Guest 05 2018

Page 1

Česky Русский English

GUESTONLINE

10/11 2018

FINALLY A SPA WELLNESS

PROGRAMME IN KARLOVY VARY FOR CHILDREN

ПРИНЦЕССА ФАРФОРА ХУДОЖНИЦА И ДИЗАЙНЕР ЛЕНКА САРОВА МАЛИСКА

PODZIM

PLNÝ KRÁSNÝCH BAREV


Carlsbad

EXCLUSIVE TRANSPORT ( : +420 724 743 190

Hotel Calsbad Plaza Mariánskolázeňská 26 | 360 01 Karlovy Vary ADMISSION FREE | ВХОД БЕСПЛАТНО OPEN: EVERY DAY 1800 - 0400 | ОТКРЫТО: КАЖДЫЙ ДЕНЬ 1800 - 0400 ЧАС. SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE | ПРИ ВХОДЕ ПРЕДЪЯВИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ. MINISTERSTVO FINANCÍ VARUJE: ÚČASTÍ NA HAZARDNÍ HŘE MŮŽE VZNIKNOUT ZÁVISLOST!


LUXURY

IS THE AVAILABILITY OF CHOICE! ● Highest international certification “5 Superior” ● 124 luxury rooms ● 27 stylish suites ● 250 types of medical treatments ● 14 medical specializations ● Own Clinic, Balneo center & Wellnessland on an area of over 3500 m2 ● Grand buffet & Modern fusion restaurants ● Own source of thermal mineral water in the hotel ● Unique Medical Spa Suites ● Design loft bar ● Daytime Cafe ● Carlsbad Casino ● Hairdresser ● Beauty Lounge and much more....

Karlovy Vary - Czech Republic ● www.carlsbad-plaza.com ● Tel.: (+420) 353-225-502

Experience unique explosions of flavors, colors and emotions that make life worth living! ● Unique experience restaurant ● A varied menu of modern and fusion cuisine ● Design loft bar with live music ● Wide selection of great drinks ● Directly in the spa center of Karlovy Vary ● Great prices that will surprise you Karlovy Vary - Czech Republic ● www.id-bar-restaurant.com ● Tel.: (+420) 353-225-502


Artde deSuisse Suisse s.r.o. Art s.r.o. Stará Louka 48 • Lázeñská 9 Stará Louka 48 • Lázeñská 9 360 01 Karlovy Vary 360 01 Karlovy Vary Czech Republic • Tel +420 355 321 543 Czech Republic • Tel +420 355 321 543 www.artdesuisse.com • info@artdesuisse.com www.artdesuisse.com • info@artdesuisse.com

hublot.com

Classic Fusion Blue Chronograph. Case and bracelet in 18K King Gold. Self-winding chronograph movement. Blue sunray dial.


editorial

EN

Vážené čtenářky a vážení čtenáři, přestože se letošní lázeňská sezóna pomalu chýlí ke svému závěru, lázeňských procedur se vzdávat nemusíte. Představíme Vám klenot tradiční lázeňské léčby v Karlových Varech, kterým je Medical Spa Gallery v hotelu Carlsbad Plaza a jeho unikátní léčebný komplex. Vypravíme se do světa vůní a aroma masáží a prozkoumáme lázeňský wellness program pro děti od 4 do 14 let v hotelu Imperial. Na uplynulé léto zavzpomínáme reportáží z posledního ročníku festivalu filmů s cestovatelskou tématikou Tourfilm. A protože podzimní plískanice nás nutí trávit více času doma, přinášíme Vám tipy na zkrášlení Vašeho příbytku. Seznámíme Vás s ekologickým nábytkem z dřevěného masivu značky Javorina a porcelánem ze studia Lenky Malínské. Přejeme Vám podzim plný krásných barev!

Dear Readers, Even though this year's spa season is coming slowly to its end, there is no need to give up spa procedures. We would like to present to you the jewel of traditional spa treatment in Karlovy Vary, which is the Medical Spa Gallery in hotel Carlsbad Plaza and its unique curative complex. We will take you to the world of scents and aroma massages and take a close look at the spa wellness programme for children from 4 to 14 in the Imperial Hotel. We will bring back memories of the past summer with a news report from the latest year of film festival dedicated to the theme of travelling – Tourfilm. And as autumn sleets will slowly force us to spent more time at home, we bring you some tips on decorating your dwelling. You will find out about ecological solid wood furniture of the Javorina brand as well as porcelain ware from Lenka Malínská's studio. Enjoy an autumn full of beautiful colours!

RU

GUESTONLINE

CZ

Дорогие читательницы, дорогие читатели, Несмотря на то, что курортный сезон потихоньку приближается к своему завершению, от курортных процедур отказываться не стоит. Поэтому в этом выпуске жернала мы представляем Вам жемчужину традиционного лечения в Карловых Варах – Medical Spa Gallery гостиницы Carlsbad Plaza, и ее уникальный лечебный комплекс. Мы также откроем Вам секреты мира ароматерапии и исследуем оздоровительную программу для детей от 4 до 14 лет в Гостинице Империал. О прошедшем лете напоминают репортажи с последнего фестиваля документальных фильмов о путешествиях Турфильм. А из-за того, что осенняя слякоть нас заставляет проводить все больше времени дома, предлагаем Вам советы, как навести красоту в вашем уютном гнездышке. Расскажем Вам об экологичной мебели из массивного дерева бренда Яровина и фарфоре из студии Ленки Малинске. Желаем Вам полной очаровательных красок осени!


10/11 2018 OBSAH • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENT

16

8

20 52 48

40

36 24 32

8 PORCELÁNOVÁ PANENKA

64

1 2 KLENOT TRADIČNÍ LÁZEŇSKÉ LÉČBY V KARLOVÝCH VARECH 16 KVALITA PŘÍRODNÍCH MATERIÁLŮ, PROPRACOVANÝ DESIGN… 2 0 KONEČNĚ LÁZEŇSKÝ WELLNESS PROGRAM PRO DĚTI… 2 4 SLOVENSKÁ JAVORINA PŘINÁŠÍ DO ČECH KVALITU A TRADICI MASIVU 2 8 TRADIČNÍ BOX SE VRACÍ S BOXERSKÝMI HVĚZDAMI DO KARLOV ÝCH VARŮ 3 2 PRO DIVOKÉ DĚTI A JEJICH ROZCUCHANÉ MATKY… 4 0 ROBERT VANO – „PORTRÉT ČLOVĚKA“ 4 4 MÍSTO, KDE SE PROLÍNAJÍ SVĚTY… 4 8 NEJVĚTŠÍ PIVNÍ LÁZNĚ OTEVŘELY SVÉ DALŠÍ POBOČKY 5 2 LISABONSKÉ SNĚNÍ 5 6 51. MEZINÁRODNÍ FESTIVAL FILMŮ S CESTOVATELSKOU TÉMATIKOU

6

39


ZDRAVý, KRÁSNý A šTíHLý žIVOT NOVINKY CENTER ESTETICKÉ MEDICíNY ASKLEpION

ZHubNĚTE pOMOCí bALONKu DO žALuDKu Intragastrický, tj. žaludeční vám pomůže snížit hmotnost až o 10-15 kg za rok. RADIOfREKVENčNí LIpOSuKCE BodyTiTe Jediná liposukce, která odsaje tuk, zároveň krásně vypne a zpevní kůži a poradí si i s celulitidou.

Здоровая, красивая и стройная жиЗнь новинки в центрах эстетической медицины ASKLEpION

MODERNí LÉčbA HEMOROIDů Bezbolestná léčba přístrojem Hemoron® bez hospitalizace přináší rychlou úlevu od bolesti, krvácení a dalších obtíží způsobených hemoroidy.

Похудейте с Помощью внутрижелудочного баллона Внутрижелудочный баллон поможет вам похудеть на 10 – 15 кг за год.

OpERACE OčNíCH VíčEK Jednoduchý chirurgický zákrok omladí váš vzhled o mnoho let a vyřeší i zhoršené vidění. Získejte v Asklepionu zpět mladistvý pohled.

радиочастотная лиПосакция BodyTiTe Это единственная методика позволяющая не только провести забор жира из проблемных зон, но и отлично подтянуть и укрепить кожу в зоне вмешательства, а также, уменьшить целлюлит.

MODERNí LÉčbA KřEčOVýCH žIL Přijďte se nechat vyšetřit a zjistit, která z moderních šetrných metod je pro vás nejlepší. VITAMíNOVÉ INfuZE Podpořte svou imunitu megadávkou vitamínu C aplikovanou přímo do krevního oběhu, kde je mnohem účinnější než při podání ústy. OMLAZENí pLETI LASEREM Podpořte během zimních měsíců tvorbu kolagenu, vyhlaďte vrásky a získejte mladší vzhled díky laserům a zkušenostem našich dermatologů.

с геморроем. Без госпитализации, без соблюдения щадящего режима и больничного! оПерация глаЗных век Простая хирургическая операция сделает вас на несколько лет младше. Помолодейте в Asklepion! современное лечение варикоЗного расширения вен Запишитесь на прием и узнайте какой метод лечения будет для вас наиболее подходящим. инъекции витаминов Укрепите свой иммунитет введением высокой дозы витамина С. По сравнению с пероральным приемом витамина С внутривенная терапия является более эффективной.

современное лечение геморроя Безболезненное лечение аппаратом Hemoron® позволяет быстро и эффективно избавиться от боли, кровотечений и других проблем связанных

лаЗерное омоложение кожи Зима – это лучшее время года для лазерных процедур. Лазеры в руках опытных дерматологов способны омолодить, разгладить морщины, стимулировать выработку коллагена.

ASKLePioN – LASER AND AESTHETIC MEDICINE, www.asklepion.cz KARLOVY VARY - Hotel Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 353 342 801, +420 724 047 440 MARIÁNSKÉ LÁZNĚ - Hotel Pacifik, Mírové náměstí 104,+420 354 651 860, +420 724 047 441


interview

Porcelánová PANENKA

T E X T: V L AST I M I L A S M Í L KOVÁ F OTO : A R C H I V

Lenko, na čem právě pracujete? Ve fázi kresby mám rozdělaný návrh porcelánové urny do zvířecího krematoria, chci vytvořit něco jiného, než je k dostání na trhu. Co bylo vaší poslední prací? Pro manufakturu Leander v Loučkách jsem vytvořila dekor pro sadu porcelánu, která při kombinaci jednotlivých kusů ponechává velkou svobodu zákazníkovi. Navrhujete a vyrábíte výrobky od začátku až do finální podoby? Ano, jsem autorkou většiny tvarů a dekorů (někdy jsou spoluautory rodiče). Můj ateliér disponuje veškerým vybavením na 100 m²,

kde vzniká vše od návrhů po modely, formy až po finální produkt. Chtěla jste se výtvarnou cestou vydat již jako malá? Vždycky jsem tíhla k výtvarnu, v tomto prostředí jsem vyrůstala a pak vystudovala střední keramickou školu v Karlových Varech. Vnímám to tak, že umění je něco, co má být svobodné, je to projev autora. Design by měl naplňovat i užitnou funkci. Ke zdobení používáte drahé kovy… Zdobím drahými kovy, nemám ráda náhražky. Používám výhradně pravé zlato a platinu, nechci nic šidit.

www.maliska.cz

VÝTVARNICE A DESIGNÉRKA LENKA SÁROVÁ MALÍSKÁ JIŽ JAKO MALÉ DĚVČÁTKO TRÁVILA MNOHO ČASU V KERAMICKÉ DÍLNĚ SE SVÝMI RODIČI. NA ŠKOLE ZÍSKALA CENU ZA STUDENTSKÝ DESIGN ZA VÝROBU LÁZEŇSKÝCH POHÁRKŮ, A TAK NENÍ DIVU, ŽE K SRDCI JÍ PŘIROSTLA ZEJMÉNA PRÁCE S PORCELÁNEM. PRÁCI, NADÁNÍ A ŽIVOT KARLOVARSKÉ PATRIOTKY, KTERÁ PROVOZUJE VLASTNÍ ATELIÉR PRÁVĚ V KARLOVÝCH VARECH VÁM PŘIBLÍŽÍME V NÁSLEDUJÍCÍCH ŘÁDCÍCH…

8


Vyrábíte i šperky z porcelánu… Ano, jsou to netradiční šperky. Tvořím novou kolekci, letošnímu podzimu budou vévodit šištičky v bílém a bílo zlatém provedení. Jak těžké je rozjíždět firmu při dětech? Jsem matka dvou synů, u prvního dítěte jsem byla doma 3 měsíce, u druhého jsem vydržela 3 týdny. Mateřskou dovolenou jsem prakticky neměla. Používáte svůj vlastní porcelán i doma? Z každé kolekce si něco ponechám a používám v domácnosti, následně vím, co která kolekce vydrží. Mám rozpracovaný vlastní servis už asi 3 roky s dekorem jen pro nás. Ke konečné realizaci se snad již tento rok dostanu. Jaké jsou vaše plány do budoucna? Ráda prodávám v galerii a soustředím se na konkrétní klienty. Realizovala jsem dvě zakázky pro Národní divadlo. A další zákazník, kterému se nyní věnuji, je Iveta Fabešová a její IF Café. Moc si přeji, aby se tento projekt povedl a ty úžasné zákusky pak byly servírovány na originálním porcelánu, který si je zaslouží. Zbývá vám volný čas? Snažím se věnovat dětem. Mimo věnování se svým dětem jsem se o prázdninách podílela na příměstských táborech, na kterých jsem vymýšlela výtvarnou náplň. Bohužel nemám čas ani na své oblíbené čtení, naštěstí moje práce je zároveň mým koníčkem. Co by si měl návštěvník KV od značky Malíská odnést za suvenýr? Porcelán patří ke Karlovým Varům, odvezte si jakýkoliv kousek porcelánu.

PORCELAIN DOLL AS A SMALL CHILD ALREADY, THE ARTIST AND DESIGNER LENKA SÁROVÁ MALÍSKÁ USED TO SPEND A LOT OF TIME WITH HER PARENTS IN THEIR CERAMIC WORKSHOP. AT SCHOOL SHE WAS AWARDED THE BEST STUDENTS' DESIGN FOR PRODUCING SPA CUPS, SO NO WONDER THAT IT WAS MOSTLY WORKING WITH PORCELAIN THAT SHE GREW SO FOND OF. IN THE FOLLOWING LINES WE WOULD LIKE TO GIVE YOU AN IDEA OF THE WORKS, TALENT AND LIFE OF A PATRIOT OF KARLOVY VARY WHO RUNS HER OWN STUDIO IN THIS VERY TOWN… Lenka, what are you working on at the moment? At the moment it's a draft of a porcelain urn for animal crematorium, which is in the phase of a sketch. I want to make something else than what is commonly available on the market. What about your last work? For the Leander workshop in Loučky, I created the decor for a porcelain set which leaves a lot of freedom for the customer's imagination when combining individual pieces together. Do you design and manufacture goods from the very beginning to their final appearance? Yes, I'm the author of most shapes and decors (sometimes my parents are co-authors). On the area of 100 m², my studio has the entire equipment necessary for creating everything, from designs to models and forms to the final product. Did you want to become an artist as a small girl? I have always been fond of arts, I grew up in this environment and then attended the secondary school of ceramics in Karlovy Vary. I feel that arts is something which should be independent, it's about the author's inner feeling. Design should also fulfil some utility role. You use precious metals for decoration… I decorate with precious metals, I don't like substitutes. I use exclusively gold and platinum, without skimping on things. 9


interview You also make jewels from porcelain… Yes, these jewels are not very traditional. I'm working on a new collection, this autumn will be dominated by small cones in white and white/gold version. Is it hard to start up business with small children? I'm the mother of two sons. I was at home 3 months with my first son, with the second it wasn't longer than three weeks. I practically had no baby break. Do you use your own porcelain at home, too? I keep something from every collection which I use in my household, then I know what each collection endures. My very own table service has been in progress for 3 years already, with a decor exclusively designed for us. I hope to get down to its final completion this year. And your future plans? I enjoy selling in gallery, focusing on individual clients. I completed two commisioned works for the National Theatre. Another client, who I am working for now, is Iveta Fabešová and her IF Café. I really hope this project will be a success and those wonderful cakes will be served on original porcelain they deserve.

What should a visitor of Karlovy Vary get from the Malíská brand as a souvenir? Porcelain belongs to Karlovy Vary, so any piece of that.

www.maliska.cz

Do you have any free time? I try to spend time with my children, apart from my own, I participated in suburban camps during the summer where I organized art activities. Unfortunately, I have no time even for my beloved reading, but my job is also my hobby.

ПРИНЦЕССА ФАРФОРА ХУДОЖНИЦА И ДИЗАЙНЕР ЛЕНКА САРОВА МАЛИСКА ЕЩЕ МАЛЕНЬКОЙ ДЕВОЧКОЙ ПРОВОДИЛА МНОГО ВРЕМЕНИ СО СВОИМИ РОДИТЕЛЯМИ В МАСТЕРСКОЙ КЕРАМИКИ. ВО ВРЕМЯ УЧЕБЫ УВЛЕКЛАСЬ ИЗГОТОВЛЕНИЕМ АВТОРСКИХ КУРОРТНЫХ КРУЖЕК И ПОЛУЧИЛА ПРИЗ ЗА СТУДЕНЧЕСКИЙ ДИЗАЙН. НЕ УДИВИТЕЛЬНО, ЧТО ФАРФОР ЗАВОЕВАЛ ЕЕ СЕРДЦЕ И С НИМ СВЯЗАЛА ДИЗАЙНЕР СВОЕ ДАЛЬНЕЙШЕЕ ТВОРЧЕСТВО. РАБОТЫ, ТАЛАНТ И ЖИЗНЬ ПАТРИОТКИ КАРЛОВЫХ ВАР, КОТОРАЯ ОТКРЫЛА СВОЮ СОБСТВЕННУЮ ТВОРЧЕСКУЮ СТУДИЮ ИМЕННО В КАРЛОВЫХ ВАРАХ, МЫ ХОТИМ ПРЕДСТАВИТЬ ВАМ В СЛЕДУЮЩЕМ ИНТЕРВЬЮ. Ленко, над чем Вы сейчас работаете? Сейчас у меня на этапе эскизов находится необычный проект фарфоровой урны для крематория животных, хочется создать что-то абсолютно новое, чего просто не существует на рынке. А над чем вы работали до этого? Я разработала дизайн фарфорового сервиза для мануфактуры Leander из города Лоучки, который предоставляет большую свободу заказчику, возможность создать свою комбинацию, выбрав из отдельных составляющих сервиза. Вы создаете изделия полностью сама, от идеи до конечного результата? Я являюсь автором и формы, и дизайна большинства изделий, у некоторых моими соавторами являются родители. В моей мастерской, площадью 100 квадратных

10


метров, есть все необходимое для создания изделия от проекта до модели, для изготовления форм и финального продукта. Вы с детства хотели заниматься творчеством? Я всегда тяготела к творчеству, я вырастала в творческой среде, позже училась в средней керамической школе в Карловых Варах. Я считаю, что искусство – это свобода, это самовыражение автора. Но дизайн должен нести и полезные функции. Для оформления Вы используете драгоценные металлы… Да, я украшаю мои изделия драгоценными металлами, не люблю заменители. Использую только настоящее золото и платину, не хочу обмана. Вы делаете и женские украшения из фарфора… Это нетрадиционные драгоценности. Сейчас я работаю над созданием новой коллекции, в этом осеннем сезоне будут преобладать шишечки в белом исполнении и в комбинации белого с золотым. Насколько сложно заниматься фирмой, имея двоих детей? У меня два сына, с первым после родов я была дома три месяца, со вторым выдержала три недели. Так что отпуск по уходу за детьми я практически не имела. Дома Вы пользуетесь своими изделиями? Из каждой коллекции я всегда себе что-то оставляю и использую дома, это дает дополнительную информацию, насколько долговечно изделие. Года три назад я разработала проект сервиза с декором исключительно для нашей семьи. Надеюсь, в этом году получится сервиз изготовить. Ваши планы на будущее? Я люблю продавать в галерее, предпочитаю ориентироваться на конкретных клиентов. Недавно я реализовала два заказа для Национального театра. Еще один заказчик, с которым я сегодня работаю, это Ивета Фабешова и ее IF Café. Очень хочу, чтобы наш проект удался, и чудесные пирожные в кафе были сервированы на оригинальном фарфоре, которого они заслуживают. Остается у вас свободное время? Стараюсь его проводить с детьми, и не только со своими. Во время летних каникул я участвовала в работе детских пригородных лагерей, для которых придумала творческие программы. К сожалению, совсем не остается времени на моё любимое чтение, сейчас моё хобби – моя работа. Какой сувенир от торговой марки Малиска мог бы посетитель Карловых Вар увезти с собой домой? Фарфор – неотделим от Карловых Вар, очень советую выбрать для себя на память любое понравившееся изделие из карловарского фарфора.

Комплексное курортное лечение Программа для красоты | Неделя для гармонии Бассейновый центр | Велнес-комплекс

✯ Comprehensive Spa Treatment Beauty Week | Reconditioning Programme Swimming pool centre | Wellness

✯ Komplexe Heilkur | Sanfte Schönheitswoche Gesundheitswoche | Schwimmbadzentrum | Wellness

Richmond, a.s., Slovenská 567/3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic Tel.: +420 353 177 505, Fax: +420 353 222 169 reservation@richmond.cz, www. richmond.cz


hotel

TEXT: VLASTIMILA SMÍLKOVÁ | FOTO: ARCHIV HOTELU

Medical Spa Gallery hotelu Carlsbad Plaza KLENOT TRADIČNÍ LÁZEŇSKÉ LÉČBY V KARLOVÝCH VARECH Již první osadníci Karlových Varů ve 14. století přisuzovali termálním minerálním vodám a jejich účinkům magickou moc. Jistou magickou moc jim přisuzujeme i dnes, ve 21. století, kdy jsou blahodárné účinky vod vyvěrajících z nitra karlovarské přírody nesporně vědecky dokázány. Tradici karlovarské lázeňské léčby prokázal sám čas, kdy do našich lázní po staletí přijížděly léčit své neduhy i ty největší osobnosti světových dějin.

Pokud přemýšlíte nad nejlepší volbou, jak docílit duševního klidu a fyzického zdraví, našli jsme to správné místo v karlovarských lázních, kde zahalen hávem okolních lesů a ranní páry nad řekou vítá své hosty hotel Carlsbad Plaza. Luxusní hotel pyšnící se certifikací 5* Superior nabízí komplexní péči za pomoci vyspělých technologií, moderního přístupu a termálních minerálních vod.

Lázeňská léčba probíhá v unikátních prostorách Medical Spa Gallery, které uchvacují nejen svou rozlohou, ale také originálním designem, který v letošním roce prošel celkovou renovací a je absolutní špičkou nejen v Karlových Varech. Hlavním klenotem je pak především široké spektrum více než 250 druhů procedur a léčebných úkonů, které hotel svým hostům poskytuje. Procedury jsou prováděny profesionálním

Medical Spa & Wellness hotel Carlsbad Plaza 5* Superior Mariánskolázeňská 25 360 01 Karlovy Vary, Česká republika www.carlsbad-plaza.com

12


týmem našich odborníků v čele se špičkovými specialisty 14lékařských specializací. Síla úspěchu pak spočívá právě v „magických“ účincích termální minerální vody, jež je základem většiny vodních procedur. Vřídelní voda je přiváděna přímo do hotelu a hosté mají tak možnost ji i popíjet z fontánky v hotelové recepci. Máte raději své soukromí? I v tomto případě Medical Spa & Wellness hotel Carlsbad Plaza vychází svým klientům vstříc a nabízí jedinečný koncept léčby v Medical Spa Suite, kde si lze vychutnat lázeňskou léčbu v naprostém soukromí s maximálním individuálním přístupem. Je důležité cítit se skvěle, investujte do své lepší budoucnosti, myslete na své zdraví a vnitřní pohodu. Dejte si pauzu a nechte se hýčkat prvotřídním servisem hotelu Carlsbad Plaza!

THE CARLSBAD PLAZA HOTEL'S MEDICAL SPA GALLERY A JEWEL OF TRADITIONAL SPA TREATMENT IN KARLOVY VARY As far back as the 14th century, settlers attributed magical power to the thermal mineral water of Karlovy Vary as well as its effects. We still do, nowadays, in the 21st century, when the wholesome effects of water, emerging from the heart of the town's surrounding nature, have been indisputably proven by scientific research. The tradition of spa treatment in Karlovy Vary has been proven by time itself. For centuries, this spa town has been visited by the greatest personalities of the world's history in order to heal their ailments. If you are thinking about the best way to gain mental relaxation and physical health, we have found the very place in this spa town, where surrounded by forests and morning dew arising from the rivers nearby, the Carlsbad Plaza Hotel awaits its

guests. This luxurious hotel, priding itself with the 5* Superior certification, offers complex care with the use of advanced technologies, a modern approach and thermal mineral water. Spa treatment takes place in the unique premises of the Medical Spa Gallery, fascinating not only for its expanse but also original design, which underwent a complete reconstruction this year and is at an absolute top level not just for Karlovy Vary. The main jewel is a wide spectrum of more than 250 types of medical procedures and treatment techniques, which the hotel provides its guests with. Treatments are carried out by a professional team of our experts, led by top specialists in 14 medical specializations. The intensity of success lies in the above-mentioned

“magic” effects of thermal mineral water, which is the substance of most water procedures. Thermal spring water is brought directly to the hotel so guests have the possibility to drink it from a fountain in the hotel's lobby. Do you prefer more privacy? Even in this case the Medical Spa & Wellness hotel Carlsbad Plaza meets its guests' requests and offers the unique concept of treatment in its Medical Spa Suites, making it possible to enjoy spa treatment in absolute privacy with maximum individual approach. It is important to feel good, so go ahead and make an investment in improving your future, think about your health and inner well-being. Take a break and spoil yourself with first-class services at the Carlsbad Plaza Hotel! 13


hotel

MEDICAL SPA GALLERY ОТЕЛЯ CARLSBAD PLAZA ЖЕМЧУЖИНА ТРАДИЦИОННОГО САНАТОРНОКУРОРТНОГО ЛЕЧЕНИЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ Уже первые поселенцы Карловых Вар в 14 столетии приписывали термальным минеральным водам и их воздействию на организм магическую силу. Определенной магической силой мы ее наделяем и сегодня, в двадцать первом столетии, когда благотворное воздействие воды из недр карловарской природы бесспорно доказано наукой. Традиции и эффективность карловарского санаторно-курортного лечения подтвердило само время и тем, что на протяжении столетий на наш курорт приезжали лечить свои недуги выдающиеся личности мировой истории. Пока Вы размышляете о самом лучшем варианте, как достичь душевного равновесия и физического здоровья, мы нашли для Вас идеальное место на карловарском курорте, где укутанный окружающим лесом и утренним туманом, парящим над рекой, встречает своих гостей отель Carlsbad Plaza. 14

Роскошный отель с гордостью носит сертификат 5* Superior и предлагает комплексное оздоровление с использованием передовых технологий, современного подхода к лечению и термальных минеральных вод. Санаторно-курортное лечение проходит в уникальных помещениях Medical Spa Gallery, которые вызывают восхищение не только своими размерами, но и оригинальным дизайном, полностью обновленном в этом году, который по праву считается одним из лучших не только в Карловых Варах. Жемчужиной отель можно назвать, прежде всего, за широчайший спектр оздоровительных и медицинских процедур, гости могут выбрать из 250-ти наименований. Процедуры проводятся командой профессионалов во главе с лучшими специалистами четырнадцати медицинских специализаций. А сила успеха заключается именно

в использовании «магической силы» термальной минеральной воды, которая является основой большинства водных процедур. Термальная минеральная вода подведена непосредственно к отелю, а в холле для гостей сделан фонтанчик для питья. Цените высоко свое личное пространство и предпочитаете уединение? В этом случае Carlsbad Plaza Medical Spa & Wellness отель идет навстречу своим клиентам и предлагает уникальный концепт лечения в Medical Spa Suites, где можно пройти санаторно-курортное лечение в полном уединении с максимально индивидуальным подходом. Очень важно чувствовать себя хорошо, вкладывайте в свое лучшее будущее, думайте о своем здоровье и душевном спокойствии. Сделайте перерыв и побалуйте себя первоклассным сервисом отеля Carlsbad Plaza!


LÁZEŇSKÁ LÉKÁRNA КУРОРТНАЯ АПТЕКА SPA PHARMACY KUR APOTHEKE

CZ

EN

DE Medical Spa & Wellness hotel Carlsbad Plaza 5* Superior Mariánskolázeňská 25 360 01 Karlovy Vary, Česká republika www.carlsbad-plaza.com

RU

Kosmetika z karlovarské soli Sůl na pití Zdravotnické potřeby Doplňky stravy Beauty of Carlsbad salt Salt from thermal spring for drinking Med-technic Food supplements Kosmetik aus Karlsbader Salz Salz aus Thermalwasser zum Trinken Med-technik Essen Supplements Косметика с карловарской солью Питьевая соль Медицинская техника Пищевые добавки Těšíme se na vaši návštěvu! Looking forward to your visit to! Wir freuen uns auf ihren Besuch auf ! Посетите наш магазин!

Tep l

www.lazenska-lekarna.cz á

Mlýnské nábřeží 5 360 01 Karlovy Vary +420 353 221 373 info@lazenska-lekarna.cz

Lázně III

Pramen č. 11 SVOBODA

Mlýnská kolonáda

Po, Mo, Mo, По – Pá, Fr, Fr, Пя: 8.00 – 18.00 So, Sa, Sa, Су: 8.00 – 16.00 Ne, Su, So, Во: 10.00 – 15.00


jewellery

Lázeňská 3, 36001 Karlovy Vary Czech Republic Tel.: +420 355 330 660 info@maydream.cz www.maydream.cz

Leo Pizzo působí již 45 let v oblasti výroby luxusních ručně vyráběných šperků a ve světě platí za referenční bod italské zlatnické tvořivosti pro svůj klasicismus, preciznost a krásu. Leonzio Pizzo se narodil v roce 1947 a coby mladík přišel hledat štěstí do zlatnické čtvrti ve Valenze. Začínal jako učeň ve firmě „Emanuelli & Buzio“; jeho přirozené vlohy pro tuto práci přiměly pana Emanuelliho, aby jej zasvětil do tajů tohoto úžasného povolání. Obrovský zápal pro umění, zvláště to současné, jehož je rovněž velkým znalcem, ho přiměl k samostatnému studiu šperkařského návrhářství. Když v roce 1971 založil firmu Leo Pizzo, jeho průprava tím byla završena; hluboké znalosti společně s nevšední houževnatostí a prozíravostí byly klíčem k vybudování úspěšného podniku, který se dnes pyšní stovkou zaměstnanců. „Made in Italy“ (vyrobeno v Itálii) znamená výrobní preciznost, důležitá je však i zeměpisná poloha. Ve filozofii společnosti se odráží i význam vazby na město a jeho obyvatele: výroba se stále drží ve Valenze kvůli silnému smyslu pro odpovědnost vůči zaměstnancům a jejich rodinám, stejně jako pocitu vděčnosti za nabídnutou příležitost. V osmdesátých letech poznal pan Pizzo svoji budoucí ženu Rosarii Di Giorgio, známou gemoložku. Tři děti, které z tohoto šťastného svazku vzešly, zajišťují návaznost na úspěchy zakladatele podniku. Kvalita přírodních materiálů, důmyslný design a řemeslná zručnost jsou celosvětově uznávanými stavebními kameny této značky, které ji odlišují od konkurentů. Rodinné klenotnictví MAY DREAM se pyšní luxusním klenotnictvím přímo v lázeňském centru Karlových Varů. Nachází se mezi Mlýnskou a Vřídelní kolonádou. Klienti si zde mohou vybrat z těch nejaktuálnějších kolekcí diamantových, perlových i zlatých šperků a exkluzivních doplňků světových značek jako například: LEO PIZZO, AUTORE, GARAVELLI, GARRARD, GIORGIO VISCONTI, JÖRG HEINZ, MARCO BICEGO, MONTEGRAPPA, PONTE VECCHIO GIOIELLI, RAJOLA, SILVIO ANCORA, TF Est. 1968, VISCONTI WRITING INSTRUMENTS a mnoho dalších. 16

KVALITA PŘÍRODNÍCH MATERIÁLŮ, PROPRACOVANÝ DESIGN A ŘEMESLNÁ ZRUČNOST


LEO PIZZO

THE QUALITY OF RAW MATERIALS, SOPHISTICATED DESIGN AND CRAFTSMANSHIP Leo Pizzo has been operating for 45 years in the production of luxury handcrafted jewelry, up to be seen as a reference point for the Italian goldsmith creativity in the world for its classicism, rigor and beauty. Leonzio Pizzo, born in 1947, arrived as a young man in the gold district of Valenza seeking his fortune. He started as an apprentice in the firm “Emanuelli & Buzio”; his natural inclination for the job convinced Mr. Emanuelli to teach him all the secrets of this fascinating profession. The great passion for art, especially contemporary art of which he is also a great estimator, pushed him to study jewelry design by himself. When in 1971 he founded Leo Pizzo, his 360 degree training was complete; this deep knowledge, combined with an exceptional tenacity and foresight, is the key that allowed him to lead to success a company that today boasts a hundred of employees. Made in Italy means manufacturing excellence, but also the geographic location matters. The bond with the city and the people is very much alive in the company's philosophy: the production has been mantained in Valenza because there of a strong sense of duty towards employees and their families, as well as a sense of gratitude for the opportunities received. In the 80's Mr. Pizzo met his future wife, Rosaria Di Giorgio, a well known gemologist. The three children born during the happy marriage represent the continuity of the business boost given by the founder. The quality of raw materials, sophisticated design and craftsmanship are the appreciated and recognized internationally cornerstones that guide the brand, distinguishing it from competitors. The family jewelry MAY DREAM prides itself with luxurious jewelry right in the spa centre of Karlovy Vary, between Mill (Mlýnská) and Thermal spring (Vřídelní) colonnades. Clients can here choose from the latest collections of diamond, pearl and gold jewels and exclusive accessories of world brands such as: LEO PIZZO, AUTORE, GARAVELLI, GARRARD, GIORGIO VISCONTI, JÖRG HEINZ, MARCO BICEGO, MONTEGRAPPA, PONTE VECCHIO GIOIELLI, RAJOLA, SILVIO ANCORA, TF Est.1968, VISCONTI WRITING INSTRUMENTS, and many others. 17


jewellery

LEO PIZZO

КАЧЕСТВО НАТУРАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ПРОРАБОТАННЫЙ ДИЗАЙН И ТОНКОЕ ИСКУССТВО Лео Пиццо уже сорок пять лет работает в сфере производства эксклюзивных драгоценностей ручной работы и является ориентиром итальянского ювелирного мастерства, благодаря приверженности классике, за высокую ювелирность и красоту своих изделий. Леонардо Пиццо родился в 1947 году и еще в юном возрасте в поисках счастья пришел в ювелирный квартал в Валенсии. Он начинал учеником в фирме «Emanuelli & Buzio». Его природные таланты побудили пана Еммануэля посвятить юношу в тайны своей прекрасной профессии. Огромная страсть к творчеству привела Лео Пиццо к самостоятельному изучению искусства дизайна драгоценностей. Когда в 1971 Лео основал собственную фирму, он был уже признанным знатоком ювелирного дизайна, в первую очередь современного. Его обучение тем самым было завершено, а глубокие знания, вместе с необычайным упорством и дальновидностью, стали ключом к построению успешного бизнеса, который сегодня дает работу более чем сотне сотрудников. «Made in Italy» (сделано в Италии) означает прежде всего ювелирную чистоту изготовления, хотя и географическое положение тоже играет свою роль. Философия компании построена на неразрывной взаимосвязи с городом и его жителями – производство по-прежнему находится в Валенсии. В этом большое чувство ответственности перед сотрудниками и их семьями,

18

и чувство большой признательности за предоставленную в юности жизненную возможность. В восьмидесятых годах господин Пиццо познакомился со своей будущей женой Розарио Ди Джорджио, известным специалистом по драгоценным камням. Трое детей, которые появились благодаря этому счастливому союзу, гарантируют преемственность основателю предприятия. Качество натуральных материалов, характерный дизайн и тонкое ювелирное искусство – это основополагающие камни, на которых построена торговая марка LEO PIZZO, признанная во всем мире, и которые отличают ее от конкурентов. Семейная ювелирная фирма MAY DREAM гордится великолепным ювелирным магазином, расположенным в самом центре Карловых Вар между Мельничной и Гейзерной колоннадами. Покупателям здесь предлагаются коллекции самых новых бриллиантовых, жемчужных или золотых украшений и шикарные аксессуары известных мировых торговых марок: LEO PIZZO, AUTORE, GARAVELLI, GARRARD, GIORGIO VISCONTI, JÖRG HEINZ, MARCO BICEGO, MONTEGRAPPA, PONTE VECCHIO GIOIELLI, RAJOLA, SILVIO ANCORA, TF Est.1968, VISCONTI WRITING INSTRUMENTS и многих других.


Vřídelní 79/3, hotel Aqua Marina

Dr. Davida Bechera 1

CARTIER, MAYBACH, CHOPARD

VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH

YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY | ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ Flair, Fendi, Davidoff, Dior, Porsche Design, Silhouette, Tag Heuer, Roberto Cavalli, Salvatore Ferragamo, Mont Blanc, Rodenstock, Furla, Jaguar, Escada, Bogner, Givenchy, Laura Biagiotti, S.T.Dupont, Gucci, Charmant, Prada, Bulgari, Dunhill


wellness

Konečně lázeňský wellness program pro děti v Karlových Varech T E X T | F OTO : I M P E R I A L K A R LOV Y VA RY G R O U P

Chceme pro naše děti to nejlepší. Ale když sami pro úlevu těla i duše zvolíme dovolenou v lázních, předpokládáme, že dětem je vstup zakázán a necháme je doma v péči babiček. Leckde to tak opravdu může být. Odborníci společnosti Imperial Karlovy Vary ale dlouhodobě sledují negativní vliv hektické doby na životní návyky dětí od útlého věku a tím pádem i na nárůst civilizačních chorob během dospívání a dospělosti. Špatné držení těla, nemotorné pohyby, nechutenství i obezita patří mezi nejčastější startéry příštích zdravotních potíží. Nový Lázeňský wellness program pro děti, který nabízejí hotel Imperial a moderní Spa Resort Sanssouci v Karlových Varech, je zaměřený na dobré nastartování jejich

20

životních návyků, v případě jakýchkoliv zdravotních komplikací správné procedury uleví a konzultace s nutriční terapeutkou se mohou stát prvním krokem v boji s nebezpečnou nadváhou.

Šest dnů zábavy a péče

Příjemná zábava, a přitom účinná léčebná péče. Takový je minimálně šestidenní Lázeňský wellness program pro děti určený klukům a slečnám od 4 do 14 let. Každý den si v doprovodu rodičů vyzkoušejí a užijí jednu proceduru zvolenou po konzultaci s lékařem. Uvítací balíček a dětský check­‑in zajímavý pobyt pro dětské klienty odstartuje a doplní ho animační programy. Ovšem nejdůležitější součástí pobytu jsou procedury vybrané na míru malému lázeňskému hostovi. V nabídce jsou inhalace, koupele – minerální bylinná, minerální perličková či přísadová (levandule, pupalka, pitaya), důležitá je léčebná tělesná výchova, nechybějí masáže – aromaterapeutická masáž celková a částečná, klasická masáž celková a částečná, oblíbený nordic walking, samozřejmě plavání i solná jeskyně. Rodiče si mohou zvolit podle potřeby rovněž poradnu pro výživu

a nadváhu svých ratolestí. Všechny procedury jsou určené pro děti, vždy se uskuteční pouze v doprovodu rodičů, jednou denně, s výjimkou dne příjezdu a odjezdu. Lázeňský wellness program pro děti obsahuje ubytování a polopenzi formou bufetu v hotelu Imperial nebo ve Spa Resortu Sanssouci, a to na minimálně 5 nocí. V obou případech je součástí pobytu volný vstup do bazénu, sauny a whirlpoolu. Samozřejmostí je bezplatné internetové připojení na pokoji i ve veřejných prostorách, možnost parkování na hlídaném parkovišti. Tenisté si mohou zarezervovat tenisový kurt včetně trenéra nebo sparing partnera. A maminky ocení služby profesionálního kadeřnictví či beauty salonu s nabídkou světových značek vlasové i tělové kosmetiky. K dispozici je rovněž manikúra a pedikúra. Už tedy nemusíte v lázních vzdychat, jak by se zde vašim dětem líbilo. Prostě je vezměte s sebou! Můžete pro ně objednat celý balíček služeb v rámci Lázeňského wellness programu pro děti, případně jen vybírat z procedur doporučených dětským klientům a vyzkoušet, co bude nejvhodnější právě pro Vás a Vaše potomky.






FINALLY A SPA WELLNESS PROGRAMME IN KARLOVY VARY FOR CHILDREN For our children we always want the best but when we choose a holiday in the spa to relax on body and soul, we assume that the stay is for adults only and leave them at home with their grandmas. This can occur in many places. However, experts from the company Imperial Karlovy Vary monitor on a long term basis the negative influence of our hectic lifestyle on children's habits from their early age leading to an increase of civilization diseases during adolescence and adulthood. Bad postural habits, clumsy movements, lack of appetite and obesity are the most frequent starters of future possible health problems. The new Spa Wellness programme for children, offered by the Hotel Imperial and the modern Spa Resort Sanssouci in Karlovy Vary, is aimed at a good start up of their lifestyle habits, in case of any health complications the right procedures alleviate them and a consultation with the nutrition therapist may be the first step in fighting dangerous overweight.

Six days of fun and care

Good fun and effective healthcare at the same time. This is what the, at least a 6-day, Spa Wellness Programme for children for young boys and girls from 4 to 14 is like. Accompanied by their parents, they try out and enjoy one procedure a day, chosen after a consultation with the physician. This exciting stay starts with a welcome packet and the child's check­‑in and can be supplemented by e.g. animation programmes. However, the most important part of the stay are procedures chosen exclusively for the young visitor. Available are inhalations, baths, – mineral herbal bath, mineral bubble bath or bath with ingredient (lavender, evening primrose, pitaya), important is medical physical education and massages – aromatherapeutic massage of the whole body or a partial one, classic massage of the whole body or partial one, popular nordic walking and, of course, swimming and salt cave. If needed, parents may also choose nutrition and overweight advisory for their children.

All procedures are aimed for children, strictly accompanied by parents, once a day – with the exception of the day of arrival and the day of departure. The Spa Wellness programme for children includes accommodation with buffet half­ ‑board either in the Hotel Imperial or the Spa Resort Sanssouci, the minimal length of stay is 5 nights. In both cases, part of the programme is free access to swimming pool, sauna and whirlpool. Natural thing is a free internet connection on the room and public areas, and the possibility of guarded car park. Tennis players may book a tennis court, possible with a coach and sparring partner. Mothers will appreciate the services of a professional hairdressing or a beauty salon offering world famous brands of hair and body cosmetics. Manicure and pedicure also available. No need to sigh anymore, how much your children would enjoy the stay in the spa with you. You can simply take them with you! You can order the whole packet of services for them within the Spa Wellness programme for children, or just choose from the procedures recommended for young clients and find the best one for you and your child.

21


wellness

НАКОНЕЦ-ТО КОМПЛЕКСНАЯ ОЗДОРОВИТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ДЕТЕЙ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ. Все мы желаем для своих детей самого лучшего. Но когда для расслабления тела и души выбираем себе отдых в санатории, оставляем их дома под присмотром бабушек, потому что считаем, что детям туда «вход запрещен». Да, во многих санаториях так и есть, но не в «Imperial Karlovy Vary Group». Специалисты компании уже длительное время наблюдают за негативными воздействиями современного способа жизни на навыки детей в раннем возрасте, которые в период созревания и взросления перерастают в болезни современной цивилизации. Плохая координация тела, неловкие движения, плохой аппетит и лишний вес у детей – это самые распространенные причины возникновения проблем со здоровьем впоследствии.

22

Цель нового санаторного курса Велнес для детей, который предлагают «Hotel Imperial» и современный «Spa Resort Sanssouci» в Карловых Варах, обеспечить хороший старт для развития правильных жизненных навыков, при наличии какой­‑либо проблемы со здоровьем правильно подобрать процедуры, которые принесут облегчение, провести консультации с терапевтом­‑диетологом, которые могут стать первым шагом в борьбе с избыточным весом.

Шесть дней развлечений и лечения

Приятные развлечения и, при этом, эффективное лечение. Так задуман шестидневный санаторный курс, предназначенный мальчикам и девочкам в возрасте от 4 до 14 лет. Каждый день,

после консультации с врачом, в сопровождении родителей ребенок попробует и пройдет одну лечебную процедуру. Санаторный курс начинается регистрацией ребенка, небольшим подарком и сопроводительной развлекательной программой. Но самое важное, конечно, это комплекс процедур, подобранных индивидуально для маленького гостя. Деткам предлагаются ингаляции, водные процедуры – минеральные ванны с лечебными травами, минеральные жемчужные или ароматизированные ванны, с добавлением лаванды, ослинника, питайи. Для детей важна лечебная физическая активность, ароматерапевтический массаж – общий и частичный, классический массаж – общий и частичный, популярная в последнее время скандинавская ходьба, и,


CHARLESTON restaurant

ať žije stará dobrá Anglie Pro oživení ala carté je pro Vás na každý den připravena nová speciální nabídka конечно, плавание и посещение соляной пещеры. При необходимости родители могут записаться на консультацию по правильному питанию и регулированию веса своего ребенка. Все процедуры, предназначенные для детей, проводятся всегда только в присутствии родителей, один раз в день, за исключением дня приезда и отъезда. Санаторный курс для детей включает в себя размещение и двукратное питание в форме шведского стола в «Hotel Imperial» или «Spa Resort Sanssouci» минимальная длительность курса шесть дней и пять ночей. В обеих гостиницах в курс входит свободный вход в бассейн, сауну и джакузи. В номерах и в общих помещениях можно пользоваться бесплатным интернетом. Любители тенниса могут зарезервировать теннисный корт и воспользоваться услугами тренера или спарринг партнера. А мамы непременно оценят услуги парикмахерской, салона красоты с широким ассортиментом косметики для волос и тела, или салона маникюра и педикюра. И вам больше не придется вздыхать, что на курорте с вами бы вашим детям понравилось. Просто возьмите их с собой! Вы можете заказать для них полный пакет услуг в рамках санаторного курса для детей, или выбрать те, рекомендуемые для детей процедуры, которые больше всего подходят именно вам и вашим деткам.

www.spa­‑hotel­‑imperial.cz www.spa­‑resort­‑sanssouci.cz

vybraných pokrmů s širokou škálou mas a denně čerstvých ryb RU

да здравствует старая добрая Англия Обновления a la carté каждый день Вас ждет

новое специальное предложение отборных блюд с богатым выбором мяса и свежей рыбы EN

Long Live the Good Old England To make our à la carte menu more interesting and varied, we prepare a new, special offer of chosen dishes with a wide range of meats and fresh fish for you every day.

Restaurace Charleston Bulharská 1273/1 | +420 353 230 797 www.charleston-kv.cz


design

Slovenská

Javorina

JAVORINA showroom – PRAHA Plynární 1617/10 | Praha 7 – Holešovice www.javorina.eu

T E X T | F OTO : J AV O R I N A

PŘINÁŠÍ DO ČECH KVALITU A TRADICI MASIVU

Slovenská značka Javorina se plně soustředí na výrobu nábytku z dubového a ořechového masivního dřeva. Minulý rok oslavila 70 let od svého založení a otevřela svůj první český showroom v pražských Holešovicích. Za designem prostoru stojí kreativní studio Formafatal. Na ploše 200 m2 najdete modely designované předsedou družstva, Leem Čellárem i ukázky z nové kolekce, které vznikly ve spolupráci s předními designéry Romanem Vrtiškou, Vladimírem Žákem, Borisem Klimkem, Lenkou Damovou, Tomášem Králem či Eugenií Minervou.

Tradiční postupy a nadčasový design

Výrobce s bohatou tradicí

„Prodeje Javoriny představují v České republice sotva 20% z objemu, který se prodává na Slovensku. Obrat na českém trhu zaznamenal sice v minulosti rostoucí trend, ale převážně v segmentu B2C. Cítíme obrovský potenciál kupní síly i v segmentu B2B, a proto chceme vytvořit prostor pro vzájemnou spolupráci Javoriny a českých architektů i designérů při zařizování rezidenčních i komerčních projektů,“ vysvětluje Slavomír Alžbetkin,

Dřevařský průmysl má na Slovensku silnou tradici. Jako jedna z nejlesnatějších zemí Evropy měla pro rozvoj tohoto odvětví vždy vynikající dispozice. Javorina vznikla roku 1947. V současnosti má showroomy v Bratislavě, Košicích, Popradu a Praze, výrobky jsou dostupné i v e-shopu, ve vybraných prodejnách v České republice, na Slovensku ale i v USA, Rusku či Austrálii.

24

Javorina klade důraz na kvalitu, trvanlivost a udržitelný rozvoj. Nábytek se vyrábí z masivního, certifikovaného dřeva z obnovitelných lesů, přičemž materiálový cyklus výroby produkuje minimální množství odpadu. Jménem každého zákazníka navíc výrobní družstvo zasadí mladý dubový strom v nově založeném porostu na východním Slovensku.

Nový showroom v Praze

obchodní ředitel výrobního družstva Javorina. „Expanzi na zahraniční trh vnímáme i jako důkaz zralosti značky a její schopnost splňovat ty nejvyšší standardy evropského trhu,“ dodává. Vstup na český trh koordinuje Javorina se zkušeným obchodníkem designového nábytku, a zástupcem mnohých ikonických značek, Davidem Řezníčkem, zakladatelem Konsepti. Pražský showroom vznikl v nové budově Visionary v Argentinské ulici v Praze. Najdete zde výběr z top produktů značky, od postele Tatran, přes stolky, komody, skříně po interiérové doplňky. Vše s přirozenou vůní dřeva. Showroom navíc přímo vybízí: dotýkejte se!


THE SLOVAK JAVORINA

BRINGS QUALITY AND TRADITION OF SOLID WOOD TO BOHEMIA The Slovak brand Javorina fully concentrates on manufacturing furniture from solid wood of oak and walnut trees. This year, the company celebrated its 70th anniversary of foundation and opened its first Czech showroom in the Prague quarter Holešovice. Behind the design of the premises is the creative studio Formafatal. On the area of 200 m2 you will find models designed by the cooperative's chairman, Leo Čellár, as well as samples from the new collection created in cooperation with leading designers Roman Vrtiška, Vladimír Žák, Boris Klimek, Lenka Damová, Tomáš Král and Eugenie Minerva.

Manufacturer with rich tradition

Lumber industry in Slovakia has a strong tradition. As one of the most forested countries in Europe, it has always had the

best dispositions for the development of this industry. Javorina was established in 1947. Today it has showrooms in Bratislava, Košice, Poprad and Prague, their products are available even on e-shop, prime shops in the Czech Republic, Slovakia and also in the USA, Russia and Australia.

Traditional procedures and timeless design

Javorina puts emphasis on quality, durability and sustainable development. Furniture is made from solid wood, certified wood from renewable forests producing minimum waste of material during the manufacturing cycle. And what's more, in the name of every customer, the cooperative plants a young oak tree in the newly planted forest cover in eastern Slovakia. 25


design New showroom in Prague

“Javorina's sales in the Czech Republic represent less than 20 per cent of their turnover in Slovakia. In the past, this trend grew but mostly in segment B2C. We sense a huge potential of buying power even in segment B2B, therefore we would like to create conditions for mutual cooperation of Javorina and Czech architects and designers when furnishing residential and commercial projects,” explains Slavomír Alžbetkin, the commercial manager of Javorina cooperation. “We perceive the expansion on foreign markets as a proof of the brand's maturity and its

ability to satisfy the highest standards of European market,” he adds. Javorina coordinates entering the Czech market with an experienced trader of branded furniture and the representative of many iconic brands, David Řezníček, the founder of Konsepti. The Prague showroom is situated in the new building Visionary in Argentinská Street in Prague. You will find here a choice of top products of this brand from beds Tatran, tables, dressers and wardrobes to interior complements, all with natural scent of wood. Moreover, the showroom almost urges you to touch!

СЛОВАЦКАЯ JAVORINA

ПРИНОСИТ В ЧЕХИЮ КАЧЕСТВО ТРАДИЦИОННОЙ МЕБЕЛИ ИЗ МАССИВА Словацкий бренд Яворина специализируется на изготовлении мебели из дубового и орехового массивного дерева. В этом году производственный кооператив отпраздновал 71-й год с момента возникновения, и открыл свой первый чешский демонстрационный зал в пражских Голешовицах. Дизайн зала создала и воплотила креативная чешская студия Formafatal. На площади 200 кв.м размещены модели, разработанные председателем кооператива Ли Челларом, и образцы новой коллекции, созданной совместно с дизайнерами Романом Выртишкой, Владимиром Жаком, Борисом Климком, Ленкой Дамовой, Томашем Кралом и Евгенией Минервой.

Производитель с богатыми традициями

Деревообрабатывающая промышленность в Словакии имеет сильные традиции. Словакия, которая имеет самую большую среди европейских стран территорию, покрытую лесом, всегда 26

имела исключительные возможности для развития этой отрасли промышленности. Кооператив Яворина открылся в 1947 году. В настоящее время имеет демонстрационные залы в Братиславе, Кошице, Попраде и в Праге, изделия можно купить в интернет-магазине и в некоторых магазинах в Чешской республике, Словакии а также США, России и Австралии.

Традиционный технологический процесс и надвременный дизайн

Основные производственные принципы Яворины – качество, долговечность и постоянное развитие. Мебель изготавливается из массивного сертифицированного дерева из обновляемых лесов, причем цикл обработки дерева организован с минимальным количеством отходов. Именем каждого заказчика кооператив высаживает молодой дубок на специально выделенной территории в восточной Словакии.


Новый демонстрационный зал в Праге

«В Чешской республике продажи изделий Яворины составляют всего около 20 % от объема, продаваемого в Словакии. Оборот на чешском рынке, по сравнению с прошлыми годами, вырос, главным образом, в сегменте B2C, т.е при продажах конечным потребителям – физическим лицам. Огромный потенциал покупательской способности скрывается в сегменте B2B, для чего необходимо наладить сотрудничество Яворины с чешскими архитекторами и дизайнерами, которые работают над проектами резиденций и коммерческих комплексов,» поясняет Славомир Алжбеткин, коммерческий директор производственного кооператива Яворина. «Экспансию на заграничный рынок мы воспринимаем и как доказательство зрелости тренда, и как нашу готовность удовлетворить наивысшие стандарты европейского рынка,» – добавляет директор. Выход на чешский рынок Яворина координирует с Давидом Ржезничком – опытным бизнесменом, занимающимся дизайнерской мебелью, представителем многих известных мировых брендов, основателем фирмы Konsepti. Пражский демонстрационный зал расположен в новом здании Visionary на улице Аргентинской в Праге. Здесь можно увидеть образцы наилучших изделий бренда: кровать Татран, столы, комоды, шкафы и аксессуары для интерьера. Все здесь имеет натуральный запах дерева, а своих посетителей кооператив Яворина призывает: Руками трогать!


culture T E X T: V L AST I M I L A S M Í L KOVÁ | F OTO : A R C H I V P O Ř A D AT E L E

TRADIČNÍ BOX se vrací s boxerskými hvězdami do Karlových Varů „Vstupujeme do posledního kola! Levý hák a pravý direkt na bradu, protivník padá k zemi a vítězí“ ...TRADICE.

GRANDHOTEL AMBASSADOR T. G. Masaryka 1088/24, Karlovy Vary www.grandhotel-ambassador.cz 28


KARLOVY VARY JSOU MĚSTEM NABITÝM TRADICEMI, JEDNOU Z DLOUHOLETÝCH KULTURNĚ-SPOLEČENSKÝCH STÁLIC BYLY TRADIČNÍ ZÁPASY V BOXU. PRVNÍ UTKÁNÍ SE VRÁTILO DO NAŠEHO MĚSTA PO 25 LETECH, NYNÍ VÁS ZVEME V NOVODOBÉ HISTORII NA, V POŘADÍ JIŽ TŘETÍ, GALAVEČER BOXU DO GRANDHOTELU AMBASSADOR NÁRODNÍ DŮM. Sál Orfeum v Grandhotelu Ambassador se rozzáří přehlídkou těch nejtvrdších pěstí. Prestižní boxerský galavečer ožije pod moderátorskou taktovkou Radima Jehlíka. Pokud se startovní listina (vinou zranění) nezmění, máme se opravdu na co těšit. Díky České boxerské asociaci, která tomuto exkluzivnímu klání vyčlenila celý víkend, budeme moci spatřit na

vlastní oči několikanásobné mistry republiky, mnohé vítěze mezinárodních turnajů, ale i držitele titulu juniorského mistra světa. Současná boxerská esa přijdou podpořit mimo fanoušků také bývalí reprezentanti a nejstarší žijící olympijský medailista z bývalého Československa, kteří si jako mnozí nechtějí nechat ujít poprvé v Národním domě souboj mezi boxery České a Slovenské republiky. Na tomto tradičním místě včetně špičkových boxerů svých zemí napříč váhovými kategoriemi si nenechte ujít tuto ojedinělou kulturně-sportovní událost. Fandit se bude rovněž boxerským rivalům těžké váhy v odvetném zápasu, při kterém všem zaručeně zhoustne krev v žilách a zatají se dech. Předprodej vstupenek bude zahájen počátkem listopadu výhradně na recepci

Grandhotelu Ambbasador Národní dům, vybírat budete moci z míst na stání, dále sezení na prvním a druhém balkonu nebo můžete využít soukromí několika málo VIP lóží včetně občerstvení a VIP servisu. Galavečer boxu zaručuje nejen neuvěřitelné pěstní souboje v potu tváří, skvělé občerstvení, unikátní prostory, ale osloví Vás i audiovizuální show. Nejen muži, zejména však ženy tato fyzicky a technicky náročná klání zkrátka zbožňují. A tak doufáme, že jako před desítkami let, kdy se v Karlových Varech chodilo stejně často na box jako dnes na hokej, si najdou tradiční boxerské zápasy opět své návštěvníky. Staňte se součástí navrácené tradice, přijďte na Galavečer boxu do Grandhotelu Ambassador a vychutnejte si elektrizující atmosféru vyprodaného sálu Orpheum.

TRADITIONAL BOX AND ITS STARS ARE BACK IN KARLOVY VARY

We're in the last round! A left hook and right jab to the chin sending the opponent to the ground and the winner is… TRADITION. KARLOVY VARY IS A TOWN FULL OF TRADITIONS; ONE OF THE LONG-TIME CULTURAL AND SOCIAL ONES ARE THE TRADITIONAL BOXING MATCHES. THE FIRST MATCH HAS RETURNED TO OUR TOWN AFTER 25 YEARS AND NOW WE CAN INVITE YOU TO THE THIRD GALA EVENING IN MODERN HISTORY WHICH TAKES PLACE IN GRANDHOTEL AMBASSADOR NATIONAL HOUSE. The Orfeum Hall in Grandhotel Ambassador will light up with the display of the hardest fists. The prestigious boxing gala evening will liven up under the baton of the host Radim Jehlík and unless the start list changes due to injury, we indeed have a lot to look forward to. Thanks to Czech Boxing Association, which has dedicated a whole weekend to this exclusive event, we will be able to see with our

own eyes multiple champions of the Czech Republic, many winners of international tournaments and the holder of the title Junior World Champion. The best boxers of present day will be supported, apart from fans, also by former national team members and the oldest living olympic medallist from former Czechoslovakia, neither of whom want to miss the chance to see, for the first time in history, the matches between Czech and Slovak boxers at this traditional place, including top boxers of their countries across weight categories. There will also be support for boxing rivals in heavyweight in return match which will surely give you the shivers and take your breath away. Advance booking starts at the beginning of November at the Grandhotel Ambassador's National House exclusively. You may

choose from standing tickets, seats on the first and second balcony or make use of a few private VIP boxes including refreshment and VIP service. The Boxing Gala evening guarantees not only incredible fist duels full of sweat, splendid refreshment and unique premises, but also an audio-visual show. These physically and technically strenuous competitions are popular with both, men and women viewers, that's why we hope that – like decades of years ago – people will attend boxing matches in Karlovy Vary as often as they attend icehockey and that traditional boxing matches will find their fans. Become part of a tradition which is back and come to the gala evening in Grandhotel Ambassador to relish the electrifying atmosphere of the soldout Orpheum Hall. 29


culture

ТРАДИЦИОННЫЙ БОКС СО ЗВЕЗДАМИ БОКСА ВОЗВРАЩАЕТСЯ В КАРЛОВЫ ВАРЫ Начинается последний раунд! Левый хук и правый прямой

в подбородок, противник падает, и побеждает…ТРАДИЦИЯ. КАРЛОВЫ ВАРЫ – ЭТО ГОРОД, НАПОЛНЕННЫЙ ТРАДИЦИЯМИ. ОДНИМ ИЗ МНОГОЛЕТНИХ ТРАДИЦИОННЫХ КУЛЬТУРНО-ОБЩЕСТВЕННЫХ СОБЫТИЙ БЫЛ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ ТУРНИР ПО БОКСУ. ПОСЛЕ 25-ТИ ЛЕТ ПЕРЕРЫВА БЫЛА ВОЗОБНОВЛЕНА ТРАДИЦИЯ, И СЕЙЧАС МЫ ВАС ПРИГЛАШАЕМ УЖЕ НА ТРЕТИЙ ПО СЧЕТУ, ВО ВНОВЬ ПИШУЩЕЙСЯ ИСТОРИИ ТУРНИРА, ГАЛА-ВЕЧЕР БОКСА В ГРАНДОТЕЛЕ АМБАССАДОР НАРОДНЫЙ ДОМ. Зал Орфей в Грандотеле Амбассадор представит зрелище с участием владельцев «самых твердых кулаков». Престижный боксерский гала-вечер оживет под дирижерской палочкой ведущего Радима Еглика, и, если стартовый список не изменится из-за непредвиденных ранений, у нас действительно будет на что посмотреть. Этот эксклюзивный турнир пройдет в выходные дни, и, благодаря Чешской боксерской ассоциации, мы сможем соб-

ственными глазами увидеть многократных чемпионов страны, победителей международных турниров, а также владельца титула юниорского чемпиона мира. Современных звезд бокса придут поддержать не только их фанаты, но и бывшие участники боксерских турниров и старейшины из живущих олимпийских призеров бывшей Чехословакии. Все они не позволят себе пропустить первую встречу в истории карловарских турниров бокса между боксерами Чехии и Словакии, в которой примут участие лучшие боксеры обеих стран из разных весовых категорий, проходящую в этом исторически традиционном месте. Зрители также увидят ответный поединок боксеров в тяжелом весе, зрелище от которого застывает в жилах кровь и захватывает дыхание. Предварительная продажа билетов планируется в начале ноября исключительно на рецепшн гостиницы Грандотель Амбассадор

Grandhotel Ambassador Národní dům T.G. Masaryka 1088/24, 360 01 Karlovy Vary Česká Republika 30

Народный дом. Желающие могут выбрать стоячие места, сидячие места на первом и втором балконах, или воспользоваться несколькими ВИП-ложами с закусками и ВИП обслуживанием. Гала-вечер бокса в Карловых Варах – это не только захватывающие и зрелищные поединки боксеров, уникальная обстановка зала и отличные закуски, но и увлекательное аудио-визуальное шоу. Не только мужчины, но и женщины восхищаются технически сложными боксерскими поединками. И мы очень надеемся, что также, как и несколько десятков лет назад, традиционный боксерский чемпионат снова найдет своих постоянных поклонников и поклонниц, и в Карловых Варах также будут ходить на бокс, как сегодня ходят на хоккей. Станьте участником возрождающейся традиции, придите на гала-вечер бокса в Грандотель Амбассадор и насладитесь наэлектризованной атмосферой полного зала Орфей.

reception@grandhotel-ambassador.cz +420 353 408 100 www.grandhotel-ambassador.cz



fashion

WILD MOON T E X T | F OTO : W I L D M O O N

NOVÝ KONCEPT STORE

PRO DIVOKÉ DĚTI A JEJICH ROZCUCHANÉ MATKY BOHÉMSKÉ LIFESTYLOVÉ KOUSKY NEJEN DO DĚTSKÉHO POKOJE Nový koncept store s názvem wild moon přináší na český trh bohémské lifestylové kousky založené na tradičním řemesle v moderním pojetí. Všechny produkty jsou pečlivě vybírané od uměleckých řemeslníků z různých koutů světa, jako je Bali, Turecko či Austrálie. Velký důraz je kladen na samotnou produkci a podmínky, ve kterých vše vzniká. Sortiment se tak skládá z udržitelných, eticky vyrobených kousků, které mají často multifunkční využití. „Věřím, že život s dětmi nemusí nutně znamenat kompromis v kvalitě ani stylu a že věci, které pořizujeme, lze upotřebit i více způsoby. Mohou tak zapadnout do vašeho domova stejně přirozeně a s radostí, jako děti samotné.“ vysvětluje majitelka wild moon storu Tereza Goktas. U zrodu celé myšlenky stál tradiční turecký peshtemal. Ekologická nesmírně variabilní a zároveň velmi skladná osuška, kterou lze

www.wildmoon.cz | IG @wildmoon.cz

32

využít i jako deku či přehoz. Klasický peshtemal je dodnes vyplétán tradičním způsobem ze 100% bavlny. V sortimentu wild moon dále najdeme přírodní fair-trade koše britské značky Olliella, které lze využít jako přebalovací podložky pro miminka, na úklid hraček či pro domácího mazlíčka. Nechybí ani originální proutěné batohy, které se skvěle hodí nejen na farmářské trhy. Pro děti koncept store nabízí stylovou berlínskou značku Monkind, která vyrábí minimalistické dětské oblečení výhradně z biobavlny. Pro maminky jsou k dispozici bavlněná síťová nosítka na děti od francouzské značky Tonga, která jsou velmi skladná, takže jde o ideální záležitost k vodě, na kojení nebo kamkoli, kde chce dítě nečekaně nosit. „Věřím, že existuje více rodičů, jako jsme já a můj muž, kteří se chtějí obklopit podobnými věcmi. Těch, kteří chtějí konzumovat méně,

zato smysluplně. Když něco pořizují, chtějí to uplatnit více způsoby, nejen v dětském pokoji. Myslíme i na mámy, protože ty se musejí cítit skvěle, aby vypadaly skvěle – pohodlně, přirozeně a cool, i když zrovna loví děti někde po stromech.“ dodává s úsměvem Tereza, majitelka koncept storu wild moon. I proto nejen pro maminky vznikly první originální produkty značky wild moon – overal a šaty z milovaného a extra pohodlného lnu. Limitovaná kolekce je ušitá ze zbytkové metráže v souladu s hodnotami wm. Na podzim koncept store zaměří svou nabídku více na homedecor a nabídne originální koberce, polštáře, peshtemal deky, ale i dánské ikonické dudlíky Bibs či ručně pletené cool cardigany pro mámy.


WILD MOON

THE NEW CONCEPT STORE FOR THE WILD KIDS AND THEIR RUFFLED HAIRED MOTHERS, BOHEMIAN LIFESTYLE BITS NOT ONLY FOR THE KIDS ROOM. The new concept store called Wild Moon introduces to the Czech market bohemian lifestyle bits based on traditional craft with modern approach. All products are carefully chosen from art craftsmen from different parts of the world like Bali, Turkey or Australia for example. The attention is paid to the production itself and the surroundings in which everything is made. Therefore the range consists of sustainable, ethically made bit, often multi-functional. “I believe that life with kids doesn't necessarily mean compromise between qualities or style and the products we get should be capable of being used in different ways. These can fit into your home as naturally and happily as the kids themselves do”, Tereza Goktas, the owner of Wild Moon, explains. At the beginning, the idea came from traditional Turkish peshtemal. It is an environmentally friendly, compact towel, which can also be used as a blanket or a throw. Traditional peshtemal is still, to this day, weaved from 100% cotton materials. The Wild Moon range also includes natural fair-trade basket from the British brand Olliella, which can be used as changing mats for babies, to store the toys in or as a bed for your pet. Original wicker backpacks, amazingly useful not only for farmers' markets visits, are also on offer. For children, the concept store offers stylish brand Berlin made brand Monkind, the maker of minimalistic kids clothing exclusively made from organic cotton. For mum, there are cotton mesh baby slings from the French Tonga brand. These compact baby carriers are ideal for the outing to the lake, for breastfeeding or anywhere else the child may want to be carried. “I believe there are many parents out there similar to me and my husband, those who want to be surrounded by similar stuff, those who wish to consume less, whilst more meaningfully. When they get something, they want to use it in different ways, not only in the kid's room. We also have mums in mind, as mums need to feel good before looking good – comfortable, natural and cool, even when chasing the kids off of the trees” says Tereza, the owner of the Wild Moon concept store, smiling. That is why, not just for mother, the first original products of the Wild Moon brand were made – pure linen overall and dress from a well-loved and extra comfortable material. The limited edition is made from left-over materials in line with ethos of Wild Moon. In autumn, the concept store will concentrate more on the home decor products and it will offer original rugs, pillows, peshtemal blankets, and also the iconic Danish Bibs dummies and the cool hand knitted cardigans for mums. 33


fashion

WILD MOON

НОВЫЙ КОНЦЕПТ МАГАЗИНА ДЛЯ НЕУКРОТИМЫХ ДЕТЕЙ И ИХ ВЗЛОХМАЧЕННЫХ МАМОЧЕК БОГЕМНЫЕ СТИЛЬНЫЕ ВЕЩИ, И НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ДЕТСКОЙ КОМНАТЫ

Новый концепт-магазин с названием Wild Moon приносит на чешский рынок богемные стильные вещи – изделия традиционных ремесел в их современном понимании. Все товары покупаются у заботливо отобранных творческих мастеров-ремесленников из разных уголков мира, например, Бали, Турции или Австралии. Большое внимание уделяется как самим товарам, так и условиям, в которых они производятся. Подобранный таким образом ассортимент состоит из добротных изделий, изготовленных с соблюдением определенных этических норм, и в большинстве имеют многофункциональное применение. «Я верю, что жизнь с детьми не должна автоматически означать компромисс в качестве и стиле жизни, а вещи, которые мы приобретаем для детей, могут использоваться многими способами. И тогда они приносят в наш дом гармонию и радость, как приносят радость сами дети.» поясняет хозяйка магазина Wild Moon Тереза Гоктас. 34

Идея магазина родилась благодаря традиционному турецкому полотенцу пештемаль. Экологичное, универсальное и компактно складывающееся полотенце, которое можно также использовать как покрывало или коврик. Классический пештемаль и до сегодняшнего дня создается традиционным способом из стопроцентного хлопка. В ассортименте Дикой луны натуральные Fair-trade корзинки британской марки Olli ella, которые можно использовать как подложку для пеленания малыша, так и в качестве корзинки для игрушек или для домашнего любимца. В ассортименте имеются и оригинальные прутяные хозяйственные сумки, которые можно использовать не только для покупок на фермерских рынках. Для детей концептульаный магазин предлагает вещи стильного берлинского бренда Monkind, который производит детскую одежду исключительно из биохлопка в минималистическом стиле. Для мамочек имеются хлопковые сеточные слинги для детей от французской марки Tonga, очень удобные для отдыха у воды, для кормления или для любого момента, когда ребенка нужно неожиданно нести.

«Я уверена, что есть много родителей, как и я с моим мужем, которые бы хотели себя окружить подобными вещами, хотели бы потреблять меньше, но со смыслом. Когда что-то приобретают, хотят найти применение этому для разных целей, не только в детской комнате. Мы думаем и о мамах, потому что они должны чувствовать себя хорошо, чтобы выглядеть хорошо – спокойно, естественно и cool, даже если в этот момент она ловит детей где-то на деревьях.» – добавляет с улыбкой Tereza, хозяйка концепт-магазина Дикая луна. Поэтому, и не только для мамочек, возникли первые оригинальные изделия марки Wild moon – комбинезоны и платья из любимого и очень удобного льна. Ограниченная коллекция пошита из остатков льняного метража в полном соответствии с принципами магазина Wild moon. Осенью магазин больше уделит внимание домашнему декору и предложит покупателям оригинальные ковры, подушки, покрывала пештемаль, а также датские знаменитые пустышки Bibs и вручную связанные cool кардиганы для мам.



beauty

P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : A R C H I V F I R E M

4

5

6

Podzimní 1

3

NEŘESTI

NECHTE SE UNÉST DO SVĚTA BAREV A LUXUSNÍ PÉČE A UŽIJTE SI NOVINKY OBLÍBENÝCH KOSMETICKÝCH ZNAČEK.

AUTUMN OF INDULGENCE BE FASCINATED BY THE WORLD OF COLOURS AND LUXURIOUS CARE AND ENJOY THE HOT NEW PRODUCTS OF POPULAR COSMETIC BRANDS.

ОСЕННЕЕ РАСПУТСТВО ПОГРУЗИТЕСЬ В МИР КРАСОК И ПОЗВОЛЬТЕ О СЕБЕ ЗАБОТИТСЯ – НАСЛАДИТЕСЬ НОВИНКАМИ ОТ ЛЮБИМЫХ КОСМЕТИЧЕСКИХ БРЕНДОВ.

2 7 36

8


9

10

11

13

12

16 14

15

17

18 19

1. Rozjasňovač, Killawatt Freestyle Highlighter, Fenty Beauty by Rihanna, 860 Kč, Sephora | 2. Detoxikační ochranný ocet, Rinsing Vinegar, 189 Kč, Yves Rocher | 3. Rozjasňující makeup Clarins Skin Illusion, 1020 Kč, Sephora | 4. Matná krémová rtěnka, Mattemoiselle Plush Matte Lipstick, Fenty Beauty by Rihanna, 470 Kč, Sephora | 5. Dvoufázové zpevňující sérum 2 x 15 ml, X-treme Face Sculpt Face Architect Bi-Serum 2 x 15 ml, Rexaline, 2290 Kč, Sephora | 6. Omlazující krém na oční okolí, Premium Line-Killer X-Treme Corrector, Rexaline, 1650 Kč, Sephora | 7. Noční regenerační oční krém Advanced Night Repair Eye Supercharged Complex Synchronized Recovery, 1720 Kč, Estée Lauder | 8. Obnovující noční krém, Biotherm Skin Oxygen Night, 1470 Kč, Fann | 9. Lip Filler & Booster, Juvena, 1019 Kč, Fann | 10. Olejové reset sérum Slaměnka pro obnovu pleti, Immortelle Reset, 1490 Kč, L'Occitane | 11. Mono oční stíny, Single Eyeshadows, Nars, 590 Kč, Sephora | 12. Masážní pudrový peelingový gel, Magic Black Powder Peeling-Massage Gel, Caolin, 640 Kč, Sephora | 13. Konturovací dlouhodržící voděodolná tužka na oči, Contour Eye Pencil 12h Wear Waterproof, 210 Kč, Sephora | 14. Omlazující krém Rénergie Multi-Cica Repairing Cream, 1730 Kč, Lancôme | 15. Matující krém, Matte Cream, Erborian, od 349 Kč, Marionnaud | 16. Zpevňující a liftingový krém, Skin Caviar Luxe Cream, La Prairie, od 11530 Kč, Fann | 17. Řasenka Climax, Nars, 730 Kč, Sephora | 18. Sérum proti rozšířeným pórům Clarins Pore Control, 1390 Kč, Sephora | 19. Pudrové oční stíny v tužce, Eyepowder, 340 Kč, Alcina 37


Zastoupení sortimentu výhradně prvotřídních českých výrobků Firma Bohemia Crystal Becherplatz se specializuje na prodej křišťálových svítidel a sklářských produktů. Od těch tradičních až po designové a exkluzivní výrobky v nejvyšší kvalitě věhlasného křišťálového skla. Velkou předností je i pestrost souvisejících služeb a kompletní zákaznický servis. Representing an assortment of high quality, solely Czech products The Crystal Becherplatz Company specialises in the sale crystal light fittings and includes glassworks products. Ranging from traditional items to designer and exclusive products made of the highest quality of this renowned crystal glass. A great advantage is also the diversity of related services provided, as well as the complete customer service. В ассортименте представлены исключительно первоклассные чешские изделия Компания Bohemia Crystal Becherplatz специализируется на продаже хрустальных светильников и изделий из стекла – от традиционных до дизайнерских и эксклюзивных изделий из знаменитого хрусталя высочайшего качества. Ее большим преимуществом является широкий диапазон сопроводительных услуг и комплексное сервисное обслуживание клиентов.

Bohemia Crystal BECHERPLATZ T.G. Masaryka 282/57, Karlovy Vary • Tel. 608 984 535


beauty

1

4

P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : A R C H I V F I R E M

3

5 2 7 6

ODSTÍNY

LÍČÍTE RÁDA MILOSTNÉ PASTI? DOSTANETE-LI CHUŤ NA DALŠÍ DOBRODRUŽSTVÍ, SÁHNĚTE PO FLAKONU, Z KTERÉHO SÁLÁ VAŠE NEBEZPEČNÁ A NEODOLATELNÁ MOC.

SHADES OF PASSION

DO YOU ENJOY LAYING AMOROUS TRAPS? IF YOU FEEL READY FOR YOUR NEXT ADVENTURE, TRY A FLACON RADIATING WITH THE DANGEROUS AND IRRESISTIBLE POWER INSIDE YOU.

8

9

ОТТЕНКИ СТРАСТИ

ЛЮБИТЕ РАССТАВЛЯТЬ ЛЮБОВНЫЕ СЕТИ? ЕСЛИ ВЫ ГОТОВЫ К ОЧЕРЕДНОМУ ПРИКЛЮЧЕНИЮ, НЕ ЗАБУДЬТЕ О ФЛАКОНЕ, В КОТОРОМ ТАИТСЯ ВАША ОПАСНАЯ И НЕОТРАЗИМАЯ СИЛА.

1) Mugler– Alien Flora Futura, EDT 60 ml – 2000 Kč, Sephora | 2) Carolina Herrera – Good Girl Collector Velvet Fatale, EDP 80 ml – 3590 Kč, Fann | 3) Yves Rocher – Mon Evidence, EDP 50 ml – 1690 Kč, Yves Rocher | 4) Jimmy Choo – Fever, EDP 100 ml – 3290 Kč, Sephora | 5) Narciso Rodriguez – Narciso Rouge, EDP 90 ml – 3150 Kč, Sephora | 6) DKNY – Stories, EDP 100 ml – 2850 Kč, Sephora | 7) Jean Paul Gaultier – Scandal By Night, EDP 80 ml – 3180 Kč, Sephora | 8) Lanvin – Éclat de Nuit, EDP 100 ml – 2319 Kč, Fann | 9) Calvin Klein – Women, EDP 100 ml – 2650 Kč, Sephora (OKO JE SOUČÁSTÍ FLAKONU| THE EYE IS PART OF THE FLACON :)

39


celebrity T E X T: T E R E Z A Š V E C OVÁ | F OTO : R O B E R T VA N O

Robert

VANO

„PORTRÉT ČLOVĚKA“ Proslul především svou tvorbou pro světové módní časopisy, dále také jedinečnými snímky mužských aktů. Narodil se v roce 1948 ve slovenském městě Nové Zámky. Ačkoli dětství prožil v Československu, po maturitě v roce 1967 místo nástupu na vojnu emigroval do Spojených států. K nelehkým rozhodnutím ho údajně vždy vedla hlavně touha po slávě. Nejdříve se začal život jako kadeřník a make-up artista, později asistoval známým fotografům, aby se nakonec i on po letech dřiny stal nezávislým fotografem pracující pro nejznámější světové módní časopisy. Fotil v New Yorku, Paříži i Miláně a jeho snímky se objevovaly v časopisech jako je Cosmopolitan, Harper's Bazar či Vogue. Od roku 1995 žije v Praze. Zde působil například jako umělecký ředitel časopisu Elle nebo jako kreativní ředitel módní agentury Czechoslovak models. Netají se svými zkušenostmi s drogami, které v Americe zažil ani svou homosexuální orientací. V roce 2010 mu byla udělena Evropská cena Trebbia za tvůrčí činnost. V rámci festivalu Tourfilm 2018 povede Robert Vano exkluzivní workshop zaměřený na tvorbu portrétů. Kromě toho zde bude také promítán životopisný film režiséra Adolfa Zíky s názvem „Robert Vano, portrét člověka“. Snímek zachycuje fotografův život, počínaje dětstvím na Slovensku, až po návrat do Prahy konče. Po promítání bude následovat také beseda s Robertem Vano, moderovaná Petrem Horkým.

40


Robert VANO

“THE STORY OF A MAN” Robert Vano is a renowned artist, known particularly for the collaboration with world fashions magazine and also for his unique male nude photography. He was born in in 1948 in Slovakian town Nove Zamky. After spending his childhood in Czechoslovakia, he migrated to the US in 1967 after he graduated from college, instead of joining the compulsory military service. His passion for fame has often made him make some very difficult decisions. At first he worked as hairdresser and makeup artist. He then assisted famous photographers, in order to finally achieve his dream of becoming an independent photographer himself, after years of hard work. He worked for some of the most

famous world fashion magazines in New York, Paris and Milan and his photographs appeared in magazines like Cosmopolitan, Harper's Bazar or Elle. He has lived in Prague since 1995, working as an art director for Elle magazine and also a creative director for Czechoslovak Models model agency. He has always been open about the times when he experienced drugs in the US and about his homosexual orientation. He was awarded The European Trebbia prize in 2010, for his creative activities. As part of the Festival Tourfilm 2018, Robert Vano will lead an exclusive workshop, focusing on the art of portraits. His biography documentary made by director Adolf Zika will also be on shown.

Роберт ВАНО

«ПОРТРЕТ ЧЕЛОВЕКА» Роберт Вано стал известным прежде всего благодаря своим работам для всемирно известных модных журналов и уникальным фотографиям мужских образов. Роберт родился в 1948 в словацком городе Новэ Замки. Свое детство Роберт Вано прожил в Чехословакии, но после сдачи выпускных экзаменов в 1967 вместо поступления на обязательную воинскую службу эмигрировал в Соединенные Штаты. К этому нелегкому решению его привела главным образом тяга к славе. Свою жизнь в Америке он начал как парикмахер и визажист, затем ассистировал

известным фотографам, чтобы наконец после многих лет тяжелой работы и самому стать независимым фотографом, работающим для самых известных мировых журналов мод. Роберт Вано фотографировал в Нью-Йорке, Париже и Милане, его фотографии появлялись в таких журналах, как Космополитен, Харперс Базар или Вог. С 1995 года живет в Праге. Здесь он работал как художественный руководитель журнала Елле, также как креативный директор модного агентства Чехословак моделс. Фотограф не скрывает ни своего опыта с наркотиками, который он имел

в Америке, ни свою гомосексуальную ориентацию. В 2010 ему была присуждена Европейская премия Треббия за творческую деятельность. В рамках фестиваля Турфильм 2018 Роберт Вано проведет эксклюзивный семинар по созданию портретов. Также пройдет показ биографического фильма режиссера Адольфа Зики с названием «Роберт Вано, портрет человека». Фильм охватывает жизнь фотографа начиная с детства в Словакии и до возвращения в Прагу. После показа последует беседа с Робертом Вано, которую будет вести Петер Горки. 41


Obchodní centrum ATRIUM Торговый дом ATRIUM Karlovy Vary, Karla IV 505/1 • 365 ДНЕЙ В ГОД • 10:00 - 19:00 •


Navštivte obchodní dům Atrium v centru K. Varů Посетите торговый дом Атриум в центре К. Вар ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

Triola

Meyer

► ► ► ► ►

Obuv • Leather • обувь Spodní prádlo • Underwear • Белье Zlatnictví • Gold • Золото Bižuterie • Jewellery • Бижутерия Dámská móda • Women‘s fashion • Женская мода Pánská móda • Men‘s fashion • мужская мода Dětská móda • Children‘s fashion • Детская мода Restaurace • Restaurant • Ресторан Směnárna • Exchange • Обмен валюты Kosmetika, pedikúra, manikúra • Косметика, педикюр, маникюр Kadeřnictví • Hairdresser • Парикмахерская Kufry • Suitcases • Чемоданы Porcelán a lustry • Рогсеlain & chandelier • Фарфор & люстри Klobouky, kabelky, rukavice • Hats, Gloves • Шляпы, перчатки Kosmetický salon • Beauty salon • Салон красоты Reality • Real Estate • Недвижимость

NICKE LSON KIRSTEN MEYER KAŠM ÍR TER H C E H L DANIE ITALSKÁ MÓ LEO GUY DA TONAK FELINA

MONSOON - LONDON Linda K, spol. s. r. o. Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary Fax: +420 353 230 970 E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz www.atrium-kv.cz


hotel

Hotel St. Joseph Royal Regent MÍSTO, KDE SE PROLÍNAJÍ SVĚTY T E X T | F OTO : ST. J O S E P H R OYA L R E G E N T

Za svou osmiletou novodobou historii se stal hotel St. Joseph Royal Regent místem, kde se v Karlových Varech setkávají a prolínají světy. A to doslova. Hosté přijíždějí z Ruska, USA, Německa, Izraele, Ázerbájdžánu, Kazachstánu a mnoha dalších zemí. V průběhu celého roku se zde potkávají, náhodně i cíleně a tráví zde společné chvíle zaslouženého odpočinku, léčení a dovolené. Přestože se osm let existence hotelu může zdát jako poměrně krátká doba, St. Joseph Royal Regent si za tuto dobu stihl získat srdce mnoha klientů. Svoji věrnost mu dokazují opakovanými pobyty, ti nejvěrnější přijíždějí na léčení a za přáteli dokonce i několikrát ročně. Opakovaně navštěvuje hotel již více než celá polovina klientů. To je nevyčíslitelné ocenění za dobře odvedenou práci celému personálu, zároveň ale také obrovský závazek. Vždyť naplnit očekávání ve tvářích staronových hostů a k tomu jim nabídnout něco nového navíc je ta největší výzva! Vysokou kvalitu ubytovacích, lázeňských a stravovacích služeb se hotelu stále daří udržovat s nonšalantní samozřejmostí. Doufejme proto, že i v dalších letech zůstane hotel St. Joseph Royal Regent místem přátelských setkání spokojených klientů ze všech koutů světa. 44


ST. JOSEPH ROYAL REGENT HOTEL THE PLACE WHERE THE WORLDS ARE ENTANGLED During its 8 years of present day history, the St. Joseph Royal Regent Hotel has become a place in Karlovy Vary where different worlds are meeting and entangling, literally. The guests visiting come from Russia, USA, Germany, Israel, Azerbajzan, Kazakhstan and many other countries. All year round they are meeting here, by co-incidence and deliberately, and they spend the well-deserved holiday time here together, to heal and to relax.

Although eight years of history may seem like a relatively short period of time, St. Joseph Royal Regent has managed to win the hearts of many clients in those few seasons. Loyalty of the guests has been proven through repeated stays and those most loyal come and visit with their friend several times a year. More than half of the clients visit the hotel repeatedly. One hand, this is a priceless token of appreciation shown to all the staff, but also a great

commitment. To fulfil the expectations in the faces of new and former guests and to offer something extra every time is the biggest challenge! The highest quality of accommodation, spa and gastronomy services is still the absolute, yet nonchalant part of the hotel. Let's hope the hotel St. Joseph Royal Regent will remain the place for friendly meeting of satisfied clientele from all around the world for foreseeable future.

CZ

Hotel St. Joseph Royal Regent v číslech 81 pokojů ve 2 budovách 3 sauny 1 whirpool Bazén 15 x 6 metrů 60 druhů procedur na více než 350 m2 St. Joseph's SPA

EN

Hotel St. Joseph Royal Regent in numbers 81 bedrooms over two buildings 3 saunas 1 Jacuzzi Swimming pool 15 x 6 metres 60 different spa treatments on offer, offered on over 350 square meters of the St. Joseph's SPA

St. Joseph Royal Regent Zahradní 2125/7 | Karlovy Vary www.royalregent.cz

45


hotel Гостиница St. Joseph Royal Regent в числах 81 номеров, расположенных в двух зданиях 3 сауны и 1 гидромассажная ванна бассейн 15 x 6 метров 60 видов процедур на площади более 350 м2 St. Joseph's SPA

ОТЕЛЬ ST. JOSEPH ROYAL REGENT МЕСТО, ГДЕ ПЕРЕПЛЕТАЮТСЯ МИРЫ За свою восьмилетнюю историю ST. Joseph Royal Regent стал местом в Карловых Варах, где соприкасаются и переплетаются миры. И это в буквальном смысле слова. Сюда призжают гости из России, США, Германии, Израиля, Азербайджана, Казахстана и многих других стран. Здесь встречаются дети и родители, друзья и родственники, чтобы провести вместе минуты отдыха в общении, оздоровлении и релаксе. И пусть восемь лет не такой большой срок, но ST. Joseph Royal Regent успел завоевать сердца многих. Из года в год приезжают люди в этот волшебный мир, а некоторые и несколько раз в году, окунуться в атмосферу спокойствия, принять оздоровительные 46

процедуры, выпить целебной карловарской воды. Большая половина клиентов вернется сюда снова. И это, с одной стороны, высокая оценка персоналу за качественно, с душой выполненную работу, а с другой стороны это одновременно и большие обязательства. Ведь нужно не только оправдать ожидание новых-старых гостей, но и предложить им дополнительно еще что-то новое, а это большой вызов. Легко и непринужденно поддерживается высокое качество проживания, санаторного и гастрономического сервиса. Надеемся, что и в дальнейшем останется ST. Joseph Royal Regent местом для дружеских встреч удовлетворенных клиентов со всех уголков мира.

St. Joseph Royal Regent Zahradní 2125/7 | Karlovy Vary www.royalregent.cz


Open Nonstop, Live Game daily from 5 p.m. to 5 a.m. American Roulette | Black Jack | Stud Poker | Russian Poker Slot machines | Electronic Roulette

Mas

aryk

a

Bu lha

T. G .

rsk

á

FREE ENTRY! FREE DRINKS FOR PLAYERS! DRESS CODE – CASUAL! Gaming currency: CZK

a cher

e ida B .r Dav

T. G. M

asary

ka

D

sportbar Open Nonstop, Live Betting 9 TV΄s | 20 sports channels | live sports from around the world

STARCASINO • T. G. Masaryka 587/11 • 360 01 Karlovy Vary • www.slotgroup.cz Ministerstvo financí varuje: Účastí na hazardní hře může vzniknout závislost!


WWW.BEERSPA-BEERLAND.COM

exclusive

SPA ® BEERLAND T E X T | F OTO : B E E R S PA

NEJVĚTŠÍ PIVNÍ LÁZNĚ OTEVŘELY SVÉ DALŠÍ POBOČKY! SKUPINA PIVNÍCH LÁZNÍ SPA BEERLAND® OTEVŘELA V TOMTO ROCE ROVNOU DVĚ NOVÉ POBOČKY. K PRVNÍM PIVNÍM LÁZNÍM V KARLOVÝCH VARECH A PRAZE TAK PŘIBYLY NYNÍ JEŠTĚ PRVNÍ PIVNÍ LÁZNĚ FRANTIŠKOVY LÁZNĚ A PRVNÍ PIVNÍ LÁZNĚ MARIÁNSKÉ LÁZNĚ. JEDNÁ SE O VSKUTKU VELKÝ MILNÍK, NEBOŤ SE TÍMTO LÁZNĚ SPA BEERLAND® STALY NEJVĚTŠÍMI PIVNÍMI LÁZNĚMI NEJEN U NÁS, ALE I VE SVĚTOVÉM MĚŘÍTKU. 48

Lázně Spa Beerland® využívají originální staročeské receptury, podle které jsou koupelové ingredience – žatecký chmel, pivovarské kvasnice, slad, a český ležák z Krušovic – namíchány v přesném poměru tak, aby bylo výsledkem jedinečné uvolnění a relax, na který se nezapomíná. Celý koncept klade maximální důraz na použití výhradně přírodních surovin – tisícilitrové koupelové kádě jsou udělány z českého dubu královského, odpočinek na lůžku se odehrává v čerstvé pšeničné slámě a místo klasické obuvi jsou zde pro klienty připraveny dřeváky z lipového dřeva. Návštěvníci

mají lázeňskou místnost vždy exkluzivně pouze pro sebe na jednu hodinu, mohou vypít neomezené množství světlého a tmavého piva značky Krušovice a během procedury je pak každému zákazníkovi podáván pravý domácí pivní chléb, který je taktéž exkluzivní specialitou lázní Spa Beerland®.

CARLSBAD

PRVNÍ PIVNÍ LÁZNĚ KARLOVY VARY® se nacházejí v samém centru města, jen 50 metrů od hlavního vřídelního pramene. Dnešní lázeňské prostory sloužily už kdysi jako sklad zlatavého moku a díky pečlivé


rekonstrukci je možné i dnes zažít v těchto útulných prostorách autentickou atmosféru staročeských lázeňských praktik. Kameno-cihlové zdivo s výraznou patinou, plápolající krb a neomezená konzumace piva si získá srdce každého milovníka starých dobrých časů! Stará Louka 8, Karlovy Vary, +420 608 880 181 www.beerspa-carlsbad.cz

MARIENBAD

PRVNÍ PIVNÍ LÁZNĚ MARIÁNSKÉ LÁZNĚ® se nacházejí na nejvýznamnější ulici města, na Hlavní Třídě č.7. Sklepní prostory budovy s původním názvem „Schloss Versailles“ byly v sedmnáctém století využívány jako sklad lihovin a dodnes je zde cítit příjemná vůně bylinných léčivých likérů. Kombinované nepravidelné zdivo připomíná klientům, že zdejší prostory byly

budovány výhradně ručně z místních mariánskolázeňských hornin. My v této tradici pokračujeme, a vše, co je v našich lázních k dispozici je vyrobeno pouze z tradičních materiálů a ručním řemeslem! Hlavní Třída 7, Mariánské Lázně, +420 725 880 100 www.beerspa-marienbad.cz

FRANZENSBAD

PRVNÍ PIVNÍ LÁZNĚ FRANTIŠKOVY LÁZNĚ® se nacházejí pouhých 200 metrů od nejznámější sochy tohoto lázeňského města, od sochy malého Františka. Prostory našich pivních lázní prošly náročnou rekonstrukcí, kdy výsledkem jsou malebné privátní lázně, unikátní zejména díky velkým, ručně skládaným, vitrážovým sklům. Pivní lázeň a k tomu pivní chléb, to je něco, co by nemělo ujít nikomu, kdo navštíví toto překrásné město!

Anglická 13, Františkovy Lázně, +420 720 975 975 www.beerspa-franzensbad.cz

PRAGUE

PRVNÍ PIVNÍ LÁZNĚ PRAHA® se nacházejí 200 metrů nad Karlovým náměstím, v ulici Žitná 9. Jak již název ulice napovídá, tato lokalita je pro pivovarníky a milovníky piva přímo pražskou mekkou. Originální sklepní prostory nabízejí více místností, kde v jedné z nich je možné vyzkoušet i světové unikum – chmelovou saunu. Neomezená konzumace spojená s pivní lázní v dubových kádích je zde možná až pro skupinu 10 osob. V přízemí je pak možné posedět u pivní fontány a odpočinout v příjemném prostředí pivního lázeňského obchodu. Žitná 9, Praha 1 +420 252 544 849

SPA BEERLAND®

THE BIGGEST BEER SPA HAVE OPENED MORE DEPARTMENTS! THIS YEAR, THE GROUP OF BEER SPA – SPA BEERLAND® HAVE OPENED ITS TWO NEW DEPARTMENTS, ADDING FIRST BEER SPA IN FRANTIŠKOVY LÁZNĚ AND FIRST BEER SPA IN MARIÁNSKÉ LÁZNĚ TO THE EXISTING FIRST BEER SPA IN PRAGUE AND KARLOVY VARY. THIS IS A SIGNIFICANT MILESTONE INDEED, TURNING THE SPA BEERLAND® INTO THE BIGGEST BEER SPA NOT ONLY IN THE CZECH REPUBLIC BUT ALSO IN THE WORLD! Spa Beerland® makes use of original Old Bohemian formula according to which the bath ingredients – Žatec hops, brewer's yeast, malt and Czech Krušovice lager – are mixed in exact proportions to provide unique and unforgettable relaxation. The whole concept puts maximum emphasis on using natural ingredients solely – the thousand-litre bath

tubs are made from Czech royal oak, relaxation takes place on fresh wheat straw and clients walk in clogs from linden wood instead of wearing traditional shoes. Visitors always have the spa room exclusively to themselves for one hour, they can drink unlimited quantity of light and dark beer of the Krušovice brand and during the procedure every client gets true home-made beer bread which is also a unique speciality of Spa Beerland®.

CARLSBAD THE FIRST BEER SPA

KARLOVY VARY® is situated in the very centre of the town, only 50 metres from the main thermal spring. Today's spa premises served in the past already as a beer storehouse and thanks to a careful reconstruction you may still experience the authentic atmosphere of the Old Bohemian spa practice in these cosy premises. The stone and brick masonry with a significant patina, burning fireplace and unlimited consump-

tion of beer win the heart of every fan of good old times! Stará Louka 8, Karlovy Vary, +420 608 880 181 www.beerspa-carlsbad.cz

MARIENBAD THE FIRST BEER SPA MARIÁNSKÉ LÁZNĚ® is located on the most significant street in the town – at 7 Main Street. The cellar premises originally called “Schloss Versailles” were used in the 17th century to store spirits and even today you can smell the pleasant scent of curative liqueurs. The combined and uneven brickwork reminds the clients that the local premises were built exclusively by hand from local rock. We continue in this tradition and everything in our spa comes from traditional materials and has been made by hand! 7 Main Street – Hlavní Třída 7, Mariánské Lázně, +420 725 880 10 www.beerspa-marienbad.cz

49


exclusive FRANZENSBAD THE FIRST BEER SPA FRANTIŠKOVY LÁZNĚ® is situated only 200 metres from the most famous statue in this spa town – the statue of little František. The premises of our beer spa have undergone a strenuous reconstruction resulting in picturesque private spa which is unique most of all due to its big hand-crafted stain-glass. Beer spa combined with beer bread is something nobody should miss during visiting this beautiful town! Anglická 13, Františkovy Lázně, +420 720 975 975 www.beerspa-franzensbad.cz

PRAGUE FIRST BEER SPA PRAHA®

find themselves 200 metres above Charles' Square – in Žitná Street 9. As the street's name indicates, this location is really a Prague Mekka for brewers and beer lovers. Original cellar premises offer various possibilities – in one of them you may even try a world rarity – the hops sauna. Unlimited consumption combined with beer bath in oak tubs is available for groups up to 10 people. On the ground floor you may then sit down for a while next to a beer fountain and relax in the pleasant environment of the beer spa shop. Žitná 9, Praha 1, +420 252 544 849

САМЫЙ БОЛЬШОЙ ПИВНОЙ СПА САЛОН ОТКРЫВАЕТ НОВЫЕ ФИЛИАЛЫ!

СЕТЬ ПИВНЫХ СПА-САЛОНОВ SPABEERLAND® В МАРТЕ 2018 ГОДА ОТКРЫВАЕТ ОЧЕРЕДНЫЕ ФИЛИАЛЫ. К ПЕРВЫМ ПИВНЫМ САЛОНАМ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ И ПРАГЕ ДОБАВЯТСЯ ПЕРВЫЙ ПИВНОЙ СПА-САЛОН ВО ФРАНТИШКОВЫХ ЛАЗНЯХ И ПЕРВЫЙ ПИВНОЙ СПА-САЛОН В МАРИАНСКИХ ЛАЗНЯХ. ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВЫДАЮЩЕЕСЯ СОБЫТИЕ, ПОСКОЛЬКУ ТАКИМ ОБРАЗОМ СЕТЬ ПИВНЫХ СПАСАЛОНОВ SPABEERLAND® СТАНЕТ САМОЙ КРУПНОЙ НЕ ТОЛЬКО В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ, НО И В МИРЕ! Пивные спа SpaBeerland® используют оригинальную чешскую рецептуру, согласно которой все ингредиенты – жатецкий хмель, пивные дрожжи, солод и чешский лагер из Крушовиц – смешиваются в определенной пропорции так, чтобы результатом стали максимальный релакс и удовольствие от процедуры. Во 50

всем концепте делается акцент на использовании исключительно природных компонентов – тысячелитровые бочки сделаны из чешского королевско го дуба, матрас на кушетке для отдыха наполнен свежей пшеничной соломой, а в качестве обуви гости получают деревянные башмачки из липового дерева. На протяжении всей процедуры, длящейся один час, всё помещение находится в распоряжении гостей, которые могут в неограниченном количестве пить светлое и темное пиво, а также лакомиться свежим домашним хлебом – фирменным деликатесом пивных спа SpaBeerland®.

КАРЛОВЫ ВАРЫ

ПЕРВЫЙ ПИВНОЙ КУРОРТ КАРЛОВЫ ВАРЫ® находится в самом центре города, всего в 50-ти метрах от главного источника. Нынешний спа-салон располагается в месте бывшего склада янтарного напитка, а благодаря тщательной реконструкции и сегодня здесь

присутствует атмосфера старинных чешских курортных процедур. Каменная кирпичная кладка с характерной патиной, пылающий камин и неограниченное потребление пива завоюют сердце каждого любителя старых добрых времен! Stara Louka 8, Karlovy Vary, +420 608 880 181, www.beerspa-carlsbad.cz

МАРИАНСКИЕ ЛАЗНЕ

ПЕРВЫЙ ПИВНОЙ КУРОРТ МАРИАНСКИЕ ЛАЗНЕ® находится на знаменитой улице города, Главном проспекте в доме № 7. Подвальное помещение с первоначальным названием «Schloss Versailles» использовалось в 17-м столетии как склад алкогольных напитков, и до сих пор его стены пропитаны ароматами целительных травяных ликеров. Комбинированная кладка стен демонстрирует гостям, как в старину вручную строились дома из пород местных


WWW.BEERSPA-BEERLAND.COM

мариансколазненских каменоломен. Мы продолжаем традиции, поэтому используем на нашем курорте ремесленные продукты и материалы исключительно местного производства! Hlavni Třida 7, Marianske Lazně, +420 725 880 100 www.beerspa-marienbad.cz

ФРАНТИШКОВЫ ЛАЗНЕ

ПЕРВЫЙ ПИВНОЙ КУРОРТ ФРАНТИШКОВЫ ЛАЗНЕ® находится всего в 200 метрах от знаменитой скульптуры курортного города – статуи маленького Франтишека. Помещение нашего пивного курорта прошло через горнило масштабной реконструкции, в результате чего, благодаря использованию больших витражей, возник уникальный по живописности спа-салон. Комбинация интерьера, свежайшего пивного хлеба и пивной купели – незабываемое впечатление для всех, кто посещает это прекрасный чешский город! Anglicka 13, Františkovy Lazně, +420 720 975 975 www.beerspa-franzensbad.cz

Симфония вашего отдыха в Карловых Варах Оздоровительные и лечебные туры ✳ В непосредственной близости от Колоннады и минеральных источников Врачебно - эстетический салон ✳ Tайский массаж ✳ 87 комфортно оборудованных номеров

ПРАГА

ПЕРВЫЙ ПИВНОЙ КУРОРТ ПРАГА® находится в 200 метрах от легендарного Карлова моста, на улице Житна, в доме №9. Из ее названия понятно, что место это было столичной Меккой для пивоваров и любителей пива. Оригинальное подвальное помещение предлагает гостям несколько комнат, в одной из которых находится пивной уникум – хмелевая сауна. Неограниченное потребление пива в комбинации с принятием пивных ванн в дубовых бочках возможно для групп до 10 человек. В холле гости могут отдохнуть у необычного пивного фонтана и посетить магазин с оригинальными продуктами пивного ассортимента. Žitna 9, Praha 1, +420 252 544 849

Sadová 44 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 402 111 e-mail: info@cajkovskij.com web: www.cajkovskij.com


travel

Lisabonské SNĚNÍ

Kdo nikdy neviděl Lisabon, neviděl nic krásného. P O RT U G A L SK É P Ř Í SL OV Í

TOUŽÍTE PO RUCHU ZAJÍMAVÉHO VELKOMĚSTA A ZÁROVEŇ I PO ODPOČINKU NA PLÁŽI NEBO PO KVALITNÍM GOLFU? PAK VYRAZTE DO LISABONU. V PRAZE SEDNETE DO LETADLA A ZA ČTYŘI HODINY UŽ POPÍJÍTE VINHO VERDE V CENTRU TOHOTO NESMÍRNĚ ZAJÍMAVÉHO MĚSTA. Lisabon se vám vnutí doslova jako úder blesku: Svede vás a už nepustí. Křivolaké uličky, jimiž s rachotem projíždějí žluté tramvaje. Různobarevné domy s kachlíkovanými fasádami a francouzskými okny, četné kavárny lákají a restaurace v oblíbené čtvrti Bairro Alto taktéž. Mezi cestovateli je Lisabon známý jako město hudby a svůj žánr si tu najde skutečně každý. Hraje se tu vše, od jazzu až po teskné portugalské fado. A to světlo! Slunce se zrcadlí na stále zvlněné hladině řeky Tejo a celé město rozzáří. Díky jemu se Lisabonu přezdívá bílé město. Lisabon vyrostl u Atlantiku na sedmi kopcích, takže vás čekají náročnější procházky, než po jiných, mnohem plošších evropských metropolích. Odměnou za tyto výšlapy vám však budou úchvatná vyvýšená pozorovací místa v Lisabonu. Jedním z nich

52

je bezpochyby maurský hrad Castelo do Sao Jorge. Nejenže z něj máte celé město jako na dlani, ale můžete obdivovat obrovskou řeku Tejo, přes kterou se klene nejdelší most v Evropě. Most pojmenovaný po slavném portugalském mořeplavci Vasco de Gamovi měří 17,5 kilometru. Až půjdete z hradu Castelo do Sao Jorge dolů, ocitnete se ve středověké maurské čtvrti Alfama. Domy v této lisabonské čtvrti jako jedny z mála přečkaly ničivé zemětřesení v roce 1755. Díky tomu se můžete pokochat krásou národního chrámu Pantheon, který byl stavěn přes tři sta let a pohřbívají se v něm portugalští prezidenti. Večer se vydejte k dokům u řeky Tejo a prohlédněte si zrevitalizované nábřeží. Ze starých skladů se tu totiž vylouply moderní restaurace a kavárničky, a posezení je tu opravdovým zážitkem. Nad hlavou vám ční dvouposchoďový most 25. dubna, který spojuje Lisabon s městem Almada a připomíná Golden Gate v San Francisku. Asi to bude tím, že oba postavila stejná americká firma. A pokud se vám ještě před půlnocí nechce spát, klidně si zaskočte na skleničku do čtvrti Bairo Alto, právě se probouzí k životu…

Tivoli Avenida Liberdade – elegantní místo k zastavení

Chcete-li v Lisabonu hodně vidět, zvolte centrálně umístěný hotel Tivoli Avenida Liberdade na stejnojmenném bulváru, který je vzdálen pár minut pěšky od historického centra. Unaveni partičkou golfu nebo po celodenním toulání městem si oddychnete v hotelových lázních a večer, aniž byste opustili hotel, můžete pozorovat večerní město ve Sky baru na střešní terase hotelu. Kreativní koktejly a nádherný výhled na metropoli, doprovázený hudbou hotelového DJ, příjemně zakončí váš den. Hotel Tivoli, založený v roce 1933 je jedním z posvátných hotelů, které jsme zvyklí vidět ve filmech a románech. Toto grandiózní nadčasové místo nabízí kosmopolitní prostředí známé z Londýna či New Yorku. Minulý rok byl hotel zdařile revitalizován americkými architekty Broadway Malyan.

…a to jídlo

V hotelu Tivoli najdete tři restaurace. V restauraci Terraco na prostorné terase střechy hotelu můžete ochutnat typickou portugalskou kuchyni okořeněnou nádherným výhledem na městto a řeku Tejo. Umění


šéfkuchaře Rui Paula bylo oceněno michelinskou hvězdou. Bývalá braserie Flo vítá nyní hosty v restauraci Cervejaria Liberdade. Nabídka ryb a mořských plodů je vystavena ve vitríně, stačí si vybrat. Tatarský biftek vám připraví přímo u stolu, nelze odolat. V Café Liberdade ochutnáte slavné koláčky Pastéis de Nata a u bazénu v tropické zahradě se u baru osvěžíte chlazenými nápoji a lahodnými jednohubkami. www.penhalonga.com www.tivolihotels.com

Golfový ráj

Portugalsko je vyhlášenou destinací pro golfisty z celého světa. Svůj podíl na tom má i příznivé mírné klima, které umožňuje hraní golfu po celý rok. Hřiště zde zaručují tu nejvyšší kvalitu hry a jejich design byl svěřen nejlepším architektům. Není náhodou, že právě portugalská hřiště hostí mnoho mezinárodních šampionátů a soutěží. Golfová

hřiště kolem Lisabonu mají díky noblesnímu prostředí obrovskou přitažlivost.

GC Penha Longa

Golfový fajnšmekr by si neměl nechat ujít hřiště Penha Longa, vzdálené půlhodinku autem od hotelu Tivoli. Už příjezd samotný je fascinující: 27 jamek v nádherném parku na jižních výběžcích pohoří Sintra, stylová klubovna a špičková restaurace. Fairwaye nelemují žádné vilky, všude jen nádherná příroda. Toto mistrovské hřiště patří k 30 nejlepším hřištím v kontinentální Evropě. Autorem je slavný Robert Trent Jones jr. Nejkrásnější jamka je určitě šestka se zbytky římského akvaduktu. Možná i proto patří mezi 500 nejkrásnějších jamek na světě. O přepravu na golfová hřiště se skvěle postará cestovní kancelář Oasis travel, která se na golfisty specializuje. Tato kancelář nabízí i zajímavé výlety a česky mluvící průvodce! Bližší informace o službách této kanceláře najdete na www.oasistravel.net/mice.

Lisbon DREAMING Who never saw Lisbon never saw something good. PORTUGUESE PROVERB ARE YOU DREAMING OF THE BUSTLE OF AN INTERESTING CITY AND AT THE SAME TIME DO YOU NEED TO REST ON THE BEACH OF PLAY A QUALITY ROUDN OF GOLF? THE VISIT LISBON. GET ON THE PLANE IN PRAGUE AND IN FOUR HOURS YOU COULD BE DRINKING VNHO VERDE IN THE CENTRE OF THIS AMAZINGLY INTERESTING CITY. Lisbon will force itself on you like a strike of lightning: It will seduce you and never let go. There is the noise of the yellow trams, riding through crooked paths. You will find multi-coloured houses with tiled facades

and French windows and the numerous cafes and restaurant in the popular Barrio Alto area. Amongst travellers, Lisbon is famous as the city of music where everyone can find there genre. They play everything, from jazz to nostalgic Portuguese fado. And the light! The sun reflection on the always wavy river Tejo makes the whole city shine. This is why Lisbon has been nicknamed the White City. Lisbon has grown by the Atlantic Ocean on seve hills, therefore you should expect some challenguing walks than on some of the mroe flat cities in Europe. The reward for your hard walk will be and awesome view

points in Lisbon. One of these is definitely the moorish castle Castelo do Sao Jorge. Not only the field is like a pocket handkerchief, but you can admire the huge river Tejo too, over which the longest bridge in Europe arches. The bridge has been named after Portuguese explorer Vasco de Gama and it measures 17,5km. As you walk back down from the Castelo do Sao Jorge castle, you find yourseld in middle ages moorish area of Alfama. Houses in this part of Lisbon are some of the very few that sustained a devastating earthquake back in 1755. Thanks to this you can experience the beauty of the national Pantheon temple, 53


travel which took 300 years to build and where Portuguese presidents are buried. You can spend your evenings at the docks of river Tejo, where you can see the renovated dockyard. The old warehouses turned into modern restaurants and cafes and it is an experience to spend time here. Above your head the two-storey bridge called 25th April is sticking out, connecting Lisbn to the town of Almada, resembling the Golden Gate bridge in San Francisco. Perhaps as both were built by the same American company. And if you are not ready to go to sleep before midnight, go have a glass at the Bairo Alto area, where they are only just waking up.

Tivoli Avenida Liberdade – an elegant place to stay

If you wish to see a lot in Lisbon, then choose the centrally located Tivoli Avenia Liebrdade hotel, located at the square by the same name, only few minutes walk from the historical part of the city. Tired from the round of gold or all day walks around the city, you can relax in the hotel spa. In the evening, without the need to leave the hotel, you can watch the evening city in the Sky bar on the roof terrace of the hotel. Creative cocktails and amazing views over the city, surrounded by the music from the hotel DJ to finish your day in style. Tivoli hotel, built in 1933, is one of those blessed hotel we know from movies and

novels. This grandiose timeless place offers cosmopolitan surrounding we know from London or New York. Last year the hotel was succesfully renovated by American architects Broadway Malyan.

… And the food

You will find three restaurant in the hotel. Terraco restaurant, at the spacious roof terrace of the hotel, offers traditional Portuguese cousine, spiced with beautiful view over the city and the river Tejo. The art of the chef Rui Paula was awarded with Michelin Star. An ex-braserie Flo welcome the guests these days at the Cervejaria Liberdade restaurant. The offer included fish and seafood displayed in the vitrine, all you need is to make your choice. Steak Tartare will be prepared right at your table, so you won't be able to resist. At the Café Liberdade you can taste the famous cakes Pastéis de Nata, whilst in the tropical gardens by the pool you can refresh yourself with cool drinks and tasty canapés. www.penhalonga.com www.tivolihotels.com

The golf paradise

Portugal is a popular destination for golf enthusiats from all around the world. This is thanks to its calm climate, allowing a game of golf all year round. The courses guarantee the

highest quality and they have been designed by the best architects. Therefore it is not a coincidence that many international championships and competitions are taking place here. Thanks to its nobel surroundings, golf courses around Lisbon are very attractive.

GC Penha Longa

No gold enthusiast should miss the chance to play at the Pengha Longa golf course, located about half an hour drive from Tivoli hotel. Even the arrival is fascinating: 27 hole golf course set in a beautiful park at the south of Sintra mountains, stylish clubhouse and an excellent restaurant. Fairwaye is not surrounded by any hillas, just beautiful nature. This master golf course is one of 30 best golf courses in Continental Europe. The author is the famous Robert Trent Jones Jr. The best hole is definitely number six, where you can find the remains of Roman aquaduct. This may be why it is one of the 500 most beutiful greens around the world. Transfer to golf course can be arranged by the superb travel agency Oasis Travel, specializing on golfers. This travel agency also offers interesting tours and Cech speaking travel guides! More information about the travel agency can be found on www.oasistravel. net/mice.

ЛИССАБОНСКИЕ МЕЧТЫ

Кто никогда не видел тебя (Лиссабон), не видел чего-то прекрасного. АНТОНИО НОБРЕ ПОРТУГАЛЬСКАЯ ПОСЛОВИЦА. ВЫ МЕЧТАЕТЕ О СУЕТЕ БОЛЬШОГО ГОРОДА И ОДНОВРЕМЕННО ОБ ОТДЫХЕ НА ПЛЯЖЕ ИЛИ О КАЧЕСТВЕННОМ ГОЛЬФОВОМ ПОЛЕ? В ТАКОМ СЛУЧАЕ ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ В ЛИССАБОН. В ПРАГЕ СЯДЕТЕ В САМОЛЕТ И ЧЕРЕЗ ЧЕТЫРЕ ЧАСА ВЫ УЖЕ БУДЕТЕ ПОПИВАТЬ VINHO VERDE В ЦЕНТРЕ ЭТОГО НЕВЕРОЯТНО ИНТЕРЕСНОГО ГОРОДА. Лиссабон загипнотизирует Вас как удар молнии: обольстит и уже не отпустит. 54

Извилистые улочки, по которым с грохотом проезжают желтые трамваи. Разноцветные дома с кафельными фасадами и французскими окнами, многочисленные кафе и рестораны в популярном квартале Баиру Алту (Bairro Alto). Среди путешественников Лиссабон известен как город музыки, свой любимый музыкальный жанр здесь действительно услышит каждый. Здесь играют все, от джаза до душевного португальского фаду. А этот солнечный свет! Лучи солнца отражаются от волнистой

поверхности реки Тежу и подсвечивают весь город. Именно поэтому Лиссабон называют белым городом. Лиссабон вырос на берегах Атлантики на семи холмах, так что вас ждут прогулки физически экстремальнее, чем в других европейских столицах, имеющих более равнинный ландшафт. Наградой за преодоление высоты вам будут ошеломляющие виды с лиссабонских смотровых площадок. Одним из таких мест без сомнения является мавританский замок Святого Георгия (Castelo do


Sao Jorge). Здесь вы не только увидите весь город как на ладони, но и сможете насладиться видом могучей реки Тежу, через которую построен самый длинный мост в Европе. Мост назван в честь знаменитого португальского мореплавателя Васко да Гама, его длина составляет 1750 метров. Если спускаться от замка Святого Георгия вниз, вы окажетесь в средневековом мавританском квартале Алфама. Здания, расположенные в этом лиссабонском квартале, одни из немногих, которые пережили разрушительное землетрясение в 1755 году. Поэтому вы можете насладиться красотой Национального Пантеона, который строился более трехсот лет и который является местом погребения португальских президентов. А вечером отправляйтесь к причалам реки Тежу и посмотрите обновленную набережную. Старые склады здесь превратились в современные рестораны и кафе, с неповторимой приятной атмосферой. Над головой возвышается двухъярусный Мост 25-го апреля, который соединяет Лиссабон с городом Альмада и напоминает по конструкции мост Золотые ворота в Сан-Франциско. Скорее всего потому, что строила эти мосты одна и та же фирма. А если вам около полуночи еще не хочется спать, можете заскочить на рюмочку в квартал Байру Алту (Bairo Alto), он как раз в это время просыпается…

Гостиница Tivoli Avenida Liberdade – элегантное место для проживания

Если вы хотите в Лиссабоне успеть многое увидеть, выберите гостиницу Tivoli Avenida Liberdade, расположенную в нескольких минутах ходьбы от исторического центра, на бульваре с таким же именем. Усталость после партии в гольф или после дневных прогулок по городу можно снять, приняв расслабляющую ванну в гостиничном номере. А вечером можно любоваться ночным городом, не покидая гостиницу, отдыхая на террасе Скай бара, расположенного на крыше гостиницы. Креативные коктейли и прекрасный вид на столицу, с музыкальным сопровождением диск-жокея, станет приятным окончанием дня. Гостиница Тиволи построена в 1933 году и является одним из священных мест, которые можно увидеть в кинофильмах или прочитать о них в романах. Это грандиозное творение, не подвластное времени, предлагает гостям космополитную атмосферу, привычную для Лондона или Нью-Йорка. В прошлом году в гостинице была проведена полная реконструкция под руководством архитекторов американской компании Broadway Malyan.

…а эта еда

В гостинице Тиволи три ресторана. В ресторане Terraco на просторной террасе, расположенной на крыше гостиницы, вы можете попробовать типичные блюда португальской кухни, сдобренные прекрасным видом на город и реку Тежу. Профессионализм шеф-повара Руи Пайла был оценен мишленовской звездой. Бывшая брассерия Flo теперь стала для гостей рестораном Cervejaria Liberdade. Предлагаемый ассортимент рыб и морепродуктов выставлен в витрине – нужно только выбрать. Татарский бифштекс вам приготовят прямо у стола – просто невозможно устоять. В кафе Liberdade можно попробовать знаменитые португальские пирожные

Паштель-де-ната, а в баре у бассейна, который расположен в тропическом саду, можно освежиться охлажденными напитками и попробовать аппетитные канапе. www.penhalonga.com www.tivolihotels.com

Гольфовый рай

Португалия – гольфовый рай, куда съезжаются игроки со всего мира. Большую роль в этом играет благоприятный мягкий климат, который позволяет играть в гольф круглый год. Гольфовые поля здесь обеспечивают самое высокое качество игры, а их дизайн был предложен лучшими архитекторами. Неслучайно именно на португальских полях проходит большинство международных гольфовых чемпионатов и соревнований. Шикарные гольфовые поля в окрестностях Лиссабона пользуются огромной популярностью.

Гольф-клуб Penha Longa

Фанат гольфа просто обязан испробовать поле Penha Longa, которое находится в получасе езды на автомобиле от гостиницы Тиволи. Уже только вид гольфового комплекса захватывает дух: 27 ямок в шикарном парке, расположенном на южных склонах гор Синтра, стильный клуб и ресторан высшего класса. Вокруг поля нет никаких строений – только очаровательная природа. Этот шедевр входит в тридцать лучших гольфовых полей континентальной Европы. Автором является знаменитый Роберт Трент Джонс младший. Самой живописной является, без сомнения, шестая ямка у остатков римского акведука. Наверное, именно поэтому она включена в список 500 лучших гольфовых ямок мира. Поездку к выбранному гольфовому полю Вам профессионально организует турагенство Оазис, которое специализируется именно на гольфе. Агентство также предлагает интересные экскурсии и чешского гида! Более подробную информацию об услугах этой фирмы вы найдете на интернет страничке www.oasistravel.net/ mice. 55


Tourfilm

51. MEZINÁRODNÍ FESTIVAL FILMŮ S CESTOVATELSKOU TÉMATIKOU

Zuzana Kronerová • Foto: Robert Vano

culture

T E X T: T E R E Z A Š V E C OVÁ F OTO : TO U R F I L M

www.tour-film.cz

ZAČÁTKEM ŘÍJNA DO KARLOVÝCH VARŮ OPĚT ZAMÍŘÍ ŘADA FILMOVÝCH NADŠENCŮ I MILOVNÍKŮ CESTOVÁNÍ. KONAT SE TU TOTIŽ BUDE JIŽ 51. ROČNÍK MEZINÁRODNÍHO FILMOVÉHO FESTIVALU S CESTOVATELSKOU TÉMATIKOU S NÁZVEM TOURFILM. Jeho posláním je uvést a ocenit dokumentární a propagační filmy a spoty, které svou obsahovou náplní a uměleckou úrovní přispívají k rozvoji domácího i zahraničního cestovního ruchu. Pravděpodobně se jedná o nejstarší takový festival na světě, koná se již od roku 1967. Tak, jako v minulých letech,

56

bude se i letos určitě nač těšit. Diváci si budou moci vychutnat nejen řadu filmů s cestovatelskou tématikou od profesionálních tvůrců i amatérských filmařů, ale také snímky připomínající letošní oslavy 100 let české státnosti. Partnerským státem pro letošní ročník festivalu se navíc stalo Slovensko, se kterým nás spojuje velká část společné historie a stejně tak touha po objevování podobných neznámých krajů. Nebude chybět ani speciální program pro školy či řada workshopů otevřených pro širokou veřejnost. Na některé z nich je však nutné se kvůli velkému zájmu raději dopředu

registrovat. Hlavní hvězdou letošního ročníku festivalu bude bezesporu slovenská herečka Zuzana Kronerová, držitelka Českého lva za hlavní ženský herecký výkon ve filmu Bába z ledu. Součástí festivalu je také národní přehlídka Tour Region Film, která oceňuje české propagační filmy, spoty, televizní a online programy, webové stránky a mobilní aplikace zaměřené na propagaci turistického potenciálu regionů České republiky. Celá akce se koná 5. – 6. října v Karlových Varech.


51ST INTERNATIONAL TOURISM FILM FESTIVAL KARLOVY VARY A LARGE NUMBER OF FILM ENTHUSIASTS AND THOSE WHO LOVE TRAVELING WILL VISIT TO KARLOVY VARY AGAIN AT THE BEGINNING OF OCTOBER. ALL BECAUSE THE 51ST INTERNATIONAL TOURISM FILM FESTIVAL CALLED TOURFILM WILL TAKE PLACE HERE. The aim is to introduce and award documentaries and advertising sports and movies that contribute to the growth of national and international traveling industry through their content and artistic quality. It is most probably the eldest festival around the world of its kind, dating back to 1967. Same as in previous years, there is much to look forward to. The audience will have a chance to indulge not only on number of travel themed movies from professional authors and amateur film makers, but also on shots remembering the celebrations of 100 years of the Czech nationality. This, year,

www.tour-film.cz

TOURFILM

Slovak has been chosen as the partner state of the festival, for its close connection and rich shared history, as well as the shared desire to travel and explore unknown places. Special programme has been put together for school audience and there will be workshops available for members of the public. It may be advisable to register for some of these due to high interest. The main star of this year's festival will definitely be Zuzana Kronerova; Slovakian actress recently awarded the Czech Lion Award for best female actor in the movie Ice Mother (Bába z ledu). National show TourRegion Film will also be part of the festival. They award Czech promotional films, spots, TV and online programmes, website and mobile apps focussed on the promotion of tourist potential of the Czech Republic regions. The event will take place on 5th-6th of October in Karlovy Vary.

57


culture

ТУРФИЛЬМ

51 –Й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ФИЛЬМОВ С ТУРИСТИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКОЙ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ В НАЧАЛЕ ОКТЯБРЯ КАРЛОВЫ ВАРЫ ОПЯТЬ ЗАПОЛНЯТСЯ МНОГОЧИСЛЕННЫМИ ПОКЛОННИКАМИ КИНО И ЛЮБИТЕЛЯМИ ПУТЕШЕСТВИЙ. ЗДЕСЬ БУДЕТ ПРОХОДИТЬ 51-Й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ФИЛЬМОВ О ПУТЕШЕСТВИЯХ ТУРФИЛЬМ. Главная цель фестиваля показать и оценить документальные и рекламные фильмы и видеоролики, которые своим содержанием и высоким художественным уровнем способствуют развитию туризма, как местного так и международного. По всей вероятности, это самый старый фестиваль такого рода в мире, проводится начиная с 1967 года.

58

И непременно порадует нас так же, как и в предыдущие годы. Зрители в этом году получат возможность не только насладиться фильмами на тему путешествий от профессиональных кинематографистов и любителей, но также посмотреть исторические фильмы связанные с празднованием 100-летия чешской государственности. Партнерским государством для фестиваля этого года неслучайно была выбрана Словакия, с которой Чехия была тесно связана на протяжении большей части совместной истории, и поэтому страны связывает также огромный интерес к познанию подобных неизведанных туристических регионов. Будет также предусмотрена специальная программа для школ и серия семинаров для

широкой общественности. На некоторые, правда, желательно зарегистрироваться заранее из-за большого количества желающих. Главной звездой фестиваля этого года будет словацкая актриса Зузанна Кронерова, обладательница приза Чешский Лев за главную женскую роль в фильме «Ледяная баба». Частью фестиваля является национальный конкурс Tour Region Film, на котором оцениваются чешские промо-ролики, видео, телевизионные и он-лайн программы, интернет странички и мобильные приложения, предназначенные для рекламирования туристического потенциала регионов Чехии. Фестиваль будет проходить в Карловых Варах 5-6 октября.



TECHMAN Kolekce je vybavena inovativními funkcemi, jež vám umožňují dostávat upozornění z chytrého telefonu, pomocí technologie NFC a Google Pay platit nákupy, sledovat vaši srdeční frekvenci, díky vodotěsnosti a pomocí fitness aplikací sledovat vlastní progres také ve vodě. Chytré hodinky vám poskytnou také GPS a Google Assistanta. EN The collection is equipped with innovative functions which enable you to get notifications from your smart phone, to pay for purchases thanks to NFC technology and Google Pay, check your heart rate or see your own progress in water, too – thanks to watertightness and

fitness applications. The clever watch also provides you with a GPS and Google Assistant. RU Коллекция часов имеет инновационные функции, которые позволяют получать уведомления с мобильного телефона с помощью технологии NFC, с помощью Google Pay оплачивать покупки, следить за вашим сердечным ритмом, благодаря водонепроницаемости и с помощью фитнес приложения контролировать свои физические показатели даже находясь в воде. Умные часы предоставляют также функции GPS навигации и Google Ассистента.

www.armani.com

CZ

Aston Martin DB5 Snili jste někdy o tom, že budete řídit stejný vůz jako James Bond? Britská automobilka Aston Martin ohlásila, že začne vyrábět autentické kopie ikonického modelu DB5, který agent Jejího Veličenstva pilotoval ve slavném filmu Goldfinger. Ve spolupráci s produkční společností EON Productions, která za filmy s agentem 007 stojí, vyrobí sérii 25 vozů. A to včetně otočné SPZ a dalších vychytávek, jaké pro Bonda vymýšlel kutil Q. EN Have you ever dreamt of driving the same car as James Bond? The Aston Martin Car Company has announced the production of authentic copies of the iconic model DB5 which His Majesty's agent piloted in the famous film Goldfinger. In cooperation with the production company EON Productions which stands behind the 007 agent films, CZ

60

it is going to produce a series of 25 cars, including the revolving license plate and other gadgets, invented for Bond by his DIY guy Q. RU Вы мечтали когда-нибудь о том, что будете водить такой же автомобиль, как Джеймс Бонд? Британский производитель Aston Martin заявил, что собирается выпустить аутентичные копии легендарной модели DB5, на которой агент Ее Величества ездил в знаменитом фильме Голдфингер. В сотрудничестве с фирмой EON Productions, которая производит фильмы об агенте 007, появится серия из 25 автомобилей. При этом автомобиль, как и в фильме, будет иметь поворачивающийся номер и другие хитрые приспособления, которые для Бонда придумал мастер Q.

Samsung Q900R QLED 8K Svůj vůbec první televizor s vysokým rozlišením 8K představila společnost Samsung. Novinka láká na rozlišení 8K. Proti standardu 4K nabízí tedy 8K rozlišení čtyřikrát více pixelů, ve srovnání s full HD je tedy obraz dokonce až 16× detailnější. Cena největšího provedení, které má 85" se však blíží hranici 400 tisíc korun. EN The Samsung company has introduced its first 8K high-definition TV set ever. This novelty attracts customers with its 8K high definition. In comparison with the standart 4K, this high definition offers four times as many pixels, which means that the picture is up to 16 times more detailed than full HD. However, the price of the largest version, which has 85", comes up to 400,000 crowns. RU Свой первый телевизор с высоким разрешением 8K представила фирма Самсунг. Новинка призвана привлечь покупателей именно 8K разрешением. Если сравнивать со стандартом 4K, стандарт 8K представляет собой экран с количеством пикселов в четыре раза большим, а по сравнению с Full HD изображение получается в 16 раз более детальное. Цена самого большого телевизора 8К с диагональю 85" около 400 тысяч крон. CZ

www.samsung.cz

Emporio Armani Connected



TECHwoMAN Foreo UFO mini Ošetření pleti nyní zvládnete i doma. Díky zahřívací termoterapii jsou uvolňovány ucpané póry a jemná masáž s T-Sonic pulzací pak zajišťuje, že se aktivní látky z masky lépe vstřebávají do pleti. Přístroj nabízí také ošetření pomocí LED světla, které pomáhá mazat známky stárnutí. O rozjasnění unavené pleti se stará zelené světlo, zatímco to modré zajistí, aby vaši tvář netrápilo akné a pomáhá také ke správné cirkulaci krve. EN You will now be able to take care of your skin at home. Thanks to warming thermotherapy, clogged pores will loosen and a gentle massage with T-Sonic pulsation will then guarantee that active substances from the mask are absorbed better into your skin. The device also offers treatment with LED light helping to reduce the signs of ageing. The green light takes care of lighting up tired skin while the blue one prevents acne and improves blood circulation. RU С аппаратом Foreo UFO mini теперь можно ухаживать за кожей и дома. Согревающая термотерапия освободит закупоренные поры, затем нанесится маска и нежный массаж с T-Sonic пульсацией обеспечит быстрое проникновение активных веществ внутрь кожи. Аппарат с помощью LED освещения уменьшает признаки старения. Усталой коже придает свежий вид зеленый свет, а синий обеспечивает защиту от акне и помогает правильной циркуляции крови. CZ

The Smoking gun Chcete, aby jemný kouř ze dřeva ovocných stromů nebo buku dodal vašim pokrmům i nápojům nádech výjimečnosti? Pořiďte si udící pistoli Sage. Toto malé vylepšení domácí kuchyně ve tvaru pistole dovede díky elektrickému zdroji z baterií rozpálit štěpky z voňavého dřeva v malé násypce a pomocí krátké hadice zavést kouř přímo k pokrmu, který chcete udit. EN Would you like gentle smoke from the wood of fruit trees to give your meals and drinks a touch of extraordinariness? Then get yourself a Sage smoking gun. This small improvement to your kitchen in the shape of a gun is able, thanks to power supply from batteries, to heat up splinters of scented wood in a small hopper and with a short hose bring the smoke directly to the food you want to smoke. RU Хотите, чтобы приятный дым фруктовых деревьев или бука придал вашей еде и напиткам неповторимый вкус? Приобретите коптильный пистолет Sage. Это небольшое приспособление для домашнего использования в кухне в форме пистолета, в небольшую емкость насыпается немного опилок ароматного дерева, электрическим устройством, питающимся от батареек, опилки легко разжигаются и через короткий шланг дым подводится к еде, которую вы хотите прокоптить.

www.foreo.com

CZ

www.sagecz.cz 62


CZK 8.960 | www.pottenpannen.cz

Bugatti Jacqueline Varná konvice Jacqueline od legendární značky Bugatti je kombinací stylu a nejmodernějších technologií. Tvar konvice je inspirován kabelkou Jackie od Gucci, kterou v polovině 60. let minulého století proslavila právě Jackie Kennedyová. Pomocí aplikace Bugatti B Chef naprogramujete například teplotu nebo čas zapnutí. EN The electric kettle Jacqueline from the legendary Bugatti brand is a combination of style and the latest technologies. The shape of the kettle has been inspired by Gucci's handbag Jackie, which in the mid 1960s became famous thanks to Jackie Kennedy. With the Bugatti B Chef application, you will be able to programme e.g. the temperature or when it should switch on. RU Электрический чайник Жаклин (Jacqueline) от легендарной фирмы Bugatti – это удачная комбинация стиля и самых современных технологий. Форма была инспирирована сумкой Jackie от Гуччи, которую в середине шестидесятых лет прошлого столетия сделала известной Жаклин Кеннеди. С помощью приложения Bugatti B Chef Вы можете запрограммировать температуру воды или время включения чайника. CZ

CZ

Špičkově tankové pivo, vybrané české speciality, pochoutky z grilu a jedinečnou atmosféru si vychutnáte přímo v centru Karlových Varů. Restaurace Puor Nároďák. Rezervujte si svá místa včas na tel. +420 353 408 523

EN

Best tank beer, select czech specialities, grilled delicacies and the unique environment in the centre of Karlovy Vary. Book your places on the phone number +420 353 408 523

T. G. Masaryka 1088/24, Karlovy Vary, 36001 Tel. +420 778 727 161 eventexecutive@grandhotel-ambassador.cz www.grandhotel-ambassador.cz


car

T E X T: P E T R H O R Á K | F OTO : A R C H I V

Bugatti Divo ZDÁ SE VÁM BUGATTI CHIRON PŘÍLIŠ OBYČEJNÉ A MÁLO SPORTOVNÍ? PAK JE TU JEHO DERIVÁT JMÉNEM DIVO. I PŘI CENĚ 5 MILIONŮ EUR JE ALE UŽ BEZNADĚJNĚ VYPRODÁN. Divo se vydává trochu jinou cestou, než tomu bylo v případě různých limitovaných edicí Veyronu, základem je sice model Chiron, ovšem modifikací je tolik, že je to vlastně jiné auto. V porovnání s Chironem je Divo celkově pojato jako agresivnější a sportovnější, tomu odpovídá snížení hmotnosti o 35 kg, přepracovaná ae-

64

rodynamika přináší o 90 kg větší přítlak (celkem 456 kg), díky změnám na podvozku auto zvládne větší příčné síly v zatáčkách (až 1,8 G), maximální rychlost je elektronicky omezena na 380 km/h a celkově lepší ovladatelnost a jízdní agilita je vyjádřena o 8 sekund lepším časem na technickém okruhu v italském Nardó. Toto výjimečné auto, které podle slov šéfa automobilky Stephana Winkelmanna bylo zrozeno pro zatáčky a z pohledu sportovního jízdního projevu je výrazně výš, než Chiron, Bugatti pojmenovalo po závodníkovi Albertu Di-

vovi, který byl od roku 1928 továrním jezdcem Bugatti a s modelem Type 35 B v letech 1928 a 1929 zvítězil ve slavném sicilském závodě Targa Florio. Bugatti Divo je, na rozdíl od jiných, podobně pojatých vozů, plně homologováno pro silniční provoz, bude ovšem vyrobeno pouhých 40 exemplářů, přičemž každý z nich bude stát minimálně 5 milionů eur, tedy přibližně 125 milionů korun. Po předvedení pečlivě vybrané skupině potenciálních zákazníků, bylo okamžitě vyprodáno.


BUGATTI DIVO DO YOU THINK BUGATTI CHIRON IS TOO AVERAGE AND NOT SPORTY ENOUGH? THEN THERE IS A DERIVATE FOR YOU CALLED DIVO. ALTHOUGH EVEN AT A PRICE OF 5 MILLION EURO, IT IS COMPLETELY SOLD OUT. Divo has taken slightly different route to all the various editions of the Veyron, and although the base is Chiron mode, there have made so many modifications it is basically a different car. In comparison with Chiron, Divo is overall considered as more agressive and more sporty. The weight has been appropriately lowered by 35 kilo, the overworked aerodynamics offer 90 kilos more of downforce (456kilos altogether). Thanks to the changes made to the chassis the car can manages more lateral force doing turns (up to 1,8G), the maximum speed is electronically limited to 380 km/h and the overall

better maneuverability and driving agility is reflected in 8 seconds better time at the technical circuit in Italian Nardó. This unique car, which, according to the head of the car manufacturer Stpehan Winkelmann was made for bends and is – from the sports driving point of view – much higher up than the Chiron, was named by Buggatti after Albert Divo, the racer who was the factory driver of Bugatti since 1928. With model Type 35 B, Divo was the winner of the famous Sicilian race Targa Florio in 1928 and 1929. Unlike the other similarly made cars, Bugatti Divo is fully road-going vehicle, but there will only be 40 exemplars made, at the price of 5 million EUR minimum, or 125 million Czech crowns. After a car show made for a chosen group of potential customers, the cars sold out right away.

BUGATTI DIVO ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО АВТОМОБИЛЬ БУГАТТИ ШИРОН СЛИШКОМ ОБЫЧНЫЙ И НЕ ОЧЕНЬ СПОРТИВНЫЙ? ТОГДА ВАМ СТОИТ ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА ЕГО ПРЕЕМНИКА БУГАТТИ ДИВО. ПРИ ЦЕНЕ ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ ЕВРО АВТОМОБИЛЬ БЕЗНАДЕЖНО РАСПРОДАН. Диво пошел другим путем, по сравнению с предыдущими лимитированными вариантами Вейрона. Хотя его основой и послужила модель Широн, конструктивно было проведено столько модификаций, что появился практически новый автомобиль. По сравнению с Широном, Диво воспринимается более агрессивным и спортивным. Этому способствует: снижение массы на 35 кг; переработанная аэродинамика, которая создает на 90 кг большую прижимную силу (общая прижимная сила достигает 456 кг); благодаря изменениям подвески, автомобиль справляется с большим боковым ускорением на поворотах (до 1,8 G). Максимальная скорость ограничена электроникой на

380 км/ч. Более точное и острое управление позволили Диво улучшить время прохождения трассы в итальянском Нардо на 8 секунд, по сравнению с Широном. Это уникальный автомобиль, который, по словам шефа фирмы Стефана Винкельмана, был рожден для поворотов, а, с точки зрения проявления спортивного характера, заметно опережает Широн. Автомобиль носит имя гонщика Альберта Диво, который с 1928 года представлял фирму Бугатти, и в 1928 и 1929 годах на модели Type 35 B победил на известном сицилийском чемпионате Targa Florio. Bugatti Divo, в отличие от других аналогичных автомобилей, будет полностью сертифицирован для движения по дорогам общего пользования. Будет произведено всего 40 экземпляров автомобиля, каждый из них будет стоить минимум пять миллионов евро, т.е. примерно 125 миллионов крон, а, после показа тщательно подобранной группе потенциальных заказчиков, автомобиль был мгновенно распродан… 65


www.urbanlux.cz

COCKTAIL Vychutnejte si luxusní volnou přírodu. Ubytujte se v kopcích ve švýcarském Toggenburgu v jednom ze tří pokojů pod širým nebem s „nula“ hvězdičkami. Ani jeden nemá okolní zdi, elektřinu, koupelnu ani hotelový servis. Dostanete však krásný výhled, velkou postel pro dva anebo uvítací drink. Indulge the taste of luxury in natural environment. EN Get the accommodation sorted in the Swiss Toggenburg hills in one of the three rooms in the open air, with zero stars above. None of the rooms have walls, electricity, and bathroom or hotel service. What you get is beautiful view, large bed for two and a welcome drink. Насладитесь прекрасной дикой природой. RU Поселитесь в «нользвездочном» отеле на холме швейцарского Тоггенберга в одном из трех номеров под открытым небом. В номерах нет стен, электричества, ванной и отсутствует гостиничный сервис. Зато Вам гарантирован прекрасный вид на окружающую природу, большая кровать для двоих и приветственный напиток. CZ

MATT & NAT

MATTerial and NATure, to je úctyplný vztah. Je-li nám dáno žít, žijme krásně. Svou fiosofií se značka původem z Montrealu snaží o dosažení harmonie mezi užívanými materiály a jejich vlivy na přírodu kolem nás. Svrchní materiál veganských kabelek je z odolného vinylu, podšívky z recyklovaných plastových lahví. MATTerial and NATure is a respected EN relationship. If we are lucky to live, live beautifully. With this philosophy in mind, the brand, originally from Montreal, is trying to achieve harmony between the materials used and its impact on the environment. The outer material of vegan bags is from sturdy vinyl, and the inner lining is made from recycled bottles. MATTerial and NATure – МАТериальRU ное и НАТуральное, это основанные на взаимоуважении отношения. Если нам даровано право жить, то нужно жить красиво. Своей философией торговая марка из Монреаля старается достичь гармонии между используемыми материалами и их влиянием на природу вокруг нас. Верхнее покрытие веганских сумок сделано из прочного винила, подкладка из пластика переработанных пластиковых бутылок. CZ

ZERO REAL ESTATE HOTEL

toggenburg.org

Už na podzim své dveře otevře módní a designový projekt The Store, který vznikl podle konceptu moderních multibrandových butiků známých z Londýna, Milána, New Yorku a Paříže. Vyberete si zde z věhlasných značek jako: Etro, Giorgio Armani, Isabel Marant, Kenzo, Linda Farrow, MarcJacobs, Nicholas Kirkwood, PierreHardy, Victoria Beckham a VivienneWestwood. This autumn The Store, the EN designer project based on the concept of modern multi-brand strategy boutiques known from London, Milan, New York and Paris, will open its door. You can choose from famous brands, including: Etro, Giorgio Armani, Isabel Marant, CZ

Široká 15, Praha 1

THE STORE

66

Kenzo, Linda Farrow, Marc Jacobs, Nicholas Kirkwood, Pierre Hardy, Victoria Beckham or Vivienne Westwood. Уже осенью будет RU реализован модный дизайнерский проект The Store и откроет свои двери современный мультибрендовый бутик, созданный по концепту, который получил большую популярность в Лондоне, Милане, Нью-Йорке и Париже. В одном месте Вы сможете приобрести изделия знаменитых модных брендов: Etro, Giorgio Armani, Isabel Marant, Kenzo, Linda Farrow, Marc Jacobs, Nicholas Kirkwood, Pierre Hardy, Victoria Beckham и Vivienne Westwood.


L U X U RY S PA & M E D I C A L W E L L N E S S HOTEL PREZIDENT ****S K A R L O V Y VA RY

VANS X VAN GOGH

VANS a Van Gogh Museum of Art se spojily s jednotným cílem přiblížit novému publiku práci a tvorbu legendárního malíře Vincenta Van Gogha, který je beze sporu považován za nejvýraznějšího představitele postimpressionismu. Vznikla tak kolekce bot, oblečení a doplňků. Výtěžek z kolaborace bude použit na podporu Van Goghova odkazu. VANS and Van Gogh Museum of art have united EN with a single goal – to allow the public to get closer to the work and creation of the legendary painter Vincent Van Gogh, who is without question recognised as the boldest representative of Post-impressionism. And so the collection of shoes, clothes and accessories was created. The profit of this collaboration will be used to support the message of Van Gogh. VANS и Van Gogh Museum of Art соединились RU с единственной целью – приблизить новой публике работы и творчество легендарного художника Винсента Ван Гога, который без сомнения считается самой значительной фигурой постимпрессионизма. Так возникла коллекция обуви, одежды и аксессуаров. Полученные в результате сотрудничества средства пойдут на поддержание наследия Ван Гога. CZ

LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS HOTEL PREZIDENT ****S Moravská 3, 360 01 Karlovy Vary Czech Republic Tel: +420 355 319 111 reservation@hotelprezident.cz www.hotelprezident.cz

ATTRACTIVE LOCATION IN THE CITY CENTER 50 COMFORTABLE MODERN DESIGN ROOMS UNIQUE WELLNESS RESORT SUMMER TERRACES OF SENSES • • •

www.vans.eu | www.footshop.cz

ADVANCED BALNEOLOGICAL CENTER Individual medical care, classical spa treatment Team of professional therapists headed by Dr. Med. Milada Sárová and Dr. Med. Irena Cípová Combination of traditional spa treatment methods with new trends and diagnostics in spa services More than 100 high quality medical, wellness and cosmetic treatments

enjoy the difference…


PESTROBAREVNÝ PODZIM FESTIVALY | FESTIVALS | ФЕСТИВАЛИ Tourfilm

Mezinárodní pěvecká soutěž A. D.

Festival francouzského filmu

5. – 6. října 2018 | www.tour-film.cz

9. – 16. listopadu 2018 | www.mpcad.cz

21. – 28. listopadu 2018 | www.festivalff.cz

Festival Tourfilm je nejstarším mezinárodním filmovým festivalem s cestovatelskou tématikou na světě. Koná se od roku 1967 a jeho posláním je uvést a ocenit dokumentární a propagační filmy a spoty, které svou obsahovou náplní a uměleckou úrovní přispívají k rozvoji domácího i zahraničního cestovního ruchu. The Tourfilm Festival is the oldest international EN film festival focused on travelling in the world. It has been held since 1967 and its aim is to introduce and award documentary and promotional films and spots which thematically and artistically contribute to the development of domestic and international tourism. Фестиваль Турфильм является самым стаRU рым в мире международным кинофестивалем документальных фильмов на туристическую тематику. Фестиваль проходит, начиная с 1967 года, его цель – показать и оценить документальные и рекламные фильмы и видеоролики, которые своим содержанием вдохновляют, а высоким профессиональным уровнем – содействуют развитию местного и международного туристического движения.

Mezinárodní pěvecká soutěž Antonína Dvořáka vznikla před více než 45 lety v Karlových Varech. Soutěž, zpočátku určená studentům uměleckých škol, se stala během let uznávanou mezinárodní soutěží. Zúčastňuje se jí každoročně 80-110 pěvců prakticky z celého světa v oborech opera, junior a obor píseň. Antonín Dvořák's International singing contest EN started more than 45 years ago in Karlovy Vary. This competition originally designated for students of art schools has, in course of time, become internationally respected. Every year, it is attended by 80 to 110 singers, practically from all over the world, in categories opera, junior and song. Первый международный конкурс вокалистов RU имени Антонина Дворжака состоялся в Карловых Варах более 45 лет назад. Конкурс, изначально предназначенный д ля с т удентов музыкальных школ, с годами стал признанным международным конкурсом. Каждый год в нем участвует от 80 до 110 певцов практически со всего мира, соревнующихся в категориях Опера, Юниор и Пение.

Festival oslavující francouzskou kinematografii vznikl v roce 1998 a jeho návštěvnost stále narůstá. Po zahájení v pražském kině Lucerna se přehlídka přesune i do dalších českých měst. Bohatou nabídku soutěžních snímků doplní sekce filmových hitů a předpremiér. Těšit se můžete i na zajímavé hosty. This Festival celebrating French film industry EN started in 1998 and continues with a rising attendance every year. After its opening in the Prague cinema Lucerna, this festival will move to other Czech towns. The rich display of competing films will be supplemented with the section of film hits and previews. You may even look forward to seeing interesting guests. Фестиваль, посвященный французскому киRU нематографу, возник в 1998 году, и его посещаемость постоянно растет. После открытия фестиваля в Пражской Люцерне показы фильмов будут проходить и в других чешских городах. Помимо большого количества конкурсных фильмов, зрители увидят также популярные и предпремьерные киноленты. Зрителей также ждут встречи с интересными гостями.

Designblok

František Kupka

Czech Design Week

25. – 29. října 2018 | www.designblok.cz

do 20. ledna 2019 | www.ngprague.cz

28. listopadu – 2. prosince 2018 | czechdesignweek.cz

Tématem 20. ročníku mezinárodního festivalu designu je Oslava. Ta bude symbolizovat nejen výročí 100 let od založení Československa, které letos rezonuje kulturní sférou, ale i oslava dvaceti let Designbloku a ohlédnutí do jeho historie. Nově se designem naplní také budova Colloredo Mansfeldského paláce. The theme of the 20th year of the International EN Festival of Design is Celebration. This topic will symbolize not only the 100th anniversary of the establishment of Czechoslovakia, resonating throughout the cultural sphere, but also the 20th anniversary of Designblok retrospecting its history. Newly, design will fill the premises of the Colorado Mansfeld Palace. Темой 20-го международного фестиваля диRU зайна будет Праздник. Эта тема выбрана не только в честь празднования столетия со дня основания Чехословакии, которое в этом году имеет резонанс во всех культурных сферах страны, но и празднования двадцати лет существования самого фестиваля дизайна – Дизайнблока, с целью рассказать о его историческом прошлом. В этом году впервые дизайном наполнится здание Colloredo Манфельдского дворца.

Výstava představí dílo umělce v celé jeho šíři, od raných prací z 90. let 19. století až po abstraktní práce z 50. let 20. století. Díky tématickým celkům budete moci sledovat umělcovu cestu od symbolismu k abstrakci, u jejíhož zrodu Kupka stál, i proměnu společnosti a důležitá témata tehdejší doby. The exhibition indroduces the works of this artist EN as a whole, from his early works from the 1890s to the abstract ones of the 1950s. Thanks to thematic units you will be able to follow the artist´s process from symbolism to abstraction, at the inception of which Kupka was present, as well as the transformation of society and important issues of that time. Выставка представит творчество мастера во RU всей его широте, от ранних работ 90-х лет девятнадцатого столетия и до абстрактных работ, появившихся в пятидесятые годы двадцатого столетия. Благодаря тематическим подборкам вы сможете проследить как путь художника от символизма к абстракции, в зарождении которой Купка участвовал, так и изменение общества и важные события того времени.

Na přehlídce zaměřené na tradiční český i zahraniční design a jeho prezentaci nejen formou výstavy se můžete zúčastnit také přednášek a diskuzí přímo s návrháři, řemeslníky, výrobci, designéry a zástupci vysokých škol. Festivalu dominuje kvalita nápadu, finální koncept a způsob prezentace. At the display aimed at traditional Czech and inEN ternational design and its presentation not only in the form of an exhibition, you may attend lectures and debates with designers, craftsmen, manufacturers and representatives of universities. The festival is dominanted by the quality of an idea, final concept and its way of presentation. Мероприятие, посвященное чешскому и межRU дународному дизайну, будет проходить не только формой выставки, Вы сможете принять участие в различных лекциях и дискуссиях непосредственно с дизайнерами, проектантами, ремесленниками, производителями и представителями высших учебных заведений. Доминантные темы фестиваля – качество идеи, окончательная концепция и способ презентации.

CZ

CZ

CZ

UMĚNÍ | ART | ИСКУССТВО

P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ

CZ

68

CZ

CZ


RU

ПЕСТРАЯ РАЗНОЦВЕТНАЯ ОСЕНЬ COLOURFUL AUTUMN EN

KONCERTY | CONCERTS | КОНЦЕРТЫ Shania Twain

Sting & Shaggy

Gary Numan

6. října 2018 | www.livenation.cz

16. listopadu 2018 | www.livenation.cz

22. listopadu 2108 | www.dsmacku.com

Kanaďanka Shania Twain, jedna z nejúspěšnějších country-popových zpěvaček konce 20. a počátku 21. století, navštíví poprvé Prahu. Mezi její největší úspěchy se řadí pět cen Grammy, miliony prodaných alb, tři úspěšná alba Woman In Me, Come On Over, Up! a další prestižní ocenění. The Canadian singer Shania Twain, one of the EN most successful country and pop singers of the end of 20th century and beginning of the 21st century, is coming to Prague for her first time. Among her greatest achievements are five Grammy Awards, millions of sold records, three successful albums Woman in Me, Come on Over, Up! and other prestigious prizes. Впервые в Праге выступит канадка Шанайя RU Твейн, одна из самых успешных кантри-поп певиц конца двадцатого и начала двадцать первого столетия. Среди ее музыкальных достижений – пять премий Грэмми, миллионы проданных альбомов, три успешных альбома Woman In Me, Come On Over, Up! и другие престижные премии.

Dvojice v pražském Foru Karlín představí během dynamického vystoupení společné album plné radostné a vzrušující melodické hudby „44/876“ i největší hity ze svých předchozích kariér jako jsou Every Breath You Take, English man In New York, Message In A Bottle, Mr. Boombastic a další. During their dynamic performance at the Forum EN Karlín in Prague, these two artists will introduce their joint album full of joyful and exciting melodic music “44/876” as well as the biggest hits of each one´s preceding career like Every Breath You Take, Englishman In New York, Message In A Bottle, Mr. Boombastic and other. Дуэт во время динамичного выступления в RU пражском Форуме Карлин представит совместный альбом «44/876», полный веселой и возбуждающей мелодичной музыки, а также исполнит старые хиты, такие как Every Breath You Take, Englishman In New York, Message In A Bottle, Mr. Boombastic и другие.

Gary Numan byl známým hudebníkem již na přelomu 70. a 80. let minulého století. Inspiroval Depeche Mode, Nine Inch Nails a dokonce i The Prodigy. Na koncertě zazní letité hity spolu s novinkami z loňského alba Savage: Songs From A Broken World. Jako hosté vystoupí americká art-rocková kapela Nightmare Air. Gary Numan was a well known musician at the EN turn of the 1970s and 80s already. He inspired bands like Depeche Mode, Nine Inch Nails and even The Prodigy. At the concert you will hear long-standing hits together with new ones from last year´s album Savage: Songs From A Broken World. The art-rock band Nightmare Air will perform as guest band. Гэри Ньюмен был очень популярным музыканRU том в 70 – 80-х годах прошлого столетия. Его творчеством вдохновлялись Depeche Mode, Nine Inch Nails и даже The Prodigy. На концерте зазвучат старые хиты вместе с новинками из прошлогоднего альбома Savage: Songs From A Broken World. В качестве гостя выступит американская арт-рок группа Nightmare Air.

CZ

CZ

CZ

NENECHTE SI UJÍT | NOT TO MISS | НЕ ПРОПУСТИТЕ Signal festival

Noc divadel

Dita von Teese

11. – 14. října 2018 | www.signalfestival.com

17. listopadu 2018 | www.nocdivadel.cz

22. listopadu 2018 | www.praguecc.cz

Festival světla patří neodmyslitelně k pražskému podzimu. Šestnáct vystavených světelných děl bude pocházet z ateliérů českých umělců a osm ze zahraničí. Většina děl bude umístěna ve veřejném prostoru. Umělecké světlo rozzáří kostely, náměstí, paláce, kaple, sady i vybrané místo řeky Vltavy. The Festival of Light unseparably belongs to EN Prague Autumn. Sixteen exhibited light works come from studios of Czech artists and eight from abroad. Most of these works will be placed in public premises. Artistic light will light up churches, squares, palaces, chapels, parks and also a chosen place on the Vltava river. Фестиваль света неразрывно связан с пражRU ской осенью. Шестнадцать световых аппаратов будут представлены чешскими мастерами и восемь заграничными. Большинство аппаратуры будет размещено на открытом пространстве. Художественный свет оживит костелы, площади, дворцы, часовни, парки и часть реки Влтавы.

Tématem šestého ročníku akce bude 100. výročí založení Československa. Součástí speciálního programu budou workshopy pro děti i dospělé, nevšední prohlídky divadelních zákulisí, diskuze s herci, scénografy a režiséry a další formáty divadelních setkání, které v běžném programu nenajdete. The theme of the 6th year of this event will be the EN 100th anniversary of establishing Czechoslovakia. Part of a special programme will be workshops for children and adults, unusual inspections of the backstage, debates with actors, stage designers and directors, and other forms of theatre meetings which can´t be found in common programmes. Тема столетия со дня основания Чехословакии RU выбрана и для шестой по счету ночи театров. В программе мероприятия планируются мастер-классы для детей и взрослых, необычные экскурсии за кулисы театров, дискуссии с актерами, сценографами и режиссерами, а также другие форматы театральных встреч, которые в обычной программе театров Вы не найдете.

Americká tanečnice, královna burlesky, modelka, kostýmní návrhářka a herečka Dita Von Teese vám na největší podívané v celé historii burlesky dokáže, proč je považována za nejzářivější hvězdu tohoto žánru. Během žhavé show představí novou verzi ikonické „Martini sklenky“ i striptýzovou scénu „Lazy“. During the greatest show in the history of burEN lesque, the American dancer, queen of burlesque, model, costume designer and actress Dita Von Teese will prove why she is considered the most dazzling star of this genre. During a passionate show she will introduce a new version of the iconic “Martini glass” as well as a striptease sketch “Lazy”. Американская танцовщица, королева бурлеRU ска, модель, дизайнер одежды и актриса Дита Фон Тис покажет вам самое большое зрелище в истории бурлеска и докажет, что ее не зря называют самой яркой звездой этого жанра. На протяжении зажигающего шоу актриса представит новую версию знаменитого «Бокала мартини» и стриптиз-версию сценки «Lazy».

CZ

CZ

CZ

69


VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH, s. r. o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.guestmag.cz

DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION Hotely | Отели | Hotels Praha 1

REDAKCE – РЕДАКЦИЯ – EDITORIAL TEAM Sídlo redakce Děpoltovická 214/6 | 360 01 Otovice u Karlových Varů info@oddych.cz | +420 359 888 999 Šéfredaktor Martina Eftimova | martina@eftimova.cz Grafik Jan Sklepek | sklepek@oddych.cz

Obchod Daniel Herold | tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz

Redakce Vlastimila Smílková | smilkova@oddych.cz Jana Jůzová | smilkova@oddych.cz Petr Horák | horak@oddych.cz Tereza Švecová | svecova@oddych.cz Hana Došlová | doslova@oddych.cz

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION

Anglický jazyk: Jana Štiková

Jana Ernest

Ruský jazyk: Iryna Golubyeva

Three Storks, Valdstejnske namesti 8 | Hotel Hoffmeister & Spa, Pod Bruskou 144/7 | Buddha­‑Bar Hotel Prague, Jakubska 8 | Art Nouveau Palace Hotel, Panska 12 | The Iron Gate Hotel & Suites, Michalska 19 | The Mark Luxury Hotel Prague, Hybernská 12 | Four Seasons Hotel Prague, Veleslavínova 1098/2 | Boscolo Prague, Senovážné náměstí 13 | Ambassador Zlata Husa, Václavské náměstí 5-7 | Grand Hotel Bohemia, Kralodvorska 4 | Esplanade Prague, Washingtonova 1600/19 | Hotel Kings Court, U Obecniho Domu 3 | The Augustine Hotel, Letenska 12/33 | President Hotel, Náměstí Curieových | Hotel Savoy, Keplerova 6 | Mandarin Oriental, Nebovidska 459/1 | Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace Prague, Karoliny Svetle 34 | Ventana Hotel Prague, Celetna 7 / 600 | Euroagentur Downtown Suites, Žitná 53 | Hotel Julis, Václavské náměstí 22 | Ramada Prague City Centre, Václavské nám. 41 | Prague Inn, 28. Října 378/15 | Hotel Rokoko, Václavské nám. 38 | Adria Hotel Prague, Vaclavske namesti 26 | Hotel Waldstein, Valdstejnske nam. 6 | Hotel Mánes, Myslíkova 20 | Hotel King David Prague, Hybernska 42 | Embassy Prague Hotel, Petrská 31 | Elysee Apartments, Václavské nám. 43 | Hotel Royal Esprit, Jakubská 5 | Hotel Praga 1, Žitná 5 | Hotel Caesar Prague, Myslíkova 15 | Hotel Roma, Újezd 24 | Clarion Hotel Prague Old Town, Hradební 9 | Hotel Modra ruze, Rytířská 16 | Hotel Opera, Tesnov 13 | Appia Residences, Sporkova 3 | Bishop’s House, Dražického Náměstí 6-9 | Golden Star, Nerudova 48 | Casa Marcello, Rásnovka 783 | Hotel GHC, Krakovská 8 | Clementin Old Town, Seminarska 4 | Monastery Hotel, Strahovske Nadvori 13 | Red Lion Hotel, Nerudova 41 | Central Prague, Rybna 8 | Hotel Amarilis, Štěpánská 18 | Hotel Yasmin, Politických vězňů 913/12 | Hotel Paris, U Obecního domu 1 | Prague Marriott

Praha 2 – 10 Hotel Le Palais, U Zvonarky 1 | Hotel Crystal Palace, Malá Štěpánská 17 | Hotel Sonata, Sokolska 68 | Clarion Hotel Prague City, Tylovo namesti 15/3 | Hotel Galileo, Bruselská 3 | Taurus 1, Anglická 551/6 | Mamaison Residence Belgická Prague, Belgicka 12 | Hotel Ehrlich, Koněvova 79 | Ariston & Ariston Patio Hotel, Seifertova 65 | Carlton, Taboritska 18 | Theatrino Hotel, Borivojova 53 | Hotel Bily Lev, Cimburkova 20 | Hotel Seifert, Konevova 8 | Holiday Inn Prague Congress Centre, Na Pankraci 15/1684 | Chateau St. Havel – Wellness & Golf Hotel, Před nádražím 6 | Hotel General, Svornosti 1143/10 | Mamaison Hotel Riverside Prague, Janackovo nab. 15 | Andel’s Hotel Prague, Stroupeznickeho 21 | Andel’s Suites Prague, Stroupeznickeho 21 | Angelo Hotel Prague, Radlicka 1 g | NH Prague, Mozartova 1/261 | Diplomat Hotel Prague, Evropská 15 | Hotel Golf, Plzeňská 103/215 A | Belvedere, Milady Horákové 19 | Hotel Mucha, Sokolovska 26 | Hotel Aida, Kubisova 23 | Clarion Congress Hotel Prague, Freyova 33 | Euroagentur Downtown Suites, Kodaňská 13 | AQUAPALACE RESORT****PRAGUE, Pražská ulice 137 | Bohemia Plaza Residence, Žitná 50 | Pentahotel Prague, Sokolovská112/56 | GreenYacht Hotel & Restaurant, U Libeňského mostu 1

Karlovy Vary

M

JI

M YC

HO

O – FEVER | SEPHO

Alfred, Slepá 2 | Alice, Hamerská 152/1 | Ambiente, Moravská 1a | Aqua Marina, Vřídelní 3 | Astoria, Vřídelní 92 | Aura Palace, Moravská 2a | Bristol, Sadová 19, | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská | Central, Divadelní nám. 17 | Čajkovskij – Čajkovskij Palace, Sadová | Dvořák, Nová Louka 11 | Embassy, Nová Louka 21 | Eliška, Krále Jiřího 972/2a | Excelsior, Sadova 956/28 | Gold Travel, Mariánská 2 | Heluan, Tržiště 387/41 | Humboldt, Zahradní 803/27 | Imperial, Libušina 18 | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4 | Kolonáda, Vřídelní 1 | Lauretta, Sadova 26 | Moskevský Dvůr, Sadová 24 | Marttel Lidická 447/12 | Olympia, Divadelní nám. 5 | Ontário, Zámecký vrch 20 | Panorama, Na Vyhlídce 20 | Petr, Vřídelní 13 | Prezident, Moravská 3 | Promenáda, Tržiště 381 | Pupp First Class, Mírové nám. 2 | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2 | Quisisana Palace Mariánskolázeňská | Richmond, Slovenská 3 | Romance – Puškin, Tržiště 37 | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7 | Royal Golf, Cihelny 5 | Růže, I. P. Pavlova 1 | Salvator, Vřídelní 39 | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9 | Sanatorium Kriváň, Sadová 5 | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch | Sírius, Zahradní 3/407 | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7 | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11 | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1 | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19 | Thermal­‑F, I. P. Pavlova 11 | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053 | Ulrika, Sadová 16 | Venus, Sadová 8 | Villa Ritter, Krále Jiřího 1 | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7 | Windsor Spa Hotel, Mlýnské nábřeží 507/5 Jáchymov: T. G. Masaryka 415 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413 Mariánské Lázně: Agricola, Tyršova 31 | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1 | Esplanade Spa & Golf Resort | Falkensteiner, Ruská 123/11 | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84 | Hotel Golf, Zádub 580 | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2 | Rezidence Golf, Zádub – Závišín 588

Česká Republika

RA

Chateau Herálec, Herálec | EA Zámecký hotel Hrubá Skála, Turnov | EA Wellness hotel Lužan, Rumburk | EA Business hotel Jihlava, Jihlava | EA Hotel Tereziánský dvůr, Hradec Králové | EA Hotel Joseph 1699, Třebíč | EA Hotel Termální ráj Všeň | Golf & Spa Resort Konopiště | Golf Kotlina Terezín | TAWAN Barceló Brno Palace Hotel, Šilingrovo náměstí 2, Brno | David Sport, Harachov 222 | SPORTALM STORE Špindlerův mlýn, Bedřichov 22 | Chateau Mcely, Mcely

VEŘEJNÁ MÍSTA, RESTAURACE | ДРУГИЕ МЕСТА, РЕСТОРАН RESTAURANT, PUBLIC PLACES Praha Letiště Praha | VIP salonky Letiště Praha | Letiště Karlovy Vary | Žižkovská věž, Mahlerovy sady | ZEN Studio & Holmes Place, Nádražní | Klenotnictví Dušák, Na Příkopě | Butik Omega, Staroměstské náměstí | Butiky Obsession, Široká | Showroom DIC, Široká | Kosmetický salon Visage de Paris, Korunní | Salon Božský, Na Zderaze | Wellness Rooseveltova, Rooseveltova | Salon Mr. Image, Slavíkova 27 | ANNEMARIE BORLIND, Kříženeckého nám. 1079/5 b | Samui Spa, Tupolevova 747 | Homelove, Drnovská 36 | Agentura 2media, Pařížská | BB Media, Široká | MMH Polo Vězeňská | EV Communications, Elišky Krásnohorské | Press Room, Legerova 26 | Mamadam, U Kanálky 7 | La Gallery Novesta, Elišky Krásnohorské 9 | BVLGARI, Pařížská | LV, Pařížská | Harmont & Blaine – 28. října 14 | Butik Blanka Matragi, U Prašné brány 2 | ZOOT, Radlická 3179/1, Wilsonova 300/8 | TAWAN Hotel President, Nám. Curieových 100 | TAWAN Italská, Italská 212/5 | TAWAN Rezidence Vyšehrad, Lumírova 1715/33 | Pánské obleky BANDI, Budějovická 1126/9 | Klinika Zámeček Malvazinky, U Malvazinky 7 | DéOR Hair Design, Budečská 38 | Víno Markuzzi, Haštalská 3 | M Spa Prague, Platnéřská 19 | Boutique & salon L'ECLAT, Bílkova 16 | Miracle Esthetic Clinic and Spa, Janáčkovo nábř.7/86 | Mystic Temple, Politických vězňů 1599/23 | NEST, Ke Dráze 422/4 | Style Avenue – Karlova 22, Národní 43, Celetná 4 | TONY & GUY, Opletalova 4 | Médea, Mikuleckého 8 | Oblaca | Miminoo | Aureole | La Gare Brasserie | Les Moules | Modrý zub | Restaurace Lví Dvůr | CD Restaurant | Kavárna Slavia | SaSaZu | Coffee and Cigars | Modrý Bar Žluté lázně | Gastronomica La Bottega di Aromi | School | Restaurace Cafe Bar Noodles | Le Grill | CRYSTAL Bar & Restaurant | CANTINETTA FIORENTINA | RODEO Coctail Lounge | Salabka Cena distribuce zdarma Uzávěrka 20. den v daném měsíci Vychází 1. týden v sudém měsíci Obsah článků magazínu Guest je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

Karlovy Vary Jan Becher, a. s. | Alžbětiny Lázně | Lázně III | Shopping Centre, MENUET a HASI | EH Clinic | Fischer – cestovní kancelář | Obchodní centrum Atrium | Sklo Lustry Pokorná | Consol Solarium | Terma Travel | Vedi Tour | Moser – muzeum | Makro Cash a Carry | Royal Golf Club | Lékárna Lázně III | OMW u KV arény | Automyčka Martina | Letiště KV | VIP salónek letiště Ruzyně | Kino čas a Drahomíra | Kalbi centrum | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitcentrum Truflex | Fitness Club Luky | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory | Moje Ambulance | Avadent, Orplid | Vánoční dům | Mountfield Restaurace: Embassy | Becherplatz | Foopaa | Mamma Mia | El Molino | Venezia | Vertigo | WOK | Freedom Café | Promenáda | Poštovní dvůr | U Šimla | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Pupp | Sushi Sakura | Vřídlo | Caffe Perla | Zig Zag | Fire Station | OVO – Bar

www.guestmag.cz


LEGEND

OF KARLOVY VARY SPA 81 pokojů kategorie First Class Superior

81 rooms of First Class Superior category

81 номеров категории First Class Superior

V bezprostřední blízkosti minerálních pramenů

Close to mineral springs

В непосредственной близости лечебных источников минеральной воды

Komplexní karlovarská léčba Moderní wellness s bazénem, saunami a whirlpool

Comprehensive spa treatment Modern wellness center with swimming pool, saunas and whirlpool

Комплексное карловарское лечение Модерный велнес-центр с бассейном, саунами и джакузи

Zahradní 7 | 360 01 Karlovy Vary | +420 353 363 111 | reservations@royalregent.cz

www.royalregent.cz



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.