«Eine gute Geschichte bleibt spannend bis zum Schluss.» Sorg für dich.
Swiss Life unterstützt das Schweizer Filmschaffen als offizielle Hauptsponsorin der Solothurner Filmtage und bietet umfassende Vorsorge für ein selbstbestimmtes, längeres Leben. www.swisslife.ch
Programm Programme
2 Partner / Partenaires 4 Prix de Soleure 2016 5 8 Panorama Spielfilme / Fictions 10 Panorama Dokumentarfilme / Documentaires 14 Panorama Kurzfilme und TVProduktionen / Courts métrages et productions TV 15 Panorama TV- und Webserien, Familienfilme / Séries TV et Web, Films jeune public; Histoires du cinéma suisse 17 Upcoming 18 Rencontre: Ursina Lardi 19 Beyond Borders: Meet the Festivals 21 Beyond Borders: Fokus / Focus Casting 23 Festivalprogramm / Programme du festival 38 Podien / Tables rondes 40 Ausstellungen / Expositions 41 Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
Willkommen in Solothurn! Bienvenue à Soleure! D Was macht einen Film zum Schweizer Film? Sind es die Geschichten, die Drehorte, unsere Dialekte oder die Film schaffenden? Für viele sind es die Schauspielerinnen und Schauspieler. Sie stiften Identität und geben dem Schweizer Film ein Gesicht, verkörpern die unterschiedlichsten Figuren mit fa cettenreichem Spiel. Gemeinsam durch leben wir Freuden und Ängste: Wir fiebern mit, wenn ein Senior seine erste Auslandsreise wagt. Wir leiden, wenn einer jungen Frau ihr Neugeborenes ge waltsam entrissen wird. Und wir sind beunruhigt, wenn sich ein Familienvater immer tiefer in Widersprüche verstrickt.
Diese Rollen passend zu besetzen, ist eine Kunst. Eine Figur vermag uns nur zu fesseln, wenn sie glaubhaft dargestellt wird. Casterinnen und Caster kennen die Stärken von Schauspielerinnen und Schauspielern und wissen genau, zwischen wem die Chemie stimmt. Viel wichtiger als die Nationalität sind die Sprache und das Spiel. Deshalb suchen sie auch über die Landesgrenzen hinaus nach Talenten. Die 51. Solothurner Filmtage widmen ihr Spezialprogramm «Fokus» dem Casting. Die Reihe prä sentiert Schweizer und internationale Filme, die besonders «gut besetzt» sind. Der Name Ursina Lardi steht auf fast jeder Castingliste ganz oben. Ich freue mich sehr, sie als Ehrengast der «Rencontre» begrüssen zu dürfen. Die in Berlin lebende Bündnerin ist eine der gefragtesten Charakterdarstellerin nen im deutschsprachigen Raum. Ihre Leinwandpräsenz fasziniert: sei es als Baronin im preisgekrönten Drama «Das weisse Band» oder als verliebte Mittvierzigerin in ihrem neuesten Film «Sag mir nichts». Zu sehen sind neun weitere Filme mit Ursina Lardi in tragenden Rollen. In Solothurn stellt sie ihre Werke vor und spricht mit Weg gefährten über ihre Arbeit. Den Partnern der Solothurner Filmtage ist es zu verdanken, dass die Filme und ihre Protagonisten während der 51. Solothurner Filmtage im Rampen licht stehen. Hinter den Kulissen wirken zahlreiche Mitarbeitende. Ich danke allen von Herzen für ihr Engagement. Sie sind herzlich eingeladen herauszu finden, was für Sie den Schweizer Film ausmacht! Entdecken Sie neue und altbekannte Gesichter – auf und neben der Leinwand.
F Qu’est-ce qui fait d’un film un film suisse? Les histoires racontées, les lieux de tournage, les dialectes ou les réalisateurs? Pour beaucoup, ce sont les acteurs. Ils sont des marqueurs d’identi té qui donnent un visage au cinéma suisse, incarnent toutes sortes de person nages à travers un jeu d’une grande variété. Avec eux, partageons les joies et les peurs: nous sommes fiévreux lorsqu’un senior entreprend son premier voyage à l’étranger. Nous souffrons lorsque le nouveau-né d’une jeune femme lui est arraché de force. Et nous sommes inquiets lorsqu’un père de famille s’enferre toujours plus profondé ment dans ses contradictions.
Distribuer ces rôles de manière conve nable est un art. Un personnage ne pourra nous captiver que s’il est présen té de manière crédible. Les directrices de casting connaissent les forces des acteurs et savent exactement entre qui et qui l’alchimie prendra. La langue et le jeu sont plus importants que la nationalité. C’est pourquoi elles cherchent aussi les talents au-delà des frontières. La 51e édition des Journées de Soleure consacre son programme spécial «Focus» au casting. Ce cycle pré sente des films suisses et internationaux qui sont particulièrement «bien joués». Le nom d’Ursina Lardi figure en tête de presque chaque liste de casting. Je suis très heureuse de pouvoir l’accueillir en tant qu'hôte d’honneur de la «Rencontre». Elle est l’une des comédiennes les plus sollicitées de l’aire germanophone. Sa présence à l’écran fascine: en baronne dans «Das weisse Band» ou en quadragé naire amoureuse dans son dernier film «Sag mir nichts». Neuf autres films inter prétés par Ursina Lardi dans des rôles marquants sont à l’affiche. A Soleure, elle présentera ses œuvres et parlera de son travail avec des compagnons de route. Les films et leurs interprètes sont sous les projecteurs pendant la 51e édition du festival et c’est aux partenaires des Journées de Soleure qu’on le doit. Dans les coulisses s’activent de nombreux collaboratrices et collaborateurs. Je les remercie tous de tout cœur de leur engagement. Vous êtes cordialement in vités à découvrir ce qui fait pour vous le cinéma suisse ! Partez à la découverte de nouveaux visages et de visages archiconnus – sur les écrans et à côté.
42 Informationen / Informations 43 Ticketing / Billetterie 44 Stadtplan / Plan
Seraina Rohrer Direktorin der Solothurner Filmtage / Directrice des Journées de Soleure Foto: Tim X. Fischer
1
Impressum Herausgeberin Schweizerische Gesellschaft Solothurner Filmtage, Untere Steingrubenstrasse 19, Postfach 1564, CH-4502 Solothurn Tel. +41 32 625 80 80, info@solothurnerfilmtage.ch, solothurnerfilmtage.ch, journeedesoleure.ch Redaktion Jacqueline Grütter, Lisa Leudolph, Benno Meyer, Seraina Rohrer, Stefanie Schüpbach, Frédéric Terrier, Annina Wettstein Übersetzung Frédéric Terrier, Catherine Aguilar, Rudolf Nadler Korrektorat Carolina Morgan-Grap (d), Sabine Bally (f) Gestaltung Raffinerie AG für Gestaltung, Zürich Druck Stämpfli AG, Bern Auflage 62’000
Partner / Partenaires
Wir danken für die Unterstützung der 51. Solothurner Filmtage / Nous remercions pour le soutien apporté aux 51es Journées de Soleure
Hauptsponsorin Sponsor principal
Hauptmedienpartnerin Partenaire média principal
Medienpartner Partenaires médias
Öffentliche Hand Pouvoirs publics
Sponsoren Sponsors
Supporter
Benefactor
Öffentliche Hand / Pouvoirs publics Stadt Olten | Stadt Grenchen | Wirtschaftsförderung des Kantons Solothurn | Einwohnergemeinden des Bezirks Wasseramt | Einwohnergemeinde Bellach | Einwohnergemeinde Zuchwil Förderinstitutionen / Institutions de soutien FOCAL Stiftung Weiterbildung Film und Audiovision, Lausanne | Fondation Oertli Stiftung, Zürich | Lia Rumantscha, Chur | Mathys-Stiftung für Wohlfahrt und Kultur, Bettlach | Schweizerische Kulturstiftung für Audiovision, Zürich Film ARF / FDS, Verband Filmregie und Drehbuch Schweiz, Zürich | Cinémathèque suisse, Lausanne | Fabio Friedli, Bern | Forum Filmmusik, Selzach | Insertfilm AG, Solothurn | Jingle Jungle Tonstudios, Zürich | Pathé Films AG, Zürich | Pathé Schweiz AG, Basel | ProCinema, Bern | Schweizerische Bühnenkünstlerverband SBKV, Zürich | Schweizer Filmakademie, Zürich | Réseau / Netzwerk CINEMA CH | SFP – Swiss Film Producers’ Association, Bern | SSA – Société Suisse des Auteurs, Lausanne | ssfv Schweizer Syndikat Film und Video, Zürich | SUISSIMAGE – Schweizerische Genossenschaft für Urheberrechte an audiovisuellen Werken, Bern | FONDATION SUISA, Lausanne | SUISA, Zürich | SWISS FILMS, Zürich | Yk Animation Studio GmbH, Bern Kommunikation / Communication APG Allgemeine Plakatgesellschaft, Aarau | ARGUS der Presse AG, Zürich | Ballet Mécanique, Kopenhagen | eddymotion photography, Zürich | Flagprint, Liebefeld Bern | Kon5, München | PROPAGANDA AG, Zürich | Raffinerie AG für Gestaltung, Zürich | Solnet – Internet Solution Provider, Zuchwil | Stämpfli AG, Bern | X. Photo, Solothurn Technik / Technique Auviso, Kriens | Cinerent – Starticket, Zürich | Feliton AG, Gerlafingen | Point de vue Audiovisuelle Produktionen, Basel | Protronic, Basel | VXCO, Solothurn Bauten / Constructions Flury und Emch, Gartenbau, Deitingen | Frey Metallbau AG, Zuchwil | Holzbau Solothurn AG, Solothurn | Nüssli AG, Lyss | Rythalle Soledurn AG, Solothurn | Saudan Roger, Sanitär-Spenglerei, Solothurn | Scheller Werbetechnik, Solothurn Mobilität / Mobilité AMAG RETAIL Zuchwil | Audi, Schinznach-Bad | Libero Tarifverbund, Bern | M. Kyburz AG, Freienstein | Regionalverkehr Bern-Solothurn RBS, Worblaufen Gastronomie / Restauration Pizzeria & Bar Aarebar, Solothurn | Restaurant Aaregarten, Solothurn | Akropolis Greek GmbH, Solothurn | Ristorante AnaCapri, Solothurn | Barfuess-Bar (Gastro Solodorensis GmbH), Solothurn | Barock Café & Bar, Solothurn | Bar Barterre, Solothurn | Restaurant und Hotel Baseltor, Solothurn | Restaurant Brasserie Fédérale SA, Solothurn | Restaurant Cantinetta Bindella (Bindella Terra Vite Vita SA), Solothurn | Absinthe-Bar Die grüne Fee, Solothurn | Gassbar, Solothurn | il Bar Soletta, Solothurn | Jugendherberge, Solothurn | Genossenschaft Kreuz, Solothurn | Café Bar Landhaus | Restaurant Mediterrane Leckereien, Solothurn | Oetterli & Co. AG, Solothurn | Öufi Bar, Solothurn | Öufi-Brauerei, Solothurn | Pittaria, Solothurn | Ramada Hotel, Solothurn | Hotel-Restaurant Roter Turm, Solothurn | Restaurant Salzhaus, Solothurn | Restaurant Solheure, Solothurn | Restaurant Srignags, Derendingen | Restaurant Stalden, Solothurn | Suteria, Solothurn | Restaurant Taverna Amphorea, Solothurn | Trüssel Bäckerei-Konditorei AG, Solothurn | Pizzeria Türk, Solothurn | Ristorante Vini Al Grappolo, Solothurn | Hotel-Restaurant Zunfthaus zu Wirthen, Solothurn | Restaurant zum Fritz, Solothurn | Restaurant Zum Alten Stephan, Solothurn | Restaurant Pizzeria Zur Grünen Ecke, Solothurn
2
Verschiedene / Autres Alpines Museum der Schweiz, Bern | Altes Spital, Solothurn | Arena Cinemas AG, Zürich | Anderegg Partner AG, Bellach | Palais Besenval, Solothurn | Baloise Bank SoBa, Solothurn | BDO AG, Solothurn | Zahnarztpraxis Peter + Thomann, Solothurn | G & Z Architektur AG, Solothurn | hidden works, Solothurn | Kera-Line AG, Solothurn | KulturLegi, Solothurn | m4music, Zürich | Landschaftsarchitektur david & von arx | Region Solothurn Tourismus, Solothurn | Rothus AG, Solothurn | Stampfli Rechtsanwälte, Solothurn | Theater Biel-Solothurn, Solothurn | Tramondi Büro AG, Wangen b. Olten | Ypsomed AG, Burgdorf
Ab 5. Februar 2016 auf www.dada-data.net En ligne sur www.dada-data.net dès le 5 février 2016
Prix de Soleure 2016
Above and Below
F
Nicolas Steiner | CH / DE | doc 118' Sa / Sa 23.1. 14:00 � | Di / Ma 26.1. 20:30 �
D
F
Drei Überlebenskünstler am Rande der Gesellschaft: Eine Astronautin auf einem Mars-Testgelände, ein Ausstei ger in einem Wüstenbunker und ein Paar in einem unterirdischen Tunnel. Ohne grosse Worte – aber mit umso stärkeren Bildern – nähert sich der Regisseur seinen Protagonisten und ihren Sehnsüchten behutsam. Trois champions de la survie en marge de la société: une astronaute sur un site d’exploration martienne, un mar ginal dans le désert et un couple dans un tunnel souterrain. Avare de mots mais riche en images, le réalisateur aborde doucement ses personnages et leurs rêves.
Die Schwalbe
Dix ans de prison en Russie n’ont pas réussi à briser le fondateur de Yukos. Mikhail Khodorkovsky compte toujours parmi les principaux adver saires de Poutine. Le portrait d’un combattant dont le plus grand atout, dans cette course au pouvoir, est son intransigeance.
Das Leben drehen – Wie mein Vater versuchte, das Glück festzuhalten
Mano Khalil | CH | fic 102' Sa / Sa 23.1. 18:00 � | Di / Ma 26.1. 17:45 �
� | Mo / Lu 26.1. 20:30 � D
Eva Vitija | CH | doc 77' Sa / Sa 23.1. 17:00 � | Di / Ma 26.1. 12:00 �
F
Der Vater der Regisseurin filmte im mer und überall. Nach seinem Tod rollt sie die Familiengeschichte mit Archivmaterial und viel Humor neu auf. Dieser philosophische Dokumen tarfilm über den Versuch, das Leben festzuhalten, bezeugt, wie Familien geschichten die Gesellschaft prägen. F Le père de la réalisatrice filmait sans cesse, où qu’il soit. Après sa mort, elle raconte la biographie familiale avec des archives et beaucoup d’humour. Ce documentaire philosophique sur l’immortalisation de la vie montre que la société est marquée par les histoi res de familles.
Mira trifft auf der Suche nach ihren Wurzeln im irakischen Kurdistan auf Terrorismus, Kriegsverbrechen und Selbstjustiz. Ein Familiengeheimnis lastet schwer, doch die junge Schwei zerin findet auch Liebe. Gekonnt ver knüpft der Regisseur die Suche nach Identität mit politischer Aktualität. Mira cherche ses racines dans le Kur distan irakien et se retrouve face au terrorisme, aux crimes de guerre et aux règlements de compte. Le secret familial pèse lourd, mais la jeune Suissesse trouvera aussi l’amour. La recherche d’identité se mêle adroite ment aux actualités politiques.
D
Citizen Khodorkovsky Eric Bergkraut | CH | doc 88' Fr / Ve 22.1. 17:30 � | Mo / Lu 25.1. 14:00 �
Fragments du paradis Stéphane Goël | CH | doc 85' Fr / Ve 22.1. 12:00 � | Mo / Lu 25.1. 21:00 �
� | Mo / Lu 26.1. 20:30 � D
D
Democracy – Im Rausch der Daten
Zehn Jahre russisches Gefängnis konnten den Yukos-Gründer nicht bre chen. Mikhail Khodorkovsky zählt nach wie vor zu den zentralen Wider sachern Wladimir Putins. Das Porträt eines Kämpfers, dessen klare Haltung in diesem politischen Power-Play zu seinen grössten Trümpfen gehört.
David Bernet | DE / FR / NL / CH | doc 100' Sa / Sa 23.1. 21:00 � | Mo / Lu 25.1. 17:45 �
F
Sila and the Gatekeepers of the Arctic
�
4
D Der «Prix de Soleure» wird seit 2009 vergeben. Der Jurypreis ist mit CHF 60’000.– dotiert und bestimmt für einen herausragenden Kinofilm, der durch einen aus geprägten Humanismus überzeugt und diesen in eindrucksvoller Form filmisch darstellt. Der «Prix de Soleure» wird g etragen vom Fonds «Prix de Soleure» sowie dem Kanton Solothurn und der Stadt Solothurn. Preisverleihung: Donnerstag, 28. Januar 2016, 18:00 Uhr im Rahmen der «Soirée de clôture» im Landhaus. Der prämierte Film wird anschliessend um 20:30 Uhr im Kino Palace gezeigt.
D
F Le «Prix de Soleure» est décerné depuis 2009. Le prix du jury est doté d’une valeur de 60’000 francs. Il récompense un long métrage qui emporte l’adhésion par son humanisme et traite son sujet sous une forme convaincante. Le «Prix de Soleure» est offert par le Fonds «Prix de Soleure» ainsi que par le Canton et la Ville de Soleure. Cérémonie de remise du prix: jeudi 28 janvier 2016 à 18h00, dans le cadre de la «Soirée de clôture» au Landhaus. Le film primé sera ensuite présenté à 20h30 au cinéma Palace.
F
Die Entwicklung eines neuen Daten schutzgesetzes verlangt Verhand lungsgeschick und Ausdauer. Ein überraschender Blick hinter die Kulis sen des EU-Parlaments. Durchkom ponierte Schwarz-Weiss-Aufnahmen fangen politische Prozesse ein und zei gen, wie aufregend sie sein können. Le développement d’une nouvelle loi sur la protection des données de mande de longues négociations. Un re gard surprenant dans les coulisses du Parlement européen. Des composi tions judicieuses en noir et blanc cap turent les processus politiques et leur nature passionnante.
Wie sieht das Paradies aus? Ist es schön? Und wer kommt in die Hölle? Eine gedankliche Reise durch Jen seitsvorstellungen von Menschen, die am Ende ihres Lebens stehen. Mit bewundernswerter Leichtigkeit und Augenzwinkern wagt sich der Doku mentarfilm an die letzten Fragen. A quoi ressemble le paradis? Est-il beau? Et qui va en enfer? Un voyage mental dans l’au-delà comme se l’ima ginent des personnes en fin de vie. Un documentaire plein de légèreté et de clins d’œil, qui ne recule pas devant les questions ultimes.
Corina Gamma | US / CH | doc 70' So / Di 24.1. 14:15 � | Mi / Me 27.1. 09:30 �
D
An kaum einem anderen Ort der Welt ist der Klimawandel so deutlich sicht bar wie in Grönland. Jäger und Polar forscher spüren ihn täglich am eigenen
Wie die anderen Constantin Wulff | AT | doc 95' So / Di 24.1. 11:15 � | Mi / Me 27.1. 14:30 �
D
F
Die Arbeit in der Kinder- und Jugend psychiatrie ist ein ständiges Balan cieren zwischen Behutsamkeit und Druck, Routine und Improvisation. Aus nächster Nähe begleitet der Film die Angestellten, die sich trotz Kosten druck uneingeschränkt für die Patien ten engagieren. La pédopsychiatrie est un numéro d’équilibre entre la sensibilité et la pression, la routine et l’improvisation. Ce film suit de près les employés qui se dévouent entièrement à leurs pa tients, malgré les pressions finan cières.
PRIX DU PUBLIC 2016
F
Leib. Die atemberaubenden Aufnah men der Regisseurin stehen ganz im Dienst ihrer dringlichen Botschaft. Le changement climatique n’est nulle part plus manifeste qu’au Groënland. Les chasseurs et les chercheurs po laires le ressentent quotidiennement. Les somptueuses prises de vue de la réalisatrice ne sauraient mieux trans mettre ce message urgent.
Der grosse Sommer Stefan Jäger | CH | fic 99' Sa / Sa 23.1. 20:45 � | Mo / Lu 25.1. 20:45 �
D Ein
D
Ein ehemaliger Schwingerkönig be gleitet einen Jungen widerwillig in dessen Heimat Japan und überwindet auf seiner ersten Auslandreise die Ein samkeit. Mathias Gnädiger in seiner letzten Hauptrolle. F Un ex-roi de la lutte suisse accom pagne à contre-cœur un ado helvéti co-japonais dans son pays d'origine et parvient à vaincre sa solitude lors de ce premier voyage à l’étranger. Mathias Gnädinger dans son dernier grand rôle.
5
Ruxandra Zenide | CH / RO | fic 88' Fr / Ve 22.1. 14:30 � | Di / Ma 26.1. 17:30 �
D Im
D
F
Le miracle de Tekir
Keeper
Werner Penzel | CH/DE | doc 100' Fr / Ve 22.1. 17:30 � | Di / Ma 26.1. 09:30 �
Die Schweizer Schauspielerin Sabine Timoteo verbringt ein halbes Jahr in einem japanischen Zen-Kloster. Sie gibt sich alltäglichen Arbeiten gleicher massen hin wie der Meditation und Fragen nach dem Sinn des Lebens. Auch der Film geht in der Ruhe des Klosteralltags völlig auf und lädt zum Eintauchen ein. L’actrice suisse Sabine Timoteo passe six mois dans un cloître zen japonais. Elle montre le même dévouement pour les tâches quotidiennes que pour la méditation et la recherche du sens de la vie. Le film s’épanouit au fil de ce quotidien paisible et invite à l’im mersion totale.
Tag in Istanbul, drei Schicksale: Ein junger Strassenverkäufer, eine verheiratete Frau und eine Trans sexuelle widersetzen sich den gesell schaftlichen Konventionen. F Istanbul, un jour, trois destins: un jeune vendeur de rue, une femme ma riée et une transsexuelle s’opposent aux conventions sociales.
Guillaume Senez | BE / CH / FR | fic 94' Mo / Lu 25.1. 17:30 � | Mi / Me 27.1. 12:00 �
Zen For Nothing
D
Köpek
Esen Isik | CH | fic 98' Fr / Ve 22.1. 12:00 � | Mo / Lu 25.1. 15:00 �
Maxime und Mélanie sind 15 Jahre alt und lieben sich. Als Mélanie schwan ger wird, möchte Maxime das Kind behalten. Die Familien der beiden Teenager stehen Kopf. F Maxime et Mélanie ont 15 ans et s’ai ment. Quand Mélanie tombe enceinte, Maxime voudrait garder l’enfant. Les familles des deux adolescents sont dés tabilisées.
D Der PRIX DU PUBLIC ist seit 2007 fester Bestandteil im Programm der Solothurner Filmtage. Nominiert sind zehn Schweizer Filme. Das Publikum wählt daraus seinen Lieblingsfilm. Der PRIX DU PUBLIC ist mit CHF 20’000.– d otiert und wird von der FestivalHauptsponsorin Swiss Life in Zusammenarbeit mit den Solothurner Filmtagen ausgerichtet. Preisverleihung: Donnerstag, 28. Januar 2016, 18:00 Uhr im Rahmen der «Soirée de clôture» im Landhaus. Der prämierte Film wird anschliessend um 20:30 Uhr im Landhaus gezeigt. Mit Ihrer Stimme entscheiden Sie, welcher der zehn nominierten Filme den «PRIX DU PUBLIC» 2016 erhalten soll.
F Depuis 2007, le «PRIX DU PUBLIC» fait partie intégrante des Journées de Soleure. Dix films suisses sont nominés. Parmi ceuxci, le public choisit son préféré. Le «PRIX DU PUBLIC», d’un montant de 20’000 francs, est organisé et financé par le sponsor principal du festival, Swiss Life, en collaboration avec les Journées de Soleure. Cérémonie de remise du prix: jeudi 28 janvier 2016 à 18h00, dans le cadre de la «Soirée de clôture» au Landhaus. Le film primé sera ensuite présenté à 20h30 au Landhaus. Sélectionnez parmi les dix films nominés c elui qui remportera le «PRIX DU PUBLIC» 2016.
rumänischen Tekir soll Mara wie durch ein Wunder jungfräulich schwan ger geworden sein und über Heilkräfte verfügen. Abergläubische Dorfbewoh ner vertreiben sie aus dem Dorf. F A Tekir, en Roumanie, Mara serait tombée miraculeusement enceinte malgré sa virginité et disposerait de vertus curatives. Les villageois superstitieux la chassent du village.
Le temps d’Anna
Nichts passiert
Greg Zglinski | CH | fic 90' Fr / Ve 22.1. 21:00 � | Mo / Lu 25.1. 09:30 �
Welcome to Iceland
Micha Lewinsky | CH | fic 92' Sa / Sa 23.1. 12:00 � | Di / Ma 26.1. 20:45 �
Felix Tissi | CH | fic 96' Fr / Ve 22.1. 20:45 � | Di / Ma 26.1. 11:30 �
D
Nach ihrer Heirat mit dem ehrgeizigen Uhrenmacher Jean verändert sich Annas psychische Verfassung. Eine Liebesgeschichte vor dem Hinter grund der aufstrebenden Schweizer Uhrenindustrie zu Beginn des 20. Jahr hunderts. F Après son mariage avec Jean, un hor loger ambitieux, l’état mental d’Anna change subitement. Une histoire d’amour, avec en toile de fond l’essor que connaît l’industrie horlogère suisse au début du 20e siècle.
Lina
D
Thomas fährt mit seiner Familie in die Skiferien und zelebriert die heile Welt. Als die Harmonie vor seinen Augen zusammenbricht, verstrickt er sich zusehends in einem Netz aus Lügen und Selbstbetrug. F Thomas part aux sports d’hiver avec sa famille et se réjouit d’un monde in tact. Lorsqu’il voit s’effondrer cette harmonie, il s’enlise dans une multi tude de mensonges et d’illusions.
Sibylle
Michael Krummenacher | DE | fic 82' Sa / Sa 23.1. 21:00 � | Mi / Me 27.1. 20:30 �
Michael Schaerer | CH | fic 90' So / Di 24.1. 17:00 � | Mi / Me 27.1. 20:45 �
D Die
D
Als Lina ihren erwachsenen Sohn zum ersten Mal wiedersieht, brechen alte Wunden auf. Ende der 1960er-Jahre musste sie ihn nach der Geburt unter fürsorgerischen Zwangsmassnahmen weggeben. F La première entrevue entre Lina et son fils ravive de vieilles blessures. A la fin des années 60, des mesures coercitives les avaient séparés, juste après la naissance du fils.
Architektin Sibylle wird Zeugin eines Selbstmords. Ihre eigene Wahr nehmung verändert sich dadurch zu nehmend und ihr Familienleben gerät aus dem Lot. Ein spannungsgeladener Psychothriller. F Sybille, architecte, est témoin d’un sui cide. Sa perception commence à chan ger, et sa vie familiale est sens dessus dessous. Un thriller psychologique plein de suspense.
Swing it Kids
Fabian Kimoto | CH / DE | doc 81' So / Di 24.1. 17:30 � | Mi / Me 27.1. 17:45 �
D Eine
Schweizer Kinderband feiert auf ihrer internationalen Tournee Triumphe. Freud und Leid liegen auf der grossen Reise nahe beisammen. F Un orchestre de jeunes Suisses fait un triomphe lors de sa tournée interna tionale. Une épopée où bonheur rime parfois avec malheur.
6
D
Ein Selbstmordkandidat, ein Hipster- Pärchen und eine Familie begegnen sich zufällig im isländischen Hochland. Eine skurrile Reise durch eine wunder bare Landschaft beginnt. F Un suicidaire, un couple de hipsters et une famille se rencontrent par hasard sur le haut plateau islandais. Il s’ensuit un voyage insolite à travers des pay sages somptueux.
Guillaume Senez
LINA
PRIX DU PUBLIC 2016
KEEPER
SWING IT KIDS Fabian Kimoto
Michael Schaerer
LE MIRACLE DE TEKIR Ruxandra Zenide
LE TEMPS D’ANNA Greg Zglinski
SIBYLLE
Michael Krummenacher
WELCOME TO ICELAND Felix Tissi
NICHTS PASSIERT Micha Lewinsky
DER GROSSE SOMMER
Anzeige
Stefan Jäger
KÖPEK
Esen Isik
Filme bewerten und gewinnen
3× iPad Air 2 Votez et gagnez !
Entscheiden Sie, welcher der 10 Filme den mit CHF 20 000.– dotierten PRIX DU PUBLIC 2016 erhalten soll. Mehr unter www.solothurnerfi lmtage.ch/prixdupublic
Désignez parmi les 10 films nominés celui qui remportera le PRIX DU PUBLIC 2016 d’une valeur de CHF 20 000.–. Plus d’infos sous www.journeesdesoleure.ch/prixdupublic
Panorama Spielfilme / Fictions
D
Das «Panorama» zeigt eine Auswahl aktueller Schweizer Produktionen aller Genres und Längen: Spiel- und Dokumentarfilme, Experimentalfilme, Kurz- und Animationsfilme.
F «Panorama» présente un choix de films suisses r écents, de tous genres et de toutes durées: fictions, documentaires, films expérimentaux, courts métrages et films d’animation.
Amateur Teens Niklaus Hilber | CH | fic 92' So / Di 24.1. 14:00 � | Mi / Me 27.1. 15:00 �
Go Home Jihane Chouaib | FR / CH / BE | fic 110' Fr / Ve 22.1. 20:30 � | So / Di 24.1. 14:30 �
D Eine
Gruppe Teenager gibt sich auf Social edia cool, verleugnet dabei jedoch immer M stärker die eigene Sehnsucht nach Liebe. F Sur les réseaux sociaux, un groupe d’adoles cents se veut cool mais cache son besoin crois sant d’amour.
D
Amnesia Barbet Schroeder | CH / FR | fic 96'
Heimatland Michael Krummenacher, Jan Gassmann, Gregor Frei, Lisa Blatter, Benny Jaberg, Carmen Jaquier, Jonas Meier, Tobias Nölle, Lionel Rupp, Mike Scheiwiller CH | fic 99' | Fr / Ve 22.1. 17:45 �
Sa / Sa 23.1. 09:30 � | Di / Ma 26.1. 12:00 � D Die
Begegnung zwischen der rätselhaften Martha und dem viel jüngeren Musiker Jo wird zu einer Reise in die deutsche Vergangenheit. Mit den Schauspielern Marthe Keller und Bruno Ganz. F L’énigmatique Martha rencontre Jo, un musi cien nettement plus jeune. Commence alors un voyage dans le passé de l’Allemagne. Avec Marthe Keller et Bruno Ganz.
As mil e uma noites Miguel Gomes | PT / FR / DE / CH Volume 1, O Inquieto fic 125' | Sa / Sa 23.1. 11:15 � Volume 2, O Desolado fic 132' | Sa / Sa 23.1. 16:45 � Volume 3, O Encantado fic 126' Sa / Sa 23.1. 20:00 � D Die
Krise in Portugal verbindet sich mit den Geschichten aus Tausendundeiner Nacht: Miguel Gomes analysiert die verschachtelte Gegenwart mit den Mitteln der Märchen erzählerin Scheherazade. F Au Portugal, la crise emboîte le pas aux contes des mille et une nuits: Miguel Gomes emploie les moyens de la conteuse Shéhérazade pour analyser la complexité du présent.
De l’autre côté de la mer Pierre Maillard CH / AL | fic 110' | Sa / Sa 23.1. 14:30 � | Di / Ma 26.1. 21:00 � D
Ein ehemaliger Kriegsfotograf begegnet wäh rend seiner Albanienreise einer jungen Frau auf der Flucht vor einer Familienfehde. F Lors de son voyage en Albanie, un ancien photographe de guerre rencontre une jeune femme en fuite après une querelle de famille.
Eine junge Frau kehrt in den Libanon zurück. Sie hofft, Spuren ihres Grossvaters und zu sich selbst zu finden. F Une jeune femme retourne au Liban. Elle es père retrouver les traces de son grand-père ainsi que les siennes.
D Ein
gewaltiger Sturm braut sich über der Schweiz zusammen. Zehn junge Filmschaffen de demontieren die eidgenössische Idylle. F Un ouragan puissant se lève au-dessus de la Suisse. Dix jeunes cinéastes démontent l’idylle fédérale.
La Palmira – Complotto nel Mendrisiotto Alberto Meroni | CH | fic 97' Sa / Sa 23.1. 14:00 � | Mi / Me 27.1. 14:00 � D
Bisher hat noch immer Palmira entschieden, wer zum Bürgermeister gewählt werden soll. Doch bei diesen Kommunalwahlen ist alles anders. Der zweite Teil der erfolgreichen Dia lektkomödie aus dem Tessin. F Jusqu’ici, le choix du maire incombait à Pal mira. Mais ces élections communales s’an noncent différentes. Deuxième partie de la célèbre comédie tessinoise en dialecte.
La passion d’Augustine Léa Pool | CA | fic 103' Mo / Lu 25.1. 11:30 � | Do / Je 28.1. 14:30 � D
Staatliche Säkularisierungsmassnahmen brin gen die heile Welt einer katholischen Klosterund Musikschule im Kanada der 1960er-Jahre ins Wanken. F Dans le Canada des années 60, les mesures de sécularisation de l’état bouleversent l’harmo nie d’une école catholique et de musique.
La vanité Lionel Baier | CH / FR | fic 75' So / Di 24.1. 12:00 � | Do / Je 28.1. 17:30 �
For This is my Body Paule Muret | CH | fic 99' Fr / Ve 22.1. 20:30 � D Ausgebrannter
Rockstar trifft auf Groupie, Liebe auf Erniedrigung. Carl Barât (The Liber tines) in der Rolle seines Lebens. F Rockstar épuisée rencontre groupie: un amour sous le signe de l’humiliation. Carl Barât (The Libertines) dans le rôle de sa vie. De l’autre côté de la mer
D
Eigentlich möchte der schwer erkrankte D avid seinem Leben mit Sterbehilfe ein Ende setzen. Wie geplant findet er sich in einem Motel ein, doch die Nacht verändert alles. F David, gravement malade, aimerait mettre fin à ses jours par l’euthanasie. Il arrive dans un motel comme prévu, mais la nuit changera tout.
L’ombre des femmes Philippe Garrel | FR / CH fic 73' | Fr / Ve 22.1. 15:00 � | Mo / Lu 25.1. 14:00 � D Der
Pariser Filmemacher Pierre steht zwi schen seiner Frau und seiner Geliebten. Eine Dreiecksbeziehung in der Stadt der Liebe. F Pierre, un cinéaste parisien, est pris entre sa femme et sa maîtresse. Un ménage à trois dans la ville de l’amour.
Mirage d’amour Hubert Toint | BE / FR / CH fic 98' | Fr / Ve 22.1. 17:30 � | Mi / Me 27.1. 16:45 � D Die
Tochter eines Anarchisten und ein Musi ker fühlen sich wie magisch voneinander angezogen. Eine Liebesgeschichte inmitten der Wirren der chilenischen Diktatur der 1920er-Jahre. F Un musicien et la fille d’un anarchiste se sentent attirés comme par magie. Une histoire d’amour dans le feu des événements de la dic tature chilienne des années 20.
Pipeline Gabriel Bonnefoy | CH | fic 75' Sa / Sa 23.1. 21:00 � | Mo / Lu 25.1. 12:15 � D Eliott
8
soll in Alaska eine beschädigte Pipeline untersuchen. Überwältigt von Natur und Einsamkeit verliert er den Boden unter den Füssen. F Eliott doit examiner un pipeline en Alaska. Sub mergé de nature et de solitude, il perd le nord.
Sweet Girls
Polder
Polder Samuel Schwarz, Julian M. Grünthal CH / DE fic 90' | Sa / Sa 23.1. Treffpunkt / Rendez-vous «Polder – Become a Game» : Sa / Sa 23.1. 16:00 Kasse / caisse Landhaus. Details Seite / page 41 D Der
Entwickler eines Fantasy-Games stirbt kurz vor dessen Fertigstellung. Seine Geliebte Ryuko entdeckt, dass sich bei Tests in China Furchtbares zugetragen hat. Sie findet sich in einer Welt voller Dämonen, Hexen, Ritter und Terroristen wieder. F L’inventeur d’un jeu de fantaisie meurt peu avant de le terminer. Sa maîtresse Ryuko découvre les terribles événements qui ont eu lieu lors d’essais. Elle se retrouve dans un monde de démons, de sorcières, de cheva liers et de terroristes.
Rider Jack This Lüscher | CH | fic 90' Do / Je 21.1. 20:30 � | So / Di 24.1. 09:30 � D Jacks
Vater ist an Alzheimer erkrankt und taucht nach vielen Jahren plötzlich bei seinem Sohn auf. Zwei Welten treffen aufeinander. F Le père de Jack souffre d’Alzheimer et appa raît soudain chez son fils, après une longue sé paration. Deux mondes se confrontent.
Sangue del mio sangue Marco Bellocchio IT / CH / FR | fic 111' | Mo / Lu 25.1. 21:00 � D
Ein Ort in Italien, zwei Epochen: Im 17. Jahr hundert wird in einem Klostergefängnis eine Frau wegen Hexerei verurteilt. Heute wohnt ein mysteriöser Mann in den Gefängnisruinen. Eine Gesellschaftssatire von Altmeister M arco Bellocchio. F Un lieu en Italie, deux époques: au 17e siècle, une femme est accusée de sorcellerie dans une prison religieuse. Aujourd'hui, un homme mys térieux habite les ruines de cette même p rison. Une satire de société, signée Marco Bellocchio.
Sea Without Shore André Semenza, Fernanda Lippi GB / BR | fic 91' | Fr / Ve 22.1. 20:00 � | Di / Ma 26.1. 20:15 � D Eine
Frau trauert um ihre Geliebte und See lenverwandte. Der poetische Tanzfilm führt durch Winterlandschaften direkt ins Unbe wusste. F Une femme fait le deuil de sa maîtresse et âme sœur. Ce film de danse très poétique tra verse des paysages d’hiver et pénètre l'in conscient.
Sweet Girls Xavier Ruiz, Jean-Paul Cardinaux | CH fic 103' | Sa / Sa 23.1. 17:30 � | Di / Ma 26.1. 14:30 � D Zwei
9
Mädchen schmieden einen bösen Plan: Sie wollen aus ihrer Wohnsiedlung alle Senio ren vertreiben. Die Unternehmung bringt die Generationen einander überraschend näher. F Deux filles nourrissent de noirs desseins: elles veulent chasser les seniors de leur cité d’habi tation. Or, cette action rapprochera les géné rations de manière surprenante.
Pipeline
The Holycoaster S(hit) Circus Dennis Schwabenland, Sascha Engel | CH / IL | fic 72' So / Di 24.1. 21:00 � | Mi / Me 27.1. 17:15 � D Das
Gegenteil von gut ist gut gemeint. Ein schweizerisch-israelisches Theaterprojekt be schäftigt sich mit der Nazi-Vergangenheit der Familie eines Schauspielers. Die Missverständ nisse nehmen ihren Lauf. F Une bonne intention n’est jamais bonne. Un projet d’art dramatique helvético-israélien se consacre au passé nazi de la famille d’un acteur. Les malentendus s’enchaînent.
Tinou Res Balzli | CH | fic 90' So / Di 24.1. 20:30 � | Mi / Me 27.1. 17:30 � D «Abstinenz
ist Leiden, Weitersaufen Tod.» Tinou wartet auf eine neue Leber und schmie det Pläne. Sein grösster Traum ist es, mit sei nem Freund Aschi nach Afrika zu fahren. F «L’abstinence, c’est la souffrance; l’alcool, la mort.» Tinou attend un nouveau foie et fait des projets. Il rêve de partir en Afrique avec son copain Aschi.
Verdacht Sabine Boss | CH | fic 90' Do / Je 28.1. 09:30 �
Zoé & Julie – Hidden Marks Markus Fischer CH / DE | fic 92' | Sa / Sa 23.1. 15:00 � | Mo / Lu 25.1. 12:00 � D
Die 17-jährige Zoé wirft ihrem Vater aus Wut sexuellen Missbrauch vor. Doch was steckt hin ter der Anschuldigung? F A 17 ans, prise de colère, Zoé reproche à son père des abus sexuels. Mais que cache cette accusation?
Nocturne D
Für Nachtschwärmer und Freunde des Skurrilen. Zu entdecken gibt es ein Schweizer Kurzfilmprogramm über Pechvögel, Erotik und nächtliche Absurditäten sowie einen Genrefilm. F Pour les noctambules et amoureux du bizarre. A la découverte de courts métrages suisses sur les malchanceux, l'érotisme, les absurdités nocturnes, et d'un film de genre. Fr / Ve 22.1 23:30 �
Destiny Cut Short! Kurzfilmprogramm für Nacht schwärmer / Programme de courts pour les noctambules
Lehrer wird wegen seines kompromiss losen Unterrichtsstils mit Missbrauchsvorwür fen konfrontiert. Seine Frau will ihn entlasten, doch ihre Zweifel wachsen. F Son style d’enseignement intransigeant vaut à un professeur des reproches d’abus. Sa femme veut le défendre mais est prise de doutes.
Julie Sibylle Zurbriggen | CH | ani 4' Der Gehörnte Tillo Spreng | CH | fic 10' Seemannsgarn Claudia Wirth, Julia Munz
Vergine giurata Laura Bispuri | IT / CH / DE / AL / KO
Taking the Dog Out Felix Hergert | CH | fic 10' Hausarrest Matthias Sahli | CH | fic 14'
D Ein
fic 90' | Mo / Lu 25.1. 17:30 � | Mi / Me 27.1. 12:00 �
Die junge Hana reist von den beengenden Ber gen Albaniens bis nach Italien, um endlich ihr Leben als Frau in Freiheit und ohne gesell schaftliche Zwänge zu leben. F La jeune Hana quitte l’univers étouffant des montagnes albanaises pour regagner l’Italie, afin d’y vivre une vie de femme libre, sans contraintes sociales.
CH | ani 5'
Paläontologie Pablo Callisaya | CH | fic 13' Coup de grâce Pascal Glatz | CH | fic 8' A Trunk Full of Carrots Peter Zwierko, Felix Tanner, Daniel Gremli, Simon A. Keller | CH | fic 9'
D
Youth Paolo Sorrentino | IT / CH / FR / GB | fic 120' So / Di 24.1. 14:30 � | Di / Ma 26.1. 14:15 � D
Zwei alte Freunde sinnieren in einem Schwei zer Grandhotel über das Leben, die Freund schaft und die Liebe. F Deux vieux amis méditent dans un grand hô tel suisse sur la vie, l’amitié et l’amour.
Sa / Sa 23.1. 23:30 �
True Love Ways Mathieu Seiler | DE / FR | fic 102' D
Séverine wird von Albträumen geplagt und trennt sich von ihrem Freund. Dieser schmie det einen perfiden Plan. In einem blutigen Spiel vermischen sich Realität und Obsessi on, Gewalt und Erotik. F Séverine est victime de cauchemars et se sépare de son fiancé. Celui-ci forge un plan perfide. Dans un jeu sanglant, la réalité se mêle à l’obsession, la violence à l’érotisme.
Panorama Dokumentarfilme / Documentaires
Imagine Waking up Tomorrow and All Music Has Disappeared
CH | doc 78' | Sa / Sa 23.1. 11:30 �
Als die Sonne vom Himmel fiel Aya Domenig
Atterrissage forcé Daniel Wyss | CH | doc 55' Fr / Ve 22.1. 09:30 � | Mi / Me 27.1. 16:00 �
D
Der Grossvater der Regisseurin war nach dem Abwurf der Atombombe in Hiroshima als Arzt tätig, sprach jedoch Zeit seines Lebens nie über diese Ereignisse. F Le grand-père de la réalisatrice, médecin à Hiroshima au moment de la bombe atomique, a gardé le silence sur ces événements jusqu’à sa mort.
D Während
Andermatt – Global Village Leonidas Bieri CH / DE | doc 88' | Sa / Sa 23.1. 09:30 � | Di / Ma 26.1. 09:30 �
Body (le corps du frère) David Nicolas Parel CH | doc 87' | So / Di 24.1. 09:30 � | Mi / Me 27.1. 12:15 �
D
D
Der ägyptische Investor Samih Sawiris weckt in Andermatt Hoffnungen auf eine bessere Zu kunft. Im Bergdorf werden über die Jahre aber auch kritischere Stimmen laut. F L’investisseur égyptien Samih Sawiris éveille à Andermatt l’espoir d’un meilleur avenir. Mais avec le temps, les critiques commencent à fuser dans ce village alpin.
des Zweiten Weltkriegs wurden in der Strafanstalt Wauwilermoos US-Piloten inhaftiert. Die Aufarbeitung eines dunklen Kapitels Schweizer Geschichte. F Des pilotes américains de la Seconde Guerre mondiale avaient été détenus à la prison de Wauwilermoos. Récapitulation d’un sombre chapitre de l’histoire suisse.
Brüder unter sich. Um dem Bodybuilder näher zukommen, greift der Regisseur zur Kamera und beginnt schliesslich selber mit dem T raining. F Deux frères entre eux. Afin de mieux cerner son frère, bodybuilder, le réalisateur s’entraîne caméra au poing.
Ce cher musée Katharina von Flotow | CH | doc 67' So / Di 24.1. 16:45 �
Après l’hiver Adrien Bordone, Bastien Bösiger | CH doc 52' | So / Di 24.1. 12:15 � | Do / Je 28.1. 12:00 � D
Vier Jugendliche geraten während ihres zehn ten Schuljahrs unter Druck. Die Suche nach ei ner geeigneten Lehrstelle bringt ihnen Höhen flüge und Tiefpunkte. F Quatre adolescents dans leur dixième année scolaire sentent la pression. Leur recherche d’une place d’apprentissage est semée d’em bûches.
D Um
das Kunstmuseum Genf entbrennt eine emotionale Polit- und Mediendebatte. Sie ent zündet sich an einem verzögerten Neubau Jean Nouvels. F Le Musée des Beaux-Arts de Genève est au cœur d’un débat politico-médiatique. Objet de la controverse: la nouvelle construction de Jean Nouvel.
Cyclique Frédéric Favre | CH | doc 71' Fr / Ve 22.1. 20:30 � | Di / Ma 26.1. 12:45 � D Drei
Lausanner Fahrradkuriere stehen an inem Wendepunkt. Ein Film über das Älter e werden und die Suche nach dem eigenen Platz in der Welt. F Trois coursiers à vélo lausannois sont à un tour nant. Un film sur la difficulté de grandir et la recherche de sa propre place dans le monde.
Dedications Peter Liechti, Jolanda Gsponer, Annette Brütsch, Tania Stöcklin | CH | doc 51' | So / Di 24.1. 12:00 � D Die
Film-Lesung wurde nach Peter Liechtis Tod im April 2014 von seinem Filmteam zu sammengestellt. Ein Film voller Brüche und Sprünge – überraschend und roh wie das Le ben selbst. F Cette lecture cinématographique a été arran gée par l’équipe de Peter Liechti après sa mort, en avril 2014. Un film fissuré et saccadé, aussi surprenant que la vie.
1 0
Melody of Noise
Dem Himmel zu nah Annina Furrer | CH | doc 94'
Giovanni Segantini – Magie des Lichts
Sa / Sa 23.1. 15:00 � | Di / Ma 26.1. 17:30 �
Christian Labhart | CH | doc 82' Do / Je 21.1. 20:30 � | So / Di 24.1. 09:30 �
D Ausgehend
von ihrer eigenen Familien geschichte geht die Regisseurin universellen Fragen nach unserer Verantwortung dem eigenen Leben gegenüber nach. F A partir de l’histoire de sa famille, la réalisa trice se pose la question universelle de notre responsabilité vis-à-vis de notre propre vie.
Der Preis der Wahrheit Vera Freitag
D
Ein emotionaler Blick auf das bewegte Leben und Werk des berühmten Malers, der in den Schweizer Bergen seine Inspiration fand. F Un regard ému sur la vie et sur l’œuvre pas sionnante du célèbre peintre qui s’inspirait des montagnes suisses.
CH | doc 52' | Fr / Ve 22.1. 14:30 �
Grozny Blues Nicola Bellucci | CH | doc 104' So / Di 24.1. 20:00 � | Do / Je 28.1. 14:30 �
D Zwei
D
Whistleblowerinnen erzählen von ihren Beweggründen, an die Öffentlichkeit zu treten, und von den einschneidenden Konsequenzen. F Deux lanceuses d’alerte expliquent ce qui les a motivées à s’adresser au public et ce qu’elles ont subi en conséquence.
Dirty Gold War Daniel Schweizer | CH | doc 84'
Vier Freundinnen kämpfen in der islamischen geprägten Gesellschaft Tschetscheniens unter schwierigsten Bedingungen für die Menschen rechte. F Quatre copines luttent pour les droits de l’homme, dans des conditions difficiles, au sein d’une société tchétchène marquée par l’islam.
So / Di 24.1. 09:30 � | Do / Je 28.1. 12:00 � D
Die investigative Dokumentation durchleuch tet den globalen Handel mit Gold. Die Schweiz spielt darin eine zentrale Rolle. F Ce documentaire investigatif éclaire le com merce global de l’or. La Suisse y joue un rôle central.
Imagine Waking up Tomorrow and All Music Has Disappeared Stefan Schwietert | CH / DE | doc 86' Fr / Ve 22.1. 15:00 � | Mi / Me 27.1. 12:00 � D Der
Musiker Bill Drummond («The KLF») wagt auf der S uche nach neuen Stimmen ein Experiment ohne Noten oder Proben. F A la recherche de nouvelles voix, le musicien Bill Drummond («The KLF») tente une expé rience sans notes ni répétitions.
Jumping the Shadows Steven Blatter, Lorenzo Valmontone | CH / GB | doc 68' Sa / Sa 23.1. 20:30 � | Di / Ma 26.1. 12:00 � D
In den Strassen seiner Kindheit, dem berüch tigten Londoner East End, war Wyne Paul im mer wieder Gewalt und Drogen ausgesetzt. Lebenskraft schöpfte er stets aus der Musik. F Dans les rues mal famées de l’East End lon donien, lieu de son enfance, Wyne Paul a connu la violence et les drogues. C’est la musique qui lui a donné la force de vivre.
Grozny Blues
Dürrenmatt – Eine Liebesgeschichte Sabine Gisiger | CH | doc 76' Mo / Lu 25.1. 09:30 � | Mi / Me 27.1. 12:00 � D Der
Schriftsteller ganz privat: Seine Kinder und Archivaufnahmen erzählen von Dürren matts Liebe zu seiner ersten Frau Lotti. F L’écrivain en privé: ses enfants, aidés d’images d’archive, racontent l’amour de Dürrenmatt pour sa première femme, Lotti.
Emilie Kempin-Spyri – Europas erste Juristin Rahel Grunder | CH | doc 51' Sa / Sa 23.1. 09:30 � D
Die Nichte von Johanna Spyri engagierte sich in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in der Schweiz, in New York und in Berlin für die Rechte der Frau. F Pendant la seconde moitié du 19e siècle, la nièce de Johanna Spyri s’engage pour les droits de la femme en Suisse, à New York et à B erlin.
Familienbruchstück Natalie Pfister | CH | doc 60' So / Di 24.1. 12:00 � | Do / Je 28.1. 09:15 � D Eine
Familie wird konfrontiert mit der eige nen, von Schauspielern nachgestellten Schei dungsgeschichte. Sie durchlebt die Trennung ein zweites Mal in Form einer Gesprächsthe rapie. F Une famille est confrontée à l’histoire du di vorce qu’elle a vécu, rejoué ici par des acteurs. Des entretiens psychothérapeutiques leur font revivre cette séparation.
L’oasis des mendiants Janine Waeber, Carole Pirker | CH | doc 86' So / Di 24.1. 11:45 � | Di / Ma 26.1. 14:30 � D Eine
Dem Himmel zu nah
Gangbé! Arnaud Robert | CH | doc 58' Fr / Ve 22.1. 17:15 � D
F
Eine Blaskapelle aus Benin zieht aus, um in La gos in Nigeria aufzutreten. Auf der Fahrt in die Grossstadt erleben sie, wie unterschiedlich die Kulturen der zwei afrikanischen Länder sind. Une fanfare du Bénin part donner des concerts à Lagos, au Nigeria. En route, ils observent les nombreuses différences culturelles entre ces deux pays africains.
Geprüfte Liebe Dieter Gränicher | CH | doc 53' Mo / Lu 25.1. 12:45 � D
F
1 1
Was geschieht, wenn der Lebenspartner plötz lich psychisch erkrankt? Zwei Paare blicken zurück auf den langen Weg, den sie gegangen sind – durch Abgründe und wieder aus ihnen heraus. Que se passe-t-il lorsqu’un conjoint souffre sou dain d’une maladie mentale? Deux couples se souviennent du long chemin qu’ils ont parcou ru et comment ils sont sortis de l’abîme.
Happy Porno? Das Ende der Scham
Initiative fordert ein Bettelverbot für Roma in Lausanne. Politik, Medien und Bevöl kerung reagieren gespalten. F A Lausanne, une initiative veut défendre aux Roms de mendier. La politique, les médias et le peuple sont divisés.
Alain Godet | DE / CH | doc 50' | Fr / Ve 22.1. 17:45 �
Mathias Gnädinger – Die Liebe seines Lebens Stefan Jäger | CH | doc 52' | Sa / Sa 23.1. 11:30 �
D
D Hommage
Horizontes Eileen Hofer | CH | doc 71'
Melody of Noise Gitta Gsell | CH | doc 86' So / Di 24.1. 20:00 � | Mi / Me 27.1. 09:30 �
Fr / Ve 22.1. 12:00 � | Mi / Me 27.1. 14:30 �
D
In den 1970-er Jahren florierten in der Schweiz die Sexkinos, heute produzieren Pornoregis seure ihre Filme fürs Internet. Über den Wan del einer Branche. F Dans la Suisse des années 70, les cinémas por no ont connu un boom. Aujourd’hui, les réali sateurs porno se tournent vers Internet. L’évo lution d’un secteur.
D
Zwei Balletttänzerinnen in Havanna trainieren hart, um an die Leistungen der legendären ku banischen Primaballerina Alicia Alonso anzu schliessen. F A la Havane, deux ballerines s’entraînent dur afin d’égaler la célèbre première ballerine cu baine, la légendaire Alicia Alonso.
an den im Frühling 2015 verstor benen grossen Volksschauspieler Mathias Gnädinger. Wie geht seine Frau mit seinem Erbe um? F Un hommage au grand acteur populaire Ma thias Gnädinger, décédé au printemps 2015. Que fait sa femme de son patrimoine?
Diese Entdeckungsreise ins Reich der Geräu sche und Klänge, der Rhythmen und der Stil le schärft die Sinne! F Ce voyage de découverte au pays des bruits et des sons, des rythmes et du silence, aiguisera les sens!
The Chinese Recipe Jürg Neuenschwander CH | doc 95' | Mo / Lu 25.1. 20:30 � | Do / Je 28.1. 09:30 � D
Reisen in die Welt von Menschen, die im rigo ros regierten China neugierig, voller Ambitio nen und Schlitzohrigkeit ihre Geschäftsideen verwirklichen. F Voyage dans un monde où les esprits curieux et ambitieux réalisent leurs idées commer ciales grâce à la ruse, dans une Chine gouver née par la rigueur.
To Make a Comedy is no Fun – Jirˇí Menzel Robert Kolinsky | CH | doc 80' Sa / Sa 23.1. 12:00 � | Do / Je 28.1. 11:30 � D
Reset – Restart
Muchachas Juliana Fanjul | CH | doc 64' Mo / Lu 25.1. 12:00 � | Mi / Me 27.1. 20:00 � D
Hausangestellte sind in der mexikanischen Ge sellschaft unsichtbar. Die Regisseurin – selbst mit Dienstmädchen aufgewachsen – gibt i hnen ein Gesicht. F Dans la société mexicaine, les domestiques sont invisibles. La réalisatrice – qui a elle a ussi grandi avec des domestiques – leur donne un visage.
Un besoin pressant Alex Mayenfisch | CH | doc 85' So / Di 24.1. 15:00 � | Mi / Me 27.1. 21:00 � D Das
Mummenschanz Movie Ueli Mamin | CH | doc 94' Sa / Sa 23.1. 09:30 � | Do / Je 28.1. 14:00 � D
Der Tournee-Alltag des Maskentheaters Mum menschanz gestaltet sich nicht immer einfach. Ein Blick hinter die Kulissen des bekannten Ensembles. F Le théâtre masqué de Mummenschanz n’a pas la vie facile en tournée. Un regard dans les cou lisses de cette célèbre troupe.
Nettoyeurs de guerre Orane Burri | CH | doc 54' Sa / Sa 23.1. 14:30 � | Di / Ma 26.1. 14:00 � D Die
Logik des globalen Marktes hat auch die humanitären Hilfswerke erreicht. Eine kleine, auf Entminung spezialisierte Firma muss um denken. F La logique du marché global touche également le monde de l'humanitaire. Une petite entrepri se de déminage doit changer de stratégie.
Offshore – Elmer und das Bankgeheimnis Werner Schweizer | CH | doc 100' So / Di 24.1. 17:00 � | Di / Ma 26.1. 14:30 � D
Die Anklage lautete auf Verletzung des Bank geheimnisses. Rudolf Elmer, ehemaliger Re visor einer Schweizer Bank, erlangte als Whistle blower Berühmtheit. F Accusation: infraction au secret bancaire. Rudolf Elmer, ancien réviseur d’une banque suisse, devient une célébrité mondiale comme lanceur d’alerte.
The Chinese Recipe
1 2
Jirˇí Menzel, tschechischer Regisseur und Meis ter der Komödie, gewann 1966 einen Oscar. Milosˇ Forman, Ken Loach und Julia Jentsch sprechen über seine Arbeit. F Jirˇí Menzel, réalisateur tchèque et as de la comédie, a remporté un Oscar en 1966. Milosˇ Forman, Ken Loach et Julia Jentsch parlent de son œuvre.
Offshore – Elmer und das Bankgeheimnis
Umweltbewusstsein der Schweizerinnen und Schweizer ist im Wandel. Archivmaterial ab den 1960er-Jahren bezeugt diese zögerliche Entwicklung. F Pour les Suisses, la préoccupation de l’environ nement est en transition. Des images d’archive, des années 60 à nos jours, illustrent cette évo lution hésitante.
Wild Women – Gentle Beasts Anka Schmid CH | doc 96' | Fr / Ve 22.1. 09:30 � | Mo / Lu 25.1. 12:00 � Othella Dallas – What is Luck? Andres Brütsch einer schwierigen Jugend in Memphis und einer Tanzkarriere in New York gelangte Othella über Umwege in die Schweiz. F Après une jeunesse difficile à Memphis et une carrière de danseuse à New York, Othella arrive en Suisse, par des détours.
Dompteurinnen aus verschiedenen Kontinen ten glänzen in der Manege mit Raubtiernum mern. Wenn der Vorhang fällt, fängt ihr Über lebenskampf erst richtig an. F Des dompteuses de différents continents éblouissent le public avec leurs numéros. Mais leur lutte pour la survie commence vraiment quand le rideau tombe.
Reset – Restart Judith Lichtneckert | CH | doc 88'
Yes No Maybe Kaspar Kasics | CH | doc 106'
CH | doc 72' | So / Di 24.1. 12:45 � D Nach
D
Fr / Ve 22.1. 21:00 � | Do / Je 28.1. 17:15 �
So / Di 24.1. 17:45 � | Mo / Lu 25.1. 14:30 �
D Als
D
Kleinkind adoptiert fühlte sich Mischa in der Schweiz nie wirklich zu Hause. Mitte dreissig beschliesst er, in sein ihm unbekann tes Geburtsland Südkorea auszuwandern. F Adopté en bas âge, Mischa ne s’est jamais sen ti chez lui en Suisse. A 35 ans, il décide d’émi grer dans son pays d’origine, la Corée du Sud, une terre qui lui est inconnue.
Ein Essay über die grossen Fragen der Liebe, am Beispiel von zwei Paaren und Betrachtun gen von Eva Illouz und Sven Hillenkamp. F Un essai sur les grandes questions de l’amour, basé sur deux couples et sur les réflexions d’Eva Illouz et de Sven Hillenkamp.
Z’Bärg Julia Tal | CH / DE | doc 85' Fr / Ve 22.1. 14:00 � | Mo / Lu 25.1. 09:30 � D Der
romantische Traum vom Leben auf der Alp wird für ein junges, urbanes Paar zur unge ahnten Strapaze. F Contrairement à leurs attentes, la vie en al page s'avère tout sauf romantique pour un jeune couple.
Anzeige Ein sinnliches Vergnügen. Der neue Audi A4.
Genau wie der Film ist der neue Audi A4 ein Erlebnis für die Sinne. Das dynamische Design begeistert. Die Technologie fasziniert. Die vorbildliche Effizienz verblüfft. Jetzt ist es an der Zeit den Fortschritt am eigenen Leib zu spüren – auf einer ausgiebigen Probefahrt bei uns. AMAG Zuchwil ist stolzer Mobilitätspartner und Sponsor der 51. Solothurner Filmtage.
AMAG Zuchwil Langfeldstrasse 30, 4528 Zuchwil Tel. 032 686 27 86, www.zuchwil.amag.ch
Panorama
Vampir us Papier Andrea Schneider, Sarah Gasser | CH | clip ani 2'
The Five Minute Museum Paul Bush CH / GB | ani 6'
Ivan's Need Veronica L. Montaño, Manuela
Leuenberger, Lukas Suter | CH | ani 6'
Erlkönig Georges Schwizgebel | CH | ani 5' Das Leben ist hart Simon Schnellmann DE / CH | ani 3'
D Das Programm «Trickfilm-Wettbewerb» ist für Kinder nicht geeignet. F Les films à l’affiche du «Concours de films d’animation» ne sont pas destinés aux enfants.
TV-Produktionen / Productions TV D
Wilde Oasen
Kurzfilme / Courts métrages
TrickfilmWettbewerb / Concours du meilleur film d’animation
Kurzfilme / Courts I Sa / Sa 23.1. 12:00 � | Mo / Lu 25.1. 17:45 �
Persi Caterina Mona | CH | fic 17' Moriom Mark Olexa, Francesca Scalisi CH | doc 12'
Der Block Nadine Boller | CH | doc 10' Wilde Oasen Karin Bachmann | CH | exp 24' Paradies Max Philipp Schmid | CH | exp 15'
Kurzfilme / Courts II Sa / Sa 23.1. 20:30 � | Mi / Me 27.1. 11:45 �
Subotika – Land of Wonders Peter Volkart | CH | fic 14'
O som da casa Maxime Kathari | CH | fic 14' D’ombres et d’ailes Elice Meng, Eleonora Marinoni | CH / FR | ani 13'
Kacey Mottet Klein – Naissance d’un acteur Ursula Meier | CH | doc 14' The Meadow Jela Hasler | CH | doc 9' Metropolis Hugues Hariche | FR | fic 25'
Kurzfilme / Courts III Sa / Sa 23.1. 17:30 � | Di / Ma 26.1. 15:00 �
Replika Luc Walpoth | CH | fic 26' Ethiopian Run Christoph Oertli | CH | exp 14' La rivière sous la langue Carmen Jaquier | CH | fic 18'
The Food I Ate R. Mond | CH | doc 10' Al Surat Al Mustaquim – Le chemin des élus Auby El Hout, Fouad Alaywan CH / LB | fic 15'
D
Der Trickfilm-Wettbewerb wird von der Schweizer Trickfilmgruppe (GSFA) kuratiert. SUISSIMAGE und SSA stiften drei Publikumspreise im Gesamtwert von CHF 10’000.– für die besten Trickfilme. Die Preisverleihung findet am Samstag, 23. Januar 2016, um 21:30 Uhr im Rahmen der «Upcoming Award Night» statt. F Le concours du meilleur film d’animation est géré par le Groupement suisse du film d’animation (GSFA). SSA et SUISSIMAGE attribuent trois prix du public d’une valeur totale de 10’000 francs aux meilleurs films d’animation. La cérémonie de remise des prix aura lieu le samedi 23 janvier 2016 à 21h30 dans le cadre de la «Upcoming Award Night».
15 ans, sans famille, cherche refuge en Suisse Frank Preiswerk | CH | doc 50' Fr / Ve 22.1. 14:00 � D
Immer mehr unbegleitete, minderjäh rige Asylsuchende erreichen die Schweiz, viele von ihnen sind traumatisiert. F Des demandeurs d’asile mineurs, non accompagnés, souvent traumatisés, at teignent la Suisse en nombre croissant.
Das Prinzip Dada Marina Rumjanzewa CH | doc 52' | Fr / Ve 22.1. 12:45 � D
Dada verfügt über keine einheitlichen Merkmale. Zum 100-Jahr-Jubiläum wirft die Regisseurin einen Blick auf die vielseitige Kunstbewegung. F Le dadaïsme n’a pas de caractéris tiques uniformes. La réalisatrice éclaire les multiples facettes de ce mouvement qui fête ses 100 ans.
Der Landesverrat – Wie ein Romand im Ersten Weltkrieg die Neutralität rettet Hansjürg Zumstein | CH | doc 51' Fr / Ve 22.1. 16:45 � D
Sa / Sa 23.1. 14:15 � | Mo / Lu 25.1. 15:00 �
One, Two, Tree Yulia Aronova FR / CH | ani 7'
Islander’s Rest Claudius Gentinetta,
F
Frank Braun | CH | ani 18'
Lucens Marcel Barelli | CH | ani 6' Super grand Marjolaine Perreten
Der Kryptograf André Langie knackt im Ersten Weltkrieg den russischen Geheimkode und kommt den Machen schaften zweier Offiziere auf die Spur. Pendant la Première Guerre mondiale, le cryptographe André Langie déchiff re le code secret russe et découvre les machinations de deux officiers.
Le dragon et la musique Camille Müller
CH | ani 2'
Quello che resta Michael Beltrami CH | doc 56' | Sa / Sa 23.1. 12:15 �
CH | ani 8'
D
Belle comme un cœur Grégory Casares CH | ani 11'
Wrapped Roman Kälin, Florian Wittmann, Falko Paeper | DE | ani 4'
Erlkönig
Die Solothurner Filmtage präsen tieren innerhalb der Sektion «Panorama Schweiz» eine Auswahl von TV-Produktionen. F Dans le cadre de la section «Panorama Suisse», les Journées de Soleure présentent un choix de productions TV.
Der Tod ist im Leben von Friedhofsan gestellten, eines Arztes und eines Ster benden allgegenwärtig. Eine poetische Auseinandersetzung mit unserer End lichkeit. F La mort est omniprésente dans la vie d’un employé de cimetière, d’un méde cin et d’un mourant. Une analyse poé tique de notre finitude.
Tatort – Ihr werdet gerichtet Florian Froschmayer | CH | fic 88' Di / Ma 26.1. 11:45 � D
Zwei tote Albaner – auf offener Strasse erschossen. Was zuerst wie eine Ab rechnung aussieht, entpuppt sich als Selbstjustiz. F Deux Albanais morts, tués en pleine rue. Un règlement de compte? Non, une affaire de justice sommaire.
1 4
D
TV- und Webserien eröffnen neue Möglichkeiten, Geschichten zu erzählen. Eine Auswahl von Highlights. F Les séries TV et Web ouvrent de nouvelles possibilités de raconter des histoires. Une sélection de temps forts. Mo / Lu 25.1. 09:15 �
Roiber und Poli – Das Instrument Patrick Karpiczenko | CH | fic 7'
La vie sur Vénus – Tai-Chimie Géraldine Rod | CH | exp 3'
Anomalia (Episode 1, Staffel 1) Pierre Monnard | CH | fic 42'
Bipèdes (Folge 5) Laurent Fauchère,
Antoine Tinguely | CH | fic 2'
Hellvetia – 100% pure mort Laurent Fauchère, Antoine Tinguely | CH | fic 6'
Anschliessend Panel zu Serien und transmedialen Projekten / Suivi par table ronde au sujet de séries et projets transmédia Details Seite / page 38
Familienfilme / Films jeune public D
Die Solothurner Filmtage bieten eine besondere Kinoerfahrung für die ganze Familie. F Les Journées de Soleure proposent à toute la famille de vivre un moment de cinéma particulier. Heidi
Histoires du cinéma suisse
TV- und Webserien / Séries TV et Web
Berg-Experimente / La montagne expérimentale D
Die Schweizer Berge bieten eine imposante Kulisse für Mythen und Heldengeschichten, seit den 1970erJahren sind sie immer wieder Inspi ration für filmische Experimente. «Berg-Experimente» präsentiert eine Auswahl dieser Arbeiten – von einem Alpenwestern bis zur psychedelischen Rockoper.
Ausflug ins Gebirg Peter Liechti | CH 1986
Stella da Falla Reto Andrea Savoldelli
doc 33' | Sa / Sa 23.1. 14:00 �
CH/DE/IT/NL/FR/IE 1971 | fic 83' So / Di 24.1. 11:00 �
D Mit
Vergnügen und ironischer Kritik formuliert Peter Liechti das Unbeha gen gegenüber den Bergen, die doch auch seine Heimat sind. F Peter Liechti prend plaisir à évoquer sur un ton critique et ironique le mal aise ressenti envers les montagnes, qui sont pourtant aussi son pays d’origine.
Das Blut an den Lippen des Liebenden D Der stilisierte Alpenwestern erzählt die
Geschichte einer Heimkehr und einer tragisch endenden Liebe. F Western alpin stylisé, le film raconte l’histoire d’un retour au pays et d’un amour, à la conclusion tragique.
Gespräch im Gebirg Mattias Caduff
D Die
weltbekannte Geschichte von Johanna Spyri in einer Neuverfilmung, mit Bruno Ganz als Alpöhi. F Un nouveau film de la célèbre histoire de Johanna Spyri, avec Bruno Ganz dans le rôle d’Alpöhi. ab 6 Jahren / à partir de 6 ans Schellen-Ursli Xavier Koller | CH | fic 104' Sa / Sa 23.1. 12:00 � | Mi / Me 27.1. 14:30 � D Der
aufgeweckte Bergbub SchellenUrsli trotzt im harten Winter seinem Schicksal und dem Gespött der ande ren Kinder. F Schellen-Ursli, petit espiègle des mon tagnes, lutte contre son destin, la ru desse de l’hiver et les railleries des autres enfants. So / Di 24.1. 16:45 �
Filmgeräuschemachen – ein Workshop für Kinder von 7 bis 12 Jahren Geschlossene Veranstaltung nur auf Anmeldung workshop@solothurnerfilmtage.ch
Details online
1 5
Les montagnes suisses offrent un décor imposant aux mythes et aux histoires héroïques; depuis les années 70, elles ont toujours inspiré les auteurs de films expérimentaux. «La montagne expérimentale» propose une sélection de ces travaux – du western alpin au périple psychédélique d'un berger rock’n’roll. Stella da Falla
Christian Schocher | CH 1978 | fic 85' Sa / Sa 23.1. 11:30 �
ab 6 Jahren / à partir de 6 ans Heidi Alain Gsponer | CH/DE | fic 110' So / Di 24.1. 13:45 � | Mi / Me 27.1. 17:45 �
F
CH/DE 2000 | doc 60' | Sa / Sa 23.1. 14:00 � D Nach einer versäumten Begegnung mit
dem Philosophen Adorno schrieb der Lyriker Paul Celan den Text «Gespräch im Gebirg». Caduff nimmt diesen zum Anlass für seine eigenen Reflexionen, während derer er seine Kammer in eine Alpenkulisse verwandelt. F Après une rencontre manquée avec le philosophe Adorno, le poète Paul Celan nous a laissé «Gespräch im Gebirg». Caduff prend prétexte de ce texte pour développer ses propres réflexions, pen dant lesquelles il transforme sa cham bre en décor alpin.
D Nach
Drogen- und anderen Erfahrun gen findet ein junger Mann in den Ber gen seine Identität. Das «psychedelische Märchen» wird in einer überarbeiteten und digitalisierten Version präsentiert. F Après avoir tâté de la drogue et connu d’autres expériences, un jeune homme trouve son identité dans les montagnes. Ce «conte psychédélique» est pré senté dans une version remaniée et numérisée.
Gespräch / Entretien So / Di 23.1. 14:45–15:45 �
Gespräch über die «BergExperimente» / Entretien au sujet de «La montagne expérimentale» Details Seite / page 38 D Das Programm ist eine Zusammenarbeit mit
dem Alpinen Museum der Schweiz in Bern. Es ergänzt die dortige Ausstellung «Die Erweiterung der Pupillen beim Eintritt ins Hochgebirge». F Le programme est réalisé en partenariat avec le Musée Alpin Suisse à Berne. Il complète l’exposition qui s’y tient actuellement: «La dilatation des pupilles à l’approche des sommets».
Die Sage vom alten Hirten Xeudi und seinem Freund Reiman Hans-Jakob Siber CH 1973 | exp 62' So / Di 24.1. 13:30 � D Die
einzige Rockoper, die in den Schweizer Bergen spielt. Eine bilder reiche Erzählung aus den Bergen, in der sich die Naturfrömmigkeit der spä teren Umweltbewegung ankündigt. F Le seul opéra-rock qui se déroule dans les montagnes suisses. Inspiré par les Alpes, un récit riche en images qui an nonce la dévotion à la nature, carac téristique des futurs mouvements éco logistes.
Ausflug ins Gebirg
Mit Raiffeisen in die Familienfilme der Solothurner Filmtage Sonntag, 24. Januar 2016 Mittwoch, 27. Januar 2016
«Heidi» «Schellen-Ursli»
Film geeignet ab 6 Jahren Film geeignet ab 6 Jahren
Weitere Informationen auf den Internetseiten der Raiffeisenbanken in den Bezirken Solothurn, Lebern und Wasseramt.
Anzeige
Partnerin der Solothurner Filmtage
ER SCHON ÜB 60'000 BESUCHER
é «Aufwendig gestaltet und gelungen.» NZZ
«Mutig!» SRF Schweiz aktuell
é
é
é
é
«Spricht alle Typen an.» NZZ am Sonntag
«Ein Vergnügen.» Tages-Anzeiger
Upcoming
Schnell (Larry F) Jürgen Kupka | CH | 4' Heart Keeps Dancing (James Gruntz) Gregor Brändli | CH | 4'
Vampir us Papier (Heinz de Specht) Andrea Schneider, Sarah Gasser | CH | 2'
High Fever (Peter Kernel) Barbara Lehnhoff CH | 4'
Touching Air (Evelinn Trouble) Yury Sharov GB | 4'
Décor (Stéphanie Blanchoud feat. Daan)
Ursula Meier | CH / BE | 5'
Schwizer Film (Stahlberger) Jovica Radisavljevic | CH | 4'
Hashtag (Baschi) Haris Dubica | CH | 4' Mit anderen Augen (Troimer) François Chalet | CH | 4'
Out of Control (Bonaparte) Otis Ike CH / US | 4'
Funeral March (The Wedding Party Massacre) Fabian Chiquet, CH | 4'
Jung verdammt (Lo & Leduc) Joder von Rotz | CH | 4'
Upcoming Award Night
Martin Champion
Talents Das Programm «Upcoming Talents» rückt Schweizer Nachwuchstalente ins Rampenlicht. Die Kurzfilme stammen von Studie renden in- und ausländischer Fachhochschulen. Einige Beiträge wurden von Schweizer Produzenten mitbetreut. Eine dreiköpfige Jury vergibt den Nachwuchspreis SUISSIMAGE / SSA im Wert von CHF 15’000.–. F Le programme «Upcoming Talents» place les talentueux cinéastes de la relève sous les projecteurs. Les courts sont réalisés par des étudiants des hautes écoles de cinéma suisses et étrangères. Quelques-uns ont été accompagnés par des producteurs suisses. Un jury de trois personnes attribue le prix de la relève institué par SSA / SUISSIMAGE, d’un montant de 15’000 francs.
Best Swiss Video Clip
D
Talents I Fr / Ve 22.1. 12:00 � | So / Di 24.1. 12:00 �
Inland Piet Baumgartner | CH | fic 20' La fin d’Homère Zahra Vargas | CH | fic 25' Ruben Leaves Frederic Siegel | CH | ani 5' Nirin Josua Hotz | CH | fic 16' Courber l’échine Kadija Ben-Fradj CH | fic 16'
D Highlights des aktuellen Musik videoschaffens auf der grossen Leinwand! An der «Upcoming Award Night» werden die mit je CHF 2’000.– dotierten (gestiftet von der FONDATION SUISA) fünf Nominationen für den «Best Swiss Video Clip» bekannt gegeben. Die nominierten Clips gehen ins Rennen um den Hauptpreis, der am 16. April 2016 am Festival m4music verliehen wird. F Sur grand écran, les temps forts de la création contemporaine en matière de vidéo musicale! Dans le cadre de la «Upcoming Award Night» seront révélés les cinq nominés, qui recevront chacun 2’000 francs (de la part de la FONDATION SUISA), dans la course pour le «Best Swiss Video Clip». Ces clips nominés se disputeront le prix principal, qui sera attribué le 16 avril 2016 au festival m4music.
Sa / Sa 23.1. 14:30 � | Mo / Lu 25.1. 20:30 �
J’aime pas les becs (Les Petits Chanteurs à la Geule de Bois) Bastien Bron | CH | 3'
Through my Street (Rio Wolta)
Piet Baumgartner | CH | 5'
Jobs ( ((Texter)) ) Moritz Stillhard | CH | 4' You Look Good (Open Season) Aron Nick | CH | 4'
Talents II
Purple Pit (Egopusher) Hana Schärer, Dido Schumacher, Franz Staeudinger | CH | 3'
Fr / Ve 22.1. 14:30 � | So / Di 24.1. 14:30 �
Le barrage Samuel Grandchamp | CH | fic 14' Julian Julia Furer | CH | doc 19' Une histoire simple, la mienne, la tienne et celle de M. Atefeh Yarmohammadi | CH/IR | doc 32'
Du bout des doigts Basile Vuillemin BE | fic 17'
Ivan’s Need Veronica L. Montaño, Manuela Leuenberger, Lukas Suter | CH | ani 6'
Talents III Fr / Ve 22.1. 09:30 � | So / Di 24.1. 17:30 �
Martin Champion Timothée Zurbuchen CH | fic 13'
1 7
Le système miroir Eva Zornio | CH | fic 17' Runaway Noëmi Schneider | CH/US | fic 4' La brêle sauvage Greg Clément | CH | fic 27' Destiny Wendy Pillonel | CH | fic 15' Nelson Juliette Klinke, Thomas Xhignesse BE | fic 12'
Touching Air
Sa / Sa 23.1. 21:30 � D
Die Preisverleihung und die Nominierungen für den «Best Swiss Video Clip» finden im Kino im Uferbau statt begleitet von der Vor führung der prämierten Filme. Anschliessend Award Party Night mit QLONS (CH / Resopal, Difu) und VJ David Vincent. F La cérémonie de remise du prix de la relève et la divulgation des nominations pour le «Best Swiss Video Clip» auront lieu au Kino im Uferbau. Elle sera suivie de la projection des films primés, et s’achèvera par la Award Party Night avec QLONS (CH / Resopal, Difu) et VJ David Vincent. D «Best Swiss Video Clip» ist eine Zusammenarbeit mit m4music, dem Popmusikfestival des Migros-Kulturprozent, und der FONDATION SUISA.
Die ganze Sektion «Upcoming» wird unterstützt vom Migros-Kulturprozent. F «Best Swiss Video Clip» est un partenariat avec m4music, le festival de musique pop du Pour-cent culturel Migros, et la FONDATION SUISA.
Toute la section «Upcoming» est soutenue par le Pour-cent culturel Migros.
Rencontre: Ursina Lardi
Ursina Lardi D Ursina Lardi ist Schauspielerin mit Leib und Seele. Die stürmische Liebhaberin spielt sie ebenso leiden schaftlich wie die betrogene Ehefrau. Oft verkörpert sie Frauen, die vor einer Prüfung im Leben stehen. Im Kriegsdrama «Lore» (2013) muss sie als Mutter ihre Kinder an der Front zurücklassen. Im Krimi «Der Kamera mörder» (2010) entdeckt sie, dass ihr Exfreund ein Sadist ist. Und in «Canzun alpina» (2008) bringt sie zur Über raschung ihres Partners ein dunkelhäutiges Kind zur Welt. Virtuos und komplex sind ihre Interpretationen. In der preisgekrönten Familiensaga «Das weisse Band» (2009) von Michael Haneke spielt sie eine reiche, aber unglückliche Baronin. Die Rolle einer schwangeren Frau, die in «Traumland» nur vordergründig ein intaktes Beziehungsleben führt, brachte ihr 2014 den Schweizer Filmpreis als beste Darstellerin ein. Zudem spielt Ursina Lardi regelmässig im Theater unter anderem an der Berliner Schaubühne, wo sie zum festen Ensemble gehört. Die «Rencontre» zeigt eine Auswahl von elf Filmen mit ihr in tragenden Rollen. Darunter ihr Leinwanddebüt «Mein langsames Leben» (2001) von Angela Schanelec sowie als Welturaufführung das Beziehungsdrama «Sag mir nichts» (2016) von Andreas Kleinert, wo sie an der Seite von Roeland Wiesnekker zu sehen ist. Eine «Carte Blanche»-Vorstellung und zwei Gespräche über ihre Arbeit vertiefen die Begegnung.
Canzun alpina Sören Senn | CH 2008 | fic 89'
F
So / Di 24.1. 18:30 � D Eine
Lehrerin und ein junger Sanitär erwarten freudig das erste gemein same Kind. Der Geburt folgt eine böse Überraschung: Das Neugeborene ist dunkelhäutig. F Une institutrice et un jeune installateur sanitaire attendent un heureux événe ment, ce sera leur premier enfant. A la naissance, mauvaise surprise: le bébé a la peau noire.
Das weisse Band Michael Haneke DE/AT/FR / IT 2009 | fic 144' | Di / Ma 26.1. 20:30 � D Ein
Dorf im protestantischen Norden Deutschlands am Vorabend des Ers ten Weltkriegs. Seltsame Unfälle neh men nach und nach den Charakter ritueller Bestrafungen an. F Un village protestant dans le nord de l’Allemagne à la veille de la Première Guerre mondiale. Des incidents bizar res prennent peu à peu l’allure de rites punitifs.
Der Kameramörder Robert Adrian Pejo CH / AT / HU 2010 | fic 95' | Fr / Ve 22.1. 17:30 � D Ein
1 8
Paar besucht einen alten Freund und dessen neue Partnerin. Als drei Nachbarskinder verschwinden, wird das idyllische Osterwochenende zum Albtraum.
F Ursina Lardi est actrice, corps et âme. Elle interprète avec la même passion une amante volcanique et une épouse trompée. Elle incarne souvent des femmes à la veille d’affronter une épreuve. Dans «Lore» (2013), un film de guerre, la mère qu’elle interprète doit abandonner ses enfants au front. Dans le film policier «Der Kamera mörder» (2010), elle découvre que son ex-ami est un sadique. Et dans «Canzun alpina» (2008), elle met au monde un enfant noir de peau, à la grande surprise de son partenaire. Ses interprétations sont à la fois complexes et virtuoses. Dans la saga familiale multiprimée «Das weisse Band» (2009), de Michael Haneke, elle incarne une baronne fortunée mais malheureuse. Le rôle d’une femme enceinte, qui mène en apparence une vie de couple normale dans «Traumland», lui a valu en 2014 le Prix du cinéma suisse dans la catégorie de la meilleure inter prétation féminine. En outre, Ursina Lardi travaille régulièrement au théâtre, en particulier à la Schaubühne de Berlin, où elle fait partie de la troupe permanente. La «Rencontre» proposera un choix de onze films, où elle tient un rôle marquant. Et parmi eux, ses débuts sur grand écran, le film «Mein langsames Leben» (2001) d’Angela Schanelec, ainsi qu'en première mondiale «Sag mir nichts» (2016), un drame passionnel d’Andreas Kleinert, où on la voit aux côtés de Roeland Wiesnekker. Une «Carte blanche» et deux entretiens sur son travail complèteront la rencontre.
Un couple rend visite à un vieil ami et à sa nouvelle amie. Quand trois enfants du voisinage disparaissent, le week-end pascal bucolique vire au cauchemar.
Die Lügen der Sieger Christoph Hochhäusler | DE / FR 2014 | fic 112' So / Di 24.1. 20:30 � D
Ein Journalist arbeitet mit seiner Prak tikantin an einer Story über den Um gang der Bundeswehr mit Invaliden. Plötzlich scheint auch ein Giftmüllskan dal damit zusammenzuhängen. F Un journaliste travaille avec sa stagi aire à un dossier concernant la maniè re dont l’armée fédérale allemande traite les invalides. Mais voilà qu’un scandale de déchets toxiques semble avoir un rapport avec ce sujet.
Du bist dran Sylke Enders | DE 2013 | fic 90' Di / Ma 26.01. 17:30 � D Während
seine Frau Karriere macht, übernimmt Peter die Rolle des Haus manns. Als die ganze Familie für zwei Jahre nach Afrika gehen soll, gerät der Alltag aus den Fugen. F Tandis que sa femme fait carrière, Peter assume le rôle d’homme au foyer. Le jour où toute la famille est sur le point de partir en Afrique pour un sé jour de deux ans, la vie quotidienne part en vrille.
Lore Cate Shortland | DE / AU / GB 2012 | fic 109' Mi / Me 27.1. 17:30 � D
Süddeutschland, 1945. Als Lores Eltern, ranghohe Nationalsozialisten, verhaf tet werden, muss sich die 15-Jährige mit ihren jüngeren Geschwistern zur Grossmutter im Norden durchschla gen. F Allemagne du sud en 1945. Lorsque les parents de Lore, dignitaires nazis, sont arrêtés, l‘adolescente de 15 ans doit se débrouiller avec ses frères et sœurs plus jeunes pour gagner le nord du pays, où vit leur grand-mère.
Mein langsames Leben Angela Schanelec | DE 2001 | fic 85' Sa / Sa 23.1. 17:45 � D
Momentaufnahmen während eines hal ben Jahres in Berlin. Es ist Sommer, eine junge orientierungslose Architek tin ist gerade umgezogen und schlägt die Zeit tot. F Instantanés de six mois de vie à Ber lin. C’est l’été, une jeune architecte dé sorientée vient de déménager et tue le temps.
Das weisse Band
Sag mir nichts Andreas Kleinert | DE 2016 fic 90' | Fr / Ve 22.1. 20:30 � D
Lena ist glücklich verheiratet. Von die sem Fremden in der S-Bahn geht aber ein seltsamer Sog aus. Und auch er dachte, dass seine Ehe völlig sicher sei. F Lena est heureuse en mariage. Mais l’étranger du RER exerce sur elle un attrait bizarre. Lui aussi pensait que son mariage était soudé pour toujours.
Songs of Love and Hate Katalin Gödrös CH 2010 | fic 89' | Mi / Me 27.1. 20:30 � D Lilli
«Carte Blanche» Ursina Lardi:
Mommy Xavier Dolan | CA 2014 | fic 134' Mo / Lu 25.1. 20:30 � D
Diane ist mit der Erziehung ihres Soh nes überfordert. Unterstützung kommt von der mysteriösen neuen Nachbarin Kyla. F Diane est dépassée par l’éducation de son fils. Elle reçoit l’aide d‘une nou velle voisine, la mystérieuse Kyla, qui vient d’emménager.
Gespräche / Entretiens
wird gerade zur jungen Frau und ist verwirrt. Sie kämpft gegen die Ver treibung aus dem kindlichen Paradies und bringt die Familie gehörig durch einander. F Lilli vit le trouble du passage à l’âge adulte. Elle se bat contre son expulsi on du paradis enfantin et sème une pa gaille épouvantable dans la famille.
Revolver Live! mit / avec Ursina Lardi, Angela Schanelec, Devid Striesow
Traumland Petra Volpe | CH / DE 2013 | fic 99'
Details Seite / page 38
Sa / Sa 23.1. 16:45 �
Sa / Sa 23.1. 20:30 � D Zürich
am 24. Dezember: Vier Men schen begegnen im Laufe des Tages der jungen Bulgarin Mia, die im Rot lichtmilieu arbeitet. F Zurich, le 24 décembre. Au cours de cette journée, quatre hommes rencon trent Mia, une jeune Bulgare qui tra vaille dans le milieu de la prostitution.
So / Di 24.1. 17:30 �
Baterlada Lia Rumantscha mit / avec Ursina Lardi, Bruno Cathomas, Sören Senn Details Seite / page 38
Beyond Borders: Meet the Festivals
Traumland
D
Erstmals präsentieren Kuratoren von bedeutenden internationalen Filmfestivals je einen Höhepunkt aus ihrem aktuellen Programm und erklären an einem Podium, wie sie Filme selektionieren. F Les programmateurs des festivals internationaux les plus intéressants présentent leurs coups de cœur et expliquent lors d’une table ronde comment ils sélectionnent les films.
Rate Me
Karlovy Vary International Film Festival: Home Care Slávek Horák | CZ | fic 91' So / Di 24.1. 20:00 � D Die
Krankenschwester Vlasta hat ihr Leben in den Dienst anderer gestellt. Sie realisiert, dass sie sich auch um sich selbst kümmern muss. Ein humor volles Porträt. F Un portait délicat et drôle de l’infir mière Vlasta qui, après avoir consa cré sa vie aux autres, se rend compte qu'elle a aussi besoin de prendre soin d’elle-même.
TFF Torino Film Festival: N-Capace Eleonora Danco | IT | fic 80' So / Di 24.1. 14:00 � D Eine
einzigartige und fesselnde filmi sche Reise gegen den Strom, angesie delt zwischen Moretti und Buñuel, ver anschaulicht die Condition humaine. F Un voyage cinématographique unique, attachant et contre-courant, au croise ment entre Moretti e Buñuel, pour dé crire la condition humaine.
IDFA International Documentary Film Festival Amsterdam: My Aleppo Melissa Langer | US | doc 18' This is Exile: Diaries of Child Refugees Yassir Benchelah | GB / LB / CH doc 57' | Mo / Lu 25.1. 17:15 � D Distanz
vermag Leid nicht auszulö schen: zwei persönliche und intime Blicke aus dem Exil auf Syrien, auf die Zerstörung und den Widerstand. F La distance n'efface pas la souffrance: deux regards personnels et intimes sur la Syrie, sa destruction et sa résistance, vue depuis l'exil.
Quinzaine des réalisateurs Cannes: Quintal André Novais Oliveira | BR | fic 20' Pueblo Elena Lopez Riera | CH/ES | fic 27' Calme ta joie Emmanuel Laskar | FR | fic 24' Rate me Fyzal Boulifa | GB | fic 17'
Unter der Haut Claudia Lorenz | CH 2015
Mo / Lu 25.1. 11:45 �
fic 94' | Mo / Lu 25.1. 17:30 �
D
D Eine
Frau merkt, dass sich ihr Ehe mann immer stärker zu einem Mann hingezogen fühlt. Für das Paar und sei ne drei Kinder verändert sich die heile Welt ihrer perfekten Familie. F Une femme réalise que son mari se sent toujours plus attiré par les hommes. Pour le couple et ses trois enfants, le monde préservé du cocon familial su bit une métamorphose.
1 9
D Das Programm «Rencontre» wird von der Ernst Göhner Stiftung, SWISSPERFORM, der Lia Rumantscha und dem Kanton Graubünden unterstützt. F Le programme «Rencontre» est soutenu par la Fondation Ernst Göhner, SWISSPERFORM, la Lia Rumantscha et le Canton des Grisons.
Vier filmische Entwürfe, die von Fan tasmagorie, Virtualität, Exzessivität, Banalität und den Paradoxien unserer Welt zeugen. F Quatre propositions de cinéma révélant la fantasmagorie, la virtualité, l’exces sivité, la banalité et les paradoxes de notre monde. Mo / Lu 25.1. 14:00 �
Podium / Table ronde «Meet the Festivals»: Details Seite / page 39
Anzeige
Ins_210x148_4C:Nest Inserat 2013
RESEDA_SFT51_Anzeige_RZ.indd 2
18.11.2013
15:33 Uhr
Seite 1
27.11.15 11:37
Beyond Borders: Fokus / Focus
Gut besetzt! – Casting fürs Kino / Bien joué! – casting pour le cinéma D Das Spezialprogramm «Fokus» präsentiert internationale Filme, die durch die Besetzung ihrer Rollen über zeugen. Einmal verleihen bekannte Schauspielerinnen und Schauspieler den Filmen Tiefe, dann wiederum sind es Newcomer oder auch Laiendarsteller. Die Filme wurden gemeinsam mit renommierten Casterinnen und Castern ausgewählt. Anschliessend an die Vorführungen folgt jeweils ein Gespräch mit den Castingverantwortlichen über die Hintergründe der Besetzung.
F Le programme spécial «Focus» présente des films internationaux qui séduisent par leur distribution d’acteurs. Que ce soient des actrices ou acteurs connues qui donnent sa profondeur au film, des révélations ou des acteurs non-professionnels: tous les films ont été sélectionnés par des directrices et directeurs de casting renommés, qui parleront de leurs choix après les séances.
Hedi Schneider steckt fest Sonja Heiss | DE / NO 2015 | fic 90' Di / Ma 26.1. 20:30 � D
Wie aus dem Nichts leidet Hedi an Pa nikattacken. Ihre Berliner Kleinfami lie gerät aus den Fugen. Mit zärtlichem Humor beleuchtet der Film das Bezie hungsleben der «Thirtysomethings». Casting von Ulrike Müller. F Du jour au lendemain, Hedi est victime d’attaques de panique. Sa petite fa mille, qui vit à Berlin, se désagrège. Avec humour et tendresse, le film éclaire les relations de ces trente naires. Casting d’Ulrike Müller.
Jack Elisabeth Scharang | AT 2015 | fic 95' Mo / Lu 25.1. 14:30 � Im Gefängnis fängt Jack an zu schrei ben. Nach seiner Entlassung wird er von Frauen und der Wiener Society der 1990er-Jahre umschwärmt, bis er wie der des Mordes verdächtigt wird. Cas ting von Lisa Oláh. F Jack s’est mis à écrire en prison. A sa libération, il devient la coqueluche des femmes et de la bonne société vien noise des années 90, jusqu’au jour où il est soupçonné d’avoir commis un nouveau crime. Casting de Lisa Oláh.
Peur de rien
Mercuriales Virgil Vernier | FR 2014 | fic 108' Di / Ma 26.1. 17:30 � D
D
Keeper Guillaume Senez | BE / CH / FR 2015 fic 94' | Mo / Lu 25.1. 17:30 � | Mi / Me 27.1. 12:00 � D
Casting von Laure Cochener. F Casting de Laure Cochener. Details Seite / page 5
Les géants Bouli Lanners | BE / FR / LU 2011 fic 85' | So / Di 24.1. 17:15 � D Wo
ihre Mutter ist, wissen Zak und Seth nicht genau. Die Teenager schla gen sich im Ferienhaus auf dem Lan de selber durch und begeben sich auf eine wilde Abenteuerreise. Casting von Michaël Bier und Doriane Flamand. F Zak et Seth ne savent pas exactement où est leur mère. Les deux adolescents se débrouillent seuls dans la maison de vacances à la campagne et partent à l’aventure pour un voyage mouvemen té. Casting de Michaël Bier et Doriane Flamand.
F
Zwei junge Frauen befreunden sich über ihre Arbeit als Rezeptionistinnen und verbringen ein paar befreiende Tage fern der Bürohochhäuser der Pa riser Banlieue. Ein Film mit beinahe hypnotischer Atmosphäre. Casting von Judith Chalier. Deux jeunes femmes, qui travaillent comme hôtesses d’accueil, se lient d’amitié et réussissent à s’échapper pour quelques jours de liberté loin des tours de bureaux de la banlieue parisi enne. Casting de Judith Chalier.
Peur de rien Danielle Arbid | FR 2015 fic 119' | Sa / Sa 23.01.16, 17:15 � D
Lina kommt in den frühen 1990er-Jahren von Beirut fürs Studium nach Paris. Auf sich gestellt, trifft sie über romantische Begegnungen auf unterschiedliche Wel ten. Casting von Tatiana Vialle. F Au début des années 90, Lina arrive de Beyrouth pour étudier à Paris. Livrée à elle-même, elle passe d’un univers à l’autre, au rythme de ses rencontres romantiques. Casting de Tatiana Vialle.
The Machine Which Makes Everything Disappear Tinatin Gurchiani GG / DE 2012 | doc 97' | Mi / Me 27.1. 20:30 � D Ein
poetischer Dokumentarfilm, der von einem Castingaufruf in Georgien ausgeht. Junge Menschen und ihre Träume werden gesucht, um dann ei nigen Protagonisten in überraschende Situationen zu folgen.
F Documentaire
poétique dont le point de départ est une séance de casting en Géorgie. L’auteur cherche des jeunes qui expriment leurs rêves, pour en suivre ensuite quelques-uns dans des situations surprenantes.
To Rome With Love Woody Allen IT / US 2012 | fic 112' | So / Di 24.1. 20:30 � D Vier
Geschichten in Rom, bunt ge mischt mit Italienerinnen und Ameri kanern, romantisch, witzig und etwas neurotisch – Woody Allen in Hochform. Casting der italienischen Schauspieler von Beatrice Kruger. F Quatre histoires romaines, mélange de personnages italiens et américains, avec une touche de romantisme, d’hu mour et un brin de névrose – Woody Allen à son meilleur. Casting des ac teurs italiens par Beatrice Kruger.
Fokus-Tag / Journée Focus Di / Ma 26.1. 10:15 – 17:00 �
10:15 Die gelungene Besetzung von / La distribution réussie de «Keeper» 11:15 Matchmaking fürs Kino / Casting pour le cinéma 13:45 Die Arbeitsmittel der Casterin / Les outils de travail des direc trices et directeurs de casting 15:45 One-to-one-Meetings: Treffen zwischen Filmschaffenden und internationalen Casterinnen und Castern. / Rencontres entre réa lisateurs et directrices de casting internationaux. Nur auf Anmeldung / sur inscription uniquement: fokus@solothurnerfilmtage.ch
Details siehe Seite 39 und online. Détails voir page 39 et en ligne. D Das Programm «Fokus» wird von der Schweizerischen Kulturstiftung für Audiovision und der Arena Cinemas AG unterstützt. F Le programme «Focus» est soutenu par la Fondation culturelle pour l’audiovisuel en Suisse et Arena Cinemas AG.
2 1
Hedi Schneider steckt fest
Ihre Filmtage zu Hause
Mit Swisscom TV 2.0 und Teleclub on Demand mit über 4000 Filmen und Serien wird Ihr Wohnzimmer zum Heimkino.
Bis zu
Anzeige Winterbatzen sichern.*
Gewinnen Sie 2 Tickets für die Solothurner Filmtage Oder einen von vielen weiteren Preisen. Jedes Los gewinnt – vom 21.–28.01.2016 im Swisscom Shop Solothurn.
Die Verlosung findet im Swisscom Shop an der Gurzelngasse 32 in Solothurn statt. Pro Person kann nur 1 Los gezogen werden. Die Barauszahlung und der Rechtsweg sind ausgeschlossen. * Angebot gültig vom 16.11.2015 bis 31.01.2016 für Swisscom TV 2.0-Neukunden. Winterbatzen im Wert von CHF 200.– geschenkt beim Abschluss eines neuen Pakets Vivo XL (CHF 139.–/Mt.), CHF 150.– bei Vivo L (CHF 119.–/Mt.), CHF 100.– bei Vivo M (CHF 99.–/Mt.), CHF 50.– bei Vivo S (CHF 79.–/Mt.) oder Vivo XS (CHF 59.–/Mt.). Abopreise gelten ohne Festnetz und mit Swisscom TV 2.0 light. Mindestbezugsdauer 12 Monate. Gilt nicht für den Wechsel von Swisscom TV zu Swisscom TV 2.0. Aktivierung Swisscom TV 2.0 und Bereitstellung der TV-Box einmalig CHF 99.–. Eine vorzeitige Vertragsauflösung ist nur gegen Rückzahlung bzw. Nachbelastung des Gutscheinwerts möglich. Pro Person kann nur 1 Gutschein bezogen werden. Den Winterbatzen erhalten Sie nach Vertragsabschluss in Form eines Swisscom Bons.
21.1.
� 19:30 Projection spéciale Amuse-boucheProgramm der 51. Solothurner Filmtage in Anwesenheit von Gästen — Programme amusebouche des 51es Journées de Soleure en présence d’invités Eintritt frei / Entrée libre
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Beyond Borders Rencontre Upcoming Extras Nocturne
Donnerstag / Jeudi
20.1. Mittwoch / Mercredi
Programm / Programme
REITHALLE
LANDHAUS
REITHALLE
�
�
17:30 Live-Übertragung der Eröffnung der 51. Solothurner Filmtage — Retransmission en direct de l’ouverture des 51¡� Journées de Soleure Eintritt nur auf Einladung / Entrée sur invitation 18:30 Nominé: Prix de Soleure Die Schwalbe Mano Khalil fic 102' � 23 � 18:00 � 26 � 17:45 Details Seite / page 4
KINO PALACE �
17:30 Eröffnung der 51. Solothurner Filmtage — Ouverture des 51¡� Journées de Soleure Eintritt nur auf Einladung / Entrée sur invitation Begrüssung / Mots de bienvenue: Christine Beerli, Präsidentin Schweizerische Gesell schaft Solothurner Filmtage / Présidente de la société des Journées de Soleure, Seraina Rohrer, Direktorin Solothurner Filmtage / Directrice des Journées de Soleure, Alain Berset, Bundesrat / Conseiller fédéral 18:30 Nominé: Prix de Soleure Die Schwalbe Mano Khalil fic 102' � 23 � 18:00 � 26 � 17:45 Details Seite / page 4
20:30 � Rider Jack This Lüscher fic 90' � 24 � 09:30 Details Seite / page 9
20:30 Erlkönig Georges Schwizgebel ani 5' � 23 � 14:15 � 24 � 09:30 � 25 � 15:00 Details Seite / page 14 Giovanni Segantini – Magie des Lichts Christian Labhart doc 82' � 24 � 09:30 Details Seite / page 11
Zeichenerklärung / Légende: � 25 � 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure � Wiederholung / Rediffusion � Vorstellung mit Starticket-Vorverkauf / Séance avec réservation Starticket
� Vorstellungen mit Starticket-Vorverkauf Inhaber von Tages-, Weekend- oder Wochenkarten benötigen für Starticketvorführungen ein zusätzliches Platzreservationsticket. Dieses ist 45 Minuten vor Vorstellungsbeginn kostenlos an der Kasse der jeweiligen Spielstelle erhältlich. Ab 21. Januar sind Platzreservationstickets gegen eine Gebühr von CHF 5.– auf starticket.ch erhältlich.
� Séances avec réservation Starticket
2 3
Les détenteurs d’une carte journalière, d’une carte weekend ou d’une carte hebdomadaire ont besoin, pour ces séances, d’un billet supplémentaire. Ils pourront l’obtenir gratuitement à la caisse du cinéma concerné 45 minutes avant le début de la séance. À partir du 21 janvier ce billet peut aussi être obtenu sur starticket.ch moyennant une taxe de 5.– francs.
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations � Freinacht / Ouverture prolongée Barfuess Bar Bar Barterre Baseltor Cafébar Landhaus Die grüne Fee Gassbar Kreuz Öufi Bar Salzhaus Vini al Grappolo
22.1. Freitag / Vendredi PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Beyond Borders Rencontre Upcoming Extras Nocturne
LANDHAUS
REITHALLE
�
�
KONZERT SAAL
KINO PALACE
KINO CAPITOL
�
�
�
09:30 Wild Women – Gentle Beasts Anka Schmid doc 96' | � 25 � 12:00 Details Seite / page 12
09:00 Kinder- und Jugendfilme — Films pour l'enfance et la jeunesse
09:30 Roger, grand-père inconnu Zoé Rossion doc 23' | � 27 � 16:00
Geschlossene Vorstellung / Séance sur invitation
Atterrissage forcé Daniel Wyss doc 55' | � 27 � 16:00 Details Seite / page 10
12:00 PRIX DU PUBLIC Köpek Esen Isik fic 98' | � 25 � 15:00 Details Seite / page 5
12:00 Nominé: Prix de Soleure Fragments du paradis Stéphane Goël doc 85' | � 25 � 21:00 Details Seite / page 4
12:00 La vague Irene Muñoz fic 13' | � 27 � 14:30
15:00 Imagine Waking up Tomorrow and All Music Has Disappeared Stefan Schwietert doc 86' | � 27 � 12:00 Details Seite / page 11
14:30 PRIX DU PUBLIC Le miracle de Tekir Ruxandra Zenide fic 88' | � 26 � 17:30 Details Seite / page 5
14:00 Das Leben ist hart Simon Schnellmann ani 3' � 23 � 14:15 � 25 � 09:30 � 25 � 15:00 Details Seite / page 14
14:30 Geschlossene Vorstellung für Schulen — Projection réservée aux écoles
14:30 Talents II � 24 � 14:30 Details Seite / page 17
Z’Bärg Julia Tal doc 85' � 25 � 09:30 Details Seite / page 12
17:30 � Nominé: Prix de Soleure Citizen Khodorkovsky Eric Bergkraut doc 88' � 25 � 14:00 Details Seite / page 4
17:45 � Heimatland Michael Krummenacher, Jan Gassmann, Gregor Frei, Lisa Blat ter, Benny Jaberg, Car men Jaquier, Jonas Meier, Tobias Nölle, Lionel Rupp, Mike Scheiwiller fic 99' Details Seite / page 8
17:30 � Nominé: Prix de Soleure Zen For Nothing Werner Penzel doc 100' � 26 � 09:30 Details Seite / page 5
17:30 Der Kameramörder Robert Adrian Pejo fic 95' Details Seite / page 18
17:30 Mirage d’amour Hubert Toint fic 98' | � 27 � 16:45 Details Seite / page 8
20:30 � Sag mir nichts Andreas Kleinert fic 90' Details Seite / page 19
20:45 � PRIX DU PUBLIC Welcome to Iceland Felix Tissi fic 96' | � 26 � 11:30 Details Seite / page 6
21:00 � PRIX DU PUBLIC Le temps d’Anna Greg Zglinski fic 90' | � 25 � 09:30 Details Seite / page 6
20:30 Der Saugwagenpilot Salome Wüllner doc 14' | � 26 � 12:45
20:30 Go Home Jihane Chouaib fic 110' | � 24 � 14:30 Details Seite / page 8
Cyclique Frédéric Favre doc 71' | � 26 � 12:45 Details Seite / page 10
23:30 Destiny Cut Short! Ein Kurzfilmprogramm für Nachtschwärmer / Un programme de courts pour les noctambules Details Seite / page 9
� 25 � 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure � Wiederholung / Rediffusion
2 4
12:00 Talents I � 24 � 12:00 Details Seite / page 17
Horizontes Eileen Hofer doc 71' | � 27 � 14:30 Details Seite / page 11
Zeichenerklärung / Légende:
� Vorstellung mit Starticket-Vorverkauf / Séance avec réservation Starticket
09:30 Talents III � 24 � 17:30 Details Seite / page 17
• Festival-App mit Programm und erweiterten Funktionen für Smartphones / Application du festival avec programme et fonctions étendues pour Smartphones. • Stellen Sie sich Ihr persönliches Festivalprogramm online zusammen: www.solothurnerfilmtage.ch / myfestival / Composez vous-même votre propre programme de films en ligne: www.journeesdesoleure.ch / myfestival
KINO CANVA
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
�
�
�
�
�
10:15 – 11:15 Solheure: Neue Förderung Film und Medienkunst Region Basel / Nouvelle aide en faveur du film et de l’art numérique de la région de Bâle
Barock Café & Bar
Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 38
12:45 La Dada – König Hirsch Anka Schmid exp 6' | � 24 � 20:00
11:30 – 12:30 Preisverleihung 6. Migros-Kulturprozent CH-DokfilmWettbewerb / 6e remise du prix du concours du Pour-cent culturel Migros documentaire-CH
Das Prinzip Dada Marina Rumjanzewa doc 52' Details Seite / page 14
Eintritt frei / Entrée libre
10:00 – 11:30 Film-Brunch Gast / Invité: Roeland Wiesnekker (Schauspieler / acteur «Rider Jack», «Sag mir nichts») Auf Einladung von / Sur invitation de SWISSPERFORM Eintritt mit Akkreditierung und für Filmstudierende / Entrée réservée aux accrédités et aux étudiants en cinéma Details Seite / page 41
� Barock Café & Bar Radio vor Ort / Radio sur place
Details Seite / page 38 12:00 – 12:30 «Kulturstammtisch» 15:00 Sing me Back Home (Before I Die) Gwennaël Bolomey fic 22' | � 25 � 14:00 L’ombre des femmes Philippe Garrel fic 73' | � 25 � 14:00 Details Seite / page 8
14:00 Zaungespräche Lisa Gerig doc 13'
14:30 Mäge Lisa Brühlmann fic 20'
14:15 – 15:00 Brancheninformation / Information à la branche: SWISS FILMS
15 ans, sans famille, cherche refuge en Suisse Frank Preiswerk doc 50' Details Seite / page 14
Der Preis der Wahrheit Vera Freitag doc 52' Details Seite / page 11
Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 38
13:00 – 13:30 «Tagesgespräch live» 15:00 – 16:00 «Musik für einen Gast» Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 41
� Haus der Kunst St. Josef
17:45 Fascht e Dokfilm Marco Arrigoni fic 26'
16:45 Nachtlicht Samuel Flückiger fic 12'
Happy Porno? Das Ende der Scham Alain Godet doc 50' Details Seite / page 11
Der Landesverrat – Wie ein Romand im Ersten Weltkrieg die Neutralität rettet Hansjürg Zumstein doc 51' Details Seite / page 14
21:00 Reset – Restart Judith Lichtneckert doc 88' | � 28 � 17:15 Details Seite / page 12
20:00 Sea Without Shore André Semenza, Fernanda Lippi fic 91' | � 26 � 20:15 Details Seite / page 9
17:15 Ethiopian Run Christoph Oertli exp 14' � 23 � 17:30 � 26 � 15:00 Details Seite / page 14
16:00 – 18:00 Brancheninformation BAK, SRG –– Information à la branche OFC, SSR Details Seite / page 38
Gangbé! Arnaud Robert doc 58' Details Seite / page 11
� Ausstellungen / Expositions 14:00 – 19:00 Hommage Mathias Gnädinger Künstlerhaus S11
20:30 For This is my Body Paule Muret fic 99' Details Seite / page 8
Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 40
� Freinacht / Ouverture prolongée 22:00 Party Swiss Fiction Movement DJs D-Cage, Dario Eintritt frei / Entrée libre
2 5
Festival-Club im Solheure Barfuess Bar Bar Barterre Baseltor Brasserie Fédérale Cafébar Landhaus Die grüne Fee Gassbar Öufi Bar Kreuz Salzhaus Vini al Grappolo
23.1. Samstag / Samedi
LANDHAUS
REITHALLE
�
�
KINO PALACE
KINO CAPITOL
�
�
�
09:30 Andermatt – Global Village Leonidas Bieri doc 88' � 26 � 09:30 Details Seite / page 10
09:30 Amnesia Barbet Schroeder fic 96' | � 26 � 12:00 Details Seite / page 8
12:00 Familienfilm / Film jeune public Schellen-Ursli Xavier Koller fic 104' � 27 � 14:30 Details Seite / page 15
12:00 � PRIX DU PUBLIC Nichts passiert Micha Lewinsky fic 92' | � 26 � 20:45 Details Seite / page 6
11:30 Als die Sonne vom Himmel fiel Aya Domenig doc 78' Details Seite / page 10
12:00 To Make a Comedy is no Fun – Jirˇí Menzel Robert Kolinsky doc 80' | � 28 � 11:30 Details Seite / page 12
12:00 Kurzfilme I — Courts métrages I � 25 � 17:45 Details Seite / page 14
15:00 Dem Himmel zu nah Annina Furrer doc 94' | � 26 � 17:30 Details Seite / page 11
14:15 Trickfilm-Wettbewerb — Concours de films d’animation � 25 � 15:00 Details Seite / page 14
14:00 Nominé: Prix de Soleure Above and Below Nicolas Steiner doc 118' � 26 � 20:30 Details Seite / page 4
14:30 En face du bloc Aude Sublet doc 27' | � 26 � 14:00
14:30 De l’autre côté de la mer Pierre Maillard fic 110' | � 26 � 21:00 Details Seite / page 8
17:00 � Julie Sibylle Zurbriggen ani 4' | � 22 � 23:30 Details Seite / page 9
17:30 � Sweet Girls Xavier Ruiz, Jean-Paul Cardinaux fic 103' � 26 � 14:30 Details Seite / page 9
16:45 Gespräch / Entretien Revolver Live! mit / avec Ursina Lardi, Angela Schanelec, Devid Striesow Details Seite / page 38
18:00 � Nominé: Prix de Soleure Die Schwalbe Mano Khalil fic 102' �26 � 17:45 Details Seite / page 4
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Beyond Borders Rencontre Upcoming Extras Nocturne
KONZERT SAAL
21:00 � Nominé: Prix de Soleure Democracy – Im Rausch der Daten David Bernet doc 100' � 25 � 17:45 Details Seite / page 4
09:30 Mummenschanz Movie Ueli Mamin doc 94' | � 28 � 14:00 Details Seite / page 12
Emilie Kempin-Spyri – Europas erste Juristin Rahel Grunder doc 51' Details Seite / page 11
Nominé: Prix de Soleure Das Leben drehen – Wie mein Vater versuchte, das Glück festzuhalten Eva Vitija doc 77' | � 26 � 12:00 Details Seite / page 4
20:45 � PRIX DU PUBLIC Der grosse Sommer Stefan Jäger fic 99' | � 25 � 20:45 Details Seite / page 5
21:00 � A rebours Frédéric Mermoud fic 12' | � 27 � 20:30
20:30 Traumland Petra Volpe fic 99' Details Seite / page 19
PRIX DU PUBLIC Sibylle Michael Krummenacher fic 82' | � 27 � 20:30 Details Seite / page 6
23:30 True Love Ways Mathieu Seiler fic 102' Details Seite / page 9
� 25 � 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure � Wiederholung / Rediffusion
2 6
Nettoyeurs de guerre Orane Burri doc 54' | � 26 � 14:00 Details Seite / page 12
17:30 Kurzfilme III — Courts métrages III � 26 � 15:00 Details Seite / page 14
17:45 Mein langsames Leben Angela Schanelec fic 85' Details Seite / page 18
Zeichenerklärung / Légende:
� Vorstellung mit Starticket-Vorverkauf / Séance avec réservation Starticket
09:30 Leonardo Ilir Hasanaj fic 18'
• Festival-App mit Programm und erweiterten Funktionen für Smartphones / Application du festival avec programme et fonctions étendues pour Smartphones. • Stellen Sie sich Ihr persönliches Festivalprogramm online zusammen: www.solothurnerfilmtage.ch / myfestival / Composez vous-même votre propre programme de films en ligne: www.journeesdesoleure.ch / myfestival
20:30 Kurzfilme II — Courts métrages II � 27 � 11:45 Details Seite / page 14
KINO CANVA
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
�
�
�
�
� Barock Café & Bar
11:30 13 Schauspielschüler Karoline Wirth, Martin Schilt doc 25'
11:15 As mil e uma noites: Volume 1, O Inquieto Miguel Gomes fic 125' Details Seite / page 8
Mathias Gnädinger – Die Liebe seines Lebens Stefan Jäger doc 52' Details Seite / page 11
15:00 Zoé & Julie – Hidden Marks Markus Fischer fic 92' | � 25 � 12:00 Details Seite / page 9
12:15 «Mo il tic tac da l’ura»: Duin, la pli pitschna scola cumplessiva rumantscha – Sin visita durant in onn Eligi Derungs doc 29'
11:30 Histoires Das Blut an den Lippen des Liebenden Christian Schocher 1978 | fic 85' Details Seite / page 15
14:30 Best Swiss Video Clip � 25 � 20:30 Details Seite / page 17
Ausstellungen / Expositions 18:00– 21:00 Installation «Dedications» Peter Liechti Rötisaal Jugendherberge 14:00 Histoires Gespräch im Gebirg Mattias Caduff 2000 | doc 60' Details Seite / page 15 Ausflug ins Gebirg Peter Liechti 1986 | doc 33' Details Seite / page 15
16:00 Polder – Become a Game (Experience) Treffpunkt/ Rendez vous: Landhaus Details Seite / page 41
16:45 As mil e uma noites: Volume 2, O Desolado Miguel Gomes fic 132' Details Seite / page 8
17:15 Fokus / Focus Peur de rien Danielle Arbid fic 119' Details Seite / page 21
Pipeline Gabriel Bonnefoy fic 75' | � 25 � 12:15 Details Seite / page 8
17:00 Vernissage: Christoph Rütimann Kunstmuseum Solothurn Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 40
Freinacht / Ouverture prolongée Festival-Club im Solheure Barfuess Bar Bar Barterre Baseltor Cafébar Landhaus Die grüne Fee Gassbar Öufi Bar Kreuz Salzhaus Vini al Grappolo
20:00 As mil e uma noites: Volume 3, O Encantado Miguel Gomes fic 126' Details Seite / page 8
20:30 La disparition des Aïtus Pauline Julier doc 35' | � 26 � 12:00 Jumping the Shadows Steven Blatter, Lorenzo Valmontone doc 68' � 26 � 12:00 Details Seite / page 11
21:30 Upcoming Award Night Details Seite / page 17 Anschliessend / Ensuite: Upcoming Award Party Night DJ QLONS (CH / Resopal, Difu), VJ David Vincent
2 7
14:00 – 19:00 Hommage Mathias Gnädinger Vernissage: 15:00 Künstlerhaus S11
�
17:45 Polder Samuel Schwarz, Julian M. Grünthal fic 90' Details Seite / page 9
21:00 Ton ombre Manon Goupil fic 12' | � 25 � 12:15
Details Seite / page 41
�
Quello che resta Michael Beltrami doc 56' Details Seite / page 14
14:00 La Palmira – Complotto nel Mendrisiotto Alberto Meroni fic 97' | � 27 � 14:00 Details Seite / page 8
10:00 – 11:30 13:30 – 14:00 Film-Brunch Radio vor Ort / Radio Mein erster Langfilm / sur place Mon premier long «Ciak News» Mit Gästen / Eintritt frei / Entrée libre En présence d'invités Details Seite / page 41 Eintritt mit Akkredi tierung und für Filmstudierende / Entrée réservée aux accrédités et aux étudiants en cinéma
Eintritt frei / Entrée libre
24.1. Sonntag / Dimanche PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Beyond Borders Rencontre Upcoming Extras Nocturne Zeichenerklärung / Légende: � 25 � 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure � Wiederholung / Rediffusion � Vorstellung mit Starticket-Vorverkauf / Séance avec réservation Starticket
2 8
LANDHAUS
REITHALLE
�
�
09:30 Petit carré Noé Cauderay clip 4' � 28 � 12:00 Dirty Gold War Daniel Schweizer doc 84' | � 28 � 12:00 Details Seite / page 11
12:00 Dedications – Die Lesung / La lecture Peter Liechti, doc 51' Details Seite / page 10
KONZERT SAAL
KINO PALACE
KINO CAPITOL
�
�
�
09:30 Erlkönig Georges Schwizgebel ani 5' � 21 � 20:30 � 23 � 14:15 � 25 � 15:00 Details Seite / page 14
09:30 Rider Jack This Lüscher fic 90' | � 21 � 20:30 Details Seite / page 9
09:30 Body (le corps du frère) David Nicolas Parel doc 87'| � 27 � 12:15 Details Seite / page 10
11:15 Nominé: Prix de Soleure Wie die anderen Constantin Wulff doc 95' | � 27 � 14:30 Details Seite / page 5
12:00 Aletsch – Von Menschen und Eis Caroline Fink doc 23'
12:00 Talents I � 22 � 12:00 Details Seite / page 17
14:15 La chevalière Alberto Martín Menacho doc 19' | � 27 � 09:30
14:30 Youth Paolo Sorrentino fic 120' | � 26 � 14:15 Details Seite / page 9
14:30 Talents II � 22 � 14:30 Details Seite / page 17
17:30 Gespräch / Entretien Baterlada Lia Rumantscha mit / avec Ursina Lardi, Bruno Cathomas, Sören Senn Details Seite / page 38
17:30 Talents III � 22 � 09:30 Details Seite / page 17
Giovanni Segantini – Magie des Lichts Christian Labhart doc 82' | � 21 � 20:30 Details Seite / page 11
12:00 La vanité Lionel Baier fic 75' | � 28 � 17:30 Details Seite / page 8
anschliessend/ensuite Vernissage: Installation Dedications Rötisaal Jugendherberge 13:30 Details Seite / page 40
13:45 � Familienfilm / Film jeune public Heidi Alain Gsponer fic 110' | � 27 � 17:45 Details Seite / page 15
14:00 � Amateur Teens Niklaus Hilber fic 92' | � 27 � 15:00 Details Seite / page 8
17:00 � Offshore – Elmer und das Bankgeheimnis Werner Schweizer doc 100' � 26 � 14:30 Details Seite / page 112
17:00 � Preisverleihung Schweizer Fernsehfilmpreis SWISSPERFORM / Remise du prix du film de télévision suisse SWISSPERFORM
Nominé: Prix de Soleure Sila and the Gatekeepers of the Arctic Corina Gamma doc 70' | � 27 � 09:30 Details Seite / page 4
PRIX DU PUBLIC Lina Michael Schaerer fic 90' | � 27 � 20:45 Details Seite / page 6
20:00 � La Dada – König Hirsch Anka Schmid exp 6' | � 22 � 12:45
Familienbruchstück Natalie Pfister doc 60' | � 28 � 09:15 Details Seite / page 11
20:30 � Tinou Res Balzli fic 90' | � 27 � 17:30 Details Seite / page 9
Melody of Noise Gitta Gsell doc 86' | � 27 � 09:30 Details Seite / page 11
17:30 � La petite pousse Chaïtane Conversat ani 10' | � 27 � 17:45 PRIX DU PUBLIC Swing it Kids Fabian Kimoto doc 81' | � 27 � 17:45 Details Seite / page 6 Konzert / Concert Swing Kids 24 � 20:30
20:00 � Grozny Blues Nicola Bellucci doc 104' � 28 � 14:30 Details Seite / page 11
• Festival-App mit Programm und erweiterten Funktionen für Smartphones / Application du festival avec programme et fonctions étendues pour Smartphones. • Stellen Sie sich Ihr persönliches Festivalprogramm online zusammen: www.solothurnerfilmtage.ch / myfestival / Composez vous-même votre propre programme de films en ligne: www.journeesdesoleure.ch / myfestival
18:30 Canzun alpina Sören Senn fic 89' Details Seite / page 18
20:30 Die Lügen der Sieger Christoph Hochhäusler fic 112' Details Seite / page 18
KINO CANVA
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
�
�
�
�
� Barock Café & Bar 10:00 – 11:30 Film-Brunch Gäste / Invités: Mano Khalil, Manon Pfrunder, Ismail Zagros (alle / tous «Die Schwalbe»)
11:00 Histoires Stella da Falla Reto Andrea Savoldelli 1971 | fic 83' Details Seite / page 15
12:45 Othella Dallas – What is Luck? Andres Brütsch doc 72' Details Seite / page 12
15:00 Un besoin pressant Alex Mayenfisch doc 85' | � 27 � 21:00 Details Seite / page 12
11:45 L’oasis des mendiants Janine Waeber, Carole Pirker doc 86' | � 26 � 14:30 Details Seite / page 11
14:00 Meet the Festivals N-Capace Eleonora Danco fic 80' Details Seite / page 19
12:15 Babor Casanova Karim Sayad doc 35' | � 28 � 12:00 Après l’hiver Adrien Bordone, Bastien Bösiger doc 52' | � 28 � 12:00 Details Seite / page 10
14:30 Go Home Jihane Chouaib fic 110' | � 22 � 20:30 Details Seite / page 8
21:00 4000.– Matto Kämpf fic 11' | � 27 � 17:15 The Holycoaster S(hit) Circus Dennis Schwabenland, Sascha Engel fic 72' | � 27 � 17:15 Details Seite / page 9
2 9
16:45 Le don Sophie Perrier fic 21' | � 25 � 12:45 Ce cher musée Katharina von Flotow doc 67' Details Seite / page 10
20:00 Meet the Festivals Home Care Slávek Horák fic 91' Details Seite / page 19
17:15 Fokus / Focus Les géants Bouli Lanners fic 85' Details Seite / page 21
13:30 Histoires The Flasher From Grindelwald Martin Guggisberg 2000 | fic 3' Die Sage vom alten Hirten Xeudi und seinem Freund Reiman Hans-Jakob Siber 1973 | exp 62' Details Seite / page 15
14:45 Gespräch / Entretien Berg-Experimente / La montagne expérimentale mit / avec Mattias Caduff, Reto Andrea Savoldelli, Hans-Jakob Siber, Fred Truniger
16:45 Heidi beim Geräuschemacher Christian Frei doc 14' anschliessend Filmgeräuschemachen – ein Workshop für Kinder von 7 bis 12 J. Geschlossene Veran staltung nur auf Anmel dung: workshop@solo thurnerfilmtage.ch Details online / en ligne.
20:30 Fokus/ Focus To Rome With Love Woody Allen fic 112' Details Seite / page 21
Details Seite / page 41
�
Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 38
17:45 Yes No Maybe Kaspar Kasics doc 106' � 25 � 14:30 Details Seite / page 12
Eintritt mit Akkreditierung und für Filmstudierende / Entrée réservée aux accrédités et aux étudiants en cinéma
Konzert / Concert 20:30 Swing Kids anlässlich der Premiere / à l'occasion de la première du film Swing it Kids 24 � 17:30 Eintritt frei / Entrée libre
Ausstellungen / Expositions 10:00 – 20:00 Installation «Dedications» Peter Liechti 13:30 Vernissage: Installation «Dedications» Rötisaal Jugendherberge 14:00 – 19:00 Hommage Mathias Gnädinger Künstlerhaus S11 10:00 – 17:00 Christoph Rütimann Kunstmuseum Solothurn Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 40
� Freinacht / Ouverture prolongée Bar Barterre Cafébar Landhaus Kreuz
25.1. Montag / Lundi PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Beyond Borders Rencontre Upcoming Extras Nocturne
LANDHAUS
REITHALLE
�
�
09:30 PRIX DU PUBLIC Le temps d’Anna Greg Zglinski fic 90' | � 22 � 21:00 Details Seite / page 6
12:00 Zoé & Julie – Hidden Marks Markus Fischer fic 92' | � 23 � 15:00 Details Seite / page 9
KONZERT SAAL
KINO PALACE
KINO CANVA
�
�
�
09:30 Ciné Guimbi souvenirs Berni Goldblat doc 12' | � 27 � 12:00
09:30 Das Leben ist hart Simon Schnellmann ani 3' � 22 � 14:00 � 23 � 14:15 � 25 � 15:00 Details Seite / page 14
Dürrenmatt – Eine Liebesgeschichte Sabine Gisiger doc 76' | � 27 � 12:00 Details Seite / page 11
12:00 Wild Women – Gentle Beasts Anka Schmid doc 96' | � 22 � 09:30 Details Seite / page 12
Z’Bärg Julia Tal doc 85' | � 22 � 14:00 Details Seite / page 12
11:30 La passion d’Augustine Léa Pool fic 103' | � 28 � 14:30 Details Seite / page 8
Muchachas Juliana Fanjul doc 64' � 27 � 20:00 Details Seite / page 12
Geprüfte Liebe Dieter Gränicher doc 53' Details Seite / page 11
15:00 PRIX DU PUBLIC Köpek Esen Isik fic 98' | � 22 � 12:00 Details Seite / page 5
14:00 Nominé: Prix de Soleure Citizen Khodorkovsky Eric Bergkraut doc 88' | � 22 � 17:30 Details Seite / page 4
14:30 Geschlossene Vorstellung für Schulen — Projection réservée aux écoles
15:00 Trickfilm-Wettbewerb — Concours de films d'animation � 23 � 14:15 Details Seite / page 14
17:30 � PRIX DU PUBLIC Fokus / Focus Keeper Guillaume Senez fic 94' | � 27 � 12:00 Details Seite / page 5&21
17:45 � Nominé: Prix de Soleure Democracy – Im Rausch der Daten David Bernet doc 100' � 23 � 21:00 Details Seite / page 4
17:30 � Vergine giurata Laura Bispuri fic 90' | � 27 � 12:00 Details Seite / page 9
17:30 Unter der Haut Claudia Lorenz fic 94' Details Seite / page 19
17:45 Kurzfilme I — Courts métrages I � 23 � 12:00 Details Seite / page 14
20:30 � The Chinese Recipe Jürg Neuenschwander doc 95' � 28 � 09:30 Details Seite / page 12
20:45 � PRIX DU PUBLIC Der grosse Sommer Stefan Jäger fic 99' | � 23 � 20:45 Details Seite / page 5
21:00 � Nominé: Prix de Soleure Fragments du paradis Stéphane Goël doc 85' | � 22 � 12:00 Details Seite / page 4
20:30 Mommy Xavier Dolan fic 134' Details Seite / page 19
21:00 Sangue del mio sangue Marco Bellocchio fic 111' Details Seite / page 9
� 25 � 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure � Wiederholung / Rediffusion
3 0
12:45 Le don Sophie Perrier fic 21' | � 24 � 16:45
14:30 Yes No Maybe Kaspar Kasics doc 106' � 24 � 17:45 Details Seite / page 12
Zeichenerklärung / Légende:
� Vorstellung mit Starticket-Vorverkauf / Séance avec réservation Starticket
12:00 Histoires maternelles Anouk Dominguez-Degen doc 28' � 27 � 20:00
• Festival-App mit Programm und erweiterten Funktionen für Smartphones / Application du festival avec programme et fonctions étendues pour Smartphones. • Stellen Sie sich Ihr persönliches Festivalprogramm online zusammen: www.solothurnerfilmtage.ch / myfestival / Composez vous-même votre propre programme de films en ligne: www.journeesdesoleure.ch / myfestival
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
�
�
�
�
09:15 Projektion / Projection: TV- und Webserien / Séries TV et Web Details Seite / page 15 & 38 Eintritt frei / Entrée libre
10:15–11:15 Podium / Table ronde: seriesTV.ch: Schweizer Fernsehserien und die Medienkonvergenz / seriesTV.ch: les séries TV suisses et la convergence médiatique 11:45 Meet the Festivals Sélection courts Quinzaine Cannes Details Seite / page 19
12:15 Ton ombre Manon Goupil fic 12' | � 23 � 21:00 Pipeline Gabriel Bonnefoy fic 75' | � 23 � 21:00 Details Seite / page 8
14:00 Sing me Back Home (Before I Die) Gwennaël Bolomey fic 22' | � 22 � 15:00
14:30 Fokus / Focus Jack Elisabeth Scharang fic 95' Details Seite / page 21
L’ombre des femmes Philippe Garrel fic 73' | � 22 � 15:00 Details Seite / page 8
16:45 Präsentation Film musikkompositionen ZHdK 2014 / 2015 / Présentation de musiques de film réalisées à la ZHdK 2014 / 2015
Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 15 & 38
11:45–13:15 Podium / Table ronde: Koproduktionen trans medialer Projekte – Welche Rolle spielt das Fernsehen? / Coproductions de projets transmédia – quel rôle pour la télévision? Anschliessend / suivi par Projektpräsentationen / présentations de projets «Call for Transmedia Projects» 2015 (Der Raum, Solheure) Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
14:00–15:30 Podium / Table ronde: Meet the Festivals 17:15 Meet the Festivals My Aleppo Melissa Langer doc 18' This is Exile: Diaries of Child Refugees Mani Yassir Benchelah doc 57' Details Seite / page 19
Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
16:00–17:30 Meet the Critics – Neue Schweizer Filme im Gespräch / Nouveaux films suisses en discussion Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
20:30 Best Swiss Video Clip � 23 � 14:30 Details Seite / page 17
19:30 Podium / Table ronde: Schweizer Filmstars – eine specie rara? / Stars du cinéma suisse – une espèce en mal de soutien? Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
3 1
21:30 Party Junge Talente DJ Andaloop (Audioasyl Zürich) VJ Lisa Laser (Packungsbeilage) Eintritt frei / Entrée libre
Barock Café & Bar 10:00 – 11:30 Film-Brunch Gäste / Invités: Die Schweizer Filmakademie zu Gast / en présence de l'Académie du Cinéma Suisse Eintritt mit Akkreditierung und für Filmstudierende / Entrée réservée aux accrédités et aux étudiants en cinéma Details Seite / page 41
� Ausstellungen / Expositions 10:00 – 18:00 Installation «Dedications» Peter Liechti Rötisaal Jugendherberge 14:00 – 19:00 Hommage Mathias Gnädinger Künstlerhaus S11 Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 40
� Freinacht / Ouverture prolongée Festival-Club im Solheure Bar Barterre Café Bar Landhaus Kreuz
26.1. Dienstag / Mardi
LANDHAUS
REITHALLE
�
�
KONZERT SAAL
KINO PALACE
KINO CANVA
�
�
�
09:30 Nominé: Prix de Soleure Zen For Nothing Werner Penzel doc 100' � 22 � 17:30 Details Seite / page 5
09:30 Kinder- und Jugendfilme — Films pour l'enfance et la jeunesse
09:30 Andermatt – Global Village Leonidas Bieri doc 88' � 23 � 09:30 Details Seite / page 10
12:00 Nominé: Prix de Soleure Das Leben drehen – Wie mein Vater versuchte, das Glück festzuhalten Eva Vitija doc 77' | � 23 � 17:00 Details Seite / page 4
12:00 Amnesia Barbet Schroeder fic 96' | � 23 � 09:30 Details Seite / page 8
14:30 Sweet Girls Xavier Ruiz, Jean-Paul Cardinaux fic 103' | � 23 � 17:30 Details Seite / page 9
14:30 Offshore – Elmer und das Bankgeheimnis Werner Schweizer doc 100' � 24 � 17:00 Details Seite / page 12
14:15 Youth Paolo Sorrentino fic 120' | � 24 � 14:30 Details Seite / page 9
14:30 Geschlossene Vorstellung für Schulen — Projection réservée aux écoles
15:00 Kurzfilme III — Courts métrages III � 23 � 17:30 Details Seite / page 14
17:30 � PRIX DU PUBLIC Le miracle de Tekir Ruxandra Zenide fic 88' | � 22 � 14:30 Details Seite / page 5
17:45 � Nominé: Prix de Soleure Die Schwalbe Mano Khalil fic 102' � 23 � 18:00 Details Seite / page 4
17:30 � Dem Himmel zu nah Annina Furrer doc 94' | � 23 � 15:00 Details Seite / page 11
17:30 Das Fest Doroteya Droumeva fic 17'
17:45 Preisverleihung / Remise du Prix d’honneur
Du bist dran Sylke Enders fic 90' Details Seite / page 18
Im Lauf der Zeit Wim Wenders 1976 | fic 168'
20:30 � Nominé: Prix de Soleure Above and Below Nicolas Steiner doc 118' � 23 � 14:00 Details Seite / page 4
20:45 � PRIX DU PUBLIC Nichts passiert Micha Lewinsky fic 92' | � 23 � 12:00 Details Seite / page 6
21:00 � De l’autre côté de la mer Pierre Maillard fic 110' | � 23 � 14:30 Details Seite / page 8
Geschlossene Vorstellung / Séance sur invitation
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Beyond Borders Rencontre Upcoming Extras Nocturne Zeichenerklärung / Légende: � 25 � 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure � Wiederholung / Rediffusion � Vorstellung mit Starticket-Vorverkauf / Séance avec réservation Starticket
3 2
12:45 Der Saugwagenpilot Salome Wüllner doc 14' | � 22 � 20:30
11:30 PRIX DU PUBLIC Welcome to Iceland Felix Tissi fic 96' | � 22 � 20:45 Details Seite / page 6
• Festival-App mit Programm und erweiterten Funktionen für Smartphones / Application du festival avec programme et fonctions étendues pour Smartphones. • Stellen Sie sich Ihr persönliches Festivalprogramm online zusammen: www.solothurnerfilmtage.ch / myfestival / Composez vous-même votre propre programme de films en ligne: www.journeesdesoleure.ch / myfestival
Cyclique Frédéric Favre doc 71' | � 22 � 20:30 Details Seite / page 10
20:30 Das weisse Band Michael Haneke fic 144' Details Seite / page 18
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
�
�
�
�
10:15 – 11:15 Fokus / Focus Case Study: Die gelungene Besetzung von / La distribution réussie de «Keeper»
Barock Café & Bar
Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
11:45 Tatort – Ihr werdet gerichtet Florian Froschmayer fic 88' Details Seite / page 14
12:00 La disparition des Aïtus Pauline Julier doc 35' � 23 � 20:30 Jumping the Shadows Steven Blatter, Lorenzo Valmontone doc 68' � 23 � 20:30 Details Seite / page 11
14:00 En face du bloc Aude Sublet doc 27' | � 23 � 14:30 Nettoyeurs de guerre Orane Burri doc 54' | � 23 � 14:30 Details Seite / page 12
14:30 L’oasis des mendiants Janine Waeber, Carole Pirker doc 86' | � 24 � 11:45 Details Seite / page 11
Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
13:45 – 15:15 Fokus / Focus Podium / Table ronde: Die Arbeitsmittel der Casterin / Les outils de travail des directrices de casting Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
15:45 – 17:00 Fokus / Focus One-to-one-Meetings Nur auf Anmeldung / Sur inscription uniquement
17:30 Fokus / Focus Mercuriales Virgil Vernier fic 108' Details Seite / page 21
20:15 Sea Without Shore André Semenza, Fernanda Lippi fic 91' | � 22 � 20:00 Details Seite / page 9
11:15 – 12:45 Fokus / Focus Podium / Table ronde: Matchmaking fürs Kino / Casting pour le cinéma
Details Seite / page 39
20:30 Fokus / Focus Hedi Schneider steckt fest Sonja Heiss fic 90' Details Seite / page 21 21:30 Fokus-/ Focus-Party Präsentiert von / Présentée par SBKV und / et ssfv DJ Funaway Eintritt frei / Entrée libre
3 3
10:00 – 11:30 Film-Brunch Gäste / Invités: Laura Bispuri, Dan Wechsler («Vergine giurata»)
16:30 – 18:00 Radio vor Ort / Radio sur place: «Vertigo» en direct Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 41
Eintritt mit Akkreditierung und für Filmstudierende / Entrée réservée aux accrédités et aux étudiants en cinéma Details Seite / page 41
� Ausstellungen / Expositions 14:00 – 19:00 Hommage Mathias Gnädinger Künstlerhaus S11 11:00 – 17:00 Christoph Rütimann Kunstmuseum Solothurn Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 40
� Freinacht / Ouverture prolongée Festival-Club im Solheure Bar Barterre Café Bar Landhaus Kreuz
27.1. Mittwoch / Mercredi
LANDHAUS
REITHALLE
�
�
KINO PALACE
KINO CANVA
KINO CANVA BLUE
�
�
�
09:30 La chevalière Alberto Martín Menacho doc 19' | � 24 � 14:15
09:00 Kinder- und Jugendfilme — Films pour l'enfance et la jeunesse
Nominé: Prix de Soleure Sila and the Gatekeepers of the Arctic Corina Gamma doc 70' | � 24 � 14:15 Details Seite / page 4
Geschlossene Vorstellung / Séance sur invitation
12:00 Ciné Guimbi souvenirs Berni Goldblat doc 12' | � 25 � 09:30
12:00 PRIX DU PUBLIC Keeper Guillaume Senez fic 94' | � 25 � 17:30 Details Seite / page 5
12:00 Imagine Waking up Tomorrow and All Music Has Disappeared Stefan Schwietert doc 86' | � 22 � 15:00 Details Seite / page 11
11:45 Kurzfilme II — Courts métrages II � 23 � 20:30 Details Seite / page 14
12:00 Vergine giurata Laura Bispuri fic 90' | � 25 � 17:30 Details Seite / page 9
14:30 Nominé: Prix de Soleure Wie die anderen Constantin Wulff doc 95' | � 24 � 11:15 Details Seite / page 5
14:30 � Familienfilm / Film jeune public Schellen-Ursli Xavier Koller fic 104' � 23 � 12:00 Details Seite / page 15
14:30 Geschlossene Vorstellung für Schulen — Projection réservée aux écoles
15:00 Amateur Teens Niklaus Hilber fic 92' | � 24 � 14:00 Details Seite / page 8
14:00 La Palmira – Complotto nel Mendrisiotto Alberto Meroni fic 97' | � 23 � 14:00 Details Seite / page 8
17:30 � Tinou Res Balzli fic 90' | � 24 � 20:30 Details Seite / page 9
17:45 � La petite pousse Chaïtane Conversat ani 10' | � 24 � 17:30
17:30 Lore Cate Shortland fic 109' Details Seite / page 18
17:45 Familienfilm / Film jeune public Heidi Alain Gsponer fic 110' � 24 � 13:45 Details Seite / page 15
16:45 Mirage d’amour Hubert Toint fic 98' | � 22 � 17:30 Details Seite / page 8
20:30 Songs of Love and Hate Katalin Gödrös fic 89' Details Seite / page 19
21:00 Un besoin pressant Alex Mayenfisch doc 85' | � 24 � 15:00 Details Seite / page 12
20:00 Histoires maternelles Anouk Dominguez-Degen doc 28' | � 25 � 12:00
Dürrenmatt – Eine Liebesgeschichte Sabine Gisiger doc 76' | � 25 � 09:30 Details Seite / page 11
09:30 Melody of Noise Gitta Gsell doc 86' � 24 � 20:00 Details Seite / page 11
PRIX DU PUBLIC Swing it Kids Fabian Kimoto doc 81' � 24 � 17:30 Details Seite / page 6
20:30 � A rebours Frédéric Mermoud fic 12' | � 23 � 21:00
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Beyond Borders Rencontre Upcoming Extras Nocturne
PRIX DU PUBLIC Sibylle Michael Krummenacher fic 82' | � 23 � 21:00 Details Seite / page 6
20:45 � PRIX DU PUBLIC Lina Michael Schaerer fic 90' | � 24 � 17:00 Details Seite / page 6
Zeichenerklärung / Légende: � 25 � 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure � Wiederholung / Rediffusion � Vorstellung mit Starticket-Vorverkauf / Séance avec réservation Starticket
3 4
• Festival-App mit Programm und erweiterten Funktionen für Smartphones / Application du festival avec programme et fonctions étendues pour Smartphones. • Stellen Sie sich Ihr persönliches Festivalprogramm online zusammen: www.solothurnerfilmtage.ch / myfestival / Composez vous-même votre propre programme de films en ligne: www.journeesdesoleure.ch / myfestival
Muchachas Juliana Fanjul doc 64' | � 25 � 12:00 Details Seite / page 12
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
�
�
�
10:30–11:30 Podium / Table ronde: Gender Equality Tools for the Swiss Film Industry Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
Barock Café & Bar 10:00 – 11:30 Film-Brunch Gast / Invité: Antoine Jaccoud (Drehbuchautor / scénariste) Eintritt mit Akkreditierung und für Filmstudierende / Entrée réservée aux accrédités et aux étudiants en cinéma Details Seite / page 41
12:15 Body (le corps du frère) David Nicolas Parel doc 87' � 24 � 09:30 Details Seite / page 10
13:00–14:00 Master Class: Marthe Keller – Von Basel nach Hollywood / de Bâle à Hollywood Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 39
14:30 La vague Irene Muñoz fic 13' | �22 � 12:00
Im Anschluss / suivi par: Preisverleihung / Remise du Prix Pathé Preis der Film publizistik / Prix de la critique de cinéma
Horizontes Eileen Hofer doc 71' | �22 � 12:00 Details Seite / page 11
17:15 4000.– Matto Kämpf fic 11' | � 24 � 21:00 The Holycoaster S(hit) Circus Dennis Schwabenland, Sascha Engel fic 72' | � 24 � 21:00 Details Seite / page 9
20:30 Fokus / Focus The Machine Which Makes Everything Disappear Tinatin Gurchiani doc 97' Details Seite / page 21
15:00 – 16:00 Radio vor Ort / Radio sur place «Kontext» Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 41
� Ausstellungen / Expositions 14:00 – 19:00 Hommage Mathias Gnädinger Künstlerhaus S11 11:00 – 17:00 Christoph Rütimann Kunstmuseum Solothurn Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 40
� 16:00 Roger, grand-père inconnu Zoé Rossion doc 23' � 22 � 09:30 Atterrissage forcé Daniel Wyss doc 55' � 22 � 09:30 Details Seite / page 10
21:00 Party Nacht der Nominationen / Nuit des Nominations Eintritt frei / Entrée libre
Nacht der Nominationen 17:15 – 21:00 Konzertsaal Bekanntgabe der Nominationen für den Schweizer Filmpreis 2016 / Annonce des nominés pour le Prix du cinéma suisse 2016 Eintritt nur auf Einladung / Entrée sur invitation ab / dès 21:00 Festival Club Solheure Party Nacht der Nominationen / Nuit des Nominations Eintritt frei / Entrée libre
� Freinacht / Ouverture prolongée Festival-Club im Solheure Bar Barterre Café Bar Landhaus Kreuz
3 5
28.1. Donnerstag / Jeudi
LANDHAUS � 09:30 The Chinese Recipe Jürg Neuenschwander doc 95' � 25 � 20:30 Details Seite / page 12
KINO PALACE
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
�
�
�
09:30 Verdacht Sabine Boss fic 90' Details Seite / page 9
09:15 Pueblo Elena Lopez Riera fic 27' | � 25 � 11:45 Details Seite / page 19 Familienbruchstück Natalie Pfister doc 60' | � 24 � 12:00 Details Seite / page 11
12:00 Petit carré Noé Cauderay clip 4' � 24 � 09:30 Dirty Gold War Daniel Schweizer doc 84' � 24 � 09:30 Details Seite / page 11
12:00 Babor Casanova Karim Sayad doc 35' | � 24 � 12:15 Après l’hiver Adrien Bordone, Bastien Bösiger doc 52' | � 24 � 12:15 Details Seite / page 10
11:30 The Five Minute Museum Paul Bush ani 6' � 23 � 14:15 � 25 � 15:00 Details Seite / page 14 To Make a Comedy is no Fun – Jirˇí Menzel Robert Kolinsky doc 80' � 23 � 12:00 Details Seite / page 12
14:30 La passion d’Augustine Léa Pool fic 103' | � 25 � 11:30 Details Seite / page 8
14:30 Grozny Blues Nicola Bellucci doc 104' � 24 � 20:00 Details Seite / page 11
14:00 Mummenschanz Movie Ueli Mamin doc 94' � 23 � 09:30 Details Seite / page 12
18:00 Soirée de clôture Preisverleihung 2016 / Remise des Prix 2016 PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure
17:30 La vanité Lionel Baier fic 75' | � 24 � 12:00 Details Seite / page 8
17:15 Reset – Restart Judith Lichtneckert doc 88' | � 22 � 21:00 Details Seite / page 12
20:30 � PRIX DU PUBLIC Publikumspreis 2016 / Prix du public 2016
20:30 � Prix de Soleure Jurypreis 2016 / Prix du jury 2016
Vorführung des aus gezeichneten Films / Projection du film primé
Vorführung des aus gezeichneten Films / Projection du film primé
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Beyond Borders Rencontre Upcoming Extras Nocturne Zeichenerklärung / Légende: � 25 � 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure � Wiederholung / Rediffusion
3 6
14:00 – 19:00 Hommage Mathias Gnädinger Künstlerhaus S11 11:00 – 17:00 Christoph Rütimann Kunstmuseum Solothurn Eintritt frei / Entrée libre Details Seite / page 40
Eintritt nur auf Einladung / Entrée sur invitation
� Vorstellung mit Starticket-Vorverkauf / Séance avec réservation Starticket
Ausstellungen / Expositions
• Festival-App mit Programm und erweiterten Funktionen für Smartphones / Application du festival avec programme et fonctions étendues pour Smartphones. • Stellen Sie sich Ihr persönliches Festivalprogramm online zusammen: www.solothurnerfilmtage.ch / myfestival / Composez vous-même votre propre programme de films en ligne: www.journeesdesoleure.ch / myfestival
� Freinacht / Ouverture prolongée Bar Barterre Cafébar Landhaus Kreuz
Beste Regie Bestes DReHBUCH BesteR seRviCe Beste K端CHe Bestes essen stalDen CateRing www.restaurant-stalden.ch
Anzeige HOCH 3 ist fein Essen und Trinken, ist Feiern, ist guter Service und beste Organisation. Vom Baseltor, Solheure und Salzhaus.
+41 (0)32 622 02 02 l hoch3catering.ch mail@hoch3catering.ch
Podien / Tables rondes
Brancheninformation SRG / Information à la branche SSR D Brancheninformation
der SRG zum Förder jahr 2016. F Information de la part de la SSR sur l’encou ragement du cinéma pour 2016. Mit / Avec: Roger de Weck (Generaldirektor / directeur général), Mariano Tschuor (Leiter Märkte und Qualität / responsable Marchés et Qualité) und / et Sven Wälti (Leiter Koproduk tionen / responsable Coproductions)
Sa / Sa 23.1. KINO PALACE 16:45 – 17:45
Revolver Live! mit / avec Ursina Lardi, Angela Schanelec und / et Devid Striesow D Christoph Hochhäusler (Revolver) diskutiert
La vie sur Vénus
Fr / Ve 22.1.
So / Di 24.1.
Filmförderung / Encouragement du cinema
14:30 – 15:30
Histoires du cinéma suisse: BergExperimente / La montagne expérimentale 10:15 – 11:15
Neue Förderung Film und Medienkunst Region Basel / Nouvelle aide en faveur du film et de l’art numérique de la région de Bâle D Die Geschäftsstelle Film und Medienkunst BS /
BL informiert über den Ausbau der Filmför derung in der Region Basel und präsentiert das neue Fördermodell ab 2016. F Le service cinéma et art médiatique de BâleVille et Bâle-Campagne informe de l’extension de l'aide au cinéma dans la région bâloise et présente le nouveau système d'aide à partir de 2016. 11:30 – 12:30
Preisverleihung 6. Migros-Kulturprozent CH-Dokfilm-Wettbewerb / 6¡ remise de prix du concours du Pour-cent culturel Migros documentaire-CH D Das
Migros-Kulturprozent präsentiert das Ge winnerprojekt des CH-Dokfilm-Wettbewerbs 2015 und lanciert den neuen Wettbewerb 2016. F Le Pour-cent culturel Migros présente le lau réat du concours Film documentaire-CH 2015 et lance le nouveau concours 2016. 14:15 – 15:00
SWISS FILMS Brancheninformation / Information à la branche D Die
Promotionsagentur SWISS FILMS präsen tiert Statistiken zur internationalen Verbrei tung des Schweizer Films (Kino & Festivals 2015) und geplante Promotionsaktivitäten 2016. F L’agence de promotion SWISS FILMS présente des statistiques sur la diffusion à l’internatio nale du cinéma Suisse (Cinéma & festivals 2015) et les activités de promotion prévues pour 2016. 16:00 – 18:00
Brancheninformation des Bundesamts für Kultur / Information à la branche de la part de l’Office fédéral de la culture D Präsentation
3 8
mit der Regisseurin Angela Schanelec und den Schauspielern Ursina Lardi und Devid Striesow über ihre Zusammenarbeit. F Christoph Hochhäusler (Revolver) discute avec la réalisatrice Angela Schanelec de sa collaboration avec Ursina Lardi et Devid Striesow.
der neuen Förderkonzepte im Bereich des Films. F Présentation des nouveaux régimes d’encou ragement dans le domaine du film. Mit / Avec: Isabelle Chassot (Direktorin / direc trice), Ivo Kummer (Leiter Sektion Film / res ponsable de la section cinéma) und / et Laurent Steiert (Stv. Leiter Sektion Film / responsable suppléant de la section cinéma)
Gespräch mit/Entretien avec: Mattias Caduff (Regisseur / réalisateur), Reto Andrea Savoldelli (Regisseur / réalisateur), Hans-Jakob Siber (Re gisseur / réalisateur), Fred Truniger (Filmwissen schaftler / historien du cinéma). Moderation / Animation: Marcy Goldberg (Filmhistorikerin / historienne du cinéma) KINO PALACE 17:30 – 18:30
Baterlada Lia Rumantscha: Gespräch mit / Entretien avec Ursina Lardi, Bruno Cathomas und / et Sören Senn D Mariano
Tschuor (SRG) diskutiert mit den Schauspielern Ursina Lardi und Bruno Cathomas sowie Regisseur Sören Senn über ihre Karrieren, die im Bündnerland began nen und nach Berlin und Köln führten. F Mariano Tschuor (SSR) discute avec les acteurs Ursina Lardi et Bruno Cathomas ainsi que le réalisateur Sören Senn de leurs carrières respectives, qui toutes ont démar ré dans les Grisons pour les conduire à Berlin et Cologne.
Mo / Lu 25.1. 09:15 – 11:15
seriesTV.ch: Schweizer Fernsehserien und die Medienkonvergenz / seriesTV.ch: les séries TV suisses et la convergence médiatique D Zu
den «klassischen», von staatlichen Sendern produzierten Serien sind neue Formate hinzu gekommen, vor allem Webserien. Auf die Vor führung von fünf Serien (S. 15) folgt eine Dis kussion über Herausforderungen, welche die Medienkonvergenz an die Schweizer Fernseh serien stellt. F Aux séries «classiques» produites par les chaînes nationales sont venus s’ajouter de nou veaux formats, notamment les webséries. La projection de cinq séries (p. 15) est suivie d’une table ronde sur les enjeux de la convergence médiatique pour les séries TV suisses. Mit / Avec: Charlotte Bouchez (UNIL), Pilar Anguita-Mackay (Drehbuchautorin / scénariste «Anomalia»), Urs Fitze (SRF), Valentin Greutert (Produzent / producteur «Roiber und Poli»), Françoise Mayor (RTS). Moderation / Animation: Anne-Katrin Weber (UNIL) Eine Veranstaltung von / Une discussion orga nisée par Réseau / Netzwerk CINEMA CH.
11:45 – 13:15
Koproduktionen transmedialer Projekte – Welche Rolle spielt das Fernsehen? / Coproductions de projets transmédia – quel rôle pour la télévision? D Präsentation
der Projekte «DADA DATA» und «Der Polder». Im Anschluss D iskussion über Koproduktionen von transmedialen Projekten. F Présentation des projets «DADA DATA» et «Der Polder». Puis discussion sur les coproductions de projets transmédia. Mit / Avec: David Dufresne und / et Anita Hugi («DADA DATA»), Samuel Schwarz, Simone Häberling und/et Matthias Sala («Der Polder»); Alexander Knetig (ARTE Creative), Siegfried Steinlechner (ORF), Sven Wälti (SRG SSR). Moderation / Animation: Mela Kocher (Game Design ZHdK) 13:15 – 14:30
Projektpräsentationen / présentations de projets «Call for Transmedia Projects» 2015 «Confusion.today» (Ulrich Fischer, Dan Wechs ler), «KIDS» (Michael Frei, Mario von Ricken bach), «Metamorphoses» (Raphaël Muñoz, Douglas Stanley), «My Survival Story» (Martin Inderbitzin, Beat Lenherr)
19:30 – 21:00
Schweizer Filmstars – eine specie rara? / Stars du cinéma suisse – une espèce en mal de soutien? braucht es, damit junge Schweizer Film stars Strahlkraft bekommen? Nils Althaus bit tet bekannte Schauspieler und Filmschaffen de auf die Bühne, um über das passende Umfeld, gezieltes Management und glückliche Zufälle einer Schauspielkarriere zu sprechen. F Que faut-il faire pour que les jeunes stars du cinéma suisse acquièrent un halo de glamour? Nils Althaus invite des acteurs et des réalisa teurs connus afin de discuter avec eux de la carrière d’acteur: milieu favorable, gestion appropriée et heureux hasards. Mit / Avec: Marie Leuenberger, Joel Basman, Ivan Georgiev, Matthias Britschgi (Schau spiel / acteurs); Sabine Boss, Lionel Baier, Micha Lewinsky (Regie / réalisation); Anne-Catherine Lang (Produktion / production); Beatrice Kruger, Corinna Glaus (Casting).
Du bist dran
D Was
Di / Ma 26.1.
15:45 – 17:00
One-to-one-Meetings
D Treffen zwischen Filmschaffenden und inter
nationalen Casterinnen (nur auf Anmeldung: fokus@solothurnerfilmtage.ch) F Rencontres entre réalisateurs et directrices de casting internationaux (sur inscription uniquement: focus@journeesdesoleure.ch)
Fokus «Gut besetzt!» / Focus «Bien joué!»
Mi / Me 27.1.
14:00 – 15:30
Meet the Festivals D Vier
führende internationale Filmfestivals geben Einblick in die künstlerische Ausrichtung ihres Festivals und den Selektionsprozess. F Quatre festivals de cinéma internationaux donnent des informations sur leur positi onnement et leur manière de sélectionner les films. Mit / Avec: Martijn te Pas (IDFA International Documentary Film Festival Amsterdam), Anna Purkrabkova (Karlovy Vary International Film Festival), Laurence Reymond (Quinzaine des réalisateurs Cannes), Luca Andreotti, Davide Oberto (TFF Torino Film Festival) Modera tion /Animation: Jasmin Basic (Kuratorin / Programmatrice «Meet the Festivals»). Gespräch auf Englisch ohne Simultanüber setzung / Entretien en anglais sans traduction simultanée. 16:00 – 17:30
Meet the Critics – Neue Schweizer Filme im Gespräch / Nouveaux films suisses en discussion D Eine
internationale Kritikerrunde bespricht neue Schweizer Filme: angeregt, kontrovers und unterhaltsam. F Un panel international de critiques discute de nouveaux films suisses: un débat animé, polémique, distrayant. Diskutierte Filme / Films discutés:
Das Leben drehen – Wie mein Vater versuchte, das Glück festzuhalten Eva Vitija Nichts passiert Micha Lewinsky Sibylle Michael Krummenacher
Mit / Avec: Jérôme Momcilovic (Chronic’art), Pamela Pianezza (Tess Magazine), Alexandra Zawia (freischaffende Kritikerin / critique in dépendante). Moderation / Animation: Martin Walder (Journalist / journaliste) Amnesia
10:15 – 11:15
10:30 – 11:30
Die gelungene Besetzung von / La distribution réussie de «Keeper»
Gender Equality Tools for the Swiss Film Industry
Mit /Avec: Guillaume Senez (Regisseur / réa lisateur), Laure Cochener (Casterin / respons able du casting), Kacey Mottet Klein (Schau spieler / acteur). Moderation / Animation: Raphaële Bouchet
D Ein
11:15-12:45
Matchmaking fürs Kino / Casting pour le cinéma D Europäische
Casterinnen und Caster spre chen über ihre Arbeit. F Des directrices et directeurs de casting européens parlent de leur métier. Mit / Avec: Ulrike Müller (DE), Tatiana Vialle (FR), Michaël Bier und / et Doriane Flamand (BE), Beatrice Kruger (IT), Lisa Oláh (AT), Judith Chalier (FR), Corinna Glaus (CH), Mariângela Galvão Tresch (CH). Moderation/Animation: Jenny Billeter und / et Raphaële Bouchet
Think-Tank aus nationalen und internatio nalen Expertinnen präsentiert Lösungsvor schläge für die gerechte Verteilung der För dergelder nach Geschlecht. F Un think tank constitué d’expertes suisses et internationales présente des solutions concrètes pour résoudre le problème de la répartition inégale des soutiens en fonction du genre. Mit / Avec: Iole Maria Giannattasio (Direzione Generale Cinema, MIBACT, IT), Stina Mansfeld (TV-Produzentin / productrice télévision, SE), S abine Boss (Regisseurin und Drehbuch autorin / réalisatrice et scénariste CH), Nicole Schroeder (FOCAL). Moderation / Animation: Monika Schärer. Gespräch auf Englisch ohne Simultanüber setzung / Entretien en anglais sans traduction simultanée. Eine Veranstaltung von / Une discussion orga nisée par FOCAL.
13:45 – 15:15
Die Arbeitsmittel der Casterin / Les outils de travail des directrices de casting D Mehrere Kurzpräsentationen beleuchten die
Tools, die zu einer guten Besetzung führen. Das Showreel, Probeaufnahmen mit Schau spielern und Laien, Casting für ein Doku mentarfilm und weitere. F De brèves présentations mettent en lumière les outils qui aboutissent à une bonne distri bution: showreel, essais avec des acteurs et des amateurs, casting pour un documen taire, etc. Mit / Avec: Judith Chalier, Ulrike Müller, Lisa Oláh, Tatiana Vialle. Moderation / Animation: Jenny Billeter
13:00 – 14:00
Marthe Keller – von Basel nach Hollywood / de Bâle à Hollywood D Marthe Keller ist die international erfolgreichs
te Schweizer Schauspielerin. Sie avancierte 1969 dank «Le diable par la queue» in Frank reich zum Star und reüssierte bald auch in Hollywood. Wie schaffte sie es, mit Stars wie Al Pacino oder Marlon Brando zu drehen? Marthe Keller spricht über ihre Karriere und ihre Rolle in «Amnesia» (Barbet Schroeder). F Marthe Keller est l’actrice suisse la plus con nue sur le plan international. Elle est devenue une star en France, en 1969, grâce au film «Le diable par la queue» et a bientôt conquis aus si Hollywood. Comment a-t-elle fait pour arri ver à tourner avec des stars comme Al Pacino et Marlon Brando? Marthe Keller parle de sa carrière et de son rôle dans «Amnesia» (Barbet Schroeder). Moderation / Animation: Matthias Lerf (Sonn tagsZeitung) Eine Master Class vom Schweizerischen Ver band der Filmjournalistinnen und Filmjournalis ten (SVFJ) / Une master class organisée par l’Association suisse des journalistes cinémato graphiques (ASJC). Alle Veranstaltungen mit Simultanübersetzung / Toutes les manifestations avec traduction simultanée
3 9
Ausstellungen / Expositions
Dedications
Peter Liechtis unvollendeter Film / Le film inachevé de Peter Liechti D Im
Wissen um seine Krankheit plante der Filmemacher Peter Liechti einen letzten Essayfilm – eine Widmung an das Leben, ein fliessender Klang- und Bildrausch hätte es werden sollen. Am 4. April 2014 verstarb Peter Liechti und hinterliess neben dem 15-minütigen Rohschnittfragment umfangreiche Aufnahmen und von ihm ausgewähltes Material aus seinem persönlichen Filma rchiv sowie sein «Spitaltage buch», dessen Texte er als sprachliches Fundament verwenden wollte. J olanda Gsponer und sein Filmteam haben eine Veröffentlichung in drei Teilen erar beitet: eine filmische Lesung, eine In stallation (konzipiert vom Künstler Yves Netzhammer) sowie eine Buch publikation. F Se sachant malade, le cinéaste Peter Liechti avait projeté de réaliser un der nier film-essai – qui aurait dû être une ode à la vie, célébrations de sons et d’images. Le 4 avril 2014, Peter Liech ti mourait et nous laissait non seule ment un fragment de 15 minutes, dont il avait fait un premier montage, mais encore de nombreuses prises de vues, du matériel choisi par lui dans ses ar chives personnelles ainsi qu’un «jour nal d’hôpital», dont il entendait utiliser les textes comme fil narratif. Jolanda Gsponer et son équipe ont conçu une présentation en trois volets: une lec ture filmique, une installation (conçue par l’artiste Yves Netzhammer) et une publication. LANDHAUS
So / Di 24.1. 12:00
Dedications – Die Lesung / La lecture
anschliessend / ensuite Vernissage der Buchpublikation / Vernis sage livre «Dedications» RÖTISAAL JUGENDHERBERGE
Mathias Gnädinger
Mathias Gnädinger
Eine Hommage / un hommage
Christoph Rütimann
Die Linie im Kopf D
D Seine
F
letzte Hauptrolle spielte der Schauspieler Mathias Gnädinger (1941 – 2015) im Film «Der grosse Sommer», der an den 51. Solothurner Filmtagen seine Uraufführung feiert. Die Drehar beiten in Japan und in der Schweiz hat Grischa Schmitz fotografisch festge halten. Entstanden sind Bilder, in de nen Mathias Gnädinger noch einmal lebendig wird, umgeben von Men schen, die ihm nahe standen. L’acteur Mathias Gnädinger (1941 – 2015) a interprété son dernier rôle-titre dans le film «Der grosse Sommer», qui sera présenté en première mondiale aux 51es Journées de Soleure. Le tour nage au Japon et en Suisse a été suivi par le photographe Grischa Schmitz. Ces photographies font revivre Mathias Gnädinger, entouré des personnes qui lui étaient proches.
Christoph Rütimann (*1955) gehört zu den bedeutendsten Schweizer Künst lern der Gegenwart. Er ist mit Perfor mances und Installationen ebenso her vorgetreten wie mit Videos, Skulpturen und Malereien. Seinem breiten zeich nerischen Werk widmet das Kunstmu seum Solothurn eine Überblicksausstel lung. Gezeigt werden auch seine atemberaubenden Handlauf-Videos, die ab 1999 entstanden und sich durch sein ganzes Schaffen ziehen. Der Künstler führt dabei seine Kamera über Geländer oder Handläufe und schafft Aufnahmen, die durch ihre Li nearität und die Montage eine grosse Dynamik erzeugen. In der Ausstel lung ist eine Auswahl von filmischen Wanderungen, u.a. aus Venedig und London, zu sehen. Christoph Rütimann
KÜNSTLERHAUS S11
Vernissage Sa / Sa 23.1. 15:00 Öffnungszeiten / Heures d’ouverture Fr / Ve 22.1. – Do / Je 28.1. 14:00 – 19:00
So / Di 24.1. 13:30
Vernissage: Installation In Anwesenheit von / En présence d’Yves Netzhammer, Jolanda Gsponer und Wegbegleitern von / et de compag nons de route de Peter Liechti
Öffnungszeiten Ausstellung / Heures d’ouvertures exposition Sa / Sa 23.1. So / Di 24.1. Mo / Lu 25.1. Dedications
18:00 – 21:00 10:00 – 20:00 10:00 – 18:00
F
Christoph Rütimann (*1955) est un ar tiste suisse parmi les plus importants de notre temps. Il s’est fait connaître par ses performances et ses installa tions mais également par ses vidéos, ses sculptures et ses peintures. Le Musée des beaux-arts de S oleure consacre une rétrospective à son œuvre de dessinateur. Ses travaux de vidéaste y sont également présentés. Ces œuvres à couper le souffle ont été réalisées dès 1999 et n’ont cessé d’ac compagner sa création. L’artiste di rige sa caméra sur des balustrades et des mains courantes et donne le jour à des prises de vues qui, par leur linéa rité et leur montage, engendrent un fort dynamisme. L’exposition propose une sélection de randonnées cinéma tographiques à travers Venise ou Londres, entre autres.
KUNSTMUSEUM SOLOTHURN
Vernissage Sa / Sa 23.1. 17:00 Öffnungszeiten / Heures d’ouverture
4 0
23.1 – 3.4. Di / Ma – Fr / Ve Sa / Sa & So / Di Mo / Lu
11:00 – 17:00 10:00 – 17:00 geschlossen / fermé
Alle Ausstellungen: Eintritt frei / Toutes les expositions: entrée libre
Weitere Veranstaltungen Autres manifestations
Gespräch im Gebirg
Film-Brunch Fr – Mi / Ve – Me 10:00 – 11:30 D Während
der Solothurner Filmtage laden SUISSIMAGE und SSA täglich zum Brunch. Ziel ist ein informeller Austausch unter Branchenvertreterin nen und Branchenvertretern. F Pendant les Journées de Soleure, SSA et SUISSIMAGE proposent tous les jours un brunch. Le but est de f avoriser les échanges informels entre membres de la branche.
Gäste / Invités Fr / Ve Roeland Wiesnekker (Schau spieler/acteur «Rider Jack», «Sag mir nichts») Auf Einladung von / Sur invita tion de SWISSPERFORM Sa / Sa Mein erster Langfilm / Mon premier long: Mit / Avec: Esen Isik (Regis seurin/réalisatrice «Köpek»), Frédéric Favre (Regisseur/ réalisateur «Cyclique»), Brigitte Hofer (Maximage), Ivan Madeo (Contrast Film), Jacqueline Surchat (Dreh buchautorin / scénariste), Moderation / Animation: Jean Perret (HEAD Département Cinéma) Rider Jack
4 1
So / Di Mano Khalil, Manon Pfrunder, Ismail Zagros (alle / tous «Die Schwalbe») Mo / Lu Die Schweizer Filmakademie zu Gast / en présence de l’Académie du Cinéma Suisse Di / Ma Laura Bispuri, Dan Wechsler (alle / tous «Vergine giurata») Mi / Me Antoine Jaccoud (Drehbuch autor / scénariste) Eintritt nur mit Akkreditierung und für Filmstudierende / Entrée réservée aux accrédités et aux étudiants en cinéma
Radio vor Ort / Radio sur place
Sa / Sa 23.1. 13:30 – 14:00
«Ciak News»: Trasmissione speciale delle Giornate di Soletta in diretta con Ursina Lardi, Seraina Rohrer e Marco Zucchi Di / Ma 26.1. 16:30 – 18:00
«Vertigo» en direct avec Antoine Jaccoud, Sabine Timoteo et des cinéas tes suisses, animé par Pierre-Philippe Cadert Mi/ Me 27.1. 15:00 – 16:00
«Kontext»: Ein Panorama der 51. Solo thurner Filmtage mit Festivaldirektorin Seraina Rohrer, Eric Facon und Brigitte Häring Eintritt frei / Entrée libre
Polder – Become a Game
Fr / Ve 22.1. 12:00-12:30
«Kulturstammtisch» mit Eric Facon, Marcy Goldberg und Patricia Schneider Fr / Ve 22.1. 13:00-13:30
«Tagesgespräch live»: Ursina Lardi stellt sich den Fragen von Marc Lehmann
Sa / Sa 23.1. | Treffpunkt / Rendez-vous: 16:00 Kasse / caisse Landhaus. D
Fr / Ve 22.1. 15:00 – 16:00
«Musik für einen Gast»: Mano Khalil er zählt über sein Leben, seinen Beruf, sei ne Träume und über die Musik, die ihn geprägt hat und ihm wichtig ist.
Tauchen Sie ein ins Polder-Universum und nehmen Sie am magischen Stadt rundgang teil. Laden Sie vorgängig die App «Der Polder» auf Ihr Smart phone und bringen Sie Kopfhörer mit. Teilnahme auch ohne Smartphone möglich, aber nur mit Polder-Ticket. Akkreditierte, Inhaber Wochen-, Tagesund Weekendkarte benötigen eben falls ein Ticket für Rundgang und Film. F Plongez dans l’univers Polder et parti cipez au tour de la ville enchanté. Avant de partir, chargez l’application «Der Polder» sur votre smartphone et apportez vos écouteurs. La participa tion est possible sans smartphone mais possible uniquement avec un billet Pol der. Les personnes accréditées et les titulaires d’une carte journalière, heb domadaire ou week-end, ont aussi be soin d’un billet pour le tour de la ville et le film. Ticketbezug ab 16:00: Kassenhaus Landhaus / Achat des billets dès 16h à la caisse du Landhaus
Informationen / Informations 4 2
Festivalzentrum im Landhaus / Landhaus, le centre du festival
Festival-Infodesk Empfang, Information, Akkreditierungen Tel. +41 32 625 80 80, Fax +41 32 623 84 03 info@solothurnerfilmtage.ch www.solothurnerfilmtage.ch Öffnungszeiten: Do 21.1. 14:00 – 21:00 Fr 22.1. – Mi 27.1. 09:00 – 21:00 Do 28.1. 09:00 – 1 7:00
Bureau d’information Réception, information, accréditations Tél. +41 32 625 80 80, fax +41 32 623 84 03 info@journeesdesoleure.ch www.journeesdesoleure.ch Heures d’ouverture: Je 21.1. 14h00 – 21h00 Ve 22.1. – Me 27.1. 09h00 – 21h00 Je 28.1. 09h00 – 1 7h00
Festival-CaféBar In der Säulenhalle Öffnungszeiten: Fr 22.1. – Mi 27.1. 09:00 – 21:00 Do 28.1. 09:00 – 17:00
CaféBar du festival A la Säulenhalle Heures d’ouverture: Ve 22.1. – Me 27.1. 09h00 – 21h00 Je 28.1. 09h00 – 1 7h00
Festival-Shop Verkauf von Festival-Artikeln an der Hauptkasse im 1. Stock
Festival-Shop Vente d’articles du festival à la caisse principale au 1er étage
Anzeigesystem / Système d’affichage
An allen Spielstellen werden die noch freien Plätze für die verschiedenen Säle auf Bildschirmen angezeigt. Das Anzeigesystem wird durch die Swisscom ermöglicht.
Les places libres dans les différents cinémas seront affichées sur écran dans toutes les salles de projection. Ce système d'affichage est rendu possible grâce à Swisscom.
Anreise und Rückreise / Arrivée et départ
Moonliner-Nachtbus nach Bern und Biel (kostenpflichtig) Nacht vom Fr 22.1. – Sa 23.1. sowie Sa 23.1. – So 24.1. nach Bern 01:18 / 02:38 ab Solothurn (HB) nach Biel 01:18 / 02:38 ab Solothurn (HB)
Bus de nuit Moonliner pour Berne et Bienne (payant) Nuits du Ve 22.1. – Sa 23.1. ainsi que Sa 23.1. – Di 24.1. pour Berne 01h18 / 02h38 dép. Soleure (gare) pour Bienne 01h18 / 02h38 dép. Soleure (gare)
Taxi-Dienste Solothurn Taxi Hammer +41 32 622 44 44 Taxi Barock +41 32 685 40 30 / +41 32 621 65 13 Aare Taxi +41 32 622 22 22 / +41 32 622 66 66 Taxi Alfonso +41 79 428 25 39
Compagnies de taxi, Soleure Taxi Hammer +41 32 622 44 44 Taxi Barock +41 32 685 40 30 / +41 32 621 65 13 Aare Taxi +41 32 622 22 22 / +41 32 622 66 66 Taxi Alfonso +41 79 428 25 39
Unterkunft und Hotels / Hébergement et Hôtels
Auskunft: Solothurn Tourismus +41 32 626 46 46, www.solothurn-city.ch Bitte buchen Sie Ihre Unterkunft frühzeitig direkt bei den Hotels oder bei Solothurn Tourismus.
Informations: Soleure Tourisme +41 32 626 46 46, www.solothurn-city.ch Veuillez s.v.p. réserver votre hébergement à l’avance directement auprès des hôtels ou auprès de Soleure Tourisme.
Libero-KombiAngebot / Forfait Combi-Libero
Das Libero-Kombi-Angebot besteht aus einem Spe zialticket (CHF 10.– pro Tag) für den öffentlichen Verkehr im Libero-Tarifverbund. Das Spezialticket ist gültig in Kombination mit einem gültigen Festival ticket (Einzelkarte, Tageskarte, Weekendkarte oder Wochenkarte) und berechtigt zur freien Fahrt im Libero-Tarifverbund an einem Tag (gemäss Datums aufdruck) zusammen mit einem für diesen Tag gül tigen Festivalticket. Das Libero-Kombi-Angebot ist nur online über Starticket erhältlich. Kein Umtausch, keine Rückerstattung. www.libero-tarifverbund.ch
L’offre Combi-Libero consiste en un billet spécial (10.– francs par jour) pour les transports publics dans la communauté tarifaire Libero. Ce billet est valable s’il est combiné avec un ticket donnant accès au festival (billet individuel, carte journalière, carte weekend ou carte hebdomadaire) et donne le droit de circuler librement dans la communauté tarifaire Libero à la date imprimée sur le billet, en combi naison avec un ticket valable du festival. Ce billet spécial n’est disponible en ligne que sur Starticket. Pas d’échange ni de remboursement. www.libero-tarifverbund.ch
Ticketing / Billetterie
Vorverkauf / Prévente
Vorverkauf unter www.starticket.ch, an allen Poststellen sowie in allen Starticket- Verkaufsstellen.
Les billets sont en vente sur www.starticket.ch et dans les offices de poste et les points de vente Starticket.
Tageskarte und Weekendkarte im Starticket-Vorverkauf – Tageskarte (CHF 40.– / 30.– + Vorverkaufs gebühr) – Weekendkarte (CHF 75.– / 55.– + Vorverkaufsgebühr) für Sa 23.1. / So 24.1.16
Carte journalière et carte weekend en prévente par Starticket – Carte journalière (40.– / 30.– francs + taxe de réservation) – Carte weekend (75.– / 55.– francs + taxe de réservation) pour Sa 23.1. / Di. 24.1.16
Einzelkarten im Starticket-Vorverkauf Folgende Einzelkarten (CHF 16.– / 12.– + Vorverkaufsgebühr) sind erhältlich:
Billets individuels à réserver par Starticket Les billets suivants (CHF 16.– / 12.– + taxe de réservation) sont en vente:
Vorstellungen im Starticket-Vorverkauf / Séances en vente par Starticket Do / Je 21.1. 20:30 � Rider Jack This Lüscher
20:00 � Grozny Blues Nicola Bellucci 20:30 � Tinou Res Balzli
Fr / Ve 22.1.
Mo / Lu 25.1.
17:30 � Citizen Khodorkovsky Eric Bergkraut 17:30 � Zen For Nothing Werner Penzel 17:45 � Heimatland Michael Krummenacher, Jan Gassmann u.a. 20:30 � Sag mir nichts Andreas Kleinert 20:45 � Welcome to Iceland Felix Tissi 21:00 � Le temps d’Anna Greg Zglinski
17:30 � Keeper Guillaume Senez 17:30 � Vergine giurata Laura Bispuri 17:45 � Democracy – Im Rausch der Daten David Bernet 20:30 � The Chinese Recipe Jürg Neuenschwander 20:45 � Der grosse Sommer Stefan Jäger 21:00 � Fragments du paradis Stéphane Goël
Sa / Sa 23.1.
17:30 � Le miracle de Tekir Ruxandra Zenide 17:30 � Dem Himmel zu nah Annina Furrer 17:45 � Die Schwalbe Mano Khalil 20:30 � Above and Below Nicolas Steiner 20:45 � Nichts passiert Micha Lewinsky 21:00 � De l’autre côté de la mer Pierre Maillard
Di / Ma 26.1.
12:00 � Nichts passiert Micha Lewinsky 17:00 � Das Leben drehen – Wie mein Vater versuchte, das Glück festzuhalten Eva Vitija 17:30 � Sweet Girls Xavier Ruiz, Jean-Paul Cardinaux 18:00 � Die Schwalbe Mano Khalil 20:45 � Der grosse Sommer Stefan Jäger 21:00 � Democracy – Im Rausch der Daten David Bernet 21:00 � Sibylle Michael Krummenacher
So / Di 24.1. 13:45 � Heidi Alain Gsponer 14:00 � Amateur Teens Niklaus Hilber 17:00 � Offshore – Elmer und das Bankgeheimnis Werner Schweizer 17:00 � Lina Michael Schaerer 17:30 � Swing it Kids Fabian Kimoto 20:00 � Melody of Noise Gitta Gsell
4 3
Mi / Me 27.1. 14:30 � 17:30 � 17:45 � 20:30 � 20:45 �
Schellen-Ursli Xavier Koller Tinou Res Balzli Swing it Kids Fabian Kimoto Sibylle Michael Krummenacher Lina Michael Schaerer
Do / Je 28.1. 20:30 � PRIX DU PUBLIC 2016 20:30 � Prix de Soleure 2016
Kartenverkauf während des Festivals / Vente des billets pendant le festival
Einzelkarten, Tageskarten, Weekendkarten sowie Wochenkarten sind während des Festivals an allen Festival-Kinokassen erhältlich (Öffnungszeiten 30 Minuten vor Filmvorführung / 45 Minuten bei Abend vorstellungen in der Reithalle, im Konzertsaal und im Landhaus). Mit der Tages- oder Wochenkarte wie auch mit der Weekendkarte ist keine Platzgarantie verbunden. Frühzeitiges Erscheinen vor Vorstel lungsbeginn wird empfohlen.
Pendant le festival, les billets individuels, cartes jour nalières, cartes weekend et cartes hebdomadaires sont en vente à toutes les caisses (ouvertes 30 mi nutes avant la séance / 45 minutes avant les séances du soir à la Reithalle, à la Konzertsaal et au Landhaus). La détention d’une carte journalière ou hebdomadaire et d’une carte weekend ne garantit pas une place assise. Il est vivement recommandé d’arriver bien avant le début de la séance.
Eintrittspreise / Billetterie
� � �
� � �
Einzelkarte Tageskarte Weekendkarte Wochenkarte
CHF 16.– / 12.– CHF 40.– / 30.– CHF 75.– / 55.– CHF 170.– / 135.–
Billet individuel Carte journalière Carte weekend Carte hebdomadaire
CHF 16.– / 12.– CHF 40.– / 30.– CHF 75.– / 55.– CHF 170.– / 135.–
Ermässigung für StudentInnen und AHV-Bezüger- Innen. Die Solothurner Filmtage sind Partner der KulturLegi.
Réductions pour étudiants et retraités AVS. Les Journées de Soleure sont partenaires de la Carte Culture.
� Für alle Vorführungen mit Starticket (gekenn zeichnet mit Stern im Programm) benötigen Inha ber einer Dauerkarte (Tageskarte, Weekendkarte oder Wochenkarte) ein zusätzliches Platzreserva tions-Ticket. Dieses ist 45 Minuten vor Vorstellungs beginn kostenlos an der Kasse bei der jeweiligen Spielstelle erhältlich. Gegen eine Gebühr von CHF 5.– sind Platzreservations-Tickets ab 21. Januar 2016 auch online auf www.starticket.ch erhältlich. Für alle anderen Vorstellungen ist kein zusätzliches Platz reservations-Ticket erforderlich.
�v Pour toutes les séances avec starticket (mar quées d’un astérisque dans le programme) les déten teurs d’une carte journalière, d’une carte weekend ou d’une carte hebdomadaire ont besoin d’un billet supplémentaire, qui leur sera délivré gratuitement à la caisse de la salle concernée, 45 minutes avant le début de la séance. À partir du 21 janvier 2016, ce billet peut aussi être obtenu sur www.starticket.ch moyennant une taxe de 5.– francs. Pour toutes les autres séances, aucun billet supplémentaire n’est requis.
Stadtplan / Plan
kh
9
of
fs
st
ho
rk We
23
er W
e
ss tra
ra
7
ss e
er Unt
KS
sse
tra
eing e St
g
g. nen
Klosterplatz
us
P
45
as
L
se
22 Schänzlistrasse
ng We
H
e
ück
ai
pt
2
ba
hn
el
ink t. W Un 32
34
fs
tr
P Berntor
tor
Nikla
as
21
se
asse
ad-Str
Konr iklaus
Aarestrasse
N
13
t
ale
Centr
ahn auptb
H
. str
ün
gr
ön
achs
Dorn
Gare hof /
Kinos / Cinémas
Restaurants, Bars, Cafés
Hotels / Hôtels
� Landhaus �
1
Solheure / Filmtage Festival Club
4 Jugendherberge
Festivalzentrum
4
Srignags (in Jugendherberge)
14 Baseltor
� Reithalle �
5 Gassbar
15 Kreuz
� Konzertsaal �
8
16 Astoria
� Kino Palace
14 Baseltor
17 Krone (geschlossen)
� Kino Capitol
15 Kreuz
18 Roter Turm
� Kino Canva �
18 Roter Turm
19 Zunfthaus zu Wirthen
� Kino Canva Club �
20 Aaregarten
20 An der Aare
� Kino Canva Blue �
22 Ramada
21 Ambassador
� Kino im Uferbau �
25 Barfuess Bar
22 Ramada
� Spielstellen mit Café & Bar
26 Türk
23 Bären (Baselstrasse 83)
27 Zum Fritz
24 Roter Ochsen
Cinéma avec café & bar
Barock Café & Bar
28 Zum Alten Stephan 29 AnaCapri 30 Taverna Amphorea Festival Locations
31 Zur Grünen Ecke
Weitere Orte / Autres endroits
1 Solheure / Filmtage Festival Club
32 Vini al Grappolo
10 Tourist Office/ Rittersaal
2 Gewerbeschule
33 Aarebar
11 Swisscom Shop
3 Bel Etage
34 Akropolis Greek
12 Neugear Apple Shop
4 Jugendherberge / Haus am Land
35 Cafébar Landhaus
13 Post
(Pressefoyer)
36 Salzhaus
6 Künstlerhaus S11
37 Mediterrane Leckereien
7 Kunstmuseum Solothurn
38 Pittaria
8 Barock Café & Bar
39 Cantinetta Bindella
9 Haus der Kunst St. Josef
40 Die Grüne Fee
10 Rittersaal
41 Brasserie Fédérale 42 Tuareg Café Bar 43 Bäckerei-Konditorei Trüssel 44 Stalden 45 Solaare
4 4
46 Palais Besenval 47 Bar Barterre 48 Öufi Bar
42 rasse
asse
rasse
CV CB CC
Luzernst
ad-Str
nr us Ko
24
ch . S str
rn
CP
ho
43
Be
el
Kreu
nk Wi
au
erqu
zack
ibr
20 . Ob
Rötiquai
Bechburgstr.
tr
35 ndha a
8
asse Rötistr
ts
sstr. Zeughau
os
1 UB cke Rötibrü
46
LH
P
Ritterquai
Ritterquai
cke erbrü zack Kreu
37 33 i 36 qua
39
.
erg
sch
Fi
15
4
Kro
e
n
Lö
K
e
ss
ga
n we
. erg
eat
Th
.
up
31
ass
44
H
ldg
e
38
zg reu
a
ss
Go
26
e
ss
a tg
5
St. Ursen Kathedrale
40
e
28
P Baseltor
13 17
.
ra
30 29 e Stald
st
3
ss ga al ha Sc
asse
16
gi
ng. Schmiede
tr Westrings
W en
PA
41 27 19 Marktplatz 18
Friedhofplatz
re
10
25
sserg
11 Gurzeln 12 gasse
Amtshausplatz
6
Barfü
48
se
gas
ban
Ur St.
Ba
ne
In
a Zeugh
r.
lst
se
Zeug- 14 usg. hauspl. e . g ss us ga tha Ra pt u Ha
tr.
47
we
ens
No P Bieltor
No
rub
se
ras
gst
in rdr
e
as
B ons sti
rk We
RH
se
ras
gst
in rdr
Ba
fs ho
e
ss
ra
t ls
A5 P
Folgen Sie uns auf Facebook  und Twitter #sofi51 Suivez-nous sur Facebook et Twitter #sofi51 solothurnerfilmtage.ch / journeesdesoleure.ch