201110

Page 1

10 | 2011

10 | 2011 Frank Gehry'nin En Yenisi Frank Gehry's Newest D羹nyan覺n Sonuna Yolculuk Cruise to the End of the World Hindistan'覺n Hayaletler Adas覺 India's Isle of Ghosts

Heyecan Verici Manila A MANILA THRILLER






index

12

Chopard Animal Collection

Entrée

16

İçinden Çıkamayacaksınız JUST TRY GETTING OUT!

Heyecan Verici Manila A MANILA THRILLER

26

Üstü Açık Kalsın LEAVE THE TOP OFF

SF _ PG: 70

34 Gehry’nin En Yenisi

GEHRY’S NEWEST

I

A

P

4 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

w


Istanbul Abdi İpekçi Caddesi No:14/A - Nişantaşı - (+90) (212) 343 00 37 Paris - Cannes - Milan - Geneva - London - Moscow - Dubai - New York

www.zilli.fr

THE FINEST GARMENT FOR MEN IN THE WORLD


index

30

Uçmaya Hazırlanın PREPARE TO FLY!

38

Dünyanın Sonuna Yolculuk JOURNEY TO THE END OF THE WORLD

48

Hindistan’ın Hayaletler Adası INDIA’S ISLE OF GHOSTS

60 Moda

FASHION

6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011



MANAGEMENT | YÖNETİM Hamdi Topçu | Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı Chairman of the Board and of the Executive Committee Doç. Dr. Temel Kotil | Türk Hava Yolları Adına Sahibi | Genel Müdür, Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Üyesi Publisher on behalf of Turkish Airlines | CEO, Member of the Board and of the Executive Committee Zeki Çukur | Kurumsal İletişim Başkanı | Senior Vice President Corporate Communication Murat Öz | Halkla İlişkiler Müdürü | Public Relations Manager Aysun Ulusu | aulusu@thy.com Ahmet M. Müftüoğlu | ahmetm@thy.com Gökçen Ata | gokcenata@thy.com Serdar Özer Öztürk | Marka İletişim Danışmanı | Brand Communications Consultant Türk Hava Yolları Genel Yönetim Binası Atatürk Hava Limanı 34149 iSTANBUL Tel: +90 212 463 63 63 / 11164 PUBLICATION MANAGEMENT | YAYIN YÖNETİM Serkan Ünal | Yayın Grubu Başkanı | President Mehmet Mücahid Demir | Grup Koordinatörü | Coordinator Selim Kara | Finans Koordinatörü | Finance Coordinator PRODUCTION | YAPIM Serdar Turan | serdar.turan@infomag.com.tr | Yayın Koordinatörü (Sorumlu) | Editorial Coordinator Hasan Mert Kaya | mert.kaya@infomag.com.tr | Tarih Editörü | History Editor Oktay Tutuş | oktay.tutus@infomag.com.tr | Lifestyle Editörü | Lifestyle Editor Melih Uslu | melih.uslu@infomag.com.tr | Gezi Editörü | Travel Editor Suavi Yazgıç | suavi.yazgic@infomag.com.tr | Redaksiyon Editörü | Copydesk Editor Altan Orhon | İngilizce Editörü | English Editor Zeynep Nil Suner | Editoryal Koordinatör | Deputy Editorial Coordinator Nejat Emrah Yörük | emrah.yoruk@infomag.com.tr | Grup Tasarım Direktörü | Group Design Director Ümit Kurt | Konsept Tasarım | Concept Design Ahmet Bilal Arslan | ahmet.bilal@infomag.com.tr | Fotoğraf Editörü | Photo Editor Halil Öter | Bertuğ Yasavullar | Gülcan Sümer | Tasarım ve Uygulama | Design and Layout CUSTOM PROJECTS | ÖZEL PROJELER Baha Yılmaz | Koordinatör | Coordinator Aynur Şenol Altun | Editör | Editor Özkan Oral | Art Direktör | Art Director ADVERTISING | REKLAM Sema Teker Eğilmez | sema.teker@infomag.com.tr | Reklam Satış Grup Müdürü | Advertisement Sales Group Director Serkan Aydıner | serkan.aydiner@infomag.com.tr | Reklam Satış Müdürü | Advertising Sales Manager Ömer Arıcı | omer.arici@infomag.com.tr | Reklam Satış Yöneticisi | Advertising Sales Executive Abidin Karabulut | abidin.karabulut@infomag.com.tr +352 (0) 621 51 33 21 | Uluslararası Reklam Satış Yöneticisi | International Ad Sales Manager Emin Görgün | emin.gorgun@infomag.com.tr | Marka Müdürü | Brand Manager Gökhan Gönüldaş | gokhan.gonuldas@infomag.com.tr | Üretim Müdürü | Production Manager İlknur Eruzun | ilknur.eruzun@infomag.com.tr | Reklam Rezervasyon | Ad Reservation Veysi Güneş | veysi.gunes@infomag.com.tr | Muhasebe | Accounting İnfomag Yayıncılık, Bilişim,Tanıtım ve OrganizasyonHizmetleri LTD. ŞTİ. Akatlar Mahallesi, Ebulula Mardin Cad. 4. Gazeteciler Sitesi A8/1 1. Levent / İSTANBUL Tel: +90 212 324 55 15 • Faks: +90 212 324 55 05 skylife@infomag.com.tr • www.infomagyayincilik.com.tr Baskı-Cilt | Printing-Binding Bilnet Matbaacılık Biltur Basım Yayın ve Hizmet A.Ş. Tel: +90 216 444 44 03 • http://www.bilnet.net.tr

Skylife Business dergisi ile ilgili öneri ve şikayetleriniz için customer@thy.com adresine mail gönderebilirsiniz. Any suggestions or complaints about Skylife Business magazine are welcomed and should be addressed to customer@thy.com. Dergimizde yayımlanan yazı ve fotoğraflardan yayıncının izni alınmadan, kaynak belirtilmeden tam veya özet alıntı yapılamaz. Neither text nor photographs from this publication may be reproduced in full or summary without acknowleding the source and without prior permission from the publisher. Skylife Business, THY tarafından ayda bir yayımlanır. Skylife Business is published monthly by Turkish Airlines.

8 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011




başlarken...

greetings

Maceraya hazır mısınız? Skylife Business, sizi bu ay yepyeni yüzü ve içeriğiyle selamlıyor. Bundan iki yılı biraz aşkın bir süre önce beraber başladığımız bu özel yolculukta size dünyanın tüm renklerini, güzelliklerini ve hayatın kendisini ayrıcalıklı bir şekilde sunmaya gayret gösterdik. Şimdi ise bunu bir adım daha öteye taşıyoruz. Skylife Business, bundan böyle yenilenen yüzüyle dünyada benzerlerini aratmayacak hatta onlardan bir adım daha önde olmaya gayret gösterecek. Yepyeni maceralara beraber atılacak; görülmemiş, duyulmamış ve keşfedilmemiş olanın peşinden gideceğiz. Moda, sanat, mimari ve tasarım konularını daha fazla işleyecek; en özel ve ayrıcalıklı olanın peşinden bir çocuk gibi hevesle koşacağız. Bu heyecanı siz de bizi okuyarak yaşayacaksınız. Geçtiğimiz birkaç ay boyunca dergimizin yeni bir tasarıma ve içeriğe kavuşması için çok çabaladık. Bu arada siz, bu değişimi yavaş yavaş son birkaç sayımızda görmeye başlamıştınız. Yenilenme ve yeni olanın peşinden gitme güdüsü Skylife Business için artık elzem. Yaşam tek başına büyük bir macera. Şimdi sizi yeni derginizi keşfetmek üzere bu maceraya atılmaya davet ediyoruz. Bize bu yolda cesaret vermekten çekinmeyin. İyi yolculuklar.

Are you ready for adventure? Skylife Business salutes you this month with its brand-new face and content. On this special journey we started with you slightly over two years ago, we strove to present all the colors and beauties of the world, and life itself, in an exclusive fashion. Now, we are taking this one step further. From now on, with its renewed face, Skylife Business will stand within the ranks of its peers worldwide, and it will even strive to be one step beyond them. We will embark on new adventures together and go after the unseen, unheard, and undiscovered. We will cover fashion, arts, architecture, and design subjects more often, and we will pursue the choicest and most exclusive topics earnestly, like a child. You, too, will experience this excitement by reading us. We worked very hard to bring new design and content to our magazine over the past few months. Meanwhile, you had slowly started seeing this change in our last few issues. The instinct to renew and to pursue the new is now indispensable for Skylife Business. Life is a great adventure all on its own. We now invite you to dive into this adventure to discover your new magazine. Do not hesitate to encourage us on our path. Have a good trip.

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

11


entrêe

Délices De

Cartier

Geçtiğimiz yıl 150. yılını dolduran İsviçreli markanın hanımlar için yarattığı Animal World isimli Haute Joaillerie koleksiyonundan bu minik sevimli ayıcıklar, parmaklarınızda yer almayı bekliyor. Firmanın artistik direktörü ve eşbaşkanı Caroline Gruosi-Scheufele’nin dediği gibi “bu ayı yavruları çocukluk dönemine ve yaşama sevincimize bir vurgu niteliğinde.” www.chopard.com These cute, small bear cubs from the Haute Joaillerie collection titled “Animal World,” created for women by the Swiss brand that recently completed its 150th year, eagerly wait to be slipped on to your fingers. As Caroline Gruosi-Scheufele—the company’s artistic director and co-president—said, “These bear cubs emphasize the period of childhood and our joie de vivre.” 1 2 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

Cartier’nin yeni saat serisi Délices de Cartier, büyüklü küçüklü farklı modellerden oluşuyor. Hanımlar için her zaman ismiyle bir arzu nesnesi olan markanın yeni serisinden seçtiğimiz bu saat, 18 ayar pembe altından. Oval şekliyle öne çıkan modellerin kasası etrafında pırlanta sıralanmış olanları da mevcut. Fotoğraf Studio Dieleman www.cartier.com Délices de Cartier, The new watch series by Cartier, consists of a number of models in various sizes. This watch, which we selected from the new series of the brand that has always been an object of desire for women with its name, is of eighteen-karat pink gold. Among the models standing out for their oval shapes are ones featuring diamonds lined around their cases. Photography by Studio Dieleman

Chopard

Animal Collection


10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

33


entrêe 15 ve 17. yüzyıllar arasında Osmanlı İmparatorluğu’da çini sanatının en güzel örneklerinin verildiği İznik, bugün sahip olduğu değeri korumaya devam ederken; geçmişinden gelen müthiş güzellikler de müzayedelerin baş konuğu oluyor. Tıpkı kırmızı karanfiller ve mavi sümbüllerle süslü bu imbik gibi. 4 Ekim’de Bonhams tarafından düzenlenecek İslam ve Hint Sanatı Müzayedesi’nde (Islamic and Indian Art) satışa sunulacak bu eser için 60 bin ile 80 bin İngiliz Sterlini arasında bir bedel öngörülüyor. Madame Tibbaut koleksiyonundaki bu eserin ait olduğu koleksiyonun hikâyesi de ilginç. Tibbaut’nun büyük büyük babası Kahire’nin Aslanı olarak tanınan, ünlü inşaat firması Leon Rolin & Co’nun sahibi Leon Rolin; Mısır’ın eski lideri Hüsnü Mübarek’in başkanlık sarayı olarak kullandığı Heliopolis Palace Hotel’i inşa etmişti. Eşi Madeleine Shaar’ın başladığı İslam eserleri koleksiyonu ondan kızı Jacqueline’e geçti ve genişleyerek yolculuğuna devam etti. Ondan da çocuklarına ve onların çocuklarına geçerek günümüze dek geldi. Eşine ancak İstanbul’daki Sadberk Hanım Müzesi, Londra’daki British Museum, Lizbon’da bulunan Calouste Gulbenkian Müzesi, Londra’daki Victoria and Albert Müzesi, Atina’daki Benaki Müzesi koleksiyonlarında rastlanabilecek türden bu harika imbik yeni sahibini New Bond Street’te yapılacak müzayedede bulacak.

İznik, where the Ottoman Empire’s loveliest examples of tiles chinaware were produced between the 15th and 17th centuries, maintains the value it possess today, while the marvelous beauties coming from its past is welcomed at auctions as the guest of honor— just like this alembic decorated with red carnations and blue hyacinths. This piece is estimated to fetch sixty to eighty thousand British pounds when it is put on sale at the Islamic and Indian Art Auction being held by Bonhams on October 4. The story of the collection this piece is a part of, the Madame Tibbaut collection, is quite interesting too. Tibbaut’s greatgrandfather Leon Rolin, known as the Lion of Cairo and the owner the famous construction firm Leon Rolin & Co., had built the Helopolis Palace Hotel, which former Egyptian leader Hosni Mubarak used as a presidential palace. The collection of Islamic works begun by his wife, Madeleine Shaar, was passed on to their daughter Jacqueline. Continuing to expand, it passed on to her children and, in turn, their children, up until the present day. This fantastic alembic—the likes of which can only be encountered in the collections of the Sadberk Hanım Museum, the British Museum, the Calouste Gulbenkian Museum in Lisbon, the Victoria and Albert Museum in London, and the Benaki Museum in Athens—will find its new owner at the auction to be held on New Bond Street.

www.bonhams.com

Eşine Az Rastlanır

A RARELY ENCOUNTERED BEAUTY

1 4 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

33


entrêe İçinden Çıkamayacaksınız! Bir otel odasına yerleştiğinizde ilk baktığınız yer banyosu ise o zaman bu otellere dikkat edin. Çünkü öyle banyoları var ki, tasarımları ve sunduklarıyla yatak yerine küvette uyuyabilirsiniz!

JUST TRY GETTING OUT! IF THE BATHROOM IS THE FIRST PLACE YOU LOOK WHEN YOU MOVE IN TO A HOTEL ROOM, TAKE NOTE OF THESE HOTELS—THEIR BATHROOMS ARE SO AMAZING WITH THEIR DESIGNS AND WHAT THEY OFFER THAT YOU COULD JUST CURL UP IN THE BATH INSTEAD OF SLEEPING IN BED!

FOTOĞRAF| PHOTOGRAPHY www.designhotels.com

Fonksiyonellik, yenilikçilik ve zamansız tasarım... Üçü, şehrin finans merkezinde yer alan 17 odalık Klapsons’ın tasarım felsefesinin temelini oluşturuyor. Sawaya & Moroni’den William Functionality, innovation, and timeless design—the three Sawaya tarafından tasarlanan otelin her odası birbi- comprise the design philosophy of the seventeen-room Klaprinden farklı. Executive Rooms, odanın ortasında yer sons located in the city’s financial center. Each of the rooms alan salyangoz şekilli şeffaf duşlara sahipken; Cosmo of the hotel, which was designed by William Sawaya of Room’da yer alan ahşap çerçeveli duş odanın dışında bu- Sawaya & Moroni, is different from the others. While the lunuyor. Böylece hem içeride hem de dışarıda duş alma Executive Rooms have snail-shaped translucent showers in the middle of the room, the wooden frame shower in keyfini yaşayabiliyorsunuz. Her odada bulunan Molton the Cosmo Room is outside the room, thus allowing Brown banyo kitleri lüks bir banyo deneyimini körüklüyor. you to enjoy the pleasure of showering both inside and outside. The Molton Brown bath kits present in every room sets the mood for a luxurious bathing experience.

KLAPSONS, The Boutique Hotel, Singapur / Singapore 1 6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


77 Guest Rooms & Presidential Suite l 3,000 square foot Event Space l Meeting Studios & Private Screening Room l Drawing Room l Gold Bar 20,000 square foot 3-floor ESPA Spa with Turkish Hammam, Thermal Suite & Snow Cabin l Cipriani Restaurant l Billionaire Nightclub

BÜYÜKDERE CADDESI NO 136, 34330 LEVENT, ISTANBUL, TURKEY PHONE 90 212 317 7700 FAX 90 212 317 7710 WWW.EDITIONHOTELS.COM


entrêe

HOTEL DEBRETT, Auckland, Yeni Zelanda

HOTEL DEBRETT, AUCKLAND, NEW ZEALAND Geniş banyoların içinde yer alan derin küvetler, art deco tasarım öğeleri ve kadife bornozlar bile tek başına yeterli aslında. Bunlara 1920’lerden kalan binanın tasarım diline sadık kalınarak eklenmiş yuvarlak siyah ve petek şeklinde mozaikleri ve ısıtma sistemini de saklayan parlak siyah granit yer döşemelerini eklerseniz herhalde çıkmak istemeyeceğiniz bir banyo tasarlamış olursunuz. Eithne Curran isimli yerel bir firmanın hazırladığı sürdürülebilir doğal malzemelerden yapılmış banyo kitini de unutmamak gerek!

The deep tubs, art deco design elements, and velvet robes are enough on their own, but when you add to these the black circle- or honeycombshaped mosaics integrated faithfully with the design language of the building, which was built in the 1920s, and the glossy black granite flooring that conceals the heating system, what you have is a bath you will probably never want to leave. And don’t forget the bath kit produced by local company Eithne Curran using natural ingredients!

1 8 SKYLIFEBUSINESS

Mim

10 | 2011


KAĞITHANE, İSTANBUL’UN YENİ GELİŞEN İŞ MERKEZİ OLUYOR. İŞİNİ BİLEN BUGÜNDEN PAPİRUS PLAZA’DA YERİNİ ALIYOR. İŞ DÜNYASININ MERKEZİNE YERLEŞİYOR.

160 M2’DEN BAŞLAYAN MODÜLER OFİSLERLE TEK KATTA 4,900 M2’YE ULAŞAN SEÇENEKLERLE TANIŞIN. SİZ DE KARLI YATIRIM FIRSATINI YAKALAYIN.

SATIŞ - KİRALAMA: PROPIN

T. 0212 217 85 55 www.papirusplaza.com Mimari tasarım


entrêe

NEW HOTEL, Atina, Yunanistan NEW HOTEL, ATHENS, GREECE

Eski Olympic Palace Hotel’in yerine inşa edilmiş bu otelin sahibi Güney Kıbrıslı ünlü sanat koleksiyoncusu Dakis Joannou. 79 odası bulunan Built in the place of the old Olympic Palace Hotel, the New otelin iç tasarımında Yunan Mitolojisi’nden esinleHotel is owned by South Cypriot Dakis Jouannou, the famed nilmiş. Tasarımcıları dünyaca ünlü Brezilyalı Camart collector. The interior design of the seventy-nine room hopana biraderler; altın polyesterden veya pirinçten yatel was inspired by Greek mythology. The hotel’s bathrooms pılmış lavabolar, banyonun dışarısına konulmuş küvetfeature a number of interesting design elements created ler ve bambu banyo zeminleri gibi enteresan tasarım deby the world-famous Campana brothers from Brazil, intayları kullanmış. Bunları her banyoda yer alan Kiehl’s ve cluding sinks made from gold polyester or brass, tubs Clarins banyo kitleri tamamlıyor. placed outside the bathroom, and bamboo bath mats. The Kiehl’s and Clarins bath kits present in every bathroom serve to complete all of the above.

2 0 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011



Trump-

Offices for rent: 212 356 62 00

www.trumpistanbul.com.tr


Yenilikçi yaklaşımlar ve üstün ofis teknolojisi ile donatılmış Trump Towers ofis kule, taşınmanıza hazır. İstanbul’un kalbinde, iş dünyasının son trendi ‘New Work’ ile tanışın.


entrêe

Kortların Kraliçeleri İstanbul’da

THE QUEEN OF THE COURTS IS IN ISTANBUL

Kadın tenisinin en prestijli turnuvası WTA Championships’in Türkiye ayağı, TEB BNP Paribas’nın sponsorluğunda, 25-30 Ekim tarihThe Turkish leg of the most prestigious tournament in leri arasında İstanbul’da oynanacak. Teklerde en women’s tennis, the WTA Championships, will be played iyi sekiz kadın tenisçi ile çiftlerde en iyi dördü karOctober 25-30 in Istanbul, sponsored by TEB BNP Paşı karşıya getiren turnuvaya ev sahipliğini ise Sinan ribas. The Sinan Erdem Sports Complex will be hosting the Erdem Spor Kompleksi yapacak. Önümüzdeki üç setournament, which will bring together the top eight female neyi İstanbul’da geçirecek organizasyona, bu sene son tennis players and the top four doubles to face one another. bir yıldır birinciliği elinden bırakmayan ve Türk Hava Caroline Wozniacki, the face of Turkish Airlines’ BusiYolları’nın Business Class Yüzü Caroline Wozniacki ve Maness Class, who has maintained her lead for the past ria Sharapova’nın katılacağı şimdiden kesinleşti. Wozniacki, year, and Maria Sharapova, are confirmed to appear verdiği demeçlerde İstanbul’a gelecek olmanın kendisini olin the event, which will spend the next three years dukça heyecanlandırdığını belirtiyor. Dünyanın dört bir yanınin Istanbul. Wozniacki has clearly stated that comdan tenisseverler de Wozniacki ile aynı coşkuyu paylaşıyor olsa ing to Istanbul excites her considerably. Tennis fans worldwide must be sharing Wozniacki’s joy, as the gerek ki, final ve yarı final biletlerinin büyük bir çoğunluğu satıgreat majority of final and semifinal tickets were şa çıkar çıkmaz tükendi... sold out as soon as they were put on sale…

2 4 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

33


entrêe

Üstü Açık Kalsın LEAVE THE TOP OFF

Bentley Continental GTC 3 2 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


Yeni Bentley Continental GTC, Frankfurt Otomobil Fuarı’ndaki gözde otomobillerden birisiydi. Bentley’in ikon olmuş Continental GTC ailesinin ikinci jenerasyonu geçen yıllarda lansmanı The new Bentley Continental GTC was among the favoryapılan GT Coupe’den aldığı mirası başarıyla devam ites at the Frankfurt Auto Show. The second generation of the iconic Bentley Continental GC family is successfully bearettiriyor. Tasarım ve mühendislik açısından geliştiriing the torch passed down from the GT Coupe, which was len yeni GTC, daha da keskinleştirilmiş hatlarıyla tatlaunched a few years ago. Possessing improved aesthetics lı sert bir görünüşe kavuşmuş. 6 litre W12 motoru sayeand engineering, the new GTC appears muscular yet stylsinde 567 beygir güce sahip aracın çok katmanlı yumuish with its ever-sleeker design. Its six-liter W12 engine şak tavanı, gövde içi panelleri ve akustik camlarıyla hızı ne gives it 567 horsepower, and its multi-layered soft ceilolursa olsun maksimum gürültü izolasyonu sağlıyor. Neck ing, inner body panels, and soundproofed windows Warmer isimli boyun ısıtma sistemi de hava koşullarına alprovide maximum isolation from sound. The neck dırmadan üstü açık otomobil keyfini yaşamanızı sağlıyor. Tüm warmer system allows one to enjoy the pleasure of bunların bedeli ise yaklaşık 150 bin İngiliz Sterlini. Yeni Bentdriving a convertible in any weather conditions. ley Continental GTC 2011 yılı sonunda sahiplerine teslim edilThe price for all of these is approximately 150,000 British pounds. The new Bentley Continental meye başlanacak. www.bentley.com

GTCs will start being delivered to their owners at the end of 2011.

30 GB infotainment sistemi, uydu destekli navigasyona sahip. Hatta bazı ülkelerde Google Maps erişimi de var. ITS 30 GB INFOTAINMENT SYSTEM FEATURES SATELLITE-BASED NAVIGATION. IN SOME COUNTRIES, THERE IS ACCESS TO GOOGLE MAPS.

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

27


entrêe

Saatseverler SIAR - SALON INTERNACIONAL ALTA RELOJERIA 4 – 6 EKIM, MEKSIKA 20’den fazla lüks saat üreticisinin özel müşterilerine ve medyaya yeni ürünlerini tanıtacağı kongre 4 – 6 Ekim tarihleri arasında Meksika’da düzenleniyor. Bu yıl beşincisi gerçekleşecek konferansa katılacak bazı markalar: Audemars Piguet, Bulgari, Cartier, Harry Winston, Jaeger-LeCoultre, MB&F, Mont Blanc ve TAG Heuer. www.salonaltarelojeria.com

Konferans boyunca katılımcı markaların temsilcileri yeni ürünler hakkında sunumlar da yapacaklar.

Mimariseverler LE CORBUSIER KONFERANSI 7-8 EKIM 2011, İSTANBUL Modern mimarlığın kurucu liderlerinden olan Le Corbusier’nin 1911 yılında gerçekleştirdiği ve Türk kentlerine de uğradığı Doğu Gezisi’nin 100. yıldönümünde, BİLGİ-Mimarlık ile Fondation Le Corbusier’nin ortaklaşa düzenlediği konferans bu ay İstanbul’da olacak. Sergi Ekim 2011’de İstanbul Bilgi Üniversitesi Santral Kampüsü ve santralistanbul’da gerçekleşecek. “Le Corbusier Doğu Gezisi 1911: Mimarın Formasyonunda Seyahatin Rolü” başlıklı İstanbul konferansı, Ekim ve Kasım aylarında Atina ve Napoli’de aynı tema çerçevesinde düzenlenecek konferanslar dizisinin ilk ayağı. Konferansa paralel olarak mimarlık fotoğrafçısı Cemal Emden’in “GÖRSEL KAYIT: Le Corbusier Yapıtdökümüne Bir Bakış” isimli sergisi 8 Ekim-13 Kasım tarihleri arasında santralistanbul Ana Galeri’de yer alacak. 2 8 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

WATCH LOVERS SIAR—SALON INTERNACIONAL ALTA RELOJERIA OCTOBER 4–6, MEXICO The convention, in which more than twenty luxury watch producers will promote their new products to their private customers and the media, is being held in Mexico October 4 through 6. Some of the brands participating in the convention, which is to be held for the fifth time, are Audemars Piguet, Bulgari, Cartier, Harry Winston, Jaeger-LeCoultre, MB&F, Mont Blanc, and TAG Heuer. Representatives of the participating brands will deliver presentations of new products throughout the convention.

ARCHITECTURE LOVERS LE CORBUSIER CONFERENCE OCTOBER 7–8, 2011, ISTANBUL This conference, on the one hundredth anniversary of Le Corbusier’s 1911 Journey to the East, on which the visionary modern architect visited Turkish cities too, organized jointly by Bilgi Architecture and Fondation Le Corbusier, will be in Istanbul this month. The exhibition will be held at santralistanbul in October 2011, while the conference, titled “Le Corbusier Journey to the East 1911: The role of Travelling in Architects’ Formation,” the first leg in a series of conferences with the same theme that will move on to Athens and Naples in October and November, will be held at Istanbul Bilgi University’s Santral Campus, also in October. An exhibition paralleling the conference by architectural photographer Cemal Emden, titled “VISUAL LOG: A Gaze at Le Corbusier’s Oeuvre,” will held in santralistanbul’s Main Gallery from October 8 to November 13.

www.santralistanbul.com


Sanatseverler FINE ART ASIA 3 – 7 EKIM, HONG KONG Modern ve güncel sanat eserlerinden kökenleri 15 bin yıl öncesine dayanan antikalara kadar geniş bir koleksiyonun sergileneceği Fine Art Asia - Uluslararası Sanat ve Antika Fuarı hem sanatseverler hem de koleksiyonerler için kaçırılmaması gereken bir fırsat. Fuarda özellikle Uzak Doğu eserleri dikkati çekiyor. www.fineartasia.com

ART LOVERS FINE ART ASIA OCTOBER 3–7, HONG KONG The Fine Art Asia International Art and Antiques Fair, at which a broad collection ranging modern and contemporary pieces to antiques dating back fifteen thousand years will be displayed, is an opportunity that must not be missed for both art lovers and collectors. The Far Eastern items at the fair stand out especially. www.fineartasia.com Fine Art Asia is being held during the most important auction season in Hong Kong.

Fine Art Asia, Hong Kong’daki en önemli açık artırma sezonunda düzenleniyor.

Otomobilseverler FESTIVALS OF SPEED 7 – 9 EKIM ,ORLANDO Festivals of Speed’in Orlando ayağı 7 – 9 Ekim tarihlerinde düzenleniyor. Dünyanın en hızlı lüks otomobilleri, özel jetler, en lüks karavanlar, en pahalı motosikletler ve daha birçoğunun keyfini sürmek için üç gününüz var. www.festivalsofspeed.com/orlando

AUTOMOBILE LOVERS FESTIVALS OF SPEED-ORLANDO, OCTOBER 7–9, ORLANDO, FLORIDA The Orlando leg of Festivals of Speed is being held October 7–9. You will have three days to enjoy the world’s fastest luxury automobiles, private jets, the most luxurious caravans, the most expensive motorcycles, and many others. Among the brands participating in Festivals of Speed–Orlando are such leading luxury automobile makers as Bentley, Bugatti, Maserati, and Rolls-Royce.

Festivals Of Speed – Orlando’ya katılan markalar arasında Bentley, Bugatti, Maserati, Rolls Royce gibi lüks otomotiv sektörünün önde gelen isimleri bulunuyor.


Uçmaya Hazırlanın! Breitling Jet Team, 16 Ekim Pazar saat 16:00’da Haliç üzerinde muhteşem bir gösteri yapacak.

PREPARE TO FLY!

BREITLING JET TEAM WILL PERFORM A MARVELOUS DISPLAY ABOVE THE GOLDEN HORN ON SUNDAY, OCTOBER 16, AT 4:00 P.M. YAZI| STORY BY Oktay Tutuş

3 0 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


Ç

IRAĞAN SARAYI’NIN BAHÇESİNDE yaklaşık iki saat önce İstanbul’a uçağı inen Breitling Jet Team’in lideri Jacques Bothelin’i bekliyorum. Dünyanın en deneyimli akrobasi pilotlarından birisi olan Bothelin, yaklaşık 20 yıldır Breitling Jet Team’i hem yönetiyor hem de ekip içerisinde 1 numaralı uçağın pilotluğunu yapıyor. Müthiş bir deneyim, birikim ve uçuş sevgisi isteyen bir işin başında olduğu şüphesiz. Günübirlik geldiği İstanbul’da tek röportajını gerçekleştireceğimiz bahçeye geliyor. Karşımda duran adamın 57 yaşında olduğuna inanmak cidden güç. Bothelin’le kısa bir merhabalaşmanın ardından aşağıda okuyacağınız kısa röportajı gerçekleştiriyoruz. Breitling Jet Team’in hem lideri hem de müdürüsünüz. Peki, bu hayalinizdeki iş miydi? Kesinlikle öyleydi. Benim için bu eşsiz takımın başında olmak harika bir şey çünkü dünyadaki tek sivil akrobasi takımıyız. Bu sayede dünyanın her yerine seyahat ettik ve gösteriler düzenledik. Sizce de harika değil mi? Bu tip uçuşlar için bir pilotun sahip olması gereken özellikler nelerdir? Benim takımımdaki bütün pilotlar aslında savaş pilotu eğitimi aldı. Benim için durum biraz farklı. Ben de hep bir savaş pilotu olmak istemiştim ama gözlerimdeki ufak, çok çok ufak bir problem nedeniyle mümkün olamadı. Çocukluğumdan beri hava kuvvetlerine katılmak en büyük tutkumdu. Ben de sivil olarak uçmaya devam ettim ve akrobasi uçuşları için eğitim aldım. Bunlar oldukça pahalı eğitimler ve bana da bir servete mal oldu. Zengin bir adam da değilim maalesef. Sonra da daha fazla akrobasi uçuşu yapabilmek için çareler aramaya başladım.

I AM IN THE GARDEN OF THE ÇIRAĞAN PALACE, waiting for Jacques Bothelin of Breitling Jet Team, whose plane landed in Istanbul approximately two hours ago. Bothelin, one of the world’s most experienced aerobatic pilots, has both managed Breitling Jet Team and has been the crew’s ace pilot for around twenty years. He is at the helm of a task that undoubtedly requires incredible experience, know-how, and a love of flying. He comes to the garden where he will give his only interview in Istanbul, which he is visiting only for the day. It is seriously difficult to believe that the man before me is fifty-seven years old. After a brief exchange of greetings with Bothelin, we conduct the interview you are about to read below. You are both the leader and the director of Breitling Jet Team. So, was this the job in your dreams? It absolutely was. Being at the head of this peerless team is a fantastic thing for me, because we are the only civil aerobatics team in the world. We have traveled everywhere in the world and organized shows thanks to this. Don’t you think it’s fantastic too? What are the characteristics a pilot must have for such flights? All the pilots in my team have actually received fighter pilot training. The situation for me is somewhat different. I had always wanted to be a fighter pilot too, but due to a small, very small problem in my eyes, it was not possible. Joining the air force was by greatest passion since my childhood. And I continued flying as a civilian and received training for aerobatic flights. This training is very expensive, and it cost

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

31


Breitling Jet Ekibi, yedi adet L-39C Albatros tipi askeri eğitim uçağı kullanıyor. Çek yapımı olan bu uçaklarda iki koltuk bulunuyor ve hem eğitim hem de yolcu taşıma amacıyla kullanılabiliyor.

Fakat kendinize bir sponsor bulabilmek için öncelikle eşsiz bir gösteri timi ve tabi ki gösteri sunabilmelisiniz. Ben de kendime harika bir takım kurdum. Bu da benim ilk başlangıcım sayılır, yaklaşık 30 yıl önce. Breitling’leyse 20 yıl önce başladık diyebilirim. Hâlâ da ilk günkü gibi devam ediyor. Peki, bu tarz bir uçuş için ne gibi özelliklere sahip olmak gerekir? Öncelikle uçuş bilgisine, akrobasi uçuşlarının gerektirdiği uçuş bilgisine sahip olmalısınız. Bu zaten elzem. Bunun dışında takım halinde çalışma becerisi de bulunmalı. Çünkü burada kişilerin değil, takımın önemi vardır. Bir futbol takımında belki tek tek isimler olabilir ama sonuç takımın üzerine yazılır. Aynen onun gibi biz de hem havada hem de yerde bir takımız ve birbirimizle iyi geçinmek zorundayız. Bir kere tüm dünyayı beraber geziyor, beraber yemek yiyor, beraber eğleniyoruz. Nihayetinde de beraber gösterimizi yapıyoruz. Uçmak dışında sorumlu olduğunuz başka neler var? Halkla ilişkiler! Tüm takım elemanlarıyla ilgilenmem ve takımımı yönetmem gerekli. Yeni sezon için çalışmak, yeni manevralar belirlemek, bunlara takımı alıştırmak gibi. Aslında oldukça meşgul bir adamım. www.breitling-jet-team.com 3 2 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

THE BREITLING FLIGHT CREW USES SEVEN L-39C ALBATROSS MILITARY TRAINING AIRCRAFT. THESE CZECH-MADE, TWINSEAT AIRCRAFT CAN BE USED BOTH FOR TRAINING AND FOR TRANSPORTING PASSENGERS.

me a fortune. And I am not a rich man, unfortunately. Later, I started looking for solutions to do more aerobatic flights. However, to find a sponsor for yourself, you must first be able to present a peerless show team and, of course, a show. And I created a fantastic team for myself. That can be called my first start, approximately thirty years ago. With Breitling, I can say we started twenty years ago. It still continues as it was on the first day. So what characteristics must one possess for this kind of flight? First, you must possess knowledge of flight, knowledge of flight that aerobatic flights require. This is indispensable anyway. In addition, you must also have the ability to work as a team, because here it is not individuals, but the team that has importance. Names in a soccer team may appear one by one, but the result is recorded in the name of the team. Likewise, we are a team both in the air and on the ground, and we must get along with one another. For one, we tour the world together, eat together, and have fun together. And, in the end, we do our show together. What things are you responsible for besides flight? Public relations! I must be involved with all my team members and manage my team. Like working for the new season, determining new tricks, and accustoming our team to these. I am actually quite a busy man.


FOTOĞRAF| PHOTOGRAPHY Melike Önay

SINIRLI SAYIDA SUNULAN CHRONOSPACE BREITLING JET TEAM Breitling Jet Team’in bir saati de var. Sınırlı sayıda lanse edilen Chronospace modelinde seçkin pilotlara faydalı olacak çok sayıda işlev bulunmakta: Saniyenin 1/100’ünü ölçebilen kronograf, alarm, geri sayım, ikili zaman dilimi göstergesi ve UTC (Evrensel Zaman) gibi. Bu model, diğer quartz makinelere kıyasla on kat daha hassas olan Breitling SuperQuartzTM makineyle donatılmış. LCD ekranlarda gündüz veya gece kolay okunabilirlik sağlayan arka ışıklandırma sistemi işinizi kolaylaştıracak. İkili kasa arkası sayesinde ses sinyalleri 90 desibele kadar yükseltiliyor. Havada seyrederken gerekli tüm hesaplamaları yapmaya yarayan dairesel sürgülü hesap cetveli, yıldız biçimli çemberin döndürülmesiyle harekete geçiyor. Çapı: 48 milimetre Kadranlar: Stratus Gümüş Bileklik: Ağ örgülü çelik/Aero Classic

LIMITED EDITION CHRONOSPACE BREITLING JET TEAM Breitling Jet Team also has a watch. The Chronospace watch, launched in limited numbers, features numerous functions that will benefit choice pilots, such as a chronograph accurate to one one-hundredth of a second, an alarm, timer, dual time zone indicator, and UTC (Coordinated Universal Time). The model is equipped with a Breitling SuperQuartzTM movement, which is ten times more sensitive than ordinary quartz movements. The backlight system ensuring readability of the LCD screen whether day or night will make your job easier. Audio alerts can be amplified up to 90 dB thanks to case’s dual backplate. A slide measure that can be used for all required calculations during flight can be activated by rotating the star-shaped ring. Diameter: 48 millimeters Dial: Stratus Silver Wristband: Webbed Steel / Aero Classic

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

33


1 8 SKYLIFEBUSINESS


FOTOĞRAF| PHOTOGRAPHY David Sundberg/Esto

Ünlü ABD’li mimar Frank Gehry’nin büyüklüğü bugüne dek işlerinin büyüklüğüyle ölçülmemiş olsa da artık ister istemez herkes onu yeni büyük binasıyla hatırlayacak.

Gehry’nin en yenisi

GEHRY’S NEWEST Although famed American architect Frank Gehry’s greatness has never yet been quantified with the splendor of his works, from now on, everyone will remember him for his giant new building. YAZI| STORY BY Oktay Tutuş

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

35


T

ABİ BU DEMEK DEĞİL Kİ Gehry’nin yaptığı IAC/ InterActive Genel Merkezi, Walt Disney Konser Salonu veya Guggenheim Bilbao Müzesi gibi ikonik diğer binalarını unutacağız. Gehry, mimarinin organik formlarıyla kafası fena halde meşgul olan tasarımcılardan birisi. Alışılmışın dışındaki formlar, sıradışı malzemelerle birleşince ortaya çıkan görüntü hem hayranlık hem de akıl karışıklığı oluşturuyor insanda. Manhattan’ın gökyüzü haritasını değiştiren New York by Gehry isimli yepyeni gökdelen de aynı duyguları gördüğünüzde hissetmenizi sağlıyor. Hiç duraklamadan! Spruce, Beekman, Nassau ve Gold caddeleri ortasında kalan gökdelen, Brooklyn Köprüsü’ne bakıyor. 76 kat boyunca 265 metre yüksekliğe erişiyor ve Atlantik Okyanusu’na bakan ön yüzeyi sanki okyanustan gelen güçlü bir rüzgarla dalgalanıyormuşçasına bir efekte sahip. Manhattan’ın diğer çelik binası Chrysler gibi New York by Gehry de çelikten cephelere sahip. Gehry Technologies tarafından geliştirilen bir bilgisayar yazılımı yardımıyla şekillendirilen ön yüzeydeki çelik parçaların toplamı 10.500 adet ve bunlardan 9.000 tanesi eşsiz. Italyan heykeltıraş Gianlorenzo Bernini’den esinlenen Gehry, her biri Japonya’da elde tamamlanmış bu parçalar sayesinde binanın eşsiz formunu vermiş. Toplamda 903 adet residence’ın yüzde 40’ının kiralanmış olması şimdiden ikonik bir bina içerisinde yaşamak ve çalışmak isteyen insanların fazlalığını gösteriyor. Gehry, bundan sonra bir gökdelen daha tasarlar mı bilinmez ama New York by Gehry, gökdelen mimarisinin soğuk bir şekilde göğe yükselme tavrını farklılığıyla yumuşatıyor; o kesin.

Of course, this doesn’t mean we will forget the other iconic buildings Frank Gehry designed, such as the IAC/InterActive Headquarters, Walt Disney Concert Hall, and the Guggenheim Bilbao Museum. Gehry exists as an architect with organic shapes. When these unusual shapes combine with extraordinary materials, the resulting appearance causes both admiration and confusion in people. His new skyscraper, New York by Gehry, which has changed Manhattan’s skyline, evoke the same feelings upon seeing it—non-stop! Located in the middle of Spruce, Beekman, Nassau, and Gold avenues, the skyscraper faces the Brooklyn Bridge. It rises seventy-six floors to a height of 265 meters. Its façade, which looks on to the Atlantic Ocean, creates the illusion that it is billowing in a powerful gust coming from the ocean. New York by Gehry is surrounded by steel siding, like Manhattan’s other building, the Chrysler Building. Designed using software developed by Gehry Technologies, the steel parts on the façade number 10,500, and 9,000 of these are unique pieces. Gehry, inspired by Gianlorenzo Bernini, gave the building its unique form thanks to these steel pieces, each of which was hand-finished in Japan. Considering that 40% of the 903 residences have been leased, it can be said that there are plenty of people who already wish to live and work in this iconic building. No one can tell whether Gehry will design another skyscraper after this, but New York by Gehry certainly softens the coldly ambitious affect of skyscraper architecture.

www.newyorkbygehry.com

FOTOĞRAFLAR| PHOTOGRAPHS dbox

Gehry’nin en yenisi GEHRY’S NEWEST

3 6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


Manhattan’ın diğer çelik binası Chrysler gibi New York by Gehry de çelikten cephelere sahip.

Gehry Partners, LLP

NEW YORK BY GEHRY IS SURROUNDED BY STEEL SIDING, LIKE MANHATTAN’S OTHER BUILDING, THE CHRYSLER BUILDING.

SKYLIFEBUSINESS

19


Dünyanın Sonuna Yolculuk Bu Punta Arenas’tan başlayan, Magellan Boğazı, Beagle Kanalı ve Drake Boğazı’nı geçerek Ushuaia’ya ulaşan üç günlük unutulmaz bir deniz yolculuğu. Yolculuk süresince gemideki yolcular yüzlerce buzulun yanı sıra, dünyanın en güneyinde bulunan bitki örtüsü ve hayvan yaşamına da tanıklık ediyorlar. Eğer hava koşulları el verirse, Horn Burnu’nu ziyaret etmek bile mümkün…

1 8 SKYLIFEBUSINESS


Journey to the End of the World YAZI| STORY FOTOÄžRAF| PHOTOGRAPHY Mariana Lafont

This is an unforgettable three-day crossing from Punta Arenas to Ushuaia, navigating through the Strait of Magellan, the Beagle Canal and the Drake Passage. During this trip, passengers have the opportunity to see hundreds of glaciers and the southernmost flora and fauna of the world. And if the weather cooperates, a visit to Cape Horn is possible as well.

SKYLIFEBUSINESS

19


Dünyanın Sonuna Yolculuk Journey to the End of the World

M

AGELLAN BOĞAZI’NDA güneşli bir öğleden sonra, Punta Arenas’tan gemiye binip dünyanın sonuna doğru yola çıktık. Denize açılmadan önce, 89 numaralı keşif yolculuk gemisi Via Australis’in kaptanı ve mürettebatı bizi güvertede karşıladı. Kokteyl davetinde yolculuk arkadaşlarımızla tanışırken, geminin düdüğüyle birlikte demir aldık. Issız fiyortlarda –buzullar tarafından oyulan ve deniz suyu yükselince aralarında seyredilebilen vadiler anlamında bir terim- kanalların oluşturduğu gerçek bir labirentte üç gün ve dört gece boyunca seyredecektik.

IT WAS A SUNNY AFTERNOON in the Strait of Magellan when we boarded a ship in Punta Arenas, heading toward the end of the world. Before departing, the captain and his crew welcomed us on board the “Vía Australis,” the expedition cruise ship no. 89. As we met our traveling companions at the cocktail reception, the ship weighed anchor to the sound of its horn. We would navigate through a labyrinth of canals in solitary fjords—a term that refers to valleys eroded by glaciers that became navigable once the level of the sea rose—for three days and three nights..

AINSWORTH KOYU

Ainsworth Bay

Kamaramın perdelerini açtığımda gördüğüm ilk manzara, And Dağları’nın güney ucunu oluşturan bembeyaz Darwin Sıradağları’ydı. Adını Adventure gemisinin kaptanından alan Ainsworth Koyu’nda karaya çıktık. Bu gemi 1826 – 1830 yılları arasında bölgenin haritasını çıkartmak üzere çok önemli bir hidrografik araştırma yürüten Phillip Parker King liderliğindeki İngiliz keşif ekibinin bir parçasıydı. Motorlar çalış-

The first thing I saw when I opened my curtains was the very white Darwin Mountain Range, at the southern end of the Andes. We disembarked at Ainsworth Bay, named in honor of the captain of the “Adventure.” This vessel formed part of the British expedition led by Phillip Parker King, who conducted a key hydrographic survey to map the region between 1826 and 1830. The engine started, we touched land in just a few min-

4 0 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


LOOKING TO BUY, SELL OR RENT A PROPERTY IN FLORIDA? IN TODAYS REAL ESTATE MARKET, LISTING OR BUYING A HOUSE OR CONDO WITH THE RIGHT REALTOR HAS NEVER BEEN MORE IMPORTANT.

After 17 years of proven results there is only one realtor to call.

KENNY RAYMOND THE RAYMOND INTERNATIONAL GROUP +1 (786) 443-9649 (Cell) +1 (305) 675-2695 (Fax) kennyraymond@gmail.com www.kennyraymond.com

WWW.ELITEMIAMIPROPERTY.COM

Florida Realty


Mimar Rudolph Schindler’in kumdan kalesi 80 yıldır ayakta.

maya başladı; birkaç dakika içinde karaya ayak bastık ve bu sıradağlardan kopan buzullar arasında en büyüklerinden biri olan Marinelli’nin güzelliğine hayran kaldık. Yer yüzeyi düz ve nemliydi. Birkaç adım attıktan sonra bir grup deniz filiyle karşılaştık. Grup rehberimiz bize bu hayDünyanın vanların yılın büyük bir bölümünü denizSonuna Yolculuk de geçirdiklerini ve sadece bahar aylarında kıyıya geldiklerini anlattı. Erkek deniz filleri yaklaşık dört ton ağırlığında ve uzun burunları nedeniyle fil olarak anılıyorlar. Magellan Ormanları ve bu ormanlarda yaşayan türlerle de tanıştık: Nothofagus ya da güneyli kayın ailesine ait türler olan coilhue, lenga, ñire ve Winter’s bark (Drimys winteri). Daha sonra kunduzlar tarafından yapılmış bir bent gördük. Bu bendin varlığı bize, kunduzların buralarda doğal düşmanı olmadığını ve bentlerini inşa etmek için yılda yaklaşık 400 ağaç tükettiklerini gösterdi. Yapılan tahminlere göre Tierra del Fuego’da yaklaşık 70 bin kunduz yaşıyor ve yerliler bu hayvanı bir tür zararlı olarak kabul ediyor. Turumuzun sonunda birer fincan lezzetli sıcak çikolata ile içimizi ısıttık.

TUCKER ADASI VE BUZULLAR CADDESİ Ertesi gün biz Ballerno Kanalı’nı geçerken gökyüzü griydi. Beagle Kanalı’nın kuzeydoğu koluna vardığımızda Pía Buzulu’nu gördük. Zodyaklara atlayıp, Darwin Kuşağı’nı, karla kaplı geniş hendek ve içinde yüzen buzdağlarını tepeden görebileceğimiz bir yere gittik. Büyük buz duvarını ve erozyonun biçim verdiği doğal şekilleri bir süre izledik. Dönüşte bir Rus yolcunun suya atlamış olduğunu gördük! Suyun soğukluğuna nasıl dayandığını sorduğumuzda, bize sadece “Soğuğu severim” diye cevap verdi. Gemiye çıktıktan sonra Beagle Kanalı boyunca yol alarak, kar ve buz kaplı görkemli buz dağlarından oluşan Buzullar Caddesi’ne doğru ilerlerken Horn Burnu ile ilgili bir konuşmaya katıldık. Eğer hava müsait olursa yarın belki de dünyanın en güney ucu olan bu burnu görebileceğiz. Tarih boyunca pek çok kâşif ve denizci bu burnu dolaştı ama burun kalıcı ismini ancak 1616’da kazandı. O tarihlerde Hollanda Doğu Hint Adaları Şirketi’nin Hollanda’nın Uzak Doğu ile ticaretini korumak üzere Magellan Boğazı ve Ümit Burnu üzerinde tekeli bulunuyordu. Jacob Le Maire, tekel bölgesinden kurtulabilmek için 1615 yılında Hoorn’dan denize açılarak okyanusa açılan yeni bir geçit aradı. 1616 yılının Ocak ayında 4 2 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

ARCHITECT RUDOLPH SCHINDLER’S 80-YEAROLD SAND CASTLE KEEPS ITS HOLD

utes, and we admired the Marinelli, the largest of all glaciers descending from this mountain range. The terrain was flat and humid; we took a few steps and saw a group of sea elephants. The lead guide explained to us that these animals are at sea throughout most of the year and come ashore in spring in order to reproduce. The males weigh about four Cruise to the end of the world tons and are known as “elephants” because of their elongated snouts. We also got to know the Magellan forests and their native species: coihues, lengas, ñires (which are of the Nothofagus or Southern Beech family), and Winter’s bark (Drimys winterii). Later on, we saw a dam built by beavers. This introduced species does not have any natural predators. They fell about four hundred trees every year for building their dams. Estimates put the number of beavers in Tierra del Fuego at about seventy thousand, and locals consider them a pest. At the end of the tour, we enjoyed a delicious cup of hot chocolate.

Tucker Island and the Avenue of the Glaciers The next day dawned with grey skies as we sailed through the Ballenero Canal. Once we arrived at the northeastern arm of the Beagle Canal, we saw the Pía glacier. We took the rubber boats out to a lookout point to enjoy a panoramic view of Cordillera Darwin (“Darwin’s Belt”), the snow-covered gully, and the floating icebergs. We stayed for a while looking at the great wall of ice and the shapes sculpted by the effects of erosion. Upon our return, we found out that a Russian passenger had dove in the water! When we asked him how he was able to withstand the temperature, he simply answered, “I like the cold.” Back on board the ship, we followed the Beagle Canal and the “Avenue of the Glaciers,” which features majestic ice and snow covered giants, while I attended a talk on Cape Horn. Weather permitting, we would see it sometime during the next day. This cape is the southernmost place in the world. Many navigators and explorers have sailed past it, but the cape received its lasting name in 1616. At that time, the Dutch East Indies Company held a monopoly over the Strait of Magellan and the Cape of Good Hope to protect Dutch commerce to the Far East. To avoid the monopoly area, Jacob Le Maire set out from Hoorn in 1615, looking for a passage joining the oceans. In January of 1616, he sighted land and saw a cape, which he



Dünyanın Sonuna Yolculuk Cruise to the end of the world

karayı gördü ve burna Kaap Hoorn adını verdi.

called “Kaap Hoorn”.

HORN BURNU VE WULAİA KOYU

Cape Horn and Wulaia Bay

Hava güzelleşti ve biz de sabah erkenden karaya çıktık. Bin 395 fit (yaklaşık 425 metre) uzunluğundaki bu kayalık burun çimenle kaplı ama üzerinde hiç ağaç yetişmiyor ve hızı saatte 100 kilometreyi bulan rüzgârlarla dövülüyor. Yıllar boyunca ticari deniz rotalarının anahtar noktası olmuş ama Panama Kanalı açıldıktan sonra trafik yoğunluğu giderek azalmış. Yine de buraya ulaşmak dünyanın en zorlu denizcilik maceralarından biri. Heyecan ve endişeyi iliklerinize kadar hissedebiliyorsunuz. Bizim günümüz rüzgârlı ve yağmurluydu. Kıyıya vardıktan sonra son derece dik bir merdiven tırmandık ve bizi gayet iyi giyimli bir bey gülümseyerek karşıladı. Bu bey, Horn Burnu deniz fenerinin bekçisiydi. Héctor, eşi Carmen ve yedi yaşındaki oğulları bir yıldır burada yaşıyorlar ve bir gün için olsun buradan ayrılmamışlar. Tanışır tanışmaz en bariz soruyu soruyorum: “Burada yaşamak nasıl bir duygu?” Héctor da en bilinen yanıtı veriyor; burada yaşamayı sevdiklerini, kimsenin onları buraya gelmeye zorlamadığını söylüyor. Arada sırada gelen ziyaretçilerin onları rahatlattığını ve mutlu ettiğini de ekliyor. İleride, (ölen denizcilerin anısına yapılan heykel) Albatros ve diğer tarafta, bu efsanevi yere sağ kalarak gelmeyi başaranların imzaladığı resim, kürek ve flamaların sergilendiği deniz feneri görülüyor.

The weather improved and we disembarked early in the morning. This 1,395-foot promontory is covered with grass, but is totally barren of any trees and swept by 100 km/hr winds. For years, it was a key point in commercial navigation routes, but once the Panama Canal was opened, traffic levels decreased. Nevertheless, getting here continues to be one of the greatest nautical challenges. Excitement and anxiety can be felt in the air. The day was windy and rainy. Once we were on the beach, we climbed up a very steep stairway where an elegantly dressed man welcomed us with a smile. He was the keeper of the lighthouse at Cape Horn. Héctor, his wife Carmen, and his seven-year old son had been there for one year, and they had not left the place for even a single day. When I saw him I asked the most obvious question: “How does it feel to live in this place?” Héctor responded, very matter-of-factly, that they actually liked it and that no one had ordered them to go there. He added that the visitors coming from time to time relaxed them and made them happy. In the distance, we could see the “Albatross” (a sculpture honoring dead sailors) and, on the other side, the lighthouse where there were pictures, oars, and pennants signed by those fortunate enough to make it to this mythical place.

4 4 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


SKYLIFEBUSINESS

19


Çok eski zamanlarda Wulaia Koyu (Güney Amerikalı etnik grup Fuegalara ait bir kabile olan) Yámana halkının en geniş yerleşim bölgelerinden biriymiş. Burada grubumuz ikiye ayrılıyor; bazıları kıyıda kalırken diğerleri manzara noktasına doğru yola çıkıyor. Manzara noktasına vardığımızda Wualaia’nın neden güzel koy anlamına geldiğini anlıyoruz; ormanlar, adalar ve dağlar mükemmel bir uyum sergiliyor. Dönüşte, şimdi Australis Gezi Müzesi’ne ev sahipliği yapan eski radyo istasyonuna uğruyoruz. Fitz Roy Wulaia’ya 1829’da gelmiş. İngiltere’ye geri dönerken yanında York Minster (York Katedrali), Fuegia Basket (Fuegia Sepeti), Boat Memory (Tekne Hatırası) ve Jemmy Button (Tırnaklı Düğme) adını verdiği dört yerli götürmüş. Bu yerlileri eğittikten sonra ülkelerine geri götürmeyi ve böylece halklarını medenileştirmelerini planlıyormuş. Yerliler İngilizce öğrenmişler ve batılı kıyafetleri giymişler ama ülkelerine döner dönmez eski adetlerine geri dönmüşler. Turumuz o gece gerçekleşen bir veda yemeği ile sona erdi. Kıyıda, birazdan gemimizin demirleyeceği ve bizim geceyi geçireceğimiz, dünyanın sonundaki Ushuaia’nın ışıklarını görebiliyorduk.

In ancient times, Wulaia Bay was one of the biggest Yámana (a Fuegian tribe) settlements in the region. Here, our group split up, some of us walking down the coast and others going to the lookout point. Once there, we were able to understand why Wulaia means “pretty bay”—the forests, islands, and mountains are all in perfect harmony. When we returned, we visited a former radio station that today houses the Australis Cruises Museum. Fitz Roy arrived in Wulaia in 1829. When he returned to England, he took with him four natives whom he named York Minster, Fuegia Basket, Boat Memory, and Jemmy Button. He wanted to educate them and return them to their native land so they would “civilize” their people. They learned English and wore Western dress, but they reverted to their old habits as soon as they returned to their land. The last tour ended and our farewell dinner took place that night. On the coast we could see the lights of Ushuaia, where the ship would dock and where we would spend our last night by the end of the world.

Dünyanın Sonuna Yolculuk Cruise to the end of the world

4 6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011



1 8 SKYLIFEBUSINESS


Hindistan’ın Hayaletler Adası India’s Isle of Ghosts

Üç küçük Hintli öğrenci tarafından Diu şehrinin eteklerindeki St. Paul Kilisesi’nin hemen yanındaki adanın tek yatılı okulunda gayri resmi bir tura çıkartılana kadar eski bir Portekiz ileri karakolu olan Diu Adası’nın hayaletler tarafından ele geçirildiğini bilmiyordum.

I HAD NEVER KNOWN THAT THE ISLAND OF DIU, AN OLD PORTUGUESE COLONIAL OUTPOST, WAS HAUNTED BY GHOSTS UNTIL THREE INDIAN SCHOOLBOYS TOOK ME ON AN INFORMAL TOUR OF THE ISLAND’S ONLY BOARDING SCHOOL, WHICH SITS NEXT TO ST. PAUL’S CHURCH ON THE EDGE OF DIU TOWN. YAZI| STORY Rolf Potts FOTOĞRAF| PHOTOGRAPHY Jason Michael Lang

S

IKIŞ TIKIŞ yatakhanenin içinden geçerken “Bundan sonra sana başka bir kilise göstereceğiz” dedi çocukların en dışa dönük olanı Vimal, “Buraya uzak değil ve içinde çok fazla hayalet var.” “Hayaletler mi?” diye sordum. “Evet. O kilise artık bir kilise değil. Artık hayaletlerin yeri.” Daha tanınmış bir bölge olan Goa gibi Diu da tarihi 1500’lü yıllara dayanan bir Portekiz ticaret karakolu. Bu denizci imparatorluğun doğudan gelen kârlı baharat ticaretini kontrol altında tutma girişimlerinden biri. Her iki bölge de 1961 yılında Hint Ordusu tarafından Portekiz egemenliğinden kurtarıldı. Goa dünya gezginleri arasında olmazsa olmaz duraklardan biri. Palmiyelerle süslü plajlarda durmaksızın devam eden bir parti haline dönüşürken, Diu yüzyıllar boyunca hemen hiç değişmedi. Kireç taşından tepeler ve ıssız kumsallarla çevrili, için-

“AFTER THIS WE’LL SHOW YOU A DIFFERENT CHURCH,” said Vimal, the extroverted one, as we walked through the cramped dormitory. “It’s not far from here, and it has many ghosts inside.” “Ghosts?” I said. “Yes. That church isn’t a church anymore. Now it’s for ghosts.” Like the more celebrated Goa, Diu was a Portuguese trading outpost dating back to the 1500s, part of that seafaring empire’s attempt to control the lucrative spice trade from the East. Both were wrested from Portugal by the Indian Army in 1961. But while Goa has grown into a don’t-miss stop on the world traveler circuit, a round-the-clock party on palm-fringed beaches, Diu remains more or less as it has been for centuries: a sleepy enclave of whitewashed Portuguese buildings filled

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

49


Hindistan’ın Hayaletler Adası

1 8 S KY L I F E B E YO N D

India’s Isle of Ghosts


Diu motosikletle dolaşmaya imkân verecek kadar küçük ve trafik görece olarak daha düzgün ve rahat. DIU IS SMALL ENOUGH TO EXPLORE BY MOTORCYCLE, AND TRAFFIC IS RELATIVELY SANE AND SPARSE.

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

11 5 9


Diu’nun dantel gibi sahillerini yürüyerek keşfetmek bu küçük adada yapmaktan hoşlandığım şeylerin başında geliyordu.

de hem şaşırtıcı hem de hayranlık uyandırıcı, karmakarışık bir insan topluluğunun yaşadığı beyaz badanalı Portekiz evlerinden oluşan, sakin ve sessiz bir yerleşim bölgesi. Birkaç sırt çantalı turistin yüzeysel ilgisine mazhar olsa da, parti atmosferi genellikle tatile çıkan Hintlilerle sınırlı. Guajarat’ın Kathiawar Yarımadası’nın güney ucundan kopmuş gibi duran Diu, Avrupalıların ilgisini çekebilecek bir yere hiç benzemiyor zaten. Büyük bölümü kireç taşından oluşan yaklaşık 40 kilometrekarelik adanın işlenebilir toprağı çok az. İçme suyu kaynağı ise neredeyse hiç yok. Kuzeydeki gel-git düzlüklerinde yer alan tuzlalar haricinde, adada karadan gelir elde edebilecek bir sektör gelişmemiş. Umman Denizi’nin ticaret rotaları üzerinde yer almamış olsaydı, Diu’da birkaç balıkçı topluluğu dışında kalıcı bir yerleşim bile olmayabilirdi. Benimle aynı otelde kalan eğlence düşkünü hafta sonu turistlerinden uzak durmak için (ve Diu’daki zamanım artık azalmaya başladığından) Batı Hindistan’ın en güzel kumsallarından biri olarak ün kazanan Nagoa Plajı’na doğru yola çıktım. Ben yarım ay şeklindeki uzun sahilin altın kumlarında yürürken, sarilere bürünmüş kadınlar ve çırılçıplak çocuklar, köpüklü dalgaların içinde neşeyle oynaşıyorlardı. Kıyıdaki restoranlarda gruplar halinde oturan erkekler ise palmiyelerin gölgesinde sigaralarını tüttürüyor ve kokteyllerini yudumluyorlardı. Uzakta denize uzanan kireç taşı tepelerin şekillendirdiği burunların açığındaki balıkçı tekneleri, Umman Denizi’nin kahverengi dalgaları üzerinde bir yükselip bir alçalıyorlardı. Kendime rastgele bir yön seçip, doğudaki buruna doğru ilerlemeye başladım. 5 2 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

with a curious and fascinating mix of peoples, encircled by limestone cliffs and empty stretches of sand. It gets a smattering of backpackers, but its party scene is mostly limited to vacationing Indians. Perched off the southern tip of Gujarat’s Kathiawar peninsula, Diu doesn’t seem like the sort of place that would have ever attracted European attention in the first place. Largely limestone, the 25-square-mile island has little tillable land and almost no sources of fresh water. Aside from saltpans along its northern tidal flats, it has no profitable dry-land industries. Were it not located along the trade routes of the Arabian Sea, Diu might not even have permanent settlements apart from a few fishing communities. Seeking to avoid the weekend revelers at my hotel—and with my time in Diu running short—I journeyed out to Nagoa Beach, which has earned its reputation as one of the finest beaches in western India. As I walked along the gold sand on the long, half-moon bay, sari-clad women and naked children frolicked in the surf. The men sat in groups at beach-side

EXPLORING THE INTIMATE CONTOURS OF DIU ON FOOT HAD ALREADY PROVEN TO BE ONE OF MY FAVORITE ACTIVITIES ON THE SMALL ISLAND.


Hindistan’ın Hayaletler Adası

10 | 2011

India’s Isle of Ghosts

SKYLIFEBUSINESS

1 59 3


Diu’nun dantel gibi sahillerini yürüyerek keşfetmek bu küçük adada yapmaktan hoşlandığım şeylerin başında geliyordu. Diu’nun kuzeyindeki gel-git düzlükleri, mevsime göre göç eden poyrazkuşu, balıkçıl, akbalıkçıl ve filamingo sürülerini izlemek için mükemmel bir yerdi. Adanın batı ucunda yer alan Vanakbara Köyü, Portekiz tarzı arka sokaklarda yürüyüşe çıkmak, harap olmuş kilise ve villaları keşfetmek ve Koli kastına mensup Diulu balıkçıların uzun yıllardır tekrarladıkları günlük rutinlerini seyretmek için -çok pis de olsa- renkli bir ortam sunuyordu. Adanın iç kısımlarında ise, alçak tepelerin bağrına açılmış labirente benzer antik kireçtaşı ocaklarında saatlerce dolaştım. Goa’nın otelleri gerçekten de daha iyi ve sömürge sonrası kimliği çok daha belirgin olabilir ama Diu’nun doğal çekiciliği – sessiz kumsalları, meraklı hikâyeleri, beklenmedik karşılaşmaları- varlığının büyük bölümünü adanın bu ıssızlığına borçlu. Evleri uzun zaman önce Portekizliler tarafından işgal edilen, sonra kuşaklar boyunca dışarıdakiler tarafından unutulan Diu’nun hayaletleri, sessiz sedasız, bu adanın çekiciliğinin bir parçası haline gelmişler.

Daha tanınmış bir bölge olan Goa gibi Diu da tarihi 1500’lü yıllara dayanan bir Portekiz ticaret karakolu. LIKE THE MORE CELEBRATED GOA, DIU WAS A PORTUGUESE TRADING OUTPOST DATING BACK TO THE 1500S.

5 4 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

restaurants, smoking and sipping cocktails in the shade of the hoka palms. In the distance, beyond the limestone cliffs that fringed the headlands, fishing boats bobbed in the brown waters of the Arabian Sea. Choosing a direction at random, I made for the eastern headland. Exploring the intimate contours of Diu on foot had already proven to be one of my favorite activities on the small island. In the north of Diu, the tidal flats made a great setting for watching the herons, oystercatchers, egrets, and flamingos that pass through with the seasons. On the western tip of the island, Vanakbara village provided me a colorful (if filthy) setting to stroll Portuguese-designed back-alleys, explore ruined churches and villas, and watch the time-honored routines of Diu’s koli-caste fishing community. Inland, I spent hours climbing through the ancient, maze-like limestone quarries that scarred the low ridges. Indeed, Goa might have better hotels and a stronger postcolonial identity, but Diu’s organic charms—quiet beaches, curious tales, and random encounters—owed much of their very existence to the island’s obscurity. Their home long ago invaded by the Portuguese, then mostly forgotten by generations of outsiders, Diu’s ghosts quietly became a part of the island’s appeal.


Hindistan’ın Hayaletler Adası

India’s Isle of Ghosts

SKYLIFEBUSINESS

19


GÜÇLÜ TAMAMLAYICILAR

STİL EDİTÖRÜ| STYLING Ece Özel KOLAJ| ARTWORK Aslı Özdemir

5 6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


POWERFUL COMPLEMENTS 10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

57


HANIMLAR İÇİN YENİ SEZONUN ARZU NESNESİ AKSESUARLARI

5 8 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


THE NEW SEASON’S MUST-HAVE ITEMS FOR WOMEN

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

59


with seninle or ya da without sensiz you 6 0 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


Çizgili ceket Striped jacket: Victor&Rolf/ Brandroom

FOTOĞRAF / PHOTOGRAPHY: Bahadır Tanrıöver STİL EDİTÖRÜ / STYLING: Ayşe Sönmez SAÇ / HAIR: ALP KAVASOĞLU / K.U.M. AGENCY MAKYAJ / MAKE-UP: BURCU GÖZDE / NARS STİL EDİTÖRÜ ASİSTANI / STYLING ASSISTANT: Gizem İrem Gürel FOTOĞRAF ASİSTANI / PHOTOGRAPHY ASSISTANT: Erhan İsanç MODELLER / MODELS: JOHANNA S. / ICE Model YAZI| STORY James Logan FOTOĞRAF| PHOTOGRAPHY Jason Michael Lang ALVARO / UP Models

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

61


Siyah kadife ceket ve tshirt Black velvet jacket and a t-shirt: D&G

1 8 S K Y L I F E B E YO N D


Siyah deri ceket ve tshirt: Dsquared2/Beymen, deri tayt: Balenciaga/Beymen, kolyeler: Swarovski black leather jacket and a t-shirt: Dsquared2/ Beymen Leather tights: Balenciaga/Beymen, necklaces: Swarovski

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

63



JOHANNA Mor elbise ve

Pembe Palto: Tara Jarmon/ Beymen Blender, Kolye: Swarovski ALVARO รงizgili ceket: Victor&Rolf/ Brandroom JOHANNA purple dress and pink coat: Tara Jarmo/ Beymen Blender, necklace: Swarovski girl. ALVARO Striped jacket: Victor & Rolf/Brandroom


JOHANNA Dantel elbise:

D&G, Küpe, yüzük: Swarovski ALVARO Takım elbise, kravat ve gömlek: Dolce&Gabbana/Beymen JOHANNA Lace Dress: D&G, Swarovski necklace and ring ALVARO Suit, tie, shirt Dolce & Gabbana / Beymen

6 6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


Manto: Burberry, k端pe, y端z端k: Swarovski Coat: Burberry, earrings and ring: Swarovski


JOHANNA Dantel elbise:

D&G Küpe, yüzük: Swarovski. ALVARO Takım elbise, kravat ve gömlek: Dolce&Gabbana/Beymen JOHANNA Lace Dress: D&G earrings and necklace Swarovski ALVARO suit, tie, shirt: Dolce&Gabbana/ Beymen



HEYECAN VERİCİ MANİLA Kabul etmek gerekir ki Filipinler, “lüks tatil” deyince insanın aklına ilk gelen yerlerden biri değil.

1 8 SKYLIFEBUSINESS


A Manila Thriller THE PHILIPPINES, IT MUST BE SAID, ISN’T ALWAYS THE FIRST DESTINATION THAT POPS INTO MIND WHEN ONE THINKS “LUXURY HOLIDAY.” YAZI| STORY James Logan FOTOĞRAF| PHOTOGRAPHY Jason Michael Lang


Y

EDİ BİN ADADAN OLUŞAN FİLİPİNLER sürekli olarak basında çıkan, özellikle de Manila ile ilgili kötü haberlerin gölgesinde kalıyor. Devamlı büyüyen, hınca hınç kalabalık bu devasa şehir, 20 milyonluk nüfusuyla, dünyada nüfus yoğunluğunun en yüksek olduğu metropol. Dini muhafazakârlık (Filipinler nüfusunun yüzde 80’i –yaklaşık 75 milyon kişi- Katolik), fakirlik, siyasi istikrasızlık mirası ve akıl almaz bir trafik kaosunun kıskacındaki Manila, her damak tadına uygun bir lezzet değil. Bu bakımdan Filipinler’e özgü bir yemek olan kare kareye (baharatlı sığırkuyruğu ve sakatat yahnisi) benziyor; ya gerçekten çok seviyor ya da nefret ediyorsunuz. Arası yok… Mesela Asya’nın “orta yolu”nun, temiz ve steril simgesi olan Singapur gibi ortak bir zemin bulamıyorsunuz. Ama en azından bu satırların yazarı için Manila sarhoş edici bir şehir; insanlığın ve İspanyol etkisinde kalmış Asya kültürünün

INVARIABLY, THE SEVEN-THOUSAND-ISLAND archipelago of the Philippines suffers from the bad press mainly related to Manila, the sprawling and steaming capital city of twenty million souls, possessing the single highest population density of any greater metropolis in the world. Gripped by religious intensity (eighty percent of the Filipino population—about seventy-five million people—is Roman Catholic), poverty, a heritage of political instability, and ever-pervasive traffic chaos, Manila is an acquired taste, kind of like the indigenous Filipino dish called “kare kare” (spicy oxtail and offal stew)—you either love it or hate it. There is no middle ground, like, say, Singapore, the clean, sterile epitome of Asia’s “middle way.” But, at least in the eyes of this writer, Manila is intoxicating—a gritty, cacophonous kaleidoscope of humanity and Spanishinfluenced Asian culture. The city packs a punch, much like

HEYECAN VERİCİ MANILA

A Manila Thriller

7 2 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011



HEYECAN VERİCİ MANILA

A Manila Thriller zorlu ve akıl karıştırıcı imgelerinden oluşan bir tür kaleydoskop… Şehir insanı çarpıyor; tıpkı fiilen ülkenin ruhani lideri olan yerel politikacı, müzisyen, hayırsever ve Filipinler dünya boks şampiyonu Manny Pacquiao’nun yumrukları gibi. Yerel halk konuşkan ve neşeli. Her zaman yoğun olan şehrin kendisi ise, yüzyıllar öncesine dayanan İspanyol derebeyliği kökeni ve 20. yüzyıl Amerikan himayesinin etkileriyle, kendine has, biraz da karanlık bir çekiciliğe sahip. Filipinliler, şehrin yüksek kuleli kiliseler ile alıp yürümüş tüketim çılgınlığı arasında ikiye bölünmüş haline alaycı bir ifadeyle “400 yıl manastırda, 50 yıldır Hollywood’da” diyorlar. Ama sakın ola ki yanılmayın. Manila’da zarafet de var. 30 yıllık Peninsula Manila Oteli, tıpkı Hong Kong’daki ünlü kardeşi gibi, kentin asil hanımı olarak dışarıdaki kargaşaya merhem oluyor. Otelin ünlü sahibi, eski Filipinler başkanının eşi, bin çiftten fazla ayakkabıya sahip 7 4 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

the fists of local politician, musician, actor, philanthropist, and Filipino world boxing champion Manny Pacquiao, who is the country’s de facto spiritual leader. Locals are garrulous and cheerful; the hectic city itself, with its centuries-old Spanish overlord roots and 20th century American patronage, has a unique—if somewhat grimy—charisma. Filipinos cheekily refer to the city’s dichotomy of steeple churches and rampant modern consumerism with the phrase “four hundred years in a convent, fifty in Hollywood.” But don’t be fooled: Manila does elegance, too. The thirty-year-old Peninsula Manila hotel, like its famous Hong Kong sibling, is the city’s grand lady and a balm against the outside mayhem. Former Filipino First Lady Imelda Marcos, famous for her thousand-plus shoe collection, is a renowned patron; keep an eye out for her bagtoting entourage as you enjoy the Peninsula’s famous high



olmasıyla tanınan Imelda Marcos; Peninsula’nın gösterişli lobisinde, otelin meşhur ikindi kahvaltısının tadını çıkartırken, etrafında pervane olan maiyetini seyredebilirsiniz. Fazla bilinmese de, Manila kaliteli yemek alanında iyi temsil ediliyor. Greenbelt (Yeşil kuşak) alışveriş merkezindeki M Café, havalı ve şık. Milano’nun BICE restoranının Filipinler’deki benzeri La Cocina de Tita Moning veya Paris esintili Le Chateaubriand gibi mekânlar da var. Manila’nın San Miguel bölgesinde, Malacanang Başkanlık Sarayı’na yakın konumdaki art-deco dönemine ait bir villada hizmet veren antika görünümlü La Cocina de Tita Moning, sağlıklı, doyurucu ve kıymeti pek bilinmeyen İspanyol etkili mutfağın ustası. Ama Manila’da birkaç gecelik bir konaklama yeterli; insanı Filipinler’e getiren esas sebep, egzotik Pasifik adalarındaki merkezler. Görkemli mercan resifleri ve kilometrelerce uzanan bembeyaz kumsallarıyla tam 1780 adacıktan oluşan Palawan Bölgesi, özellikle yelken sporundan hoşlananların ilgisini çekiyor ama Manila’nın 300 kilometre güneyinde bulunan (ve Caticlan hava limanından 45 dakikalık uçuşla ulaşılan) Boracay Adası, tatillerini yerleşik geçirmek isteyenler için tam anlamıyla bir cazibe noktası. Boracay’ın gök mavisi suları son derece ılık. Adanın beş yıldızlı tesisleri arasında en dikkat çekici olanlardan biri, Shangri-La Boracay Resort ve Spa; yemyeşil ağaçlarla kaplı, eğimli bir tepede konumlanan ve feribotla ulaşılabilen otel, yeni bir lüks anlayışı ve rahat bir şıklık sunuyor. Cebu ise, tatillerinde alışverişin keyfini çıkartmak isteyenler için her şeyin bulunabileceği, mükemmel bir seçenek. Filipinler’in en beğenilen mobilya tasarımcısı Kenneth Cobonpue’nin elde yapılmış iskemle, masa, yatak ve heykellerinin bulunduğu atölyesi burada. Eğitimini New York’ta tamamlayan ve 1990’lı yıllarda Floransalı zanaatkârlarla çalışarak becerilerini mükemmelleştiren Cobonpue, “Tasarımlarımın çoğunda Cebu ve çevresindeki adalardan ilham alıyorum” diyor. Konaklama açısından, Cebu’nun lüks seçeneklerinden biri olan Mactan Adası’ndaki Abacá Resort, kaliteyi konforla birlikte sunuyor. Upuzun ufuk çizgisi ve okyanusa bakan sonsuzluk havuzuyla tropik bir cenneti andıran Abacá Resort’ta tatilin zevkini çıkartmak isteyenler için ödüllü bir spa da bulunuyor. Bali’yi unutun; Pukhet’in turist tuzaklarından uzak durun ve Asya-Pasifik bölgesindeki ilk durağınız için Filipinleri seçin. Manila’dan Cebu’ya bu takımadalar sizi hayal kırıklığına uğratmayacak.

7 6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

HEYECAN VERİCİ MANILA

A Manila Thriller


tea in the opulent foyer. Unbeknownst to many, Manila is well represented on the fine dining front. M Café, in the Greenbelt shopping center, is swish and stylish. Then there is La Cocina de Tita Moning—the Philippines’ equivalent to Milan’s BICE restaurant or Paris’s Le Chateaubriand. Located in an art deco-era family villa near the Presidential Malacanang Palace in the Manila neighborhood of San Miguel, the vintage-looking La Cocina de Tita Moning is the master of the hearty and understated Spanish-inspired meal. But a few nights’ stay is really the most one should spend in Manila. The real reason one comes to the Philippines is for the country’s exotic Pacific Rim island destinations. The Palawan Province, with its 1,780 islands, sublime coral reefs, and thousands of kilometers of powder-white beaches, is a treat for sailing, but for those more inclined toward the sedentary, Boracay Island, three hundred kilometers south of Manila (a forty-five minute flight from Caticlan airport), is the current hot spot—quite literally, as the azure-colored waters off Boracay are bathwater warm. The Shangri-La Boracay Resort and Spa is the choicest of the island’s five-star digs. Nestled into a succulent, tree-lined sloping hill and accessible via ferry, the hotel exudes new-school luxury and relaxed chic. For travelers who prefer to indulge in some holiday retail therapy, Cebu is the perfect all-rounder. Philippines’ most highly-regarded furniture designer, Kenneth Cobonpue, has his atelier workshop here, producing artisanal, hand-woven chairs, tables, beds, and sculptures. “Cebu and the surrounding islands inspire much of my designs today,” says the New Yorkeducated Cobonpue, who honed his craft working amongst the artisans of Florence in the 1990s. Accommodation-wise, Cebu’s luxurious Abacá Resort on Mactan Island is the best boutique-sized hotel combining comfort with class. Tropically dreamy, with its endless horizon and ocean-facing infinity pool, Abacá Resort also boasts an award-winning spa for vacation indulgence. Forget Bali, stay away from the Phuket tourist hordes, and make the Philippines your next stop in the Asia-Pacific. From Manila to Cebu, the archipelago won’t fail to surprise.

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

77



LOUNGE ISTANBUL 84

82_

EXCLUSIVE SERVICES 8 6 _ MOVIES 9 2 _ MUSIC _ 9 4 CATERING

info


info sizin için seçtiklerimiz

UPFRONT

Dünyayı Kurtaran Yeşil Fener The Green Lantern That Saves the World Yeşil Fener Kolordusu, yüzlerce yıldır dünyayı kötülüklerden koruyan gizemli bir örgütThe Green Lantern Corps is a tür. Kendilerine süper güçler veren mysterious organization that has yüzükler takan bu grup, Parallax protected the world from evil for adlı düşmana karşı durabilecek Hal centuries. This group, the members of which wear special rings that adlı test pilotunu aralarına alırlar. give them superpowers, accepts Ancak Hal’in gruba adapte olması ve the test pilot Hal, who can stand süper gücünü hakkıyla kullanması da up against the enemy Parallax, kolay olmayacaktır. Beyaz perdeye ilk among its ranks. However, it defa yansıyan bir süper kahraman hikâwill not be easy for Hal to yesi olan Green Lantern, (Yeşil Fener) adapt to the group and use DC Comic uyarlamalarından hoşlananlar his superpower properly. The için görsel bir ziyafet niteliğinde. first silver screen rendering of this superhero story, “Green Lantern” is a visual feast for those who enjoy DC Comics adaptations.

Görünüşe Aldanmayın Don’t Be Fooled by Looks Monte Carlo’ya gelen bir grup arkadaşın amacı kendilerine zengin görünümü vererek A group of friends goes to Monte ideallerindeki zengin kocaları Carlo with the intention of finding bulmaktır. Ancak orada aynı amaideal rich husbands, and to do so, cı güden başka bir arkadaş grubuyla they must themselves look rich too. karşılaşırlar. Disney Channel’daki However, they end up running into gençlik dizisiyle tanınan oyuncu ve another group of friends who have şarkıcı Selena Gomez’in başrolleri the same objective in mind. “Monte Katie Cassidy ve Leighton Meester ile Carlo,” starring actress and singer Selena Gomez, known for youth paylaştığı Monte Carlo, bir tesadüfler series on the Disney Channel, zinciri içinde ilerleyen romantik koalongside Katie Cassidy and medi. Eğlenceli bir gençlik filmiyle vakit Leighton Meester, is a romantic geçirmek isteyenler için ideal bir seçim comedy progressing along a olabilir.

chain of coincidences. It can be an ideal choice for those wishing to pass the time with an entertaining youth film.

8 0 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


Dijital bilgi ve eğlence Digital info & entertainment Eğlence sistemimizde 23 inç’lik düz ekranlardan Bose marka kulaklıklarla sizin için seçilmiş olan On the 23” flat screen of our entertain400 farklı albümden oluşan müzik ment system, you can choose from a yayınını dinleyebilirsiniz. Klasik, wide array of entertainment, including vizyon, uluslararası ve çocuk filmmusic broadcast via Bose earphones, lerinden oluşan film seçenekleri ile with four hundred different albums çeşitli dizi, belgesel ve çizgi filmlerselected for your enjoyment, a movie den oluşan kısa program kanalını of your choice selected from classic, izleyebilirsiniz. Tüm bu hizmetlere now showing, international, or children’s movies, or follow the short ilave olarak bireysel ve çoklu oyunprogram channel, which contains culu 20 adet interaktif oyun kanalı, various series, documentaries and küçük yolcularımız için ayrı çocuk cartoons. In addition to all these kanalı ve sesli kitaplar da beğeninize services, there is a games channel sunuluyor. Yolculuğunuz esnasında containing twenty different single eğlence sisteminde yer alan bilgi kaor multi-player video games, a nalını kullanarak saat başı güncellenen separate children’s channel for ekonomi, magazin, finans haberlerine, young travelers, and audio books. dört saatte bir güncellenen hava durumu Using the information channel in haberlerine erişebilirsiniz. Ayrıca kısa our entertainment system, you can access magazines, ecomesaj ve elektronik posta gönderebilir ve nomic and financial news (upyine koltuktaki ekranlarınıza mesaj ya da dated hourly), and the weather e-posta alabilir, ister koltuktan koltuğa, forecast (updated every four isterseniz de yerdeki yakınlarınıza telefon hours). You may also send and ile ulaşabilir, bağlantılı seferler kanalından, receive messages from your bağlantılı seferlerinizin bilgilerini öğrenebiscreen. Additionally, you can lirsiniz. Yolcularımız seyahatleri esnasında make seat-to-seat calls or call süitlerinde laptop ile çalışabilecektir. your relatives on the ground by telephone, or find information on your connecting flights on the connecting flights channel. Soon, passengers will also be able to use their laptops in their seats.

Filmler hakkında daha detaylı bilgi için sf.86 FOR MORE INFORMATION ABOUT MOVIES, PLEASE REFER TO PG.86

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

81


info özel hizmetler

EXCLUSIVE SERVICES

UÇUŞ ÖNCESİ HİZMETLER Değerli Business Class yolcularımız, Türk Hava Yolları olarak size sunduğumuz ayrıcalıklı hizmetleri anlatmak bize mutluluk verecek. Business Class’tan yararlanan yolcularımız, ayrı bankoda check-in yaparken bir yandan da öncelikli yer tercihi fırsatından yararlanabilecek. Bankoda bagajınız için özel Business Class Etiketi, Lounge İstanbul’a Giriş ve Uçağınıza Biniş Kartınız verilecektir. Özel salonumuzdaki telefon/ fakstan yararlanıp, TV/Müzik yayını eşliğinde limitsiz ikramın keyfini çıkarıp, yerli-yabancı gazete ve dergilere göz atarken uçağınızı düşünmeyin. Çünkü tüm yolcular uçağa yerleştikten sonra uçağa yönlendirilecek ve bagajlar için özel tanıtıcı etiket ve ayrı yükleme hakkına sahip olacaksınız. Bu arada diğer yolculardan farklı olarak 20 değil 30 kg

serbest bagaj taşıma (Parça - bagaj sistemi uygulanan Atlantik aşırı uçuşlar için iki parça serbest bagaj hakkı) ve iki parça el bagajı taşıma hakkınız olduğunu hatırlatırız. (Ülke kuralları gereği İngiltere çıkışlı yolcular sadece bir parça el bagajı taşıyabilir.) Business Class ve Elite Plus kart sahibi yolcularımız yurt dışından İstanbul’a gelmek üzere check-in işlemi yaptırdıkları esnada verilecek olan ‘fast track’ kartlarıyla İstanbul Atatürk Hava Limanı’na varışlarında geliş katındaki 29–30 numaralı pasaport kontrol bankosundan geçişlerini sağlayabilirler.

RAHATINIZ İÇİN Günlük yerli ve yabancı gazete, çeşitli konularda dergi servisimize ilaveten, uzun dış seyahati yapan yolcularımız uçuşlarının daha konforlu olması için çorap, gözlük, el kremi gibi ürünler içeren çantalardan yararlanabilecekler.

Business Class yolcularımız 30 kg serbest bagaj taşıma (Parça-bagaj sistemi uygulanan Atlantik aşırı uçuşlar için iki parça serbest bagaj hakkı) ve iki parça el bagajı taşıma hakkına sahiptir. 8 2 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


SERVICES EXCLUSIVE TO BUSINESS CLASS PASSENGERS Dear Business Class passengers, We would like to take this opportunity to inform you about some of our exclusive services. Instead of waiting in long lines, take advantage of the Business Class counter, where exclusive Business Class luggage tags, your Lounge Istanbul entrancem and your boarding card will be issued. Relax in the exclusive lounge or take advantage of telephone, fax, TV/music broadcasting, and limitless food and snacks, as well as local and foreign newspapers and magazines. Don’t worry about time; you have priority for seat selection, exclusive luggage tags, and separate loading of the luggage while you’ll be directed to the plane once all passengers are on board.

In the meantime, allow us to remind you again that your free luggage allowance is 30 kg (two pieces of free luggage on transatlantic flights where the piece-luggage system is applicable) instead of 20 kg in economy and you have two pieces of hand luggage allowance (subject to law, only one piece of hand luggage for passengers departing from the UK). Business Class and Elite Plus card holding passengers can obtain a “fast track” card during their check-in on their return to Istanbul, and upon arrival at Istanbul Ataturk Airport; they can use passport control kiosks no. 29-30.

FOR YOUR COMFORT Local and foreign daily newspapers and magazines are available for our passengers to choose from. In addition, for the comfort of our Transoceanic Business Class Passengers, an amenity kit containing a pair of socks, hand cream, and eyeglasses is available.

For our Business Class passengers, 30 kg free luggage allowance (two pieces of free luggage on transatlantic flights where the piece-luggage system is applicable) and two pieces of hand luggage allowance are provided. 10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

83


info รถzel hizmetler

EXCLUSIVE SERVICES

8 4 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


Yeni Lounge İstanbul dünyanın en etkileyici uçuş öncesi deneyimini sunuyor. The new Lounge Istanbul offers the world’s most spectacular pre-flight experience.

LOUNGE ISTANBUL İstanbul Atatürk Uluslararası Havalimanı’ndaki Lounge İstanbul Turkish Do&Co’nun oluşturduğu yeni konsepti ile hizmet vermeye başladı. Yeni lounge’ın farklılığı girişlerinden bile belli oluyor. BuThe Lounge İstanbul at Istanbul Ataturk International Airport opened for service based on a new concept developed siness Class bilete sahipseniz check-in işleminden sonby Turkish Do&Co. The new lounge’s difference is immedira ana pasaport bankolarına girmeden lounge için özel ately apparent right at the entrance. If you have a Busioluşturulan pasaport bölümünden salona giriş yapabilirness Class ticket, you can enter the lounge directly after siniz. Bu özel giriş, Atatürk Havalimanı’nın sol bölümünün check-in from a specially created passport area without sonunda yer alıyor ve dünyada benzeri nadir olan bir giriş going through the usual passport counters. This special kolaylığı sağlıyor. Lounge’ın ana dış hatlar terminali pasaport entrance at the far left end of Ataturk Airport provides sonrası bölgeden olan ana girişinde ise turnike sistemi kullanıa level of convenience rarely seen in the world. In the lıyor. Biletinizdeki barkodu okutarak salona giriş yapabilirsiniz. main international terminal meanwhile a turnstile Eğer Elite, Elit Plus veya muadili bir kartla giriş yapacaksanız girişsystem operates at the lounge entrance from the teki görevliler sizler için bir barkod oluşturuyor. area beyond passport control. All you have to do is present your ticket: the system reads the barcode and you enter the lounge. If you are planning to enter using an Elite, Elite Plus, or equivalent card, officials will be on hand at the entrance to create a barcode for you.

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

85


info gişe filmleri

BOX OFFICE FILMS

Mr. Poppers Penguins

WATER FOR ELEPHANTS Yönetmen • Director: Francis Lawrence Oyuncular • Cast: Reese Witherspoon, Robert Pattinson, Christoph Waltz, Hal Holbrook Kader, genç Jacob Janowski’yi dünyanın en olağanüstü gösterisi olan Benzini Kardeşlerin Sirki’ne giden eski bir trene atar. Sirk dünyası Jacob için hem bir kurtuluş hem de bizzat yaşadığı bir cehennem olur. As a young man, Jacob Janowski was tossed by fate onto a rickety train that was home to the Benzini Brothers Most Spectacular Show on Earth. And for Jacob, the circus world he remembers was both his salvation and a living hell.

GREEN LANTERN Yönetmen • Director: Martin Campbell Oyuncular • Cast: Ryan Reynolds, Blake Lively and Peter Sarsgaard Onlar adalet ve barışın koruyucuları, onlar Green Lantern birliği. Galaksiler arası düzeni korumak için and içmiş savaşçılardan oluşan bir birlik. Protectors of peace and justice, they are called the Green Lantern Corps. A brotherhood of warriors sworn to keep intergalactic order.

8 6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

RED RIDING HOOD

HANNA

ZOOKEEPER

Yönetmen • Director: Catherine Hardwicke Oyuncular • Cast: Amanda Seyfried, Lukas Haas, Gary Oldman, Billy Burke, Shiloh Fernandez

Yönetmen • Director: Joe Wright Oyuncular • Cast: Saoirse Ronan, Cate Blanchett, Eric Bana

Yönetmen • Director: Frank Coraci Oyuncular • Cast: Kevin James, Rosario Dawson and Leslie Bibb

Babası tarafından acımasız bir katil olarak yetiştirilmiş 14 yaşında bir kız, normal yaşantıya adapte olmakta ona yardımcı olacak Fransız bir aile ile tanışır.

Franklin Park hayvanat bahçesindeki hayvanlar, iyi kalpli bakıcıları Griffin Keyes’i çok sevmektedir. Griffin ise bir aslanın yanındayken bir bayanın yanında olduğundan daha rahat hissetmektedir.

Valeri’nin ablası, köylerinin etrafındaki ormanda sinsice dolaşan kurtadam tarafından öldürülür. Yıllardan beri köy halkı, her ay bir hayvanı kurban vererek canavarla huzursuz bir ateşkes sağlamıştır. Valerie’s older sister has been killed by the werewolf that prowls the dark forest surrounding their village. For years, the people have maintained an uneasy truce with the beast, offering the creature a monthly animal sacrifice.

LEGEND OF THE MILLENIUM DRAGON Yönetmen • Director: Hirotsugu Kawasaki Oyuncular • Cast: Ryuji Aigase, Satomi Ishihara and Kentarô Itô 15 yaşında bir çocuk, zamanda 1200 yıl geriye gider ve ihtimal dışı kaderiyle yüzleşir. İnsanlar ve kötü ruhlar arasındaki savaşa son veren kurtarıcı olacaktır. A 15-year-old boy goes 1,200 years back in time to find his unlikely destiny as the savior to end the war between humans and demons.

A 14-year-old girl who was raised by her father to be a cold-hearted killing machine connects with a French family who look to help ease her into a more conventional life.

MONTE CARLO Yönetmen • Director: Thomas Bezucha Oyuncular • Cast: Ryan Selena Gomez, Leighton Meester and Katie Cassidy Üç yeni mezun arkadaş hayallerini gerçekleştirip Paris’e tatile giderler ve tesadüfen kendilerini kraliçeler gibi yaşadıkları müsrif bir hayatın içinde bulurlar. Fakat yolculuklarının sonunda arkadaşlığın gerçek sihrini keşfederler. Three graduates fulfill their dreams of vacationing in Paris. They accidentally find themselves in a lavish world, where they live like royalty and experience romance. But at the end of their journey, they discover the true magic of friendship.

The animals at the Franklin Park Zoo love their kindhearted caretaker, Griffin Keyes. Grifin finds himself more comfortable with a lion than a lady.

MR. POPPERS PENGUINS Yönetmen • Director: Mark Waters Oyuncular • Cast: Ryan Jim Carrey, Carla Gugino and A ngela Lansbury Mr.Popper iflah olmaz bir işkoliktir. Babasından miras kalan 6 penguenle aynı evde yaşamaya başlayınca hayatı alt üst olur. Mr. Popper is a driven businessman who is clueless when it comes to the important things in life until he inherit six penguins.


X-Men First Class

PRIEST

YA SONRA

Yönetmen • Director: Scott Charles Stewart Oyuncular • Cast: Paul Bettany, Karl Urban, Cam Gigandet, Maggie Q, Lily Collins

Yönetmen • Director: Özcan Deniz Oyuncular • Cast: Ayşen Gruda, Deniz Çakır, Cezmi Baskın, Naz Elmas, Barış Falay, Özcan Deniz

Savaşçı bir rahip, genç bir şerif ve bir rahibeyle oluşturduğu takımla birlikte kilisenin kurallarına karşı gelerek yeğenini kaçıran vampirlerin peşine düşer.

Adem, Didem’le evliliğinin yedinci yılını yaşamaktadır. Hayat zorlaşmış, problemler baş göstermeye başlamıştır. Didem şansız bir kadına dönüşmüş, Adem’in aşkını hissetmemektedir. Onu hayat bağlayan tek şey işidir.

A vampire western about a warrior priest who disobeys church law by teaming with a young sheriff and a priestess to track down a band of renegade vampires who have kidnapped his niece.

FAMILY STONE Yönetmen • Director: Thomas G. Bezucha Oyuncular • Cast: Sarah Jessica Parker, Claire Danes, Diane Keaton, Rachel McAdams Komedi, Bohem bir ailenin en büyük oğlunun sinirli ve New Yorklu bir iş kadını olan nişanlısını ebeveynleri ile tanıştırması ve ailenin yeni nişanlıdan hoşlanmamasıyla ortaya çıkan karmaşa etrafında geçer. The comedy revolves around the annual holiday gathering of a bohemian family that’s thrown into turmoil when the fair-haired son introduces his fiancée, a high strung New York businesswoman whom the family hates.

Adem and Didem are married for 7 years. Life becomes harder, problems occur. Didem has become an unfortunate woman. She doesn’t feel Adem’s love. The only thing that keeps her up and satisfied is her work.

Legend Of The Millenium Dragon

AŞK TESADÜFLERI SEVER

SINYORA ENRICA ILE İTALYAN OLMAK

Yönetmen • Director: Ömer Faruk Sorak Oyuncular • Cast: Mehmet Günsür, Belçim Bilgin, Altan Erkekli

Yönetmen • Director: Ali İlhan Oyuncular • Cast: Claudia Cardinale, İsmail Hacıoğlu, Lavinia Longhi

Hamile karısını hastaneye yetiştirmeye çalışan bir baba adayı başka bir baba adayının arabasına çarpar ve kaza yüzünden iki bebek de aynı gün dünyaya gelir.

Kendisini ve oğlunu terkeden kocasına kızıp yıllarca hiçbir erkeği kapısından içeri sokmayan Sinyora Enrica, bu kuralı bir gün evine gelen Türk öğrenci Ekin için bozacaktır.

A young man rushes his pregnant wife to the hospital for the birth. He crashes into another car, whose driver is another fatherto-be. As a result of the accident, both babies being born on the same day.

After Signora Enrica’s husband leaves her and her son behind, she becomes bitter, refusing to let any man into her house. One day, she breaks the rule by accepting to accommodate a Turkish student, Ekin.

X-MEN FIRST CLASS

Monte Carlo

Yönetmen • Director: Matthew Vaughn Oyuncular • Cast: James McAvoy, Micheal Fassbender, Rose Byrne, January Jones Charles Xavier ve Erik Lensherr Profesör X ve Magneto isimlerini almadan önce güçlerini ilk defa keşfeden iki genç adamdı. Before Charles Xavier and Erik Lensherr took the names Professor X and Magneto, they were two young men discovering their powers for the first time.

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

87


info klasikler

CLASSICS

LIKE MIKE2: STREETBALL

SPIDER-MAN Yönetmen • Director: Dick Lowry Oyuncular • Cast: Tom Selleck, Kohl Sudduth ve Gloria Reuben

Yönetmen • Director: David Nelson Oyuncular • Cast: Jascha Washington, Kel Mitchell, Michael Beach J. Jenkins Junior, çok genç, çok yavaş ve diğerlerinden daha kısa olduğu için yerel sokak basketbolu sahasında saygı görmez. Fakat bir çift gizemli spor ayakkabısı bulur ve şansı döner. J. Jenkins Junior gets no respect at the local Streetball court, because he’s too young, too slow, and worst of all - too short. But Jerome’s luck changes when he finds a mysterious pair of sneakers.

Sıradan bir genç olan Peter Parker kaza sonucu radyoaktif bir örümcek tarafından ısırıldıktan sonra olağanüstü bir süper kahramana dönüşür. Average teenager Peter Parker is transformed into an extraordinary super hero after he is accidentally bitten by a radioactive spider.

MELINDA & MELINDA Yönetmen • Director: Woody Allen Oyuncular • Cast: Will Ferrell, Vinessa Shaw, Chiwetel Ejiofor Hikaye Manhattan’da geçer ve aşkın kırılganlığı, evlilik bitişleri, karmaşık romantik hikayeler ve iletişim acizliklerinin etrafında döner. The story takes place in Manhattan and it revolves around the fragility of love, marital infidelity, sophisticated romance, and the inability to communicate.

SUPERMAN-THE MOVIE Yönetmen • Director: Richard Lester, Richard Donner Oyuncular • Cast: Cristopher Reeve, Margot Kidder, Gene Hackman Superman’in Krypton’dan sürgün edilmesinden Ma ve Pa kentindeki yaşamına ve son olarak da Metropolis’e uzanan kökleri. Superman’s origins from his exile from Krypton to his early life with Ma and Pa Kent, and finally on to Metropolis.

BIG FISH Yönetmen • Director: Tim Burton Oyuncular • Cast: Billy Crudup, Hailey Anne Nelson, Ewan McGregor

SUPERMAN II Yönetmen • Director: Richard Donner Oyuncular • Cast: Cristopher Reeve, Margot Kidder, Gene Hackman Superman’in gezegenindeki hapishaneden kaçan üç kötü adam, onu yok etmek ve dünyayı ele geçirmek için dünyaya gelir. Three villains from Superman’s home planet escape from prison and arrive on Earth, where they plot to destroy the Superman and take over the planet. 8 8 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

Babasını daha yakından tanımaya çalışan bir oğul, onun yıllar boyunca biriktirdiği hikayeleri bir araya getirerek babasının büyük başarıları ve zaaflarını da anlamaya başlar. A son trying to learn more about his dad by piecing together the stories he has gathered over the years. The son begins to understand his father’s great feats and his great failings.


7 Khoon Maaf

uluslararası filmler

INTERNATIONAL FILMS

STAR WATCHING DOG

WHAT WOMEN WANT

THE LOST BLADESMAN

Yönetmen • Director: Tomoyuki Takimoto Oyuncular • Cast: Toshiyuki Nishida Tetsuji Tamayama Umika Kawashima Yoichi Nukumizu

Yönetmen • Director: Daming Chen Oyuncular • Cast: Osric Chau, Daming Chen, Li Gong, Jing Hu, Kelly Hu

Yönetmen • Director: Min Kyu-Dong Oyuncular • Cast: Bae Chong-Ok Kim Kap-Soo Kim Ji-Young Seo Young-Hee

Ölmüş bir adam ve köpeği, ormanda terkedilmiş bir arabanın içinde bulunur. Hikaye birkaç yıl öncesine döner ve Pops ve sadık köpeği Mutlu’nun son yolculuğundan başlar. A dead man and a dog are found inside an abandoned car in the woods. The story flashes a few years back to final journey of the man Pops and his loyal dog Happy.

Sun bir reklam şirketinde çalışan başarılı bir idarecidir. Terfi onun için her zaman ailesinden önde gelir. Bir gün yeni bir hediye alır. Kadınların düşüncelerini duyabilmektedir. Sun is a successful executive at an advertising agency, but his mind is set only on promotion, with family taking second place. One day, he has acquired a new gift – he can hear what women think!

Star Watching Dog

Silah arkadaşına ihanet etmesini emreden fakat kendine saygıyla davranan komutanı yüzünden bir savaşçı iklemde kalır. A warrior is in dilemma when he is asked to betray his sworn brother by a warlord who treats him with respect.

WE CAN’T CHANGE THE WORLD BUT, WE WANNA BUILD A SCHOOL IN CAMBODIA Yönetmen • Director: Kenta Fukasaku Oyuncular • Cast: Osamu Mukai, Masataka Kubota and Tôri Matsuzaka

A BEAUTIFUL LIFE

THE LAST BLOSSOM

Yönetmen • Director: Andrew Lau Wai Keung Oyuncular • Cast: Liu Ye, Shu Qi, Tian Liang, Feng Dang-Ying

Yönetmen • Director: Wai-keung Lau Oyuncular • Cast: Qi Shu, Ye Liu and Anthony Wong Chau-Sang

Tutucu bir polis memuru, kavgacı, insafsız ve bencil bir genç kadına aşık olur.

Kendini adamış bir anne ve eş olarak, In-hee tüm hayatını ailesi için harcadı ama o kimsenin umrunda değildi.

A straightlaced police officer falls head over heels with an aggressive young lady, though she’s heartless and selfish.

Kamboçya’da bir okul inşa edilmesine gönüllü olarak hayatın, kendi kimliğinin ve etrafındaki toplumun anlamını daha iyi anlayan sıradan bir üniversite öğrencisinin gerçek hikayesi. The true story of an ordinary university student who gains better understanding about the meaning of life, his own identity, and the society around him by volunteering to build an elementary school in Cambodia.

7 KHOON MAAF Yönetmen • Director: Vishal Bhardwaj Oyuncular • Cast: Priyanka Chopra, Neil Nitin Mukesh and John Abraham Susanna Anna-Marie Johannes, 7 kez evlenmiş güzel bir bayandır. Kocalarından 6’sının zamansız ve gizemli ölümü baş şüpheli yapmıştır. Susanna Anna-Marie Johannes is a beautiful lady, who gets married 7 times. The untimely and mysterious deaths of six of her husbands, make her a prime suspect.

THANK YOU Yönetmen • Director: Anees Bazmee Oyuncular • Cast: Akshay Kumar, Sonam Kapoor and Bobby Deol Üç evli adam evliliklerinin dışında biraz eğlenmeyi denerler. Ancak eşleri kocalarını izlemesi ve evlilik dışı ilişkilerini aydınlatması için bir dedektiften yardım isterler. v ’Three married men try to have some fun outside their marriage. However their wives seek the help of a detective to follow them and throw light on their extra-marital affairs.

As a devoted mother and wife, Inhee spends her life for her family but no one cares about her.

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

89


info uluslararası filmler

çocuklar için FOR KIDS

INTERNATIONAL FILMS ALL’S WELL, ENDS WELL Yönetmen • Director: Hing-Ka Chan Oyuncular • Cast: Donnie Yen, Louis Koo, Cecilia Cheung, Carina Lau, Chapman To Makyöz olan Sammy bir kozmetik firmasına müdür olarak alınır. Makyöz bir arkadaşını da birlikte çalışmak için davet eder. Şirkette sadece Claire onunla çalışmak istemektedir ve o da Sammy’nin hayalindeki kızdır. Make-up artist Sammy is hired as the director of a cosmetic company. He invites a fellow make-up artist to join him. In the company, only his colleague Claire is willing to assist him who is the dream girl that Sammy falls in love with.

RUNWAY BEAT Yönetmen • Director: Kentarô Ohtani Oyuncular • Cast: Imalu, Michiko Kichise, Mirei Kiritani, Nanami Sakuraba, Kôji Seto Beat’in benzersiz moda fikirleri okulda arkadaşlarına sergilendiğinde bütün sınıfı kapsayan bir sahne şovuna dönüşür. Ancak yol boyunca aksilikler öğrencilerin peşini bırakmaz. Beat’s inimitable fashion ideas are showed to his classmates at school, which soon blossom into a runway show involving the entire class. Along the way, however, a series of mishaps threatens the students’ efforts.

All’s Well End’s Well

THE FLINTSTONES Modern bir taş devri ailesi ve dostlarının maceraları The misadventures of a modern stone-age family and friends. - The Story Of Rocky’s Raiders - My Fair Freddy - Dripper

GREEN LANTERN: EMERALD KNIGHTS Yönetmen • Director: Chris Berkeley, Lauren Montgomery, Jay Oliva Oyuncular • Cast: Nathan Fillion, Jason Isaacs, Elisabeth Moss Bizden biri... Onlardan biri olacak.. One of us... becomes one of them.

ALL STAR SUPERMAN Yönetmen • Director: Sam Liu Oyuncular • Cast: James Denton, Christina Hendricks,Anthony LaPaglia Superman sonunda sırrını Lois’e açıklar. Superman finally reveals his secret to Lois.

9 0 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


Silver Pharoah

Komedi

kısa programlar SHORT FEATURES

Dram Drama DAMAGES Paty Hewes kısa bir süre önce ABD hükümeti tarafından, değerli finansör Louis Tobin’in ABD tarihindeki en büyük yatırım dolandırıcılığını gerçekleştirerek çaldığı milyarlarca dolarlık varlıkları kurtarmak için atanmıştır. Patty Hewes has recently been appointed by the U.S. government to recover billions of dollars in stolen assets from the largest investment fraud in U.S. history, a fraud perpetrated by the esteemed financier Louis Tobin.

Kategorideki Diğer Diziler Other Dramas In This Category - Shark - Red Tide - Glee - The Closer - X-Files - Lie To Me - Gossip Girl - The Lady Vanished - Smallville - Chuck - Pushing Daisies - Bones - The O.C.

Damages

Sitcom

Kısa Programlar

HOW I MET YOUR MOTHER

Short Features

Yıl 2029, Ted Mosby çocuklarına anneleriyle nasıl tanıştıklarını anlatmaktadır. Geriye dönüp Ted’in gençliği, arkadaşları Barney ve Marshall’la ve Ted’in evleneneceğini sandığı kadınla karşılaşırız. In 2029 Ted Mosby begins telling his kids how he met their mother; in flashback we meet the young Ted, his friend Barney, and his roommate Marshall and Ted meets a woman he thinks he’s going to marry.

Kategorideki Diğer Diziler Other Dramas In This Category - The Good Guys - Mike&Molly - Friends - The Big Bang Theory - Better Off Ted - The New Adventures of Old Christine - Modern Family

How I Met Your Mother

CHINA’S LOST PYRAMID Bunlar, mazide kalmış çağlarda, iktidar mücadelesi için nesiller boyu birbiriyle savaşmış krallıkların katliam ve savaşlarıyla nitelenmiş antik piramitler. These are the ancient pyramids of a bygone era characterised by battles and bloodshed, as warring kingdoms wrangled with each other in a power struggle spanning generations.

Kategorideki Diğer Diziler Other Dramas In This Category - Green Apple - Cathedral’s Decoded - China’s Lost Pyramıd - Secrets Of The Sphinx - Silver Pharoah - King Arthur - Leonardo Da Vinci - Nostradamus - UFO’s - Seed Hunter - River Buddha - Blood Rain and Star Jelly - Earth’s Invisible Shield - Great Lakes - Space Shuttle Boosters - Guggenheım Bilbao - Super Subway - Singapore’s Vegas - Bizarre Dinos - Dhaka - Inside: Google - Rolls Royce - Warships Down - Müziğin Renkleri - Ayna

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

91


info müzik

MUSIC

POWER FM EN İYİLER power fm POPULAR HITS

JAZZ&BLUES

Adele - Rolling In The Deep Jennifer Lopez Feat. Pitbull - On The Floor Jessie J Feat. B.O.B - Price Tag Kesha - Blow Martin Solveig - Hello Black Eyed Peas - Just Can’t Get Enough Snoop Dog -Sweat (David Guetta Remix) Katy Perry Feat. Kanye West - E.T Britney Spears -Till The World Ends Pitbull Feat. Ne Yo Afrojack & Nayer -Give Me Everything Zaz - Je Veux Bruno Mars -The Lazy Song Bob Sinclar & Raffaella Carrà Far L’amore Katy Perry -Last Friday (T.G.I.F.) Lmfao Feat Lauren Bennett & Goon Rock - Party Rock Anthem Don Omar Feat. Lucenzo - Danza Kuduro Maroon 5 Feat. Christina Aguilera - Moves Like Jagger David Guetta Feat. Nicki Minaj & Flo Rida - Where Them Girls At Coldplay - Every Teardrop Is Waterfall Pitbull Feat Marc Anthony - Rain Over Me Black Eyed Peas - Don’t Stop The Party Jennifer Lopez Feat. Lil Wayne -I M Into You Sean Paul Feat Alexis Jordan Got 2 Luv U Britney Spears -I Wanna Go Dj Antoine & Timati Feat Kalenna - Welcome To St. Tropez Foster The People - Pumped Up Kicks

COUNTRY

CLASSIC Adya -Classic Sulic & Hauser- 2cellos

9 2 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

Hugh Laurie-Let Them Talk

Alison Krauss & Union Station Paper Airplane

R&B

Adele

Amy Winehouse - Back To Black Selah Sue - Selah Sue

ROCK Foster The People -Torches Bon Iver - Bon Iver

POP Power Party 10 Beyonce-4 David Guetta & Cathy - Present Fmıf! Ibiza Mix 2011 Joss Stone –Lp1

SOUNDTRACK X-Men First Class Soundtrack

OLDIES Michael Bolton – Gems The Duets Collection

WORLD Rodrigo Y Gabriela - Rodrigo Y Gabriela

POWER XL ALBüMLER/ power XL ALBUMS Lovely Mood House 2 Secret Paradise Your Destiny

CHILLOUT Adriana Calcanhotto - Pelos Ares Alphawezen - Electricity Drive(Die Axt Remix) Angelo - California Dreaming Casanovy - I Need Your Lovin(Sin Plomos Superlounger Mix) Chris Coco - Summertime (Original Mix) Clelia Felix - Dreaming Of You

Daft Punk - Something About Us Dee Phazz - No Jive Eric Fernandez - Adios Andalucia George Benson - The Ghetto Gotan Project - Notas Sade - Soldier Of Love

RELAX Hanndi - Luminosity Eternity - Empty Skies Visions Of Peace - Lasting Reflection Waves Of Love - Miraflores Eternity - Dawn Of Time Bosstronic - Dreaming Angel Complicity - Blue Wave Healing Time - The Journey Beyond Bombay - Adagio Harmonize - Drifting Sands Nightfall - Gentle Paradise Memories Of Goa - Dawn Meditation Orient Expressions - Tranquility Senzar - Finsterhaarn Shastro - The Diamond And The Lotus

CLASSIC Alessandro Maecello - Adagio Andre Rieu & The Johann Strau - Johann Strauss - Anniversary Waltz Antonin Dvorak - Waldesruhe Barber - Adagio For Strings Beethoven Sonata in A flat major - Marche funebre Sibelius - Finlandia Carlos Chávez - El Tropico (final) - Páramo De Ecos Antonin Dvorák - Humoreske

Eugene Ormandy-Philadelphia Orchestra - Nocturne, Op. 32, No. 2 [From Les Sylphides] Greig - Piano Concerto In A Minor Op.16 J.S. Bach - Zion Hört Die Wachter Johann Strauss - Emperor’s Waltz Jules Massenet - Meditation Mozart - Ave Verum Corpus K618 Shostakovich - Romance

JAZZ Johnny Hodges-Loveless Love Charlie Parker-Hot House Blue Soul Groove - Zazou Bud Powell-Someone To Watch Over Me Oscar Peterson Quartet & Anita O’Day -We’ll Be Together Agai Peter White - Perfect Moment Nat King Cole - Once In A Blue Moon Aaron Neville-Rainy Night In Georgia Nat King Cole -Nature Boy Julie London - Cry Me A River Nina Simone-Feelin’ Good Anita Baker-Best Is Yet To Me Lennie Trutano-I Hate Foolish Things Wond-Edidation Stan Getz-Autumm Leaves


Atiye Emre Altuğ

POWERTÜRK EN İYİLER Powerturk hits Yalın – Anlat Güzel mi Oralar Hande Yener – Bana Anlat Kenan Doğulu – Şans Meleğim Tuğba Özerk – İlan Gökçe – Tuttu Fırlattı Atiye – Güzelim Keremcem – Haydi Öp Gökhan Keser&Sıla – Hadi Ordan Funda Arar – İkimiz Meyra – Kalbim Bir Pusula Murat Boz – Hayat Öpücüğü Sezen Aksu – Unuttun mu Beni Serdar Ortaç – Hile Bengü – Aşkım Emre Altuğ – Zil Gülşen – Yeni Biri Sıla – Kafa Gripin – Beş Gülben Ergen&Mustafa Sandal – Şıkır Şıkır Teoman – Tek Başına Dans Nil Karaibrahimgil -Hakkında Herşeyi Duymak İstiyorum Seksendört - Söyle

NİL KARAİBRAHİMGİLHAKKINDA HER ŞEYİ DUYMAK İSTİYORUM Sade Az Şekerli Orta Şekerli LEVENT DÖRTER-AŞKA SAYGIMDAN Duvaksız Gelin Gel Al Anılarını Kırk Yılda Bir Aşka Saygımdan Kalabalığa Karışırım Aşka Saygımdan (Ceyhun Çelikten Version) Kırk Yılda Bir (Taner Çalık Version) ÇOCUKLAR İÇİN SÖYLENEN FERİDUN DÜZAĞAÇ ŞARKILARI Nadas-Redd Beni Unutma-Manga Boş Ders Şarkısı -Multitap

Çok Aşık-Pinhani Çok Geç-Melis Danişmend Deli-Hayko Cepkin Dipteyim Sondayım Depresyondayım-Emre Aydın İçimden Şehirler Geçiyor-Bertuğ Cemil Yeniköy-Jehan Barbur Aşkın E Hali-Badem Son Yaprağıydı Güzün-Feridun Düzağaç Yanında-Feridun Düzağaç Aşk Çok Uzak-Feridun Düzağaç Beni Bırakma-Cem Adrian EMRE ALTUĞ-ZİL Zil Tek Aşkım Adını Söylerdim Bu Son Olsun (Feat.Dervişan) Ben Daha Büyüyorum Masal Sevdayla Başlar Yalan Dünya Sev Diyemem Hastasıyım Çifte Kavrulmuş

BENGÜ-DÖRT DÖRTLÜK Aşkım (By Volga Tamöz) Saat 03.00 (By Volga Tamöz) Kadar (Pop Version By Volga Tamöz) Son Nokta (By Volga Tamöz) Cesaret (By Erhan Bayrak) Kalbim Affetsin (By Volga Tamöz) Kalbi Olan Ağlıyor (By Erhan Bayrak) Çetele (Pop Version By Volga Tamöz) Veda (By Volga Tamöz) Dört Dörtlük (By Volga Tamöz) Aşkım (By Ozan Çolakoğlu) Kadar (Slow Version By Volga Tamöz) Kalbim Affetsin (By Erhan Bayrak) Saat 03.00 (By Erhan Bayrak) Çetele (Slow Version By Volga Tamöz)

Nil Karaibrahimgil

Bengü

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

85


info

ikram

CATERING

business class İÇ HATLAR İç hat seferlerinin tamamında yeni menü ve porselen malzemelerle sunulan yeni ‘Business Class’ ikram konseptinde yedi günde bir değişen menü tipleri servis edilerek çeşitlilik sağlanmakta ve sık seyahat eden yolculara farklı menüler tatma fırsatı sunulmaktadır. Saat 02:00 ile 09:59 arasında servis edilen B/C sıcak kahvaltı menülerde; tereyağı ve reçel ile birlikte peynir, zeytin çeşitleri vardır. Meyve salatası veya yoğurt çeşitlerinin yanı sıra ana yemek tabağında sıcak kahvaltı servisi mevcuttur. Saat 10:00 ile 16:59 ve 21:00 ile 01:59 arasında servis edilen soğuk yemek menü içeriklerinde şarküteri ve zeytinyağlı ürünlerden oluşturulan tabaklar, saat 17:00 ile 20:59 arasında ise sıcak yemek servisi bulunmaktadır. Yemek saatlerinde uçuşu olan tüm seferlerde Türk ve dünya mutfaklarından seçilen nefis tatlı çeşitleri dönüşümlü olarak sunulmaktadır. Sıcak ekmek çeşitleri ile birlikte ikram edilen menüleri haricinde alkollü ve alkolsüz zengin içecek çeşitlerinin servisi devam etmektedir.

DIŞ HATLAR Uçuş süresine göre kısa menzilli olan hatlarda genel olarak soğuk servis sunulmakta olup orta ve uzun menzilli hatlarda kalkış saatlerine göre iki seçenekli sıcak kahvaltı ya da üç seçenekli sıcak yemek alternatifiniz olacaktır: Diyet uyguluyorsanız ya da özel bir tercihiniz varsa THY Özel Menüleri yardımınıza koşacak. Farklı damak tadı arayanlar dünyaca ünlü konyakları, likörleri ile “digestive içkileri” deneyebilir. 9 4 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011

OKYANUS AŞIRI BUSINESS CLASS YOLCULARIMIZ İsme özel menü kartlarımız yolcularımıza dağıtıldıktan sonra, yolcuların yapacakları seçimlere göre yemek servisi başlar. Seferlerin kalkış saatine göre ilk olarak yedi çeşit ordövr/meze ya da hafif yemek tepsisi içinde seçenekli ordövr ve mezeler ile yemek servisine geçilir. Daha sonra sıra çorbalara gelir. Ana yemek servisi ise üç sıcak yemek seçeneğinden oluşur ve Türk Mutfağından da lezzetleri seçenekleri içerir. Sıcak yemek tabaklarının dekorasyonu konuyla ilgili eğitim almış kabin ekiplerimiz için özel olarak hazırlanan talimatlara göre yapılmaktadır. Yemek servisini takiben, peynir, meyve ve zengin tatlı çeşitleri sunulmaktadır. Sıcak ve soğuk tatlı çeşitlerimiz mevcut olup, leziz Türk tatlıları da servise sunulur. Yemek servisinden sonra çay kahve servisi son derece kaliteli likor ve konyaklarımız eşliğinde yapılmaktadır. Tüm seferlerde alkollü ve alkolsüz içecek servisi geniş yelpazesi ile yolculara ikram edilir. Çay (ada çayı, siyah çay, ıhlamur, yeşil çay, karışık bitki çayı), kahve (instant ve filtre kahve), meyve suları, çeşitli meşrubatlar haricinde seçilip belirlenen zengin içki servisi mevcuttur. Ayrıca Hazır Türk Kahvesi, espresso, cappucino ve sıcak çikolata servisi de vardır. Menü detayları ve servis tipleri operasyonel şartlar, uçulan tarih, hat ve saate göre değişebilir.

DOMESTIC FLIGHTS On all domestic flights, within the new “Business Class” concept, a new menu is prepared every seven days and served up on porcelain dishes; in this way variety is achieved and frequent flyers are given the opportunity to taste different menus. On the B/C hot breakfast menu (served between 2 a.m. and 09:59 a.m.) cheese and olives are served alongside butter and jam. In addition to fruit salad and a variety of yoghurts, a hot breakfast will be served. On the cold food menu (served between 10 a.m. and 4:59 p.m. and 9 p.m., and 1:59 a.m.), we offer a variety of delicacies and cold dishes prepared in olive oil. Hot meals are served between 5 p.m. and 8:59 p.m. On all flights selected desserts from both Turkish and international cuisine are served at meal times, on a rotating basis.

TRANSOCEANIC BUSINESS CLASS PASSENGERS After individual menu cards are distributed to our passengers, the meals selected by the passengers are served. Depending on the departure time of the flight, the meal service will generally commences with appetizers, hors d’oeuvres, or light dishes of seven different choices. Soups are also served. The main meal provides a choice of three hot dishes, which include delicious choices from Turkish cuisine. The arrangement of the hot meals is conducted by our specially trained cabin staff, according to specific instructions. Following the meal service, cheese, fruits and a rich variety of desserts are served. A rich selection of hot and cold desserts from Turkey and around the world will be served as well.

A variety of hot breads are served for you to enjoy with all meals, as well as a wide range of soft drinks.

After the food has been served, tea and coffee, as well as high quality liqueurs and brandies, will be offered.

INTERNATIONAL FLIGHTS

On all flights, a wide range of drinks are available to our guests. Besides a variety of teas (sage tea, black tea, linden tea, green tea, mixed herbal tea), coffee (instant and filtered), fruit juices, and various soft drinks, we also offer a wide variety of alcoholic beverages. In addition to these, we also provide Turkish coffee, espresso, cappuccino and hot chocolate.

Depending on the flight duration, you will have a choice of two hot breakfasts on short flights or a choice of three hot meals on long flights. If you have special dietary needs or if you have a specific choice, THY special menus are at your disposal. Please feel free to sample world-famous brandies, liqueurs, and other digestive drinks.

Menu details and service types may vary according to operational conditions, flight dates, routes, and the time.


comfort class OKYANUS AŞIRI SEFERLER

EXTENDED RANGE FLIGHTS

Comfort Class kabininde yolcularımıza konfor ağırlıklı bir hizmet verilmesinin yanı sıra birçok havayolundan farklı olarak ikram hizmeti de zenginleştirilmiş ve bu sınıfa özel olarak tasarlanmıştır. Yolcularımızı aperatif alkollü veya alkolsüz içki, fındık ve Türk mezeleri eşliğinde karşılıyoruz. Servisin en büyük özelliği Business Class servisine eşdeğer malzemeler olan porselen servis takımları ve bez örtüler kullanılmasıdır. Restoran servisini aratmayacak şekilde tasarlanmış olan servisimiz; taze yeşilliklerle hazırlanmış salatanız, sıcak yemek seçenekleri ve Türk ve Dünya mutfaklarından seçilmiş olan en taze aperatifler ile sunulmaktadır. Lezzet yolculuğunuz tatlı, meyve ve peynir çeşitleri ile devam edecektir. Okyanus aşırı uçuşlarda inişten önce yapılacak olan servisimiz de; hafif yemek tercih edecek olan yolcularımızı da unutmayarak sıcak ve soğuk servis tercih etme seçeneği sunulmaktadır. İki servis arasında isteğinize göre snack servis bulunmaktadır. Dış hat seferlerimizde tüm sınıflarda uygulandığı üzere “Comfort Class”da da alkollü ve alkolsüz ürün seçenekleri yolcularımıza sunulmaktadır.

A comfort-based service has been planned for our Comfort Class passengers. Unlike many other airlines, we offer an enriched menu to our Comfort Class passengers designed specifically for this class. We welcome our passengers with nonalcoholic beverages or alcoholic aperitifs, nuts, and Turkish mezzes. T The most important feature of the service in this class is the use of porcelain flatware and linen cloths equal to those in Business Class. In our service which is designed to equal restaurant service in quality, you will find salad made using fresh greens, a choice of hot meals, and a selection of the freshest appetizers from world and Turkish cuisine. Your flavorful will continue with a selection of fruits and cheeses. On transoceanic flights, before landing, we offer meals both hot and cold, keeping passengers who will prefer lighter fare in mind. If you would like, we also serve snacks between the two mealtimes. Passengers in “Comfort Class” are offered alcoholic and nonalcoholic beverages, as are passengers in all classes on our international flights.

ULUSLARARASI SEFERLER Uluslararası seferlerde hattın kısa, orta ve uzun menzilline göre farklı servis sunumları yapılmaktadır. Comfort Class servisi uluslararası seferlerde ekonomi servisine paraleldir.

INTERNATIONAL FLIGHTS

There are different types of catering offered on international flights, depending on whether the flight is short, medium, or long haul. Catering in Comfort Class parallels that in Economy Class.

10 | 2011

SKYLIFEBUSINESS

95


9 6 SKYLIFEBUSINESS

10 | 2011


American Express® ve Shop&Miles sahiplerine ozel o/oSO indirim! ~ lstnbulBoatShow ANA SPONSOR

Istanbul Shop & Miles Boat Show

RESMI OTOMOTIV SPONSORU

RADYO SPONSORU

(/8)

•flshop&miles M""'

HYUnDRI

the ongmal rrux

DUMAN KAYA

\!II~

DESTEKLEYEN KURUMLAR

RESMI KONAKLAMA SPONSORU

. KOSl~ E B

PENDIK HOTEL&CONVENTION CENTER

ORGANIZASYON member since 1995

i:i;;R

i nfo@boats how. com . tr Tel: +90 216 425 63 00

Fax: +90 216 425 63 02

BU FUAR 5174 SAYILI KANUN GEREGiNCE TOBB (TURKiYE ODALAR VE BORSALAR BiRLiGi) iZNi iLE DUZENLENMEKTEDiR.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.