Gacetilla Noviembre 2014

Page 1

NO VIE

MB

RE

201 4

GACETILLA

Sociedad Cultural Iberoamericana de los Paises Bajos

Receta del Mes

Bienmesabe Venezolano Isla de Pascua

La isla de los gigantes

de Piedra Rinc贸n Literario

Alfonsina Storni


Luxe vrijetijdsmode Avond & Cocktail kleding

Theresiastraat 26, 2593 AP Den Haag, 070 347 4359 Maandag 12:00 – 17:00 uur, Dinsdag tot Vrijdag 10:00 – 17:30 uur, Zaterdag 10:00 – 17:00 uur.

www.inasmode.nl


G A C E T I L L A M E N S U A L Año 17, Número XI, Noviembre 2014 Edición N°172 Edición Junta Directiva

Mensaje de la Junta Directiva

!

!

Queridos Socios,

!

Esperamos verles a todos en nuestra, ya famosa, ‘Gran Cena

Colaboradoras Junta Directiva Portada Eastern Island, ISTOCK.COM

!

Dirección de reuniones Deyler Centrum, Hofcampweg 3, 2241 KD WASSENAAR Telefono: 070 5113871 Autobús 43 y 90

de Gala’. Aquellos que no se han escrito aun lo pueden hacer enviando un email a sociapb@gmail.com , sin olvidar de mencionar el menú elegido.

!

Queremos comunicarles que hemos decidido cancelar el almuerzo del 28 de Noviembre. Esto debido a la proximidad de este evento y la cena (29 de Nov.) y la cantidad de esfuerzo y trabajo que demanda hacer ambos eventos.

!

Hemos decidido concentrar nuestras fuerzas y ofrecerles una Cena de Gala memorable…¿y el almuerzo? …pues después de las festividades, o sea, Enero 2015.

Secretaría Marisales Ramón Catalina Bertoglio Margarita Guzmán Relaciones Públicas Junta Directiva

Cordialmente,

Encargadas del salón Carmen Vera Edith Vleeshouwer

!

Cámara de Comercio Registro Nº 27 17 7485 E-mail sociapb@gmail.com

La Junta Directiva

!

!

Banco NL23 RABO 0161901468

!

Cuota anual

€67euros (+ 20 pareja)

!

Descargo de Responsabilidad La opinión expresada en los artículos de esta edición es la opinión de su autor y no refleja necesariamente la opinión de Gacetiila. Por lo tanto, Gacetilla no asume ninguna responsabilidad por las opiniónes expresadas en ellos ni por ninguna acción tomada por el lector a consecuencia de su lectura. GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

#1


AVISOS IM PORTANTE S PARA L0S SOCIOS

ÍNDICE

!

3 Agenda Cultural

!

4 Receta del Mes: Bienmesabe Venezolano

Nuestro último almuerzo del año planeado

Truquillos de la abuela

de la Directiva.

!

6 Rincón Literario Alfonsina Storni

para el 28-11-2014 se cancela por decisión Para los que vengan a la fiesta- gala de navidad, pueden ya abonar su entrada en la

cuenta

de

sociapb:

!

NL23Rabo0161901468 indicando: ‘Gala

10 Mistura: Feria Gastronómica Peruana

2014’, con nombre y apellido, de este

!

es necesaria para poder entrar.

12

Recuerden que las mesas son de 10

Cumpleaños

personas.

13 Cena de Gala

No olviden enviarnos el menú que desean

15 Isla de Pascua

En el caso que decidan quedarse a dormir

! ! !

19 Fotos Dia de la Diversidad Cultural 31 Octubre

!

21 Fotos Taller de Coctelería

modo les podremos enviar la entrada que

a sociapb@gmail.com . en el hotel no olviden avisar mediante email a sociapb@gmail.com

para tener el

descuento. Para aquellos que no podremos ver personalment e, les deseamos unas maravillosas fiestas de navidad.

8 Noviembre

! !

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

#2


AGENDA CULTURAL NOVIEMBRE 15

15

19

Concierto

Película

Festival

Roberto Fonseca

‘El hombre de al lado’

Afro-cuban jazz

19:00 - 02:00, gratis

21:00, €20 pp.

Cafe Cultura

North Sea Jazz Club

Hoogstraat 28a,

Pazzanistraat 1,

Rotterdam

Haags Comedy Festival: English Edition (Grand Final) 20:30 - 23:30, €10 y €12 pp. Paard Cafe Den Haag

Amsterdam

22

27

29

Visita al museo

Concierto

Mauritshuis tour en español Organiza SOCIAPB 16:00, €19,50 pp. Reservar con Catalina Bertoglio antes del 20 de Noviembre Email: cabertoglio@yahoo.es

Orquesta El Arranque: missionarissen van de tango 20:30, €19 pp. RASA Pauwstraat 13a, Utrecht

Cena de Gala SOCIAPB Reservas al email: sociapb@gmail.com

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

#3


R E C E T A

D E L

M E S

Bienmesabe Venezolano !

!H !

ay muc hos platos de la cultura hispana y

separadas y sin restos de yema, para hacer el

!

latinoamericana que se llaman ‘bienmesabe’. En la provincia de Cádiz (España) le llaman bienmesabe a un

plato hecho con cazón (tiburón). Ahora bien, en general

merengue •

dulce típico de la gastronomía andaluza, pero que se hace también en las islas Baleares y en Canarias. Este

3 paquetes de bizcochuelos (lange vingers)

300-400 ml de vino Marsala u otro vino dulce como ‘late harvest’

postre es de origen árabe y su nombre le viene de la ciudad de Antequera en la provincia de Málaga donde se producía en el convento de las monjas clarisas desde principios del siglo XVII, pero sus orígenes son más antiguos, del tiempo de los moros. La receta española lleva azúcar, almendras, huevos, almíbar, plantillas (bizcochuelos) y canela.

En tiempos de la colonia los

dulces monacales fueron llevados por religiosos a América y se adaptaron a los ingredientes disponibles en en la región. En los paises caribeños, las almendras se sustituyeron con coco. En Venezuela se hace extrayendo la leche del coco, con lo cual la preparación del dulce es muy laboriosa y normalmente solo se prepara en ocasiones especiales. Gracias a Dios, modernamente tenemos leche y crema de coco en lata o tetrabrik y aquí en Holanda además las panelas de coco concentrado y seco.

Esto viene muy bien para hacer un bienmesabe

rápido y delicioso.

150g de azúcar para las claras, puede añadir más si le gusta mas dulce

cuando se dice ‘bienmesabe’ se piensa en postre. En España es famoso el bienmesabe antequerano que es un

10 c l a ra s d e h u evo

Procedimiento En una cazuela caliente el agua con la panela de coco hasta que se disuelva. Añada la mitad de la crema de coco y en la otra mitad bata las yemas de huevo y la harina hasta que este disuelta. Cuando la mezcla del coco este caliente añada la las yemas y harina disueltas en la crema de coco y remueva constantemente con cuchara de madera hasta que se forme como una crema pastelera. Cuide de que no hierva, pues los huevos se coagularían formando huevos revueltos y no una crema. Cuando la crema este bien espesa retire del fuego y deje enfriar Pruebe y ajuste el azúcar, debe quedar dulce. Es conveniente hacer la crema unas horas o incluso un día antes de usarla. Para montar el postre, ponga una capa de crema de coco en el fondo de un molde de cristal o cerámica que pueda entrar en el horno. Ponga el vino en un plato hondo o recipiente apropiado para bañar los bizcochuelos. Al bañarlos, no los deje remojar mucho, hágalo rápido, parecerá que van a quedar duros pero no será así. Haga capas alternando bizcochuelos bañados en el vino y crema de coco. Termine con crema de coco. Asegúrese que los bizcochuelos estén dentro de la crema y espolvoree con canela molida. Bata las claras a punto de nieve, añada el azúcar y

Ingredientes

continúe batiendo hasta que forme picos duros. Cubra el

250 ml (una taza) de crema de coco en tetrabrik (con

molde y con un tenedor saque picos.

algunas de las latas no queda muy bien)

Tenga el horno precalentado a la máxima temperatura.

150 g, una panela de coco), disuelta en hasta formar

Meta el bienmesabe en el horno y cambie al gratinador.

250ml de solución •

10 yemas de huevo

250 g de azúcar (o al gusto)

1 cucharada (15ml) de harina o maicena

Gratine hasta que el merengue tome color pero no se queme. Espere que se enfrié y guarde en la nevera hasta el momento de servir. Sirva preferiblemente el mismo día.

! GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

#4


Majarete! Este también se hace extrayendo la leche del coco, pero ahora se puede hacer con

crema y leche de

coco en tetrabrik of lata o disolviendo la panela de crema de coco prensada. Yo lo hago mezclando leche y crema de coco para que quede más gustoso. El majarete es muy adecuado para las personas con intolerancia al gluten.

Se mezclan la leche y la crema de

Ingredientes •

Preparación coco, la harina de maíz, la canela en rama, el

1 taza de harina de maíz blanca, sirve la harina

azúcar y la pizca de sal. La mezcla se pone a

precocidad, la harina de maíz que se usa en

cocinar a fuego medio durante 30 minutos

África para hacer su típica papilla de maíz.

revolviendo frecuentemente con cuchara de madera.

Puede usarse la harina para polenta, aunque quedaría amarillo, pero con el mismo sabor.

En este momento la mezcla es blanda y cubre bien el molde; al enfriarse se endurece un poco. Se le añade

250 ml de leche de coco en tetrabrik

la canela en polvo y se deja cuajar a temperatura

250 mg de crema de coco en tetrabrik

ambiente o en la nevera, Puede servirse en el molde

1 taza de azúcar

o voltearse en un plato y cortarse en puntas si el

Canela en rama y molida

Pizca de sal

!

molde es redondo o en cuadraditos si el molde es cuadrado. Por Marisales Ramón

a l e u b a a l e d s o l l Truqui

Reparar un arañazo en el cristal

¿Sabes que existe un truco fácil para reparar un arañazo en el cristal? Habitualmente este problema se suele dar en las tan delicadas mesas de cristal. Es bien sencillo: sólo tienes que aplicar con un trapo de algodón (que no suelte pelusa) pasta dentrífica de color blanco. Aplícala en círculos, sobre la zona arañada. Debe quedar cómo si hubiera un velo blanco, de manera que veas que el arañazo está cubierto con la pasta. Deja que se seque bien. Ahora es el momento de limpiar con un trapo seco y admirar la diferencia. Los arañazos habrán desaparecido cómo por arte de magia!

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!5


R i n c ó n

L i t e r a r i o

Esta poeta argentina nacida en 1892 en Suiza es uno de los íconos de la literatura posmodernista. Con una infancia difícil y con carencias y luego una vida con recurrentes enfermedades, su poesía está impregnada de lucha, audacia, amor y una reivindicación del género femenino.

Alfonsina Storni A los cuatro años se trasladó con sus padres a Argentina, y residió en Santa Fe, Rosario y Buenos Aires. Se graduó como maestra, ejerció en la ciudad de Rosario y allí publicó poemas en Mundo Rosarino y Monos y Monadas. Se trasladó luego a Buenos Aires y fue docente en el Teatro Infantil Lavardén, en la Escuela Normal de Lenguas Vivas y en 1917 s e la nombró maestra directora del internado de Marcos Paz.

! Alfonsina Storni comenzó a frecuentar los círculos literarios y dictó conferencias en Buenos Aires y Montevideo; colaboró en las revistas Caras y Caretas, Nosotros, Atlántida, La Nota y en el periódico La Nación. Compartió además la vida artística y cultural del grupo Anaconda con Horacio Quiroga y Enrique Amorín y obtuvo varios premios literarios.

! En la década de 1930 viajó a Europa y participó de las reuniones del grupo Signos, donde asistían figuras importantes de las letras como Federico García Lorca y Ramón Gómez de la Serna. En 1938 participó en el homenaje que la Universidad de Montevideo brindó a las tres grandes poe t as de Amér ica: Gabriela Mistral, Juana de Ibarbourou y ella misma. Ese año, el 25 de octubre, víctima de u n a enfermedad terminal, decidió suicidarse en Mar del Plata.

!

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!68


Madre soltera, hecho que no era aceptable en su época, fue sin embargo la primera mujer reconocida entre los mayores escritores de aquel tiempo. Su trayectoria literaria evolucionó desde el Romanticismo hacia la vanguardia y el intimismo sintomático del Modernismo c r e p u s c u l a r. E l r a s g o m á s característico de su producción fue un feminismo combativo en la línea que se observa en el poema Tú me quieres blanca, el cual se halla motivado por las relaciones problemáticas con el hombre, decisivas en la vida de la poetisa.

varias de sus obras para niños permanecen inéditas. En 1936 colaboró en el IV centenario de la fundación de Buenos Aires con el e n s a yo D e s ov i l l a n d o l a r a í z porteña. Gentileza de Biografias y Vidas www.biografiasyvidas.com

La obra poética de Alfonsina Storni se divide en dos etapas: a la primera, caracterizada por la influencia de los románticos y modernistas, corresponden La inquietud del rosal (1916), El dulce daño (1918), Irremediablemente (1919), Languidez (1920) y Ocre (1920).

! La segunda etapa, caracterizada por una visión oscura, irónica y angustiosa, se manifiesta en Mundo de siete pozos (1934) y Mascarilla y trébol (1938). Hizo también incursiones en la dramaturgia: en 1927 estrenó en el Teatro Cervantes El amo del mundo y en 1931 aparecieron Dos farsas pirotécnicas, que incluían Cimbellina en 1900 y pico y Polixena y la cocinerita. En 1950 se editó Teatro infantil, pero GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!7


Tú me quieres blanca Alfonsina Storni

! !

Tú me quieres alba, me quieres de espumas, me quieres de nácar. Que sea azucena Sobre todas, casta. De perfume tenue. Corola cerrada .

!

Ni un rayo de luna filtrado me haya. Ni una margarita se diga mi hermana. Tú me quieres nívea, tú me quieres blanca, tú me quieres alba.

!

Tú que hubiste todas las copas a mano, de frutos y mieles los labios morados. Tú que en el banquete cubierto de pámpanos dejaste las carnes festejando a Baco. Tú que en los jardines negros del Engaño vestido de rojo corriste al Estrago.

!

Tú que el esqueleto conservas intacto no sé todavía por cuáles milagros, me pretendes blanca (Dios te lo perdone), me pretendes casta (Dios te lo perdone), ¡me pretendes alba!

!

Huye hacia los bosques, vete a la montaña; límpiate la boca; vive en las cabañas; toca con las manos la tierra mojada; alimenta el cuerpo con raíz amarga; bebe de las rocas; duerme sobre escarcha; renueva tejidos con salitre y agua: Habla con los pájaros y lévate al alba. Y cuando las carnes te sean tornadas, y cuando hayas puesto en ellas el alma que por las alcobas se quedó enredada, entonces, buen hombre, preténdeme blanca, preténdeme nívea, preténdeme casta.

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!8


WE CATER TO YOUR WISHES

Catering Planner Galbe CPG is more than just a run of the mill caterer.

Organizamos tus eventos desde las invitaciones, entretenimiento y si es necesario local, remarcando la comida con ingredientes frescos y recetas familiares. Para garantizar que tu evento sea un éxito nuestro motto es: "Escuchamos tus deseos" Usted decide su presupuesto y nosotros le ofrecemos la calidad.

Cristina Galbe Tel. 06 21 87 24 57 Email: cpgalbe@gmail.com

Entonces, ¡ésta es la perfecta experiencia para tí!

¡Disfruta los placeres del vino con nosotros! •Cursos de vinos •Degustaciones Privadas •Certificado Internacional de vinos y destilados (WSET)

www.wineforfun.nl

H U M O R

www.galbecatering.com

¿Eres un amante del vino?

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!9


El día 31 de Octubre celebramos el día de la diversidad cultural con platos típicos y otras muestras de la cultura de nuestros países. La gastronomía de los países latinos es tan diversa y exquisita que una serie de ferias y muestras gastronómicas están haciéndose muy populares tanto en España como en Latinoamérica. En el marco de esta diversidad cultural y culinaria, una de nuestras socias, Rocio Legran Borda, estando de vacaciones en su país, tuvo la ocasión de asistir la feria gastronómica Mistura y ha querido compartir esta experiencia con todos nosotros. E s t e 2 014 l a F e r i a G a s t r o n ó m i c a Internacional de Lima ‘Mistura’, la más importante de Latinoamérica, se realizó del 5 al 14 de setiembre pasado.

Mistura tuvo como eje temático central la “Biodiversidad y nutrición”, que rinde tributo a la rica y sabrosa despensa nacional del Perú. “Nos llevó a reflexionar sobre el valor del trabajo de los p e q u e ñ o s agricultores y ganaderos, el compromiso de los peruanos con la conservación de nuestra biodiversidad, los problemas de malnutrición que enfrentamos y la necesidad de establecer un estilo y hábitos de alimentación basados en el consumo de productos emblemáticos peruanos”, señaló un comunicado de Apega.

!

M i s t u r a 2 014 acogió también el II Encuentro Gastronómico Internacional entre el 5 y el 7 de setiembre, con la asistencia de algunos de los chefs más reconocidos del planeta. 
 
 Mistura nos ofreció la oportunidad de saborear las mejores recetas y productos del Perú en un solo lugar. Esta feria es un encuentro con los cocineros y restaurantes de las diversas regiones del Perú. Del 5 al 14 de setiembre se disfrutó la maravillosa diversidad natural de los sabores peruanos en una celebración de historia, cultura y tradiciones. Se descubrió la deliciosa cocina del Perú a través de los Mundos Gastronómicos Mistura: Mundo nor teño, sureño, cevic hes, brasas & anticuchos, oriental & nikkei, amazónico/ andino, criollo, bares, sánguches, carretillas & dulces y mundo del pan. GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

1 ! 0


Historia: 2008 La primera edición de la feria llevó el nombre de "Perú Muc ho Gusto" y se realizó en septiembre de 2 0 0 8 , congregando a más de 23 mil visitantes 2009 En su segunda edición, la feria cambió su nombre a "Mistura 2009" .El éxito de Mistura 2009 fue rotundo, con más de 150 mil visitantes en sus cuatro días, lo cual la convierte en una de las ferias gastronómicas más grandes de Latinoamérica. 2010 La tercera Mistura se realizó en 2010, con cinco días de duración y ampliando su área en casi el doble en el Parque de la Exposición. Mistura 2010 tuvo un enfoque especial los productores agrícolas, incluyendo presentaciones, charlas, y participación de varios productores de la papa nativa. Además, en Mistura 2010 se presentó el tema de gastronomía sostenible por medio de charlas, el lanzamiento de una página web y "el puente de sostenibilidad" con un enfoque en laanchoveta. 2011 La cuarta feria gastronómica de Lima, patrocinada por APEGA, se realizó por tercer año consecutivo en el Parque de la Exposición, con un duración de 11 días, abierto al público general desde el 9 al 18 d e s e p t i e m b r e . E n 2 011 l a s f r u t a s amazónicas fueron protagonistas y el ceviche fue el plato estrella. En MISTURA 2011 se siguió exponiendo el tema de sostenibilidad y su importancia en la difusión de la gastronomía Peruana.

Según APEGA, además de docenas de chefs, cocineros y proveedores peruanos, MISTURA 2011 contó con la participación de líderes culinarios internacionales, tales como Ferran Adr ià de España, René Redzepi de Dinamarca, Michel Bras de Francia, Yukio Hattori de Japón, Massimo Bottura de Italia, Dan Barber de EEUU, Alex Atala de Brasil y Heston Bluementhal de Reino Unido. ciclos de cine y presentaciones de libros y música, entre otras actividades. 2012 La quinta edición en cambio se llevó a cabo del 7 al 16 de septiembre en el Campo de Marte, en el distrito de Jesús María en Lima. Esta edición contó con un "Rincón del Pan", en donde se ofreció 100 variedades regionales de pan. Asimismo, contó con un "Boulevard de la Dulzura", que reunia 30 reposteros, quienes prepararon unos 50 postres peruanos como el “arroz con leche”, suspiro limeño, guargüero, voladore, queso helado arequipeño, dulces de maná, empanadas de manjar,chumbeque, etc. Además de la oferta de platos típicos, la feria albergó casi 400 productores de diversas regiones de Perú en el "Gran Mercado", en donde se presentaron productos oriundos como quinua y kiwicha de colores, cañihua, papas nativas, así como frutas de la costa, sierra y selva. Entre los cocineros nacionales se encuentraron Virgilio Martínez, Giacomo Bocchio y Diego Muñoz. En cuanto a los exponentes internacionales destacaron Maxime Bilet (EE.UU.), Joan Roca (España) y Sang Hoon Degeimbre (Bélgica), entre otros. 2013 La sexta edición de Mistura, se llevó a cabo del 6 al 15 de setiembre en la Costa Verde de Magdalena del Mar. Fueron 11 hectáreas de playa que albergaron lo más variopinto de los sabores peruanos. Contó con la presencia de cocineros de talla mundial como Alain Ducasse.

!

Por Rocío Legrand-Borda GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

1 ! 1


¡Feliz Cumpleaños! Este mes están de cumpleaños: ! 1 Maria Elvira Puertas 1 Margarida Montserrat 5 Margarita Guzmán 6 Caribey De Groot 13 Celina Cool 20 Edith van der Vleeschouwer 22 Francis Den Campillo 22 Maria Elena Meys

¡Nuestras felicitaciones y los mejores deseos!

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!12


GRAN CENA DE GALA 2014 Sテ。ADO 29 DE NOVIEMBRE , 18:30 - 00:00

R

U

RE

S

T A V ER

GA U L

Y O H


Jamón Iberico

• Cortadora profesional de jamón •Talleres •Maridaje de Jamón y vino •Regalos exclusivos

www.catigomez.nl

KEURSLAGER GROENEVELD Una de las mejores carnicerías de Holanda, cerca de usted, en el centro de Wassenaar. Ofrecemos la mejor calidad y una amplio surtido de todo tipo de carnes y embutidos. Carne de res de Argentina, Brasil y Uruguay: filete, solomillo, picaña y lomo. De España tenemos cerdo ibérico, chorizos, jamón serrano, pata negra y muchos cortes más. Nuestra oferta TRAITEUR pone a su disposición una gran variedad de las mejores tapas, entradas y más de 20 diferentes sopas caseras. Todo preparado con cuidado y excelencia por nuestro prestigiosos cocineros. ¡Esperamos pronto el placer de su visita! KEURSLAGER GROENEVELD: ¡LA CARNICERÍA DIFERENTE! Luifelbaan 26, 2242 KV Wassenaar. Teléfono: 070-51 12 481

http://www.groeneveld.keurslager.nl/ GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!14


Isla de Pascua

La isla de los gigantes de Piedra Es patrimonio de la humanidad no sólo porque es un lugar de belleza sobrecogedora y exótica sino también porque

!guarda el misterio, vivo aún, de la cultura Rapa Nui. Su gente sigue fascinando al mundo con sus magníficos moais de silenciosa y majestuosa belleza y sus costumbres. Esta aislada isla volcánica, emplazada en el centro del océano pacífico es la mayor de las islas del Chile insular.

E

ra el día de Pascua de 1722.

—¡Miren: una isla! El almirante holandés Roggeveen llevó el largavista a los ojos y enfocó la isla desconocida: si ésta no era una alucinación, un espantoso gentío de gigantes esperaba perfectamente inmóvil en la orilla. Toda la noche la nave se mantuvo alejada, pero a la mañana atracó. Los marineros desembarcaron: los gigantes todavía estaban allí, a lo largo de la costa desierta y silenciosa. Se trataba de colosales estatuas de formas humanas, erguidas cara al mar. ¿Cuándo y por quién habían sido levantados aquellos monstruos de piedra? El almirante holandés se dio cuenta de que se encontraba frente a un profundo misterio, pero no hizo demasiados esfuerzos para resolverlo. Juzgando que la isla era demasiado pobre como para resultar interesante, la dejó en seguida, después de haberla bautizado, por el día del desambarco, isla de Pascua.

!

Las exploraciones q ue siguieron a la holandesa, a fuerza de indagaciones y estudios llegaron a compilar una historia bastante verosímil. Parece que en tiempos muy

remotos vivía en la isla la noble tribu de los Orejas Largas, que obligaba a la tribu esclava de los Orejas Cortas a trabajar sin descanso para alzar los colosos de piedra. Hasta que un día los esclavos tiraron las hachas con las que esculpían los colosos y exterminaron a los Orejas Largas. Los centenares de hachas y las decenas de estatuas inconclusas que aún hoy se encuentran en las pendientes del Rano Raraku, el volcán en cuya roca están tallados los gigantes de piedra, daban la impresión de que un grave acontecimiento había interrumpido de improviso el trabajo de los antiguos escultores. Pero quedaban aún muchas cosas sin aclarar: ¿Cómo los indígenas habían podido tallar una roca tan dura con hac has de piedra, transportar colosos de 30 a 50 toneladas a varios kilómetros, y finalmente erigirlos sin la ayuda de máquinas? He aquí una pregunta de difícil respuesta. Cuando Thor Heyerdhal, el arriesgado héroe de la Kon Tiki, en septiembre de 1955 salió de Noruega directamenta para la isla de Pascua, estaba decidido a aclarar tan apasionante misterio, aun a costa de los mayores esfuerzos.

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

1 ! 5


Para el viaje hasta se tuvo que comprar un barco, porque la islita, perdida en el océano Pacífico, a 3.200 kilómetros al oeste de Chile y otras tantos al este de Tahití, que se comunicaba con el resto el mundo sólo por una nave chilena, (la isla pertenece a ChiIe), que llegaba hasta allí una vez al año. Heyerdhal, cuando desembarcó en la isla de sus pesadillas arqueológicas, comenzó por preguntarles a los indígenas: —¿Saben cómo fueron transportados hasta aquí los gigantes de piedra en aquellos tiempos? —Sí, señor —le respondieron—. Andaban solos.

!

Heyerdhal quedó un poco molesto a causa de tan singular respuesta, que le sonaba a broma. Naturalmente, el dinámico explorador no se conformó con esta explicación y optó por sondear algunas cavernas subterráneas que habían servido de refugio a los antiguos habitantes. La mayoría de ellas eran verdaderas tramperas, en las que se podía penetrar solamente con los brazos en alto y haciendo contorsiones de serpiente, para atravesar galerías oscuras e increíblemente estrechas. Pero no encontró nada que pudiera resolver el misterio de los gigantes de piedra. Heyerdhal, que tenía la impresión que los indígenas podían haberle ayudado, convenció finalmente con muc ha diplomacia al alcalde de la isla, demostrándole que se podía continuar la o b r a d e l o s e s c u l t o r e s p r i m i t i vo s , valiéndose sólo de las hachas abandonadas al pie del volcán.

!

Tras siglos de silencio, los flancos rocosos del Rano Raraku volvían a vibrar bajo los hachazos. Al parecer, las hachitas de piedra ni rasguñaban el coloso de granito,

pero poco a poco iba delineándose una cara idéntica a las que se erguían a lo largo de la costa.

!

Entonces se presentó el problema de llevar la estatua a su lugar definitivo. Había que atarla con sogas y arrastrarla: era la única forma. Heyerdhal estaba casi seguro de que no se movería. Ciento cincuenta habitantes de la isla asieron las cuerdas y tiraron con todas sus fuerzas. Una vez desplazada, la estatua comenzó a a v a n z a r : lentamente, ¡pero avanzaba! El explorador temblaba: ¿y a h o r a ? ¿Conseguirían enderezar este coloso de 25 toneladas? Los indígenas colocaron a l g u n a s piedras en forma de cuña debajo de la estatua, y agregaron otras a medida que ésta se elevaba, lentamente. Ahora la enorme cabeza descansaba sobre una pila inestable de piedras. Un leve desliz y el gigante se hubiera desplomado, aplastando a los circunstantes. Los indígenas maniobraban con cautela una cuerda que rodeaba la frente de la estatua; luego, con esfuerzo supremo, el coloso surgió hasta quedar derechito, mirando el mar. Por fin había podido descorrerse el velo con que los siglos cubrieron el misterio de los gigantes de piedra. Heyerdhal era feliz: aunque con gran dificultad había conseguido lo que quería.

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!16


! Leyenda de Make Make en la Isla de Pascua

!

Cuentan en la isla de Pascua que el creador del mundo fue Make Make, un dios guerrero con g r a n imaginación que desenfundó todos sus poderes creativos para dar a luz al mundo. La leyenda cue n t a q ue un a ve z terminado el mundo, el dios lo miraba una y otra vez pensativo. En su interior deseaba terminar su creación con algo más espectacular, pero no sabía qué.

!

Un día, por casualidad, se quedó mirando el interior de una calabaza llena de agua. Su sorpresa fue grande al darse cuenta de que él mismo tenía un rostro, y que se veía a través de esas cristalinas aguas. A continuación, algo con pico y plumas se posó sobre su hombro, y pensó que estaría bien juntar esos dos rostros para formar un solo animal, y así fue como creó el primer morador de la tierra. El problema es que Make Make quería seguir creando y culminar

sus esfuerzos con un ser que se pareciera a él y pudiera hablar y pensar. Fue así como decidió fecundar los mares, pero de su intento solo nacieron peces, los cuales no pudieron h a c e r mucho m á s q u e burbujas. Como último intento tomó una roca de ella hizo surgir a un nuevo ser, el hombre. El dios se puso muy contento al darse cuenta de que su creación encarnaba todo lo que él mismo había deseado. No obstante, se dio cuenta de que ese ser estaba muy solo y triste, así que decidió dejarlo dormir y construirle una compañera. Fue así como nació el ser humano, y también obviamente los primeros moradores de la Isla de Pa s c u a , q u e f u e r o n acompañados por el dios hasta ella para poder morarla y perpetuar su especie.

!

Gentileza de Mitos y leyendas.com GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!17


! !

!

Ve las fotos de los eventos y almuerzos, revisa la agenda de actividades y lee las Gacetillas pasadas en nuestra nueva website: www.sociapb.nl

ยกME GUSTA! SOCIAPB FB PAGE

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!18


DIA DE LA DIVERSIDAD CULTURAL - 31 DE OCTUBRE

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!19


GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!2 0


TALLER DE COCTELERÍA - 8 DE NOVIEMBRE El pasado sábado 8 de Noviembre tuvimos un Taller de Coctelería que organizamos junto con la embajada de Perú y la FIA internacional y en el que pudimos disfrutar de las deliciosas tapas y arroz con pollo de Fernando Limache patrocinado por la oficina comercial de Perú. La idea que surgió del encargado de asuntos económicos el Sr. Pella que junto con Miryam Jara y la Junta directiva, que trabajaron en equipo, y con la ayuda de los voluntarios consiguieron que el evento fuese un éxito además de contar con la ayuda de los voluntarios. El aprendizaje en la preparación de los distintos cocteles y su degustación fue muy entretenido e interesante, para algunos era más fácil que para otros pero entre risas se podían apreciar los distintos colores. Con un sorteo en el que se ganó un libro de cocina peruana y una botella de pisco. Afortunadamente los presentes podrán recibir por e-mail el recetario de los cocteles que aprendieron a hacer además de los datos del cocinero. Nos alegramos de que todos los participantes pudieran disfrutar de este tarde tan amena, muchas gracias a todos.

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!21


GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!2 2


¡Publica tu anuncio en la Gacetilla! Formato

1 publicación

Año

1/4 página

€ 10

€ 80 + gratis web banner

1/2 página

€ 20

€ 150 + gratis web banner

Página entera

€ 30

€ 200 + gratis web banner

Contraportada

€ 35

€ 250 + gratis web banner

Mini classifieds

€ 5

€ 90

WEB banner

€ 15/ mes

Diseño de aviso

€ 50

Para más información contáctanos a publicidadsociapb@gmail.com

€ 165/ año

Socios reciben un 10% de descuento

GACETILLA NOVIEMBRE 2014 /

!2 3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.