaııes
122
SKYLIFE ARALIK
+
DECEMBER
1 996
4
H o w rich is your investment banquet?
Citibank offers you more opportunities to earn on your investments through its over 250 global funds. At Citibank, you can invest on an international
the alternatives best suited to your investment profile
scale. Citibank offers you more than 250 investment
and fınancial needs among the many investment choices
funds ata total volume of 83 billion dollars, comprising stocks, foreign currencies, and government bonds of
available.
many different countries, ranging from Singapare to
exclusive global investment opportunities, you can
the USA, from Japan to Germany.
call our information line to learn more about our
Managed by Citibank's renowned fınancial experts,
If you would I ike to benefit from Citibank ' s
products and services, or arrange an appointment to
each of these funds bears different risk/yield ratios.
meet with one of our investment specialists. We'll be
Citibank's investment specialists will help you choose
glad to be of assistance.
,rvou can call us on our 24-hour line:
(0·216) 410 9393 Main branch: Bilyükdere Caddesi 100. Maya Akar Busi ness Center, Esentepe 80280 Istanbul Kozyatağ ı branc h : Sankanarya Sokak 22. Yo lbul an Plaza, B B lok, K ozya ı ağ ı , Erenköy 8 1090 Istanbu l
CITIBAN<O® THE
CITI
NEVER
SLEEPS
R A B S
-
E
A
-- 1--------覺--
MA覺.OIVES
ISLA.N DS
1
. . '., Amlf~nt~ls J ~
N
D
,....
SE CHELLES :' 0
O
"
-
...
C
SEA
OF
OK HO TSK
p
c
F
A O
IU,_,ts
o iVok.ıtıwl& l
b
C
A
E
..... NORTII ERN
N
..
MARlANA
o
ISLANDS
S E A
G
-.. GllfiU.,
·~ o~ s •.,.,
•
~
A
t
o ~
PH I L I P P / N E
1 A
..P...,.
N
1
Rot•
.... ":'..
r
Ç'llr0f
,..,
N 1!iDO I.•Iomrıtrs
IOOO MIItS
° ChnrttrNII 141~, 1
I
j
(U SA l
n6
s.
llr
""
Spitıb•rgen
Gren/and (Danmark)
Kalaal/it
Nunaat
RE h
A~doCol6n
(G~•I•J
.J .JEfu .. :~
PACIFIC OCEAN
-
OF G(J/NEA
ZIMBABWE
SIEMENS
DECT
[ DECT geldi. Kordonlar uçtu. [
Kordonsuz iletişim
teknolojisi gigaset ile Türkiye'de! Öncü Dijital Üstünlükler Kordonsu z J
Kordonsuz
Ses Kalitesi
Hareket Özgürlüğü
Kordonsuzı Konuşma Güvenliği
g
g "'
s
a c:
C/)
c:
"'
C/)
·;:;
Cl>
"'c:
'O
E E
Cl>
c. C'>
o :::J
cı
w
o
(.)
:::J
o u
o(.)
Cl> Cl>
f-
Siemens Özel Haberleşme Sistemleri Müşteri Danışma Hattı: (0212) 293 41 60 istanbul: (0212) 24912 021251 64 76 Ankara : (0312) 418 79 591 (0312) 418 22 05 izmir (0232) 483 86 19 Adana : (0322) 454 78 88
OYUNLAR 1 PUZZLES Bilgiçlik
Unlü Franııı
ıaılayın
msamı
kimse
Bir halk oyunu Dön halifenin sonuncusu
Alıının
simgui
Tuzağa
düjürülen
Çıkar
yol, çare
Tann
Çözüm ler
134 ~
+
130
SKYLIFE ARALIK
DECEMBER
ı 996
Dream Team İşte İngiltere Ligi nin rüya takımı!.. kendine özgü tekniği ve stili var. Sizin favoriniz 1
Her birinin
hangisi?
®ronkcnı ÜRKIYE GENEL DISTRIBÜTÖRÜ : BORONKAY OTO TIC. ve SAN. A. Ş. Merkez Mah. Çınar Sok. No: 8 34S30 Yenibosna/ Istanbul Tel : (02121 6S4 17 07 (pbxl Faks : (0212) S51 2S 25·652 97 67 • BORONKAY (Etiler) ~ : (02121282 73 SI • 282 79 98 · 269 40 25 YETKIU BAYILIR : ARAÇ T1CARET (Balmumcu) Tel : (0212) 266 06 96197 · 275 12 62163 • ARAÇ T1CARET (lstınye) Tel : (0212) 229 S4 11~11 • Ba-0 (Göztepe) Tel : (0216) 467 01 2fl27128 • Ba-0 (Altunizade) ,ı : (021 6) 391 88 83184 • ERSU (Topkapı) Tel: (0212) S34 69 16117 • GÜRSOY (Sah\elievler 1) Tel : (0212) 642 32 47 · 642 32 99 • GÜRSOY (Bah\elıevler 2) Tel : (0212) 557 SI 56 · SS7 SO 90 • S56 66 46 · S56 SS 04 • SERHAT ((agaiD9Iu) Tel : (0212) Sil 22 73 • 10 19 21· S22 56 41 • DERMANO (Ankara/Çankaya) Tel : (0312) 441 37 00 (pbx) • DERMANO (Ankara.11alg;ıt) Tel : (0312) 28S 67 67 (pbx) • ROO.KAR (lzmir) Tel: (0232) 461 0682/83 • A-KOÇ (Adana) Tel : (0322) 4S7 4969 · 4S3 03 98 • SABUNCUOGLU (Eikıjehir) ~ : (0222) Bl77 66- Bl71 11 -23170 73 • ÇAPAR (Kaysen] T~ : (0352) 33111 6&'69 • ROIICAR (Gaz~ntep)T~ : (0342) 3221190(71ıa0 • ROTOMOT1V (Anta~a) Tel : (0242) 32305 SS · 323 23 S9 • c;IiJKKANAT (Bursa) Tel: (0224) 2S3 938S-2S4 1111-2S41132-2S3 938S-2506S 97
CROSSWORDS ACROSS
DOWN
3. Where 180 is the top sc ore 6. Boredom 7. Science 8. Torpid 9. Partner for brimstone 12. Dodge 14. Exchange 15. Lockjaw 19. Freshwater fish 20. Record 21. Plea 22. Sprightly, ready write and volatile
1. Ab/e to withstand 2. Faculty of knowing and undestanding 3 . Command 4. More domesticated 5. Of the countryside 9. Bind 10. Compound capable of being broken down into sirnp/er ones 11. Arnuse 13. Mora l 16. Delete 17. Meat jelly 18. Where mi/k is seereted in cows Ç" ..
ozum 1er Solution s
BR i
SATRAN - CHESS
~
5 4:3 • RD865 + AR 10 7 :3 + -
8 7
Beyaz oynar ve iki hamlede mat eder.
6 5
Wh ite to play and mat e in two moves.
4
3 2
~
abcdefgh
A6 • AV7:32 + V42 +A54
Çözümler Solution s (. . . 134
Satranç sorusu Istanbul Satranç Denneği tarafından hazırlanmı!?tır. Chess problem set by Istanbul Chess Society. Tel: (0212) 244 27 35
-
1< ol
~···
Batt
Kuzey
Doğu
2• '
3 + 4 + 2
Pas Pas Pas Pas
Pas Pas Pas Pas
5. 3
6.
Güney
ı• 3NT 4 + 5 ~4
Pas Kont rat
1. Micheal's Cue-bid 2 . Cue-bid 3. Pik kontrolü sorusu
G üney ta ra fınd a n
6 • , atak pik rua .
4. Pik kontrolü var
Briç soru su Istanbu l Briç Merkezi ta rafı nd a n h a zır la nmı gtı r . Tel : (0216) 358 80 6 1
Çözümler
134
FIND EIGHT DIFFERENCES
c..-
SEKIZ FARKI BULUN iki resim arasında sekiz fark var. Bunları bulabilir misiniz? There are eight differences between the two cartoons. Can you spot them?
Çözümler ·(. . . 134
+
132
S K YLIFE
A RALIK
DE C EMBER
1996
YERLISERMAYEMIN GURURU DEMIRÖREN GAZ GRUBU Başar1m1z1n
e e
Kan1tlar1:
T ü rkiye'de ilk gaz
e
155 TIR'dan oluşan nak l iye filosu
kapasitesi
e
2 .800'ü a şkın ana bay i
hizmet anlayışı
e
e
Bütü nüyle yerli sermaye
e
e
25 .000 ton stoklama kapasitesi
1 O.OOO'i aşkın
tali bay i
Tüp l erimizde sigorta güvencesi
Demirören Gaz Grubu
Yurt sath ı na yayılmış 24 dolum tesisi
artık
e
e
e
2 .500 ton/gün dolum
33 yıllık güvenilirlik ve sarsılmaz
TSE gar ant i si
e
Nitelikli insan gücü
tüm Türkiye'nin gururu
* Afyon, Denizli ve Dörtyol tes isleri pek yakında hizmetinize girecektir. * Baltkesir, Van , Şanlturfa tesislerim izin temelleri ise yakında attlacakttr.
J
Devrek Tesisi
ı
,[
ı
Samsun Tesisi
,[
Vakfıkebir
Tesisi
ı .ı ı
""'
ı
.[
lU
.l
Ankara Tesisi ....
EskişehirTesisi
cı.[
Afyon Tesisi
Kırıkkale Tesisi
ı Aydın
Tesisi
ll.l Erzurum Tesisi
Sivas Tesisi
.l
Konya Tesisi
...
! [.[
Kayseri Tesisi
l .l
Ll
İ
Diyarbakır Tesisi
Kahramanmaraş
t L'
...
ı.
[
Tesisi
Gaziantep Tesisi
DEMiRÖREN GAZ "Güvenliğinizden
LiKiDGAZ
GR U B U
ve konforunuzdan sorumlu,
GÜNEŞGAZ
G e n e l Müdü r l ü k : Yolcuzad e l s k e nd e r Cad. Güm üı G e rd a n Sok . No : 2 Azapk a pı • Is t a nbul T e l: (0212) 254 02 15 • 254 42 93 GAZ Grubu Dolum Tes isi : Adana Tesisi. Tel: (0322) 332 80 96/97 • Aliaga Tesisi. Tel : (0232) 616 30 83/84 - 616 ll 42 • A n~ara Tesisi, Tel: (03 12) 8 18 6 1 29/31 • An kara Bölge, Te l: (03 12) 44 1 S8 80/81 -441 S8 8S/86 Antalya Tesisi, Tel: (0242) 421 32 18-421 33 07 • Aydın Tesisi, Tel : (02S6) 212 19 S7 - 22S 62 2 1 • Bursa Tesisi , Te l: (0224) 26 1 00 89- 261 04 79 • Devrek Tesisi , Tel : (0372) S32 73 39- S32 71 S6 • Diyarbakır Tesisi . Tel : (0412) 316 2 1 00- 22 3 S7 10 • Eskişehir Tesisi. Tel: (0222) 411 24 S9- 411 24 76 • Gaziantep Tesisi. Tel: (0342) 328 02 90/91 • Işıkkent Tesisi, Tel: (0232) 436 21 91-436 21 S3 • Kahramanmaraş Tesisi. Tel: (0344) 21S S4 Ol • Kartal Tesisi, Tel: (0216) 3S 3 21 33- 3S3 42 66 • Kayseri Tesisi , Tel : (03S2) 38S ll SS (3 hat) • Kırıkkale Tesisi, Tel : (031 8 ) 266 90 19/20/21 • Konya Tesisi, Tel: (0332) 271 31 IS/1 6 • Mersin Tesisi, Tel: (0324) 221 47 03104 • Samsun Tesisi, Tel: (0362) 2S6 29 41/42 • Sivas Tesisi , Tel: (0346) 221 21 02 . 223 49 61 • Vakfıkebir Tesisi. T e l: (0462) 8 41 42 64/6S • Yarımca Tesisi ( 1), Tel: (0262) S27 22 42 - S27 20 40 • Yarımca Tesisi (2) , Te l: (0262) S27 27 7 9 - S27 14 38
INFORMATION
ÇÖZÜMLER /
SOLUTIONS
C R O S S W O R D S Sayın Yolcularım ı z Uçuş
emniyeti için; inişte, ka l kışta veya "Kemerlerinizi Bağlayınız" ikaz ışıkları yanarken; walkman, elektronik oyunlar, laptop kompüter ve benzeri elektronik cihaziarın
kullanılması yasakt ı r.
Ladies and Gent/emen Fe o sons. it is forbidden to use any electronical/y operated device such as walkmans, electronic entertainment devices and laptop computers, during take-off, /anding or when the "fasten seat beit" sign is on. Sayın Yolcularımız
lüm uçuş boyunca, compact disc player, radyo ve televizyon alıcıları ile taşınabilir telefonlar ve telsiz cihazları, yolcular tarafından kesinlikle kullanılamaz.
Ladies and Gentlemen Du nng tne entıre flıght, the operation of compact disc players, radio and TV recivers, mobile phones and walkie talkies is strictly prohibited. Sayın Yolcularımız
ACROSS: 3. Dartboard, 6. Ennui, 7. Chemistry, 8. lnert, 9. Treacle, 12. Elude, 14. Trade, 15. Tetanus, 19. Carp, 20. Disc, 21. Alibi, 22. Mercurial. OOWN: 1. Resistant, 2. lntellect, 3. Dictate, 4. Tamer, 5. Rural, 9. Truss, 10. Catalytic, 11. Entertain, 13. Ethical, 16. Erase, 17. Aspic, 18. Udder
S ATRA NÇ
c
2. g4+, MATE
B
H
1
ç
Batının 2 • deklaresi
en az beg
lüm uçuş boyunca, lütfen pipo, puro ve sigarilla içmeyiniz.
F IND EIGHT DIFFERENCE S
Please refrain from smoking pipes and cigars during the entire flight.
SEKiZ FARKI BLJLLJN
Dear Passengers, Please inform the cabin staff about any problem you encounter during your flight, whether it concerns your seat or any other part of the aircraft cabin, so that passengers on subsequent flights do not suffer simi/ar inconvenience.
konuşabileceksiniz.
Nowyou can speak to us 365 days of the year and 24 hours aday.
134
S KYLIFE ARALIK
• •
f543 RD8e !5
t3 •
+ A R ıo 7 3
•
parça pik ve begli bir minör vaad ediyor. Bu ilginç deklarasyandan t R D V 9 8 72 • 9 4 8 o • 10 10 sonra , Kuzey ve Güney 6 • + !5 G • D98e kontratı na geliyorlar. Dört elin + R D 10 8 2 + V9 7e3 dağılımı yanda görüldüğü • Ae gibiydi. Güney, sadece bir pik • A V 732 + V4 2 lövesi kaybederek 6 • + A f5 4 kontratını yapabilir. Ayrıca Güney, Batıda en az begli pik ve begli trefl görüyor. Oyuncu, pik ası il atağı alır ve kör va lesi ni çeker. Elden ufak bir trefl döner, yerden çakar. Son ra kör ası na doğru ufak bir kör oynar. Batının iki köre de uyması ile elinde sadece bir ka ro olduğu anlagılmıgtır. Eliminasyona devam etmek için oyuncu trefl asını çeker ve yerden bir pik kaçar. Daha sonra son treflne çakarak yere geçer. Ka ro ası oynadığı nda eğer Batıdan dam dügerse oyuncu onüç löveye ulagır. Damın Doğuda olduğu durumda da on iki löve ile yetinir. Şlemi gerçeklegtirmek için bu pozisyondan sonra pik ile elden çıkmak yeterlidir. Löveyi kim alırsa alsın sonuç değigmez. Batı alırsa sadece yerden çakar ve elden siyah renklerden birini dönebileceği için oyuncu karasunu kaçar. Doğunun pik lövesini kazanması halinde de, onun dam altından ka ro, pik ya da trefl dönügü ile glem gerçeklegir. Ka ro damını aynaması ile de va le sağlanmıg olur.
Değerli Yolcularlmlz,
bizimle 365 gün 24 saat kesintisiz
fHES S
ilk hamlesi kesindir. Siyahın diğer hamlelerinde çözüm okuyucuya bırakılmıgtır. 1. K h2, V h2 2 . g4+, MAT The first move is the same. Readers can d iseover the other moves in response to Black's other moves. ı. h2, Q h2
Oturduğunuz koltuklar ba~ta olmak üzere yolcu kabininde kar~ıla~tığınız uçak ile ilgili her türlü sorununuzu, sizden sonraki yo lcu l arımızı n da ya~amaması için lütfen kabin memuruna iletiniz.
Artık
/
Beyazın
+
DECEMBER
1996
Zaman kaybetmeden ... Sorunsuz Hızlı,
konforlu ve sorunsuz
s unduğu
ay rı ca lıkl a rd an
kiye'tıitı Aca rketıt .. .
5
kın.
suları
etı
büyük
ulaşım
. .. Acarkent ' in
sadece bir tanesi. Tür-
bahçeli
villa
projesi!
uz akl ıkt a;
t emiz
havası ,
hastanesi , postanesi , kulüp
yaşam
bölgede
doğayla
he r me tr ekaresi özenle
kaynak
2.
sa rl andı: Alışveriş
açık-kapalı
yürüyüş , koşu
parkurları, çağdaş eğitim kurumları ,
Ayrıtıtılı
ta-
tam
amaç lı
ve bisiklet donanınılı
sunuldu . Ge lin , bu seçkin
ka ç ırıııayın ;
yaşamda
bilgi
Acarkent'teki
yerinizi hemen
içitı,
Acarketıt
al ın ' Satış
Bürosu: Acarkeııt Çubuklu, Beykoz İstatıbul Telejotı:
(0216) 320 63 22, (0216) 320 83 34,
(0216) 320 83 35, (0216) 320 83 36
ACAR
KENT
istanbul'da yeni bir ya~am boJiıyorl
~ ACARlAR SIRKEIIER GRUBU
Kısım'da
yeni sakinlerini bekliyor .
Kısım sat ı şa
modern
ve kültür merkezleri, çok
spor tesisleri,
başladı ,
fırsatları
uyum içinde , düşünülerek
profesyonel
için en iyi seçenek .... Acarkent 1.
ve çevresini saran ormanla bu-
lunduğu
binası ,
güven lik ve sosyal hizmetler kadrosu ile yeni bir
yaşam
Fatih Su ltan Mehmet Köprüsü'ne
ulaş1m!
•oo~onın tüm renkleriyle iç içe •
SGT . BILKO
UP CLOSE AND PERSONAL
THE ROCK
OYUNCUlAR 1 CAST
OYUNCUlAR 1 CAST
OYUNCUlAR 1 CAST
Steve Martin, Dan Aykroyd, Phil Ha rtman, G lenne Heaclly
Robert Redford , Michelle Pfeiffe r, Stockard Chann ing, Joe Mantegna
Sean Connery, Ed Harris
Y ÖNETMEN
1 DIRECTOR
YÖNETMEN 1 DIRECTOR
icolas Cage,
YÖNETMEN I DIRECTOR
Jonatha n Lynn
Jon Avnet
Michael Bay
İngil i zce
Ingil izce 1 Engl ish Türkçe a l tyaz ı 1 T urkis h s ubtitles
Ingilizce 1 English Türkçe a l tyaz ı 1 Tu rk ish subtitles
Robert Reelford ve Michelle Pfeiffer kariyerlerini n farklı basamak l arı n da olan iki medya me ns ubuclur. Robert Reelford 'un canlandırdığı karakter, mesleği nin zirvesinde, tanınmış bir lıaberci ve röportaj ust as ı clır. Filmin eliğer karakteri ise Michelle PFeiffer'in oynadığı h ı rslı ama eleneyimsiz bir hava durumu sunucusudur. Reelford ve Pfeiffer arasında hem aınansız bir rekabet hem ele duygusal bir yakınlık vardır. Pfeiffer'in şölı ret basamaklarını hızla tırmanması iliş kiyi iyiden iyiye zora sokar.
Sean Connery, s ı kı korunan bir federal suçludur. Ayrıca es ki bir Ingiliz aj anı olup zamanında Alcatraz'clan kaçmayı başaran tek kişidir. Filmcle, son derece hırslı bir general (Eel Harris) emrindeki komando tak ı m ı y l a beraber önemli bir ada hapishanesini ele geçirip oradaki turistleri rehin al ı r ve hükümeti elindeki kimyasal füze leri San Francisco'yu fır latmakla tehdit eder. Bunun üzerine federal suçlu (Sean Connery) özgürlüğü karşılığında sorunu çözmekle görevlenclirilir. Görevi , yanındaki FBI uzınan ı yla (Nicolas Cage) birlikte, özel yeteneklerini kullanarak hapishaneye girmek ve rehinderi kurtarır kimyasal silalıları imha etmektir.
1 Eng lish T ürkçe a l tyaz ı 1 Turk ish subtitles Çavu ş
Bilko, ne Wash ington, ne Eisenhower ne de Patton gibi kahram a n b ir askerclir. Aksine , Steve Martin'in ca nl and ı rdığ ı bu karakter, görevini ken d i ç ı ka rl a rı için ku llana n , aske rl erini clo l a n d ı rmaktan geri d urmayan b ir k i şidir. Ancak Çavuş Bi lko 'n u n son dalaveresi farkedilir ve karş ı s ın da üst düzey bir subay bulu r. Eğer Bi lko, bu durumdan kurtulmayı başaramazsa üssü kapanacak ve tüm asker müş te ril e ri n i kaybedecektir.
Washington , Eisenhower. Pal/on. Schwarzkopf .. Tbese are the names C?( America 's greatest so ldieı:ç -dedicated, courageous men who haue proudly enıbodied the na tion 's highesttradilions ofhoııor, duty and loyal~y. 011e name is not among them. "Bi/ko". Steve Martili is "SGT. Bi/ko " a freewheelillg master sergea111 (and master scbemer) who ·s go l more aııg les than the Pentagon. Although be supposedfcv nllıs the army base motor pool. his rea/ ocwpatioll is profiling from his fe/low so/diers. fıı his ta tes/ caper. Bi/ko finds himself 11p against Army brass who want to sbut down his base. Un/ess Bi/ko can save the day, he s go ing to lose all his paying customers.
Directeel by .fon Avnet (Fried Green Tomatoes), this romantic drama stars Robert Redford and Michel/e Pfei}fer as menıbers of the news media at vastly d(f/'erent stages of their careers. When a respected, superstar newsman (Robert Redfonl) becomes a mentur and /over to an inexpen·enced, smalltown weathergirl (Miche/le Pfe!fler), her career begins to skyrocket. As sbe zooms tou ıard a coueted neuıs anchor position, her fame and popu larity begi11 to eclipse his career, complicating 1 h e i r a/ready comple:r roma nce.
+
136
S KYLIFE ARALIK
DECEMBER
1996
111 tbis explosive aclion tbri/ler, Sean
Connery stars asa carejit!(v guardeelfederal prisoner. a fonuer British agent and the one man who bas ever successful()' escaped jinnı Alcatraz. When mı impassioned General (h'd llarrison) and his commando team seize thefamous isimıci prison, taking touris/s hostage and threatening to /aımcb fethal chemical missi/es at San Francisco, the prisoner is ojfered a full pardon in exchange for his belp in averting this catastropbe. Ilis mission is to sııeak info the prison using his specia/ expertise, and to deto.nj)' Ibe deadly weapons under tbe superııision of a young FB I chemica/ weapons e:x:pert (Nico/as Cage).
thinking globally... performing globally...
~
..
1
#
..
but banking on sriıciı'ı ..pieces. Today palilical differences are being resolved , international borders are .. disappearing and distances are shrinking . lt is time to think globally and
..
,
Yel banking remains a profession of bringing together the correct smail
•
pieces while breadening the horizons. Our success has become more
•
.. ..
1
1
•
perform globally.
#
•
# #
,
1 1
:•
~
•
1
1 #
•
•
. .
1
•
dependent on every single piece that helps bu ild a global bank.
We , at Koçbank provide contemporary banking products and services to
• \
•
~
the satisfaction of the most discerning individual and institutional clients, both locally and internationally.
We are investing heavily in information technologies as well as in human
•
'
resources to put together all the possible pieces to provide the best global banking products and services.
At Koçbank, we care for the smail pieces.
~ KOÇBANK "Thinking globally, performing globally"
The picture of the world in mosaics is taken from the floor of the lobby of the Istanbul Stocks Exchange's executive offices.
1
TWISTER
MISSION IMPOSSIBLE
ERASER
OYUNCUlAR 1 C4ST
OYUNCUlAR 1 C4ST
OYUNCULAR 1 CAST
Ilden 1-lunt, Bill Paxton, Jami Gertz, Caıy Elwes
Tom Cruise, Jon Voight, Jean Re no, Emmanuclle l3eart
YÖNETMEN 1 DIRECTOR
YÖNETMEN 1 DIRECTOR
Arnold Schwarzenegger, .James Caan, Vanessa Williams, James Coburn.
.Jan De Bont
Brian De Palma
ingili zce 1 English Japonca 1 Japanese
Ingilizce 1 English Japonca 1 .Japanese Türkçe altyazı 1 Turkish subtitles
Oklohanıa·yı ya rını yüzy ıldı r
vuran en büyük fırtına patlar. Fııtınan ın Tornado i\lley'e çok sayıda meteorolojik hortum getireceği kesindir ve iki rakip bilim adaını da meteoroloji tarihinde isim yapmak için bu olayı beklemektedir. IliJim adamla rının ekiplcri, ekipmanlarını hortuıııuıı içine sokup bilimsel veri edinmek peşindedirler. llu sayede sayı sız hayat kurtulacaktır. /\ncak bir sorun vard ır . Bunun i~· in bizzat kendilerinin hu yağmacı canavarın iç ine girecek kadar yakınına gitmeleri gerekmektedir.
YÖNETMEN/ DIRECTOR ---Charles Hussel
U luslararası bilgi satan eski bir Rus casusu ... Dünyanın en öneml i ajanlarının isimlerini içere n bir liste ... Bilinmeyen bir organizasyoncia ç ift taranı ça lı şan rüşvetçi bir ajan ve esrarengiz bir silah satıcısı. .. Öldürülen veya ka ç ırı l an ajanlarını tanı mamaya hazır bir casus ajansı ve gürevi imkansızı başarmak olan bir adam: Gürevimi z te hlike!
Mission lmpo ible
Ingilizce 1 English Türkçe altyazı 1 Turkish subtitles James Caa n ve Arnold Schwarzeneggcr'in başrollerini üst l endiği Warner l3ros yap ımı , hareketli bir gerilim filmi olan 'Silici 'de Arnold Schwarzenegge r'i n görevi ya~am ları tehlikede olan ajanların tüm geçmişlerini si lmek , onlara yen i bir kimlikle ikinci bir hayata başlama fırsatı sağlamak tır. 'Silici'nin son aldığı görevi yerine getirirken karşılaştığı e ngelleri a~nıak için gösterdiği olağanüstü performans izleyicilere heye ca nlı dakikalar ya~a tacak.
'Ibe /arJ.;est stornı to hit Ol.~lohama i11 nıore than hal/ a century is hreu•iiiJ.i. a11d it promises to drop mullifJie twisters info 'liJmado Alleı •. lt :,· the stornı that 1wo riva/ J.;roups ol scienlists hal'e hee11 waiti11g j(Jr lo ean ı !heir p!ace i11 meteoro/rJ!{ical his/my. h'ach team u •aı1ts to he the jln;t to /aunch !heir own equipmeııt fJack inside a llllister to Ira/Isit l'aluah/e scient(/ic data ahout foriladie hehaliior. 'Ib e o11e ll'ho does 1111;~ht .fina!~)' so!L'e the mystery (ıla tomu do a11d he/p sat •e count/ess /iı •es. /Jttl to do so. the)' must put themselt •es direct~)' i11 the path ~.</the maraudi n.~ monster aJtd stay altNtys just ahead of the su •ir/ing tu •ister, an ticipaling il s eoery erra! ic mot •e!
A jimner Russiall spy selli11g intemalirma/ inte//igence 011 the black market. A list con taini11g 11am es of the top t111dercouer age111s ili the world. A cormpl agelll dauh/ing ./(ır an 1111known oi~Wtization . A mysterious arnıs dea/er. A spy ageltCJ' ready to disauou • the actio11s or existence of any of its memhen; captured or kil/ed. And one ma11 011 a 111issio11 which seems inıjıossihle: ,\liss ir m imjıossi h/e.' ı38
S KYLIF E
ARALIK
+
DEC EMBER
1996
An elite federal marshal known as the "Hraser ". Ilis mission is to guard oaluahle informers by elim inating !heir identities, re/ocating them and protectinJ.i !hem from exposure. 1-fis fat esi ass(~nment is to profeel a woman with a terrifying , shallerin.~ secret. She must stay aliue lung enough to test[(y aJ.~aillsl some q/ the most jJowerfi!l jorces i11 the world.
Türki ye Gene l Distribütörü: Doğuş Otomoti v Sa nayi ve Ticaret A.Ş. Eski Büyükdere Caddesi Ayazağa Yolu .No:23 80670 Ayazağa-Masiak/İsta n bui Yetkili Satı c ıl ar ve Servisler: Adana Aykan (0322) 429 02 42 • Antalya B aşaran (0242) 323 26 14 • Bursa Sönmez (0224) 261 OR 38 • Çorlu Ünal (0282) 65 1 22 32 • Eskişeh ir llgazlar (0222) 221 24 65 • Gaziantep Şah intaş (0342) 339 48 00 (3 hat) • İ stanbul Ersoy (0216) 411 62 79-80 • İ stanbul Genoto ( K aıtal) Tel: (0216) 377 43 90-95 • İstanbul Ge noto (Ma< lak) (02 12) 276 50 27-28 • İzmir Gönen (0232) 463 80 64-65 • Kayseri Öz-Sa (0352) 223 68 78 • Mersin Opat (0324) 359 46 98 • Ordu Şahin (0452) 233 41 69 • Trabzon Sahadır (0462) 322 10 71-73
18.
yaş1n
heyecani, 35
yaş1n
biriki.ni. . .
Benzersiz bir .nutluluk. Audi A4
DO~ UŞ OTOMOTiV BİR ~ DO~ UŞ HOLDİNG KURULUŞUDUR
[
Geçmiş Zaman Olur ki / 0 ::: UPON A TIME
By NECDET S AKAO C':; L U
Cllne 1 re tur CONSTAtH NOPLE.
...
_,,,~:::.
... ..
,, ,, ,
~
~
:;,
,..
i
~
~"<
Istanbu l' un surlarının dı1-!a liç'in g ü ney kıyı sında yer a lan Eyüp'ün Bi-
eyüp is a district of Istanbul ~ying outside the city ıvalls oıı the saulhem shore of the Golden Hom. In Byzantine times it was known as Kosmodion, meaning "green ", and was an area of palaces, moıısateries and churches. When the emperor and his generals set 0111 011 compaign they girded their swords at a ceremony be/d in the Monaste1y of Leon Makelos. 77ıe district is nameel after Eba Eyyub el- Ensari, the Propbet Mubammed 's standard hellrer. 111ho died bere in lll/ Arah siege of the city. His tomh lll/d mosque became a sbrine during Ollaman times. crou•ded u•ilb pilgrims jivm Neumz (Ibe Persia11 neu• year. celebrated 011 22 Alarch) to au/1111111. 'fbe Cllt!ll is su1-rounded !~) ' medreses. scbools. deruisb /odges and mauseoleums. Hauing pelformed tbeir pilrvimage the 1/'amen tl'auld sit cmd picnic ili Ibe gllrden of /;)üp Sultan Mosque. wbile tbe men gatbered in the kebab and cream sbops for tl'hicb the district ıms famous. lt u•as alsa renou •ned for i ts lO)' makers. and tbe ebi/dren u ıo uld cboose from among tbe j)(linled boats. do/ls· cmd/es. willC!mills. t/IOoden st/lords. 1-eed r(fles, tamhourines. tl'bistles. tumblers. c111d minialure euıers, u•bile Ibe adults purcbased boxes of c/otted cream. kuş /oku mu (hiswits in Ibe form of birds), and bac1 lokunn1 ('pilgrilll s deligbt ", a kinci of sweet) as gifis for the neigbhours. AlcJilg Ibe sbore bere ll'ere the S/111111/er reside11ces of tbe u•ealtby. a S/111111/e/· palace, and Ibe .famous Bahariye lvleıılet ıi l.odge.
şında,
zanslılar zamanındaki adı
'Kosmid ion 'clu (Yeş il ). Burada sa ray, manastır ve kiliseler vardı. Savaşa giden imparator ve komutanlar, Leon Make los Manastırı ' nda tören le kılıç kuşanırclı.
Ista nbu l'un fethi sırasında mezarı bulunan Eba Eyy ub el-E nsarl'den do l ayı , Osman lı padi::1ah l arı ve Istanbul halkı burayı bir ziyaretgah olarak kutsadılar. ·Eyüp Sultan· elenilen türbe ile caminin çevresinde nıedreseler , ıııektepler, tekkeler, türbeler yapıldı. Güınü:;;suyu ve Karyağdı sırtlarının eteklerinden kı yıdaki Bahariye düzlüğün e doğru yayılan Eyüp kasabas ı , Nevruz'dan sonhalıara kadar lstanbulluların akınına uğ rardı. Hem ziyarctgah hem de sayfiye ve mesire o lan Eyüp'e gelen kadınlar. Eyüp Sultan ' ın bahçesinde , erkeklerse kebapçı ve kaynıakçı dük kan i arında toplanırlardı. Günübirlik ziyaretçiler, çocuk l arı için Eyüp oyuncakçılarından boyal ı kayık l ar, be::,;ikler, fırıldak. tahta kılı ç. kaını::,; tüfek, tef, c.lüdük , hacıyatmaz, testi; kom:;;ularına da Eyüp kay mağı, ku:;; lokumu, hac ı lokumu alırlardı. Kıyıdak i birbirinden güzel yalılar sırasında , Osmanlı padi:;;ahlarının ve valiele sultanların yaz aylarında oturdukları bir sahil-saray ilc ünlü Bahariye Mevlevihanes i ele vardı. ı40
SKYLIFE ARALIK
+
DECEMBER
1996
....
c
SARAR
"'"'
-;
.• .= ~
-"
c
~
c: c:
.c
.. ""' :c
-"
•,.,
~
-;
< ~
." -=
m
-; f-