05|2013 Česky|Русский|English
Kosmetika z mořských produktů
Косметика из плодов моря Cosmetics from Sea Products
MADE BY WATCHMAKERS. At Armin Strom, specialists from a wide range of disciplines work together under the same roof. And they all have the same aim: making the perfect watch. arminstrom.com
MANUAL FIRE
MANUFACTURE CALIBRE AMW11 16½‘‘‘
PARTNER
Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181
superior
carlsbad plaza hotel
Spirit of Luxurious Spa & Wellness
THE FIRST AND ONLY... ...hotel in the czech republic to receive the highest hotel stars “5 star superior“ certification! ...hotel in karlovy vary to be a member of the prestigious world alliance, „the leading hotels of the world“! ...hotel in the czech republic to have its own clinic, balneotherapy and wellness area that covers more than 3000 sqm! ...hotel in the czech republic, in which works a medical team of doctors together covering 14 medical specialties, resulting in more than 250 different procedures and operations!
152 luxurious rooms | 3 stylish restaurants | 3 day bars and 1 night bar | casino
www.carlsbad-plaza.com karlovy vary – czech republic
CARLSBAD REPORT
Natka Diamond Forever • Stará louka 62, 360 01 Karlovy Vary • natka@natka.cz • +420 774 820 181 • www.natka.cz
20
CARLSBAD REPORT
CARLSBAD CARLSBAD REPORTREPORT
CARLSBAD CARLSBAD REPORTREPORT
21
21
05|2013
CZ
S novým číslem vstupujeme do rozkvetlého a snad nejzamilovanějšího měsíce celého roku, Května. Procházka Karlovými Vary je mimořádnou podívanou květů, nesčetných barev a vůní. Lázně Karlovy Vary zahajují svoji lázeňskou sezónu a dávají plnými doušky vychutnat svým návštěvníkům svých nespočetných předností. Snad i ptáci na střechách si začali zpívat a listy opět zelených stromů ševelit o začínajících přípravách největšího svátku kultury - 48. Mezinárodním filmovém festivalu. Sklárna Moser píše svoji kapitolu, ve které dominuje v hlavní roli cena MFF Křišťálový glóbus a naše redakce byla u toho. Jedinečné hotely, jakými jsou Gradhotel Pupp či Sanssouci, mají v letošní sezóně mnoho k nabízení. A oslavy svého jubilejního výročí se bude v tomto měsíci pyšnit sousední město Sokolov, které vřele zve na své historické slavnosti. Pokud Vás kolem kvetoucí příroda a krásné procházky unaví, zajděte posedět do Ristorante Pizzeria Venezia a nechte se pohltit vytříbenými pokrmy a středomořskou atmosférou. Prochází láska žaludkem a nejen ta květnová? Nejen o tom jsme si povídali se šéfkuchařem hotelu Thermal, Marino Kloučkem. Mnohem a mnohem více se dočtete na následujících stránkách našeho magazínu. Čtěte Spa Journal také online na www.spajournal.cz
Obsah | Содержание | Content
62 40
С новым номером мы вступаем в расцветший и, наверное, самый любимый месяц всего года, май. Прогулка по Карловым Варам это исключительное зрелище цветов, бесчисленных расцветок и ароматов. Курорт Карловы Вары открывает свой курортный сезон и дает испробовать своим гостям полными глотками свои бесчисленные красоты. Наверное, даже птицы на крышах начали петь, а листья снова зеленых деревьев начали шелестеть о начинающихся приготовлениях к крупнейшему празднику культуры – 48-му Международному кинофестивалю. Стеклозавод Moser вписывает в это свою главу, в которой доминирует в главной роли приз МКФ «Хрустальный глобус», а наша редакция присутствовала при этом. Эксклюзивные отели, как, например, «Gradhotel Pupp» или «Sanssouci» в нынешнем сезоне много что могут предложить. Празднованием своего юбилея будет в этом месяце гордиться соседний город Соколов, который сердечно приглашает на свои исторические торжества.
Editorial
RU
А если вас утомит цветущая кругом природа и красивые прогулки, зайдите посидеть в ресторан «Ristorante Pizzeria Venezia» и позвольте увлечь себя изысканными блюдами и средиземноморской атмосферой. Любовь проходит через желудок, и не только майская? Об этом и не только мы говорили с шеф-поваром отеля «Thermal» Марино Клоучком. Намного больше вы можете узнать, прочитав страницы нашего журнала. Читайте журнал «Spa Journal» и на интернете www.spajournal.cz
EN
With this new issue, we are stepping into a blooming month, perhaps lovers´ favorite one of the year - May. A walk around Karlovy Vary offers a splendid spectacle of flowers, a myriad of colors and scents. The Karlovy Vary Spa is opening its season, giving the visitors a full taste of its countless advantages. Even the birds on the roof seem to have begun singing songs and the leaves of newly green trees have started rustling about the early preparations for the upcoming biggest cultural event – the 48th International Film Festival. Moser Glassworks is busy working on its part of the story, the IFF Crystal Globe award – of which our editors were eye-witnesses to. The unrivaled hotels Gradhotel Pupp and Sanssouci have a lot to offer this season. A celebration of its jubilee anniversary will be thrown this month by the neighboring town of Sokolov, which extends a warm invitation to its historic festivities.
If you get tired of blossoming nature and beautiful walks, enjoy a sitdown in Ristorante Pizzeria Venezia and allow yourself to be absorbed by the refined cuisine and Mediterranean flair. “Does love indeed go through the stomach,“ as the European saying suggests, not just the love of May? This was one of the things we talked about with the Chef of Thermal Hotel, Marino Klouček. You can read much more on the following pages of this magazine. Also, do read Spa Journal online at www.spajournal.cz
24
18
08 INTERVIEW GRANDHOTELU PUPP
14 KVIFF
34
křišťálový glóbus| хрустальный глобус|Crystal Globe
18 RELAX
Kosmetika| Косметика|Cosmetics
24 GOURMET
14
Ristorante Pizzeria Venezia
30 HEALTH
52
DriveWear
34 TREND WOMAN 35 TECH WOMAN 38 SPA
Thajské masáže| Тайский массаж|Thai Massage
44 EVENT
město Sokolov| Город Соколов|The Town of Sokolov
48 FASHION Bella Donna
52 EXCLUSIVE
PRECIOSA – SKLO - LUSTRY - s.r.o.
58 LUXURY
May Dream – Savoy Westend Hotel
62 TECH MAN 64 INTERVIEW Marino Klouček| Марино Клоучк
68 WELNESS Best wellness hotels
72 CULTURE Pupp Casino Club
76 BEAUTY
72
eh clinic®
80 TRAVEL Srí lanka| Шри Ланка
58
86 INTERVIEW Spa Resort Sanssouci
92 DESIGN
Best Wellness Hotels Austria
34
96 TREND MAN 98 FASHION Melissa by Karl Lagerfeld
102 LUXURY Natka – CONCORD
106 CAR
iNTERVIEW T E X T: KA ROL ÍNA POMEJE | FOTO : ARCH IV
8
05| 2013 SPA Journal
Nová lázeňská tradice
GRANDHOTELU Moderní a unikátní Pupp Royal Spa v kontrastu PUPP třech staletí slavné historie Do nejslavnějšího českého hotelu se již nebude jezdit jen na business jednání nebo na noc. Hosty zde udrží nabitý balíček léčebných a zkrášlovacích služeb. Rok 2013 se zapíše do dějin Grandhotelu Pupp výstavbou nového lázeňského komplexu Pupp Royal Spa. Rozsáhlý balneo-provoz s vnitřním bazénem vyrostl v zadním areálu hotelu. Paleta služeb Grandhotelu Pupp se rozšíří o wellness program, saunu, páru a moderní fitness centrum. Soukromí a luxusní péči nabídne privátní spa pro dva. Místem, kde si zaručeně dopřejete chvíle relaxace, nás provedla samotná ředitelka hotelu Andrea Pfeffer-Ferklová. 22. dubna 2013 jste přivítali první hosty ve zbrusu novém Pupp Royal SPA. Kde a kdy se zrodila myšlenka vybudovat SPA pro hotel?
Ta myšlenka tu dřímala již před rokem 2001, když jsem začala v Puppu působit. Už tehdy jsme mluvili o tom, že hotel by měl mít bazén a s tím spojené i spa. Pozorovali jsme, že Karlovy Vary samy o sobě lákají klientelu, která je zvyklá na léčení a léčebné pobyty. Nyní přišel čas toho využít a oslovit segment, který do Karlových Varů jezdí. Doposud jsme byli téměř jediní, kteří se vymykali. Je nové spa lákadlem i na jinou cílovou skupinu?
Od roku 2010 nabízíme léčebné pobyty, na klinice Harfa, která však fungovala pouze v malém duchu. Nové spa má rozšířit služby které máme vůči našim stávajícím klientům, aby měli vyšší komfort a širší paletu služeb. A jednak je zde snaha získat moderním pojetím i nové klienty, a novou cílovou skupinu. Postavili jsme něco naprosto opačného tradičnímu Puppu, něco unikátního oproti tomu, co by typický klient Puppu očekával. Nové SPA je naprosto moderní a syrové. Díky tomu se podařilo spojit to, co tu historie zanechala s tím, co jsme my vytvořili pro budoucnost. Jak se tím rozšíří samotná paleta služeb Grandhotelu Pupp?
Jedná se o úplně nové prostory, ve kterých probíhají jednotlivé masáže a procedury. Klientovi je zcela zajištěn komfort i soukromí. K dispozici je šatna, odpočívárna a až poté vstup na vlastní proceduru. Vybudovali jsme poměrně velké fitness centrum, a díky tomu byl rozšířen i léčebný tělocvik.
Dále je zde možnost si zaplavat v bazénu. Navíc díky dalším malým bazénkům, může zákazník využít jedinečných terapií, jako je aroma-terapie, či zvuko-terapie, kdy pod vodou posloucháte zvuk delfínů a jiných ryb. Co hrálo důležitou roli při rekonstrukci a stavbě? Probíhalo vše dle vašich předpokladů?
Byli jsme omezeni prostorem, protože jediná možnost, kde jsme mohli bazén vybudovat byl dvůr, který se kdysi používal pro parkování zaměstnanců. Je to místo, které je obestavěno dokola budovami, věděli jsme, že nám tam nikdy nepůjde moc světla. Byli jsme omezeni výškou a prostorem. Budova je velmi moderní, díky tomu že není vidět, mohli jsme si dovolit postavit čistě betonovou stavbu. Tam byla limitace. Opravdu jsme chtěli, aby to byla strohá stavba. Kdo je autorem celého projektu?
Autorem vybraného projektu je Ing. arch. Karel Mrázek z architektonického atelieru KAAMA, s.r.o. Architekt naprosto splnil veškeré požadavky. V novém prostoru náležitě vynikají unikátně zvolené moderní materiály dle soudobých trendů, v kontrastu s barokní podobu Grandhotelu Pupp. Důležitou součástí projektu byl výběr barev a umístění prosvětlení tak, aby působilo odpočinkově a pomohlo rychleji navodit stav relaxace. Podílela jste se na přípravách vy osobně?
Měla jsem to 15 měsíců na starosti společně s týmem lidí. Každý čtvrtek jsem se účastnila kontrolních dní, pro mě to byla obrovská zkušenost, opravdu sem se na to musela připravovat, projít co se aktuálně řeší, zajímat se o technické záležitosti. Můj úkol byl postavit tu stavbu za určitých podmínek. Myslím si, že se nám to povedlo. Mám ráda moderní věci, podílela jsem se i na designu interiérů. Čím je vaše SPA výjimečné?
Určitě tím, jak vypadá. Pokud se bavíme o wellnessu, o věcech co se týkají relaxace a sauny, a nebudeme se bavit o léčbě. Tak je to hodně atmosféra, za druhé – nesmějí k nám děti, to znamená, že si lidé odpočinek vychutnají od A až do Z. Jednak to jsou oči, jednak poslou-
chají příjemnou muziku. Jsou to i určité vůně i pocity, které by z toho měli mít, když odpočívají, tak aby se opravdu cítili velmi dobře. Co byste nám doporučila za proceduru? A prozradíte jaká je vaše nejoblíbenější?
Od 1. května tu budou k dispozici Ajurvédské masáže, máme kolegu ze Srí Lanky. Nejde pouze o masáž, jde i o přístup k životu. To si myslím, že je jedinečné. Na to se i těším, že si půjdu vyzkoušet. Začali jsme také spolupracovat s Chateau Mcely, a budeme používat jejich jedinečnou kosmetiku Mcely Bouquet. Tato kosmetika se nachází pouze v Chateau Mcely, v Mandarin Oriental v Praze a nyní i v Grandhotelu Pupp. A to budou opravdu celkové rituály, které jsou zaměřené, jednak na relaxaci, na očistu těla, ale i na duchovno. Prozradíte nám, co chytáte pro své zákazníky dalšího? Nějaké další
Na co se budou moci hosté těšit je novinka, která určitě stojí zato – v nejbližší době plánujeme plastickou chirurgii a kliniku pod vedením pana Doc. MUDr. Měšťáka, který je vedoucím lékařem kliniky Esthé v Praze. Přímo v hotelu budeme provádět veškeré lokální operace, jako úprava víček, či nosu. Na letošní rok plánujeme ještě zvelebení Mírového náměstí. Již 15. dubna jsme zasadili před hotelem nádherný pětatřicetiletý javor. Další úprava náměstí bude následovat snad do konce roku. Vyhledáváte pro svou dovolenou stejný tip hotelů jako je Grandhotel Pupp? Nebo volíte dobrodružství, typu volná příroda a stan?
Je to tak i tak. Pokud se jedná o dlouhodobější dovolenou, vždy volím variantu batoh na záda a jet. S manželem jsme byli v Malajsii, Singapuru, v Austrálii, na Novém Zélandu, chystáme se do Vietnamu. Pokud jedu pouze na tři dny a jde o rychlý relax, kdy potřebuji zapomenout na hotel a nechat se hýčkat někým jiným, tak volím podobné hotely. Je to i kvůli inspiraci, kterou načerpám tam, kde jezdí podobná klientela, a kde mají podobné problémy. Miluji Itálii, ale co se týče kvality služeb, ráda se nechám inspirovat v Rakousku.
9
iNTERVIEW
Новая курортная традиция отеля «Grandhotel Pupp» RU Современный и уникальный
комплекс «Pupp Royal Spa» в контрасте трех столетий славной истории. В самый знаменитый чешский отель уже не будут ездить только на деловые встречи или на одну ночь. Гости здесь удержит плотный пакет лечебных и косметических услуг.
2013 год войдет в историю отеля «Grandhotel Pupp» строительством нового курортного комплекса «Pupp Royal Spa». Обширная бальнеологическая лечебница с внутренним бассейном выросла в заднем ареале отеля. Палитра услуг отеля «Grandhotel Pupp» расширится вельнес программой, сауной, парной и современным фитнесс центром. Приватность и элитный уход предлагает приватная спа процедурная на двоих. По месту, где вы гарантированно можете насладиться минутами релаксации, нас сопроводила сама директриса отеля Андреа Пфеффер-Ферклова.
10
05 | 2013 SPA Journal
22 апреля 2013 года вы приветствовали первых гостей в абсолютно новом комплексе «Pupp Royal SPA». Где и когда родилась идея построить комплекс СПА для отеля? Эта идея дремала здесь еще до 2001 года, когда я начала работать в отеле «Pupp». Еще тогда мы говорили о том, что отелю нужен бассейн и связанные с этим СПА процедуры. Мы наблюдали за тем, как Карловы Вары сами по себе привлекают клиентуру, которая привыкла к лечению и лечебным курсам. Теперь пришло время воспользоваться этим и обратиться к сегменту клиентов, которые ездят в Карловы Вары. До сегодняшнего дня мы были почти единственными, отличающимися от всех.
Новая СПА лечебница стала приманкой и для иной ценовой группы?
С 2010 года мы предлагаем лечебные курсы в клинике «Harfa», которая перед этим работала совсем немного. Новая СПА лечебница должна расширить спектр услуг, предлагаемых нашим существующим клиентам, чтобы им был предоставлен более высокий комфорт и расширенная палитра услуг. Есть здесь и стремление посредством современного восприятия получить новых клиентов, и новую ценовую группу.
Мы построили что-то совершенно противоположное традиционному «Pupp», что-то уникальное по сравнению с тем, чего бы мог ожидать типичный клиент отеля «Pupp». Новая СПА лечебница абсолютно современна. Благодаря этому удалось объединить то, что история оставила здесь, с тем, что мы создали для будущего.
Как при этом расширилась сама палитра услуг отеля «Grandhotel Pupp»?
Речь идет о совершенно новых помещениях, в которых проходят отдельные процедуры и массаж. Полностью обеспечен комфорт и приватность для клиента. Имеется раздевалка, комната отдыха и только после этого вход собственно на процедуру. Мы построили относительно большой фитнесс центр, и благодаря этому была расширена также лечебная физкультура. Здесь имеется и возможность поплавать в бассейне. Кроме того, благодаря нашим маленьким бассейнам, заказчик может воспользоваться эксклюзивной терапией, как например, ароматерапия или звукотерапия, когда под водой вы слушаете звуки дельфинов и рыб.
Что сыграло важную роль при реконструкции и строительстве? Все проходило в соответствии с Вашими представлениями?
Мы были ограничены пространством, так как единственной возможностью, где можно было сделать бассейн, был двор, который когда-то использовался для парковки машин сотрудников. Это место, которое окружено зданиями, мы знали, что у нас там никогда не будет достаточно света. Мы были ограничены высотой, пространством.
Здание очень современное, благодаря тому, что не его видно, мы могли построить чисто бетонное сооружение. Там были ограничения. Мы, правда, хотели, чтобы это было строгое сооружение.
Newly renovated interior! Open daily from 7 pm to 4 am
Кто является автором всего проекта?
Автором выбранного проекта является архитектор Карел Мразек из архитектурного ателье ООО «KAAMA, s.r.o.» Архитектор идеально выполнил все требования. В новом помещении хорошо выделяются уникально выбранные современные материалы, соответствующие сегодняшним трендам, контрастирующие стилю барокко самого отеля «Grandhotel Pupp». Важной частью проекта был выбор цветов и расположения освещения так, чтобы все вызывало ощущение отдыха и помогло быстрее вызвать состояние релаксации.
Вы лично принимали участие в подготовке?
Я отвечала за все это в течение 15 месяцев вместе с коллективом людей. Каждый четверг я участвовала в контрольных днях, для меня это был огромный опыт, мне действительно надо было к этому готовиться, пройти то, что в настоящий момент решается, интересоваться техническими вопросами. Моей задачей было построить это сооружение при определенных условиях. Я думаю, что нам это удалось. Я люблю современные вещи, поэтому принимала участие и в разработке дизайна интерьеров.
Чем исключительная ваша СПА лечебница?
Конечно тем, как смотрится. Если уж мы говорим о вельнес, о вещах, касающихся релаксации и сауны, и не будем говорить о лечении, то это, во-первых, атмосфера, а во-вторых, к нам закрыт вход для детей, это значит, что люди насладятся этим отдыхом от A до Я. В первую очередь это глаза, а еще они слушают приятную музыку. Это конечно ароматы и ощущения, которые должны у них от этого возникать, когда они отдыхают, так, чтобы действительно чувствовать себя очень хорошо.
Какую процедуру Вы порекомендовали бы нам? И расскажите, какая Ваша любимая?
С 1 мая здесь будет предлагаться аюрведский массаж, у нас здесь работает коллега из Шри Ланки. Это не просто массаж, это подход к жизни. Я думаю, что это исключительно. Я с нетерпением ожидаю, когда пойду это испробовать. Мы начали также сотрудничать с «Chateau Mcely», и будем пользоваться их эксклюзивной косметикой «Mcely Bouquet». Эта косметика имеется только в Chateau Mcely, в «Mandarin Orienta»l в Праге, а теперь и в отеле «Grandhotel Pupp». И это будут действительно общие ритуалы, которые нацелены как на релаксацию, очищение тела, так и на душу.
v American Roulette v v Black Jack v v Russian Poker v Slots v ALL GAMES IN EUR & CZK ALL MAJOR CREDIT CARDS & FOREIGN CURRENCIES ACCEPTED
Passport required
Расскажите нам, что нового вы готовите для заказчиков?
Чего могут ожидать гости, так это новинка, которая определенно того стоит. В ближайшее время мы планируем открыть клинику пластической хирургии под руководством доктора Мнештяка, который является ведущим врачом клиники «Esthé» в Праге. Прямо в отеле мы будем проводить любые локальные операции, как например, изменение век или носа.
• Grandhotel Pupp, Mírové nám. 2 • • 360 01 Karlovy Vary • • Tel.: +420 353 224 157 • www.czechcasinos.cz • a.s. in cooperation with
iNTERVIEW
На нынешний год планируем также благоустройство Мировой площади. Уже 15 апреля мы посадили перед отелем прекрасный тридцатипятилетний клен. Еще одно изменение площади последует, наверное, до конца этого года.
Для своего отпуска Вы ищете такой же тип отеля, как «Grandhotel Pupp»? Или выбираете приключение типа «вольная природа и палатка»?
Это и так и так. Если речь идет о длительном отпуске, то я всегда выбираю вариант «рюкзак на спину и поехали». Мы с мужем были в Малайзии, в Сингапуре, в Австралии, на Новой Зеландии, собираемся во Вьетнам. Если я еду только на пару дней, и речь идет о быстром релаксе, когда необходимо забыть об отеле и понежиться где-то в другом месте, то я выбираю подобные отели. Это для инспирации, которую я черпаю там, куда ездит подобная клиентура, и где имеют подобные проблемы. Я люблю Италию, но что касается качества услуг, с удовольствием черпаю инспирацию в Австрии.
Grandhotel Pupp´s New Spa Tradition
EN Grandhotel Pupp´s New Spa Tradition Modern and unique Pupp Royal Spa in contrast to three centuries of glorious history. People will no longer head to the most famous Czech hotel just for a business meeting or to stay overnight. Guests will be lured in by a bounteous package of spa and beauty services. The year 2013 will go down in history of Grandhotel Pupp due to the the building of
12
05 | 2013 SPA Journal
a new spa complex, Pupp Royal Spa. In the rear section of the hotel, a spacious balneofacility with an indoor pool was built. The scope of the Grandhotel Pupp services will be expanded to include a wellness program, sauna, steam room and modern fitness center. Privacy and luxury care will be offered in a private spa for two persons. We toured the site, where indulging moments of relaxation are guaranteed, together with the managing director of the hotel, Andrea Pfeffer-Ferklová. On April 22, 2013, you welcomed the first guests in the brand new Pupp Royal Spa. Where and when was the idea born to build a SPA in the hotel?
The idea was brewing even before 2001, when I began to work here. We talked then about the hotel needing a pool and spa to complement it. We couldn´t ignore that Karlovy Vary, being what it is, appeals to a clientele who is accustomed to healing and therapeutic stays. Now came the time to take advantage of that and reach out to a segment that often visits Karlovy Vary. We had been almost the only odd one out among the hotels. Is the new spa an attraction also for a different target group?
Since 2010, we have offered healing stays at the Harfa Clinic, but only on a limited scale. The new spa is to extend the services for our existing clients, so they will have greater comfort and a wider range of services to choose from. Of course, we also seek to win new clients, a new target group, with this modern concept. We built something in complete contrast to the traditional Pupp, something out of the ordinary from what a typical Pupp client might expect.
The new SPA is quite modern and unrefined. As a result, we managed to unite what‘s left of history with what we´ve created for the future. What are the additions to the Grandhotel Pupp range of services?
This is an entirely new space in which massages and treatments now take place. We can fully ensure the client´s comfort and privacy. There is a dressing room, relaxation room and only then the entrance to the procedure room. We have built quite a large fitness center, so the opportunity for therapeutic exercise has expanded as well. There is also the opportunity to go swimming. What´s more, thanks to other small pools, customers can take advantage of great therapies like aroma- or sound-therapy, when you listen to the sounds of dolphins and other fish under the water. What played an important role during the construction and reconstruction work? Did everything go as planned?
We were limited by space because the only place where we could have a pool was in the courtyard, which was once used as a parking lot for the staff. It´s a place surrounded by buildings, so we knew there would never be much light. We were limited by height, space. The building is very modern. Since it is not out in the open and visible, we could afford to opt for a pure concrete construction. That was a limitation. We really wanted it to be an austere building. Who is the architect of the project?
The architect of the selected project is Karel Mrázek of the architectural studio KAAMA, s.r.o. The architect´s design met all the re-
«РЕЗИДЕНЦИЯ ТЫРШОВА» quirements. In this new space, the unusual modern materials, that are currently setting the trends, stand out as they should in contrast to the baroque form of Grandhotel Pupp. An important part of the project was the selection of colors and the layout of lighting for the space to look more relaxing and help induce a state of relaxation more quickly. Did you personally take part in the preparations?
For 15 months, I was in charge together with a team of people. Every Thursday I attended inspection days, which was a great experience for me because I really had to do my homework, be up to date on all of the pressing issues, and take interest in technical matters. My role was to have the building built under certain conditions. I think we´ve succeeded. I like modern things, so I was also involved in interior design. What makes your SPA special?
Certainly the look. And if we are talking about wellness and everything relating to relaxation and sauna rather than the treatments themselves, it‘s the atmosphere, that´d be my second point. Children are not allowed to go in, which means that people can have a fully rewarding rest. Their eyes can have a rest and their ears, too, by listening to nice music. Then there are some scents, too. They should experience certain feelings when resting, so they can really feel good. What procedure would you recommend to us? Can you tell us which one is your favorite?
EN
The complex occupies a separate district in the eastern part of Karlovy Vary - Vyhlídka, a quiet and picturesque neighborhood, is located very close to the heart of the city. Residence Tyrshova falls beautifully into the landscape at the foot of Ottova vysina. The concept of the residence offers great advantages to the future residents - modern living in a clean environment with well-developed infrastructure.
From May 1, we started to offer Ayurvedic massage because we have a colleague from Sri Lanka. It´s not just about massage, but it´s the whole approach to life. That I think is unique. I am looking forward to trying one myself. We´ve also started a partnership with Mcely Chateau to use their exquisite Mcely Bouquet cosmetics. The cosmetics are sold only at Mcely Chateau, in the Mandarin Oriental in Prague and now in Grandhotel Pupp. In short, there will be wholesome rituals centered on relaxation, cleansing of the body and also spirituality. Can you tell us what else you are planning for your customers? Any other surprises?
Our guests can look forward to a novelty that is certainly worth it: in the near future, we are planning to open a plastic surgery clinic under the direction of Doc. MUDr. Měšťák, who is the chief physician of the Esthé Clinics in Prague. All local operations, be it an eyelid or nose adjustment, will be performed onsite, in the hotel. This year, we are still planning to remodel Mírové Square. On April 15th, we planted a gorgeous thirty-five-year-old maple tree in front of the hotel. Another modification of the square is to ensue perhaps towards the end of the year. Do you search for the type of hotel like Grandhotel Pupp when you go on holiday? Or do you go for adventure in the wildlife with a tent?
Both. If it´s a longer vacation, I always choose the backpack and go option. My husband and I were in Malaysia, Singapore, Australia, New Zealand, and now we are thinking of going to Vietnam. If I go only for three days for a quick relaxation when I need to forget about the hotel and be pampered by someone else, I tend to choose similar hotels. It´s also because of the inspiration I can draw from places where similar clientele gowho face similar problems. I love Italy, but in terms of quality of service, I find Austria particularly inspiring.
Price from / цена от 2.000,- EUR / m2
RU
Территория жилого комплекса занимает отдельный квартал в восточной части Карловых Вар - тихий и живописный район «Vyhlídka» находится совсем недалеко от центра. «Резиденция Тыршова» органично вписывается в лесной ландшафт у подножия Оттовой высоты. Концепция «Резиденции» объединила в себе целый ряд преимуществ и предлагает будущим владельцам новый стиль жизни - сочетание проживания в экологически чистом районе, широкого спектра предоставляемых услуг и самые современные стандарты в сфере недвижимости.
: +420 602 145 144 reality@loyd.cz www.loyd.cz
KVIFF T E XT: B c. VL A ST I M I LA S MÍLKOV Á | FOTO : MOS E R | FILM S E R VI S FE S T I VA L KA R LOVY VA R Y
Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary:
V hlavní roli:
křišťálový glóbus
14
05 | 2013 SPA Journal
Velká zlatá cena a velká stříbrná cena, to jsou Международный кинофестиваль velikosti Křišťálového glóbu, který je oceně- Карловы Вары: ním pro výherce nominací v mnoha filmových kategorií Mezinárodního filmového festivalu v Karlových Varech. Nechme se překvapit, kdo bude pyšně svírat v rukách drahocenný Křišťálový glóbus v letošním 48. ročníku MFF. RU Большой золотой приз и большой сеPsal se rok 2001, který byl 36. ročníkem MFF, kdy Křišťálový glóbus získal svoji nynější podobu. Tedy podobu dívky zvedající křišťálovou kouli. Prvotní a určující myšlenku nynějšího ztvárnění vdechl glóbu umělecký tým MFF, avšak jeho výslednou podobu dotáhl k dokonalosti špičkový fotograf Tono Stano. Dívka oděna v bronz svírající křišťálovou kouli, tedy cena Mezinárodního filmového festivalu - Křišťálový glóbus hraje od roku 2008 hlavní roli i ve festivalových znělkách zahajující filmy. Znělky znázorňují jakousi životní cestu křišťálového glóbu s nejslavnějšími laureáty, držiteli glóbu za celoživotní přínos kinematografii. Režisér Ivan Zachariáš točí s laureáty scénky vtipného žánru. Poslední znělku natočil jako vzpomínku na filmovou legendu O. Vávru, a přestože se scéna odehrávala na hřbitově, neztratila nic na své typické duchaplnosti. Za unikátním křišťálovým oceněním stojí sklárna Moser a umělecký ateliér M. Vacka a nemalé úsilí těch, kteří se na výrobě ceny podílejí. Dívka je ulitá z bronzu a výroba samotné křišťálové koule je velkým sklářským uměním, které dokonale ovládají mistři skláři z dílny R. Vachouška. Koule totiž musí být ušita jak na míru, musí bronzové dívce hladce zapadnout do vzpírajících rukou. Mistr sklář za pomoci sklářské píšťaly vytvoří jádro z dostatečného množství skloviny, dále díky dřevěnému svaláku vytvoří konečný tvar koule. Koule je následně zchlazena v chladící peci po 24 hodin a následují zkrášlující procesy pro dokonalý Křišťálový glóbus. Celý proces výroby jedné koule, kterou svírá dívka oděna v bronz, zabere 2 – 3 hodiny, včetně zasazení. Přesto si tento postup precizních sklářských rukou nedokážete představit? Navštivte společnost MOSER, a. s. a zhlédněte výrobní proces na vlastní oči.
В главной роли хрустальный глобус
ребряный приз, это размеры хрустального глобуса, который является оценкой признания для победителей номинаций во многих категориях Международного кинофестиваля в Карловых Варах. Позволим себя удивить, подождем, кто же будет гордо сжимать в руках драгоценный хрустальный глобус на нынешнем 48-м МКФ.
Шел 2001 год, проходил 36-й МКФ, когда хрустальный глобус получил свою нынешнюю форму. То есть форму девушки, поднимающей хрустальный шар. Первичную и определяющую идею нынешнего воплощения вдохнул в глобус творческий коллектив МКФ, но его окончательную форму довел до совершенства фотограф высочайшего уровня Тоно Стано.
Девушка, облаченная в бронзу и сжимающая хрустальный шар, то есть приз Международного кинофестиваля - хрустальный глобус с 2008 года играет главную роль в фестивальных позывных, начинающих показ фильмов. Позывные олицетворяют своеобразный жизненный путь хрустального глобуса с самыми знаменитыми лауреатами, держателями глобуса за жизненный вклад в кинематограф. Режиссер Иван Захариаш снимает сценки юмористического жанра с лауреатами. Последние позывные он снял как воспоминание о легенде кинематографа O. Вавре, и, несмотря на то, что сцена была на кладбище, она не утратила ничего из своего типичного остроумия. За уникальным хрустальным призом стоит стеклозавод Moser и художественное ателье M. Вацка, а также немалые усилия тех, кто принимал участие в изготовлении приза. Девушка отлита из бронзы, а изготовление самого хрустального шара является большим искусством стеклодувов, которым в совершенстве владеют мастера стеклодувы из мастерской Р. Вахоушка. Ведь шар должен как по заказу легко лечь в поднятые руки бронзовой девушки.
15
KVIFF
Мастер стеклодув при помощи трубки стеклодува создает ядро из достаточного количества стекломассы, а потом благодаря деревянному приспособлению придает шару окончательную форму. Шар потом охлаждается в охлаждающей печи в течение 24 часов, после чего следуют процессы украшения и совершенствования хрустального глобуса. Весь процесс изготовления одного шара, который сжимает девушка, облаченная в бронзу, занимает 2 - 3 часа, включая установку. Несмотря на это, Вы не можете представить себе эти операции, выполняемые руками стеклодувов? Посетите компанию АО «MOSER, a. s.» и посмотрите на процесс изготовления собственными глазами.
Karlovy Vary International Film Festival:
Starring The Crystal Globe Award
EN The grand gold and silver prizes, those are the Crystal Globes that are awarded to the two winners in each of the film categories of the International Film Festival in Karlovy Vary. Let
16
05 | 2013 SPA Journal
us wait to be surprised who will be the proud owners clutching in their hands the precious crystal globes of this year´s 48th annual IFF. The year was 2001, the 36th IFF in full swing, when the Crystal Globe took its current shape: a girl raising up a crystal ball. The original and defining idea of today´s rendering of the globe was inspired by the IFF artistic team, but it was the top photographer Tono Stano who brought the form to perfection. The girl dressed in bronze holding a crystal ball or the prize of the International Film Festival, the Crystal Globe, has also played a major role in the festival‘s opening trailers since 2008. The trailers show a sort of life journey of the crystal globe alongside the famous laureates, receivers of the globe for their lifetime achievement. The director Ivan Zachariáš shoots humorous genre scenes with the winners. He shot the last opening trailer in memory of the film legend O. Vávra and, despite the scene taking place in a cemetery, lost none of its typical ingenuity.
The unique crystal award owes its existence to Moser Glassworks, the artistic studio of M. Vacek, and considerable efforts of those who are involved in the production of the prize. The girl is cast in bronze and the actual crystal ball is made from an outright act of glass artisanship, with which the master glassblowers led by R. Vachoušek distinguish themselves. In fact, the ball must be tailor made in order to fit seamlessly into the lifting hands of the bronze girl. Using a blowpipe, a master glassblower forms a core from a sufficient amount of enamel, and next, with a wooden mold, he creates the final shape of the ball. The ball is then cooled in a cooling oven for 24 hours. What ensues is the beautifying process to achieve a perfect crystal globe. The entire production process of one ball a girl clad in bronze is holding takes two to three hours, including the mounting stage. And still, somehow you can´t imagine the movements of those precise glassmaking hands? Then visit the MOSER company to watch the manufacturing process for yourself.
May Dream Luxury Jewellery, Lázeňská 3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic May Dream Savoy Westend Boutique, Petra Velikého 16, 360 01 Karlovy Vary
GSM: +420 775 241 811, +420 775 241 813, www.maydream.cz
RELAX T E X T: MA RIE NIMRI C HTEROVÁ | FOTO : ARCH IV
Kosmetika z mořských produktů
Užijte si moře již teď!
Už se nemůžete dočkat, až se vydáte v létě na dovolenou k moři? Těšíte se na to, až si budete užívat mořskou vodu a pocítíte mořský vánek? Do léta je však ještě daleko. Nevadí, kousek moře můžete pocítit i tady v Čechách. Vyzkoušejte některou kosmetiku z produktů z moře a můžete tak své tělo osvěžit a omladit již nyní. Jedním z nejvýznamnějších produktů v kosmetice jsou mořské řasy. Obsahují totiž velké množství kalcia, magnézia, jódu či mědi. Zábal z mořských řas má především detoxikační účinek a dodá tělu energii. Navíc posiluje celkovou imunitu organismu a samozřejmě působí příznivě i na vaši pokožku. Mořské řasy jsou používány i v některých pleťových krémech, šampónech, sprchových gelech a přidávají se i do koupelí. Dalším velmi oblíbeným produktem je mořská sůl. Ta se používá především při peelingu a přidává se do koupelí. Mořská sůl obsahuje jód, brom, draslík a sodík. Dopřejete-li si koupel s mořskou solí, mělo by vás to zbavit únavy a příjemně osvěžit. Zároveň bude i posilována
18
05 | 2013 SPA Journal
obranyschopnost vašeho organismu a zlepšen váš krevní oběh. Při peelingu jsou pomocí částeček soli odstraněny odumřelé buňky z vaší pokožky a navíc tento peeling přispívá k celkovému zlepšení stavu vaší pokožky. Bahno z mrtvého moře má velmi široké využití. Používá se jak při zkrášlovacích procedurách, tak i v lázeňství. Toto bahno obsahuje vysoký podíl vápníku, hořčíku a železa. Díky svému prohřívacímu účinku působí pozitivně na váš krevní oběh a zmírňuje revmatické i jiné kloubní bolesti. Vhodné je také při jarní detoxikaci a pomáhá nastartovat hubnoucí režim. Kvalitní mořskou kosmetiku zakoupíte ve specializovaných prodejnách a můžete tak tyto procedury provádět sami v pohodlí svého domova. Další možností je navštívit některé wellness studio a nechat si provést zábaly a ošetření těla přímo od profesionálů. Zkuste například mořskou pěstící kosmetiku francouzské značky THALGO, nebo využijte nového Royal SPA v Grandhotel Pupp.
19
RELAX
Косметика из плодов моря - насладитесь морем уже сейчас!
RU Уже не можете дождаться, когда летом отправитесь в отпуск на море? С нетерпением ждете, когда сможете начать наслаждаться морской водой и почувствуете морской ветерок? Однако, до лета еще далеко. Но это не страшно, немножко этого моря можно почувствовать и здесь, в Чехии. Испробуйте косметику из продуктов моря и можете так освежить свое тело и омолодить его уже сейчас. Одним из самых важных продуктов в косметике являются морские водоросли. Они содержат большое количество кальция, магнезии, йода или меди. Компресс из морских водорослей обладает, прежде всего, детоксикационным эффектом и заряжает тело
20
05 | 2013 SPA Journal
энергией. Кроме того укрепляет общий иммунитет организма и конечно положительно воздействует на Вашу кожу. Морские водоросли применяются и в некоторых кремах для кожи, шампунях, гелях для душа и добавляются в ванну. Другим излюбленным продуктом является морская соль. Она применяется, прежде всего, при пилинге и добавляется в ванну. Морская соль содержит йод, бром, калий и натрий. Если Вы пожелаете принять ванну с морской солью, это должно избавить Вас от усталости и приятно освежить. Вместе с тем будет укрепляться также защитная способность Вашего организма и улучшаться кровообращение. При пилинге при помощи частиц соли удаляются отмершие клетки с Вашей кожи и кроме того этот пилинг помогает общему улучшению состояния Вашей кожи.
Грязи из Мертвого моря имеют очень широкое применение. Они применяются как
при косметических процедурах, так и в курортном деле. Эти грязи содержат высокую долю кальция, магния и железа. Благодаря своему эффекту прогревания они позитивно воздействуют на Ваше кровообращение и облегчают ревматические и иные боли в суставах. Пригодны также при весенней детоксикации и помогают запустить режим похудения.
Качественную морскую косметику можно приобрести в специализированных магазинах, а потом Вы можете эти процедуры проводить сами в спокойной обстановке своего дома. Другой возможностью является посещение некоторых вельнес студий, в которых можно позволить себе сделать компрессы и произвести уход за телом прямо от профессионалов. Испробуйте, например, морскую косметику для ухода за телом французской марки «THALGO» или воспользуйтесь новым Royal SPA в отеле «Grandhotel Pupp».
Thalasoterapie | Thalassotherapy CZ Slyšeli jste už někdy o thalassoterapii? Tato terapie je založena právě na využívání mořských produktů, jako mořských řas, bahna, solí, mořské vody, ale i mořského klimatu. Právě z toho důvodu se provádí jedině u moře. Thalassoterapie stojí na tom, že všechny tyto mořské produkty, ale i mořský vzduch, vlny či zvuk příboje, mají léčivé účinky a to jak pro vaše tělo tak i pro vaši mysl. Tato terapie má mnoho blahodárných účinků - napomáhá odvodnění organismu, zlepšuje stav aknózní pokožky, zpevňuje ochablou pokožku, zmírňuje strie apod. Přestože se dá Thalassoterapie provádět pouze u moře, je možné ji částečně nahradit tzv. Thalasso procedurami, které jsou prováděny v salonech a wellness studiích.
RU Вы уже когда-нибудь слышали о процедурах thalassoterapiе? Эта терапия основана именно на применении продуктов моря, как например, морских водорослей, грязей, соли, морской воды, а также морского климата. Именно поэтому она проводится только у моря. Thalassoterapie основана на том, что все эти морские продукты, а также морской воздух, волны или звук прибоя обладают целебным эффектом, причем как для Вашего тела, так и для Вашей мысли. Эта терапия обладает множеством благотворных эффектов – помогает дренажу организма, улучшает состояние кожи с акне, укрепляет увядшую кожу, улучшает растяжки и т.д. Несмотря на то, что Thalassoterapie можно производить только у моря, можно ее частично заменить так называемыми процедурами Thalasso, которые проводятся в салонах и вельнес студиях.
EN Have you ever heard of thalassotherapy? This therapy is based precisely on the use of sea products such as seaweed, mud, salt, and sea water, but it also relies on shore climate. For this reason, it is done solely by the sea. Thalassotherapy rests on the fact that all of these sea products, as well as shore air, sea waves and the sound of tidal waves have healing effects on both the body and mind. This therapy has many beneficial effects – it helps body drainage, improves the condition of acne-prone skin, firms up loose sagging skin, reduces stretch marks, etc. Although thalassotherapy can only be performed by the sea, one may partially replace it with the so-called thalasso treatments that are performed in beauty salons and wellness studios.
21
RELAX
Cosmetics from Sea Products Enjoy the Sea Now! EN Dying to go on summer vacation to the beach? Are you looking forward to basking in sea water and feeling the sea breeze? The summer is still far away though. But never mind, you can get a taste of a tiny bit of sea here in the Czech Republic, too. Try some cosmetics from the deep sea to refresh and rejuvenate your body at this very moment. One of the most important products in cosmetics is seaweed. It contains large amounts of calcium, magnesium, iodine and copper. A seaweed wrap has primarily a detoxifying effect giving a boost of energy to the body. In addition, it enhances the body´s overall immunity, and, of course, has a positive effect on your skin. Seaweed is also used in some skin care creams, shampoos, shower gels and it is also added to baths. Sea salt is another very popular product. It is mainly used for peeling and to add to baths. Sea salt contains iodine, bromine, potassium and sodium. Treating yourself to a sea salt bath will alleviate fatigue and pleasantly refresh you. At the same time, your immune system gets reinvigorated and your blood circulation improves. During exfoliating, tiny salt particles help remove dead surface skin cells from your skin and the peeling also contributes to the overall improvement of your skin. Dead Sea mud has very wide application. It is used both in beautifying treatments and in the spa industry. The mud contains a high proportion of calcium, magnesium and iron. With its warming effect it has a positive influence on blood circulation, relieving rheumatism and other joint-related pain. It is also good for spring detoxification and helps to kick start a weight loss routine. You can purchase high quality sea cosmetics in specialized stores to perform these procedures in the comfort of your home. Another option is to visit a wellness studio to get some wraps and body treatments directly from professionals. Try, for example, the sea skin care cosmetics of the French brand THALGO, or take advantage of the new Royal SPA at the Grandhotel Pupp.
22
05 | 2013 SPA Journal
May Dream Luxury Jewellery, Lázeňská 3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic May Dream Savoy Westend Boutique, Petra Velikého 16, 360 01 Karlovy Vary
GSM: +420 775 241 811, +420 775 241 813, www.maydream.cz
GOURMET T EX T: B c. V L A STIMI L A SMÍLKOVÁ | FOTO : ARCH IV
RISTORANTE PIZZERIA VENEZIA Zahradní 60/43, 360 01 Karlovy Vary +420 353 229 721 | www.venezia-pizzeria.cz
24
05 | 2013 SPA Journal
Ristorante Pizzeria Venezia „Benvenuti a Venezia, benvenuti a Karlovy Vary.“ Milujete pravé italské těstoviny, víno, pizzu, moře, slunce, prostě Itálii? Poseďte v podvečer v Ristorante Pizzeria Venezia v Karlových Varech a nasajte vlahou atmosféru půvabných Benátek.
N
ávštěva restaurace Venezia je opravdu nevšedním zážitkem. Restaurace pod taktovkou svého majitele pocházejícího ze severu Itálie, pana Claudia Boglia dosahuje těch nejvyšších kvalit. Že Ristorante Pizzeria Venezia dává přednost kvalitě před kvantitou, je zřejmé již při vstupu do restaurace a letmém prohlédnutí její nabídky. Majitel dováží z Itálie vína těch nejlepších chutí a aroma, a italskou národní pálenku z hroznů grappu. V grappě a právě víně se snoubí mnoho chutí a vůní, které jsou typické pro každý vinařský region. Vychutnejte zde sklenku kvalitního vína ze severně či jižně se nacházejících vinic v Itálii. Vše, ať už pokrmy či nápoje jsou díky pečlivě vybraným a z Itálie dovezeným surovinám a produktům naprosto a až překvapivě výtečné, chuťově dovedené k dokonalosti. Je zde na první pohled patrná dlouholetá péče věnovaná této restauraci, jak svými majiteli, tak personálem. Těsto na pizzu je připravováno zásadně z italské mouky a pizza se klasicky peče v peci na dřevo, kde je blesku rychle připravena k serví-
rování. Pokud nechcete opustit pohodlí Vašeho domova, nechte si pizzu, nebo kterýkoliv jiný pokrm, dovést až k Vám a vychutnejte si kousek Itálie u Vás doma. Rozvoz je Vám k dispozici každý den od 11 do 23 hodin. K italské gastronomii též neodmyslitelně patří různé druhy těstovin upravované na mnoho způsobů. Nezapomeňme na čerstvé ryby jako Mořský vlk, Pražma královská nebo Kambala, které svou kvalitou masa patří mezi absolutní špičku. Ze široké škály pokrmů si vybere opravdu každý milovník středomořských specialit a tradičních italských delikates. Dostanete-li chuť na něco sladkého, dopřejte svým chuťovým pohárkům typický italský dezert Tiramisú, nebo francouzskou specialitu Créme Brulée, či jiný dezert nebo osvěžující zmrzlinu vlastní výroby. Společně s těmito lahůdkami si vychutnejte šálek vysoce kvalitní kávy ILLY. Profesionální personál Ristorante Pizzeria Venezia dodává restauraci příjemnou atmosféru domácího prostředí a bude Vaším průvodcem chutěmi a vůněmi slunné Itálie…
25
GOURMET
Ristorante PizzeriaVenezia „Benvenuti a Venezia, benvenuti a Karlovy Vary.“ RU Вы любите только итальянские макароны, вино, пиццу, море, солнце, просто Италию? Посидите вечерком в ресторане «Ristorante Pizzeria Venezia» в Карловых Варах и впитайте теплую атмосферу очаровательной Венеции.
26
05 | 2013 SPA Journal
П
осещение ресторана «Venezia» это действительно небудничное впечатление. Ресторан под руководством своего владельца, уроженца Северной Италии, господина Клаудиа Боглиа достигает самого высокого уровня качества. То, что «Ristorante Pizzeria Venezia» предпочитает качество количеству, очевидно уже при входе в ресторан и беглом просмотре его меню. Владелец импортирует из Италии вина самого лучшего вкуса и аромата и итальянский национальный напиток из винограда граппу. В граппе и именно в вине объединено много вкусов и ароматов, типичных для каждого винодельческого региона. Насладитесь здесь фужером качественного вина из виноградников, находящихся на севере и юге Италии. Все, пусть это блюда или напитки, благодаря тщательно выбранным
и привезенным из Италии продуктам, совершенно и удивительно исключительно доведено до совершенства вкуса. Здесь на первый взгляд виден долголетний уход, посвященный этому ресторану, как своих владельцев, так и персонала.
Тесто для пиццы приготавливается только из итальянской муки, а пицца классически печется в печи на дерево, где очень быстро становится готовой для сервировки. Если Вам не хочется покидать комфорт своего дома, закажите пиццу или какое-либо иное блюдо, чтобы его доставили к вам домой и насладитесь кусочком Италии у себя дома. Развоз производится каждый день с 11 до 23 часов. К итальянской гастрономии также неотъемлемо относятся разные виды макарон, при-
готавливаемые множеством способов. Не забудьте о свежей рыбе, как например, морской окунь, морской лещ или камбала, которые по своему качеству мяса относятся к абсолютно наилучшим. Из широкой шкалы блюд может выбрать действительно каждый любитель средиземноморских фирменных блюд и традиционных итальянских деликатесов. Если Вам захочется чего-то сладкого, дайте своим вкусовым рецепторам возможность насладиться типичным итальянским десертом тирамису или французским деликатесом крем-брюле или иным десертом, или освежающим мороженым собственного производства. Вместе с этими лакомствами попробуйте чашечку высококачественного кофе ILLY.
Профессиональный персонал ресторана «Ristorante Pizzeria Venezia» создает в ресторане приятную атмосферу домашней обстановки и будет Вашим проводником по миру вкусов и ароматов солнечной Италии.
BLACKJACK SLOT MACHINES | VIDEOTERMINALS CARIBBEAN POKER | AMERICAN ROULETTE
NONSTOP | PARKING | DRINKS SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE. HOTEL THERMAL, I. P. PAVLOVA 2001/11, KARLOVY VARY
GOURMET
Ristorante PizzeriaVenezia „Benvenuti a Venezia, benvenuti a Karlovy Vary.“ EN Do you love real Italian pasta, wine, pizza, sea, sun, or in one word, Italy? Enjoy a sunset sit-down at Ristorante Pizzeria Venezia in Karlovy Vary to get a feel for the soothing atmosphere of charming Venice.
28
05 | 2013 SPA Journal
A
visit paid to the Venezia restaurant is truly a remarkable experience. The restaurant, whose owner Mr. Claudio Boglio hails from the north of Italy, has risen to distinction. Ristorante Pizzeria Venezia favors quality over quantity, which is clear right on the doorstep of the restaurant and upon quick glance at its menu. The owner imports Italian wines of the best flavors and aromas, as well as the national grape-based brandy called grappa. Wine and grappa each combine the many flavors and aromas that are typical for each wine region. Savor a glass of quality wine from the north- or south-located Italian vineyards. Everything, from food to
beverages, is delightfully and impeccably delicious, with their taste brought to perfection. This is thanks to the very carefully selected ingredients and products imported from Italy. One notes quickly the apparently unceasing care devoted to the space, both on the part of the owners and staff. As a principle, pizza dough is prepared from Italian flour and pizza is baked in a classic wood-fired oven where it is ready in no time. Or, if you do not want to leave the comfort of your home, then order a pizza or any other dish to be delivered to you to enjoy a little piece of Italy at home. Delivery service is available every day from 11:00 to 23:00.
Karlovy Vary-Stará Role
VYBAVENÍ PRO KONĚ, JEZDCE A STÁJE PRODEJNÍ PLOCHA 400m2
Снаряжение для лошадей, всадников и стойла Italian gastronomy is unthinkable without different kinds of pasta cooked in a variety of ways. Also, let‘s not forget fresh fish whose meat quality is the absolute top, such as sea bass, sea bream and turbot. In the wide selection of food there is something for all lovers of Mediterranean specialties and traditional Italian delicacies. If you get a craving for something sweet, indulge your taste buds with the typical Italian dessert Tiramisú, French specialty Crème Brûlée, a refreshing ice cream locally produced in the restaurant, and much more. To go along with these treats, sip a cup of high quality ILLY coffee. The professional staff of Ristorante Pizzeria Venezia creates a cozy home-like atmosphere and they are ready to be your guides in the world of flavors and aromas of sunny Italy ...
Ausrüstung für Pferde, Reiter und Ställe Equipment for horses, riders and stables Po-Pá 11-18 hod So 9-13 hod Závodu míru 461/29, Karlovy Vary - Stará Role, 36017
www.janahorse.cz | 608 444 378 | 353 549 410
HEALTH T EXT: MA RIE NIMRI C HTEROVÁ | FOTO : ARCH IV
První brýle vyvinuté
SPECIÁLNĚ pro řidiče
Řídit vozidlo, především v proměnlivém počasí, může být někdy problém. Chvíli vás oslňuje slunce a chvíli zas stěžuje viditelnost šero. V důsledku špatné viditelnosti dochází k mnoha dopravním nehodám. Řešení, alespoň to pro vaše oči, je jednoduché. Brýle Drivewear - vyvinuté speciálně pro řidiče. Tyto brýle spojují několik moderních technologií a zrak řidiče by tak měl být ostrý za všech podmínek.
30
05 | 2013 SPA Journal
Čočka Drivewear je první inteligentní samozabarvovací polarizační čočka, která je vyvinuta speciálně pro potřeby řidičů.
Brýle Drivewear jsou první inteligentní brýle pro řidiče. Tyto brýle totiž mění propustnost světla v závislosti na jeho intenzitě a zvýší vám kontrast a ostrost vidění. Přizpůsobí se počasí a vždy odstraní nežádoucí odrazy světla. Na rozdíl od obyčejných slunečních brýlí se vám při jejich používání nezkreslí barvy světelné dopravní signalizace. Vekou výhodou těchto brýlí je, že se jednoduše přizpůsobí dané situaci a vy tak nemusíte při měnících se světelných podmínkách měnit brýle. Pokud máte dioptrickou oční vadu, ani to nebude problém. Můžete je mít dokonce i s požadovanými dioptriemi.
Tyto čočky fungují v souladu s přirozenými schopnostmi oka a automaticky mění svoji barvu podle aktuálních světelných podmínek. Při nízké intenzitě světla mají čočky kontrastní žlutozelenou barvu, která umožňuje přenos maxima světelné informace a díky tomu vidíte ostře a jasně. Naopak při slunečném počasí jsou čočky měděné, a pohlcují tak tedy přebytečné světlo a vaše vidění je díky tomu opět vynikající.
Jak tyto brýle vlastně fungují? Čočka brýlí Drivewear se skládá z několika speciálních vrstev, každá z nich má svůj účel. Běžné samozabarvovací čočky reagují na světlo díky působení UV záření. To však do auta nepronikne. Čočky Drivewear jsou díky unikátní technologii aktivovány jak UV zářením, tak i viditelným světlem, proto se čočky zabarvují i uvnitř auta. Navíc jsou tyto čočky i polarizační a je tak zajištěna redukce rušivých odrazů.
Tyto speciální brýle můžete koupit například v Omnia Optik na Jaltské ulici v Karlových Varech. Pokud navíc potřebujete i nějaké dioptrie, bude zde váš zrak vyšetřen a brýle vyhotoveny. V této prodejně naleznete dále kvalitní moderní brýle světových značek a brýlové čočky v nejvyšší kvalitě od značkových výrobců. Zhotoví vám zde brýle podle přesného vyšetření zraku a pomohou mám vyřešit potíže s viděním na různé vzdálenosti.
DriveWear - первые очки, разработанные специально для водителей
RU Управлять транспортным средством, и прежде всего, в переменчивую погоду, иногда может быть проблемой. Сначала вас слепит солнце, потом приходит пасмурная погода, затрудняющая видимость. В результате плохой видимости происходит много дорожно-транспортных происшествий. Решение, хотя бы для Ваших глаз, очень простое. Очки Drivewear, разработанные специально для водителей. Эти очки объединяют несколько современных технологий, и зрение водителей должно остаться острым при любых условиях. Очки Drivewear это первые умные очки для водителей. Эти очки изменяют пропускаемость света в зависимости от его интенсивности и увеличивают контрастность и резкость видимости. Они приспособятся к погоде и всегда устранят нежелательные отражения света. В отличие от обычных солнцезащитных очков у Вас при их использовании не будут искажаться
31
HEALTH
цвета световой дорожной сигнализации. Большой выгодой этих очков является то, что они просто приспособятся к данной ситуации, а Вам не надо менять очки при изменяющихся условиях освещенности. Если у Вас диоптрический дефект глаз, то и это не проблема. Очки могут быть и с необходимыми диоптриями. Как эти очки собственно работают? Линза очков Drivewear состоит из нескольких специальных слоев, каждый из которых имеет свое назначение. Обычные фотохромные линзы реагируют на свет благодаря воздействию УФ излучения. Но оно в автомобиль не проникает. Линзы Drivewear благодаря уникальной технологии активируются как УФ излучением, так и видимым светом, поэтому линзы темнеют и внутри автомобиля. Кроме того эти линзы являются также поляризационными, в результате чего обеспечивается снижение паразитных отражений. Линза Drivewear это первая умная фотохромная поляризационная линза, которая разработана специально для потребностей водителей. Эти линзы работают в соответствии с естественными способностями глаза и автоматически изменяют свой цвет в зависимости от актуальных условий освещения. При низкой интенсивности света линзы имеют контрастный желто-зеленый цвет, который позволяет передавать максимум световой информации, и благодаря этому Вы видите все ярко и четко. И, наоборот, при солнечной погоде линзы становятся медными и поглощают избыточный свет, а Ваше зрение благодаря этому опять-таки остается острым. Эти специальные очки можно приобрести, например, в «Omnia Optik» на улице Ялтске в Кар-
32
05 | 2013 SPA Journal
ловых Варах. Если Вам кроме этого нужны и какие-нибудь диоптрии, Ваше зрение будет обследовано, и будут изготовлены соответствующие очки. В этом магазине можно найти также качественные современные очки мировых марок и линзы для очков высочайшего качества от фирменных производителей. Вам изготовят здесь очки по результатам точного обследования зрения и помогут решить проблемы со зрением на различные расстояния.
DriveWear - First Glasses Designed for Drivers
EN Driving a car, especially in changeable weather, can sometimes be a problem. One moment the sun is glaring at you, while the next moment dimness sets in and reduces visibility. Poor visibility causes many accidents. The solution, at least for one´s eyes, is simple. DriveWear glasses - designed specifically for drivers. These glasses combine several modern technologies so that a driver´s vision will stay sharp at all times. DriveWear lenses are the first smart eyewear for drivers. The lenses change the transmission of light depending on its intensity, thus increasing the contrast and acuteness of vision. They adjust to the weather by always removing glare. Unlike ordinary sunglasses, the colors of the traffic signaling are not distorted. The great advantage of these glasses is that they simply adapt to any given situation so you don´t have to change glasses when light conditions change. If you have a dioptric eye defect, this will not pose a problem either: you can also get lenses with required diopter power.
How do these glasses actually work? The lens of the DriveWear glasses is compounded of several distinct layers, each of which serves a purpose of its own. Conventional photochromic lenses react to light in response to the effect of UV radiation; however, light does not make it all the way inside the car. Due to a unique technology, DriveWear lenses are activated by both UV radiation and visible light, allowing the lenses to darken inside a car as well. Additionally, these lenses are polarized and thus reduce spurious reflections. DriveWear is the first smart photochromic polarized lens that is designed specifically to meet drivers´ needs. The lenses work in accordance to the natural abilities of the eye and automatically change their color depending on the prevailing light conditions. In low light, lenses are a high-contrast green-yellow color which allows maximum transmission of light, and as a result, you can see sharply and clearly. Alternatively, in bright and sunny weather, the lenses turn a copper colour to absorb excess light - ensuring that your vision is once again exceptional. You can purchase these special glasses at the Omnia Optik store on Jaltská street in Karlovy Vary, for instance. If you happen to need dioptric power, your eyes will be examined there and glasses customized accordingly. You can also find in this shop top quality modern eyewear from several global brands and cutting-edge lenses from leading manufacturers. They will make your glasses fit the exact specifications of your eyes and help you to solve difficulties of vision at various distances.
OMNIA OPTIK Jaltská 15 | Karlovy Vary Po - Pá | По - Пя | Mo - Fr 800 -1800 + 420 353 585 555
TREND WOMAN
ESTÉE LAUDER CZK 434.90 | www.esteelauder.cz
Skin79 The Oriental Gold BB cream CZK 625 | www.bb-cream.cz
CZ Jaro je obdobím, kdy se naplno probouzejí vaše smysly. Nyní je ten pravý čas doplnit svou kosmetickou výbavu. Renesanci právě zažívají živé tóny inspirované jarním světlem, které kontrastují se zářivými pastelovými tóny. Výrazným matným rtěnkám tuhle sezónu kralují Prada, Burberry nebo třeba Dolce & Gabbana. Krása se skrývá v jednoduchosti. A proto buďte přirozeně krásná například se svěžími BB krémy. Nezapomeňte zvýraznit řasy a obočí.
NARS Satin Lip Pencil 25 € | www.narscosmetics.eu | www.sephora.com
RU Весна это период, когда полностью пробуждаются Ваши чувства. Теперь самое время дополнить свою косметическую экипировку. Возрождение сейчас испытывают живые тона, инспирированные весенним светом, который контрастирует с яркими пастельными тонами. Среди выразительных матовых губных помад в этом сезоне лидируют Prada, Burberry или, например, Dolce & Gabbana. Красота скрывается в этом сезоне в простоте. И поэтому будьте естественно красивой, например, со свежими BB кремами. Не забудьте сделать выразительными ресницы и брови.
EN Spring is a time when our senses fully awaken. Now is the time to complement your cosmetics gear. Currently, vibrant tones inspired by the spring light that contrast radiant pastel tones are experiencing an awakening. Appellative matte lipsticks are dominated by Prada, Burberry and Dolce & Gabbana this season, to name a few. Beauty is in simplicity. Ergo, be beautiful in a natural fashion, for instance, with fresh BB creams. Do not forget to highlight the eyelashes and eyebrows.
As | C pina ZK l of 2 4 Lo 20 ndo |w nH ww ep .as bu pin rn alo Cos flo me nd tic on B .co ag m
Aspinal of London Hepburn Cosmetic Bag | CZK 2 420 | www.aspinaloflondon.com
VICHY Idealia CZK 580 | www.vichy.cz
NARS | www.narscosmetics.eu | www.sephora.com
Chloe See By Chloe 75ml CZK1470
www.parfums.cz | www.seebychloe-fragrance.com
34
05 | 2013 SPA Journal
Perles Du Paradis Guerlain CZK1 200 www.sephora.com | www.guerlain.com
08 INTERVIEW GRANDHOTELU PUPP
14 KVIFF
34
křišťálový glóbus| хрустальный глобус|Crystal Globe
18 RELAX
Kosmetika| Косметика|Cosmetics
24 GOURMET
14
Ristorante Pizzeria Venezia
30 HEALTH
52
DriveWear
34 TREND WOMAN 35 TECH WOMAN 38 SPA
Thajské masáže| Тайский массаж|Thai Massage
44 EVENT
město Sokolov| Город Соколов|The Town of Sokolov
48 FASHION Bella Donna
52 EXCLUSIVE
PRECIOSA – SKLO - LUSTRY - s.r.o.
58 LUXURY
May Dream – Savoy Westend Hotel
62 TECH MAN 64 INTERVIEW Marino Klouček| Марино Клоучк
68 WELNESS Best wellness hotels
72 CULTURE Pupp Casino Club
76 BEAUTY
72
eh clinic®
80 TRAVEL Srí lanka| Шри Ланка
58
86 INTERVIEW Spa Resort Sanssouci
92 DESIGN
Best Wellness Hotels Austria
96 TREND MAN FASHION May Dream Luxury Jewellery, Lázeňská 3, 360 01 Karlovy Vary, Republic 98Czech
34
Melissa by Karl Lagerfeld
May Dream Savoy Westend Boutique, Petra Velikého 16, 360 01 Karlovy Vary
102 LUXURY
GSM: +420 775 241 811, +420 775 241 813, www.maydream.cz
Natka – CONCORD
106 CAR
iNTERVIEW T E X T: KA ROL ÍNA POMEJE | FOTO : ARCH IV
8
05| 2013 SPA Journal
Nová lázeňská tradice
GRANDHOTELU Moderní a unikátní Pupp Royal Spa v kontrastu PUPP třech staletí slavné historie Do nejslavnějšího českého hotelu se již nebude jezdit jen na business jednání nebo na noc. Hosty zde udrží nabitý balíček léčebných a zkrášlovacích služeb. Rok 2013 se zapíše do dějin Grandhotelu Pupp výstavbou nového lázeňského komplexu Pupp Royal Spa. Rozsáhlý balneo-provoz s vnitřním bazénem vyrostl v zadním areálu hotelu. Paleta služeb Grandhotelu Pupp se rozšíří o wellness program, saunu, páru a moderní fitness centrum. Soukromí a luxusní péči nabídne privátní spa pro dva. Místem, kde si zaručeně dopřejete chvíle relaxace, nás provedla samotná ředitelka hotelu Andrea Pfeffer-Ferklová. 22. dubna 2013 jste přivítali první hosty ve zbrusu novém Pupp Royal SPA. Kde a kdy se zrodila myšlenka vybudovat SPA pro hotel?
Ta myšlenka tu dřímala již před rokem 2001, když jsem začala v Puppu působit. Už tehdy jsme mluvili o tom, že hotel by měl mít bazén a s tím spojené i spa. Pozorovali jsme, že Karlovy Vary samy o sobě lákají klientelu, která je zvyklá na léčení a léčebné pobyty. Nyní přišel čas toho využít a oslovit segment, který do Karlových Varů jezdí. Doposud jsme byli téměř jediní, kteří se vymykali. Je nové spa lákadlem i na jinou cílovou skupinu?
Od roku 2010 nabízíme léčebné pobyty, na klinice Harfa, která však fungovala pouze v malém duchu. Nové spa má rozšířit služby které máme vůči našim stávajícím klientům, aby měli vyšší komfort a širší paletu služeb. A jednak je zde snaha získat moderním pojetím i nové klienty, a novou cílovou skupinu. Postavili jsme něco naprosto opačného tradičnímu Puppu, něco unikátního oproti tomu, co by typický klient Puppu očekával. Nové SPA je naprosto moderní a syrové. Díky tomu se podařilo spojit to, co tu historie zanechala s tím, co jsme my vytvořili pro budoucnost. Jak se tím rozšíří samotná paleta služeb Grandhotelu Pupp?
Jedná se o úplně nové prostory, ve kterých probíhají jednotlivé masáže a procedury. Klientovi je zcela zajištěn komfort i soukromí. K dispozici je šatna, odpočívárna a až poté vstup na vlastní proceduru. Vybudovali jsme poměrně velké fitness centrum, a díky tomu byl rozšířen i léčebný tělocvik.
Dále je zde možnost si zaplavat v bazénu. Navíc díky dalším malým bazénkům, může zákazník využít jedinečných terapií, jako je aroma-terapie, či zvuko-terapie, kdy pod vodou posloucháte zvuk delfínů a jiných ryb. Co hrálo důležitou roli při rekonstrukci a stavbě? Probíhalo vše dle vašich předpokladů?
Byli jsme omezeni prostorem, protože jediná možnost, kde jsme mohli bazén vybudovat byl dvůr, který se kdysi používal pro parkování zaměstnanců. Je to místo, které je obestavěno dokola budovami, věděli jsme, že nám tam nikdy nepůjde moc světla. Byli jsme omezeni výškou a prostorem. Budova je velmi moderní, díky tomu že není vidět, mohli jsme si dovolit postavit čistě betonovou stavbu. Tam byla limitace. Opravdu jsme chtěli, aby to byla strohá stavba. Kdo je autorem celého projektu?
Autorem vybraného projektu je Ing. arch. Karel Mrázek z architektonického atelieru KAAMA, s.r.o. Architekt naprosto splnil veškeré požadavky. V novém prostoru náležitě vynikají unikátně zvolené moderní materiály dle soudobých trendů, v kontrastu s barokní podobu Grandhotelu Pupp. Důležitou součástí projektu byl výběr barev a umístění prosvětlení tak, aby působilo odpočinkově a pomohlo rychleji navodit stav relaxace. Podílela jste se na přípravách vy osobně?
Měla jsem to 15 měsíců na starosti společně s týmem lidí. Každý čtvrtek jsem se účastnila kontrolních dní, pro mě to byla obrovská zkušenost, opravdu sem se na to musela připravovat, projít co se aktuálně řeší, zajímat se o technické záležitosti. Můj úkol byl postavit tu stavbu za určitých podmínek. Myslím si, že se nám to povedlo. Mám ráda moderní věci, podílela jsem se i na designu interiérů. Čím je vaše SPA výjimečné?
Určitě tím, jak vypadá. Pokud se bavíme o wellnessu, o věcech co se týkají relaxace a sauny, a nebudeme se bavit o léčbě. Tak je to hodně atmosféra, za druhé – nesmějí k nám děti, to znamená, že si lidé odpočinek vychutnají od A až do Z. Jednak to jsou oči, jednak poslou-
chají příjemnou muziku. Jsou to i určité vůně i pocity, které by z toho měli mít, když odpočívají, tak aby se opravdu cítili velmi dobře. Co byste nám doporučila za proceduru? A prozradíte jaká je vaše nejoblíbenější?
Od 1. května tu budou k dispozici Ajurvédské masáže, máme kolegu ze Srí Lanky. Nejde pouze o masáž, jde i o přístup k životu. To si myslím, že je jedinečné. Na to se i těším, že si půjdu vyzkoušet. Začali jsme také spolupracovat s Chateau Mcely, a budeme používat jejich jedinečnou kosmetiku Mcely Bouquet. Tato kosmetika se nachází pouze v Chateau Mcely, v Mandarin Oriental v Praze a nyní i v Grandhotelu Pupp. A to budou opravdu celkové rituály, které jsou zaměřené, jednak na relaxaci, na očistu těla, ale i na duchovno. Prozradíte nám, co chytáte pro své zákazníky dalšího? Nějaké další
Na co se budou moci hosté těšit je novinka, která určitě stojí zato – v nejbližší době plánujeme plastickou chirurgii a kliniku pod vedením pana Doc. MUDr. Měšťáka, který je vedoucím lékařem kliniky Esthé v Praze. Přímo v hotelu budeme provádět veškeré lokální operace, jako úprava víček, či nosu. Na letošní rok plánujeme ještě zvelebení Mírového náměstí. Již 15. dubna jsme zasadili před hotelem nádherný pětatřicetiletý javor. Další úprava náměstí bude následovat snad do konce roku. Vyhledáváte pro svou dovolenou stejný tip hotelů jako je Grandhotel Pupp? Nebo volíte dobrodružství, typu volná příroda a stan?
Je to tak i tak. Pokud se jedná o dlouhodobější dovolenou, vždy volím variantu batoh na záda a jet. S manželem jsme byli v Malajsii, Singapuru, v Austrálii, na Novém Zélandu, chystáme se do Vietnamu. Pokud jedu pouze na tři dny a jde o rychlý relax, kdy potřebuji zapomenout na hotel a nechat se hýčkat někým jiným, tak volím podobné hotely. Je to i kvůli inspiraci, kterou načerpám tam, kde jezdí podobná klientela, a kde mají podobné problémy. Miluji Itálii, ale co se týče kvality služeb, ráda se nechám inspirovat v Rakousku.
9
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOS
iNTERVIEW
MOSER IS A LIFESTYLE
Новая курортная традиция отеля «Grandhotel Pupp» RU Современный и уникальный
комплекс «Pupp Royal Spa» в контрасте трех столетий славной истории. В самый знаменитый чешский отель уже не будут ездить только на деловые встречи или на одну ночь. Гости здесь удержит плотный пакет лечебных и косметических услуг.
22 апреля 2013 года вы приветствовали первых гостей в абсолютно новом комплексе «Pupp Royal SPA». Где и когда родилась идея построить комплекс СПА для отеля? Эта идея дремала здесь еще до 2001 года, когда я начала работать в отеле «Pupp». Еще тогда мы говорили о том, что отелю нужен бассейн и связанные с этим СПА процедуры. Мы наблюдали за тем, как Карловы Вары сами по себе привлекают клиентуру, которая привыкла к лечению и лечебным курсам. Теперь пришло время воспользоваться этим и обратиться к сегменту клиентов, которые ездят в Карловы Вары. До сегодняшнего дня мы были почти единственными, отличающимися от всех.
Мы построили что-то совершенно противоположное традиционному «Pupp», что-то уникальное по сравнению с тем, чего бы мог ожидать типичный клиент отеля «Pupp». Новая СПА лечебница абсолютно современна. Благодаря этому удалось объединить то, что история оставила здесь, с тем, что мы создали для будущего.
Как при этом расширилась сама палитра услуг отеля «Grandhotel Pupp»?
Речь идет о совершенно новых помещениях, в которых проходят отдельные процедуры и массаж. Полностью обеспечен комфорт и приватность для клиента. Имеется раздевалка, комната отдыха и только после этого вход собственно на процедуру. Мы построили относительно большой фитнесс центр, и благодаря этому была расширена также лечебная физкультура. Здесь имеется и возможность поплавать в бассейне. Кроме того, благодаря нашим маленьким бассейнам, заказчик может воспользоваться эксклюзивной терапией, как например, ароматерапия или звукотерапия, когда под водой вы слушаете звуки дельфинов и рыб.
2013 год войдет в историю отеля «Grandhotel Pupp» строительством нового курортного комНовая СПА лечебница стала приманкой плекса «Pupp Royal Spa». Обширная бальнеолои для иной ценовой группы? гическая лечебница с внутренним бассейном выросла в заднем ареале отеля. Палитра услуг С 2010 года мы предлагаем лечебные курсы в отеля «Grandhotel Pupp» расширится вельнес клинике «Harfa», которая перед этим работала программой, сауной, парной и современным совсем немного. Новая СПА лечебница должна фитнесс центром. Приватность и элитный расширить спектр услуг, предлагаемых нашим уход предлагает приватная спа процедурная существующим клиентам, чтобы им был предона двоих. По месту, где вы гарантированно моставлен более высокий комфорт и расширен- Что сыграло важную роль при жете насладиться минутами релаксации, нас ная палитра услуг. Есть здесь и стремление по- реконструкции и строительстве? Все сопроводила самаPraha директриса отеля Андреа средством современного восприятия получить проходило в соответствии с Вашими Karlovy vary MOSER SALES Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211новых 293 клиентов, и новую Kpt.ценовую Jaroše 46/19, 353 416 136 www.moser-glass.com Пфеффер-Ферклова. группу.tel.: +420представлениями? GALLERIES Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303
10
05 | 2013 SPA Journal
TECH WOMAN TE X T: DIA NA ME D I A | F OTO : A R C H I V
Kabelka,
ve které se skrývá
TAJEMSTVÍ
Italská firma s luxusní obuví a doplňky Baldinini představila v Paříži svoji novou kabelku. Anastasia – Secret Bag je předurčena stát se kabelkou, kterou všichni musí mít. Zrodil se nový It-bag Baldinini!
TECH
V Je to prostě geniální nápad. Každá žena se někdy dostala do situace, kdy po dni v kanceláři a několika schůzkách pospíchala večer na koncert nebo do divadla. Ale do její kabelky se střevíčky na přezutí nevešly. A tak firma Baldinini navrhla řešení. Spodní část své nové kabelky s poetickým dívčím jménem Anastasia jednoduše oddělila. A vytvořila tak tajný prostor, kazetu, na úschovu čehokoliv. Třeba právě balerínek nebo lodiček, které dodají šarm každé „malé černé“ toaletě.
WOMAN
Kabelka Anastasia z nové kolekce pro jaro a léto má úžasně čisté linie. Jediné ucho vám umožní nosit tuto věrnou kamarádku na ruce či na rameni. Tajná spodní část je opticky oddělena použitím lesklého kovu s magnetickými patenty a zároveň uplatněním odlišného materiálu, ovšem ve stejné barevnosti. Horní část kabelky je vyrobena z na dotek velmi jemného telecího nubuku a dolní z lakované kůže. Vnitřek kabelky je polstrovaný a rozdělený do tří praktických částí. Jedna tato část je uzavíratelná na zip. Celou kabelku uzavřete magnetickým zavíráním. Anastasia je vybavena dvojitým dnem, které je potažené látkou a otevírá se kovovým pozlaceným zipem s dvojím zakončením. Kabelka – Secret bag doplní výborně každý look: klasický styl podtržený vysokými podpatky, stejně jako casual s balerínkami. Hodí se i pro neformální styl doplněný letními sandály. Váš outfit jednoznačně ozdobí a podtrhne. Všechny čtyři základní barvy, v nichž se Anastasia vyrábí, jsou nádherným zážitkem pro oko. Verze Růžový ibišek je v barvě fuchsií, verze Akvamarín je světle modrá, verze Modř Capri v barvě půlnoční modré. Letošnímu létu budou dominovat klasické odstíny kůže, v té je vyrobena verze Zlato Sahary.
35
TECH WOMAN
Дамская сумочка, в которой скрыт СЕКРЕТ RU Итальянская фирма Baldinini, производящая элитную обувь и аксессуары, представила в Париже свою новую дамскую сумочку. Anastasia – Secret Bag предназначена стать сумочкой, которой должны обладать все. Родился новый It-bag Baldinini!
стасия» оснащена двойным дном, которое обтянуто тканью и закрывается металлической позолоченной молнией с открыванием с обеих сторон.
Сумочка – Secret bag замечательно дополнит каждый наряд: классический стиль, подчеркнутый высокими каблуками, так же, как и casual с балетками. Дополненная летними босоножками она подходит и к неформальному стилю. Она однозначно украсит и подчеркнет Это просто гениальная идея. Каждая женщи- ваш внешний вид. на когда-либо попадала в ситуацию, когда после рабочего дня в офисе и нескольких встре- Все четыре основных цвета, в которых «Аначах спешила вечером на концерт или в театр. стасия» производится, производят на глаз Но в ее дамскую сумочку туфельки для пере- прекрасное впечатление. Версия «Розовый обувания не вошли. Поэтому фирма Baldinini гибискус» цвета фуксии, версия «Аквамапредложила решение. Нижняя часть новой рин» голубая, версия «Синь Капри» цвета сумочки с поэтичным девичьим именем Ана- полночного синего. Нынешним летом будут стасия просто была отделена. Так возникло доминировать классические оттенки кожи, секретное место, кассета, для чего угодно. в которой изготавливается версия «Золото Например, именно для балеток или лодочек, Сахары». которые придают шарм каждому наряду. Сумочка «Анастасия» из новой коллекции для весны и лета имеет невероятные чистые линии. Единственная ручка позволит вам носить эту верную подругу на руке или на плече. Секретная нижняя часть оптически отделена применением блестящего металла с магнитными застежками и вместе с тем использованием иного материала, однако того же цвета. Верхняя часть сумочки изготовлена из очень мягкого на ощупь телячьего нубука, а нижняя из лакированной кожи. Внутренняя часть сумочки подбита и разделена на три практичных отделения. Один из них закрывается на молнию. Всю сумочку можно закрыть магнитной застежкой. «Ана-
The bag hiding a SECERET
EN Baldinini, the Italian company for luxury shoes and accessories, has launched its new handbag in Paris. Anastasia – Secret Bag is destined to become a must-have for all women. The new Baldinini It-bag has been born! It is simply an ingenious idea. Every woman has at some time been in the situation when she, straight after a day at the office and several meetings, has hurried off to a concert or theatre in the evening. However, her shoes did not match her handbag. So Baldinini has designed the solution. It has separated
Anastasia – The New Secret bag: Rozměr kabelky je 30 cm na šířku a 26 cm na výšku, hloubka je 15 cm Cena 21 100 Kč
Adresy obchodů Адреса магазинов | Store Addresses:
Размер сумочки 30 см в ширину и 26 см в высоту, глубина 15 см
Baldinini, Široká 11, Praha 1 Baldinini, Havířská 3, Praha 1 Baldinini Karlovy Vary, Parkhotel Pupp, Goethova stezka 43, Karlovy Vary www.baldinini.cz
Width of the bag is 30 cm, height 26 cm and depth is 15 cm Price 21,100 CZK
36
05 | 2013 SPA Journal
Цена 21 100 крон
the bottom part of the new bag bearing the poetic girl’s name of Anastasia. Thus a secret compartment was created, a cassette in which to hide anything. Such as ballerina shoes or court shoes that add charm to every “little black dress”. The Anastasia bag from the new Spring and Summer Collection has amazingly clean lines. One strap enables you to carry this loyal friend in the hand or over the shoulder. The secret compartment is optically separated by a shiny metal with magnetic clips and is made of a different material, though of the same colour. The upper part of the bag is made of high quality calf’s leather – Nubuck – which is very soft to the touch, the bottom part is of lacquered leather. The inside of the bag is padded and divided into three practical sections. One of these sections is closable by a zipper. The whole bag is magnetically closed. Anastasia is equipped with a double bottom which is covered by fabric and opened with a metal gilded doubleended zipper. The secret handbag will superbly complement every look: a classic style emphasised by high heels as well as a casual style with ballerina shoes. It also goes with an informal style completed with summer sandals. It will definitely adorn and emphasise your outfit. All four basic colours, in which Anastasia is produced, are a beautiful feast for the eye. Hibiscus has the pink colour of fuchsia. Aquamarine is light blue. Capri is midnight blue. Classic leather shades will dominate this summer, Sahara Gold features those colours.
JEWELLERY
WATCHES
LUXURY MOBILE PHONES & ACCESSORIES
www.natka.cz
Natka Diamond Forever
Natka Jewellery & Watches
Natka Jewellery
Stará louka 62, 360 01 Karlovy Vary natka@natka.cz +420 774 820 181
Lázeňská 11, 360 01 Karlovy Vary natka@natka.cz +420 774 241 804
Vřídelní 25, 360 01 Karlovy Vary natka@natka.cz +420 774 241 804
SPA
T E X T: DIA N A MEDI A | FOTO : ARCH IV TAVA N
38
05 | 2013 SPA Journal
Hřejivá HARMONIE doteků v thajských masážních salonech Tawan Slim a Detox masáž
Probudit svou mysl a ucítit, jak vaším tělem znovu proudí blahodárná životní síla, díky které úspěšně zvládnete první měsíce nového roku. Na deseti místech po celé České republice najdete prvotřídní thajské masážní salony Tawan. A protože Tawan znamená slunce, nechte si prozářit den. Relaxační a léčivé masáže vám dodají radost a tolik potřebnou energii.
„Důraz na spokojenost, individuální potřeby a pohodlí klienta je pro nás prioritou. V našich salonech se snoubí styl a komfort s tradicí originálních thajských masáží,“ říká majitelka salonů Tawan Jiřina Forejtková. Obzvlášť velký důraz je kladen na výběr thajských masérek. Jsou velmi vlídné, mají bohaté zkušenosti a s úctou a pokorou předávají své masérské umění klientům. Aby mohl klient vnímat harmonii a krásu opravdu všemi smysly, nacházejí se masáží salony Tawan v exkluzivních prostředích výjimečných budov, nádherných hotelů a rezidencí. Ideální místo, kde si mohou klienti vychutnat dokonalé soukromí a luxus okamžiku uvolnění. A všechny starosti odplují někam daleko.
Thajská masážní centra Tawan najdete v Praze, Karlových Varech, Brně, v Hluboké nad Vltavou, Mladé Boleslavi nebo Špindlerově Mlýně. Na konci minulého roku přibyly do rodiny Tawan dva nové masážní salony. Pražskou nabídku obohatil noblesní wellness salon Tawan Italská. Nově zrekonstruovaná budovat na Praze 2 v Italské ulici č. 5 se stala domovem masážního a relaxačního centra, jehož interiér má moderní italský šarm. Čisté linie podtrhuje ušlechtilost použitých materiálů. Ale také přátelský usměvavý personál a snaha myslet na každičký detail – včetně parkovacích míst v podzemních garážích – vás nenechají na pochybách, že jste si přijeli užít opravdu dokonalý zážitek –
nezaměnitelnou thajskou masáž podle vlastního výběru. Počet thajských masážních center Tawan se rozrostl také na Moravě. Nový salon sídlí přímo v majestátním hotelu Barceló v centru Brna na Šilingrově náměstí. Radost a prožitek uvolnění pomocí thajské masáže si mohou vychutnat nejen hoteloví hosté, ale také všichni příchozí, kteří potřebují přestat aspoň na chvilku spěchat a na hodinku či dvě si užít příjemný relax-uvolňující masáže. Oba nové salony nabízejí masáže od těch klasických thajských přes ojedinělou masáž golfovými míčky až po pregnancy masáž pro nastávající maminky a voňavou relaxační čokoládovou masáž či oblíbené Slim a Detox masáže.
39
SPA
Теплая гармония прикосновений
в тайск
массажных салонах
«Tawan»
массаж Slim и Detox RU Пробудить свою мысль и почувствовать, как через Ваше тело снова протекает благодатная жизненная сила, благодаря которой Вы успешно справитесь с первыми месяцами нового года. В десяти местах по всей Чехии Вы найдете первоклассные салоны тайского массажа «Tawan». А так как «Tawan» означает «солнце», так позвольте озарить себе целый день. Релаксационный и лечебный массаж принесет Вам радость и такую необходимую энергию. «Упор на удовлетворенность, индивидуальные потребности и удобство клиента являются для нас самым главным. В наших салонах объединены стиль и комфорт с традицией оригинального тайского массажа», - говорит владелица салонов «Tawan» Иржина Форейткова.
40
05 | 2013 SPA Journal
Особенно большое внимание уделяется выбору тайских массажисток. Они очень приветливы, обладают богатым опытом и с уважением и смирением предоставляют свое искусство массажа для клиентов.
итальянским шармом. Чистые линии подчеркивают благородство использованных материалов, а также дружеский улыбчивый персонал и стремление думать о каждой детали, включая места для паркования в подземных гаражах, не оставят в Вас сомнений, что Вы Чтобы клиент мог воспринимать гармонию и приехали насладиться действительно идеалькрасоту действительно всеми органами чувств, ными ощущениями – незаменимым тайским массажные салоны «Tawan» находятся в экс- массажом по собственному выбору. клюзивных помещениях исключительных зданий, красивых отелей и резиденций. Идеальное Количество тайских массажных центров место, где клиенты могут насладиться абсолют- «Tawan» разрослось также и в Моравии. Новый ной приватностью и роскошью момента рассла- салон находится прямо в величественном отебления. И все заботы отходят куда-то далеко. ле «Barceló» в центре Брно на площади Šilingrа. Радостью и ощущением расслабления при поТайские центры массажа «Tawan» можно най- мощи тайского массажа могут насладиться ти в Праге, Карловых Варах, Брно, в Глубоке не только гости отеля, но и все посетители, над Влтавой, Младе Болеславе или Шпиндле- которые хотят хотя бы ненадолго перестать ровом Млине. спешить, и на часок или два насладиться приятным релаксом расслабляющего массажа. В конце прошлого года в семейство «Tawan» вошли два новых массажных салона. Пражское Оба новых салона предлагают массаж от класпредложение обогатил изысканный вельнес сического тайского, эксклюзивного массажа салон «Tawan Italská». Отреставрированное мячиками для гольфа до массажа «pregnancy» здание в Праге 2 на улице Italská, 5 стало до- для будущих мам и ароматного релаксационмом массажного и релаксационного центра, ного шоколадного массажа или излюбленных интерьер которого обладает современным видов массажа Slim и Detox.
TAWAN Nikolina | Thai Spa house, Mlýnské nábřeží 1 | Karlovy Vary
tel. +420 353 540 254 www.tawan.cz
The Warm Harmony of Touches in Tawan
Thai Massage Parlors The Slim and Detox Massage EN Awaken your mind and feel beneficient life force flow through your body again. Thanks to it, you will be able to bridge the first months of the new year. You can find the first-rate Tawan Thai Massage Parlors at ten locations across the Czech Republic. Since Tawan means sun, let it brighten your day. Relaxation and healing massages will give you renewed joy and much needed energy. “The emphasis on the satisfaction of individual needs and comfort of our clients is our priority. Our salons combine style and comfort with the tradition of original
Thai massage,” says the owner of the Tawan salon, Jiřina Forejtková. Extra emphasis is placed on the recruitment of Thai masseuses. They are very warm and have a wealth of experience, passing their art of massage on clients with respect and humility. In order for the client to really perceive harmony and beauty through all senses, the Tawan Massage Parlors are located in exclusive rooms of exceptional buildings, beautiful hotels or residences. In an ideal place where clients can enjoy utmost privacy and luxury of a relaxed moment, all worries float far away. You can find Tawan Thai massage centers in Prague, Karlovy Vary, Brno, Hluboká nad Vltavou, Mladá Boleslav and Špindlerův Mlýn. At the end of last year, two new massage parlors were added to the Tawan family. Prague´s offer has been enriched by a refined wellness salon Tawan Italská. The newly renovated building on Italská street No. 5 in Prague 2 is home to a massage and relaxation center, the interior of which has
a modern Italian panache. Clean lines are accentuated by the high-end materials used in the design. Also, the friendly smiling staff and the effort to think of every detail, including parking space in the underground garage, will leave no doubt that you have come to indulge in a thoroughly superior experience - an unmistakable Thai massage of your choice. The number of Tawan Thai massage centers have grown in Moravia, too. There is a new salon located right at the majestic Barceló Hotel on Šilingrovo Square in the city center. Not only hotel guests may bask in the joy and relaxation through Thai massage, but also all incoming visitors who need to take at least a short break from the hustle and bustle to enjoy a pleasant relaxation for an hour or two. Both of these new salons offer massages ranging from traditional Thai massage to a unique golf ball massage to pregnancy massage for expectant mothers, fragrant relaxing chocolate massage or popular Slim and Detox massages.
41
SPA
TIP
Slim a Detox masáže
CZ Vaši pozornost určitě získají masáže Detox a Slim, které jsou opravdovým útokem na všechna vánoční kila. Masáž Detox zbaví vaše tělo napětí, bolesti a zvýší tělesnou výkonnost. Tělový zábal pomáhá odstranit nežádoucí toxiny. Thajské masérky pro ošetření používají unikátní kombinaci olejů z mořských řas. Budete odcházet s pocitem pročištění a svěžesti. Masáž Slim zase napomáhá zeštíhlení a zpevnění problematických partií. Nejprve se můžete těšit na jemný peeling a zábal z přírodních bylinných produktů, které pomáhají odbourávat tuky. Speciální hmaty při masáži vyrovnávají také nenáviděnou pomerančovou kůži.
42
05 | 2013 SPA Journal
Массаж TIP - Slim и Detox RU Ваше внимание наверняка
привлекут виды массажа Detox и Slim, которые являются настоящей атакой на все рождественские килограммы. Массаж Detox избавит Ваше тело от напряжения, боли и повысит работоспособность тела. Компресс на все тело помогает устранить нежелательные токсины. Тайские массажистки применяют для процедур уникальную комбинацию масел из морских водорослей. Вы будете уходить с ощущением очищения и свежести.
Массаж Slim помогает похудению и укреплению проблемных частей тела. Сначала можно ожидать мягкий пилинг и компресс из натуральных продуктов из трав, помогающих расщеплять жиры. Специальные хваты при проведении массажа выравнивают также ненавистную «апельсиновую» кожу.
Slim and Detox massages EN Detox and Slim massages will undoubtedly attract your attention, as they are a real attack on all the Christmas-gained pounds. The Detox massage will not only relieve your body of tension and pain, but it will also improve its physical performance. The body wrap helps remove undesirable toxins. For the treatment, Thai masseuses use a unique combination of seaweed oils. You will be leaving with a feeling of cleanliness and freshness. The Slim massage in turn helps slim down and firm up problematic body parts. First, you will be in for a pleasurable gentle peeling treatment and a wrap of natural herbal products, which help break down fats. Special touches during a massage also smoothen any undesirable cellulite through orange peel skin.
w
w
w
Francouzská elegance,kvalitní ručně dělané brýte, jen u nás
.
l
a
f
o
n
французская элегантность, качественные изготовленные вручную очки, только у нас
t
.
c
o
m
French elegance, quality handmade glasses only in our store
• kvalitní moderní brýle světových značek • • качественные современные очки мировых марок • • High quality modern glasses of world • zhotovení podle přesného vyšetření zraku • изготовление в соответствии с точным обследованием brands • realization according to a precise eye v očním centru Omnia optik • řešení potíží зрения в глазном центре Omnia optik • решении examination in the ophthalmic center Omnia • s viděním na různé vzdálenosti • проблем со зрением на различные расстояния • • Solutions to any problems with vision at • brýlové čočky v nejvyšší kvalitě • контактные линзы самого высочайшего качества от different distances • lenses of the highest quality od značkových výrobců • разных мировых производителей • from brand name manufacturers •
Omnia Optik | Jaltská 15 | Karlovy Vary | Po / Pá | По / Пя | Mo / Fr 800 -1800 |(+420 353 585 555
EVENT T EXT: B c. V L A STIMI L A SMÍLKOVÁ | FOTO : ARCH IV
HISTORICKÉ SLAVNOSTI
700 let města Sokolov
24. – 25. 5. 2013
Město Sokolov Město leží v západních Čechách na soutoku řek Ohře a Svatavy, o němž pochází první zmínka již z roku 1279. V letech 1434 – 1621 patřilo město a panství Sokolov mocnému rodu hrabat Šliků a po bitvě na Bílé hoře ho získali Nosticové, kteří vlastnili město a panství do roku 1850 a zámek do roku 1945. Současnost je spojena zejména s těžbou hnědého uhlí, které je zde těženo již od konce 18. století. Město s bohatou historií, nádhernými kulturními památkami, tradicí a nezapomenutelnou atmosférou… V Sokolově naleznou romantici líbeznou tvář krásné okolní přírody. Milovníci historie a kultury mohou navštívit krajské muzeum, prohlédnout si Sokolovský zámek, projít se starým městem nebo vychutnat tiché prostředí klášterního kostela sv. An-
44
05 | 2013 SPA Journal
tonína. A i příznivci golfu s vodních radovánek si zde přijdou na své.
Historické slavnosti Pokud plánujete v brzké době toto město navštívit, určitě nebudete litovat. Sokolov v současné době zve své návštěvníky na Historické slavnosti k výročí 700 let od udělení městských privilegií, které se konají 24. a 25. května. Můžete se těšit na program nabytý zábavou a tradicí s nádechem historie jako dech beroucí pouliční vystoupení šermířů a kejklířů, tajemnou noční prohlídku kostela, dobový průvod městem za účasti všech, kteří obléknou historický kostým a mnoho dalších. Nenechte si ujít Historické slavnosti města Sokolov a odneste si zajímavé zážitky…
Город Соколов RU Город, расположенный у слияния рек Огрже и Сватава в Западной Чехии, первое упоминание о котором исходит с 1279 года. В 1434 – 1621 годы город и поместье Соколов принадлежало могущественному роду графов Шликов, а после битвы на Биле горе его завоевали Ностицы, которые владели городом и поместьем до 1850 года, а замком до 1945 года. Современность связана, прежде всего, с добычей бурого угля, который здесь добывается с конца 18 века. Город с богатой историей, прекрасными культурными памятниками, традициями и незабываемой атмосферой…
В Соколове романтики обнаружат прелестное лицо замечательной окружающей природы. Любители истории и культуры могут посетить краевой музей, осмотреть Соколовский замок, пройтись по старому городу или насладиться спокойной обстановкой монастырского костела св. Антонина Падуанского. И даже любители гольфа и водных развлечений здесь могут порадоваться своим любимым занятиям.
Исторические торжества 700 лет городу Соколов
Если Вы планируете в ближайшее время посетить этот город, то Вы наверняка не пожалеете. Соколов в ближайшие дни приглашает своих гостей на Исторические торжества, посвященные 700-летию присвоения городских привилегий городу Соколов, которые будут проходить 24 и 25 мая, и будет рад приветствовать всех на разнообразных мероприятиях.
Městský úřad Sokolov Sokolov Town Hall Городская администрация Соколова
Rokycanova 1929 356 01 Sokolov Tel. 359 808 111 www.sokolov.cz
Sokolovské infocentrum Sokolov Infocenter
Здесь подготовлена программа, полная развлечений и традиций с оттенком истории, как например, уличные выступления фехтовальщиков и жонглеров, таинственный ночной осмотр монастырского костела св. Антонина Падуанского, шествие по городу в стиле давнего времени при участии всех, кто наденет исторический костюм, и много другого. Не пропустите Исторические торжества города Соколов, и Вы получите интересные впечатления!
Соколовский информационный центр
Městský dům kultury Sokolov 5. května 655, 356 01 Sokolov Tel. 359 808 729, 714 Email: info@mdksokolov.cz www.sokinfo.cz
45
EVENT
The Town of Sokolov Historical celebration EN The town lies at the confluence of the riv- 700 years of
ers Eger and Svatava in western Bohemia. The first record of it dates back to 1279. In the years 1434 – 1621, the town and manor estate of Sokolov belonged to the powerful dynasty of the Counts of Šlik. After the Battle of the White Mountain, it was seized by the Nostic Family who owned the town and manor estate until 1850 and the chateau until 1945. Presently, the town is mainly associated with brown coal mining, which has lasted since the late 18th century.
the town of Sokolov If you are planning to visit this town soon, you definitely will not regret it. In the coming days, Sokolov warmly invites visitors to the numerous events surrounding the Historic Celebration of the 700th anniversary of the granting of town privileges, held May 24th-25th.
One can look forward to a fully entertaining A town of rich history, magnificent cultural monu- program reflecting traditions with a touch of history: street performances of swordsmen ments, tradition and unforgettable atmosphere... and jugglers, a mysterious night tour of the In Sokolov, romantic souls will encounter beautiful monastery church of St. Anthony of Padua, countryside. Lovers of history and culture may visit a parade through town of those who dress up the regional museum, tour the Sokolov Chateau, stroll in historical costume and much more. Do not through the old town or enjoy the quiet surroundings miss the Historical Celebration of the town of of the monastery church of St. Anthony of Padua. Even Sokolov, as you will leave with impressionable fans of golf and water sports can come into their own. memories...
46
05 | 2013 SPA Journal
FASHION T E X T: B c. V L A STI MI L A SMÍLKOVÁ | FOTO : ARCH IV
Bella Donna „Móda je jako vášeň – vždy vzrušující, nová a svůdná.“
Chystáte se na výlet nejen za kulturou, zajeďte se rozptýlit za nákupy do Německa. Butik Bella Donna naleznete ve známých městech Weidenu a nově i v Regensburgu. Butik Bella Donna, to je splněný sen pro každou ženu, která chce být krásná a svůdná. Vysoce profesionální personál Vás oslní svým jedinečným přístupem a citem ke světu módy a pomůže obohatit Váš šatník. Vybere skvěle padnoucí outfit a doporučí vhodné kombinace a zaručeně Vás nadchne pro nové nápady. S jarem přichází styl, oblékněte se do časem a módou ověřených značek jako jsou Burberry, Closed, Schumacher, Etro, Jimmy Choo, J Brand, Stella McCartney, Tod’s a dalších, které nabízejí jedinečné kolekce, k dostání právě v butiku Bella Donna.
48
05 | 2013 SPA Journal
Majitelka butiku Bella Donna Ulrike Koller a její dcera Katrin Koller – van Eersel představují módu, jako záležitost srdce. Jako hlavní cíl chtějí učinit ženy šťastnými díky svému oblečení. Tento koncept jim úspěšně vydržel až do dnešních dnů. Od 5. července navíc obchodnice rozšiřují svou nabídku o další značkové oblečení Balenciaga, Reed Krakhoff a šaty od Victorie Beckham. Zároveň s ohledem na své začátky, kdy nabízely pouze obuv, rozšiřují svůj sortiment i právě o obuv. Vyzkoušejte módní trendy měst, které módu udávají Milána a Paříže, dodejte si a znovu nalezněte sebevědomí krásné ženy. Proč se necítit pohodlně? Proč se nenechat obdivovat? Mějte s Bella Donnou radost ze života!
Bella Donna «Мода, как страсть – всегда возбуждающая, новая и обольстительная».
RU Если Вы собираетесь отправиться не только за культурой, поезжайте отвлечься за покупками в Германию. Бутик «Bella Donna» найдете в известном городе Вайден, а теперь и еще один, в Регенсбурге. Бутик «Bella Donna», это сбывшаяся мечта каждой женщины, которая хочет быть красивой и обольстительной. Высокопрофессиональный персонал ослепит Вас своим исключительным подходом и ощущением мира моды и поможет возродить Ваш
Store Weiden | Sedanstr. 4 | 92637 Weiden | Tel: 0961 - 416 12 31 E-Mail: weiden@belladonna-moden.de www.belladonna-moden.de OUTLET | Obere Bachgasse 1 92637 Weiden Od Ä?ervence | From July on: Store Regensburg | Obere Bachgasse 1 93047 Regensburg
49
FASHION
гардероб. Выберет для Вас отлично сидящую одежду, порекомендует подходящую комбинацию и гарантированно вдохновит Вас на новые идеи. С весной приходит стиль, оденьтесь в проверенные временем и модой марки, как например, Burberry, Closed, Schumacher, Etro, Jimmy Choo, J Brand, Stella McCartney, Tod’s и другие, которые предлагают эксклюзивные коллекции, которые можно приобрести именно в бутике «Bella Donna».
Владелица бутика «Bella Donna» Ульрике Коллер и ее дочь Катрин Коллер ванн Ээрсель представляют моду как сердечный вопрос. Их главная цель - сделать женщин счастливыми благодаря своей одежде. Эта концепция успешно выдержала у них до сегодняшних дней. Кроме того с 5 июля они расширяют свое предложение фирменной одеждой марок Balenciaga, Reed Krakhoff и платьями от Victorie Beckham. Вместе с тем с учетом начала своей деятельности, когда они предлагали только обувь, они расширяют и свой ассортимент обуви. Испробуйте модные тренды городов, задающих моду – Милана и Парижа, добавьте и снова обретите уверенность в себе красивой
50
05 | 2013 SPA Journal
женщины. Почему бы не почувствовать себя комфортно? Почему бы не позволить любоваться собой? Испытайте радость жизни с «Bella Donna»!
Bella Donna
„Fashion´s just like a passion ever exciting, new and seductive.“
EN Eager to go on a trip inspired not only by cultural pursuits? Then go on a shopping spree to Germany. You can find the Bella Donna Boutique in not only the famous town of Weiden, but also now in Regensburg. The Bella Donna Boutique is a dream come true for every woman who wants to be beautiful and seductive. The highly professional staff will enchant you with its incomparable service and sensitivity to the world of fashion by helping reinvigorate your wardrobe. They will undoubtably choose a well-fitting outfit, recommend appropriate combinations and make you excited about new ideas. With the spring comes a new style,
so put on some time-tested and fashion-proven brands, be they Burberry, Closed, Schumacher, Etro, Jimmy Choo, J Brand, Stella McCartney, or Tod’s - Bella Donna Boutique offers these unique collections and more. The owners of the Bella Donna Boutique, Ulrike Koller and her daughter Katrin Koller - van Eersel, show fashion as a matter of the heart. Their main objective is to make women feel happy through their clothes. This concept has successfully prevailed to the present day. What´s more, starting from July 5th, the businesswomen are expanding the range of design clothes to include the Balenciaga and Reed Krakhoff brands and dresses by Victoria Beckham. Also, paying heed to the early days of their boutique when they had only sold shoes, they are now extending the assortment to include shoes as well. Try the fashion trends of the cities that set them in the first place - Milan and Paris. Reboost and reclaim for yourself the confidence of a beautiful woman. Why not feel comfortable? Why not to be admired? Keep the joy of life with Bella Donna!
СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЕ ШВЕЙЦАРИЯ SPECIAL OFFER - SWITZERLAND
RU
Швейцария – одно из самых благоустроенных и дорогих государств в мире. Настоящая природная жемчужина Швейцарии – озёра ледникового происхождения. Вас ожидает мир озёрных берегов и благодатные долины, горы и ледники, прoзрачные плавно текущие реки, горные ручьи и водопады. Швейцария страна контрастов. С одной стороны – крестьянская, с нерушимыми сельськими традициями, и с другой – страна аристократов.
EN
SWITZERLAND – one of the most developed and expensive countries in the world. The genuine natural pearl of Switzerland - glacial lakes. What awaits you is a world of lake shores, fertile plains, mountains, glaciers, crystal-clear rivers, mountain streams and waterfalls. Switzerland is a country full of contrasts. On one side - Christian, with steady farming traditions, on the other - a country of aristocrats (nobility).
1 день Выезд из Карловых Вар. 13.30 – посещение Рейнского водопада, самого большого в Европе - переезд 110 км. в город Люцерн. 16.00 – 18.00 – пешеходная экскурсия по центру города Люцерн – «СЕРДЦЕ ШВЕЙЦАРИИ» на берегу Фирвальдштетского озера, самого посещаемого города мира. 19.00 – размещение в отеле 4 * в городе Люцерн.
1 Day Departure from KV at 1:30 pm - visit to the waterfalls, the largest in Europe, 110-km transfer to Lucerne. 4 pm to 6 pm - walking tour of the city of Lucerne - „The Heart of Switzerland“ - on the shore of Vierwaldstättersee, Lake of Lucerne, the most visited one in the world. 7 pm - check-in at a 4-star hotel in Lucerne
2 день Завтрак в отеле (входит в стоимость), отьезд в 08.00 переезд 69 км - впечатляющие Альпы, изумрудные озёра и водопады, небольшие посёлки – это сказочная красота настоящей Швейцарии, 09.00 – 10.30 город Интерлакен – это один из главных горноклиматических курортов, прогулка по городу, покупка сувениров, часов - переезд 49 км в город Берн. 11.30 – 13.30 – пешеходная экскурсия по центру города Берн – столица Швейцарии, старая часть города с торговыми улочками – аркадами и фонтанами, украшенными скульптурными композицыями, находится в списке культурного наследия UNESCO, переезд 123 км в город Цюрих 15.00 – 16.30 - экскурсия по центру города Цюрих, на берегу Цюрихского озера, самого большого города в Швейцарии и центра экономической жизни страны. 16.45 отьезд в Карловы Вары ориентировочное прибытие в 01.00
2 Day Breakfast at the hotel (included), departure at 8 am - 69-km transfer - the breathtaking Alps, lakes, waterfalls, small villages - this is the fairy-tale charm of genuine Switzerland. 9 am – 10:30 am - Interlaken - one of the major mountain climatic health resorts, city tour, souvenir shopping. 49-km transfer to Bern. 11:30 am to 1:30 pm - walking tour of Bern - the capital of Switzerland, the old quarter of the city with shopping streets - arcades, fountains decorated with sculptures – these are on the UNESCO World Heritage List. 123-km transfer to Zurich. 3:00 pm to. 4:30 pm - walking tour of Zurich, on the shore of Lake Zurich, Switzerland‘s largest city and a center of economic life of the country. 4:45 pm - departure for KV - arrival around 1 am.
Экскурсия проходит в сопровождении гида из Карловых Вар
Когда: суббота - воскресенье
Стоимость / Price:
5.700,- Kč
Excursion tour is guided from Karlovy Vary
When: Saturday – Sunday
KONTAKTY | CONTACT: Vladimíra Kohajdová Manager Pentalog Tour Экскурсии | Tours | Tel.: + 420 353 206 134 Fax: + 420 353 206 135 vladimira.kohajdova@petalog-tour.cz
Monika Sinkulová Manager Pentalog Tour Экскурсии | Tours | Tel.: + 420 353 206 134 Fax: + 420 353 206 135 monika.sinkulova@pentalog-tour.cz
ExCLUSIVE
T E X T: PRECIOSA | FOTO : PRECIOSA
Ritz Carlton Hotel, Hong Kong
52
05 | 2013 SPA Journal
AEON, design Lucie Sokolová & Martina Střelková
PRECIOSA
INSPIRAL, design Jaroslav Bejvl ml.
SVÍTIDLA PRO MILOVNÍKY LUXUSNÍ KLASIKY I moderního DESIGNU Když se řekne Preciosa, mnozí si zajisté vybaví přepychové třpytivé lustry s broušenými ověsy. Málokdo ale ví, že společnost Preciosa – Lustry je jedním z předních dodavatelů designových světelných řešení do celého světa a rok co rok přichází s novou kolekcí rezidenčních i projektových dekorativních svítidel. Svítidla společnosti Preciosa zdobí jedinečné interiéry po celém světě. Mezi nejvýznamnější projekty z poslední doby lze zařadit např. nejvyšší hotel světa Ritz Carlton v Hong Kongu, módní hotel Westin Xiamen v Číně, luxusní hotel Shangri-La v Paříži nebo honosnou rezidenci Ostrowski v polském městě Siemianowice Slaskie.
Preciosa svým klientům nabízí komplexní servis od úvodní konzultace a přípravy designu na míru přes návrh konstrukčního řešení, výrobu a instalaci až po následnou údržbu. Preciosa využívá nejmodernějších technologií, jakými jsou např. optická vlákna, LED či nanotechnologie. Během výrobního procesu nejsou opomíjeny hlavní hodnoty firmy spočívající v řemeslné dovednosti, zručnosti a dlouholeté praxi sklářských mistrů předávané z generace na generaci. Tradice českého křišťálu a skla snoubená s nejnovějšími technologiemi 21. století dobývá srdce milovníků designu všech generací. To potvrzuje i Jaroslav Bejvl ml., šéf designer společnosti Preciosa. „Při tvorbě klademe vždy důraz na
propojení uměleckého pohledu s použitím nejnovějších technologií,“ a dodává: „Díky tomu je možné dále stimulovat představivost pozorovatelů světelných objektů.“
I letos, na dubnovém veletrhu v Miláně, představila Preciosa kolekci novinek, tentokrát pod názvem „Living the Light“. Ze široké škály nápadů mohou vybírat jak obdivovatelé velkolepých světelných projektů, tak i milovníci luxusních rezidenčních svítidel. Kolekce se nechala inspirovat světlem a životem ve své nejzákladnější podstatě. Koncepce nových svítidel je založena na úvaze, že svítidla mají schopnost uvést světlo v život, a také skutečnosti, že světlo je jedním ze symbolů života.
53
ExCLUSIVE
FLOURISH, design Radek Fiala & Petra Krčálová
RAY, design Jakub Berdych
«PRECIOSA»
– СВЕТИЛЬНИКИ ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ ЭЛИТНОЙ КЛАССИКИ И СОВРЕМЕННОГО ДИЗАЙНА
RU Если произносится слово «Preciosa», многие наверняка вспомнят роскошные искрящиеся люстры с гранеными подвесками. Но мало кто знает, что компания «Preciosa - Lustry» является одним из ведущих поставщиков стильных светильников по всему миру и каждый год приносит новую коллекцию бытовых и промышленных декоративных светильников.
54
05 | 2013 SPA Journal
EVERLIGHT, design Jiří Pelcl
Светильники компании «Preciosa» украшают эксклюзивные интерьеры по всему миру. К самым известным проектам последнего времени можно отнести напр. самый высокий отель на свете «Ritz Carlton» в Гонконге, модный отель «Westin Xiamen» в Китае, элитный отель «Shangri-La» в Париже или роскошную резиденцию «Ostrowski»в польском городе Siemianowice Slaskie.
«Preciosa» предлагает своим клиентам комплексный сервис, начиная вводной консультацией и подготовкой дизайна на заказ, проектом конструкционного решения, изготовлением и установкой до последующего обслуживания. «Preciosa» использует самые современные техноло-
гии, как напр. оптические волокна, светодиодные или нанотехнологии. В течение производственного процесса не забыты и главные ценности фирмы, заключающиеся в опыте изготовления, искусности и долголетней практике мастеров стекольного дела, передаваемых из поколения в поколение. Традиции чешского хрусталя и стекла, объединенные с новейшими технологиями 21 века, завоевывают сердца любителей дизайна всех поколений. Это подтверждает и Ярослав Бейвл мл., шефдизайнер компании «Preciosa». «При разработке мы всегда обращаем внимание на объединение художественного взгляда с использованием новейших технологий», - и добавляет: «Благодаря этому можно и
No.1 Shopping
140 obchodů pod jednou střechou mnoho známých a oblíbených značek bezplatné parkování Po – So otevřeno od 9.30 do 20.00 hod.
Shangri-La Hotel, Paris
далее стимулировать воображение наблюдателей световых объектов».
И ныне, на апрельской выставке в Милане, компания «Preciosa» представила коллекцию новинок, на этот раз под названием «Living the Light». Из широкой шкалы идей могут выбирать как любители величественных световых проектов, так и любители элитных rezidenčních светильников. Коллекция инспирирует светом и жизнью в своей самой базовой сущности. Концепция новых светильников основана на предположении того, что светильники обладают способностью ввести свет в жизнь, а также тот факт, что свет является одним из символов жизни.
140 Geschäfte unter einem Dach Zahlreiche bekannte und beliebte Marken Kostenlos parken Mo – Sa von 9.30 bis 20.00 Uhr geöffnet 140 магазинов под одной крышей, множество известных и излюбленных марок бесплатная автостоянка пон. – суб. открыто с 9.30 до 20.00 час.
donaueinkaufszentrum.de
D-93059 Regensburg · Weichser Weg 5 · Tel. 0049 941- 4608 - 0
ExCLUSIVE
PRECIOSA - LIGHTING FOR LOVERS OF BOTH CLASSICAL LUXURY AND MODERN DESIGN EN When you say the name Preciosa, many people undoubtedly think of luxurious chandeliers with machine-cut crystal trimmings. However, few know that the PRECIOSA LIGHTING is one of the leading suppliers of design lighting solutions throughout the world and that the company, year in year out, comes out with a whole new collection of residential and decorative lighting objects.
56
05 | 2013 SPA Journal
ELEMENT, design by Jaroslav Bejvl Jr., Jaroslav Bejvl & Jan Šípek
Preciosa chandeliers decorate some of the most unique interiors worldwide. Some of the most significant recent projects include the tallest hotel in the world, The Ritz Carlton in Hong Kong, as well as the trendy Westin Xiamen in China, the lavish Shangri-La hotel in Paris and the majestic Ostrowski Residence in the Polish city of Siemianowice Slaskie. Preciosa offers its clients comprehensive service from initial consultation and custom design through to technical drawings, production, installation and long-term maintenance. Preciosa uses the latest technologies, such as fiber optics, LED, nanotechnology and Printed Circuit Board. During the manufacturing process, the core company values of craftsmanship, fine glassmaking skills, and years of experience passed down from generation to generation are continuously upheld. As a result, when the tradition of Czech crystal and glass meet the
technologies of the 21st century, the hearts of design lovers both young and old are irrevocably conquered. Jaroslav Bejvl Jr., the Chief Designer at Preciosa, confirms this philosophy: «When creating a new piece, we always focus on integrating the artistic element with the latest technologies.» Bejvl then adds: «This makes it possible to inspire the imagination of those looking at our illuminated objects.»
This year at the April tradeshow in Milan, Preciosa again introduced its latest collection, this time aptly named “Living the Light”. There was something for everyone to be seen at the show: for admirers of spectacular lighting projects to aficionados of luxury residential lighting. The collection was inspired by light and life in their most basic forms. The concept behind the new lighting collection was based on two premises: that luminaries have the ability to bring light to life; and that light is a symbol of life.
Ostrowski Residence, Siemianowice Slaskie
Westin Xiamen Hotel, China
Westin Xiamen Hotel, China
SKLO - LUSTRY - s.r.o. Crystal Glass Shop Na Vyhlídce 73 | 36001 Karlovy Vary Česká republika 12° 53’ 22,97» / 50° 13’ 17,22»
LUXURY
T EXT: B c. V L A STIMI L A SMÍLKOVÁ
| FOTO : ARCH IV M AY D REAM
Savoy Westend Hotel
&
May Dream
Majitel luxusního klenotnictví MAY DREAM Zajko Osmanovič společně s Kurtem Ropersem generálním ředitelem SAVOY WESTEND HOTEL za přítomnosti vážených hostů slavnostně přestřihli pásku při významné události. Za doprovodu piana a violina karlovarského symfonického orchestru bylo 3. dubna 2013 zvučně a noblesně otevřeno další jedinečné klenotnictví MAY DREAM, které se nyní nachází v jedinečném hotelu pětihvězdičkovém SAVOY WESTEND HOTEL Luxury SPA resort Karlovy Vary. Společnost MAY DREAM krášlí od roku 1998 Karlovy Vary svými třpytivými skvosty, které hrdě nosí celebrity světové úrovně jako Michelle Obamová, Celin Dion, Paris Hilton, Angelina Jolie a mnoho dalších. MAY DREAM, jako jediná, vlastní neskutečnou nádheru z mořských hlubin, v podobě největší kulaté perly v Evropě o průměru 21 mm. Nechte se oslnit v luxusnim butiku MAY DREAM s domácí atmosférou těmi nejkrásnějšími drahokamy, špičkovými hodinkami a dalšími unikátnostmi, které naleznete v další prestižní prodejně MAY DREAM SAVOY WESTEND BOUTIQE. Buďte jedineční, zažijte slastný pocit, noste klenoty od MAY DREAM…
…исключительные сокровища под крышей исключительного отеля… RU Владелец элитного ювелирного
магазина «MAY DREAM» Зайко Османович вместе с Куртом Роперсом, генераль-
58
05 | 2013 SPA Journal
…jedinečné klenoty pod střechou jedinečného hotelu…
ным директором отеля «SAVOY WESTEND HOTEL» в присутствии уважаемых гостей торжественно перерезали ленточку в честь важного события. В сопровождении фортепиано и скрипки карловарского симфонического оркестра 3 апреля 2013 года был громко и изысканно открыт еще один эксклюзивный ювелирный магазин «MAY DREAM», который находится в исключительном отеле «SAVOY WESTEND HOTEL Luxury SPA resort» Карловы Вары, увенчанном пятью звездами.
Компания «MAY DREAM» с 1998 года украшает Карловы Вары своими искрящимися жемчужинами, которые гордо носят такие знаменитости мирового уровня, как Мишель Обама, Селин Дион, Пэрис Хилтон, Анжелина Джоли и многие другие. Фирма «MAY DREAM» единственная владеет невероятной красотой из морских глубин в виде самой крупной круглой жемчужины в Европе диаметром 21 мм. Позвольте ослепить себя в элитном бутике «MAY DREAM» с домашней обстановкой самыми красивыми драгоценными камнями, элитными часами и другими уникальными украшениями, которые найдете еще в одном престижном магазине «MAY DREAM SAVOY WESTEND BOUTIQE». Будьте исключительны, почувствуйте ощущение счастья, носите драгоценности от фирмы «MAY DREAM»!
…unique gems under the roof of a unique hotel ... EN In the presence of distinguished guests, the owner of the MAY DREAM luxury jewelry store, Zajko Osmanovič, along with Kurt Ropers, CEO of SAVOY WESTEND HOTEL, cut the ceremonial ribbon at a grand opening event. On 3 April 2013, accompanied by the sounds of piano and viola from the Karlovy Vary Symphony Orchestra, another exquisite MAY DREAM jewelry store was opened in a vibrant and noble fashion. It is situated in the unique five star SAVOY WESTEND HOTEL Luxury SPA resort Karlovy Vary. Since 1998, MAY DREAM adorns Karlovy Vary with its glittering jewels that are proudly worn by world-renowned celebrities such as Michelle Obama, Celine Dion, Paris Hilton, Angelina Jolie and many others. MAY DREAM is the sole owner of the incredible beauty from the deep sea in the form of Europe‘s largest round pearl with a diameter of 21 mm. Let the luxury MAY DREAM Boutique with a homey atmosphere welcome you. The most beautiful precious stones, top notch watches and other unique pieces, can also be found in the other prestigious MAY DREAM SAVOY WESTEND BOUTIQUE. Stand out, experience a blissful moment, wear gems from MAY DREAM…
59
LUXURY
CZ Dámy, ale i pánové si zde mohou vybrat ty nejcennější poklady věhlasných značek, mezi které patří například: RU Будьте исключительны, почувствуйте ощущение счастья, носите драгоценности от фирмы «MAY DREAM»!
EN Ladies and gentlemen can each choose from the most precious gems of world-renowned brands, which include: MAY DREAM Zajko Jewellery, Lazenska 3a MAY DREAM Luxury Jewellery, Lazenska 3b MAY DREAM Luxury Watches, Lazenska 3, Shopping Center HASI. MAY DREAM SAVOY WESTEND BOUTIQE, Petra Velikeho 16, vila SAVOY Mobil: +420 775 241 811, +420 775 241 813 E-mail: maydream@maydream.cz | www.maydream.cz
60
05 | 2013 SPA Journal
GUCCI, AUTORE, GIORGIO VISCONTI, BURBERRY, GARAVELLI, LEO PIZZO, TF EST.1968, PONTE VECCHIO GIOIELLI, RAJOLA, HODEL SWITZERLAND, BONATO MILANO, ETHO MARIA, MONTEGRAPPA, VISCONTI, EDOX, CHRONOSWISS, EBEL, LOUIS ERARD, ETERNA, ANCORA GIOIELLI, a další | and more
TECH MAN
T E X T:KA ROL Í NA POMEJE | FOTO : ARCH IV
Google vydává první edici chytrých brýlí Glass
TECH
CZ Není tomu ani rok, co Google představil svůj nadějný projekt Glass. Do brýlí plných futuristické elektroniky vměstnali hardware, který reaguje na vaše okolí, komunikuje, a v reálném čase do zorného pole promítá informace. Z konceptu se stala realita a Google oficiálně vydává brýle Glass.
MAN
První testovací edice brýlí právě testují náhodní zájemci. Brýle dostaly jasné obrysy. Kovová konstrukce se sedly na nos a plastová část v pěti různých barvách, v níž se ukrývá elektronika a baterie. Po nasazení má uživatel zobrazené požadované informace pomocí speciálního uživatelského prostření založeného na systému Android. Co všechno Google Glass dokáží? Fotografovat, natáčet HD videa, GPS navigaci, čtení a psaní mailů, živé přenosy jako s webkamerou, funkce jsou ale díky napojení na internet a hlasovému ovládání téměř neomezené. Zajímavostí je možnost aplikace slunečních skel. První prototyp má hodnotu 1 500 amerických dolarů, s klasickým komerčním prodejem se počítá na rok 2014.
Google выдает первый выпуск умных очков Glass
RU Не прошло и года, как Google представил свой замечательный проект Glass. В очки, полные футуристической электроники, пометили устройство, реагирующее на ваше окружение. Оно общается и в реальном времени проецирует в обзорном поле информацию. Из концепта возникла реальность, и Google официально выдает очки Glass. Первую пробную серию очков сейчас тестируют случайные заинтересовавшиеся люди. Очки получили ясные черты. Металлическая конструкция села на нос, и пластиковая часть пяти разных цветов, в которой укрыта электроника и аккумулятор. После того, как пользователь
наденет очки, у него при помощи специального пользовательского интерфейса, основанного на системе Android, изображается затребованная информация.
Что же может Google Glass? Фотографировать, снимать HD видео, использовать GPS навигацию, читать и писать электронные письма, осуществлять прямые передачи как с веб-камерой. Функции благодаря подключению к интернету и управлению голосом почти неограниченные. Интересна возможность применения солнцезащитных стекол. Первый прототип стоит 1 500 долларов США, классическая коммерческая продажа планируется на 2014 год.
Google releases the first edition of smart glasses - Glass EN Barely a year has gone by since Google introduced its promising Glass project. Google equipped a futuristic electronics glasses with hardware that responds to one´s surroundings, communicates and screens information in the field of vision in real time. The concept has become a reality and now Google officially releases the Glass glasses. The first test edition of glasses are now being tested by random customers. The glasses have assumed a clear shape. The metal frame, nose pads and plastic component come in five different colors. Inside hides the electronics and batteries. When wearing the glasses, the user can view all information using a special Android-based interface. Actually, what can Google Glass do? It can shoot photos, shoot HD videos, use GPS navigation, read and write emails, live broadcasts in lieu of a webcam, and thanks to internet connection and voice control, the functions are almost limitless. Interesting is also the possibility of sun lenses application. The first prototype is valued at USD 1,500, while classic commercial sales are not expected until 2014.
Новое казино со старыми традициями! New casino with old traditions!
Ставки на игровых столах:
Bets on the table:
Американская рулетка: 1 евро - 500 евро Блек Джек: 5 евро - 2.000 евро Покер: 5 евро - No limit Максимальная выплата на столе: до 300.000 евро
American Roulette: 1 Euro - 500 Euro Black Jack: 5 Euro - 2.000 Euro Poker: 5 Euro - No limit The maximum payout on the table: up to 300.000 Euro
• это удобное расположение в Карловых Варах • большой выбор игровых автоматов • доброжелательный сервис и уютная атмосфера • бесплатный бар для игроков
• Convenient location in Karlovy Vary • Wide range of slot machines • Friendly service and pleasant atmosphere • Free bar for players
Такси из отеля до казино бесплатно!!! | Free taxi from the hotel to the casino!
Hotel Petr | Vřídelní 85/13 | Karlovy Vary | +420 353 901 000
www.casino-cosmos.eu
iNTERVIEW T E X T: KA ROL Í NA POMEJE | FOTO : ARCH IV
Marino Marin
Klouček
šéfkuchař hotelu Thermal K příležitosti gastronomické události roku 2013 FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY, redakci poskytl exkluzivní rozhovor, šéfkuchař hotelu Thermal, Marino Klouček. Jeho tým minulý ročník v hodnocení návštěvníků dokonce vyšel vítězně. Pan Marino prozradil, jak gastronomický svátek dopadl v roce 2013, a jaké má chuťové buňky specialista ve svém oboru.
64
05 | 2013 SPA Journal
Kdy jste začal vařit a co vás ke gastronomii přivedlo?
Vaření mě provází už od dětství, jelikož rodiče byli pracovně velmi vytíženi, musel jsem si vařit sám. Na začátku to však bylo jen něco velice jednoduchého a často i nepodařeného. Jaký je váš oblíbený pokrm? Máte nějakou oblíbenou kuchyni?
Nemohu říci, že mám jedno oblíbené jídlo. Pokud děláme něco s láskou a chutí, je na padesát procent vyhráno a stane se z toho třeba i oblíbené jídlo. Měli bychom nejdříve poznat českou kuchyni a po čase v sobě najdeme třeba i vztah a možná i oblíbenost k některé mezinárodní kuchyni. V mém případě rád zalaškuji s francouzskou kuchyní, a když mám potřebné suroviny, tak je pro mě zajímavá i asijská kuchyně. Měnily se Vám chutě v průběhu let? Co jste měl rád jako malý a co dnes? Nebo je nějaké jídlo, které milujete už od malička?
Chutě jídel se mění asi každému z nás. Jiné chutě jsou v mladém věku a postupně se vylepšují v průběhu let. Až najednou zapomeneme na
oblíbená jídla od maminky, která většinou byla sladká, jako třeba ovocné knedlíky. Dnes mám oblíbená většinou italská jídla, jako jsou lasagne na různý způsob nebo gnocchi. Ale s chutí sním i grilované kuře se zeleninou. Získal jste nějaká ocenění ve svém oboru?
Největším oceněním je pochvala jak od hostů, tak od přátel. Ve svém oboru jsem zvítězil na celostátní soutěži. Ale mé největší ocenění je titul Mistr kuchař. Máte nějaký vzor?
Každý z nás má svůj vzor, takže ani já nejsem výjimka. Často jsem měl to štěstí spolupracovat se špičkou kuchařského kulinářství, s panem Nódlem, který své zkušenosti velice rád předával jak v kuchařských knihách, tak v praxi. Bohužel již není mezi námi. Co je na vaření nejdůležitější?
V našem oboru je nejdůležitější láska k tomuto řemeslu a také snaha dál poznávat. Trendy gastronomie se mění a to co stačí dnes, nemusí stačit zítra. Dnešní doba nabízí velké množství kurzů a stáží v zahraničí, dává nám tak všem šanci nezůstat pozadu. Návštěvníci Karlových Varů, jsou především cizinci, co byste jim doporučil ochutnat?
Návštěvníci Karlových Varů mají příležitost ochutnat řadu místních specialit, jako je třeba Karlovarská Becherovka nebo tradiční karlovarské oplatky. Návštěvníci mohou také zavítat do restaurací, kde ochutnají a zhodnotí šikovnost kuchařů a sami posoudí, v čem je naše gastronomie chutná a jistě výborná. Účastnil jste se právě proběhlého Food Festivalu. Jak byste festival zhodnotil?
Jak zhodnotit 5. ročník karlovarského Food Festivalu? Jenom kladně. Veřejnost měla možnost ochutnat nabídku jídel 16 restaurací. Našemu hotelu Thermal přálo štěstí a z pěti ročníků Food Festivalu získalo čtvrté vítězství za sebou. V učňovské soutěži středních odborných škol v oboru kuchař jsme byli ohodnoceni dalším prvním místem a v soutěži otevírání ústřic pořádané společností MAKRO vyšel vítězně také náš kuchař, pan Svoboda. Návštěvníkům Food Festivalu byla také nabídnuta ochutnávka ústřic a mušlí pouze s citronem či tepelně upravené. K naší velké radosti je festival každým rokem populárnější. Labužníků se v tomto 5. ročníku Food Festivalu sešlo mnohem více, než v předchozích ročnících. Já si jen přeji, aby zájem veřejnosti o gastronomii v našem regionu rostl. Co děláte, když zrovna nevaříte?
Pokud zrovna nevařím, tak rád aktivně odpočívám. Říká se, že láska prochází žaludkem. Souhlasíte s tímto příslovím? Máte s tím osobní zkušenost?
Ano, je to pravda, souhlasím. Toto přísloví je mnohokrát potvrzeno a mám to ověřené i na sobě. Člověk nemusí být ani kuchař. Stačí, když se dostaví kulinářský úspěch, dostaví se možná i vysněná odměna.
Marino Klouček шеф-повара отеля «Thermal»
RU По случаю гастрономического события 2013 года «FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY», редакция журнала взяла эксклюзивное интервью у шеф-повара отеля «Thermal», Марино Клоучка. Его коллектив в прошлом году в оценке гостей даже вышел победителем. Господин Марино рассказал, как гастрономический праздник завершился в 2013 году, и какими вкусовыми рецепторами обладает специалист в своей области. Когда Вы начали готовить, и что привело Вас к гастрономии? Приготовление пищи сопровождает меня с самого детства, потому что родители были очень заняты на работе, и мне приходилось готовить себе самому. Но вначале это было что-то очень простое и часто неудавшееся.
Какое Ваше любимое блюдо? И есть ли у Вас какая-нибудь излюбленная кухня? Не могу сказать, что у меня есть какое-то одно любимое блюдо. Если вы делаете что-то с любовью и настроением, то на пятьдесят процентов вы выиграли, и из этого получится, может быть, и любимое блюдо. Но сначала надо бы познакомиться с чешской кухней, и уже потом в вас, может и обнаружится тяготение или приверженность к какой-нибудь международной кухне. В моем случае я люблю заигрывать с французской кухней, а когда у меня есть необходимые продукты, то для меня интересная и азиатская кухня.
Изменились Ваши вкусы с течением лет? Что Вы любили маленьким, а что сегодня?Или какое-нибудь блюдо, которое
Вы любите еще с малого возраста?
Вкусы на еду меняются, наверное, у каждого из нас. Какие-то вкусы есть в молодости, и постепенно со временем они улучшаются. А потом вы вдруг забываете мамины любимые блюда, которые были в основном сладкими, как например, фруктовые кнедлики. Сегодня я люблю в основном итальянские блюда, как например, лазанью, приготовленную разными способами или ньокки. Но могу с удовольствием съесть и гриль-курицу с овощами.
У Вас есть какие-нибудь призы в Вашей области?
Самым большим призом является похвала, как от гостей, так и от друзей. В своей области я победил в республиканском конкурсе. Но самым большим призом для меня является титул Мастер повар.
Есть у Вас образец для подражания?
Каждый из нас имеет свой образец для подражания, так что и я не исключение. Часто мне удавалось поработать с лучшим специалистом в поварской кулинарии, с господином Нодлем, который был очень рад поделиться своим опытом, как в кулинарных книгах, так и на практике. К сожалению его уже нет с нами.
Что для Вас самое важное в приготовлении пищи? В нашей области самым важным является любовь к этому ремеслу, а также стремление познавать его и дальше. Тренды гастрономии меняются, и того, что достаточно сегодня, может не хватить завтра. Сегодняшнее время предлагает большое количество курсов и практики за границей, дает нам всем шанс не отставать.
Гости Карловых Вар, это в основном иностранцы, что бы Вы порекомендовал им попробовать?
Гости Карловых Вар имеют возможность попробовать ряд местных деликатесов, как например, карловарскую Бехеровку или традиционные карловарские вафли. Гости могут также заглянуть в рестораны, где попробуют и оценят искусность поваров, и сами оценят, чем наша гастрономия вкусна и хороша.
Вы принимали участие в только что проходившем фестивале «Food Festival». Как бы Вы оценили фестиваль?
Только положительно. У общественности была возможность продегустировать блюда из меню 16 ресторанов. Нашему отелю «Thermal» повезло, и он завоевал уже четвертую победу подряд из пяти фестивалей «Food Festival». В конкурсе учащихся средних профессиональных училищ по специальности повар мы были оценены еще одним первым местом, а в конкурсе вскрытия устриц, проводимом компанией «MAKRO», тоже победил наш повар, господин Свобода. Посетителям фестиваля «Food Festival» была также предложена дегустация устриц и мидий только с лимоном или после термообработки. К нашей большой радости фестиваль с каждым годом становится все более популярным. Гурманов на этот 5-й фестиваль «Food Festival» собралось намного больше, чем в предыдущие годы. Мне бы только хотелось, чтобы интерес общественности к гастрономии в нашем регионе рос.
Что Вы делаете, когда не готовите?
Если я не готовлю, то люблю активный отдых.
Говорится, что любовь проходит через желудок. Вы согласны с этой поговоркой? Есть у Вас личный опыт в этом?
Да, это правда, согласен. Эта поговорка много раз была подтверждена, и я это проверил и на себе. Человеку даже не надо быть поваром. Достаточно, если придет кулинарный успех, то может, придет и желанная награда.
Marino Klouček
the chef at the Thermal Hotel
EN On the occasion of the gastronomic event of 2013, FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY, the chef at the Thermal Hotel, Marino Klouček, gave us an exclusive interview. Last year, his team came out victorious in visitor ratings. Mr. Marino told us about how the culinary fest went in 2013 and what kind of taste buds a specialist in his field has.
65
iNTERVIEW
When did you start to cook and what brought you to gastronomy?
Cooking is part of my life since childhood, as my parents were very busy professionals, and so I had to cook for myself. First, it was just something very simple and quite often botched. What is your favorite food? And do you have a favorite cuisine?
I can´t say I have one particular favorite food. If one prepares something with love and enthusiasm, one is half way there already and that may become one´s favorite meal. We should first familiarize ourselves with Czech cuisine and over time we can build a relationship with and even perhaps be fond of some international cuisine. In my case, I like tinkering with French cuisine, and if I have the necessary ingredients, Asian cuisine has an appeal for me as well. Have your tastes changed over the years? What did you used to like when you were little and what about today? Or, is there any food you have loved since childhood?
Tastes change for all of us. One has different tastes at a young age and these get gradually refined over the years. Until one day, we suddenly forget all about our favorite dishes from Mum, which were mostly sweet, such as fruit dumplings. Today, most of my favorite food is Italian: lasagne in different styles or gnocchi. But I might as well eat with gusto a grilled chicken with vegetables.
66
05 | 2013 SPA Journal
Did you receive any awards in your field?
The biggest award of all is praise from guests and friends alike. In my field, I´ve won in a national competition. But the greatest award of all is the title of Master Chef. Do you have a role model?
Each one of us has a role model, so I am no exception. I was lucky to have worked with the top culinary talent, Mr. Nódl, who loved passing on his experience in cookbooks and in practical training. Sadly, he is no longer with us. What is the most important thing about cooking?
In our industry, the most important thing is the love of the profession and readiness to keep exploring new possibilities. Gastronomy trends are changing and what is sufficient today may not be enough tomorrow. At present, there is a wide range of courses and internships abroad, giving us all a chance to not fall behind. Visitors to Karlovy Vary are mainly foreigners, what would you recommend that they should try?
Visitors to Karlovy Vary have the opportunity to try a variety of local specialties, such as the Becherovka liqueur or traditional Karlovy Vary wafers. Also, tourists can spend time in restaurants to check out for themselves the skillfulness of chefs to judge the strengths of our excellent cuisine.
Did you go to the Food Festival recently? What did you think of the festival?
How to evaluate the fifth annual Karlovy Vary Food Festival? Only on a positive note. The public had the opportunity to taste a selection of menus from 16 restaurants. Our Hotel Thermal was quite fortuitous in taking the fourth victory in a row. In the apprentice contest, among vocational schools with a career training for cooks, we won another first place. Also, in the oyster opening contest organized by MACRO, our chef Mr. Svoboda came out victorious. The visitors of the Food Festival could also attend a tasting of cooked oysters and mussels or prepared with just lemon. To our great joy the festival is more and more popular each year. More gourmets got together for the fifth annual Food Festival than in previous years. I can only hope that the public interest in gastronomy in the region continues to grow. What do you do when you’re not cooking?
If I am not cooking, I enjoy having an active rest. As the famous adage goes, the way to a man´s heart is through his stomach. Do you agree with it? Do you have any personal experience to relate to?
Yes, it’s true. I agree. This proverb has been proven so many times , including in my own life. One need not be a chef to see that. What will do is to have a culinary success, a dream reward might follow.
Hotel Embassy Nová Louka 21 | 360 01 Karlovy Vary mobil: +420 605 250 742 +420 724 373 884
COSMETIC INSTITUTE & SPA
www.embassy.cz
• Exkluzivní kosmetická péče La Prairie Switzerland •
• Эксклюзивный косметический уход La Prairie Switzerland •
• Exclusive cosmetic care La Prairie Switzerland •
• „Gentleman's“ péče o mužskou pleť •
• „Gentleman ’s “ уход за мужской кожей •
• „Gentleman ’s “ care for men‘s skin •
• Mezoterapie vlasové pokožky •
• Мезотерапия кожи волос •
• Mesotherapy of the scalp •
• Tělová péče La Prairie •
• Телесный уход La Prairie •
• La Prairie body care •
• Anticelulitidni program přístrojem „Smoothshape“•
• Антицеллюлитная программа при помощи прибора „Smoothshape“•
• Anti-cellulite treatment with the „Smoothshape“ device •
• Laserová, gelová, liftingová maska - biostimulace pleti •
• Лазерная, гелевая, лифтинговая маска - биостимуляция кожи •
• Laser, gel, lifting mask – skin biostimulation •
• Zlatá maska s plátky 24 karátového zlata •
• Золотая маска с пластинками 24-каратного золота •
• Gold Mask with layers of 24-carat gold •
• Fotoomlazení - rejuvenace •
• Фотоомоложение - реювенация •
• Photorejuvenation - rejuvenation •
• Odstranění žilek, odstranění pigmentací •
• Удаление жилок, удаление пигментации •
• Removal of small veins, removal of pigmentation •
• Léčba akné •
• Лечение акне •
• Treatment of acne •
• Fraxel - CO2 laser •
• Fraxel - CO2 лазер •
• Fraxel CO2 laser •
• Mezoterapie - unikátní metoda na vyhlazení vrásek •
• Мезотерапия – уникальный метод по разглаживанию морщин •
• Mesotherapy - a unique method of wrinkle removal •
• Mezobotox •
• Mezobotox •
• Mesobotox •
• Miniinvazivní lifting aplikací tzv. mezonití •
• Установка мезонитей - поддерживающий кожу коллагеновый каркас после рассасывания нитей •
• Meso-needling, Medical Suture Thread •
• Заполнение глубоких морщин гиалуроновой кислотой •
• Dermoabrasion – skin smoothing using diamond crystals •
• Výplně hlubokých vrásek kyselinou hyaluronovou • • Dermoabraze - vyhlazení pleti pomocí diamantovch krystalů • • Long-time-liner contour make up - nejnovější metoda přirozeného trvalého líčení • • Vizážistka - poradenství •
• Dermoabraze - разглаживание кожи при помощи алмазных кристаллов • • Long-time-liner contour make up – новейший метод естественного постоянного макияжа •
• Deep wrinkle filler (hyaluronic acid) •
• Long-time-liner contour make-up - the latest method of natural permanent makeup • • Face expert – Consultancy •
• Визажистка - консультации •
Kosmetický salon La Prairie v Karlových Varech slaví 10. narozeniny. Na Vaši návštěvu se těší tým specialistů s osobním přístupem ke každému klientovi. Косметический салон La Prairie в Карловых Варах отмечает 10 годовщину. Вашего посещения ожидает коллектив специалистов с личным подходом к каждому клиенту.
The La Prairie beauty salon in Karlovy Vary celebrates its 10th anniversary. Looking forward to your visit is a team of professionals with a personalised approach to each client.
WELNESS TTEEXXT: T: KA MESHOT MEDIA | FOTO : ARCH IV S PA E L DVORÁK | FOTO : ARC H I V
Čím rychleji, tím lépe – tak zní neúprosný diktát dnešní doby. Přestože si denně stěžujeme na zrychlující se životní tempo, dobrovolně mu podřizujeme nejen naši práci, ale i zdraví a vztahy. Nejvyšší čas na chvíli vypnout a zpomalit – třeba v horách nebo u jezera.
V dnešní době sloužíme ekonomice my, ne ona nám. Dlouhé hodiny v zaměstnání z nás dělají lidi neproduktivní, chybující, nešťastné a nemocné. Ordinace doktorů jsou zaplaveny lidmi, kteří trpí stresem vyvolanými nemocemi: nespavostí, migrénami, vysokým tlakem, astmatem a žaludečními potížemi. Součásná pracovní kultura také podlamuje naše psychické zdraví. Syndrom vyhoření se dříve vyskytoval především u lidí nad čtyřicet let, dnes třicetiletí nejsou výjimkou. Přepracování znamená hazard se zdravím i z jiných důvodů. Nechává méně času a energie na cvičení a pravděpodobně nás vede k větší konzumaci alkohou nebo konzervovaných potravin. Není náhoda, že nejrychlejší národy jsou také často nejtlustší, až třetina Američanů a pětina Britů je dnes klinicky obézní. Dokonce Japonci nabírají kila. Varovný případ: „Dělej, dokud nepadneš“ – tato kultura je v Japonsku hluboko zakořeněná.
Kde zpomalit? Dnes jsou dovolené většinou stresující: začíná to cestou letadlem nebo autem, pak se snažíte navštívit co nejvíc pamětihodností. V internetové kavárně si zkontrolujete e-maily, používáte
68
05 | 2013 SPA Journal
www.bestwellnesshotels.cz
CHVÁLA pomalosti
svůj mobil, abyste se ohlásili svým přátelům nebo kolegům doma. A nakonec se vracíte ještě unavenější, než když jste odjeli.
správné provádění cviků tak, abyste z pohybu měli radost a dosáhli optimálních výsledků.
Není jednodušší neplánovat a spontánně vyrazit autem k sousedům do Rakouska, najít ten správný hotel, který dovolí ve všech směrech zpomalit? Sdružení rakouských a jihotyrolských hotelů Best Wellness Hotels Austria je zárukou pravé relaxační dovolené.
Umění nic nedělat – to je nelehký úkol. Odložit hodinky a uvolněně a s požitkem jednoduše nedělat NIC, jen odpočívat u bazénů a vířivek, v saunách nebo se oddat nějaké příjemné masáži nebo zkrášlovací kúře. Hotely mají bohatý výběr a zkušení maséři a kosmetičky vám pomohou s výběrem.
Všechny hotely skupiny se nacházejí v nádherném alpském prostředí – ideální pro ty, kteří si potrpí na sport a pohyb v přírodě. Škála aktivit v nejlepších wellness hotelech a kolem nich je opravdu obsáhlá: letní nabídka sahá od Nordic walking, pěší turistiky, horolezectví přes jízdu na kolech či horských kolech až po jízdu na koni, golf a tenis. Opomenout nelze ani bohatou nabídku pohybových aktivit jako pilates, jóga či spinning, kterým se můžete oddávat ve skvěle vybavených hotelových fitness centrech, když počasí nepřeje. Kvalifikovaní wellness a fitness trenéři jsou připraveni kdykoli vám poradit. Trenéři dbají na
Moci dělat vše a nemuset dělat nic
Alpská poloha nejlepších wellness hotelů v Rakousku a částečně středomořská poloha jejich jihotyrolských protějšků Vám při odpočinku poskytnou i vhodnou kulisu. Při pohledu na toto panorama z okna se Vám zatají dech. Wellness a spánek Zpomalit znamená i opět dobře spát. Best Wellness Hotels Austria se spánku věnují velmi zodpovědně a společně s odborníky vyvinuly „Wellness a spánek“. Ve vybraných hotelech cílenými dotazy a moderními screeningovými přístroji analyzuje váš osobní kouč váš spánek a vypracuje jeho podrobnou charakteristiku a doporučí, jak spánek zlepšit, aby se váš noční klid opět stal tím, čím má vlastně být: sen pro ducha a tělo.
V životě toho lze udělat více než jen zvyšovat jeho rychlost... В жизни можно сделать намного больше, чем только увеличивать ее скорость...
There is more to life than increasing its speed... Gandhi| Ганди
Хвала медлительности
RU Чем быстрее, тем лучше – так звучит неумолимый девиз современности. Несмотря на то, что мы ежедневно жалуемся на ускоряющийся темп жизни, мы добровольно подчиняем ему не только нашу работу, но и здоровье, и отношения. Самое время на минутку остановиться и отключиться, например, в горах или у озера. В сегодняшнее время мы служим экономике, а не она нам. Долгие часы на работе делают из нас людей непродуктивных, ошибающихся, несчастных и больных. Приемные врачей заполнены людьми, которые страдают от стресса и вызванных им заболеваний: бессонницей, мигренью, высоким кровяным давлением, астмой и заболеваниями желудка. Современная рабочая культура также подрывает наше психическое здоровье. Синдром горения раньше появлялся в основном у людей старше сорока лет, а сегодня и тридцатилетние не являются исключением. Переутомление на работе означает опасную игру со здоровьем и по другим причинам. Остается меньше времени и энергии на упражнения и это, вероятно, ведет нас к повышенному употреблению алкоголя или консервированных продуктов. Не случайно
то, что самые быстрые нации являются и самыми толстыми, треть американцев и пятая часть англичан страдают сегодня клиническим ожирением. И даже японцы набирают килограммы. Предупреждение: «Работай, пока не упадешь» – эта культура в Японии является сильно укоренившейся. Где притормозить?
Сегодня и отпуска в основном напряженные: все начинается полетом на самолете или поездкой на машине, потом мы стараемся посетить как можно больше достопримечательностей. В интернет-кафе проверим электронную почту, пользуемся своим сотовым телефоном, чтобы сообщить о себе своим друзьям или коллегам. И в конце концов возвращаемся не менее уставшими, чем когда уезжали. Не проще ли ничего не планировать, а спонтанно отправиться на машине к соседям в Австрию, найти правильный отель, который даст Вам возможность притормозить во всех направлениях? Ассоциация австрийских и южно-тирольских отелей Best Wellness Hotels Austria является гарантией именно релаксационного отпуска.
Все отели ассоциации находятся в красивейшей альпийской местности, идеальной для тех, кто любит спорт и движение на природе. Шкала мероприятий в лучших вельнес отелях и вокруг них действительно очень широка: летнее предложение включает от северной ходьбы Nordic walking, пешего туризма, альпинизма, езды на велосипедах или горных велосипедах до верховой езды, гольфа и тенниса.
Нельзя не упомянуть и о богатом предложении активных мероприятий, как например, пилатес, йога или велотренажёры, которыми Вы можете заниматься в прекрасно оснащенных отельных фитнес центрах, если стоит плохая погода. Квалифицированные тренеры вельнес и фитнес готовы в любой момент посоветовать Вам. Тренеры следят за правильным выполнением упражнений так, чтобы Вы радовались движению и достигли оптимальных результатов. Иметь возможность делать все и не быть обязанным делать ничего
Искусство ничего не делать – это нелегкая задача. Отложить часы и расслабленно и с наслаждением просто не делать НИЧЕГО, просто отдыхать у бассейна и джакузи, в саунах
69
WELNESS hotely nabízejí i procedury pro páry | отели предлагают и процедуры для пар | hotels offer procedures also for couples
jen si vychutnat krásnou přírodu a kochat se |только насладиться прекрасной природой и любоваться | savoring beautiful countryside
или отдаться какому-нибудь приятному массажу или услугам салона красоты. Отели располагают богатым выбором, а опытные массажисты и косметички помогут Вам выбрать.
Альпийское расположение лучших вельнес отелей в Австрии и частично средиземноморское положение их южно-тирольских коллег предоставят Вам во время отдыха и подходящий пейзаж. При виде этой панорамы из окна аж дух захватывает. Вельнес и сон
Замедлить означает и снова хорошо спать. Best Wellness Hotels Austria уделяют сну очень большое внимание и вместе со специалистами разработали программу «Вельнес и сон». В избранных отелях при помощи целенаправленных вопросов и современных скрининговых приборов Ваш личный тренер проанализирует Ваш сон и составит его подробную характеристику, после чего порекомендует, как улучшить сон, чтобы Ваш ночной покой снова стал тем, чем, собственно, должен быть: сон для тела и души.
In Praise of Slowness
EN The faster, the better - that is the unrelenting motto of our time. Although we complain daily about the accelerating pace of life, we conform to it voluntarily - not only at work, but we also compromise our health and relationships. It is high time we switched off and slowed down perhaps in the mountains or by a lake. Today, we serve the economy, not the other way around. Long hours at work make us unproductive, faulting, unhappy and sick. Doctors´ offices are flooded with people who suffer from stress-induced illnesses: insomnia,
70
05 | 2013 SPA Journal
migraines, high blood pressure, asthma and stomach disorders. The prevailing working culture also undermines our mental health. A burnout syndrome previously occurred primarily in people over forty, nowadays burnt out thirty–year-olds are no exception. Overworking is a health hazard for other reasons. It leaves less time and energy to exercise and more likely leads us to consume more alcohol or canned food. It is no coincidence that the fastest nations are also often the fattest, up to a third of Americans and a fifth of Britons are now clinically obese. Even the Japanese are gaining weight. A warning case: „Keep on working until you drop“ – this spirit is deeply rooted in Japan. How do you slow down? Today, even vacationing is mostly stressful: it begins onboard a plane or in a car, then you try to visit as many sights as possible. In an internet cafe, you check e-mail, you use your cell phone to keep in touch with your friends or colleagues at home. Finally, you return more tired than when you left. Wouldn´t it be easier to shirk planning and to spontaneously drive to the neighboring Austria andfind the right hotel that will give you the freedom to slow down in all respects? The Association of Best Wellness Hotels Austria – in Austria and South Tyrol - is a guarantee of a genuinely relaxing holiday. All hotels in the group are located in beautiful alpine settings - ideal for those who are crazy about sports and nature. The range of activities in and around the best wellness hotels is really comprehensive: summer offerings range from Nordic walking, hiking, climbing, cycling or mountain biking, horseback riding, golf and tennis.
One cannot forget the wide range of physical activities to engage in either – especially if the weather is bad. From pilates to yoga to spinning, all can be practiced in the well-equipped hotel fitness centers. Qualified wellness and fitness coaches are ready to help you at any time. Coaches ensure the proper execution of exercises so that you have the joy of movement while achieving optimum results. Free to do everything but not having to do a thing The art of doing nothing - that is no small feat. Put aside the watch and simply do NOTHING in a relaxed and easy manner take it easy by the pool, whirlpool, or sauna. You can also indulge yourself in a soothing massage or beauty cure. The hotels have a wide selection of options and their experienced masseurs and beauticians will help you make your choice. The Alpine location of the Best Wellness Hotels in Austria and the partially Mediterranean one of their counterparts in South Tyrol will provide you with suitable scenery to rest to the extreme. The panorama views from the hotel window will take your breath away. Wellness and sleep To slow down also means to sleep well again. Best Wellness Hotels Austria are concerned with sleep quite seriously and together with experts developed “Wellness and sleep.“ In selected hotels, using targeted questions and advanced screening devices, your personal coach analyzes your sleep and puts together its detailed characteristics together with his/ her recommendations on how to improve sleep so that your night peace can once again become what it should be in the first place: a dream for the mind and body.
CULTURE T E XT: MA R I E N I MR I C H TEROVÁ | FOTO : ARC H I V
Pupp
Casino Club
Místo, kde zábava se mění v profit a štěstí v jistotu Pupp Casino Club se nachází v Grandhotelu Pupp v Karlových Varech, což je patrné již z jeho názvu. Má velmi působivou atmosféru a je tudíž oblíbeným místem setkávání jak obyvatel Karlových Varů, tak i turistů či samotných hostů hotelu. Nacházíte-li se momentálně v Karlových Varech, nenechte si ujít příležitost navštívit tento Club, kde můžete strávit příjemný večer i když nebudete právě hrát.
Společnost Czech Casinos a.s., která je jeho provozovatelem a jejíž historie sahá až do roku 1989, otevřela svá první kasina v Praze, následně pak v Brně a na mnoha dalších místech republiky. V současné době kromě tohoto provozuje ještě dvě kasina v Brně. Jedná se o kasina evropské typu, která poskytují návštěvníkům veškeré pohodlí, případně soukromí, zákaznický servis na vysoké úrovni a širokou nabídku hráčských možností. Je členem Asociace společností provozujících kasina v České republice a Evropské kasinové asociace. V nedávné době prošel Grandhotel Pupp rozsáhlou rekonstrukcí a při té příležitosti se i Czech Casinos a.s. rozhodla nákladně zrenovovat překrásné prostory kasina. Veškeré práce byly provedeny na vysoké profesionální úrovni a vybavení interiéru bylo vybíráno pečlivě, s důrazem na kvalitu, vhodnost materiálů a celkové sladění s interiérem hotelu. Na rekonstrukci se podílelo několik
72
05 | 2013 SPA Journal
firem, zejména firma Cubis Architecture s.r.o., která zhotovila samotný návrh, herní vybavení dodala firma TCS John Huxley z Velké Británie, židle firma Royal Stool, kožený nábytek a bar zhotovila firma Atelier-S a.s. Veškeré prostory kasina jsou ozvučeny špičkovým audiosystémem značky Bose. Dominantou hlavního hracího sálu je bezpochyby úžasná podsvícená stropní vitráž Herní nabídka kasina je široká. Kromě tzv. živých her - Americké Rulety, Black Jacku, Ruského Pokeru, je možné rovněž zkusit štěstí na výherních hracích přístrojích, nově i v provedení 3D. Vedení se rozhodlo Vám vyjít vstříc a upravit pro Vás provozní dobu. Kasino je otevřeno již od 19 h a můžete zde setrvat až do 4 h ranní. Hrát je možné v korunách nebo eurech. Akceptujeme rovněž většinou světových měn. Návštěva kasina je stoprocentně zážitkem, který si nemůžete nechat ujít. Říká se, že štěstí
nechodí po horách, ale po lidech. Zkuste své štěstí a dobře se bavte, třeba i při šálku vynikající kávy Nespresso. Kasino je v současné době již v provozu, nicméně jeho oficiální slavnostní otevření nás teprve čeká. Na tuto slavnost jsou srdečně zváni všichni, nejen příznivci kasin a hazardních her, ale i ti, kteří rádi pobývají v prostorách, kde na ně dýchne historie spolu s uměním.
Pupp Casino Club Место, где развлечение превращается в выгоду, а счастье в уверенность
RU Клуб «Pupp Casino Club» находится в отеле «Grandhotel Pupp» в Карловых Варах, что очевидно уже по его названию. Он обладает очень эффектной атмосферой, поэтому является излюбленным местом встреч как жите-
Funny Games
лей Карловых Вар, так и туристов или самих гостей отеля. Если Вы сейчас находитесь в Карловых Варах, не упустите возможность посетить этот клуб, где можно провести приятный вечер, даже если Вы не будете играть.
Компания АО «Czech Casinos a.s.», которая является его организатором, и история которой начинается в 1989 году, открыла свои первые казино в Праге, потом в Брно и многих других городах республики. В настоящее время кроме этого компания владеет еще двумя казино в Брно. Речь идет о казино европейского типа, которые предоставляют посетителям любые удобства, возможную приватность, сервис для заказчиков на высоком уровне и широкое предложение игровых возможностей. Компания является членом Ассоциации компаний, владеющих казино в Чехии, и Европейской ассоциации казино.
Недавно в отеле «Grandhotel Pupp» прошла обширная реконструкция, и по этому случаю и компания АО «Czech Casinos a.s.» решила провести дорогой ремонт в помещениях казино. Все работы были выполнены на высоком профессиональном уровне, и оснащение интерьера было выбрано тщательно, с упором на качество, уместность материалов и общую гармонию с интерьером отеля. В реконструкции принимали участие несколько
фирм, включая фирму ООО «Cubis Architecture s.r.o.», которая разработала сам проект, игровое оснащение поставила фирма «TCS John Huxley» из Великобритании, стулья фирма «Royal Stool», кожаную мебель и бар изготовила фирма АО «Atelier-S a.s.». Доминантой помещения казино, несомненно, является прекрасный подсвеченный потолочный витраж.
Игровое предложение казино очень широко. Кроме так называемых живых игр – американской рулетки, блэк джека, русского покера, можно также испытать счастье на игральных автоматах, теперь уже в исполнении 3D. Руководство решило пойти вам навстречу и изменило время работы. Казино открыто уже с 19 часов, и Вы можете оставаться здесь до 4 часов утра. Играть можно в кронах или евро. Посещение казино стопроцентно является впечатлением, которое нельзя упустить. Говорится, что счастье ходит не по горам, а по людям. Испытайте свое счастье и хороших вам развлечений! Казино в настоящее время уже работает, но, тем не менее, его официальное торжественное открытие нас только ожидает. На это торжество сердечно приглашаются все, не только любители казино и азартных игр, но и те, кто с удовольствием находится в помещениях, где на них дохнет историей вместе с искусством.
CZ Že jste v kasinu nikdy nebyli? To vůbec nevadí! Při návštěvě Pupp Casino Clubu se obraťte na personál, který Vám vše potřebné, včetně pravidel her ochotně vysvětlí a předvede. Kasino je možné navštívit i v případě, že se chcete jenom pobavit s přáteli nebo „nasát“ jeho specifickou atmosféru. Stačí se jednoduše posadit u baru a nechat se unášet!
RU Вы никогда не были в казино? Ничего страшного! При посещении клуба «Pupp Casino Club» обратитесь к персоналу, который Вам охотно объяснит и покажет все необходимое, включая правила игр. Казино можно посетить и в случае, если Вы хотите только поразвлечься с друзьями или «впитать» его специфическую атмосферу. Достаточно просто присесть у бара и восхищаться! EN You‘ve never been to a casino before? It doesn´t matter! When visiting Pupp Casino Club, approach the staff who will readily explain and demonstrate to you everything you need to know, including the rules of games. You can visit a casino even if you just want to have fun with friends or „get a feel“ for its special atmosphere. Simply sit down at the bar and go with the flow!
73 73
CULTURE
Pupp Casino Club A place where entertainment turns into profit and happiness into certainty
EN Pupp Casino Club is situated at Grandhotel Pupp in Karlovy Vary, which is obvious from its name. It has a very impressive atmosphere and is therefore a popular meeting point of residents of Karlovy Vary, tourists and hotel guests. If you happen to be in the town, do not miss the opportunity to visit this club, where you can spend a pleasant evening - even if you will not gamble. Czech Casinos, a.s., the club´s operator whose history goes back to 1989, opened casinos first in Prague, later in Brno and then in many other places in the country. Currently, in addition to this one, it operates two casinos in Brno. They are European-type casinos that provide visitors with all of the
74
05 | 2013 SPA Journal
necessary comfort, privacy, high-level customer service and a wide range of gaming options. It is a member of the Association of Casino Operators in the Czech Republic and the European Casino Association.
The gaming variety of the casino is wide. Apart from the so-called live games – American Roulette, Black Jack, Russian Poker, you can also try your luck on gaming machines, newly in a 3D rendering. The management has decided to adjust the opening hours to suit your needs. Very recently, Grandhotel Pupp has undergone The casino is open from 7pm and you may linan extensive renovation and on that occassion, ger on up to 4 am. You can play in crowns or Czech Casinos, a.s., decided to large-handedly euros. refurbish the classy casino floor. All remodeling was performed at a high professional level and A visit to a casino is definitely an experience you the furnishings were carefully chosen with an shouldn´t miss. As Czech proverb says, “Good emphasis on quality, suitability of materials and luck doesn´t walk the mountains, but goes where overall alignment with the interior of the hotel. the people happen to be.“ Try your luck and The reconstruction involved several firms, es- have fun. pecially Cubis Architecture s.r.o. who drew the actual design, TCS John Huxley of the UK who The casino is now in operation again, although supplied the gaming equipment, Royal Stool the official opening ceremony is yet to take place. who supplied the chairs, and, Atelier’S, a.s. who All are cordially invited to this event, i.e. not only supplied the leather furniture and bar. The dom- casino and gaming fans, but also those who like inant feature of the casino is, no doubt, a fabu- being in spaces where they can feel history alonglous backlit stained glass ceiling. side arts.
PIVOVAR | RESTAURACE | KAVÁRNA | MUZEUM JANA BECHERA BECHERPLATZ je místem, kde spirálou času vstoupíte do dob dávno minulých, do doby rozkvětu města, do doby “Zlatého věku” Karlových Varů! Vznikl přestavbou 170 let staré továrny kde se vyráběl světoznámý likér Becherovka.
ПИВОВАРНЯ| РЕСТОРАН| КАФЕТЕРИЙ| МУЗЕЙ ЯНА БЕХЕРА “Бехерплац это место, где по спирали времени Вы попадете в давно минувшие времена, во времена расцвета города, во времена "золотого века" Карловых Вар! Она возникла в результате перестройки старой фабрики возрастом 170 лет, где производился всемирно известный ликер Бехеровка”.
BREWERY| RESTAURANT | CAFE| JANA BECHER MUSEUM
Becherplatz is a site where you step through spirals of time to olden days, the town´s burgeoning times, the "Golden Age" of Karlovy Vary! This is a modern conversion of a 170-year-old factory where the world famous Becherovka liquor was made.
T.G.Masaryka 57 Karlovy Vary 360 01 Telefon: +420 353 599 999 www.becherplatz.cz
BEAUTY T E X T: eh®cl i ni c | FOTO : ARCH IV
Každá žena by si přála mít lepší pleť. Практически каждая женщина хотела бы улучшить состояние кожи лица.
Every woman would like to have better skin.
www.ehclinic.cz
Plasmolifting™ je nová omlazující procedura, která uskutečnila převrat v korekci stárnutí, léčbě akné a vypadávání vlasů. Plasmolifting™ je jednou z mala mozností, jak zregenerovat pokožku zevnitř, obnovit Její kvalitu a také urychlit hojení, například po chirurgickém zákroku.
Zotavení přírodní
KRÁSY
76
05 | 2013 SPA Journal
Termín „omlazení“ se často používá v případě pouhé výživy pokožky. Po této péči Vás obličej má sice mladší vzhled, stárnutí ovšem nezastaví! Technologie PlasmoliftingTM však funguje jinak. Spouští totiž přírodní mechanismy obnovy struktury kůže. Zaprvé likviduje deficit kyslíku, mohutně hydratuje pokožku a vytváří optimální podmínky pro růst a dělení mladých zdravých buněk. Navíc stimuluje syntézu kolagenových a elastinových vláken zodpovědných za pružnost pokožky a také aktivuje její obranné mechanizmy, které aktivně bojuji proti stárnutí. Ve výsledku pokožka nejenom vypadá, ale i funguje jako mlada.
Jak funguje Plasmolifting™ v estetické medicíně? Hlavním účinkem procedury PlasmoliftingTM je návrat přírodní krásy: Z výšení elasticity a hebkosti pokožky Zlepšení barvy obličeje Hydratace pokožky a regulace vodního hospodářství Zmenšení a vyhlazení vrásek Zástava procesu stárnutí hlavně u postmenopauzálních žen Posílení regeneračních schopnosti kůže Prevence tvorby strií Odstranění pigmentových skvrn Zesílení lokální kožní imunity S čím se kombinuje Plasmolifting™: Konturní plastika Lifting mezo-nitěmi Předoperační příprava a rehabilitace klientů po zákrocích plastické chirurgie Je třeba mít na paměti, že: Pouze certifikované zkumavky PlasmoliftingTM odpovídají mezinárodním standardům kvality a mohou zajistit bezpečnost a účinnost procedury. Plasmolifting™, stejně jako více než 200 druhů jiných vysoce efektivních procedur, je k Vašim službám na klinice estetické medicíny, eh ® clinic na adrese: eh ® clinic, Lázeňská 1, Karlovy Vary. Vedle 6 pramenu (asi 10 metrů), v budově Menuet, ve 3. patře, výtah.
Восстановление естественной красоты RU
Plasmolifting™ - новая ревитализирующая процедура, осуществившая переворот в коррекции возрастных изменений кожи, лечении угревой болезни и выпадения волос. Plasmolifting™ сегодня представляет собой одну из немногих возможностей управлять процессами регенерации, заставляя кожу обновляться изнутри, улучшая и ускоряя заживление любых повреждений. Под термином «омоложение» чаще всего подразумевается лишь уход и питание кожи. В итоге лицо выглядит моложе, но процессы старения не останавливаются. Действие технологии Plasmolifting™ иное: в коже запускаются естественные механизмы обновления. В
первую очередь, ликвидируется недостаток кислорода и влаги. Создаются оптимальные условия для роста и деления молодых и здоровых клеток. Происходит стимуляция синтеза коллагеновых и элластиновых волокон, отвечающих за упругость кожи и красивый овал лица. Активизируется защитная система кожи, в дальнейшем она эффективно противостоит старению. В результате кожа не просто выглядит молодой, она функционирует как молодая.
Как работает Plazmolifting™ в косметологии? Основной эффект процедуры Plasmolifting™ – восстановление естественной красоты:
• Повышение эластичности и смягчение кожи • Улучшение цвета лица • Увлажнение кожи, регулировка водного баланса • Уменьшение и устранение морщин • Торможение процессов старения кожи (особенно у женщин в менопаузе) • Усиление процессов регенерации кожи • Предотвращение появления растяжек • Очищение кожи от пигментных пятен • Повышение местного иммунитета кожи
С чем сочетается Plasmolifting™: • Контурная пластика • Нитевой лифтинг • Подготовка и реабилитация в пластической хирургии
Важно помнить, что:
few ways to rejuvenate your skin from the inside, restore its quality and also speed up the healing process, such as after surgery. The term “rejuvenation“ is often used in the case of mere skin nutrition. After such a treatment your face may have a younger look, but it does not stop aging! Plasmolifting TM technology, however, works differently. It sets off natural mechanisms of regeneration of the skin structure. Firstly, it cures an oxygen deficit, powerfully moisturizing the skin and creating optimal conditions for the growth and division of young healthy cells. Moreover, it stimulates the synthesis of collagen and elastin fibers responsible for skin elasticity and activates its defensive mechanisms that actively fight against aging. As a result, the skin not only looks young but also functions accordingly. How does Plasmolifting™ work in aesthetic medicine? The main effect of PlasmoliftingTM treatment is the recovery of natural beauty: Increased elasticity and skin smoothness Improved facial skin tone Hydration of the skin and water regulation Reduction and smoothing of wrinkles Stoppage of the aging process, especially in postmenopausal women Enhanced regenerative capacity of the skin Prevention of stretch marks Removal of pigment stains Strengthened local skin immunity
только сертифицированные пробирки Plazmolifting™ отвечают международным What is Plasmolifting™ combined with: стандартам качества и могут гарантировать Body contouring sculpture Meso-thread lifts безопасность и эффективность методики. Plasmolifting™, также как и более 200 видов других высоко эффективных процедур , к Вашим услугам в клинике эстетической медицины eh® clinic по адресу: eh® clinic, Lázeňská 1, Карловы Вары. Около 6 источника (10 метров), в здании MENUET на 3 этаже, работает лифт.
Recovering Natural Beauty EN Plasmolifting™ is a new rejuvenating procedure that revolutionized the correction of aging and the treatment of acne and hair loss. Plasmolifting™ is one of the
Preoperative preparation and rehabilitation of clients after plastic surgery procedures What you should bear in mind: Only certified PlasmoliftingTM tubes comply with the international quality standards and are able to ensure the safety and effectiveness of the procedure. Plasmolifting™, as well as more than 200 kinds of other highly effective treatments, is at your service at the clinic of aesthetic medicine, eh® clinic: eh® clinic, Lázeňská 1, Karlovy Vary. Near 6 springs (about 10 meters), in the Menuet building, 3rd floor, elevator.
77
BEAUTY
®
eh® clinic | Lázeňská 1, 360 01 | Karlovy Vary
clinic
3. patro | этаж | floor
www.ehclinic.cz | tel.: +42 608 280 004
V čem spočívá metoda: В чем заключается метод: What the method entails:
Aplikace plazmy bohaté na destičky do ošetřovných oblastí
očištění kůže
1
очищение кожных покровов
Skin cleansing
2
Нанесение обезболивающего крема
Application of anesthetic cream
Odběr potřebného množství krve
3
Забор крови в количестве, необходимом для данного пациента
Blood sampling of a required volume
Procedura PlasmoliftingTM je plně bezpečná, jelikož přípravek se vyrábí z vlastní krve pacienta bez jakýchkoli dodatečných složek.
78
5
Aplikace anestetického krému
05 | 2013 SPA Journal
Výroba koncentrátu plazmy bohaté na destičky, která obsahuje specifické růstové faktory, schopné stimulovat kožní buňky k mohutné regeneraci. Do koncentrátu dle Vašeho přání a dle doporučení lékaře v eh® clinic se přidávají všechny potřebné aminokyseliny.
Введение БоТП в зоны, подлежащие лечению
Application of platelet-rich plasma onto the treated regions
Изготовление плазменного концентрата, богатого тромбоцитами (БоТП), в который по Вашему желанию и по показанию врача в eh® clinic добавят все необходимые аминокислоты. БоТП содержит специфические компоненты, называемые факторами роста, которые являются «эликсиром молодости». Они активизируют работу собственных клеток организма и стимулируют процесс регенерации (восстановления) тканей.
Production of a concentrate of platelet-rich plasma which contains specific growth factors capable of stimulating the skin cells toward greater recovery. Added to the concentrate are all vital amino acids, either according to your wish or based on a recommendation of an eh® clinic´s physician.
4
PlasmoliftingTM абсолютно безопасен, так как БоТП изготавливается только из собственной крови пациента без добавления каких-либо посторонних компонентов.
The PlasmoliftingTM procedure is fully secure, as the product is made solely from the patient‘s own blood without any additional components.
NĚMECKÁ KVALITA NA ČESKÉM TRHU
JAKO JEDINÍ V ČR!
5
НЕМЕЦКОЕ КАЧЕСТВО НА ЧЕШСКОМ РЫНКЕ GERMAN QUALITY ON CZECH MARKET
LET
U nás si vyberete!
У нас Вы сможете выбрать!
Nabízíme domy od 70 do 300 m a také individuální projekty.
Мы предлагаем коттеджи площадью от 70 до 300 м2, а также индивидуальные проекты.
2
ZÁ RU K A N A C E LÝ D Ů M
With us you´ll be able to make your choice! We offer houses from 70 to 300 square meters and individual projects.
www.okal.cz
Bungalow FN 110 - 170 A
Exclusive FG 104 -134 B V3
Exklusive 104 - 134 B V4
Exkluzive FZ 98 - 110 B V6
260 000 SPOKOJENÝCH ZÁKAZNÍKŮ | ДОВОЛЬНЫХ ЗАКАЗЧИКОВ | CONTENT CUSTOMERS 2 500 TYPŮ RODINNÝCH DOMŮ | ТИПОВ КОТТЕДЖЕЙ | TYPES OF FAMILY HOUSES 85 000 POSTAVENÝCH DOMŮ | ПОСТРОЕННЫХ ДОМОВ | BUILT HOMES LET PŮSOBENÍ V EVROPĚ | ЛЕТ РАБОТЫ В ЕВРОПЕ | YEARS IN EUROPE 80 Navštivte vzorový dům společnosti OKAL v Plzni na Nepomucké ulici 1232/215 nedaleko nákupního centra Olympia. Посетите дом образец компании OKAL в Пльзени На улице Nepomucké, 1232/215 недалеко от торгового центра Олимпия.
Visit the OKAL model home in Pilsen on Nepomucká street 1232/215 near the Olympia shopping center. Otevřeno denně|Открыто ежедневно | Open daily: Po - Pá| По – Пя|Mo-Fr 11:00 - 18:00, So - Ne | Cу - Bо|Sa-Su 10:00 - 16:00
OKAL CZ s.r.o., Žákava 162, 332 04 Nezvěstice +420 377 882 412, infolinka 800 106 106, e-mail info@okal.cz
TRAVEL T E X T: L ENKA HOTMA ROVÁ | FOTO : ARCH IV
Srí lanka
perla Indického oceánu Srílanská demokratická socialistická republika leží 30 km jižně od pobřeží Indie. Tato perla Indického oceánu láká každým rokem stále více turistů.
80
05 | 2013 SPA Journal
Převážně buddhistická země je plná různorodých staveb. Na mnoha místech se setkáte s dágobami, které jsou pro místní obyvatele významným putovním místem. Pozoruhodnými budovami jsou také srílanské chámy - viháry. Přičemž se na ostrově setkáte s několika různými typy těchto staveb. Například ve městě Dambula se nachází Zlatý chrám vybudovaný ve skále, další variací je chrám Buddhova zubu stojící na břehu jezera ve městě Kandy. Pokud si budete chtít odpočinout od architektury, nabízí se vám několik možností pozorování zvířat. A to buď safari, které slibuje zhlédnutí leopardů nebo chovná stanice želv v Hikkaduwě. Za pozornost jistě stojí také sloní sirotčinec v Pinnawele, zaměstnanci vodí každý den přes vesnici stádo slonů na koupání do nedaleké řeky. Mít nadosah několika tunové drobečky je nezapomenutelným zážitkem. Cestování po ostrově je možné typickými rikšami nebo místní přeplněnou autobusovou dopravou. Pokud vyhledáváte pohodlí, půjčte si auto, počítejte však s neotřelým přístupem místních k řízení. Centimetry, o které se dopravní prostředky na silnicích míjí, často vyvolávají na tváři Evropana strnulý výraz. Výškové rozdíly území nabízí převážně na jižním pobřeží ideální podmínky pro surfování, v horských oblastech pak svěží zeleň plantáží a krásu vodopádů. Jestli rádi cestujete do zapomenutých míst bez turistů, Srí lanka by vás mohla zklamat. Množství turistů, které lze potkat roste a čeština zde není výjimkou. Místní lidé jsou chudí, jejich dobrota a vlídnost je však veliká. Jen opatrně na nabízené služby, Evropan v ulici často přivolává místní prodavače a služby všeho druhu. Jejich odmítnutí může být pak často nadlidským úkolem.
81
TRAVEL
Хиккадува. Стоит также внимания приют для слонов в Пиннавела, сотрудники каждый день водят через деревню стадо слонов для купания к недалеко протекающей реке. Понаблюдать на расстоянии вытянуRU Шри Ланка - Демократическая Социа- той руки за многотонными «малышами» листическая Республика Шри-Ланка распо- это незабываемое впечатление. лагается в 30 км южнее побережья Индии. Эта жемчужина Индийского океана привле- Путешествие по острову возможно на тикает с каждым годом все больше туристов. пичных рикшах или в местных, обычно переполненных, маршрутных автобусах. В основном буддистская страна полна Если Вы ищете комфорт, арендуйте авторазнородных сооружений. На многих ме- мобиль, но рассчитывайте на необычный стах Вы встретитесь с пагодами, которые подход местных водителей к управлению. являются для местных жителей важным Сантиметры, на расстоянии которых разъместом паломничества. Интересными зда- езжаются между собой на дороге трансниями являются также шриланкийские портные средства, часто вызывают на лихрамы вихары. Причем на острове Вы цах европейцев окаменение. встретитесь с несколькими разными типами этих сооружений. Например, в огороде Разница высот на рельефе местности Дамбула находится Золотой храм, постро- предлагает преимущественно на южном енный в скале, другим вариантом является побережье идеальные условия для виндхрам Зуба Будды, стоящий на берегу озера серфинга, а в горных областях свежую зев городе Канди. лень плантаций и красоту водопадов. Если Вы любите путешествовать по забытым Если Вы захотите отдохнуть от архитек- местам без туристов, Шри Ланка может туры, Вам предлагается несколько воз- разочаровать Вас. Количество туристов, можностей наблюдения за животными. которое здесь можно встретить, постоянно Это или сафари, обещающее показать лео- растет, а чешский язык здесь вовсе не испардов, или станция разведения черепах в ключение.
Шри Ланка
82
05 | 2013 SPA Journal
Местные жители бедные, но их доброта и приветливость очень велика. Только будьте осторожны к предлагаемым услугам, европеец на улице часто привлекает местных продавцов и услуги всех видов. Отказ от них очень часто может быть нечеловеческой задачей.
Sri Lanka
EN The Democratic Socialist Republic of Sri Lanka lies 30 km south of the Indian coast. This pearl of the Indian Ocean attracts more and more tourists every year. A predominantly Buddhist country, it is covered with diverse architectural forms. In many places you will encounter dagobas, important local pilgrimage sites. Among the striking buildings are also Sri Lankan temples - viharas. On the island you will come across several types of these complexes. For example, there is the Golden Temple carved into the rock in Dambulla. Yet another variation is the Temple of the Sacred Tooth standing on the shore of the lake in Kandy. If you want to take a break from architecture, there are several options of animal watching
available. Namely, partake in a safari promising to see leopards or a turtle breeding station in Hikkaduwa. Definitely worthy of attention is the elephant orphanage in Pinnawela. Every day the staff takes a herd of elephants through the village to bathe in a nearby river. Being within hand´s reach from these “little“ creatures is an unforgettable experience. One can travel around the island using typical rickshaws or the crowded local bus service. If you seek comfort instead, rent a car - but be aware that locals have a rather peculiar approach to driving! Passing vehicles are separated by mere centimeters on the road, often causing an uneasy frozen stare on Europeans´faces. The configuration of the seabed offers, mostly on the southern coast, ideal conditions for surfing, while the mountainous regions offer lush green plantations and beautiful waterfalls. If you like to travel off the beaten path to places without tourists, Sri Lanka might disappoint you. The amount of tourists you may meet is on the rise and hearing your mother tongue will be no exception. Local people are poor, though their hospitality and kindness are bottomless. Just be careful of the services offered, as Europeans often attract local street vendors and services of all kinds. Turning them down may often be a very daunting task.
TRAVEL
CZ Na území, které je o čtvrtinu menší než Česká republika se nachází vrcholky vysoké až 2500m n. m. Průměrná teplota je v níže položených oblastech 27°C, oproti tomu v oblasti čajových plantáží se teplota pohybuje jen kolem 20°C. Teplota moře se je však celoročně mezi 27°C - 30°C. Adamova hora – Srí Pada, cestu na její vrchol musí obyvatelé Srí Lanky podniknout, alespoň jednou do roka. Jedná se o fyzicky náročný čtyřhodinový výstup, který začíná ve velmi brzkých hodinách, aby člověk stanul na vrcholku s prvními paprsky ranního slunce a uctil otisk velkého božského chodidla ve skále.
RU На территории, которая на четверть меньше Чехии, находятся вершины высотой до 2 500 м над у.м. Средняя температура в низменностях 27°C, и наоборот, в областях чайных плантаций температура колеблется только около 20°C. Но температура воды в море круглый год составляет около 27°C - 30°C.
Пик Адама – Srí Pada, подняться на ее вершину жители Шри Ланки должны хотя бы раз в год. Речь идет о физически сложном четырехчасовом подъеме, начинающемся очень рано утром, чтобы человек стоял на вершине с первыми лучами утреннего солнца и почтил отпечаток большой божественной ноги в скале.
EN The territory, which is just three quarters of that of the Czech Republic, has high peaks of up to 2,500 m above sea level. The average temperature in the low-lying areas is 27° C, while the area of tea plantations is only around 20° C. The sea temperature is between 27° C and 30° C all year round. Adam’s Peak - Sri Pada, Sri Lankans ought to climb up to the summit at least once a year. It is a physically demanding four-hour ascent which starts at very early hours. This way, a pilgrim can reach the top with the first rays of the morning sun to honor the divine footprint set in the rock.
84
05 | 2013 SPA Journal
SMETANA – VYŠEHRAD KARLOVY VARY SPA HOTEL
Nabízíme : komplexní lázeňskou léčbu wellness i hotelové ubytování bufetové snídaně polopenzi, plnou penzi dietní stravování nový bazén a balneoprovoz Buďte vítáni!
Предлагаем: комплексное курортное лечение, вельнес и проживание в отеле завтрак в форме буфета, полупансион, полный пансион, диетическое питание новый бассейн и бальнеологическую лечебницу
Добро пожаловать!
We offer: full spa treatment, wellness and hotel accommodation breakfast buffet, half board, full board, every diet new swimming pool and balneo center Be welcome!
Krále Jiřího 5-7, 360 01 Karlovy Vary | Tel: +420 355310222 | +420 603 222 524 fax : +420 355310224 | e-mail : info@hotelsmetana.cz | ww.hotelsmetana.cz
iNTERVIEW T E X T: KA ROL ÍNA POMEJE | FOTO : ARCH IV
Spa Resort Sanssouci Karlovy Vary
Vše co si přejete „pod jednou střechou“ Spa Resort Sanssouci je lázeňským komplexem, který vznikl na poklidném okraji lázeňské zóny Karlových Varů spojením 3 významných lázeňských zařízení: hotelů Švýcarský dvůr a Sanssouci a Villy Mercedes. Po celkové rekonstrukci, jejíž součástí bylo vybudování podzemního spojovacího koridoru, poskytuje hostům veškerý možný komfort „pod jednou střechou“. Ředitelem celého resortu je pan Robert Jahn, který nám Sanssouci představil blíže.
Jak jste se ke své profesi dostal, je ředitel hotelu vaší vysněnou pozicí?
V době, kdy se rodiče rozhodovali o mém budoucím povolání, se nabízelo, protože pocházím z Mariánských Lázní – města s tradicí hotelnictví a lázeňství, angažovat se v tomto oboru. Ale až po zkušenostech v cizině, konkrétně v Rakousku, jsem se sám rozhodl pro tento tip kariery. Na pozici ředitele Spa Resortu Sanssouci jsem si splnil své cíle a mohu říci, že jsem spokojen.
účinkem na organismus nebo svou atraktivitou. Určitě je dobré zmínit koupele, zábaly, nebo např. oxygenoterapii a elektroléčbu. Mezi doplňkové wellness procedury pak patří např. horké lávové kameny (Hot Stone Therapy), Kleopatřina koupel, nebo zábal z mořských řas. Nakolik jste vy sám spjatý s hotelem? Čím si vás získal?
Stačilo by slovo jedno, Sanssouci, pochází z francouzštiny a znamená bezstarostně. Ale v pěti slovech jsou to lázně, gastronomie, hotelnictví, kvalita a profesionalita.
Tělem i duší. Nástup sem, před osmi lety, znamenal vstoupit do víceméně rozjeté rekonstrukce. Předtím byl spa resort rozdělen na 3 budovy, kvalita služeb byla v každé budově jiná. Takřka jsem se podílel na kompletním budování – nejen při samotné stavbě, ale při rozhodování nad designem či rozsahu a typu poskytovaných služeb. Srostl jsem s tím.
Čím myslíte, že Spa Resort Sanssouci přitahuje své hosty nejvíce?
Resort získal mnoho ocenění, kterého si ceníte nejvíce?
Naší doménou je lázeňská péče. Snažíme se být „Tvůrci moderního lázeňství“ stejně tak jako celá naše společnost Imperial Karlovy Vary.
Za spa resort je třeba vyzdvihnout World Travel Awards, kterou jsme dostali 3x jako nejlepší lázeňský resort České republiky. A za mne osobně je to v r. 2009 získaný titul hoteliér roku pro Karlovarský kraj.
Můžete nám představit Spa Resort Sanssouci v pěti slovech?
Jakou proceduru máte rád vy? Jakou byste čtenářům doporučil?
Osobně mám rád procedury, kde fungují ruce, zde bývá pocit relaxace nejintenzivnější. Netroufám si ale doporučit pouze jednu proceduru. Každá z procedur má něco do sebe ať už svým
86
05 | 2013 SPA Journal
Můžete nám prozradit nějakou kuriozitu z provozu hotelu?
Ta nevtipnější kuriozita se stala v budově Blue House (bývalé sanatorium Sanssouci), která je
postavena ve stylu Adriatika (pozn. red. turistické středisko v Itálii), host žádal výhled na moře. Museli jsme mu vysvětlit, že bohužel tato možnost tady není. V hotelu je vždy velmi důležitá kuchyně. Co Vám od šéfkuchaře chutná nejvíce?
Dochází u mne k určité profesní deformaci. Mojí povinností je všechna jídla vyzkoušet, otestovat zda vše odpovídá standardům. A přestože já osobně dávám přednost české kuchyni, nedokáži z naší nabídky vyzdvihnout konkrétní jídlo, protože naši kuchaři bravurně zvládají jak českou tak mezinárodní kuchyni. Mohu tak jen doporučit návštěvu u nás a na základě své vlastní zkušenosti si zvolit. Jakým způsobem motivujete svůj tým lidí k profesionálním výkonům?
Teamová práce, meetingy, školení. Hlavní je všem vštípit filosofii, že jsme tu pro hosta, ne opačně. Důležité je personálu ukázat co nás živí, že bez hostů není práce. Čemu věnujete po příchodu do jakéhokoliv hotelu mimo Spa Resort Sanssouci, pozornost? Co srovnáváte a necháváte se tím posléze inspirovat?
Na služebních cestách, se snažím vybírat podobný tip hotelu, to je účelové. Nicméně co se poté děje v hotelu přichází automaticky, prostě
to vidíte a nemusíte se na nic soustředit, přichází to samo. Výhodou jsou eventuální nápady a uvědomění. Pokud jedu na dovolenou, tak si vybírám klidnou destinaci, co nejméně lidí, malé objekty. Snažím se oprostit od toho, abych cokoliv hodnotil, protože potřebuji odpočívat. Letošní rok se u vás uskutečnil již 6 ročník soutěže studentů sklářských oborů (Sanssouci Junior Glass Match), dokonce jste členem komise. Jaký máte vztah ke sklu vy osobně?
Jako hoteliér k němu mám vztah takový, že ze skla nám návštěvníci konzumují, to znamená tržby. Po stránce uměleckého skla – je to něco hezkého jak obrazy, či sochy. Karlovy Vary jsou známé dvěma materiály, porcelánem a sklem. A proč právě Junior Glass Match? Rozhodli jsme se podpořit mládež, a sklo jsme vybrali proto, že i přes své velké zázemí – v České republice je celkem velká koncentrace sklářských škol, je méně zastoupené než porcelán. Umělcům dáváme prostor i mimo tuto soutěž, jednou za čtvrt roku máme sklářskou vernisáž, a jednou za 2 měsíce obměňujeme výstavu uměleckých děl v prostorech Atrium – Lobby Baru v budově Green House. Aktuálně je zde výstava karlovarského umělce Jana Samce. Prozradíte nám, jaké jsou plány Spa Resortu Sanssouci v následujících letech?
Nejstěžejnějším plánem je neustále pracovat na kvalitě služeb. Snažíme se stále zdokonalovat prostředí resortu, aby bylo co nejpříjemnější pro naše hosty, potažmo zaměstnance. Na příští rok plánujeme maličkosti typu výměny výtahů, renovaci jedné z kuchyní, nebo obměnu některých pokojů. Zásadní změny zatím neplánujeme, není to tak dlouho co proběhly v roce 2005 a 2009 kompletní rekonstrukce obou budov.
Spa Resort Sanssouci, Karlovy Vary – Все, что пожелаете
«под одной крышей»
RU «Spa Resort Sanssouci» это курортный комплекс, возникший на тихой окраине курортной зоны Карловых Вар в результате объединения 3 крупных курортных объектов: отелей «Švýcarský dvůr» и «Sanssouci», а также «Villа Mercedes». После общей реконструкции, частью которой было и строительство подземного соединительного коридора, комплекс предоставляет гостям любой возможный комфорт «под одной крышей». Директором комплекса является господин Роберт Ян, который представил нам «Sanssouci» ближе. Как Вы пришли к своей профессии, директор отеля – это должность Вашей мечты? Так как я родился в Марианских Лазних, городе с традицией гостиничного и курортного дела, то во времена, когда родители принимали решения о моей будущей профессии, предполагалось ангажироваться в этой области. Но после приобретения опыта за границей, конкретно в Австрии, я сам принял решение в пользу этой карьеры. На позиции директора комплекса «Spa Resort Sanssouci» я добился своей цели и могу сказать, что я доволен.
Могли бы Вы представить нам комплекс «Spa Resort Sanssouci» в нескольких словах?
Достаточно было бы одного слова, «sanssouci», оно происходит из французского языка и означает «беззаботно». А в пяти словах это курорт, гастрономия, отель, качество и профессионализм. Как Вы думаете, чем комплекс «Spa Resort Sanssouci» привлекает своих гостей больше всего?
Нашим доменом является курортное лечение. Мы стремимся быть «Творцами современного курортного дела» так же, как и вся наша компания «Imperial Karlovy Vary». Какая процедура нравится Вам? Какую Вы бы порекомендовали нашим читателям?
Я лично люблю процедуры, где работают руки, здесь ощущение релаксации бывает самым интенсивным. Но я не могу порекомендовать только одну процедуру. Каждая из процедур несет что-то хорошее либо своим воздействием на организм, либо своей привлекательностью. Конечно, хорошо упомянуть ванны, компрессы или напр. оксигенотерапию или электролечение. К дополнительным вельнес процедурам относятся напр. горячие лавовые камни (Hot Stone Therapy), ванна Клеопатры или компресс из морских водорослей. Насколько Вы сами связаны с отелем? Чем он завоевал Вас?
Телом и душой. Приход сюда восемь лет назад означал придти в более-менее начатую реконструкцию. Перед этим комплекс СПА был разделен на 3 здания, качество услуг в каждом здании было иным. Как говорится, я принимал участие в комплексном строительстве, не только при самом строительстве, но и при принятии решений по дизайну или объему и типу предоставляемых услуг. Я с ним уже сросся. Отель получил много призов, какой Вы цените больше всего и почему?
За комплекс СПАЦ надо выделить приз «World Travel Awards», который мы получили трижды как лучший курортный комплекс Чехии. А для меня лично это полученный в 2009 году титул «Хозяин гостиницы года» Карловарского края. Могли бы Вы рассказать нам о каком-нибудь курьезе из работы отеля?
Самый анекдотичный курьез произошел в здании Blue House (бывший санаторий Sanssouci), который построен в стиле Адриатика (прим. ред. - туристическая область в Италии), гость требовал вида на море. Мы должны были объяснить ему, что такой возможности здесь нет. В отеле всегда очень важна кухня. Что вы считаете самым вкусным от шеф-повара?
У меня происходит определенная профессиональная деформация. Моей обязанностью является попробовать все блюда, проверить, все ли отвечает стандартам. И, несмотря на то, что я лично предпочитаю чешскую кухню, я не могу выделить из нашего меню какое-то конкретное блюдо, так как наши повара прекрасно справляются как с чешской, так и с международной кухней. Я могу только порекомендовать посетить нас и на основании собственного опыта что-нибудь выбрать. Каким способом Вы мотивируете свой коллектив на выполнение
Robert Jahn Ředitel Spa Resort Sanssouci CZ Vyučil se v oboru číšník-kuchař, maturitní zkoušku absolvoval na SŠ v Mariánských Lázních. Pracovní zkušenosti získal jako číšník hotelu Esplanade v Mariánských Lázních a během svého pobytu v Rakousku. Posléze se vrací do Mariánských lázní jako provozní manager hotelu Zvon, dále jako ředitel hotelu Silva. Od roku 2005 se stává ředitelem Spa Resort Sanssouci společnosti Imperial Karlovy Vary a.s.
Роберт Ян
- директор комплекса
RU Обучался по специальности официант-повар, аттестат зрелости получил в профессиональном училище в Марианских Лазних. Рабочий опыт получал как официант отеля «Esplanade» в Марианских Лазних и во время своего пребывания в Австрии. После этого вернулся в Марианске Лазни как менеджер по работе отеля «Zvon», потом как директор отеля «Silva». С 2005 года становится директором комплекса «Spa Resort Sanssouci» компании АО «Imperial Карловы Вары a.s.».
Robert Jahn Managing Director EN He was trained to be a waiter-cook and passed the leaving examination at the high school in Mariánské Lázně. He gained work experience as a waiter at the Esplanade Hotel in Mariánské Lázně and during his work stay in Austria. He later returned to his home town to land a job as a service manager at the Zvon Hotel, later director of the Silva Hotel. In 2005, he became director of Spa Resort Sanssouci of Imperial Karlovy Vary, joint-stock company.
87
iNTERVIEW GOURMET
профессиональных обязанностей? Коллективная работа, планерки, обучение. Главное – привить всем философию, что мы здесь для гостя, а не наоборот. Важно показать персоналу, что нас содержит, что без гостей нет работы. На что Вы обращаете внимание по приходе в другой отель за пределами комплекса «Spa Resort Sanssouci»? Что сравниваете и в чем потом черпаете инспирацию?
В командировках я стараюсь выбирать подобный тип отеля, причем целенаправленно. Тем не менее, то, что потом происходит в отеле, приходит автоматически, вы просто видите это и вам не надо ни на чем сосредотачиваться, все приходит само. Выгодой являются возможные идеи и понимание. Если я еду в отпуск, то выбираю спокойное место, как можно меньше народу, небольшие объекты. Я стараюсь освободиться от того, чтобы что-то не оценивать, потому что надо отдохнуть. В нынешнем году у вас прошел уже 6-й конкурс студентов из области стеклоделия (Sanssouci Junior Glass Match), Вы даже были членом комиссии. Каково Ваше личное отношение к стеклу?
Как у работника области гостиничного дела у меня к нему такое отношение, что из стекла наши посетители употребляют, то есть прибыли. С точки зрения художественного стекла, это что-то красивое, как картины или скульптуры. Карловы Вары знамениты двумя материалами, фарфором и стеклом. А почему именно «Junior Glass Match»? Мы решили поддержать молодежь, а стекло мы выбрали потому, что, несмотря на хорошую базу, ведь в Чехии в целом высокая концентрация школ стеклоделия, оно меньше представлено, чем фарфор. Художникам мы даем простор и вне рамок этого конкурса, раз в квартал у нас проводится вернисаж стеклоделия, а раз в 2 месяца мы обновляем
88
05 | 2013 SPA Journal
выставку произведений искусства в помещениях Атриум – Лобби бар в здании Green House. В настоящее время здесь проводится выставка карловарского художника Яна Самце. Расскажите нам, каковы планы комплекса «Spa Resort Sanssouci» на ближайшие годы?
Важнейшим планом является постоянно работать над качеством услуг. Мы стремимся постоянно совершенствовать обстановку комплекса, чтобы она была как можно более приятной для наших гостей и для сотрудников. На будущий год мы планируем реконструкцию одной из кухонь или обновление некоторых номеров. Фундаментальных изменений пока не планируем, ведь прошло не так много времени с момента, когда в 2005 и в 2009 году прошла полная реконструкция обоих зданий.
Spa Resort Sanssouci,
Karlovy Vary – Anything you want „under one roof“
EN Spa Resort Sanssouci is a spa complex that
was built on the quiet outskirts of the spa zone of Karlovy Vary by combining three major spa facilities: Swiss Court, Sanssouci and Villa Mercedes hotels. Following a complete renovation, one stage of which included the construction of an underground connecting corridor, it provides guests with maximum comfort „under one roof“. The director of the resort is Mr. Robert Jahn. He talked with us about Sanssouci in more detail. How did you get to your profession? Is hotel director your dream job?
At the time when my parents were making a decision about my future career, to pursue this field was the first obvious choice as I come from Mariánské Lázně - a town with a tradition of
hospitality and spa industry. But it wasnt until my experience abroad, namely in Austria, that I myself decided to choose this career. With the position of Director of Spa Resort Sanssouci I´ve fulfilled my goals so I can say I am content. Could you introduce Spa Resort Sanssouci to us in five words?
One word would do - Sanssouci. It comes from French and means carefree. But okay, in five words: spa, gastronomy, hospitality, quality and professionalism. What do you think Spa Resort Sanssouci attracts its guests with the most?
Our domain is spa treatment. We strive to be the „Trend-Setters of Modern Spas“ and that holds for our Imperial Karlovy Vary company as well. What procedure do you like? What would you recommend to our readers?
Personally, I like those treatments that use hands because that´s when the feeling of relaxation tends to be the most intense. But I don´t dare to recommend one procedure only. Each of the procedures has something the others don´t - whether it´s their effect on the body or their popularity. But certainly, baths, wraps, oxygen therapy and electrotherapy are worth mentioning. Complementary wellness treatments include, for instance, hot lava stones (Hot Stone Therapy), Cleopatra´s bath or a seaweed wrap. How attached to the hotel are you? How did it win over your heart?
It´s a body and soul attachment. Coming aboard here, eight years ago, entailed more or less jumping right in the middle of a reconstruction. Previously, the spa resort was divided into 3 buildings and the service quality was different in each one of them. I was involved in nearly the
entire remake - not only during the construction, but also the decision-making over the design or the extent and type of services provided. I conjoined with it. It´s now part of me. The resort has won many awards, which do you value most? And why?
Speaking in terms of the spa resort, I must highlight the World Travel Awards, which we received 3 times as the best spa resort in the Czech Republic. For me personally, it is also the 2009 Hotelier of the Year title for the Karlovy Vary Region. Can you share with us a peculiar moment in the hotel?
The most peculiar thing that ever happened was in the Blue House building (former Sanssouci sanatorium), which is built in the style of Adriatic (note: tourist resort in Italy), where a guest requested a sea view. We had to explain to him that, unfortunately, this option is not available here. Cuisine is all-important for hotels. What is your favorite dish from the chef?
I feel I am beginning to be professionally “handicapped.“ It is my duty to try all the dishes, to test whether everything is up to par. Although personally, I prefer Czech cuisine, I cannot pick one specific meal because our chefs are masters at both Czech and international cuisine. I can simply recommend that you visit us and choose based on your own experience. How do you motivate your team to work toward professional performance?
Through teamwork, meetings, and seminars. The bottom line is for the staff to embrace the philosophy that we‘re here for the guests, not the other way around. It´s important to show the staff what is our source of living, that no guests means no work. What catches your attention upon stepping into a hotel other than Spa Resort Sanssouci? What do you compare and what inspires you?
On business trips, I try to intentionally choose a similar type of hotel. However, what happens next inside the hotel comes automatically, you just look around - there is no need to concentrate on anything, it comes naturally. Valuable are potential ideas. When I go on vacation, I prefer choosing a quiet and small destination instead, with the fewest people possible. I try to refrain from evaluating anything, because I need to rest. This year, you already hosted the 6th annual student glass-making contest (Sanssouci Junior Glass Match), where you are even a member of the jury. What is actually your relationship to glass?
As a hotelier, my relationship is such that our visitors drink out of glass, and that means earnings. From the point of view of artistic glass, it‘s something nice like paintings or sculptures. Karlovy Vary is famous for two materials: porcelain and glass. Why Junior Glass Match of all things? We decided to support the youth, choosing glass because, despite its large base, there is quite a large concentration of glass schools in the Czech Republic – it is still less represented than porcelain. We give space to artists outside the contest, too. Quarterly, we have a glass exhibition opening, and once every two months, we change an art exhibition in the Atrium – the Lobby Bar in the Green House. At present, there is a show of Karlovy Vary artist Jan Samec. Can you tell us about the plans of Spa Resort Sanssouci in the coming years?
The core plan is to constantly refine the quality of services. We always strive to improve the premises of the resort to make it as pleasant for our guests as possible by extension of the staff. Next year, we are planning some trivial things like the replacement of elevators, renovation of one of the kitchens and refurbishing some rooms. We are not planning any major changes for the moment, as last time a complete reconstruction of both buildings took place was in 2005 and 2009.
1
2
3
4
ProCeram a.s.
Jateční 862/32, Plzeň (centrum)
www.proceram.cz
N
avštivte ProCeram (obr. 1), ať už řešíte rekonstrukci domu, nebo jen chcete strávit hezké odpoledne plné inspirace. Vzorkovny ProCeram (obr. 2) jsou jiné, než nabízí konkurence. Hlavní důraz je tu kladen na bytovou architekturu a design v oblasti obkladů, dlažeb a sanitární techniky. Tým předních návrhářů hledá komplexní řešení designu interiérů pro jednotlivé architektonické styly. Vzorkovna tedy nepodléhá pouze současným trendům, ale je navržena tak, aby nabízela materiály nejen pro novou výstavbu, ale především také pro odlišné architektonické styly staveb, které vznikaly v různých časových obdobích. V tom tkví výjimečnost ProCeramu, protože dokáže sladit produkty různých výrobců (obklady, dlažby, baterie, sanitární technika) do jednotného stylu. Nechte se nejen inspirovat naší vzorkovnou (obr. 3) a katalogy, ale i hýčkat návrháři, a odcházejte s vizualizací vašeho domu ve foto kvalitě, která vám přiblíží nové trendy, možnosti a třeba i váš sen. Většina výrobců se v dnešní době soustředí na moderní designy, minimalistický styl, vše řeší v odstínech šedé se strohými zařizovacími předměty. Přitom zapomínají, že i mnoho nádherných staveb ve stylu secese, kubismu, neoklasicismu z počátku 20. století, je třeba rekonstruovat. Tento problém nepochopila ani většina prodejců. Ve vzorkovnách firmy ProCeram však pro tento druh staveb materiály najdete. Nádherný sprchový kout ve viktoriánském stylu (obr. 4) v provedení zlato skvěle evokuje secesní dveře. Je pravdou, že v době secese nebyly skleněné sprchové kouty, ale proč neudělat úžasnou funkční koupelnu, která svým designem a stylem tuto dobu připomíná. V případě, že potřebujete vyřešit celý interiér, je tu série Victoria od světoznámého vý-
robce IRIS (obr. 5), která nabízí kazetové obklady stěn v jemných pastelových barvách právě s dekorací ve stylu secese. Druhou alternativou jsou velkoformátové keramické desky 180x80 cm v osmi barevných provedeních onyxů série Alabastri význačného italského výrobce REX (obr. 6). Obdobné materiály se používaly v nejluxusnějších vilách napříč všemi architektonickými styly. Stejně tak značka Versace, která mluví sama za sebe a určuje vlastní směr životního stylu. Její linie obkladů, dlažeb, vodovodních baterií a koupelnových doplňků je velice propracovaná a designéři ji rozvíjejí ve dvou stylech – viktoriánském a moderním. Tyto produkty jiní výrobci nekopírují, protože když chcete Versace, tak vás žádná napodobenina neuspokojí! Celek doladí umyvadlo na keramických nohách, které jste mohli vídat v luxusních vilách 20. let. Významný italský výrobce Hatria (obr. 7) je má ve své nabídce a i díky tomu se stal dodavatelem č. 1 v Itálii, Francii, Rusku. Na americkém trhu je hned na 2. pozici. Teď už vám chybí snad jen vodovodní baterie od významného německého výrobce Hansgrohe, např. série Carlton, nebo výrobce Stella, jehož baterie můžete najít např. v hotelu Ritz v Monte Carlu nebo Du Louvre v Paříži. Těmito luxusními bateriemi byl vybaven i Titanic. Tradice i design dodá vaší koupelně punc luxusu. Všechny tyto produkty najdete v prodejnách firmy ProCeram v Plzni a Praze. Každá z těchto vzorkoven má výměru více než 1500 m2 a nabízí více než 100 vzorových koupelen. Stojí za to si u nás rozšířit obzory, i pokud zrovna nic nestavíte, ani nerekonstruujete .
5
7
П
осетите «Proceram2 рис. 1, если Вы решаете вопросы по реконструкции дома или только хотите хорошо провести послеполуденное время, заполненное инспирацией. Торговые залы с образцами «Proceram» рис. 2 совершенно иные, чем предлагает конкуренция. Главный упор здесь делается на квартирную архитектуру и дизайн в области кафельной плитки для стен, пола и сантехники. Коллектив ведущих специалистов ищет комплексное решение дизайна интерьеров для отдельных архитектурных стилей. Торговый зал с образцами подчинен не только современным трендам, а оформлен так, чтобы предложить материал не только для современного нового строительства, а прежде всего, для разных архитектурных объектов, которые возникали в разные периоды времени. В этом и заключается исключительность фирмы «Proceram», потому что он может гармонизировать продукцию разных производителей (кафельную плитку для стен, пола, смесители, сантехнику) в единый стиль. Позвольте не только инспирировать вас нашим торговым залом с образцами рис. 3, но и побаловать дизайнерами. Полюбуйтесь каталогами и можете уйти от нас с визуализацией вашего дома в фотографическом качестве, которая познакомит вас с новыми трендами, возможностями, и может быть, приблизит вашу мечту. Большинство производителей в сегодняшнее время сосредоточивается на современном дизайне, минималистическом стиле, все решает в оттенках серого со строгими предметами интерьера. Притом они забывают, что и много прекрасных сооружений в модернистском или неоклассическом стиле, в стиле кубизма начала 20 века необходимо реставрировать. Эту проблему не поняли и большинство продавцов. А вот в торговых залах с образцами фирмы «Proceram» этот тип сооружений вы как раз увидите. Прекрасная душевая кабина в викторианском стиле рис. 4, в золотом исполнении отлично подчеркивает двери в стиле модерн. И хотя во времена модернизма не существовало стеклянных душевых кабин, почему бы не сделать замечательную функциональную ванную, которая по своему дизайну и стилю припоминает те времена.
6
В случае если вам необходимо переделать весь интерьер, здесь имеется серия Victorie от всемирно известного производителя «IRIS» рис. 5, который предлагает кассетную облицовку стен в мягких пастельных тонах именно с декорацией в модернистском стиле. Еще одной альтернативой являются крупноформатные панели размером 180x80 см в восьми цветовых исполнениях оникса. Серия Alabastri выдающегося итальянского производителя «REX» рис. 6. Подобные материалы применялись в самых роскошных виллах во всех архитектурных стилях. Так же марка «Versace», которая говорит сама за себя, и определяет собственное направление жизненного стиля. Ее серия облицовочных материалов, кафельной плитки, смесителей и аксессуаров для ванной очень проработана, а дизайнеры развивают ее в двух стилях - викторианском и современном. Эту продукцию иные производители не копируют, потому что если уж вы хотите «Versace», то вас никакая имитация не удовлетворит! Комплекс завершает раковина на керамических ножках, какую вы могли видеть в шикарных виллах 20-х лет. Ведущий итальянский производитель «Hatria» рис. 7, имеет их в своем предложении и благодаря этому стал поставщиком № 1 в Италии, Франции, России. На американском рынке он занимает 2-ю позицию. Теперь нам уже не хватает, наверное, только смесителя известного немецкого производителя «Hansgrohe» напр. серии Carlton или производителя «Stella», чьи смесители можно найти напр. в отеле «Ритц» в Монте-Карло или «Дю Лувр» в Париже. Этими элитными смесителями был укомплектован и знаменитый «Титаник». Традиция и дизайн добавит вашей ванной комнате пробное клеймо роскоши. Все эти изделия можно найти в магазинах фирмы «Proceram» в Пльзени и Праге. Каждый из этих торговых залов с образцами имеет площадь более 1500 м2 и предлагает более 100 образцов ванных комнат. Это того стоит расширить свой кругозор у нас, даже если вы ничего сейчас не строите и не ремонтируете .
DESIGN T E X T: DIA N A MEDI A | FOTO : ARCH IV
www.ktc.cz
Nechte se vést
KVALITOU
KTC International pro světové značky
92
05 | 2013 SPA Journal
Parfumérie světových značek Dior v Praze, Estée Lauder a Clinique v Polsku, Švédsku a v Praze. Restaurace Sushi Point a Kobe či řada soukromých vil té nejnáročnější klientely mají jedno společné – osobitou atmosféru v nich vykouzlil nábytek vyrobený na zakázku firmou KTC International. Každý, kdo se stal režisérem vlastního příběhu s názvem osobitý domov či chtěl vtisknout tvář svému podnikání, ví, že je potřeba začít od podlahy, promyslet každý detail a především že základem je špičkový materiál a prvotřídní zpracování. Rodinná firma KTC International a. s. na nadčasové kvalitě i neotřelém designu staví své renomé už 21 let. Její specializací jsou exteriérové a interiérové dveře a okna, které vyváží i do zemí Beneluxu a dalších evropských států, ale její nabídka zahrnuje vše, co má v domácnostech něco společného se dřevem – tedy i posuvné stěny, schodiště či obklady ze dřeva. Nezůstalo však jen u dřeva, časem k němu přibyl i nábytek a bytové vybavení hráčů světové designové extratřídy, jako jsou firmy Giorgetti, B&B, Poliform, Gallotti and Radice, Leolux, Volker Design, Willi Schillig, Polaris, Vicente Zaragoza. Při tak širokém sortimentu už byl jen krůček k tomu, aby firma ve spolupráci s designéry a architekty začala nabízet zařízení interiérů na míru. Od minulého roku KTC pro zákazníky naopak dováží i zcela ojedinělý a špičkový nábytek vyráběný pro KTC pod její značkou. K 20. výročí svého působení na trhu pro zákazníky připravila vlastní kolekci kožených sedacích souprav, křesel a nábytku. Nejeden interiérový příběh se tak odehrál díky spolupráci s firmou KTC International, která se může pochlubit tím, že za ní stojí výhradně český kapitál.
93
DESIGN
Увлекитесь качеством KTC International для мировых марок
RU Парфюмерия мировых марок Dior в Праге, Estée Lauder и Clinique в Польше, Швеции и в Праге. Ресторан Sushi Point и Kobe или ряд частных вилл самой требовательной клиентуры имеют одно общее – своеобразную атмосферу в них создает мебель, изготовленная по заказу фирмой KTC International. Каждый, кто стал режиссером собственной судьбы под названием «своеобразный дом» или хотел придать форму своему предпринимательству, знает, что необходимо начать от пола, продумать каждую деталь и, прежде всего то, что основой является материал высочайшего уровня и первоклассное качество изготовления.
Семейная фирма АО «KTC International a. s.» основывает свое реноме на вневременном дизайне и необычном дизайне вот уже в течение 21 года. Ее специализацией являются наружные и интерьерные двери и окна, которые она экспортирует в страны Бенилюкс и другие европейские страны, но ее предложение включает все, что в домашнем хозяйстве имеет общего с деревом, то есть и раздвижные стены, и лестницы или отделочные панели из дерева. Но она не остановилась только у дерева, со временем к нему добавилась мебель и оснащение жилища от игроков мировой экстра-лиги дизайна, как например, фирмы Giorgetti, B&B, Poliform, Gallotti and Radice, Leolux, Volker Design, Willi Schillig, Polaris, Vicente Zaragoza. При таком широком ассортименте оставался только один шаг к тому, чтобы фирма при сотрудничестве с дизайнерами и архитекторами начала предлагать оснащение интерьеров на заказ.
С прошлого года KTC наоборот импортирует для заказчиков также абсолютно эксклюзивную мебель высочайшего уровня, изготавливаемую для KTC под ее маркой. К 20-й годовщине своей работы на рынке фирма подготовила для заказчиков собственную коллекцию кожаной мягкой мебели, кресел и другой мебели. Множество интерьеров, таким образом, было обставлено благодаря сотрудничеству с фирмой KTC International, которая может гордиться тем, что за ней стоит исключительно чешский капитал.
94
05 | 2013 SPA Journal
OHMANN SPA HILL CASTLE RESIDENCE
Let Quality Be Your Guide KTC International for Global Brands EN The global brand perfume shops of Dior in Prague, and those of Estée Lauder and Clinique in Poland, Sweden and Prague. The Sushi Point and Kobe restaurants and a great many private villas of the most demanding clientele. All of these places have one thing in common: a unique atmosphere conjured by the custom-made furniture made by KTC International. Anyone who takes pride in being the “director of their own story” with the leitmotif of “a distinct home” who wants to give their business an exceptional design knows that one must start from scratch, thinking through every detail, and at the heart of this are, above all, superior materials and cutting-edge artisanship.
• EN
the suites are located in Zámecký vrch (Castle Hill), the area where most ancient (14th century) settlement of the City of Karlovy Vary took place
• the suites are located in the area where the most ancient evidence of the use of mineral spring was found
• each suite boasts an original interior decorated with works of art
(by Karl Lagerfeld, Gianni Versace, Bořek Šípek, and the like authors)
• each suite offers an unparalleled view of the wonder of Karlovy Vary; mineral springs are wheelchair-accessible (i.e. the premises are free of steps, staircases or hills)
• the design of the whole building is in harmony with its original decorations with works by Bořek Šípek / Ivan Považan; moreover, the building host an art gallery and an art-café
The family business KTC International, joint stock company, has been building its reputation on timeless quality and novel designs for 21 years now. In particular, it specializes in exterior and interior doors and windows which it also exports to the Benelux region and other European countries. Its offer includes everything for the interior of a home that has something to do with wood - be it sliding doors, staircases or wood paneling. Wood is not the only thing, though, as it is now complemented by the furniture and home furnishings of world-class top design companies such as Giorgetti, B & B, Poliform, Gallotti and Radice, Leolux, Volker Design, Willi Schillig, Polaris, and Vicente Zaragoza. With such a wide product range, it took only an extra step for the company to begin offering personalized interior furnishings in cooperation with designers and architects. Also, since last year, KTC imports for its customers unique and high-quality furniture made for KTC under its brand name. To mark the 20th anniversary of its presence in the market it put together its own collection of leather modular sofas, armchairs and homewares. Many home interior stories happened in a collaborative effort with KTC International, which prides itself in being financed solely by Czech capital.
• RU
расположены на самом древнем (XIV век) месте заселения Карловых Вар – Замковом холме
• на месте, где были нaйдены самые старые доказательства использования лечебных источников
• все апартаменты имеют оригинальный интерьер, украшенный
произведениями искусства (Карл Лагерфельд, Джанни Версаче, Боржек Шипек …)
• из каждого апартамента открывается оригинальный вид на красоты Карловых Вар; доступ к источникам - безбарьерный (без лестниц и подъемов)
• дом - полностью в стиле художественных оригиналов - Боржек Шипек /
Иван Поважан, в доме расположены художественная галерея и арт-кафе
: +420 602 145 144 reality@loyd.cz www.loyd.cz
TREND MAN
T E X T: KA ROL Í NA POMEJE | FOTO : ARCH IV
Vypadat dobře a cítit se skvěle?
Смотреться хорошо и чувствовать себя прекрасно?
RU Мужская кожа и волосы отличаются от женских, и поэтому существует косметика только для мужчин. Испробуйте новинки для традиционного способа бритья от фирмы Crabtree & Evelyn. Или испытайте возрождение со свежим ароматом GIORGIO ARMANI – EAU POUR HOMME, который возвращается через 30 лет.
How do you look good and feel great?
EN Men’s skin and hair is different from those of women, hence there are also cosmetics for men only. Try brand new products for a traditional shave from Crabtree & Evelyn. Or experience a renaissance with the fresh fragrance GIORGIO ARMANI - EAU POUR HOMME, which makes a comeback after 30 years.
Crabtree & Evelyn | www.crabtree-evelyn.cz
96
05 | 2013 SPA Journal
GIORGIO ARMANI – EAU POUR HOMME CZK 1910 | www.xparfemy.cz
CZ Mužská pleť a vlasy jsou od ženské pleti odlišné a proto existuje kosmetika jen pro Muže. Zkuste novinky pro tradiční způsob holení od Crabtree & Evelyn. Anebo zažijte renesanci, se svěží vůní GIORGIO ARMANI – EAU POUR HOMME, která se po 30 letech vrací.
Mezonitě Мезонити Intenzivní vypnutí a omlazení kůže za pomoci Mezonití (někdy také „bionití“) patří k horkým novinkám v oblasti miniinvazivního liftingu. Mezonitě lze použít všude tam, kde je potřeba redukovat hlubší i drobné vrásky, zlepšit tonus pleti, dosáhnut obnovení kontur a nastartovat tvorbu nového kolagenu, jak v oblasti obličeje, krku, dekoltu, tak těla. Lifting ošetřované oblasti se provádí tenkými vstřebatelnými nitěmi a tenkými netraumatizujícími jehlami. Nitě se zavádějí ve směru vrásek a hlubokých rýh, které zaplní ve tvaru sítě. Kolem ní se začíná okamžitě vytvářet nový kolagen. Dojde tak nejen k vypnutí, ale současně ke zvýšení elasticity kůže. Mezonitě jsou vyrobeny z materiálu, který tělo v průběhu 6 - 12 měsíců vstřebá, nitě se úplně rozpustí. Jak zákrok probíhá? Provádí se ambulantně, nevyžaduje žádnou speciální přípravu, postačí pouze povrchová aplikace anestetika v podobě krému. Jednotlivé nitky jsou umisťovány do kůže pomocí drobných vpichů, vše se hojí rychle a bez jakýchkoliv stop. Pozorovatelný efekt nastupuje po 2- 3 týdnech a přetrvává déle než půl roku. Metodu lze účinně kombinovat s dalšími rejuvenačními a revitalizačními zákroky.
Последней новинкой в области неинвазивного лифтинга стала интенсивная подтяжка и омоложение кожи с помощью Мезонитей (иногда используется название «бионити»). Мезонити применяются в таких местах, где необходимо разгладить глубокие и мелкие морщины, улучшить тонус кожи, скорректировать контуры лица и обновить образование нового коллагена. Уникальная методика армирования Мезонитями применима не только для кожи лица, шеи, декольте, но и для различных зон тела. Лифтинг проводится тонкими саморассасывающими нитями с помощью нетравматичных игл-проводников. Нити размещаются под кожей по направлению морщин и глубоких складок, как бы образуя каркас. Около нитей моментально начинает образовываться новый коллаген, тем самым, повышая эластичность и упругость кожи . Мезонити изготовлены из материала, который полностью рассасывается в течении 6 - 12 месяцев.
Lifting o polední pauze Mezonitě si poradí s vráskami i u klientů, u kterých „nezabírá“ botulotoxin! Rychlá bezbolestná metoda bez viditelných následků působí také jako prevence ochabování pleti. Kolagenová kostra, která vyplní vrásky, slouží jako opora pleti, zlepšuje krevní oběh a strukturu pokožky, vypíná kůži a zabraňuje jejímu dalšímu ochabnutí.
Как проходит процедура? Процедура проводится в амбулаторных условиях после обезболивания кожи кремом – анестетиком. В какой-либо специальной подготовке, нет необходимости. Нити вводятся под кожу через небольшие проколы, при этом точечные места входа игл заживают быстро, не оставляя никаких следов. Эффект становится заметен через 2 - 3 недели и сохраняется более полугода. Эту методику возможно эффективно комбинировать с другими реювенационными (омолаживающимим) и ревитализационными методами.
Asklepion – Laser and Aesthetic Medicine | www.asklepion.cz Karlovy Vary | Sanatorium Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Lázeňský dům Pacifik, Mírové náměstí 104, +420 354 651 860, +420 724 047 441
Лифтинг во время обеденного перерыва Эта процедура поможет и тем клиентам, у которых «не работает» ботулотоксин! Быстрый, безболезненный метод без следов вмешательства, служит и как профилактика провисания тканей и старения кожи. Коллагеновый «скелет», который разглаживает морщины, служит как подкожный каркас, улучшает кровообращение и структуру кожи, не давая провисать тканям.
FASHION T E XT: L EN KA H OT M AROVÁ | FOTO : ARCHIV S OMICH
Melissa
by
KARL LAGERFELD Brazilská značka Melissa přichází na trh s novou kolekcí bot. Jak už je tradičním zvykem obchodní značky, vybrané kolekce svěřuje pravidelně do rukou světoznámým návrhářům módního průmyslu. Po Vienne Westwood, Jeanu Paulu Gaultierovi přijal spolupráci, dvorní návrhář značky Chanel a Fendi, Karl Lagerfeld. Člověk oplývající nepřeberným množstvím nápadů a energie se letos pustil na jím dosud neprozkoumanou půdu. Přestože není Lagerfeld v návrzích bot žádným nováčkem, sám přiznává: „Boty jsem zvyklý zpracovávat tradičními postupy. S plastem tímto způsobem nikdy nepracoval.“ Boty značky Melissa díky speciálnímu materiálu Melflexu, který si společnost patentovala, voní po bonbonech a na každou nohu perfektně padnou. Tvárnost plastu dává designérům volnost, není problémem vyrobit botu oblých nebo dokonce hranatých tvarů. S možnostmi materiálu si pohrál i Lagerfeld. Inspirací mu byla Brazílie, hlavním mottem kolekce se stala radost ze života. Lagerfeld spojil evropskou estetiku s brazilským duchem. Vznikly tak čtyři modely neobvyklých tvarů. A tak si můžeme vybrat ze dvou variant balerín s protáhlou špičkou, futuristických bot oblých tvarů na podpatku nebo lodiček, které jsou pro extravagantní ženu ozdobeny kornoutem zmrzliny. V kolekci převládají metalové odstíny, najdou se i ale zářivé barvy. Jeden z modelů odkazuje svou barevností dokonce na brazilskou vlajku. Spolupráce Karla Lagerfelda s Melissou však ještě nekončí, v následujících sezónách se můžeme těšit na další tři jistě neotřelé kolekce.
98
05 | 2013 SPA Journal
Melissa от
Карла Лагерфельда
RU Бразильская марка «Melissa» выходит на рынок с новой коллекцией туфель. Как уже стало традицией фирмы, избранные коллекции она регулярно вверяет в руки всемирно известных дизайнеров в области моды. После дизайнеров Вивьен Вествуд, Жана-Поля Готье в сотрудничестве принял участие придворный модельер марки «Chanel» и «Fendi», Карл Лагерфельд.
Человек, изобилующий неисчерпаемым множеством идей и энергии, в этом году
ступил на неизведанную им до сих пор почву. Несмотря на то, что Лагерфельд не является в разработке новых моделей туфель новичком, он сам признается: «Я привык разрабатывать туфли традиционными методами. С пластиком я таким способом никогда не работал». Туфли марки «Melissa» благодаря специальному материалу Melflex, который компания запатентовала, пахнут конфетами и прекрасно сидят на любой ноге. Пластичность пластика дает дизайнерам свободу, не проблема изготовить туфли закругленных или даже квадратных форм. С возможностями материала поиграл и Лагерфельд. Инспирацией ему была Бразилия, главным мотто коллек-
ции стала радость жизни. Лагерфельд объединил европейскую эстетику с бразильским духом. Так возникли четыре модели необычных форм. И так мы можем выбрать из двух вариантов балеринок с удлиненным носком, футуристических туфель закругленных форм на каблуке или лодочек, которые для экстравагантных женщин украшены рожком мороженого. В коллекции преобладают металлические оттенки, но есть и яркие цвета. Одна из моделей своей цветностью ссылается даже на бразильский флаг. Но сотрудничество Карла Лагерфельдa с маркой «Melissa» еще не заканчивается, в последующих сезонах можно ожидать еще три свежие коллекции.
99
FASHION
Melissa by LAGERFELD EN The Brazilian brand Melissa has launched a new shoe collection. In line with its tradition, the company repeatedly entrusts selected collections into the hands of world-renowned fashion designers. Following Vivienne Westwood and Jean Paul Gaultier, the next designer to have agreed to cooperate is the Chanel and Fendi head designer Karl Lagerfeld. This year the designer, teeming with a seemingly inexhaustible stream of ideas and en-
100 05 | 2013 SPA Journal
ergy, set foot on unexplored land. Although Lagerfeld is no neophyte in terms of shoe design, he admits: “I am used to processing shoes in a rather traditional manner. I´ve never worked with plastic in this way before. “ Thanks to a special synthetic material, Melflex, patented by the company, Melissa shoes smell like candy and are a perfect fit on either foot. The ductility of plastic gives designers a lot of freedom as making a shoe in round or even square shapes is no longer an issue. Lagerfeld, too, tinkered with the possibilities of the material. He was inspired by Brazil, with the main motto of the collection being
the joy of life. Lagerfeld blended European aesthetics with the Brazilian spirit. That gave rise to four models of unusual shapes. Hence you can choose from two sets of point flat ballerina shoes, futuristic round heeled shoes or, for an extravagant woman, court pumps decorated with an ice cream cone. The collection is dominated by shades of metal, but there are also vibrant colors. Colorwise, one of the models even alludes to the Brazilian flag. Karl Lagerfeld´s collaboration with Melissa is not over yet, though; in the coming seasons we can look forward to three more certainly novel collections.
CZ Karl Lagerfeld kontroverzní módní návrhář, ale i fotograf a režisér spolupracoval s mnoha značkami včetně Chloé, Fendi a Chanelu. Zde si drží svou pozici hlavního návrháře již od roku 1982. RU Карл Лагерфельд противоречивый модельер, а еще фотограф и режиссер сотрудничал со многими марками, включая «Chloé», «Fendi» и «Chanel». Здесь он держит свою позицию главного модельера еще с 1982 года.
EN Karl Lagerfeld a controversial fashion designer, photographer and director, has collaborated with many brands including Chloé, Fendi and Chanel. For the latter, he has held his position of head designer since 1982.
Era půjčka Jednoduchá, férová půjčka, na cokoli potřebujete a bez jakýchkoli poplatků. Můžete ji využít na nákup nových spotřebičů, elektroniky, auta nebo na cokoli potřebujete. Jediné, co platíte, je měsíční splátka. • Poskytnutí, správa ani předčasné splacení půjčky vás nic nestojí • Nemusíte nám dokládat, na co peníze použijete • Možnost výhodného pojištění schopnosti splácet Orientační tabulka splátek Výše půjčky (Kč)
CZ Melissa značka založená roku 1971 v Sao Paulu v Brazílii. Obuv vyráběná ze speciálního plastu Melflexu, se rozšířila do více jak 80 zemí světa. Firma nabízí i levnější variantu a to v podobě dceřiné značky Mel. RU Марка «Melissa» была основана в 1971 году в Сан Паулу в Бразилии. Обувь, изготавливаемая из специального пластика Melflex, распространилась в более чем 80 стран мира. Фирма предлагает и более дешевые варианты в виде дочерней марки «Mel».
EN Melissa, a brand founded in Sao Paulo, Brazil, in 1971. Its footware made of the special plastic Melflex has spread out to more than 80 countries around the world. The company also offers a more affordable version through its subsidiary brand Mel.
Splatnost 3 roky
Splatnost 5 let
Splatnost 7 let
50 000
1 781
1 240
1 019
100 000
3 462
2 374
1 925
200 000
6 445
4 240
3 310
Reprezentativní příklad Era půjčky ve výši 60 000 Kč na 5 let: RPSN 18,25 %, úroková sazba 16,9 % p. a., počet splátek 60, poplatky za podání žádosti, poskytnutí a správu úvěru 0 Kč, měsíční splátka 1 488 Kč, celková částka k úhradě 89 274 Kč. Výše splátky platí za předpokladu čerpání úvěru 15. den v měsíci s první splátkou 15. den měsíce následujícího. Splácení úvěru probíhá vždy k 15. dni v měsíci. V případě bezproblémového splácení může být poslední anuitní splátka nižší.
Pokud chcete rekonstruovat, vybavit či koupit nový byt, informujte se o Era půjčce na bydlení. O Era půjčky můžete zažádat na kterékoliv poště nebo v Era finančním centru Karlovy Vary, Varšavská 929/15 či Era finančním centru Sokolov, Marie Majerové 2242, Sokolov.
WWW.ERaSVET.cz | 800 210 210 ERa JE ObchOdNí zNačKa čSOb.
LUXURY
T E X T: N ATKA | FOTO : ARCH IV
CONCORD
nadčasový čas
Dnešní styl života zdá se být stále rychlejší a rychlejší. Všichni hledáme nějaký čas na to či ono. Módní trendy se promítají nejen do takových technických vymožeností, jako jsou luxusní automobily, ale i do luxusních, nadčasových náramkových hodinek. Nenechte si čas proklouznout mezi prsty, jděte ruku v ruce s hodinkami Concord.
Bohatý a čistý, ohromující a decentní, okouzlující a elegantní design. Nejen design, ale i vysoce kvalitní materiály, nadřazenost informačních technologií v moderním světě a dokonalost transformuje Concord do
102 05 | 2013 SPA Journal
svých hodinek, které budou chloubou každého zápěstí. Za hodinkami Concord stojí celá desetiletí hodinářského umění, které bylo vždy otevřené moderním kulturám. Historii hodinářství nalezneme v podobě špičkových hodinek Concord, které s každou dobou přináší novou energii, unikátní metody a speciální design.
Udržet tempo s dobou stojí nemalé úsilí. Čas nejen v nynější společnosti a dnešní době, ale i v dávných věcích hrál důležitou roli, dejte proto svému času řád s hodinka-
mi Concord, které nesmí chybět žádnému modernímu člověku, člověku 21. století. Propůjčí Vám styl svými klasickými liniemi a čistokrevnou elegancí. Stále se zdokonalující technologie a stále se zvyšující požadavky na harmonogram našeho života nalezneme v nadčasovosti značky Concord. Vyberte si svůj skvost v podobě špičkového modelu hodinek Concord v Karlových Varech v luxusních obchodech společnosti Natka. Navštivte prodejnu společnosti Natka a dejte svému životu řád s Concordem.
CONCORD Часы время на все времена
RU Создается такое впечатление, что современный стиль жизни становится все более и более динамичным. Мы все неустанно ищем свободное время на то или на иное. Модные тренды распространяются не только на такие технические достижения, как автомобили класса-люкс, но также на и роскошные наручные часы, выполненные в стиле „на все времена“. Не позволяйте времени утекать, как песок, сквозь пальцы, а идите вперед рука об руку вместе с часами швейцарской торговой марки „Concord“. Роскошный, но в то же время с чистыми линиями, поражающий воображение, но классически простой, чарующий, но элегантный дизайн... Наручные часы компании „Concord“ характеризуются не только таким дизайном, но также и мате-
риалами наивысшего качества, последними достижениями мировых информационных технологий и совершенством. Часы „Concord“ становятся гордостью каждого запястья их владельца. История часов торговой марки „Concord“ насчитывает целые десятилетия часового искусства, и оно всегда было открыто модным трендам. Вся история мастерства часового искусства отражена в наручных часах бренда „Concord“ - в швейцарских часах наивысшего класса, которые с каждым отрезком времени приносят новую энергию, отличаются уникальными примененными методиками и нестандартным дизайном. Идти в ногу со временем требует немалых усилий. Время всегда играло важную роль, не только в нашем обществе
и в сегодняшнем виде, но также и в прошлые века. Настройте свое личное время по часам марки „Concord“, которые непременно должны быть у каждого современного человека - человека XXI века. Их классические линии и благородная элегантность придадут Вам стиль. Постоянно совершенствующиеся технологии и постоянно повышающиеся требования к ритму времени нашей жизни мы найдем именно в наручных часах марки „Concord“ - в часах на все времена. Выберите для себя свою собственную драгоценность, купив эксклюзивную модель наручных часов „Concord“ в магазинах компании „Natka“ в Карловых Варах. Посетите магазин компании „Natka“, и настройте темп своей жизни по часам „Concord“.
103
LUXURY
CONCORD eternal time
EN today’s modern lifestyles appears to be getting faster and faster. We continuously search for time to do this or that. Fashion trends are reflected not only in such technological advances, such as luxury cars, but also in luxury eternal wristwatches. Don’t let time slip away, go hand in hand with a Concord watch.
A rich and fine, stunning and subtle, glamorous and elegant design. Concord incorporates not only perfect design and high quality materials into its watches but also the most dominating information technology of the modern world allowing the wearer an immense feeling of satisfaction and pride. Concords decades of interest in contemporary cultures have resulted in the production of true watchmaker‘s art. The history of watch making can be found in the form of the leading Concord watch-
104 05 | 2013 SPA Journal
es, with each era bringing new energy, unique manufacturing methods and special design.
Keeping pace with the times is no small effort. Time has played an important role throughout history and on into the present and today’s society, therefore give your time to a Concord watch, a must for any modern man, a twenty-first century man. A watch that, with its classic lines and pedigree elegance, will bestow distinction upon its wearer. Ever-improving technology and the increasing demands on our lives can be found in the eternal Concord brand. Choose your gem in the form of a stunning and elegant Concord watch from the Natka luxury boutique in Karlovy Vary. Visit the Natka shop and order some time in your life in the form of a Concorde watch.
Karlovy Vary - Stará Louka 62 www.natka.cz www.concord.ch
CAR T E XT: PAV E L C Y P R I CH | FOTO : ARC H I V
Porsche 911:
50 let a stále s jiskrou v oknu Neexistuje mnoho automobilů, které by se za 50 let změnily tak málo jako Porsche 911. Přesto patří tahle německá ikona stále mezi nejžádanější zboží mezi supersporotvní vozy. Život Ferdinanda Porsche působí dodnes trochu kontroverzně. Talentovaný inženýr, rodák z Liberce, už v roce 1900 jako 25letý navrhl vůbec první automobil s hybridním pohonem. Tedy s motorem, který kombinuje klasický benzinový agregát s elektromotorem.
O dvacet let později si připsal zase prvenství za realizaci prvního automobilu s motorem uloženým uprostřed a s náhonem zadních kol. Benz Tropfenwagen, jak se vůz jmenoval, dal těmito parametry už v roce 1923 základ všem dnešním sportovním automobilům. Mimo jiné samozřejmě také Porsche 911. Kontroverzi ovšem vyvolává působení zakladatele značky ve 30. letech minulého století. V roce 1939 začal na objednávku tehdejšího říšského
106 05 | 2013 SPA Journal
kancléře Adolfa Hitlera vyrábět „lidový vůz“ VW Brouk, který byl „shodou okolností“ velmi podobný československé Tatře V 570. Soudní spor o copyright byl zastaven obsazením Československa německou armádou.
VW Brouk nebyl pro Porscheho zlom nejen z ekonomického hlediska. Vůz dal nečekaně vzniknout také dalším automobilům jeho značky. Komponenty pro Brouka stačilo mírně zkrátit a Porsche 356, a později i 911, bylo na světě.
Jako jeden z mála automobilů na světě se Porsche 911 vyrábí a montuje na jediném místě. Z výrobních linek v německém Stuttgartu sjede denně přes 100 vozů s nálepkou 911. Továrna k tomu ještě zvládá produkovat 40 menších modelů Porsche Boxster.
V současné chvíli se prodává devět modelů Porsche 911. Pět s pevnou střechou, včetně 911 GT3 a čtyři jako cabriolet. Cena 911 se v České republice pohybuje kolem 2,5 milionu korun (125 tisíc euro), nejdražší model GT3 je k mání za cenu bezPrvní 911. se Porsche nedočkal, protože ze- mála 4 milionů korun (190 tisíc euro). mřel v roce 1951. Designérem legendárního modelu je Ferdinand Porsche ml., syn zakladatele firmy.
Порше 911:
50 лет и все еще с искрой в окне
Porsche 911 se začalo prodávat v roce 1963 pod označením 901. Do vývoje ovšem zasáhl francouzský Peugeot, který si označení s nulou uprostřed nárokoval (a používá jej dodnes). Německá automobilka proto vyměnila nulu za jedničku a vzniklo Porsche 911.
RU Существует немного автомобилей, которые бы за 50 лет изменились так мало, как Порше 911. Несмотря на это, эта немецкая икона все еще относится к самым востребованным товарам между суперспортивными машинами.
Жизнь Фердинанда Порше до сегодняшнего дня оставляет немного противоречивое впечатление. Талантливый инженер, уроженец Либерце, еще в 1900 году в возрасте 25 лет сконструировал первый автомобиль с гибридным приводом. То есть с двигателем, комбинирующим классический агрегат внутреннего сгорания с электродвигателем. На двадцать лет позднее он опять приписал свое первенство при изготовлении первого автомобиля с двигателем, установленным поперек и приводом на задние колеса. Benz Tropfenwagen, как назывался этот автомобиль, этими параметрами еще в 1923 году дал базу для всех сегодняшних спортивных автомобилей. Кроме прочего, конечно, и Порше 911. Противоречивое впечатление вызывает, однако, работа основателя марки в 30-е годы прошлого века. В 1939 году
107 107
CAR
он начал производить по заказу тогдашнего имперского канцлера Адольфа Гитлера «народный автомобиль» VW «Жук», который был «случайно» очень похож на чехословацкую Татру V 570. Судебный спор об авторских правах был прерван вводом немецких войск в Чехословакию.
VW «Жук» для Порше был переломным не только с экономической точки зрения. Машина неожиданно дала толчок возникновению других автомобилей его марки. Компоненты для «Жука» было достаточно немного укоротить и Порше 356, а позже и 911 появилось на свет. Первого 911-го Порше не дождался, потому что умер в 1951 году. Дизайнером легендарной модели стал Фердинанд Порше мл., сын основателя фирмы. Порше 911 начало продаваться в 1963 году под обозначением 901. В разработки вмешался французский Peugeot, который предъявил свои права на обозначение с нулем (и применяет его до сегодняшнего дня). Поэтому немецкий автомобильный завод заменил ноль единичкой и так возник Порше 911.
Как один из немногих автомобилей в мире Порше 911 производится и собирается в одном месте. С заводских конвейеров в немецком Штутгарте ежедневно сходит более 100 автомобилей с наклейкой 911. Завод к тому же еще справляется с изготовлением 40 меньших машин модели Порше Boxster.
108 05 | 2013 SPA Journal
В настоящее время продается девять моделей Порше 911. Пять с жесткой крышей, включая 911 GT3, и четыре как кабриолет. Цена 911 в Чехии колеблется около 2,5 миллиона крон (125 тысяч евро), самую дорогую модель GT3 можно приобрести за без малого 4 миллиона крон (190 тысяч евро).
Porsche 911:
50 years but still with a sparkle in the windshield
EN
There are not many cars that would change so little over 50 years as Porsche 911. Yet this German icon is still one of the most sought-after goods among supersports cars.
The life of Ferdinand Porsche still causes a little controversy. At just 25 years old, this talented engineer, a Liberec native, designed the first-ever car with a hybrid drive (i.e. an engine that combines classic petrol unit with an electric motor) back in 1900.
Twenty years later, he scored another “first-off“ with the implementation of the first automobile with a rear-wheel drive and an engine built in the middle. With its parameters, the Benz Tropfenwagen set the basic standards in 1923 of all of today‘s sports cars. And of course, his Porsche 911 did so too. The controversy is stirred by the activities of the brand founder in the 1930s. In 1939, on commission of the then Reich Chancellor Adolf Hitler, he began to produce the so-called „people‘s car“
VW Beetle. This car „coincidentally“ looked very similar to the Czechoslovak Tatra V570, but the copyright litigation was halted as Czechoslovakia was invaded by the German army. For Mr. Porsche, the VW Beetle was a turning point not only in economic terms. Unexpectedly, the car gave rise to more cars of his brand. By slightly shortening the components for the Beetle, a new Porsche 356 and later 911 emerged.
The engineer did not live to see the first Porsche 911, as he died in 1951. The designer of the legendary model is Ferdinand Porsche, Jr., son of the company founder.
Porsche 911 was launched in 1963 under the name 901. However, the course of events was changed by French Peugeot, which claimed sole rights for using zero in the middle (it is still using it today). The German automaker therefore replaced zero with one and thus Porsche 911 was born. As one of the few cars in the world, Porsche 911 is produced and assembled in one site. Over 100 vehicles with sticker 911 leave the production line in Stuttgart, Germany. On top of that, the factory manages to produce 40 smaller models of the Porsche Boxster.
At the moment, nine Porsche 911 models are being sold. Five with a fixed roof, including 911 GT3, and four as a convertable. The price of 911 in the Czech Republic is around 2.5 million crowns (125,000 euros), with the most expensive model GT3 being sold for nearly 4 million crowns (190,000 euros).
SHOPPING GUIDE
MADE BY WATCHMAKERS.
superior
carlsbad plaza hotel
At Armin Strom, specialists from a wide range of disciplines work together under the same roof. And they all have the same aim: making the perfect watch.
CARLSBAD CARLSBAD
Spirit of Luxurious Spa & Wellness
CARLSBAD CARLSBAD
REPORTREPORT
REPORTREPORT
arminstrom.com
THE FIRST AND ONLY... ...hotel in the czech republic to receive the highest hotel stars “5 star superior“ certification! ...hotel in karlovy vary to be a member of the prestigious world alliance, „the leading hotels of the world“! ...hotel in the czech republic to have its own clinic, balneotherapy and wellness area that covers more than 3000 sqm! ...hotel in the czech republic, in which works a medical team of doctors together covering 14 medical specialties, resulting in more than 250 different procedures and operations!
MANUAL FIRE
MANUFACTURE CALIBRE AMW11 16½‘‘‘
152 luxurious rooms | 3 stylish restaurants | 3 day bars and 1 night bar | casino
PARTNER
Natka Diamond Natka Diamond ForeverForever • Stará•louka Stará62, louka 36062, 01 360 Karlovy 01 Karlovy Vary • Vary natka@natka.cz • natka@natka.cz • +420•774 +420 820774 181820 • www.natka.cz 181 • www.natka.cz
www.carlsbad-plaza.com
20
CARLSBAD CARLSBAD
20
CARLSBAD CARLSBAD
REPORTREPORT
REPORTREPORT
21
21
karlovy vary – czech republic
Stara louka 62, Karlovy Vary 36001, natka@natka.cz, www.natka.cz, 00420774820181
www.natka.cz
www.natka.cz
www.carlsbad-plaza.com
Mezonitě Мезонити Intenzivní vypnutí a omlazení kůže za pomoci Mezonití (někdy také „bionití“) patří k horkým novinkám v oblasti miniinvazivního liftingu. Mezonitě lze použít všude tam, kde je potřeba redukovat hlubší i drobné vrásky, zlepšit tonus pleti, dosáhnut obnovení kontur a nastartovat tvorbu nového kolagenu, jak v oblasti obličeje, krku, dekoltu, tak těla. Lifting ošetřované oblasti se provádí tenkými vstřebatelnými nitěmi a tenkými netraumatizujícími jehlami. Nitě se zavádějí ve směru vrásek a hlubokých rýh, které zaplní ve tvaru sítě. Kolem ní se začíná okamžitě vytvářet nový kolagen. Dojde tak nejen k vypnutí, ale současně ke zvýšení elasticity kůže. Mezonitě jsou vyrobeny z materiálu, který tělo v průběhu 6 - 12 měsíců vstřebá, nitě se úplně rozpustí. Jak zákrok probíhá? Provádí se ambulantně, nevyžaduje žádnou speciální přípravu, postačí pouze povrchová aplikace anestetika v podobě krému. Jednotlivé nitky jsou umisťovány do kůže pomocí drobných vpichů, vše se hojí rychle a bez jakýchkoliv stop. Pozorovatelný efekt nastupuje po 2- 3 týdnech a přetrvává déle než půl roku. Metodu lze účinně kombinovat s dalšími rejuvenačními a revitalizačními zákroky.
May Dream Luxury Jewellery, Lázeňská 3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic
May Dream Luxury Jewellery, Lázeňská 3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic
May Dream Savoy Westend Boutique, Petra Velikého 16, 360 01 Karlovy Vary
May Dream Savoy Westend Boutique, Petra Velikého 16, 360 01 Karlovy Vary
GSM: +420 775 241 811, +420 775 241 813, www.maydream.cz
GSM: +420 775 241 811, +420 775 241 813, www.maydream.cz
Последней новинкой в области неинвазивного лифтинга стала интенсивная подтяжка и омоложение кожи с помощью Мезонитей (иногда используется название «бионити»). Мезонити применяются в таких местах, где необходимо разгладить глубокие и мелкие морщины, улучшить тонус кожи, скорректировать контуры лица и обновить образование нового коллагена. Уникальная методика армирования Мезонитями применима не только для кожи лица, шеи, декольте, но и для различных зон тела. Лифтинг проводится тонкими саморассасывающими нитями с помощью нетравматичных игл-проводников. Нити размещаются под кожей по направлению морщин и глубоких складок, как бы образуя каркас. Около нитей моментально начинает образовываться новый коллаген, тем самым, повышая эластичность и упругость кожи . Мезонити изготовлены из материала, который полностью рассасывается в течении 6 - 12 месяцев.
Lifting o polední pauze Mezonitě si poradí s vráskami i u klientů, u kterých „nezabírá“ botulotoxin! Rychlá bezbolestná metoda bez viditelných následků působí také jako prevence ochabování pleti. Kolagenová kostra, která vyplní vrásky, slouží jako opora pleti, zlepšuje krevní oběh a strukturu pokožky, vypíná kůži a zabraňuje jejímu dalšímu ochabnutí.
Как проходит процедура? Процедура проводится в амбулаторных условиях после обезболивания кожи кремом – анестетиком. В какой-либо специальной подготовке, нет необходимости. Нити вводятся под кожу через небольшие проколы, при этом точечные места входа игл заживают быстро, не оставляя никаких следов. Эффект становится заметен через 2 - 3 недели и сохраняется более полугода. Эту методику возможно эффективно комбинировать с другими реювенационными (омолаживающимим) и ревитализационными методами.
Asklepion – Laser and Aesthetic Medicine | www.asklepion.cz Karlovy Vary | Sanatorium Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Lázeňský dům Pacifik, Mírové náměstí 104, +420 354 651 860, +420 724 047 441
Лифтинг во время обеденного перерыва Эта процедура поможет и тем клиентам, у которых «не работает» ботулотоксин! Быстрый, безболезненный метод без следов вмешательства, служит и как профилактика провисания тканей и старения кожи. Коллагеновый «скелет», который разглаживает морщины, служит как подкожный каркас, улучшает кровообращение и структуру кожи, не давая провисать тканям.
May Dream Luxury Jewellery, Lázeňská 3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic May Dream Savoy Westend Boutique, Petra Velikého 16, 360 01 Karlovy Vary
GSM: +420 775 241 811, +420 775 241 813, www.maydream.cz
www.maydream.cz
www.maydream.cz
www.asklepion.cz
MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSER
www.maydream.cz
JEWELLERY
MOSER IS A LIFESTYLE
WATCHES
LUXURY MOBILE PHONES & ACCESSORIES
www.natka.cz
MOSER SALES
GALLERIES
www.maydream.cz
Praha Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891
Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303
Natka Diamond Forever
Natka Jewellery & Watches
Natka Jewellery
Stará louka 62, 360 01 Karlovy Vary natka@natka.cz +420 774 820 181
Lázeňská 11, 360 01 Karlovy Vary natka@natka.cz +420 774 241 804
Vřídelní 25, 360 01 Karlovy Vary natka@natka.cz +420 774 241 804
www.moser-glass.com
www.moser.cz
www.natka.cz
СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЕ ШВЕЙЦАРИЯ SPECIAL OFFER - SWITZERLAND
RU
Швейцария – одно из самых благоустроенных и дорогих государств в мире. Настоящая природная жемчужина Швейцарии – озёра ледникового происхождения. Вас ожидает мир озёрных берегов и благодатные долины, горы и ледники, прoзрачные плавно текущие реки, горные ручьи и водопады. Швейцария страна контрастов. С одной стороны – крестьянская, с нерушимыми сельськими традициями, и с другой – страна аристократов.
1 Day Departure from KV at 1:30 pm - visit to the waterfalls, the largest in Europe, 110-km transfer to Lucerne. 4 pm to 6 pm - walking tour of the city of Lucerne - „The Heart of Switzerland“ - on the shore of Vierwaldstättersee, Lake of Lucerne, the most visited one in the world. 7 pm - check-in at a 4-star hotel in Lucerne 2 Day Breakfast at the hotel (included), departure at 8 am - 69-km transfer - the breathtaking Alps, lakes, waterfalls, small villages - this is the fairy-tale charm of genuine Switzerland. 9 am – 10:30 am - Interlaken - one of the major mountain climatic health resorts, city tour, souvenir shopping. 49-km transfer to Bern. 11:30 am to 1:30 pm - walking tour of Bern - the capital of Switzerland, the old quarter of the city with shopping streets - arcades, fountains decorated with sculptures – these are on the UNESCO World Heritage List. 123-km transfer to Zurich. 3:00 pm to. 4:30 pm - walking tour of Zurich, on the shore of Lake Zurich, Switzerland‘s largest city and a center of economic life of the country. 4:45 pm - departure for KV - arrival around 1 am.
Когда: суббота - воскресенье
w
w
w
.
l
a
f
o
n
французская элегантность, качественные изготовленные вручную очки, только у нас
t
.
c
o
SWITZERLAND – one of the most developed and expensive countries in the world. The genuine natural pearl of Switzerland - glacial lakes. What awaits you is a world of lake shores, fertile plains, mountains, glaciers, crystal-clear rivers, mountain streams and waterfalls. Switzerland is a country full of contrasts. On one side - Christian, with steady farming traditions, on the other - a country of aristocrats (nobility).
2 день Завтрак в отеле (входит в стоимость), отьезд в 08.00 переезд 69 км - впечатляющие Альпы, изумрудные озёра и водопады, небольшие посёлки – это сказочная красота настоящей Швейцарии, 09.00 – 10.30 город Интерлакен – это один из главных горноклиматических курортов, прогулка по городу, покупка сувениров, часов - переезд 49 км в город Берн. 11.30 – 13.30 – пешеходная экскурсия по центру города Берн – столица Швейцарии, старая часть города с торговыми улочками – аркадами и фонтанами, украшенными скульптурными композицыями, находится в списке культурного наследия UNESCO, переезд 123 км в город Цюрих 15.00 – 16.30 - экскурсия по центру города Цюрих, на берегу Цюрихского озера, самого большого города в Швейцарии и центра экономической жизни страны. 16.45 отьезд в Карловы Вары ориентировочное прибытие в 01.00
Экскурсия проходит в сопровождении гида из Карловых Вар
Francouzská elegance,kvalitní ručně dělané brýte, jen u nás
EN
1 день Выезд из Карловых Вар. 13.30 – посещение Рейнского водопада, самого большого в Европе - переезд 110 км. в город Люцерн. 16.00 – 18.00 – пешеходная экскурсия по центру города Люцерн – «СЕРДЦЕ ШВЕЙЦАРИИ» на берегу Фирвальдштетского озера, самого посещаемого города мира. 19.00 – размещение в отеле 4 * в городе Люцерн.
Стоимость / Price:
5.700,- Kč
Excursion tour is guided from Karlovy Vary
When: Saturday – Sunday
m
French elegance, quality handmade glasses only in our store
• kvalitní moderní brýle světových značek • • качественные современные очки мировых марок • • High quality modern glasses of world • zhotovení podle přesného vyšetření zraku • изготовление в соответствии с точным обследованием brands • realization according to a precise eye v očním centru Omnia optik • řešení potíží зрения в глазном центре Omnia optik • решении examination in the ophthalmic center Omnia • s viděním na různé vzdálenosti • проблем со зрением на различные расстояния • • Solutions to any problems with vision at • brýlové čočky v nejvyšší kvalitě • контактные линзы самого высочайшего качества от different distances • lenses of the highest quality od značkových výrobců • разных мировых производителей • from brand name manufacturers •
KONTAKTY | CONTACT: Vladimíra Kohajdová Manager Pentalog Tour Экскурсии | Tours | Tel.: + 420 353 206 134 Fax: + 420 353 206 135 vladimira.kohajdova@petalog-tour.cz
Omnia Optik | Jaltská 15 | Karlovy Vary | Po / Pá | По / Пя | Mo / Fr 800 -1800 |(+420 353 585 555
Omnia Optik | Jaltská 15 Karlovy Vary
www.carlsbad-plaza.ru
Monika Sinkulová Manager Pentalog Tour Экскурсии | Tours | Tel.: + 420 353 206 134 Fax: + 420 353 206 135 monika.sinkulova@pentalog-tour.cz
www.pentalog-tour.cz
Axxos_Oddych_225x320.indd 2
www.axxos.cz
30.10.2012 8:54:52
Hotel Embassy Nová Louka 21 | 360 01 Karlovy Vary mobil: +420 605 250 742 +420 724 373 884
COSMETIC INSTITUTE & SPA
Новое казино со старыми традициями!
VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH s.r.o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.spajournal.cz
www.embassy.cz
New casino with old traditions!
• Exkluzivní kosmetická péče La Prairie Switzerland •
• Эксклюзивный косметический уход La Prairie Switzerland •
• „Gentleman's“ péče o mužskou pleť •
• „Gentleman ’s “ уход за мужской кожей •
• Mezoterapie vlasové pokožky •
• Gold Mask with layers of 24-carat gold •
• Фотоомоложение - реювенация •
• Photorejuvenation - rejuvenation •
• Odstranění žilek, odstranění pigmentací •
• Удаление жилок, удаление пигментации •
• Removal of small veins, removal of pigmentation •
• Léčba akné •
• Лечение акне •
• Fraxel - CO2 laser •
• Convenient location in Karlovy Vary • Wide range of slot machines • Friendly service and pleasant atmosphere • Free bar for players
• Long-time-liner contour make up - nejnovější metoda přirozeného trvalého líčení • • Vizážistka - poradenství •
REDAKCE - РЕДАКЦИЯ - EDITORIAL TEAM
• Treatment of acne •
• Fraxel - CO2 лазер •
• Fraxel CO2 laser • • Mesotherapy - a unique method of wrinkle removal •
• Mezobotox •
• Mesobotox •
• Установка мезонитей - поддерживающий кожу коллагеновый каркас после рассасывания нитей •
• Meso-needling, Medical Suture Thread • • Deep wrinkle filler (hyaluronic acid) •
• Заполнение глубоких морщин гиалуроновой кислотой •
• Dermoabraze - vyhlazení pleti pomocí diamantovch krystalů •
• это удобное расположение в Карловых Варах • большой выбор игровых автоматов • доброжелательный сервис и уютная атмосфера • бесплатный бар для игроков
• Anti-cellulite treatment with the „Smoothshape“ device •
• Мезотерапия – уникальный метод по разглаживанию морщин •
• Mezobotox •
Bets on the table:
• La Prairie body care •
• Laser, gel, lifting mask – skin biostimulation •
• Золотая маска с пластинками 24-каратного золота •
• Fotoomlazení - rejuvenace •
• Mezoterapie - unikátní metoda na vyhlazení vrásek •
American Roulette: 1 Euro - 500 Euro Black Jack: 5 Euro - 2.000 Euro Poker: 5 Euro - No limit The maximum payout on the table: up to 300.000 Euro
• Mesotherapy of the scalp •
• Zlatá maska s plátky 24 karátového zlata •
• Miniinvazivní lifting aplikací tzv. mezonití •
Ставки на игровых столах:
• „Gentleman ’s “ care for men‘s skin •
• Телесный уход La Prairie • • Антицеллюлитная программа при помощи прибора „Smoothshape“• • Лазерная, гелевая, лифтинговая маска - биостимуляция кожи •
• Výplně hlubokých vrásek kyselinou hyaluronovou •
Американская рулетка: 1 евро - 500 евро Блек Джек: 5 евро - 2.000 евро Покер: 5 евро - No limit Максимальная выплата на столе: до 300.000 евро
• Exclusive cosmetic care La Prairie Switzerland •
• Мезотерапия кожи волос •
• Tělová péče La Prairie • • Anticelulitidni program přístrojem „Smoothshape“• • Laserová, gelová, liftingová maska - biostimulace pleti •
Sídlo
• Dermoabrasion – skin smoothing using diamond crystals •
• Dermoabraze - разглаживание кожи при помощи алмазных кристаллов •
• Long-time-liner contour make-up - the latest method of natural permanent makeup •
• Long-time-liner contour make up – новейший метод естественного постоянного макияжа •
• Face expert – Consultancy •
• Визажистка - консультации •
Telefon
Kosmetický salon La Prairie v Karlových Varech slaví 10. narozeniny. Na Vaši návštěvu se těší tým specialistů s osobním přístupem ke každému klientovi.
Такси из отеля до казино бесплатно!!! | Free taxi from the hotel to the casino!
Šéfredaktor
Косметический салон La Prairie в Карловых Варах отмечает 10 годовщину. Вашего посещения ожидает коллектив специалистов с личным подходом к
Děpoltovická 214/6, 362 32 Otovice u Karlových Varů +420 359 888 999 Jan Truhlář info@oddych.cz
каждому клиенту.
The La Prairie beauty salon in Karlovy Vary celebrates its 10th anniversary. Looking forward to your visit is a team of professionals with a personalised approach to each client.
Hotel Petr | Vřídelní 85/13 | Karlovy Vary | +420 353 901 000
www.casino-cosmos.eu
www.crystal-glass-shop.com
www.embassy.cz
www.casino-cosmos.eu
Redakce
redakce@oddych.cz
Designer
Martina Eftimova, DiS. eftimova@oddych.cz
Obchod
Daniel Herold tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz
PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION NĚMECKÁ KVALITA NA ČESKÉM TRHU
5
НЕМЕЦКОЕ КАЧЕСТВО НА ЧЕШСКОМ РЫНКЕ GERMAN QUALITY ON CZECH MARKET
У нас Вы сможете выбрать!
Nabízíme domy od 70 do 300 m2 a také individuální projekty.
Мы предлагаем коттеджи площадью от 70 до 300 м2, а также индивидуальные проекты.
Anglický jazyk
KARLOVY VARY
LET
U nás si vyberete!
Ruský jazyk
SMETANA – VYŠEHRAD
JAKO JEDINÍ V ČR!
Z ÁRUKA NA CELÝ DŮM
SPA HOTEL
With us you´ll be able to make your choice!
Cena Uzávěrka Vychází
We offer houses from 70 to 300 square meters and individual projects.
Bungalow FN 110 - 170 A
BECHERPLATZ je místem, kde spirálou času vstoupíte do dob dávno minulých, do doby rozkvětu města, do doby “Zlatého věku” Karlových Varů! Vznikl přestavbou 170 let staré továrny kde se vyráběl světoznámý likér Becherovka.
ПИВОВАРНЯ| РЕСТОРАН| КАФЕТЕРИЙ| МУЗЕЙ ЯНА БЕХЕРА “Бехерплац это место, где по спирали времени Вы попадете в давно минувшие времена, во времена расцвета города, во времена "золотого века" Карловых Вар! Она возникла в результате перестройки старой фабрики возрастом 170 лет, где производился всемирно известный ликер Бехеровка”.
Exclusive FG 104 -134 B V3
Becherplatz is a site where you step through spirals of time to olden days, the town´s burgeoning times, the "Golden Age" of Karlovy Vary! This is a modern conversion of a 170-year-old factory where the world famous Becherovka liquor was made.
Exklusive 104 - 134 B V4
Nabízíme : komplexní lázeňskou léčbu wellness i hotelové ubytování bufetové snídaně polopenzi, plnou penzi dietní stravování nový bazén a balneoprovoz Buďte vítáni!
Exkluzive FZ 98 - 110 B V6
260 000 SPOKOJENÝCH ZÁKAZNÍKŮ | ДОВОЛЬНЫХ ЗАКАЗЧИКОВ | CONTENT CUSTOMERS 2 500 TYPŮ RODINNÝCH DOMŮ | ТИПОВ КОТТЕДЖЕЙ | TYPES OF FAMILY HOUSES 85 000 POSTAVENÝCH DOMŮ | ПОСТРОЕННЫХ ДОМОВ | BUILT HOMES LET PŮSOBENÍ V EVROPĚ | ЛЕТ РАБОТЫ В ЕВРОПЕ | YEARS IN EUROPE 80
T.G.Masaryka 57 Karlovy Vary 360 01 Telefon: +420 353 599 999 www.becherplatz.cz
Предлагаем: комплексное курортное лечение, вельнес и проживание в отеле завтрак в форме буфета, полупансион, полный пансион, диетическое питание новый бассейн и бальнеологическую лечебницу
Добро пожаловать!
DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION
We offer: full spa treatment, wellness and hotel accommodation breakfast buffet, half board, full board, every diet new swimming pool and balneo center Be welcome!
Hotely | Отели | Hotels
Agricola, Tyršova 31, M. Lázně | T. G. Masaryka 415, Jáchymov | Alice, Hamerská 152/1, Karlovy Vary | Ambiente, Moravská 1a, Karlovy Vary | Aqua Marina, Vřídelní 3, Karlovy Vary | Astoria, Vřídelní 92, Karlovy Vary | Aura Palace, Moravská 2a, Karlovy Vary | Bristol, Sadová 19, Karlovy Vary | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská 995/23, K. Vary | Central, Divadelní nám. 17, Karlovy Vary | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1, M. Lázně | Čajkovskij - Čajkovskij Palace, Sadová 44, Karlovy Vary | Dvořák, Nová Louka 11, Karlovy Vary | Embassy, Nová Louka 21, Karlovy Vary | Esplanade Spa & Golf Resort, Karlovarská 438, M. Lázně | Excelsior, Sadova 956/28, Karlovy Vary | Falkensteiner, Ruská 123/11, Marianské Lázně | Gold Travel, Mariánská 2, Karlovy Vary | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84, M. Lázně | Heluan, Tržiště 387/41, Karlovy Vary | Hotel Palacký, Stará louka 40 | Zámecké lázně KV, zámecký vrch 1 | Hotel Golf, Zádub 580, M. Lázně | Humboldt, Zahradní 803/27, Karlovy Vary | Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4, K. Vary | Kolonáda, Vřídelní 1, Karlovy Vary | Lauretta, Sadova 26, Karlovy Vary | Moskevský Dvůr, Sadová 24, Karlovy Vary | Marttel Lidická 447/12, K. Vary | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2, M. Lázně | Olympia, Divadelní nám. 5, Karlovy Vary | Ontário, Zámecký vrch 20, Karlovy Vary | Panorama, Na Vyhlídce 20, Karlovy Vary | Petr, Vřídelní 13, Karlovy Vary | Prezident, Moravská 3, Karlovy Vary | Promenáda, Tržiště 381, Karlovy Vary | Pupp First Class, Mírové nám. 2, Karlovy Vary | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2, K. Vary | Quisisana Palace Mariánskolázeňská 298/3 | Retro Riverside, K. Vary Březová, Staromlýnská 158 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413, Jáchymov | Richmond, Slovenská 3, Karlovy Vary | Romance – Puškin, Tržiště 37, K. Vary | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7, Karlovy Vary | Royal Golf, Cihelny 5, Karlovy Vary | Růže, I. P. Pavlova 1, Karlovy Vary | Salvator, Vřídelní 39, Karlovy Vary | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9, Karlovy Vary | Sanatorium Kriváň, Sadová 5, Karlovy Vary | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch, Karlovy Vary | Sírius, Zahradní 3/407, Karlovy Vary | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7, Karlovy Vary | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11, K. Vary | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1, Karlovy Vary | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19, 360 01 K. Vary | Thermal-F, I. P. Pavlova 11, Karlovy Vary | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053, Karlovy Vary | Ulrika, Sadová 16, Karlovy Vary | Venus, Sadová 8, Karlovy Vary | Villa Ritter, Krále Jiřího 1, K. Vary | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7, K. Vary
Navštivte vzorový dům společnosti OKAL v Plzni na Nepomucké ulici 1232/215 nedaleko nákupního centra Olympia. Посетите дом образец компании OKAL в Пльзени На улице Nepomucké, 1232/215 недалеко от торгового центра Олимпия.
Krále Jiřího 5-7, 360 01 Karlovy Vary | Tel: +420 355310222 | +420 603 222 524 fax : +420 355310224 | e-mail : info@hotelsmetana.cz | ww.hotelsmetana.cz
Visit the OKAL model home in Pilsen on Nepomucká street 1232/215 near the Olympia shopping center. Otevřeno denně|Открыто ежедневно | Open daily: Po - Pá| По – Пя|Mo-Fr 11:00 - 18:00, So - Ne | Cу - Bо|Sa-Su 10:00 - 16:00
OKAL CZ s.r.o., Žákava 162, 332 04 Nezvěstice +420 377 882 412, infolinka 800 106 106, e-mail info@okal.cz
www.becherplatz.cz
1
2
5
7
4
П
ProCeram a.s.
Jateční 862/32, Plzeň (centrum)
www.proceram.cz
N
avštivte ProCeram (obr. 1), ať už řešíte rekonstrukci domu, nebo jen chcete strávit hezké odpoledne plné inspirace. Vzorkovny ProCeram (obr. 2) jsou jiné, než nabízí konkurence. Hlavní důraz je tu kladen na bytovou architekturu a design v oblasti obkladů, dlažeb a sanitární techniky. Tým předních návrhářů hledá komplexní řešení designu interiérů pro jednotlivé architektonické styly. Vzorkovna tedy nepodléhá pouze současným trendům, ale je navržena tak, aby nabízela materiály nejen pro novou výstavbu, ale především také pro odlišné architektonické styly staveb, které vznikaly v různých časových obdobích. V tom tkví výjimečnost ProCeramu, protože dokáže sladit produkty různých výrobců (obklady, dlažby, baterie, sanitární technika) do jednotného stylu. Nechte se nejen inspirovat naší vzorkovnou (obr. 3) a katalogy, ale i hýčkat návrháři, a odcházejte s vizualizací vašeho domu ve foto kvalitě, která vám přiblíží nové trendy, možnosti a třeba i váš sen. Většina výrobců se v dnešní době soustředí na moderní designy, minimalistický styl, vše řeší v odstínech šedé se strohými zařizovacími předměty. Přitom zapomínají, že i mnoho nádherných staveb ve stylu secese, kubismu, neoklasicismu z počátku 20. století, je třeba rekonstruovat. Tento problém nepochopila ani většina prodejců. Ve vzorkovnách firmy ProCeram však pro tento druh staveb materiály najdete. Nádherný sprchový kout ve viktoriánském stylu (obr. 4) v provedení zlato skvěle evokuje secesní dveře. Je pravdou, že v době secese nebyly skleněné sprchové kouty, ale proč neudělat úžasnou funkční koupelnu, která svým designem a stylem tuto dobu připomíná. V případě, že potřebujete vyřešit celý interiér, je tu série Victoria od světoznámého vý-
www.hotelsmetana.cz
www.okal.cz
3
robce IRIS (obr. 5), která nabízí kazetové obklady stěn v jemných pastelových barvách právě s dekorací ve stylu secese. Druhou alternativou jsou velkoformátové keramické desky 180x80 cm v osmi barevných provedeních onyxů série Alabastri význačného italského výrobce REX (obr. 6). Obdobné materiály se používaly v nejluxusnějších vilách napříč všemi architektonickými styly. Stejně tak značka Versace, která mluví sama za sebe a určuje vlastní směr životního stylu. Její linie obkladů, dlažeb, vodovodních baterií a koupelnových doplňků je velice propracovaná a designéři ji rozvíjejí ve dvou stylech – viktoriánském a moderním. Tyto produkty jiní výrobci nekopírují, protože když chcete Versace, tak vás žádná napodobenina neuspokojí! Celek doladí umyvadlo na keramických nohách, které jste mohli vídat v luxusních vilách 20. let. Významný italský výrobce Hatria (obr. 7) je má ve své nabídce a i díky tomu se stal dodavatelem č. 1 v Itálii, Francii, Rusku. Na americkém trhu je hned na 2. pozici. Teď už vám chybí snad jen vodovodní baterie od významného německého výrobce Hansgrohe, např. série Carlton, nebo výrobce Stella, jehož baterie můžete najít např. v hotelu Ritz v Monte Carlu nebo Du Louvre v Paříži. Těmito luxusními bateriemi byl vybaven i Titanic. Tradice i design dodá vaší koupelně punc luxusu. Všechny tyto produkty najdete v prodejnách firmy ProCeram v Plzni a Praze. Každá z těchto vzorkoven má výměru více než 1500 m2 a nabízí více než 100 vzorových koupelen. Stojí za to si u nás rozšířit obzory, i pokud zrovna nic nestavíte, ani nerekonstruujete .
www.proceram.cz
осетите «Proceram2 рис. 1, если Вы решаете вопросы по реконструкции дома или только хотите хорошо провести послеполуденное время, заполненное инспирацией. Торговые залы с образцами «Proceram» рис. 2 совершенно иные, чем предлагает конкуренция. Главный упор здесь делается на квартирную архитектуру и дизайн в области кафельной плитки для стен, пола и сантехники. Коллектив ведущих специалистов ищет комплексное решение дизайна интерьеров для отдельных архитектурных стилей. Торговый зал с образцами подчинен не только современным трендам, а оформлен так, чтобы предложить материал не только для современного нового строительства, а прежде всего, для разных архитектурных объектов, которые возникали в разные периоды времени. В этом и заключается исключительность фирмы «Proceram», потому что он может гармонизировать продукцию разных производителей (кафельную плитку для стен, пола, смесители, сантехнику) в единый стиль. Позвольте не только инспирировать вас нашим торговым залом с образцами рис. 3, но и побаловать дизайнерами. Полюбуйтесь каталогами и можете уйти от нас с визуализацией вашего дома в фотографическом качестве, которая познакомит вас с новыми трендами, возможностями, и может быть, приблизит вашу мечту. Большинство производителей в сегодняшнее время сосредоточивается на современном дизайне, минималистическом стиле, все решает в оттенках серого со строгими предметами интерьера. Притом они забывают, что и много прекрасных сооружений в модернистском или неоклассическом стиле, в стиле кубизма начала 20 века необходимо реставрировать. Эту проблему не поняли и большинство продавцов. А вот в торговых залах с образцами фирмы «Proceram» этот тип сооружений вы как раз увидите. Прекрасная душевая кабина в викторианском стиле рис. 4, в золотом исполнении отлично подчеркивает двери в стиле модерн. И хотя во времена модернизма не существовало стеклянных душевых кабин, почему бы не сделать замечательную функциональную ванную, которая по своему дизайну и стилю припоминает те времена.
6
В случае если вам необходимо переделать весь интерьер, здесь имеется серия Victorie от всемирно известного производителя «IRIS» рис. 5, который предлагает кассетную облицовку стен в мягких пастельных тонах именно с декорацией в модернистском стиле. Еще одной альтернативой являются крупноформатные панели размером 180x80 см в восьми цветовых исполнениях оникса. Серия Alabastri выдающегося итальянского производителя «REX» рис. 6. Подобные материалы применялись в самых роскошных виллах во всех архитектурных стилях. Так же марка «Versace», которая говорит сама за себя, и определяет собственное направление жизненного стиля. Ее серия облицовочных материалов, кафельной плитки, смесителей и аксессуаров для ванной очень проработана, а дизайнеры развивают ее в двух стилях - викторианском и современном. Эту продукцию иные производители не копируют, потому что если уж вы хотите «Versace», то вас никакая имитация не удовлетворит! Комплекс завершает раковина на керамических ножках, какую вы могли видеть в шикарных виллах 20-х лет. Ведущий итальянский производитель «Hatria» рис. 7, имеет их в своем предложении и благодаря этому стал поставщиком № 1 в Италии, Франции, России. На американском рынке он занимает 2-ю позицию. Теперь нам уже не хватает, наверное, только смесителя известного немецкого производителя «Hansgrohe» напр. серии Carlton или производителя «Stella», чьи смесители можно найти напр. в отеле «Ритц» в Монте-Карло или «Дю Лувр» в Париже. Этими элитными смесителями был укомплектован и знаменитый «Титаник». Традиция и дизайн добавит вашей ванной комнате пробное клеймо роскоши. Все эти изделия можно найти в магазинах фирмы «Proceram» в Пльзени и Праге. Каждый из этих торговых залов с образцами имеет площадь более 1500 м2 и предлагает более 100 образцов ванных комнат.
Stará Louka 62 | 360 01 karLovy vary Natka@Natka.CZ, tEL. +420 774 820 181
Это того стоит расширить свой кругозор у нас, даже если вы ничего сейчас не строите и не ремонтируете .
Jan Rada Vřídelní 13 Karlovy Vary
www.natka.cz
«РЕЗИДЕНЦИЯ ТЫРШОВА»
Karlovy Vary-Stará Role
Newly renovated interior! Open daily from 7 pm to 4 am
Rafaelo Karlovy Vary spol. s r.o. Tržiště 23, 36001 Karlovy Vary tel: 00420 353 222 117
VYBAVENÍ PRO KONĚ, JEZDCE A STÁJE PRODEJNÍ PLOCHA 400m2
Mirage EN
• Grandhotel Pupp, Mírové nám. 2 • • 360 01 Karlovy Vary • • Tel.: +420 353 224 157 • www.czechcasinos.cz • a.s. in cooperation with
RU
Территория жилого комплекса занимает отдельный квартал в восточной части Карловых Вар - тихий и живописный район «Vyhlídka» находится совсем недалеко от центра. «Резиденция Тыршова» органично вписывается в лесной ландшафт у подножия Оттовой высоты. Концепция «Резиденции» объединила в себе целый ряд преимуществ и предлагает будущим владельцам новый стиль жизни - сочетание проживания в экологически чистом районе, широкого спектра предоставляемых услуг и самые современные стандарты в сфере недвижимости.
: +420 602 145 144 reality@loyd.cz www.loyd.cz
BLACKJACK SLOT MACHINES | VIDEOTERMINALS CARIBBEAN POKER | AMERICAN ROULETTE
NONSTOP | PARKING | DRINKS SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE. HOTEL THERMAL, I. P. PAVLOVA 2001/11, KARLOVY VARY
Veřejná místa| Другие места | Public places
Снаряжение для лошадей, всадников и стойла Ausrüstung für Pferde, Reiter und Ställe Equipment for horses, riders and stables Po-Pá 11-18 hod So 9-13 hod Závodu míru 461/29, Karlovy Vary - Stará Role, 36017
www.janahorse.cz | 608 444 378 | 353 549 410
www.janahorse.cz
Passport required
www.casinohappyday.cz
CURRENCIES ACCEPTED
Price from / цена от 2.000,- EUR / m2
www.loyd.cz
ALL GAMES IN EUR & CZK ALL MAJOR CREDIT CARDS & FOREIGN
www.czechcasinos.cz
The complex occupies a separate district in the eastern part of Karlovy Vary - Vyhlídka, a quiet and picturesque neighborhood, is located very close to the heart of the city. Residence Tyrshova falls beautifully into the landscape at the foot of Ottova vysina. The concept of the residence offers great advantages to the future residents - modern living in a clean environment with well-developed infrastructure.
v American Roulette v v Black Jack v v Russian Poker v Slots v
distribuce zdarma 5. den v měsíci 15. den v měsíci
Obsah článků magazínu SPA Journal je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.
www.okal.cz
BREWERY| RESTAURANT | CAFE| JANA BECHER MUSEUM
Miluše Kotišová | www.czechlanguageonline.eu
SPA Journal
PIVOVAR | RESTAURACE | KAVÁRNA | MUZEUM JANA BECHERA
Ing. Sergey Kuzmin | www.rustina-preklady.cz
RAFAELO | Tržiště 23 Karlovy Vary
No.1
OHMANN SPA HILL CASTLE RESIDENCE
Jan Becher a.s., T. G. Masaryka 282/57 Karlovy Vary | Lázně V - bazén, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary | Alžbětiny Lázně, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary| Lázně III, Mlýnské nábřeží 5, Karlovy Vary| Natali Tour, Stará Louka 11, Karlovy Vary | Shoping Centre, Lázeňská 1, Karlovy Vary | EH Clinic, Lázeňská 1, Karlovy Vary | Obchodní centrum Atrium, Karla IV. 505/1,K. Vary | Sklo Lustry Pokorná, Na Vyhlídce 73, Karlovy Vary | VIP salónek letiště Ruzyně, Aviatická 1017/2, Praha | Thermal, bazén, I. P. Pavlova 2001/11, Karlovy Vary | Zlatnictví Nancy, Hlavní Třída 49, M. Lázně | Solárium – Čertův ostorv | Therma Travel, Kolmá 40, Karlovy Vary | Makro Cash a Carry ČR, obchodní 30, Karlovy Vary | Royal Golf Club – Mariánské Lázně | Lékárna – Ve Dvorech | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory, Onkologická ambulance na Vyhlídce, Moje Ambulance | Kalbi centrum | Avadent, Orplid | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitness Club Luky | Kino čas a Drahomíra | OMW u KV arény | Automyčka Martina | Moser – muzeum |Fischer – cestovní kancelář | OVO – Bar | Letiště KV | Freedom Café
Shopping
Restaurace | Ресторан | Restaurant
pizzerie Mamma Mia | pizzerie a kavárna Vertigo | WOK | Maui | Na blbým místě | Schaffys | Promenáda | Poštovní dvůr | Venezia | U Šimla | Foopaa | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Embasy | Pupp – restaurace | Sushi Sakura | Edie Bar | Zig Zag
• EN
the suites are located in Zámecký vrch (Castle Hill), the area where most ancient (14th century) settlement of the City of Karlovy Vary took place
• the suites are located in the area where the most ancient evidence
A-DEZ Spa 112_320_entwürfe.indd 1
Exkluzivni_bydleni_inzerce_spa_journal_112,5x320_6.indd 3
2.5.13 22:29
23.04.13 08:27
Jednoduchá, férová půjčka, na cokoli potřebujete a bez jakýchkoli poplatků. Můžete ji využít na nákup nových spotřebičů, elektroniky, auta nebo na cokoli potřebujete. Jediné, co platíte, je měsíční splátka. • Poskytnutí, správa ani předčasné splacení půjčky vás nic nestojí • Nemusíte nám dokládat, na co peníze použijete • Možnost výhodného pojištění schopnosti splácet
Výše půjčky (Kč)
• RU
расположены на самом древнем (XIV век) месте заселения Карловых Вар – Замковом холме
• на месте, где были нaйдены самые старые доказательства использования лечебных источников
• все апартаменты имеют оригинальный интерьер, украшенный
произведениями искусства (Карл Лагерфельд, Джанни Версаче, Боржек Шипек …)
• из каждого апартамента открывается оригинальный вид на красоты Карловых Вар; доступ к источникам - безбарьерный (без лестниц и подъемов)
• дом - полностью в стиле художественных оригиналов - Боржек Шипек /
Иван Поважан, в доме расположены художественная галерея и арт-кафе
: +420 602 145 144 reality@loyd.cz www.loyd.cz
Splatnost 3 roky
Splatnost 5 let
Splatnost 7 let
50 000
1 781
1 240
1 019
100 000
3 462
2 374
1 925
200 000
6 445
4 240
3 310
Reprezentativní příklad Era půjčky ve výši 60 000 Kč na 5 let: RPSN 18,25 %, úroková sazba 16,9 % p. a., počet splátek 60, poplatky za podání žádosti, poskytnutí a správu úvěru 0 Kč, měsíční splátka 1 488 Kč, celková částka k úhradě 89 274 Kč. Výše splátky platí za předpokladu čerpání úvěru 15. den v měsíci s první splátkou 15. den měsíce následujícího. Splácení úvěru probíhá vždy k 15. dni v měsíci. V případě bezproblémového splácení může být poslední anuitní splátka nižší.
Pokud chcete rekonstruovat, vybavit či koupit nový byt, informujte se o Era půjčce na bydlení. O Era půjčky můžete zažádat na kterékoliv poště nebo v Era finančním centru Karlovy Vary, Varšavská 929/15 či Era finančním centru Sokolov, Marie Majerové 2242, Sokolov.
WWW.ERaSVET.cz | 800 210 210 ERa JE ObchOdNí zNačKa čSOb.
www.erasvet.cz
Orientační tabulka splátek
www.loyd.cz
D-93059 Regensburg · Weichser Weg 5 · Tel. 0049 941- 4608 - 0
Era půjčka
• the design of the whole building is in harmony with its original decorations with works by Bořek Šípek / Ivan Považan; moreover, the building host an art gallery and an art-café
www.lazenska-lekarna.cz
donaueinkaufszentrum.de
(by Karl Lagerfeld, Gianni Versace, Bořek Šípek, and the like authors)
• each suite offers an unparalleled view of the wonder of Karlovy Vary; mineral springs are wheelchair-accessible (i.e. the premises are free of steps, staircases or hills)
www.thermal.cz
140 магазинов под одной крышей, множество известных и излюбленных марок бесплатная автостоянка пон. – суб. открыто с 9.30 до 20.00 час.
• each suite boasts an original interior decorated with works of art
www.becherovka.cz
www.baarova.cz
140 Geschäfte unter einem Dach Zahlreiche bekannte und beliebte Marken Kostenlos parken Mo – Sa von 9.30 bis 20.00 Uhr geöffnet
www.donaueinkaaufzentrum.de
of the use of mineral spring was found
140 obchodů pod jednou střechou mnoho známých a oblíbených značek bezplatné parkování Po – So otevřeno od 9.30 do 20.00 hod.
Významní partneři Крупные партнеры | Bedeutende Partner
Asklepion – Lasercentrum Praha s.r.o. | Alžbětiny Lázně a.s. | AZRA Luxury Watches & Jewellery | BOGNER - Gorin a Gorin | Jan Becher – Karlovarská Becherovka a.s. | Casino Carlsbad Plaza – Slot Group a.s. | CONNEXION GROUPE a.s. | Hotel Carlsbad Plaza – EDEN GROUP a.s.| Hotel Imperial | Hotel Čajkovskij & Čajkovsij Palace | Léčebné Lázně Jáchymov a.s. | KARLOPHARMA spol. s.r.o. | KOnyA-M – kuže a kožešiny | KSENIA Travel s.r.o. | Loyd - reality, spol. s r.o. | Moser a.s. | Natali Tour | OMNIA OPTIK spol. s r.o. | INTER spa service, s.r.o. | Hotel St. Joseph Royal Regent | TOUT-PUISSANT ALMAZ | Sklo – Lustry s.r.o. | Starodávné Tradice - Pegas reality | Tawan - Thajské masáže | THERMAL-F, a.s. |
Starรก Louka 62 | 360 01 karLovy vary Natka@Natka.CZ, tEL. +420 774 820 181
Rafaelo Karlovy Vary spol. s r.o. Tržiště 23, 36001 Karlovy Vary tel: 00420 353 222 117
Mirage