Guest 12/2018 - 01/2019

Page 1

Česky Русский English

GUESTONLINE

12 | 2018 1 | 2019

ПРЕЗИДЕНТ

ЭТО САНАТОРНОЕ ЛЕЧЕНИЕ НАИВЫСШЕГО КАЧЕСТВА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ

SKI IN SKI OUT:

LIVING DIRECTLY ON A SKI SLOPE!

VYRAZTE S NÁMI

NA LYŽE!


Carlsbad

EXCLUSIVE TRANSPORT ( : +420 724 743 190

Hotel Calsbad Plaza Mariánskolázeňská 26 | 360 01 Karlovy Vary ADMISSION FREE | ВХОД БЕСПЛАТНО OPEN: EVERY DAY 1800 - 0400 | ОТКРЫТО: КАЖДЫЙ ДЕНЬ 1800 - 0400 ЧАС. SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE | ПРИ ВХОДЕ ПРЕДЪЯВИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ. MINISTERSTVO FINANCÍ VARUJE: ÚČASTÍ NA HAZARDNÍ HŘE MŮŽE VZNIKNOUT ZÁVISLOST!


Experience unique explosions of taste, color and emotions, making life worth living!

# # # # #

Unique experience restaurant Design loft bar with live music Extensive choice of delicious drinks Great prices, which will surprise you Modern menu of fusion cuisine

Karlovy Vary - Czech Republic â—? Tel.: (+420) 352-441-111

www.id-bar-restaurant.com


Artde deSuisse Suisse s.r.o. Art s.r.o. Stará Louka 48 • Lázeñská 9 Stará Louka 48 • Lázeñská 9 360 01 Karlovy Vary 360 01 Karlovy Vary Czech Republic • Tel +420 355 321 543 Czech Republic • Tel +420 355 321 543 www.artdesuisse.com • info@artdesuisse.com www.artdesuisse.com • info@artdesuisse.com

hublot.com

Classic Fusion Blue Chronograph. Case and bracelet in 18K King Gold. Self-winding chronograph movement. Blue sunray dial.


editorial EN

Milé čtenářky a milí čtenáři, vyrazte s námi na lyže! Nudit se nebudete na Plešivci ani v Rakousku. Navíc Vám poradíme, jak na svahu zazářit v nové zimní kolekci značky Sportalm. Módě se tentokrát budeme věnovat důkladněji a představíme si současnou českou módní scénu, luxusní šperky Art de Suisse i aktuální jedničky ze světa parfémů. Zima a dlouhé večery jsou jako stvořené pro vychutnávání dobrého jídla a pití. Pozveme Vás proto za zážitkovou gastronomií do restaurantu Gourmet i na sklenku dobré irské whiskey Jameson. Proti stresu se vydáme do světa aroma masáží i do wellness center hotelů Prezident a Carlsbad Plaza a také Vám doporučíme karlovarskou terapeutickou svíčku Carlsbad Aqua obsahující sůl z vřídelních pramenů. Přejeme vám bílou zimu plnou sportovních i kulinářských zážitků! RU

GUESTONLINE

CZ

Dear Readers, How about going skiing with us? You will never experience boredom in Plešivec nor in Austria. And what's more, we will give you some advice on how to stand out in the new Sportalm Winter collection. This time, we are going to have a more detailed look at fashion and introduce the temporary Czech fashion scene, luxurious jewellery Art de Suisse and also the best from the current world of perfumes. Long winter evenings are just the perfect time to enjoy good food and drinks. We will therefore invite you to the experience gastronomy of the Gourmet Restaurant and to a glass of delicious Jameson whiskey. To help fight stress, let's set off into the world of aroma massages and wellness centres of the Prezident and Carlsbad Plaza Hotels and please accept our recommendation of the therapeutic candle Carlsbad Aqua, containing hot spring salts. We wish you a white winter full of sports and culinary experiences!

Дорогие читательницы, дорогие читатели, поехали с нами кататься на лыжах! Скучать вы точно не будете, ни на Плешивце, ни в Австрии. К тому же мы вам посоветуем, как стать звездой горнолыжного спуска в модели из зимней коллекции Sportalm. Моде в этот раз мы уделим больше внимания: познакомим вас с яркими представителями современной чешской моды, представим шикарные украшения Art de Suisse и расскажем какие духи удерживают сейчас пальму первенства. Зима и длинные вечера просто созданы для наслаждения хорошей едой и элитными напитками. Мы позовем вас на развлекательную гастрономию в ресторан Gourmet и на стакан старого доброго ирландского виски Jameson. А для снятия стресса советуем вам посетить аромамассаж и велнесс центр гостиницы Prezident и Carlsbad Plaza, и расскажем где приобрести карловарскую терапевтическую свечу Carlsbad Aqua, в которой содержится соль из карловарского источника Вржидло. Желаем Вам белоснежную зиму, полную спортивных и кулинарных впечатлений!


12 | 2018 1 | 2019 48

OBSAH • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENT 12

44 8

28 38

50

54

8 LEDOV Ý KLID A BĚLOSTNÝ SNÍH 1 2 PREZIDENT – TA NEJKVALITNĚJŠÍ LÁZEŇSKÁ LÉČBA V KARLOVÝCH VARECH 16 HUBLOT BIG BANG MECA-10 P2P 2 0 NEOBYČEJNÁ VEČEŘE 2 4 CHIVAS REGAL 18

36

2 8 MĚSTSKÁ GALERIE KARLOV Y VARY 3 2 V REŽII VĚHLASNÝCH ČESKÝCH NÁVRHÁŘŮ 4 4 POMALÁ KRÁSA PRO RYCHLÝ SVĚT 4 8 ZALANDO MIŘÍ DO PRAHY 5 4 CARLSBAD AQUA 5 8 ALI SILÁDI A A. S. BAND NENECHÁ KARLOV Y VARY SPÁT 6 2 SKI IN – SKI OUT: BYDLET PŘÍMO NA SJEZDOVCE! 70 MCLAREN SPEEDTAIL

6

40



sport

S KIARE ÁL

Ledový klid a bělostný sníh SKIAREÁL PLEŠIVEC PRO MILOVNÍKY ZIMNÍCH SPORTŮ T E X T: T E R E Z A PAC H TOVÁ | F OTO : A R C H I V

Kam se v zimě vydat za tím nejlepším lyžováním? Kde najít místo, na kterém ještě panuje ledový klid, na zemi se jiskří bělostný sníh, mráz štípe do nosu a do toho všeho si zde užijete i skvělé ježdění na prostorných a upravených lyžařských sjezdovkách? Trefou do černého bude navštívit Krušné hory, kde se kromě překrásných přírodních scenérií nachází spousta kvalitních a neustále se rozšiřujících lyžařských areálů. Jedním z nich je třeba jedno z nejmodernějších a nejnovějších lyžařských středisek v České republice – skiareál Plešivec. Zcela ojedinělý areál leží na dosah od Karlových Varů, kousek od městečka Abertamy. Najdete zde rychlé moderní lanovky, přes 12 km sjezdovek různých obtížností, cvičnou louku, dětský park a mnoho dalšího. Na své si tedy přijdou všichni členové rodiny, 8

zkušení jezdci i začínající lyžaři a snowboardisté. Den si navíc můžete zpříjemnit odpočinkem v celé řadě restaurací či skibarů. Celý areál se také pyšní kvalitní úpravou sjezdovek a v případě nedostatku sněhu i možností umělého zasněžování. Není se tedy třeba obávat, že by plánovaný lyžařský výlet překazila nepřízeň počasí. A že nemáte lyže ani snowboard? Nevadí. V místních půjčovnách Vám zajisté rádi poradí a vybavení zapůjčí, následně pak můžete využít služeb lyžařských instruktorů. Pro děti zde navíc také funguje lyžařská škola a školka. Čerstvý vzduch, skvělé lyžování a dobré zázemí umí s člověkem udělat hotové zázraky. Zanechte tedy na chvíli strastí velkoměsta a vydejte se na výlet s rodinou či partou přátel – třeba právě na Plešivec.

S KIARE ÁL

SKIAREÁL


GLACIAL PEACE AND PURE WHITE SNOW

THE SKI RESORT PLEŠIVEC FOR LOVERS OF WINTER SPORTS Where to find the best skiing in winter? Where to find a place with glacial peace, sparkling pure white snow, frost biting at your nose, and, on top of all that, with the possibility of perfect skiing on spacious and well-tended ski slopes? Krušné Hory (the Ore Mountains) is the answer. Apart from magnificent natural scenery, you can enjoy lots of quality and permanently extending ski resorts. Among them is one of the newest and most trendy one in the Czech Republic – the ski resort Plešivec. This absolutely unique resort lies within arm's reach

from Karlovy Vary, near the town Abertamy. You can find here fast modern chairlifts, over 12km of ski slopes of all levels of difficultness, a traning meadow, children's park and many other facilities for whole families, experienced skiers as well as beginners on skis or snowboard. And what's more, you can enjoy time relaxing in a number of restaurants and skibars. The whole resorts prides itself with perfect maintanence of its ski slopes, in case of lack of snow there's a possibility of artificial snow. There's no need whatsoever to worry about the disfavour

of weather. You say you haven't got skis or snowboard? Never mind. Local rental services will surely help you with advice and renting equipment, you may then make use of the services of ski instructors. For children there is a skiing school and nursery skiing school for the smallest ones. Fresh air, fantastic skiing possibilitis and the best facilities will have a wonderful effect on you. So leave all worries of a hectic city life behind and set off on a trip with the whole family or a group of friends – and why not to Plešivec?

9


sport

ЛЕДЯНАЯ ТИШИНА И ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ СНЕГ

S KIAREÁL

ГОРНОЛЫЖНЫЙ КОМПЛЕКС ПЛЕШИВЕЦ ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ ЗИМНИХ ВИДОВ СПОРТА Куда зимой поехать покататься на лыжах? Найти бы место, где природа еще сохранила ледяное спокойствие, на земле лежит ослепительно белый снег, мороз щиплет нос, и ко всему этому есть возможность покататься на просторных и ухоженных горнолыжных трассах! Вы попадете в яблочко, если выберете Крушные горы, известные своими живописными природными пейзажами и множеством высококачественных лыжных курортов, которые постоянно развиваются. Один из самых новых и современных лыжных курортов Чешской республики – это горнолыжный комплекс Плешивец. Полностью уединенный комплекс находится недалеко от Карловых Вар, у города Абертамы. Гостей здесь ждут быстрые современные подъемники, более чем 12 километров горнолыжных спусков разных уровней сложности, тренировочные трассы, детский парк и многое другое. На курорте имеется все необходимое для отдыха каждого члена семьи, для профессиональных

10

и начинающих лыжников и сноубордистов. При желании можно приятно отдохнуть в одном из ресторанов или «лыжном» баре. Комплекс Плешивец славится качеством лыжных трасс, в случае недостатка естественного снега, снежный покров дополняется снегом искусственным. Поэтому не стоит волноваться, что при неблагоприятной погоде ваш запланированный горнолыжный отдых не состоится. А если у вас еще нет лыж или сноуборда, не беда! Здесь вам профессионально подберут и дадут на прокат полный комплект необходимого горнолыжного снаряжения, можете также воспользоваться и услугами лыжных инструкторов. А для детей на курорте открыта горнолыжная школа и детский сад. Свежий воздух, катание на лыжах и прекрасные возможности для отдыха cспособны сотворить с человеком настоящее чудо. Освободитесь от суеты большого города и поезжайте отдохнуть с семьей или с друзьями. А если не знаете куда, выберите Плешивец – не прогадаете.

SKIAREÁL


Tradice Parfémů Parfum de Carlsbad sahá do 14. století a je úzce spojena s objevitelem Karlových Varů králem a císařem Karlem IV. Tradice říká: „kdo vyzkouší císařský parfém, bude vždy přitažlivý, milovaný a úspěšný“, proto se receptury a výrobní postupy úzkostlivě tajily. Lidé věděli, že vůně je mocné afrodisiakum, které přináší splnění snů. Věděl to i objevitel Karlových Varů Karel IV., který své rané dětství prožil ve Francii, jenž je odjakživa uznávanou parfémovou velmocí. Parfém ovlivňuje naši psychiku a je nejsilnější zbraní posilující sebevědomí, mysl, vášeň a vzpomínky. Tradiční císařské parfémy Parfum de Carlsbad jsou vysoce koncentrované a k jejich výrobě jsou používány nejkvalitnější vonné látky z celého světa. Přírodní esence jako je ambra, kadidlo, vzácné byliny a koření, dodávají parfémům mystický nádech minulých dob. Na flakonech z křišťálového skla ve tvaru broušeného diamantu dominuje symbol české korunovační koruny, která je pozlacena ryzím 24 karátovým zlatem, osazena rubínovým kamenem a symbolem pěti diamantů. Parfémy Parfum de Carlsbad jsou jedním z tradičních klenotů Karlových Varů. Vyzkoušejte sílu královské tradice ze 14.století…

Традиции духов Parfum de Carlsbad восходят к XIV веку и тесно связаны с первооткрывателем Карловых Вар, королем и императором Карлом IV. Традиция гласит: «Кто попробует императорские духи, всегда будет привлекательным, любимым и успешным», поэтому рецепты и производственные технологии держались в строжайшей тайне. Людям издревле было известно, что аромат является сильным афродизиаком, благодаря которому сбываются мечты. Знал об этом и первооткрыватель Карловых Вар Карл IV, который провел детство во Франции – общепризнанной мировой столице духов. Традиционные императорские духи Parfum de Carlsbad являются высококонцентрированными, для их производства используются самые высококачественные ароматические вещества со всего мира. Такие природные эссенции, как амбра, ладан, редкие травы и коренья, придают духам мистический ореол былых времен. На хрустальных флаконах в форме ограненного алмаза доминирует символ чешской коронационной короны, покрытой чистым 24-каратным золотом, украшенной рубином и символом пяти бриллиантов. Духи Parfum de Carlsbad – это одна из традиционных драгоценностей Карловых Вар. Ощутите силу королевской традиции, родившейся в XIV веке…

The tradition of Parfum de Carlsbad perfumes reaches all the way back to the 14th century, and is closely associated with the discoverer of Karlovy Vary, the king and emperor Charles IV. As tradition has it: “whoever tries the emperor’s perfume will always be attractive, loved, and successful”; therefore, the recipes and manufacturing processes have been meticulously kept a secret. People also knew that fragrances are powerful aphrodisiacs that can fulfil dreams. Even the discoverer of Karlovy Vary, Charles IV, was aware of this, as he spent his early childhood in France, which has always been a distinguished perfume superpower. The traditional imperial perfumes Parfum de Carlsbad are highly concentrated, and only the highest quality aroma compounds from around the world are used for their production. Natural essences such as ambergris, olibanum, or rare herbs and spices, lend the perfumes the mystical air of times gone by. The symbol of the Czech crown jewels, gilded with 24-carat gold and set with rubies and the symbol of five diamonds, dominates the crystal flacons shaped like cut diamonds. Parfum de Carlsbad perfumes are one of the traditional treasures of Karlovy Vary. Experience the intensity of this royal tradition dating back to the 14th century…

www.parfum-carlsbad.cz WWW.PARFUM-CARLSBAD.COM Beauty Institut, Lázně 3, Mlýnské nábř. 5, Karlovy Vary | Health & Beauty Clinic, Stará Louka 373/6, Karlovy Vary | St. Maria Lékárna, Zámecký vrch 423/18, Karlovy Vary GROUP, PLAZA, VYHLÍDCE 93/50, KARLOVY VARY ROYAL PARFUMS, KARLOVY VARY, HUSOVA PRAHA 1 Vary Parfumerie EDEN Julia, Dr. DavidaHOTEL BecheraCARLSBAD 151/24, Karlovy VaryNA | Hotel Čajkovkij, Sadová 44, Karlovy Vary| |EGOIST Klenotnictví, Lázeňská 510/8,I.P.PAVLOVA Karlovy Vary75/12, | Grandhotel Ambassador, T.G.M. 240/5, 1088/24, Karlovy GRANDHOTEL PUPPPanorama, SHOP -, MÍROVÉ NÁMĚSTÍ 2, KARLOVY VARY | KOSMETIKA CZECH BIO, Karlovy PASÁŽ ČERNÁ RŮŽE, NA PŘÍKOPĚ 12, náměstí PRAHA43/5, 1 Karlovy Vary Kosmetika, Jana Palacha 969/16, KarlovyPUPP, Vary |- Hotel Na Vyhlídce 20, Karlovy Vary | Hotel Windsor, Mlýnské nábřeží 507/5, Vary | Hotel Olympia, Divadelní KOSMETIKA U BÍLÉHO LVA, TRŽIŠTĚ 19, KARLOVY VARY | LÉKÁRNA ST.MARIA, ZÁMECKÝ VRCHVary 423/18, KARLOVY VARYZámecký vrch 918/34, Karlovy Vary Hotel Savoy, Petra Velikého 16, Karlovy Vary | Hotel Aqua Marina, Vřídelní 3, Karlovy Vary | Carlsbad Plaza Spa, Mariánskolázeňská 223/25, Karlovy | Hotel Bristol Palace, NATUR KOSMETIKA - FAON, NÁBŘEŽÍ KARLOVY VARY | PARFUMERIE JULIA,2093/2A, DR. DAVIDA BECHERA 151/24, KARLOVY VARY 8, A HLAVNÍ TŘÍDA 142/54, MARIÁNSKÉ LÁZNĚ Hotel Bristol, JANA SadováPALACHA 19, Karlovy16,Vary | Karlsbad Grande Madonna, Moravská Karlovy Vary | Hotel Kolonáda, I.P.Pavlova Karlovy Vary SCENTS VARIETY, ZAHRADNÍ 1, KARLOVY VARY | SPA HOTEL WINDSOR, MLÝNSKÉ NÁBŘEŽÍ 5, KARLOVY VARY | SPA HOTEL ČAJKOVSKIJ PALACE, KRÁLE JIŘÍHO 2015/2E, KARLOVY VARY Parfumerie Boutique, T.G.Masaryka282/57 Becherplatz, Karlovy Vary | Parfumerie Bohème, Nová louka 284/8, Karlovy Vary 2T, DUTY FREE SHOP, AIRPORT KARLOVY VARY


health

Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S Moravská 3, Karlovy Vary www.hotelprezident.cz

Prezident

TA NEJKVALITNĚJŠÍ LÁZEŇSKÁ LÉČBA V KARLOVÝCH VARECH T E X T | F OTO : H OT E L P R E Z I D E N T

JE MNOHO DŮVODŮ, PROČ NAVŠTÍVIT RODINNÉ SANATORIUM LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS HOTEL PREZIDENT****S V KARLOVÝCH VARECH, KTERÉ JE CHARAKTERISTICKÉ SVÝM MODERNÍM DESIGNEM A NEJVYŠŠÍ KVALITOU POSKYTOVANÝCH SLUŽEB. JMÉNO MÁ PO PREZIDENTU VÁCLAVU HAVLOVI, KTERÝ ZDE OPAKOVANĚ POBÝVAL. JEHO DUŠE TU ZŮSTÁVÁ V PODOBĚ BRONZOVÉ BUSTY ARCHITEKTA ING. ZDEŇKA MAKOVSKÉHO, UMÍSTĚNÉ VE FOYERU HOTELU.

12 MUDr. Cípová

MUDr. Sárová

Luxury Spa & Medical Wellness hotel Prezident****S nabízí nejlepší komplexní lázeňskou léčbu a to pouhých pár kroků od tryskajícího Vřídla. Primářka MUDr. Milada Sárová a MUDr. Irena Cípová jsou světově uznávanými odborníky v balneologii a rehabilitaci, přednáší studentům i odborníkům na mezinárodních konferencích po celém světě. V Karlových Varech pracují desítky let a jejich dokonalá znalost všech detailů pitné kúry i lázeňské léčby garantují, že právě v Prezidentu dostanete tu nejlepší péči. Medical Spa Resort, kde se poskytují veškeré nejmodernější lázeňské procedury, se nachází v nejvyšším patře

hotelu a nabízí tak neopakovatelné výhledy na historické centrum města a příjemně prosluněné světlé prostředí, které léčí samo o sobě. Také to odlišuje Prezident od většiny druhých sanatorií. Pro maximální ozdravný efekt je doporučován třítýdenní lázeňský pobyt s individuálně předepsanou pitnou kúrou minerálních pramenů zajišťující regeneraci jater, slinivky břišní a obnovu střevní mikroflóry. Léčebný program obsahuje až 24 procedur týdně. Pro vynikající účinky léčby se opakovaně vracejí klienti se zažívacími a metabolickými potížemi a nemocemi pohybového aparátu. Specialitou je diagnostika a chronobiolo-


gická individuální léčba stresu a psychosomatických onemocnění. Vyzkoušet můžete unikátní proceduru – floating – soukromý bazén s vodou salinity Mrtvého moře, který přímo zázračně léčí bolesti pohybového aparátu, kožní problémy, odbourává stres a únavový syndrom a zároveň přináší nečekaný kosmetický efekt v posílení vlasů, nehtů a regeneraci pokožky. Zkrášlení dosáhnete nejen pomocí specializovaných ošetření profesionální přírodní kosmetikou DR.BABOR, ale také díky nejvyspělejším

neinvazivním technologiím Exilis a kryolipolýza, které garantují okamžitý úbytek tukových buněk v problémových partiích. Prezident se odlišuje také jedinečným Wellness resortem s 15 metrový plaveckým bazénem zdobeným úchvatným polodrahokamem Onyxem. Milovníkům saun je zde k dispozici biosauna, tepidarium se solnou inhalací, parní kabina a nejteplejší finská sauna kontrastuje se studeným bazénem a lokální kryoterapií. Soukromí nabízí privátní sauna suity – orientální Zlatý Rasoul, kde

poznáte účinky léčivého bahna, nebo turecký Hammam s prohřátým mramorem a ruskou saunu s originálním dřevem sibiřské borovice Kelo. Komplex jedinečných zážitků pro ozdravení vašeho těla a mysli dotváří kulinářské umění šéfkuchaře, snoubící se s nabídkou moravských vín v biokvalitě, která si můžete vychutnat nejen v moderní hotelové restauraci, ale také na bylinkami vonících terasách smyslů. Ty přímo vybízejí ke slunění a kochání se krásami Karlových Varů a okolních lesů.

PREZIDENT

THE BEST SPA TREATMENT IN KARLOVY VARY THERE ARE MANY REASONS FOR VISITING THE FAMILY SANATORIUM LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS HOTEL PREZIDENT****S IN KARLOVY VARY, CHARACTERISTIC OF ITS MODERN DESIGN AND THE HIGHEST QUALITY OF PROVIDED SERVICES. IT CARRIES THE NAME OF VÁCLAV HAVEL, WHO KEPT COMING BACK HERE. HIS SPIRIT IS STILL PRESENT, REMINDED BY A BRONZE BUST CREATED BY THE ARCHITECT ING ZDENĚK MAKOVSKÝ, AND PLACED IN THE HOTEL'S LOBBY. Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S offers the best complex spa treatment within a stone's throw from the spurting Thermal Spring. Senior Doctor Milada Sárová M.D.and Irena Cípová M.D. are world-renowned physicians in balneology and rehabilitation, giving lectures to students and experts at international conferences around the world. They have been working in Karlovy Vary for many years and their perfect knowledge of all details of fluid intake and

spa treatment guarantee that President Hotel is the place for the best care you can possibly get. Medical Spa Resort, which offers the most up-to-date spa procedures, is situated on the hotel's highest floor, offering thus once-in-alifetime view of the historical centre and sunny and bright environment which itself has curative effects. Even this distinguishes Prezident from most of other sanatoria. For the best therapeutic effect, recommended is a three-week spa treatment programme with individually prescribed drinking cure of mineral springs for the regeneration of liver, pancreas and intestinal microflora. The curative programme contains up to 24 procedures a week. Due to its beneficial effects, guests with metabolic problems and indigestion, as well as locomotor system disorders keep coming back. The speciality here is diagnostics and chronobiological individual treatment of stress and psychosomatic disorders. You may try a unique procedure – floating, i.e. a private swimming pool with water of the Dead Sea salinity, which absolutely 13


health miraculously heals pains of the locomotor system, heals skin problems, reduces stress and fatigue syndrome and simultaneously brings surprising effect in the form of hair and nails improvement as well as skin regeneration. You will achieve beautification not only by specialized treatment using professional DR.BABOR natural cosmetics, but also top technologies Elixis and cryolipolysis which guarantees immediate reduction of fat cells in problem areas. Prezident is also distinguished by its unique Wellness resort with a 15-metre swimming pool decorated with the fascinating semi-precious Onyx stone. Sauna lovers will appreciate a biosuna, tepidarium with salt inhalation, a steam cabin and

the warmest Finnish sauna contasting with a cold swimming pool and local cryotherapy. If you want privacy, be sure to make use of private sauna suits – the Oriental Gold Rasoul offering the effects of healing mud, or the Turkish Hammam with warmed-up marmour and Russian sauna with the original Siberian Kelo pine-tree wood. The complex of exquisite body and soul healing experiences is completed with the culinary art of the chef together with choice of Moravian wines in bioquality, which you can enjoy in the new modern restaurant as well as on the terraces of senses, smelling of herbs, which tempt you to sunbathe and admire the sights of Karlovy Vary and surrounding woods.

Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S Moravská 3, Karlovy Vary www.hotelprezident.cz

ПРЕЗИДЕНТ

ЭТО САНАТОРНОЕ ЛЕЧЕНИЕ НАИВЫСШЕГО КАЧЕСТВА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ ЕСТЬ МНОГО ПРИЧИН ПОСЕТИТЬ СЕМЕЙНЫЙ ДИЗАЙНЕРСКИЙ ОТЕЛЬ LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS ОТЕЛЬ ПРЕЗИДЕНТ****S В КАРЛОВЫХ ВАРА, КОТОРЫЙ ОТЛИЧАЕТСЯ СВОИМ СОВРЕМЕННЫМ ДИЗАЙНОМ И НАИВЫСШИМ КАЧЕСТВОМ ПРЕДЛАГАЕМЫХ САНАТОРНЫХ УСЛУГ. ГОСТИНИЦА НАЗВАНА В ЧЕСТЬ ВАЦЛАВА ГАВЛА, КОТОРЫЙ НЕОДНОКРАТНО ЗДЕСЬ ОСТАНАВЛИВАЛСЯ. ЕГО ДУША ЗАПЕЧАТЛЕНА В РАБОТЕ АРХИТЕКТОРА ЗДЕНКА МАКОВСКОГО – БРОНЗОВЫЙ БЮСТ ПРЕЗИДЕНТА ЕГО РАБОТЫ РАЗМЕЩЕН В ФОЙЕ ГОСТИНИЦЫ. Luxury Spa & Medical Wellness отель Президент****S предлагает самое лучшее комплексное санаторное лечение всего в нескольких шагах от главного карловар14

ского фонтана-источника Вржидла. Главный врач MUDr. Милада Сарова и MUDr. Ирена Ципова специалисты с мировой известностью в области бальнеологии и реабилитации, преподают студентам и коллегам-специалистам на международных конференциях по всему миру. В Карловых Варах работают несколько десятков лет и в совершенстве знают все детали питьевого курса и курортного лечения и это является гарантией, что в гостинице Президент Вам будет предоставлена действительно наилучшее медицинское обслуживание. Medical Spa Resort, где предоставляются самые современные курортные процедуры находится на верхнем этаже гостиницы, с прекрасным видом на исторический центр города, в залитых солнцем чудесных помещениях,

которые лечат сами по себе. И этим тоже отличается гостиница Президент от других санаториев. Для достижения максимального оздоровительного эффекта здесь рекомендуется трехнедельное санаторное лечение с индивидуальным питьевым режимом наилучшей в мире минеральной воды, способствующей регенерации почек, поджелудочной железы и обновлению кишечной микрофлоры. Лечебная программа включает 24 процедуры в неделю. За благоприятными результатами лечения сюда неоднократно возвращаются пациенты с пищеварительными проблемами, проблемами с метаболизмом и болезнями опорно-двигательного аппарата. Еще одной специализацией центра является диагностическое и хронобиологическое


индивидуальное лечение стресса и психосоматических болезней. В рамках лечебных и восстановительных программ Вам предоставляется возможность попробовать уникальную процедуру – флоатинг – индивидуальный бассейн с водой соленостью Мертвого моря, которая совершенно чудесным образом излечивает болезни двигательного аппарата, кожные проблемы, помогает преодолевать стресс и синдром усталости и одновременно приносит косметический эффект, заключающийся в укреплении волос, ногтей и регенерации кожи. А для улучшения внешнего вида Вам предлагается профессиональная натуральная косметика DR.BABOR, инновационная технология Exilis и криолиполиз, которые гарантируют мгновенное уменьшение количества жировых клеток в проблемных частях тела. Гостиница Президент отличается от других своим непревзойденным Велнесс-центром с пятнадцатиметровым плавательным бассейном, украшенным прекрасными полудрагоценными камнями оникс. Любителям сауны здесь предлагается биосауна, тепидарий с соляным ингалятором; парная кабина и самая жаркая финская сауна контрастируют с холодным бассейном и локальной криотерапией. Уединение предлагают индивидуальные сауны – восточный золотой Расоул, где вы испытаете действие лечебной грязи, турецкий Хаммам с нагретым мрамором или русская баня из дерева оригинальной сибирской сухостойной сосны кело. Палитру незабываемых впечатлений и комплексную программу оздоровления вашего тела и души несомненно дополнит кулинарное искусство шеф-повара гостиницы и широкий ассортимент моравских вин в БИО качестве. А насладиться этим вы можете не только в стильном современном ресторане гостиницы, но и на ароматизированной травами Террасе чувств, которая зазывает гостей понежиться на солнце, полюбоваться красотами Карловых Вар и окружающих лесов.

CHARLESTON restaurant

ať žije stará dobrá Anglie Pro oživení ala carté je pro Vás na každý den připravena nová speciální nabídka vybraných pokrmů s širokou škálou mas a denně čerstvých ryb RU

да здравствует старая добрая Англия Обновления a la carté каждый день Вас ждет

новое специальное предложение отборных блюд с богатым выбором мяса и свежей рыбы EN

Long Live the Good Old England To make our à la carte menu more interesting and varied, we prepare a new, special offer of chosen dishes with a wide range of meats and fresh fish for you every day.

Restaurace Charleston Bulharská 1273/1 | +420 353 230 797 www.charleston-kv.cz


watches

HUBLOT T E X T | F OTO : H U B LOT

BIG BANG MECA-10 P2P HUBLOT SLAVÍ DESETILETÉ VÝROČÍ OD VYTVOŘENÍ KRYPTOMĚNY BITCOIN UVEDENÍM LIMITOVANÉ EDICE HODINEK BIG BANG MECA-10 P2P, KTERÉ JSOU K DOSTÁNÍ EXKLUZIVNĚ ONLINE ZA BITCOINY A UVEDENÍM ČÍSLA TRANSAKCE VYRYTÍM PŘÍMO NA OKRAJ RÁMEČKU, TAKŽE KAŽDÝ KUS JE OPRAVDU JEDINEČNÝ. Bitcoin byl uveden na trh před pouhými deseti lety, v listopadu 2008. Tato slavná kryptoměna, virtuální aktiva uložená v digitální formě, byla vynalezena Satoshi Nakamotem. Za tímto jménem se skrývá tajemná osoba – nebo osoby – jejichž identita zůstává dodnes utajena.

Art de Suisse I Boutique Stará Louka 48, Karlovy Vary +420 355 321 543•info@artdesuisse.com Art de Suisse II Boutique Lázeňská 693/9 Karlovy Vary +420 355 321 543•info@artdesuisse.com Art de Suisse III Boutique Stará Louka 334/50 Karlovy Vary +420 355 321 543•info@artdesuisse.com 16

Coby průkopník v oblasti technologických a společenských trendů se Hublot rozhodl oslavit toto desáté výročí zavedení bitcoinu tím, že uvede na trh první hodinky, jejichž nákup je možný pouze za použití bitcoinu. Prodej se uskuteční výhradně elektronicky, hodinky lze objednat a zaplatit pouze online. Tím se Hublot stane prvním výrobcem značkových hodinek v této marketingové oblasti. Big Bang Meca-10 P2P je omezená série 210 exemplářů, která má odkazovat na maximální limit 21 miliónů kusů vydaných bitcoinů. V souladu s inovativním designem, který se dá očekávat u kolekce Big Bang collection, hodinky „P2P“ mají 45 mm tělo z mikroblasované černé keramiky, které

skrývá výrobní ráži HUB1201, mechanismus umožňující desetidenní nouzový chod v případě, že dojde baterie. Toto číslo není náhodné – deset označuje počet let existence bitcoinu. Každý z 210 kusů je jedinečný, majitele totiž označuje identifikační číslo transakce provedené přes bitcoiny. Další odkaz na tuto kryptoměnu lze najít v designu inspirovaném Block chainem na řemínku z modré teletiny, lemovaném černou pryží. S takto vzrušujícím průkopnickým počinem je Hublot opět revolučním mezníkem v hodinářském světě a opětovnou ukázkou, že u této značky platí heslo: být první, jiný a jedinečný.


HUBLOT

BIG BANG MECA-10 P2P HUBLOT IS CELEBRATING TEN YEARS SINCE THE CREATION OF BITCOIN BY LAUNCHING THE BIG BANG MECA-10 P2P LIMITED EDITION WATCH, AVAILABLE FOR PURCHASE EXCLUSIVELY ONLINE WITH BITCOINS AND ALSO FEATURING THE TRANSACTION NUMBER ENGRAVED ON THE EDGE OF THE BEZEL, RENDERING EACH PIECE UNIQUE. Bitcoin was created only just ten years ago in November 2008. This famous cryptocurrency, a virtual asset stored in digital form, was invented by Satoshi Nakamoto, a name used by the mysterious person – or persons – whose identity remains a mystery to this day. A trailblazer in new technological and societal trends, Hublot has decided to mark the ten year anniversary of Bitcoin by launching the first watch that can only be purchased using Bitcoin. It will be sold exclusively via e-commerce and can only be ordered and paid for online. This makes

Hublot the first big watchmaking brand to enter this sector. The Big Bang Meca-10 P2P is a limited edition of 210 timepieces, a reference to the global limit of Bitcoins, which is fixed at 21 million. True to the innovative design expected from the Big Bang collection, the “P2P” watch has a 45 mm case made from microblasted black ceramic. It houses a HUB1201 manufacture calibre, a skeleton movement offering an exceptional 10-day power reserve. Ten to mark the number of years the Bitcoin has existed. Each of the 210 pieces is unique: Manufactured for its wearer bearing the identification number of the transaction made via Bitcoin. Another reference to cryptocurrency can be found in the Blockchain inspired design on the blue calfskin leather strap which is lined with black rubber. With this very exciting first, Hublot yet again marks a revolutionary milestone in the watchmaking world and a renewed demonstration of the brand's three watchwords: being the first, different and unique.

17


watches

HUBLOT

BIG BANG MECA-10 P2P HUBLOT ОТМЕЧАЕТ ДЕСЯТИЛЕТИЕ СОЗДАНИЯ КРИПТОВАЛЮТЫ БИТКОИН ВЫПУСКОМ ЛИМИТИРОВАННОЙ СЕРИИ ЧАСОВ BIG BANG MECA-10 P2P, КОТОРЫЕ МОЖНО КУПИТЬ ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ И ТОЛЬКО ЗА БИТКОИНЫ, А ПОСЛЕ ОПЛАТЫ НА ТОРЦЕ БЕЗЕЛЯ ЧАСОВ БУДЕТ ВЫГРАВИРОВАН НОМЕР ТРАНЗАКЦИИ, ЧТО СДЕЛАЕТ КАЖДЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР УНИКАЛЬНЫМ. Биткоин появился всего десять лет назад в ноябре 2008 года. Знаменитая криптовалюта, или хранящийся в цифровом виде виртуальный актив, была придумана Сатоши Накамото. За этим именем скрывается человек или люди, личность которых до сих пор не установлена. Будучи передовой фирмой в области технологических и общественных тенденций, Hublot принял решение ознаменовать этот десятилетний юбилей выпуском на рынок первых часов, покупку которых можно осуществить только за биткоины. Продажа будет осуществляться только электронным способом, заказать и оплатить покупку можно будет только через интернет. Таким образом, Hublot станет первым производителем фирменных часов работающим в этой сфере маркетинговой деятельности.

Часы Big Bang Meca-10 P2P будут выпущены лимитированной серией в количестве 210 экземпляров, что символизирует цифру 21 миллион – максимально возможное количество биткоинов. Как и следовало ожидать, коллекция Big Bang имеет инновационный дизайн. Корпус часов «P2P» имеет диаметр 45 мм и сделан из циркониевой черной керамики, обработанной с помощью дробеструйной технологии, внутри находится фирменный калибр HUB1201 – механизм, обеспечивающий ход часов еще 10 дней после того, как разрядится батарейка. Эта цифра тоже не случайна, она символизирует количество лет существования биткоина. Каждый из 210 экземпляров будет уникален: владельца часов будет идентифицировать номер платежной транзакции при оплате биткоинами. Еще один элемент, связанный с криптовалютой – это инспирированный Blockchain дизайном ремешок часов синего цвета, сделанный из телячьей кожи и обрамленный черной резиной. Таким захватывающим новаторским почином Hublot открывает новую революционную эпоху часового мастерства и в очередной раз подтверждает свой девиз: Быть первыми, быть неповторимыми, быть единственными.

ART DE SUISSE Art de Suisse je luxusní butik s hodinkami a klenoty v Karlových Varech, reprezentující známé světové značky jako například: Art de Suisse luxury watches & jewellery boutique in Karlovy Vary represents World known brands including: Бутик Art de Suisse – шикарныечасы и ювелирныеизделия, в КарловыхВарахпредлагаетвсемирноизвестныебренды: ANNA MARIA CAMILLI, BLANCPAIN, BOUCHERON, BOVET, BREGUET, BREITLING, BUBEN & ZORWEG, BULGARI, CHANEL, CHAUMET, CORUM, DE SUISSE, GIOVANNI FERRARIS, GIRARD-PERREGAUX, GRAFF DIAMONDS, HARRY WINSTON, HERMES, HUBLOT, IWC, JACOB & CO, JAEGER LE COULTRE, JAQUET DROZ, KORLOFF, MAURICIE LACROIX, MESSIKA, MIKIMOTO, MONT BLANC, PARMIGIANI, PASQUALE BRUNI, POMELLATO, RAYMOND WEIL, TAG HEUER, ZENITH, OMEGA. 18



gourmet

T E X T: T E R E Z A PAC H TOVÁ | F OTO : A R C H I V

Neobyčejná večeře CO UDĚLÁ KAŽDOU VEČEŘI NEZAPOMENUTELNÝM KULINÁŘSKÝM ZÁŽITKEM? URČITĚ JSOU TO KVALITNÍ SUROVINY, ŠIKOVNÝ KUCHAŘ, PŘÍJEMNÝ SERVIS ČI PŘEKRÁSNÉ PROSTŘEDÍ. NEJLEPŠÍ DOJEM ALE NA STRÁVNÍKY UDĚLÁ TOHLE VŠECHNO DOHROMADY A JEŠTĚ NĚCO NAVÍC. A PRÁVĚ O TOM POJEDNÁVÁ ZÁŽITKOVÁ GASTRONOMIE. Dobří restauratéři vědí, že aby host odcházel z jejich podniku opravdu nadšen, musí, kromě chuťových pohárků, potěšit všechny jeho smysly. A tak začali uvažovat nad tím, jak jídelní akt posunout někam dál a jak udělat z obyčejné večeře neobyčejnou. Jak jídlo servírovat na talíř, jak si hrát s barevnou 20

kompozicí surovin, jak podpořit vůni pokrmu, jakou atmosféru v podniku navodit. Někteří ale zašli ještě dál a vzniklo tak mnoho podob zážitkové gastronomie. Některá je vhodná pro pár na romantické schůzce, jiná pro partu přátel či pracovní teambuilding. Řada zážitkových podniků začala nabízet hostům možnost podívat se pod pokličku samotného vaření. Návštěvníci se zde mohou aktivně účastnit přípravy pokrmů či nahlédnout šéfkuchaři pod ruce do otevřené kuchyně. Steaky připravované na lávových kamenech se mohou propékat přímo před zraky strávníků, z přípravy asijské kuchyně se může stát show plná létajících nožů. Oblíbené jsou také středověké krčmy, které kromě nevšedních jídel přináší i atmosféru pravého středověku, a to vším – od vyladěných

interiérů, dobového menu, kulturního programu až po drsné chování obsluhy. Stejně tak mohou být zážitkovou gastronomií různé tematické hody, večeře spojené s ochutnávkou vín či speciální, například valentýnská menu. Přídomky, zážitkové restaurace nesou často i podniky, které každý den připravují zcela nový jídelníček založený na čerstvých lokálních surovinách, restaurace s nevšedními výhledy na ojedinělých místech, nebo hostince s kulturním programem, který je přímo součástí večeře. Zážitkové gastronomii se zkrátka nekladou žádné hranice. Pokud se tedy chystáte navštívit novou lokalitu, ať už v Čechách nebo v zahraničí, zjistěte si také, jakými gurmánskými zážitky se zde můžete potěšit. Výlet se poté stane opravdu nezapomenutelným zážitkem.


CZ

Redakce časopisu doporučuje: Dopřejte si nevšední kulinářský zážitek v karlovarském kraji. www.le-marche.cz www.sabor.cz www.sakurakv.cz

EN

The editorial staff of this magazine recommends: Treat yourselves to an exceptional culinary experience in the Karlovy Vary region. www.le-marche.cz www.sabor.cz www.sakurakv.cz

EXCEPTIONAL DINNER

www.le-marche.cz

www.sakurakv.cz

WHAT TURNS EVERY DINNER INTO AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE? DEFINITELY FIRSTRATE INGREDIENTS, A SKILLFUL COOK, PLEASANT SERVICE AND BEAUTIFUL ENVIRONMENT. ALL THIS TOGETHER AND A LITTLE MORE MAKES A GOOD IMPRESSION ON DINERS. AND THIS IS EXACTLY WHAT “EXPERIENCE GASTRONOMY” IS ABOUT. Good restaurateurs know well that in order to make a guest leave their restaurant in a happy mood, they must please all his senses, not just his tastebuds. Therefore they started speculating how to upgrade the dining act and turn the casual dinner into an exceptional one. How to serve meals on plates, how to play with the colourful composition of ingredients, how to boost the meal's aroma, what atmosphere to evoke in the restaurant. Some, however, have gone even further and this is how many forms of experience gastronomy sprang up – one suitable for a couple on a romantic date,

another for a group of friends or a company teambuilding. Lots of experience restaurants started to offer their guests the possibility to look right under the lid of the cooking process itself. Visitors can take active part in cooking meals or watch the chef 's hands in the open kitchen. Steaks prepared on lava stones can be cooked right before the eyes of the diners, preparing Asian meals can turn into a show full of flying knives. Popular are also medieval taverns which, apart from unusual dishes, evoke the atmosphere of true medieval times – with everything, from harmonized interiors, period menus, culture programme to boorish behavior of the waiting staff. Experience gastronomy might as well include various thematic feasts, dinners with wine tasting or special, e.g. Valentine, menus. Even restaurants which prepare a completely different menu every day, based on fresh local ingredients, also bear the marking “experience restaurant”, as do restaurants with an exceptional view of unique places, or pubs with culture programme as part of the dinner. There are simply no limits to experience gastronomy. So if you are going to visit a new locality, no matter if in the Czech Republic or abroad, find out about gourmet experiences which could please you. Your trip will thus become a truly unforgettable experience. www.sabor.cz

21


gourmet

НЕОБЫЧНЫЙ УЖИН ЧТО МОЖЕТ СДЕЛАТЬ ОБЫЧНЫЙ УЖИН НЕЗАБЫВАЕМЫМ КУЛИНАРНЫМ ПРАЗДНИКОМ? ЭТО, БЕЗУСЛОВНО, КАЧЕСТВЕННЫЕ ПРОДУКТЫ, ТАЛАНТЛИВЫЙ ПОВАР, ПРИЯТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РАСПОЛАГАЮЩАЯ ОБСТАНОВКА. А ЕСЛИ УДАСТСЯ СОЕДИНИТЬ ВСЕ ЭТО ВОЕДИНО И ДОБАВИТЬ ЕЩЕ ЧТО-ТО НЕОБЫКНОВЕННОЕ – УСПЕХ У ПОСЕТИТЕЛЕЙ ВАМ БУДЕТ ОБЕСПЕЧЕН. ИМЕННО В ЭТОМ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ СМЫСЛ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОЙ ГАСТРОНОМИИ. Хорошие рестораторы знают – для того, чтобы посетитель покинул их заведение по-настоящему восторженным, помимо вкусовых рецепторов нужно порадовать и все остальные его органы чувств. Поэтому они начали придумывать, как банальный процесс принятия пищи продвинуть вперед, как превратить обычный ужин в необычный, как сервировать различные блюда, поиграть с цветовой композицией продуктов, усилить аромат блюда, какую атмосферу создать в ресторане. Некоторые пошли еще дальше и начали предлагать различные виды развлекательной гастрономии. Например, романтический ужин для влюбленной пары, программы для компании друзей или неформальной встречи коллег. Некоторые такие развлекательные заведения предоставляют гостям возможность заглянуть «под крышку» самого процесса приготовления пищи. Посетители при этом могут активно участвовать

22

в приготовлении блюд, наблюдать через плечо шефповара за его работой. Весь процесс приготовления стейка на лавовых камнях происходит прямо перед глазами заказчика, а приготовление азиатских блюд превращается в настоящее шоу летающих ножей. Большую популярность получили у посетителей рестораны в стиле средневековой корчмы, где посетителям предлагается кухня и атмосфера настоящего средневековья – от аутентичных интерьеров, меню того времени, культурной программы, до дерзкого поведения обслуживающего персонала. К развлекательной гастрономии можно отнести также тематические презентации блюд, ужин с дегустацией вин или специальные меню, например, ко дню Святого Валентина. Название, развлекательный ресторан присваивается и таким заведениям, которые предлагают каждый день новое меню, состоящее из блюд приготовленных из свежих местных продуктов; расположенным в уединеных местах ресторанам с захватывающим видом на окружающий ландшафт или трактирам с культурной программой, которая является частью ужина. Короче говоря, развлекательная гастрономия имеет неограниченные возможности. Так что если Вы собираетесь посетить новые для Вас места в Чехии или за границей, обязательно поинтересуйтесь заблаговременно, какие гурманские впечатления вы сможете потом увести с собой. Такое путешествие навсегда запомнится Вам как настоящий праздник.

RU

Редакция журнала рекомендует: Увезите с собой потрясающие кулинарные впечатления из Карловарского края. www.le-marche.cz www.sabor.cz www.sakurakv.cz


Explore the world of original beer spas Since 1981

CARLSBAD | MARIENBAD | FRANZENSBAD | PRAGUE

www.beerspa beerland.com


drink

CHIVAS REGAL

T E X T | F OTO : P R E S I G E S E L E C T I O N

18

24

Světoznámá značka skotské whiskey Chivas Regal přichází s 18letým ultraprémiovým blendem a při té příležitosti odhaluje také nový design lahve. Za výjimečností whiskey, která v sobě ukrývá až 85 chuťových tónů, stojí řemeslné umění a čas. Oceňovaný Chivas Regal 18 YO je prémiový blend, smíchaný z více než dvaceti výjimečných sladových a obilných whiskey z celého Skotska, které zrály alespoň 18 let. Základem je sladová whiskey Longmorn, doplněná o Strathislu, Glenlivet, Glen Keith, Allt-A-Bhaine, Braeval a další. Blend je sytě tmavé jantarové barvy s bohatým vícevrstvým aroma. Voní po sušeném ovoci, rozinkách, koření a máslovém karamelu. V jemné a luxusní chuti se rozvíjejí tóny hořké čokolády, které postupně ustupují květinovým nótám a nádechu sladké, měkké kouřivosti. Díky 85 chuťovým stopám je každý doušek novým a fascinujícím objevem. Příjemná sametová chuť zanechává na patře velmi dlouhý a hřejivý závěr.

CHIVAS REGAL 18 YO•CZK 1.699,– www.prestigeselection.cz


LÁZEŇSKÁ LÉKÁRNA КУРОРТНАЯ АПТЕКА SPA PHARMACY KUR APOTHEKE

CZ

EN

CHIVAS REGAL 18 The world-famous label of Scotch Whiskey Chivas Regal introduces its 18-year old ultra premium blend and at this occasion uveils a new design of bottle. Behind the exceptionality of this whiskey, emitting up to 85 different shades of taste, is craftsmanship and time. The highly regarded Chivas Regal 18 YO is a premium blend of over twenty malt and grain whiskey types from around Scotland which have been aging for at least 18 years. Its base is malt whiskey Longmorn, complemented by Strathisle, Glenlivet, Glen Keith, Allt-A-Bhaine, Braeval, and others. The blend has a deep amber colour with a rich multilevel aroma and smells of dried fruit, raisins, spices and butter caramel. In its delicate and luxurious taste, the tones of dark chocolate develop and gradually yield to floral shades with a sweet and smoky tone. Thanks to 85 different scents, each sip brings a new and fascinating discovery. The pleasant velvet taste leaves a very long and pleasing feeling on the palate.

EN

DE

RU

Kosmetika z karlovarské soli Sůl na pití Zdravotnické potřeby Doplňky stravy Beauty of Carlsbad salt Salt from thermal spring for drinking Med-technic Food supplements Kosmetik aus Karlsbader Salz Salz aus Thermalwasser zum Trinken Med-technik Essen Supplements Косметика с карловарской солью Питьевая соль Медицинская техника Пищевые добавки Těšíme se na vaši návštěvu! Looking forward to your visit to! Wir freuen uns auf ihren Besuch auf ! Посетите наш магазин!

Tep l

www.lazenska-lekarna.cz á

Mlýnské nábřeží 5 360 01 Karlovy Vary +420 353 221 373 info@lazenska-lekarna.cz

Lázně III

Pramen č. 11 SVOBODA

Mlýnská kolonáda

Po, Mo, Mo, По – Pá, Fr, Fr, Пя: 8.00 – 18.00 So, Sa, Sa, Су: 8.00 – 16.00 Ne, Su, So, Во: 10.00 – 15.00


drink RU

CHIVAS REGAL 18 Всемирно известная марка шотландского виски Chivas Regal приходит с 18-ти летним элитным купажированным виски и представляет новый дизайн бутылки. За исключительностью этого виски, который содержит в себе не менее 85 вкусовых тонов, стоит искусство мастеров и время. Получивший мировое признание виски Chivas Regal 18 YO представляет собой эксклюзивную смесь из более чем двадцати солодовых и зерновых виски из разных регионов Шотландии, которые созревали не менее 18 лет. Основой является солодовый

CHIVAS REGAL 18 YO•CZK 1.699,– www.prestigeselection.cz

26

виски Longmorn, дополненный виски Strathislu, Glenlivet, Glen Keith, Allt-ABhaine, Braeval и другими. Виски имеет темно – янтарный цвет с богатым многослойным ароматом сушеных фруктов, изюма, пряностей и карамели. В утонченном и глубоком вкусе чувствуются тона горького шоколада, которые постепенно уступают цветочным ноткам с оттенком сладкого мягкого дымка. Благодаря 85-ти вкусовым оттенкам каждый глоток несет новое и ошеломляющее открытие. Приятный бархатный вкус оставляет на нёбе тягучее и теплое послевкусие.



karlovy vary

T E X T | F OTO : M Ě STS K Á G A L E R I E K A R LOV Y VA RY

Městská galerie KARLOVY VARY

VÝSTAVNÍ PROSTOR MĚSTSKÉ GALERIE KARLOVY VARY NALEZNETE NA PĚŠÍ ZÓNĚ NA STARÉ LOUCE 26. V PRŮBĚHU CELÉHO ROKU SI ZDE MŮŽETE PROHLÉDNOUT A ZAKOUPIT OBRAZY, SOCHY, PLASTIKY A UŽITÉ UMĚNÍ OD VÍCE NEŽ 80 ČESKÝCH AUTORŮ. Mezi vystavující výtvarníky nepatří jenom umělci z karlovarského kraje, ale spousta dalších českých umělců. Každoročně galerie pořádá 4 – 5 autorských či skupinových výstav. Všechny tyto výstavy jsou také prodejní, stejně jako veškerá vystavená díla v průběhu roku. Městská galerie si klade za cíl propagovat také místní autory, proto pravidelně začátkem léta pořádá výstavu s názvem Karlovarští výtvarníci. Jednotlivá díla 28

karlovarských autorů bývají vystavena v různých obměnách téměř po celý rok. Velmi vyhledávaný nejen místními obyvateli, ale hlavně návštěvníky města, je autorský originální porcelán od Jiřího Kožíška, Milana Neuberta, Lenky Sárové Malíské, Ladislava Švarce, Michala Špory a od Nely Havlíčkové. Krásné skleněné plastiky jsou dílem Petra Doubka. Dřevěné sošky a plastiky vytváří Marek Greenwood, sochy z různých materiálů Ervín Gruber. Sklo, kov a dřevo, to vše propojuje ve svých dílech Dalibor Nesnídal. Keramické plastiky a objekty jsou dílem Zuzany Kořistkové nebo Karla Klamarika. Karlovarské i jiné městské veduty naleznete v kresbách a grafikách Eduarda Milky či obrazech Petra Strnada. Karlovy Vary, ale nejen ony jsou inspirací i pro malíře Františka Tumpacha. Tématem obrazů Varvary Divišové je volná krajina a venkovská architektura. Figurativní

motivy najdete na olejomalbách Jiřího Šika nebo na drobnějších kresbách a obrazech Václava Balšána. Václav Balšán však v galerii vystavuje i svá rozměrnější abstraktní plátna, stejně jako malíř Jan Samec, který na svých obrazech expresivně traktovaný podklad konfrontuje s exaktními geometrickými prvky. Lenka Sárová Malíská je v galerii zastoupena nejen jako designérka porcelánu, ale i svými abstraktními plátny. Poetické snové obrazy jsou pak dílem Zuzany Hájkové. Výčtem děl větší části karlovarských autorů však nabídka Městské galerie rozhodně nekončí, proto rozhodně doporučuji její návštěvu, zvláště v předvánočním čase. Můžete si odsud odnést působivý a neopakovatelný dárek, kterým pod stromečkem jistě překvapíte své blízké. Otevírací doba je celý týden včetně sobot a nedělí od 10 do 18 hodin.


THE KARLOVY VARY TOWN GALLERY THE EXHIBITION AREA OF THE TOWN GALLERY IN KARLOVY VARY CAN BE FOUND ON THE PEDESTRIAN PRECINCT AT 26 STARÁ LOUKA. FOR THE WHOLE YEAR YOU MAY SEE AND BUY PAINTINGS, STATUES, SCULPTURES AND APPLIED ARTS MADE BY MORE THAN 80 CZECH AUTHORS. Among the displayed artists aren't just those from the Karlovy Vary region but many other Czech artists as well. Every year, the gallery organizes 4 – 5 group exhibitions. All of them are also trade exhibitions, for sale are all exhibits during the whole year as well. The Town Gallery is also aimed at promoting local authors, this is why it regularly organizes the exhibition Artists of Karlovy Vary, which takes place at the beginning of summer. Individual works of these authors are displayed in different modifications for almost the whole year. Popular with local people and mostly the town's visitors is the authors' original porcelain from Jiří Kožíšek, Milan Neubert, Lenka Sárová Malíská, Ladislav Švarc, Michal Špora and Nela Havlíčková. Beautiful glass sculptures are the works of Petr Doubek. Wooden statues and sculptures are made by Marek Greenwood, statues from different materials from Ervín Gruber. Glass, metal and wood – all these materials are

used by Dalibor Nesnídal in his works of art. Zuzana Kořistková and Karel Klamarik are authors of ceramic sculptures. Vedute of Karlovy Vary and other towns can be found in sketches and graphics of Eduard Milka or paintings of Petr Strnad. Karlovy Vary and other towns as well have also inspired the painter František Tumpach. The theme of Varvara Divišová's paintings is the open countryside and country architecture. Figurative motives can be found on oil paintings of Jiří Šik or smaller drawings and paintings of Václav Balšán, who, however, exhibits also his larger abstract paintings at the gallery, as does the painter Jan Samec, who in his paintings confronts the expressively interpreted background with precise geometric elements. Lenka Sárová Malíská is shown in the gallery not only as a porcelain designer but is represented by her abstract paintings, too. And finally, poetic, dreamlike paintings are the works of Zuzana Hájková. This list of most autors from Karlovy Vary doesn't, however, cover the complete offer of the Town Gallery, therefore I definitely recommend visiting it, expecially on days before Christmas. You may find here an impressive and unique present which will surely surprise your family and friends. Open for the whole week including Saturdays and Sundays, from 10 a.m. to 6 p.m. 29


karlovy vary

ГОРОДСКАЯ ГАЛЕРЕЯ КАРЛОВЫ ВАРЫ ВЫСТАВОЧНЫЙ ПАВИЛЬОН ГАЛЕРЕИ ГОРОДА КАРЛОВЫ ВАРЫ НАХОДИТСЯ НА ПЕШЕЙ ЗОНЕ НА УЛИЦЕ СТАРА ЛОУКА 26. НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО ГОДА ЗДЕСЬ МОЖНО ПОСМОТРЕТЬ И КУПИТЬ КАРТИНЫ, СКУЛЬПТУРЫ, СТАТУИ И ПРЕДМЕТЫ ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА ОТ БОЛЕЕ ЧЕМ 80 ЧЕШСКИХ АВТОРОВ. Среди участников выставочной экспозиции не только мастера из Карловарского края, но и много умельцев со всей Чешской республики. Каждый год галерея организует 4 – 5 авторских или групповых выставок. Все выставки являются выставками – продажами, здесь можно купить любые из произведений искусств, которые на протяжении года выставляются. Городская галерея считает своей целью пропагандировать местных авторов, поэтому регулярно в начале лета проводится выставка «Карловарские мастера». Отдельные работы карловарских авторов потом представляются в разных

30

тематических выставках галереи на протяжении всего года. Очень востребован не только местными жителями, но, главное, и посетителями города авторский фарфор от известных мастеров Иржи Кожишка, Милана Нейберта, Ленки Саровой-Малиски, Ладислава Шварца, Михала Шпоры и Нелы Гавличковой. Замечательные изделия из стекла создает Петр Доубек, деревянные фигурки и другие изделия Марек Гринвуд, скульптуры из разных материалов Ервин Грубер. Стекло, металл и дерево, все это объединяет в своих работах Далибор Неснидал. Керамические объекты и скульптуры создают Зузана Коршисткова и Карл Кламарик. Карловарские архитектурные пейзажи и архитектурные пейзажи других городов изображает на рисунках и графике Едуард Милка или в своих картинах Петр Стрнад. Карловы Вары, и не только они, являются источником вдохновения художника Франтишка Тумпаха. Темой картин Варвары Дивишовой являются природа и сельская архитектура. Фигуративные мотивы

характеризуют картины Иржи Шика, написанные маслом, или миниатюры и картины Вацлава Балшана. Вацлав Балшан выставляет в галереи и свои большие абстрактные полотна. Художник абстракционист Ян Самец создает на своих картинах конфронтацию между экспрессивной основой и геометрическими фигурами. Ленка Сарова-Малиска в галерее представлена не только как дизайнер фарфора, но и как художник – абстракционист. Поэтичные мечты – тема работ Зузанны Хайковой. Выше приведенный перечень работ популярных карловарских авторов – это только часть произведений, представленных в экспозиции городской галереи Карловых Вар, поэтому мы очень советуем посетить галерею, особенно в предрождественский период. Вы можете здесь приобрести впечатляющий и неповторимый подарок «под елочку», которым приятно удивите своих близких. Время работы галереи – с понедельника по воскресенье включительно, с 10 до 18 часов.


ZASTOUPENÍ SORTIMENTU VÝHRADNĚ PRVOTŘÍDNÍCH ČESKÝCH VÝROBKŮ

Firma Bohemia Crystal Becherplatz se specializuje na prodej křišťálových svítidel a sklářských produktů. Od těch tradičních až po designové a exkluzivní výrobky v nejvyšší kvalitě věhlasného křišťálového skla. Velkou předností je i pestrost souvisejících služeb a kompletní zákaznický servis.

REPRESENTING AN ASSORTMENT OF HIGH-QUALITY, SOLELY CZECH PRODUCTS

The Crystal Becherplatz Company specialises in the sale crystal light fittings and includes glassworks products. Ranging from traditional items to designer and exclusive products made of the highest quality of this renowned crystal glass. A great advantage is also the diversity of related services provided, as well as the complete customer service.

В АССОРТИМЕНТЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПЕРВОКЛАССНЫЕ ЧЕШСКИЕ ИЗДЕЛИЯ

Компания Bohemia Crystal Becherplatz специализируется на продаже хрустальных светильников и изделий из стекла – от традиционных до дизайнерских и эксклюзивных изделий из знаменитого хрусталя высочайшего качества. Ее большим преимуществом является широкий диапазон сопроводительных услуг и комплексное сервисное обслуживание клиентов.

Bohemia Crystal BECHERPLATZ • T.G. Masaryka 282/57, Karlovy Vary • Tel. 608 984 535


fashion T E X T | F OTO : D E S I G N B LO K

V režii věhlasných českých návrhářů NOSIT LOKÁLNÍ ZNAČKY SEBOU NESE JEN SAMÉ VÝHODY. BUDETE ORIGINÁLNÍ, STYLOVÍ, PODPOŘÍTE MÍSTNÍ PRŮMYSL A JE TO ROZHODNĚ ETIČTĚJŠÍ, NEŽ NAKUPOVAT V ŘETĚZCÍCH. OSTATNĚ MNOZÍ Z NÁS SI UŽ POMALU ZVYKÁME NA NOVÝ ZPŮSOB NAKUPOVÁNÍ. POJĎME SI PŘEDSTAVIT ČESKOU MÓDNÍ ŠPIČKU.

Monika Drápalová

modra-fashion.cz Náhoda, improvizace a expresivní vyjádření. Multifunkční oděvy upevňující svobodu nositele. Taková je tvorba Moniky Drápalové, která svoji tvorbu prezentovala v showroomech a na přehlídkách v Paříži, New Yorku i Šanghaji. V letech 2003–2006 působila jako módní ředitelka značky Korloff Couture v Paříži. Za svoji práci získala řadu ocenění. S kolekcí Spirit a s kolekcí Free Circle se stala Grand designérkou roku 2013, což je nejvyšší ocenění napříč kategoriemi.

Hana Zárubová

hanazarubova.cz Módní návrhářka, absolventka Vysoké školy uměleckoprůmyslové v Praze. Za své kolekce byla mnohokrát nominovaná na Oděvního designéra roku Czech Grand Design. V roce 2010 byla zvolena Oděvním designérem roku Czech Grand Design za kolekce fix-you a no.kolo. Vlastní autorské kolekce navrhuje pod značkou Byhanazarubova. Společně s grafickým designérem Štěpánem Malovcem navrhuje limitované kolekce oblečení a doplňků.

Pavel Brejcha

www.pavelbrejcha.com Designér oděvů i obuvi, po svých česko-slovenských studiích dovršil své vzdělání na Francouzském institutu módy v Paříži. Několik let působil v zahraničí jako designér a asistent u světoznámých značek jako Maison Giles Rosies, JC de CASTELBAJAC, Balenciaga, Zara či Peclers. Po návratu domů pracoval jako odborný asistent a pedagog v ateliéru Fashion design v Plzni i jako designér a spoluautor značek Oldschool a PBL PRAGUE. Svůj osobní styl Pavel označuje jako „Constructivist vs. Impressionist“.

Liběna Rochová

Módní tvůrkyně Liběna Rochová se věnuje oděvnímu designu v plné šíři jeho, dnes možného, uplatnění. Od 80. let, kdy vstoupila na scénu české módní tvorby, dosáhla několika cen a nominací. Její přístup k oděvní tvorbě vystihují především tématické kolekce, v nichž nejlépe rozvíjí své kreativní přístupy k oděvu. Modely často doplňuje obuví vlastního designu a autorským šperkem vybraných tvůrců. 32


UNDER THE BATON OF FAMOUS CZECH DESIGNERS WEARING LOCAL BRANDS BRINGS NOTHING BUT ADVANTAGES. YOU WILL BE ORIGINAL, STYLISH, AND SUPPORTING LOCAL INDUSTRY IS DEFINITELY MORE ETHICAL THAN SHOPPING IN RETAIL CHAINS. AFTER ALL, WE ARE SAID TO BE SLOWLY GETTING USED TO A NEW WAY OF SHOPPING. LET'S HAVE A LOOK AT THE CZECH FASHION ELITE.

Monika Drápalová

modra-fashion.cz Coincidence, improvisation and expressive look. Multifunctional outfits express the freedom of their bearers – this is the characteristic of the works of Monika Drápalová, who has presented her creations on fashion shows in Paris, New York and even in Shanghai. In 2003 – 2006 she worked as a fashion manager of the Korloff Couture brand in Paris. She has won a lot of awards for her works. With her collections Spirit and Free Circle she was awarded the Grand designer of the year award in 2013, which is the highest evaluation across categories.

Hana Zárubová

hanazarubova.cz A fashion designer, a graduate of the Prague University of Decorative Arts. For her collections, she has many times been nominated for the title of fashion designer of the year – the Czech Grand Design. In 2010 she won the Czech Grand Design Award for her collections fix-you a no.kolo. She designs her own limited collections under the brand name hanazarubova. Together with grafic designer Štěpán Malovec she designs limited collections of clothes adnd accessories no.

Pavel Brejcha

www.pavelbrejcha.com The designer of clothes and shoes, after his Czech and Slovak studies he completed his education at the French Institute of Fashion in Paris. Several years he worked abroad as a designer and assistant with world famous brands like Maison Giles Rosies, JC de CASTELBAJAC, Balenciaga, Zara and Peclers. After coming back home he worked as an expert assistant and teacher at the Fashion Design Studio in Pilsen and as a designer and joint author of brands Oldschool and PBL PRAGUE. He describes his personal style as “Constructivistic vs. Impressionistic”.

Liběna Rochová

Fashion maker Liběna Rochová occupies herself with fashion design in its full range and possibility of use in today's world. Since the 1980s, when she entered the world of Czech fashion creations, she has gained several awards and nominations. Her attitude towards clothing industry is expressed mostly in her thematic collections which enable her best to develop her creative ideas in clothing. She often completes her models with her own designed shoes and author's jewellery from chosen jewellery makers.

33


fashion

В ПОСТАНОВКЕ ИЗВЕСТНЫХ ЧЕШСКИХ МОДЕЛЬЕРОВ. НОСИТЬ ИЗДЕЛИЯ МЕСТНЫХ МОДНЫХ ФИРМ – В ЭТОМ МОЖНО НАЙТИ МНОЖЕСТВО ПРЕИМУЩЕСТВ. ВЫ БУДЕТЕ ОРИГИНАЛЬНЫ, СТИЛЬНЫ, ПОДДЕРЖИТЕ ТАКИМ ОБРАЗОМ МЕСТНОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, И ЭТО НАМНОГО ЭТИЧНЕЕ, ЧЕМ ЗАКУПАТЬСЯ В БОЛЬШИХ СЕТЕВЫХ МАГАЗИНАХ. МОЖНО СКАЗАТЬ, ЧТО МЫ НАЧИНАЕМ ПОТИХОНЬКУ ПРИВЫКАТЬ К ЭТОМУ НОВОМУ СПОСОБУ ПОКУПКИ ОДЕЖДЫ. ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ПОСМОТРИМ ПОСЛЕДНИЕ ЧЕШСКИЕ МОДНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ.

Моника Драпалова

modra-fashion.cz Случайность, импровизация и экспрессивное выражение. Многофункциональная одежда, дающая свободу тому, кто ее носит. Таково творчество Моники Драпаловой, которая представляла свои работы на выставках в Париже, Нью-Йорке и Шанхае. В 2003–2006 годах она работала креативным директором торговой марки Korloff Couture в Париже. За свои работы Моника неоднократно получала награды. А с коллекциями Spirit и Free Circle получила приз Гранд дизайнер 2013 года, что является наивысшей оценкой среди дизайнеров всех категорий.

Хана Зарубова

hanazarubova.cz Дизайнер модной одежды, выпускница Высшей художественно – промышленной школы в Праге. За свои коллекции была неоднократно номинирована на звание Дизайнера года Czech Grand Design. А в 2010 заслуженно завоевала это звание – Дизайнер года в области модной одежды за свои коллекции fix-you и no.kolo. Собственные авторские коллекции предлагает под маркой by hanazarubova. Вместе с дизайнером графики Штепанем Мловцем создает лимитированные коллекции одежды и аксессуаров no.

34

Павел Брейха

www.pavelbrejcha.com Дизайнер одежды и обуви, после обучения в чешских и словацких школах закончил свое образование во французском институте моды в Париже. Несколько лет занимался дизайном заграницей, работал ассистентом и дизайнером в таких всемирно известных фирмах как Maison Giles Rosies, JC de CASTELBAJAC, Balenciaga, Zara или Peclers. После возвращения домой был ассистентом и преподавателем в ателье Fashion design в Плзени, стал дизайнером и соавтором марок Oldschool и PBL PRAGUE. Свой стиль называет «Конструктивист против Импрессиониста».

Либена Рохова

Модельер и дизайнер Либена Рохова создает творческие модели одежды очень разнообразного характера и стилей. Еще в 80–е годы, когда она только появилась на чешской модной сцене, завоевала несколько премий и номинаций. Ее подход к созданию модной одежды иллюстрируется наиболее ярко тематическими коллекциями, в которых она раскрывает и воплощает свой всесторонний талант. Свои модели Либена Рохова часто дополняет обувью собственного дизайна и авторскими ювелирными украшениями избранных мастеров.


+

St. Maria Lékárna

Zámecký vrch 423/18, Karlovy Vary

MINERAL SALT EXTRACT

Karlopharma

PRODUCTS

Mlýnské nábřeží 5, Karlovy Vary

Health & Beauty Clinic

Stará Louka 373/6, Karlovy Vary

Hotel Savoy

Petra Velikého 16,

Hotel Bristol Palace

Zámecký vrch 918/34, Karlovy Vary

Hotel Kolonáda

I.P.Pavlova 8, Karlovy Vary

+VITAMIN

C

DETOX

GASTRO-IMUNIT

SPA-VITA-COMPLEX


beauty

Krása

POD VÁNOČNÍM STROMEČKEM BEAUTY UNDER THE CHRISTMAS TREE КРАСОТА ПОД РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ЁЛОЧКОЙ EN

RU

2 1 3

36


4

5

6 8

7 9

10 11

12 14

16

15 17 13 PŘIPRAVILA: HANA DOŠLOVÁ | FOTO: ARCHIV FIREM

1. Wonderful Christmas Time, 5195 Kč, Lush | 2. Vánoční hvězda Bambucké máslo, 350 Kč, L’Occitane | 3. Cracker Kat Von D Signature Eye & Lip Duo, 540 Kč, Sephora | 4. Caviar Ritual Kit, La Prairie, 13380 Kč, Fann | 5. Sada osmi pleťových masek Sephora Once Upon A Mask, 750 Kč, Sephora | 6. Sada šesti laků na nehty, Sephora Magic In The Nails, 360 Kč, Sephora | 7. Péče o vousy Percy Nobleman, 1447 Kč, Domdeco | 8. Paletka očních stínů, Sephora Enchanted Sky Palette, 290 Kč, Sephora | 9. Dárková sada Benefit Homemade Hotness, 1190 Kč, Sephora | 10. Sprchový gel Sephora Once Upon a Night, 230 Kč, Sephora | 11. Paletka očních stínů Sephora Midnight Wishes, 550 Kč, Sephora | 12. Umělé řasy se třpytkami Sephora Once upon a night, 350 Kč, Sephora | 13. Sada mini rtěnek Kat Von D Holiday Mini Studded Kiss Crème Lip Set, 1090 Kč, Sephora | 14. Juvena Master Cream Set, 6649 Kč, Fann | 15. Víceúčelová paletka s rtěnkou Sephora Once Upon a Night Palette, 790 Kč, Sephora | 16. Sedmikráskové pleťové lázně, 995 Kč, Manufaktura | 17. Dvoupatrová make-up kazeta Frozen Treasure Make-Up Palette, 399 Kč, Marionnaud 37


beauty

8

9

P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : A R C H I V F I R E M

1

7

OPOJNÝ SVĚT VŮNÍ PARFÉMY VŽDYCKY PATŘILY MEZI NEJOBLÍBENĚJŠÍ VÁNOČNÍ DÁRKY. LETOS ALE BUDOU VŠICHNI V SEDMÉM NEBI.

THE FRAGRANT WORLD OF SCENTS

6

PERFUMES HAVE ALWAYS BELONGED TO THE MOST POPULAR CHRISTMAS PRESENTS. THIS YEAR, HOWEVER, EVERYONE WILL BE JUMPING FOR JOY.

ПЬЯНЯЩИЙ МИР АРОМАТОВ

1. ZADIG&VOLTAIRE Girls Can Do Anything, EDP 90 ml – 2950 Kč, Douglas | 2. PACO RABANNE Pure XS For Her, EDP 80 ml – 2720 Kč, Fann | 3. BOTTEGA VENETA L´Absolu, EDP 50 ml – 2 540 Kč, Sephora | 4. GUCCI Bloom Acqua Di Fiori, EDP 100 ml – 2930 Kč, Sephora | 5. CK One Platinum, EDT 100 ml – 1390 Kč, Fann | 6. DOLCE&GABBANA The Only One, EDP 100 ml – 3260 Kč, Sephora | 7. KAT VON D Saint, EDP 100 ml – 2190 Kč, Sephora | 8. GIVENCHY L’Interdit, EDP 80 ml – 3190 Kč, Sephora | 9. HUGO BOSS The Scent Private Accord For Her, EDP 100 ml – 3290 Kč, Sephora 38

3

4

2

5

ДУХИ ВСЕГДА БЫЛИ ОДНИМ ИЗ САМЫХ ЛУЧШИХ ПОДАРКОВ К РОЖДЕСТВУ. ОТ АРОМАТОВ ЭТОГО ГОДА ВСЕ БУДУТ ПРОСТО НА СЕДЬМОМ НЕБЕ ОТ СЧАСТЬЯ.


Do Nového roku s Cristal Champagne

Aleš Čub – Vinothéque Le Bouchon Mariánskolázeňská 27, 360 01 Karlovy Vary + 420 774 252 253|ales@merlot.cz|www.le-bouchon.cz


S P O R TA L M

K Y L A 1953 K A P. K . C Z K 23 .9 9 0

prodává David Sport | www.davidsport.cz SPO RTA LM PO WD

oc

en

ěv

David Spor t

0 C Z K 12 . 39

MP D RUC K TA L M J U GOLD

info o ceně v David Spor t

GOLDBERGH JESSICA PULLY BLACK CZK 4.090

B E RG H

A MO RE SW E AT E R I C E B L U E C Z K 4 . 2 9 0

DOKONALÝ MODEL NA SJEZDOVKU, A NEBO STYLOVÉ OBLEČENÍ NA APRES-SKI? LETOS SE NA HORÁCH MŮŽEME TĚŠIT NA MNOHO ZÁŘIVÝCH A NEONOVÝCH BAREV, ALE I NA JEMNĚJŠÍ ODSTÍNY DOPLNĚNÉ METALICKOU STŘÍBRNOU A ZLATOU. POKUD JSTE KONZERVATIVNĚJŠÍ POVAHY, SÁHNĚTE PO DOKONALÝCH MODELECH V KLASICKÉ ČERNÉ, BÍLÉ A TMAVĚ MODRÉ. KOMBINACI NEJNOVĚJŠÍCH FUNKČNÍCH MATERIÁLŮ S PRECIZNÍMI STŘIHY A LUXUSNÍMI DETAILY, JAKO JSOU KOŽEŠINY A VÝŠIVKY. 40

SPORTALM ARIA NEON PINK CZK 3490

NIS SC A

R P O N C I N O P E L L E V I T E L LO C Z K 6

SPOR

fo

TECNICA MOON BOOT PEACE & LOVE COPPER CZK 6.890

in

ER CZ K 2.0 90

. 49 0 GOLDBERGH HANDO MITTENS CZK 5.090


EN

THE PERFECT MODEL FOR A SKI SLOPE OR STYLISH OUTFIT FOR APRES-SKI? This year, we may enjoy plenty of bright and neon colours on ski slopes as well as more discreet shades supplemented with metallic silver and gold. Those who are more conservative may choose perfect models in traditional black, white and navy blue. The combination of the latest functional materials with perfect styles and luxurious details such as furs and embroidery.

RU

ИДЕАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ГОРНОЛЫЖНОГО КОСТЮМА, ИЛИ СТИЛЬНАЯ ОДЕЖДА ДЛЯ ОТДЫХА ПОСЛЕ КАТАНИЯ НА ЛЫЖАХ? В этом году на горнолыжных курортах будут преобладать яркие и неоновые расцветки или более нежные цвета с дополнением металлического серебряного и золотого. Если Вы более консервативны, выбирайте элегантные модели в классическом черном, белом или темно синем цвете. Интересны комбинации самых современных функциональных материалов с прилегающими силуэтами моделей и эффектными деталями, например, мехом или вышивкой.

Симфония вашего отдыха в Карловых Варах Оздоровительные и лечебные туры ✳ В непосредственной близости от Колоннады и минеральных источников Врачебно - эстетический салон ✳ Tайский массаж ✳ 87 комфортно оборудованных номеров

Sadová 44 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 402 111 e-mail: info@cajkovskij.com web: www.cajkovskij.com


Obchodní centrum ATRIUM Торговый дом ATRIUM Karlovy Vary, Karla IV 505/1 • 365 ДНЕЙ В ГОД • 10:00 - 19:00 •


Navštivte obchodní dům Atrium v centru K. Varů Посетите торговый дом Атриум в центре К. Вар ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

Triola

► ►

Meyer

► ► ► ►

Obuv • Leather • обувь Spodní prádlo • Underwear • Белье Zlatnictví • Gold • Золото Bižuterie • Jewellery • Бижутерия Dámská móda • Women‘s fashion • Женская мода Pánská móda • Men‘s fashion • мужская мода Dětská móda • Children‘s fashion • Детская мода Restaurace • Restaurant • Ресторан Směnárna • Exchange • Обмен валюты Kosmetika, pedikúra, manikúra • Косметика, педикюр, маникюр Kadeřnictví • Hairdresser • Парикмахерская Kufry • Suitcases • Чемоданы Porcelán a lustry • Рогсеlain & chandelier • Фарфор & люстри Klobouky, kabelky, rukavice • Hats, Gloves • Шляпы, перчатки Kosmetický salon • Beauty salon • Салон красоты Reality • Real Estate • Недвижимость Oprava oděvů • Clothing repair • Ремонт одежды

NICKE LSON KIRSTEN MEYER KAŠM ÍR HTER C E H L E DANI ITALSKÁ MÓ LEO GUY DA TONAK FELINA

MONSOON - LONDON Linda K, spol. s. r. o. Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary Fax: +420 353 230 970 E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz www.atrium-kv.cz


wellness

T E X T: J A N A J ŮZOVÁ | F OTO : A R C H I V

Pomalá krása PRO RYCHLÝ SVĚT

Poslední měsíce roku jsou jako stvořené pro péči o zdraví a tělo. Je to doba, kdy se po hektickém létě můžeme konečně na chvilku zastavit, ohlédnout se za uplynulým rokem a v klidu meditovat. S tímto zpomalením dokonale souzní masáže a voňavá přírodní kosmetika netestovaná na zvířatech. Nic nenabídne lepší uvolnění, rehabilitaci a regeneraci těla i duše, než kvalitní masáž, nejlépe s použitím čistě přírodní kosmetiky bez parabenů, sulfátů, amoniaku, silikonů a umělých aromat. Vybírat můžete z velké nabídky celkových i reflexních masáží nebo třeba masáží zaměřených na páteř či hormonální systém. My bychom Vám rádi doporučili tyto tři:

44

Aromaterapeutická masáž

Relaxace s využitím éterických olejů a silic si získává stále více příznivců. V kvalitním masážním studiu jsou vždy vybírány každému klientovi na míru a ředěny pouze rostlinnými oleji. Díky tomu mohou účinné látky proniknout všemi vrstvami kůže, odstranit fyzické potíže a podpořit psychickou rovnováhu. Po masáži je vhodné vypít šálek bylinného čaje a užívat si hlubokou relaxaci, která dokáže zbavit únavy a napětí.

Rituál Matamanoa

Masáž horkými a studenými lasturami Vás rázem přenese do exotického Fidži. Mořské mušle cíleně prohřívají energetické dráhy

těla a jejich plynulý pohyb napodobuje hravé vlny na mořském pobřeží. Kokosový olej pro hydrataci pokožky účinek masáže prohloubí. Výsledkem je pocit jako po měsíční dovolené na tropickém ostrově.

Kokosová vlna Celotělová masáž teplými kokosovými měšci a následný zábal v másle s kokosovou drtí účinně pomáhá při regeneraci sil a pozitivně ovlivňuje psychiku. Hodina plná hýčkání, odpočinku a ošetření přírodní kosmetikou Vás dokonale uvolní. Najděte si na podzim chvilku pro voňavou relaxaci, při které nemusíte dělat kompromisy mezi zdravím a krásou!


SLOW BEAUTY

FOR A FAST WORLD The final months of the year are just perfect for taking care of your health and body. It's the time when we can finally pause after a hectic summer, retrospect the past year and meditate in peace. This slowdown goes perfectly well together with massages and fragrant natural cosmetics, not tested on animals. Nothing can offer a better relaxation, rehabilitation and regenaration for your body and soul than a quality massage, preferably with no parabens, sulphates, ammonia, silicones and artificial aromas. You may choose from a wide range of complex and reflexive massages or those aimed at your spine or hormonal system. We would like to recommend the following three:

Aroma-therapeutic massage

Relaxation making use of essential oils and essences has been gaining more and more sympathizers lately. In a quality massage studio, every client gets a tailor-made choice of essential oils diluted solely by herbal oils, thanks to which the effective substances are able to penetrate through all skin layers, remove physical problems and improve mental balance. After the massage,

the best thing is to drink a cup of herbal tea and enjoy deep relaxation ridding you of fatigue and stress.

Ritual Matamanoa

A massage with hot and cold seashells will immediately take you to the exotic island of Fiji. Seashells are used for warming energetic lines of your body. Moving the seashells around your body imitates the movements of playful waves on the sea coast. The effect of the massage is intensified by coconut oil for the hydration of your skin. The result is the same feeling as after a month's holiday spent on a tropical island.

Coconut wave

A complex massage of the whole body with warm coconut pouches followed by a butter with coconut pulp effectively helps to regenerate your strength and has a positive influence on your mental condition. An hour full of pampering, relaxation and treatment with natural cosmetics will loosen you up perfectly. Be sure to find some time for a fragrant relaxation without having to make compromises between health and beauty!

www.oliola.cz 45


wellness

НЕТОРОПЛИВАЯ КРАСОТА ДЛЯ СТРЕМИТЕЛЬНОГО МИРА

Последние месяцы года – это наилучшее время для того, чтобы привести в порядок свое здоровье и тело. Это время, когда, после беспокойного лета, Вы можете остановиться на минутку, оглянуться на уходящий год и позволить себе спокойно помедитировать. Такому осеннему замедлению идеально поможет массаж и ароматная натуральная косметика, которую не тестировали на животных. Ничто не способствует лучшему расслаблению, реабилитации и восстановлению тела и души, чем профессиональный массаж с использованием чистой натуральной косметики без парабенов, сульфатов, аммиака, силикона и искусственных ароматизаторов. Выбрать можно из множества разновидностей полного и рефлекторного массажа, или, например, массажа для восстановления работы позвоночника или гормональной системы.

46

Мы бы порекомендовали три следующие массажа:

Ароматерапевтический массаж

Релаксация с использованием эфирных масел и эссенций приобретает все больше и больше поклонников. В профессиональной массажной студии каждому клиенту индивидуально подбираются или смешиваются масла только растительного происхождения. Благодаря массажу полезные вещества проникают через все слои кожи, устраняют физические проблемы и поддерживают психическое равновесие. После массажа желательно выпить чашку травяного чая и, никуда не спеша, насладиться глубоким расслаблением, которое поможет вам избавиться от усталости и снять напряжение.

Ритуал Matamanoa

Массаж горячими и холодными раковинами мгновенно перенесет вас на экзотический остров Фиджи. Морские

раковины целенаправленно прогревают энергетические пути тела, а их медленное передвижение повторяет игривые волны на морском побережье. Кокосовое увлажняющее масло усиливает действие массажа. В результате будете себя чувствовать, как после месячного отпуска на тропическом пляже.

Кокосовая волна Массаж всего тела теплыми кокосовыми мешочками и последующее обертывание с маслом и размельченным кокосом. Такая процедура очень эффективна для восстановления сил и положительно действует на психику. Шестьдесят минут полных неги, отдыха и воздействия натуральной косметики Вас отлично расслабит. Найдите для себя осенью минутку для ароматного расслабления, при котором вам не придется делать компромиссы между здоровьем и красотой!


ALTA Vřídelní 55, Karlovy Vary www.altakv.cz Instagram: #altakarlovyvary


shopping

Zalando

T E X T | F OTO : Z A L A N D O

MIŘÍ DO PRAHY „VYPADAT DOBŘE NEBYLO NIKDY SNAZŠÍ. NAJDI SVŮJ STYL NA ZALANDO.CZ“

48

Zalando je přední evropský online prodejce s módou a lifestyle produkty pro ženy, muže a děti. Nabízí na jednom místě snadný a pohodlný nákupní zážitek nyní i v České Republice. Vyberte si z rozsáhlé nabídky lifestyle produktů, jako jsou obuv, oděvy, módní doplňky, kosmetika a využijte možnosti bezplatného doručení a vrácení zboží. Společnost nabízí více než 1900 populárních světových a místních značek jako GAP, Topshop, Monkiale také Armani Jeans, Calvin Klein, Michael Kors či Ralph Lauren, které doplňuje také privátní label Zalando.


EN

ZALANDO IS HEADING TO PRAGUE “LOOKING GOOD HAS NEVER BEEN EASIER. FIND YOUR OWN STYLE ON ZALANDO.CZ”

Zalando is a leading European online seller of fashion and lifestyle products for women, men and children, offering easy and comfortable shopping experience on one spot – also in the Czech Republic now. Choose from a wide range of lifestyle products such as shoes, ready-made garments, accessories and cosmetics, and make use of the possibility of a free delivery and returning goods. The company offers over 1900 popular world and local brands like GAP, Topshop, Monki or even Armani Jeans, Calvin Klein, Michael Kors and Ralph Lauren, completed also by the private label Zalando.

RU

ZALANDO ПРИХОДИТ В ПРАГУ «ВЫГЛЯДЕТЬ ХОРОШО НИКОГДА НЕ БЫЛО ТАК ПРОСТО. НАЙДИ СВОЙ СТИЛЬ НА ZALANDO.CZ»

Zalando – это крупнейший европейский он-лайн магазин по продаже модных изделий и лайфстайл товаров для женщин, мужчин и детей. Теперь и в Чешской Республике Zalando предлагает Вам на одном месте просто и с максимальными удобствами осуществить свои покупательские планы. Выбирайте из широчайшего ассортимента обуви, одежды, модных аксессуаров, косметики то, что отвечает Вашему жизненному стилю. Воспользуйтесь бесплатной доставкой, а, при необходимости, и бесплатным возвратом товара. Торговое предприятие предлагает изделия более чем 1900 популярных мировых и отечественных трендов, среди них GAP, Topshop, Monki или Armani Jeans, Calvin Klein, Michael Kors и Ralph Lauren, а также изделия собственной коллекции с этикеткой Zalando. 49


gentleman JAMESON BLACK BARREL 0.7 l CZK 699,– www.prestigeselection.cz

T E X T | F OTO : P R E S I G E S E L E C T I O N

JAMESON BLACK BARREL IRSKÁ WHISKEY POKŘTĚNÁ OHNĚM Whiskey Jameson Black Barrel je třikrát destilovaná, míchaná irská whiskey, s extra bohatou a jemnou chutí. Navazuje na unikátní výrobní techniky a dlouhé dědictví značky Jameson, celosvětově nejprodávanější irské whiskey. Black Barrel je odkazem na tradiční bednářskou metodu vypalování sudů, využívanou pro jejich omlazení a zvýšení intenzity chuti whiskey. Právě zrání v kombinaci sudů z amerického dubu, sudů po sherry a sudů po bourbonu, dodává whiskey intenzivní a komplexní chuť s tóny ovoce, karamelu a opáleného dřeva s tóny hřejivého koření a sladké vanilky. Základem pro Black Barrel je unikátní, nasládlá, třikrát destilovaná obilná whiskey z čistého ječmene. Vyráběná je pouze jednou ročně v palírně Jameson v Middletonu a následně je uložena do dvakrát vypalovaných sudů po bourbonu. Nakonec je přimíchán notný podíl tradiční single pot still irské whiskey, čímž vzniká mimořádně bohatý a luxusní blend Black Barrel. Aroma whiskey Black Barrel je plné a bohaté, s intenzivními tóny karamelu a šťavnaté sladkosti exotického ovoce. Jemná oříšková chuť je doplněna o příjemně štiplavé kořeněné tóny, vanilku a ovocnou nasládlost získává z obilné whiskey. Bohatý a intenzivní závěr nechává na patře chuť opáleného dřeva a vanilky. Whiskey je uložena v průhledné lahvi, jejíž design odráží bohatou historii značky a dává vyniknout tmavě zlatavé barvě blendu s měděnými odlesky. Temně černá etiketa odkazuje na dvakrát vypalované sudy, jež daly whiskey jméno, zatímco zuhelnatělé otisky přes nápis Black Barrel evokují řemeslné kvality whiskey. Úzké zúžené hrdlo odhalující korek doplňuje zlatočerná pečeť. Whiskey Black Barrel se servíruje nejlépe v čisté podobě, na led nebo se míchá do klasických irských cocktailů. 50


JAMESON BLACK BARREL

IRISH WHISKEY CHRISTENED BY FIRE Whiskey Jameson Black Barrel is three times distilled blended whiskey with extra rich and fine aroma, following in the unique production technologies and long-time heritage of the Jameson brand, the most demanded Irish whiskey. Black Barrel is a tribute to the cooper's method of charring barrels, used for their rejuvenation and to increase the intensity of the taste of whiskey. Namely its maturing in the combination of barrels from American oak, sherry barrels and barrels for bourbon gives whiskey intense and complex aroma with tones of fruit, caramel and singed wood, with a touch of warm spices and sweet vanilla. The basis of Black Barrel

is the unique and sweety, three times distilled grain whiskey from pure barley. It is produced only once a year in the Jameson distillery in Midleton, then stored in twice charred bourbon barrels. Finally supplemented with considerable amount of traditional single pot still of Irish whiskey resulting in exceptionally rich and luxurious Black Barrel blend. The aroma of Black Barrel whiskey is full and rich, with intense tones of caramel and juicy sweetness of exotic fruits. The delicate nut flavour is supplemented by pleasantly pungent spicy tones, vanilla and fruity sweetness gained from grain whiskey. The rich

and intense finish leaves the taste of singed wood and vanilla on your palate. Whiskey is stored in transparent bottles the design of which reflects the rich history of this brand and emphasizes the blend's dark golden colour with glints of copper. The dark black label reminds the twice charred barrels which have given whiskey its name while the charred prints across the Black Barrel sign evoke the craftsmanship of whiskey. The narrowed neck showing the cork is completed with a gold-black seal. Whiskey Black Barrel is served preferably in its pure form, on ice or mixed in classical Irish cocktails.

JAMESON BLACK BARREL 0.7 l CZK 699,– www.prestigeselection.cz 51


gentleman

JAMESON BLACK BARREL

ИРЛАНДСКИЙ ВИСКИ, КРЕЩЕННЫЙ ОГНЕМ Виски Jameson Black Barrel – это смесь нескольких сортов ирландского виски тройной перегонки с характерным богатым и нежным вкусом. Это результат традиционной уникальной технологии производства виски и многолетнее наследие марки Jameson, самой продаваемой марки ирландского виски в мире. Название Black Barrel (Черная бочка) связано с использованием традиционного метода обжига бочек изнутри, при котором бочки «омолаживаются» и повышают интенсивность вкуса виски. Именно созревание в таких бочках из американского дуба, в бочках, где выдерживалось шерри, и в бочках, где выдерживался бурбон, придает виски Jameson Black Barrel интенсивный и наполненный вкус и оттенок фруктов, карамели и обожженного дерева, с нотками согревающих

JAMESON BLACK BARREL 0.7 l CZK 699,– www.prestigeselection.cz 52

пряностей и сладкой ванили. Основой для Black Barrel является уникальный, сладковатый зерновой виски тройной перегонки из чистого ячменя. Процесс перегонки запускается только один раз в году в винокурне Jameson в Мидлтоне, после этого виски хранится в дважды обожженных бочках, в которых созревал бурбон. И последняя нотка вносится добавлением традиционного ирландского single pot still – односолодового виски, и в результате возникает элитная смесь под названием Jameson Black Barrel, с неповторимым богатым вкусом. Аромат виски Black Barrel совершенный и насыщенный, с интенсивными тонами карамели и сочной сладости экзотических фруктов. Нежный ореховый вкус дополнен приятными острыми нотками пряностей, запахом ванили и фруктовой

сладости, получаемыми от зернового виски. Богатое и интенсивное послевкусие оставляет аромат обожженного дерева и ванили. Виски разливается в прозрачные бутылки, дизайн которых отражает богатую историю торговой марки, и подчеркивает темно–золотистый с медными отблесками цвет напитка. Черная этикетка напоминает о выдержке в дважды обожженных бочках, которые дали имя этому виски, а черный отпечаток пальца, оставленный на надписи Black Barrel, символизируют мастерство ремесленника, гарантирующего качество продукции. Суженое горлышко, скрывающее пробку, дополняет черно-золотая печать. Виски Black Barrel предпочтительно подавать в чистом виде со льдом, или в классических ирландских коктейлях.


Open Nonstop, Live Game daily from 5 p.m. to 5 a.m. American Roulette | Black Jack | Stud Poker | Russian Poker Slot machines | Electronic Roulette

Mas

aryk

a

Bu lha

T. G .

rsk

á

FREE ENTRY! FREE DRINKS FOR PLAYERS! DRESS CODE – CASUAL! Gaming currency: CZK

a cher

e ida B .r Dav

T. G. M

asary

ka

D

sportbar Open Nonstop, Live Betting 9 TV΄s | 20 sports channels | live sports from around the world

STARCASINO • T. G. Masaryka 587/11 • 360 01 Karlovy Vary • www.slotgroup.cz Ministerstvo financí varuje: Účastí na hazardní hře může vzniknout závislost!


exclusive

Carlsbad Aqua Počátek značky Carlsbad Aqua se datuje od roku 1999, kdy vznikla v srdci Karlových Varů malá rodinná manufaktura. Od samého začátku jsme kladli hlavní důraz na 100% ruční zpracování a pečlivé dodržování staré receptury, která využívá léčivou Karlovarskou vodou z vřídelních pramenů jako jednu z hlavních ingrediencí výroby. Složitý výrobní proces zabere na 20 hodin řemeslné práce. Vše začíná přípravou ideální směsi a končí inspekcí kvality finálního výrobku a ruční malbou barvami obsahující pravé Indigo. Terapeutická svíčka Carlsbad Aqua je první svíčkou, která obsahuje léčivou Karlovarskou sůl z vřídelních pramenů. Při hoření se do ovzduší uvolňují mikrokrystalky solí a minerálních látek z léčivých vřídelních vod. Již 20 minut po zapálení svíčky se vzduch sytí mikročásticemi soli – ovzduší zavoní karlovarskými prameny a přírodní bavlnou.

Stará Louka 8, 360 01 Karlovy Vary E-mail: info@carlsbadaqua.com www.carlsbadaqua.com

„První terapeutická svíčka obsahující léčivou vodu z Karlových Varů.“ 54


CARLSBAD AQUA The beginnings of the Carlsbad Aqua brand date back to 1999 when a small family manufacture was created in the heart of Karlovy Vary. From the very start, we focused mainly on 100% hand work and carefully followed the old recipe using the Carlsbad water from the thermal springs as one of the fundamental production ingredients. The rather complicated manufacturing process takes approximately 20 hours of handicraft work. Everything starts with the preparation of the ideal mixture and ends by a quality inspection of the final product and hand painting by dyes containing real Indigo. The Carlsbad Aqua therapeutic candle is the first candle that contains the healing Carlsbad salt from the thermal springs. Microcrystals of salts and minerals from the healing thermal spring waters are released in the air during burning. As soon as 20 minutes after lighting, the air gets filled with salt microparticles – you will start to smell the springs of Karlovy Vary and natural cotton in the air.

“The first therapeutic candle containing healing salt from Carlsbad spring water.”

55


exclusive

CARLSBAD AQUA История бренда Carlsbad Aqua восходит к 1999 году, когда в сердце Карловых Вар возникла небольшая семейная мануфактура. С самого начала мы делали акцент на 100% ручной работе и тщательном соблюдении старой рецептуры, в которой как один из главных ингредиентов используется лечебная вода из Карловарских термальных источников. Сложный производственный процесс занимает до 20 часов ремесленной работы. Все начинается с приготовления идеальной смеси и заканчивается контролем качества готового изделия и ручной росписью красками, содержащими настоящее индиго. Терапевтическая свеча Carlsbad Aqua является первой свечой, содержащей лечебную Карловарскую соль из термальных источников. Это уникальная ручная работа, которая украсит ваш интерьер. Производство одной свечи занимает у наших мастеров до 20 часов ремесленной работы, а в конце свеча вручную расписывается специальными красками с примесью настоящего индиго. Во время горения высвобождаются микрокристаллы соли и минеральных веществ из лечебных термальных вод. Уже через 20 минут после зажигания свечи воздух насыщается микрочастицами соли, распространяется аромат карловарских источников и натурального хлопка.

Carlsbad Aqua • Stará Louka 8, 360 01 Karlovy Vary E-mail: info@carlsbadaqua.com • www.carlsbadaqua.com

«Первая Терапевтическая свеча, содержащая лечебную воду из Карловых Вар.»

56


SKIAREAL

PLEŠIVEC

RODINA & SPORT

СЕМЬЯ&СПОРТ

www.skiarealplesivec.cz

FAMILY & SPORT


interview

ALI SILÁDI

ALI SILÁDI A A. S. BAND NENECHÁ KARLOVY VARY SPÁT TEXT: VLASTIMILA SMÍLKOVÁ | FOTO: ALI SILÁDI & A.S.BAND

Pokud by jednou i obyčejný list papíru dokázal přenášet energii a zvuk, přečtení tohoto článku by vás doslova zvedlo ze židle. Bubeník Ali Siládi v čele kapely A.S. Band rozsvítí svou muzikálností a drivem každé malé i velké podium, oživí formální akce a neformálním večírkům dodá tu správnou „šťávu“. Aliho cesta vede od dětských krůčků a prvních tónů, přes vojenskou kapelu a Karibik až do vašich srdcí. To musíte zažít, to musíte slyšet… Vzpomenete si, jaká je vaše první zkušenost s muzikou? Narodil jsem se v muzikantské rodině. Cítil jsem už od malička, že hudba je pro mě jediná cesta, kterou se chci dát. Začalo to hudebkou, pokračovalo konzervatoří a pak jsem nastoupil na profesionální dráhu muzikanta v kapele. Na jaký hudební nástroj hrajete? Hraju na bicí, ale na konzervatoři museli všichni povinně hrát na klavír, za což jsem vděčný. Dalo mi to velký rozhled v harmonii a zkušenost pro skládání. Jak jste v muzice pokračoval? Do vojny jsem hrál v jedné kapele po barech. Skupina měla dobré jméno tady v západních Čechách. Pak přišly 2 roky vojny, kde jsem

58

naštěstí byl členem vojenské kapely. V roce 1991 přišla nabídka od agenta hledajícího kapelu na zaoceánskou loď a tak se stalo, že jsem absolvoval 9měsíční plavbu po Karibiku. V té kapele jsem hrál s Milanem Krajícem, ředitelem karlovarského jazzového festivalu. A co dál? Mezi tím a současností je přinejmenším 20 let… Těsně po revoluci jsem koketoval s myšlenkou odejít do Prahy. Pak jsem začal jezdit po Evropě se zábavní taneční kapelou. Kde v současnosti hrajete? Teď mám kapelu jménem A. S. Band a jsem za ni rád. V této kapele se potkali lidé, kteří si opravdu rozumí, jsme si lidsky blízko, vznikla mezi námi opravdová symbióza. Jak dlouho spolu hrajete? Myslím, že letos nebo příští rok to bude 10 let. Kdo kapelu tvoří? Kromě mě je základní sestava tvořena: František Nedvěd – klávesové nástroje, Luboš Víšek – saxofon, Kristýna Riljáková – zpěv. Jaký hrajete žánr? Jsme orientovaní na to, abychom bavili lidi. Když někdo bude chtít, tak si A. S. Band může pozvat na svůj večírek, ples nebo jakoukoli jinou společenskou akci. Uslyšíte od nás i jazz, funk a soul. To máme moc rádi.

Jaké máte plány, nesplněné sny? Chci připravit program pro klubovou scénu a rozhýbat kulturní program Karlových Varů, aby zde byla zase místa, kam se jít příjemně a hlavně kvalitně pobavit. Výjimečné vystoupení? Bude to znít jako klišé, ale vždy když se postavíme před lidi, je to pro nás výjimečné. Je naším posláním všechny posluchače pozitivně naladit a to se, myslím, hodí do našeho lázeňského města. Proto, aby bylo člověku dobře a byl zdravý, se musí umět odreagovat a pobavit se. Máte nějaký vzor v muzice? Co se týče mojí bubenické profese, jsou mými vzory Ronald Bruner a Chris Coleman. Miluju Jamese Browna, to je absolutní vrchol funku a soulu. Nebo Prince. Jak odpočíváte? Jsem asi tak trochu líný. Rád sleduju filmy, a pokud se přinutím, rád si přečtu nějakou zajímavou knihu. Seznamte se s Alim a A. S. Bandem na www. asbandmusic.cz.


ALI SILÁDI

ALI SILÁDI AND A.S.BAND WON'T LET KARLOVY VARY AT PEACE If a plain piece of paper could transmit energy and sound, this article would literally shoot you out of your chair. Ali Siládi, the drummer and leader of the A.S.Band, can light up every small and big stage with his musicality and drive, liven up formal as well as informal parties, giving them the right atmosphere. Ali's way leeds from his first child steps and tones via army band and the Caribbean right into your hearts. This you simply must experience, must hear… Do you remember your first experience with music? I was born into a family of musicians. From my early childhood, I felt that music was the only thing I wanted to do. It started with music school, followed by conservatory and then came my professional career as a musician in a band. What musical instrument do you play? I play the drums, but at the conservatory we all had to compulsorily play the piano, which I'm now grateful for. It broadened my horizons in harmony and gave me experience for composing. How did you continue in music? Until military service I played in a band in various nightclubs. This band was renowned around here, in the east of Bohemia. Then came two years of military service where I was luckily a member of an army band. In

1991, I got an offer from an agent who was looking for a band for a transatlantic ship, so I attended a 9-month voyage around the Caribbean. In this band I played together with Milan Krajíc, the director of the Karlovy Vary Jazz Festival. And what followed after that? There are still at least 20 years till today… Right after the revolution I was thinking about leaving Prague. Then I started performing around Europe with a band playing dance music. Where do you perform at the present? Now I have a band called A.S.Band which I'm very glad for. In this band, there are people who really have a lot in common and are very close to each other, we have a true symbiosis. How long have you been playing together? This or next year it will be 10 years. Who forms the band? Apart from me, the basic formation is: František Nedvěd – keyboard instruments, Luboš Víšek – saxophone, Kristýna Riljáková – singer. What music genre do you play? We are oriented towards entertaining people. If you wish, you can have us at your party, ball or any other social event. You can

even hear us play jazz, funk or soul, which we like a lot. What are your plans, unfulfilled dreams? I want to prepare a program for the club scene and liven up the cultural life of Karlovy Vary, to bring back places offering pleasant, and most of all, quality entertainment. And your exceptional performance? This may sound like a cliché, but anytime we perform in front of people, it's exceptional for us. It's our mission to put all our listeners in a positive mood, and this, I think, is exactly what our spa town needs to make people feel good and healthy, to make them relax and have a good time. Do you have any idols in music? As far as drummers are concerned, my idols are Ronald Bruner and Chris Coleman. I love James Brown, that's the absolute top of funk and soul. Or Prince. How do you relax? I guess I'm a little lazy. I like watching films and reading. If I force myself, I get something interesting to read. Meet Ali and his A.S.Band on www.asbandmusic.cz.

59


interview

АЛИ СИЛАДИ

АЛИ СИЛАДИ И A.S.BAND НЕ ДАДУТ СПАТЬ КАРЛОВЫМ ВАРАМ Если бы обычный лист бумаги мог переносить энергию и звук, то при чтении этой статьи вы бы буквально не усидели на месте. Музыкант, барабанщик, соло-вокалист Али Силади, руководитель группы A.S. Band, своей музыкальностью и драйвом умеет зажечь и малые и большие залы, оживить официальные мероприятия и придать огня неформальным вечеринкам. Али прошел долгий путь от первых детских шагов в музыке и первых нот, через военный оркестр и выступления на корабле в Карибском бассейне, прямо к вашим сердцам. Вы должны это прожить, вы должны это слышать… Помните, каким было Ваше первое знакомство с музыкой? Я родился в семье музыкантов. С самого детства я чувствовал, что музыка – это единственный путь, который мне в жизни уготовлен. Началось все с музыкальной школы, продолжилось в консерватории и потом я стал уже профессиональным музыкантом в ансамбле. На каком музыкальном инструменте Вы играете? Я играю на ударных инструментах, но в консерватории мы все должны были обязательно уметь играть на фортепиано, за что я очень благодарен. Это сильно повлияло на моё восприятие гармонии и принесло знания, которые я и сейчас использую при написании музыки. Как продолжалась Ваша профессиональная карьера в музыке? До армии я играл с одной группой в различных барах. Группа была довольно 60

известна в Западной Чехии. Потом два года армии, где я, к счастью, был членом военного оркестра. В 1991 году пришло предложение от агента, который искал музыкальную группу на заокеанский корабль, и так получилось, что я девять месяцев плавал по Карибскому бассейну. В той группе я играл с Миланом Крайицем, директором карловарского джазового фестиваля. А что было дальше? Между тем временем и сегодняшним днем прошло около двадцати лет… Сразу после революции я обыгрывал идею перебраться в Прагу, потом гастролировал по Европе с развлекательной танцевальной группой. С кем Вы играете в настоящее время? Сейчас у меня своя группа A.S.Band и я очень этому рад. В нашей группе собрались люди, которые на самом деле понимают друг друга, у нас близкие человеческие отношения, между нами существует настоящий симбиоз. Давно Вы работаете вместе? Думаю, что в этом или следующем году будет уже десять лет. Представите Ваших коллег? Кроме меня, в основной состав входят: Франтишек Недвед – клавишные инструменты, Лубош Вишек – саксофон, Кристина Рилякова – вокал. А в каком жанре Вы играете? Мы ориентируемся на то, что хотят услышать люди. Если кто-то захочет, так может позвать A.S.Band на вечеринку,

выпускной бал или другое мероприятие. Мы играем джаз, фанк или соул. Эту музыку мы очень любим. Ваши планы или несбывшиеся мечты? Я хочу подготовить программу для клубной сцены и расшевелить культурную жизнь Карловых Вар, чтобы здесь снова появились места, куда можно было бы пойти приятно и, главное, культурно развлечься. Ваше самое незабываемое выступление? Это прозвучит как клише, но каждое наше выступление перед публикой, для нас становится незабываемым событием. Наша цель вызвать у слушателей позитивные эмоции, думаю, это именно то, что нужно нашему курортному городу. Чтобы человек чувствовал себя хорошо и был здоровым, он должен уметь расслабиться и развлечься. Кто для Вас является примером в музыке? Что касается моей профессии барабанщика, для меня примером являются Рональд Брунер и Крис Колеман. Люблю Джеймса Брауна, это абсолютная вершина в фанк и соул музыке. Так же, как и Принц. Как Вы отдыхаете? Я, как бы сказать, немного ленивый. С удовольствием смотрю фильмы, а если себя уговорю, с удовольствием прочитаю интересную книгу. Познакомьтесь с Али и A.S.Band на сайте www.asbandmusic.cz.


Vřídelní 79/3, hotel Aqua Marina

Dr. Davida Bechera 1

CARTIER, MAYBACH, CHOPARD

VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH

YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY | ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ Flair, Fendi, Davidoff, Dior, Porsche Design, Silhouette, Tag Heuer, Roberto Cavalli, Salvatore Ferragamo, Mont Blanc, Rodenstock, Furla, Jaguar, Escada, Bogner, Givenchy, Laura Biagiotti, S.T.Dupont, Gucci, Charmant, Prada, Bulgari, Dunhill


hotel

Ski in – ski out:

BYDLET PŘÍMO NA SJEZDOVCE! T E X T: N ATAS C H A K A M E Š | F OTO : A R C H I V

Zažijte dovolenou z jiné perspektivy. Jsou hotely, kde začíná lyžařský den přímo před dveřmi hotelu. Doporučíme Vám dnes dva. První se jmenuje Top Hotel Hochgurgl a najdete ho v tyrolském Ötztálském údolí ve středisku Obergurgl-Hochgurgl. Ten druhý je Gradonna Mountain Resort ve Východním Tyrolsku.

Láká vás dobře utajený lyžařský ráj?

Jmenuje se Obergurgl-Hochgurgl, leží na konci údolí Ötztal a od listopadu do května má nejjistější sněhovou pokrývku v Alpách. Lanovky, které Vás vyvezou do tří tisíc metrů, začínají a končí u dveří Top Hotelu Hochgurgl. Obě střediska Obergurgl a Hochgurgl jsou propojena horizontálním Top-Expressem, z jehož kabinky získáte bezvadný přehled o sjezdovkách a volných terénech. Kabinová lanovka se vznáší nad údolími Fernwalltal a Königstal a nabízí skutečně nádherný pohled na okolní vrcholy.

Top Hotel Hochgurgl*****SUPERIOR

K nejlepším hotelům zde patří Top Hotel Hochgurgl, který se letos vyšplhal o další stupínek hotelové klasifikace výš: k jeho 62

pěti hvězdičkám přibyl přívlastek Superior. Nejvýše položený Relais & Châteaux-Hotel v Alpách TOP Hotel Hochgurgl 5* Superior je první v celém údolí, který patří do této extraligy. Luxusní dovolená v srdečné a pohostinné atmosféře – to byla také vize rodiny Scheiberů. „Jedinečné uznání hodnotící komise, které nás nesmírně motivuje,“ zdůrazňují nadšení hoteliéři a turističtí experti bratři Alban a Attila Schreiberovi, kteří řídí hotel již ve třetí generaci.

Top Mountain Spa

Wellness areál Top Mountain Spa – to je wellness v nadmořské výšce 2.150 metrů: Příjemně vyhřívaný venkovní bazén s výhledem na okolní sjezdovky a třítisícovky, uvnitř v 18 metrů dlouhý bazén, areál saun i salinarium – skvělé pro dýchací cesty. www.tophotelhochgurgl.com

Ráj číslo 2: Východní Tyrolsko

Tento méně známý alpský region stojí určitě za návštěvu. Už proto, že není přeplněn turisty. Němci jej nemají za bukem a Holanďané či Skandinávci tam nemají po ruce letiště. Navíc slibuje tato jižní strana alpského

hřebene nejvíc slunečných dnů v Rakousku. Nejhlavnější lyžařské areály jsou Kals-Matrei, Hochpustertal a Skizentrum St. Jakob v údolí Defereggental.

Grossglockner Resort Kals-Matrei

Tento největší areál vznikl propojením Matrei a Kalsu přes dvouapůltisícový vrchol Cimaross. Návštěvník se zde ocitá v Národním parku Hohen Tauern přímo před velkolepou kulisou nejvyššího rakouského vrcholu Großglockner. Areál má dlouhé, středně náročné tratě a určitě se zdá větší než udávaných 42 km tratí. Opravdovým překvapením pro gurmety je v nadmořské výšce nad 2.500 metrů pod vrcholem hory Cimaross restaurace Adler Lounge se skvělou inovativní kuchyní.

Gradonna Mountain Resort ****S

Když se ubytujete v resortu Gradonna Mountain v nadmořské výšce 1300 metrů, bydlíte přímo na sjezdovce. Zajímavou stavbu hotelu, které vévodí černá věž a dřevěné obložení, nemůžete přehlédnout, stejně jako ve stejném stylu pojaté horské chalety, které jsou v Gradonna Mountain Resortu rozesety po stráni i v lese kolem hotelu. Interiéry


Vás překvapí svým současným designem a elegantním zpracováním dřeva. Architektura resortu je přizpůsobena místní tradici a splňuje ty nejvyšší nároky. K vybavení interiéru byly použity ty nejkvalitnější přírodní materiály, ložnice jsou vyrobeny z limbového dřeva, což je speciální druh borovice, které skvěle podporuje zdravý spánek. Takže neusínáte, ale upadáte doslova do limbu. Jedinečné prostředí pro pohodu a odpočinek jistí i zóna bez aut. Hosté si mohou vybrat mezi pobytem v hotelu s polopenzí nebo v chatách, které jsou vybaveny kuchyní, a kde si mohou sami připravovat stravu. Pokud se jim vařit nechce, mohou si objednat kuchaře, který jim připraví jídlo v chaletu. V hotelu je i půjčovna lyží a obchod s čerstvými potravinami a specialitami od místních sedláků.

Gradonna Mountain Spa

Wellness areál Gradonna Mountain Spa je v provozu od 7.00 hod. Najdete tu dva bazény, venkovní samozřejmě vyhřívaný, sauny, parní kabiny a prostorné odpočívárny.

Kulinarium

Gradonna Mountain Restaurant nabízí ve svých restauracích jak pětichodové menu, tak sedlácký bufet s místními specialitami. Šéfkuchař Michael Karl interpretuje tradiční recepty východotyrolské kuchyně moderně a lehce, přitom se inspiruje středomořskými a asijskými prvky. Může se pochlubit čtyřmi kuchařskými čepicemi (hodnocení podle Gault-Millau). Nejmenší labužníci mají vlastní dětskou restauraci. Hosté, kteří jsou ubytováni v chatách, mohou samozřejmě využívat obou restaurací. www.gradonna.at

SKI IN – SKI OUT:

LIVING DIRECTLY ON A SKI SLOPE! Experience a different sort of holiday. There are hotels where a day on skis starts right at the hotel's entrance door. Today we would like to recommend two of such hotels. The first is called Top Hotel Hochgurgl and is to be found in the Tyrolean Ötztal Valley in the Obergurgl-Hochgurgl Ski resort. The second one is the Gradonna Mountain Resort in the Eastern Tyrol.

Would you like to visit a well hidden skiing paradise?

The place is called Obergurgl-Hochgurgl and it is situated at the rear of the Ötztal Valley. From November to May it is the most likeliest place in the whole Alps to have snow. Chair lifts, which will take you three thousand metres high, start and finish at the door of the Hochgurgl Top Hotel. Both ski resorts, Obergurgl and Hochgurgl, are connected by a horizontal Top-Express,

from the cabin of which you will get a perfect overview of the ski slopes and open terrain. The cable car floats above the valleys of Fernwalltal and Königstal and offers a truly enchanting view of the surrounding peaks.

Top Hotel Hochgurgl *****SUPERIOR

The Hochgurgl Top Hotel belongs to the best hotels here. This year, it has been upgraded by another level in the hotel classification: its five stars have been complemented with the atribute Superior. The highest situated Relais & Châteaux-Hotel in the Alps TOP Hotel Hochgurgl 5* Superior is the first in the whole valley to be a member of this special league. A luxurious holiday in a cordial and welcoming atmosphere – this has also been the family Scheiber's vision. “The remarkable recognition of the evaluating commitee motivates us enormously,” emphasize the

delighted hoteliers and experts on tourism Alban and Attila Schreiber, who belong to the third generation to run the hotel.

Top Mountain Spa

Wellness resort Top Mountain Spa – is wellness at the attitude of 2.150 metres: a pleasing heated outdoor swimming pool overlooking the surrounding ski slopes and three thousand-metre-high peaks, an 18-metre indoor swimming pool, sauna site and salinarium – the best for air passages. www.tophotelhochgurgl.com

Paradise No.2: East Tyrol

This less renowned Alpine region is definitely worth visiting, if only because it isn't ovecrowded. For the Germans it's not close enough and the Dutch and Scandinavian have no airport at hand there. Moreover, this southern side of the Alpine ridge 63


hotel promises the highest number of sunny days in Austria. The main ski resorts are KalsMatrei, Hochpustertala Skizentrum St. Jakob in the Defereggental valley.

Grossglockner Resort Kals-Matrei

This biggest resort was created by interconnecting Matrei and Kalsa over the two and a half-thousand-metre top of Climaross. Visitors find themselves in the Hohe Tauern National Park facing the imposing scenery of the highest peak in Austria – Großglockner. The resort has long, medium-demanding ski slopes and definitely appears longer than the stated 42 km. The true surprise for gourmets is the Adler Lounge Restaurant situated under the top of Mt Cimaross at the attitude of 2.500 metres, with excellent innovative cuisine.

Gradonna Mountain Resort ****S If you check in at the Gradonna Mountain ski resort at the attitude of 1.300 metres, you will find yourself right on the ski slope. You

can hardly fail to notice the hotel's interesting construction with the dominating black tower and wooden cladding, nor the mountain chalets in the same style, which are at the Gradonna Mountain Resort scattered around on the hillside and in the forest around the hotel. You will be surprised at the up-to-date design and elegant working of wood in the interiors. The resort's architecture is adapted to local tradition and meets the highest demands, having used the most quality natural materials for furnishing the interior. Bedrooms are made of limb wood which is a special kind of pine tree supporting healthy sleep. Falling asleep truly feels like paradise. The unique environment for relaxation is intensified by the car-free area. Visitors can choose to either stay at the hotel with half board or in chalets equipped with kitchenettes, where they can prepare their own meals. If they don't feel like cooking, they can order a cook to come and prepare their

meal in their chalet. The hotel has a ski rental service and a shop offering fresh food and specialities from local farmers.

Gradonna Mountain Spa

The wellness premises open at 7 a.m. Here you can find two swimming pools, the outdoor one heated, of course, saunas, steam cabins and spacious lounges.

Culinarium

Within its premises, the Gradonna Mountain Restaurant offers five-course menus as well as farmer's buffet with local specialities. Its chef, Michael Karl, interprets traditional recipes of the East-Tyrolean cuisine in a modern and easy way, inspired by Mediterranean and Asian components. He can pride himself with four Gault-Millau Chef Hats. The smallest gourmets have their own children's restaurant. Guests accommodated in chalets may naturally use both restaurants. www.gradonna.at

SKI IN – SKI OUT:

ЖИТЬ ПРЯМО НА ГОРНОЛЫЖНОЙ ТРАССЕ! Попробуйте отпуск с другой перспективы. Существуют гостиницы, в которых лыжный день начинается прямо у дверей гостиницы. Сегодня мы вам порекомендуем две такие. Первая называется Top Hotel Hochgurgl и находится в тирольской долине Эцталь в ареале Обергургль-Хохгургль. Вторая гостиница – это Gradonna Mountain Resort в Восточном Тироле.

Вам хотелось бы найти хорошо упрятанный лыжный рай?

Он называется Обергургль-Хохгургль и находится в конце долины Эцталь и с ноября по май имеет самый надежный снежный покров в Альпах. Канатная дорога, которая отвезет вас на высоту до трех 64

тысяч метров, начинается и заканчивается у дверей гостиницы Top Hotel Hochgurgl. Оба ареала Обергургль и Хохгургль соединены между собой Топ-экспрессом. Из кабинки экспресса Вы можете оценить лыжные трассы и полюбоваться окружающей природой. Кабина фуникулера «парит» над долинами Fernwalltal и Königstal и Вам откроется действительно сказочный вид на горные склоны и вершины.

Top Hotel Hochgurgl *****SUPERIOR

Гостиница Top Hotel Hochgurgl по праву относится к лучшим гостиницам, а в этом году она поднялась в классификации еще на ступеньку выше: к ее пяти звездам добавилась категория Superior. Расположенная

выше всех гостиниц, входящих в ассоциацию Relais & Châteaux-Hotel в Альпах, TOP Hotel Hochgurgl 5* Superior стала первой гостиницей региона, которая попала в эту экстралигу. Чудесный отдых в сердечной и гостеприимной атмосфере – такой хотела видеть свою гостиницу семья Шрайбе. «Высокая оценка комиссии нас очень мотивирует,» – подчеркивают воодушевленные хозяева гостиницы и эксперты по туризму братья Албан и Аттила Шрайбер. Их семья управляет гостиницей уже три поколения.

Top Mountain Spa

Велнесс ареал Top Mountain Spa находится на высоте 2150 метров над уровнем моря.


CZ

Hotelu Gradonna Mountain Resort vévodí Černá věž. Žádné temné síly, naopak, přímo u sjezdovky tří tisíce metrů čtverečních wellness areálu.

EN

RU

К услугам отдыхающих приятно подогреваемый наружный бассейн с видом на близлежащие горнолыжные трассы и горные вершины, внутренний бассейн длиной 18 метров, комплекс саун и соляная пещера – отличная возможность для лечения дыхательных путей. www.tophotelhochgurgl.com

горнолыжные трассы средней степени сложности, которые на самом деле кажутся длиннее, чем указанные 42 километра. Настоящий сюрприз для гурманов – ресторан Adler Lounge с прекрасной инновационной кухней, находящийся под вершиной горы Цимаросс на высоте 2500 метров над уровнем моря.

Рай номер два: Восточный Тироль

Градонна Маунтен Резорт ****S

Этот менее известный альпийский регион обязательно стоит посетить. Хотя бы из-за того, что он не так переполнен туристами: для жителей Германии это довольно далеко, а голландцы и скандинавы не могут прилететь из-за отсутствия аэропорта поблизости. К достоинствам этой стороны альпийского гребня можно отнести и то, что здесь бывает самое большое количество солнечных дней в Австрии. Самые популярные лыжные ареалы – Калс-Матрай, Hochpustertala на горнолыжном курорте Санкт-Якоб в долине Деферегенталь.

Гроссглокнер Резорт КалсМатрай

Этот самый большой горнолыжный ареал возник соединением Матрайя и Калса через вершину Цимаросс, высотой более 2500 тысяч метров. Это территория Национального парка Высокий Тауэрн, расположенная под самой высокой горой в Австрии Гроссглокнер. Ареал имеет длинные

В резорте Градонна Маунтен на высоте 1300 метров над уровнем моря вы будете жить прямо на горнолыжном спуске. Очень интересно здание гостиницы, над которым доминирует черная башня, а стены обложены деревом. В аналогичном стиле выполнены и горные домики-шале, которые в ареале резорта разбросаны по склонам гор и в лесу вокруг главного здания. Интерьеры вас непременно удивят своим современным дизайном и элегантной обработкой дерева. Архитектура резорта приспособлена к местным традициям и соответствует самым высоким требованиям. При оформлении интерьера были использованы самые качественные натуральные материалы, спальни сделаны из кедровой европейской сосны pinus limba, которая отлично поддерживает здоровый сон. Так что здесь вы, можно сказать, не засыпаете, а «падаете в лимб». Здоровая среда для отдыха и релаксации обеспечивается здесь и тем, что ареал – это

The dominant feature of the Gradonna Mountain Resort Hotel is the Black Tower. No dark forces. On the contrary – right under the ski slope a three-thousandsquare-metre wellness resort. Над гостиницей Градонна Маунтен Резорт доминирует черная башня. Но, поверьте, никаких темных сил! Наоборот, прямо у горнолыжного спуска для Вас три тысячи квадратных метров велнесс ареала, и только положительная энергия.

зона без автомобилей. В резорте предлагается проживание в гостинице с полупансионом или в оборудованных кухнями домиках-шале, где можно готовить себе еду самостоятельно. Если готовить самим не очень хочется, можно воспользоваться услугами повара, который приготовит еду прямо в шале. В гостинице есть прокат лыж, магазин со свежими продуктами и домашними продуктами от местных жителей.

Gradonna Mountain Spa

Велнесс ареал Gradonna Mountain Spa работает от 7.00 часов утра. К услугам отдыхающих два бассейна, наружный, естественно, с подогревом, сауны, парные и просторные комнаты отдыха.

Кулинария

Рестораны Gradonna Mountain Restaurant предалагают дневное меню из пяти блюд и фермерский «шведский стол» с местными блюдамии продуктами. Шефповар Мишель Карл интерпретирует традиционную восточнотирольскую кухню в современной и легкой форме, с применением средиземноморских и азиатских элементов. Мишель Карл может похвастаться четырьмя Поварскими колпаками (оценка от Gault-Millau). Самые маленькие гурманы имеют собственный ресторан. Гости, которые проживают в шале, естественно, могут тоже пользоваться обоими ресторанами. www.gradonna.at 65


TECHMAN Bose HomeSpeaker 500 Nové chytré reproduktory Bose navazují na řadu Sound Touch a umožňují lépe ozvučit jednotně celý byt nebo dům s možností řízení pomocí aplikace Bose Music App. Do každé místnosti umístíte nejvhodnější chytrý reproduktor a po instalaci aplikace do vašeho chytrého telefonu propojíte jednoduše všechny přístroje do jediného audio systému. V celém bytě si pak řídíte, co a kde bude hrát třeba pomocí Bluetooth, internetu, nebo z, kabelem připojeného, MP3 přehrávače. The new smart Bose speakers continue EN in the SoundTouch line and enable to fit the whole flat or house with a compact sound system, possible to be controlled by the Bose Music Application. Place the most suitable smart speaker into each room and after installing the application into your smartphone you simply link up all devices

CZK 11 990,– | www.bose.com

CZ

into one single audio system. You can control the kind of music you want to play in different rooms – perhaps by Bluetooth, the internet or a cable of a connected MP3 player. Новые интеллектуальные звуковые RU колонки Bose продолжают модельный ряд SoundTouch и позволяют озвучить целую квартиру или дом и управлять звуком с помощью приложения Bose Music App. Установите в каждой комнате «умную» колонку и после запуска приложения на Вашем смартфоне легко соедините все устройства в единую аудио систему. Таким образом, при помощи Bluetooth, интернета или через кабель подключенного MP3 проигрывателя, Вы можете управлять тем, какая музыка и где будет играть в Вашем доме.

Renault DeZir Značka Renault letos slaví 120 let od svého vzniku. Poprvé v České republice představila koncept DeZir designéra Laurense Van Den Ackera. Sportovní kupé s elektromotorem, které je ukázkou vřelého, živého designu. Je plný pohybu a má smyslné křivky, které rozehrávají hry s odlesky a stíny a mají stimulovat vaše smysly. The Renault brand is celebrating 120 years from its EN birth. For the first time in the Czech Republic, it has introduced the DeZir concept of the designer Laurens Van Den Acker. A sports coupe with electric motor, which is a display of hearty and lively design. It is full of motion and has sensual curves playing with glints and shadows and should stimulate your senses. Марка Renault в этом году отмечает 120 лет со RU дня своего возникновения. Впервые в Чехии фирма представила концепт DeZir дизайнера Лоренс ван ден Акер. Cпортивное купе с электрическим двигателем является примером теплого живого и полного движения дизайна, чувственных очертаний, которые играют отблесками и тенями и будут стимулировать ваши чувства. CZ

www.renault.cz

66

T3 Coupé Tramvaje T3 a Praha patří neodmyslitelně k sobě. Dopravní podnik hl. m. Prahy, a.s. ve spolupráci se studiem Anna Marešová designers vytvořil nový koncept výletní tramvaje navazující na tradici legendárních vozů typu Tatra T3. Otevřením zadní část vozu a využitím originálních prvků v kombinaci s moderními technologiemi vznikl „oldtimer“, který ukazuje, že i MHD může poskytnout opravdový luxus. Trams T3 and Prague belong inseparably toEN gether. The Prague Public Transport Company Ltd has, in cooperation with the Studio Anna Marešová Designers, created a new concept of excursional trams, following the tradition of legendary vehicles Tatra T3. By opening the rear part and using original elements in combination with modern technologies, the “oldtimer” was born, showing that even Prague Public Transport Company can provide real luxury. Трамвай T3 и Прага неразделимы. ТрансRU портное управление города Прага в сотрудничестве с дизайнерским бюро Anna Marešová designers создали новый концепт прогулочного трамвая, который продолжает традицию легендарного трамвая модели Tatra T3. Благодаря открытой задней части и использованию оригинальных комплектующих, в сочетании с современными технологиями, возник «oldtimer», который показывает, что и городской общественный транспорт может предложить настоящий комфорт. CZ

t3coupe.cz


www.seasucker.cz

Sea Sucker Prémiové přísavkové nosiče kol „Made in USA“, vám umožní převézt jakékoliv kolo na jakémkoliv autě. Nosič naistalujete pomocí vakuových přísavek během několika málo minut. Díky neuvětřitelné skladnosti Vám složený v kufru nezabere více místa než vaše kolečkové brusle. Na Sea Sucker se můžete spolehnout, ať už vyvezete své nové BMW, nebo si půjčíte kamarádovo starou „téjedničku“, nebo dědovo „stopětku“. The premium sucker bicycle racks “Made in USA” will EN enable you to transport any bike on any car. You will install the rack by using vacuum suckers in no time when you don't need it any more. Due to its unbelievable compactness, it won't take more place in your car then your roller blades. You can definitely rely on SeaSucker, no matter if you want to show off your new BMW or borrow your friend's old “TD1” or your grandfather's “105”. «Made in USA» кронштейны на присосках класса RU «премиум» для крепления велосипедов позволят вам перевозить любые велосипеды на любом автомобиле. Кронштейн с помощью вакуумных присосок устанавливается на автомобиль за несколько минут, а когда он вам уже не нужен, так же быстро его можно снять. Благодаря компактному складыванию кронштейны в сложенном виде не занимают в багажнике места больше, чем Ваши роликовые коньки. В надежности SeaSucker Вы можете быть уверены если поедете на своем новом BMW, или одолжите у товарища старую T1 или дедушкину 145-ку. CZ


CZK 7290 | www.sony.cz

TECHwoMAN Sony WF-SP900 Se sportovními, zcela bezdrátovými sluchátky se v posledním roce roztrhl pytel. Nový model míří na sportuchtivé zájemce, nicméně právě Sony u svých sluchátek nabízí funkce, které ostatní nenabídnou. Skutečnou odolnost proti vodě a vestavěný MP3 přehrávač. Po zvukové stránce je zajímavé, že u nového modelu výrobce nepoužil měniče dynamické, ale tlakové. Loads of sports and completely EN wireless earphones appeared on market during last year. The new model also aims at sports fans, however, it's Sony's earphones that offer functions which other manufacturers CZ

don't – a real resistence to water and a built-in MP3 player. And as for the sound, it's interesting that the manufacturer hasn't used dynamic but pressure transformers with his new model. В последний год словно проRU рвался мешок со спортивными беспроводными наушниками. И новая модель Сони ориентирована на любителей спорта, но ее наушники имеют функции, которых действительно нет у изделий других фирм. Наушники полностью водонепроницаемые, имеют встроенный проигрыватель MP3. Что касается воспроизведения звука, интересно то, что производитель впервые использовал не динамический излучатель, а арматурный.

Lemus Vintage Forma, funkce a design charakterizují nový bezdrátový reproduktor Lemus Vintage potažený pravou italskou kůží. Evoluce klasického stereo reproduktoru se skutečnou inovací zvuku. Disponuje pokročilým výkonným 3D stereo prostorovým zvukem, CSR Bluetooth 4.0, vstupem AUX, vestavěným mikrofonem a až 12 hodinami hrací doby. Form, function and design characterize the new EN wireless speaker Lemus Vintage, coated with genuine Italian leather. The evolution of the classical stereo speaker with a true innovation of sound. It disposes of advanced efficient 3D stereo space sound, CSR Bluetooth 4.0, AUX input, a built-in microphone and up to 12 hours of playing time. Экстравагантная форма, функционирование RU и дизайн характеризуют новый беспроводный репродуктор Lemus Vintage, который обтянут натуральной итальянской кожей. Это эволюция классического стерео репродуктора с инновационной технологией воспроизведения звука. Воспроизводит мощный объемный стерео звук, поддерживает функцию CSR Bluetooth 4.0, имеет аудио вход и встроенный микрофон. Встроенные аккумуляторы позволяют непрерывно проигрывать музыку на протяжении 12 часов.

www.richiestudio.com

CZ

Lucio & Lowryo Originální gramofony slovenského designera Ernesta Marka charakterizují vysoká přesnost, ruční zpracování kvalitních materiálů jako dub, ocel, nerez a hi-macs. Velká hmotnost zaručuje stabilitu, zamezuje vibracím a poskytuje plynulé otáčky. Gramofon nabízí i vysokou kvalitu zvuku. Lucio & Lowryo Váš interiér nejen zatraktivní, ale ho i příjemně rozezní. The original record players of the EN Slovak designer Ernest Marek are characterized by high accuracy, hand processed quality materials like oak, steel, stainless steel and hi-macs. Their considerable weight guarantees stability, avoids vibrations and provides fluent revs. The record player also CZ

68

guarantees high quality of sound. Lucio & Lowryo will not only make your interior more attractive but they will fill it with pleasant sound as well. Оригинальные проигрыватели RU виниловых пластинок словацкого разработчика Эрнеста Марка характеризует высокая точность и ручная обработка таких качественных материалов, как дуб, сталь, нержавеющая сталь и искусственный камень hi-macs. Большой вес изделий обеспечивает устойчивость, снижает вибрации и позволяет стабилизировать плавность вращения. Проигрыватель предлагает высокое качество звука. Lucio & Lowryo ваш интерьер не только украсит, но и приятно озвучит.

www.ifantazie.cz CZK 4 490


CZ

Špičkově tankové pivo, vybrané české speciality, pochoutky z grilu a jedinečnou atmosféru si vychutnáte přímo v centru Karlových Varů. Restaurace Puor Nároďák. Rezervujte si svá místa včas na tel. +420 353 408 523

BEETLE 1941 Volkswagen Beetle je celosvětovou ikonou, které CZ bylo vyrobeno přes 20 milionů kusů. Nejstarší dochovaný sériově vyráběný Volkswagen Brouk má sériové číslo 20 a parkuje v české garáži milovníka veteránů Ondřeje Broma. Po třiceti letech prvního setkání se špičkově renovovaný vůz vrací na silnice a vychází mu obsáhlá kniha o jeho historii i průběhu renovace. Volkswagen Beetle is a worldwide icon. Over 20 EN million pieces have been produced. The oldest surviving Volkswagen Beetle has the series number 20 and is parked in a Czech garage belonging to a classic car lover Ondřej Brom. After 30 years from the first encounter, the splendidly renovated vehicle is returning on the roads, having a book published about its history and renovation. Volkswagen Beetle (Фольксваген Жук) является RU всемирным символом. Автомобилей этой модели было выпущено более 20 миллионов штук. Самый старый из сохранившихся автомобилей Фольксваген Жук имеет серийный номер 20 и запаркован в чешском гараже любителя ретро автомобилей Ондржея Брома. Спустя 30 лет от первой встречи с автомобилем, владелец вернул профессионально отреставрированный автомобиль к жизни на дорогах, и выпустил обстоятельную книгу о его истории и процессе восстановления.

EN

Best tank beer, select czech specialities, grilled delicacies and the unique environment in the centre of Karlovy Vary. Book your places on the phone number +420 353 408 523

T. G. Masaryka 1088/24, Karlovy Vary, 36001 Tel. +420 778 727 161 eventexecutive@grandhotel-ambassador.cz www.grandhotel-ambassador.cz


car

McLaren T E X T: P E T R H O R Á K | F OTO : A R C H I V

SPEEDTAIL

BRITSKÁ AUTOMOBILKA OPĚT PŘEKVAPILA. ŽE VYVÍJÍ TŘÍMÍSTNÝ HYPERSPORT SE VĚDĚLO, ALE ASI JEN MÁLOKDO ČEKAL, ŽE TO BUDE TAK ÚCHVATNÉ DÍLO AUTOMOBILOVÉHO UMĚNÍ. Že umí McLaren šokovat, to už prokázal několikrát, ale nyní tu máme co dočinění s autem, které je prvním Hyper-GT McLarenu a vedle extrémních výkonů přináší průkopnické technologie. Začněme ale tím, co si vzal ze svého slavného předka – McLarenu F1 – a to je centrálně umístěné sedadlo řidiče a dvě další sedadla umístěna po stranách a mírně vzadu. Samotná kabina má tvar kapky vody a celý design je hodně podřízen maximální aerodynamické účinnosti a čistotě.

70

Celková délka vozu je 5,2 metru a McLaren o něm tvrdí, že to je jeho aerodynamicky nejefektivnější model s registračními značkami. Nemá například zpětná zrcátka, jen výsuvné kamery, které promítají obraz na displeje umístěné po stranách kokpitu. Aerodynamika je klíčem i k maximální rychlosti, ta činí 403 km/h a díky tomu je Speedtail historicky nejrychlejší auto, jaké kdy McLaren vyrobil. Má dokonce jízdní režim Velocity, který optimalizuje fungování pohonné jednotky a aktivní aerodynamiku tak, aby bylo možné dosáhnout maximální rychlosti. Auto dokonce padne o 35 mm blíže silnici. Když už je řeč o pohonné jednotce, tu tvoří kombinace spalovacího motoru a elektromotoru s celko-

vým výkonem 1050 koní, ale co přesně je to za motory, a jak spolupracují, automobilka prozatím nezveřejnila. Uvedla ovšem, že 1430 kg těžký vůz zvládne akceleraci z klidu na 300 km/h za 12,8 sekundy. Chcete ještě nějakou technickou libůstku? McLaren Speedtail má elektrochromatické čelní okno, takže stačí stisknout tlačítko a horní část okna se zatmaví a není zapotřebí klasických stínítek. Bude vyrobeno jen 106 exemplářů McLarenu Speedtail a každý z nich bude stát minimálně 1,75 milionu liber plus daň, v přepočtu tedy bezmála 62 milionů korun.


MCLAREN SPEEDTAIL THIS BRITISH COMPANY SURPRISES AGAIN. ALTHOUGH IT IS KNOWN TO BE DEVELOPING A THREE-SEAT HYPERSPORT, ONLY FEW EXPECTED IT TO BE SUCH AN AUTOMOBILE MASTERPIECE. Mc Laren has proved several times that it knows how to shock us, now, however, we are dealing with a car which is the McLaren's first Hyper-GT and alongside extreme output it brings groundbreaking technologies. But let's start with what it has adopted from his famous ancestor – McLaren

F1 – and that's the centrally positioned driver's seat and two more seats at the sides and slightly to the back. The cockpit itself has the shape of a raindrop and the whole design is significantly subordinated to the maximum aerodynamic efficiency and cleanness. The car's total length is 5.2 metres and according to McLaren, it's their aerodynamically most efficient model with a license plate. It, e.g., has no rear-view mirrors – just telescopic cameras projecting the picture on displays placed along the sides of the cockpit. Aerodynamics is even the key to maximum speed, which is 403 km/h which makes Speedtail the fastest car ever in the whole Mc Laren's history. It even has the mounted regime

403 km/h

Velocity which optimizes the running of the propulsion unit and enables the active aerodynamics to reach maximum speed. The car even drops by 35 mm closer to the road. And speaking of propulsion unit, this is formed by combining combustion engine with electric one with total HP 1050. However, what type of engines they are and how they work together, is still the car company's secret. It has, however, stated that this 1.430 kg heavy vehicle is able to accelerate from 0 to 300 km/h in 12.8 seconds. How about another technical fancy? The McLaren Speedtail has an electric chromatic windscreen so all there is to do is to press a button and its top part darkens without needing to use traditional visors. The production of McLaren Speedtail is limited to 106 pieces at minimum price 1.75 million pounds plus VAT, i.e. almost 62 million CZK…

1050 Horsepower

12.8

seconds 0 to 300 km/h

71


car

MCLAREN SPEEDTAIL БРИТАНСКИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ АВТОМОБИЛЕЙ ОПЯТЬ СМОГ УДИВИТЬ. ТО, ЧТО ОН РАЗРАБАТЫВАЕТ ТРЕХМЕСТНЫЙ СПОРТИВНЫЙ АВТОМОБИЛЬ, БЫЛО ИЗВЕСТНО УЖЕ ДАВНО, НО ТО, ЧТО ЭТО БУДЕТ СТОЛЬ ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ АВТОМОБИЛЬНОГО ИСКУССТВА, ПРЕВЫСИЛО ВСЕ ОЖИДАНИЯ.

Макларен уже неоднократно доказал свое умение шокировать, но сейчас мы имеем дело с автомобилем, который является первым Hyper-GT, созданным Маклареном, и, помимо экстремальной производительности, приносит и самые новаторские технологии. Начнем с того, что новый автомобиль взял у своего славного предка McLaren F1 – это центральное расположение сиденья водителя и два

72

других сиденья, расположенные по сторонам и немного сзади. Кабина своей формой напоминает каплю воды, весь дизайн автомобиля подчиняется требованию максимальной аэродинамической эффективности и чистоте. Полная длина автомобиля составляет 5,2 метра и Макларен утверждает, что он является самой аэродинамически эффективной моделью с номерами общего пользования. Автомобиль не имеет зеркала заднего вида, только выдвигающиеся камеры, видеоизображение с которых отображается на дисплеях, расположенных по обе стороны приборной панели. Аэродинамика является ключом для достижения максимальной скорости, которая составляет 403 км/ч, благодаря чему Speedtail является исторически самым быстрым автомобилем, созданным когда-либо Маклареном. Имеет вдобавок и режим езды Velocity, который оптимизирует работу двигателя и активной аэродинамической системы таким образом, чтобы достичь максимальной скорости.

В таком режиме автомобиль опустится на 35 мм ближе к дорожному покрытию. Если уже зашла речь о двигательной установке, она состоит из комбинации двигателя внутреннего сгорания и электромотора общей мощностью 1050 л.с., но что это за моторы и как организована их совместная работа, производитель пока не сообщает. Производитель только приводит данные, что двигательная установка сможет разогнать автомобиль весом 1430 кг до скорости 300 км/ч за 12.8 секунд. Хотите еще какую-нибудь техническую изюминку? McLaren Speedtail имеет электрохроматическое переднее стекло, так что стоит только нажать кнопку, и верхняя часть переднего стекла будет затемнена, таким образом, отпадает необходимость в классических затеняющих шторках. Будет произведено всего 106 экземпляров автомобиля McLaren Speedtail, каждый из них будет стоить минимум 1,75 миллиона фунтов стерлингов без налога, что составляет примерно 62 миллиона крон…


CZ

Nově otevřený boutique s pánskou módou v centru Karlových Varů

RU

Новооткрытый бутик модной мужской одежды в центре Карловых Вар

» Exklusivní prodejce italské módní značky GIOFERRARI » Oficiální zastoupení značky Pierre Cardin » Vždy nejnovější kolekce značek Venti, Casa Moda » Exkluzivní prodejce kožených pásků Bernd Götz – made in Germany

»

Postará se o vás příjemný personál s individuálním přístupem, budeme se na Vás těšit.

О вас позаботится приятный персонал с индивидуальным подходом, ждем вас с нетерпением.

Pondělí–Pátek: 10.00–18.00 Sobota: 9.30–13.00

Эксклюзивный продавец итальянского бренда GIOFERRARI » Официальный представитель бренда Pierre Cardin » Всегда последние коллекции брендов Venti, Casa Moda » Эксклюзивный продавец кожаных ремней Bernd Götz – made in Germany

Понедельник–Пятница: 10:00–18:00 Суббота: 9.30–13.00

EN

Newly opened boutique with menswear in the heart of Karlovy Vary

» Exclusive retailer of the Italian fashion brand GIOFERRARI » Official representative of the Pierre Cardin Brand » Always the newest collections of Venti and Casa Moda » Exclusive retailer of Bernd Götz leather belts, made in Germany Our pleasant staff will take care of you with their individual approach. We look forward to your visit.

Monday–Friday: 10.00–18.00 Saturday: 9.30–13.00

MarcoFashion • T.G. Masaryka 58/34, Karlovy Vary • tel. +420 722 919 246

CZ

Zlatnictví Bohemia – hotel Kriváň Prodej zlatých a stříbrných šperků s drahokamy a polodrahokamy Exkluzivní šperky firem Lucchiaro, Gems, Cammei G.B. Ochotný a příjemný personál Vám vždy vyjde vstříc Možnost výroby šperku na zakázku technologií 3D Výkup zlata

EN

Jewelery Bohemia – Kriváň Hotel Sale of golden and silver jewels with precious and semi-precious stones Exclusive jewels of firms Lucchiaro, Gems and Cammei G.B. The helpful and pleasant staff will always accommodate you Possibility of making jewels to order by means of 3D technology Repurchase of gold

RU

Ювелирный магазин Bohemia – отель Кривань Продажа золотых и серебряных украшений с драгоценными и полудрагоценными камнями Эксклюзивные ювелирные изделия фирм Lucchiaro, Gems, Cammei G.B. Доброжелательный и приятный персонал всегда пойдет вам навстречу Имеется возможность изготовления ювелирных изделийпо заказу с использованием технологии 3D Скупка золота

Sadová 5, Karlovy Vary +420 606 866 573 obchod@sperky-granaty.cz Po–Pá 10–19 hod. • So 10–18 hod. Mo–Fri 10 a.m.–7 p.m. • Sat 10 a.m.–6 p.m. Пн–Пт 10–19 час. • Сб 10–18 час.


www.rimowa.com

OFF-WHITE x RIMOWA

Šperky ze zimní kolekce oslavují odborné dovednosti klenotníků, vzácné kovy a nadčasové přírodní drahé kameny. Jsou vyráběné pomocí tradičních metod zdokonalovaných v průběhu let i nadšeně přijímaných nových technologií. Řemeslníkům, kteří dávají šperkům život, dodávají odborníci jen ty nejkvalitnější materiály. Vznikají tak prvotřídní výrobky, které jsou věčné. Jewellery from the winter collection EN praises the expert skills of jewellers, precious metals and timeless natural precious stones. They are manufactured by traditional methods, improved during years as well as enthusiastically implemented new technologies. Craftsmen who breathe life into jewels are supplied with the best materials only, chosen by experts, the result of which are timeless first-class products. Драгоценные украшения из зимней RU коллекции TOUS – это праздник профессионального мастерства ювелиров, драгоценных металлов и обворожительных натуральных драгоценных камней. Украшения у нас изготавливаются с использованием традиционных методов, которые совершенствовались на протяжении многих лет, и с помощью современных технологий, с энтузиазмом внедряющихся в производство. Мастера, которые дают украшениям жизнь, используют исключительно самые качественные материалы. Так у нас возникают первоклассные изделия вечной красоты. CZ

74

TOUS

RIMOWA a italská streetwearová značka OFF-WHITE kreativce Virgila Abloha znovu spojily své síly a přinášejí novou exkluzivní kolekci průhledných zavazadel. Forma vzniklého zavazadla sice vychází z klasického polykarbonátového modelu RIMOWA Essential, kufr je však zcela průhledný a pro zachování transparentního efektu mu chybí podšívka. RIMOWA and the Italian streetwear EN brand OFF-WHITE of the creative Virgil Abloho came together again to introduce a new and exclusive collection of seethrough luggage. Even though the form of the new luggage proceeds from the classical polycarbonate model RIMOWA Essential, the suitcase is completely transparent, and to maintain the seethrough effect, even without lining. Фирма RIMOWA и итальянская RU марка стритвир или «уличной» модной одежды OFF-WHITE от креативного дизайнера Вирджила Абло снова соединили свои силы и создали новую эксклюзивную коллекцию чемоданов. Хотя чемоданы и унаследовали форму классической модели RIMOWA Essential из поликарбоната, они стали полностью прозрачными, а для обеспечения эффекта прозрачности в нем отсутствует и внутренняя подшивка. CZ

ww

w. t o

us .

co

www.pottenpannen.cz

COCKTAIL RENÁTA FUČÍKOVÁ & ROSENTHAL HUTSCHENREUTHER Vánoční sběratelská kolekce Zimní radovánky zobrazuje příběhy inspirované zimními sporty a očekáváním Vánoc. Porcelán pro slavnostní tabuli i sváteční dekorace je výsledkem spolupráce společnosti Rosenthal/Hutschenreuther s akademickou malířkou Renátou Fučíkovou, známou českou knižní ilustrátorkou a autorkou knih o historii. The Christmas collectors' collection EN “Zimní radovánky” (Winter Merrymaking) presents stories inspired with winter sports and the expectation of Christmas. Porclain for festive table setting is the result of the cooperation between the Rosenthal/ Hutschenreuther company and academic painter Renáta Fučíková, a renowned Czech book illustrator and author of history books. Рождественская коллекционная серия RU «Зимние радости» отображает события, связанные с зимними видами спорта и ожиданием Рождества. Коллекционный фарфор для праздничного стола и праздничные декорации появились в результате сотрудничества фирмы Rosenthal/Hutschenreuther с академическим художником Ренатой Фучиковой, известным чешским книжным иллюстратором и автором книг об истории. CZ

m


Vybavte Vašeho čtyřnohého kamaráda praktickými oblečky, které ochrání před deštěm, blátem, chladem a navíc krásně vypadají. Hunter je zárukou nejvyšší kvality, exkluzivního designu, vysoké funkčnosti a je proto jasnou volbou pro všechny, kteří chtějí svým mazlíčkům dopřát to nejlepší. Equip your four-legged pal with practical outfits protecting EN him from rain, mud, cold and, what's more, making him look great. Hunter guarantees the highest quality, exclusive design, high functionality and is therefore the obvious choice for everyone who wants for their pet only the best. Приобретите для своего четырехногого друга RU практичные предметы одежды, которые защитят его от дождя, грязи, холода, и к тому же отлично выглядят. Hunter является гарантией самого высокого качества, эксклюзивного дизайна и высокой функциональности, поэтому является бесконкурентным вариантом для всех, кто желает для своих домашних любимцев самое лучшее. CZ

JUST YOUR FRIEND… HUNTER www.justhunter.cz

Společnost Mikov i společnost Nespresso jsou ikonické značky ve svých oborech. Ve spolupráci s dalším partnerem, skupinou Olgoj Chorchoj, která platí za špičku v odvětví designu, přinášejí na trh jedinečný produkt s ekologickým přesahem, limitovanou edici kapesního nože Rybička, jehož střenky jsou vyrobeny z 35 použitých hliníkových kapslí Nespresso. Mikov as well as Nespresso companies are iconic EN brands in their fields. In cooperation with another partner, the Olgoj Chorchoj Group, which belongs to the top in the field of design, they introduce a unique product on market, with an ecological touch – a limited edition of the “Rybička” (small fish) pocket knife. Its handle is made of 35 used aluminium Nespresso capsules. Компания Mikov и компания Nespresso являются RU культовыми торговыми марками в своих отраслях. В сотрудничестве с еще одним партнером, признанным «светилом» в области дизайна фирмой Olgoj Chorchoj, приносят на рынок необыкновенное изделие экологического содержания – лимитированную версию карманного ножа Рыбка, рукоятка которого сделана из 35 использованных капсул Nespresso. CZ

Комплексное курортное лечение Программа для красоты | Неделя для гармонии Бассейновый центр | Велнес-комплекс

✯ Comprehensive Spa Treatment Beauty Week | Reconditioning Programme Swimming pool centre | Wellness

NESPRESSO A MIKOV www.nespresso.cz/recyklace | CZK 500

✯ Komplexe Heilkur | Sanfte Schönheitswoche Gesundheitswoche | Schwimmbadzentrum | Wellness

Richmond, a.s., Slovenská 567/3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic Tel.: +420 353 177 505, Fax: +420 353 222 169 reservation@richmond.cz, www. richmond.cz


ŠŤASTNÉ A VESELÉ! VÁNOČNÍ ATMOSFÉRA | CHRISTMAS ATMOSPHERE | РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АТМОСФЕРА Vánoční trhy Praha

Vánoční trhy Karlovy Vary

Čokoládový festival Karlovy Vary

1. 12. 2018 – 6. 1. 2019 | www.trhypraha.cz

1. 12. 2018 – 6. 1. 2019 | www.novevanocnitrhy.cz

www.cokoladovy-festival.cz

Pražské vánoční trhy patří mezi deset nejhezčích na světě. V adventní vesničce s typickými domky s červenými střechami zakoupíte vánoční dekorace, drobné dárky i občerstvení. Chybět nebude živá hudba, tradiční Mikulášská nadílka, rozlévání rybí polévky na Štědrý den a chybět nebude ani zábavná oslava Silvestra. Christmas Market in Prague ranks among one of EN the most beautiful Christmas markets in the world. In the Advent Village with typical red-roofed houses you can buy Christmas decorations, souvenirs as well as refreshment. What can't be missing is live music, traditional St Nicolas's, serving fish soup on Christmas Day and New Year's Eve Party. Пражские рождественские ярмарки входят RU в десятку самых красивых во всем мире. В праздничной деревеньке с типичными домиками с красными крышами Вы можете купить рождественские и новогодние украшения, различные небольшие подарки и вкусно подкрепиться. На ярмарке Вас ждет живая музыка, традиционное представление о Святом Николае, угощение рыбным супом на Щедрый день и веселое празднование Нового года.

Zastavte se v předvánočním shonu ve Smetanových sadech u Alžbětiných lázní. Odnesete si domů dárky, dekorace, dobré nápady či jen drobnosti, které potěší. Čeká Vás bohatý program plný kulturních akcí, stánků s (nejen) vánočním zbožím, Ježíškova tvořivá dílna, soutěže a mnoho dalšího. Relax for a minute from the pre-Christmas hustle EN and bustle and visit the Smetana Park next to Elizabeth Spa. You will find here presents to buy as well as decorations, inspiration or just a little something for pleasure. A rich programme awaits you here in the form of cultural events, stalls offering (not only) Christmas goods, Father Christmas's workshop, competitions and many others. Сделайте паузу в предрождественской суете RU и посетите Сметановы сады у Альжбетиного санатория. Унесите оттуда с собой подарки, декорации, интересные идеи и разные мелочи для поднятия настроения. Вас ждет богатая программа в виде культурных мероприятий, ларьки с рождественскими и другими товарами, творческая мастерская маленького Иисуса, различные конкурсы и многое другое.

Čokoládový festival v hotelu Thermal bude jedinečnou událostí pro všechny milovníky čokolády a cukrovinek, kteří mají chuť se pobavit, skvěle si pochutnat, případně se i přiučit vaření. Těšit se můžete na workshopy, degustace, vaření s čokoládou, stánkový prodej, výstavu historie čokolády a mnoho dalšího. The Chocolate Festival in the Thermal Hotel is EN a unique event for all lovers of chocolate and sweets who want to have some fun, taste something good or learn some cooking. You can look forward to workshops, degustations, cooking with chocolate, stalls, exhibition showing the history of chocolate and many others. Шоколадный фестиваль в гостинице Термал RU будет незабываемым событием для всех любителей шоколада и печенья, которые захотят развлечься, попробовать вкусные сладости или научиться секретам кулинарного мастерства. На фестивале будут проводиться семинары, дегустации, мастер-класс по приготовлению шоколада, будут открыты ларьки с разным товаром, выставка истории шоколада и многое другое.

CZ

CZ

CZ

ZA NÁKUPY | SHOPPING | ЗА ПОКУПКАМИ Stříbrné vánoční dny

Dyzajn market

Lemarket

13. – 16. 12. 2018 | www.vanocnidny.cz

8.–9. a 15.–16. 12. 2018 | www.dyzajnmarket.com

14. – 16. a 20. – 22. 12. 2018 | www.lemarket.cz

Na veletrhu v PVA EXPO Praha naleznete neotřelé tipy na vánoční dárky, originální zboží přímo od výrobců, pestrý doprovodný program a kreativní workshopy. Kromě tradičních výrobců se představí autoři originální nezávislé módy, šperků a designu a prodejní výstava rukodělné tvorby a lidové tvořivosti. At the PVA EXPO Prague you will find fresh ideas EN for Christmas presents, original goods directly from producers, a rich accompanying programme and creative workshops. Apart from traditional manufacturers you will meet authors of independent fashion, jewellery and design as well as sales exhibition of handmade products and folk creativity. На выставке в PVA EXPO Прага Вы можете найти RU неизбитые идеи для выбора рождественских подарков, купить оригинальный товар непосредственно от производителей, поучаствовать в разнообразных мероприятиях сопровождающей культурной программы и творческих семинарах. Кроме традиционных производителей на выставке представят свои изделия авторы оригинальной независимой моды, драгоценностей и дизайна, а также будет интересно посмотреть выставку – продажу изделий народного декоративно-прикладного творчества.

Největší a jedna z nejnavštěvovanějších událostí v Čechách, kde si můžete autorskou tvorbu a design nejen prohlédnout, ale i koupit. Vstup je zdarma a bez bariér. Součástí bývá hudební program, doprovodné tvůrčí aktivity, divadla pro děti, módní přehlídky, výstava obrazů či charitativně nápomocné projekty. The biggest and one of the most visited events in EN Bohemia, where you can not only see authors' creations and design but buy them as well. Entrance is free and barrier-free. It is usually accompanied with music programme, accompanying creative activities, children's theatre, exhibition of paintings, fashion show and projects for charitable purposes. Это самое популярное и одно из самых посеRU щаемых мероприятий в Чехии, где вы можете авторские работы и дизайнерские изделия не только посмотреть, но и купить. Вход бесплатный и безбарьерный. Сопровождать событие будет музыкальная программа, сопутствующие творческие мероприятия, театр для детей, показы мод, выставка картин и благотворительные проекты.

Ve dvou patrech pražské Galerie Mánes se představí více než stovka lokálních, ale i zahraničních tvůrců a značek z oblastí móda, módní doplněk, šperk, ilustrace, produkty pro děti, jídlo, kosmetika a dalších oblastí. Atmosféru celé akce doplní gurmánská hostina a řada koncertů, workshopů i přednášek. On the two floors of the Prague Mánes Gallery, EN more than a hundred local and foreign authors and brands will introduce themselves, in the field of fashion, accessories, jewellery, illustrations, children's products, food, cosmetics and others. The atmosphere of the whole event will be complemented by a gourmet feast and series of concerts, workshops and lectures. На двух этажах пражской галереи Манес будет RU представлено творчество более ста местных и заграничных мастеров и торговых марок в области моды, модных аксессуаров, драгоценностей, иллюстраций, товаров для детей, кулинарии, косметики и другого. Атмосферу всего мероприятия дополнит гурманское угощение, концерты, семинары и лекции.

CZ

76

CZ

CZ


T E X T: H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : A R C H I V

EN

MERRY CHRISTMAS! С РОЖДЕСТВОМ! RU

RODINNÁ SHOW | FAMILY SHOWS | СЕМЕЙНЫЕ ШОУ Disney On Ice

Tři oříšky pro Popelku

Putování s dinosaury

15. – 16. 12. 2018 | www.disneyonice.com

do 31. 12. 2018 | www.kcp.cz

18. – 20. 1. 2019 | www.o2arena.cz

Mickey a Minnie, kačer Donald a Goofy Vás zavedou do kouzelného pohádkového světa. Objevte magický svět Ledového království, proplujte vodní říší s mořskou vílou Ariel, ocitněte se Na vlásku a v neposlední řadě zažijte nesmrtelnou klasiku Kráska a zvíře v oslňující bruslařské show v pražské Tipsport Areně. Mickey and Minnie, Donald Duck and Goofy will EN take you to the enchanting world of fairy tales. Discover the magic world of Ice Kingdom, sail through the Water Kingdom with Ariel, experience Tangled as well as the unforgettable classic Beauty and the Beast in the amazing skating show at the Prague Tipsport Arena. Микки и Мини, селезень Дональд и Гуфи отвеRU дут вас в волшебный сказочный мир. Вы откроете для себя магическое Ледяное королевство, проплывете водной империей вместе с Ариэль, посетите мир Рапунцель, и, наконец, попадете в бессмертную классику «Красавица и чудовище» – все это в ослепительном ледяном шоу в пражской Типспорт Арене.

Originální rodinná show Tři oříšky pro Popelku v pražském Kongresovém centru Vás přenese přímo do notoricky známého pohádkového příběhu nejen prostřednictvím hereckých výkonů známých osobností v čele s Pavlem Trávníčkem, ale take díky jedinečné výpravě s množstvím kostýmů, kouzel a jevištních efektů. The original family show Cinderella (Tři oříšky pro EN Popelku) in the Prague Congress Centre will take you directly into the well-known fairy tale not just thanks to the acting of famous celebrities such as Pavel Trávníček, but also the unique setting and variety of costumes, magic tricks and stage effects. Оригинальное семейное представление «Три RU орешка для Золушки» в Пражском Конгрессовом центре перенесет вас в полюбившуюся сказочную историю не только благодаря профессиональному исполнению известных актеров во главе с Павлом Травничком, но также благодаря необыкновенной постановке с множеством костюмов, чудес и различных эффектов.

Poznejte evoluci dinosaurů s téměř filmovým realismem a zažijte scény mapující jejich vývoj od býložravých až k masožravým. Z 200 let trvajícího panování dinosaurů na Zemi se představí 9 druhů, a to včetně „hrůzovládce“ Tyranosaura Rexe nebo 11 metrů vysokého a 17 metrů dlouhého Brontosaura. Learn about the evolution of dinosaurs with alEN most film-like realism and experience scenes mapping their evolution from herbivorous to carnivorous. From the 200-year period of dinosaurs on the Earth, 9 will introduce themselves, including the terrifying Tyrannosaurus Rex or the 11-metre high and 17- metre long Brontosaurus. Вы узнаете об эволюции динозавров с практиRU чески «киношной» реальностью и посмотрите сюжеты, отражающие их развитие от травоядных к плотоядным. Из периода царствования динозавров на Земле продолжительностью в 200 миллионов лет вы увидите девять представителей, включая ужасающего Тиранозавра Рекса или, имеющего 11 метров в высоту и 17 метров в длину, Бронтозавра.

CZ

CZ

CZ

KONCERTY | CONCERTS | КОНЦЕРТЫ Dan Bárta & Illustratosphere

Ennio Morricone

Tom Odell

8. 12. 2018 | Lidový dům Karlovy Vary

25. 1. 2019 | www.o2arena.cz

23. 1. 2018 | www.forumkarlin.cz

Nezaměnitelný hlas s vynikající technikou zpěvu, prvotřídní hudebníci a písně vzlétající nad tuzemský standard populární hudby – to je Dan Bárta s kapelou, kteří okouzlují posluchače napříč generacemi i hudebními žánry již 19. rokem. Skupina představí ochutnávky z chystaného alba na „Mezivrcholy tour 2018“. The distinctive voice and brilliant singing techEN nique, first-class musicians and songs rising high above the standard of domestic pop music – this is Dan Bárta and his band, enchanting listeners across generations and music genres for 19 years already. The band will introduce songs from their prepared album “Mezi vrcholy tour 2018”. Неповторимый голос и оригинальная техника RU исполнения, первоклассные музыканты и песни, выходящие за рамки чешских стандартов популярной музыки – это певец Дан Барта с музыкальной группой, которые очаровывают слушателей всех возрастов и любителей разных музыкальных жанров уже девятнадцатый год. Коллектив представит несколько произведений из готовящегося альбома «Между вершинами тур 2018».

Největší osobnost filmové hudby všech dob, Ennio Morricone, vyprodává velké haly po celém světě. Ale české publikum, a Český národní symfonický orchestr, mu zvlášť přirostly k srdci. Rozhodl se tedy do Prahy vrátit a k oslavě svých 90. narozenin zde uspořádat v pořadí již šestý koncert. The greatest personality in film music of all times, EN Ennio Morricone, sells out big music halls all over the world. However, he has developed a special attachement to Czech audience and the Czech National Symphony Orchestra. This is the reason for returning back to Prague to celebrate his 90th birthday and organizing his already sixth concert. Самая известная личность мира музыки для RU кино всех времен Эннио Морриконе всегда собирает полные залы по всему миру. Но чешские почитатели и Чешский национальный симфонический оркестр особенно близки его сердцу. Поэтому он решил вернуться в Прагу и ко дню празднования своего девяностолетия выступить здесь с уже шестым по счету концертом.

Britský písničkář se po úspěšných deskách Long Way Down a Wrong Crowd na podzim přihlásil o slovo s novinkou Jubilee Road, kterou v rámci turné představí i v Praze. Deska je pravděpodobně nejosobitější a nejupřímnější v Tomově historii, je plna úchvatných melodií a výjimečného hudebního mistrovství. After his successful records Long Way Down and EN Wrong Crowd, this British songwriter is back in Autumn with his latest Jubilee Road which he is planning to introduce in Prague within his tour. The record is probably the most intimate and open in Tom's history, full of enchanting melodies and absolutely unique music mastery. Британский автор и исполнитель Том Оделл RU после успешных альбомов Long Way Down и Wrong Crowd объявил осенью о новинке Jubilee Road, которую он в рамках турне представит в Праге. Альбом, скорее всего, является самым личным и откровенным в творческой карьере Тома, полон потрясающих мелодий и непревзойденного музыкального мастерства.

CZ

CZ

CZ

77


VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH, s. r. o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.guestmag.cz

DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION Hotely | Отели | Hotels Praha 1

REDAKCE – РЕДАКЦИЯ – EDITORIAL TEAM Sídlo redakce Děpoltovická 214/6 | 360 01 Otovice u Karlových Varů info@oddych.cz | +420 359 888 999 Šéfredaktor Martina Eftimova | martina@eftimova.cz Grafik Jan Sklepek | sklepek@oddych.cz

Obchod Daniel Herold | tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz

Redakce Vlastimila Smílková | smilkova@oddych.cz Jana Jůzová | smilkova@oddych.cz Petr Horák | horak@oddych.cz Tereza Švecová | svecova@oddych.cz Hana Došlová | doslova@oddych.cz

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION

Anglický jazyk: Jana Štiková

Jana Ernest Ruský jazyk: Iryna Golubyeva

TITULNÍ FOTO

• Ar t de Su

is s e B o

ut iq

ue

David Sport • www.davidsport.cz

Praha 2 – 10 Hotel Le Palais, U Zvonarky 1 | Hotel Crystal Palace, Malá Štěpánská 17 | Hotel Sonata, Sokolska 68 | Clarion Hotel Prague City, Tylovo namesti 15/3 | Hotel Galileo, Bruselská 3 | Taurus 1, Anglická 551/6 | Mamaison Residence Belgická Prague, Belgicka 12 | Hotel Ehrlich, Koněvova 79 | Ariston & Ariston Patio Hotel, Seifertova 65 | Carlton, Taboritska 18 | Theatrino Hotel, Borivojova 53 | Hotel Bily Lev, Cimburkova 20 | Hotel Seifert, Konevova 8 | Holiday Inn Prague Congress Centre, Na Pankraci 15/1684 | Chateau St. Havel – Wellness & Golf Hotel, Před nádražím 6 | Hotel General, Svornosti 1143/10 | Mamaison Hotel Riverside Prague, Janackovo nab. 15 | Andel’s Hotel Prague, Stroupeznickeho 21 | Andel’s Suites Prague, Stroupeznickeho 21 | Angelo Hotel Prague, Radlicka 1 g | NH Prague, Mozartova 1/261 | Diplomat Hotel Prague, Evropská 15 | Hotel Golf, Plzeňská 103/215 A | Belvedere, Milady Horákové 19 | Hotel Mucha, Sokolovska 26 | Hotel Aida, Kubisova 23 | Clarion Congress Hotel Prague, Freyova 33 | Euroagentur Downtown Suites, Kodaňská 13 | AQUAPALACE RESORT****PRAGUE, Pražská ulice 137 | Bohemia Plaza Residence, Žitná 50 | Pentahotel Prague, Sokolovská112/56 | GreenYacht Hotel & Restaurant, U Libeňského mostu 1

Karlovy Vary Alfred, Slepá 2 | Alice, Hamerská 152/1 | Ambiente, Moravská 1a | Aqua Marina, Vřídelní 3 | Astoria, Vřídelní 92 | Aura Palace, Moravská 2a | Bristol, Sadová 19, | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská | Central, Divadelní nám. 17 | Čajkovskij – Čajkovskij Palace, Sadová | Dvořák, Nová Louka 11 | Embassy, Nová Louka 21 | Eliška, Krále Jiřího 972/2a | Excelsior, Sadova 956/28 | Gold Travel, Mariánská 2 | Heluan, Tržiště 387/41 | Humboldt, Zahradní 803/27 | Imperial, Libušina 18 | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4 | Kolonáda, Vřídelní 1 | Lauretta, Sadova 26 | Moskevský Dvůr, Sadová 24 | Marttel Lidická 447/12 | Olympia, Divadelní nám. 5 | Ontário, Zámecký vrch 20 | Panorama, Na Vyhlídce 20 | Petr, Vřídelní 13 | Prezident, Moravská 3 | Promenáda, Tržiště 381 | Pupp First Class, Mírové nám. 2 | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2 | Quisisana Palace Mariánskolázeňská | Richmond, Slovenská 3 | Romance – Puškin, Tržiště 37 | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7 | Royal Golf, Cihelny 5 | Růže, I. P. Pavlova 1 | Salvator, Vřídelní 39 | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9 | Sanatorium Kriváň, Sadová 5 | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch | Sírius, Zahradní 3/407 | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7 | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11 | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1 | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19 | Thermal­‑F, I. P. Pavlova 11 | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053 | Ulrika, Sadová 16 | Venus, Sadová 8 | Villa Ritter, Krále Jiřího 1 | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7 | Windsor Spa Hotel, Mlýnské nábřeží 507/5 Jáchymov: T. G. Masaryka 415 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413 Mariánské Lázně: Agricola, Tyršova 31 | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1 | Esplanade Spa & Golf Resort | Falkensteiner, Ruská 123/11 | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84 | Hotel Golf, Zádub 580 | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2 | Rezidence Golf, Zádub – Závišín 588

Česká Republika

2P 10 P CA-

Chateau Herálec, Herálec | EA Zámecký hotel Hrubá Skála, Turnov | EA Wellness hotel Lužan, Rumburk | EA Business hotel Jihlava, Jihlava | EA Hotel Tereziánský dvůr, Hradec Králové | EA Hotel Joseph 1699, Třebíč | EA Hotel Termální ráj Všeň | Golf & Spa Resort Konopiště | Golf Kotlina Terezín | TAWAN Barceló Brno Palace Hotel, Šilingrovo náměstí 2, Brno | David Sport, Harachov 222 | SPORTALM STORE Špindlerův mlýn, Bedřichov 22 | Chateau Mcely, Mcely

E GM

VEŘEJNÁ MÍSTA, RESTAURACE | ДРУГИЕ МЕСТА, РЕСТОРАН RESTAURANT, PUBLIC PLACES

H

G T BI UBLO

B

AN

Three Storks, Valdstejnske namesti 8 | Hotel Hoffmeister & Spa, Pod Bruskou 144/7 | Buddha­‑Bar Hotel Prague, Jakubska 8 | Art Nouveau Palace Hotel, Panska 12 | The Iron Gate Hotel & Suites, Michalska 19 | The Mark Luxury Hotel Prague, Hybernská 12 | Four Seasons Hotel Prague, Veleslavínova 1098/2 | Boscolo Prague, Senovážné náměstí 13 | Ambassador Zlata Husa, Václavské náměstí 5-7 | Grand Hotel Bohemia, Kralodvorska 4 | Esplanade Prague, Washingtonova 1600/19 | Hotel Kings Court, U Obecniho Domu 3 | The Augustine Hotel, Letenska 12/33 | President Hotel, Náměstí Curieových | Hotel Savoy, Keplerova 6 | Mandarin Oriental, Nebovidska 459/1 | Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace Prague, Karoliny Svetle 34 | Ventana Hotel Prague, Celetna 7 / 600 | Euroagentur Downtown Suites, Žitná 53 | Hotel Julis, Václavské náměstí 22 | Ramada Prague City Centre, Václavské nám. 41 | Prague Inn, 28. Října 378/15 | Hotel Rokoko, Václavské nám. 38 | Adria Hotel Prague, Vaclavske namesti 26 | Hotel Waldstein, Valdstejnske nam. 6 | Hotel Mánes, Myslíkova 20 | Hotel King David Prague, Hybernska 42 | Embassy Prague Hotel, Petrská 31 | Elysee Apartments, Václavské nám. 43 | Hotel Royal Esprit, Jakubská 5 | Hotel Praga 1, Žitná 5 | Hotel Caesar Prague, Myslíkova 15 | Hotel Roma, Újezd 24 | Clarion Hotel Prague Old Town, Hradební 9 | Hotel Modra ruze, Rytířská 16 | Hotel Opera, Tesnov 13 | Appia Residences, Sporkova 3 | Bishop’s House, Dražického Náměstí 6-9 | Golden Star, Nerudova 48 | Casa Marcello, Rásnovka 783 | Hotel GHC, Krakovská 8 | Clementin Old Town, Seminarska 4 | Monastery Hotel, Strahovske Nadvori 13 | Red Lion Hotel, Nerudova 41 | Central Prague, Rybna 8 | Hotel Amarilis, Štěpánská 18 | Hotel Yasmin, Politických vězňů 913/12 | Hotel Paris, U Obecního domu 1 | Prague Marriott

Cena distribuce zdarma Uzávěrka 20. den v daném měsíci Vychází 1. týden v sudém měsíci Obsah článků magazínu Guest je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

Praha Letiště Praha | VIP salonky Letiště Praha | Letiště Karlovy Vary | Žižkovská věž, Mahlerovy sady | ZEN Studio & Holmes Place, Nádražní | Klenotnictví Dušák, Na Příkopě | Butik Omega, Staroměstské náměstí | Butiky Obsession, Široká | Showroom DIC, Široká | Kosmetický salon Visage de Paris, Korunní | Salon Božský, Na Zderaze | Wellness Rooseveltova, Rooseveltova | Salon Mr. Image, Slavíkova 27 | ANNEMARIE BORLIND, Kříženeckého nám. 1079/5 b | Samui Spa, Tupolevova 747 | Homelove, Drnovská 36 | Agentura 2media, Pařížská | BB Media, Široká | MMH Polo Vězeňská | EV Communications, Elišky Krásnohorské | Press Room, Legerova 26 | Mamadam, U Kanálky 7 | La Gallery Novesta, Elišky Krásnohorské 9 | BVLGARI, Pařížská | LV, Pařížská | Harmont & Blaine – 28. října 14 | Butik Blanka Matragi, U Prašné brány 2 | ZOOT, Radlická 3179/1, Wilsonova 300/8 | TAWAN Hotel President, Nám. Curieových 100 | TAWAN Italská, Italská 212/5 | TAWAN Rezidence Vyšehrad, Lumírova 1715/33 | Pánské obleky BANDI, Budějovická 1126/9 | Klinika Zámeček Malvazinky, U Malvazinky 7 | DéOR Hair Design, Budečská 38 | Víno Markuzzi, Haštalská 3 | M Spa Prague, Platnéřská 19 | Boutique & salon L'ECLAT, Bílkova 16 | Miracle Esthetic Clinic and Spa, Janáčkovo nábř.7/86 | Mystic Temple, Politických vězňů 1599/23 | NEST, Ke Dráze 422/4 | Style Avenue – Karlova 22, Národní 43, Celetná 4 | TONY & GUY, Opletalova 4 | Médea, Mikuleckého 8 | Oblaca | Miminoo | Aureole | La Gare Brasserie | Les Moules | Modrý zub | Restaurace Lví Dvůr | CD Restaurant | Kavárna Slavia | SaSaZu | Coffee and Cigars | Modrý Bar Žluté lázně | Gastronomica La Bottega di Aromi | School | Restaurace Cafe Bar Noodles | Le Grill | CRYSTAL Bar & Restaurant | CANTINETTA FIORENTINA | RODEO Coctail Lounge | Salabka

Karlovy Vary Jan Becher, a. s. | Alžbětiny Lázně | Lázně III | Shopping Centre, MENUET a HASI | EH Clinic | Fischer – cestovní kancelář | Obchodní centrum Atrium | Sklo Lustry Pokorná | Consol Solarium | Terma Travel | Vedi Tour | Moser – muzeum | Makro Cash a Carry | Royal Golf Club | Lékárna Lázně III | OMW u KV arény | Automyčka Martina | Letiště KV | VIP salónek letiště Ruzyně | Kino čas a Drahomíra | Kalbi centrum | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitcentrum Truflex | Fitness Club Luky | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory | Moje Ambulance | Avadent, Orplid | Vánoční dům | Mountfield Restaurace: Embassy | Becherplatz | Foopaa | Mamma Mia | El Molino | Venezia | Vertigo | WOK | Freedom Café | Promenáda | Poštovní dvůr | U Šimla | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Pupp | Sushi Sakura | Vřídlo | Caffe Perla | Zig Zag | Fire Station | OVO – Bar

www.guestmag.cz


LEGEND

OF KARLOVY VARY SPA 81 pokojů kategorie First Class Superior

81 rooms of First Class Superior category

81 номеров категории First Class Superior

V bezprostřední blízkosti minerálních pramenů

Close to mineral springs

В непосредственной близости лечебных источников минеральной воды

Komplexní karlovarská léčba Moderní wellness s bazénem, saunami a whirlpool

Comprehensive spa treatment Modern wellness center with swimming pool, saunas and whirlpool

Комплексное карловарское лечение Модерный велнес-центр с бассейном, саунами и джакузи

Zahradní 7 | 360 01 Karlovy Vary | +420 353 363 111 | reservations@royalregent.cz

www.royalregent.cz



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.