S�LOTHURNER FILMTAGE
25.1. —1.2. 2018
«Eine gute Geschichte bleibt spannend bis zum Schluss.» Sorg für dich. Swiss Life unterstützt das Schweizer Filmschaffen als offizielle Hauptsponsorin der Solothurner Filmtage und bietet umfassende Vorsorge für ein selbstbestimmtes, längeres Leben. www.swisslife.ch
Programm Programme
2 Partner / Partenaires 4 Prix de Soleure 2018 5 PRIX DU PUBLIC 2018 8 Panorama Spielfilme / Fictions 10 Panorama Dokumentarfilme / Documentaires 14 Panorama Familienfilme / Films jeune public 15 Panorama Kurzfilme, TV-Serien / Courts métrages, Séries TV 15 Nocturne 17 Upcoming 18 Rencontre: Christoph Schaub 19 Future Lab 20 Fokus / Focus 21 Histoires du cinéma suisse: Bolex 23 Festivalprogramm / Programme du festival 38 Podien / Tables rondes 41 Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations 42 Ticketing / Billetterie
Willkommen in Solothurn! Bienvenue à Soleure! D Ich lasse mich gerne von Filmen überraschen. Das kann eine unerwartete Wendung in einer Geschichte sein, zum Beispiel eine Protagonistin, die vom Menschen zum Fisch mutiert. Oder ein formales Experiment, bei dem sich ein Filmschaffender mit Bildern vor der Bilderflut retten will.
J’aime me laisser surprendre par les films. La surprise peut venir d’un en droit inattendu, par exemple un person nage qui se transforme et devient un poisson. Ou une expérimentation formelle, quand un réalisateur cherche à échapper au flux d’images, à coup d’images.
Auffällig viele Filme im Programm der 53. Solothurner Filmtage überzeu gen durch ihre Originalität. Damit meine ich nicht die Diktatur des dauernd Neuen – Originalität ist oft eine Frage der Perspektive. Filmschaffende richten ihren Blick dorthin, wo sonst viele wegschauen: ins Innere einer Tagesschule für behinderte Kinder, in den Alltag von Redaktionen, in die Kabine eines Fussballclubs, in der sich zwei Stürmer ineinander verlieben.
Il est frappant de voir que de nombreux films à l’affiche des 53es Journées de Soleure séduisent par leur originalité. Mais, je ne pense pas à la dictature de la nouveauté – l’originalité est sou vent une question de perspective. Là où beaucoup détournent le regard, les cinéastes ouvrent grand les yeux: dans une école pour enfants en situation de handicap, dans le quotidien d’une rédaction, dans le vestiaire d’un club de football où deux attaquants tombent amoureux l’un de l’autre.
Originell sind Filmschaffende, die etwas ausprobieren und sich selber immer wieder neu erfinden. Zu ihnen gehört unser Ehrengast der «Rencontre», Christoph Schaub. Er begann als politi scher Rebell, entwickelte sich zum feinsinnigen Erzähler und Dokumen taristen berühmter Architekten. Innovativ auf allen Ebenen war in den 1920er-Jahren der Tüftler Jacques Boolsky, der Erfinder der 16-mm-Bolex-Kamera. Günstig und leicht zu bedienen, wurde die Kompaktkamera aus der Romandie zum gefragten Begleiter für Amateure und Profis. Mit «Bolex: Eine Schweizer Kamera von Weltformat» widmen wir unser historisches Programm dieser technischen Innovation. Wie eine Geschichte erzählt wird, ist entscheidend dafür, ob uns ein Film packt. Das Spezialprogramm Fokus «Hauptsache Drehbuch!» präsentiert internationale Filme, die besonders gut geschrieben sind. Gleichzeitig fragen wir nach: Welche Rahmenbedingungen braucht es, damit sich Drehbuch autorinnen und -autoren kreativ entfal ten können? Damit die Solothurner Filmtage Jahr für Jahr ein originelles Programm bieten können, braucht es ein starkes Team und verlässliche Partnerinnen und Partner. Beiden danke ich für die grosszügige Unterstützung und ihren Einsatz. Und jetzt schauen Sie genau hin, wie ideenreich sich das Schweizer Film schaffen präsentiert.
F
Ils sont originaux les cinéastes qui tentent des nouvelles choses et ne cessent de se réinventer. Et Christoph Schaub, l’invité d’honneur de notre «Rencontre», en fait partie. Militant contestataire à ses débuts, il est devenu un subtil conteur d’histoires et un auteur de documentaires sur des archi tectes de renom. Le bricoleur Jacques Boolsky, inventeur de la caméra Bolex 16mm dans les années 1920, a aussi été un maître de l’innovation sur tous les plans. Avec un prix abordable et facile à manier, la petite caméra est devenue la compagne très prisée des amateurs et des profes sionnels. Notre programme historique intitulé «Bolex: une caméra suisse à l'échelle du monde» est dédié à cette innovation technique. La façon de raconter une histoire est primordiale pour qu’un film arrive à nous captiver. Le «Focus: Place au scénario!» propose des films internatio naux aux scénarios particulièrement surprenants. En même temps, nous posons la question: quelles conditions permettent aux scénaristes de s’épa nouir pleinement sur le plan créatif? Pour offrir chaque année un programme original, les Journées de Soleure ont besoin d’équipes performantes et de partenaires fiables. Je les remercie ici chaleureusement de leur généreux soutien et de leur engagement. A présent, à vous de voir à quel point le cinéma suisse est inventif.
43 Informationen / Informations 44 Stadtplan / Plan
Seraina Rohrer Direktorin der Solothurner Filmtage / Directrice des Journées de Soleure Foto: Tim X. Fischer
1
Impressum Herausgeberin Schweizerische Gesellschaft Solothurner Filmtage, Untere Steingrubenstrasse 19, Postfach 1564, CH-4502 Solothurn Tel. +41 32 625 80 80, info@solothurnerfilmtage.ch, solothurnerfilmtage.ch, journeedesoleure.ch Redaktion Selin Dettwiler, Andreas Furler, Jacqueline Grütter, Lisa Leudolph, Benno Meyer, Seraina Rohrer, Stefanie Schüpbach, Marianne Wirth Übersetzung Frédéric Terrier, Catherine Aguilar Korrektorat Christina Heyne (d), Sabine Bally (f) Gestaltung Raffinerie, Zürich Druck Stämpfli AG, Bern Auflage 62’000
Partner / Partenaires
Wir danken für die Unterstützung der 53. Solothurner Filmtage / Nous remercions pour le soutien apporté aux 53es Journées de Soleure
Hauptsponsorin Sponsor principal
Hauptmedienpartnerin Partenaire média principal
Medienpartner Partenaires médias
Öffentliche Hand Pouvoirs publics
Sponsoren Sponsors
Supporter
Benefactor
Öffentliche Hand / Pouvoirs publics Stadt Olten | Stadt Grenchen | Wirtschaftsförderung des Kantons Solothurn | Einwohnergemeinden des Bezirks Wasseramt | Einwohnergemeinde Feldbrunnen-St.Niklaus Förderinstitutionen / Institutions de soutien FOCAL Stiftung Weiterbildung Film und Audiovision, Lausanne | Fondation Oertli Stiftung, Zürich | Mathys-Stiftung für Wohlfahrt und Kultur, Bettlach | Schweizerische Kulturstiftung für Audiovision, Zürich Film ARF / FDS, Verband Filmregie und Drehbuch Schweiz, Zürich | Cinéma Copain Ltd liab Co, Zürich | Cinémathèque suisse, Lausanne | Cinésuisse, Bern | Forum Filmmusik, Selzach | Insertfilm AG, Solothurn | Pathé Films AG, Zürich | Pathé Schweiz AG, Basel | ProCinema, Bern | Schweizer Filmakademie, Zürich | Réseau / Netzwerk CINEMA CH | SFP – Swiss Film Producers’ Association, Bern | SSA – Société Suisse des Auteurs, Lausanne | SUISSIMAGE – Schweizerische Genossenschaft für Urheberrechte an audiovisuellen Werken, Bern | SVFJ – Schweizerischer Verband der Filmjournalistinnen und Filmjournalisten, Bern | FONDATION SUISA, Lausanne | SMECA, Lausanne | SWISS FILMS, Zürich | UNIL, Lausanne Kommunikation / Communication APG Allgemeine Plakatgesellschaft, Aarau | ARGUS der Presse AG, Zürich | Ballet Mécanique, Kopenhagen | moduleplus, Flurlingen | Kon5, München | PROPAGANDA AG, Zürich | Raffinerie, Zürich | Solnet – Internet Solution Provider, Zuchwil | Stämpfli AG, Bern | X. Photo, Solothurn Technik / Technique Auviso, Kriens | Feliton AG, Gerlafingen | Net Oxygen Sàrl, Genève | Protronic, Basel | VXCO, Deitingen Bauten / Constructions Flury und Emch, Gartenbau, Deitingen | Frey Metallbau AG, Zuchwil | Holzbau Solothurn AG, Solothurn | Nüssli AG, Lyss | Rythalle Soledurn AG, Solothurn | Saudan Roger, Sanitär-Spenglerei, Solothurn | Scheller Werbetechnik, Solothurn Mobilität / Mobilité AMAG Betriebe Solothurn, Grenchen, Zuchwil | Libero Tarifverbund, Bern | M. Kyburz AG, Freienstein | Regionalverkehr Bern-Solothurn RBS, Worblaufen Gastronomie / Restauration Hotel an der Aare, Solothurn | Absinthe-Bar Die grüne Fee, Solothurn | Barock Café & Bar, Solothurn | Bar Barterre, Solothurn | Restaurant und Hotel Baseltor, Solothurn | Brasserie Fédérale, Solothurn | Restaurant Cantinetta Bindella (Bindella Terra Vite Vita SA), Solothurn | Restaurant Chutz, Solothurn | Egge 14 Chuchi Bier und Wy, Solothurn | Gassbar, Solothurn | Ristorante Gallo Nero, Solothurn | Jugendherberge, Solothurn | Genossenschaft Kreuz, Solothurn | Café Bar Landhaus, Solothurn | Restaurant Mediterrane Leckereien, Solothurn | Oetterli & Co. AG, Solothurn | Öufi-Brauerei, Solothurn | Pittaria, Solothurn | H4 Hotel Solothurn, Solothurn | Hotel-Restaurant Roter Turm, Solothurn | Restaurant Salzhaus, Solothurn | Restaurant Solheure, Solothurn | Restaurant Srignags, Derendingen | Restaurant Stalden, Solothurn | Suteria, Solothurn | Restaurant Taverna Amphorea, Solothurn | Trüssel Bäckerei-Konditorei AG, Solothurn | Ristorante Vini Al Grappolo, Solothurn | Hotel-Restaurant Zunfthaus zu Wirthen, Solothurn
2
Verschiedene / Autres Altes Spital, Solothurn | Anderegg Partner AG, Bellach | Baloise Bank SoBa, Solothurn | BDO AG, Solothurn | Bürgergemeinde Stadt Solothurn | Iwan Gygax (G & Z Architektur AG), Solothurn | hidden works, Solothurn | Hochparterre, Zürich | Kita Glungge, Riedholz | Kiwanis Club Solothurn | KulturLegi, Solothurn | Landschaftsarchitektur david&von arx | m4music, Zürich | Region Solothurn Tourismus, Solothurn | Stampfli Rechtsanwälte, Solothurn | TANNOVA AG, Solothurn | Tramondi Büro AG, Wangen b. Olten | Ypsomed AG, Burgdorf | Zahnarztpraxis Peter + Thomann, Solothurn | Zaugg & Zaugg AG, Derendingen
53. SOLOTHURNER FILMTAGE
CH AN RIS JA TH KO E S FM W EL ISS ,
25. Januar – 1. Februar 2018
T, AL W GE ER TE R ER FAH I V E ER DI IET D
VAKUUM, EPOND CHRISTINE R
A L’ECO L FERNAN E DES PHILOS OPHES, D MELG AR
, MARIO L GISLER E MARC
FÜR DEN SCHWEIZER FILM.
Prix de Soleure 2018
À l’école des Philosophes
Chris the Swiss
Des moutons et des hommes
Anja Kofmel | CH / HR / DE | ani 90' Sa / Sa 27.1. 21:15 鷋 | Mo / Lu 29.1. 12:00 鷋
Fernand Melgar | CH | doc 97' Mo / Lu 29.1. 14:45 鷋
Karim Sayad | CH / FR / QA | doc 78' So / Di 28.1. 12:15 鷋 | Mi / Me 31.1. 09:30 鷋
ALH/ D
F
Fünf Kinder – alle mit einer Behinde rung – erleben ihr erstes Schuljahr. Der Regisseur begleitet sie und ihre Lehrerinnen und Angehörigen durch gute und schlechte Tage und zeigt, wie sie die Welt entdecken. Cinq enfants, tous avec un handicap, traversent leur première année sco laire. Le réalisateur suit les hauts et les bas de leurs nouvelles découvertes avec leurs institutrices et leurs proches.
D
F
Während des Jugoslawienkriegs wird die Leiche eines jungen Journalisten gefunden. Zwanzig Jahre später begibt sich seine Cousine auf eine erschüt ternde Spurensuche. Pendant la guerre de Yougoslavie, on trouve le corps d’un jeune journaliste. Vingt ans plus tard, sa cousine part sur ses traces pour une quête émouvante.
Das Leben vor dem Tod
A Long Way Home Luc Schaedler | CH | doc 75' Fr / Ve 26.1. 15:00 鷋 | Di / Ma 30.1. 09:30 鷋
D
F
Die Vierte Gewalt Dieter Fahrer | CH | doc 100' Sa / Sa 27.1. 18:00 鷋 | Di / Ma 30.1. 17:45 黋
Gregor Frei | CH | doc 104' Sa / Sa 27.1. 15:00 鷋 | Mi / Me 31.1. 12:00 鷋
D D
F
4
D Der «Prix de Soleure» wird seit 2009 vergeben. Der Jurypreis ist mit CHF 60’000.– dotiert und bestimmt für einen Kinofilm, der humanis tisches Engagement mit prägnanter filmischer Gestaltung vereint. Der «Prix de Soleure» wird getragen vom Fonds «Prix de Soleure» sowie dem Kanton Solothurn und der Stadt Solothurn. Preisverleihung: Donnerstag, 1. Februar 2018, 18:00 Uhr im Rahmen der «Soirée de clôture» im Landhaus. Der prämierte Film wird an schliessend um 20:30 Uhr im Kino Palace gezeigt.
Fünf chinesische Kunstschaffende erforschen die Erschütterungen der chinesischen Geschichte, um die Ge genwart zu verstehen und sich für eine demokratische Gesellschaft stark zu machen. Cinq artistes chinois étudient les bou leversements de l’histoire de la Chine pour comprendre le présent et lutter pour une société démocratique.
F Le «Prix de Soleure» est décerné depuis 2009. Le prix du jury est doté d’une valeur de 60’000 francs. Il récompense un long métrage qui emporte l’ad hésion par son humanisme et traite son sujet sous une forme convaincante. Le «Prix de Soleure» est offert par le Fonds «Prix de Soleure» ainsi que par le Canton et la Ville de Soleure. Cérémonie de remise du prix: jeudi 1er février 2018 à 18h00, dans le cadre de la «Soirée de clôture» au Landhaus. Le film primé sera ensuite présenté à 20h30 au cinéma Palace.
Zwei Männer leben in einem verlas senen Dorf im Tessin. Der ältere hat sich vorgenommen, mit 70 «abzutre ten». Darf man das einfach so? Der Sohn des einen dokumentiert die auf wühlende Debatte. F Deux hommes vivent dans un village abandonné du Tessin. L’aîné a décidé de mettre fin à ses jours lorsqu'il aura 70 ans. Peut-il se le permettre? Le fils de l’un documente ce débat émouvant.
Anstatt Tierarzt zu werden, kauft sich der 16-jährige Habib wie andere Män ner in Algier einen Schafbock. Dieser soll ihm mit Kämpfen zu Ruhm und zu einem Einkommen verhelfen. Au lieu de devenir vétérinaire, Habib, 16 ans, s’achète un bélier. Comme beaucoup d'hommes à Alger, il espère trouver la gloire et un revenu grâce aux combats.
D
F
Das Internet untergräbt die wirtschaft lichen Grundlagen des Journalismus. Der Regisseur taucht in den Arbeits alltag verschiedener Redaktionen ein und reflektiert kritisch. Internet ébranle les bases écono miques du journalisme. Le réalisateur observe le quotidien de différentes rédactions et donne son point de vue critique.
Kaleo La Belle | CH | doc 119' So / Di 28.1. 20:00 鲾 | Di / Ma 30.1. 20:15 鲾
D
F
Eine Patchwork-Familie wandert in die USA aus und versucht unter einem Dach zu leben. Das private Experi ment wirft grundlegende Fragen zu heutigen Lebensformen und Utopien auf. Une famille recomposée émigre aux États-Unis et tente de vivre sous un seul toit. Cette expérience privée remet en question les utopies et les modes de vie actuels.
Mario
Marcel Gisler | CH | fic 119' Sa / Sa 27.1. 20:30 黋 | Mo / Lu 29.1. 20:45 黋
PRIX DU PUBLIC 2018
Fell in Love with a Girl
Bis ans Ende der Träume
Cercando Camille Bindu de Stoppani | CH | fic 92' Fr / Ve 26.1. 17:45 鷋 | Mi / Me 31.1. 20:45 黋
Wilfried Meichtry | CH | doc 82' Fr / Ve 26.1. 21:00 黋 | Di / Ma 30.1. 12:00 黋
D Die
D
Die Schweizer Reisejournalistin Katha rina von Arx und der französische Foto graf Freddy Drilhon begegnen sich 1956 in der Südsee. Eine unkonventio nelle Beziehung nimmt ihren Lauf. F En 1956, la journaliste suisse Katha rina von Arx rencontre le photographe français Freddy Drilhon dans les mers du Sud. Une relation peu convention nelle naît entre eux.
Boomerang
Nicole Borgeat | CH / BE | fic 90' So / Di 28.1. 17:15 黋 | Di / Ma 30.1. 20:45 黋
pflichtbewusste Camille geht mit ihrem an Alzheimer erkrankten Vater auf eine Reise und hofft, dass er sich erinnert. Stattdessen findet sie ihr eigenes Glück. F Consciencieuse, Camille part en voya ge avec son père qui souffre d’Alzhei mer, espèrant qu’il s’en souviendra. Et pourtant c’est elle qui trouvera son bonheur.
Der Klang der Stimme Bernard Weber | CH | doc 82' Fr / Ve 26.1. 18:15 黋 | Mo / Lu 29.1. 21:00 鷋
D Ein
D Der
Mario steht kurz vor der Verwirklichung seines Traums, Profi-Fussballer zu wer den. Da verliebt er sich in seinen Mitspie ler Leon. F Mario va bientôt réaliser son rêve et devenir footballeur professionnel. Mais voilà qu’il tombe amoureux de son co-équipier Léon. D
ambitionierte Politiker Theo ist mitten im Wahlkampf. Seine Agenda: weniger Ausländer. Doch eines Tages erwacht er in der Haut der asylsuchen den Frau, die bei ihm putzt. F Homme politique ambitieux, Theo est en pleine campagne d’élection. Sa mis sion: moins d’étrangers. Un matin, il se réveille dans la peau d’une deman deuse d’asile – sa femme de ménage.
Vakuum
Christine Repond | CH / DE | fic 85' Sa / Sa 27.1. 14:30 鲾 | Di / Ma 30.1. 14:45 黋
D
F
Die 60-jährige Meredith wähnt sich in harmonischer Ehe, bis sie überra schend mit der Diagnose HIV-positiv konfrontiert wird. Meredith, 60 ans, vit tranquillement avec son mari, jusqu’au jour où elle est diagnostiquée séropositive.
5
Forscher, eine Sopranistin, eine Stimmtherapeutin und ein experimen teller Klangkünstler loten die Band breite der menschlichen Stimme aus. F Un chercheur, une soprano, une thé rapeute vocale et un artiste sonore expérimental explorent la voix humaine sous tous ses aspects.
Die Gentrifizierung bin ich – Beichte eines Finsterlings Thomas Haemmerli | CH | doc 99' So / Di 28.1. 09:30 黋 | Di / Ma 30.1. 20:30 鷋
D Der «PRIX DU PUBLIC» ist seit 2007 f ester Bestandteil der Solothurner Filmtage. Nominiert sind elf Schweizer Filme. Das Publikum wählt daraus seinen Lieblingsfilm. Der «PRIX DU PUBLIC» ist mit CHF 20’000.– dotiert und wird von der Festival-Hauptsponsorin Swiss Life in Zusammen arbeit mit den Solothurner Filmtagen ausgerichtet. Preisverleihung: Donnerstag, 1. Februar 2018, 18:00 Uhr im Rahmen der «Soirée de clôture» im Landhaus. Der prämierte Film wird anschliessend um 20:30 Uhr im Landhaus gezeigt.
F Depuis 2007, le «PRIX DU PUBLIC» fait partie intégrante des Journées de Soleure. Onze films suisses sont nominés. Parmi ceux-ci, le public choisit son préféré. Le «PRIX DU PUBLIC», d’un montant de 20’000 francs, est organisé et financé par le sponsor principal du festival, Swiss Life, en collaboration avec les Journées de Soleure. Cérémonie de remise du prix: jeudi 1er février 2018 à 18h00, dans le cadre de la «Soirée de clôture» au Landhaus. Le film primé sera ensuite présenté à 20h30 au Landhaus.
D Raumverschleiss,
Stadtentwicklung, Dichte und Gentrifizierung – der Regis seur verwebt brisante politische The men essayistisch mit seiner Biografie. F Gâchis d’espace, développement urbain, densité, gentrification: le réa lisateur entremêle autobiographie et sujets politiques brûlants sous forme d’essai.
Fortsetzung PRIX DU PUBLIC 2018 auf Seite 6 / Suite PRIX DU PUBLIC 2018 page 6
Emma – Il colore Level up Your Life Rudolf Häsler – nascosto delle cose Odisea de una vida Oliver Paulus, Stefan Hillebrand | CH / DE | fic 88' Fr / Ve 26.1. 20:30 鷋 | Di / Ma 30.1. 17:30 鷋
Silvio Soldini | IT / CH | fic 115' Fr / Ve 26.1. 11:45 黋 | Mo / Lu 29.1. 09:30 黋
Enrique Ros | CH | doc 85' So / Di 28.1. 11:15 鲾 | Mi / Me 31.1. 17:30 黋
D
D Der
Werber Teo verliebt sich in die blinde Osteopathin Emma. Doch Teo ist liiert und Emma misstraut der Liebe eines Sehenden. F Le publicitaire Teo tombe amoureux d’Emma, une ostéopathe aveugle. Mais Teo est en couple, et Emma se méfie de l’amour d’un «voyant».
La fureur de voir
Ein bösartiger Chef macht der Sekre tärin Evelyn den Arbeitsalltag zur Hölle. Ein Verbrechen ist aber auch keine Lösung – jedenfalls keine ganz optimale… F Un patron cruel mène une vie d’enfer à Evelyn, sa secrétaire. Mais un crime est tout sauf une solution idéale…
Out of Paradise
Batbayar Chogsom | CH | fic 100' Sa / Sa 27.1. 12:00 鷋 | Mo / Lu 29.1. 15:15 黋
D Der
Schweizer Maler und Welten bummler Rudolf Häsler erlebt die ku banische Revolution hautnah mit und wird später im Spanien der FrancoZeit zum Vorläufer des neuen Realis mus. F Rudolf Häsler, peintre et globetrotteur suisse, vit la révolution cubaine à fleur de peau. Par la suite, il deviendra le précurseur du nouveau réalisme dans l’Espagne de Franco.
Tranquillo
Manuel von Stürler | CH / FR | doc 84' Sa / Sa 27.1. 09:30 鷋 | Mi / Me 31.1. 12:00 黋
Jonathan Jäggi | CH | fic 71' Fr / Ve 26.1. 20:45 鲾 | Mo / Lu 29.1. 18:00 黋
D Der
D
Der von Blindheit bedrohte Regisseur macht sich auf die Suche nach dem Wesen der visuellen Wahrnehmung. F Un réalisateur menacé de cécité se lance à corps perdu dans une quête pour comprendre la perception visuelle.
6
Nomade Dorj und seine hoch schwangere Frau Suren nehmen für die Geburt ihres Kindes den langen Weg von der mongolischen Steppe in die Stadt auf sich. Ein Härtetest für ihre Liebe. F Le nomade Dorj et sa femme Suren, enceinte, quittent les steppes mon goles pour la ville, en vue de l’accou chement. Ce long voyage mettra leur amour à l’épreuve.
D Der
Mittzwanziger Peter pendelt in Zürich zwischen Freundin, Partys und nächtlichen Kumpelgesprächen. Ein Tinnitus wirft ihn aus der urbanen Routine. F Peter, 25 ans, vit à Zurich et navigue entre sa copine, des soirées et des discussions entre potes. Un acouphène le tire de sa routine urbaine.
Die AMAG Zuchwil wünscht mit den Audi Q Modellen gute Unterhaltung.
Die Q Modelle sind für alle gemacht, die Outdoor-Trips genauso lieben wie Grossstadtabenteuer und die sich im Leben nicht einschränken lassen wollen.
Testen Sie jetzt die Audi Q Modelle bei uns.
AMAG Zuchwil Langfeldstrasse 30, 4528 Zuchwil Tel. 032 686 27 86, www.zuchwil.amag.ch
Panorama Spielfilme / Fictions
D
Das «Panorama» zeigt eine Auswahl aktueller Schweizer Produktionen aller Genres und Längen: Spiel- und Dokumentarfilme, Experimentalfilme, Kurz- und Animationsfilme.
F «Panorama» présente un choix de films suisses r écents, de tous genres et de toutes durées: fictions, documentaires, films expérimentaux, courts métrages et films d’animation.
Blue my Mind Lisa Brühlmann | CH | fic 97'
Dopo la guerra
Sa / Sa 27.1. 12:00 黋 | Mo / Lu 29.1. 15:15 鋸
Annarita Zambrano | IT / FR / CH | fic 100' Sa / Sa 27.1. 18:15 鲼 | Di / Ma 30.1. 16:45 鲺
D Der Körper der 15-jährigen Mia verändert sich
radikal. Obwohl sie gegen die Verwandlung ankämpft, muss sie akzeptieren, dass die Natur stärker ist. F Le corps de Mia, 15 ans, change de manière radicale. Opposée à cette transformation, elle doit pourtant accepter que la nature est plus forte.
Copy Paste Delete Christoph Rahm | CH | exp 82'
D 2002 erreicht die Ablehnung der Arbeitsrechts-
reform an den Universitäten in Bologna ihren Höhepunkt. Der ehemalige linksextreme Aktivist Marco gerät in den Verdacht, ein Attentat in Auftrag gegeben zu haben. F En 2002, le refus de la loi travail accapare les universités de Bologne. Marco, ex-militant d’extrême gauche, est soupçonné d’avoir commandité un attentat.
Sa / Sa 27.1. 20:45 鲺 | Di / Ma 30.1. 11:45 鲻 D Ein
Mann flieht vor der Bilderflut. Ein experimenteller Essayfilm über Erinnerungen und Veränderungen. F Un homme fuit devant un raz de marée d’images. Essai expérimental sur les souvenirs et les changements.
Das Ächzen der Asche Clemens Klopfenstein CH | fic 75' | Sa / Sa 27.1. 23:45 鷋 | Do / Je 1.2. 11:45 鋷 D Max
und Polo finden sich in einem Schattenreich wieder. Eigentlich wollten sie nach dem Ausflug nach Umbrien zurück in die Schweiz, doch es kommt anders. F Max et Polo se retrouvent au royaume des ombres. Ils voulaient retourner en Suisse après une excursion en Ombrie, mais le destin en a décidé autrement.
Dene wos guet geit Cyril Schäublin | CH | fic 71' So / Di 28.1. 12:30 黋 | Di / Ma 30.1. 14:15 鲾 D Die
Geschichte einer Trickbetrügerin und der Fahnder auf ihren Fersen wird zur Studie über unsere Zeit der ständigen Online-Abfragen und Passworteingaben. F L’histoire d’une arnaqueuse et des policiers à ses trousses devient une réflexion sur notre époque obnubilée par les questions de prix et les mots de passe.
Die letzte Pointe Rolf Lyssy | CH | fic 99' Do / Je 25.1. 20:45 鷋 | Mo / Lu 29.1. 18:00 鷋 D Gertrud
(Monica Gubser) feiert bald ihren 90. Geburtstag. Sie glaubt, sie sei dement, und beschliesst abzutreten. Doch niemand spielt wunschgemäss mit. F Gertrud (Monica Gubser) va fêter ses 90 ans. Elle croit qu’elle est démente et décide d’en finir. Mais personne ne veut jouer son jeu.
Et au pire, on se mariera Léa Pool | CH / CA | fic 91' So / Di 28.1. 20:45 鷋 | Di / Ma 30.1. 17:15 鲻 D Die
14-jährige Aïcha verzeiht ihrer Mutter die Trennung von deren Partner nicht. Immer tiefer verstrickt sie sich in eine Beziehung, die ihr schadet. F Aïcha a 14 ans. Elle en veut à sa mère de s’être séparée de son compagnon et s’embarque dans une relation malsaine.
Fauves Robin Erard | CH / LU / BE | fic 93' So / Di 28.1. 15:30 鲼 | Mi / Me 31.1. 17:45 鲽 D Oskar wohnt bei einer Pflegefamilie. Er träumt
von einer Reise nach Afrika, um dem Konflikt mit seinem Pflegevater zu entkommen. Doch nichts verläuft nach Plan. F Oskar vit dans une famille d’accueil. Il rêve d’un voyage en Afrique pour dépasser les conflits avec son père d'accueil. Or, rien ne se passera comme prévu.
Flitzer Peter Luisi | CH | fic 93' So / Di 28.1. 20:30 黋 | Mi / Me 31.1. 20:30 鲾 Mit Audiodeskription über die App Greta / Avec audiodescription sur l’app Greta D Finanziell in der Klemme, kommt der Deutsch-
lehrer Balz Näf (Beat Schlatter) auf die Idee, Sportwetten zu revolutionieren. Nackte Männer flitzen durch Fussballstadien. F Balz Näf (Beat Schlatter), un prof d’allemand fauché, veut révolutionner les paris sportifs. Entrent alors les hommes nus sur les terrains de foot.
Frontaliers Disaster Alberto Meroni | CH | fic 110' So / Di 28.1. 16:15 鲺 | Mi / Me 31.1. 17:30 鲻 D Wenn
ein italienischer Grenzgänger und ein Schweizer Grenzwächter einander helfen müssen, kann es nur schiefgehen. F Un frontalier italien et un douanier suisse doivent s’entraider: cela ne peut que mal tourner.
Goliath Dominik Locher | CH | fic 85' So / Di 28.1. 18:15 鷋 | Mi / Me 31.1. 11:00 鲾 Fauves
D Die
Schwangerschaft seiner Freundin verunsichert David. Er befürchtet, als Mann nicht zu genügen, und beginnt, Anabolika zu spritzen und exzessiv Gewichte zu stemmen. F La grossesse de son amie inquiète David. Il craint ne pas être à la hauteur et commence à prendre des anabolisants et à soulever des poids de manière excessive.
Jugend ohne Gott Alain Gsponer | DE | fic 114' So / Di 28.1. 20:30 鲻 | Mi / Me 31.1. 12:00 鲻 D Schüler
müssen sich in einem Camp für die Aufnahme an einer Elite-Universität beweisen. Eine freie Adaption der berühmten literarischen Vorlage von 1937. F Des écoliers doivent faire leurs preuves dans un camp pour être admis dans une université d’élite. Une adaptation libre du célèbre roman éponyme de 1937.
8
Sicilian Ghost Story
Blue my Mind
Lasst die Alten sterben Juri Steinhart | CH | fic 92' Fr / Ve 26.1. 14:45 鋸 | Mi / Me 31.1. 14:30 黋 D Kevin
ist jung, wütend und cool. Er will die Revolution. Nur gegen was? Eine Komödie über Jugendliche, die alles haben. F Kevin est jeune, cool et en colère. Il rêve d’une révolution. Mais contre quoi? Une comédie sur les ados qui ont tout.
Les gardiennes Xavier Beauvois FR / CH/MC/BE | fic 134' | So / Di 28.1. 14:00 鲻 D 1915.
Eine Mutter und ihre Tochter führen einen Hof, während die Männer an der Front kämpfen. Der Alltag der Frauen ist geprägt von harter Arbeit und den seltenen Besuchen der Männer. F 1915. À la ferme, une mère et sa fille ont pris la relève des hommes partis au front. Leur vie est rythmée entre leur dur labeur et les rares permissions des hommes.
Private Banking Bettina Oberli | CH | fic 185'
Strangers Lorenz Suter | CH | fic 83'
So / Di 28.1. 12:00 鲺
Sa / Sa 27.1. 21:00 鲼 | Mi / Me 31.1. 21:00 鲽
Ondes de choc – Journal de ma tête
D Caroline versucht das Lebenswerk ihres Vaters
D Ein
Ursula Meier | CH | fic 70' Sa / Sa 27.1. 20:45 鲾 | Mo / Lu 29.1. 12:30 黋
zu retten und enthüllt nicht nur die Geheim nisse der Bank, sondern auch die ihrer Familie. F Caroline essaie de sauver l’œuvre de son père et découvre non seulement les secrets de sa banque, mais aussi ceux de sa famille.
D Der 18-jährige Benjamin ermordet seine Eltern
und schickt sein Tagebuch, in dem er die Tat minutiös begründet, seiner Französischlehrerin. Diese gerät in ein moralisches Dilemma. F Benjamin, 18 ans, assassine ses parents. Il envoie son journal – où il justifie son acte en détail – à sa professeur de français et la plonge dans un dilemme moral.
Ondes de choc – La vallée Jean-Stéphane Bron | CH | fic 52' Sa / Sa 27.1. 20:45 鲾 | Di / Ma 30.1. 17:45 鲽 D Ein
Autodiebstahl läuft schief, die Polizei verfolgt einen jungen Franzosen durch die Berge. F Un jeune français se retrouve pris en chasse dans les montagnes après un vol de voiture qui tourne mal.
Ondes de choc – Prénom: Mathieu Lionel Baier | CH | fic 63' Sa / Sa 27.1. 17:30 鲾 | Di / Ma 30.1. 21:00 鲽 D Ein
Jugendlicher versucht wieder Fuss zu fassen, nachdem er einem Serienmörder entkommen ist. F Un adolescent essaie de reprendre pied après avoir échappé à un tueur en série.
Ondes de choc – Sirius Frédéric Mermoud | CH | fic 63' Sa / Sa 27.1. 17:30 鲾 | Di / Ma 30.1. 17:45 鲽 D Die
letzten fünf Tage vor dem Tag X der Son nentempler-Sekte, die sich in die Walliser Alpen zurückgezogen hat. F Cinq jours avant le jour J: l’Ordre de Sirius, une secte nichée dans les Alpes vaudoises, prépare son dernier voyage.
9
Frontaliers Disaster
Rätisches Triptychon Fred van der Kooij CH | fic 107' | Sa / Sa 27.1. 14:45 鲻 | Di / Ma 30.1. 20:30 鲻 D Drei
spielerische Essays über drei Bündner Figuren aus drei Jahrhunderten: der Wandermaler Hans Ardüser, die Malerin Angelika Kauffmann und der Jäger Colani. F Trois essais ludiques, trois siècles, trois personnages grisons: le peintre itinérant Hans Ardüser, l’artiste Angelika Kauffmann et le chasseur Colani.
eigenbrötlerischer Fremder verfällt zwei Schwestern. Die zwei sind nicht nur schön, sondern auch ganz schön durchtrieben. F Un étranger solitaire tombe amoureux de deux sœurs. Elles sont aussi belles que rebelles.
Tiere Greg Zglinski | CH / AT / PL | fic 94' Fr / Ve 26.1. 15:15 黋 | Mo / Lu 29.1. 11:30 鲾 Mit Audiodeskription über die App Greta / Avec audiodescription sur l’app Greta D Der
Zusammenstoss mit einem Schaf wird für die kriselnde Beziehung von Anna und Nick zum Ausgangspunkt einer Reihe von seltsamen und unheimlichen Ereignissen. F Pour Anna et Nick, dont le couple est en crise, la collision avec un mouton provoque une série d’événements curieux et inquiétants.
CH / DE | fic 86' | Fr / Ve 26.1. 17:45 鲽 | Mo / Lu 29.1. 17:15 鲻
Wallay Berni Goldblat | FR / BF | fic 84' So / Di 28.1. 09:30 鷋 | Do / Je 1.2. 14:15 鋷
D Die
D Der
Sarah joue un loup-garou Katharina Wyss 17-jährige Sarah versucht mit dem Theaterspielen ihrem Unbehagen an der Welt Ausdruck zu verleihen und der Einsamkeit zu entfliehen. F En décalage avec le monde et pour fuir la solitude, Sarah, 17 ans, tente d’exorciser son mal-être à travers le théâtre.
Sicilian Ghost Story Fabio Grassadonia, Antonio Piazza | IT / CH / FR | fic 122' Fr /Ve 26.1. 20:30 鲻 | Mo / Lu 29.1. 11:45 鲺 D Die
13-jährige Luna ist von ihrem Klassen kameraden fasziniert. Als dieser eines Tages nicht mehr zur Schule kommt, forscht sie nach und gerät in den Strudel der sizilianischen Mafia. F Luna, 13 ans, est fascinée par son camarade de classe. Lorsqu’un jour il ne vient plus à l’école, elle fait son enquête et s’empêtre dans les affaires de la mafia sicilienne.
13-jährige Wallay wird in die Ferien von Frankreich nach Burkina Faso, dem Heimatland seiner Familie, geschickt. Die Geschichte eines Kulturschocks mit heilsamen Folgen. F À 13 ans, Wallay est envoyé de France au Burkina Faso pour passer des vacances dans le pays de sa famille. L’histoire d’un choc culturel à l’effet salutaire.
Panorama Dokumentarfilme / documentaires
Avant la fin de l’été
CH | doc 75' | Sa / Sa 27.1. 12:00 鋸 | Mi / Me 31.1. 20:30 鲻
Apfel und Vulkan – Auf der Suche nach dem was bleibt Nathalie Oestreicher | CH | doc 81'
D Aus nächster Nähe begleitet der Regisseur An-
Fr / Ve 26.1. 15:00 鲽 | Di / Ma 30.1. 12:30 鷋
hänger des Präsidentschaftskandidaten Bernie Sanders und erlebt mit ihnen die Hochs und Tiefs des Wahlkampfs. F Le cinéaste suit de près les sympathisants du candidat présidentiel Bernie Sanders et traverse avec eux les hauts et les bas de la campagne électorale.
D Die Regisseurin
A Campaign of Their Own Lionel Rupp
Adieu à l’Afrique Pierre-Alain Meier | CH | doc 87' Di / Ma 30.1. 17:15 鲾 | Do / Je 1.2. 09:15 鋷 D Der
Filmproduzent Pierre-Alain Meier macht sich auf eine Spurensuche nach Senegal, um den Tod einer Europäerin aufzuklären. Dabei wird er mit seiner Geschichte konfrontiert. F Le producteur Pierre-Alain Meier part pour le Sénégal dans le but d’enquêter sur le décès d’une Européenne. Il sera confronté à sa propre histoire.
Alleinerziehende Väter Ursula Brunner
fragt ihre krebskranke Freundin, wie sie sich auf das Sterben vorbereite. Dabei erinnert sie sich an den Umgang mit Todesfällen in ihrer eigenen Familie. F La réalisatrice demande à son amie atteinte du cancer comment elle se prépare à la mort. Elle se souvient alors de sa propre réaction aux décès de ses proches.
Avant la fin de l’été Maryam Goormaghtigh CH / FR | doc 80' | Fr / Ve 26.1. 21:00 鲼 | Mi / Me 31.1. 14:00 鲺 D Drei
iranische Freunde reisen im Sommer durch Frankreich. Ein Film über ihre Freundschaft und ihre Identität als Migranten. F C’est l’été. Trois amis iraniens voyagent à travers la France. Un film sur leur amitié et leur identité en tant que migrants.
Beyond the Obvious – Der Fotograf Daniel Schwartz Vadim Jendreyko | CH | doc 69'
CH | doc 50' | Fr / Ve 26.1. 17:15 鲻
Do / Je 25.1. 20:30 鋸 | So / Di 28.1. 14:15 鲾
D Drei
D Der
unterschiedliche Väter versorgen ihre Kinder alleine. Alle sind mit Vorurteilen und Skepsis konfrontiert. F Trois pères différents élèvent seuls leurs enfants. Chacun doit faire face aux idées reçues et au scepticisme.
Schweizer Fotojournalist Daniel Schwartz bereist seit Jahren die Welt und hält die schmelzenden Gletscher fotografisch fest. F Depuis des années, le photo-journaliste suisse Daniel Schwartz documente la fonte des glaciers dans le monde entier.
CHoisir à vingt ans Villi Hermann | CH / DZ | doc 100' Fr / Ve 26.1. 18:00 鲼 | Di / Ma 30.1. 11:30 鲺 D Zwischen
1954 und 1962 weigern sich junge Franzosen, in den Algerienkrieg zu ziehen. Einige von ihnen suchen Zuflucht in der Schweiz. F Entre 1954 et 1962, des jeunes Français refusent de participer à la guerre d’Algérie. Certains se réfugieront en Suisse.
Ciao Babylon Kurt Reinhard, Christoph Schreiber CH | doc 52' | Sa / Sa 27.1. 11:45 鲻 D Ein
F
Lehrer aus Brooklyn macht sich auf die Suche nach seinen verlorenen rätoromanischen Wurzeln im Bündner Oberland. Un professeur de Brooklyn part pour l’Oberland grison en quête de ses racines rhétoromanes perdues.
Clara Haskil – Le mystère de l’interprète Prune Jaillet, Pascal Cling, Pierre-Olivier François CH / FR | doc 70' | Sa / Sa 27.1. 09:30 鲼 | Do / Je 1.2. 09:30 鋸 D Was
1 0
Pietra tenera
machte die Pianistin Clara Haskil zu einer herausragenden Interpretin? Aus ihrem Lebenslauf und den Erinnerungen von Musik experten schälen sich Antworten heraus. F Comment la pianiste Clara Haskil est-elle devenue une interprète exceptionnelle? Des réponses se dessinent, basées sur sa biographie et sur les souvenirs d’experts en musique.
Das Erste und das Letzte Kaspar Kasics CH | doc 90' | So / Di 28.1. 17:15 鲾 | Di / Ma 30.1. 14:45 鷋
Gotthard – One Life, One Soul Kevin Merz CH | doc 95' | Fr / Ve 26.1. 12:00 鋸 | Do / Je 1.2. 17:45 鋸
D Jacqueline
D Ein
F
von Kaenel erfährt, dass sie bald sterben wird. Ohne Selbstschonung blickt sie zurück auf ihre Kindheit im Franco-Spanien, die überschattet war von einer tyrannischen Mutter. Jacqueline von Kaenel apprend qu’elle va bientôt mourir. Sans s’apitoyer, elle porte un regard franc et direct sur son enfance dans l’Espagne de Franco, à l’ombre d’une mère tyrannique.
Das Kongo Tribunal Milo Rau | CH / DE | doc 100' Fr / Ve 26.1. 14:00 鲾 | Di / Ma 30.1. 09:30 鋸 D Opfer, Täter, Zeugen und Analytiker des Kongo
krieges versammeln sich zu einem zivilen Volkstribunal. Das Porträt eines der blutigsten Wirtschaftskriege der Geschichte. F Victimes, bourreaux, témoins et analystes de la guerre du Congo se retrouvent devant un tribunal populaire civil. Le portrait d’une guerre économique des plus sanglantes de l’histoire.
Der Kraftakt – Jugendliche aus fremdsprachigen Familien wollen ans Gymi Yusuf Yesilöz | CH | doc 52' | Fr / Ve 26.1. 17:15 鲻 D Jugendliche
mit Migrationshintergrund bereiten sich auf die Aufnahmeprüfung für das Gymnasium vor. F Des adolescents issus de l’immigration se préparent à l’examen d’entrée au gymnase.
Encordés Frédéric Favre | CH | doc 106'
Vierteljahrhundert nach deren Gründung schauen die Mitglieder der Schweizer HardrockBand Gotthard zurück auf ihre turbulente Geschichte. F Un quart de siècle après sa création, Gotthard, le groupe suisse de hard rock, passe en revue son histoire turbulente.
Mo / Lu 29.1. 09:30 鷋 | Do / Je 1.2. 09:30 鷋 D Julia
F
lässt sich vom Down-Syndrom nicht behindern. Sie feiert Erfolge auf den Bühnen Europas, sie ist verliebt, und sie will heiraten. La trisomie ne fait pas obstacle à Julia. Elle fait un tabac comme actrice de théâtre en Europe, elle est amoureuse et elle veut se marier.
Haarig Anka Schmid | CH | doc 52' So / Di 28.1. 09:30 鋸 | Di / Ma 30.1. 12:00 鋷
Kinder machen Barbara Burger | CH | doc 82'
D Haare
D Wenn
als Körperschmuck, politischer Ausdruck oder Lifestyle – ein persönlicher, animierter Essay. F Choix capillaires: parure, expression politique ou style de vie? Un essai personnel mêlant animation et prises de vue.
Hafis & Mara Mano Khalil | CH | doc 88'
Fr / Ve 26.1. 12:15 鷋 | Do / Je 1.2. 14:30 鷋
das Kinderkriegen nicht klappt, wird die «natürlichste Sache der Welt» schnell zu einem Science-Fiction-Trip: ein Einblick in die Welt der modernen Reproduktionsmedizin. F Lorsqu’un couple n’arrive pas à avoir d’enfants, la «chose la plus naturelle au monde» devient vite de la science-fiction: un aperçu du monde de la médecine reproductive.
Fr / Ve 26.1. 17:30 鲾 | Mi / Me 31.1. 09:30 鋸 D Der
schweizerisch-libanesische Künstler Hafis Bertschinger und seine Ehefrau und Mäzenin Mara könnten unterschiedlicher kaum sein. Das Porträt eines ungewöhnlichen Paares. F L’artiste helvético-libanais Hafis Bertschinger et Mara, sa femme et mécène, ne sauraient être plus différents. Portrait d’un couple atypique.
I am Not Your Negro Raoul Peck US / FR / CH / BE | doc 93' | Mo / Lu 29.1. 21:00 鲾 D James
Fr / Ve 26.1. 12:00 鲽 | Mo / Lu 29.1. 20:30 鲻
Ski-Alpinisten trainieren für eines der härtesten Touren-Rennen, die «Patrouille des Glaciers». Sie stossen dabei an ihre Grenzen. F Trois skieurs alpinistes s’entraînent pour une des courses les plus ardues, la «Patrouille des Glaciers». Ils se heurteront à leurs limites.
I Love me and You – Schauspielerin mit Down-Syndrom Andrea Pfalzgraf | CH | doc 91'
D Drei
F
Baldwin berichtet über die Ermordung seiner Freunde Medgar Evers, Malcolm X und Martin Luther King. Doch er stirbt, bevor er sein Werk vollenden kann. James Baldwin raconte l’assassinat de ses amis Medgar Evers, Malcolm X et Martin Luther King. Il mourra avant de finir son travail.
Köhlernächte Robert Müller | CH | doc 93' Sa / Sa 27.1. 09:15 黋 | Do / Je 1.2. 12:00 鷋 D Im
Entlebuch wird die alte Kunst des Kohlebrennens noch immer gepflegt. Ein bildstarker Einblick in eine archaische Welt. F Dans l’Entlebuch, le charbon est encore produit selon la tradition artisanale. Découverte de ce monde archaïque à travers des images fortes.
L’île sans rivages Caroline Cuénod | CH | doc 75' Sa / Sa 27.1. 15:00 鲼 | Di / Ma 30.1. 14:00 鲺 D Die
Schweiz hat keinen Meereszugang, trotzdem besitzt das Land eine Marine. Auf hoher See mit Matrosen, Logistikern und Strategen. F La Suisse n’a pas de littoral, mais elle a une marine: en haute mer, avec des matelots, des logisticiens et des stratèges.
Favela Olímpica Samuel Chalard | CH | doc 93' So / Di 28.1. 12:15 鲼 | Mi / Me 31.1. 12:00 鋸 D Vor
den Olympischen Spielen in Rio werden Stadien und Luxushotels hochgezogen, ohne Rücksicht auf die Einwohner der nahe gelegenen Favela. Doch diese wehren sich. F Avant les Jeux Olympiques, les stades et les hôtels de luxe prolifèrent à Rio, sans se soucier des favelas voisines. Mais leurs habitants ne baisseront pas les bras.
Glow
Generalstreik 1918 Daniel von Aarburg, Hansjürg Zumstein | CH | doc 90' So / Di 28.1. 14:45 黋 | Di / Ma 30.1. 14:30 鲻 D Der
Bundesrat mobilisiert Ende des Ersten Weltkriegs die Armee, weil 250’000 Arbeiter streiken: die Schweiz am Rande eines Bürgerkriegs. F À la fin de la Première Guerre mondiale, le Conseil fédéral mobilise l’armée: 250’000 ouvriers sont en grève. La Suisse est au bord d’une guerre civile.
Giraffen machen es nicht anders – Die Vater-Spur Walo Deuber | CH | doc 80' So / Di 28.1. 09:30 鲼 | Mi / Me 31.1. 20:00 鲺 D Anhand
von über 300 Briefen aus den 1950erJahren macht sich der Regisseur auf die Suche nach den Spuren seines Vaters von Sambia bis Namibia. F Avec 300 lettres écrites dans les années cinquante, le réalisateur part sur les traces de son père, de la Zambie à la Namibie.
Glow Gabriel Baur | CH | doc 100' So / Di 28.1. 20:30 鲽 | Mi / Me 31.1. 15:00 鲽 D Lady
Shiva, Model und Performerin, wurde von einer Pionierin des Schweizer Modedesigns entdeckt und schaffte den Aufstieg von der Strassenprostitution bis nach ganz oben. F Lady Shiva est mannequin et performeuse. Découverte par une pionnière de la mode suisse, elle quitte la prostitution de rue et fait une ascension fulgurante.
1 1
Encordés
Les dépossédés
L’Opéra de Paris Jean-Stéphane Bron CH / FR | doc 110' | Sa / Sa 27.1. 11:00 鲾 | Di / Ma 30.1. 11:00 鲾
Pietra tenera Aurélie Mertenat | CH | doc 52' Fr / Ve 26.1. 20:00 鲺 | Mo / Lu 29.1. 17:00 鲺
Televisionen Luca Ribler, Fabian Kaiser | CH | doc 61' So / Di 28.1. 12:00 鋸
D Die
D Im
D Migranten,
Le vénérable W. Barbet Schroeder | CH / FR | doc 107' Mo / Lu 29.1. 09:30 鋸 | Do / Je 1.2. 12:15 鋸
Veltlin bearbeiten ein italienischer Steinmetz und seine thailändische Frau Speckstein nach traditioneller Art. Tritt der Sohn die Nachfolge an? F Dans la Valteline, un artisan italien et sa femme thaïlandaise travaillent la pierre ollaire selon la tradition. Le fils prendra-t-il la succession?
Retour au Palais Yamina Zoutat | CH | doc 87'
Pariser Oper, ein faszinierendes Ineinandergreifen von kreativem Schaffen und minutiöser Planung. Ein Blick hinter die Kulissen. F L’Opéra de Paris, un mélange fascinant de création artistique et de planning minutieux. Un regard dans les coulisses.
Polizisten und alleinerziehende Mütter – wie das Fernsehen die Welt erklärt. Eine kritische Reflexion aus Archivmaterial. F Migrants, policiers et mères célibataires: le monde expliqué par la télévision. Une réflexion critique basée sur du matériel d’archives.
Walter Pfeiffer – Chasing Beauty
D Der buddhistische Mönch Ashin Wirathu schürt
So / Di 28.1. 11:30 鲻 | Mi / Me 31.1. 14:45 鲻
Iwan Schumacher | CH | doc 89' So / Di 28.1. 18:30 鲼 | Do / Je 1.2. 15:00 鋸
in Myanmar den Hass gegen die muslimische Minderheit. F En Birmanie, le moine bouddhiste Ashin Wirathu sème la haine contre la minorité musulmane.
D Die
D Mit
Les dépossédés Mathieu Roy | CH / CA | doc 78' Sa / Sa 27.1. 20:30 鲽 | Mo / Lu 29.1. 11:45 鲻 D Bauern
auf der ganzen Welt verschulden sich und kämpfen ums Überleben, weil ihre Einkünfte stetig zurückgehen. F Les paysans du monde entier s’endettent et vivent difficilement de leurs revenus, qui diminuent sans cesse.
Les voyages extraordinaires d’Ella Maillart Raphaël Blanc | CH | doc 70' Fr / Ve 26.1. 09:30 鋸 | Do / Je 1.2. 17:15 鋷 D Ella
Maillart zählt zu den bedeutendsten Abenteurerinnen des 20. Jahrhunderts. Sie schrieb mit ihren Reisen, Erzählungen und Fotografien Geschichte. F Ella Maillart fut l’une des plus grandes voyageuses du 20e siècle. Elle a marqué l’histoire par ses voyages, ses récits et ses photos.
Non ho l’età Olmo Cerri | CH | doc 93' Sa / Sa 27.1. 09:30 鋸 | Mo / Lu 29.1. 12:30 鋸 D Ausgehend
von einem Schlager der sechziger Jahre, erzählen vier italienische Immigrantinnen und Immigranten jener Zeit von ihren Erfahrungen mit der Schweiz. F Un tube des années soixante inspire quatre immigrants italiens à raconter leurs expériences dans la Suisse de l’époque.
1 2
Regisseurin, einst Gerichtsreporterin, erforscht den Pariser Justizpalast. Sie findet darin die unzähligen konkreten Ausprägungen des abstrakten Konzeptes «Recht». F La réalisatrice, ancienne chroniqueuse judiciaire, explore l’univers du Palais de Justice à Paris. Elle y trouve les innombrables modalités concrètes du concept abstrait qu’est «le droit».
Stray Bullet Jean-Cosme Delaloye | CH | doc 71' Mo / Lu 29.1. 14:15 鲾 | Mi / Me 31.1. 11:30 鲺 D Chronik eines Gerichtsprozesses nach dem Tod
eines 12-jährigen New Yorker Mädchens, das bei einer Schiesserei zwischen zwei Gangs von einer Kugel getroffen wurde. F À New York, une fillette de douze ans est tuée par une balle perdue lors d’une fusillade entre deux bandes ennemies. Chronique d’un procès en justice.
70 ist der Zürcher Künstler und Fotograf Walter Pfeiffer noch immer voller Schaffensdrang. Er berichtet, wie alles anfing. F À 70 ans, l’artiste et photographe zurichois Walter Pfeiffer est encore plein d’énergie. Il raconte ses débuts.
Willkommen in der Schweiz Sabine Gisiger CH | doc 83' | Fr / Ve 26.1. 09:30 鷋 | Mo / Lu 29.1. 18:15 鲾 D Das reiche Dorf Oberwil-Lieli will keine Flücht-
F
linge aufnehmen. Kann sich die Schweiz ihre humanitäre Tradition nicht mehr leisten? Le riche village d’Oberwil-Lieli refuse d’accueillir des réfugiés. La Suisse n’a-t-elle plus les moyens d’assumer sa tradition humanitaire?
Televisionen
SCHWEIZER
FILMPREIS 2018
PRIX DU CINEMA SUISSE 2018
WOCHE DER
SEMAINE DES
NOMINIERTEN
NOMINES
DIE BESTEN SCHWEIZER FILME LE MEILLEUR DU CINÉMA SUISSE
Eintrittspreise 19. bis 23. März 2018 — Spezialpreis CHF 5.– Samstag, 24. März / Sonntag, 25. März 2018 — Eintritt frei
19.—25.3.2018
FILMPODIUM ZÜRICH LES CINÉMAS DU GRÜTLI GENÈVE
Tarifs du 19-23 mars 2018 — prix spécial CHF 5.– samedi 24 et dimanche 25 mars 2018 — entrée libre Vollständiges Programm der Filme und der Gäste: www.filmpodium.ch Programme complet des films et invités: www.cinemas-du-grutli.ch
«No Billag» würde SRG und 34 private Sender zerschlagen Nein zur Medienzerschlagungsinitiative Spenden: PC-Konto 61-325016-8 | IBAN CH26 0900 0000 6132 5016 8
NEIN zu «No Billag» facebook.com/sendeschlussnein
sendeschluss-nein.ch https://twitter.com/NoSendeschluss
Panorama
Familienfilme / Films jeune public D
Eine besondere Kinoerfahrung für die ganze Familie. F Vivre un moment de cinéma en famille. ab 6 Jahren / dès 6 ans
Di chli Häx
Michael Schaerer | DE / CH | fic 103' Sa / Sa 27.1. 17:00 黋 | Mi / Me 31.1. 13:30 鲾 D Die kleine Hexe ist zwar erst 127 Jahre
alt, aber sie will trotzdem unbedingt in der Walpurgisnacht mittanzen. Vorher muss sie allerdings noch vieles lernen. F La petite sorcière n’a que 127 ans. Il n’empêche qu’elle veut danser avec les autres pendant la nuit de Walpurgis. Mais d’abord, elle a beaucoup à apprendre.
Papa Moll
ab 8 Jahren / dès 8 ans
Papa Moll
Manuel Flurin Hendry | CH / DE | fic 90' So / Di 28.1. 14:45 鷋 | Mi / Me 31.1. 16:30 鲾 M it Audiodeskription über die App Greta / Avec audiodescription sur l’app Greta D Ein
Wochenende allein zu Hause mit den Kindern – und schon bricht bei Papa Moll das Chaos aus. F Un week-end seul chez lui avec les enfants – et c’est la pagaille chez Papa Moll.
Di chli Häx
1 4
Mit Raiffeisen an einen Familienfilm der Solothurner Filmtage. Gewinnen Sie einen Freieintritt! Mittwoch, 31. Januar 2018 Mittwoch, 31. Januar 2018
13.30 Uhr 16.30 Uhr
«Di chli Häx» «Papa Moll»
Weitere Informationen und Wettbewerbsteilnahme auf den Internetseiten der Raiffeisenbanken Weissenstein, Untere Emme und Wasseramt-Buchsi Partnerin der Solothurner Filmtage
Film ist empfohlen ab 6 Jahren Film ist empfohlen ab 8 Jahren
Panorama
TV-Serien / Séries TV Quartier des banques – Episode 1 Fulvio Bernasconi | CH / BE | fic 60' Fr / Ve 26.1. 16:45 鲺 D 2012:
Das Bankgeheimnis steht unter Druck. Als der Direktor einer Genfer Privatbank plötzlich ins Koma fällt, wittert seine Schwester einen kriminellen Akt. F 2012: le secret bancaire est menacé. Lorsque le directeur d’une banque privée genevoise tombe dans le coma, sa sœur soupçonne un acte criminel.
Romans d’adultes, sur le chemin de l’indépendance – Vol. 1 et 2 Béatrice Bakhti, Nasser Bakhti | CH | doc 168' Sa / Sa 27.1. 12:30 鲺 D Sieben
El amor ciego
Kurzfilme / Courts métrages
TrickfilmWettbewerb / Concours du meilleur film d’animation
Kurzfilme / Courts I Sa / Sa 27.1. 12:00 鲽 | Mo / Lu 29.1. 15:00 鲽
Aysha Kevin Michele Florine Leoni | CH | fic 29'
Sacrilège Christophe M. Saber | CH | fic 14' Salade russe Eileen Hofer | CH | doc 25' In a Nutshell Fabio Friedli | CH | ani 6'
Kurzfilme / Courts II Sa / Sa 27.1. 09:30 鲽 | Mi / Me 31.1. 11:45 鲽
Au large Natalia Ducrey | CH / FR | fic 25' Airport Michaela Müller | CH / HR | ani 11' Casa Son Duno Vanessa Rüegger | CH | exp 12'
La bataille de San Romano Georges Schwizgebel | CH | ani 2'
Rewind Forward Justin Stoneham | CH | doc 24'
Kurzfilme / Courts III Sa / Sa 27.1. 14:30 鲽 | Di / Ma 30.1. 15:00 鲽
Hypertable – Essai sur l’amitié Filippo Filliger | CH | doc 20'
La femme canon David Toutevoix,
D
Der Trickfilm-Wettbewerb wird von der Schweizer Trickfilmgruppe (GSFA) kuratiert. Die drei Publi kumspreise für die besten Trickfilme (Gesamtwert CHF 10’000.–) werden von SUISSIMAGE und SSA gestiftet. Die Preisverleihung findet am Samstag, 27. Januar 2018, um 21:30 Uhr im Rahmen der «Upcoming Award Night» statt. F Le concours du meilleur film d’animation est géré par le Groupement suisse du film d’animation (GSFA). SSA et SUISSIMAGE attribuent trois prix du public d’une valeur totale de 10’000 francs aux meilleurs films d’animation. La cérémonie de remise des prix aura lieu le samedi 27 janvier 2018 à 21h30 dans le cadre de la «Upcoming Award Night».
Albertine Zullo | CH / FR / CA | ani 12'
Drummer – Loud and Alone
Jahre nach «Romans d’ados» sind aus den welschen Jugendlichen Erwachsene geworden. Eine filmische Langzeitstudie. F Sept ans après «Romans d’ados», ces adolescents de Suisse romande ont atteint l’âge adulte. Une longue étude cinématographique.
Seitentriebe – Episoden 1–4 Güzin Kar, Markus Welter | CH | fic 100' Sa / Sa 27.1. 12:00 鲼 D Eine
Frau und ein Mann wollen mit einer Paartherapie ihr Sexleben wieder beleben. Kein einfaches Unterfangen. F Une femme et un homme veulent stimuler leur vie sexuelle par une thérapie de couple. Pas si simple.
Wilder – Episode 1: Knochen Pierre Monnard | CH | fic 56' Fr / Ve 26.1. 16:45 鲺 D Das
Verschwinden einer arabischen Investorentochter bringt ein dunkles Geheimnis an die Oberfläche eines Bergdorfs. F Dans un village de montagne, la disparition de la fille d’un investisseur arabe fait remonter un sombre secret.
Nocturne D Kurzfilmprogramm für Nachtschwärmer. F Programme de courts pour les noctambules.
Sa / Sa 27.1. 14:30 黋 | Mo / Lu 29.1. 12:00 鲽
Airport Michaela Müller | CH / HR | ani 11' Der kleine Vogel und die Raupe
Felix Hergert | CH | doc 15'
Parades Sarah Arnold | FR / CH | fic 26'
Living Like Heta Bianca Caderas,
Punchline Christophe M. Saber | CH | fic 8' Kuckuck Aline Höchli | CH | ani 3' Les Zumains
Isabelle Luu, Kerstin Zemp | CH | ani 6'
Lou Rambert Preiss | CH | fic 14'
59 secondes Mauro Carraro | CH / FR | ani 16' In a Nutshell Fabio Friedli | CH | ani 6' Ooze Kilian Vilim | CH | ani 5' La femme canon David Toutevoix,
Proxy Ramón Arango, Nina Hoffmann,
Lena von Döhren | CH | ani 4'
Kurzfilme / Courts IV Sa / Sa 27.1. 17:45 鲽 | Di / Ma 30.1. 12:15 鲽
Bacha Posh Katia Scarton-Kim | CH | fic 20' Intimity Elodie Dermange | CH | ani 5' Miss Rain Charlie Petersmann | CH | doc 38' Diamond Generation Noémie Guibal | CH / KH | doc 13'
Fr / Ve 26.1. 23:30 鲼
Albertine Zullo | CH / FR / CA | ani 12'
La bataille de San Romano Georges Schwizgebel | CH | ani 2'
Intimity Elodie Dermange | CH | ani 5' Vent de fête Marjolaine Perreten | CH / FR | ani 10'
Haidi Marburger | CH | ani 5'
Der Schwarzfärber Christina Welter | CH | fic 16'
El amor ciego Pablo Martín Torrado | CH | fic 4'
Dansemble Andreas Güntenspeger | CH | ani 3'
Das Mädchen im Schnee Dennis Ledergerber | CH | fic 7'
L’homme le plus triste du monde Bastien Bron | CH | fic 5' D Das Programm «Trickfilm-Wettbewerb»
ist für Kinder nicht geeignet.
F Les films à l’affiche du «Concours du
meilleur film d’animation» ne sont pas destinés aux e nfants.
1 5
Airport
Porträt eines Schreiners
reseda.ch
Zeitschrift für Architektur, Planung und Design
, r u n t s s i e w u D « » . t s h e i s u was d Christoph S
ch
m und Arc aub über Fil
hitektur
. ochparterre H n o v ft e H im Januare, Hochparterr abe gratis. ie S n re ie n g us Abon lten diese A a rh e ie S d n u www.hochparterre.ch
Upcoming
Himalaya (Nemo) Philippe Gertsch, Niklas Stettler | CH | 3' Brotherlove (Crimer) Nico Schmied | CH | 3'
Opus Brain (Igorrr) Garrick J Lauterbach | CH | 7'
Supermotor (My Name is Fuzzy) Bastien Bron | CH | 2'
Hyenas on the Beach (None of Them) Tobias Nölle | CH | 4'
Recycling Birds (Moe's Anthill) Adrian Flückiger | CH | 5'
I Don’t Know (Who Made Who) Jonas Meier | CH/D | 4'
Brisé (Peace is Just a Break) Jonas Lacôte | CH | 3' Un classeur (Epic Leptic Orchestra) Benoît Schmid | CH | 2'
Upcoming Award Night Les intranquilles
Sa / Sa 27.1. 21:30 鋷
Talents Das Programm «Upcoming Talents» rückt Schweizer Nachwuchs talente ins Rampenlicht. Die Kurzfilme stammen von Studierenden in- und ausländischer Fachhochschulen und von jungen Autodidakten. Eine dreiköpfige Jury vergibt den Nachwuchspreis SUISSIMAGE / SSA im Wert von CHF 15’000.–. F Le programme «Upcoming Talents» place les cinéastes de la relève sous les projecteurs. Les courts sont réalisés par des étudiants des hautes écoles de cinéma suisses et étrangères et par des jeunes autodidactes. Un jury de trois personnes attribue le prix de la relève institué par SSA / SUISSIMAGE, d’un montant de 15’000 francs.
Best Swiss Video Clip
D
Talents I
D
Highlights des aktuellen Musik videoschaffens auf der grossen Leinwand. An der «Upcoming Award Night» werden die mit je CHF 2’000.– dotierten Nominationen für den «Best Swiss Video Clip» bekannt gegeben. Die fünf nominierten Clips gehen ins Rennen um den Haupt preis, der am 24. März 2018 am Festival m4music verliehen wird. F Les temps forts de la création contemporaine en matière de vidéo musicale sur grand écran. Dans le cadre de la «Upcoming Award Night» seront révélés les cinq nominés pour le «Best Swiss Video Clip», qui recevront chacun 2’000 francs. Ces clips nominés se dis puteront le prix principal, qui sera attribué le 24 mars 2018 au festival m4music.
Fr / Ve 26.1. 09:30 鲼 | So / Di 28.1. 15:00 鲽
Sono Pippa Yasmin Joerg | CH | fic 28' Les intranquilles Magdalena Froger | CH | fic 13'
Occhio di falco Mattia Beraldi | CH | doc 11' Living Like Heta Bianca Caderas, Isabelle Luu, Kerstin Zemp | CH | ani 6'
Klara Valentin Merz | CH | fic 30'
Talents II Fr / Ve 26.1. 12:15 鲼 | So / Di 28.1. 17:45 鲽
Sa / Sa 27.1. 18:15 鲻 | Mi / Me 31.1. 16:45 鲺
Hyphe Myzel Hype (Big Zis) Franziska Schläpfer | CH | 9'
Zecchino d’oro (Mister Milano) Simon Krebs | CH | 6'
Mir händ en Verein (Min King) Sarah Hugentobler | CH | 2'
Scope Explosion (One Sentence. Supervisor) Etienne Mory | CH | 4'
Little Pig (Scarlett's Fall) Bastien Genoux | CH | 10'
Valet noir Lora Mure-Ravaud | CH | fic 22' La saison du silence Tizian Büchi | BE / CH | doc 27'
Travelogue Tel Aviv Samuel Patthey | CH | ani 6'
Fast alles Lisa Gertsch | CH | fic 24'
Talents III Fr / Ve 26.1. 15:00 鲼 | So / Di 28.1. 11:45 鲽
Kinder der Nacht
Kim Allamand | CH | fic 22'
La vallée heureuse Fisnik Maxhuni | CH / IR | fic 18'
Nachtglühen Fabienne Andreoli CH | fic 14' Facing Mecca Jan-Eric Mack | CH | fic 27'
1 7
Kinder der Nacht
D Die Preisverleihung der Nachwuchspreise und die Nominierungen für den «Best Swiss Video Clip» finden im Kino im Uferbau statt, begleitet von der Vorführung der prämierten Filme. Anschliessend Award Party Night mit DJs und VJ. F La cérémonie de remise du prix de la relève et l’annonce pour le «Best Swiss Video Clip» auront lieu au cinéma Uferbau. Elle sera suivie de la projection des films primés et s’achèvera par la Award Party Night avec DJ et VJ. D «Best Swiss Video Clip» ist eine Zusammen-
arbeit mit m4music, dem Popmusikfestival des Migros-Kulturprozent, und mit der FONDATION SUISA.
Die Sektion «Upcoming» wird unterstützt vom Migros-Kulturprozent. F «Best Swiss Video Clip» est un partenariat avec m4music, le festival de musique pop du Pour-cent culturel Migros, et la FONDATION SUISA.
La section «Upcoming» est soutenue par le Pour-cent culturel Migros.
Rencontre: Christoph Schaub
Christoph Schaub D Die «Rencontre» blickt auf das Werk eines Filmemachers, der sich immer wieder neu erfunden hat. Politisiert im Bewegungsfilm der 1980er-Jahre, entwickelt sich Christoph Schaub zum Meister im Erzählen von Befindlich keiten. Es sind die grossen Lebensthemen, die er in amüsante und ernsthafte Geschichten packt: Freundschaft, Verzweiflung, Liebe. Neben seinen Komödien, die zu den erfolgreichsten in der Schweiz gehören, realisiert Christoph Schaub mehrere Dokumentarfilme, in denen er grosse Architekten porträtiert. Die «Rencontre» bietet Gelegenheit, Christoph Schaubs Werk neu zu entdecken und dem Regisseur persönlich zu begegnen. F La «Rencontre» éclaire l’œuvre d’un réalisateur qui n’a cessé de se réinventer. Politisé au moment du cinéma militant des années 1980, Christoph Schaub évolue et s’affirme comme le maître de la narration des états d’âme. Il aborde les grands thèmes de la vie dans des histoires amusantes et sérieuses: l’amitié, le désespoir, l’amour. Outre ses comédies, qui comptent parmi les plus grands succès en Suisse, Christoph Schaub a réalisé plusieurs documentaires qui sont autant de portraits de grands architectes. La «Rencontre» est l’occasion de redécouvrir l’œuvre de Christoph Schaub et de dialoguer avec lui.
Am Ende der Nacht Christoph Schaub CH 1992 | fic 88' | Di / Ma 30.1. 17:30 鋸
Dreissig Jahre Christoph Schaub
D
D
F
Robert ist Filialleiter, hat Familie und ein Häuschen. Doch eines Tages wird ihm alles zu viel. Er lässt sich zu einer Wahnsinnstat hinreissen. Robert est chef de filiale. Il a une famille et une petite maison. Un beau jour, il n’en peut plus: il est poussé à commettre un acte fou.
Franz, Thomas und Nick sind seit ihrer Jugend befreundet. Nun sind sie dreissig. Können sie sich dem Ernst des Lebens noch entziehen? F Franz, Thomas et Nick sont amis depuis leur jeunesse. Ils ont atteint l’âge de trente ans. Peuvent-ils encore échapper au sérieux de la vie?
Bird’s Nest – Herzog & de Meuron in China Christoph Schaub, Michael Schindhelm
Giulias Verschwinden Christoph Schaub
CH 2008 | doc 87' | Di / Ma 30.1. 20:30 鋸
D
D Ein
Film über zwei unterschiedliche Projekte der Basler Star-Architekten: das «National Stadium» in Peking und ein ganzer Stadtteil in der Provinzstadt Jinhua. F Un film sur deux projets très différents du célèbre duo d’architectes bâlois: le «National Stadium» à Pékin et tout un quartier dans la ville provinciale de Jinhua.
Die Reisen des Santiago Calatrava Christoph Schaub | CH 2000 | doc 77' Vorfilm / Avant-programme: Il Girasole – Una casa vicino a Verona Christoph Schaub, Marcel Meili | CH 1995 | doc 15' Sa / Sa 27.1. 14:45 鋸 D Ein
1 8
CH 1989 | fic 88' | Fr / Ve 26.1. 20:30 鋸
Film mit dem und über den bekannten Architekten Santiago Calatrava, dessen Bauten auf der ganzen Welt so populär wie umstritten sind. F Un film sur et avec le célèbre architecte Santiago Calatrava. Ses œuvres suscitent controverses et passions dans le monde entier.
CH 2009 | fic 87' | So / Di 28.1. 20:00 鋸
An ihrem fünfzigsten Geburtstag trifft Giulia auf einen Fremden, mit dem sie den Abend lieber verbringt als mit ihren Freunden. F Le jour de ses cinquante ans, Giulia rencontre un inconnu. Elle préférera sa compagnie à celle de ses amis.
Happy New Year Christoph Schaub CH 2008 | fic 94' | Mi / Me 31.1. 20:30 鋸 D Silvester,
alle Jahre wieder zwischen Jahresbilanz und Feierzwang: In einer Stadt erhalten neun Menschen die Chance, ihr Leben ab sofort ganz anders anzupacken. F Nouvel An: faire la fête ou faire le bilan? Neuf habitants d’une ville obtiennent la chance de réinventer leur vie du jour au lendemain.
Il project Vrin Christoph Schaub | CH 1999 | doc 48' Vorfilm / Avant-programme: Brasilia – Eine Utopie der Moderne | DE / CH 2007 | doc 26' Mi / Me 31.1. 17:30 鋸 D
Das Dorf Vrin im Val Lumnezia ist klein, aber es geht seinen eigenen Weg. Wirtschaftlich, sozial und architektonisch. F Le village de Vrin dans le Val Lumnezia est petit, mais indépendant. Il suit sa propre voie économique, sociale et architecturale. «Carte Blanche» Christoph Schaub:
Kathedralen der Kultur 3D Wim Wenders, Michael Glawogger, Michael Madsen | DE / NO / AT 2014 | doc 84' Sa / Sa 27.1. 17:45 鋸 D Wenn
Gebäude sprechen könnten, was würden sie uns erzählen? Der 3D-Film erkundet, wie Gebäude unsere Kultur reflektieren. F Si les bâtiments pouvaient parler, que nous raconteraient-ils? Ce film en 3D étudie comment l’architecture reflète notre culture.
Kurzfilmprogramm / Programme de courts métrages: In Aktion! / En action! Schwimmdemo CH 1981 | doc 8' Keine Zeiten sich auszuruhn CH 1981 | doc 35' 1 Lovesong CH 1984 | doc 15' Christoph Schaub, Thomas Krempke So / Di 28.1. 17:30 鋸 D Drei
Filme über politische Interventionen führen ins Herz der Zürcher Jugendbewegung der 80er-Jahre. AJZ-Kämpferinnen und -Kämpfer verteidigen die besetzten Häuser, streiten über ihre eigenen Ideale und organisieren spontan eine Schwimmdemo. F Ces trois films d’intervention politique remontent au cœur du mouvement de la jeunesse zurichoise des années 80. Les militantes et militants pour le CAJ défendent des squats, se querellent sur leurs idéaux et organisent spontanément une manif à la nage.
Future Lab
Nachtlärm Christoph Schaub | CH / DE 2012 | fic 94' Fr / Ve 26.1. 23:30 鋸 D
Motorengeräusche sind das Einzige, was den Säugling Tim zum Schlafen bringt. Die nächtliche Ausfahrt mit seinen Eltern wird zum Albtraum. F Seuls les bruits de moteur font dormir bébé Tim. Une sortie nocturne avec ses parents se transforme en cauchemar.
Rendez-vous im Zoo Christoph Schaub | CH 1992 | doc 82' Fr / Ve 26.1. 17:30 鋸 D Tag für Tag gehen weltweit Hunderttausende von Menschen
in den Zoo. Hoffen sie, dabei etwas über sich selbst zu erfahren? F Tous les jours, les zoos du monde entier attirent des centaines de milliers de visiteurs. Les humains espèrent-ils ainsi mieux se connaître eux-mêmes?
D
Virtual Reality – ein technologisches Versprechen für die Zukunft auch für den Film? Eine Auswahl von aktuellen Schweizer Projekten zeigt die Bandbreite und das Potenzial dieser immersiven Erfahrung.
F La réalité virtuelle – une promesse technologique aussi pour le cinéma de demain? Une sélection de projets suisses actuels montre toute la diversité et le potentiel de cette expérience immersive.
Sternenberg Christoph Schaub | CH 2004 | fic 88' Mo / Lu 29.1. 20:30 鋸 D Ein
Auswanderer kommt zurück in sein Heimatdorf. Er meldet sich als «ältester Schüler der Schweiz» an und versucht damit die Dorfschule zu retten. F Un émigré retourne dans son village natal. Il se présente comme «l’écolier le plus âgé de Suisse» et tente ainsi de sauver l’école du village.
Stille Liebe Christoph Schaub | CH 2001 | fic 90'
Hors-Cadre: L’île des morts
Sa / Sa 27.1. 20:30 鋸
A Proximal Visit
D Die
junge Nonne Antonia arbeitet in einem Obdachlosenheim. Dort verliebt sie sich in Mikas, der wie sie gehörlos ist. Was sie nicht weiss: Er verdient sein Geld als Taschendieb. F Antonia, une jeune nonne, travaille dans un foyer pour sansabri. Elle y tombe amoureuse de Mikas, sourd comme elle. Ce qu’elle ignore: il gagne sa vie comme pickpocket.
Nicolas Büchi | CH 2017 D Zehn
Wendel
360°-Videos machen das öffentliche Leben auf den engen Treppen in Hongkong erlebbar. Sie eröffnen neue Perspektiven und sind Dokumentation und Forschungs arbeit in einem. F Dix vidéos à 360° rendent palpable la vie publique sur les escaliers étroits de Hong Kong. Elles ouvrent des perspectives et sont à la fois documentation et travail de recherche.
COMPARE360 Delia Schildknecht | CH 2017 D Ein
Echtzeit-Vergleich zwischen einem Dokumentarfilm und einem 360°-Video mit identischer Handlung. Das Experiment ist Teil einer Studie über die Wirklichkeitsnähe dokumentarischer Ausdrucksformen. F Comparaison en temps réel entre un film documentaire et une vidéo à 360°, dont l’action est identique dans l'un et l'autre. L’expérimentation fait partie d’une étude sur le degré de réalisme des formes d’expression documentaires.
Hors-Cadre: L’île des morts RTS | CH 2017 D «L’île
Wendel Christoph Schaub | CH 1987 | fic 58' Vorfilm / Avant-programme: Blind Date – Einfach so | CH 1998 | fic 13' Mo / Lu 29.1. 18:00 鋸 D
Wendel ist ausgewandert, Hals über Kopf. Jetzt kommt er zurück und trifft auf seinen alten Freund – und auf seine eigene Vergangenheit. F Wendel a émigré du jour au lendemain. De retour au pays, il retrouve son vieil ami – et son propre passé.
Gespräche / Entretiens Sa / Sa 27.1. 16:45 – 17:45
Architektur filmen / Filmer l’architecture
des morts» ist die erste Episode der Serie «HorsCadre», die der Entdeckung Schweizer Maler gewidmet ist. An Bord eines Ruderbootes tritt man eine Reise durch das gleichnamige Gemälde von Arnold Böcklin an. F «L’île des morts» est le premier épisode de la série «HorsCadre», consacrée à la découverte de peintres suisses. A bord d’une barque, on part pour un voyage à travers le tableau homonyme d’Arnold Böcklin.
Ko’Ko’s Curse apelab | CH 2017 D Peter
Coyote erzählt die interaktive Augmented-RealityGeschichte über die Eule Ko’Ko, der eine Feder gestohlen wird. Die Feder muss gefunden werden, bevor die Pflanzenwelt stirbt. F Peter Coyote raconte, en réalité augmentée, l’histoire interactive de la chouette Ko’Ko, qui se fait voler une plume. La plume doit être retrouvée avant la mort du monde végétal.
Öffnungszeiten / Heures d’ouverture
Details Seite / page 38 So / Di 28.1. 17:3 0 –18:30
In Aktion!/ En action!
Details Seite / page 38
D Das Programm «Rencontre» wird von der Ernst Göhner Stiftung, dem Kanton Zürich und der Stadt Zürich unterstützt. F Le programme «Rencontre» est soutenu par la Fondation Ernst Göhner, le Canton de Zurich et la Ville de Zurich.
1 9
Fr / Ve 26.1. – Mi / Me 31.1. 17:00 – 20:00 So / Di 28.1. 13:00 – 18:00; 16:00 – 18:00 Anwesenheit der Projektverantwortlichen / présence des responsables de projets D Das «Future Lab» wird unterstützt von Swisscom
und vom Migros-Kulturprozent.
F «Future Lab» bénéficie du soutien de Swisscom
et du Pour-cent culturel Migros.
Fokus / Focus
Hauptsache Drehbuch! / Place au scénario! D
Das Schreiben des Drehbuchs ist einer der entscheidenden Schritte bei der Produktion eines Films. Doch scheint ihm oft nicht die gebührende Anerkennung zuzukommen. Das Programm präsentiert aktuelle internationale Filme, die vor allem durch ihre Drehbücher bestechen: vielfältige, eigenständige und kühne Geschichten.
F
L'écriture du scénario est l’un des piliers de la fabrication d'un film. Pourtant cette étape ne semble pas toujours reconnue à sa juste valeur. Le programme propose des nouveaux films internationaux aux scénarios particulièrement marquants: des histoires variées, originales et souvent audacieuses.
Ava Léa Mysius | FR | fic 105' Sa / Sa 27.1. 18:00 鲺 D Ava
weilt in den Ferien am Meer, als sie erfährt, dass sie erblinden wird. Ihre Mutter will ihr den unvergesslichsten Sommer ihres Lebens bescheren. F Ava est en vacances au bord de l’océan quand elle apprend qu’elle va perdre la vue. Sa mère décide de lui faire passer le plus bel été de sa vie.
Die Blumen von gestern Chris Kraus DE / AT | fic 125' | Di / Ma 30.1. 20:00 鲺 D Eine
romantische Komödie über den Versuch, den Enkel eines SS-Mörders mit der Enkelin eines Holocaust-Opfers zu verkuppeln. F Une comédie romantique sur la tentative de rapprocher le petit-fils d’un assassin SS à la petite-fille d’une victime de l’holocauste. L’intrusa
En attendant les hirondelles Karim Moussaoui | FR / DE / DZ / QA | fic 113' Mo / Lu 29.1. 21:00 鲽 D Algerien
heute: Drei Geschichten und Generationen führen vor Augen, was die zeitgenössische arabische Gesellschaft ausmacht. F En Algérie, aujourd’hui: trois histoires et trois générations nous plongent dans l'âme humaine de la société arabe contemporaine.
Licht Barbara Albert | AT / DE | fic 97' Fr / Ve 26.1. 21:00 鲽 D Wien
1777. Die früh erblindete Resi Paradis ist als Klavier-Wunderkind in der Wiener Gesellschaft bekannt. F Vienne, 1777. Resi Paradis, devenue aveugle très jeune, est connue dans la société viennoise comme enfant prodige du piano.
Sa / Sa 27.1. 23:30 鋸
Pericle il nero Stefano Mordini IT / BE | fic 104' | So / Di 28.1. 20:00 鲺
D Eine
D
Grave Julia Ducourneau | FR / BE | fic 95' Studentin isst bei einem Erstsemestrigen-Ritual an der Uni zum ersten Mal Fleisch. Eine Leidenschaft nimmt ihren Lauf. F Une étudiante mange pour la première fois de la viande lors d’un rituel de bizutage à l’université. Une passion est née.
L’intrusa Leonardo di Costanzo IT / CH / FR | fic 95' | Mo / Lu 29.1. 18:00 鲽 D
F
Die Sozialarbeiterin Giovanna leitet in Neapel eine Einrichtung für sozial schwache Kinder und bietet damit eine Alternative in der von der Mafia dominierten Stadt. Giovanna, travailleuse sociale, gère un centre d’enfants défavorisés à Naples et offre ainsi une alternative à la domination mafieuse de la ville.
Licht
Pericle arbeitet für Don Luigi, den Chef eines neapolitanischen Clans, der den Drogenhandel und die Prostitution in Belgien dominiert. F Pericle travaille pour Don Luigi, le chef d’un clan napolitain qui domine le trafic de drogue et les réseaux de prostitution en Belgique.
Pio Jonas Carpignano IT / BR / US / DE / FR / SE | fic 120' Sa / Sa 27.1. 21:00 鲻 D Pio, ein Roma-Jugendlicher aus Kalab-
rien, möchte möglichst schnell erwachsen werden, doch er wird unversehens vor eine herzzerreissende Entscheidung gestellt. F Pio, jeune garçon de la communauté rom en Calabre, a hâte de grandir; il se sentira vite dépassé par un choix déchirant.
The Happiest Day in the Life of Olli Mäki Juho Kuosmanen | FI / DE / SE | fic 92' So / Di 28.1. 17:15 鲻
Olli hat die einmalige Chance, Boxweltmeister zu werden. Alle warten auf seinen grossen Sieg, doch Olli hat was ganz anderes im Kopf. F Olli a une chance unique de devenir champion du monde de boxe. Mais alors que tous attendent sa grande victoire, Olli a autre chose en tête.
Gespräche / Discussions Sa / Sa 27.1. 10:00 – 11:30
Drehbuch-Brunch: Sind die jungen Schweizer Drehbuchautor Innen genügend ausgebildet? / Les jeunes scénaristes suisses sont-ils assez formés? So / Di 28.1. 13:00 – 14:00
Masterclass Martin Suter: Schreiben für die Leinwand / Écrire pour le grand écran Mo / Lu 29.1. 10:00 – 16:30
10:00 Bedürfnisse der Drehbuchautor Innen / Les besoins des scéna ristes 11:45 Labs, Workshops, Lehrgänge: Ein Pflichtprogramm? / Labs, workshops, instituts: une étape obligée? 14:15 Der Stellenwert des Drehbuchs bei der Finanzierung: Neue Modelle? / La place de l’écriture dans le financement: quels nouveaux modèles? 15:45 Case Study: die Entwicklung von / le développement de «My Little One» von / de Julie Gilbert et Frédéric Choffat.
Details siehe Seite 39, 41 und online Détails voir page 39, 41 et en ligne
D
2 0
D Das Programm «Fokus» wird von der
LANDIS & GYR Stiftung unterstützt.
F Le programme «Focus» est soutenu par la Fondation LANDIS & GYR.
Histoires du cinéma suisse
Bolex: Eine Schweizer Kamera von Weltformat / Une caméra suisse à l’échelle du monde D
In den 1920er-Jahren erfand der Tüftler Jacques Boolsky die Bolex-Kamera. 1930 verkaufte er sein Patent an die Westschweizer Firma Paillard, die mit der «H16» eine neue Ära einläutete. Handlich, robust und erschwinglich wie keine Kamera zuvor, eröffnete die Bolex Amateurfilmern und professionellen Film schaffenden nie gekannte Freiheiten.
Geschichte der Nacht
F Dans les années 1920, l’innovateur et cinéaste amateur Jacques Boolsky invente la caméra Bolex. En 1930, il vend son brevet à la maison romande Paillard, qui démarre une nouvelle ère avec la «H16». Maniable, robuste et abordable comme nulle autre, la Bolex ouvre de nouveaux horizons aux cinéastes amateurs comme professionnels.
The Endless Summer
Clemens Klopfenstein | CH 1979 | exp 63' Vorfilm / Avant-programme: Diaries, Notes and Sketches (Reel 1 – Walden) Jonas Mekas | USA 1969 | exp 30' Fr / Ve 26.1. 20:00 鋷 D
Die nächtlichen Spaziergänge in James Joyce' Roman «Ulysses» inspirierten Klopfenstein zu einem kameratechnischen Experiment. F Les promenades nocturnes évoquées dans le roman «Ulysses» de James Joyce inspirent Klopfenstein à des techniques de caméra expérimentales.
Kurzfilme I: Experimentierfreude / Courts I: Désir d’expérimentation CH 1936 – 1961 | doc / exp / fic 70' | Fr / Ve 26.1. 17:15 鋷 D Fünf Kurzfilme zeigen den spielerischen
Umgang mit der wendigen Bolex-Kamera. Amateur- und Werbefilmer loteten ihre Möglichkeiten aus: von Anweisungen zum «richtigen Filmen», über wissenschaftliche Mikroaufnahmen bis hin zu Tierstudien im Zoo und Zirkus. F Cinq courts métrages illustrent le caractère ludique et maniable de la caméra Bolex. Des cinéastes amateurs et publicitaires explorent ses possibilités: des instructions «pour bien filmer» aux études d’animaux au zoo et au cirque, en passant par la microcinématographie scientifique.
Kurzfilme II: Jacques Boolsky – Amateur und Profi / Courts II: Jacques Boolsky – Amateur et professionnel CH 1928 – 1938 | doc / fic 60' | So / Di 28.1. 17:00 鋷 D Der
Erfinder der Bolex-Kamera war ebenfalls begeisterter Amateurfilmer. Fünf Kurzfilme aus dem Familien archiv geben Einblick in sein Privat leben. F L’inventeur de la Bolex était lui aussi un cinéaste amateur passionné. Cinq courts métrages issus de ses archives familiales éclairent sa vie privée.
Kurzfilme III: Weibliche Experimente / Courts III: Expérimentations féminines
So / Di 28.1. 15:00 – 17:00
CH / F / USA 1958 – 2016 | exp 65' | Sa / Sa 27.1. 11:30 鋷 The Very Eye of Night Maya Deren | USA 1958 Generations Barbara Hammer, Gina Carducci USA 2010 Dyketactics Barbara Hammer | USA 1974 Bouquets 1 – 10 Rose Lowder | F 1994/95 Mort aux hypocrites Marie de Maricourt | CH 2016
Mit / Avec: Alyssa Bolsey (Regisseurin / réalisatrice), Clemens Klopfenstein (Regisseur / réalisateur) und / et Benoît Turquety (Filmhistoriker / historien du cinéma). Moderation / Animation: Frédéric Maire (Direktor / directeur Cinémathèque suisse)
D Die
leichte und handliche Bolex ermöglichte Frauen autonomes Schaffen. Die neue filmische Freiheit drückt sich in einer Lust am Experimentellen aus. F La Bolex a permis aux femmes cinéastes de travailler de façon indépendante. Cette liberté s’exprime par un profond désir d’expérimenter.
L’aventure Bolex Alyssa Bolsey | CH / USA 2017 | doc 52' So / Di 28.1. 15:00 鋸 | Di / Ma 30.1. 14:00 鋷 D
Bolex F
Die Urenkelin des Bolex-Erfinders bringt Licht in dessen dramatisches und mysteriöses Leben. L’ arrière-petite-fille de l’inventeur de la Bolex révèle sa vie dramatique et mystérieuse.
The Endless Summer Bruce Brown USA 1966 | doc 95' | Sa / Sa 27.1. 14:00 鋷 D
F
Der Dokumentarfilmer Bruce Brown begleitet 1966 mit seiner Bolex-Kamera zwei Surfer rund um die Welt und begründet mit dieser legendären Reise das Genre des Surffilms. En 1966, armé de sa Bolex, le docu mentariste Bruce Brown fait le tour du monde avec deux surfers. De ce voyage égendaire naît un nouveau genre de cinéma: le film de surf.
Gespräch / discussion: Bolex
Im Anschluss an / après «L’aventure Bolex»
Ausstellung / Exposition Die Bolex-Apparate: Horizonte des Amateurfilms / Les appareils Bolex: Horizons du cinéma amateur D Die
Ausstellung widmet sich der Geschichte der Bolex-Filmkamera. Im Zentrum steht die Schweizer Präzisionsmechanik, welche ihre Konstruk tion ermöglichte. F L’exposition est consacrée à l’histoire des célèbres caméras de marque Bolex. Elle se focalise sur la mécanique de précision «made in Switzerland», qui a permis la construction de ces caméras.
Öffnungszeiten / Heures d’ouverture: Vernissage Fr / Ve 26.1. 19:00 11:00 – 17:00 Sa / Sa – So / Di 16:00 – 19:00 Mo / Lu – Fr / Ve
D Das Programm ist eine Zusammenarbeit mit der Universität Lausanne, der Cinémathèque suisse, Memoriav und Réseau Cinéma CH.
2 1
F Le programme est un partenariat avec l’Université de Lausanne, la Cinémathèque suisse, Memoriav et le Réseau Cinéma CH.
Wilfried Meichtry
CERCANDO CAMILLE Bindu de Stoppani
PRIX DU PUBLIC 2018
BIS ANS ENDE DER TRÄUME
BOOMERANG Nicole Borgeat
DER KLANG DER STIMME
Bernard Weber
DIE GENTRIFIZIERUNG BIN ICH – BEICHTE EINES FINSTERLINGS Thomas Haemmerli
LA FUREUR DE VOIR Manuel von Stürler
EMMA – IL COLORE NASCOSTO DELLE COSE Silvio Soldini
LEVEL UP YOUR LIFE
Oliver Paulus, Stefan Hillebrand
OUT OF PARADISE Batbayar Chogsom
RUDOLF HÄSLER – ODISEA DE UNA VIDA Enrique Ros
TRANQUILLO Jonathan Jäggi
Filme bewerten und gewinnen
3× iPad Air 2 Votez et gagnez !
Entscheiden Sie, welcher der 11 Filme den mit CHF 20 000.– dotierten PRIX DU PUBLIC 2018 erhalten soll. Mehr unter www.solothurnerfi lmtage.ch/prixdupublic
Désignez parmi les 11 films nominés celui qui remportera le PRIX DU PUBLIC 2018 d’une valeur de CHF 20 000.–. Plus d’infos sous www.journeesdesoleure.ch/prixdupublic
19:30 Projection spéciale Amuse-bouche- Programm der 53. Solothurner Filmtage in Anwesenheit von Gästen — Programme amuse-bouche des 53es Journées de Soleure en présence d’invités Eintritt frei / Entrée libre
25.1.
黋
Donnerstag / Jeudi
24.1. Mittwoch / Mercredi
Programm / Programme
REITHALLE
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Fokus Rencontre Upcoming Extras Nocturne
LANDHAUS
REITHALLE
鷋
黋
17:30 Live-Übertragung der Eröffnung der 53. Solothurner Filmtage — Retransmission en direct de l’ouverture des 53es Journées de Soleure Eintritt nur auf Einladung / Entrée sur invitation
KINO PALACE 鋸
17:30 Eröffnung der 53. Solothurner Filmtage — Ouverture des 53es Journées de Soleure Eröffnungsfilm / Film d’ouverture: «À l’école des Philosophes» Fernand Melgar doc 97' | 𣲾 29 鷋 14:45 Details Seite / page 4 Eintritt nur auf Einladung / Entrée sur invitation
20:45 Die letzte Pointe Rolf Lyssy fic 99' | 𣲾 29 鷋 18:00 Details Seite / page 8
20:30 Parzival – L’art brut globalisable Christian Laubacher doc 26' | 𣲾 28 鲾 14:15 Beyond the Obvious – Der Fotograf Daniel Schwartz Vadim Jendreyko doc 69' | 𣲾 28 鲾 14:15 Details Seite / page 10
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations 鋾
Zeichenerklärung / Légende:
Ausstellungen / Expositions
𣲾 Wiederholung / Rediffusion
14:00 – 20:00 Daniel Schwartz De glacierum natura Kunstraum Medici Details Seite / page 41
25 鲾 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure
Ticketing 53. Solothurner Filmtage Für sämtliche Vorstellungen können im Vorverkauf Einzelkarten erworben werden. Tages- und Wochenkarten sind ebenfalls auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets erhältlich. Weitere Informationen zum Ticketing ab Seite 42.
Billetterie 53 es Journées de Soleure Les billets peuvent être achetés à l’avance pour toutes les séances. Des cartes journalières et hebdomadaires sont également en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets. Plus d’informations sur la billetterie, page 42 et suivantes.
2 3
鋻 Verlängerte Öffnungszeiten / Ouverture prolongée Absinthe Bar Die grüne Fee Bar Barterre Cafébar Landhaus Chutz Kreuz Vini al Grappolo
26.1. Freitag / Vendredi
LANDHAUS
REITHALLE
鷋
黋
KONZERT SAAL
KINO PALACE
KINO CAPITOL
鲾
鋸
鲼
09:30 Willkommen in der Schweiz Sabine Gisiger doc 83' | 𣲾 29 鲾 18:15 Details Seite / page 12
12:00 Gotthard – One Life, One Soul Kevin Merz doc 95' | 𣲾 1 鋸 17:45 Details Seite / page 11
12:15 Talents II 𣲾 28 鲽 17:45 Details Seite / page 17
11:45 PRIX DU PUBLIC Emma – Il colore nascosto delle cose Silvio Soldini fic 115' | 𣲾 29 黋 09:30 Details Seite / page 6
15:00 Chen Chen Franziska Schlienger doc 15' | 𣲾 30 鷋 09:30
15:15 Tiere Greg Zglinski fic 94' | 𣲾 29 鲾 11:30 Details Seite / page 9
14:00 Das Kongo Tribunal Milo Rau doc 100' | 𣲾 30 鋸 09:30 Details Seite / page 11
14:45 Lasst die Alten sterben Juri Steinhart fic 92' | 𣲾 31 黋 14:30 Details Seite / page 9
15:00 Talents III 𣲾 28 鲽 11:45 Details Seite / page 17
17:45 PRIX DU PUBLIC Cercando Camille Bindu de Stoppani fic 92' | 𣲾 31 黋 20:45 Details Seite / page 5
18:15 PRIX DU PUBLIC Der Klang der Stimme Bernard Weber doc 82' | 𣲾 29 鷋 21:00 Details Seite / page 5
17:30 Hafis & Mara Mano Khalil doc 88' | 𣲾 31 鋸 09:30 Details Seite / page 11
17:30 Rendez-vous im Zoo Christoph Schaub doc 82' Details Seite / page 19
18:00 CHoisir à vingt ans Villi Hermann doc 100' | 𣲾 30 鲺 11:30 Details Seite / page 10
20:30 Ein Prinzessinnen-Film Lisa Gertsch exp 6' | 𣲾 30 鷋 17:30
21:00 PRIX DU PUBLIC Bis ans Ende der Träume Wilfried Meichtry doc 82' | 𣲾 30 黋 12:00 Details Seite / page 5
20:45 Schattenlicht Alain Guillebeau doc 7' | 𣲾 29 黋 18:00
20:30 Dreissig Jahre Christoph Schaub fic 88' Details Seite / page 18
21:00 Avant la fin de l’été Maryam Goormaghtigh doc 80' | 𣲾 31 鲺 14:00 Details Seite / page 10
23:30 Nocturne Rencontre Nachtlärm Christoph Schaub fic 94' Details Seite / page 19
23:30 Kurzfilmprogramm für Nachtschwärmer / Programme de courts pour les noctambules Details Seite / page 15
Nominé: Prix de Soleure A Long Way Home Luc Schaedler doc 75' | 𣲾 30 鷋 09:30 Details Seite / page 4
PRIX DU PUBLIC Tranquillo Jonathan Jäggi fic 71' | 𣲾 29 黋 18:00 Details Seite / page 6
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Fokus Rencontre Upcoming Extras Nocturne Zeichenerklärung / Légende: 𣲾 Wiederholung / Rediffusion
2 4
09:30 Talents I 𣲾 28 鲽 15:00 Details Seite / page 17
12:15 Kinder machen Barbara Burger doc 82' | 𣲾 1 鷋 14:30 Details Seite / page 11
PRIX DU PUBLIC Level up Your Life Oliver Paulus, Stefan Hillebrand fic 88' | 𣲾 30 鷋 17:30 Details Seite / page 6
25 鲾 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure
09:30 Les voyages extraordinaires d’Ella Maillart Raphaël Blanc doc 70' | 𣲾 1 鋷 17:15 Details Seite / page 12
Ticketing 53. Solothurner Filmtage Für sämtliche Vorstellungen können im Vorverkauf Einzelkarten erworben werden. Tages- und Wochenkarten sind ebenfalls auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets erhältlich. Weitere Informationen zum Ticketing ab Seite 42.
Billetterie 53 es Journées de Soleure Les billets peuvent être achetés à l’avance pour toutes les séances. Des cartes journalières et hebdomadaires sont également en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets. Plus d’informations sur la billetterie, page 42 et suivantes.
KINO CANVA
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
鲽
鲺
鲻
鋷
鋼 Barock Café & Bar 10:00 – 11:30 Film-Brunch Gast / Invité: Fernand Mélgar Details Seite / page 41
鋼 12:00 Encordés Frédéric Favre doc 106' | 𣲾 29 鲻 20:30 Details Seite / page 11
11:00 Preisverleihung 8. Migros-Kulturprozent CH-DokfilmWettbewerb / 8ème remise de prix du concours du Pour-cent culturel Migros documentaire-CH Details Seite / page 38 Eintritt frei / Entrée libre
Ehem. Gasthaus Adler 10:00 – 11:00 FilmRegioBrunch Details Seite / page 38
鋼 Landhaus Säulenhalle Radio vor Ort / Radio sur place 10:00 – 10:30 «Ciak News»
15:00 Apfel und Vulkan – Auf der Suche nach dem was bleibt Nathalie Oestreicher doc 81' | 𣲾 30 鷋 12:30 Details Seite / page 10
13:00 SWISS FILMS Brancheninformation / Information à la branche Details Seite / page 38 Eintritt frei / Entrée libre
13:00 – 13:30 «Tagesgespräch live» 14:00–14:30 «Kulturstammtisch» 16:30 – 18:00 «Vertigo» Details Seite / page 41
鋼 17:45 Sarah joue un loup-garou Katharina Wyss fic 86' | 𣲾 29 鲻 17:15 Details Seite / page 9
16:45 Quartier des banques – Episode 1 Fulvio Bernasconi fic 60' Wilder – Episode 1 Pierre Monnard fic 56' Details Seite / page 15
21:00 Licht Barbara Albert fic 97' Details Seite / page 20
20:00 Leaving Syria – Long Live the Youth Yara Atz doc 33' | 𣲾 29 鲺 17:00 Pietra tenera Aurélie Mertenat doc 52' | 𣲾 29 鲺 17:00 Details Seite / page 12
17:15 Alleinerziehende Väter Ursula Brunner doc 50' Der Kraftakt – Jugendliche aus fremdsprachigen Familien wollen ans Gymi Yusuf Yesilöz doc 52' Details Seite / page 11
20:30 Sicilian Ghost Story Fabio Grassadonia, Antonio Piazza fic 122' | 𣲾 29 鲺 11:45 Details Seite / page 9
17:15 Histoires Bolex: Kurzfilme / Courts I: Experimentierfreude / Désir d’expérimentation Details Seite / page 21
Haus der Kunst St. Josef 16:00 – 18:00 Brancheninformation BAK, SRG / Information à la branche OFC, SSR Details Seite / page 38
鋾 Ausstellungen / Expositions
20:00 Histoires Bolex: Diaries, Notes and Sketches (Reel 1 – Walden) Jonas Mekas exp 30' Geschichte der Nacht Clemens Klopfenstein doc 63' Details Seite / page 21
22:00 Party Eintritt frei / Entrée libre
14:00 – 20:00 Daniel Schwartz De glacierum natura Kunstraum Medici Details Seite / page 41 17:00 – 20:00 Future Lab Landhaus (Säulenhalle) Details Seite / page 19 19:00 Vernissage Die Bolex-Apparate: Horizonte des Amateurfilms / Les appareils Bolex: Horizons du cinéma amateur Künstlerhaus S11 Details Seite / page 21
鋻 Verlängerte Öffnungszeiten / Ouverture prolongée
2 5
Festival-Club im Solheure Absinthe Bar Die grüne Fee Bar Barterre Baseltor Cafébar Landhaus Chutz Kreuz Vini al Grappolo
27.1. Samstag / Samedi
LANDHAUS
REITHALLE
鷋
黋
09:30 PRIX DU PUBLIC La fureur de voir Manuel von Stürler doc 84' | 𣲾 31 黋 12:00 Details Seite / page 6
09:15 Köhlernächte Robert Müller doc 93' | 𣲾 1 鷋 12:00 Details Seite / page 11
12:00 PRIX DU PUBLIC Out of Paradise Batbayar Chogsom fic 100' | 𣲾 29 黋 15:15 Details Seite / page 6
12:00 Blue my Mind Lisa Brühlmann fic 97' | 𣲾 29 鋸 15:15 Details Seite / page 8
15:00 Nominé: Prix de Soleure Das Leben vor dem Tod Gregor Frei doc 104' | 𣲾 31 鷋 12:00 Details Seite / page 4
14:30 Trickfilm-Wettbewerb — Concours de films d’animation 𣲾 29 鲽 12:00 Details Seite / page 15
21:15 Nominé: Prix de Soleure Chris the Swiss Anja Kofmel ani 90' | 𣲾 29 鷋 12:00 Details Seite / page 4
Zeichenerklärung / Légende:
KINO PALACE
KINO CAPITOL
鲾
鋸
鲼
11:00 L’Opéra de Paris Jean-Stéphane Bron doc 110' | 𣲾 30 鲾 11:00 Details Seite / page 12
2 6
09:30 Clara Haskil – Le mystère de l’interprète Prune Jaillet, Pascal Cling, Pierre-Olivier François doc 70' | 𣲾 1 鋸 9:30 Details Seite / page 10
12:00 Thrill of Youth Nefeli Chrysa Avgeris doc 12' | 𣲾 31 鲻 20:30
12:00 Seitentriebe Episoden 1–4 Güzin Kar, Markus Welter fic 96' Details Seite / page 15
A Campaign of Their Own Lionel Rupp doc 75' | 𣲾 31 鲻 20:30 Details Seite / page 10
14:30 Nominé: Prix de Soleure Vakuum Christine Repond fic 85' | 𣲾 30 黋 14:45 Details Seite / page 5
17:00 Familienfilm / Film jeune public Di chli Häx Michael Schaerer fic 103' | 𣲾 31 鲾 13:30 Details Seite / page 14
20:30 Nominé: Prix de Soleure Mario Marcel Gisler fic 119' | 𣲾 29 黋 20:45 Details Seite / page 5
17:30 Ondes de choc I: Sirius Frédéric Mermoud fic 63' | 𣲾 30 鲽 17:45
14:45 Il Girasole – Una casa vicino a Verona Christoph Schaub, Marcel Meili doc 15'
16:45 Gespräch / Entretien: Architektur filmen / Filmer l’architecture Details Seite / page 38
Prénom: Mathieu Lionel Baier fic 63' | 𣲾 30 鲽 21:00 Details Seite / page 9
17:45 Kathedralen der Kultur 3D Wim Wenders, Michael Glawogger, Michael Madsen doc 84' Details Seite / page 18
20:45 Ondes de choc II:
20:30 Stille Liebe Christoph Schaub fic 90' Details Seite / page 19
Journal de ma tête Ursula Meier fic 70' | 𣲾 29 黋 12:30 La vallée Jean-Stéphane Bron fic 52' | 𣲾 30 鲽 17:45 Details Seite / page 9
23:45 Das Ächzen der Asche Clemens Klopfenstein fic 75' | 𣲾 1 鋷 11:45 Details Seite / page 8
𣲾 Wiederholung / Rediffusion 25 鲾 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure
09:30 Non ho l’età Olmo Cerri doc 93' | 𣲾 29 鋸 12:30 Details Seite / page 12
Die Reisen des Santiago Calatrava Christoph Schaub doc 77' Details Seite / page 18
18:00 Nominé: Prix de Soleure Die Vierte Gewalt Dieter Fahrer doc 100' | 𣲾 30 黋 17:45 Details Seite / page 4
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Fokus Rencontre Upcoming Extras Nocturne
KONZERT SAAL
Ticketing 53. Solothurner Filmtage Für sämtliche Vorstellungen können im Vorverkauf Einzelkarten erworben werden. Tages- und Wochenkarten sind ebenfalls auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets erhältlich. Weitere Informationen zum Ticketing ab Seite 42.
Billetterie 53 es Journées de Soleure Les billets peuvent être achetés à l’avance pour toutes les séances. Des cartes journalières et hebdomadaires sont également en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets. Plus d’informations sur la billetterie, page 42 et suivantes.
23:30 Nocturne Fokus Grave Julia Ducourneau fic 95' Details Seite / page 20
15:00 Les gratte-ciel Fabienne Giezendanner ani 12' | 𣲾 30 鲺 14:00 L’île sans rivages Caroline Cuénod doc 75' | 𣲾 30 鲺 14:00 Details Seite / page 11
18:15 Dopo la guerra Annarita Zambrano fic 100' | 𣲾 30 鲺 16:45 Details Seite / page 8
21:00 Strangers Lorenz Suter fic 83' | 𣲾 31 鲽 21:00 Details Seite / page 9
KINO CANVA
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
鲽
鲺
鲻
鋷
鋼 Barock Café & Bar
09:30 Kurzfilme II — Courts métrages II 𣲾 31 鲽 11:45 Details Seite / page 15
12:00 Kurzfilme I — Courts métrages I 𣲾 29 鲽 15:00 Details Seite / page 15
12:30 Romans d’adultes, sur le chemin de l’indépendance – Vol. 1 et 2 Béatrice Bakhti, Nasser Bakhti doc 168' Details Seite / page 15
14:30 Kurzfilme III — Courts métrages III 𣲾 30 鲽 15:00 Details Seite / page 15
11:45 Cun palutta e furtga – Il project Rebecca Clopath Bertilla Giossi doc 26'
11:30 Histoires Bolex: Kurzfilme / courts III: Weibliche Experimente / Expérimentations féminines Details Seite / page 21
Ciao Babylon Kurt Reinhard, Christoph Schreiber doc 52' Details Seite / page 10
14:45 Rätisches Triptychon Fred van der Kooij fic 107' | 𣲾 30 鲻 20:30 Details Seite / page 9
14:00 Histoires Bolex: The Endless Summer Bruce Brown doc 95' Details Seite / page 21
10:00 – 11:30 Film-Brunch Fokus / Focus Cinébulletin präsentiert / présente: Sind die jungen Schweizer DrehbuchautorInnen genügend ausgebildet? / Les jeunes scénaristes suisses sont-ils assez formés? Mit Gästen / En présence d’invités Details Seite / page 41
鋾 Ausstellungen / Expositions 11:00 – 17:00 Die Bolex-Apparate: Horizonte des Amateurfilms / Les appareils Bolex: Horizons du cinéma amateur Künstlerhaus S11 Details Seite / page 21 14:00 – 20:00 Daniel Schwartz De glacierum natura Kunstraum Medici Details Seite / page 41 17:00 – 20:00 Future Lab Landhaus (Säulenhalle) Details Seite / page 19
17:45 Kurzfilme IV — Courts métrages IV 𣲾 30 鲽 12:15 Details Seite / page 15
18:00 Ava Léa Mysius fic 105' Details Seite / page 20
17:00 Vernissage: continuo: Judith Albert und / et Anne Sauser-Hall Kunstmuseum Details Seite / page 41
18:15 Best Swiss Video Clip 𣲾 31 鲺 16:45 Details Seite / page 17
鋻 Verlängerte Öffnungszeiten / Ouverture prolongée
20:30 In Takt Johannes Bachmann fic 15' | 𣲾 29 鲻 11:45
20:45 Prekäre Dinge David Zürcher exp 6' | 𣲾 30 鲻 11:45
Les dépossédés Mathieu Roy doc 78' | 𣲾 29 鲻 11:45 Details Seite / page 12
Copy Paste Delete Christoph Rahm exp 82' | 𣲾 30 鲻 11:45 Details Seite / page 8
2 7
21:00 Pio Jonas Carpignano fic 120' Details Seite / page 20
21:30 Upcoming Award Night Details Seite / page 17 Anschliessend / Ensuite: Upcoming Award Party Night Eintritt frei / Entrée libre
Festival-Club im Solheure Absinthe Bar Die grüne Fee Bar Barterre Baseltor Cafébar Landhaus Chutz Kreuz Vini al Grappolo
28.1. Sonntag / Dimanche
LANDHAUS
REITHALLE
鷋
黋
09:30 Wallay Berni Goldblat fic 84' | 𣲾 1 鋷 14:15 Details Seite / page 9
KINO PALACE
KINO CAPITOL
鲾
鋸
鲼
09:30 PRIX DU PUBLIC Die Gentrifizierung bin ich – Beichte eines Finsterlings Thomas Haemmerli doc 99' | 𣲾 30 鷋 20:30 Details Seite / page 5
12:15 Nominé: Prix de Soleure Des moutons et des hommes Karim Sayad doc 78' | 𣲾 31 鷋 09:30 Details Seite / page 4
12:30 Dene wos guet geit Cyril Schäublin fic 71' | 𣲾 30 鲾 14:15 Details Seite / page 8
14:45 Familienfilm / Film jeune public Papa Moll Manuel Flurin Hendry fic 90' | 𣲾 31 鲾 16:30 Details Seite / page 14
14:45 Generalstreik 1918 Daniel von Aarburg, Hansjürg Zumstein doc 90' | 𣲾 30 鲻 14:30 Details Seite / page 11
18:15 Goliath Dominik Locher fic 85' | 𣲾 31 鲾 11:00 Details Seite / page 8
KONZERT SAAL
17:15 Preisverleihung Schweizer Fernsehfilmpreis SWISSPERFORM / Remise du prix du film de télévision suisse SWISSPERFORM
09:30 Und alles fällt Nadine Schwitter fic 27' | 𣲾 30 鲽 21:00 Haarig Anka Schmid doc 52' | 𣲾 30 鋷 12:00 Details Seite / page 11
11:15 PRIX DU PUBLIC Rudolf Häsler – Odisea de una vida Enrique Ros doc 85' | 𣲾 31 黋 17:30 Details Seite / page 6
12:00 Avant l’envol Laurence Bonvin doc 20'
14:15 Parzival – L’art brut globalisable Christian Laubacher doc 26' | 𣲾 25 鋸 20:30
15:00 Histoires Bolex: L’aventure Bolex Alyssa Bolsey doc 52' | 𣲾 30 鋷 14:00 Details Seite / page 21
20:45 Et au pire, on se mariera Léa Pool fic 91' | 𣲾 30 鲻 17:15 Details Seite / page 8
20:30 Flitzer Peter Luisi fic 93' | 𣲾 31 鲾 20:30 Details Seite / page 8
Mit anschliessender Diskussion / suivi d’une discussion Details Seite / page 38
17:15 Das Erste und das Letzte Kaspar Kasics doc 90' | 𣲾 30 鷋 14:45 Details Seite / page 11
17:30 Kurzfilmprogramm / Programme de courts métrages: In Aktion! / En action! Details Seite / page 18 Mit anschliessender Diskussion / suivi d'une discussion Details Seite / page 38
20:00 Nominé: Prix de Soleure Fell in Love with a Girl Kaleo La Belle doc 119' | 𣲾 30 鲾 20:15 Details Seite / page 5
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Fokus Rencontre Upcoming Extras Nocturne Zeichenerklärung / Légende: 𣲾 Wiederholung / Rediffusion 25 鲾 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure
2 8
Ticketing 53. Solothurner Filmtage Für sämtliche Vorstellungen können im Vorverkauf Einzelkarten erworben werden. Tages- und Wochenkarten sind ebenfalls auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets erhältlich. Weitere Informationen zum Ticketing ab Seite 42.
Billetterie 53 es Journées de Soleure Les billets peuvent être achetés à l’avance pour toutes les séances. Des cartes journalières et hebdomadaires sont également en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets. Plus d’informations sur la billetterie, page 42 et suivantes.
12:15 Favela Olímpica Samuel Chalard doc 93' | 𣲾 31 鋸 12:00 Details Seite / page 11
Televisionen Luca Ribler, Fabian Kaiser doc 61' Details Seite / page 12
Beyond the Obvious – Der Fotograf Daniel Schwartz Vadim Jendreyko doc 69' | 𣲾 25 鋸 20:30 Details Seite / page 10
PRIX DU PUBLIC Boomerang Nicole Borgeat fic 90' | 𣲾 30 黋 20:45 Details Seite / page 5
09:30 Giraffen machen es nicht anders – Die Vater-Spur Walo Deuber doc 80' | 𣲾 31 鲺 20:00 Details Seite / page 11
20:00 Giulias Verschwinden Christoph Schaub fic 87' Details Seite / page 18
15:30 Fauves Robin Erard fic 93' | 𣲾 31 鲽 17:45 Details Seite / page 8
18:30 Walter Pfeiffer – Chasing Beauty Iwan Schumacher doc 89' | 𣲾 1 鋸 15:00 Details Seite / page 12
KINO CANVA
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
鲽
鲺
鲻
鋷
鋼 Barock Café & Bar 10:00 – 11:30 Film-Brunch «Meet the Festivals» mit Gästen / en présence d’invités Details Seite / page 41
鋾 11:45 Talents III 𣲾 26 鲼 15:00 Details Seite / page 17
12:00 Private Banking Bettina Oberli fic 185' Details Seite / page 9
11:30 Retour au Palais Yamina Zoutat doc 87' | 𣲾 31 鲻 14:45 Details Seite / page 12
13:00 Masterclass Martin Suter: Schreiben für die Leinwand / Écrire pour le grand écran Details Seite / page 38 Eintritt frei / Entrée libre
14:00 Les gardiennes Xavier Beauvois fic 134' Details Seite / page 9
15:00 Talents I 𣲾 26 鲼 09:30 Details Seite / page 17
17:45 Talents II 𣲾 26 鲼 12:15 Details Seite / page 17
16:15 Frontaliers Disaster Alberto Meroni fic 110' | 𣲾 31 鲻 17:30 Details Seite / page 8
17:15 The Happiest Day in the Life of Olli Mäki Juho Kuosmanen fic 92' Details Seite / page 20
Ausstellungen / Expositions 10:00 – 17:00 continuo: Judith Albert und / et Anne Sauser-Hall Kunstmuseum Details Seite / page 41 11:00 – 17:00 Die Bolex-Apparate: Horizonte des Amateurfilms / Les appareils Bolex: Horizons du cinéma amateur Künstlerhaus S11 Details Seite / page 21 13:00 – 18:00 Future Lab In Anwesenheit der ProjektVerantwortlichen zwischen / en présence des responsables de projets 16:00 – 18:00 Landhaus (Säulenhalle) Details Seite / page 19
17:00 Histoires Bolex: Kurzfilme / courts II: Jacques Boolsky – Amateur und Profi / Amateur et professionnel Details Seite / page 21
14:00 – 20:00 Daniel Schwartz De glacierum natura Kunstraum Medici Details Seite / page 41
鋻 Verlängerte Öffnungszeiten / Ouverture prolongée Baseltor Cafébar Landhaus Chutz Kreuz
20:30 Glow Gabriel Baur doc 100' | 𣲾 31 鲽 15:00 Details Seite / page 11
2 9
20:00 Pericle il nero Stefano Mordini fic 104' Details Seite / page 20
20:30 Jugend ohne Gott Alain Gsponer fic 114' | 𣲾 31 鲻 12:00 Details Seite / page 8
29.1. Montag / Lundi PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Fokus Rencontre Upcoming Extras Nocturne
LANDHAUS
REITHALLE
鷋
黋
09:30 I Love me and You – Schauspielerin mit Down-Syndrom Andrea Pfalzgraf doc 91' | 𣲾 1 鷋 09:30 Details Seite / page 11
09:30 PRIX DU PUBLIC Emma – Il colore nascosto delle cose Silvio Soldini fic 115' | 𣲾 26 黋 11:45 Details Seite / page 6
12:00 Nominé: Prix de Soleure Chris the Swiss Anja Kofmel ani 90' | 𣲾 27 鷋 21:15 Details Seite / page 4
12:30 Premier amour Jules Carrin | fic 21' 𣲾 30 鋷 12:00
14:45 Nominé: Prix de Soleure À l’école des Philosophes Fernand Melgar doc 97' Details Seite / page 4
KONZERT SAAL
KINO PALACE
KINO CANVA
鲾
鋸
鲽
09:30 Le vénérable W. Barbet Schroeder doc 107' | 𣲾 1 鋸 12:15 Details Seite / page 12
11:30 Tiere Greg Zglinski fic 94' | 𣲾 26 黋 15:15 Details Seite / page 9
12:30 Non ho l’età Olmo Cerri doc 93' | 𣲾 27 鋸 09:30 Details Seite / page 12
12:00 Trickfilm-Wettbewerb — Concours de films d’animation 𣲾 27 黋 14:30 Details Seite / page 15
15:15 PRIX DU PUBLIC Out of Paradise Batbayar Chogsom fic 100' | 𣲾 27 鷋 12:00 Details Seite / page 6
14:15 Between Lands Lore Rinsoz doc 10' | 𣲾 31 鲺 11:30
15:15 Blue my Mind Lisa Brühlmann fic 97' | 𣲾 27 黋 12:00 Details Seite / page 8
15:00 Kurzfilme I — Courts métrages I 𣲾 27 鲽 12:00 Details Seite / page 15
18:00 Preisverleihung / Remise du Prix d’honneur
18:00 Schattenlicht Alain Guillebeau doc 7' | 𣲾 26 鲾 20:45
18:00 Blind Date – Einfach so Christoph Schaub fic 13'
18:00 L’intrusa Leonardo di Costanzo fic 95' Details Seite / page 20
Die letzte Pointe Rolf Lyssy fic 99' | 𣲾 25 鷋 20:45 Details Seite / page 8
PRIX DU PUBLIC Tranquillo Jonathan Jäggi fic 71' | 𣲾 26 鲾 20:45 Details Seite / page 6
18:15 Willkommen in der Schweiz Sabine Gisiger doc 83' | 𣲾 26 鷋 09:30 Details Seite / page 12
21:00 PRIX DU PUBLIC Der Klang der Stimme Bernard Weber doc 82' | 𣲾 26 黋 18:15 Details Seite / page 5
20:45 Nominé: Prix de Soleure Mario Marcel Gisler fic 119' | 𣲾 27 黋 20:30 Details Seite / page 5
21:00 I am Not Your Negro Raoul Peck doc 93' Details Seite / page 11
20:30 Sternenberg Christoph Schaub fic 88' Details Seite / page 19
Ondes de choc – Journal de ma tête Ursula Meier fic 70' | 𣲾 27 鲾 20:45 Details Seite / page 9
Stray Bullet Jean-Cosme Delaloye doc 71' | 𣲾 31 鲺 11:30 Details Seite / page 12
Zeichenerklärung / Légende: 𣲾 Wiederholung / Rediffusion 25 鲾 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure
3 0
Ticketing 53. Solothurner Filmtage Für sämtliche Vorstellungen können im Vorverkauf Einzelkarten erworben werden. Tages- und Wochenkarten sind ebenfalls auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets erhältlich. Weitere Informationen zum Ticketing ab Seite 42.
Billetterie 53 es Journées de Soleure Les billets peuvent être achetés à l’avance pour toutes les séances. Des cartes journalières et hebdomadaires sont également en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets. Plus d’informations sur la billetterie, page 42 et suivantes.
Wendel Christoph Schaub fic 58' Details Seite / page 19
21:00 En attendant les hirondelles Karim Moussaoui fic 113' Details Seite / page 20
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
鲺
鲻
鋷
鋼
10:00–11:30 Bedürfnisse der DrehbuchautorInnen / Les besoins des scénaristes Details Seite / page 39
Barock Café & Bar 10:00 – 11:30 Film-Brunch Gast / Invité: Susanne Jauch Details Seite / page 41
Eintritt frei / Entrée libre
鋼 11:45 Sicilian Ghost Story Fabio Grassadonia, Antonio Piazza fic 122' | 𣲾 26 鲻 20:30 Details Seite / page 9
11:45 In Takt Johannes Bachmann fic 15' | 𣲾 27 鲽 20:30 Les dépossédés Mathieu Roy doc 78' | 𣲾 27 鲽 20:30 Details Seite / page 12
11:45–13:00 Labs, Workshops, Lehrgänge: Ein Pflichtprogramm? / Labs, workshops, instituts: une étape obligée? Details Seite / page 39
Landhaus Säulenhalle Radio vor Ort / Radio sur place 14:00 – 15:00 «Kontext» Details Seite / page 41
Eintritt frei / Entrée libre
鋾 14:30 Geschlossene Vor stellung für Schulen — Projection réservée aux écoles
14:30 Geschlossene Vor stellung für Schulen — Projection réservée aux écoles
14:15 – 15:30 Der Stellenwert des Drehbuchs bei der Finanzierung: Neue Modelle? / La place de l’écriture dans le financement: quels nouveaux modèles? Details Seite / page 39 Eintritt frei / Entrée libre
15:45–16:30 Case Study: die Entwicklung von / le développement de «My Little One» von / de Frédéric Choffat et Julie Gilbert Details Seite / page 39 Eintritt frei / Entrée libre
17:00 Leaving Syria – Long Live the Youth Yara Atz doc 33' | 𣲾 26 鲺 20:00
16:00 – 19:00 Die Bolex-Apparate: Horizonte des Amateurfilms / Les appareils Bolex: Horizons du cinéma amateur Künstlerhaus S11 Details Seite / page 21 14:00 – 20:00 Daniel Schwartz De glacierum natura Kunstraum Medici Details Seite / page 41 17:00 – 20:00 Future Lab Landhaus (Säulenhalle) Details Seite / page 19
鋼 Filmmusik-Workshop
17:15 Sarah joue un loup-garou Katharina Wyss fic 86' | 𣲾 26 鲽 17:45 Details Seite / page 9
10:00–12:30 und / et 14:00–19:00 Romantic Comedy Altes Spital (Gewölbekeller) ZHdK und Forum Filmmusik Eintritt frei / Entrée libre
Pietra tenera Aurélie Mertenat doc 52' | 𣲾 26 鲺 20:00 Details Seite / page 12
鋻
20:30 Encordés Frédéric Favre doc 106' | 𣲾 26 鲽 12:00 Details Seite / page 11
3 1
Ausstellungen / Expositions
21:00 Fokus Party Eintritt frei / Entrée libre
Verlängerte Öffnungszeiten / Ouverture prolongée Festival-Club im Solheure Cafébar Landhaus Chutz Kreuz
30.1. Dienstag / Mardi
LANDHAUS
REITHALLE
鷋
黋
KINO PALACE
KINO CANVA
鲾
鋸
鲽
09:30 Chen Chen Franziska Schlienger doc 15' | 𣲾 26 鷋 15:00
09:30 Das Kongo Tribunal Milo Rau doc 100' | 𣲾 26 鲾 14:00 Details Seite / page 11
Nominé: Prix de Soleure A Long Way Home Luc Schaedler doc 75' | 𣲾 26 鷋 15:00 Details Seite / page 4
12:30 Apfel und Vulkan – Auf der Suche nach dem was bleibt Nathalie Oestreicher doc 81' | 𣲾 26 鲽 15:00 Details Seite / page 10
12:00 PRIX DU PUBLIC Bis ans Ende der Träume Wilfried Meichtry doc 82' | 𣲾 26 黋 21:00 Details Seite / page 5
11:00 L’Opéra de Paris Jean-Stéphane Bron doc 110' | 𣲾 27 鲾 11:00 Details Seite / page 12
12:30 Petites leçons de cinéma (La Lanterne Magique / Zauberlaterne) fic / doc 65'
12:15 Kurzfilme IV — Courts métrages IV 𣲾 27 鲽 17:45 Details Seite / page 15
14:45 Das Erste und das Letzte Kaspar Kasics doc 90' | 𣲾 28 鲾 17:15 Details Seite / page 11
14:45 Nominé: Prix de Soleure Vakuum Christine Repond fic 85' | 𣲾 27 鲾 14:30 Details Seite / page 5
14:15 4 Zimmer in Zürich Luise Hüsler fic 4'
14:30 Geschlossene Vorstellung für Schulen — Projection réservée aux écoles
15:00 Kurzfilme III — Courts métrages III 𣲾 27 鲽 14:30 Details Seite / page 15
17:30 Ein Prinzessinnen-Film Lisa Gertsch exp 6' | 𣲾 26 鷋 20:30
17:45 Nominé: Prix de Soleure Die Vierte Gewalt Dieter Fahrer doc 100' | 𣲾 27 鷋 18:00 Details Seite / page 4
17:15 Adieu à l’Afrique Pierre-Alain Meier doc 87' | 𣲾 1 鋷 09:15 Details Seite / page 10
17:30 Am Ende der Nacht Christoph Schaub fic 88' Details Seite / page 18
17:45 Ondes de choc – La vallée Jean-Stéphane Bron fic 52' | 𣲾 27 鲾 20:45
20:45 PRIX DU PUBLIC Boomerang Nicole Borgeat fic 90' | 𣲾 28 黋 17:15 Details Seite / page 5
20:15 Nominé: Prix de Soleure Fell in Love with a Girl Kaleo La Belle doc 119' | 𣲾 28 鲾 20:00 Details Seite / page 5
PRIX DU PUBLIC Level up Your Life Oliver Paulus, Stefan Hillebrand fic 88' | 𣲾 26 鷋 20:30 Details Seite / page 6
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Fokus Rencontre Upcoming Extras Nocturne
KONZERT SAAL
20:30 PRIX DU PUBLIC Die Gentrifizierung bin ich – Beichte eines Finsterlings Thomas Haemmerli doc 99' | 𣲾 28 黋 09:30 Details Seite / page 5
Dene wos guet geit Cyril Schäublin fic 71' | 𣲾 28 黋 12:30 Details Seite / page 8
Ondes de choc – Sirius Frédéric Mermoud fic 63' | 𣲾 27 鲾 17:30 Details Seite / page 9
Zeichenerklärung / Légende: 𣲾 Wiederholung / Rediffusion 25 鲾 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure
3 2
Ticketing 53. Solothurner Filmtage Für sämtliche Vorstellungen können im Vorverkauf Einzelkarten erworben werden. Tages- und Wochenkarten sind ebenfalls auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets erhältlich. Weitere Informationen zum Ticketing ab Seite 42.
Billetterie 53 es Journées de Soleure Les billets peuvent être achetés à l’avance pour toutes les séances. Des cartes journalières et hebdomadaires sont également en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets. Plus d’informations sur la billetterie, page 42 et suivantes.
20:30 Bird’s Nest – Herzog & de Meuron in China Christoph Schaub, Michael Schindhelm doc 87' Details Seite / page 18
21:00 Und alles fällt Nadine Schwitter fic 27' | 𣲾 28 鋸 09:30 Ondes de choc – Prénom: Mathieu Lionel Baier fic 63' | 𣲾 27 鲾 17:30 Details Seite / page 9
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
鲺
鲻
鋷
鋼 Barock Café & Bar 10:00 – 11:30 Film-Brunch Gäste / Invités: Wilfried Meichtry, Balz Bachmann, Annette Brütsch Details Seite / page 41
鋼 Landhaus Säulenhalle 11:30 CHoisir à vingt ans Villi Hermann doc 100' | 𣲾 26 鲼 18:00 Details Seite / page 10
11:45 Prekäre Dinge David Zürcher exp 6' | 𣲾 27 鲺 20:45
12:00 Premier amour Jules Carrin fic 21' | 𣲾 29 黋 12:30
Copy Paste Delete Christoph Rahm exp 82' | 𣲾 27 鲺 20:45 Details Seite / page 8
Haarig Anka Schmid doc 52' | 𣲾 28 鋸 09:30 Details Seite / page 11
Radio vor Ort / Radio sur place 12:00 – 13:00 «Nectar» Details Seite / page 41
鋾 Ausstellungen / Expositions
14:00 Les gratte-ciel Fabienne Giezendanner ani 12' | 𣲾 27 鲼 15:00 L’île sans rivages Caroline Cuénod doc 75' | 𣲾 27 鲼 15:00 Details Seite / page 11
16:45 Dopo la guerra Annarita Zambrano fic 100' | 𣲾 27 鲼 18:15 Details Seite / page 8
14:30 Generalstreik 1918 Daniel von Aarburg, Hansjürg Zumstein doc 90' | 𣲾 28 黋 14:45 Details Seite / page 11
14:00 Histoires Bolex: Generations Barbara Hammer, Gina Carducci exp 30' | 𣲾 27 鋷 11:30 L’aventure Bolex Alyssa Bolsey doc 52' | 𣲾 28 鋸 15:00 Details Seite / page 21
17:15 Et au pire, on se mariera Léa Pool fic 91' | 𣲾 28 鷋 20:45 Details Seite / page 8
16:30–17:30 Filmmusik / Musique de film: Show-Reel ZHdK Details Seite / page 39
11:00 – 17:00 continuo: Judith Albert und / et Anne Sauser-Hall Kunstmuseum Solothurn Details Seite / page 41 14:00 – 20:00 Daniel Schwartz De glacierum natura Kunstraum Medici Details Seite / page 41 16:00 – 19:00 Die Bolex-Apparate: Horizonte des Amateurfilms / Les appareils Bolex: Horizons du cinéma amateur Künstlerhaus S11 Details Seite / page 21
Eintritt frei / Entrée libre
18:15–20:00 Filmmusik / Musique de film: Der künstliche Komponist / Le compositeur artificiel Details Seite / page 39 Eintritt frei / Entrée libre
20:00 Die Blumen von gestern Chris Kraus fic 125' Details Seite / page 20
20:30 Rätisches Triptychon Fred van der Kooij fic 107' | 𣲾 27 鲻 14:45 Details Seite / page 9
21:30 SMECA-Party mit / avec: DJ Marko Strihic, DJ Minus 8, DJ Air Afrique Eintritt frei / Entrée libre
17:00 – 20:00 Future Lab Landhaus (Säulenhalle) Details Seite / page 19
鋼 Filmmusik-Workshop 10:00–12:00 Romantic Comedy Altes Spital (Gewölbekeller) ZHdK und Forum Filmmusik Eintritt frei / Entrée libre
鋻 Verlängerte Öffnungszeiten / Ouverture prolongée Festival-Club im Solheure Café Bar Landhaus Chutz Kreuz
3 3
31.1.
LANDHAUS
REITHALLE
鷋
黋
KONZERT SAAL
KINO PALACE
KINO CANVA
鲾
鋸
鲽
Mittwoch / Mercredi
09:30 Nominé: Prix de Soleure Des moutons et des hommes Karim Sayad doc 78' | 𣲾 28 鷋 12:15 Details Seite / page 4
12:00 Nominé: Prix de Soleure Das Leben vor dem Tod Gregor Frei doc 104' | 𣲾 27 鷋 15:00 Details Seite / page 4
19:30 Nacht der Nominationen / Nuit des nominations Bekanntgabe der Nominationen für den Schweizer Filmpreis 2018 / Annonce des nominés pour le Prix du cinéma suisse 2018
09:30 Hafis & Mara Mano Khalil doc 88' | 𣲾 26 鲾 17:30 Details Seite / page 11
12:00 PRIX DU PUBLIC La fureur de voir Manuel von Stürler doc 84' | 𣲾 27 鷋 09:30 Details Seite / page 6
11:00 Goliath Dominik Locher fic 85' | 𣲾 28 鷋 18:15 Details Seite / page 8
12:00 Favela Olímpica Samuel Chalard doc 93' | 𣲾 28 鲼 12:15 Details Seite / page 11
11:45 Kurzfilme II — Courts métrages II 𣲾 27 鲽 09:30 Details Seite / page 15
14:30 Lasst die Alten sterben Juri Steinhart fic 92' | 𣲾 26 鋸 14:45 Details Seite / page 9
13:30 Familienfilm / Film jeune public Di chli Häx Michael Schaerer fic 103' | 𣲾 27 黋 17:00 Details Seite / page 14
14:30 Geschlossene Vor stellung für Schulen — Projection réservée aux écoles
15:00 Glow Gabriel Baur doc 100' | 𣲾 28 鲽 20:30 Details Seite / page 11
17:30 PRIX DU PUBLIC Rudolf Häsler – Odisea de una vida Enrique Ros doc 85' | 𣲾 28 鲾 11:15 Details Seite / page 6
16:30 Familienfilm / Film jeune public Papa Moll Manuel Flurin Hendry fic 90' | 𣲾 28 鷋 14:45 Details Seite / page 14
17:30 Brasilia – Eine Utopie der Moderne Christoph Schaub doc 26'
17:45 Fauves Robin Erard fic 93' | 𣲾 28 鲼 15:30 Details Seite / page 8
20:45 PRIX DU PUBLIC Cercando Camille Bindu de Stoppani fic 92' | 𣲾 26 鷋 17:45 Details Seite / page 5
20:30 Flitzer Peter Luisi fic 93' | 𣲾 28 黋 20:30 Details Seite / page 8
20:30 Happy New Year Christoph Schaub fic 94' Details Seite / page 18
Eintritt nur auf Einladung / Entrée sur invitation
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Fokus Rencontre Upcoming Extras Nocturne Zeichenerklärung / Légende: 𣲾 Wiederholung / Rediffusion 25 鲾 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure
3 4
Ticketing 53. Solothurner Filmtage Für sämtliche Vorstellungen können im Vorverkauf Einzelkarten erworben werden. Tages- und Wochenkarten sind ebenfalls auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets erhältlich. Weitere Informationen zum Ticketing ab Seite 42.
Billetterie 53 es Journées de Soleure Les billets peuvent être achetés à l’avance pour toutes les séances. Des cartes journalières et hebdomadaires sont également en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets. Plus d’informations sur la billetterie, page 42 et suivantes.
Il project Vrin Christoph Schaub doc 48' Details Seite / page 18
21:00 Strangers Lorenz Suter fic 83' | 𣲾 27 鲼 21:00 Details Seite / page 9
KINO CANVA BLUE
KINO CANVA CLUB
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
鲺
鲻
鋷
鋼
10:15 – 12:15 Kinderfilme für das Kinopublikum von morgen / Films pour enfants, le public de demain Details Seite / page 39 Eintritt frei / Entrée libre
11:30 Between Lands Lore Rinsoz doc 10' | 𣲾 29 鲾 14:15
12:00 Jugend ohne Gott Alain Gsponer fic 114' | 𣲾 28 鲻 20:30 Details Seite / page 8
13:00 – 14:15 No Billag – No Film? Details Seite / page 39 Eintritt frei / Entrée libre
Stray Bullet Jean-Cosme Delaloye doc 71' | 𣲾 29 鲾 14:15 Details Seite / page 12
14:00 Avant la fin de l’été Maryam Goormaghtigh doc 80' | 𣲾 26 鲼 21:00 Details Seite / page 10
14:45 Retour au Palais Yamina Zoutat doc 87' | 𣲾 28 鲻 11:30 Details Seite / page 12
14:30 – 15:00 Aktion «Nein zu No-Billag!» / Campagne «Non à No Billag!» Details Seite / page 39 Eintritt frei / Entrée libre
16:45 Best Swiss Video Clip 𣲾 27 鲻 18:15 Details Seite / page 17
17:30 Frontaliers Disaster Alberto Meroni fic 110' | 𣲾 28 鲺 16:15 Details Seite / page 8
Barock Café & Bar 10:00 – 11:30 Film-Brunch Gast / Invité: Max Hubacher Details Seite / page 41
鋾 Ausstellungen / Expositions 11:00 – 17:00 continuo: Judith Albert und / et Anne Sauser-Hall Kunstmuseum Solothurn Details Seite / page 41 14:00 – 20:00 Daniel Schwartz De glacierum natura Kunstraum Medici Details Seite / page 41 16:00 – 19:00 Die Bolex-Apparate: Horizonte des Amateurfilms / Les appareils Bolex: Horizons du cinéma amateur Künstlerhaus S11 Details Seite / page 21 17:00 – 20:00 Future Lab Landhaus (Säulenhalle) Details Seite / page 19
鋿 Preisverleihung / Remise du prix 20:00 Giraffen machen es nicht anders – Die Vater-Spur Walo Deuber doc 80' | 𣲾 28 鲼 09:30 Details Seite / page 11
20:30 Thrill of Youth Nefeli Chrysa Avgeris doc 12' | 𣲾 27 鋸 12:00
15:00 Prix Pathé Solheure Details online / en ligne Eintritt frei / Entrée libre
A Campaign of Their Own Lionel Rupp doc 75' | 𣲾 27 鋸 12:00 Details Seite / page 10
鋻 Verlängerte Öffnungszeiten / Ouverture prolongée Festival-Club im Solheure Café Bar Landhaus Chutz Kreuz 22:00 Party Nacht der Nominationen / Nuit des nominations Eintritt frei / Entrée libre
3 5
1.2.
LANDHAUS 鷋
Donnerstag / Jeudi
09:30 I Love me and You – Schauspielerin mit Down-Syndrom Andrea Pfalzgraf doc 91' | 𣲾 29 鷋 09:30 Details Seite / page 11
KINO PALACE
KINO IM UFERBAU
Weitere Veranstaltungen / Autres manifestations
鋸
鋷
鋼
09:30 Clara Haskil – Le mystère de l’interprète Prune Jaillet, Pascal Cling, Pierre-Olivier François doc 70' | 𣲾 27 鲼 9:30 Details Seite / page 10
09:15 Adieu à l’Afrique Pierre-Alain Meier doc 87' | 𣲾 30 鲾 17:15 Details Seite / page 10
Ausstellungen / Expositions
12:00 Köhlernächte Robert Müller doc 93' | 𣲾 27 黋 09:15 Details Seite / page 11
12:15 Le vénérable W. Barbet Schroeder doc 107' | 𣲾 29 鋸 09:30 Details Seite / page 12
11:45 Das Ächzen der Asche Clemens Klopfenstein fic 75' | 𣲾 27 鷋 23:45 Details Seite / page 8
14:30 Kinder machen Barbara Burger doc 82' | 𣲾 26 鷋 12:15 Details Seite / page 11
15:00 Walter Pfeiffer – Chasing Beauty Iwan Schumacher doc 89' | 𣲾 28 鲼 18:30 Details Seite / page 12
14:15 Wallay Berni Goldblat fic 84' | 𣲾 28 鷋 09:30 Details Seite / page 9
17:45 Gotthard – One Life, One Soul Kevin Merz doc 95' | 𣲾 26 鋸 12:00 Details Seite / page 11
17:15 La femme canon David Toutevoix, Albertine Zullo ani 12' | 𣲾 27 黋 14:30 𣲾 27 鲽 14:30 𣲾 29 鲽 12:00 𣲾 30 鲽 15:00
18:00 Soirée de clôture Preisverleihung 2018/ Remise des Prix 2018 PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Eintritt nur auf Einladung / Entrée sur invitation
20:30 Prix de Soleure Jurypreis 2018 / Prix du jury 2018
Vorführung des aus gezeichneten Films / Projection du film primé
Vorführung des aus gezeichneten Films / Projection du film primé
PRIX DU PUBLIC Prix de Soleure Panorama Fokus Rencontre Upcoming Extras Nocturne Zeichenerklärung / Légende: 𣲾 Wiederholung / Rediffusion 25 鲾 14:00 Datum, Kino, Zeit / Date, lieu, heure
3 6
14:00–20:00 Daniel Schwartz De glacierum natura Kunstraum Medici Details Seite / page 41
16:00 – 19:00 Die Bolex-Apparate: Horizonte des Amateurfilms / Les appareils Bolex: Horizons du cinéma amateur Künstlerhaus S11 Details Seite / page 21
鋻
Les voyages extraordinaires d’Ella Maillart Raphaël Blanc doc 70' | 𣲾 26 鋸 09:30 Details Seite / page 12
20:30 PRIX DU PUBLIC Publikumspreis 2018 / Prix du public 2018
11:00–17:00 continuo: Judith Albert und / et Anne Sauser-Hall Kunstmuseum Solothurn Details Seite / page 41
Ticketing 53. Solothurner Filmtage Für sämtliche Vorstellungen können im Vorverkauf Einzelkarten erworben werden. Tages- und Wochenkarten sind ebenfalls auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets erhältlich. Weitere Informationen zum Ticketing ab Seite 42.
Billetterie 53 es Journées de Soleure Les billets peuvent être achetés à l’avance pour toutes les séances. Des cartes journalières et hebdomadaires sont également en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets. Plus d’informations sur la billetterie, page 42 et suivantes.
Verlängerte Öffnungszeiten / Ouverture prolongée Cafébar Landhaus Kreuz
Weiterbildungen Video und Film Praxisorientierte Kurse ab Februar 2018 Video – Kamera und Filmsprache Video – Produktion einer eigenen Videoarbeit Video – Imagefilm Multimediales Storytelling Video – von der Idee zum fertigen Film Drehbuchschreiben – Grundlagen Video – Licht Video-Schnitt – Final Cut Pro X Video-Schnitt – Adobe Premiere Pro CC
Information und Anmeldung: www.eb-zuerich.ch EB Zürich, die Kantonale Berufsschule für Weiterbildung Riesbachstrasse 11, 8008 Zürich www.eb-zuerich.ch Nest_Ins_210x148_vorsorge-2016.pdf
2018_solothurner-filmtage.indd 1
1
28.04.16
07:53
30.11.17 15:45
Podien / Tables rondes
Sa / Sa 27.1.
Christoph Schaub am Set (l.)
Rencontre: Christoph Schaub 16:45 – 17:45
Architektur filmen / Filmer l’architecture D Wie
Fr / Ve 26.1.
Filmförderung / Encouragement du cinéma FilmRegioBrunch
lassen sich Bauwerke filmen? Der egisseur Christoph Schaub, der Architekt R Marcel Meili und der Kameramann Wolfgang Thaler («Kathedralen der Kultur») diskutieren über die «dritte Dimension» in Film und Architektur. F Comment filmer un édifice? Le réalisateur Christoph Schaub, l’architecte Marcel M eili et le directeur de la photographie Wolfgang Thaler («Kathedralen der Kultur») discutent de la «troisième dimension», au cinéma et en architecture. Moderation / Animation: Rahel Marti, Stv. Chefredaktorin / rédactrice en chef adjointe de Hochparterre
So / Di 28.1.
Berntorstr. 10, 10:00 – 11:00
D Balimage,
Bern für den Film, Film Zentralschweiz, Fonction: Cinéma, Associazione Film Audiovisivi Ticino und Zürich für den Film treffen sich erstmals zum Austausch und geben Informationen über die Lage der Filmförderung in den Regionen. F Balimage, Berne pour le cinéma, Film Zentralschweiz, Fonction: Cinéma, Associazione Film Audiovisivi Ticino et Zürich für den Film se retrouvent pour la première fois lors d’une rencontre afin d’y échanger des informations sur la situation de l’aide au cinéma dans les régions. 11:00 – 12:00
Preisverleihung 8. Migros-Kulturprozent CH-Dokfilm-Wettbewerb / 8ème remise de prix du concours du Pour-cent culturel Migros documentaire-CH D Das
Migros-Kulturprozent präsentiert das Gewinnerprojekt des 8. CH- Dokfilm- Wett bewerbs und lanciert den 9. Wettbewerb. F Le Pour- cent culturel Migros présente le lauréat du 8ème concours Film documentaire-CH et lance le 9ème concours. 13:00 – 14:00
SWISS FILMS Brancheninformation / Information à la branche D SWISS
FILMS präsentiert internationale tatistiken zum Schweizer Film 2017 (Kino, S Festival, VOD) und informiert über neue internationale Promotionsaktivitäten für 2018. F SWISS FILMS présente des statistiques internationales concernant le cinéma suisse 2017 (salles, festivals, VOD) et donne des informations sur de nouvelles activités promotionnelles internationales pour 2018. 16:00 – 18:00
Brancheninformation des Bundesamts für Kultur / Information à la branche de la part de l’Office fédéral de la culture D Jahresrückblick
2017 des Bundesamts für Kultur und Ausblick auf das Förderjahr 2018. F L’Office fédéral de la culture présente une rétrospective de l’année 2017 et informe sur les perspectives de l’année 2018. Mit / Avec: Isabelle Chassot (Direktorin / directrice), Ivo Kummer (Leiter Sektion Film / responsable de la section cinéma) und / et Laurent Steiert (Stv. Leiter Sektion Film / responsable suppléant de la section cinéma)
13:00 – 14:00
Masterclass Martin Suter: Schreiben für die Leinwand / Écrire pour le grand écran D Der
Bestsellerautor Martin Suter hat u. a. Drehbücher für Daniel Schmid («Beresina oder die letzten Tage der Schweiz») und Christoph Schaub («Giulias Verschwinden», «Nachtlärm») geschrieben. In der Masterclass erklärt er, was das Schreiben für die Leinwand einzigartig macht. F Martin Suter, écrivain à succès, a écrit des scénarios pour Daniel Schmid («Beresina oder die letzten Tage de Schweiz») et Christoph Schaub («Giulias Verschwinden», «Nachtlärm»), entres autres. Dans sa masterclass, il expliquera ce qui rend unique d’écrire pour le grand écran. Moderation / Animation: Gesa Schneider (Leiterin Literaturhaus Zürich / directrice de la Maison de la littérature Zurich) 15:00 – 17:00
Gespräch / Discussion: Bolex 15:00 Filmvorführung / projection du film
L’aventure Bolex
Alyssa Bolsey | CH / USA 2017 | doc 52'
Im Anschluss Gespräch mit / Suivi d’une discussion avec Alyssa Bolsey (Regisseurin / réalisatrice), Clemens Klopfenstein (Regisseur / réalisateur) und / et Benoît Turquety (Filmhistoriker / historien du cinéma). Moderation / Animation: Frédéric Maire (Direktor / directeur Cinémathèque suisse) 17:30 – 18:30
In Aktion! / En action! D Christoph
Schaub und sein Co-Regisseur Thomas Krempke diskutieren über drei frühe Interventionsfilme und politischen Aktivismus. F Christoph Schaub et son co-réalisateur Thomas Krempke discutent de trois films d’intervention politique anciens et du militantisme contestataire. Moderation / Animation: Julia Zutavern (Film wissenschaftlerin/historienne du cinéma)
Brancheninformation SRG / Information à la branche SSR D Brancheninformation
3 8
der SRG zum Förderjahr 2018. F Information de la part de la SSR sur l’encouragement du cinéma pour 2018. Mit / Avec: Gilles Marchand (Generaldirektor / directeur général), und / et Sven Wälti (Leiter Film / responsable film)
Bolex: The Very Eye of Night
Mo / Lu 29.1.
Di / Ma 30.1.
Fokus / Focus «Hauptsache Drehbuch!» – «Place au scénario!»
Filmmusik / Musique de film 10:00 – 11:30
10:00 – 11:30
Bedürfnisse der DrehbuchautorInnen / Les besoins des scénaristes Mit den DrehbuchautorInnen / Avec les scénaristes Lars Hubrich (DE), Antoine Jaccoud (CH), Micha Lewinsky (CH), Stéphane Mitchell (CH), Karim Moussaoui (DZ / F) und / et Valia Santella (IT). Moderation / Animation: Jasmin Basic (Verantwortliche «Fokus» / responsable «Focus»)
«Bis ans Ende der Träume»: Filmmusikpreis 2017 der Fondation SUISA / Prix de la Fondation SUISA pour la meilleure musique de film 2017 Mit / Avec: Wilfried Meichtry, Annette Brütsch und / et Balz Bachmann (Komponist / compositeur, Präsident / président SMECA). Im Anschluss / Après la discussion: Di / Ma 30.1. 12:00 鷋
Bis ans Ende der Träume
Wilfried Meichtry | CH | doc 82' 11:45– 13:00
Labs, Workshops, Lehrgänge: Ein Pflichtprogramm? / Labs, workshops, instituts: une étape obligée? Mit / Avec: Atelier Grand Nord (Jacqueline Surchat, responsable scénario FOCAL), DreamAgo (Pascale Rey, Directrice), Drehbuch Forum Wien (Wilbirg Brainin-Donnenberg, G eschäftsführerin), MFG Filmförderung Baden-Württemberg (Karin Franz, Drehbuchförderung), Script Station Berlinale Talents (Arne Kohlweyer, Manager) und / et TorinoFilmLab (Francesco Giai Via, Scout und Trainer). Moderation / Animation: Jasmin Basic 14:15 – 15:30
Der Stellenwert des Drehbuchs bei der Finanzierung: Neue Modelle? / La place de l’écriture dans le financement: quels nouveaux modèles? Mit/Avec: Bundesamt für Kultur (Ivo Kummer, Leiter Sektion Film), Cinéforom (Gérard Ruey, secrétaire général), Migros Kulturprozent (Nadine Adler, Projektleiterin Film und Förderbeiträge), SSA (Jolanda Herradi, déléguée aux Affaires culturelles), SUISSIMAGE (Corinne Frei, responsable bureau romand) und / et Zürcher Filmstiftung (Daniel Waser, Leiter) Moderation/Animation: Marcy Goldberg (Filmwissenschaftlerin / historienne du cinéma)
Show-Reel
16:30 – 17:30
Filmkompositionen / Musique de film ZHdK 18:15 – 20:00
Der künstliche Komponist / Le compositeur artificiel D Es
gibt bereits Computerprogramme, die automatisch Akkorde vorschlagen oder musikalische Muster erlernen, um daraus eigene Kompositionen in der gewünschten Länge zu generieren. Die einen erhoffen sich von diesen neuen Technologien eine Revolution in der Musik. Die anderen sehen darin lediglich ein hübsches Werkzeug. F Il existe déjà des programmes informatiques qui proposent des accords ou des schémas musicaux afin de générer des compositions de durée désirée. D’aucuns s’attendent à une véritable révolution de la musique grâce à ces technologies, d’autres n’y voient qu’un gadget. Mit/Avec: Balz Bachman (Filmkomponist / compositeur de musique de film), Cathy van Eck (Soundkünstlerin, Komponistin / sound designer, compositrice), Nathan Evans (Neurowissenschaftler, Informatiker / docteur en neurosciences, informaticien) und / et Michael Harenberg (Musik- und Medienwissenschaftler/ musicologue et spécialiste des médias). Moderation / Animation: Theresa Beyer (Musik journalistin / journaliste de musique, SRF2 Kultur)
Mi / Me 31.1. 10:15 – 12:15
Kinderfilme für das Kinopublikum von morgen / Films pour enfants, le public de demain D Schweizer
Kinderfilme sind Publikumslieblinge. Doch funktionieren ausschliesslich Verfilmungen von Kinderbüchern, die schon die Eltern und Grosseltern gelesen haben? F Les films suisses pour enfants sont très appréciés du public. Mais les seuls films qui marchent doivent-ils obligatoirement être des adaptations de livres pour enfants, connus déjà des parents et des grands-parents? Mit / Avec: Petra Rockenfeller (Leiterin Kino Lichtburg, DE), Felix Vanginderhuysen (Generalsekretär der European Children’s Film Association ECFA, BE) und / et Signe Zeilich-Jensen (Verantwortliche für Kinder- und Familienfilm beim Netherlands Film Fund, NL). Eine Veranstaltung von / une manifestation de FOCAL. 13:00 – 14:15
No Billag – No Film? D Schweizer
Filme – ob im Kino oder im Fernsehen – sind Kulturgut, Zeitdokumente und Wirtschaftsfaktor. Was würde eine Annahme der Initiative für Filmschaffende, Filmjournalisten oder Filmfestivals bedeuten? Befürworter und Gegner diskutieren. F Les films suisses – sur le grand et le petit écran – sont des biens culturels. Que signifierait l’acceptation de l’initiative populaire pour les professionnels de la profession, les journalistes spécialisés et les festivals cinémato graphiques? Partisans et adversaires en débattent. Mit / Avec: Guido Bächler (Produzent / producteur), Joël Jent (Produzent / producteur SFP), Philipp Portmann (Filmjournalist SVFJ / journaliste de cinéma ASJC), Christian Riesen (Initiativkommitee / comité d’initiative) und / et Sven Wälti (SRG SSR). Moderation / Animation: Markus Spillmann (Präsident der Stiftung Schweizer Presserat / président de la fondation Conseil suisse de la presse)
15:45 –16:30
Case Study: die Entwicklung von / le développement de «My Little One» Mit/Avec: Frédéric Choffat (Regisseur / réalisateur), Julie Gilbert (Drehbuch / scénario) und / et Anne Deluz (Produzentin / productrice Intermezzo Films). Moderation / Animation: Jasmin Basic
Im Anschluss / Après la discussion: Präsentation der Schweizer Filmmusik-Anthologie der FONDATION SUISA als Wiki-Plattform / Présentation de l’Anthologie de la musique de film suisse de la FONDATION SUISA sous forme de plateforme collaborative wiki. In Zusammenarbeit mit / En collaboration avec SMECA und / et FONDATION SUISA.
En attendant les hirondelles
Eine Veranstaltung des Schweizerischen Verbands der Filmproduzenten (SFP) und des Schweizerischen Verbands der Filmjournalisten und Filmjournalistinnen (SVFJ) / Un débat organisé par l’Association suisse des producteurs de films (SFP) et l’Association suisse des journalistes cinématographiques (ASJC). 14:30 – 15:00
Aktion «Nein zu No-Billag!» / Campagne «Non à No Billag!» D Der Dachverband der Schweizer Filmbranche,
Cinésuisse, stellt sich gegen die Abschaffung der SRG. F Cinésuisse, la faîtière de la branche cinéma tographique suisse, s’oppose à la suppression de la SSR.
3 9
Alle Veranstaltungen mit Simultanübersetzung in Deutsch und Französisch / Toutes les manifestations avec traduction simultanée en allemand et français.
Continuo 27.1.–8.4.2018
Judith Albert Anne Sauser-Hall
Vernissage Samstag 27. Januar 17 Uhr
Design & Kunst
Studieren Sie Film in Luzern
hslu.ch/video
hslu.ch/animation
«Thrill of Youth» von Nefeli Chrysa Avgeris
Bachelor Animation Bachelor Video Master Film
hslu.ch/master-film
Weitere Veranstaltungen Autres manifestations
Lasst die Alten sterben
Film-Brunch Fr – Mi / Ve – Me 10:00 – 11:30
und SSA laden täglich zum Brunch und zum informellen Austausch. F SSA et SUISSIMAGE proposent tous les jours un brunch pour des échanges informels.
Radio vor Ort / Radio sur place
D SUISSIMAGE
Gäste / Invités Fr / Ve Fernand Mélgar (Regisseur / réalisateur «À l’école des Philosophes») Sa / Sa
okus / Focus F Cinébulletin präsentiert / présente: Sind die jungen Schweizer Drehbuch autorInnen genügend ausgebildet? / Les jeunes scénaristes suisses sont-ils assez formés? Mit / Avec: Remie Blaser (Drehbuch, Regie), Stefan Jäger (Dozent Drehbuch, Produzent), Carmen Jaquier (scénariste, réalisatrice), Flavia Zanon (productrice)
So / Di
Meet the Festivals
Mit / Avec: Orestis Andreadakis (Thessaloniki International Film Festival), Lili Hinstin (EntreVues Belfort), Diana Iljine (Filmfest München), Céline Masset (Brussels Short Film Festival) Mo / Lu Susanne Jauch (Szenenbildnerin / cheffe décoratrice «Die letzte Pointe», «Seitentriebe») Di / Ma Wilfried Meichtry, Balz Bachmann, Annette Brütsch (alle / tous «Bis ans Ende der Träume») Mi / Me Max Hubacher (Schauspieler / acteur «Mario», «Lasst die Alten sterben»)
Weitere Ausstellungen / Autres expositions
Fr / Ve 26.1. 10:00 – 10:30
«Ciak News» in diretta: «La commedia alla svizzera (italiana)» con Bindu de Stoppani («Cercando Camille»), gli autori de «Frontaliers Disaster» e Seraina Rohrer, presenta Marco Zucchi Fr / Ve 26.1. 13:00 – 13:30
«Tagesgespräch live» mit Seraina Rohrer und Marc Lehmann Fr / Ve 26.1. 14:00 – 14:30
«Kulturstammtisch» zu den 53. Solothurner Filmtagen mit Eric Facon, Marcy Goldberg und weiteren Gästen Fr / Ve 26.1. 16:30 – 18:00
«Vertigo» en direct avec Fernand Melgar (réalisateur du film d’ouverture «À l’école des Philosophes») et des cinéastes suisses, animé par PierrePhilippe Cadert Mo / Lu 29.1. 14.00 – 15:00
«Kontext» mit Brigitte Häring und Christoph Schaub, Ehrengast der «Rencontre», und weiteren Gästen Di / Ma 30.1. 12:00 – 13:00
«Nectar» en direct: Débat entre cinéastes suisses, animé par Nicolas Julliard au sujet du «Focus: Place au scénario!» Eintritt frei / Entrée libre
Eintritt nur mit Akkreditierung / Entrée réservée aux accrédités Die letzte Pointe
continuo: Judith Albert und / et Anne Sauser-Hall D Das
Kunstmuseum Solothurn zeigt zwei der wichtigsten Videokünstler innen der deutschen und französischen Schweiz in einer Doppelausstellung: Die in Zürich lebende Innerschweizerin Judith Albert (*1969) begegnet der Genferin Anne Sauser-Hall (*1953). F Le musée des beaux arts de Soleure présente deux des principales artistes vidéastes de Suisse alémanique et de Suisse romande, réunies dans une exposition croisée. Judith Albert (*1969), née en Suisse centrale, vivant à Zurich, rencontre la Genevoise Anne Sauser-Hall (*1953).
Öffnungszeiten / Heures d’ouverture Vernissage Sa / Sa 27.1. 17:00 So / Di 10:00 – 17:00 Di – Fr / Ma – Ve 11:00 – 17:00
Daniel Schwartz De glacierum natura D Die
grossformatigen Fotografien von Daniel Schwartz aus dem Zyklus «de glacierum natura» sind Teil seines eben erschienenen Buches «While the Fires Burn. A Glacier Odyssey». Der Film «Beyond the Obvious – Der Fotograf Daniel Schwartz» begleitet den Entstehungsprozess dieses Werks zur globalen Gletscherschmelze. F Les photos grand format de Daniel Schwartz du cycle «de glacierum natura» font partie de son livre qui vient de paraître «While the Fires Burn. A Glacier Odyssey». Le film «Beyond the Obvious – Der Fotograf Daniel Schwartz» accompagne la genèse de cette œuvre sur la fonte des glaciers dans le monde.
Öffnungszeiten / Heures d’ouverture Do / Je – Do / Je
4 1
14:00 – 20:00
Ticketing / Billetterie
Vorverkauf / Prévente
Vorverkaufsstellen / Points de vente
Ticketkauf während des Festivals / Vente de billets pendant le festival
Reservationen mit Tages-, Wochenkarten und Akkreditierungen / Réservations avec une carte journalière, hebdomadaire et avec accréditation
4 2
Im Vorverkauf sind Einzelkarten sowie Tages- und Wochenkarten erhältlich. Sie sind online auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets, an den Vorverkaufsstellen oder über die App zu beziehen.
Les billets individuels et les cartes journalières ou hebdomadaires peuvent être achetés à l‘avance. Ils sont en vente en ligne sur www.journeesdesoleure.ch/tickets, aux points de vente et sur l‘application.
Eintrittspreise Einzelkarte Tageskarte Wochenkarte
Prix d’entrée: Billet unique Carte journalière Carte hebdomadaire
CHF 17.– / 13.– CHF 45.– / 35.– CHF 170.– / 135.–
CHF 17.– / 13.– CHF 45.– / 35.– CHF 170.– / 135.–
Ermässigung für Studierende und AHV / IV- BezügerInnen. Die Solothurner Filmtage sind Partnerin der KulturLegi.
Réductions pour étudiants et bénéficiaires AVS / AI. Les Journées de Soleure sont parte naires de la CarteCulture.
Region Solothurn Tourismus, Solothurn (Tel. +41 32 626 46 46) Mo – Fr 09:00 – 18:00, Sa 09:00 – 13:00
Région Soleure Tourisme, Soleure (Tél. +41 32 626 46 46) Lu – Ve 09h00 – 18h00, Sa: 09h00 – 13h00
RBS Verkaufsstellen: Bahnhof Bern (Tel. +41 31 310 03 53) Mo – Do 05:00 – 23:20, Fr/Sa 05:00 – 23:50, So 05:30 – 23:20
RBS Points de vente: Gare de Berne (Tél. +41 31 310 03 53) Lu – Je 05h00 – 23h20, Ve / Sa 05h00 – 23h50, Di 05h30 – 23h20
Bahnhof Jegenstorf (Tel. +41 31 761 02 05) Mo – Fr 07:00 – 11:30, 13:15 – 17:15
Gare Jegenstorf (Tél. +41 31 761 02 05) Lu – Ve 07h00 – 11h30, 13h15 – 17h15
Bahnhof Worb Dorf (Tel. +41 31 839 27 01) Mo – Fr 05:15 – 21:15, Sa/So 05:15 – 20:45
Gare Worb Dorf (Tél. +41 31 839 27 01) Lu – Ve 05h15–21h15, Sa / Di 05h15 – 20h45
Bahnhof Worblaufen (Tel. +41 31 925 56 70 ) Mo – Fr 06:40 – 18:40
Gare Worblaufen (Tél. +41 31 925 56 70) Lu – Ve 06h40 – 18h40
Ticketdesk im Landhaus (Gemeinderatssaal) Das Ticketdesk ist die Anlaufstelle für alle Fragen zum Ticketing. Sie können Einzeltickets, Tagesund Wochenkarten erwerben.
Ticketdesk au Landhaus (Gemeinderatssaal) Le Ticketdesk est le centre d’information pour toute question concernant la billetterie. Vous pouvez y acheter des billets ainsi que des cartes journalières et hebdomadaires.
Öffnungszeiten Mi 24.1. Do 25.1. – Mi 31.1. Do 1.2.
Heures d’ouverture Me 24.1. Je 25.1. – Me 31.1. Do 1.2.
12:00 – 18:00 08:30 – 20:30 08:30 – 16:00
12h00 – 18h00 08h30 – 20h30 08h30 – 16h00
Kinokassen Die Kinokassen öffnen jeweils 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn und verkaufen Einzeltickets und Tageskarten vor jeder Vorstellung.
Caisses des cinémas Les caisses des cinémas ouvrent 30 minutes avant la séance et vendent des billets et des cartes journalières avant chaque séance.
Online und App Tickets können während des ganzen Festivals online auf www.solothurnerfilmtage.ch/tickets oder über die App gekauft werden.
En ligne et application Les billets sont en vente pendant tout le festival en ligne sur www.journeesdesoleure.ch/tickets ou sur l’application.
Reservationen garantieren einen Sitzplatz. Sie sind kostenlos und verfallen 10 Minuten vor Vorstellungsbeginn. Wir bitten Sie um frühzeitiges Eintreffen an den Spielstellen. Reservationen können jeweils am Vortag der Vorstellung von 08:30 Uhr bis 10 Minuten vor Vorstellungsbeginn getätigt sowie storniert werden.
Une réservation garantit une place assise. Elle est gratuite et cesse d’être valable 10 minutes avant le début de la séance. Nous vous prions d’arriver assez tôt au cinéma. Les réservations peuvent être faites et annulées la veille de la séance à partir de 08h30 et jusqu’à 10 minutes avant la séance.
Reservieren und stornieren können Sie unter www.solothurnerfilmtage.ch/reservation oder über die App.
Les réservations et annulations peuvent être faites à l’adresse www.journeesdesoleure.ch/ reservation ou sur l’application.
Vor Ort können Sie Reservationen und Stornierungen am Ticketdesk im Landhaus (Gemeinderatssaal), an den Reservationsstationen an allen Spielstellen (ausser Kino im Uferbau) und an den Kinokassen tätigen. Die Kinokassen öffnen 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn.
Vous pouvez obtenir et annuler une réservation au Ticketdesk du Landhaus (Gemeinderatssaal), aux bornes de réservation dans toutes les salles de projection (sauf au cinéma Uferbau) et aux caisses des cinémas. Les caisses des cinémas ouvrent 30 minutes avant la séance.
Informationen / Informations
Weitere Informationen zum Ticketing / Autres informations sur la billetterie
Festivalzentrum im Landhaus / Landhaus, le centre du festival
Transport / Transports
www.solothurnerfilmtage.ch/tickets ticketing@solothurnerfilmtage.ch Ticketing Hotline: Tel. +41 32 625 80 88 Die Hotline bietet Unterstützung beim Ticketkauf online: 15.12.2017 – 24.1.2018, 08:30 – 12:00, 13:30 – 17:00 (Mo – Fr; ausgenommen Feiertage)
www.journeesdesoleure.ch/tickets ticketing@journeesdesoleure.ch Hotline billetterie: Tél. +41 32 625 80 88 La hotline propose son aide pour acheter des billets en ligne: 15.12.2017 – 24.1.2018, 08h30 – 12h00, 13h30 – 17h00 (Lu – Ve; sauf jours fériés).
Während des Festivals täglich von 08:30 – 20:30, Donnerstag 1.2.2018 von 08:30 – 16:00 Über die Hotline können keine Tickets bestellt werden.
Tous les jours pendant le festival, de 08h30 – 20h30, le jeudi 1.2.2018 de 08h30 – 16h00. La hotline ne propose pas de vente directe de billets.
Festival-Infodesk Empfang, Information, Akkreditierungen, Shop Tel. +41 32 625 80 80 info@solothurnerfilmtage.ch www.solothurnerfilmtage.ch
Bureau d’information Réception, information, accréditations Tél. +41 32 625 80 80 info@journeesdesoleure.ch www.journeesdesoleure.ch
Öffnungszeiten: Do 25.1. Fr 26.1. – Mi 31.1. Do 1.2.
Heures d’ouverture: Di 25.1. Ve 26.1. – Me 31.1. Je 1.2.
14:00 – 21:00 09:00 – 21:00 09:00 – 16:00
Öffentliches WLAN in der Säulenhalle. Die Zugangsdaten sind beim Infodesk erhältlich.
WLAN ouvert au public à la Säulenhalle. Les données d’accès sont disponibles au bureau d’information.
Festival-CaféBar In der Säulenhalle Öffnungszeiten: Fr 26.1. – Mi 31.1. Do 1.2.
CaféBar du festival A la Säulenhalle Heures d’ouverture: Ve 26.1. – Me 31.1. Je 1.2.
09:00 – 21:00 09:00 – 16:00
09h00 – 21h00 09h00 – 16h00
Libero-Kombi-Angebot Das Libero-Kombi-Angebot besteht aus einem Spezialticket (CHF 10.– pro Tag) für den öffentlichen Verkehr im Libero-Tarifverbund.
Forfait Combi-Libero Le billet Libero-Combi consiste en un billet spécial (10 francs par jour) pour les transports publics dans la communauté tarifaire Libero.
Das Spezialticket berechtigt in Kombination mit einem für diesen Tag gültigen Festivalticket (Einzel-, Tages- oder Wochenkarte) zur freien Fahrt im Libero-Tarifverbund an einem Tag (gemäss Datumsaufdruck). Das Spezialticket ist zusammen mit dem Festivalticket vorzuweisen.
Le billet spécial est valable s’il est combiné avec un billet donnant accès au festival pour cette journée-là (billet individuel, carte journalière ou hebdomadaire) et donne le droit de circuler librement dans la communauté tarifaire Libero (à la date imprimée sur le billet). Le billet spécial doit être présenté avec le billet du festival.
Das Libero-Kombi-Angebot ist über www.solothurnerfilmtage.ch/tickets und an den Vorverkaufsstellen erhältlich, jedoch nicht an den Festivalkassen. Kein Umtausch, keine Rückerstattung. www.libero-tarifverbund.ch
4 3
14h00 – 21h00 09h00 – 21h00 09h00 – 16h00
Le billet Libero-Combi est en vente sur www.journeesdesoleure.ch/tickets et dans les points de prévente, mais n’est pas vendu aux caisses du festival. Ni échangeable, ni remboursable. www.libero-tarifverbund.ch
Taxi-Dienste Solothurn Taxi Hammer +41 32 622 44 44 Taxi Barock +41 32 685 40 30 / +41 32 621 65 13 Aare Taxi +41 32 622 22 22 / +41 32 622 66 66 Taxi Alfonso +41 79 428 25 39
Compagnies de taxi, Soleure Taxi Hammer +41 32 622 44 44 Taxi Barock +41 32 685 40 30 / +41 32 621 65 13 Aare Taxi +41 32 622 22 22 / +41 32 622 66 66 Taxi Alfonso +41 79 428 25 39
Nachtbusse Am Fr / Sa fahren Moonliner-Busse von Solothurn nach Bern und Biel. Details / Fahrplan unter: www.moonliner.ch
Bus nocturnes Le Ve et le Sa, les bus Moonliner circulent de Soleure à Berne et à Bienne. Détails et horaires à l’adresse www.moonliner.ch
Unterkunft und Hotels / Hébergement et hôtels
Auskunft: Solothurn Tourismus +41 32 626 46 46, www.solothurn-city.ch Bitte buchen Sie Ihre Unterkunft frühzeitig direkt bei den Hotels oder bei Solothurn Tourismus.
Informations: Soleure Tourisme +41 32 626 46 46, www.solothurn-city.ch Veuillez s.v.p. réserver votre hébergement à l’avance directement auprès des hôtels ou auprès de Soleure Tourisme.
Kinderhort / Garderie (Jugendherberge, Rötisaal 2. Stockwerk)
In Zusammenarbeit mit der Kita Glungge bieten die Solothurner Filmtage am Wochenende erstmals einen Kinderhort an (3 – 12 Jahre). Betreuung für max. 2 ½ Stunden am Stück (CHF 10.– / Kind).
En collaboration avec la garderie Kita Glungge, les Journées de Soleure proposent pour la première fois une garderie (3 – 12 ans). Les enfants y sont accueilis pour 2 ½ heures au maximum (10 francs / enfant).
Anmeldung: kita@solothurnerfilmtage.ch. Ab Mo 22.1. telefonische Anmeldung möglich: +41 76 202 67 41. Abgabe der Kinder auch ohne Voranmeldung möglich (keine Platzgarantie).
Inscription: kita@journeesdesoleure.ch. A partir du Lu 22.1. inscription par téléphone possible: +41 76 202 67 41. Les enfants sont aussi accueillis sans inscription préalable (pas de place garantie).
Öffnungszeiten: Fr 26.1. – So 28.1. 09:00 – 19:30
Heures d’ouverture: Ve 26.1. – Di 28.1.
09h00 – 19h30
ra ss
ra ss
t ls
e
e
eas sBs
Ba
a tr
s
el
ons sti
RH
as
B
we
r.
lst
se
g
Ba
we
g
Kro g. nen
St. UrsenKathedrale
St. Ursen. KlosterKathedrale erg platz eat
g. nen
ass
ldg
Kro
Go
40
e
40 38
39
P
Ritterquai
Ritterquai
1 UB Ritterquai Th 39 Ritterquai g. . euz . g r Klosterg r 38 K e ter a sch platz 1 UB hea H 26 asse T15 se Fi g 46 g. as z n g u . e e 2 44 upt w Kr erg Löe a sch LH 37 i s i H 15 F a as 46 36 usqu ng Rötiquai we 35 nd2ha Lö a LH 37 i 3 L a 4536 qu 22 us Rötiquai 35 ndha a 3 L sse istra H Schänzl22 45 au p e
26
cke Rötibrü
CV CB CC
rn
rasse
Luzernst
A5 P
A5 P
ale
entr are C
13 tbahnhof / G
Haup
nhof
tbah Haup
e / Gar
ale
Centr
tr.
ns
rü
ng
. str
hö
ün
gr
ön
c . S str
tor
rn
ch . S str
Be
tor
13
sstr.
rasse
Luzernst
sstr. Zeughau
CV CB CC
u
Nikla
21
Be
e
ück
e
trass
rad-S s-Kon
Aarestrasse
Zeughau
N
21
Bechburgstr.
e
ibr
20
e
trass
nrad-S
-Ko iklaus
Aarestrasse
Bechburgstr.
pt
asse
ück
ng We
ah nh änzlistrasse Sch of st ra ss e
au
ba el quai cker ink hn euza 43 ho t. WKr n 32 fs U tre l s 34 s e a l a tr e nk ss nrad-S ink Wi 20 43 e us-Ko . W nt. 32 24 Nikla 4 Ob U e 34 trass el rad-S CP ink s-Kon .W iklaPu Berntor 24 N b O e trass achs CP Dorn P Berntor e trass achs Dorn
4
Rötistr
tb
H
asse Rötistr
cke erbrü zack Kreu
cke erbrü zack Kreu
ai
erqu
zack
Kreu
P
cke Rötibrü
ss
a tg up7
e
se
e
ss
ra
RH
ass
as
st st
ons sti
.
718
17
17 13
e
tr
of
of
Ba
tr.
. nstr
sserg
Barfü
ledg Gsos ga al ha Sc .
Friedhof-41 platz
ibr
e
sserg
ss
Markt19 platz
18
ng We
ts5 tr a
Barfü
ts
n
os
os
41
ss ga al ha Sc
44
P
P
10
MarktPA 29 19 platz
n
ss
e
a Zeugh
e Stald
ra
e Stald
st
27
30 Friedhofplatz st ra ss 30 e
gi
asse
gi
6
. hmiedeng trasse Sces W trings
tr Westrings
16
W en
ng. Schmiede
11 Gurzeln 12 gasse 6
Amtshausplatz
9
re. Zeug- 14 ne tr usg. hauspl. Insels . se Ba usg as re P Baseltor tha Zeug14 ptg ne Ra . n g u s hauspl. u I a Ha Zeugh . 10 sse usg P Baseltor ga tha t a 29 R PA up 13 Ha
ube
No e ass str ing 47 r sse d P Bieltor r nga No rba U . t 47 S sse P Bieltor nga11 Amtshaus- baG 12 urzelnga r platz. U 48 sse St 27
ens
rdr
rdr
No
rub
se
ras
st ing
r eing e St
h
rk We
239 e
Stadtplan / Plan
kh kh
KS
se
ras
st ing rdr No e ass str ing
eing e St
er Unt
rk We se ras t s of
8
er Unt
KS
sse
tra
fs ho
W en
5
er W
h
48
16
ofs rkh We se s 8 tra ofs
rk We
23
er W
e
ss tra
Restaurants, Bars, Cafés
Hotels / Hôtels
鷋 Landhaus 鋽
1
Solheure / Filmtage Festival Club
2 Jugendherberge
Festivalzentrum
2
Srignags (in Jugendherberge)
14 Baseltor
Ticketdesk
3
Barock Café & Bar
15 Kreuz
14 Baseltor
16 Astoria
黋 Reithalle 鋽
15 Kreuz
17 La Couronne
鲾 Konzertsaal 鋽
17 La Couronne
18 Roter Turm
鋸 Kino Palace
18 Roter Turm
19 Zunfthaus zu Wirthen
鲼 Kino Capitol
19 Zunfthaus zu Wirthen
20 An der Aare
鲽 Kino Canva 鋽
22 H4 Hotel Solothurn
21 Ambassador
鲻 Kino Canva Club 鋽
26 Gassbar
22 H4 Hotel Solothurn
鲺 Kino Canva Blue 鋽
27 Ristorante Gallo Nero
23 Bären (Baselstrasse 83)
鋷 Kino im Uferbau 鋽
29 Suteria
24 Roter Ochsen
鋽 Spielstellen mit Café & Bar
30 Taverna Amphorea
32 Vini al Grappolo
Kinos / Cinémas
Public WLAN
Cinéma avec café & bar
34 Akropolis Greek 35 Cafébar Landhaus
Weitere Orte / Autres endroits
36 Salzhaus
10 Tourist Office (Vorverkauf) / Rittersaal
Festival Locations
37 Mediterrane Leckereien
11 Swisscom Shop
1 Solheure / Festival Filmtage Club 2 Jugendherberge / Haus am Land
38 Pittaria
12 Neugear Apple Shop
39 Cantinetta Bindella
13 Post
Pressefoyer / Kinderhort 3 Barock Café & Bar
41 Brasserie Fédéral
4 Altes Spital
43 Bäckerei-Konditorei Trüssel
5 Kunstraum Medici
44 Stalden
6 Künstlerhaus S11
45 Chutz
7 Belétage
46 Palais Besenval
8 Kunstmuseum Solothurn
47 Bar Barterre
9 Haus der Kunst St. Josef
48 Öufi Brauerei
10 Rittersaal
4 4
40 Absinthe Bar die Grüne Fee
Beste Regie Bestes DReHBUCH BesteR seRviCe Beste KüCHe Bestes essen stalDen CateRing restaurant-catering-wein-stalden.ch
FRANZ.indd 2
15.11.16 15:21
Die schönste Filmkulisse für kulinarische Genüsse. In unserem Restaurant und in der Bar à v in dürfen Sie ganz grosses Kino erwarten.
Hauptgasse 64 | 4500 Solothurn www.lacouronne-solothurn.ch
JOURNEES DE S�LEURE Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter #sofi53 Suivez-nous sur Facebook et Twitter #sofi53 solothurnerfilmtage.ch / journeesdesoleure.ch